Progetto Repubblica Ceca (Maggio 2008)

Page 1

“Ciao Silvio Berlusconi!” “Ciao Silvio Berlusconi!” La Slovacchia nel 2009 in Eurozona Slovensko v roce 2009 v Eurozóně Le società europee Evropská obchodní společnost rivista della camera di commercio e dell’industria italo ceca časopis italsko- české obchodní a průmyslové komory

Angelo Maria Ripellino Angelo Maria Ripellino

Maggio 2008 Květen 2008


Unicredit novĂ˝


Progetto Repubblica Ceca Anno XVII, numer 4 Ročník XVII, číslo 4

sommario OBSAH

5 Editoriale Úvodní slovo

Editore/Vydavatel:

EBS consulting, s.r.o.

06 “Ciao Silvio!” “Ciao Silvio!”

Sede legale / sídlo firmy: Čermákova 7 - 120 00 Praha 2 www.ebsconsulting.cz info@ebsconsulting.cz

10 La Slovacchia nel 2009 in Eurozona Slovensko v roce 2009 v Eurozóně 12 La comunione legale dei coniugi Společné jmění manželů 13 Gucci a Praga Gucciho italský luxus v Praze 14 Le società europee Evropská obchodní společnost

Direttore Responsabile Odpovědný ředitel Roberto Franzoni Coordinamento redazionale Redakční koordinace Giovanni Usai

16 Macroeconomia Makroekonomie

Comitato di Redazione Redakční rada Livia Romani, Matteo Mariani, Roberto Franzoni, Giovanni Usai

18 La Maratona di Praga Pražský maratón

Corrispondente dall’Italia Italský korespondent Luca Carrano - carrano@ebsconsulting.cz

19 Rappresentanze italiane Italská zastoupení

Hanno collaborato Spolupracovali Kateřina Řiháčková, Daniela Herkuczová, Massimiliano Pastore, Patrik Rožumberský, Paolo Colombo, Mauro Lazzari, Zuzana Novotná, Stefano Dal Cin, Alessio Di Giulio, Jana Filková, Dania Ventura

22 Rapporti commerciali fra Italia e Repubblica ceca Neustálý růst obchodních vztahů mezi Itálií a Českou republikou 24 Il Mese de La Pagina 25 Praga mostra al mondo le sue bellezze Praha odhaluje své krásy světu 26 Programma Camic Program Camic 27 Iveco, la visita dei soci CAMIC Iveco, návštěva členů CAMIC 29 Health Food Festival 2008 Festival Zdravého Jídla 2008 30 Angelo Maria Ripellino Angelo Maria Ripellino 32 Associati Členové 33 La qualità enogastronomica di scena a Praga Kvalita gastronomie a vína v Praze 34 Orario voli Letové řády

Inserzioni pubblicitarie Inzerce EBS consulting, s.r.o. franzoni@ebsconsulting.cz usai@ebsconsulting.cz, Progetto grafico / Grafika Angelo Colella Associati Produzione / Výroba Osaro Konečná Stampa / Tisk Vandruck, s.r.o. ©2008 EBS consulting s.r.o. Tutti i‑diritti sono riservati. MK CR 6515, ISSN: 1213-8387 Veškerá práva jsou vyhrazena. Zákaz reprodukce textů bez autorizace Chiuso in tipografia Předáno do tisku 5. 5. 2008 Foto di copertina / Foto z titulní strany Petra Němcová a Taťána Kuchařová (Unique one)

3


Siamo la tua squadra • conti correnti • finanziamenti • consulenza ed ogni tipo di operazione bancaria •

www.bancopopolare.cz Palackého 740/1, 111 21 Praha 1, Czech Rebublic, tel.: +420 296 245 400 - 2 ITALIAN DESK: italiandesk@bpcr.cz


Progetto Repubblica Ceca EDITORIALE ÚVODNÍ SLOVO

Cari lettori e soci della Camera di Commercio e dell'Industria Italo ceca,

Vážení čtenáři a členové italsko-české obchodní a průmyslové komory,

finalmente ecco nelle vostre mani il nuovo numero di Progetto Repubblica Ceca. A differirne un po’ la realizzazione ha contribuito questo mese il recente trasferimento nel centro di Praga della sede operativa di EBS consulting, la società editrice di questa rivista. Dopo cinque anni trascorsi al numero 7 della Čermaková ulice, a Praga 2, abbiamo deciso di tornare nel centro cittadino, situando la nostra nuova base sulla Na Poříčí, a pochi passi dalla Náměstí Republiky. Speriamo che, nonostante il comprensibile trambusto del trasloco, il risultato del nostro lavoro corrisponda alle vostre attese almeno sul piano dei contenuti. Ad iniziare chiaramente dalla copertina, perché non capita tutti i giorni di poter presentare una prima pagina con Miss World, Taťána Kuchařová, e con la Top Model Petra Němcová, insieme per esaltare la bellezza di Praga. L’articolo di apertura è dedicato all’avvenimento politico che ha caratterizzato l’attualità italiana il mese scorso, vale a dire la vittoria elettorale in Italia dello schieramento politico guidato da Silvio Berlusconi. Si è trattato del classico evento molto “notiziabile” che infatti anche i giornali cechi hanno trattato in modo particolarmente esteso. Noi di questo argomento abbiamo voluto sentire l’opinione di alcuni tra i più autorevoli politici cechi, con un mini sondaggio di cui vi proponiamo gli interessanti risultati. Rimanendo alla stretta attualità, abbiamo dato spazio ad un'altra notizia di grande presa in questi giorni: l’annuncio del prossimo ingresso in Eurozona della Slovacchia e le reazioni che questa notizia ha provocato in Repubblica ceca. Sono passati appena 15 anni da quando questi due paesi erano parte di un’unica nazione, e fra qualche mese, dal 1° gennaio 2009, saranno divisi anche dalla frontiera monetaria dell'Eurozona. Di moneta unica europea in Repubblica ceca se ne parlerà non prima del biennio 2012-2014. Solo fra qualche tempo si potrà dire quale governo, fra Praga e Bratislava, stia facendo la scelta più lungimirante rispetto ai tempi di adozione della moneta unica. Noi, operatori economici italiani in Repubblica ceca, non possiamo far altro che attendere fiduciosi. Fra gli altri contenuti della rivista, ricordiamo in particolare un focus sull’ottimo andamento dell’interscambio commerciale tra Repubblica ceca ed Italia, nonché due articoli di argomento legale riguardanti il primo la comunione dei beni fra i coniugi e le differenze di disciplina fra Italia e Repubblica ceca; il secondo sulle cosiddette “società europee”. Per concludere vorremmo anche sottolineare il bell’articolo di Alessio Di Giulio, scritto per ricordare la trentesima ricorrenza della scomparsa di Angelo Maria Ripellino, il grande slavista, autore tra l’altro di Praga magica, che tanto ha fatto per la diffusione della cultura di questo paese in Italia. Buona lettura La Redazione

konečně se dostává do Vašich rukou nové číslo časopisu Progetto Reppubblica Ceca. Příčinou opožděného vydání je právě dokončené stěhování sídla redakce naší společnosti EBS consulting z Čermákovy ulice č.7 na Praze 2, kde jsme strávili pět let, zpět do centra města,konkrétně Na Poříčí, jen pár kroků od Náměstí Republiky. Doufáme, že zmatek kolem přesunu nepoznamenal výsledek naší práce a nezklameme tak Vaše obvyklá očekávání. Začněme přirozeně titulní stranou,protože běžně nenástává situace, kdy se na ní objeví společně s Miss World Taťánou Kuchařová ještě top- modelka Petra Němcová , aby ještě znásobily krásy Prahy. Úvodní článek je věnován politické události, která v Italii význačně poznamenala minulý měsíc, volebnímu vítězství Silvia Berlusconiho. I pro česká media se jednalo o událost prvořadého významu.Při té příležitosti jsme oslovili několik vysoce postavených českých politiků a dovolíme si Vám předložit nejzajmavější výsledky této miniankety. Abychom zůstali aktuálními, dali jsme prostor hojně komentované zprávě posledních dnů: oznámenío o vstupu Slovenska do Eurozony, jakož i reakcím jaké tato zpráva vyvolala v České republice. Uplynulo téměř patnáct let od kdy tato dvě země tvořily společný stát a od 1.ledna 2009, což je za několik měsíců budou rozděleny i měnovou hranicí Eurozony. Jednotná evropská měna nebude v České republice platit dříve než v roce 2012-2014.Teprve čas ukáže,zda vláda v Praze či v Bratislavě byla prozíravější ve své měnové politice. My italští občané a podnikatelé v České republice nemůžeme nic jiného než vyčkávat s důverou věcí příštích. S dalšího obsahu časopisu obzvlášť zmiňujeme náš pohled na výtečné česko-italské obchodní vztahy, jakož i další dva články s právní tématikou. První přízpěvek se týká právního institutu společné jmění manželů a jeho odlišností v Italském a českém právním řádu. Druhý přízpěvek je zaměřen na tzv. “evropské společenství”. Závěrem upozorńujeme na přízpěvek se zaměřením na umění, jehož autorem je Allessio Di Giulio, který třicet let od smrti velkého slavisty Angela Maria Ripellino, též autora Prahy magické, která má obrovský podíl na šíření kultury této země v italii. Příjemné čtení přeje Redakce

5


Progetto Repubblica Ceca intervista rozhovor

“Ciao Silvio!”

Minisondaggio nel mondo politico ceco sulla vittoria elettorale di Silvio Berlusconi

Giovanni Usai

Subito dopo le elezioni in Italia dello scorso aprile, ci è sembrato interessante conoscere l’opinione dei più autorevoli esponenti della politica ceca su questo argomento, trattandosi tra l’altro di una notizia alla quale i giornali cechi hanno dedicato ampio risalto. Immancabilmente, abbiamo rivolto una domanda su come potrà influire il nuovo corso politico italiano sui rapporti italo cechi, anche nella prospettiva della comune appartenenza all’Unione europea. Con l’intenzione di stuzzicare un po’ i nostri autorevoli interlocutori, abbiamo anche chiesto loro un commento sull’amicizia fra il nuovo premier italiano e Vladimir Putin, lo “zar della nuova Russia”. Il 2008 è un anno di ricorrenze tristi per la storia dei cechi, fra i quali certi timori per l’”orso russo” non sembrano essersi mai placati. Ancora meno si placheranno quest’anno, con tutte le polemiche sul progettato radar americano in Boemia Fra i politici interpellati, solo alcuni hanno preferito non dare alcuna risposta. Per esempio, il commissario UE Vladimir Spidla, il quale ha detto di non potersi esprimere su uno stato membro della Ue. Per una volta sulla stessa lunghezza d’onda il presidente Vaclav Klaus e l’ex presidente Vaclav Havel: entrambi, nonostante le molteplici richieste, non hanno voluto rispondere dicendo di essere troppo presi da altri impegni. 1) Qual è il suo commento sulla vittoria elettorale in Italia dello schieramento politico guidato da Silvio Berlusconi? 2) Come crede che il nuovo corso italiano possa influire sui rapporti italo cechi, anche in ambito UE? 3) Dopo la vittoria elettorale, il primo leader mondiale incontrato da Berlusconi è stato, in un clima di grande amicizia, Vladimir Putin. Che opinione ha di questa affinità fra il leader italiano e quello russo?

Mirek Topolánek Capo del governo della Repubblica ceca e presidente del partito Democratico civico (ODS) 1) La vittoria della coalizione di destra guidata da Silvio Berlusconi è una notizia che ho accolto con piacere. Lo scarto di voti con il quale Berlusconi ha vinto è inaspettatamente grande, ma in parte riflette i risultati delle precedenti elezioni. Il Popolo della libertà è riuscito a vincere nella maggior parte delle regioni e nel contempo è riuscito a indebolire il centro cristiano democratico, il cui tentativo di formare una forte alternativa di centro non è andato a buon fine. Alla base della sconfitta della sinistra sembra esserci stato soprattutto il fallimento del progetto di unità della sinistra, l’Unione di Romano Prodi, uno schieramento politico che è stato costretto a molti compromessi, in particolare rispetto alla sinistra radicale. E  che in tal modo è diventato per gli elettori una forza poco chiara e imprevedibile. 2) I rapporti fra la Repubblica ceca e l’Italia sono molto buoni e non condizionati da alcuna questione. Sono convinto che sarà così anche con il governo Berlusconi. Al momento è molto difficile fare congetture, ma vista la futura assenza nel governo dei condizionamenti della estrema sinistra, mi

6

permetterei di prevedere che il futuro governo italiano darà un maggior accento ai rapporti transatlantici, mentre probabilmente assisteremo a un atteggiamento più cauto in tema di futuro allargamento della Unione europea. Credo che il governo italiano di centro destra sarà più guardingo soprattutto nei confronti della Turchia, così come potrebbe esserlo, condizionato dal rafforzamento della Lega Nord, nei confronti delle aspirazioni di integrazione Ue della Croazia. Si tratta comunque di mie considerazioni personali e fatte a caldo. In vista del semestre di presidenza Ue, che la Repubblica ceca assumerà durante la prima metà del 2009, siamo lieti del fatto che l’attuale situazione politica offra all’Italia l’opportunità di poter contare, in quel periodo, su un governo abbastanza stabile. 3) Non è un mistero che i due politici siano legati da una lunga amicizia. Sebbene io abbia appena accennato a possibili mutamenti di priorità nella politica estera italiana, penso che la forte inclinazione verso la Russia dell’Italia non sia destinata a cambiare. I motivi di questi legami sono

comprensibilmente strategici: l’Italia importa dalla Russia il 30% del petrolio e del gas. Recentemente la Gazprom, l’Enel e anche l’Eni hanno annunciato la possibilità di sviluppare in futuro dei progetti comuni. In fin dei conti, da questo punto di vista, risulta indicativo il fatto che Putin sia giunto in Sardegna subito dopo essere stato per negoziati in Libia, dove l’italiana Eni è proprietaria di una serie di impianti.

Miroslava Němcová Primo Vicepresidente della Camera dei deputati Deputato del partito Democratico civico (ODS) 1) Seguo gli sviluppi in Italia con molta attenzione. E questo non solo per i rapporti continua a pag. 8

Mirek Topolánek

Miroslava Němcová

Alexandr Vondra


Progetto Repubblica Ceca intervista rozhovor

“Ciao Silvio!”

Miniprůzkum z českého politicikého světa, týkající se volebního vítězství Silvia Berlusconiho. Potom co v dubnu proběhly volby v Italii, zajímaly nás názory vysoce postavených českých politických autorit. Též vzhledem k faktu, že této zprávě byl věnován široký prostor v českých mediích. Samozřejmě vzešla otázka, zda může mít nový politický směr v Italii nějaký vliv na budoucí italsko-české vztahy, též v souvislosti s příslušností k Evropské unii. Se záměrem popíchnout trochu účastníky naší debaty, zeptali jsme se také, co říkají na přátelství mezi novým italským premierem a Vladimírem Putinem “carem nového Ruska”. V české společnosti totiž stále přetrvávají jisté obavy z “ruského medvěda” , které se zdají být nezahnatelnými. Někteří z dotazovaných politiků nám odmítli odpovědět. Na př. komisař UE Vladimír Špidla, který prohlásil, že se odmítá vyjádřit, vzhledem k tomu, že se jedná o členský stát EU. A alespoň jednou byl prezident Václav Klaus na společné vlně s předešlým prezidentem Václavem Havlem: oba totiž zůstávali i přes opakované výzvy stále zaneprázdněni jinými povinnostmi. 1) Jak byste okomentoval volební vítězství politického uskupení vedeného Silviem Berlusconi v Itálii? 2) Jak si myslíte, že by nový scénář v italské politice mohl ovlivnit vztahy mezi Itálií a Českou republikou, i v rámci EU? 3) Po volebním vítězství byl prvním politickým leaderem, který se ve velmi přátelském klimatu setkal s Berlusconim, Vladimír Putin. Co si myslíte o této náklonnosti mezi italským a ruským představitelem?

Mirek Topolánek Předseda vlády České republiky a předseda ODS 1) Vítězství pravicové koalice S. Berlusconiho vítám. Náskok se kterým S. Berlusconi- oproti očekáváním -vyhrál je velký, ale částečně odráží výsledky předešlých voleb. Lidu svobody se podařilo zvítězit ve většině regionů a zároveň tak oslabit křesťanskodemokratický střed, jehož pokus vytvořit silnou centristickou alternativu nevyšel. Důvodem neúspěchu levice se zdá propad projektu Jiří Paroubek sjednocené levicové Unie Romana Prodiho, která byla nucena učinit mnoho kompromisů, zejména směrem k vyhraněnému levicovému křídlu. Tím se pro voliče mohla stát trochu neprůhlednou a nepředvídatelnou. 2) Naše dvoustranné vztahy s Itálií jsou na velmi dobré úrovni Cyril Svoboda

a bezproblémové. Jsem přesvědčen, že tomu bude i za vlády S. Berlusconiho. Dnes je velmi těžké cokkoliv předvídat, ale vzhledem k absenci krajní levice ve vládě, bych si dovolil odhadnout, že budoucí italská vláda bude dávat větší důraz na transatlantickou vazbu a možná se dočkáme opatrnějšího postoje v otázce rozšíření EU. Předpokládám, že středopravicová vláda v Itálii bude váhavější zejména vůči Turecku a podobnou roli ve členských ambicích Chorvatska může hrát i posílený vliv Ligy severu. Ale jsou to mé osobní, prvotní odhady. Z hlediska předsednictvi ČR v EU, které proběhne v první polovině roku 2009, nás těší, že současná politická konstelace dává Itálii v tomto období šanci na relativně stabilní vládu. 3) Není tajemstvím, že oba politiky pojí dlouholeté přátelství. I když jsem naznačil možné změny akcentu italské zahraničí politiky, myslím, že silný důraz na vazbu Itálie s Ruskem se nezmění. Důvody jsou pochopitelné, jsou strategické - 30% procent italské ropy a plynu se dováží z Ruska. V nedávné době Gazprom a Enel i ENI oznámily perspektivy společných projektů. Konec konců v tomto smyslu je příznačné, že Putin přijel na Sardinii přímo ze svých jednání v Lybii, kde italská ENI vlastní několik zařízení.

