TEKO
OFFIC’È Teko feb-14 - 013959
TEKO
COLOMBINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca’ Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino
Telefono da Italia 0549 975 611 Fax da Italia 0549 975 778 Phone from abroad +378 975 948 Fax from abroad +378 975 955
www.colombinigroup.com www.colombinicasa.com http://b2b.colombinigroup.com
TEKO
_Smart è la gamba entry level della linea, la struttura fissa in metallo.
Postazioni multiple dedicate al call center: la componibilità della gamma propone nuove soluzioni funzionali.
__Smart is the entry level leg of the collection, the fixed metal structure. _Smart es la pata entry level de la línea, la estructura fija de metal. _Smart est une structure fixe en métal et un pied d’entrée de gamme.
_Multiple stations for call center applications: the range is modular, thus permitting new functional solutions. _Puestos múltiples dedicados al call center: la modularidad de la gama propone nuevas soluciones funcionales. _Postes multiples pour centre d’appels: la modularité de la gamme offre de nouvelles solutions fonctionnelles.
_Classic è la struttura fissa canalizzata in metallo. _Classic is the ducted fixed metal structure. _Classic es la estructura fija canalizada de metal. _Classic est une structure fixe avec goulotte en métal.
Classic Lift è la gamba elevabile che permette di regolare l’altezza della scrivania. _Classic Lift is the lift leg which enables you to adjust the height of the desk. _Classic Lift es la pata elevable que permite regular la altura del escritorio. _Classic Lift est un pied réglable en hauteur pour bureau.
TEKO
La nuova cassettiera base può essere utilizzata come sostegno o come allungo del piano di lavoro. _The new base drawer unit can be used as a support or to extend the work surface. _La nueva cajonera básica puede utilizarse como soporte o como extensión de la encimera de trabajo. _Le nouveau bloc-tiroirs peut être utilisé comme support ou comme allonge.
Nuova maniglia Rod. _New Rod handle. _Nuevo tirador Rod. _Nouvelle poignée Rod.
La finitura olmo è una novità per la gamma delle scrivanie, ma anche per i contenitori Offic’è. _Elm finish is a new entry in our desk range, as well as for our Offic’è containers. _El acabado olmo es una novedad para la gama de los escritorios y también para los contenedores Offic’è. _La finition orme est une nouveauté pour la gamme de bureaux, mais aussi pour les blocs-tiroirs Offic’è.
TEKO 1/8
6
TEKO / TK 1
7
8
TEKO / TK 1
9
10 TEKO / TK 2
11
3
2
1
12 TEKO / TK 2
1 Il mobile di servizio monofacciale è una soluzione ideale per sostenere, contenere e creare piacevoli composizioni.
1 The single-sided service unit is ideal for supporting and containing, as well as for building up pleasing compositions.
1 El mueble de servicio de simple faz es la solución ideal para sostener, contener y crear agradables composiciones.
1 Le meuble de service à une face est la solution idéale pour supporter, contenir et créer des compositions agréables.
2 La cassettiera su ruote con tre cassetti è dotata di meccanismo per la chiusura simultanea.
2 The wheeled three-drawer unit features a simultaneous locking feature.
2 La cajonera sobre ruedas con tres cajones está dotada de mecanismo para el cierre simultáneo.
2 Le bloc à 3 tiroirs sur roulettes est équipé d’un mécanisme de fermeture simultanée.
3 La scrivania può essere posizionata direttamente sul mobile di servizio.
3 The desk can be positioned directly on the service unit.
3 El escritorio puede colocarse directamente sobre el mueble de servicio.
3 Le bureau peut être placé directement sur le meuble de service.
13
14 TEKO / TK 3
15
La cassettiera base può sostituire il sostegno ottimizzando lo spazio, integrandosi perfettamente con la struttura di sostegno.
16 TEKO / TK 3
The base drawer unit can act as a support to save space, and integrates perfectly with the supporting structure.
La cajonera básica puede sustituir el soporte, optimizando el espacio, integrándose perfectamente con la estructura de sostén.
Le bloc-tiroirs peut remplacer le support et optimiser l’espace, s’intégrant ainsi parfaitement à la structure.
17
18 TEKO / TK 4
19
1
2
3
1 Le paretine modulari bifacciali sono disponibili in tutte le finiture della gamma.
Le barre porta accessori componibili possono essere personalizzate con vaschette, portapenne ed altri elementi a seconda delle esigenze funzionali. 2
3 La cassettiera su ruote con cassetto classificatore è una delle possibili configurazioni di questo elemento fondamentale.
20 TEKO / TK 4
1 Two-sided modular walls are available in all finishes. 2 The modular accessory bars can be customised with tubs, pen holders and other equipment, according to need. 3 The wheeled drawer unit with divider drawer is just one option for this fundamental unit.
