filmművészeti folyóirat 2011/1
5
A gyerekfilm félelmetes világa
Prizma
Prizma
filmművészeti folyóirat
PrizmaBorito5_Eszter_Final2.indd 1
1/25/11 9:50:31 AM
PrizmaBorito5_Eszter_Final2.indd 2
1/25/11 9:50:33 AM
1
Tartalom 2 4 8 14
Téma Péley Bernadette: A filmet néző gyermek Szabó Noémi: Moralitásjáték – A gyerekfilm és a társadalmi elvárások Cary Bazalgette - Terry Staples: Felnagyítani a kölyköket – A gyerekfilm és a családi film
20 32 42 50
(fordította: Kovács Kata és Pálos Máté) Sepsi László: Az időbe dermedve – A gyerekfilm határai Csiger Ádám: A borzadó ifjúság – Az ifjúsági film témái a horrorfilmben Tüske Zsuzsanna: Meghökkentő mesék – Roald Dahl gyermekregényei a filmvásznon Magyar animációs sorozattervek és gyereksorozatok az évtizedfordulón – Prizma-körkérdés
62
K2 – Kísérleti és kisjátékfilm
64 70 76 80 82 86 89 94
Prizma_5_Final2.indd 1
Lichter Péter: A fogalmak összeesküvése Rózsás Lívia: Strukturált filmidő – Portré Háy Ágnesről Nemes Z. Márió: Mutatványosok a szemetes körül – Harmony Korine: Trash Humpers
Kritika Megyeri Dániel: Florida, a bérgyilkos-paradicsom – Robert Schwentke: Red Szalay Dorottya: Ösztönélet – Francois Ozon: Menedék Roboz Gábor: Szintlépés – Edgar Wright: Scott Pilgrim a világ ellen Jankovics Márton: Esőáztatta lapok – Lee Chang-dong: Poézis – Mégis szép az élet
1/25/11 9:36:29 AM
2
Az erotika és pornográfia mozgóképes megjelenési formáinak tárgyalása után a Prizma ismét egy általános – és az előzményét markánsan ellenpontozó – témának szenteli legfrissebb lapszámát. A gyerekfilm és társműfajai annak ellenére méltatlanul alulreprezentált témája a magyar szakirodalomnak, hogy napjainkig a tömegfilmgyártás egyik legfontosabb szegmensét jelentik. Ezzel egy időben a kielégítő definíció hiányának köszönhetően a külföldi szakirodalom arra is rávilágít, hogy a gyerekfilm a látszat ellenére a filmelmélet egyik legizgalmasabb és legellentmondásosabb területe. Bevezető tanulmányaikban Péley Bernadette és Szabó Noémi a gyerekpszichológia, illetve a filmelmélet apparátusát használva mutatják be a gyerekfilm körül zajló diskurzus alapvető koncepcióit és problémáit. Cary Bazalgatte és Terry Staples kulcsszövegének fordítása nem csupán általános történeti áttekintést nyújt, de a gyerekfilm és a családi film nehezen szétválasztható kategóriáinak fő különbségeire is rávilágít. Sepsi László írása a gyerekfilm határmezsgyéjét jelentő, gyerekeknek készült horrorfilmek általános motívumainak kiemelésén keresztül próbál a zsáner egészére vonatkozó definíciót szolgáltatni, míg Csiger Ádám a felnőtté válást tematizáló rémfilmek korpuszában mutatja fel az ifjúsági filmek sajátosságait. Tüske Zsuzsanna a gyerekfilm esetében meghatározó adaptáció-elméleti kérdéseket teszi fel Roald Dahl regényeinek filmváltozatai kapcsán. A gyerekfilm témaköréhez hazai aktualitásában kötődik a rovat végén elhelyezkedő Prizma-körkérdés, amelyben animációs szakembereket kérdeztünk meg a kortárs magyar gyártású animációs gyereksorozatok hiányáról, illetve újbóli fölfutásának lehetőségeiről. A K2 rovatot Lichter Péter a kísérleti film fogalmának definíciós zavaráról szóló esszéje nyitja. Rózsás Lívia pályaelemzése Háy Ágnesnek a BBS stúdiónál készített kísérleti filmjeivel indult életművét mutatja be, Nemes Z. Márió pedig a Harmony Korine által jegyzett Trash Humpers című munkát vizsgálja. A Red című filmről Megyeri Dániel, a Menedékről Szalay Dorottya, a Scott Pilgrim a világ ellenről Roboz Gábor, a Poézis – mégis szép az életről Jankovics Márton írt elemző kritikát. A szám illusztrációit Kapitány Eszter készítette.
A szerkesztők
Prizma_5_Final2.indd 2
1/25/11 9:36:30 AM
3
Prizma_5_Final2.indd 3
1/25/11 9:36:30 AM
8
Szabó Noémi Míg a legtöbb műfaj jellemzésekor a műfajt alkotó filmcsoport hasonlóságait kell keresnünk, a gyerekfilm esetében a hasonlóság elsősorban nem a filmekben, hanem a közönség életkorában van. Így a filmcsoport határait sem a közös motívumkészlet megléte vagy hiánya jelöli ki, hanem az egyes filmek társadalmi megítélése, ezért a kategória tárgyalásakor mindenképpen figyelembe kell vennünk ezeket az elvárásokat, hogy megértsük működését. Ez a kiadvány gyerekfilmekkel és ifjúsági filmekkel foglalkozik; olyan mesterségesen létrehozott filmcsoportokkal, amelyekről minden olvasónak rengeteg tapasztalata lehet, viszont akadémikusan igencsak kevéssé tárgyalt téma mindkettő. Bár határaik egyértelműnek tűnnek (a gyerekfilm a 12 év alatti közönséget, az ifjúsági film a 12 és 16 év közötti korosztályt célozza meg), valójában a mai napig rendkívül szubjektív, hogy mely filmeket hová soroljuk, így kevéssé meglepő módon az elméletírók is nagyon különbözően, olykor több kategóriát összemosva igyekeznek megalkotni a csoportot. Így kerülnek vegyesen a gyerekfilm hatalmas olvasztótégelyébe a gyerekszereplős filmek, a coming-of-age történetek, az állatokat szerepeltető alkotások; azok a mozik, melyeket a szöveg szerzője gyerekkorában látott, azok a filmek, amelyeket szeretne a gyermekeivel is megosztani és azok a filmek, amelyeket az ejnye-bejnyék és a lemondó fejcsóválások ellenére a gyerekek valójában néznek.
Prizma_5_Final2.indd 8
1/25/11 9:36:40 AM
9
Hogy ezen filmcsoportok között rendet tegyünk,
nevelés és az adott társadalomban domináns, aktuális
meg kell értenünk, hogy a gyerekfilm nem úgy szerve-
politikai nézetek, illetve a vallás is befolyással van.
ződött önálló filmcsoporttá, mint a műfajok általában,
A gyerekfilm elsősorban azért jött létre, mert a minden-
és nem tudjuk tisztán filmelméleti szempontok alapján
kori társadalomnak érdekében áll, hogy tagjai fizikálisan
megközelíteni; számos társadalmi, politikai, és ezektől
és mentálisan is egészségesek legyenek, ennek pedig
teljesen független szubjektív szempont is befolyásolja
a globálisan leginkább latba eső nyugati kultúrákban
a gyerekfilm mindenkori helyzetét, így kénytelenek
uralkodó meghatározó gyermekfelfogás – a romantikus
vagyunk elsősorban ezeket a szempontokat számba venni.
gyermekeszmény2 – értelmében előfeltétele, hogy a romlatlannak feltételezett gyermeklelket a lehető
Gyerekfilm és nem-lista A gyerekfilm elkülönítésének gondolata a hangos-
legtovább tartósítsuk. Ilyen módon, ha a kulturális evolúció3 elméletét használva vizsgáljuk a gyerekfilm
filmváltás, illetve a Hays-kódex életbe lépésével egy
kialakulását, döntő különbség van a filmtörténet során
időben merült fel először. A hangosfilmek nem csupán
létrejött bármely műfaj és a gyerekfilm születése között:
arra adtak lehetőséget, hogy a romlatlan gyermeki fülek
míg a műfajok többsége az önmagukat újratermelő
trágár beszédet hallhassanak; a valóságot még hűebben
mémek szövevényes összeszerveződéséből jött létre,
utánzó mozi egyre erősebb azonosulásra késztette
a gyermekfilmet politikailag korrekt kategóriaként,
nézőit, és megszaporodtak az amorális, illetve immorális
mesterségesen teremtették, a lehetőségek helyett
hősök, akik összezavarhatták az erkölcsi szempontból
tiltások mentén. Akárcsak egy mesterségesen telepített
felkészületlen ifjúságot. Will Hays, a Motion Picture
erdő vonalzóval kimért, tudományosan összeválogatott
Producers and Distributors of America elnöke igen
élővilága, a gyerekfilm is korlátok közé szorul; a szelekció
konkrétan fogalmazta meg a gyerekfilm kategória
és a retenció szabályai a gyerekfilmes mémek esetében
létrehozásának okát: „Annak a szent helynek a védelmé-
változatlanul élnek, de a variációra sokkal kevesebb
ben, ami a gyermek elméje, ennek a tiszta és szűz területnek,
lehetőség van a fehér kabátos tudósok felügyelete
ennek az üres lapnak a védelmében ugyanazzal a felelőség-
mellett; a nemkívánatos motívumokat idejekorán kigyom-
gel, gonddal és odafigyeléssel kell eljárnunk, mint ahogyan
lálják a törvény szakavatott őrei, így a gyerek-kompati-
a legjobb papok és legelkötelezettebb tanárok tennék.” 1
bilis mémek beltenyészetébe csak ritkán kerülhet be
A gyermeknevelés célja, hogy a leendő felnőttek
új elem, és az is csak rejtekutakon. Ez a műviség az, ami
hasznos tagjává válhassanak majd a társadalomnak,
miatt a gyerekfilm általános jellemzői sokkal nehezebben
a sikeres nevelés tehát a beilleszkedésre kondicionál;
kutathatóak, mint egy abszolút műfaj, például a western
kimenetele elég nagy súllyal esik latba ahhoz, hogy
motívumhálója. A műfajok olyan motívumok mentén
az állam bizonyos szinten felelősséget vállaljon érte.
jelölhetőek ki, amelyeket tartalmaznak, ezzel szemben
A gyermekek nem tudnak gondoskodni magukról, tehát
a gyerekfilmeket a hiányok tartják össze – a gyerekfilm
törvények sora védi őket, amelyek a fizikai és a mentális
azon filmek csoportja, amelyekben minimális a szexualitás
károsodásukat egyaránt igyekeznek lehetetlenné tenni.
