gaude / rejoice TOWer new zealand youth choir karen grylls CONDUCTOR
gaude / rejoice TOWer new zealand youth choir karen grylls CONDUCTOR Einojuhani Rautavaara (b.1928) Suite de Lorca
5:55
1 | Canción de jinete
1:02
2 | El Grito
1:29
3 | La luna asoma
2:08
4 | Malagueña
1:15
Madeleine Pierard soprano solo Ken Ryan baritone so Simon Baskerville bass solo
Javier Busto (b.1949) 5 | O magnum mysterium
5:00
Einojuhani Rautavaara 6 | Canticum Mariae virginis
6:38
Madeleine Pierard, Victoria Holbrook soprano solos
Antonio Lotti (c.1667-1740) MMT2048 Digital Stereo Recording 2004 HRL Morrison Music Trust 2004 HRL Morrison Music Trust
7 | Crucifixus
2:53
Francisco Guerrero (1528-1599) 8 | Duo Seraphim
David Childs (b.1969) 4:02
9 | Herr, erhöre meine Worte from
arr. Donald Patriquin (b.1938) 4:20
6:56
10 | Yea, cast me from heights of 1:19
11 | Whether I find
0:52
12 | After many a dusty mile
1:37
13 | It’s oh to be a wild wind
1:06
14 | Feasting, I watched
1:50
Anna Griffiths (b.1981) Albert Mataafa tenor solo Jessica Wells alto solo
2:19
James Tibbles piano arr. Bob Chilcott (b.1950)
the mountains
15 | Naseby
17 | Ah! si mon moine voulait danser from Six Songs of Early Canada
Edward Elgar (1857-1934) From the Greek Anthology, Op.45
4:24
Madeleine Pierard soprano solo
Georg Schumann (1866-1952) Drei Motetten, Op.52
16 | Salve Regina
18 | Nobody knows the trouble I’ve seen 3:05 Albert Mataafa TENOR Solo Robert Wiremu piano
Wehi Whanau 19 | Wairua Tapu
2:45
Albert Mataafa guitar 2:41
Total 51:35
TOWER New Zealand Youth Choir The TOWER New Zealand Youth Choir has
In 1996 and 1998 the choir provided
achieved considerable success since its
backing vocals on the two ENZSO
formation in 1979. Performances around
album releases, performing the music of
New Zealand and five international tours
New Zealand group Split Enz, and was
have firmly established the choir’s reputation
involved in the ENZSO tours with the New
for consistency, energy and excellence. As a
Zealand Symphony Orchestra, Split Enz
youth choir the members range in age from
and other leading New Zealand singers.
18 to 25 years.
In 1999 the TOWER New Zealand Youth
In 1992 the choir won the Silver
Choir celebrated its 20th anniversary with
Rose Bowl in the ‘Let the Peoples Sing’
a concert in the Wellington Town Hall,
competition as the best choir in a field of
featuring TOWER Voices New Zealand (the
26 choirs from 15 countries. The choir
graduate chamber choir) and a massed choir
represented New Zealand at the 3rd World
of many graduate singers.
Choral Symposium in Vancouver in 1993
Perhaps the choir’s greatest success
as part of a five-week North American
was achieved during its five-week tour to
tour, and in 1996 the choir travelled to
Europe in June and July 1999, the highlight
Australia, appearing at the 4th World Choral
of which was winning the ‘Choir of the
Symposium in Sydney.
World’ title at the International Musical
Eisteddfod in Llangollen, Wales. They
Bay, Rachmaninov’s The Bells with the
followed this with the ‘Grand Prix Slovakia’
New Zealand Symphony Orchestra in
a week later. The tour also included Ireland,
the New Zealand International Festival,
the Czech republic, Vienna, London and
and Mahler’s Symphony No.2 with the
Singapore.
Auckland Philharmonia and the New Zealand
In March 2001 the choir undertook an
Secondary Students Choir. The choir also
international tour to Texas in the USA, having
regularly performs its own concerts at
received an invitation to perform at the
venues throughout New Zealand.
biannual convention of the American Choral Directors’ Association. The choir was one of only three international guest choirs to perform three 30 minute programmes to a combined audience of 6,000 or more choral directors from the USA and worldwide. The TOWER New Zealand Youth Choir runs in three-year cycles, and is currently in the second year of this cycle after three highly successful courses in 2002. Recent performances have included an open-air concert at a vineyard in Hawkes
Choir Members SOPRANOS
Amanda Barclay, Rachel
Mataafa, Andrew Milne, Charles Panapa, Reece Pennington, Brendon Shanks,
Boyack, Katie Douglas, Kiri Ensbey,
Richard Taylor, David Tipi, Vatulele Tusitala.