1 Los tabiques modulares de doble faz están disponibles en todos los acabados de la gama.
1 Les parois modulaires double face sont disponibles dans toutes les finitions de la gamme.
2 Las barras porta-accesorios modulares se pueden personalizar con cubetas, portalápices y otros elementos según las exigencias funcionales.
2 Les barres pour accessoires modulaires peuvent être personnalisées à l’aide de rangements, portestylos et autres selon les exigences de l’utilisateur.
3 La cajonera sobre ruedas con cajón clasificador es una de las posibles configuraciones de este elemento fundamental.
3 Le bloc-tiroirs sur roulettes avec porte-dossiers suspendus est l’une des configurations possibles de cet élément essentiel.
Le paretine sono un elemento molto importante per la privacy della postazione, ma anche per la praticità: gli accessori sono infatti dei validi alleati per l’ordine.
Dividers are essential to creating private work stations, and are also highly practical, with a range of accessories for keeping the work area tidy.
Los tabiques constituyen un elemento muy importante no sólo por la confidencialidad del puesto de trabajo sino también por la practicidad: los accesorios son aliados del orden.
Les parois représentent un élément très important pour l’intimité, mais aussi pour les aspects pratiques: les accessoires sont de véritables atouts pour un poste de travail bien rangé.
21
22 TEKO / TK 5
23
24 TEKO / TK 5
25
26 TEKO / TK 6
27
La gamma di Teko propone soluzioni anche per creare delle piccole aree meeting dove lo spazio non consente l’utilizzo di veri e propri tavoli riunione.
28 TEKO / TK 6
Teko’s range includes solutions for small meeting areas, where limited space makes the use of full-sized conference tables impractical.
La gama Teko propone soluciones también para crear pequeñas áreas de reunión donde el espacio no permite el uso de las mesas de reunión habituales.
La gamme de Teko offre des solutions pour les petits espaces d’échange qui ne permettent pas l’utilisation de véritables tables de réunion.
29
30 TEKO / TK 7
31
32 TEKO / TK 7
33
03
34 TEKO / TK 8
35
La struttura Classic Lift consente la regolazione dell’altezza del piano scrivania: ecco come migliorare l’ergonomia della postazione lavorativa con un semplice gesto.
36 TEKO / TK 8
The Classic Lift structure allows you to adjust the height of the desk, thus improving ergonomics with a simple gesture.
La estructura Classic Lift permite la regulación de la altura de la encimera del escritorio: de esta manera mejora la ergonomía del puesto de trabajo a través de un simple movimiento.
La structure Classic Lift permet le réglage de la hauteur du plan de travail: voilà comment améliorer l’ergonomie du poste de travail en un simple geste.
37
TEKO 9/13
40 TEKO / TK 9
41
Piani sagomati e schermi, in essenza o colorati, sono possibilità che consentono di personalizzare la composizione creando originali strutture secondo il proprio gusto e le proprie esigenze. Profiled tops and dividers, in natural wood or a range of colours, enable a vast range of original compositions for every need. Encimeras molduradas y pantallas color madera o coloreadas permiten personalizar la composición creando originales estructuras de acuerdo con el gusto y las necesidades de cada uno. Les plans profilés et des écrans, en bois ou colorés, permettent de personnaliser la composition en créant des structures originales en fonction des goûts et des exigences de chacun.
42 TEKO / TK 9
43
44 TEKO / TK 10
45
La libreria Movit sostiene la scrivania integrando perfettamente la postazione con un area di contenimento ed esposizione molto attuale e in linea con le ultime tendenze dell’arredo. The Movit book case supports the desk and supplements the work station with a modern container and display area, in line with current furnishing trends. La librería Movit sostiene el escritorio integrando perfectamente el puesto con un área de almacenajey exposición muy actual y acorde con las últimas tendencias de la decoración. La bibliothèque Movit supporte le bureau. Elle intègre à la perfection le poste de travail grâce à un espace de rangement et de présentation moderne, qui respecte les dernières tendances.
46 TEKO / TK 10
47
48 TEKO / TK 11
49
50 TEKO / TK 11
51
52 TEKO / TK 12
53
54 TEKO / TK 12
55
La componibilità degli elementi di Teko permette la creazione di strutture in grado di rispondere a qualsiasi tipo di esigenza funzionale e di spazio.
56 TEKO / TK 13
Teko elements can be combined to create structures which satisfy any requirements on function and space.
La modularidad de los elementos de Teko permite la creación de estructuras para responder a cualquier tipo de exigencia funcional y de espacio.
La modularité des éléments de Teko permet la création de structures à même de répondre à n’importe quelle exigence en termes de fonction et d’espace.