Miroslava Němcová Místopředsedkyně Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR Poslankyně (ODS) 1) Sleduji dění v Itálii velmi pozorně. A to proto, že mě k této zemi váží vztahy osobní, ale i proto, že Itálie je pro mě synonymem pro krásu, vášeň, radost. Vítězství Silvia Berlusconiho vítám. Volby jsou reakcí na aktuální problémy Itálie. Silvio Berlusconi získal obě parlamentní komory. Má tedy možnost i povinnost postavit se čelem k tomu, co sám definuje jako akutní problémy své  země: a) klesající životní úroveň (platy jsou vyšší ve Španělsku i např. v Řecku)

b) emigranti – slumy na předměstích velkých měst c) nárůst pouliční kriminality d) Neapol – odpadky e) Mezinárodní měnový fond předpovídá Itálii nulový růst – tedy recesi Italský parlament je složen z výrazně menšího počtu stran než v minulosti a to je šancí pro efektivní řešení otázek, které veřejnost trápí. 2) Pokud jde o vztahy Itálie – ČR v EU, očekávám, že budou racionální, přátelské. ČR bude v r.2009 předsedat EU a má zájem i o výrazně užší spolupráci se „starými zeměmi“. Očekávám, že vláda Mirka Topolánka si bude s vládou Silvia Berlusconiho více rozumět než si rozuměla s levicovou vládou Romana Prodiho. 3) Netroufám si mluvit o náklonnosti. Ovšem je jasné, že Rusko má enormní zájem na ovlivňování dění v Evropě, nevzdalo se svých imperiálních ambicí a je tedy nutné na to pamatovat. Ovšemže V.Putin má silné trumfy v rukou: nenasycený trh, do nějž lze expandovat, suroviny a dokonce je již schopno dostát svým finančním závazkům. Ekonomicky zajímavé, politicky z mého pohledu poněkud nevyzpytatelné.

Jiří Paroubek Předseda ČSSD a bývalý předseda vlády České republiky 1) "Nebylo to pro mě překvapením. Italská levice byla značně roztříštěna a její část se chovala zcela nekonstruktivně, ba dá se říci, že byla schopná spáchat politickou sebevraždu. Volby také vedly k silnější integraci na italské levici, některé formace zmizely. S. Berlusconi dosáhl skvělého vítězství a po pět let bude stát v čele výkonné moci země." 2) "Nemyslím, že se něco podstatného změní ve vztazích Itálie a ČR. Ty jsou ve výborném stavu a jsem tomu rád. Budu pro to také pracovat." 3) „Oni si spolu rozumí. Já musím řící, že jsem měl jako český premiér se Silviem Berlusconim také pokračování na str. 8

7


Progetto Repubblica Ceca intervista rozhovor

continua da pag. 6 personali che mi legano a questo paese, ma anche perché l’Italia per me è sinonimo di bellezza, passione e allegria. La vittoria di Silvio Berlusconi mi fa piacere. Le elezioni sono state una reazione ai problemi attuali dell’Italia. Berlusconi ha conquistato entrambe le Camere e ha ora la possibilità, nonché il dovere, di affrontare quelli che egli stesso definisce come problemi acuti del suo paese: a) il tenore di vita in calo (gli stipendi sono superiori in Spagna o, per esempio, in Grecia) b) gli immigrati – le baraccopoli nelle periferie delle grandi città c) l’aumento della criminalità di strada d) Napoli – i rifiuti e) il Fondo monetario internazionale prevede per l’Italia una crescita zero, quindi una recessione Ora il Parlamento italiano si compone di un numero decisamente inferiore di partiti rispetto al passato e questo offre la possibilità di risolvere in maniera efficace le questioni che affliggono la gente. 2) Per quanto concerne i rapporti fra Italia e Repubblica ceca in ambito Ue, mi aspetto che saranno improntati a razionalità e amicizia. La Repubblica ceca nel 2009 assumerà il semestre di presidenza Ue e ha interesse a instaurare rapporti di collaborazione decisamente più stretti] con i i paesi fondatori della UE. Prevedo che il governo di Mirek Topolanek riuscirà ad avere con il governo di Silvio Berlusconi un’intesa maggiore rispetto a quanto non sia stato con il governo di sinistra Romano Prodi. 3) Non me la sento di parlare di una affinità fra Berlusconi e Putin. E’ senz’altro chiaro che la Russia ha un enorme interesse a influenzare gli sviluppi in Europa, non ha rinunciato alle proprie ambizioni imperialistiche e questo è dunque necessario tenerlo sempre bene a mente. Senza dubbio Putin ha fra le mani carte vincenti: un mercato non ancora saturo nel quale è possibile

espandersi, le materie prime e ora persino la possibilità della Russia di far fronte ai propri impegni finanziari. Aspetti economicamente interessanti, ma, a mio parere, imperscrutabili dal punto di vista politico.

pokračování ze str. 7 vynikající vztahy. Je to velmi charizmatický, chytrý a vtipný muž. Schovávám si jeho krásný dopis, který mně poslal, když před dvěma lety končil ve funkci italského premiéra po těsně prohraných volbách do italského parlamentu."

pravicí rozumíme mnohem lépe než v levicí. 3) Doufám, že se Silvio Berlusconi ze svého naivního přístupu k Rusku v  předcházejícím období poučil, takže bude v přístupu k Rusku obezřetnější.

Alexandr Vondra Místopředseda vlády pro evropské záležitosti a senátor (ODS) Bývalý mluvčí Charty 77 a jeden ze zakladatelů Občanského fóra 1) Toto vítězství vítám, neboť vyváží správným způsobem vítězství levice ve Španělsku. 2) Ovlivní je to tím správným směrem. V evropských otázkách si s italskou

8

Jiří Paroubek Presidente del partito Socialdemocratico (CSSD) Ex capo del Governo. 1) Per me non si è trattato di una sorpresa. La sinistra italiana era alquanto disgregata e una sua parte si comportava in modo del tutto non costruttivo. Si potrebbe addirittura dire che la sinistra sia stata capace di suicidarsi politicamente. Le elezioni hanno anche portato, d’altra parte, a una più forte integrazione della sinistra italiana, alcune formazioni politiche sono sparite. Silvio Berlusconi ha raggiunto una grande vittoria e per cinque anni potrà rimanere alla guida dell’esecutivo. 2) Non credo che cambierà qualcosa di fondamentale nei rapporti fra Italia e Repubblica ceca. Le nostre relazioni sono eccellenti e io ne sono lieto. E anche io mi prodigherò affinché lo rimangano. 3) Berlusconi e Putin si intendono. Devo dire che anche io, quando ero premier, ho avuto con Berlusconi rapporti eccellenti E’ un uomo molto carismatico, intelligente e di spirito. Conservo ancora una bella lettera che mi ha inviato quando due anni fa giunse al termine il suo precedente incarico, dopo aver perso di stretta misura le elezioni politiche di allora.

Alexandr Vondra Vicepremier per le questioni europee Senatore del partito Democratico civico (ODS) Durante il regime è stato portavoce di Charta 77 e subito dopo la Rivoluzione di velluto fra i fondatori del Forum civico 1) Quella di Berlusconi è una vittoria che accolgo con piacere in quanto bilancia nella giusta maniera l’affermazione elettorale della sinistra in Spagna.

Cyril Svoboda Ministr vlády České republiky, předseda Legislativní rady vlády České republiky 1) "To, co je na tomto výsledku italských voleb dobré je, že jde o výsledek jednoznačný. Znamená to tedy, že výsledek těchto voleb dává celé Itálii opět šanci mít vládu, která vydrží po celé volební období. Dále je dobré, že na evropské scéně posílí vliv stran od středu napravo. To je důležité právě pro vztahy se Spojenými státy americkými i pro angažovanost v Iráku, Afghánistánu i na Balkáně. Pokud jde o vnitřní politiku

2) Li influenzerà nella giusta direzione. Nelle questioni europee noi ci capiamo molto meglio con la destra italiana piuttosto che con la sinistra. 3) Spero che l’atteggiamento ingenuo che Silvio Berlusconi ha mostrato in passato nei confronti della Russia gli abbia insegnato qualcosa e che il suo approccio verso questo paese sia in futuro più cauto.

Cyril Svoboda ministro senza portafoglio, presidente della Commissione legislativa del governo. Ex ministro degli Esteri 1) C’è di buono, in questo risultato elettorale italiano, che si tratta di un risultato univoco. Ciò che significa che l’Italia potrà contare su un governo che durerà in carica per tutta la legislatura. Inoltre è positivo il fatto che sulla scena politica europea si rafforzi il peso dei partiti di centro destra. Questo è importante proprio per i rapporti con gli Stati Uniti e per gli impegni assunti in Iraq, in Afganistan e nei Balcani. Per quanto riguarda la politica interna italiana non è di mia competenza fare commenti. Si tratta di una questione che riguarda l’Italia, i suoi rappresentanti politici ed i cittadini che hanno deciso. 2) Non mi aspetto alcuna variazione dei rapporti fra Italia e Repubblica ceca, perché sono già molto buoni da lungo tempo. E’ possibile affermare che sono buoni a prescindere da chi sia capo del governo in Italia o in Repubblica ceca. Dove mi aspetto invece uno sviluppo più favorevole è proprio nel sostegno ai rapporti transatlantici di alleanza con gli Usa, nell’ambito della comune politica estera e della sicurezza. Mi aspetto inoltre che Silvio Berlusconi, colui che ha inviato i soldati in Afganistan e in Iraq, sarà anche colui che non ne disporrà il ritiro. 3) Silvio Berlusconi chiaramente rispetta Vladimir Putin in quanto personaggio forte, dotato di una notevole leadership in Russia; così come Putin ha un buon rapporto con il premier Berlusconi. Itálie nebo reformy tuto problematiku mi nepřísluší komentovat; je to věcí Itálie, jejích představitelů a voličů, kteří rozhodli." 2) "Neočekávám žádnou změnu vztahů mezi Itálií a Českou republikou, protože jsou dlouhodobě velmi dobré; a lze říci, že jsou dobré bez ohledu na to, kdo je v Itálii či u nás předsedou vlády.V čem očekávám příznivější vývoj, je právě podpora transatlantické vazby spojenectví s USA v oblasti společné bezpečnostní a zahraniční politiky, a že Silvio Berlusconi – ten, který vyslal vojáky do Afghánistánu a Iráku - bude také tím, kdo je nebude stahovat." 3) "Silvio Berlusconi zřejmě respektuje Vladimíra Putina jako silnou osobnost a významného vůdce v Rusku, stejně jako má naopak Vladimír Putin dobrý vztah k premiérovi Berlusconimu."



Progetto Repubblica Ceca focus fokus

La Slovacchia nel 2009 in Eurozona

La Repubblica ceca continua invece a prendersela comoda lungo la strada verso la moneta unica europea. Con la benedizione del presidente Vaclav Klaus e dei partiti di governo.

di Giovanni Usai

La frontiera che separa la Repubblica ceca dalla Eurozona, a partire dal primo gennaio 2009 sarà ancora più lunga di quella attuale. Ad aggiungersi saranno i 150 km che dividono questo paese dalla Slovacchia. Nel suo ultimo Report sulla convergenza, di inizio maggio, la Commissione UE ha infatti stabilito che la Slovacchia è ormai in regola con i criteri stabiliti per l’adozione della moneta unica europea, dando il proprio via libera per l’inizio del prossimo anno. In Repubblica ceca lo sbarco dell’euro non avverrà, invece, prima del biennio 2012-2014, ma è opinione diffusa che l’attesa potrebbe durare persino di più. Lo scorso anno, infatti, il governo Topolanek, subito dopo l’avvento, ha stabilito che è meglio aspettare ancora prima di impegnarsi su una data precisa. A motivo di questa scelta è stata indicata in primo luogo la mancata attuazione delle riforme dirette a garantire la sostenibilità dei conti pubblici. Questa carenza, secondo il governo di Praga, impedirebbe alla Repubblica ceca di cogliere i benefici della partecipazione alla moneta unica. Il risultato è stato quindi un rinvio della possibile adozione. In Slovacchia si sta invece concretizzando il progetto filo euro prospettato nel 2003 dal ministero delle Finanze e dalla Banca nazionale di quello stato. Le due istituzioni, cinque anni fa, in un documento congiunto, sostennero che l'ingresso nell'area euro avrebbe rappresentato un forte impulso alla crescita del Paese e che, di certo, i vantaggi dell'adesione avrebbero superato gli svantaggi. “Quella slovacca è una economia piccola e molto aperta, e di conseguenza può trarre un concreto beneficio dalla appartenenza ad un'area valutaria comune”. Questo il ragionamento che fu fatto e che viene considerato del tutto valido anche oggi. Posto tale obiettivo, il governo di Bratislava in questi ultimi anni ha fatto tutto il possibile per raggiungerlo. Nessuna marcia indietro è scaturita neanche dalla caduta, nel 2006, del governo di centrodestra capitanato da Mikolas Dzurinda e dall’avvento dell’esecutivo a guida socialdemocratica di Robert Fico. Tra l’altro, far quadrare le finanze pubbliche slovacche, in modo da uniformarle ai parametri di Maastricht, ha richiesto negli ultimi anni provvedimenti impopolari di riforma del welfare (in particolare la introduzione di un nuovo sistema pensionistico e una maggiore flessibilità nel mercato del lavoro). Queste riforme, adottate 10

dal premier Dzurinda in un clima di forte malcontento popolare, sono state poi lasciate in sostanza inalterate anche dal successore Fico, nonostante gli infuocati proclami elettorali di quest’ultimo. L’attuale governo Fico, la cui popolarità si basa proprio sulla sensibilità per le politiche sociali, non ha neanche tenuto conto dei crescenti timori, che si registrano fra i cittadini, soprattutto quelli di reddito più basso, per i rincari che l’euro potrebbe portare con sé. Attualmente si calcola che il 56% degli slovacchi giudichi affrettata l’adozione dell’euro e crede che la moneta europea possa frenare gli eccezionali tassi di crescita sfoderati ultimamente dalla Slovacchia, con il +10,4% del Pil nel 2007 e il +7% previsto dalla Commissione UE per il 2008. Fico davanti a queste perplessità ha sempre tagliato corto: “conosciamo quali sono i correttivi per evitare di compiere passi falsi”. Se la Slovacchia arriva prima al traguardo dell’euro, dipende quindi certamente dal diverso atteggiamento verso la moneta unica europea che i governi di Praga e Bratislava hanno scelto. Sarà il tempo a dire quale dei due governi ha fatto la scelta più saggia. Chissà, per esempio, se si rivelerà buon profeta il presidente ceco Václav Klaus il quale in visita a Bratislava, pochi mesi fa, ha pubblicamente messo il guardia gli slovacchi dai rischi di un adozione dell’euro troppo affrettata. “Pensateci non una ma cento volte! Parlo a titolo personale, da economista, non certo da presidente” disse in quella occasione, per non essere tacciato di ingerenza, e aggiunse: ”Non ho motivo di dubitare che i politici e gli economisti slovacchi abbiano fatto i loro calcoli con grande attenzione, ma il passo mi sembra tuttavia troppo audace. In ogni caso sono cose vostre...”. Senza inoltre mancare di sottolineare la bontà, a suo parere, della linea del governo di Praga: “Noi cechi abbiamo ben chiari i vantaggi che deriveranno, ancora per un certo tempo, dalla nostra moneta nazionale”. Un po’ come dire: “Noi sì che la sappiamo lunga in fatto di euro...”. Le parole di Klaus in patria non mancano certo di seguaci. Per esempio, il governatore Zdenek Tuma della Banca nazionale ceca (CNB), il cui atteggiamento a favore di una rapida adozione dell’euro si è alquanto raffreddato da quando è in carica il governo a guida ODS, di cui Klaus è

fondatore e vate ispiratore: “Se decidessimo, per l’euro, di aspettare sino al 2019, non sarebbe certamente un dramma”. Anche il vicegovernatore della CNB, Miroslav Singer, economista filo Klaus, ha in qualche modo snobbato la notizia del prossimo arrivo dell’euro in Slovacchia: “A noi cechi il fatto che loro si facciano avanti per primi può persino far comodo. Faremo tesoro dei loro errori per non compierli anche noi”. La cautela, per non parlare direttamente della indifferenza, che il governo di Praga sta mostrando nei confronti dell’euro, alla gente fa piacere. I cittadini comuni apprezzano la corona forte di questi tempi, per non parlare di quella sempre più ampia categoria di cechi benestanti per i quali diventa sempre più normale prendere l’aeroplano per recarsi in vacanza nelle località più esotiche, o anche semplicemente per un fine settimana di shopping a Milano o a Monaco di Baviera. Una corona forte verso euro e dollaro rende possibili queste amenità. Meno contenti i rappresentanti delle aziende esportatrici, ai quali la corona forte crea chiaramente problemi. E contenti gli esportatori lo saranno ancora meno a partire dal primo gennaio 2009, quando dovranno fare i conti anche con l’euro in Slovacchia, che dopo la Germania è il secondo paese di destinazione dell’export ceco. Nel primo trimestre di quest’anno vi sono state vendute merci di produzione ceca per un valore pari a 18,5 miliardi di corone, l’equivalente di circa 750 milioni di euro. Assieme ai malumori degli esportatori, non mancano anche in Repubblica ceca gli economisti che manifestano perplessità rispetto alla politica temporeggiatrice del governo verso l’euro. Alcuni la giudicano alla stregua di una altezzosità, di cui in futuro si potrebbero anche pagare conseguenze salate. Anche perché, a ben vedere, se la Slovacchia oggi è in procinto di adottare la moneta unica europea, lo deve in primo luogo al fatto di essere riuscita ad affrontare proprio quelle riforme strutturali (sul piano del risanamento della finanza pubblica) che il governo di Praga ancora non è riuscito ad attuare, in primo luogo la riforma del sistema pensionistico e della sanità. Tant’è vero che la Commissione UE, esprimendosi anche sulla Repubblica ceca, lo scorso maggio, pur rilevando progressi sulla strada della moneta unica, ha sancito che questo paese non incontra ancora le condizioni per l’adozione.