és az erőszak ábrázolása, amelyekben nincs morális és
A törvényhozó irányelveket az uralkodó ideológia,
társadalmi bizonytalanság, amelyek nem tartalmaznak
a pszichológia és a pedagógia eredményei jelölik ki;
trágár beszédet, és nem buzdítanak azonosulásra
a döntésekre tehát a lélektan, az azt hasznosító gyakorlati
kétségbevonható jellemű figurákkal. A Magyarországon
1. Bazalgette, Carey, Buckingham, David: In Front of the Children. Screen Entertainment and Young Audiences, Great Britain., British Film Institute, 1995. 2. Ullrich, Heiner: Das Kind als schöpferiscer Ursprung. Studien zur Genese des romantischen Kindbildes und zu seiner Wirkung auf das pädagogische denken, Deutschland, Die Deutsche Bibliothek, 1999. 3. Varró Attila, Darwin rémálmai. A műfajok eredete, in Filmvilág, 2009, 12. pp. 13-15.
Prizma_5_Final2.indd 9
1/25/11 9:36:40 AM
10
működő korhatárbizottság besorolási szempontjai4
alól. Nem tekinthetjük gyerekfilmnek azokat a filmeket,
is erre világítanak rá; az irányadó dokumentum tulajdon-
amelyek a „korhatárra való tekintet nélkül megtekinthető
képpen egy nem-lista, azon motívumok és jellemzők
filmalkotások” csoportján belülre kerültek, de gyerekek
felsorolása, amelyek automatikusan kiejtenek egy vizsgált
számára nem jelent élvezetet a megnézésük (lásd például:
filmalkotást a „bármely korosztálynak” kategóriából.
Cséplő Gyuri (1978), A buharai festő (1986)). Annál inkább
Ami tehát ideológiai szinten meghatározó volt
gyerekfilmeknek tekinthetjük azokat a filmeket, amelyeket
a gyerekfilm létrejöttekor (a romantikus gyermekeszmény-
Terry Staples és Carey Bazalgette a családi film kategóriá-
nek megfelelően minél tovább megőrizni a sérülékeny
ba sorol – filmeknek azon csoportja, amelyekben
gyermeki lelket a tisztaság és romlatlanság állapotában),
minden korosztály megtalálja a neki való tartalmakat,
azt a társadalmi felelősségvállalás jegyében politikai
tehát bizonyos kikacsintásokkal él a felnőtt nézők felé,
döntéssé érlelte az idő, így a különböző országok korhatár-
de alapvetően a felnőtt tartalmakat csak utalások szintjén
bizottsága dönt az elkészült mozgóképi alkotások bemutat-
tálalja, így avatatlan fülek számára ezen információk
hatóságáról, a megfelelő célközönség kiválasztásáról.
rejtve maradnak. Ezek a filmek sokszor jelölnek ki
Csakhogy a korhatár-besorolás, a hiánylista betartása
felnőtt szereplőt az azonosulásra (Hook (1991), Segítség,
önmagában nem elegendő, hogy gyerekfilm készüljön.
felnőttem! (Big, 1988), Szellemirtók (Ghost Busters, 1984)
Már a Hays által szorgalmazott matinéelőadások
– természetesen anyagi megfontolásból is, hiszen egy
korában is problémát jelentett, hogy bár feloszthatóak
felnőtt sztárrral a mozikba csalogathatják a felnőtt
a meglévő filmek a gyerekek számára zavaró jelenete-
közönséget is. És nem meglepő módon az amerikai
ket nem tartalmazó, és felnőtt közönséget igénylő
családi filmek Magyarországon rendre a „12 éves kor
filmekre, a célzott gyerekfilmgyártás még váratott
alatt a megtekintés csak nagykorú felügyelete mellett
magára, és a mozik szövetsége igyekezett is kibújni
ajánlott” kategóriába kerülnek, hiszen érezhetően
a drága, viszont kevés hasznot hozó iparág felvállalása
tartalmaznak szexualitást és erőszakot, de szerencsés
4. http://www.nemzetifilmiroda.hu/upload/korhatar/besorolasi_szempontrendszer.pdf
Prizma_5_Final2.indd 10
1/25/11 9:36:41 AM
11
Gyerekfilm és nosztalgia, gyerekfilm és morális pánik Figyelembe kell vennünk, hogy a gyerekfilm esetében a megtekintésre szánt darabot sokszor részben a szülő választja ki, de legalábbis jóváhagyását kell, hogy adja a gyermek döntéséhez. Szintén figyelembe kell vennünk, hogy a gyerekfilmmel kapcsolatban nem csak a társadalmi felelősségvállalás értelmében összeállított nem-lista használata elvárás, hanem a megfelelő kulturális tartalom megjelenítése is, vagyis a gyerekfilm egyszerűen fogalmazva szórakoztatva nevel, értéket közvetít. Így az anyagi haszon megszerzésének érdekében a film készítői kénytelenek a gyerekeket és a szülőket egyaránt meggyőzni a film értékeiről. A szülő meggyőzése a nosztalgia, vagy a morális pánik kihasználásával történhet. Az előbbi megközelítés eredménye, hogy esetben ezt a filmet néző gyerekek észre sem veszik.
időről időre feltámadnak az egy generációval korábbi
Így például a Segítség, felnőttem! felnőtt közönsége érti
mesehősök a vásznon (Alice Csodaországban (Alice in
és tudja, mire hívja fel a gyereklelkű főszereplő figyelmét
Wonderland, 1903, 1951, 1972, 2010), Pán Péter (Peter
élcelődő munkatársa, amikor kolléganőjük combjait
Pan, 1924, 1953, 1991, 2003), Karácsonyi ének 1901, 1938,
veszélyesnek titulálja, a filmet néző gyerekek azonban,
1951, 1970, 1988, 2009), illetve ide köthető a gyerekfil-
a főszereplő Josh-hoz hasonlóan félreértik a megjegyzést,
mek ideológiai lemaradása a felnőtt társadalomban
eldöntik, hogy amennyiben veszélyesek, úgy tartózkod-
uralkodó ideológiához képest. A felnőtt szülő ugyanis
ni fognak tőle, majd nem foglalkoznak többet az esettel.
saját gyermekkorát lezárt múltnak érzi, amit veszteség-
Az információadagolás ilyen formája nagyon hasonlít
ként élhet meg; így a gyermekkorhoz kötődő romanti-
a népmesék szerkesztési elvére, melyeket aktív korszakuk-
kus, idilli világképét, amelyet felnőttként hasznosítani
ban szintén vegyes közönség szórakoztatására meséltek,
már nem tud, megpróbálja a saját gyermekén keresztül
ennek ellenére enyhén lúgozott változataik a mai napig
megmenteni, és ehhez a romantikus ideológiát és
hagyományosan a gyermekkultúra részei, habár erőszakos
az idillikus világképet használó gyerekfilmek egész sorát
és erotikus motívumaik az utómunka ellenére sem szűntek
hívhatja segítségül. Így a gyerekfilm gyakorlatilag az
meg teljesen. Az ilyen típusú műalkotások belépése
értékmentés tere; a felnőttek számára haszontalanná vált
a gyerekszobába tehát egyáltalán nem új keletű, bátran
mesehősök és szörnyek, történetek és tanulságok az új
gyerekfilmként kezelhetjük a „bármely korosztály számára
generáció számára ismét hasznossá kell, hogy váljanak,
megtekinthető” kategóriából kicsúszott családi filmeket
ahogyan a nagyobb testvérek által kinőtt ruhákat
is, míg kénytelenek vagyunk a csoportból kizárni
a kisebb testvérek fogják újra elhordani, amíg végleg el
az egyszerűen erőszaktól, szexualitástól és vulgáris
nem kopnak. A gyerekfilm lassú ideológiai változása
nyelvezettől tartózkodó filmeknek azt a csoportját, amely
így is érzékelhető: míg a hősidőkben készült Disney-
alapvetően a felnőtt közönséget kívánja megszólítani.