57
TEKO 14/15
60 TEKO / TK 14
61
La nuova finitura olmo, disponibile sia per le postazioni di lavoro che per i contenitori, è un importante upgrade della gamma Offic’è per avere sempre più possibilità di scelta. The new elm finish, available for both the work stations and containers, is an important upgrade for the Offic’è range, and increases the customer’s range of choices. El nuevo acabado olmo, disponible tanto para el puesto de trabajo como para los contenedores, es una importante actualización de la gama Offic’è, para tener cada vez más posibilidades de elección. La nouvelle finition orme, disponible à la fois pour les postes de travail que pour les rangements, représente une amélioration considérable de la gamme Offic’è, pour un choix toujours plus large.
62 TEKO / TK 14
63
64 TEKO / TK 15
65
3
1
2
La gamba pannello è un evergreen dell’arredo per ufficio: qui abbinata alla cassettiera portante, compone una struttura tradizionale, ma sempre al passo con i tempi.
The panel leg is an evergreen office furnishing option: here it is combined with a supporting drawer unit, to create a traditional and yet contemporary design.
La pata panel es un elemento imperecedero de la decoración de oficina: aquí se asocia a la cajonera portante, componiendo una estructura tradicional y al mismo tiempo actual.
Le pied en forme de panneau est un incontournable de l’aménagement de bureau: ici associé à un bloc-tiroirs porteur, il reste une structure traditionnelle et intemporelle.
1 Le workstation con struttura panel possono essere abbinate tra loro in funzione di qualunque tipo di esigenza: estetica o pratica.
La cassettiera base viene presentata con lo stesso numero di configurazioni della cassettiera su ruote: in questo caso è con cassetto classificatore. 2
Lo schermo divisorio è un elemento fondamentale per la composizione di postazione multiple, per questo Teko propone una serie di soluzioni flessibili in termini strutturali e di finitura. 3
66 TEKO / TK 15
1 Panel structure workstations can be combined to create a vast range of practical and aesthetic solutions. 2 The base drawer unit has the same range of configurations as the wheeled model: here with a classifier drawer. 3 Dividers are essential components of multiple workstations; Teko offers a range of flexible solutions with multiple finish and structural options.
1 Las estaciones de trabajo con estructura panel se pueden asociar entre sí ante cualquier tipo de necesidad: estética o práctica.
1 Les postes de travail avec structure en panneau peuvent être associés entre eux en fonction des exigences esthétiques ou pratiques.
2 La cajonera básica se presenta con el mismo número de configuraciones que la cajonera sobre ruedas: en este caso, es un cajón clasificador.
2 Le bloc-tiroirs de base est présenté avec autant de configurations que le bloc-tiroirs sur roulettes: ici, avec support pour dossiers suspendus.
3 La pantalla divisoria es un elemento fundamental para la composición de puestos múltiples, por eso Teko propone una serie de soluciones flexibles en términos estructurales y de acabado.
3 La cloison est un aspect essentiel pour la composition de postes multiples. C’est la raison pour laquelle Teko propose une série de solutions polyvalentes en termes de structure et de finition.
67
TEKO 16/20
70 TEKO / TK 16
71
I tavoli riunione possono essere “disegnati” componendo elementi centrali e terminali stondati: così da raggiungere con facilità la misura desiderata.
72 TEKO / TK 16
Conference tables can be built up out of central and rounded and pieces, to create a solution of any size.
Las mesas de reunión pueden “diseñarse” componiendo elementos centrales y terminales redondeados para obtener fácilmente la medida deseada.
Les tables de réunion peuvent être réalisées en associant les éléments centraux et terminaux arrondis pour obtenir ainsi facilement la taille souhaitée.
73
Per razionalizzare al meglio lo spazio, Teko propone una serie di elementi componibili in grado di gestire al meglio anche situazioni che richiedono lo sviluppo di numerose postazioni lavorative, come in un call center.
74 TEKO / TK 17
To make best use of available space, Teko offers a range of modular elements for efficient multiple workstation solutions, typical of call centers.
Para racionalizar al máximo el espacio, Teko propone un serie de elementos modulares que permiten optimizar la gestión de situaciones que requieren el desarrollo de numerosos puestos de trabajo, como un call center.
Pour rationaliser l’espace, Teko propose une série d’éléments modulaires à même de gérer au mieux les situations exigeant la mise en place de nombreux postes de travail, comme dans le cas d’un centre d’appels.
75
1 Il fianco sagomato rifinisce postazioni singole o doppie e si presta a piacevoli giochi compositivi puntando sulla sua geometria e sull’utilizzo creativo delle finiture.
1 The profiled side panel finishes single and double workstations, and lends itself to pleasing compositions with a creative use of forms and finishes.