Progetto Repubblica Ceca focus fokus

Slovensko v roce 2009 v Eurozóně

Česká republika jde oproti tomu vstříc jednotné evropské měně pohodlně. S požehnáním prezidenta Václava Klause a vládních stran. Hranice, která dělí Českou republiku od Eurozóny, bude od 1.ledna 2009 ještě delší než ta současná. Přibude dalších 150 km, které tuto zemi dělí od Slovenska. Evropská komise totiž ve své poslední zprávě o konvergenci na počátku května rozhodla, že Slovensko již splňuje kritéria nutná pro přijetí jednotné evropské měny a přímo tak umožnila, aby k přijetí došlo již příští rok. V České republice se euro oproti tomu neobjeví dříve než v letech 2012-2014, panuje však rozšířený názor, že vyčkávání by mohlo trvat ještě déle. Loni se totiž Topolánkova vláda hned po svém nástupu vyslovila, že než se zavázat konkrétním datem, bude lépe ještě počkat. Za motiv tohoto rozhodnutí byla označena především absence přímých reforem, jež by garantovaly udržitelnost veřejných financí. Jejich nedostatek by podle pražské vlády zabránil České republice využít výhod, které z účasti na jednotné měně plynou. Výsledkem tedy bylo odložení možného přijetí eura. Na Slovensku dochází naopak ke konkretizaci euru nakloněnému projektu, nastavenému v roce 2003 Ministerstvem financí a Národní bankou. Obě instituce před pěti lety ve společném dokumentu potvrdily, že vstup do eurozóny bude představovat silný impuls pro růst Slovenska a že výhody z přijetí eura jistě předčí jeho nevýhody. “Slovenská ekonomika je malá a velmi otevřená a v důsledku toho může vytěžit z účasti ve společné měnové oblasti konkrétní prospěch,” taková byla úvaha a za plně platnou je považována i dnes. Po vytčení takového cíle, učinila bratislavská vláda v posledních letech maximum k jeho dosažení. Žádný ústup nenastal ani v roce 2006 pod vedením středopravého premiéra Mikoláše Dzurindy ani

od nástupu vlády vedené sociálním demokratem Robertem Ficem. Mimo to, aby slovenské veřejné finance vyhovovaly tak, že je bylo možné přizpůsobit parametrům Maastrichtu, musela být v posledních letech provedena nepopulární opatření, týkající se reformy sociálního systému (zejména zavedení nového penzijního systému a větší flexibilita na trhu práce). Tyto reformy, přijaté premiérem Dzurindou v atmosféře silné nespokojenosti obyvatel, zůstaly pak Dzurindovým nástupcem Ficem v podstatě nezměněny, navzdory plamenným volebním proklamacím. Současná Ficova vláda, jejíž popularita se zakládá právě na citu pro sociální politiku, si ani nepřipustila rostoucí obavy hlavně mezi sociálně slabším obyvatelstvem kvůli zdražení, které by s sebou euro mohlo přinést. V současné době považuje 56% Slováků přijetí eura za uspěchané a věří, že by evropská měna mohla zbrzdit výjimečný růst, jímž se Slovensko poslední dobou může chlubit, s +10,4% HDP v roce 2007 a +7% předpokládaných Evropskou komisí pro rok 2008. Fico měl vždy na podobné rozpaky stručnou odpověď: “Známe korektivy, kterými se vyvarovat chybných kroků.” Jestliže Slovensko dorazí k euru první, závisí jistě na rozdílných postojích k jednotné evropské měně, jaké si vlády v Praze a Bratislavě zvolily. Přijde čas říci, která z obou vlád zvolila moudřejší cestu. Kdoví, jestli se dobrým věštcem ukáže být český prezident Václav Klaus, který před pár měsíci na návštěvě Bratislavy veřejně upozornil na to, že Slováci riskují, že přijmou euro příliš uspěchaně. “Rozmyslete si to ne jednou, ale stokrát! Mluvím samozřejmě za

svoji osobu, jako ekonom, nikoli jako prezident,” řekl při té příležitosti, aby nebyl obviněn z vměšování, a dodal: “Nemám důvod pochybovat, že slovenští politici a ekonomové vše pozorně propočítali, přesto se mi tento krok zdá příliš smělý. V každém případě je to vaše věc...”. Nezapomněl také upozornit na, podle jeho mínění, dobrou vládní linii v Praze: “My Češi jsme si dobře vědomi výhod, které nám ještě nějaký čas zachová národní měna.” Trochu jako by řekl: “U nás to ve věci euro bude na dlouhé lokte...” Klausova slova doma jistě nepostrádají zastánce. Například guvernér ČNB Zdeněk Tůma, jehož postoj k rychlému přijetí eura poněkud ochladl od doby, co vede vládu ODS, jejímž zakladatelem a inspirativním věštcem je právě Klaus (Kdybychom se rozhodli počkat s eurem do roku 2019, nebylo by to jistě drama”.) Také viceguvernér ČNB Miroslav Singer, ekonom nakloněný Klausovi, nějak zprávu o příštím přijetí eura na Slovensku ignoroval: “Pro nás Čechy může být dokonce fakt, že se do toho pustí první, pohodlný. Poučíme se z jejich chyb, abychom je neopakovali i my.” Obezřetnost, nemluvě přímo o lhostejnosti, jakou vláda v Praze projevuje vůči euru, se lidem líbí. Obyvatelé si cení současné silné koruny, nemluvě o stále širší kategorii dobře zajištěných Čechů, pro něž je stále normálnější vydat se letadlem na dovolenou do exotičtějších míst nebo jednoduše o víkendu nakupovat do Milana nebo Mnichova. Silná koruna vůči euru a dolaru tyto rozmary umožňuje. Méně spokojeni jsou vývozci, jimž silná koruna působí jasně problémy. A ještě menší důvod ke spokojenosti budou mít od 1.ledna 2009, kdy budou muset účtovat v euro také se Slovenskem, které je po Německu druhou největší českou vývozní destinací. V prvním trimestru tohoto roku se prodalo české zboží v hodnotě 18,5 miliard korun, tedy asi 750 miliónů euro. Vedle znechucených vývozců v České republice nechybějí ani ekonomové, kteří vyjadřují údiv nad stávající politikou vlády vůči euru. Někteří to posuzují podle míry povýšenosti, jejíž důsledky bychom mohli v budoucnu pěkně zaplatit. I proto, že jestli se dnes Slovensko chystá přijmout jednotnou evropskou měnu, vděčí za to hlavně skutečnosti, že se dokázala vyrovnat právě se strukturálními reformami (na poli ozdravění veřejných financí), které pražská vláda zatím nedokázala uskutečnit, především reformu důchodového systému a zdravotnictví. Je pravdou, že Komise EU, která se v květnu vyjádřila i o České republice, přestože reflektovala progres na poli jednotné měny, potvrdila, že tato země zatím podmínky pro přijetí nesplňuje. 11


Progetto Repubblica Ceca legale legislativa

La comunione legale dei coniugi nel diritto ceco Cosa stabilisce la legge ceca in merito ai rapporti patrimoniali fra marito e moglie? Comunione legale, possibilità di convenzioni matrimoniali ed alcune differenze con la legge italiana. Come nell’ordinamento italiano, anche in quello ceco il codice civile prevede l’istituto della comunione legale dei coniugi (společné jmění manželů). Essa è costituita di diritto ed ha per oggetto, in linea generale, tutti i beni acquisiti da ciascun coniuge in costanza di matrimonio, con una numerosa serie di eccezioni. Tra di esse, rilevano soprattutto i beni acquisiti a titolo di successione o donazione ovvero scambiando beni di esclusiva proprietà di uno dei coniugi. Inoltre, non rientrano nella comunione anche i beni c.d. “personali” di ciascuno dei coniugi (cioè i beni che, per la loro natura, servono alle necessità personali di uno di essi). Nemmeno fanno parte della comunione alcune tipologie di beni ricevuti attraverso provvedimenti di restituzione (si tratta in particolare dei beni immobili che erano stati confiscati dalle autorità pubbliche durante il regime socialista). Per ciò che concerne più in particolare l’aspetto c.d. dinamico della comunione legale, la giurisprudenza ceca ha precisato che anche se uno solo dei coniugi ha pagato l’intero prezzo di acquisto di un bene, esso rientra comunque nella comunione legale laddove ciò sia stato espressamente e concordemente dichiarato dai coniugi nel testo del contratto (Corte Suprema, 22 Cdo 1658/98). Di recente, la Corte Suprema della Repubblica Ceca ha anche chiarito che la semplice presenza di somme ricadenti nella comunione legale

su un conto corrente bancario non vale ad autorizzare il coniuge ad effettuare movimenti su tale conto, se l’autorizzazione non risulta dal contratto di conto corrente stipulato con la banca (Corte Suprema, 22 Cdo 2793/2006, 8 gennaio 2008) La comunione legale non si limita però a regolare soltanto le vicende acquisitive del patrimonio dei coniugi. Essa, dal lato passivo, comprende anche i debiti contratti da ciascuno o entrambi i coniugi dopo il matrimonio. A ciò fa eccezione il debito assunto in relazione a beni non facenti parte della comunione legale e altresì tutti quei debiti che uno dei coniugi abbia contratto senza il previo consenso dell’altro, se tali debiti eccedono una misura “adeguata ai rapporti patrimoniali fra i coniugi”. Dei debiti della comunione rispondono ambo i coniugi secondo la regola della c.d. solidarietà passiva: il debito potrà essere chiesto, per il suo intero ammontare, a ciascuno di essi. Il godimento e la manutenzione dei beni costituenti comunione legale è attribuita dalla legge ad entrambi i coniugi. L’amministrazione ordinaria spetta a ciascuno dei coniugi, mentre quella straordinaria deve essere esercitata di concerto con l’altro coniuge, pena nullità dell’atto eventualmente posto in essere. Il consenso del secondo coniuge è anche necessario perché uno di essi possa usare, in

tutto o in parte, i beni della comunione per l’esercizio di un’impresa. Una volta costituita la comunione, la legge ceca concede ai coniugi la possibilità di modificarla attraverso convenzioni fino al punto di renderla sostanzialmente inoperante. Ad essi sarà perciò consentito di escludere dalla comunione, in tutto o in parte, alcune categorie di beni oppure di prevedere norme differenti per l’amministrazione del futuro patrimonio. A tutto ciò la legge ceca pone un solo limite, di carattere formale: la convenzione deve essere stipulato per atto pubblico (cioè notarile). Sebbene i tratti fondamentali dell’istituto non presentino, in linea di principio, grandi differenze rispetto alla legge italiana, è certamente il caso di segnalare ai lettori italiani che la comunione legale ceca si estende ipso iure anche ai proventi dell’attività individuale dei singoli coniugi, mentre la legge lascia ai coniugi la discrezionalità di utilizzare liberamente tali proventi, limitandosi a prevedere che essi rientrano nella comunione solo al momento del suo scioglimento, laddove non siano stati consumati. Massimiliano Pastore c/o Studio legale Smed Jorgensen pastore@smedjorgensen.com Štěpánská 6, 120 00 Praga 2

Společné jmění manželů Co stanoví český zákon o majetkových vztazích manželů? Společné jmění manželů, manželské majetkové dohody a některé rozdíly s italským zákonem. Co stanoví český zákon o majetkových vztazích manželů? Společné jmění manželů, manželské majetkové dohody a některé rozdíly s italským zákonem. Podobně jako v italském,tak i v českém právním řádě, občanský zákon stanoví společné jmění manželů. Společné jmění manželů vzniká ipso iure a tvoří je majetek nabytý každým manželem za trvání manželství, s mnoha výjimkami. Mezi významné výjimky patří majetek získaný dědictvím nebo darem a majetek nabytý jedním z manželů za majetek náležející do výlučného vlastnictví tohoto manžela. Dále do SJM nespadají věci, které podle své povahy slouží osobní potřebě jednoho manžela (tzv. „osobní majetek“) a některé věci vydané na základě dekretů o restituci (zejména jedná se o nemovitosti, které byly konfiskovány během socialistické éry). Co se týče tzv. hlediska dynamického SJM, česká judikatura ujasnila, že jestliže kupní cena zakoupené věci byla zaplacena z výlučných prostředků jednoho z manželů, avšak kupujícími byli oba manželé a oba při uzavření 12

kupní smlouvy projevili vůli nabýt kupovanou věc do SJM, pak se tato věc stala předmětem jejich SJM (Nejvyšší soud ČR, 22 Cdo 1568/98). Nově Nejvyšší soud České Republiky rozhodl, že pouhá skutečnost, že na účtu u peněžního ústavu jsou uloženy i prostředky ve společném jmění manželů, neopravňuje manžela majitele účtu k nakládání s prostředky na tomto účtu, jestli to oprávnění nevyplývá z příslušné smlouvy s bankou (Nejvyšší soudu ČR,. 22 Cdo 2793/2006, ze dne 8. 1. 2008). Avšak SJM se netýká jenom výše uvedeného nabývání majetku. Do pasivní části SJM spadají také závazky, které některému z manželů nebo oběma manželům společně vznikly za trvání manželství, s výjimkou závazků týkajících se majetku, který náleží výhradně jednomu z nich, a závazků, jejichž rozsah přesahuje míru přiměřenou majetkovým poměrem manželů, které převzal jeden z nich bez souhlasu druhého. Závazky, které tvoří SJM, plní oba manžele společně a nerozdílně (podle pravidla tzv. pasivní solidarity).

Právo užívání a povinnost údržby SJM stanoví zákon pro oba manželé. Obvyklou správu vykonává každý z manželů samostatně, v ostatních záležitostech je potřeba souhlasu obou manželů; jinak je právní úkon neplatný. Poté, kdy SJM vznikne, český zákon připouští možnosti ho změnit prostřednictvím manželských majetkových dohod. Rozsah těchto dohod může způsobit i podstatnou neúčinnost SJM. Tedy manželé můžou vyloučit některý majetek ze SJM nebo stanovit jiné pravidla u správy svého budoucího společné jmění. To zákon připouští za formální předpokladu, že příslušná dohoda bude mít formu notářského zápisu. Přestože rozdíl mezi generální strukturou a zásady určující SJM v italském a českém právu není významný, italským čtenářům je důležité podotknout, že do českého SJM automaticky spadají příjmy z činnosti manželů, přičemž italský zákon umožňuje manželům tyto příjmy dobrovolně užívat a pouze stanoví, že spadají do SJM ke dni jeho zániku, jestli nebyly do té doby úplně využity.


Progetto Repubblica Ceca eventi události

Il lusso italiano di Gucci sbarca a Praga Lo scorso 13 maggio nella Parízska ulice di Praga, la via più prestigiosa dello shopping cittadino, Gucci ha inaugurato la sua prima boutique in Repubblica ceca. Gli onori di casa sono stati fatti dall’amministratore delegato, Mark Lee, il quale ha evidenziato come da tempo che il celebre marchio italiano cercava a Praga una location adeguata alla propria esclusività e la scelta non poteva che cadere sul famoso viale che collega la Piazza della Città vecchia e la Moldava. L’elegante negozio di 350 mq, gestito direttamente da Gucci, si trova in un in uno splendido palazzo d'epoca costruito nel 1904, su progetto dell’architetto Jan Vejrych. Gucci vi offre un assortimento completo della sua produzione. Secondo Mark Lee, fattore fondamentale del successo nel mondo della

prestigiosa ditta nata a Firenze nel 1921, deriva dal fatto che tutta la produzione viene rigorosamente realizzata in Italia (tranne gli orologi che sono svizzeri)

Gucciho italský luxus v Praze Gucci oficiálně otevřel 13 května v Pařížské ulici v Praze, nejprestižnějším nákupním místě ve městě, svůj první butik v ČR. Slavnostní řeč přednesl Mark Lee, CEO Gucci, který zároveň prohlásil,že slavná italská značka už nějaký čas v Praze hledala lokalitu odpovídající její exkluzivitě a výběr nemohl než padnout na slavnou ulici spojující Staroměstské náměstí s Vltavou Elegantní obchod o rozloze 350 m2, provozovaný přímo firmou Gucci, se nachází v nádherném domě z roku 1904, který je dílem architekta Jana Vejrycha. Gucci zde nabízí svůj kompletní sortiment

Podle Marka Lee, klíčovým faktorem světového úspěchu firmy založené ve Florencii v roce 1921 je fakt, že všechny výrobky firmy bez výjimky pocházejí z Itálie. (mimo hodinek, které jsou vyráběny ve Švýcarsku).

Avviso

oznámení

EBS consulting s.r.o., editore di Progetto Repubblica Ceca ha spostato la propria sede operativa in Na Porici 36, 110 00 Praha 1.

EBS consulting s.r.o., vydavatel Progetta Repubblica Ceca se přestěhoval na adresu Na Porici 36, 110 00 Praha 1.

Anche la sede legale entro breve avrà il medesimo indirizzo.

Stejnou adresu bude mít brzy také sídlo firmy.

A partire dal 1 giugno il nuovo numero di telefono sarà il seguente: 00420 24 60 30 900.

Od 1. června bude platit nové telefonní číslo:

Fino a quel momento potete contattarci alla seguenti email:

Do 1. června nás můžete kontaktovat na e-mail:

info@ebsconsulting.cz

00420 24 60 30 900.

info@ebsconsulting.cz


Progetto Repubblica Ceca legale legislativa

Perché costituire una società europea?

I vantaggi di una forma societaria relativamente nuova di taglio europeo Gli imprenditori operanti sul mercato ceco conoscono già le società previste dal Codice Commerciale. La fattispecie di tali soggetti giuridici è stata però ampliata dalla Legge n°. 627/2004 sul Registro sulle società europee, e da normative che riguardano il Regolamento del Consiglio n°. 2157/2001, in vigore dall’8 ottobre 2004, “sullo statuto della società europea” relativo all’impiego di tale forma societaria nell’ambito di tutta l’UE. La società europea è un soggetto giuridico che nelle normative viene indicato in latino come societas europea, la cui sigla “SE” costituisce requisito obbligatorio da indicare nella ragione sociale iscritta nel Registro delle Imprese. La fattispecie della società europea si avvicina a quello di una società per azioni, e alla disciplina di quest’ultima si rimanda in caso di carenze normative. In generale si può dire che una società europea fondata secondo il diritto ceco si considera al pari di una società per azioni. In comune vi è anche la suddivisione del capitale sociale in azioni. Diverso è invece l’ammontare minimo del capitale sociale, pari a 120 mila Euro per la S.E. Grazie comunque alla recente forte rivalutazione della corona ceca sull’euro, tale importo attualmente non si discosta di molto da quello previsto per le società per azioni. Per la struttura organizzativa della società europea

si può optare fra due forme: la prima, detta dualistica, molto simile a quella prevista nel diritto commerciale ceco in cui vi è una distinzione tra gli organi esecutivi e quelli di controllo, la seconda, chiamata monistica, in cui un solo organo (il Consiglio d’Amministrazione) avoca a sè entrambe le funzioni. Anche gli organi societari possono essere composti da un solo componente, e ciò può favorire una riduzione dei costi amministrativi e di gestione. Lo spostamento della sede sociale nell’ambito dell’intera Unione Europea non solo non crea particolari difficoltà, ma anzi comporta dei vantaggi derivanti, per esempio, dal non dover costituire una nuova società nello stato membro in cui ci si trasferisce o dalla possibilità di riflettere su problematiche di ottimizzazione fiscale in base ad una semplice comparazione delle attuali discipline che regolano l’imposta sul reddito delle persone giuridiche nei singoli paesi membri. Tutti gli elementi suindicati relativi alla società europea, rispetto alle altre forme legali di personalità giuridica,

permettono agli imprenditori di sfruttare caratteristiche più inclini alle relazioni con i partner commerciali, nonchè vantaggi derivanti dall’anonimato in tutti i paesi membri. La Repubblica Ceca figura tra i primi Paesi in ambito UE per il numero di società europee costituite, e da ciò si deduce senza ombra di dubbio che la società europea si adatta velocemente al mercato ceco. Mgr. Martin Holub Roedl & Partner, v.o.s. Platnéřská 2, 110 00 Praha 1 Martin.Holub@roedl.cz www.roedl.cz

Proč založit evropskou společnost?