mesefilmek főhősei feddhetetlenek, és mindig a jót
Prizma_5_Final2.indd 11
1/25/11 9:36:41 AM
12
képviselik (Hófehérke, Hamupipőke, Bambi, Susi és
the Earth, 2008), Holdhercegnő (The Secret of Moonacre,
Tekergő), az 1989 óta készült, alapvetően a romantikus
2008). Ebben a tematikában tetten érhető az audiovizuális
komédia szabályai szerint működő egészestés Disney
tömegmédia által kiszorított nyomtatás elvesztésétől való
rajzfilmekben az azonosulásra kijelölt szereplők már
félelem; a jelen generáció félelme, hogy a jövő generációja
sokkal több jellemhibával is rendelkezhettek (A kis
elveszíti a könyvek iránti lelkesedést, és esetleg olvasni
hableány, Aladdin, Eszeveszett birodalom). A Shrek (2001)
is elfelejt. Ugyanezt a félelmet használják ki a filmkészítők,
sikere pedig a gyerekfilm világában is meghozta a poszt-
amikor sikeres gyerekkönyvet adaptálnak: az irodalmi
modern fordulatot: a klasszikus mesehősök jó ideje idéző-
alap ugyanis a szülő szemében eleve értéket képvisel,
jelbe tett, saját környezetükből kiszakított, a mesék rítusai
ráadásul a film a gyerekkönyv hosszúra nyúlt reklámjának
helyett a tömegmédia rítusaiba ágyazott parodisztikus
tekinthető; a filmfeldolgozást kedvelő gyerekek később
figurák, akik a legkülönbözőbb narratívákkal ügyesen
elolvashatják a könyvet, ami alapot szolgáltatott, és így
zsonglőrködve, belülről korrodálják a mese szerkezetét.
olvasóvá nevelkedhetnek, ami szintén a megfelelő
Így, legalább egy generációnyi lemaradással a gyerekfilm
irányba neveli a célközönséget. Ez egyben a gyerekfilm
is képes befogadni az újítást, de sokkal limitáltabban,
és a gyerekirodalom egymást erősítő összefonódásával
mint más műfajok.
is együtt jár: a sikeres irodalmi alappal rendelkező
A morális pánik az a jelenség, amikor emberek nagy
gyerekfilm sokkal kevesebb anyagi kockázatot vállal,
tömege értékvesztésként él meg egy változást.5 A tömeg-
míg az alapot szolgáltató könyv sokkal szélesebb
kommunikáció felgyorsult fejlődése (ami egyébként
ismertségre tehet szert, így gazdasági szempontból
maga is alapot szolgáltat morális pánikra) az eddigiek-
mindkét oldal kölcsönösen jól jár. Ez lehet az egyik magya-
nél sokkal nagyobb teret biztosít az ilyen típusú
rázat arra a jelenségre, hogy a gyerekfilmeknek elenyésző
vészreakciókra, így az értékvesztettség érzése nagy
része rendelkezik önálló forgatókönyvvel; a gyerekfilmek
tömegben alapállapotának tekinthető. Ebben a közegben
körében olyannyira elterjedt az adaptáció, hogy Douglas
a gyerekfilm ismét az értékmentés tere; ha a gyerekfilm
Street például egész elméletet alapozott arra a megálla-
a legyőzendő oldalon ábrázolja a morális pánikot
pításra, hogy a gyerekfilm a kanonizált gyerekirodalmat
kiváltó jelenséget, vagy annak szimbolikus megteste-
feldolgozó filmalkotás.6
sülését, és rituálisan megsemmisíti azt, úgy a felnőtt szemében értéket képvisel. A tematizált morális pánikra remek példa az amúgy rendkívül önreflexív papír-alapúság a gyerekfilmekben: rengeteg példát találunk rá, hogy az audiovizuális tömegmédia virtuális világába ragadt gyerekek éppen egy nyomtatott médiumon keresztül kerülhetnek egy sokkal fantasztikusabb virtuális birodalomba, illetve az írott szövegek erejével képesek legyőzni a gonosz erőket (Tintaszív (Inkheart, 2008), Végtelen történet (Die Unendliche Geschichte, 1984), A Spiderwick krónikák (The Spiderwick Chronicles, 2008) Utazás a Föld középpontja felé (Journey to the Center of
5. Hartai László, Pápai Zsolt, Varró Attila: Film és médiafogalmak kisszótára, Budapest, Korona Kiadó, 2002. 6. Wojcik-Andrews, Ian, The Children’s Film, New York, Garland Publishing Inc., 2000.
Prizma_5_Final2.indd 12
1/25/11 9:36:41 AM
13
Összefoglalás Jelen tanulmányban a gyerekfilm társadalmi megítélésével foglalkoztam, ami a gyerekfilm kialakulásában és esztétikai minőségében döntő jelentőségű. Megállapítottam, hogy a gyerekfilmeket részben befolyásolja a társadalmi felelősségvállalás, amelynek nevében minden országban törvény szabja meg a gyerekek számára elfogadhatatlan tartalmak listáját, és ezt minden esetben a pszichológia és a pedagógia eredményei, valamint a politika aktuális érdekei befolyásolnak. A tiltott tartalmak kerülése mellett a gyerekfilmekkel kapcsolatban elvárás, hogy értékközpontúak legyenek, szórakoztató és nevelő/oktató részeket egyaránt tartalmazzanak. A megtekintésre szánt filmalkotást kiválasztó felnőtt részben a saját gyermekkori emlékeinek, részben pedig a jövőt biztosító értékek képviseletét várja el, hogy az általa valamikor értékként megélt, de elveszni látszó ideológiákat, magatartásformákat, tárgyakat éppúgy biztosítani tudja a gyermekébe való átörökítés által, ahogyan saját génállományát. Mindezekből kitűnik, hogy a gyerekfilm létrejötte, és felhasználása szempontjából abszolút különbözik a műfajfilmektől, mivel hiányok mentén definiált, és kötelezően értéket kell képviselnie, így a filmcsoport a műfajoktól teljesen eltérően szerveződik.
Prizma_5_Final2.indd 13
1/25/11 9:36:42 AM
42
Ha fordulatos és látványos gyermekfilmről van szó, Roald Dahl, a világirodalom egyik legfanyarabb figurájának gyermekeknek szóló regényei igencsak hálás alapanyagnak minősülnek – bűvös kollekciójának átemelésével filmek színpompás, mégis homogén összetételű csokra keletkezik.
Tüske Zsuzsanna Roald Dahl, a meghökkentő történetek fondorlatos
mint a Karcsi és a csokoládégyár (Charlie and the Chocolat
író-mágusa az ötvenes évektől már nem csak a nyájas
Factory, 1964) , a James és az óriásbarack (James and the
olvasót ejthette ámulatba csavaros meséivel: ez idő tájt
giant Peach, 1996), vagy a Boszorkányok (The Witches,
többek között Alfred Hitchcock tolmácsolása, majd
1983), már-már kész forgatókönyvekként álltak a filmké-
1979-től egy mára kultikussá vált, önálló tévésorozat révén
szítők rendelkezésére, ebből adódóan a belőlük készült
a képernyő hívei is hétről-hétre bűvkörébe kerülhettek
mozgóképes változatok általános jellemzőjévé vált
az okosan felépített, bizarr elemeket tartalmazó mutatvá-
a szöveghűség, azonban a Dahl-féle, színkavalkádban
nyoknak. A művész a morbid történetek rajongói mellett
úszó fantáziavilág jelmeze mögött az író olyan éjsötét
a fiatalabb közönség számára is tartogatott meglepe-
gondolatokat fogalmaz meg, amelyek valójában a
téseket, amelyeket a legfinomabb művű, kalandos
felnőttmesék morbiditásán is túllépnek. Így, ha a filmes
gyermekregények formájában nyújtott át, varázsporból
adaptációk bármelyike a valódi értelmezési tarto-
pedig bőven jutott a gyöngyvászonra is, hiszen a könyvek
mányra fektette volna a hangsúlyt, akár a korhatáros,
nyomán számos filmes adaptáció készült. Az olyan,
de legalábbis a gyermekeknek szóló, melankolikus
színpompás látványosságokat felsorakoztató regények,
rémtörténetek kategóriájába is belecsúszhatott volna.
Prizma_5_Final2.indd 42
1/25/11 9:37:02 AM
43
Árvák hercege Ha a főhős megválasztásáról van szó, Dahl a hagyo-
lakomákkal kecsegtető, föld alatti alagútrendszerről (A fantasztikus Róka úr) vagy iskolai száműzetésre
mányos gyermekregények mintáit követi, és szinte
használt „fullasztó” kamráról (Matilda). A gyermeklét
minden esetben gyermek, legtöbbször kisfiú figurát
teljes reménytelenségét alkalmanként Dahl nyíltan
állít a történet középpontjába – kivételt képez ez alól
hangsúlyozza, ez történik például a Boszorkányok
a Matilda (Matilda,1988) 5 éves kislány, illetve A fantaszti-
főhősének egérré változtatása után, amikor a kis Luke
kus Róka úr (Fantastic Mr. Fox, 1979) négylábú címsze-
a következő, látszólag optimista, mégis szívszorító
replője. Kiskorú hőseit következetesen árvaságra ítéli,
gondolatokat fogalmazza meg: „Egyáltalán, miért is
vagy rossz, felelőtlen, szeretni képtelen szülők mellé,
olyan csodálatos dolog gyereknek lenni? Miért lenne
illetve külső körülmények folytán diszfunkcionálissá vált
szükségszerűen bármennyivel is jobb, mint egérnek lenni?