2 Il pannello frontale, disponibile in diverse altezze e in tutti i colori della gamma, è un ulteriore elemento per personalizzare sia in termini funzionali che estetici.
2 The front panel, available in a variety of heights and the full range of colours, is another components for personalising your solution both functionally and aesthetically.
3 La gamma di accessori Offic’è propone diverse soluzioni per la gestione dell’elettrificazione, per ottimizzare al meglio la funzionalità dello spazio di lavoro.
3 Offic’è accessories offer a variety of power solution, thus enabling you to best personalise your work space.
1 El lateral moldurado sirve de acabado para puestos individuales o dobles y se presta para agradables juegos compositivos haciendo hincapié en la geometría y en el uso creativo de los acabados.
El panel frontal, disponible con diferentes alturas y en todos los colores de la gama, es un ulterior elemento para personalizar en términos tanto funcionales como estéticos. 2
La gama de accesorios Offic’è propone diferentes soluciones para la gestión de la electrificación, para optimizar la funcionalidad del espacio de trabajo. 3
1 Le côté profilé permet d’obtenir des postes simples et doubles. Il se prête à merveille à des compositions créatives, privilégiant la géométrie et des finitions originales. 2 Le panneau avant est proposé en différentes tailles et dans toutes les couleurs de la gamme. Un élément supplémentaire pour une fonctionnalité et une esthétique exceptionnelles. 3 La gamme d’accessoires Offic’è propose différentes solutions pour la gestion de l’alimentation, afin d’optimiser au mieux la fonctionnalité de l’espace de travail.
1
2
3
76 TEKO / TK 17
77
78 TEKO / TK 18
79
80 TEKO / TK 19
81
15b
L’utilizzo di tutte le finiture e delle geometrie degli elementi a disposizione dà vita ad un numero infinito di soluzioni per comporre la propria reception.
82 TEKO / TK 19
The wide range of finishes and geometries available means that there’s no limit to the options for your reception area.
El uso de todos los acabados y geometrías de los elementos a disposición da vida a un número infinito de soluciones para componer la recepción.
L’utilisation de toutes les finitions et de la géométrie des éléments à disposition donne lieu à un nombre infini de solutions pour un espace de réception original.
83
84 TEKO / TK 20
85
INFORMAZIONI TECNICHE Technical infomation
Datos tĂŠcnicos
Renseignements techniques
PANEL struttura in melaminico
SMART struttura fissa in metallo
PANEL melamine structure / PANEL estructura de melamina / PANEL structure en mélaminé
SMART fixed metal structure / SMART estructura fija de metal / SMART Structure fixe en métal
Scrivanie lineari Rectangular desks / Escritorios lineales / Bureaux droits
Scrivanie lineari Rectangular desks / Escritorios lineales / Bureaux droits
Scrivanie sagomate Profiled desks / Escritorios moldurados / Bureaux profilés L
P
L
H
80
160
100
180
120
200
140
80
P
80/100
H
L
75
L
H
80
80
100
100
140
75
160
180
180
200
200
P
H
80 60
75
120
L
P
160
120
160
160
180
120
H
88 TEKO
BIANCO OPACO BI7A
60
75
80/100
75
H
Workstation Workstation / Estaciones de trabajo / Poste de travail
L
75
P
H
80
60
75
100
L
P
160
120
160
160
180
120
75
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
OLMO LM7P
ACERO AC2J
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
SMART_Struttura fissa in metallo SMART_Fixed metal structure / SMART_Estructura fija de metal / SMART_Structure fixe en métal
PANEL_Struttura in melaminico PANEL_Melamine structure / PANEL_Estructura de melamina / PANEL_Structure en mélaminé
ALLUMINIO AL1A
H
60
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
GRIGIO PERLA GP8D
P
Scrivanie collegabili 90˚ Desks with 90˚ connection / Escritorios acoplables a 90˚ / Bureaux à 90˚
Workstation Workstation / Estaciones de trabajo / Poste de travail
100
75
H
120 60
160
L
80
P
200
P
Scrivanie collegabili 90˚ Desks with 90˚ connection / Escritorios acoplables a 90˚ / Bureaux à 90˚
ACERO AC2J
200
180
120
BIANCO OPACO BI7A
180
120
180
140
L
100
160
L
H
160
140
75
P
80
160
200
ACERO AC2J
Scrivanie sagomate Profiled desks / Escritorios moldurados / Bureaux profilés
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
89
CLASSIC struttura fissa canalizzata in metallo