Výhody relativně nové formy obchodní společnosti evropského střihu Podnikatelé působící na českém trhu znají obchodním zákoníkem definované obchodní společnosti. Výčet těchto právních forem právnických osob byl zákonem č. 627/2004 Sb., o evropské společnosti včetně souvisejících právních předpisů navazujících na nařízení Rady č. 2157/2001 o statutu evropské společnosti z 8.10.2004 rozšířen o evropskou společnost, která je uzpůsobena k využití v rámci celé Evropské unie. Evropská společnost je právnickou osobou označovanou v právních předpisech latinsky jako societas europea, jejíž zkratka „SE“ je rovněž obligatorní náležitostí obchodního jména zapisovanou do obchodního rejstříku. Charakter evropské společnosti se nejvíce blíží akciové společnosti a v případě chybějící úpravy se užije právě příslušná úprava obchodního zákoníku. 14

Obecně se tak na evropskou společnost založenou v souladu s českým právem pohlíží jako na akciovou společnost. Společným znakem je i rozdělení základního kapitálu na akcie. Výše základního kapitálu je stanovena odlišně tak, že činí minimálně 120.000,- Euro. Tato částka je pro podnikatele kalkulující v českých korunách relativní a v současnosti díky silné české měně srovnatelná s akciovou společností. Strukturu evropské společnosti lze zvolit dvojí, a to dualistickou, která se velmi podobá pojetí českého obchodního práva, kdy existují exekutivní a kontrolní orgány a monistickou, která spočívá v tom, že jeden orgán (správní rada) kombinuje oba typy úkolů. Zároveň mohou orgány společnosti být jednočlenné. Tyto možnosti mohou vést ke snížení administrativních nákladů spojených se správou společnosti.

Přemístění sídla společnosti v rámci celé Evropské unie je nejen poměrně nenáročné, ale zároveň kromě mobility, kdy není při změně působiště třeba zakládat vždy novou společnost, vybízí k úvahám o daňové optimalizaci na základě pouhé komparace aktuálních úprav daně z příjmů právnických osob jednotlivých členských zemí. Všechny výše uvedené pojmové prvky evropské společnosti tak oproti jiným právním formám právnických osob umožňují podnikatelům využívat vyšší standard ve vztahu k obchodním partnerům i výhody anonymního působení ve všech členských zemích. Česká republika se v rámci EU pokud jde o zakládání evropských společností drží na předních příčkách a lze tak jednoznačně říci, že na českém trhu se evropská společnost rychle zabydluje.


Gestori di immobili Con noi il tuo patrimonio immobiliare è al sicuro

La gestione Fidelitas crea un unico supporto tecnico - amministrativo - fiscale - legale integrato per fornire al cliente un servizio completo e personalizzato GESTIONE AMMINISTRATIVA - MANUTENZIONE DELL’IMMOBILE - RICERCA AFFITTUARI GESTIONE CONDOMINIALE - AGENDA CONTABILE E FISCALE - SERVIZI LEGALI SOCIETARI Správa nemovitostí / Gestione immobiliare Sázavská 8, 120 00 Praha 2, Tel. +420 222 515 038, fidelitas@fidelitas.cz


Progetto Repubblica Ceca economia ekonomie

FOCUS MACROECONOMICO Inflazione in ritirata A sorpresa in marzo i prezzi sono diminuiti: il calo stagionale del costo delle vacanze e la lieve riduzione dei prezzi dei prodotti alimentari e degli alcolici hanno controbilanciato l’aumento del costo degli affitti e dell’abbigliamento. L’indice dei prezzi al consumo su base mensile è calato dello 0,1%, registrando così il primo valore negativo dal settembre dello scorso anno. Su base annua, dopo il valore massimo degli ultimi nove anni registrato a febbraio con il 7,5%, si rileva un calo dell’inflazione al 7,1% dovuto in primo luogo all’attenuarsi della crescita dei prezzi delle sigarette e dei prodotti alimentari. Le nostre previsioni sono state in linea con quelle generali: una crescita dei prezzi pari allo 0,1% su base mensile e del 7,3% su base annua. Il primo calo dell’inflazione su base annua dopo oltre sei mesi indica l’inizio di una correzione a lungo attesa. Essa sarà però in parte attenutata dal ripetuto aumento delle sigarette, che dovrebbero gradualmente assorbire l’aumento dell’imposta sui consumi dei prodotti del tabacco decretato in gennaio. Nel quarto trimestre dell’anno ci attendiamo comunque che, grazie al benchmark più alto dello scorso anno, l’inflazione scenda più velocemente, raggiungendo alla fine dell’anno il 5% circa. Prevediamo per quest’anno un’inflazione media pari al 6,7%, il che equivarrà a circa quattro punti percentuali in meno rispetto all’anno passato. Commentando l’inflazione di marzo, la Banca nazionale ceca (ČNB) ha affermato che la crescita su base annua è stata solo di 0,2 punti percentuali superiore rispetto alla sua previsione

16

trimestrale dell’inizio di febbraio. L’inflazione di febbraio ha invece superato le previsioni di 0,6 punti. Il ridursi di questo gap sembra così essere in linea con l’opinione della ČNB, secondo cui la corsa dei prezzi è solo un fenomeno transitorio e, all’inizio del prossimo anno, l’inflazione ritornerà al 3%. In marzo la ČNB ha lasciato inalterati i tassi di interesse, dopo averli aumentati di 25 punti nel mese precedente. La decisione di non variarli è stata appoggiata da sei membri del consiglio della banca, mentre il settimo aveva invece optato per un ulteriore inasprimento della politica monetaria di un quarto di punto percentuale. Il verbale di queste riunioni riporta che la ČNB vede elevati rischi in entrambi i sensi: una corona forte e prospettive di un rallentamento più brusco della crescita economica nell’eurozona agiscono sul versante anti-inflazionistico, dall’altra parte i solidi numeri dell’economia nazionale e il potenziale shock dei prezzi agiscono a favore dell‘inflazione. A questo proposito, la banca ha annunciato che in futuro presterà più attenzione del solito ai prossimi indicatori economici che potrebbero indurre ad ulteriori mosse nell’ambito della politica monetaria. Al momento non esistono tuttavia su nessuno dei due versanti argomentazioni talmente forti da determinare il bisogno di variare l’attuale politica monetaria. Il nostro scenario di base continua a prevedere tassi invariati anche per i mesi a venire. Come prossima mossa della ČNB vediamo comunque più probabile un incremento dei tassi rispetto ad una loro riduzione.

a cura di Patrik Rožumberský (UniCredit Bank Czech Republic)

La corona rimane popolare tra gli investitori Il continuo rafforzamento della corona è evidentemente l’argomento principale per cui la ČNB ha al momento deciso di non protrarre la fase di inasprimento della politica monetaria. Benchè alla fine di marzo la banca abbia apportato correttivi alla quotazione EUR/CZK portandola fino a 25,65, già agli inizi di aprile la corona si scambiava nuovamente sopra il valore di 25,0. Un ulteriore ribasso del dollaro americano e le attività di hedging degli esportatori locali sono stati i fattori chiave che stanno dietro all’ultimo rafforzamento della valuta nazionale. A metà aprile, durante la sessione asiatica, la corona è per un attimo balzata addirittura a 23,0, superando nettamente il proprio precedente record di 24,83 corone per 1 Euro, registrato all’inizio di marzo. Il brusco consolidamento della corona, supportato da una bassa liquidità e dallo scatenarsi degli ordini automatici di vendere euro per acquistare corone, si è però rivelato solo temporaneo. Nel corso della sessione europea la quotazione è infatti tornata quasi al livello della giornata precedente. Il robusto apprezzamento della corona nei confronti dell’euro, attualmente superiore al 10% su base annua, ha costretto la ČNB a rispolverare ed ad ampliare un accordo con il Ministero delle finanze risalente a sei anni fa, e relativo ai passi da compiere per limitare un ulteriore rafforzamento della moneta. L’accordo riguarda le misure finalizzate a spostare fuori dal mercato valutario le operazioni del settore pubblico in moneta straniera: congelamento delle entrate legate alle privatizzazioni su un conto speciale presso la ČNB, hedging degli utili provenienti dall’eventuale emissione di bond europei e conversione dei finanziamenti provenienti dai fondi EU tramite le riserve valutarie della ČNB. Per il futuro restiamo convinti che, non appena si attenuerà la ormai globale avversione al rischio, la corona si indebolirà, riassestandosi nuovamente su valori che corrisponderanno meglio all’attuale situazione macroeconomica. Rispetto alle nostre stime precedenti, ci attendiamo però una correzione alquanto più lieve, e questo per i seguenti motivi: il periodo di normalizzazione sui mercati globali sarà più lungo di quanto ci aspettassimo originariamente; inoltre, a causa delle attività di hedging degli esportatori locali, la richiesta di corone cresce bruscamente a ogni suo indebolimento più evidente.


Progetto Repubblica Ceca economia ekonomie

MAKROEKONOMIE Inflace na ústupu Ceny se v březnu překvapivě snížily, když sezónní pokles cen dovolených a mírné zlevnění potravin a alkoholických nápojů převážilo nad zvýšením cen nájmů a oblečení. Meziměsíční index spotřebitelských cen klesl o 0,1% a zaznamenal tak první negativní hodnotu od loňského září. V meziročním srovnání se inflace propadla na 7,1% z únorového devítiletého maxima ve výši 7,5%, když se v prvé řadě zmírnil růst cen cigaret a potravin. Naše i konsensuální předpovědi byly shodné: cenový růst o 0,1% meziměsíčně a 7,3% meziročně. První pokles meziroční inflace po více jak půlroce naznačuje počátek dlouho očekávané korekce. Tu však v nadcházejících měsících bude částečně tlumit opětovné zdražování cigaret, které by měly postupně absorbovat lednové zvýšení spotřební daně na tabákové výrobky. Ve čtvrtém čtvrtletí roku nicméně očekáváme, že se inflace bude díky vyšší srovnávací hladině z loňska snižovat rychleji a na konci roku dosáhne zhruba pěti procent. Průměrnou letošní inflaci odhadujeme ve výši 6,7%, což bude o téměř čtyři procentní body více než loni. V reakci na březnovou inflaci Česká národní banka (ČNB) uvedla, že její meziroční růst byl už jen o 0,2 procentní body nad její čtvrtletní prognózou z počátku února. Únorová inflace přitom převyšovala prognózu o 0,6 bodu. Zúžení této mezery se tak zdá být konzistentní s názorem ČNB, že cenový skok je pouze dočasným jevem a že se inflace na začátku příštího roku vrátí k jejímu tříprocentnímu cíli. ČNB v březnu ponechala úrokové sazby na stávající úrovni poté, co je v předchozím měsíci zvýšila o 25 bodů. Rozhodnutí neměnit sazby podpořilo šest členů bankovní rady, zbývající člen hlasoval pro další čtvrtprocentní zpřísnění měnové politiky. V záznamu z tohoto jednání ČNB uvedla, že vidí značná inflační rizika v obou směrech: silnou korunu a vyhlídky na strmější zpomalení ekonomického růstu v eurozóně na protiinflační straně, solidní čísla z domácí ekonomiky a potenciální nákladové šoky působí naopak proinflačně. V návaznosti na to banka oznámila, že bude, více než je obvyklé, věnovat pozornost nadcházejícím ekonomickým údajům, které by mohly být vodítkem k dalším měnově-politickým krokům. Celkově však v současnosti neexistují

Patrik Rožumberský (UniCredit Bank Czech Republic)

silné argumenty ani na jedné straně, které by volaly po potřebě měnit stávající nastavení měnové politiky. Náš základní scénář tak stále předpokládá pro následující měsíce neměnné sazby. Zvýšení úroků však v dalším kroku ČNB vidíme jako více pravděpodobné než jejich snížení. Koruna zůstává v oblibě investorů Pokračující posilování koruny je zjevně hlavním argumentem ČNB pro to, aby prozatím neprodlužovala cyklus zpřísňování měnové politiky. Na konci března sice kurz EUR/CZK korigoval až k úrovni 25,65, na začátku dubna se však již koruna opět obchodovala na silnější straně hladiny EUR/CZK 25,0. Další odliv peněz z amerického dolaru a zajišťovací aktivity tuzemských vývozců se zdály být klíčovými faktory stojícími za poslední vlnou posilování domácí měny. V polovině dubna během asijského obchodování koruna dokonce na chvíli prudce stoupla až k úrovni EUR/CZK 23,0, čímž výrazně překonala své předchozí rekordní maximum EUR/CZK 24,83 z počátku března. Skokové zpevnění koruny se však ukázalo být pouze dočasné, podpořené nízkou likviditou a spuštěním automatických příkazů k prodeji eur za koruny. V průběhu evropského obchodování se kurz téměř vrátil k úrovni z předchozího dne. Robustní posílení koruny, které v současnosti proti euru dosahuje meziročně více jak 10%, přimělo ČNB oživit a také rozšířit šest let starou dohodu s Ministerstvem financí týkající se kroků k omezení jejího dalšího zpevňování.

Dohoda spočívá v následujících opatřeních, které mají přesměrovat cizoměnové operace veřejného sektoru mimo devizový trh: zmrazení privatizačních příjmů na zvláštním účtu u ČNB, hedging výnosů z případné emise eurobondů a konverze prostředků z fondů EU přes devizové rezervy ČNB. Do budoucna zůstáváme stále přesvědčeni, že koruna oslabí zpět k hodnotám, které budou lépe korespondovat se současnou makroekonomickou situací, jakmile se zmírní globální averze vůči rizikovým aktivům. Ve srovnání s našimi dřívějšími odhady však očekáváme, že korekce bude poněkud mírnější, a to z následujících důvodů: Období normalizace na globálních trzích bude delší než se původně očekávalo. Poptávka po koruně prudce vzrůstá při každém jejím výraznějším oslabení kvůli zajišťovacím operacím tuzemských vývozců.

17


Progetto Repubblica Ceca sport sport

Il keniano Mungara e la russa Yulamanova hanno vinto la Volkwagen Prague Marathon 2008 Lo scorso 11 maggio si è corsa la tradizionale maratona di Praga, una tra le 10 maratone più apprezzate al mondo. Hanno preso il via dalla Piazza Vecchia top athlets da ben 20 nazioni e concorrenti provenienti da ben 73  diversi paesi. 5 mila in tutto i partecipanti, oltre ai 7 mila che hanno invece preferito gareggiare in discipline meno impegnative rispetto ai tradizionali 42, 195 km. Lo start è stato dato da Ondřej Liška, giovane ministro dell’istruzione, anch’egli in gara, mentre della premiazione dei vincitori ci ha voluto pensare direttamente il Presidente della Repubblica, Vaclav

Klaus; la gara è stata inoltre trasmessa in diretta dalla televisione nazionale ceca. Tutto ciò a testimonianza, se ce ne fosse ancora bisogno, di come questo grandioso evento, riconducibile fin dalla sua nascita avvenuta 14 anni fa all’italiano Carlo Capalbo, tuttora presidente della Prague International Marathon (PIM), rappresenti un appuntamento imprescindibile per la capitale ceca e per la nazione intera.

La gara maschile è stata vinta dal keniota Mungara e, per le donne si è imposta la russa Yulamanova, difendendo così il titolo conquistato la scorsa edizione. Mungara é il decimo keniota che vince il titolo maschile della Maratona di Praga. Anche sugli altri due gradini del podio maschile sono saliti due suoi connazionali. Anche per via del caldo intenso, molti atleti che speravano di qualificarsi a Praga per i Giochi Olimpici di Pechino hanno fallito il loro obiettivo.

