ISC Magazine

Page 1

AS Ilves –Extra журнал для клиентов. Бесплатный

Осень/Зима

Magazine Эвели Сауэ

ISC Lady Ski: Марафон только для женщин Приключения: Покорение огненных гор Эквадора

Thinsulate Теплоизоляция космической эры TM

Латвийский бобслей на пути к победам приключения

По следам Нансена На лыжах через Гренландию

спорт

мода

инновации

материал

ISC (Ilves Sportswear Company) является зарегистрированной торговой маркой AS Ilves –Extra. Все права защищены.

Немного о биатлоне

люди


Содержание 6

5 Одежда для вашей фирмы 6 По следам Нансена через Гренландию Тимо Пало и норвежский путешественник Аудун Тольфсен проделали в Гренландии чрезвычайно экстремальный путь длиной почти 600 км, чтобы отметить 120-летнюю годовщину первого перехода через Гренландию всемирно известного открывателя Фритьофа Нансена

14 Теплоизоляционный материал космической эры Концепция космической эры, которая полностью меняет понимание человека о сохранении собственного тепла

19 Комплект одежды Алара Сикка 20 Сотрудничество ISC с Союзом Лыжного спорта Финляндии 22 Комплект одежды Андруса Веерпалу 26 С равнины в горы Занятия начинающего сноубордиста, несмотря на полученные синяки

31 Комплект одежды Дейвида Оприа

26

32 Вулканологи Яне Рига и ее супруг Тармо в этот раз совершили путешествие на вулканы Эквадора, куда сами местные жители зачастую не рискуют подниматься

44 Латвийский бобслей на пути к победам 49 Магазины ISC 54 Три кита биатлона Будучи увлеченной биатлонисткой, Эвели Сауэ предлагает обзор этапов соревнований по биатлону этой зимой в Западной Европе. Биатлон - это захватывающий вид спорта, где напряжение не спадает до последнего момента соревнований

58 Условные обозначения по уходу за одеждой и таблицы размеров

44

2

32

54


ISC Magazine: Нам приятно представить Вам наш новейший, уже седьмой по счету журнал для клиентов. Число семь нельзя назвать слишком большим, но оно показывает наше очевидное развитие. Предыдущие номера журнала часто сравнивали с настоящими тематическими журналами, а некоторые из них даже вызывали более высокие оценки! Мы, действительно, хотим быть представлены в этом ряду изданий, хотя борьба за место на издательском рынке и не является нашей прямой целью. Скорее можно сказать, что мы занимаемся пропагандой активного образа жизни и стараемся объяснить, какие вещи надо выбирать для конкретных условий. Если чем-то заниматься, то делать это надо хорошо! Будь это наш журнал или наша коллекция товаров ISC. Так и на этот раз. Мы надеемся, что наша подача темы по-прежнему представляет для Вас интерес, а также верим, что Вы найдете много полезной для себя информации, и, отложив журнал после прочтения, почувствуете, что это время было потрачено недаром. Следующие страницы предложат Вам много интересных рассказов от искателей приключений, открывших новый мир наших товаров. Все рассказы передают настоящие эмоции, пережитые во время захватывающих дух приключений. Помимо увлекательных рассказов, мы выбрали на этот раз для вашего внимания также полный обзор товаров зимней коллекции ISC, а также обзор использованных для нее материалов. Технически сложная продукция, входящая в серию элитных коллекций мира должна быть непременно Вам представлена! Специалисты нашей фирмы, получившие лучшее обучение, много работают с лучшими материалами, приходя к оптимальным техническим решениям – их усилия не должны oставаться в безвестности. Изготовление зимней продукции очень трудоемко, но в магазине этого заметить невозможно. Сам по себе материал ни от чего не защищает, поэтому необходимо детально продумать конструкцию, снабдить изделия специальными замками и утеплить материалом, позволяющим активно двигаться. Вы, дорогой читатель, тоже хотели бы знать, за что вы платите, и насколько надежны купленные Вами вещи. Зачастую неправильное использование изделий ISC может стать опасным для жизни. Например, посреди ледника Гренландии, где вокруг на расстоянии двухста километров царят лишь холод, трещины во льду и дикие хищники, делать для себя открытие, что вы приобрели неподходящую одежду, уже поздно. Именно во избежание подобных ситуаций и для представления всесторонней информации был создан наш журнал. В связи с открытием новых целевых рынков коллекции ISC, журнал ISC Magazine выходит на четырех языках: эстонском, русском, английском и финском. Алвар Ландсон руководитель по продажам/главный редактор Главный редактор: Алвар Ландсон Дизайнер-стилист: Тийа Оргна Модели: Янина и Ристо/Beatrice Mass Modelnet, Хелен Рандмяэ Макияж: Лана Валло Благодарность: Extreme Sport (Flow и Rossingnol) Фотографии товаров: Яан Кюннап Оформление: Profimeedia Издатель: AS Ilves-Extra, Кастани 42, 50410 Тарту Телефон: 730 9900 Факс: 730 9930 Электронная почта: ilves@ilves.ee Интернет: www.isc.ee ISC Magazine выходит два раза в год. Журнал предназначен не для продажи, а для бесплатной раздачи спортсменам, искателям приключений и все активным людям с целью предложить их вниманию интересные статьи, вышедшие из-под пера самих искателей приключений. Желаем вам приятного прочтения! Фотографии в настоящем каталоге носят иллюстративный характер и могут не отвечать в точности предлагаемой в магазинах цветовой гамме товаров. Ассортимент товаров в магазинах постоянно меняется. Каждая модель может быть представлена в семи цветовых комбинациях!

Клиент всегда прав! Здравствуйте, которая меня обПосетила вчера один из ваших магазинов. Продавщицу, и дружелюбным, ентным компет было ивание служивала, звали Яне. Обслуж . Для части учитывая то, что я пришла просто присмотреть для себя одежду узнать чтобы но, Тарту, из куртки аются заказыв фирмы нашей работников себя. на куртку ить номер размера, надо сначала пример ь мэйл с блаЕще раз благодарю за приятное обслуживание. (Решила послат тельные ототрица лишь ть встрети можно ю зачасту ьку годарностью, поскол . зывы). Всем рекомендую этот магазин С уважением, - Лемми было ужасная Хочу сообщить свой положительнй отзыв. Вчера тут в Юлласе часа три, лыжах на ись покатал же все Мы погода, дождь лил как из ведра. енно не пропуодевшись в красно-черные разминочные куртки. Они соверш вую погоду :) скали воду. Здорово, что можно кататься на лыжах и в дождли - Лаура х Юлемисте и Уважаемые продавщицы магазинов Ilves в торговых центра Рокка аль Маре! из которых 2 меПомимо того, что вы все красивые и милые, мои дети (один ти приобрели тра ростом) благодаря вашей услужливости и компетентнос ISC. одежду ящую хорошую и подход С благодарностью и уважением - мама Пилле -

О наших авторах Тимо Пало – человек, который по своей работе и из-за своих увлечений бóльшую часть года проводит за полярным кругом в крайне экстремальных условиях. В прошлом зимнем выпуске ISC Magazine была очень увлекательная статья Тимо о длившейся полгода экспедиции, занимавшейся наблюдением за льдами на судне Тара среди бескрайних ледовых просторов Северного моря. На этот раз он и норвежский искатель приключений Аудун Тольфсен совершили чрезвычайно экстремальный, почти 600 км длиной путь в Гренландию, чтобы отметить 120-летнюю годовщину первого перехода Гренландии великим открывателем Фритьофом Нансеном. Яне Рига – уже раньше писала в ISC Magazine с большим чувством юмора о своих приключениях в Антарктике и Аргентине. На этот раз она совершила путешествие со своим мужем Тармо на вулканы Эквадора, куда даже местные жители не рискуют подниматься. Некоторые из них боятся проклятья богов гор, другие же просто не переносят выделяющийся из вулкана запах тухлых яиц. Эвели Сауэ – энергичная спортсменка, чью деятельность мы поддерживаем уже много лет. Увлеченная биатлонистка, Эвели предлагает вашему вниманию обзор этапов соревнований по биатлону в Западной Европе этой зимой. Биатлон – один из самых популярных видов спорта, держащий в напряжении до последней секунды. Надеемся, что и у нас этот интересный вид спорта привлечет еще больше поклонников. Грете Мясак – сноубордистка, которая, несмотря на синяки на пояснице, половину зимы училась управлять сноубордом, а теперь советует заняться этим и всем остальным. Также можно будет ознакомиться с обзором лыжных центров в Латвии, Словакии и Норвегии, куда мы советуем направиться всем, кто хоть немного уже стоит на сноуборде.


ISC – представительский и модный на все случаи жизни! Коллективу помогают: Алвар Ландсон, тел. +372 510 4855, электронная почта: alvar@ilves.ee Ало Абилине, тел. +372 730 9902, электронная почта: alo.abiline@ilves.ee

4


ISC

е т и ж Зака

качественную одежду для вашей фирмы

Коллекция ISC предназначена не только для спортивного образа жизни. Ее можно использовать и для создания более солидного имиджа. Многие фирмы, организации и клубы заказывают ISC в качестве представительской одежды уже многие годы.

И

почему бы нет - изделия коллекции ISC постоянно развиваются. Поэтому их всегда отличают лучшие, зачастую многофункциональные дизайнерские решения. Например, удобная горная куртка в двухцветной гамме или одноцветная, с прекрасными техническими характеристиками, подходит даже к брюкам от классического костюма. Ткань ISC-tech 8000 mm для каждодневного ношения немного не подходит из-за своих высоких технических показателей, хотя может оказаться и единственно возможной при погоде нашей зимой, которая сложилась в последние годы. Защититься от холода не представляется такой уж сложной задачей, но, если зима оказывается сырой, то выбор в пользу ISC станет единственно правильным. Удовольствие от ношения термокурток не зависит от погоды. Являясь крупным производителем, мы можем адекватно реагировать на растущий спрос. Поэтому AS Ilves-Extra создал необходимую для обработки заказов фирм и клубов оперативную и складно работающую систему. Сегодня у нас в работе находится постоянно 320 – 360 специальных заказов, с которыми мы прекрасно справляемся. Партия не обязательно должна быть большой – наша хорошо отработанная система позволяет выполнять заказы, начиная от 20 единиц продукции! Принимая во внимание цену продукции, ее технические характеристики, цветовые комбинации, возможности нашивки и вышивки, а также долгий срок ношения, вы получите наилучшее предложение из всех возможных. Наличие всех самых важных характеристик, требуемых от представительской одежды, гарантированы: отличие от конкурентов, прекрасная реклама и, конечно, создание общего духа внутри фирмы.

Мужская рубашка FARO-3 из вывернутого микрофлиса и женская рубашка FLO-3 из вывернутого микрофлиса

Для клубов есть единая одежда в цветовой гамме клуба, обеспечивающая наилучший контраст: на мероприятиях вы быстро отыщите взглядом представителей своей команды, а единая форма сближает во время соревнований. Использование постоянного стиля и цветовой гаммы является также лучшей рекламой и производит впечатление на потенциальных спонсоров. И что немаловажно - при увеличении числа участников команды всегда можно заказать дополнительную форму.

5


По следам Нансена

на лыжах через Гренландию ТЕКСТ: Тимо Пало

15 августа 1888 года известный норвежский полярный исследователь Фритьоф Нансен начал вместе со своими пятью товарищами поход через льды Гренландии. С восточного побережья до западного к фьордам они добрались 26 сентября, впервые пройдя до того неизвестную внутреннюю часть Гренландии. Был найден ответ на один из самых важных вопросов в истории полярных открытий.

1

20 лет спустя, 9 мая 2008 года в безветренный и хмурый день мы начинаем вместе с моим хорошим другом из Норвегии Аудуном Тольфсеном путь на лыжах из маленького поселения на восточном побережье Гренландии Исорток с целью повторить впечатляющее достижение Нансена и одновременно осуществить одну из самых заветных мечт. Наш лыжный поход называется «In Nansen’s footsteps – 120 years since first Greenland crossing».

Сколько себя помню, мне всегда нравилось перелистывать географические атласы и карты, находя и открывая для себя новые и интересные места на планете. Я рисую в своем воображении эти места, исследуя позже основательно то, что вызвало такой интерес, а также думаю о возможностях, которые дали бы мне шанс открыть эти места для себя. Наша планета всегда прельщала меня своим величием. Особенно манили меня полярные пространства. Эти белые пятна на карте Земли кажутся недоступными, вызывающими восхищение, бросающими вызов и в некотором смысле мистическими. На протяжении всей истории в полярные экспедиции и путешествия людей звала какая-то мистика, предубеждения, загадочность и страхи.

6


Дело обстоит с последними, так называемыми, белыми пятнами на нашей планете в географическом смысле. Эти открытия были сделаны достаточно недавно, и полярные пространства являются одним из последних дополнений на картах. И все же до настоящего момента мы относительно мало что-либо знаем о них. Там совершенно иной мир. На страницах книг я стал ближе к полярным исследователям, которые меня всегда вдохновляли, а также к их несравненным историям, которые придали мне смелости самому оправиться в путешествие.

Почему Гренландия Гренландия, самый большой остров на нашей планете, раскинувшееся белое пятно на картах, она притягивала меня годами. В 2003 году я принял для себя твердое решение: «Через пять лет, когда исполнится 120 лет со времени первого перехода Нансенa, я отмечу это событие, пройдя на лыжах через Гренландию и исполнив, тем самым, свою мечту». Еще до этого момента я изучал все об организации полярного путешествия, а после сосредоточился конкретно на Гренландии. Если сначала я и планировал пересечь ее в одиночку, то в соответствии с предписаниями датского полярного центра, это оказалось невозможно, по крайней мере, законно. Пересечение Гренландии считается очень опасным занятием, чтобы совершить его одному. Делается все, чтобы обеспечить безопасность и избежать несчастных случаев. Для этого организация всей экспедиции проходит под контролем датчан, и необходимо выполнить много предварительных условий, чтобы получить разрешение на пересечение. Одним из них является дорогая страховка SAR (search and rescue). Дополнительно требуется наличие известного снаряжения, изучаются ваш предыдущий опыт и готовность. Одним словом, если одному идти было невозможно, то пришлось искать напарника. Конечно, сначала это было неприятным известием, поскольку морально я уже подготовился к путешествию в одиночку. Пришлось в некотором смысле себя перенастраивать на нечто другое. Подготавливать свои бумаги я начал летом 2007 года, когда уже находился, по сути, в сердце полярных просто-

ров, на судне Тара во время полярной экспедиции недалеко от северного полюса. Такого шанса на своем пути перед тем, как попасть в Гренландию, я никак не мог себе представить. Одним из десяти членов команды на судне был Аудун. Известие о новых действующих правилах дошло до меня именно тогда, когда я был на борту Тары. Оно заставило меня задуматься о поиске спутника, и я остановил свой выбор на Аудуне. Он хороший лыжник, имеет опыт в полярных условиях, а что может быть более значительным, чем отметить достижение великого норвежца вместе с норвежским попутчиком. Притом что шесть месяцев, проведенные на небольшом судне, были отличной проверкой на нашу совместимость. Аудун взял неделю на раздумывание, прежде чем дал позитивный ответ. Я был уверен, что мы это сделаем.

Путешествие начинается 9 мая утром мы стояли на восточном побережье Гренландии, повернув лыжи в сторону запада и оставляя за собой последний населенный пункт, маленькую деревню Исорток. Некоторое время мы движемся вдоль морских льдин, огромных как ледяные горы. Выезжаем снова на сушу и держимся края ледника. Первые метры довольно крутые, и мы тянем санки по очереди – один тянет, другой подталкивает. Скоро становится жарко, солнце печет, а снег тает. Мы начинаем потеть после каждого усилия. Санки тяжелые, каждые примерно по 100 килограмм. При пересечении Гренландии необходимо считаться с одним существенным фактом. Начало экспедиции является самой тяжелой частью путешествия. Начинать надо с подъема на ледник, а в это время санки тяжелее всего – на них провизия на весь путь.