CLASSIC LIFT struttura elevabile canalizzata in metallo
CLASSIC fixed ducted metal structure / CLASSIC estructura fija canalizada de metal / CLASSIC Structure fixe en métal avec goulotte ut aut
CLASSIC LIFT ducted metal lift structure / CLASSIC LIFT estructura elevable canalizada de metal / CLASSIC LIFT Structure réglable en hauteur en métal avec goulotte
Scrivanie lineari Rectangular desks / Escritorios lineales / Bureaux droits
Scrivanie lineari Rectangular desks / Escritorios lineales / Bureaux droits
Scrivanie sagomate Profiled desks / Escritorios moldurados / Bureaux profilés L
P
L
H
80
160
100
180
120
200
140
80
P
80/100
L
H
75
200
180
L
H
80
80
100
100
140
75
160
180
180
200
200
Scrivanie collegabili 90˚ Desks with 90˚ connection / Escritorios acoplables a 90˚ / Bureaux à 90˚ P
H
60 60
75
100
L
P
160
120
160
160
180
120
H
H
60
65/85
80/100
65/85
H
Workstation Workstation / Estaciones de trabajo / Poste de travail
L
P
H
60 75
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
GRIGIO PERLA GP8D
P
Scrivanie collegabili 90˚ Desks with 90˚ connection / Escritorios acoplables a 90˚ / Bureaux à 90˚
Workstation Workstation / Estaciones de trabajo / Poste de travail
80
65/85
H
120 60
160
L
80
P
200
P
120
BIANCO OPACO BI7A
180
120
180
140
L
100
160
L
H
160
140
75
P
80
160
200
ACERO AC2J
Scrivanie sagomate Profiled desks / Escritorios moldurados / Bureaux profilés
80
60
65/85
100
L
P
160
120
160
160
180
120
65/85
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
ACERO AC2J
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
CLASSIC_Struttura fissa canalizzata in metallo CLASSIC_Fixed ducted metal structure / CLASSIC_Estructura fija canalizada de metal / CLASSIC_Structure fixe en métal avec goulotte ut aut
CLASSIC LIFT_Struttura elevabile canalizzata in metallo CLASSIC LIFT_Ducted metal lift structure / CLASSIC LIFT_Estructura elevable canalizada de metal / CLASSIC LIFT_Structure réglable en hauteur en métal avec goulotte
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
90 TEKO
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
91
RACCORDI 90˚ E TERMINALI
MODESTY PANEL, SCHERMI FRONTALI E LATERALI
90˚ joints and terminals / Empalmes 90˚ y terminales / Raccords 90˚ et terminaisons
Modesty panel, front and side dividers / Modesty panel, pantallas frontales y laterales / Modesty panel, ecrans avant et lateraux
Raccordi sagomati a 90˚ 90˚ profiled joints / Empalmes moldurados a 90˚ / Raccords profilés à 90˚
Terminali sagomati Profiled terminals / Terminales moldurados / Terminaisons profilées L
P
60
60
80
60
80
80
H
75
Schermi frontali e laterali Front and side dividers / Pantallas frontales y laterales / Panneaux frontaux et latéraux
Modesty panel Modesty panel / Modesty panel / Modesty panel
L
P
60
30
80
40
125,5
40
165,5
50
H
L
P
H
L
140 160
75
180
P
H
1,8
29,7
60 1,8
80
29,7
100
200
120 140 160 180 200
Modesty panel in melaminico Modesty panel in melamine / Modesty panel de melamina / Modesty panel en mélaminé
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
ACERO AC2J
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
Sostegno tubolare in metallo Tubular metal support / Soporte tubular de metal / Tubes en métal
Schermi in melaminico Melamine dividers / Pantallas de melamina / Ecrans en mélaminé
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
AZZURRO NETTUNO AN3Q
GIALLO MIELE GM7A
92 TEKO
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
93
PARETINE DIVISORIE E RECEPTION
CALL CENTER
Divider and reception walls / Tabiques divisorios y recepción / Cloisons et reception
Call center / Call center / Centre d’appels
Paretine Walls / Tabiques / Cloisons
Reception con struttura melaminico Reception with melamine structure / Recepción con estructura de melamina / Réception avec structure en mélaminé L
P
Reception con struttura in metallo fissa Reception with fixed metal structure / Recepción con estructura de metal fija / Réception avec structure en métal fixe
Call center singolo Single call center / Call center individual / Centre d’appel simple
H
L
50 60 70
2,5
102,5
115,7
122,5
70
H
L
2,5
102,5
147,7
122,5
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
65,2
115,7
P
H
102,5 122,5
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D*
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