családokba helyezi, ami a konfliktus, gyakran a veszély-
Tudom, hogy az egerekre néha vadásznak, néha
helyzet alapvető generálójává válik. Az olyan magukra
megmérgezik, vagy elkapják őket csapdával. De néha
maradt figurák, mint a James és az óriásbarack elárvult
a kisfiúkat is megölik. A kisfiúkat elüthetik autókkal, vagy
címszereplője, a Boszorkányok Luke-ja, akit szülei halálos
meghalhatnak valami szörnyű betegségben. A kisfiúknak
balesete után nagymamája nevel, vagy a visszataszító
iskolába kell járniuk. Az egereknek nem. […] Mikor az
családban tengődő Matilda, helyzetükből adódóan
egerek felnőnek, nem kell háborúba menniük, és nem kell
még sebezhetőbb célpontjaivá válnak a gyerekekre
harcolniuk más egerekkel. Az egerek – biztos voltam
leselkedő, a hétköznapokba is beszivárgó ellenséges
benne – mindannyian szeretik egymást. Az emberek nem.
erőknek. A Gonosz ráadásul szinte karnyújtásnyira van,
Igen – mondtam magamban - , nem hinném, hogy
legyen az lelketlen nagynéni, eltúlzott leckéztetéssel
bármennyire is rossz lenne az egérélet.” 1
élő gyártulajdonos, szadista igazgatónő, vagy éppen egyedülálló kékharisnya képében megjelenő, gyermekgyilkos boszorkány. Dahl szótára szerint tehát a gonosz erők összefoglaló neve: Felnőtt. Azok a nagykorú alakok, akik pozitív hősökként jelennek meg műveiben, leginkább csak túlélői a gyerekkor elátkozott állapotának. Az író által használt valamennyi fantasztikus, tarka kalandokkal, mókás és szerencsés végkimenetelű izgalommal járó esemény sem tudja elfedni azt a sorok közt megbújó, mégis határozott alapállítást, amely szerint a gyermeklét maga a szenvedés, a fenyegetettség eleve elrendelt állapota. Maga a fizikum is hátrányt jelent, hiszen törékeny, apró testük sebezhetővé teszi a gyerekeket és ez egyben valamiféle bezártságot is jelképez. Ezt a szimbolikát erősíti Dahl például a Boszorkányokban azzal, hogy Luke a Főboszorkány varázslata nyomán egérré változik, de gyakran a helyszínválasztás is a klausztrofób kilátástalanság érzékeltetésére szolgál, legyen szó lenyűgöző, egyben nyomasztóan monumentális csokoládégyárról, mennyei ízű, puha fogságban tartó óriásbarackról, az öröklétig gazdag
1. Boszorkányok, Puffin Books, 2001, p.118.
Prizma_5_Final2.indd 43
1/25/11 9:37:03 AM
44
Charlie és a csokigyár (2005)
A regény végső reménytelenséget ábrázoló utolsó
a titokzatos anyagot, annak hatására egy óriásbarack
szakaszából az is kiderül, hogy a kisfiú – a filmváltozat-
kezd növekedni a kert egyik fáján. Egyik éjjel James már
ban látottakkal ellentétben – nem fog visszaváltozni,
alig lát az éhségtől, a barack pedig mágneses vonzerejű,
vagyis körülbelül olyan hosszú élet vár rá, mint idős
látomásszerű, növekvő tüneményként ragyog fel az
nagymamájára. A gyermeki szenvedésből Dahlnál –
ezüstös fényekkel játszó éjszakában. Közelebb lépve
ha ezt nem is jelzi nyíltan – egyenes út vezet a halálba;
a kisfiú észreveszi, hogy nem is lyuk, hanem egy alagút
ezt az író általában csupán sugalmazza, vagy egy
enged bejárást a mágikus gyümölcs belsejébe, ahol
látványos, több értelmezési lehetőséget rejtő metaforá-
azokkal a rovarokkal találkozik, majd kerül barátságba,
val érzékelteti. Állandó motívummá válik az éhezés,
akik vélhetően a kiömlött varázsfőzet hatása alá kerültek.
amelynek a kézenfekvő értelmezést követve az éhhalál
Hétköznapi és jóval keserűbb értelmezésben az öreg-
a végkimenetele – ennek a lehetősége merülhet fel
ember mérget ajánl fel a fiúnak, hogy megszabadítsa
a James és az óriásbarack, valamint a Karcsi és a csokoládé-
szenvedéseitől, de az végül csak néhány apró rovart
gyár esetében is. James egyedül él gonosz nagynén-
pusztít el, így a fiúnak tovább kell éheznie. A barack már
jeivel, akik rabszolgasorban tartják és éheztetik, majd
a fiú fantáziájának kivetülése, halál-álmának tárgya, majd
mintegy felmentő seregként jelenik meg a semmiből
a másvilág metaforikus megjelenési formája, ahol végre
egy öregember, és egy furcsa, visszataszító anyagokból
nem kell magányban élnie, néhány próbatételen átküzdve
kevert zöld színű elegyet ad a fiúnak azzal a jó tanáccsal,
magát eljut az örök nyugalomhoz, szeretet veszi körül.
hogy, ha egy hajtásra megissza, „bámulatos dolgok
Hasonló értelmezési lehetőséget rejt a Karcsi és
fognak történni, mesés, hihetetlen dolgok és soha
a csokoládégyár is, amelynek ifjú főhőse ugyancsak
többé nem lesz nyomorult az életben”. A férfi arra is
éhező kisfiú, akinek minden vágya, hogy megtalálja
figyelmezteti a fiút, hogy nem öntheti ki a szert, mert
a világhírű gyáros, Willy Wonka egyik elrejtett arany
akkor a varázslat más élőlényekre száll: növényekre,
bilétáját, és eljuthasson a mennyországként elképzelt
rovarokra. Miután a fiú véletlenül mégis kiönti a fűbe
csokoládégyárba. Mire a kisfiú egyszer csak csodával
Prizma_5_Final2.indd 44
1/25/11 9:37:03 AM
45
határos módon, végre rátalál az egyik bilétára, már alig
Dahl ugyan a kíméletlen, horrorba illő, naturaliszti-
él, korábban kel fel reggelente, hogy kisebb erőt kelljen
kus leírások pengeélét azonnal tompítja, és némileg
felhasználnia iskolába menet, de mégse késsen el,
ellenpontozza az eltúlzott vonalakkal felrajzolt mesei
szünetben pedig a helyén gubbaszt, nehogy mozdulni
elemekkel, a valós tartalmon azonban mégsem lehet
kényszerüljön. Mindezek után következik be a váratlan
könnyű szívvel túllépni.
csoda, amely egy hatalmas, ismeretlen birodalomba viszi. Ugyancsak hétköznapi leképezésben Willy Wonka csokoládégyára akár a Purgatórium mesenyelvre fordított
Rémtörténetből matiné Általános és cseppet sem elmarasztalandó jelenség-
megfelelője is lehet, hiszen a gyerekek ez esetben is
ként értékelhető, hogy a filmes adaptációk nem tudják
próbákon mennek át, sokan – elrontott neveltetésük,
tökéletesen visszaadni az irodalmi alkotásokat, a Dahl
azaz szüleik hibájából – nem is állják ki a próbát, végül
regények esetében – ahogy arról már korábban is szó
azonban mindenki olyan elbánásban részesül, és főleg
volt – még csak nem is szembetűnő, hiszen legtöbb
olyan helyre kerül, amilyet megérdemel.
esetben, az 1971-es Willy Wonka és a csokoládégyár
A halál és a bezártság motívumát Dahl nem csak
(Willy Wonka & the Chocolat Factory, 1971), valamint
emberekre,az állatokra is kiterjeszti, hiszen hasonló
a legfrissebb opusz, a Wes Anderson által rendezett
tartalmat hordozhat A fantasztikus Róka úr végkimene-
A fantasztikus Róka úr kivételével a filmek jórészt
tele is, amelyben az éhező rókacsalád ugyan váratlanul
cselekmény és szöveg szintjén is hűek maradnak az
megmenekül a haláltól, de örök életükre föld alatti
eredeti művekhez. A mozgóképes verziók ugyan nem
létre kényszerülnek.
élesítenek rá teljes mértékben a Dahl-féle, bújtatott
Az író tehát nem kecsegteti hiú reményekkel gyermekhőseit, menekülési lehetőségként saját fantáziavilágukat ajánlja fel nekik, amely rendszerint bűvös halálálommal, majd magával a halállal válik egyenlővé. Amíg szenvedéseik véget nem érnek, sem őket, sem az olvasókat nem kíméli, főleg, ami a kínzások érzékletes leírásait illeti, legyen szó a Matilda lelki terrorban és súlyos, testi fenyítésekben részesített kiskorú szereplőiről, vagy a Boszorkányok Luke-jának átváltozásáról, amely leírva a következőképpen hangzik: „Ó az a kín és tűz! Úgy éreztem, mintha egy egész teáskannányi forrásban lévő vizet töltöttek volna a számba. Ezután ez a szörnyűséges, lángoló, égető, perzselő érzés nagyon gyorsan kezdett el szétterülni a mellkasomban, és a pocakomban, és a karjaimban, és a lábamban, és az egész testemben! […] Ekkor kezdődött a préselés. Ezúttal egy vasruhában voltam, és valaki elkezdett becsavarni egy csavart, és a csavar minden egyes meghúzásával a vasruha egyre kisebb és kisebb lett, és így pépes cafattá préseltek, mint egy narancsot, miközben a lé kifolyt az oldalamon. Ezután egy (tüskés) szúrós érzés lett úrrá az egész bőrömön (illetve a bőröm maradékán), mintha belülről apró tűk próbálnának a bőr felszínére jutni, és rájöttem, hogy ez az egérszőr kinövése.” 2
2. Boszorkányok, Puffin Books, 2001, p.115.
Prizma_5_Final2.indd 45
1/25/11 9:37:04 AM
46
fekete tónusokra, így – a Boszorkányokat leszámítva –
betoldott flashbackek igazolnak elsősorban. Wonka
egyik film sem lép el a gyermekhorror irányába, amely
emlékképei magyarázatot adnak a gyerekektől való
egyébként erőteljes kifejezőeszközévé válhatna az író
viszolygására, vagyis pszichológiai motivációval egészül
sötét szemléletének.