Keňan Mungara a Ruska Yulamanová vyhráli Volkswagen Maraton Praha 11. května se v Praze konal Mezinárodní maratón, jeden z deseti nejsledovanějších maratónů pořádaných ve světě. Účastnili se ho vrcholní závodníci z 20 zemí a přibližně dalších 73 různých národů. Odstartován byl již tradičně ze Staroměstského náměstí. Nedělního maratónu se zůčastnilo na 5000 běžců a dalších 7000 se zapojilo do běhů na vzdálenosti kratší než tradičních 42,195 kilometrů. Závod odstartoval Ondřej Liška, Český ministr školství a taktéž účastník tohoto závodu a sám prezident České republiky Václav Klaus pak předal cenu vítězům. Závod byl vysílán v přímém přenosu Českou televizí a také v přímém přenosu na internetu. Prague International 18

Marathon se konal již po čtrnácté a to za vedení svého předsedy pana Carla Capalbela, jenž za dobu jeho konání vybudoval závod, který se neodmyslitelně stal důležitou součástí pražských i celostátních sportovních aktivit. Závod vyhrál keňský běžec Mungara a v ženské kategorii obhájila svůj titul loňská vítězka ruská běžkyně Yulamanová. Mungara stal se tak desátým Keňanem v historii Pražského Maratonu, který zvítězil v mužské kategorii. Keňané obsadili také další dvě místa na stupních vítězů. A z důvodů pěkného počasí někteří zahraniční běžci doufali, že se na Maratonu Praha kvalifikují na olympijské hry v Pekingu. Bohužel, žádný z nich neuspěl.


significative rappresentanze italiane in repubblica ceca Významná italská zastoupení v české republice Istituzioni / INSTITUCE AMBASCIATA d’italia Nerudova 20, 118 00 Praga 1, Tel. 233 080 111 www.ambpraga.esteri.it info@ambpraga.it

ISTITUTO Italiano di Cultura Šporkova 14, 118 00 Praga 1, Tel. 257 090 681 www.iic-praga.cz

CAMERA di commercio e dell’industria italo ceca Čermákova 7, 120 00 Praga 2, Tel. 222 015 300 www.camic.cz, info@camic.cz

Istituto Commercio Estero (ICE) Zámecké schody 1, 118 00 Praga 1, Tel. 257 532 590, praga@praga.ice.it www.ice.it/estero2/praga, www.italtrade.com

E NIT – ITALSKÁ NÁRODNÍ AGENTURA PRO CESTOVNÍ RUCH Čermákova 7, 120 00 Praha 2 tel. +420 222 523 572, fax + 420 222 523 566 www.enit-italia.cz

TURISMO / cestovní ruch

R

A LIANTOUR (Tour Operator specializzato in viaggi nella RC / Tour operátor specializovaný na cesty do ČR) Betlem Palais, Husova 5, 110 00 Praga 1 Tel. 224 248 756-8, www.aliantour.it

hotel & residence “roma”**** (albergo / hotel) Újezd 24, 110 00 Praga 1 Tel. 257 326 890, www.hotelroma.cz

A LITALIA (Trasporto aereo / Letecká doprava) Václavské náměstí 11, 110 00 Praga 1 Tel. 221 434 600, www.alitalia.com

otel Residence Select H (albergo / hotel) Sokolská 34, 120 00 Praha 2 Tel. 296 300 211, www.selecthotel.cz

E UROPE CONGRESS (Turismo congressuale / kongresová turistika) CTE Group Travel s.r.o. Anglicka 26/82, 120 00 Praha 2 Tel. 226 539 463, www.europecongress.com

otel Tivoli H (albergo / hotel) Sokolská 48, 120 00 Praha 2 Tel. 296 114 401, www.tivolihotel.cz

G astrotels (Gestione alberghiera / hotelový management) Na ostrohu 58, 160 00 Praha 6 Tel. 296 300 211, www.gastrotels.cz

Y OUR PRAGUE HOTELS (albergo / hotel) Malátova 17, 155 00, Prague 5 Tel. 222.500.222, www.your-prague-hotels.com info@your-prague-hotels.com

hotel praga 1*** (albergo / hotel) Žítná 5, 110 00 Praga 1 Tel. 222 233 149, www.praga1.cz

Y OURESIDENCE GROUP (Accomodation service, Appartamenti a Praga/ Ubytovací služby, apartmány v Praze) Bílkova 11, 110 00 Praga 1 tel.: +420 222 310 733, fax: +420 222 310 756 www.youresidence.cz, info@youresidence.cz

produzione industriale / prÛmysl EBSTER CZ (Sterilizzazione dei dispositivi medici / Sterilizace zdravotnických prostředků ) Průmyslová zóna Košíkov 80, 595 01 Velká Bíteš Web site: www.ebster.cz

siad (società italiana acetilene e derivati / italská společnost pro acetylen a deriváty) 435 22, Braňany u Mostu 193 Tel. 476 765 000, www.siad.cz

Nova Mosilana a. s. – Gruppo Marzotto (Produzione di tessuti per abbigliamento / Výroba oděvních tkanin) Charbulova 150, 657 35 Brno Tel.: 548 136 345, www.mosilana.cz

19


significative rappresentanze italiane in repubblica ceca Edilizia, immobiliare e servizi connessi / stavebnictví, reality a služby s tím spojené

20

Architectural Consulting (immobiliare e progettazione / realitní činnost a projektování ) Karlova 19, 110 00 Praga 1 Tel. 224 222 642-3, aconsulting@volny.cz

G ranitiFiandre, Praha, s.r.o. (pavimenti, rivestimenti, sanitari, rubinetterie, luci, contract alberghiero / dlažby, obklady, sanitární keramika, baterie, hotelový nábytek) Senovážné náměstí 8, 110 00 Praha 1 Tel. 224 228 630, praha@granitifiandre.cz

B &C IMPIANTI s.r.o. (Affermata esperienza nel settore alberghiero di alta categoria) V Jirchářích 195/2, 110 00 Praha 1 Tel. 222 511 837, gsm: 774 080 534 bc.impianti@volny.cz

hydroklima (Installazione e fornitura impianti termotecnici CDZ, riscaldamento, idrosanitari /Dodávka a instalace domovní techniky – vzt, út, zti) Ježkova 14/757, 130 00 Praga 3 Tel. 222 715 768, www.hydroklima.cz

BENINCA CS s.r.o. (Automatismi ad uso residenziale ed industriale per porte e cancelli / Automatické řešení pro dveře a brány v rezidenčních a průmyslových objektech) Poděbradská 56/186, 190 00 Praga 9 Tel. 281 868 814, GSM 721 740 968, info@beninca.com

I MMOBILIARE KARLŮV MOST s.r.o. (consulenza immobiliare, progettazione, gestione fabbricati / projektování, poradenství, správa nemovitostí) Bílkova 19, Praha 1, Staré Město Tel. 221779520, i-karluv-most@i-karluv-most.cz

B ERTOLDO IMPIANTI (soluzioni per l’impiantistica elettrica e speciale / řešení pro elektrické a speciální rozvody) Ježkova 14, 130 00 Praga 3 Tel. 222 718 987, www.bertoldoimpianti.com

I MPRIMA CONSTRUCTION s.r.o. (attivitá edile / stavební činnost) Řepská 438/10, 161 00 Praga 6 Tel. 235 311 455, info@imprimaconstruction.cz www.imprimaconstruction.cz

B TICINO (materiale elettrico da installazione / elektroinstalacní materiál) Legrand Group - Meteor Center Office Park, Sokolovská 100/94, 180 00 Praha 8 Tel. 246 007 668, http://bticino.legrand.cz

interproject praha (progettazione, consulenza immobiliare, gestione fabbricati / projektování, poradenství, správa nemovitostí) Kamenická 33 / 812, 170 00 Praga 7 Tel. 233 379 349, info@interproject.cz

C ASAVIP - L'arte nel mondo edile T & T Costruzioni Attività di costruzioni / Stavební činnost Sokolská 52, 120 00 Praha 2 tel.: 222 512 741, www.casavip.cz

ANGHI GROUP M (attività e sviluppo immobiliare / realitní a developerské činnosti) Moravská 5, 120 00 Praga 2 Tel. 224 256 210, www.manghigroup.com

castelli RE Praha, s.r.o. (ristrutturazione immobili / rekonstrukce nemovitostí) Ovenecká 32, 170 00 Praga 7 Tel. 233 376 665, kancelar@castellire.cz

asterconsult M (immobiliare e gestione fabbricati / realitní činnost a správa nemovitostí) Celetná 23, 110 00 Praga 1 Tel. 221 771 360, www.masterconsult.cz

C zech Real Estate (immobiliare / realitní činnost) Platnéřská 7/87, 110 00 Praga 1 Tel. 224 815 560/61, cre@post.cz

ASTEST M (consulenza e gestione immobiliare / poradenství a správa nemovitostí) Čermákova 7, 120 00 Praha 2 Tel. 224 227 422, www.faproma.cz

D OORFACE s.r.o. (chiusure industriali, facciate continue, carpenteria in genere/ garažový a prumyslový úzávěry, fasády, ocelové konstrukce) Legerova 48, 120 00 Praha 2 Tel. 420 731246597, www.doorface.cz

UTINA s.r.o. M Promozione e consulenza per l'architettura di pavimenti, rivestimenti e sanitari / Podpora a poradenství pro architekturu, obklady, dlažby a sanita U Nikolajky 25, 15000 Praha 5 Tel/Fax 251560011, info@mutina.biz

E UROPRAGA (progettazione e consulenza tecnico-immobiliare / projektování a poradenství v oblasti nemovitostí) V Jámě 1, 110 00 Praga 1 Tel. 224 162 055, www.europraga.com

P & B costruzioni s.r.o. (edilizia – ristrutturazioni / stavebnictví – rekonstrukce) V Jirchářích 195/2, 110 00 Praga 1 Tel. 222 515 261

F IDELITAS (Gestione e sviluppo immobiliare / realitní a‑developerské činnosti) Sázavská 8, 120 00 Praha 2 Tel. 222 515 038, fidelitas@fidelitas.cz

rgm System (consulenza, ristrutturazioni, riqualificazione edilizia / rekonstrukce, zhodnocení staveb) Čermákova 7, 120 00 Praga 2 Tel. 774 621 202, info@rgmsystem.com

F .I.M. GROUP, s.r.o. (società di sviluppo immobiliare / realitní činnost) Betlémský palác, Husova 240 / 5, 110 00 Praha 1 Tel. 224 212 740, www.fimgroup.eu

T ECNOCASA CZECH REPUBLIC a. s. (società immobiliare / realitní společnost) Anglická 26/82, 120 00 Praha 2 Tel. 226 539 477, fax: 226 539 482 www.tecnocasa.cz, info@tecnocasa.cz

G K REALITY (agenzia immobiliare / realitní kancelář) Čelakovského sady 4, 110 00 Praha 1 Tel. 224 218 652, www.gk.cz

YOUREALITY GROUP (Specialista in Affitti e Vendite Immobili a Praga / Realitní kancelář) Bílkova 11, 110 00 Praga 1 tel.: +420 222 310 499, fax.: +420 222 310 756 www.youreality.cz, info@youreality.cz


Významná italská zastoupení v české republice Alimentari-ristorazione / potravinářství a restaurace C .I.P.A. s.r.o. (distribuzione alimentari / distribuce potravin) Hořejší nábřeží 368/II, 150 00 Praga 5 Tel. 257 316 601, www.cipa-gastro.cz

R ISTORANTE AMICI MIEI (ristorante italiano / italský restaurant) Vězeňská 5, 110 00 Praha 1 Tel. 224 816 688, www.amicimiei.cz ristorante@amicimiei.cz

C ortelazzi HO.RE.CA. Food Service (specialità alimentari italiane / italské potravinářské speciality) Na Radosti 420, hala č. 5, 155 25 Praha 5-Zličín Tel. 257 090 220, www.cortelazzi.cz

T RATTORIA La ROCcA (Ristorante e pizzeria italiana, live music) Vinohradská 32, vchod z Anny Letenské 120 00 Praha 2, Tel. 222 520 060

La Fattoria – víno a destiláty (rappresentanza e distribuzione vini a distillati / zastoupení a distribuce vína a destilátů) Jeseniova 56, 130 00 Praga 3 Tel. 271 771 473, www.lafattoria.cz

Servizi / služby BANCO POPOLARE ČESKÁ REPUBLIKA, a.s. (istituto bancario / banka ) Palackého 740/1, 111 21 Praha, Tel: 296245400 - 2

S I.FIN GROUP (contabilità e consulenza, immobiliare / účetnictví a poradenství, realitní činnost) Dornych 47, 617 00 Brno Tel. 543 255 846, sifin@quick.cz

bianchi & partners (contabilità e consulenza / účetnictví a poradenství) Čelakovského sady 4, 110 00 Praga 1 Tel. 224 921 014, bianchi@mbox.vol.cz

gr. PAOLA SPOLADORE & BYSTŘICKÝ, M ADVOKÁTNÍ KANCELÁŘ (studio legale / advokátní kancelař) U Kanálky 4/1359, 120 00 Praha 2 Tel.: 222 09 00 00, paola.spoladore@spoladore.com

ebs consulting (consulenza / poradenství) Čermákova 7, 120 00 Praga 2 Tel. 222 015 222, www.ebsconsulting.cz

S TUDIO LEGALE Polverini – Strnad (studio legale / advokátní kancelář) Týnská 12 , 110 00 Praha 1 Tel. 224217485, www.ak-ps.eu ROMA PRAHA BRATISLAVA BRNO

K ÌRON CZECH REPUBLIC a.s. (Servizi finanziari / finanční služby) Anglicka 26/82, 120 00 Praha 2 tel: +420 226 539 477, fax: +420 226 539 482 www.kiron.cz, info@kiron.cz

niCredit Bank Czech Republic U (istituto bancario / banka) Na Příkopě 858/20, 110 00 Praga 1 Tel. 224 127 533

S AVINO & PARTNERS (assistenza legale e fiscale, immobiliare / právní a daňové poradenství, realitní činnost) Vojtěšská 6, 110 00 Praha 1 Tel. 224934776, www.savinopartners.com

Y OU&MEDIA GROUP (Realizzazione e posizionamento siti Internet, Redazione YouinPrague/ Realizace webových stránek) Bílkova 11, 110 00 Praga 1 tel.: +420 222 310 746, info@youandmedia.cz www.youandmedia.cz, www.youinprague.cz

commercio / obchod alfa romeo Fiat ČR, Business Unit Alfa Romeo (importatore esclusivo veicoli Alfa Romeo / výhradní dovozce vozidel Alfa Romeo) Karolinska 650/1, 186 00 Praga 86 Tel. 224 806 300 (111), www.alfaromeo.cz

finmed (distribuzione presidi medico chirurgici / distribuce lékařských chirurgických pomůcek) Dušní 8, 110 00 Praga 1 Tel. 224 814 602, finmed@tiscali.cz

fiat ČR Gruppo FIAT Auto / Skupina FIAT Auto (importatore esclusivo veicoli gruppo FIAT / výhradní dovozce vozidel skupiny FIAT) Karolinska 650/1, 186 00 Praga 86 Tel. 224 806 111, www.fiat.cz

AX MARA, Marina Rinaldi, M Marella e Coccinelle (rappresentanza di marchi di moda italiana / zastoupení italských módních značek) Havelská 494/31, 110 00 Praga 1 Tel. 224 221 587, max@maxpraga.cz

L ANCIA Fiat ČR, Business Unit Lancia (importatore esclusivo veicoli Lancia / výhradní dovozce vozidel Lancia) Karolinska 650/1, 186 00 Praga 86 Tel. 224 806 300 (111), www.lancia.cz

Technology Italian Services (rappresentanze: arredamento, idraulica, riscaldamento / zastoupení: bytová a koupelnová zařízení, vytápění) Jeseniova 56, 130 00 Praga 3 Tel. 271 001 611, www.tispraha.cz

21


Progetto Repubblica Ceca focus fokus

Rapporti commerciali in crescita continua fra Italia e Repubblica Ceca I dati più recenti, pubblicati durante il mese di aprile dall’Istituto nazionale per il Commercio Estero (ICE), confermano senza lasciar adito a dubbi, che i rapporti commerciali fra Italia e Repubblica ceca vanno stringendosi sempre di più. Nel 2007 l’Italia, con un incremento delle esportazioni verso la Repubblica Ceca del 18,4%, ha scalato due posti nella classifica dei paesi fornitori, superando Francia e Russia, e si è collocata al quinto posto della graduatoria, con una quota del 4,8%. In realtà la quota italiana è superiore a quella rilevata dalle statistiche, in quanto parte dei prodotti italiani che la Repubblica Ceca importa provengono da rappresentanze di ditte italiane localizzate in Austria o in Svizzera, come del resto avviene anche per gli investimenti diretti. Nella graduatoria degli stati clienti, il nostro Paese, si è piazzato al sesto posto, scalando una posizione rispetto al 2006 e stanziandosi ad una quota del 4,9%. L’interscambio commerciale fra i due paesi ha raggiunto nel 2007 un ammontare complessivo di 8,4 miliardi di euro, con una crescita di 1,5 miliardi di euro rispetto all’anno precedente. Il totale delle importazioni è stato di 4,1 miliardi di euro mentre le esportazioni hanno raggiunto i 4,3 miliardi di euro. Proseguendo la tendenza manifestatasi nel 2006, quando la bilancia commerciale ceca ha registrato per la prima volta il segno positivo nei confronti dell’Italia con 26 milioni di euro, nello scorso anno il surplus nei confronti del nostro paese si è consolidato, raggiungendo i 228 milioni di euro. “Pur parlando di deficit della bilancia commerciale italiana nei confronti della Repubblica ceca, tale dato deve essere interpretato in termini positivi, in quanto testimonia la natura più stretta dei rapporti economicicommerciali fra i due paesi, e anche la maggiore presenza di investimenti italiani sul territorio ceco” sottolinea a questo proposito Margherita Lo Greco, direttore dell’Ufficio ICE di Praga. Tenendo conto di questi dati e di queste considerazioni, è innegabile il fatto che l’Italia continui a occupare una posizione di primo piano tra i partner commerciali della Repubblica Ceca, avvicinandosi sempre più all’apice della classifica. L’interscambio tra i due paesi è cresciuto negli ultimi due anni a tassi che si avvicinano al 20%, coinvolgendo principalmente macchine, apparecchi meccanici ed elettronici, caldaie e veicoli. Sono proprio queste categorie merceologiche, che costituiscono il 56,3% delle esportazioni ceche, ad assicurare al paese il saldo positivo nel commercio estero, confermando le capacità e le potenzialità della Repubblica Ceca nel settore dei trasporti e dell’industria pesante. Quanto alle prospettive future dei rapporti commerciali italo cechi, è ancora la dottoressa Lo Greco che parla: “Ci sarà una sempre maggiore integrazione produttiva e commerciale fra

Stefano Dal Cin i due paesi. Tralasciando i prodotti enogastronomici, che godono oramai da anni di un trend estremamente positivo e che pertanto sono ampiamente conosciuti e apprezzati dal consumatore ceco, per i beni di consumo in generale auspichiamo una maggiore penetrazione dei prodotti italiani, che potrebbero inserirsi in quella fascia di prodotti medio-alti, con buon rapporto qualità-prezzo che attualmente appare scoperta sul mercato. Per i settori “pesanti”, invece, (macchine utensili, elettronica, etc.), che costituiscono la spina dorsale delle esportazioni italiane verso questo paese, bisogna fare i conti con l’attuale tessuto industriale ceco, sempre più in mano a investitori stranieri, che privilegiano le importazioni dai propri paesi di origine. L’aumento delle esportazioni, o il semplice mantenimento delle attuali quote, dipende sempre di più dall’andamento degli investimenti italiani”. Il trend positivo della bilancia commerciale rilevato nei confronti dell’Italia si riflette anche nel quadro internazionale. Considerando i dati relativi al commercio estero della Repubblica Ceca col resto del mondo, l’ICE rileva che lo scorso anno le importazioni hanno registrato un aumento del 15,9% rispetto al 2006, superate dalle esportazioni, in crescita del 17,8%, che assicurano alla bilancia commerciale un saldo positivo pari a 3,1 miliardi di euro, chiaro indicatore del buon andamento dell’economia ceca. “In via generale – rileva a questo proposito il direttore dell’ICE Praga - si può dire che i recenti grossi investimenti nel campo dell’”automotive” da parte di grandi marchi internazionali influenzano positivamente i dati di esportazione”.