P
H
127,5
115,7
P
H
127,5
135,7
142,5
L 82,5
65,2
102,5
135,7
122,5
142,5
Paretine e mensole reception in melaminico Reception walls and shelves in melamine / Tabiques y estantes de recepción en melamina / Cloisons et étagères de réception en mélaminé
ALLUMINIO AL1A**
L 82,5
82,5
80
ACERO AC2J
H
142,5
P
50 60
P
82,5
80
L
Call center doppio Double call center / Call center doble / Centre d’appel double
142,5
Piani, fianchi e pannelli frontali in melaminico Tops, sides and front panels in melamine / Encimeras, laterales y paneles frontales de melamina / Plans, côtés et panneaux avant en mélaminé
ACERO AC2J
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Angoli a 90˚ 90˚ corners / Ángulos a 90˚ / Angles à 90˚
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
(*) Finitura disponibile per paretine / Finish available for walls / Acabado disponible para tabiques / Finition disponible pour cloisons (**) Finitura disponibile per mensole reception/ Finish available for reception shelves / Acabado disponible para estantes de recepción / Finition disponible pour étagères de réception
94 TEKO
95
CASSETTIERE SU RUOTE
CASSETTIERE BASE
Wheeled chest of drawers / Cajoneras sobre ruedas / Caissons sur roulettes
Base chest of drawers / Cajoneras básicas / Caissons bases
L
P
H
L
P
H
41,8
54,6
53,8
41,8
54,6
59,6
L
P
H
41,8
56,4
72,5
Cassa e frontali Carcase and front parts / Estructura y frontales / Structure et façades
Cassettiere Chest of drawers / Cajoneras de sustentación / Caissons ACERO AC2J
Cassa Carcase / Estructura / Structure
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Top in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plateau en mélaminé ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
ACERO AC2J
Top e frontali Top and front parts / Paneles superiores y frontales / Top et façades
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Cassettiere integrali Whole chest of drawers / Cajoneras integrales / Caissons internes intégraux
Cassa, top e frontali Carcase, top and front parts / Estructura, paneles superiores y frontales / Structure, top et façades
ACERO AC2J
96 TEKO
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
97
MOBILI DI SERVIZIO
TAVOLI RIUNIONE - Struttura in melaminico
Service Units / Muebles de servicio / Meubles de service
Conference tables - Structure in melamine / Mesas de reunión - Estructura de melamina / Tables de reunion - Structure en mélaminé L
P
H
90
59,7
63,5
L
P
H
Tavolo ovale Oval table / Mesa ovalada / Table ovale
90 135
59,7
Tavolo rettangolare Rectangular table / Mesa rectangular / Table rectangulaire L
P
H
L
P
H
200
100
75
200
100
75
62,5
180
Cassa Carcase / Estructura / Structure
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
Struttura e facciate Structure and front / Estructura y frentes / Etructure et façades ACERO AC2J
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Movit units / Muebles Movit / Meubles Movit L
P
H
30,7
115,8
GRIGIO PERLA GP8D
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Struttura in melaminico Melamine structure / Estructura de melamina / Structure en mélaminé
ACERO AC2J
MOBILI MOVIT
BIANCO OPACO BI7A
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
159,5 197,3 235,1
Cassa Carcase / Estructura / Structure
BIANCO OPACO BI7A
98 TEKO
99
TAVOLI RIUNIONE - Basamento in metallo
MANIGLIE
Conference tables - Metal base / Mesas de reunión - Bloque de metal / Tables de reunion - Pied en métal
Tavolo ovale Oval table / Mesa ovalada / Table ovale
Handles / Tiradores / Poignées
Tavolo rettangolare Rectangular table / Mesa rectangular / Table rectangulaire L
P
H
L
P
H
200
100
75
200
100
75
Tavolo tondo Round table / Mesa redonda / Table ronde
Tavolo composto Modular table / Mesa compuesta / Table composée
L
P
100
100
120
120
LIG
CUT
SEL
SNIP
RAN
ROD
H 75
Tavolo componibile in base alle proprie esigenze con i vari moduli / Modular table that suits your needs with its various components / Mesa modular de acuerdo a las propias exigencias con los varios módulos / Table composable avec les différents modules en fonction des exigences
Piani in melaminico Melamine tops / Encimeras de melamina / Plans en mélaminé
BIANCO OPACO BI7A
GRIGIO PERLA GP8D
ACERO AC2J