Осторожное начало День за днем, они будут становиться все легче, а подъем - более пологим до тех пор, пока мы не поднимемся на ледник, а оттуда уже начнется спуск вниз. Поэтому при планировании нужно всегда учитывать, что первые дни вы проходите очень небольшие расстояния. В первую половину пути мы явно отстаем от на-

7


меченного плана, но это естественно. С одной стороны, хорошо идти с мыслью, что с каждым днем будет все легче и легче, а расстояния будут длиннее. Хотя с другой стороны, Гренландия ошарашивает экспедицию сразу вначале своей трудностью, к которой наши организмы еще не успели привыкнуть. Поэтому начинать следует осторожно и немного сдержать свой энтузиазм, чтобы не наступило перенапряжение. До наступления вечера мы добираемся до горного озера, откуда открывается красивый и долгожданный вид. В нескольких километрах поодаль сияет в солнечных лучах край континентального ледника. Белый склон поднимается к синему небу и исчезает в бесконечности там, где садится солнце. Не видно ни одной горы, ни одного утеса - только бескрайняя белая гладь. Мы садимся и отдыхаем. После обсуждения решаем разбить лагерь на краю ледника. Я наслаждаюсь моментом, которого ждал так долго и во имя которого работал. «Наконец-то мы встретились,» произношу я в мыслях. В этот момент я заключаю с ледяной пустыней дружбу, обещая уважать ее величие и силу, пытаясь справиться со всеми ее настроениями. Я привык общаться с силами природы в любой форме. Я всегда чувствую присутствие какого-то высшего духа, который, с одной стороны, меня успокаивает, а с другой - поддерживает для нахождения контакта с окружающим миром.

14 мая горы совсем пропадают из вида. Еще некоторое время виднелась вершина в форме пирамиды, а потом и она исчезла. Мы снова увидели горы только на западном побережье, через 500 километров пути.

Неясный горизонт Первые дни оказались трудными: на мягкие лыжи прилипал таявший снег, к этому добавлялись тяжелая ноша и облачная погода, периодически сводившая на нет видимость. Когда небо покрывается облаками, а тени исчезают, то все сливается с ледниковой поверхностью. Все вокруг похоже на молочную массу, нет ни земли, ни неба, ни линии горизонта. В таких условиях очень трудно держаться правильного курса. Нет контрастов, нет деталей. Полярные путешественники называют такую ситуацию white out. Только используя компас и GPS, можно понять в каком направлении двигаешься. В таких условиях хорошо проверить, в какую сторону человек склонен двигаться, поскольку, как известно, наше тело не симметрично. Этот white out, обусловленный не метелью или ветром, а низкой облачностью, сопровождает нашу экспедицию несколько дней. Мы сменяем друг друга в роли впередиидущего, поскольку постоянное напряжение зрения и слежение за компасом изматывают. Как-то от сильного напряжения глаз я даже стал видеть галлюцинации. Мне привиделась

устыней п й о н я д е л с ю заключа я т н , пытаясь е у м л о и м с и т е о и т ч и В э л е в ажать ее в у я а щ е б о , у б ж ениями. дру о р т с а н е е и м е с справиться со в

8


 ISC-tech 8000 mm - верхняя ткань с этим обозначением позволяет быстро ориентироваться в ассортименте товаров ISC и определять водонепроницаемость основного материала. Метод тестирования водонепроницаемости отвечает международной системе тестирования BS EN 2008 AATCC. Водонепроницаемость 8000 мм достаточна для того, чтобы можно было сидеть на мокрой поверхности, оставаясь при этом в сухой одежде. Другая, еще более существенная особенность ткани – это ее паропроницаемость. Она составляет 8000 г/ м2/24 ч. Тест отвечает стандарту ISO 15496. Оба очень важные параметра изделия водонепроницаемость и паропроницаемость - отмечены на воротнике куртки. Дополнительно материал имеет водоотталкивающую отделку поверхности Suppleks R/S и высокий фактор защиты от ультрафиолетовых лучей (UPF 600-800). Благодаря этому, изготовленные из материала ISCtech изделия защищают от пятен возникающих как в результате воздействия солнечных лучей, так и стирки. Изделия с таким обозначением можно стирать при температуре 40 OC. Разрешенное количество оборотов центрифуги - 1000.

Термокуртка с этнической каймой ANDI и штаны для горных лыж HANS

9


стая полярных лисиц, бегущих неподалеку. Аудун, естественно, ничего не видел, когда я ему стал указывать в их сторону. Я понял, что имею дело с обманом зрения.

палатку. Это был последний раз, когда нам пришлось воздвигать заслон. Наша палатка была просто прекрасной и особенно штормоустойчивой.

Потихоньку продвигаемся по 7 часов в день. Километраж остается по-прежнему между 10 и 20 километрами. В пути нас сопровождают иногда одинокие птицы, которые прилетают на ледник из глубины острова, а иногда его даже перелетают. Это пуночки – настоящие путешественники, одни из немногих представителей отряда воробьиных в Арктике. Мы их встречаем позже в глубине острова, и пару раз они нас радуют своим пением –свистом, который кажется таким домашним в этой снежной тишине.

Будучи уже далеко от побережья, мы встречаем неожиданного визитера. К нам в палатку залетает на ночлег пернатый. По его обтрепанному хвосту можно сделать вывод, что на ледник он попал вследствие своего навигационного просчета. Перепугавшись, он вылетает из палатки, однако, быстро возвращается и устраивается между термосами. Жалко малыша. Но нему придется, в конце концов, отправиться дальше.

На милости ветров Однажды мы попадаем в такую сложную снежную обстановку, что вынуждены после четырех часов, потраченных на прохождение трех километров, разбить палатку и ждать улучшения погоды. На растаявший снег выпал свежий, и все это прилипает к лыжам, как случается при нулевой температуре, если лыжи не намазаны соответствующей мазью. На наши лыжи налипают такие комья снега, что есть опасность сломать ногу. Мы принимаем решение двигаться больше по ночам, в более прохладное время, а днем спать. Так мы переходим на эстонское время. Это означает отправление в путь в очень ранние утренние часы, а к обеду - отдых в лагере. По крайней мере, полдня мы движемся в хороших условиях, а дневное солнце нагревает палатку, и можно высушить снаряжение. Многие экспедиции во время перехода восточного побережья Гренландии вынуждены были справляться и с пугающим спускающимся с ледника ветром питерак. Его можно считать самой большой опасностью для экспедиции. Скорость ветра может достигать 70 метров в секунду. Такой ветер способен сдуть все на своем пути. Ночью 11 мая нас настигает один из таких более слабых порывов. Хотя скорость ветра не более 10 – 15 метров в секунду, нам приходится вылезти из палатки и воздвигать стену-заслон из снежных блоков. Снежная метель просто хочет поглотить нашу

10

Если на пути подъема на ледник нам сопутствовали тающий снег и слишком высокие температуры, то на высоте 1700 метров все резко меняется за один день. Как - будто мы вышли из комнаты на улицу. Меняется снег, меняется температура воздуха, усиливается ветер. Теплая погода осталась позади, и на леднике нас ждут свежий ветер и частые смены его на-

правления. Хотя до самой вершины идти еще несколько дней, мы можем считать один из этапов пути завершенным. Начинается часть ледника с более пологим рельефом, который продолжит подниматься по километру. И этот подъем наши тела ощущают очень хорошо, хотя визуально его не всегда заметишь. Санки тоже стали легче. Мы уничтожаем продовольствие то с одних, то с других санок – они теперь легче на 5 килограмм. Если сначала это количество было тяжело съесть за день с точки зрения калорийности (5000-5500 килокалорий), то теперь это становится все проще. Организм начинает привыкать к бóльшим, чем обычно, з а п а с а м

жира Каждый день мы добавляем в наш рацион растительное и сливочное масло и едим приготовленный нами пеммикан. Пеммикан – это древняя еда американских индейцев, которую полярники взяли на вооружение по причине ее высокой энергетической ценности. В оригинале это означает сушеное измельченное мясо, смешанное с жиром, в который добавлены сушеные ягоды. Сейчас ягоды не добавляют. Но сама еда до сегодняшнего дня присутствует в рационе полярников.

Человек привыкает ко всему Чем дальше путь, тем длиннее становятся наши часы на лыжах, и рождаются новые рекорды километражей. Теперь мы двигаемся 8-10 часов в день, более 20 километров, почти доходя до 30. Скользить на лыжах значительно легче, хотя из-за низкой утренней температуры трудности встречаются и на сухом холодном снегу. Холодная погода и сильный ветер являются для нас самым большим неудобством.


При таких ветреных условиях фактор ощущения холода из-за комбинации ветра и температуры воздуха (по-английски windchill) опускается до –45 градусов. Поскольку мы встаем рано утром на рассвете, то сейчас на высоте 2-х километров нас встречает мороз в 25 – 30 градусов. В то же время, это подгоняет нас в дорогу, потому что именно так мы может согреться. Иногда мороз дополняется суровым

перь мы начинаем потихоньку, но все же непрерывно двигаться вниз, и дневные расстояния должны увеличиться. Нашей следующей целью стал возвышающийся посреди ледника DYE II, принадлежавшая когда-то американцам, а теперь заброшенная радарная станция времен холодной войны.

Старая радарная станция Следующие дни состоят из километров, которые нам осталось пройти до радарной станции. Прошедшие за день расстояния достигают

ветром, скоростью более 10 метров в секунду. Тогда на поверхности начинается метель, и все начинает вокруг летать. Хотя солнце в это время продолжает светить, а небо оставаться чистым, видимость резко снижается. При таких ветреных условиях фактор ощущения холода из-за комбинации ветра и температуры воздуха (по-английски windchill) опускается до –45 градусов, и это уже серьезный вызов. Все наше тяжелое снаряжение идет в такие дни в ход. На нас не остается ни одного открытого участка тела - все покрыто многослойной изоляцией. В покрывающей лицо маске оставлено лишь отверстие для дыхания, которое, однако, мгновенно замерзает из-за выдыхаемого пара. Пыхтим мы много, поскольку высота ощущается при нагрузке организма. Впереди идущий должен постоянно оглядываться, поскольку в таких условиях очень легко потерять друг друга, и тогда дело станет совсем плохо. К обеду 15-го дня мы добрались до вершины ледника. GPS отмечает высоту 2484 метра. Те-

30 километров, иногда мы движемся 10 и более часов. Через четыре дня в 20 километрaх от нас виднеется большой белый купол DYE II. Но до того, как мы радостно до него добираемся, случается незадача, которую мы совсем не ждали. После недолгого продвижения, когда до станции оставалось еще примерно 15 километров, я слышу, как Аудун меня окликает. Что-то сломалось. Первая мысль, что сломалась лыжная палка. «Ничего, у нас в запасе еще есть», думаю я. Но, оглянувшись, я вижу, что обе палки Аудуна целы. «Значит, лыжа», следует мысль. И это не страшно. Но Аудун поднимает свою ногу и сообщает, что сломалась металлическая часть крепления. Вот это неприятность. Сначала в голову не приходит никакого решения о том, как можно все исправить. Решаем, что надо добраться до американской палаточной базы около радарной станции, а там посмотрим, что дальше будем делать. Я беру санки, а Аудун пытается двигаться на одной лыже дальше. Эти пятнадцать километров оказываются довольно тяжелыми с двумя санками за спиной, посколь-

ку на этом месте ледник немного поднимается в сторону станции. К концу дня мы добираемся до места, и очень вовремя, потому что погода портится. Ветер усиливается и начинается метель. В непосредственной близости от радарной станции американцы теперь каждое лето сооружают на пять месяцев взлетно-посадочную полосу в тренировочных целях, отрабатывая взлет и посадку мощных транспортных самолетов типа Геркулес. Пилоты национальной воздушной гвардии тренируются здесь до того, как полетят в далекую Антарктику. Для этого здесь сооружают палаточный лагерь Camp Raven, в котором живут два человека, выполняющие все работы по поддержанию порядка взлетно-посадочной полосы. Лу и Марк, супружеская пара, которую посещают почти все проходящие здесь экспедиции, и которые поэтому стали со временем частью полярной истории Гренландии. Их гостевая книга содержит записи на разных языках.

В гостях у американцев Лу и Марк принимают нас с улыбкой и угощают чаем и сладкими закусками. Увидя наш несчастный лыжный ботинок, они дают понять, что такого рода проблемы для них не в новинку. Такое и с другими экспедициями случалось, слышим мы. Мы решаем провести здесь и следующий день и попытаться починить крепление. К тому же ожидается ухудшение погоды. Мы устанавливаем свою палатку неподалеку от складской палатки Лу и Марка и идем осматривать помещения радарной станции, в надежде найти что-нибудь для починки крепления. Строение станции кажется чем-то космическим посреди ледника. Напоминает описание из научной фантастики. В 1988 году станция была оставлена буквально за один день, и здесь бросили все ненужное. Так мы обнаружили в ее помещениях всякие штуковины, кухонную утварь,

11


разбитые пивные бутылки, банки из-под кокаколы, журналы и тарелки. Когда-то в этих помещениях могло жить до 60 человек сразу. Мы находим необходимые детали, которые помогут восстановить крепление. Вечером в теплой палатке американцев мы приступаем к ремонтным работам. На всякий случай забираем с собой еще три болта. На следующий день погода становится еще хуже, а видимость уменьшается с каждым часом. Прогнозы погоды довольно пессимистичны, в подтверждение этому показания барометра постоянно падают. Ясно, что придется

12

остаться и ждать. К вечеру обстановка ухудшается настолько, что мы ходим между двумя палатками, держа в кармане GPS. Он, действительно помог, потому что один раз мы отклонились в сторону так значительно, что могли бы заблудиться. Скорость ветра поднялась до 20 метров в секунду, началась метель из мокрого ледяного снега, который тут же прилипал к одежде. Следующей ночью шторм только усилился, и скорость ветра поднялась до 40 метров в секунду. Теперь стало понятно, что нас настиг Гренландский питерак. Из палатки выходить нет смысла – устоять на ногах трудно, а снег забивается за ворот, хотя куртка и штаны закрыты с крайней тщательностью. Дышать вне палатки тоже невозможно. Мы остаемся лежать в па-

латке целые сутки. Ветер такой сильный, что, для того, чтобы услышать друг друга, мы должны кричать. Палатку трясет, угрожая разнести в клочья. Мы не знаем, как дела у Лу и Марка. Только после того, как шторм стих, мы узнаем, что и у них было проблем достаточно. Снег набился в палатку, и двери открыть было невозможно. Они были вынуждены использовать трактор, чтобы расчистить территорию вокруг палатки. Их приборы показали, что сила ветра составляла 40 метров в секунду, и это был рекорд в истории этой базы.

Слишком легко не бывает никогда После трех дней пребывания на одном месте, пережив шторм и отдохнув, мы готовы продолжить наш путь. Мы воодушевленно направляемся к краю ледника, означающему конец нашего пути. Последующие дни проходят как лыжный марафон -51 километр, 59 километров и т.д. Дневные маршруты растягиваются до ночи, превышая 17 часов хода. Мы чувствуем приближение земли, и это нас еще больше воодушевляет. 2 июня , на 25-ый день экспедиции, мы наконец видим горы. Показывается земля, и это событие заставляет нас исторгнуть мощный крик. Мы садимся и наслаждаемся видом. Мы знаем, что находимся почти у края ледника и сможем снова почувствовать землю под ногами. Остался лишь спуск – прекрасное заслуженное завершение нашего пути. Мы прибавляем скорость и просто летим на лыжах. Но этот долгожданный, кажущийся легким этап путешествия, на самом деле, стал наиболее напряженным и тяжелым моментом всего пути. Уже через некоторое время, когда до конца оставалось примерно 25 километров, мы поняли, что что-то не так. Ледник становился все более неровным и труднопрохо-


 ThinsulateTM Insulation – теплоизоляционный материал, отвечающий стандарту качества 3M, основанный на современной технологии фиброволокна. Особенностью материала являются его свойства сохранения тепла, сходные со свойствами

димым. Сначала появлялись небольшие растаявшие речки, затем лужи воды, тонкий лед которых ломался под нашими лыжами. Стали появляться трещины. Вдруг мы оказались в ловушке, окруженные со всех сторон трещинами в леднике и ледовыми насыпями. Стало ясно, что здесь мы не пройдем, поскольку на то, чтобы выбраться оттуда, может понадобиться несколько дней. Мы пробуем вернуться назад и снова найти выход. Становится ясно, что в этом году лето наступило раньше, а мы опоздали. Более отвесный склон ледника изменяется до неузнаваемости от таяния. Мы ощущаем себя маленькими букашками на большом вспаханном ледяном поле. Теперь нам надо разгадать настоящую загадку лабиринта. Мы видим перед собой землю на расстоянии 10 километров, но не знаем, как до нее добраться. На то, чтобы выйти из лабиринта этих рек, трещин и ледяных каньонов у нас уходит 27 часов, проведенных на лыжах, когда высокий уровень адреналина и возбуждение заставили забыть о сне и голоде. Мы спускаемся снова и снова, чтобы вернуться назад и искать новые выходы. Иногда мы бросаем санки и, кружа, ищем пути к выходу.