Roseanna Forsythe, Amelia Giles, Anna
BASSES
Griffiths, Victoria Holbrook, Georgia
Ben Campbell, Philip Daly, Nick Douglas,
Jamieson-Emms, Eveline Jenkin, Kimberley
Matthew Drake, Michael Gray, Ben Komiti,
Jones, Jessica Kerr, Sarah McCallum, Lucy
Matthew Landreth, Craig Letham, Rowan
Patston-Cox, Madeleine Pierard, Sarah
Payne, Harley Peddie, Ken Ryan, Jonathan
Stevenson, Philippa Walden, Christina
Togiatu, Robert Tucker, Douglas Winter.
Wyse. ALTOS
Melissa Absolum, Gabrielle Ali, Jenny
Banks, Bronwyn Browne, Wendy Chen, Charene Clarke, Vanessa Clarke, Lucy Cruickshank, Vivian Gang, Jenny Kempton, Claire Nash, Merelina Saseve, Sarah Trevethick, Tania Verdonk, Jessica Wells, Amelia Woodfield. Tenors
Bonaventure Allan-Moetaua,
Stephen Chambers, Hamish Elliott, Gareth Harper, Spencer Kingi, Nick Madden, Albert
Simon Baskerville, James Butler,
KAREN GRYLLS
1999 International Eisteddfod in Llangollen
MUSICAL DIRECTOR
and the ‘Grand Prix Slovakia’ also in 1999.
Karen Grylls, Associate-Professor in
Grylls is much in demand as a clinician
Conducting and Head of Choral Studies at
and has several CD recordings to her credit.
the University of Auckland, New Zealand,
Recently she has toured as an international
directed the Auckland Dorian Choir
guest with TOWER New Zealand Youth
from1985 to 1998. She assumed the
Choir to the American Choral Directors
position of Musical Director of the TOWER
Association Convention in Texas and
New Zealand Youth Choir in 1989 and the
with TOWER Voices New Zealand to the
graduate chamber choir TOWER Voices
Asia South Pacific Choral Symposium in
New Zealand in 1998, established under
Singapore. Invitations to adjudicate have
the auspices of the New Zealand Youth
taken her to Australia, Singapore, Spain
Choir. Grylls also directs Auckland University
and Hong Kong. In 1996 the University of
Singers and Campus Cantoris, the two
Auckland honoured her with a Distinguished
choirs at the University’s School of Music.
Teaching Award in Music, and in 1999 she
Under her directorship the TOWER New
was made an Officer of the New Zealand
Zealand Youth Choir has enjoyed notable
Order of Merit for services to choral music.
successes including the Silver Rosebowl in
She has recently been appointed to the
the ‘Let the Peoples Sing’ radio competition
Board of the International Federation of
in 1992, the ‘Choir of the World’ at the
Choral Music.
W.D. Hammond (b.1947), All Along the Heaphy Highway, 1998, oil on canvas, 1070 x 1455 mm. Private collection. Reproduced by permission of the artist.
Bob Chilcott Bob Chilcott (b.1950) is one of Britain’s most popular composers of accessible choral music. He has been involved in choral music for most of his life, having been a boy chorister and choral scholar at King’s College, Cambridge, and also a member of the vocal group The King’s Singers for twelve years. Since 1997 he has worked as a full-time composer, and become involved in a growing number of conducting projects, particularly with children’s and youth choirs. The traditional negro spiritual Nobody knows the trouble I’ve seen was specially arranged by Bob Chilcott for Karen Grylls and the Tower New Zealand Youth Choir.
David Childs
David Childs (b.1969) was born in Nelson, New Zealand. He holds a Bachelor of Music in composition and musicology from the University of Canterbury, Christchurch, and a Master of Music in conducting from Florida State University. He is currently Assistant Professor of Choral Studies at Vanderbilt University, Nashville, Tennessee. Salve Regina is a Marian Antiphon used in services
in the Catholic church from Trinity Sunday to the First Sunday in Advent.
Javier Busto
Javier Busto (b.1949) was born in Hondarribia, in the Basque region of Spain. He was initially a self-taught musician but later studied choral conducting and composition. In addition he is a doctor of medicine. Busto is the founder and conductor of several award-winning choirs and presented his compositions at the 4th World Symposium of Choral Music in Sydney, Australia in 1996. He was guest conductor at Tokyo Cantat in 2000.
Edward Elgar
Edward Elgar (1857-1939) is one of the most important British composers of the 20th century, with a large body of work in every field except that of opera. He drew inspiration from the culture and landscape of his own country, but also studied the work of his European contemporaries. The five unaccompanied part-songs From the Greek Anthology are scored for male voices in four parts.
Anna Griffiths Anna Griffiths (b.1981) is currently a postgraduate student at the University of Auckland, New Zealand, studying both composition and piano accompaniment. She has been a member of the TOWER New Zealand Youth Choir since 2000. Naseby, a small township in Central Otago, New Zealand, was a thriving centre for goldmining in the 1800s, and as a child Anna spent many holidays there playing in the forest, lakes and river where gold was once mined.