ki a karakter. A flashbackek, tartalmuk alapján nagyon
Azt is érdemes közelebbről megvizsgálni, hogy
is kötődnek a burtoni motívumkészlethez, mivel
az adott rendezők, hogyan egyeztetik össze saját
középpontjukban az apa figura áll. Korábbi alkotások-
szerzői látásmódjukat, alkotói hozzáállásukat az íróéval,
ból – többek közt - az Ollókezű Edwardból (Edward
mennyiben fedezhetők fel közös pontok a kétféle
Scissorhands,1990), a Batman visszatérből (Batman
médium művészeinek motívumkészletei között, milyen
Returns, 1992), de főleg a Nagy halból (Big Fish, 2003)
mértékben használják ki ezeket, vagy éppen hagyják
már kiderült, hogy a rendező számára nagyon is fontos
őket kijátszatlanul.
az apához való viszony, amit Willy Wonka figuráján
A regények vászonra álmodói közül egyeseknél
keresztül az alkotói tevékenység kérdésével kapcsol
kifejezetten jellemző és szerzői jegyként értékelhető
össze, hiszen az emlékképek egy, a fiát álmai elérésében
az a jelenség, hogy nem tudnak felnőni, vagyis magukra
hátráltató apát ábrázolnak, Wonka pedig egy alkalom-
gyermeki figuraként tekintenek. Ilyen alkotónak minősül
mal nyíltan ki is mondja, hogy az efféle szülői gondos-
Tim Burton és Danny DeVito, akiknél a felnőtté válás
kodás a kreativitást öli meg.
problémája különböző módon fogalmazódik meg.
Danny DeVito esetében is hasonló a képlet olyan
A Charlie és a csokigyár esetében Willy Wonka Burton
tekintetben, hogy az általa rendezett vígjátékok tekintélyes
filmbéli alteregójaként értelmezhető, amit az – egyéb-
részében központi motívummá válik az anyától, vagy
iránt maximális hűséggel átemelt – cselekménybe
más, idősebb nőfigurától, de legalábbis a függéstől
Prizma_5_Final2.indd 46
1/25/11 9:37:04 AM
47
való megszabadulás tematikája. A köldökzsinór elvágása,
– így tett a bámulatos világok teremtőjeként ismert
ami a Dobjuk ki Anyut a vonatból! (Throw Momma from
bábmester, Henry Selick, valamint a rendszerint élő,
the Train, 1987) alaptétele, a kedves idős hölgy álcája
mégis faarcú figurákat mozgató, fanyar humorú Wes
mögé megbújó, elviselhetetlen vénasszony szorításá-
Anderson. A két rendező – a formanyelvi azonosság
ból való kiszabadulás, vagy jelen esetben a Matilda
ellenére – kétféle alkotói hozzáállást képvisel.
(Matilda, 1988) szadista iskola igazgatónőjének padlóra
Selick neve már szinte összeolvadt a bábanimáció
küldése egyben kísérletként is értelmezhető a felnőtté
fogalmával, tehát az ő esetében a forma megválasztása
válásra. A színész-rendező munkáiban ez a vélhetően
alapvető szerzői jegynek minősül. A rendező esetében
személyes szorongásokból, komplexusokból adódó
a saját motívumkészlet nem csak, hogy rímel Dahléra,
problematika szerzői kézjeggyé válik, így – annak ellenére,
de a bábos leképezés révén a James és az óriásbarack-
hogy DeVito az undok apafigurát játssza a filmben –
nak sikerül visszaadnia valamit abból az értelmezési
Matilda, az érett gondolkodású, különleges képessé-
rétegből is, amelyet Dahl a felszín alatt tart. Eleve közös
gekkel rendelkező, „gyermektestbe zárt” zseni figurája
nevezőként szolgál az alapszituáció, vagyis a főhősnek
jelenthet számára azonosulási pontot.
egy másik világba való átlépése, amely mindkét művész
Burton és DeVito munkái között a fekete humor
esetében visszatérő motívum, Selick legutóbb készült
is párhuzamteremtő, amely Dahlnál szintén alapvető
filmje, a Coraline és a titkos ajtó (Coraline, 2009), ráadásul
jellegzetesség, de legyen szó az író regényeiről, vagy
az elhanyagolt gyerek témáján keresztül még párhuzam-
azok filmes adaptációiról, a gyermekközönség
ba is hozható mind a James és az óriásbarack saját
megcélzása miatt az alkotók minden esetben jóval
adaptációjával, mind Dahl bizonyos munkáival. A rendező
visszafogottabban bánnak a sötét tónusokkal, amelyeket
– tőle szokatlan módon – hús-vér szereplőkkel indítja
játékosság is tompít.
filmjét, majd azon a ponton, amikor kisfiú főhős a barack
A filmes verziók közül Nicholas Roeg ugyancsak
belsejébe kerül, már bábfiguraként jelenik meg. Azzal,
szöveghű Boszorkányokja lépi át leghatározottabban
hogy Selick az élőszereplőt hirtelen bábfigurává képezi
az ifjúsági rémtörténet és a (gyerek)horror közti határvona-
le, egyben mintha dahli tartalmat is lefordítaná képi
lat. Gyerekfilm lévén ugyan némileg kilóg a rendező
nyelvre: egyfelől ráerősít arra, hogy a kisfiú egy másik
filmjeinek sorából, műfaji és bizonyos tematikai jegyek
világ része lett, másrészt ez a „szövegen kívüli” átváltoz-
alapján mégis rímel az életmű emblematikus alkotására,
tatás párhuzamba hozható például a Boszorkányok
a Ne nézz visszá!-ra (Don’t look Now,1973). Roeg minden
– bizonyos tekintetben – üdvösséget hozó egér-varázs-
kíméletesség nélkül viszi vászonra a Dahl által papírra
latával. Ha a főhősből ezúttal nem is egér, de kis méretű,
vetett borzongató eseményeket és figurákat, miközben
absztrakt figura válik, csak éppen alkotói szándék nyomán
a tőle megszokott sajátos titokzatossággal is megkínálja
és a cselekményen kívül.
a nézőt. Misztikus, kétes oldalon elhelyezkedő nőfigurák már ’73-as filmjében is jelentek meg, valamint a téma szempontjából a Boszorkányokban is szerephez jut a gyermekhalál, illetve, ha más szemszögből is, de a gyerek szorongás tárgyává válik. Szorosan véve a film egyetlen olyan mozzanata, amely nem cseng össze a regénnyel, a befejezés: zártsága, optimista felhangjai révén nem csak Dahl művével megy szembe, de a Roegféle szerzői jegyeknek is ellentmond, vagyis a rendező valódi, a Gonosz végleges kiiktatásával járó, hagyományos gyerekhorror-lezárással látja el az eredeti, nyitott befejezéssel működő alkotást. Gyermekregényekről lévén szó, nem szokatlan jelenség, hogy egyes alkotók az élőszereplős játékfilm helyett a bábanimációt választják adaptációs formaként
Prizma_5_Final2.indd 47
1/25/11 9:37:05 AM
48
Wes Anderson A fantasztikus Róka úr című filmje már jóval kevesebb hűséget tanúsít az eredeti művel szemben, hiszen amellett, hogy átértelmezi, számos új cselekményelemmel is bővíti azt. Orosz Anna Ida szerint a Róka úr – amely nem sorolható feltétlenül a gyerekfilmek kategóriájába – alkotói hozzáállásról is tanúskodik. A kritikus azt fogalmazza meg, hogy a rebellis Róka úr a „low-budget korlátokat feszegeti”, miután nagy hasznot húz a portyázásokból, hamarosan üldözőbe veszik, így arra kényszerül, hogy a föld alatt tevékenykedjen, de ott már jó pár segítőtársa is akad, akikkel földalatti alagútrendszert alakítanak ki. Orosz szerint ez a „földalatti járatrendszer” Anderson rendezői státuszát illusztrálja: „nem mindentől és mindenkitől független forradalmi szabadságharcos, hanem az underground és a hollywoodi stúdiók között állandó átjárással rendelkező »partizán«”. Anderson úr ereje az általa kovácsolt és mögötte felsorakozó független művészi kollektívában rejlik, ugyanakkor képtelen lenne a filmmogulok csábító ajánlatainak teljesen ellenállni. „Wes Anderson tehát a dahli mese parafrázisának Róka urában a magára büszkén függetlenfilmes auteurként hivatkozó, ámde a hollywoodi stúdióóriásokkal is szívesen kacérkodó rendező egy újabb alteregóját teremtette meg.”3 A kritikus arra is rávilágít, milyen szerepe van szerzői kézjegyek szempontjából a bábanimációnak, hiszen Anderson hősei minden esetben „néhány stilizált vonással megrajzolt, pár extravagáns epiteton ornans-szal egyénített bábfigurákhoz hasonlítanak” – a különc figurák és a szokatlan események összhangban állnak a bábfilmes formával, illetve az ábrázolási mód a tartalom tökéletes kifejezőeszközévé válik.