человеческого тела. ThinsulateTM Insulation пропускает влагу тела, но не его тепло. Возникает эффект, похожий на тот, когда вы выходите из ванны – мокрое тело ощущает холод, а после высыхания ему опять становится тепло. Результатом такой технологии стали сверхлегкие, сверхтонкие и, что самое важное, очень теплые изделия, утепленные ватином ThinsulateTM. В коллекции ISC используется ThinsulateTM толщиной 3 мм и весом 120 г для изготовления зимних курток оптимальной толщины. ThinsulateTM являлся спонсором лыжных сборных команд США и Канады.

Мужская длинная термокуртка BISMARCK и горнолыжные штаны HANS. Женская термокуртка MARIE и горнолыжные штаны HANNE.

До победного конца Таяние становится быстрее с каждым днем, и реки постоянно увеличиваются в размере, а снежные мосты над расщелинами становятся тоньше. Мы это знаем, и поэтому торопимся. Кто знает, сколько километров прошли мы к концу позднего вечера 26 –го дня. Мы справились, решили очень сложный вопрос. Я становлюсь на колени и целую мокрый увал. Так прекрасно вновь дотронуться до земли. За 26 дней мы прошли почти 600 вилометров, дошли до западного края ледника. Через два дня, регистрируясь в полицейском участке, мы слышим, что в этом году обстановка на леднике была , действительно, нелегкой, и мы одни из немногих, кто не воспользовался помощью вертолета. Мы были последними, кто в этот сезон ступили на ледник западного побережья.

13


ГОДОВ

Щ

ИНА

Теплоизоляционный материал

К

огда этот материал был представлен в июле 1978 года, то обычным явлением была верхняя одежда пышных форм. Почти каждый носил пуховик. Тридцать лет спустя мир перешел с пуховиков на тонкую подкладку. В 1978 году это было новаторством, и многие не были уверены в том, что это будет оптимальным решением. Из теплоизоляционного материала ThinsulateTM, который сначала использовали для отделки рабочей одежды, родилась марка, используемая теперь для зимней одежды.

багажа, почтальоны, а также операторы лифтов на лыжном курорте Люцен в Северной Миннесоте и строительные рабочие на Аляске. Каждое испытание показало, что теплоизоляционный материал Thinsulate при равной толщине сохранял в два раза больше тепла, чем большинство обычных подкладочных материалов. Волокна новой подкладки впитывают влаги менее, чем 1% от своего веса, что позволяет подкладке быстро высыхать и восстанавливать свою форму.

Теплоизоляционный материал ThinsulateTM прошел испытания в суровых условиях зимы штата Миннесота, где его тестировали в аэропортах работники, занимающиеся разгрузкой

После того, как в 1978 году была изобретена тонкая синтетическая подкладка, Thinsulate превратился в одну из самых известных в мире марок на рынках верхней одежды, обуви и материалов для отделки одежды.

1978: Теплоизоляционный материал ThinsulateTM начинают применять для изготовления верхней одежды и отделки одежды

1992–95: Oфициальный спонсор полярной экспедиции Уилла Штегера 1990: Начинают применять теплоизоляционный материал ThinsulateTM Lite LoftTM

1994: Впервые поставщик лыжной команды США

Коротко об истории Thinsulate

TM

1993: Начинают применять теплоизоляционный материал ThinsulateTM Ultra

1983: Подкладку Thinsulate начинают применять для изготовления обуви 1992: Спонсор Зимних Олимпийских Игр

14

1998: Спортсмены Зимних Олимпийских Игр носят одежду с подкладкой Thinsulate; полицейские отделения частично используют материал для своей формы


1997

ГДЕ МЫ БЫЛИ 1978

Теплоизоляционный материал ThinsulateTM начинают использовать для изготовления одежды и в качестве отделок для одежды 1983 Теплоизоляционный материал ThinsulateTM начинают использовать для изготовления обуви 1986 Альпинисты поднимаются на гору Эль Плата в Андах, одетые в парки с теплоизоляционным материалом ThinsulateTM. 1990 Начинает применяться теплоизоляционный материал ThinsulateTM Lite LoftTM . 1992 Спонсор Олимпийский Игр в 1992 году. 1992–95 Официальный спонсор международного проекта Арктика под руководством Уилла Штегера 1993 Начинает применяться теплоизоляционный материал ThinsulateTM Ultra. 1994–99 Спонсор в категории верхней одежды команды горнолыжников США. 1995 Начинает применяться теплоизоляционный материал ThinsulateTM с вторично используемыми волокнами.

1998

1999

Теплоизоляционный материал ThinsulateTM Acoustic начинает применяться на рынке автомашин. Пиццу начинают доставлять на место в мешках, отделанных теплоизоляционным материалом ThinsulateTM; подкладка оберегает от влаги и позволяет доставлять пиццу при оптимальной температуре; пицца сохраняет свою хрустящую корочку. Компания 3M предлагает в ходе рекламной компании одежду из кожи, отделанную ThinsulateTM, которая дает тепло, не делая одежду более пышной.

ГДЕ МЫ СЕЙЧАС 2000

2001 2002

Теплоизоляционный материал ThinsulateTM впервые начинают носить рабочие на нефтяных скважинах в Сибири. Для утепления изделий коллекции ISC начинают применять теплоизоляционный материал ThinsulateTM. Нацеленная на потребителей рекламная компания в России знакомит российских потребителей с теплоизоляционным материалом ThinsulateTM. Начинает применять-

1999: материал используют для одежды рабочих на нефтяных скважинах Сибири

2007: На рынок рабочей одежды приходит ThinsulateTM Insulation FR (огнеупорный) 2004: Select Comfort начинает изготавливать подкладочный материал из подкладки ThinsulateTM

2002: Материал ThinsulateTM Acoustic (акустический теплоизоляционный материал) начинает применяться на рынке морского транспорта транспорта особого назначения

2006: Акустический теплоизоляционный материал Thinsulate начинают применять и в автомобильной промышленности

ся теплоизоляционный материал ThinsulateTM Acoustic на рынке морского транспорта и транспорта особого назначения. Начинает применяться теплоизоляционный материал ThinsulateTM Supreme. 2004 Спонсор арктической экспедиции под руководством Уилла Штегера. Select Comfort представляет новое одеяло, в котором использован теплоизоляционный материал ThinsulateTM . Теплоизоляционный материал ThinsulateTM Premium Quilt Batting (ватин) для мастеров лоскутного мастерства. 2006 Теплоизоляционный материал ThinsulateTM Acoustic используется в машинах компаний Хонда, Тойота, Дженерал Моторс и Форд. 2007 Экспедиция при поддержке ISC «Первые эстонцы на самой высокой вершине Антарктики» Спонсор северополярной экспедиции Глобальное потепление 101 под руководством Уилла Штегера, Ричарда Брэнсона и Эда Вистурса. 2007–11 Официальный поставщик лыжных сборных команд США и Канады для спортсменов – горнолыжников, а также для команд спортсменов горнолыжников с ограниченными возможностями.

2007–2011: официальный спонсор лыжных команд США и Канады

2007–2008: Thinsulate снабжает арктические экспедиции Уилла Штегера, исследующие причины изменения климата

15


Концепция космической эпохи, полностью меняющая понимание людей о сохранении собственного тепла

В

конце 1970-х годов было общеизвестно, что лучшей защитой от холода является пух. Чем толще материал и чем пышнее куртка, тем она теплее. Такую цену приходилось платить за удобство. Это длилось до тех пор, пока смотрящая в будущее команда исследований и маркетинга компании 3M не обратила внимания на житейскую мудрость и не стала первой, кто стал применять теплоизоляционный материал Thinsulate™ , который теперь является самым известным синтетическим изоляционным материалом в мире. Изобретение подкладочного материала Thinsulate было примером, получившим вдохновение от задуманного нововведения. Ученые 3M искали пути возможного наилучшего использования технологию изготовления нетканного материала из микроволокна. На этой технологии основывался материал, идеально подходящий для абсорбации топливного загрязнения. Нетканный материал был также очень эффективной маской для лица, а также элементом для респираторов 3M. В микроскопе ученые увидели материал, схожий по строению с пухом – и это сходство подогрело их интерес. Может ли в этом случае этот материал быть таким же хорошим теплоизолятором? Ответы не были получены простым путем. Вначале материал был таким тонким, что, если кто-то случайно чихал в лаборатории, то материал разлетался во все стороны. Волокна вылезали из подкладки курток, а стирка просто уничтожала материал.

16

Команда 3M в отчаяние не впала, а стала искать решения для преодоления препятствий и, в конце концов, создала объемный, структурный и теплоизоляционный материал, в котором нуждалась легкая промышленность. Испытания проводились в суровых зимних условиях; работники багажного отделения аэропорта Миннесоты и почтальоны носили перчатки с подкладкой из материала Thinsulate. 3M послала перчатки даже строителям трубопровода на Аляске. Ответ? Строители отказались их возвращать. 3M разработала подкладку, которая при равной толщине с другими теплоизляционными материалами сохраняла тепло в два раза эффективнее. И все равно оставался вопрос: будет ли кто-нибудь его покупать? Маркетологи 3M понимали, что их космическая концепция будет продаваться только вкупе с научными исследованиями. Прежде всего, исследовательская лаборатория военного ведомства США в Массачусетсе, Натике, провела исследования по передаче тепла, контролируя свойства изделия. Затем работников 3M посетила мысль использовать термографию, чтобы сделать цветные снимки потери и сохранения тепла. Сделайте снимок куртки, которая наполовину отделана пухом, а наполовину Thinsulate, и вы ясно увидите этот новейший материал.

3M представила свое новое изобретение клиентам, которые больше всего ценили прекрасные свойства материала: лыжникам, путешественникам, альпинистам и всем тем, кто бóльшую часть своего времени проводят на открытых пространствах и ценит тепло, удобство и стиль. Head Ski были первые, кто в 1978 году сделали полную коллекцию одежды для лыжников. За ними последовали другие производители верхней одежды, а там не заставили себя ждать и производители обычной одежды. Известный лыжник Жан Клод Кили использовал покладку Thinsulate в своей коллекции одежды для лыжного спорта, а затем довольно скоро модели показывали последнюю моду с Thinsulate на подиумах Нью-Йорка. Подкладка Thinsulate даже побывала в Арктике во время каждой полярной экспедиции исследователя Уилла Штегера. Из тонкой синтетической подкладки родился феномен, который признал весь мир. Подкладка Thinsulate – «тепло без пышности» - является сейчас одной из самых признанных марок в мире на рынках верхней одежды, обуви и отделки одежды.


Мужская термокуртка UKU и профессиональные брюки DEYVID Женская термокуртка ULLA и профессиональные брюки TIIU

 RECCO® является уникальной системой спасения из под лавин, которая позволяет при помощи радара быстро определять местонахождение жертвы лавины. Система из двух частей состоит из детектора RECCO® , который используют организованные спасательные команды, и рефлектора RECCO® , вшитого в рукав куртки.  В рефлекторе RECCO® отсутствует мотор, поэтому его не надо включать. Его сигнал обладает стабильной силой и не нуждается в батарейках. Это обеспечивает эффективное функционирование и отсутствие проблем в использовании.  Изделия, снабженные рефлектором, можно стирать в стиральной машине.  До отправления в путешествие рекомендуем посетить домашнюю страницу RECCO® в интернете www.recco.com, которая знакомит с курортами мира, где спасательные команды снабжены соответствующим оборудованием.

17


 Покрытый мембраной Dialight верхний материал Soft Shell является трехслойным: верхний материал + мембрана + флис. Это уникальное соединение обеспечивает абсолютную ветронепроницаемость, прекрасную паропроницаемость и очень высокую водонепроницаемость. В отношении последнего показателя следует помнить, что при сильном дожде

через несколько часов швы изделия могут начать впитывать воду, поскольку швы флисового слоя не проклеены изнутри. Используемый в коллекции материал ISC Soft Shell произведен в Японии, где в лабораториях Mitsubishi соединяют между собой тянущийся трикотаж верхней ткани, растягивающийся до 200%, уникальную мембрану Dialight и воздухопроницаемый микрофлис нижнего слоя (бывает и в виде флисовой сетки). В результате получается сверхудобное, абсолютно ветронепроницаемое, обладающее прекрасными техническими показателями изделие, водонепроницаемость которого составляет 20 000 мм, а паропроницаемость 10 000 г/м2/24 ч.

Мужская куртка UNGRU Soft Shell и штаны LEO Soft Shell. Женская куртка UNGRU W Soft Shell и штаны BIRI Soft Shell.

18


Комплект одежды Алара Сикка Защитный шлем Солнечные очки с защитой для носа Капюшон, регулируемый в трех направлениях Дышащий микрофлис Polartex Сетчатое белье Brynje Куртка с мембраной ISC-tech 28 000 Все швы проклеены Водонепроницаемые замки Карманы Походные штаны с замками в боковых швах для принудительной вентиляции Дополнительное усиление края штанины Регулируемый стоппером нижний край Кожаные полуботинки с подошвой vibram

19


На лыжах только женщины! 1

5 марта 2008 года в Ювяскюла было организовано первое лыжное мероприятие специально для женщин. Новое мероприятие организовал отмечающий свой 100-летний юбилей Союз Лыжного спорта Финляндии, за его проведение отвечало находящееся в Ювяскюла общество лыжных гонок Huhtasuon Hiihto 2000. Местом проведения мероприятия в этот раз был выбран лыжный курорт Лааявуори в Ювяскюла.

Зарядка под руководством Euroopa 4 Мероприятие ISC LadySki задумано для всех женщин, которые заботятся о своем хорошем самочувствии и хотят поддерживать свою физическую форму в порядке. Бодрящие выходные в компании друзей подарят прекрасные впечатления и зарядят большим количеством энергии. Соревнования имеют второстепенное значение. В программу дня помимо ходь-

20

бы на лыжах были включены лыжная школа, утренняя зарядка под руководством Euroopa 4 и праздник вечером. Лыжня была протянута по пересеченной местности Лааявуори. Помимо дистанций на 10 и 20 км можно было выбрать и более короткие маршруты, ведущие к местам пикника возле стадиона. Многие участники остановили свой выбор на ходьбе с палками.

Настроение на первом старте ISC LadySki Недостаточное количество снега и слякоть зимой в Финляндии (как и в Эстонии) представляет собой настоящий вызов любителям лыжного спорта. Многие сомневались, представится ли возможность встать на лыжи. Многие так и не успевают покататься на лыжах зимой. Однако в Ювяскюла лыжня была в прекрасном состоянии.

Организаторы в Ювяскюла ISC LadySki было очень хорошо принято. Центральную Финляндию и Ювяскюла отличают прекрасный ландшафт и замечательно оборудованные лыжни. Следующей зимой мероприятие организуется вновь, время проведения 14 марта 2009 года. Организаторы приглашают всех леди посетить Центральную Финляндию!


Сотрудничество ISC и Союза Лыжного спорта Союз Лыжного спорта Финляндии и ISC заключили летом 2007 года договор о сотрудничестве. Партнерами по сотрудничеству ISC являются лыжники-любители группы лыжных гонок, спортивное общество, молодые спортсмены и клуб тренеров союза.