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Basamento in metallo Metal base / Bloque de metal / Structure en métal
ALLUMINIO AL1A (RAL 9006)
100 TEKO
BIANCO OPACO BI7A (RAL 9003)
101
ARMADI CON ANTA BATTENTE
ARMADI CON ANTA SCORREVOLE
Hinged door Units / Armarios de puerta batiente / Armoires porte a battant
Sliding door Units / Armarios de puerta corredera / Armoires porte coulissante
h 230,4 cm
h senza top con piedino + 2,7 cm - con zoccolo + 6,0 cm
h con zoccolo
h 192 cm h 199,8 cm h 153,6 cm h 161,4 cm h 123 cm
h 115,2 cm h 84,6 cm h 76,8 cm
ad angolo p 45 cm
p 45,6 cm
p 35 cm
ARMADI CON ANTA LIBRO Unit with folding door / Armarios con puerta “libro” / Armoires avec portes accordéon
h senza top
h 236,4 cm h 198 cm h 159,6 cm h 121,2 cm
h 82,8 cm
p 45 cm
102 TEKO
103
ANTA BATTENTE IN PANNELLO - ANTA 30/60
ANTA BATTENTE IN VETRO TRASPARENTE
hinged panel door - door 30/60 / puertas batientes de panel - puerta 30/60 / portes battantes en panneau - porte 30/60
Transparent glass hinged door / Puerta batiente de vidrio transparente / porte battante en verre transparent
L
P
L
P
45
45
76,8
115,2
153,6
H 192
230,4
45
45
76,8
115,2
153,6
192
90
45
76,8
115,2
153,6
192
230,4
90
45
76,8
115,2
153,6
192 192
H
(*) 180
45
76,8
115,2
153,6
192
230,4
(*) 180
45
76,8
115,2
153,6
(*) 270
45
76,8
115,2
153,6
192
230,4
(*) 270
45
76,8
115,2
153,6
192
45
35
76,8
115,2
153,6
192
230,4
45
35
76,8
115,2
153,6
192
90
90
35
76,8
115,2
153,6
192
230,4
35
76,8
115,2
153,6
192
(*) 180
35
76,8
115,2
153,6
192
230,4
(*) 180
35
76,8
115,2
153,6
192
(*) 270
35
76,8
115,2
153,6
192
230,4
(*) 270
35
76,8
115,2
153,6
192
(*) Cassa disponibile solo in alluminio / Casing available only in aluminium / Caja disponible sรณlo en aluminio / Caisse disponible uniquement en aluminium
(*) Cassa disponibile solo in alluminio. Non disponibili ante 30-60 / Structure available only in aluminium, Doors 30-60 not available; Estructura disponible sรณlo de aluminio. Puertas 30-60-no disponible. Structure disponible uniquement en aluminium. Porte 30-60 non disponible.
Cassa Carcase / Estructura / Structure
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
ROVERE PORTOFINO RP5T
Anta Doors / Puertas / Portes
Cassa Carcase / Estructura / Structure
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
ROVERE PORTOFINO RP5T
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
NERO LUX NX5Y
VISONE LUX VL4C
TRASPARENTE TR9M
Ante opache Matt doors / Puertas opacas / Portes mates
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Ante lucide Glossy doors / Puertas brillantes / Portes brillantes
AVORIO LUX AX1K
104 TEKO
BIANCO LUX BX3J
105
ANTA BATTENTE IN VETRO CON TELAIO IN ALLUMINIO
ANTA LIBRO
Glass hinged door with aluminium frame / Puerta batiente de cristal / Porte battante en verre
Folding door / Puerta ap. “de libro” / Porte accordéon L
P
45
45
76,8
115,2
153,6
192
90
45
76,8
115,2
153,6
192
45
76,8
115,2
153,6
192
(*) 180 (*) 270 45 90
H
45
76,8
115,2
153,6
192
35
76,8
115,2
153,6
192
35
76,8
115,2
153,6
192
(*) 180
35
76,8
115,2
153,6
192
(*) 270
35
76,8
115,2
153,6
192
L
P
(*) 180
45
H 82,8
121,2
159,6
198
236,4
(*) Cassa disponibile solo in alluminio / Casing available only in aluminium / Caja disponible sólo en aluminio / Caisse disponible uniquement en aluminium
(*) Cassa disponibile solo in alluminio / Casing available only in aluminium / Caja disponible sólo en aluminio / Caisse disponible uniquement en aluminium
Cassa Carcase / Estructura / Structure
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
Cassa Carcase / Estructura / Structure
Anta Doors / Puertas / Portes
BIANCO LATTE WH1M
ROVERE PORTOFINO RP5T
BRI BR1L
NERO NE5P
RED RE4L
ALLUMINIO AL1A
Ante opache Matt doors / Puertas opacas / Portes mates
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
NERO LUX NX5Y
VISONE LUX VL4C
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
Ante lucide Glossy doors / Puertas brillantes / Portes brillantes
AVORIO LUX AX1K
106 TEKO
BIANCO LUX BX3J
107
ANTA SCORREVOLE IN PANNELLO
ANTA SCORREVOLE CON INSERTO
Panel slinding door / Puerta corredera en el panel / Porte coulissante en panneau
Sliding door with insert / Puerta corredera con inserto / Porte coulissante avec élément L
P
L
P
182,5
45,6
84,6
123
H 161,4
199,8
182,5
45,6
161,4
199,8
271,3
45,6
84,6
123
161,4
199,8
271,3