3. http://prizmafolyoirat.com/2010/04/orosz-anna-ida-fuggetlen-roka-ur-wes-anderson-a-fantasztikus-roka-ur/
Prizma_5_Final2.indd 48
1/25/11 9:37:06 AM
49
Tehát az alkotók kézjegyeit illető párhuzamok tekintetében Anderson esetében ellentmondással találkozunk, hiszen ahogy a rendezőnek, úgy Dahlnak is alapvető sajátossága a fanyar humor. Anderson számára mégis egy olyan Dahl-mű szolgál végül eszközként szerzői megnyilatkozásához, amely kevésbé mutatja fel ezt a jellegzetességet. 12 év aluliak számára felnőtt felügyelet nélkül is ajánlott Általánosságban véve szinte valamennyi Dahladaptáció kapcsán elmondható, hogy a mozgóképes változatok elkészítését levezénylő rendezők, akik alapvetően egytől egyig felnőtt közönség számára készítenek filmeket, a kapott alapanyagból könnyű kézzel tudnak saját szerzői kollekciójukba illeszkedő alkotást formálni. Ezt elsősorban az teszi lehetővé, hogy a rendezők és az író alapvetően azonos stilisztikai eszközöket használnak. Többek között ilyen a játékosság, az erős vizualitás, az olykor enyhe morbiditással fűszerezett, fanyar humor. A rendezők – akiknek egy részétől sem a sötét melankólia, sem a nyitva hagyott helyzetek nem állnak távol – meglepő módon a zárt szerkezet, az optimista befejezés, valamint az egyrétegű értelmezés mellett teszik le a garast, és inkább a hamisítatlan, korhatár nélkül fogyasztható dahli színorgia vászonra festésére helyezik a hangsúlyt. Tehát alapvetően ugyanazokat a vidám árnyalatokat felerősítő mókás szemüveget viselik, amelyben még a burtoni extrovertált fekete is szivárványszínűnek látszik, így ha valaki inkább kifelé kacsintgatna a matinék világából némi jóleső szorongásért, annak még mindig marad egy fergetegesen megkomponált, hátborzongató boszorkánytalálkozó.
A fantasztikus Róka úr (2009)
Prizma_5_Final2.indd 49
1/25/11 9:37:06 AM
62
Prizma_5_Final2.indd 62
1/25/11 9:37:16 AM
63
Prizma_5_Final2.indd 63
1/25/11 9:37:17 AM
76
Nemes Z. Márió
MUTATVÁNYOSOK A SZEMETES KÖRÜL Harmony Korine: Trash Humpers
„Van egy belső dráma azokban, akik megteremtik önmaguk utópiáját.” - nyilatkozta Harmony Korine új filmje, a Trash Humpers bemutatója kapcsán. Az enigmatikus mondat kiterjeszthető a harminchét éves rendező-író eddigi munkáira is, hiszen a Korine-univerzumot önmaguk utópiáját barkácsoló antihősök népesítik be. A legnyilvánvalóbb példa a legutóbbi Imitátorok (2007) lehetne, melyben a sztárokat megszemélyesítő hasonmások egy olyan utópikus közösséget hoznak létre, ahol mindegyikük azzá válhat, amivé akar, vagyis valaki mássá. De a Tétova lelkek (1997) és a Julien Donkey Boy (1999) színpadias mutatványokban be- és megmutatkozó figurái ugyancsak az önmegvalósítás teátrális formáival kísérleteznek. Korine-t az a feszültség izgatja, ami ezekből a szubjektív én-utópiákból ered, az a működés, ahogy valóság és vágy ellentmondásai groteszk látványossággá fokozódnak.
Prizma_5_Final2.indd 76
1/25/11 9:37:23 AM
77
A cirkuszi mutatványok, a vaudeville előadások,
zsigeri megjelenítéséből adódik, hanem abból a paradox
és a freak show-k hagyományából (is) építkező filmek
hatásból, ahogy valami kísértetiesen fantasztikus és/
azonban nem a voyeur-tekintetre számítanak. Diane
vagy fenyegető jelenség életszerűen „közelivé” válik.
Arbus torzszülött-fotóival ellentétben Korine határlényei
(Ebből a szempontból előképként említhető a belga-
és beteges kamaszai nem szolgáltatódnak ki valamiféle
francia Veled is megtörténhet (1992), hiszen a sorozatgyil-
(ál)objektív kamera részvétlen tekintetének, hiszen
kosról készített ál-dokumentumfilm elementáris hatása
a rendező otthon van hősei világában. Nem moralizál,
is az elképzelhetetlen tettek hétköznapi kontextusba
és nem gyárt egzotikumokat, inkább egyfajta reflexív
ágyazásából jön létre.) A valós és művi tehát elválaszt-
intimitás jellemzi. Ez a reflexivitás a dokumentarista és
hatatlanul összeszálazódik a Trash Humpers-ben, de
fikciós eszközök kölcsönös egymásba játszásából jön
az eredmény nem kölcsönös kioltás, hanem annak
létre. Derek Jarman és John Cassavetes poétikájára
a tapasztalatnak a közvetítése, hogy Korine világában
visszautaló, a filmkép „valóságosságát” egyszerre
a valóság csak fantasztikumként eljátszva válhat
fokozó és elbizonytalanító megoldások egy olyan
rögzítésre méltóvá – illetve elviselhetővé.
teátrális realizmust próbálnak megteremteni, melyben
A film címszereplői (a „szemétkúrók”) torz maszkokat
a vallomásos home video és a hétköznapok mágiája
viselő, nehezen meghatározható figurák. A maszkok
keresztezi egymást.
egyszerre utalnak extrém égési sérülésekre, termé-
A Trash Humpers eltávolodik az Imitátorok artisztikus
szetellenes öregedési folyamatokra, illetve a rurális
mélabújától, és visszatér a Korine-filmek eredetéhez,
mítoszkincs szörnyalakjaira. Feloldásra hiába várunk,
a lepusztult külvárosok szuburbán mitológiájához.
a szemétkúrók kiléte, háttértörténete nem képezi
Vagyis hazatérünk az utópiák csillogó szigetéről, de
a vizsgálódás tárgyát, létezésük organikusan illeszke-
az újra megtalált otthon nem kevésbé enigmatikus,
dik a film világának természetrajzába. Torzszülöttek
mint a vágyak birodalma. A vágyvilág túl ökonomikus,
vagy torzszülötteket imitáló maszkos huligánok,
melyben a belső dráma stilizálva kerül színre, de a vágy
eldönthetetlen, ahogy színész és szerep pozíciói is
gyökere mégis valami mocskosba vezet, ahol még/már
összezavarodnak a film során. A kamerát az ugyancsak
nincsen tragédia. Ez a tér Nashville külvárosának
maszkot viselő Korine kezeli (az ő „jelmeze” egy Elvis
labirintusszerű hátsóudvaraiban nyílik meg, miközben
Presley imitátort utánoz ), míg az egyetlen női szemét-
Korine stábja emberszerű szemeteszsákok és -tárolók
kúrót felesége, Rachel Korine, alakítja.
körül bolyong. Az alig egy órás film „talált tárgyként”
Ezek a figurák túl, vagy még előtte vannak a nyelvi
prezentálja magát, vagyis egy olyan VHS-felvételként,
kifejezésnek, keveset beszélnek, legtöbbször csak
amely kvázi-valós eseményeket rögzít, és akár egy
artikulálatlan zajokat adnak ki magukból, és mondóka-
külvárosi árokban is megtalálhatta volna valaki. (Korine
töredékeket, illetve a „Three Little Devils” folk song szinte
el is játszott azzal a gondolattal, hogy a szerzőséget
a felismerhetetlenségig eltorzított változatát ismétel-
teljesen megtagadva egy városi mítosz ereklyéjeként,
getik. A film szuggesztív, fenyegető hatása nagyrészt
vagy névtelen viral videoként terjessze a filmet.) A filmkép
ennek a szerves és szervetlen zajokból, motívumfoszlá-
tehát szélsőségesen rongált, a vágások hektikusak és
nyokból összeállított hangszőnyegnek köszönhető,
esetlegesek, az egész megvalósítást a kísérleti poétika
mely Korine kivételes audiovizuális érzékenységét
és konceptuális amatörizmus jellemzi.
dicséri. Már a Tétova lelkek soundtrackje is nagyfokú
A talált videó toposzának megidézése azonban
kísérletező szellemről tett tanúbizonyságot, hiszen azon
nemcsak a valóságeffektus fokozására szolgál, hanem
ritka filmek közé tartozik, melyekben az extrém metál
egy műforma és tradíció szuverén megválasztását jelzi.
szubkultúrából származó zenei idézetek a film funkcioná-
A cinema verité poétikája mellett itt főként azokra
lis részévé válnak. Míg Korine első rendezésében az
a kortárs alkotásokra gondolok (Holtak naplója, Paranormal
extrém zene a megjelenített világ rituális öntörvényű-
Activity, Rec), ahol a valóságosság filmnyelvi fikciója
ségét hivatott bemutatni, addig a Trash Humpers-ben
valami természetfölötti vagy irracionális motívum
csak irracionális zajok lehetségesek, mert a szemét-
szuggesztivitásának újrateremtésére irányul. Korine
kúróknak már „szubkultúrája” sincsen – kívül állnak
képeinek ereje nem egyszerűen a reflektálatlan élet
bármilyen szabályszerűen működő közösségen.