В

основном, сотрудничество охватывает различные маркетинговые стратегии через посредство Союза Лыжного спорта Финляндии, которые знакомят с торговой маркой и продукцией ISC людей, так или иначе связанных с лыжными гонками. В качестве примера можно привести интернет-сайт лыжных гонок Союза Лыжного спорта и иные материалы, газеты и буклеты, где ISC широко представлен. Осенью 2007 года и весной 2008 года внимание было сосредоточено на создании сети дилеров, чтобы представить торговую марку ISC для лыжных гонок. Например, у ISC есть давние традиции в спортивном ориентировании и прочно занимаемое место на рынке Финляндии. Найдены прочные контакты и хорошие продавцы. Подразделение по лыжным гонкам Союза Лыжного спорта взяло под свое руководство развитие различных мер поддержки дилеров совместно с ISC для облегчения работы по продажам и контактам с клиентами. Подчиняющиеся Союзу Лыжного спорта Финляндии клубы лыжного спорта являются очень важной клиентурой, на которую и направлена эта деятельность. Многие клубы уже выбрали для себя ISC в качестве нового поставщика спортивной одежды. Сильное преимущество ISC заключается в качестве, близости нахождения производства, коротких сроках поставок, цене и гарантированности поставок. Одежда ISC инновативна и соответствует последним направлениям моды. Поэтому она прекрасно подходит как для лыжников-любителей, так и профессионалов, участвующих в соревнованиях. Заказчики и клиенты полностью довольны изделиями ISC. Конкуренция на рынке спортивной одежды в Финляндии очень высока. Преимуществом ISC является тот факт, что это - европейский производитель одежды, предприятия которого находятся в странах Евросоюза. В некотором смысле, это является показателем безопасности как для клиента, так и для выбирающих одежду этой марки.

Сотрудничество при организации мероприятий Весной 2008 года в Ювяскюла были проведены соревнования в рамках первого лыжного ме-

роприятия ISC LadySki, организованного для женщин старше 19-ти лет. Под руководством Союза Лыжного спорта и находящегося в Центральной Финляндии Huhtasuo Hiihto из этого мероприятия рождается ежегодное массовое мероприятие для женщин. В программу Союза Лыжного спорта в сезон 2008-2009 входят региональные спортивные мероприятия для женщин, где можно ознакомиться с мероприятием ISC LadySki, проводимым по всей стране, и зарегистрироваться для принятия в нем участия. В следующий раз мероприятие будет проводиться в марте 2009 года недалеко от Пеурунка в Центральной Финляндии. В запланированном мероприятии, которое было бы невозможно без сотрудничества Союза Лыжного спорта и ISC, наряду с финскими женщинами примет участие и значительное количество женщин из Эстонии.

Контракты со спортсменами высшего класса Новым в области маркетинга стало заключение персональных контрактов со спортсменами – лыжниками высшего класса и ISC. Сейчас такие договора действуют между ISC и Вилле Ноусиайненом, а также ISC и Рийккой Сарасоя. Эти спортсмены играют важную роль в тестировании, использовании и сбыте изделий. В будущем мы планируем привлечь других финских спортсменов высшего класса под торговую марку ISC.

Сотрудничество в долгосрочной перспективе Сотрудничество ISC и Союза Лыжного спорта отличает надежный устойчивый и оперативный характер. В соответствии с необходимостью, акценты и практические действия пересматриваются каждый год. Ясно определены цели сотрудничества, а совещательные контакты прекрасно работают, поэтому каждая из сторон может полностью рассчитывать на своего партнера. Самыми главными целями являются широкая известность марки ISC на рынке Финляндии и ее твердые позиции в качестве производителя одежды для лыжного спорта.

21


Шапка из лайкры со вставкой для впитывания пота Сетчатое белье Brynje

Комплект одежды Андруса Веерпалу Лыжный костюм из двух частей, не стесняющий свободу движений Позволяющий дышать сетчатый материал над подколенками Ветронепроницаемый материал для защиты колен Резиновый стоппер внизу штанины для ее фиксации

22


23


R

 Sensitive® является тянущейся тканью флагмана итальянской текстильной и модной промышленности Eurojersey, специально созданной для изготовления спортивной одежды. Производимая под торговой маркой Sensitive® ткань шелковисто мягкая, тянется в четырех направлениях и очень хорошо «дышит». Все это делает изделия чрезвычайно удобными, дает свободу движения. Поэтому Sensitive® широко используют во всем мире профессиональные спортивные команды.

24

SPEED ONE 2 лыжный костюм.

 Superroubaix® Jerseylycra разработана специально для изготовления тянущейся зимней одежды. Она содержит 85% полиэстера и 15% эластана. Эта ткань изготовлена в Италии, на производстве Мити, известном своим высоким качеством. Ткань обладает прекрасной растяжкой в четыре стороны и высокой паропроницаемостью. В дополнение, эта ткань имеет начес с внутренней стороны, что прекрасно подходит для зимней одежды. В коллекции ISC эта ткань используется для отделки задней части лыжных костюмов


 WindTex является специальной тканью для ветронепроницаемой спортивной одежды. Ткань отвечает высоким стандартам европейского качества. Ткань произведена без использования классической мембраны, а с применением технологии специального трехслойного переплетения. Эта технология помогает сделать изделия WindTexветронепроницаемoй, одновременно слегка тянущимися и с начесом с внутренней стороны. В результате получается мягкая, теплая и высокопрактичная материя. В коллекциях ISC она используется для отделки передних частей костюмов для лыжных гонок.

Лыжная куртка DEVON, DEVON жилетка DEV и мужские брюки POINT Лыжная куртка DEVON W, жилетка DEV W и W женские брюки POINT W

25


С равнины ТЕКСТ: Грете Мясак

или мой пе

Обещание поехать с компанией сноубордистов в Словакию на День Независисмости Эстонской республики было дано с легкой руки. Только за две недели до поездки в голове возникла мысль о том, что я не умею обращаться с сноубордом. Более того - сам сноуборд и все сопутствующее снаряжение я видела лишь в витрине спортивного магазина.

Пролог. Цесис, Латвия Похлебывая кофе из термоса по пути из Тарту в Цесис через Валга, мы перебрасываемся шуточками об эстонцах и латышах. Чтобы во время первого свидания со сноубордом не привлекать к себе большого внимания, отправляемся в путь на рассвете, когда большинство людей еще спит. Наш темно-зеленый пикап с эстонским номером два раза останавливали пограничники. ID-карты были у нас с собой, да и документы на машину в полном порядке! Дорога стала

26


в горы

ервый сезон сноуборда более ухабистой по сравнению с Таллинном. За пределами столицы, все-таки! Около Цесиса находятся два развивающихся центра зимнего спорта. Один из них, более новый, с длинными и извилистыми лыжнями, ждет гостей только по вечерам. Первый сноуборд для меня выбрал латышский работник проката. Мне показалось, что доска довольно красива и даже женственна – неоново-розового цвета с обеих сторон, две белые полосы сверху и лого известной спортивной фирмы. Друг, который должен был научить меня управлять сноубордом, характер которого можно определить как самый терпеливый в мире, похвалил выбор совсем по другой причине – новичку легче управлять более мягкой доской. Длинная шнуровка от ботинок для сноуборда доходила мне до подбородка. Трудности возникли и с надеванием под лыжные перчатки специальной защиты для запястий, первоначально предназначенных для катания на роликах. “Закрепи сначала одну ногу! Попробуй поскользить! Что ощущаешь?” заботливо спрашивал мой «персональный» тренер. Затем мне разрешили закрепить и вторую ногу. Сначала попытки устоять на доске успехом не увенчались. Я барахталась в снегу и стыдливо посматривала на окружающих. По счастью, остальные были заняты почти тем же самым, что и я. Я заметила, что один трехлетний лыжник своим умением сумел затмить многих присутствующих. Детский скат был с маленьким уклоном, и наверх нужно было забираться по канатному подъемнику. Совет перенести вес на переднюю ногу, а затем повернуть бок вперед показался несложным. Его выполнение закончилось очередным падением. Та скорость, с которой я спускалась с детской горки, казалась мне безумной. Лучшим решением было упасть на пятую точку, пока копчик еще позволял. Постепенно, однако, стало приходить понимание, как надо себя удерживать, и детская горка не казалась уже такой сложной. Мое первое впечатление от горы - высокая и крутая. Поняв, что скорость можно регулировать задним краем, а ударом пятки быстро

затормозить, я стала выполнять спуски намного смелее. Хотя копчик и болел. Я «проехала» правым боком вперед, что означало, что я свалилась на правую руку. Да и ноги болели – самым утомительным оказалось ездить на крае сноуборда. Новым приемом стала езда на первом крае. Я видела, как сноубордисты и лыжники неслись на меня. От страха перед спуском, а также от слишком живого воображения, рисующего в уме переломанные кости, я издала громкий крик. Я решила, что меня похоронят вместе со сноубордом прямо тут, и поклялась навсегда забыть про горы. Вдруг я поняла, почему сноуборды цветные снизу и именно там нарисовано лого – начинающий сноубордист как живая реклама, постоянно стоит в очереди на канатный подъемник. Начинающих сноубордистов легко можно узнать на горе – это они устало плетутся вверх с доской подмышкой. Проехать на канатном подъемнике более пяти метров, удержаивая при этом равновесие, оказалось для меня очень трудно.

Словакия, Попрад Утром в 8 часов на парковке Балтийского вокзала собралась компания из пары десятков путешественников с большим количеством багажа. Начиналась очередная поездка в Татры, Словакию. Делая много остановок, мы придерживались графика и к вечеру добрались до гостиницы на окраине Варшавы. Путешественники отправились в ночной клуб - разминать уставшие от поездки тела, которые почти приняли форму сидений автобуса. Правда, поляки не очень хорошо отнеслись к посетителям дискотеки в ботинках для горных лыж. Однако в Попраде нас с улыбкой приняла барменша в закусочной недалеко от гостиницы. В Словакии эстонские туристы - что для нас дома финны. 27 друзей сдвинули столы в один длинный и выпили до последней капли все пиво в баре. Даже чесночного супа с вареным яйцом на всех не хватило. Бехеровку заказывали це-

лыми бутылками и мешали затем с черным чаем или апельсиновы соком. Барменша радостно помахала нам на прощанье и обещала заказать на завтра новую бочку пива. Даже пологие скаты лыжных центров в Нижних Татрах кажутся совсем новичку-сноубордисту очень высокими. Эстонцев там много, даже слишком много – шесть полных автобусов на парковке казались вторжением голодных до снега людей. Уроки по спуску со сноубордом на родном языке казались очень понятными, но их практическое выполнение зачастую заканчивалось горизонтальным положением. Копчик, который впервые почувствовал серьезное приземление в Цесисе, здесь болел так, что слезы выступали на глазах. Как можно перенести вес на переднюю ногу, если через секунду последует бешеный удар? Как повернуть себя на первый край и соскользить с горы спиной вперед? Как преодолеть страх перед скоростью, когда ледяной и кажущийся узким новичку спуск тесно окружают толстые стволы деревьев? К счастью, мы были очень дружелюбны по отношению друг к другу. Задев кого-то, можно было извиняться по-эстонски, поскольку большинство окружающих были именно наши соотечественники. Каждый очередной спуск получался у новичков все более искусно. «Последний круг был быстрее предыдущего на полчаса!» кричала своим спутникам девушка, которая пыталась укротить сноуборд в свой первый день в Словакии. Опытные сноубордисты ухмылялись, поскольку у них это занимало шесть минут. На уставших ногах ехать труднее. Тело помогает

27


и ю ь т с е ж е в с л а Воздух дыш снега тоже было весной. В горах екоторых местах немного - в нтровые сугробы. лежали двухме расслабить черный чай с небольшим количеством рома. Народная выпивка под названием Ум содержит, согласно этикетке, спирт, сахар и ромовую эссенцию. Заедать ее можно шоколадом или картошкой-фри. Можно заказать и горячее второе, но высокий уровень адреналина в крови начисто лишает аппетита. Весенняя Словакия напоминала рай. Снега на улицах Попрада не было. Воздух дышал свежестью и весной. В горах снега тоже было немного - в некоторых местах лежали двухметровые сугробы. Лыжни для гонок заманчиво манили путешественников. Несмотря на высокие сугробы, солнце прогревало воздух до шести градусов тепла. Взятый в первый день с собой в горы рюкзак с двумя флисовыми кофтами оказался ненужным. При такой интенсивной ходьбе даже теплое белье было лишней предосторожностью. Совсем начинающим сноубордистам с такой горы съезжать все же не стоит, поскольку на крутых склонах при падении сноуборд с большой скоростью несется по грубому снегу. Шлем тоже не явлется модным аксессуаром – снегоход медслужбы, вооруженный носилками, несколько раз в день выезжал на помощь попавшим в беду. И мне не повезло выехать с тропы. После первых удачных попыток я почувствовала себя настоящим «профи». По скорости я могла соревноваться с более опытными сноубордистами, хотя с технической точки зрения, навыков еще не хватало. Избегая наезда на внезапно поменявшего направление движения лыжника, я оказалась в нескольких метрах от тропы, в мягком снегу, без возможности выбраться оттуда самостоятельно. Мой спутник тоже застрял по пояс в снегу, пытаясь мне помочь. К счастью, обa мы оттуда выбрались без травм. Бассейны с термальной водой бодряще подействовали на тело. От природы теплая и богатая минералами вода имела красноватый оттенок от содержащегося в ней железа. Обладатели светлых купальников с обоснованным подозрением смотрели на воду в бассейне. После активного солнечного дня сумерки в помещении показались немного удручающими, но в бассейне я получила расслабление как души, так и тела. Приятное впечатление оставил бассейн-джакузи на улице, где можно было принять легкий массаж для болевших мышц и суставов.

28

 Проклеенные швы необходимы для восстановления водонепроницаемости прошитых швов изделий с мембраной. Каждый вид ткани, оснащенный мембраной, отсылается производителю ленты для проклеивания, где в результате лабораторных испытаний изготавливается лента, подходящая именно для этой мембраны. Готовая лента вулканизируется при сверхвысокой температуре (до 550 oC) к мембране ткани над швами. Температура играет важную роль для смешения мелокулярных структур и стойкости ленты. В результате этого процесса п о лу ч а ютс я абсолютно водонепроницаемые изделия!


Термокуртка с этнической каймой ANGR и горнолыжные штаны HANNE

29


Ночной клуб Surprise был открыт семь дней в неделю. Мигающая огнями неоновая реклама обещала не только танцы, но и казино с баром. Видавшая виды лестница вела на второй этаж. Дископульт скрывался за барьером, который венчал бюст Ленина. Сцена с металлической трубой заставила заиграть фантазию. Обслуживание было на словацком языке, общениена эстонском, поскольку в гостинице и в лыжных центрах было много знакомых эстонцев. В первый наш визит удивил выбор музыки: Марью Ляник сменял Meie Mees, ностальгические восьмидесятые сменяла классическая и дискомузыка. В пятницу вечером прибыли и местные. Праздник закончился лишь тогда, когда клуб стал закрываться. Эстонские туристы стали недовольно расходиться. Праздник только начался! Тихий горный Попрад других ночных развлечений не предложил. Сонный городок тихо спал, когда мы возвратились в гостиницу с вечеринки.

Эпилог. Хемседал, Норвегия Заразившись вирусом сноубордизма, я забронировала в апреле билеты на самолет в Осло. После короткого перелета и трехчасовой поездки на арендованной машине я добралась

30

до лыжного центра в Хемседале. Действительно, небольшая гора под названием Alpincenter есть и в деревеньке под названием Несбиен, где милые эстонские девушки предложили нам за пряный черный хлеб домик для ночевки. Самый высокий пик достигает в этих местах 1500 метров, но толщина слоя снега достигает почти двух метров. А снег все шел и шел! Нa второй день на вершине горы началась настоящая снежная буря. Погода изменилась в считанные минуты. На подъемниках появились предупредительные знаки на норвежском языке, что за лыжню можно выезжать только под свою ответственность. Самые плохие лыжни Норвегии намного более удобны, чем лучшие лыжни в Словакии. К сожалению, для нас они интереса не представляли. Намного более захватывающе было ездить offroad – поднимаешься на подъемнике наверх, запоминая обратный путь, а затем спускаешься. Бушующая пурга сделала видимость нулевой. Можно было только угадывать дорогу через желтые стекла лыжных очков. Проезжать между деревьями по двухметровым сугробам свежевыпавшего снега было увлекательным

ощущением. Неожиданности от езды вне лыжни стали экстремальными - например, когда мягкий снежный ковер вдруг закончился, и обнажилась скала, от самого плохого спас лишь быстрый поворот. Падений по сравнению с прошлым опытом стало намного меньше, но они были более опасными. После полета на несколько метров и приземления на шлем я охаю с облегчением - могло все закончиться намного хуже. Норвежский Афтерски заслуживает отдельного упоминания. В маленьких предгорных пабах скромно улыбающиеся северяне превратились в настоящих завсегдатаев вечеринок, где танцы отбивают в лыжных ботинках под живую музыку. Снежные горы, приятные попутчики и неописуемое чувство парения – так можно подитожить рассказ о катании на сноуборде, интерес заниматься которым в условиях Эстонии пропадает после встречи с настоящими горами. Говорят, что в Норвегии и во Франции на части склонов можно кататься круглый год, даже летом.