Fiera TechAgro di Brno: Italia protagonista TechAgro, la più importante manifestazione fieristica del centro Europa riguardante le macchine agricole, ha avuto luogo dal 6 al 10 aprile nella città di Brno. In occasione di quest’ultima edizione, la fiera, che ha contato oltre 92.000 visitatori, ha visto la partecipazione di 750 espositori giunti in Repubblica Ceca da 21 paesi. 22

L’interesse ceco nei confronti della produzione italiana di macchine agricole è confermato dai dati del settore sui paesi fornitori relativi al 2007, secondo i quali l’Italia occupa il secondo posto in graduatoria, con oltre 40 milioni di euro, dopo la Germania. Ha giocato un ruolo importante per l’Italia l’ICE, l’Istituto nazionale per il Commercio Estero,

occupatosi di organizzare la partecipazione della collettiva ufficiale italiana rappresentata da 11 aziende, disposte su un’area espositiva di 200 mq, oltre al coordinamento delle visite delle delegazioni di operatori esteri al padiglione italiano, appositamente selezionati tra i paesi limitrofi alla Repubblica Ceca.


Progetto Repubblica Ceca focus fokus

Neustálý růst obchodních vztahů mezi Itálii a Českou republikou Nejnovější údaje zveřejněné Italským úřadem pro zahraniční obchod (ICE) v průběhu měsíce dubna 2008 beze zbytku potvrzují, že obchodní vztahy mezi Itálií a Českou republikou jsou stále užší. Itálie v roce 2007 zvýšila vývozy do České republiky o 18,4% a stoupla o dvě místa v žebříčku dodavatelských zemí, čímž předčila Francii a Rusko. Umístila se tak podílem 4,8% na patém místě v žebříčku. Ve skutečnosti italský podíl je vyšší než ten, který obsahují statistiky, protože část italských výrobků dovezených do České republiky je realizováno zastoupeními italských firem sídlících v Rakousku nebo ve Švýcarsku. To platí i pro přímé investice. V žebříčku kupujících států se naše země umístila na šestém místě a podílem 4,9% postoupila oproti roku 2006 o jedno místo. Obchodní výměna mezi oběma zeměmi dosáhla v roce 2007 celkovou hodnotu 8,4 miliard eur, s nárůstkem 1,5 miliardy eur oproti předchozímu roku. Celková hodnota dovozu činila 4,1 miliardy eur, kdežto vývoz dosáhl 4,3 miliardy eur. Pokračující trend, který se projevil v roce 2006, kdy česká obchodní bilance zaznamenala vůči Itálii poprvé pozitivní saldo 26 milionů eur, se v naší zemi ustálil a lonský přebytek dosáhl 228 milionů eur. “I když se zmíníme o schodku italské obchodní bilance vůči České republice, tento údaj musí být interpretován jako pozitivní, protože svědčí o užší povaze obchodně hospodářkých vztahů mezi oběma zeměmi a take o větší přítomnost italských investic na českém území”, zdůrazňuje v tomto ohledu Margherita Lo Greco, ředitelka Italského úřadu pro zahraniční obchod v Praze.

Vzhledem k takovým údajům a uváhám je nesporné, že Itálie stále zaujímá prvořadé místo mezi obchodními partnery České republiky a blíží se k vrcholu žebříčku. Obchodní výměna mezi oběma zeměmi se zvýšila během posledních dvou let takovou mírou, že se přiblížila ke 20ti procentům, a týkala se hlavně strojů, strojírenských a elektronických zařízení, kotlů a dopravních prostředků. To jsou právě takové komodity, které představují 56,3% českého vývozu a zajišťují zemi pozitivní saldo v zahraničním obchodě, a tím potvrzují schopnosti a možnosti České republiky v oblasti dopravy a těžkého průmyslu. Pokud se týká budoucích prognóz italsko-českých obchodních vztahů, dodává Dr. Lo Greco: “Výrobní a obchodní integrace mezi oběma zeměmi bude ještě užší, Když ponecháme stranou enogastronomické výrobky, které již léta zaznamenávají extremně pozitivní trend a jsou českým zákazníkům velmi známé a jimi oceňované, všeobecně vzato si přejeme větší penetraci spotřebního zboží italské výroby, které by se tak mohlo stát součástí středněvysokého segmentu s dobrým poměrem kvality a ceny. V současně době se zdá tento segment trhu ještě nepokrytý. Pro “těžké” oblasti, které tvoří páteř italského exportu do této země (obráběcí stroje, elektronika, atd.) je nutné počítat se současným českým průmyslovým potenciálem, nacházejícím se stále více v rukou cizích investorů, kteří dávají přednost vývozu ze svých zemí původu. Zvýšení exportu, nebo jednoduché zachovávání současných podílů, závisí stále více na vývoji italských investic”. Pozitivní trend obchodní bilance zaznamenaný ve vztahu k Itálii se odráží i v mezinárodním rámci. Zkoumáme-li údaje o zahraničním obchodě České republiky se zbytkem světa, ICE zdůrazňuje, že dovoz zaznamenal oproti roku 2006 zvýšení o 15,9% a byl překonán vývozem s nárůstem o 17,8%. Tím zaručil obchodní bilanci pozitivní saldo 3,1 miliardy eur, což je jasný ukazatel dobrého vývoje české ekonomiky. “Všeobecně se dá říci, že nedávné velké investice v oblasti “automobilového průmyslu” uskutečněné velkými mezinárodními značkami, mají pozitivní vliv na údaje o vývozu”, zdůrazňuje ředitelka ICE  Praha.

Brněnský veletrh TechAgro: Itálie měla významnou roli Techagro, nejvýznamnější veletrh zemědělských strojů ve střední Evropě, se konal od 6. do 10.  dubna ve městě Brno. Tento ročník, kterého se zúčastnilo 750 vystavovatelů z 21 zemí, navštívilo 92.000 návštěvníků. Český zájem o italskou produkci zemědělských strojů potvrzují údaje o dodavatelských zemích v roce 2007, které umísťují Itálii na druhé místo

v žebřičku s hodnotou 40 milionů eur, hned po Německu. Významnou roli pro Itálii vykonalo ICE, Italský úřad pro zahraniční obchod, který organizoval oficiální kolektivní účast 11 firem na ploše 200 m2 a koordinoval návštěvy italského pavilónu pro zahraniční delegace vybraných podnikatelů ze sousedních zemí. 23


Il mese de

La Pagina

Aprile 2008

Le principali notizie pubblicate sulla rassegna stampa quotidiana La Pagina di Giovanni Usai

Politica

(16 aprile) Il premier Mirek Topolanek conferma che non andrà alla cerimonia inaugurale delle Olimpiadi di Pechino, pur essendo a favore della partecipazione degli atleti. Secondo il premier, la cerimonia inaugurale sarà usata dal regime cinese come una manifestazione propagandistica, così come fece Hitler a Berlino nel 1936. *** (24 aprile) Il Senato interrompe il processo di ratifica del Trattato UE di Lisbona chiedendo che su di esso si pronunci la Corte costituzionale. Decisivo l’orientamento in tal senso della maggioranza ODS, ma a votare per il rinvio alla Corte costituzionale sono stati anche alcuni altri senatori di altri partiti (gli stessi che lo scorso inverno hanno dato man forte all’ODS per l’elezione presidenziale di Klaus). *** (24 aprile) Angela Merkel e Nicolas Sarkozy sono gli statisti stranieri più popolari in Repubblica ceca. La quota di cittadini che ne dà un giudizio positivo è rispettivamente del 62% e del 55%. Lo dice sondaggio Stem. Fra i meno polari invece Bush (33%), Barroso (38%) e Putin (42%). Il rilevamento non ha compreso politici italiani in quanto effettuato in contemporaneità con il periodo di elezioni in Italia, quando non era ancora chiaro chi sarebbe stato il capo del governo.

Cronaca

(23 aprile) Tre anni con la condizionale al maestro Bohumil Kulinsky, ex direttore del coro Bambini di Praga, accusato di abusi sessuali nei confronti di coriste adolescenti. Il giudice, pur riconoscendolo colpevole, ha ritenuto che il processo, con la sua lunghezza, sia stato, già di per sé, una punizione per Kulinsky. Di contrario avviso il pubblico ministero, che chiedeva otto anni e mezzo di carcere e che ha quindi proposto un ricorso contro la sentenza.

Economia, affari e finanza

(4 aprile) Deloitte Advisory, società di consulenza che assiste il ministero delle Finanze ceco in vista della privatizzazione della CSA, suggerisce di vendere la quota statale della compagnia aerea (91%) ad un partner strategico. L’acquirente, secondo l’indicazione di Deloitte, dovrebbe scaturire da una gara di vendita. Non è stata invece considerata conveniente la variante della vendita attraverso la Borsa. *** (8 aprile) Export ceco sempre da record nonostante il caro corona. Il mese di febbraio si è concluso con un saldo attivo di 14,3 miliardi di corone del commercio con l’estero. Un risultato migliore solo nel marzo dello scorso anno, quando però la corona era a 28 CZK/euro .Le previsioni parlano di un possibile saldo a fine 2008 di 100 miliardi. *** (9 aprile) La Finep presenta la Zapadni mesto (Città occidentale), un colossale progetto di sviluppo immobiliare residenziale nella zona periferica ovest di Praga (Stodulky). Un progetto da 10 mila appartamenti con

tel.: +420 606194688 24

un investimento di 60 miliardi di corone. Si tratterà di un complesso residenziale a se stante, un vero e proprio quartiere. *** (10 aprile) Il governo dà il via libera all’opera di riforma della Sanità che si propone il ministro Julinek (ODS), anche se alcuni punti rimangono da chiarire, come in primo luogo quello relativo alla privatizzazione delle casse malattia minori e degli ospedali universitari (Verdi e KDU-CSL sono contrari). Per quanto riguarda le cose approvate, si profila un meccanismo del tutto nuovo di assicurazione sanitaria. *** (11 aprile) Il ministero delle Finanze conferma l’intenzione di assegnare in una unica gara (e con un unico appalto di valore superiore a 115 miliardi di corone) i lavori di liquidazione dei danni ambientali provocati al paese, soprattutto prima dell’89, dalle industrie nazionali. La decisione finale sulla organizzazione di questa gara sarà presa dal governo. *** (11 aprile) Il ministero delle Finanze conferma l’intenzione di assegnare in una unica gara (e con un unico appalto di valore superiore a 115 miliardi di corone) i lavori di liquidazione dei danni ambientali provocati al paese, soprattutto prima dell’89, dalle industrie nazionali. La decisione finale sulla organizzazione di questa gara sarà presa dal governo. *** (14 aprile) Il nuovo direttore delle Ferrovie ceche Petr Žaluda vuole un profondo ammodernamento dei convogli. Commissiona a tal fine uno studio che dovrebbe indicare, entro fine anno, quali sono le linee per le quali sarebbe più necessario il rinnovamento dei treni. All’orizzonte appalti per nuovi vagoni per miliardi. *** (15 aprile) Ceska plynarenska conclude un accordo di lungo periodo con la norvegese Statoil Hydro per la fornitura di gas dalla Norvegia. La quantità della commessa è in grado di coprire una quota fra il 5 e il 10% del fabbisogno nazionale ceco di gas. Le forniture cominceranno a essere attivare a partire dal mese di maggio. *** (17 aprile) Sempre più stretti i rapporti di business fra il miliardario ceco Karel Komarek (magnate moravo del petrolio e del gas) e la Gazprom. Il colosso russo sarà ammesso alla realizzazione di un grande deposito sotterraneo di gas che la Moravske naftove doly ha in progetto a Damborice (Moravia del sud). Si tratta di un progetto da alcuni miliardi di corone, quindi potrebbe diventare uno dei principali investimenti russi in Rep. ceca. Gazprom lo realizzerebbe attraverso la controllata ceca Vemex. *** (18 aprile) La New World Resources (NWR, società il cui 81% è controllato alla pari da Zdenek Bakala e dal miliardario ungherese Peter Kadas), proprietaria della OKD, chiede ufficialmente di essere ammessa alla quotazione nelle borse di Londra, Praga e

info@lapagina.cz

Varsavia. La IPO programmata da NWR riguarda un terzo delle azioni per un valore stimato di circa 35 miliardi di corone. *** (22 aprile) Il governo approva un memorandum di intesa con consorzio EADS, primo passo della operazione che dovrebbe condurre alla consegna di cinque aerei cechi da combattimento L-159 in cambio di un aereo da trasporto della spagnola CASA. Alle forze armate ceche questa soluzione non piace perché non ritengono l’aereo spagnolo adatto. *** (24 aprile) La Corte costituzionale dichiara illegittimi i cambiamenti nel sistema di cassa malattia, entrati in vigore, per volontà del governo. I lavoratori malati, a partire da luglio, tornano ad avere diritto alla retribuzione anche nei primi tre giorni di assenza. Tredici dei quindici giudici costituzionali hanno votato per la illegittimità della norma, mentre gli altri due erano assenti. “Non è giusto eliminare questo diritto in modo generalizzato, solo perché una minoranza ne abusa” dice uno dei giudici. “E’ una decisione pericolosa per la spesa pubblica, che potrebbe aumentare persino di quattro miliardi l’anno” reagisce il ministro del Lavoro Necas, il quale si era reso promotore di questa modifica, allo scopo di fronteggiare il fenomeno dei lavoratori malati immaginari (in nessun altro paese d’Europa diffuso come in Rep. ceca). *** (24 aprile) Il mercato dei prestiti per l’acquisto della abitazione, in Repubblica Ceca, registra nel primo trimestre 2008 una flessione dell’8,5% rispetto allo stesso periodo dello scorso anno, secondo i dati resi noti dal ministero per lo Sviluppo regionale. Le banche che concedono mutui, fra gennaio e marzo, hanno concesso prestiti per una somma complessiva di 25,8 miliardi di corone, rispetto ai 28,2 miliardi di corone del primo trimestre 2007. Lo scorso anno nel medesimo periodo era stato registrato un incremento del 41%. *** (30 aprile) La Skoda Auto prende in considerazione l’ipotesi di importare componenti di produzione dall’Asia. Il membro del consiglio di amministrazione, responsabile economico della casa automobilistica, Kintscher, dichiara che lo stabilimento cinese che produce il modello Octavia, utilizza sin da ora solamente componenti realizzati da fornitori locali.

Varie

(16 aprile) Lo Slavia Praga si aggiudica il titolo nazionale di hockey, sconfiggendo per 4 a 2 il Karlovy Vary. Nella serie di finale, la squadra di Praga è riuscita a prevalere per 4 a 3. All’incontro hanno assistito più di 17 mila spettatori, record per la O2 Arena di Praga. *** (18 aprile) In esposizione per due settimane, al Castello di Praga, i gioielli della Corona ceca, la prima volta in mostra dopo cinque anni. Sono i famosi preziosi custoditi sotto sette chiavi. Un evento eccezionale con file di ore all’ingresso.

www.lapagina.cz


Progetto Repubblica Ceca glamour xxxxx glamour xxxxxxx

Praga mostra al mondo le sue bellezze La top model Petra Němcová e la Miss World Tatana Kucharova sono le straordinarie protagoniste di uno spot ideato dal comune di Praga per attirare i turisti di tutto il mondo a visitare la città. Il breve video è stato prodotto dalla agenzia praghese Unique One, specializzata in model management, e sarà trasmesso per quattro mesi dalla televisione internazionale Fashion TV, una delle reti satellitari maggiormente diffuse nel mondo. Si tratta di un

un canale specializzato in stile, moda glamour e chiaramente bellezza. Ed è proprio al target raggiunto da questa emittente che il comune di Praga, attraverso questo spot, vuole arrivare. Persone che amano viaggiare per il mondo e a cui piace concedersi il meglio di ogni loro destinazione, non disdegnando chiaramente il lusso. Un’abile operazione di marketing, condotta quindi su scala internazionale, diretta a dare di Praga l’immagine, che più deve esserle propria,

di città seducente, ricca di monumenti e di atmosfere straordinarie. In breve, di città dove la bellezza è di casa. Attraverso questo spot, Praga vuole anche scrollarsi di dosso quell’immagine, affibbiatagli talvolta in maniera grossolana, di città dove la birra costa poco e dove è facile venire a trascorrere qualche giorno di bagordi a buon mercato. Perché la bellezza di Praga è di ben altro livello e i sorrisi di Tatana e Petra lo fanno capire con eloquenza.

Praha odhaluje své krásy světu Top modelka Petra Němcová a Miss World Taťána Kuchařová jsou neobyčejnými protagonistkami reklamního spotu, kterým chce pražský magistrát přilákat do města turisty z celého světa. Krátký videoklip vytvořila pražská agentura Unique One, specialista na model management, a čtyři měsíce jej bude vysílat mezinárodní televize Fashion TV, jeden ze satelitních kanálů, ve světě hojně rozšířených. Jde o kanál zaměřený na styl,

glamour módu a samozřejmě krásu. A právě cílovou skupinu, pro niž stanice vysílá, chce pražský magistrát tímto spotem zasáhnout. Lidé, kteří rádi cestují po světě a kteří si rádi dobřejí z každé destinace to nejlepší, aniž by se samozřejmě zříkali luxusu. Obratná marketingová operace, vedená v mezinárodním měřítku, která má posílit dojem Praze vlastní, že jde o město svůdné, bohaté na

památky a na výjimečnou atmosféru. Zkrátka město, kde je krása doma. Praha se chce tímto spotem také zbavit obrazu, který jí bývá často hrubě vnucován, jako města, kde je levné pivo a kde lze snadno výhodně strávit pár dní flámováním. Protože krása Prahy tkví zcela jinde a úsměvy Taťány a Petry jsou toho výmluvným důkazem.