Prizma_5_Final2.indd 77
1/25/11 9:37:24 AM
78
Nem beszélnek, nincsenek érdekes sztorijaik, csak cselekszenek. Igazi akcionisták: a külvilághoz való viszonyulásuk kimerül a kreatív huliganizmusban. A szeméttárolókkal létesített rendszeres szexuális kapcsolat ennek az akcióprogramnak az emblematikus példája. Zavarba ejtő motívum, hiszen gyakorlati szinten „semmi értelme”, ahogy a többi akciónak se. A szemétkúrók tevékenysége a szürrealista-egzisztencialista automatikus cselekvés („action gratuit”) mintájára zajlik, közös jellemzőjük a pusztításból nyert eufória. (Korine már egy korábbi kísérletében is tematizálta az erőszak lehetséges felszabadító erejét. Fight Harm című projektjében járókelőkkel provokált verekedéseket próbált rögzíteni.) Ugyanakkor bonyolult jelentéshálók is létesülnek, de ezek nem képviselnek szilárd értelemkonstrukciót. A szemét koitálása jelentésáthelyeződést hoz létre, a szeméttárolók hirtelen antropomorfizálódnak, míg az emberi szexualitás eltárgyiasul, hiszen hulladék és hulladék közti anyagcserévé degradálódik. Hasonlóan embertelen perspektívából válik értelmezhetővé az a jelenet, amikor az egyik bőrmaszkos figura egy faágat szájába véve orális aktust imitál. Az akció provokatív ereje annak köszönhető, hogy mindezzel nemcsak az emberi szexualitás gúnyolódik ki, hanem a növényi természet is megalázódik az emberi biológia által. Egy másik síkon ezek a gesztusok a pszichoszexuális energia formátlan kifejeződései, a világ érzéki birtokbavételének olyan jelei, melyek nincsenek tekintettel az emberi test hagyományos határaira és funkcióira.
Korine műveiben, így a Trash Humpers-ben is,
A szemétkúrók libidonális eksztázisban ünneplik saját
melynek narratívahiánya nemcsak a kísérleti filmezés
határnélküliségüket, illetve a társadalmi normák
felől értelmezhető, hiszen az egész film akár egyetlen
folyamatos áthágásával „szabadságot” termelnek.
nagy vaudeville előadásnak is tekinthető, mely
A jelentéstulajdonítás kísértését nehéz legyőznie
mutatványtól mutatványig tart. Ugyanakkor a rendező
a nézőnek, noha Korine anarchikus szemlélete az
korábbi munkáiban a mutatványoknak személyes
értelmezés, pontosabban a megoldókulcs mintájára
tétje volt. Az attrakció mindig egy konkrét figurát
elképzelt jelentés ellen ágál. A szemétkúrók kalandjai-
egyénített, hiszen olyan ideális lehetőséget rajzolt fel,
ban talán az a legfontosabb, hogy ezek az akciók
melyre az egyén kétségbeesetten vágyik, de
mutatványok, vagyis nem(csak) szimbolikusan jelölnek
megvalósítani nem tudja. Az Én és a „kunszt” közti
valamit, hanem önmagukat mutatják be mint színházi
hasadékban rajzolódott ki az intimitásnak az
attrakciót. Itt válik fontossá a vaudeville-hagyomány.
a reflektált játéka, mely a Korine-filmek finom
A 19. és 20. század fordulóján fénykorát élő amerikai
elégikumát eredményezte, mert a figurák mutatványa
vaudeville a legkülönbözőbb szórakoztató műfajok
önmaguk lecsupaszítását és megvallását is jelentette.
heterogén keveréke volt. Komikusok, táncosok, artisták,
A szemétkúrók esetében azonban ilyesmiről nem
hasonmások, zenészek minden átvezetés és megkülön-
beszélhetünk, hiszen ezeknek a lényeknek nincsen
böztetés nélkül szerepelhettek ugyanazon show keretei
„arca” és/vagy személyisége, valami ember előtti
között. Ez a mellérendelő szemlélet köszön vissza
névtelenséget sugároznak. Mintha az önmegvalósí-
Prizma_5_Final2.indd 78
1/25/11 9:37:25 AM
79
tás drámája én-nélküli katarzisok sorozatára esett
Korine életművében a Trash Humpers minden-
volna szét. Legközelebb talán a gyermeki létezéshez
képp következetes lépés, de valószínűleg csak állomás.
állnak, és ha valami „ívet” akarunk azonosítani
A rendező nem fog új híveket toborozni vele, de a kísérleti
a filmben, akkor a gyerek-motívum rendszeres
formanyelv túlsúlya miatt régi rajongókat is veszíthet.
felbukkanása jelenti a legbiztosabb támpontot. Ez
Csalódni fognak azok, akik valamilyen ideológia (pl.
a motívumláncolat a játékbaba kisgyerek általi rituális
társadalom és/vagy nemzedéki kritika) felől nézték
szétverésén át vezet a film záróképeihez, ahol a női
az eddigi filmeket, és azok is, akik stilizált bizarrság -
szemétkúró immár egy valóságos kisbabával
gyűjteményre vágynak, hiszen a Trash Humpers minden,
várakozik az éjszakai lámpa fénykörében. Mintha
csak nem esztétikus. A szilárd értelemkonstrukció és
a film akciói a pusztítás eufóriájától és az emberi
a narratíva hiánya az öncélúság vádját is eredményez-
szexualitás hagyományos formáinak kigúnyolásától
heti, de ez csupán azok számára jelent problémát, akik
ívelnének a valódi termékenység felé. Persze
nem ismerik fel, hogy az új film valójában nem szakít
kérdéses, hogy mindez a szemétkúrók „fajának”
a korábbi munkákkal, hanem egyfajta hipnotikus
eltűnését jelenti, vagyis azt a pillanatot, amikor
sűrítményét adja a rendező világának. Ugyanakkor
a társadalommal és a biológiával kibékülve a mutatvá-
innen már nincs hová visszavonulni, ami azonban nem
nyosok turnéja véget ér. Lehet, hogy ez csupán egy
is baj: egy öntörvényű poétikának szüksége van arra,
újabb stáció, maga is csak egy kunszt, mely utópiával
hogy kiprovokálja saját határait, és ezt a mutatványt
kecsegtet, de adós marad a megérkezéssel.
Korine hiba nélkül hajtja végre.
Prizma_5_Final2.indd 79
1/25/11 9:37:26 AM
98
Ádám Csiger Look Back in Horror: Typical Topics of the Teen Cinema in Horror Films
Abstracts Cary Bazalgette–Terry Staples Unshrinking the Kids: Children’s Cinema and the Family Film Bazalgette and Staples explore the idea of cinema for children. The term can simply mean the exhibition of films for general audiences containing children, and it can also mean the dedicated production of films for children. The latter - children’s film - can be defined as offering mainly or entirely a child’s point of view, whilst the former category can be applied to a wider range of films simply presenting children, but not focusing on them or their perspectives. The essay surveys a range of both exhibition and production questions at different times and different production companies - from the Hays code to Disney and Spielberg - and in various countries, with special attention to the United States and Great Britain. Employing this essentially historical approach, the authors analyze the differences between family film and children’s film through looking at issues of casting, critical response, and the adult and children’s point of view.
Prizma_5_Final2.indd 98
This study considers how the typical topics and conflicts of the teen films appear in those representatives of the horror genre which build their stories around young or young-adult protagonists. The seeming incompatibility of the two genres stems from the fact that horror film has essentially conservative values (since the source of the horror is always abnormal, and is generally defeated), while the message of the teen films is in most cases in contrast with this. Analyzing horror movies using young heroes and conflicts corresponding to their age, Csiger states that the genre’s conservativism is overwritten by the freedom that can be detected in the teen films, in some cases (e.g. in the hedonist slasher) only a little, while in others (e.g. in the teenage versions of classical horror flicks) in a fullfledged way.
Bernadette Péley The Child Watching the Film Péley discusses the relationship between film and child, using the characteristics of children’s thinking process and personality development as a starting point. The essay examines the connections between the subject of the tale and the necessities of the personality in development, the relationship between the reality of the tale or game and that of the children’s, and also, using this same perspective, analyzes the advantages of animated and cartoon films compared to realistic representations.
1/25/11 9:37:43 AM
99
Noémi Szabó Morality Game: The Children’s film and the Social Expectations
László Sepsi Frozen in Time: The Limits of the Children’s film Only in the 1980s did the making of feature films intended for children arrive at producing horror movies aimed at under aged children, which film type signals the extreme verge of this category. Analyzing this group of films offers us an opportunity to reach a more exact definition of the children’s film - which had earlier been delineated mostly along the lines of prohibitive regulations -, and by putting more emphasis on the peculiarities of the motifstock it becomes possible to separate this category from other related genres. During the process of isolating the children’s films in question from films having a cast made up of children, and from comingof-age movies presenting the course through which the characters cross the border between adolescence and adult age, the characteristics of the children’s film’s definition become more and more visible. These latter traits let us realize that there is more to the definition than a simple reduction of sexuality and violence. Sepsi argues that from this respect, the notion of the children’s film cannot be used to describe movies intended for under aged children. Rather, it signals a peculiar attitude of some films, in which the active heroes take actions in a fictional universe built up on the basis of a naive world view, thus proving the controllability and permanence of the given universe. As opposed to the coming-of-age stories illustrating some kind of change, the children’s films in the aforementioned concept present stories of permanence, the aim of which is the preserving of an idealized or childish state. This state can be reached by, for instance, saving the Addams family’s mansion, resurrecting deceased friends, or by fixing up recently divorced parents with each other.