45,6
161,4
199,8
H
Alcuni esempi di composizione Suggested compositions Ejemplos de composición Exemples de composition
Inserto opaco Matt insert / Detalle opaco / Bande opaque
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
NERO LUX NX5Y
VISONE LUX VL4C
ROVERE GRIGIO RG9D
OLMO STORM OS3Q
ROVERE PORTOFINO RP5T
Inserto lucido Glossy insert / Detalle brillante / Bande brillante
Cassa Carcase / Estructura / Structure AVORIO LUX AX1K
BIANCO LUX BX3J
ALLUMINIO AL1A
ANTA SCORREVOLE IN VETRO CON TELAIO IN ALLUMINIO
Ante opache Matt doors / Puertas opacas / Portes mates
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
Glass sliding door with aluminium frame / Puerta corredera de cristal con estructura de aluminio / Porte coulissante en verre avec cadre en aluminium
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
L
P
182,5
45,6
84,6
123
H 161,4
199,8
271,3
45,6
84,6
123
161,4
199,8
Cassa Carcase / Estructura / Structure
Anta Doors / Puertas / Portes
ALLUMINIO AL1A
BRI BR1L
Ante lucide Glossy doors / Puertas brillantes / Portes brillantes
AVORIO LUX AX1K
108 TEKO
BIANCO LUX BX3J
NERO LUX NX5Y
VISONE LUX VL4C
109
BASI PER ARMADIO
LIBRERIA MILTON
Base for units / Bases para armario / Bases pour armoire
Milton bookcase / Estantería milton / Bibliotheque milton Basi per armadi P45 Base units for wardrobe P45 Bases para armario P45 Bases pour armoire P45
Basi per armadi P35 Base units for wardrobe P35 Bases para armario P35 Bases pour armoire P35
L
P
H
L
P
H
259,8
47,9
6,5
169,8
37,9
6,5
214,8
47,9
6,5
214,8
37,9
6,5
169,8
47,9
6,5
259,8
37,9
6,5
L
P
H
77,5
30,7
78
115,3
30,7
115,8
Cassa Carcase / Estructura / Structure
BIANCO OPACO BI7A
ACERO AC2J
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
MONOBLOCCO Single unit / Monobloque / Monobloc
KIT DI FINITURA Finishing kit / Kit de revestimiento / Kit de revetement L
P
(*) 45
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 90
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
L
P
H
155
60
217,6
185
60
217,6
H
(*) 135
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 180
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 225
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
270
45,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 45
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 90
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 135
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 180
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) 225
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
270
35,6
76,8
115,2
(*)153,6
(*) 192
(*) 230,4
(*) Lunghezze e altezze disponibili per kit lucidi. Available length and height of glossy kit Largos y alturas disponibles para kits brillantes Longueurs et hauteurs disponibles pour kits brillants
Cassa Carcase / Estructura / Structure
Top e fianchi di finitura opachi Top and matt finishing side panels / Encimera y costados de terminación opacos / Plateau et joues latérales opaques
ACERO AC2J
ALLUMINIO AL1A
BIANCO OPACO BI7A
OLMO LM7P
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
ROVERE PORTOFINO RP5T
BIANCO OPACO BI7A
Top e fianchi di finitura lucidi Top and glossy finishing side panels / Encimera y costados de terminación brillantes / Plateau et joues latérales brillants
Ante opache Matt doors / Puertas opacas / Portes mates
AVORIO LUX AX1K
BIANCO OPACO BI7A
110 TEKO
BIANCO LUX BX3J
NERO LUX NX5Y
VISONE LUX VL4C
OLMO LM7P
Maniglia monoblocco Single-casting handle / Tirador monobloque / Poignée monobloc
OLMO STORM OS3Q
ROVERE GRIGIO RG9D
CLICK
111
Ricerca e coordinamento Colombini S.p.A. Design ed art direction Eikon Progetto grafico Eikon Fotografia Eikon Fotolito Studio 59 Stampa Pazzini Stampatore Editore Srl La Colombini S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrĂ piĂš opportune al fine di migliorare il prodotto.
TEKO
OFFIC’È Teko feb-14 - 013959
TEKO
COLOMBINI S.p.A. Industria Mobili Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2008 Azienda certificata UNI EN ISO 14001:2004 Strada Ca’ Valentino, 124 47891 Falciano - Repubblica di San Marino
Telefono da Italia 0549 975 611 Fax da Italia 0549 975 778 Phone from abroad +378 975 948 Fax from abroad +378 975 955
www.colombinigroup.com www.colombinicasa.com http://b2b.colombinigroup.com
TEKO