25


Progetto Repubblica Ceca Camic camic

Programma delle attività della Camera di Commercio e dell’Industria Italo-Ceca

Aktivity Italsko-české obchodní a průmyslové komory

15 Maggio Focus day Repubblica Ceca presso APMI Modena Modena, Italia

15. května Focus day Česká republika v APMI Modena Modena, Itálie

20 Maggio Riunione del Consiglio di Amministrazione della Camera di Commercio e dell'Industria Italo-Ceca Sede Camic, Praga, ore 10.00

20. května Zasedání představenstva Italsko-české obchodní a průmyslové komory Sídlo Camic Praha v 10,00 hodin

20 Maggio Assemblea Generale dei Soci Cappella dell’Istituto Italiano di Cultura di Praga, dalle ore 16.30

20. května Valná hromada členů Kaple Italského kulturního institutu v Praze od 16,30 hodin

22-24 Maggio Riunione Area Europa della CCIE Sofia, Bulgaria

22-24. května Setkání Evropské oblasti CCIE Sofie, Bulharsko

camera di commercio e dell’industria italo-ceca - italsko-česká smíšená obchodní a průmyslová komora

Čermákova 7, 120 00 Praga 2, Tel.: 00420 222 015 300, Fax 00420 222 015 301, e-mail: info@camic.cz, http://www.camic.cz

Convocazione dell’Assemblea Generale dei Soci della Camera di Commercio e dell’Industria Italo-Ceca

Svolání Valné hromady členů Italsko – české obchodní a průmyslové komory

20 Maggio dalle ore 16.30 presso la Cappella dell’Istituto Italiano di Cultura di Praga via Šporkova 14 Praga 1 - Mala Strana

20. května od 16.30 hodin Kaple Italského kulturního institutu v Praze od 16,30 hodin Šporkova ulice 14, Praha 1 – Malá Strana

Si ricorda a tutti i soci che per poter esercitare il diritto di voto è necessario essere in regola con il pagamento della quota associativa per l’anno 2008

Rádi bychom připomněli všem členům, že pro uplatnění volebního práva, je nutné mít uhrazen členský příspěvek za rok 2008.

26


Progetto Repubblica Ceca camic camic

La visita dei soci CAMIC alla Iveco di Vysoke Myto Un gruppo di soci della Camera di Commercio e dell’Industria Italo-Ceca, guidato dal presidente Antonio Pasquale, si è recato in visita venerdì 18 aprile allo stabilimento di Irisbus Iveco Czech Republic di Vysoke Myto, una delle più importanti realtà produttive della Repubblica Ceca. L’azienda nasce nel 1999 dall’intesa tra la francese Renault e l’italiana Iveco, dando seguito all’esperienza della ceca Karosa, storica azienda fondata nel 1895, il cui primo autubus risale addirittura al 1928. La combinazione di energie e know-how dei due colossi europei hanno portato in breve tempo Irisbus a diventare uno dei maggiori player europei del settore. Tra il 2001 e il 2002 vengono quindi effettuati alcuni importanti investimenti, come la nuova cabina di verniciatura per cataforesi e il rinnovamento della linea di montaggio. Nel 2003 l’azienda diviene di proprietà esclusiva di Iveco. Nel 2007 presso lo stabilimento di Vysoké Mýto sono stati prodotti quasi 2.700 autobus per il trasporto extraurbano, commissionati da oltre 430 clienti in 27 paesi del mondo, per cui sono state realizzate 950 specifiche di produzione. Il fatturato registrato da Irisbus Iveco Czech Republic è stato di 11,3 miliardi di corone, con un utile pari a 1,56 miliardi.

Lo stabilimento di Vysoke Myto è quindi a tutti gli effetti la struttura più importante del gruppo Irisbus, contribuendo per circa il 30% in termini di organico, produzione e vendita. La prosperità aziendale si riflette direttamente nei salari degli oltre 2.000 dipendenti, superiori alla media ceca, e nel contributo che Irisbus offre per la realizzazione di attività benefiche nella sfera culturale, sportiva e sanitaria. L’obiettivo aziendale per gli anni a venire è quello di concentrare la ricerca, e quindi la produzione, su mezzi che siano amici dell’ambiente, cercando soluzioni innovative per il miglioramento della tecnologia degli attuali motori diesel e di motori che utilizzino carburanti alternativi. Il gruppo ha inoltre deciso di stabilire sempre a Vysoke Myto un importante centro logistico, dedicato alla gestione della ricambistica autobus per tutta l’Europa centrorientale, che sarà inaugurato il 4 giugno di quest'anno. L’incontro dei rappresentanti dell’azienda con i soci CAMIC si è rivelato di notevole interesse per i partecipanti, accolti con disponibilità e gentilezza da Daniel Patka, direttore generale dello stabilimento, e da Alfredo D’Errico, direttore commerciale di Irisbus per l’Europa centrorientale. Iniziato con una breve presentazione dell’azienda, svoltasi negli uffici direttivi, l’incontro è proseguito all’interno dello stabilimento, dove l’ing. Patka ha guidato gli ospiti della CAMIC illustrando in un eccellente italiano tutte le fasi del ciclo produttivo, dalla lavorazione delle lamiere sino all’ottenimento del prodotto finito. Al termine della visita, si è svolto il pranzo assieme ai dirigenti Iveco all’interno dei locali dell’azienda, davanti ad una ricca tavola imbandita. L’appuntamento si è rivelato significativo per il mantenimento ed il consolidamento degli ottimi rapporti che legano le aziende italiane alla Camera di Commercio Italo-Ceca, confermati da Irisbus Iveco in occasione di questa visita, svoltasi in un ottimo clima di amichevole collaborazione.

Návštěva členů CAMIC ve firmě Iveco Vysoké Mýto Skupina členů Italsko-české obchodní a průmyslové komory, vedená prezidentem Antoniem Pasqualem, navštívila v pátek 18.dubna firmu Irisbus Iveco Czech Republic ve Vysokém Mýtě, jeden z nejvýznamnějších výrobních podniků v České republice. Firma vznikla v roce 1999 na základě dohody mezi francouzským Renaultem a italskou firmou Iveco a navázala na zkušenost české Karosy, podniku založeného v roce 1895, jehož první autobus spatřil světlo světa již v roce 1928. Kombinace energie a know-how obou evropských gigantů umožnila, že se Irisbus stal v krátké době jedním z největších evropských hráčů v dané oblasti. V letech 2001 a 2002 se investovalo do několika důležitých zařízení, např. do nové lakovny s kataforézou a do modernizace montážní linky. V roce 2003 se Iveco stává výhradním majitelem firmy. V roce 2007 se ve Vysokém Mýtě vyrobilo téměř 2.700 autobusů pro meziměstskou dopravu, pořizovaných pro více než 430 klientů ze 27 zemí světa, pro něž bylo vytvořeno 950 výrobních specifikací. Irisbus Iveco Czech Republic zaznamenal obrat 11,3 miliardy korun, se ziskem 1,56 miliard korun. Podnik ve Vysokém Mýtě je tedy po efektivní stránce nejdůležitější strukturou skupiny Irisbus, přispívající zhruba 30% ve smyslu celkové výroby a prodeje. Prosperitu firmy přímo odrážejí platy více než 2.000 zaměstnanců, pohybující se nad českým průměrem, a také míra, jakou se Irisbus podílí na realizaci dobročinných aktivit v oblasti kultury, sportu a zdraví. V příštích letech se chce firma soustředit na výzkum a výrobu ekologicky zaměřených vozů a hledat

inovační řešení pro zlepšení technologie současných dieslových motorů a motorů na alternativní pohon. Skupina se navíc rozhodla zřídit ve Vysokém Mýtě důležité logistické centrum pro řízení výměny autobusů pro celou středně-východní Evropu, které má být slavnostně otevřeno 4. června tohoto roku. Pro účastníky akce, jichž se ochotně ujali generální ředitel podniku Daniel Patka a obchodní ředitel Irisbusu pro středně- východní Evropu Alfredo D’Errico, bylo setkání představitelů firmy s členy CAMIC velmi zajímavé. pokračování na str. 28

27


Progetto Repubblica Ceca camic camic

pokračování ze str. 27 Začalo krátkým představením firmy v kancelářích vedení a pokračovalo prohlídkou výrobny, kde ing. Patka návštěvníkům výbornou italštinou popsal všechny fáze výrobního cyklu, od zpracování kovových plátů po vznik konečného produktu. Na závěr návštěvníci poobědvali spolu

Fiere di maggio

28

s vedením Iveco u bohatě vystrojené tabule v závodní jídelně. Schůzka se ukázala být významnou pro udržení a konsolidaci výborných vztahů, které italské firmy pojí s Italsko-českou obchodní a průmyslovou komorou a firma Irisbus je během návštěvy probíhající v atmosféře přátelské spolupráce jen potvrdila.

Veletrhy v květnu


Progetto Repubblica Ceca Profilo impresa profil firmy

Health Food Festival 2008 Quindici tra i migliori chef di Praga hanno accettato la sfida di costruire un menu completamente sano in aggiunta ai loro classici piatti.

Si tratta dell’Health Food Festival, un nuovo concept creato da CTE Group Travel e supportato anche dalla Maratona Internazionale di Praga, con l’obiettivo di

ottenere nello specifico migliori prestazioni per gli atleti e, in generale, diffondere presso i cittadini di Praga questa iniziativa accattivante. L’idea di fondo è quella presentare e far sperimentare un’alimentazione sana, facendo capire alla gente come questa possa comunque essere non solo appetitosa, ma anche gustosa. Oltretutto un’alimentazione sana aiuta a mantenere la forma, e di conseguenza ad ottenere migliori prestazioni, ossia una strada in discesa verso il successo e la felicità. Una presentazione esaustiva del festival è riportata sulle seguenti pagine web: www. festivalzdravehojidla.cz www.healthfoodfestival.com. Entrambi i siti forniscono l’elenco ed i dati dei ristoranti che hanno aderito a questa iniziativa. L’Health Food Festival è iniziato l’8 maggio 2008 con il weekend della Wolkswagen Prague Marathon e terminerà a fine Giugno. Vi diamo quindi il benvenuto al primo Health Food Festival di Praga, sicuri di soddisfare le vostre aspettative.

Festival Zdravého Jídla 2008 15 špičkových pražských šéfkuchařů se tentokrát rozhodlo sestavit kromě obvyklého menu, které restaurace podávají, i speciální zdravé menu.  Festival zdravého jídla je nový koncept, který představuje CTE Group Travel ve spolupráci s Pražským mezinárodním maratónem a který se snaží podpořit maximální výkon všech zúčastněných, atletů i obyvatel Prahy. Základní myšlenkou celého projektu je účastníkům dokázat, že zdravé jídlo není jen dobré pro Vaše zdraví, ale že také může být připraveno velice chutně! Kromě toho, že chutná, dopomůže Vám zdravé jídlo i k tomu, že budete více fit! A budete-li fit, můžete podat výkon. A výkon je v mnoha případech klíčový pro Váš úspěch a spokojenost. Na webových stránkách festivalu -  www. festivalzdravehojidla.cz (pro informace v češtině) a www.healthfoodfestival.com (pro informace

v angličtině) naleznete vše o jednotlivých restauracích, které se Festivalu zdravého jídla účastní. Festival zdravého byl zahájen spolu s Maratónským víkendem  8. května a potrvá až do konce června . Těšíme se na Vaši účast, staňte se zdravější a podejte svůj maximální výkon!

29


Progetto Repubblica Ceca RC in Italia ČR v itálii

Angelo Maria Ripellino: trent’anni fa la morte di un praghese in esilio

(Alessio Di Giulio *)

“Praga ha avuto il suo scrittore esule: Angelo Maria Ripellino è morto”. Così Guido Ceronetti, il giorno dopo la morte di questo scrittore siculo-slavo-mitteleuropeo nato a Palermo il 4 dicembre 1923. Figura straordinaria di filologo slavista, di poeta tra storia e magia, di critico teatrale militante, di traduttore di poeti russi e cechi, di docente di letteratura russa all’Università di Roma, di testimone appassionato e partecipe alle vicende tragiche di Praga, di saggista dotto e antiaccademico. A Roma è allievo di Ettore Lo Gatto, il decano dei russisti, e di Giovanni Maver. Collabora giovanissimo al settimanale letterario Il meridiano di Roma e, fino al ’48, all’Unità. Si reca spesso a Praga e nel 1950 pubblica una Storia della poesia ceca contemporanea, che sembra voler competere con l’antologia di Renato Poggioli, Il fiore del verso russo. Nella stessa città conosce Ela Holchova, una studentessa, che sposa a Roma nel ’47. Al 1954 risale l’antologia ragionata della “Poesia russa del Novecento”(edita da Feltrinelli), che una decina d’anni prima era stato argomento della sua tesi di laurea. Sulla Fiera Letteraria cominciano ad uscire i suoi primi versi che contribuiranno a formare la prima raccolta poetica: Non un giorno ma adesso. Nel 1959 appare il saggio su Majakovskij e il teatro russo d’avanguardia che con Il trucco e l’anima (Einaudi, 1965), Praga magica (Einaudi, 1973) e Saggi in forma di ballate. Divagazioni su temi di letteratura russa, ceca e polacca (Einaudi, 1978), rappresentano i lavori più impegnativi del suo “mestiere di slavista”. Nel congedo della seconda raccolta di poesie, La fortezza d’Alvernia (Rizzoli, 1967), composte durante un soggiorno di cura nel sanatorio di Dobříš, dichiara: “Per anni e anni ho scritto e stracciato poesie, vergognandomi di scriverne. Il mio mestiere di slavista, la mia etichetta depositata mi relegarono sempre in una precisa dimensione, in un ranch, da cui m’era rigorosamente vietato di uscire”. Ma proprio “quand’ero un’ombra, un autunno già prossimo/ a svanire nei loculi ingordi del tempo”, nell’Alvernia boema – trasfigurazione immaginifica di un luogo dello spirito in cui l’inverno e l’averno vengono assimilati al paesaggio salvifico dell’Auvergne cantata da Brassens – Ripellino si scopre poeta. Un poeta nell’anima capace di esprimere poesia anche insegnando, traducendo, scrivendo di critica; un artista che non smetterà mai di credere nella funzione creatrice e liberatrice di forme dell’arte, nel potere evocativo e catartico della parola. Non stupisce, in questa inesausta tensione ad “agghermigliare la gioia della parola” nel tentativo di tenere a bada la morte, che proprio la pittura faccia da viatico ai più intensi slanci poetici. Scriverà infatti in Saggi in forma di ballate parlando dei dipinti di Toyen, Tichy e Čapek: “I ceri delle tempeste accese dalla pittura/ mi hanno guidato in contrade promesse”. Come traduttore, Angelo Maria Ripellino ha fatto conoscere per primo agli italiani le poesie dei russi Boris Pasternàk, Aleksandr Blok e Evghenij Evtushenko, e dei cechi Vladimir Holan e František Halas. Nell’agosto del 1968, quando la “primavera di Praga” è in pericolo e i carri armati del “patto di Varsavia” irrompono in Cecoslovacchia, Angelo Maria Ripellino, inviato dell’Espresso, si trasforma in cronista appassionato che segue il precipitare degli eventi, vivendo il dramma con i suoi amici intellettuali (tra gli altri il giovane Milan Kundera) raccolti intorno ad Alexander Dubček, riuniti nella sede della rivista Literarni Listy. Ai lettori italiani fa udire “l’infausto rotolìo dei carri armati, mostruosa ferraglia” e descrive l’“insania sovietica, questo miscuglio asiatico di truculenze e di falsi”. Consigliato dai suoi amici praghesi parte per Roma e scrive l’articolo Ai miei amici che sono in carcere che ha questo finale: “Voi siete la coscienza del mondo”. Contro la complice indifferenza delle istituzioni politiche e culturali italiane, ha il coraggio di gridare che “l’ignavo non soffre i disordini di Praga/ che hanno straziato la carne del secolo”. Ormai esule, con la forza di un Halas denuncerà gli schemi ideologici che mirano ad umiliare l’uomo attraverso la mistica della sottomissione e dell’obbedienza, ricordando come solo il rigore 30

Angelo Maria Ripellino nel suo studio, Roma, 1962, Ritratto di Agnese De Santo; in Istituto Euro-Arabo di Studi Superiori, Mazzara del Vallo, 2007.

morale individuale e l’analisi critica possono contrastare le ideologie totalitarie di chi “se ne sta appollaiato sulle uova di alcuni dogmi”. Ad Angelo Maria Ripellino devono molto sia la città di Praga – sua seconda patria, come quella ceca la seconda lingua – che l’Italia, da lui avviata ad una conoscenza della civiltà slava e mitteleuropea con testi e strumenti di indagine che vanno al di là dell’hortus conclusus dell’accademia. Con Praga magica ha lasciato non solo un monumento aere perennius per mezzo del quale ogni lettore può ripercorrere la storia, la letteratura, i relitti, echi e bagliori di una civiltà affascinante, da Ripellino rivisitata con gusto ardimentoso ed enciclopedico, ma anche un percorso iniziatico verso la riconquista della parola di un mondo. L’estremo tentativo di un alchimista di restituire dignità ad una materia oltraggiata. * L‘articolo è stato scritto in collaborazione col giornalista e critico letterario Giacomo D‘Angelo