Комплект одежды Дейвида Оприа

Капюшон, регулируемый в трех направлениях

Вязаная кепка ISC Спортивное белье Brynje Материал для курток ISC-tech 8 000 со сверхвысокими техническими показателями Горнолыжные перчатки ISC Проклеенные швы Водонепроницаемые замки Рукава с манжетами Куртка Soft Shell Ветронепроницаемая вставка Ткань с отражающими свет нитями Scotchlite Лыжные штаны со съемными ремешками

31


Вулканол Когда Тармо начал мне полгода назад по вечерам напевать мелодию "El Condor Pasa", я стала предчувствовать нехорошее. Когда на ночном столике появилась книжка сказок «История о Мапуче, который залез на вулкан», я уже не на шутку стала бояться самого плохого и не без оснований. СТ: Яне Рига ТЕК

3 января Теперь мы в Эквадоре, а в планах у нас залезть на множество вулканов, если позволят здоровье и время. Мелкие неудачи начались уже в полете из Амстердама в Лиму. Прежде всего, стюард забыл передать мне орешки и салфетку, а затем проходил мимо меня, даже не предлагая напитков. Прибыв в Кито, мой багаж не выгрузили

32

из самолета, что меня уже совсем не удивило. Удивлялся только Тармо – где заказанный транспорт. В конце концов, мы сами взяли такси и направились в маленькую хасьенду в Сан Хорхе, что находится на склоне горы за городом.

Время уже было 1.30 утра. В темноте раздавались пугающие голоса птиц и зверей. Мы постучались в окна и двери. Таксист нам помогал, выкрикивая что-то время от времени по-испански. Наконец кто-то зажег внутри свет, и перед окном появился пожилой мужчина, оглядел меня, стоящую в белом жакете, по-видимому, принял за привидение, потушил свет и ушел. Наш чрезвычайно услужливый шофер еще несколько раз позвонил по мобильному телефону в дом, но ответа не последовало. Тармо решил разбить палатку прямо перед домом. Я же начала хныкать, что не буду спать в палатке после 30-часового перелета. Поэтому мы выбрали гостиницу "Real Audencia" из путеводителя Lonely Planet и попросили таксиста отвезти нас туда.


логи 4 января. Красивый колониальный город Кито Скажу честно, все горести и проблемы забылись, когда я утром вышла на залитую солнцем улицу и надела солнечные очки. Мы ведь только что прибыли из самого Сердца Тьмы - декабрьской Эстонии. Мы купили провизию и газ для примуса, чтобы можно было разбить палатку у подножия вулкана. Погуляли по старому городу. Много и хорошо поели: Тармо заказaл себе картофельные и кукурузные лепешки, а я ceviche. Затем мы залезли на колокольню готического собора, который оказался настоящим чудом внутри. Там мы встретили первую большую группу туристов – молодых и очень больших американцев. Некоторым из них было очень трудно подниматься по лестнице. По случаю пятничной вечерней мессы мы взяли на пло-

щади перед церковью немного пива, наслаждаясь народными танцами, которые, надо признаться, очень заразительны.

что бы это могло быть. Наши мнения разнились относительно большинства компонентов блюда.

И, конечно, мы постоянно звонили в обе авиакомпании, справляясь о том, где может быть наш багаж. Ответы мы получали достаточно уклончивые.

Авиакомпании по-прежнему давали уклончивые ответы, и казалось, что дело совсем плохо. KLM обвинял TACA и наоборот. Никто из них не мог сказать, куда пропал багаж. Мы уже обсуждали возможность сшить из походных штанов Тармо мне нечто вроде блузки. Решили отправиться в аэропорт и без исчерпывающих объяснений оттуда не возвращаться. После долгих часов выяснений мы все же получили мою сумку обратно, которая на самом деле прибыла на место тем же утром, но ее просто никто не нашел.

5 января. Уезжаем из города, прибываем в деревню Поскольку время в Эстонии опережает эквадорское на семь часов, в 8 часов вечера нам очень захотелось спать, а в шесть утра мы уже были на ногах. Так рано в гостинице завтрак не подавали, поэтому мы отправились гулять по городу. Нашли одну приличную закусочную, где можно было взять суп. Тармо заказал себе целую тарелку варева с креветками и несколько раз обращался ко мне с вопросом,

Мы взяли такси и поехали к подножию вулкана в hosteria под названием Папагайо, где мы предварительно забронировали комнату на несколько дней, а также и транспорт до нескольких

33


В проводниках у нас была собака из hosteria, которую мы назвали Руминахуи (так называется один из вулканов неподалеку). вулканов и обратно. На наше счастье, Папагайо оказался активным и открытым заведением. Уехать из Кито было настоящим благословлением. Досаждающим оказался таксист, который сначала согласился на определенную сумму, а потом посреди дороги стал выклянчивать дополнительные деньги. На этот случай у нас была выработана определенная стратегия. Я говорила по-испански: «Condiciones sont bestiales!» («условия просто зверские»), а Тармо добавлял: «Viva la revolution!». И если этого было недостаточно, то мы добавляли уже вместе: «Cuba libre!» (Свободу Кубе!). После такого немногие таксисты рисковали препираться. Мы совершили небольшую прогулку вокруг склона горы на высоту примерно 3500 метров. В проводниках у нас была собака из hosteria, которую мы назвали Руминахуи (так называется один из вулканов неподалеку). Собака тихо брела за нами и каждый раз, когда Тармо меня фотографировал, прыгала в кадр. Когда мы проходили мимо других ферм (и собак), она скромно держалась за нашими спинами.

34

6 января. Первый вулкан Пасочоа! В качестве первого вулкана мы выбрали небольшой, под названием Пасочоа, всего 4200 метров в высоту. Мы планировали сверхконсервативную программу акклиматизации - сначала несколько маленьких вулканов, затем повыше. Наша программа напоминала спортивный лагерь, куда я когда-то ездила: подъем в 6.30 утра, в 7.00 завтрак и в 8.30 старт на тренировку! Пасочоа оказался на удивление приятным тренировочным местом. Джип доставил нас через экзотический кустарник на высоту примерно 3500 метров. Впереди нам открылась картина с пасущимися коровами, между которыми ходил человек в шляпе, который попросил за прохождение по его земле 10 долларов. Я спросила его, не идут ли его коровы на мясо, на что он ответил: «Solo leche», что означает «только молоко». Как заведено в этих местах, на обед мы получили ливень с градом. Поэтому спуск получился по щиколотку в грязи. Спортивный день наш длился до трех часов. Потом мы устроили себе сытный обед.


Мужская куртка TIGER и женская куртка TIGER W Soft Shell

 Водонепроницаемые замки-молнии используются для изделий с большой водонепроницаемостью, предназначенных для использования в различных, в том числе экстремальных условиях. Застегивающаяся часть замка повернута внутрь, а верхний слой покрыт водонепроницаемым резиновым слоем. Эти замки используются как для закрытия одежды спереди, так и для закрытия карманов, особенно в одежде, близко прилегающей к телу. Чтобы обеспечить водонепроницаемость обычному замку-молнии, необходимо использовать не менее трех слоев замков: два замка сверху, один снизу, но такая конструкция делает использование изделия значительно неудобным.

7 января. Второй вулкан Эль Корасон Второй вулкан оказался немного выше – примерно 4800 метров. Чувство спортивного лагеря только усиливалось, поскольку этот день был очень похож на предыдущий. В это раз мы начали восхождение с 3600 метров. Подниматься пришлось много. Сначала мимо типичной для Анд плотной растительности (блестящей и гладкой, очень приятной на ощущение для босых ног), затем мимо paramo, с длинными зелеными пушистыми ветками. На вершине шел несильный дождь, на небе было много облаков. Спустившись, я поняла, почему Тармо называет мои ноги соломинками. В отличие от предыдушего спортивного дня, после полудня я почувствовла не чувство голода, а озноб и головную боль. Это, конечно, не помешало мне съесть овощной суп, который заказал Тармо. К вечеру неприятные ощущения стали сильнее. Казалось, что у меня высокая температура. Одним словом, со мной случилась самая настоящая горная болезнь. Тармо тоже был не форме, потому что ударился коленом о джип.

8 января. Ай-яй-яй! На самом деле, в планах у нас было залезть снова на высоту 4800 метров, переночевать там и на утро подняться на следующий вул-

35


кан Илиниса Норте– 5200 метров. Уже утром стало понятно, что планы меняются. Тармо сделал мне кофе и принес блинчики, хотя мне в это время мечталось об океанском прибое и бокале с коктейлем. Тармо мои фантазии не воодушевили. Он ушел на некоторое время, а когда вернулся, то у него возник план, что в конце нашего отпуска мы проведем незапланированные два дня на пляже. В действительности, мне было очень плохо. Думала, что оправиться будет нелегко. Но чудеса случаются, и после обеда на меня напало желание полакомиться арбузом. А вечером я даже совершила прогулку в сопровождении Руминахуи. В итоге, не было никаких причин, чтобы отказываться от очередного восхождения.

9 января. Трагикомический инцидент с утонченным джентльменом Хотя у нас и не было планов подниматься на вершину, в путь мы отправились в 12 часов примерно с высоты 4000 метров, нацелясь на refugio, или маленькую хижину между Илиниса Норте и Илиниса Сури, на высоте 4800 метров. Дорога шла далеко за облака, что означало моросящий дождь, потом ливень, а затем и снег. Конечно, перед поездкой мы

36

считали себя опытными путешественниками, но потом стало понятно, что временами мы ведем себя просто как дураки. Не одевшись по погоде, Тармо в результате страдал от того, что у него промокли ноги. А я совсем не чувствовала свои пальцы. В довершение мы обнаружили, что мой маленький рюкзак, который должен был бы быть водонепроницаемым, оказался весь промокшим, а заодно и лежащие в нем мое белье, флисовая кофта и куртка. Будучи «опытными» путешественниками, мы упаковали в полиэтилен только шоколад. К счастью, в refugio была газовая горелка, где можно было высушить вещи. В refugio собрался довольно причудливый народ, среди которого был один француз по имени Андре. Его пластиковые сапоги порвались во время пути, и гид был вынужден вернуться с остатками от них обратно. Француз снял с себя мокрую одежду и надел белоснежное белье из хлопка и белоснежные носки. Затем вынул из сумки белоснежные фроте-тапочки из гостиницы. Мы просто онемели от изумления. Подумалось, почему у нас нет с собой таких красивых вещей. Через полчаса Андре вышел на улицу, а вернулся, идя вперевалку. К счастью, Тармо успел его подхватить С лица Андре был белый, как и его одежда, он признался, что ему очень плохо. Возникла суета. Андре понимал по-английски. Мы положили его на пол и по-


вторяли: «Дыши, дыши!» Я спросила его, как высоко он поднимался раньше. Оказалось, что он приехал прямо с Галапогосов и никогда раньше в горах не был. Нанятый ими гид уверял, что они поднимутся сразу на 4800 и 5200 метров - это отличная акклиматизация. Суета подняла на ноги охранника в refugio, который позвонил гиду. Мы упаковали вещи Андре (тапочки он, кстати, забыл), дали ему попить, угостили шоколадом, и он ушел в сопровождении охранника. Гид должен был выйти ему навстречу.

была неподалеку, и оттуда должен был открываться еще более бесподобный вид.

Ночью мы не спали, голова болела, и общее чувство было нездоровое. Тармо было жарко, а мне холодно. Как всегда.

Нужно ли упоминуть о том, что на вершине у Тармо не сходила с лица улыбка? Он бегал вдоль гребня утеса, фотографируя небольшие горные вершины. Потом он сказал, что еще никогда не видел меня такой послушной. На каждую его фразу я отвечала якобы «да», «да, понимаю», «да, ногу туда». По пути из refugio до шоссе мы встретили, кого бы вы думали? Конечно, Андре, одетого в новенький желтый дождевик.

10 января. Дело становится серьезней Тармо проснулся около пяти утра и готов был отправляться в путь даже в одиночку. Я подумала, что на свежем воздухе головная боль пройдет. Так оно и случилось. До этого времени мы лазали в горы преимуществено в облаках, при нулевой видимости. Иногда нам попадались сельскохозяйственные поля, что очень напоминало Ирландию. Но до восхода солнца и на приличной высоте мы наконец увидели, ради чего мы приехали: величественные и мощные Котопакси, Кайамбе, Чимборасо. Вершина Илинисы Норте также

Первые полтора часа мы прошли быстро. Но тут началось просто ой-ой-ой. Я не альпинистка, поэтому снежный откос в 50 градусов и утес в 60 градусов для меня ужасающе страшны. Особенно без страховки. Снег падал сильнее, чем обычно, маршрут казался труднее. На вершине же нам открылись поразительные виды, но я думала о том, сколько же я раз упаду, прежде чем спущусь вниз.

Мы решили переночевать ради разнообразия в другом месте и поехали в несколько более комфортабельную хасьенду Эль Порвенир. Мы сразу поняли, что место это шикарное: не успели мы снять с себя мокрую одежду, как сеньора принесла нам в комнату чай, пирожки и бутылку наливки! Ужин подавал лично сам владелец хасьенды

37


Дон Педро: суп с кориандром, жареная форель, картофельное пюре и фруктовый салат. Все было очень вкусно. Я призналась Тармо, что в таких условиях я вполне бы могла скать скалолазом. Ночью мы спали прекрасно, а наутро под окнами стали ржать лошади.

11 января. День стирки и отдыха Мы запланировали себе свободный день до подъема на Котопакси. На предыдущие вулканы мы лезли ради тренировки. Надо было высушить снаряжение, которое промокло во время спуска с Илинисы. В первую очередь по прибытию в Эль Порвенир мы спросили, есть ли у них камин. Он был, но его не разжигали, поскольку крыша хасьенды была сделана из соломы, а погода оставалась ветреной. Ничего другого не оставалось, как переехать в другую хасьенду, забронировав комнату по телефону на испанском языке и делая упор на то, что в комнате должен быть камин. Мы заняли единственную комнату с балконом, которую «украсили» мокрыми сапогами, носками, куртками и бельем. День отдыха прошел за едой, пивом и загоранием. За ужином мы встретили двух немецких туристов, с которыми еще выпили пива.

12 января. Снова встречаем неутомимого Андре Уже в восемь часов утра нас забирает водитель джипа, чобы ехать в refugio на высоту 4800 метров, к подножию Котопакси. В дороге мы встретили… Андре! Он просто сказал: «If I could do it, you can do it!» Одним словом,

38

Стильные, сельские, удобные хозяйства очень комфортабельны. В них тебя не покидает чувство, что ты в гостях у родственников. неутомимый француз залез на вершину Котопакси. Тармо он благодарил со слезами на глазах, потому что тот сказал «Делай, что делаешь. Главное, что ты дышишь!». В refugio находились 30 – 40 американцев подросткового возраста, которые думали, почему бы им не залезть на Котопакси, если они уже в Эквадоре. Мы же плотно поели и легли спать рано, поскольку подъем был запланирован до полуночи.