Prizma_5_Final2.indd 99
Szabó explores the social judgment pertaining to children’s films, which is of great significance in the evolution and aesthetic quality of the children’s films. These movies are affected by the society’s determination to take responsibility, on behalf of which laws (in every country) record the list of contents deemed unacceptable for children. These regulations are always decidedly influenced by the accomplishments of psychology and pedagogy, and the current political interests. In addition to avoiding forbidden subjects, another expectation towards children’s films is that they must be valuecentered and they have to contain entertaining and educational parts as well. Adults choosing the films for their children to view would like to see those ideologies, behavioral patterns and subjects represented which they had once experienced as values but now seem to be disappearing, and which may be useful in founding the future. Adults want to secure transmitting these contents to their children, just like transmitting their genome. On the basis of these observations it can be seen that with regards to their birth and consumption, children’s films are remarkably different from genre films. Their category is defined along absences and has no choice but to represent values, thus, the organization of this group of films is at odds with that of genre movies. Zsuzsanna Tüske Tales of the Unexpected: Roald Dahl’s Novels for Children on Screen Roald Dahl, one of the most talented writers of the twentieth century, not only served the adult readers with his amazing short stories full of morbid humor and often criminal motives, but also excelled as the master of colorful and extremely imaginative tales aimed at children. Tüske investigates how the adaptation of the novels in question had been carried out by auteurs whose regular motif-stock is in many respects similar to that of Dahl’s.
1/25/11 9:37:43 AM
100
Kapitány Eszter 1983-ban született Budapesten. Különböző tanulmányai után Bécsben végzett 2010-ben az Angewandte Universitaet für Kunst Wien tervezőgrafika osztályában. Jelenleg szabadúszó grafikusként és illusztrátorként dolgozik Budapesten.
Szerzőink Cary Bazalgette Lonbonban élő szabadúszó kutató, fő érdeklődési területe a média oktatása. 1979 és 2007 között a British Film Institute munkatársa volt, nyolc évig vezette az intézet média- és mozgóképoktatáshoz kapcsolódó fejlesztéseit. Többek között a Teaching English in the National Curriculum: Media Education szerzője, és az In Front of the Children: children’s audio-visual culture c. tanulmánygyűjtemény társszerkesztője.
Jankovics Márton 1985-ben született Budapesten. Az ELTE esztétikafilozófia szakának végzős hallgatója, a Filmpont internetes portál főszerkesztője. Filmes tárgyú írásai a Filmvilágban, a Filmtettben, a Heti Válaszban és a magyar.film.hu internetes portálon jelennek meg.
Kovács Kata 1984-ben született Pécsett. Az ELTÉ-n végzett 2010ben filmelmélet és filmtörténet, illetve angol szakon. Filmes tárgyú írásai a Muszter folyóiratban és a moziplussz.hu internetes oldalon jelentek meg.
Lichter Péter 1984-ben született Budapesten. Az ELTE filmtörténet-kommunikáció szakán diplomázott 2009-ben. 2002 óta készít kísérleti kisjátékfilmeket, amelyeket számos haza,i illetve külföldi fesztivál (Mediawave, Cinefest, Magyar Filmszemle, Tunisz, Madridi Kísérleti Filmek Hete, stb.) versenyprogramjában bemutattak vagy díjaztak.
Prizma_5_Final2.indd 100
1/25/11 9:37:43 AM
101
Roboz Gábor 1985-ben született Budapesten. Jelenleg az ELTE angol-filmelmélet és filmtörténet szakának végzős hallgatója. Filmes tárgyú fordításai a Metropolis folyóiratban jelentek meg, kritikái a Filmvilágban, novellafordításai az Agave Könyvek kiadványaiban.
Rózsás Lívia Megyeri Dániel 1985-ben született Budapesten. Az ELTE-BTK filmelmélet és filmtörténet szakának végzős hallgatója. A Filmpont internetes portál főszerkesztője, filmes tárgyú írásai, kritikái ezen az oldalon jelennek meg.
Orosz Anna Ida 1986-ban született Budapesten. Az ELTE-n filmelmélet és filmtörténet, illetve angol szakokon végzős hallgató. Filmes tárgyú írásai a Filmkultúra online-on, illetve a Muszter folyóiratban jelentek meg.
Pálos Máté 1984-ben születtet Budapesten. Az ELTE BTK-n végzett 2010-ben esztétika-filmelmélet és filmtörténet szakon. 2008-ban elnyerte a Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet által meghirdetett Balassa Péter pályázat első díját. Az Erasmus Kollégium tagja. Filmes tárgyú írásai, kritikái a Filmvilágban, Metropolis-ban, Filmtettben, Mozinetben és a Filmkultúra online-on jelentek meg.
1985-ben született. 2010-ben fejezte be tanulmányait az ELTE művészettörténet és esztétika szakán. 2006 óta dolgozik kurátorként képzőművészeti események és kiállítások megszervezésében. Érdeklődésének középpontjában a kortárs médiaművészet, ezen belül is a mozgókép- és hangművészet áll. Publikációi a Balkonban jelentek meg. Jelenleg Brémában él, a Robert Bosch Stiftung „Kulturmanager aus Mittel-und Osteuropa” programjának ösztöndíjasaként az M2C Alkalmazott Médiaművészeti Kutatóintézet munkatársa.
Sepsi László 1985-ben született Szolnokon. Filmes tárgyú írásai 2008 óta a Filmvilágban, a Mozinetben, a Geek-blogon, az Apertúrán, a filmpont.hu és a magyar.film.hu portálokon, novellái 2000-ben, az Esőben, illetve a Szépirodalmi Figyelőben jelentek meg. Regényét az Eső adta közre Holt Istenek Kora címmel, 2003-ban. Szabó Noémi 1985-ben született Budapesten. Jelenleg az ELTE BTK filmelmélet és filmtörténet szakoshallgatója. Filmes témájú írásai a Filmvilágban, a Metropolis-ban és a Prizma Online-on jelentek meg.
Tüske Zsuzsanna 1981-ben született Budapesten. Az ELTE végzős filmelmélet és filmtörténet szakos hallgatója. Filmes tárgyú írásai és kritikái többek között a Filmvilág folyóiratban és a magyar.film.hu internetes oldalon jelentek meg.
Szalay Dorottya 1985-ben született Székesfehérváron. A PTE BTK filmelmélet és filmtörténet szakának végzős hallgatója. Filmes tárgyú írásai az Apertúra és a Filmtett hasábjain jelentek meg. A Zöld Holló Egyesület elnöke.
Prizma_5_Final2.indd 101
1/25/11 9:37:43 AM
102
Neowestern
A Pri
ANIME
zma
szerz Az al ő ket ábbi t
kere s!
várun émák k bá a b tanu lmán sztrakto rmelyikéb prizm yokhoz a k kat cikkek en he öv a.foly oirat etkező cím z, @g re:
TERV EZETT SZÁM AINK
mail.
ERŐSZAKÁBRÁZOLÁS A TÁVOL-KELETI FILMBEN
ALFONSO CUARÓN
KORTÁRS SKANDINÁV SZERZŐK AUSZTRÁL FILM
com
CHRISTOPHER NOLAN
REMAKE-ELMÉLET PAUL THOMAS ANDERSON AZ ÁLDOKUMENTUMFILM
TRASHFILM A NYOLCVANAS ÉVEK UTÁN
ALEJANDRO GONZÁLEZ INÁRRITU
AZ ALIEN-FILMEK
A DÉL-KOREAI FILM
KÉPREGÉNY-FILMEK
MAGYAR ANIMÁCIÓ
KLIPRENDEZŐK AZ AKCIÓFILM
CLINT EASTWOOD
A felsorolt témák mellett kiemelten keresünk képregénnyel foglalkozó szerzőket és pároldalas képregényeket mind a nyomtatott folyóirat képregényrovata, mind pedig a Prizma Online számára. Más tárgyú írásokat, kritikákat, a honlapunkon közölhető rövidebb szövegeket is örömmel fogadunk.
Prizma_5_Final2.indd 102
1/25/11 9:37:48 AM
103
Prizma_5_Final2.indd 103
1/25/11 9:38:01 AM
104
IMPRESSZUM Szerkesztőség: Farkas Gábor, Jankovics Márton, Kele Fodor Ákos, Kovács Kata, Lichter Péter, Megyeri Dániel, Orosz Anna Ida, Pálos Máté, Roboz Gábor, Sepsi László, Tüske Zsuzsanna - Szerkesztőbizottság: Gelencsér Gábor, Kovács András Bálint, Varga Balázs, Varró Attila, Vincze Teréz - Korrektúra: Erdész Ágnes, Krupa Zsófia, Kele Fodor Ákos - Lapterv: Radnóti Blanka, Bakó Tamás - Tipográfia, tördelés: Balogh Andrea - Illusztráció: Kapitány Eszter - Kiadja a Tudással A Jövőért Közhasznú Alapítvány. Támogatja az ELTE BTK HÖK. Megjelenik évente négyszer. Szerkesztőség: 06 20 482 06 92 (Pálos Máté), prizma.folyoirat@gmail.com - Szerkesztőségi óra: Minden héten szerdán 20:00-tól a Fogasházban - Nyomdai előkészítés és nyomtatás: Mester Nyomda Kft. Felelős vezető: Anderle Lambert. A Prizma megtalálható az artmozikban, könyvesboltokban, az ország bölcsészkarainak jegyzetboltjaiban, illetve megrendelhető a szerkesztőség címén. Az árusító helyek listája megtalálható a www.prizmafolyoirat.com-on.” ISSN: 2060-9051
Prizma_5_Final2.indd 104
1/25/11 9:38:02 AM