Progetto Repubblica Ceca RC in Italia ČR v itálii

Angelo Maria Ripellino: třicet let od smrti Pražana v exilu

“Praha měla svého exilového spisovatele: Angelo Maria Ripellino zemřel.” Tolik slova Guida Ceronettiho den po smrti tohoto sicilsko-slovanského středoevropana, narozeného 4.prosince 1923 v Palermu. Šlo o výjimečnou postavu slavisty a filologa, básníka mezi historií a magií, zapáleného divadelního kritika, překladatele ruských a českých básníků, docenta ruské literatury na římské univerzitě, vášnivého svědka a účastníka tragických událostí v Praze, učeného autora popularizačních esejů. V Římě byl žákem předního rusisty Ettora Lo Gatto a Giovanniho Mavera. Jako velmi mladý spolupracoval s literárním týdeníkem Il meridiano di Roma a do roku 48´ s deníkem Unità. Často pobývá v Praze a v roce 1950 vydává Storia della poesia ceca contemporanea (Dějiny současné české poezie), mající, zdá se, konkurovat antologii Renata Poggioliho, Il fiore del verso russo (Květ ruského verše). V Praze také poznává studentku Evu Holchovou, s níž se v roce 47´ v Římě ožení. Z roku 1954 pochází jeho antologie “Poesia russa del Novecento” (vydalo Feltrinelli; Ruská poezie 20.století), která byla o deset let dříve tématem jeho diplomové práce. Ve Fiera Letteraria (Literární trh)začínají vycházet jeho první verše, které přispějí ke vzniku první básnické sbírky: Non un giorno ma adesso (Ne jednou, ale teď). V roce 1959 vychází esej Majakovskij e il teatro russo d’avanguardia (Majakovskij a ruské avantgardní divadlo), který spolu s Il trucco e l’anima (Einaudi, 1965; Maska a duše), Praga magica (Einaudi, 1973; Praha magická) a Saggi in forma di ballate. Divagazioni su temi di letteratura russa, ceca e polacca (Einaudi, 1978; Eseje ve formě balad. Exkurz na téma ruská, česká a polská literatura), představují nejnáročnější díla jeho “povolání slavisty”. Ve druhé sbírce poezie, La fortezza d’Alvernia (Rizzoli, 1967; Alvernijská pevnost), která vznikla během ozdravného pobytu v dobříšském sanatoriu, prohlašuje: “Léta jsem básně psal a trhal, protože jsem se za jejich psaní styděl. Jako slavista jsem získal nálepku, která mě vždycky odkazovala do patřičné dimenze, z níž mi bylo přísně zapovězeno se vzdálit.” Ale právě “když jsem byl stínem, podzimem teprve nastávajícím/ který měl vyvanout v nenasytných urnách času”, v české Alvernii – imaginární transfiguraci místa duše, kde jsou zima a záhrobí připodobněny ke kraji Auvergne, útočišti opěvovanému Brassensem – v sobě Ripellino objevuje básníka. Básníka tělem i duší, který dokáže vyslovovat verše i ve svých přednáškách, v překladech, v psaní kritik; umělce, který nikdy nepřestane věřit ve tvůrčí a osvobozující funkci uměleckých forem, ve vzpomínkovou a očistnou moc slova. Při tomto nevyčerpatelném pnutí “předávat potěšení ze slov” ve snaze o uvědomování si smrti nepřekvapuje, a je to právě kresba, která jej vede k nejintenzivnějšímu poetickému rozmachu. A tak v Saggi in forma di ballate píše o kresbách Toyen, Tichého a Čapka: “Svíce bouří zažehnuté kresbou/ mě dovedly do zaslíbených končin”. Jako překladatel seznámil Angelo Maria Ripellino Italy jako první

(Alessio Di Giulio *)

s poezií Rusů Borise Pasternáka, Alexandra Bloka a Jevgenije Jevtušenka a českých básníků Vladimíra Holana a Františka Halase. V srpnu 1968, kdy je ohroženo “Pražské jaro” a do Československa vtrhávají tanky zemí “Varšavské smlouvy”, se Angelo Maria Ripellino, vyslaný týdeníkem Espresso, mění v zaníceného reportéra, sledujícího sled událostí a prožívajícího drama spolu se svými intelektuálními přáteli (mimo jiné mladým Milanem Kunderou), soustředěnými kolem Alexandra Dubčeka, a shromážděnými v sídle časopisu Literární Listy. Italským čtenářům referuje o “zlověstném přesunu tanků, obludnou masou železa” a popisuje “sovětské šílenství, jakým je tahle asijská směsice násilností a omylů.” Na radu pražských přátel odjíždí do Říma a píše článek Ai miei amici che sono in carcere (Mým přátelům, kteří jsou ve vězení), zakončený větou: “Vy jste svědomí světa.” Navzdory schvalující lhostejnosti italských politických a kulturních institucí, má odvahu křičet, že “jen netečného člověka netrápí nepokoje v Praze/ které sedřely maso století.” Již v exilu pranýřuje Halasovou silou ideologická schémata, jejichž cílem je ponížení člověka skrze mystiku podrobení a poslušnosti, připomínaje, že pouze morální síla jednotlivce a kritická analýza mohou kontrastovat s totalitními ideologiemi toho, kdo “sedí na vejcích některých dogmat”. Angelu Mariu Ripellinovi vděčí za hodně jak Praha – která je jeho druhým domovem, stejně jako čeština druhým jazykem – tak Itálie, již seznámil se slovanskou a středoevropskou vzdělaností skrze texty a výzkumné práce jdoucí až za hortus conclusus akademického světa. Prahou magickou zanechal nejen památku aere perennius, jejímž prostřednictvím může každý čtenář procházet dějinami, literaturou, relikty, ozvěnami a záblesky podmanivé kultury, již Ripellino opakovaně navštěvoval s odvážnou a encyklopedickou chutí, ale zanechal též iniciační cestu ke znovudobytí slova jednoho světa. Poslední pokus alchymisty vrátit důstojnost potupenému oboru. Článek vznikl ve spolupráci s novinářem a literárním kritikem Giacomem D‘Angelo

31


Progetto Repubblica Ceca associati členové

Trafil Czech Trafil Czech è il recente insediamento produttivo in Repubblica Ceca del Gruppo Industriale Lucefin. Il Gruppo Lucefin, guidato dalla famiglia Buzzi, è formato da oltre 20 aziende con più di 400 dipendenti ed ha stabilimenti di produzione e di distribuzione localizzati nel nord - centro Italia oltre che in Rep. Ceca. Lucefin nasce storicamente come leader nel settore della lavorazione a freddo dell'acciaio e si sviluppa, in seguito, come moderno Gruppo Imprenditoriale diversificando le proprie attività in vari settori di importanza strategica, nell’ambito del processo di sviluppo imprenditoriale, quali la logistica integrata, il settore energetico, la meccanica di precisione ed il mercato immobiliare. Trafil Czech, controllata da Trafilix s.p.a., capogruppo della divisione siderurgica del Gruppo Lucefin e leader mondiale nella produzione di barre d’acciaio lavorate a freddo, rappresenta il primo step di un importante programma di espansione industriale e commerciale verso i mercati dell’Est Europa. Strategicamente localizzata nel cuore dell’Europa, Trafil Czech occupa a Kladno un’area di 50.000 mq di cui 11.000 coperti, dove sono installati moderni impianti per la trasformazione a freddo di trafilati e pelati tondi nelle qualità di acciai al carbonio, acciai legati, acciai da cementazione, acciai automatici ed acciai al piombo, per una potenzialità produttiva di oltre 40.000 tonnellate annue. Trafil Czech, nello specifico, produce trafilati a freddo dal diam. 5 mm a 80 mm, pelati e rullati da 30 mm a 130 mm ed in questo primo anno di attività l’azienda ha dato prova di grande flessibilità, di notevoli capacità produttive in linea con la qualità della produzione italiana di Trafilix.

Trafil Czech je nedávno otevřený nový výrobní závod průmyslové Skupiny Lucefin v České republice. Skupinu Lucefin, jakožto podnik rodiny Buzzi, tvoří více než 20 podniků s více než čtyřmi stovkami zaměstnanců. Výrobní podniky jsou umístěny v severní a střední Itálii a v České republice. Lucefin je vůdčí skupinou na poli zpracování oceli za studena a rozvíjí se jako moderní podnikatelská skupina, která své vlastní aktivity směřuje do různých strategicky důležitých oblastí, do oblastí procesu rozvoje podniku, do oblasti integrace logistiky, do oblasti energetiky, přesné mechaniky a do trhu s nemovitostmi. Trafil Czech, s.r.o. pod dohledem Trafilix, s.p.a. vedoucí společnosti hutní části skupiny Lucefin a světové špičky ve výrobě ocelových tyčí zpracovaných za studena, představuje první krok důležitého programu průmyslové a obchodní expanze směrem k trhům Východní Evropy. Trafil Czech má strategické umístění v srdci Evropy, v Kladně na pozemku 50.000 čtverečních metrů, z nichž 11.000 čtverečních metrů je zastřešeno. Zde jsou umístěny moderní stroje ke zpracování oceli za studena: k tažení a loupání kruhové oceli, ve kvalitách uhlíkové, legované, cementační, automatové oceli a oceli s obsahem olova. Plánovaný výkon výroby je více než 40.000 tun za rok. Trafil Czech sám o sobě vyrábí za studena taženou ocel od průměru 5 mm do průměru 80 mm, loupanou od 30 do 130 mm. V tomto prvním roce podnik prošel významnou zkouškou a svými značnými výrobními kapacitami se blíží úrovni produkce italského Trafilix.

TrafilCzech Sro, - sede legale Via Krkonosska 5 - PRAGA, - sede operativa Via Prumyslova 1343 – 272 62 KLADNO Tel: +420 312 645 296, Fax: +420 312 645 272, E-mail: info@trafilczech.com, Web: www.lucefin.com

32


Progetto Repubblica Ceca eventi události

La qualità enogastronomica di scena a Praga Lo scorso 14 e 15 aprile nella centrale via Na Přikopě di Praga, presso il giardino interno dello Slovanský dům (ristorante Kogo) si è tenuta una manifestazione enogastronomica organizzata, per gli operatori cechi del settore, dalla rinomata società di distribuzione alimentare, Terra Magica. Come confermato dal suo direttore, Amedeo Bencich, la caratteristica principale di tutti gli espositori presenti con un proprio stand è l’estrema attenzione dedicata alla qualità dei prodotti. A tal proposito la rappresentante della Cascina di San Cassano (Alba, Cuneo) evidenzia come la propria produzione sia soggetta ad un rigorosissimo controllo di qualità e di pulizia degli ambienti produttivi, tale da poter definire l’azienda come la Ferrari dei sottolii. Esportano in tutto il mondo circa il 40% della loro leccornie. Anche in questo periodo di crisi il loro tasso di crescita è dell’ordine del 25%. Ad affacciarsi invece solo di recente sul mercato estero è invece l’azienda familiare Dentesano di Udine, produttrice di salumi eccelsi tra cui il famoso prosciutto di San Daniele. Nel settore caseario, tra le numerosissime marche presenti citiamo per esempio la lombarda Mauri i cui formaggi quali il taleggio o il gorgonzola hanno la particolarità di essere stagionati in modo naturale all’interno di grotte (grotte di Pasturo in Valsassina). Anche il settore enologico è stato ben rappresentato per esempio da Gabrile Griziotti, direttore vendite della piemontese Cossetti e della veneta Il Forteto, con una varietà di vini di qualità che va dal Barolo

al Brunello di Montalcino, dal Gavi al Barbera, e così via. Loro obiettivo è, come in Italia, quello di posizionarsi nel mercato della distribuzione ai ristoranti ed enoteche La grande distribuzione non è invece disdegnata dalla ditta Fattorie Umbre, produttrice, anche per conto terzi, di sughi, salse, conserve eccetera. L’80% della loro produzione viene esportata in tutto il mondo, grazie anche alle numerose certificazioni di qualità e a prezzi competitivi che le permettono di Amedeo Bencich affermarsi anche in paesi emergenti quali p.e. Georgia o Azerbaijan. L’olio extra vergine d’oliva è stato egregiamente rappresentato dal Dr. Cazzetta, titolare della Terra d’Otranto, rinomata azienda che vanta recensioni nei principali quotidiani nazionali grazie alla passione dedicata a questa attività che annovera oltre 50 mila piante. Anche questa azienda ha uno spiccato impulso per l’export, che accoglie il 60% della produzione. Non è possibile elencare tutti gli operatori presenti, ma l’impressione avuta nel corso di questa affascinante escursione enogastronomica è che Terra Magica sappia ben come scegliere i propri partner commerciali.

Kvalita gastronomie a vína v Praze 14. a 15. dubna se v centru města v ulici Na Příkopě ve vnitřní dvoraně Slovanského domu (restaurace Kogo) uskutečnila enogastronomická přehlídka organizovaná známou potravinářskou společností Terra Magica pro všechny profesionály z oboru. Jak potvrdil její ředitel Amedeo Bencich základním charakteristickým rysem všech zúčastněných vystavovatelů je zvláštní důraz, který kladou na vysokou kvalitu výrobků.

V tomto ohledu zástupce společnosti Cascicna ze San Cassano (Alba, Cuneo) zdůraznil jak přísné kontrole kvality je podrobena jejich vlastní produkce i čistota výrobního prostředí tak, že je možné společnost přirovnat k Ferrari v olejích?? Do světa vyvážejí celkem asi 40% svých pochoutek. I v současnosti, v období krize, je jejich míra růstu 25% To co nám přijde na mysl/napadne nás/objevilo nedávno na zahraničním trhu je rodinná firma Dentesano z Udine, výrobce znamenitých uzenin, z nichž nejznámější je šunka San Daniele. Z oblasti sýrařství se představilo velké množství značek, jmenujme například Mauri z Lombardie, jejichž měkké sýry a gorgonzola mají tu zajímavost, že dozrávají přírodním způsobem v jeskyni (jeskyně Pasturo ve Valsassina). Také vinařství bylo velmi dobře zastoupeno, jmenujme např. pana Gabriele Griziotti, ředitele piemontské společnosti Cossetti a benátské Il Forteto, s vysoce kvalitními odrůdami vín od Barolo po Brunello di Montalcino, od Gavi

po Barbera a tak dále. Jejich cílem je, stejně jako v Itálii prosadit se na trhu distribuce vín do restaurací a enoték. – výběrových vináren Velkodistribuci však nezavrhuje společnost Fattorie Umbrre, výrobce (s vlastní značkou), i pro jiné značky, šťáv, omáček, konzerv atd.. 80% jejich produkce je vyváženo do celého světa, díky mnoho osvědčením kvality a konkurenceschopným cenám, které jí umožňují prosadit se i na trzích rozvíjejících se zemí jako je např. Gruzie a Azerbajdžán. Olivový oje extra vergine byl výtečně zastupován dr. Cazzetta, majitelem společnosti Terra d’Otranto, renomované společnosti, který/á se chlubí recenzemi/hodnoceními v národních denících díky své vášni pro tuto aktivitu, která čítá více než tisíc těchto rostlin. I tato společnost má zřetelný/jasný impuls pro export, který tvoří 60% výroby. Není možné zde vyjmenovat všechny přítomné účastníky, ale dojem, který vznikl při prohlídce této úchvatné enogastronomické podívané je, že Terra Magica si umí dobře vybrat své obchodní partnery. 33


Progetto Repubblica Ceca ORARIO VOLI LETOVÝ ŘÁD

SINTESI DEI VOLI E DELLE DESTINAZIONI ATTUALMENTE VALIDE / UVÁDÍME POUZE VYBRANÉ LETY, AKTUÁLNĚ V PLATNOSTI

DA - PER

Z - DO

GIORNI DNY

PRAGA - MILANO

PRAHA - MILÁN

1234567

PARTENZA-ARRIVO ODLET-PŘÍLET 07.00 - 08.30

PRAGA - MILANO

PRAHA - MILÁN

1234567

10.05 - 11.40

PRAGA - MILANO

PRAHA - MILÁN

1234567

17.00 - 18.30

PRAGA - MILANO

PRAHA - MILÁN

1234567

20.25 - 22.00

PRAGA - ROMA

PRAHA - ŘÍM

1234567

11.50 - 13.40

PRAGA - ROMA

PRAHA - ŘÍM

1234567

14.30 - 16.20

PRAGA - ROMA

PRAHA - ŘÍM

1234567

20.15 - 22.00

PRAGA - VENEZIA

PRAHA - BENÁTKY

123456■

09.25 - 11.10

PRAGA - VENEZIA

PRAHA - BENÁTKY

12345■7

15.05 - 16.50

PRAGA - BOLOGNA

PRAHA - BOLOŇA

1234567

11.55 - 13.50

PRAGA - BOLOGNA

PRAHA - BOLOŇA

12345■7

21.40 - 23.20

MILANO - PRAGA

MILÁN - PRAHA

1234567

07.50 - 09.25

MILANO - PRAGA

MILÁN - PRAHA

1234567

09.15 - 10.45

MILANO - PRAGA

MILÁN - PRAHA

1234567

18.10 - 19.45

MILANO - PRAGA

MILÁN - PRAHA

1234567

19.15 - 20.40

ROMA - PRAGA

ŘÍM - PRAHA

1234567

07.45 - 09.35

ROMA - PRAGA

ŘÍM - PRAHA

1234567

11.40 - 13.40

ROMA - PRAGA

ŘÍM - PRAHA

1234567

14.25 - 16.20

VENEZIA - PRAGA

BENÁTKY - PRAHA

123456■

11.40 - 13.25

VENEZIA - PRAGA

BENÁTKY - PRAHA

12345■7

17.40 - 19.25

BOLOGNA - PRAGA

BOLOŇA - PRAHA

123456■

06.25 - 07.50

BOLOGNA - PRAGA

BOLOŇA - PRAHA

1234567

14.30 - 16.25

Per informazioni dettagliate consultare i siti: www.csa.cz e www.alitalia.com o telefonare ai seguenti numeri: Alitalia 222 090 919, ČSA 220104310 Podrobnější informace na internetu: www.csa.cz a www.alitalia.com nebo volejte: Alitalia 222 090 919, ČSA 220104310

POUZE ALITALIA NABÍZÍ TÝDNÌ 21 PØÍMÝCH LETÙ Z PRAHY DO ØÍMA A MILÁNA. Z ØÍMA PAK SPOJENÍ DO DALŠÍCH 23 DESTINACÍ PO ITÁLII. NEVÁHEJTE A POZNEJTE KRÁSU NAŠÍ ZEMÌ.

ITÁLIE OD

1.990 Kè + TAXY A PØÍPLATKY

VÍTEJTE V ITÁLII S ALITALIA, TÝDNÌ 21 PØÍMÝCH LETÙ Z PRAHY DO ØÍMA A MILÁNA

34

VÍCE INFORMACÍ NA: WWW.ALITALIA.COM, NA TELEFONNÍ LINCE (+420) 222 090 919 NEBO V CESTOVNÍCH KANCELÁØÍCH.


35


Welcome to Prague by

Your Prague Hotels Hotel Roma **** Újezd 24, Praha 1

Hotel Caesar Palace **** Myslíkova 15, Praha 1

Hotel Galileo *** Bruselská 3, Praha 2

Hotel Praga 1 *** Žitná 5, Praha 1

info@your-prague-hotels.com | Tel.: +420 222.500.222 | Fax: +420 222.500.333


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.