13 января. Чувствую запах тухлых яиц! Примерно в полтретьего утра, уже пару часов совершая восхождение по снежному склону, я поняла, почему некоторые животные одновременно являются и превосходными скалолазами. Первые час- полтора прошли в приподнятом настроении. Погода была теплой, а сквозь облака проглядывали звезды. Затем подниматься стало сложнее, а погода испортилась. Поднялся страшный шторм, я натянула на себя куртку и надела три пары перчаток. До вершины мы добрались до восхода солнца за шесть часов, быстрее, чем я думала. В темноте я почувствовала запах тухлых яиц, что означало, что мы на

вершине самого высокого действующего вулкана в мире. Ничего не было видно, мы едва различали друг друга на расстоянии пары шагов, а знаменитый кратер могли только представить себе. Мы дождались, пока не стало немного светлее, и стали спускаться вниз. На снежных склонах Илинисы Тармо мне дал главную инструкцию – тарань носом! В этот раз он мне дал общее распоряжение – доверяй передним зубам (кошки, конечно)! Все это давалось нелегко, потому что ледяной склон вел через расщелину. И потом – как можно увидеть, куда ты идешь, если движешься спиной вперед, а лицом к горе? На одном из привалов Тармо подытожил наши усилия: «Сегодня был интересный день. С таким же успехом мы могли бы с закрытми глазами сесть на какой-нибудь тренажер. Такова жизнь скалолазов.» Затем мы обсудили, какой должна быть жизнь жены скалолаза. Эта тема продолжается у нас до сих пор. После 9 часов усилий мы вернулись в refugio. В отличие от других путешественников, мои ноги двигались довольно прямо. Из американской группы до вершины добрались два спортсмена.


По моей инициативе в этот раз мы отправились ночевать на высоту 2000 метров, подальше от хасьенды. Стильные, сельские, удобные хозяйства очень комфортабельны. В них тебя не покидает чувство, что ты в гостях у родственников. Но все они находятся на высоте 3300 – 3600 метров, что означает, что вечером становится очень холодно, и комнату как следует не нагреть. Помогают лишь наливка и пончо из овечьей шерсти. Поэтому в этот раз мы спустились на 1 километр ниже и стали в некотором смыле бомжами. Представьте себе вторую половину воскресного дня в чудесном, цветущем пальмовом саду с бассейном, где собираются семьи. И тут появляются двое во флисовых куртках, на ногах грязные ботинки. Не важно, что мы потом помылись и переоделись. Первое впечатление остается надолго. Мы ели и спали. Потом снова ели и опять спали. Жизнь спортсменов все-таки сильно ограничена!

 Aerocool - материал для рубашек, свойством которого является сверхбыстрое высыхание и очень хорошая паропроницаемость. Одежда из этого материала идеальна для ношения под курткой с высокими техническими показателями, поскольку она не впитывает в себя влагу человеческого тела, а пропускает ее через себя. В допол-

нение, за изделиями из этого материала очень просто ухаживать: достаточно классической стирки в стиральной машине, рекомендуем 1000 оборотов центрифуги. Изделия не надо гладить после стирки, что очень удобно в походах и путешествиях. Даже если изделие сомнется, его внешний вид останется прежним.

14 января. На тропе здоровья Поскольку самочувствие всегда полезно поддержать в хорошем состоянии, мы решили свернуть на тропу здоровья в Баньос и отмокнуть в поступающей из недр земли, подогретой вулканом и наполненной полезными микроэлементами воде. Чувство меры у вулкана отсутствует, и иногда вода была настолько горячей, что

Рубашка мужская SUNDSI MP и рубашка женская SUNDSI WP воздухопроницаемые, с микросвойствами

39


даже пальцем было дотронуться до нее невозможно. Баньос сам по себе – прекрасное место. Как Катманду или иная туристическая мекка: половина домов – это или гостиницы, или рестораны; изо всех дверей доносится музыка. На каждом углу можно заказать открывающий чакры массаж. У всех туристов на лицах написано одно и то же – какие мы все тут крутые в этом крутом месте! От других мест Баньос отличает его расположение у подножия вулкана Тунгурауа, который ненадолго проснулся пару лет назад и до сих пор до конца не успокоился. В тот раз весь город был эвакуирован, а вернулись обратно жители лишь после настойчивых просьб. Тунгурауа здесь имеет первостепенное значение – половина блюд названа его именем, а в церквях по вечерам молятся, чтобы он оставил население в покое.

До отъезда мы успели рано пообедать. Тармо, который обычно проглатывает с аппетитом любую еду, стал привередничать за тарелкой супа, и мне досталась часть его овощного блюда с креветками.

Небольшое замечание для женщин: забудьте о водной аэробике и всяческих гимнастиках! Займитесь в течение пары недель скалолазанием, и уменьшение объема талии вам обеспечено! Есть вы можете, сколько душе угодно. Но результат закрепить сложно.

Анхело доставил нас всего за два с половиной часа к подножию Чимборасо, к хижине под названием Каррели на высоту 4800 метров. К тому же он дал массу рекомендаций и информации относительно нашего маршрута. Далее мы поднимались еще 40 минут в гору до высоты 5000 метров, где находится хижина Уимпер. Мы попали в довольно уединенное место, поскольку кроме нас там был только администратор Вашингтон и маленький Майк. Мы поздоровались с Майком, а в ответ услышали длинный рассказ «Майк, его 52 года жизни в этом месте, красивые женщины в его жизни, 20 лет карьеры скалолаза на Аляске, как он с двумя друзьями не смог второй раз подняться на Чимборасо, что у него одна невеста в Москве, а другая Петербурге.» На самом деле, он оказался очень приятным типом. Помимо того, что он несколько дней развлекал нас разными историями, выяснилось, что он знает нашего гида с Антарктики Верни, который также живет на Аляске. Рассказы Майка том, как ему не удалось под-

15 января. Осторожно приближаемся к Чимборасо Сразу утром Тармо стал жаловаться, что не мог ночью спать из-за моего кашля. Я, действительно, заработала себе сильный кашель, сопровождающийся хриплыми звуками. Я заметила, что на нас смотрят со страхом. Одним словом, пришлось заниматься целый день своим здоровьем и прогонять кашель. Поскольку я не знаю иного лекарства от кашля, как холодный коктейль и гамак под пальмой, то я отправилась на пляж. Воображаемый рокот моря занял все мои мысли.

40

Накануне мы договорились с человеком по имени Анхело, что он заберет нас у гостиницы в 12.30. Передвигаться между горами достаточно просто, если вы найдете водителя с приличным джипом. Тираду на испанском «хотим заказать транспорт до вулкана и обратно, если будет хорошая погода, то завтра, если плохая, то послезавтра, и обязательно вам перезвоним» мы можем оба сказать довольно складно. На местных производит впечатление наша связь с космосом – мобильный телефон, а также то, что мы тащим с собой на вершину такие тяжелые вещи.


няться на Чимборасо, как трудно попасть на ледник, какой протяженности 60-градусный снежный склон и т.п. заставили Тармо нахмуриться. Поскольку все его товарищи решили не продолжать путь, одному Майку там нечего было делать с его 60-метровой веревкой, а нам бы она очень могла бы пригодиться. Учитывая тот факт, что мы находились на высоте 5000 метров, спали мы очень хорошо. Мягкий матрац – это уже полдела.

16 января. Как добраться до Эль Кастильо? Проснулись мы в половину шестого, обнялись с Майком, дали ему себя немного проводить и дать указания. Он сунул мне два пакета конфет, и мы расстались. Конфеты, кстати, оказались очень хорошими. «Это лучшее, что в последнее время делают в Америке», сказал Майк. Мы планировали подняться на высоту 5500 метров на наскальную платформу Эль Кастильо, разбить там палатку и в подходящий момент подняться на вершину. Вопрос - с какой стороны. Нормальный маршрут вел через уступ скалы Эль Корридор более быстрым путем вдоль Эль Кастильо, там, однако, была опасность получить камнем по голове и днем, и ночью. Другая дорога, которую советовал и Анхело, была длиннее и вела прежде всего мимо осыпающего ската на хребет горы, а там вокруг Эль Кастильо. Очень длинный круг мы делать не хотели. Решили немного срезать. Дело закончилось небольшой борьбой со склоном, после чего я осталась с несколькими синяками. Даже Тармо, который всегда поднимается по склонам почти что бегом, был несколько удручен. С хребта Эль Кастильо уже хорошо виднелся, но не видно было дороги

для обхода или прямого восхождения. Тармо ушел на разведку местности, и его не было так долго, что я даже успела вздремнуть. Выяснилось, что так просто до Эль Кастильо не добраться, но можно спуститься по 20-метровой скале при помощи веревки. И делать это надо ночью или рано утром, пока жар от солнца не растопит лед. На самом деле, ночью слышался шум, потому что еще сильнее, чем солнце, заставлял таять лед пепел, который периодически выбрасывал Тунгурауа. После обеда Тармо отправился на разведку маршрута (к нему летящие сверху камни не имеют никакого отношения) и вернулся с воодушевляющим известием о том, что описанных Майком непроходимых мест на пути нет, по крайней мере, на леднике. Вечер прошел идиллически: мы провели его в нашей маленькой палатке Библер, где я читала вслух содержимое на упаковке Travellunch на всех языках, которые там имелись. Мой немецкий Тармо даже поправил. До наступления темноты я провела генеральную репетицию на скале, чтобы ночью все пошло гладко.

17 января. Кто не боится тренажера? В час ночи Тармо стал беспокойно ерзать и сказал, что слышит чьи-то голоса (якобы люди шли от хижины Уимпер к вершине горы). Поскольку погода была облачной, я хмуро ответила, что второго тренажера по примеру Котопакси я точно не собираюсь делать, поскольку и время, и еда у нас есть. Беспокойство Тармо это не рассеяло. С извинением, что точного маршрута на склоне он не знает, и нужно все-таки взглянуть, как гиды ведут группы, он вылез из палатки. Когда я про-

снулась, уже было светло и облачно. Мужа не было. Не могу сказать, что я слишком из-за него волновалась. Иногда казалось, что между облаков на склоне виднеется какая-то фигура. Он вернулся в половину десятого с объяснениями, что не смог удержаться от искушения. Разные ведь бывают зависимости! Одним словом, на вершине он побывал. По крайне мере, он так подумал по причине плохой видимости. Последовало семейное обсуждение в течение часа, о том, что теперь делать. Кто хотел забраться на вершину, там побывал, что с того, если ничего не было видно. Аргументы за и против второго подъема последовали с обеих сторон. По мнению Тармо, ледник был опаснее, чем мы о нем читали. Тунгурауа своим извержением растопил снега Чимборасо. Остался лишь лед. Большая часть маршрута проходила под углом 45 градусов. Я по льду кататься не умею, не говоря уже о том, чтобы лазить. Поэтому у нас было два варианта: вернуться сразу в хасьенду, а затем направиться на пляж или остаться на горе в тесной палатке, доедать Travellunch и ждать погоды. С меню Сиенега я уже предварительно ознакомилась и сразу выбрала для нас закуски. Мы договорились с Анхело, что позвоним ему в 11 часов и скажем, нужно ли приезжать за нами или нет. Тармо вытащил наш аппарат космической связи и попросил Анхело приехать на день позже. Несмотря на то, что бронь у нас была на этот вечер, из Сиенега ответили, что с удовольствием примут нас и завтра. Поэтому мы продолжили наш день, собирая снег у горы, растапливая его, готовя еду и дремля. Еще мы удивлялись, сколько пепла упало на нашу палатку.

41


кое место из бл ое м са ку ль ко ос П ! ст ре ве Забудьте про Э Чимборасо! но ен им а , он не е ар ш м но м к солнцу на зе 18 января. Забудьте про Эверест! Поскольку самое близкое место к солнцу на земном шаре не он, а именно Чимборасо (потому что земной шар, как известно, не круглый а вытянутой формы, и покоится на трех китах и спине черепахи). В час ночи, когда погода была ясной и безветреной, а луна блестела над горным склоном, меня вытащили из палатки и сунули в руки приготовленную вечером смесь из каппучино и шоколадного крема. Я так и не поняла, как оказалась посреди ледника в темноте. Внизу виднелись маленькие деревеньки и один небольшой городок. Луна спряталась за облака. Немного не доходя до границы 6000 метров, я была вынуждена сказать Тармо фразу, которая предназначалась лишь таксистам: «Condiciones sont bestiales» Было трудно! Тармо продолжал мне давать советы, что делать со снаряжением. Были минуты, когда хотела только одного – домой, под одеяло. Когда на склоне я слишком долго пыхтела, было слышно, как Тармо бьет

42

носком ботинка об лед, потому что у него замерзали пальцы. И все-таки погода прояснилась. За шесть часов мы добрались до соседней вершины Чимборасо - Вейнтимилла. До главной вершины Уимпер надо было идти по лунному пейзажу, а затем совершить небольшой подъем. В этот момент определяющими оказались пробежки, которые я совершала в Ныммеском сосновом лесу. Одной из главных причин, по которой мы сюда приехали, было, на самом деле, желание обменяться кольцами на вершине Чимборасо на восходе солнца. Мы увидели Котопакси и много других вулканов. Только древний Тунгурауа скрывался в облаках. Спустились мы за три часа, превзойдя себя. Недалеко от палатки, взбираясь по 20-метровой отвесной скале, я прислонилась к горе, но Тармо предупредил, чтобы я не хваталсь руками за камни, а то они могут начать падать. Через четыре часа мы сидел в машине Анхело, который в этот раз жал на газ, как мог. Вероятно, у него тоже были какие-то планы на вечер пятницы. Вы когда-нибудь появлялись в утонченном тропическом отеле во флисовой шапке, потому что ваши волосы были слиш-

ком грязными, чтобы ходить с непокрытой головой, или раздумывали, оставить ли ботинки за дверью? Я – да. В пять часов мы сидели за столом, покрытом белой скатертью, пили шампанское и ждали, когда нам подадут palmito cevichе, говядину carpaccio, салат и дары моря. Камин остался еще гореть, а мы заснули в девять вечера.

19 января. La dolce vita Проснулись мы от пения птиц, как бывало и раньше, и засомневались, что завтрак подают тут в шесть утра. Поэтому решили еще немного поспать. После продолжительного завтрака я щеголяла по залитой солнцем территории усадьбы в юбке до пят, а Тармо меня фотографировал. На самолете мы добрались до побережья в город Манта с небольшим опозданием. Отыскали бодрого таксиста, который спросил с нас 35 долларов за 100 километров. Проехав немного, таксист спросил нас, можно ли прихватить с собой его друга. Мы с Тармо переглянулись с подозрением, но что поделаешь!


 Покрытый мембраной Dialight верхний материал Soft Shell является трехслойным: верхний материал + мембрана + флис. Это уникальное соединение обеспечивает абсолютную ветронепроницаемость, прекрасную паропроницаемость и очень высокую водонепроницаемость. В отношении последнего показателя следует помнить, что при сильном дожде через несколько часов швы изделия могут начать впитывать воду, поскольку швы флисового слоя не проклеены изнутри.

Используемый в коллекции материал ISC Soft Shell произведен в Японии, где в лабораториях Mitsubishi соединяют между собой тянущийся трикотаж верхней ткани, растягивающийся до 200%, уникальную мембрану Dialight и воздухопроницаемый микрофлис нижнего слоя (бывает и в виде флисовой сетки). В результате получается сверхудобное, абсолютно ветронепроницаемое, обладающее прекрасными техническими показателями изделие, водонепроницаемость которого составляет 10 000 мм, а паропроницаемость 10 000 г/м2/24 ч.

Друга взяли с собой. В кромешной темноте и под тропическим ливнем мы высадились перед hosteria Мандала, где в баре играла приятная музыка, а около входной двери сидели четыре собаки, по виду напоминавшие собак Баскервиля. Через собак пришлось перепрыгивать. Хозяин-итальянец был немного навеселе. Мы устроились на террасе и заказали себе по пиву и много ceviche. На улице было 28 градусов тепла. Шум прибоя раздавался так сильно, что я решила, что купаться сегодня не придется.

20 января. И вот эти зонты Ночью подолжалась сильная дождевая дробь. Утром птицы пели очень громко. Вероятно, термин «лесная тишина» здесь никому неизвестен. Тармо гонял по пляжному песку маленьких крабов, которые прятались в отверстия на поверхности. На обед мы заказали устриц, креветок и рыбу. Послеобеденное время мы провели в гамаках с коктейлями в руках. Все местные фрукты мы умудрились смешать с текилой. А Тармо приснилось, как он идет в горы после того, как он открыл для себя, что в океане есть волна ultimate wave.

ADO Мужская куртка Soft shell с прозрачной печатью AARI Женская куртка Soft shell с прозрачной печатью

43


Победа латвийской команды бобслеистов на европейском чемпионате FIBT в 2008 году на олимпийской трассе Сезаны стало приятным сюрпризом, а за ней последовало первое место на легендарной трассе в СенМорице, не оставившее больше места для сомнений: Янис Мининс, 27-летний пожарник из маленького городка Кулдига и его товарищи Даумантс Дрейскенс, Оскарс Мелбардис и Интарс Дамбис из латвийской команды нашли свое место на Олимпе международного бобслея.

Латвийский бобслей на пути к победам К

онкуренция в бобслее растет, а отвечающие за развитие этого вида спорта чиновники удовлетворенно улыбаются, поскольку появление новых звезд влечет за собой повышение интереса к бобслею. « У меня еще есть большие резервы, равно как и у всей команды», сказал Мининс, который и не думает почивать на лаврах. В этом виде спорта побеждают опытные спортсмены, и у Мининса лучшие годы еще впереди. Родившисй 15 августа 1980 года в Кулдига Мининс, первый раз сел за руль, когда ему исполнилось два года. За руль трехколесного велосипеда, конечно. Когда ему было пять лет, будущий чемпион уже управлял мопедом. Его отец Сергис хотел, чтобы сын занимался мотоспортом. Восьмилетний Мининс уже успешно соревновался наравне с мальчишками, которые были старше его на три года. Вскоре он был вынужден оставить любимое хобби – в тяжелое переходное время отец Мининса, простой рабочий, не смог достать сыну достойный для соревнований мотоцикл. Мининс не представлял свою жизнь без спорта и в последующие годы попробовал себя в различных видах: велогонки, настольный теннис, штанга, гандбол. Его тренеры по мотоспорту хвалили его талантливость, но сам он не хотел соревноваться в команде, плечом к плечу с другими.Спортивные игры ему не нравились, хотя молодой человек и выбрал гандбол, поступив в Латвийскую спортивную академию. Однажды во время тренировки его талант заметила спортивный инструктор Вита Котане, которая искала подходящих молодых спортсменов для команды бобслея, поскольку ее муж Рихардс был тренером молодежной сборной бобслеистов. « В тренировочном лагере были свободные места, я взял его туда и дал себя

44

попробовать», говорит Рихардс Котанс, который вспоминает, как после первого тестового проезда Мининс не особенно выделялся среди других ребят. Скоро стало казаться, что Мининс не подходит на место толкающего большие сани. Но в команде освободилось место для пилота, и Мининс принял вызов тренера: если ты хочешь остаться в бобслее, ты ДОЛЖЕН взять на себя управление. Мининс стал искусным спортсменом. В свой первый сезон он стал шестым на Чемпионате мира для юниоров, хотя основы управления бобом он познал сам. Мининс вспоминает, что он никогда не смущался спросить совета у пилотов команд других стран, которые тогда еще не видели в молодом начинающем спортсмене опасного соперника. Но Мининс всегда принимал важные решения сам. «Янис всегда считает, что его стиль управления самый правильный», сказал Янис Скрастинс, который был в то время тренером латвийской команды, намекая на то, что независимость спортсменов не всегда можно назвать позитивным явлением. У Мининса никогда не было недостатка инициативности: он организовывал летом спортивные лагеря для своей команды на семейном дворе в то время, как другие спортсмены еще находились в отпуске. Фанаты бобслея, которые регулярно следят за соревнованиями и уже привыкли к тому, что латвийская команда борется за призовые места, не догадываются, что в течение короткой трансляции по Евроспорту они видят все сообщество бобслеистов. В Латвии бобслеем занимаются только на уровне национальной команды, поскольку хорошее снаряжение и финансовые средства доступны не для всех. Поэтому карьера молодых спортсменов в бобслее складывается непросто. Мининс тоже был вынужден многие сезоны выступать на второстепенных соревнованиях, пока ждал места в национальной команде. Осенью 2003 года национальную сборную покинул ее давний руководитель Сандис Прусис, что означало кризис для всего латвийского бобслея. Мининс все же сумел справиться с общим наступившим пессимизмом, выведя свой боб в первую десятку на турнире Кубка мира. Затем последовали 2 золотые медали на Чемпионате мира юниоров в Кортина д’ Ампеццо на трудной трассе и третье место на этапе Кубка мира в Игле, где он победил несколько олимпийских чемпионов.


45


«Осенью я думал, что хорошо было бы войти в шестерку лучших. Теперь и четвертое место в зачете Кубка мира кажется недостаточным!» Мининс стал капитаном латвийской команды. «Я видел в нем подающего надежды рулевого еще три года назад», сказал Зинтис Экманис, вице-президент Латвийской Федерации бобслея и призер Олимпийских игр в Сараево в интервью газете Диена. Экманис подчеркнул, что быстрый взлет Яниса на вершину является результатом его силы воли, жажды победы и способности учиться на своих ошибках. Эти три достойные восхищения качества помогли Мининсу и в последующие сезоны, когда его быстрый взлет сменился отступлением. Яниса волновали разные проблемы. Хотя тренеры считали, что причиной неудач являются ошибки самого спортсмена, другие склонны были находить погрешности в конструкции боба. Его подготовка к Олимпийским играм в Торино тоже не была лишена неудач. В конце концов, в том сезоне снаряжение и скорость пришли в норму, и выступления на трассе снова стали захватывающими. На трассе Сезаны Мининс пришел шестым вместе с бывшим баскетболистом Даумантсом Дрейскенсом в двухместном бобе. Это достижение убедило как спортсменов, так и ответственных за финансовую поддержку команды людей, что упорная работа себя оправдала, и деньги были потрачены не зря. В сезоне 2007 года главным тренером латвийской команды стал опытный пилот Сандис Прусис, что дало команде новый толчок. «Большим плюсом является то, что он недавно закончил соревноваться и еще хорошо помнит, что значит находиться на трассе. Он требователен, но очень гибок», говорит Мининс, соглашась с тем, что их взаимное сотрудничество улучшается. Летом в семье Мининса родилсь дочь, а Янис вместе с товарищами по команде поднимался на пьедестал на этапах Кубка мира четыре раза. Единственное, чего недоставало ему для полного счастья – это победа на самых главных соревнованиях – Чемпионатах Мира и Европы. «Осенью я думал, что хорошо было бы войти в шестерку лучших. Теперь и четвертое место в зачете Кубка мира кажется недостаточным», сказал Мининс в конце сезона и согласился, что аппетит приходит во время еды. «Я прощу прощения за мою плохую скорость после старта. Меня все еще мучает травма спины», сообщил Мининс после первых соревнований в сезоне 2008 года в Калгари и Парк Сити, где четверка латышей пришла «лишь» пятой и четвертой. В январе в Кортине команда в первый заезд была третьей и осталась на седьмом месте по результатм двух заездов. Затем

46

последовали две золотые медали, одна в Сезане, другая в Сен-Морице, где у латышей всегда были трудности. Эти две победы заставили статистиков бобслея залезть в архив и найти, что последний раз, когда латышский пилот завоевал две победы подряд, случился в 1984 гду, когда олимпийский чемпион Янис Кипурс был непобедим. «Есть много различных причин, почему мы выиграли золотые медали», сказал Мининс. «Но первая и самая главная – это работа всей команды: хорошее сотрудничество с тренером, механиками и усилия врачей. Толкатели тоже, конечно, сделали хорошую работу. Можно сказать, что нам повезло». Взойдя на пьедестал, Мининс поблагодарил всех коллег и подчеркнул, что аппетит завоевывать победы растет каждый день. И так оно и будет вплоть до Олимпийских игр в Ванкувере в 2010 году.

Кратко об истории бобслея в Латвии: Бобслеем в Латвии занимаются уже 25 лет. Первые сани конструировали и строили тренеры и энтузиасты на заводе VEF, а в 1984 году Янис Кипурс и Айварс Снепстс победили на Чемпионате Европы. В том же году Зинтис Экманис завоевал бронзовую медаль в Сараево и стал чемпионом Европы в 1985 году. Марис Пойканс и Иварс Берзупс стали победителями Кубка мира в 1986. В 1988 Янис Кипурс завоевал золотую и бронзовую медали. Конечно, бобслеисты несли латвийский флаг на трех последующих Олимпийских играх: Янис Кипурс в Альбервилле, Зинтис Экманис в Лиллехаммере и Сандис Прусис в Нагано. В 2003 году Сандис Прусис привел латвийскую команду бобслея в к титулу чемпиона Европы, в 2004 году Янис Мининс стал одним из немногих двухкратных обладателей титула в серии юниоров. В 2008 году латвийские бобслеисты завоевали под управлением Яниса Мининса бронзу в общем зачете Кубка мира.


Куртка KАРЛА

 ISC-tech 8000 mm - верхняя ткань с этим обозначением позволяет быстро ориентироваться в ассортименте товаров ISC и определять водонепроницаемость основного материала. Метод тестирования водонепроницаемости отвечает международной системе тестирования BS EN 2008 AATCC. Другая, еще более существенная особенность ткани – это ее паропроницаемость. Она составляет 8000 г/м2/24 ч. Тест отвечает стандарту ISO 15496. Оба очень важные параметра изделия - водонепроницаемость и паропроницаемость - отмечены на воротнике куртки. Дополнительно материал имеет водоотталкивающую отделку поверхности Suppleks R/S и высокий фактор защиты от ультрафиолетовых лучей (UPF 600-800). Благодаря этому, изготовленные из материала ISC-tech изделия защищают от пятен возникающих как в результате воздействия солнечных лучей, так и стирки. Изделия с таким обозначением можно стирать при температуре 40 OC. Разрешенное количество оборотов центрифуги - 1000.

47


На улице холод, а надеть нечего. Не проблема – посетите интернет-магазин ISC и приобретите все необходимое, не выходя из дома! Откройте соответствующую ссылку на нашей домашней странице в интернете www.isc.ee, закажите все, что Вам нравится, и порадуйтесь наступившей зиме! Оплату покупок можно произвести через интернет в банках Hansapank и Ühispank.

Всегда предлагающий лучшие решения, Ваш ISC!

В интернет-магазине действуют те же скидки для клиентов, что и в представительских магазинах: 5% с каждой покупки, 10% при покупке на сумму свыше 5000 крон. В случае покупок в пределах Эстонии почтовые расходы несет наша фирма. Срок поставок в пределах Эстонии в течение 7 дней. При транспортировке за пределы страны мы представим Вам предложение о транспортировке, которое содержит расходы на отправку и возможные сроки поставки.


Представительские магазины Почему именно представительские магазины? А почему бы и нет! Для спортивной марки, которая долгие годы была крупнейшей в своей области в Эстонии, наличие своих магазинов для предложения клиентам полной коллекции является лучшим вариантом. Сами производим, сами продаем и несем ответственнность за свою продукцию. На сегодняшний день открыты три представительских магазина в Таллинне, два представительских и один при фабрике магазина в Тарту. Идя навстречу пожеланиям остальных жителей Эстонии, открыт интернет-магазин.

Каковы цены ISC? Владея представительскими магазинами, мы можем максимально эффективно контролировать и управлять продажной ценой, сохраняя ее для клиентов на как можно более приемлимом уровне. В случае дилерской продажи существенно увеличивается круг посредников, что для покупателей означает повышение стоимости товаров. Через наши представительские магазины мы продаем не воздух, а конкретные качественные товары со всеми принадлежностями. Соотношение ценакачество-материал-свойства-дизайн продукции ISC всегда сохраняло более низкие цены по сравнению с конкурентами. Клиенты, осведомленные об изделиях фирмы, ценящие свое здоровье и деньги, смогли извлечь для себя большую выгоду. Это становится заметным, если обратить внимание на быстро растущее число наших клиентов.

Информация бесплатно! Цена ценой, но невозможно переоценить значение информации, которую предоставляют нашим клиентам продавцы. Будучи разработчиками и производителями ISC, мы знаем свою продукцию до мелочей. Наши прошедшие обучение продавцы хорошо ознакомлены с товаром и всегда готовы поделиться информацией с покупателями. До начала походов на природу, необходимо знать, при каких условиях вас может защитить одежда. Ошибиться можно только один раз! На леднике Гренландии или на бескрайних просторах Антарктики уже поздно

будет делать открытие, что вы приобрели несоответствующую о д е ж д у. П о э то м у смело обращайтесь с вопросами к нашим продавцам. Вместе мы сможем найти наилучшее решение для удовлетворения Ваших потребностей.

Заказать тоже возможно! Через представительские магазины можно заказaть и уникальные изделия из коллекции ISC. Спрашивайте смело – неважно, для кого Вы выбираете одежду – круга друзей, клуба или команды спортсменов. Договорившись с работником, занимающимся данным вопросом в соответствующем магазине, на месте Вы можете составить дизайн необходимых вещей и отдать его в производство. С Вашей стороны мысли и лого, с нашей - профессиональное исполнение.

Последующее обслуживание В дополнение к купленному товару можно заказaть и платное последущее обслуживание. Мы предлагаем эту услугу уже только потому, что большинство изделий ISC изготовлены при применении таких сложных технологических решений, что их качественный ремонт возможен только у нас. Если Вы, например, случайно порвете куртку, то, вероятно, замене будет подлежать вся деталь, не говоря уже о проклейке швов. Для этого вещь нужно принести в наш магазин и заполнить сопроводительное письмо. Затем вещь отправляют в ремонт. В магазине вам не смогут назвать точную цену ремонта. Ее сообщат Вам наши специалисты по телефону в течение пары рабочих дней.

Женский джемпер SAXBY W

Уже шестой сезон в наших магазинах мож-

49


 На фабриках Scholler в Германии производят сверхкачественную пряжу. Состав: 50% акрила и 50% шерсти мериноса. Связанные из этой пряжи джемпера и шапки теплые, мягкие, сохраняют внешний вид, приятны в ношении. Классический изъян джемперов заключается в том, что на них быстро образуются катышки. В случае пряжи Scholler – это очень редкое явление. Если легкие катышки возникают на поверхности одежды после интенсивного трения, то их очень легко удалить. И внешний вид изделия остается прежним.

Мужской джемпер SAXBY и женский джемпер SAXBY W

50


Информацию о местонахождении магазинов вы найдете на задней обложке. но приобрести средства по уходу Nikwax, применение которых существенно продлевает срок ношения одежды. Мы предлагаем средство для стирки TechWash®, пропитку на водной основе TX.Direct® Wash In, пропитку на водной основе в упаковке с распылителем TX.Direct® Spray On для обработки поверхностей крупногабаритных вещей, а в качестве новинки средство по уходу специально за изделями Soft Shell для восстановления их водонепроницаемости. Также в качестве новинки предлагаем произведеннoe специально для жесткой эстонской воды средство для стирки KW Sport, которое способствует сохранению всех технических свойств ткани и поэтому прекрасно подходит для ухода за спортивной одеждой.

Стать клиентом очень просто! Приобрести товары ISC можно по более низким ценам, зарегистрировавшись нашим клиентом. Для этого необходимо совсем немного. Ваша ID-карта и есть карточка клиента Ilves-Extra! Для ее активизации надо заполнить короткое заявление в нашем магазине, и скидки сразу станут для Вас доступны! Никаких лишних карточек в Вашем кошельке. Клиенты с удовольствием покупают наши товары снова и снова. Можно много говорить, но лучше один раз попробовать. Поэтому мы и предлагаем армии поклонников нашей марки ряд скидок.

Политика экономии Постоянные клиенты Ilves-Extra попрежнему получают скидку на все покупки в представительских магазинах Таллинна и Тарту в размере 5% , а в случае покупки на сумму 5000 крон и больше скидка составляет 10%. Скидки действуют и в том случае, если в магазине проходит компания распродажи, когда товар заканчивается на складе. Если Вы заполнили регистрацию и добавили адрес своей электронной почты, мы будем посылать Вам сообщения о наших крупных рекламных компаниях толькo в тех случаях, когда у нас будут полезные предложения. Посетите наши магазины! Вместе мы найдем наилучшее решение!

51


52


Женская уличная куртка VELA с теплоизоляцией FIN-FIL 170г/ Вышивка на рукаве: стилизированный цветок шиповника

53


54


Три кита биатлона Оберхоф 2008. В десять часов на тренировку отправляются первые спортсмены. До старта соревнований в этот день остается 7 часов и 20 минут. На стадионе собираются болельщики, начинается развлекательная программа, на лыжне уже собрались зрители. Все достают барабаны, трубы, свистки. «Heia-heia, auf gehts...» ТЕКСТ: Эвели Сауэ

П

опробуй тут проехать спокойно. Дело принимает особенно сумасшедший оборот, когда проезжаешь мимо немецкого спортсмена – даже своих мыслей становится не слышно. И это еще не начало соревнований, когда людей будет в пять раз больше. «Autogramm, bitte, autogramm!» Нет, этого делать нельзя, иначе можно будет остаться в окружении. Пусть выбирают себе другую жертву. «Eveli, Eveli» - вот это уже другой разговор, когда тебя зовут по имени. Пожилой мужчина, тирольскую шляпу которого украшают значки биатлона с тех времен, когда меня еще на свете не было, вынимает мою фотографию из папки «Estland». Автографы, пара слов, пожелание удачи. Тренировка продолжается.

Руполдинг 2007. Первый масс-старт в моей жизни. Я еще полностью не восстановилась от болезни, которой переболела неделю назад, но дух не принимает отказа стартовать в тридцатке лучших спортсменов на этапе из серии Кубка мира. К сожалению, организм был более прав – начиная с третьего круга, я еду последней, не видя перед собой предпоследнего спортсмена. На третий тир я прибываю в полной тишине, даже на штрафном кругу уже никого нет. Внимание всего стадиона приковано ко мне. Компетентная публика знает, как реагировать. За каждым попаданием следует радостное «Хей!», а после промаха грустное «Охх…». В последнем тире быстро стреляю по нулям, публика в восторге.

Антерсельва 2008. Ужин прошел, каждый занимается своими делами - кто учится, кто читает или смотрит телевизор, где начинают транслировать «Star Biathlon», проходящий на этом же самом лыжном стадионе, где мы соревновались днем. Это соревнование-шоу, в котором участвуют немецкие знаменитости и бывшие биатлонисты. На трибунах яблоку негде упасть. Почти 150-килограммовый мужчина подпрыгивает на лыжах на метр в высоту и, кажется, пытается выполнить сальто наоборот. При падении его лыжная палка ломается в четырех местах. 52-летний Фриц Фишер, олимпийский чемпион, чемпион мира, победитель Кубка мира, и сейчас дал бы фору в точности стрельбы иным спортсменам. Народ ликует,

55


Развлекательная программа длится с утра до вечера, маленькие городки живут в ритме биатлона. никому не скучно. Трансляция завершается, спортсмены отправляются спать, а на стадионе продолжается праздник. Оберхоф-Руполдинг-Антерсельва являются тремя китами биатлона в мире, или тремя священными коровами, свято оберегаемыми. Раньше эту троицу знали как «Biathlon Trophy», в последние годы под именем «IBU Golden Classics». Соревнования проходят при любой погоде, в случае необходимости хоть колотый лед из Северного моря доставят на место. Отмена соревнований недопустима. Этапы в Германии - Оберхоф и Руполдинг - собирают за пять дней почти 100 000 зрителей, в лучшие дни до 25 000 за день. В Италии, Антерсельве, зрителей немного меньше, но этот факт компенсирует темперамент и традиционно красивая погода: 1600 метров над уровнем моря, белые вершины гор на фоне синего неба. Раз-

56

влекательная программа длится с утра до вечера, маленькие городки живут в ритме биатлона, число их жителей увеличивается на это время в несколько раз. В смысле престижа эти три этапа Кубка мира следуют сразу за соревнованиями за звание чемпиона. Много публики, много участников соревнований. В конце концов, мы, спорстмены, немного кокетливы – при большом количестве болельщиков гораздо веселее бежать, чем в одиночку в лесу. А поскольку в течение следующих лет соревнования за звание чемпиона будут проводиться по разные стороны земного шара - в феврале 2009 года Чемпионат мира в Пьонгчанге, в Южной Корее, а Олимпийские игры в 2010 году в Ванкувере, в Канаде, - то именно эти этапы Кубка мира будут главными событиями биатлона в Европе.

Основные этапы Кубка мира Оберхоф, Тюрингия, Германия (между Франкфуртом и Берлином) 7-11.01.2009 http://www.biathlon.oberhof.de/ Руполдинг, Бавария, Германия (неподалеку от Мюнхена) 13-18.01.2009 http://www.biathlon-ruhpolding.de/ Антхольц/Антерсельва, Трентино-Альто Адиже (на границах Италии, Германии и Австрии) 22-25.01.2009 http://www.biathlon-antholz.it/


поддерживает ISC LadySki Главный спонсор

Вилле Ноусиайнен Личное сотрудничество

Крупный спонсор соревнований FIS Saku Suverull

Ээри Вахтра Личное сотрудничество

MTU Klubi Tartu Maraton Крупный спонсор

Тийу Нурмберг Личное сотрудничество

Дейвид Оприа Личное сотрудничество

Каспар Кокк Личное сотрудничество

Этап Чемпионата Кубка Мира FIS в Отепяя Крупный спонсор

Крупный спонсор Эстонской Федерации Биатлонистов

Партнер по сотрудничеству Союза Лыжного спорта Финляндии

Рийкка Сарасоя Личное сотрудничество

Союз Лыжного спорта и спортивного ориентирования Финляндии

Партнер по сотрудничеству Pakilan Veto

Партнер по сотрудничеству Helsingin Kisa-Veikot

27.06. – 29.06. 2008. VENTSPILS, LATVIJA

Поддерживает соревнования по спортивному ориентированию в Латвии

Официальный производитель одежды для Союза Лыжного спорта Эстонии

Андрус Веерпалу Личный спонсор

Поддерживает и поставляет одежду для ISC Adventure Team

Поддерживает соревнования по спортивному ориентированию в Литве

Спонсор OK Ilves

Партнер по сотрудничеству центра отдыха Kuutsemae

Эстонский Академический Спортивный Союз

Поддерживает спортивное общество MT Tallinna spordiselts Kalev

Партнер по сотрудничеству/ поддержка Союза Дзюдо Эстонии

Главный спонсор эстафетного соревнования по спортивному ориентированию Jukola-Viesti

Неделя спортивного ориентирования Финляндии

Поддерживает MTÜ Klubi Kekkose Rada

Партнер по сотрудничеству SA Tartu Sport

Главный спонсор 16-го Чемпионата по спортивному ориентированию среди студентов

Спонсор клуба дзюдо Do

Поддерживает марафон Хаанья

Партнер по сотрудничеству VK Janika

57


Таблица размеров Дети Размер Рост Обхват груди Обхват талии Обхват бедер Длина внутренней стороны ноги Длина рукава от шеи до запястья

104 104 58 55 62 44 44,8

116 116 62 57 66 51 49,6

128 128 66 60 70 58 54,4

140 140 72 64 76 65 60,2

152 152 78 68 82 71,5 66

164 164 84 72 88 77,5 72

Женщины Размер Рост Обхват груди Обхват талии Обхват бедер Длина внутренней стороны ноги Длина рукава от шеи до запястья

32 164 76 61 87 79 72

34 166 80 64 90 80 73

36 168 84 67 93 81 74

38 168 88 70 96 81 74

40 170 92 74 99 81 75

42 172 96 78 102 81 76

44 172 100 82 106 81 76

46 172 104 86 110 80 77

48 172 108 91 115 80 77

50 172 112 95 119 80 77

52 172 116 99 123 80 77

54 172 120 103 127 80 77

Мужчины Размер Рост Обхват груди Обхват талии Обхват бедер Длина внутренней стороны ноги Длина рукава от шеи до запястья

44 172 88 73 92 72 76,5

46 175 92 78 96 79 78

48 178 96 83 100 80 79,5

50 181 100 88 104 81 81

52 184 104 93 108 81 82,5

54 186 108 98 112 82 84

56 188 112 103 116 82 85,5

58 190 116 108 120 83 87

60 190 120 113 124 83 87

62 190 124 118 128 83 87

64 190 128 123 132 83 87

66 190 132 128 136 83 87

Условные обозначения по уходу за одеждой Стирка

Сушка

Химическая чистка

95

Допускается стиркa белья с кипячением.

Обычный режим электрической сушки (при горячей температуре). Нормальная сушка.

Нормальная химическая чистка.

95

Допускается стиркa белья с кипячением. Внимательно придерживаться указанной температуры, не подвергать сильной механической обработке.

Бережный режим электрической сушки (при "тёплой" температуре). Щадящая сушка.

Нормальная химическая чистка.

60

Стирка в воде до 60°С.

Запрещается использовать отжим и электрическую сушку.

Требуется бережная стирка.

60

Стирка в воде до 60°С. Внимательно придерживаться указанной температуры, не подвергать сильной механической обработке.

Глаженье

Требуется бережная стирка.

40

Стирка в воде до 40°С.

40

Стирка в воде до 40°С. Внимательно придерживаться указанной температуры, не подвергать сильной механической обработке.

40

Стирка в воде до 40°С. Очень деликатная стирка в большом количестве воды, минимальная механическая обработка. Только ручная стирка. Стирка в воде до 40°С. Традиционная стирка невозможна.

58

Гладить при температуре до 200°С.

Гладить при температуре до 150°С. Гладить при температуре до 110°С.

Химическая чистка недопустима.

Отбеливание Можно отбеливать хлором.

Глаженье запрещено. Нельзя отбеливать хлором. Дополнительная информация об инструкциях чистки по адресу www.ginetex.org


59


Представительские магазины ISC в Эстонии Таллинн  Представительский магазин Ilves-Extra

в Торговом центре Рокка аль Маре, корпус С, 2-ой этаж, Палдиски мнт. 102, Тел. 665 9154 Открыт: Пн-Вс с 10.00 до 21.00 Э-почта: rocca@ilves.ee

 Представительский магазин Ilves-Extra

в Торговом центре Ярве, Пярну мнт. 238, Тел. 614 0323 Открыт: Пн-Вс с 10.00 до 21.00 Э-почта: jarve@ilves.ee

 Представительский магазин Ilves-Extra

 Представительский магазин Ilves-Extra

Тарту

 Представительский магазин Ilves-Extra

в Торговом центре Юлемисте, Суур – Сыямяэ 4, Тел. 603 4600 Открыт: Пн-Вс с 10.00 до 21.00 Э-почта: ylemiste@ilves.ee

 Магазин Ilves-Extra при фабрике

Кастани 42, Тел. 742 7502 Открыт: Пн-Пт с 10.00 до 18.00 и Сб с 10.00 до 16.00 Э-почта: kastani@ilves.ee

Дилерские магазины Россия

Финляндия

 Магазин «Спортивная линия»

 Компания Tampereen Suunnistajan Kauppa OY

Владимирский пр. 1/6, Санкт-Петербург Тел. + 7- 812 – 713 – 3647  Магазин «Спортивная линия» Новосибирская ул. 2, Санкт - Петербург Тел. + 7- 812 – 492 – 5069  Магазин «Спортивная линия» Выборгское шоссе 13, Торговый центр «Космополис», 1-ый этаж, Санкт - Петербург Тел. + 7- 812 – 336 – 9660

Дилеры Латвия  Адрес офиса компании LUSIS EXTRA SIA:

ул. Безделигу 12, Рига, LV-1048, ЛАТВИЯ, Йоланта Ламберте Э-почта: lusis.extra@gmail.com Тел. + 371 26481818  Компания KRUMS SIA, Янис Круминс, ул. Стирну 47 – 58, Рига, LV-1048, ЛАТВИЯ, Тел. + 371 29176890 Э-почта: krums@maxim.lv

Литва  Фирма SILVA A.Ambrazienes I.I,

ул. Й. Яблонскио 16, Шяулю Арена, Шяуляй, Литва Тел. + 370 699 691 94 Э-почта: aine@silva.lt, www.silva.lt

Австрия  Компания Linord Export-Import,

Кирхфельд 7, 6112 Ваттенс, АВСТРИЯ Тел./факс + 43 5224 93 748 Моб. + 43 66 45 36 70 22 Елизавета Хагляйтнер, Э-почта: info@linord.net

Германия  Компания Ol - Shop Conrad,

Дорфштрассе 16с, 01814 Бад Шандау, ГЕРМАНИЯ, Хельмут Конрад Тел. + 49 35022 413 05 Э-почта: OL-Conrad@t-online.de www.ol-shop-conrad.de

Саммонкату 66б 33540 ТАМПЕРЕ Тел. + 358 3 2613 200 Факс + 358 3 2613 320 Э-почта: tampere@suunnistajankauppa.fi  Компания Helsingin Suunnistajan Kauppa OY Мусеокату 34 00100 ХЕЛЬСИНКИ Тел. + 358 0 444 894 Факс + 358 0 449 885 Э-почта: helsinki@suunnistajankauppa.fi

Великобритания  Компания Ultrasport Ltd,

Нова Хаус Одли Авеню Энтерпрайз Парк Одли Авеню Ньюпорт, Шропшир TF10 7DW Тел. + 44 1952 813 918 Факс + 44 1952 825 320 Саймон Броад Э-почта: simon@ultrasport.freeserve.co.uk www.ultrasport.co.uk

Швейцария  Компания McPearson AG,

Бюэельвег 4, 6222 Гунцвиль, ШВЕЙЦАРИЯ Тел. + 41 41 450 30 08 Факс + 41 41 450 00 57 Э-почта: info@mcpearson.ch www.mcpearson.ch

Италия  Компания Orisport snc,

виа Дель Капителло 126, 38070 Кадине-Тренто, ИТАЛИЯ; Тициано Серафини Тел. + 390 461 865 269 Э-почта: orisport@orisport.it; www.orisport.it

Дания  Компания O-butikken,

Хоягер 21, 2980 Коккедал, ДАНИЯ Тел. + 45 49 149809 Факс + 45 49 149801 Э-почта: o-butikken@mail.dk www.o-butikken.dk

Финляндия  Компания Westervesa Oy

Саммонкату 66б 33540 Тампере, ФИНЛЯНДИЯ

в Торговом центре Лыунакескус, Рингтеэ 75а, Тел. 731 5554 Открыт: Пн-Вс с 9.00 до 21.00 Э-почта: lounakeskus@ilves.ee

в Торговом центре Тарту Каубамая, Рийа 1, Тел. 731 4888 Открыт: Пн-Сб с 9.00 до 21.00 и Вс с 9.00 до 18.00 Э-почта: kaubamaja@ilves.ee

 Компания Turun Suunnistajan Kauppa OY

Столарминкату 1 20810 ТУРКУ Тел. + 358 2 2535 061 Факс + 358 2 2535 061 Э-почта: turku@suunnistajankauppa.fi  Компания PKL Neon Sport, Пуйстокату 24, 38200 Ваммала, ФИНЛЯНДИЯ; Тел. + 358 40 701 01 39 Э-почта: pkl@neonsport.fi www.neosport.fi

Литва  Спортивный магазин «S-SPORTAS»

ул. Й. Яблонскио 16, Шяулю Арена, Шяуляй

Тел. + 358 3 2613 200 Факс + 358 3 2613 320 Э-почта: info@westervesa.fi  Компания SKISC OY Кааккури 18, FI- 40340 Ювяскюла Финляндия Тел. + 358 40 037 8440 Э-почта: skiscoy@gmail.com www.skisc.fi  Компания PKL Neon Sport, Пуйстокату 24, 38200 Ваммала, ФИНЛЯНДИЯ; Тел. + 358 40 701 01 39 Э-почта: pkl@neonsport.fi www.neosport.fi

Норвегия  Компания JARVIS X4 O-SPORT

Фьеллвейен 30, 5034 БЕРГЕН, НОВРЕГИЯ Оуэн Вестергорд Тел. + 4790615850 Э-почта: jarvisx4@gmail.com  Компания High Tech sport og fritid Барквейен 4с, 1659 ТОРП, НОРВЕГИЯ Харальд Аасен Тел. + 4795094753 Э-почта: harald@conseptbygg.no

Швеция  Клас Нильссон

Компания Skare of Sweden, Клевервэген 4, 93145 Скеллефтео, ШВЕЦИЯ Тел. + 46702838621 Э-почта: skare@klasnilsson.com

Россия  Компания Gais Sport, Тихорецкий пр. 9/5,

194064 Санкт – Петербург, РОССИЯ Тел. +7 812 550 7842 Факс +7 812 556 2796 Э-почта: info@skiline.ru; www.skiline.ru


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.