Francisco Guerrero
Guerrero (1528-1599), who studied with Cristóbal Morales, was second only to Tomás Luis de Victoria as a major Spanish composer of church music in the second half of the 16th century. He was a prolific composer: eighteeen masses and 150 other liturgical works were published, as well as many secular works. Guerrero’s music was widely performed in his own time, both in Spain and abroad, and was particularly popular in Latin America. Duo Seraphim was composed in 1589.
Antonio Lotti Antonio Lotti (c.1667-1740) served at the Basilica of San Marco in Venice as a singer, organist, and from 1736 till his death as the Primo maestro di cappella, and it was for this choir that much of his sacred music was composed. In addition he wrote solo motets, choral works and oratorios for the female singers of the famous Ospedale degli Incurabili choir, as well as several operas. Lotti’s later works display an elegance and contrapuntal craft of the highest order, and his music successfully bridges the late Baroque and early Classical periods. The Crucifixus is part of a work entitled Credo a 4.
Donald Patriquin
Donald Patriquin (b.1938) was born in Quebec, Canada. His music, both vocal and instrumental, has a decidedly vocal character and idiomatic keyboard writing, as shown in the colourful accompaniment he has devised for this work. This French Canadian folksong from Quebec deals humourously with a once-topical subject – the clergy. A young
lady dreams of what inducements she might offer her monk (her confessor) in order to get him to dance. The text uses a double meaning as ‘moine’ means both a spinning top, and a monk.
Einojuhani Rautavaara
Einojuhani Rautavaara (b.1928) is one of the most significant contemporary Finnish composers, with a large body of works in a variety of styles and formats to his credit. The neo-classicism of his early works was much influenced by Stravinsky, and in the 1950s he wrote in a serial style. His ‘new romantic’ period (perhaps better termed ‘stylistic pluralism’) that began in the late 60s was manifested most clearly in a preference for tonality and a striving to combine modern with traditional techniques. Folk music and birdsong are included in some of his works from this period. Suite de Lorca is one of Rautavaara’s best-known and most frequently performed choral works. Following his murder by the Nationalists at the start of the Spanish Civil War, and despite his books being banned by the government, Frederico Garcío Lorca (1898-
1936) was quickly recognised as one of Spain’s most important poets and dramatists of the 20th century. His imagery is almost universally tortured and dark, and his tragic play Blood Wedding, about an unfaithful bride who is murdered by her husband, has been set as an opera no less than three times, by Wolfgang Fortner, Sándor Szokolay and most recently Nicola Lefanu.
Georg Schumann
Georg Schumann (1866-1952) was a German composer and conductor. In his youth he studied violin, organ, piano and composition. In 1900 he was appointed director of the Berlin SingAkademie with the title of Royal Professor. He remained with that organisation for fifty years, touring extensively throughout Europe and developing a highly individual and acclaimed style of choral performance.
Ngapo Wehi
Ngapo (Bub) Wehi (b.1934) is a leading member of the Wehi whanau (family), and a highly respected figure in almost every aspect of Maori language, culture and
education. He works closely with his wife, Pimia, in tutoring and composing for Te Waka Huia. This prominent cultural group is dedicated to preserving the songs and dances which are an intrinsic part of Maori tribal activity, enhancing special events and emotions such as ceremonies of welcome, mourning, love, war or friendship. The TOWER New Zealand Youth Choir has enjoyed a close working relationship with Te Waka Huia for a number of years.
W.D. Hammond (b.1947), Study, 1998, oil on canvas, 1000 x 600 mm. Private collection, Auckland. Reproduced by permission of the artist.
Einojuhani Rautavaara Suite de Lorca 1 | Canción de jinete Córdoba, Lejana y sola. Jaca negra, luna grande, y aceitunas en mi alforja Aunque sepa los caminos yo nunca llegaré a Córdoba. Por el llano, por el viento, jaca negra, luna roja La muerte me está mirando desde las torres de Córdoba. ¡Ay qué camino tan largo! ¡Ay mi jaca valerosa! ¡Ay que la muerte me espera, antes de llegar a Córdoba! Lejana y sola. The Rider Cordoba, alone and far away. Black pony, great moon and olives in my saddlebag Although I know the way, I’ll never get to Cordoba Through the wind, across the plain, black pony, red moon Death is staring down at me from the towers of Cordoba. On the road, how long it is! Oh how brave my pony is! Oh death, how it waits for me before I get to Cordoba! Alone and far away.
2 | El Grito La elipse de un grito, vade monte a monte. Desde los olivos será un arco iris negro sobre la noche azul. ¡Ay! Como un arco de viola el grito ha hecho vibrar
largas cuerdas del viento. ¡Ay! (Las gentes de las cuevas asoman sus velones) ¡Ay! The Scream The ellipse of a scream goes from hill to hill. From the olive trees a black rainbow will rise above the blue night. Aeee! Like a viol bow the scream has thrilled long strings of the wind. Aeee! (The cave people hold out their lamps) Aeee!
3 | La luna asoma Cuando sale la luna se pierden las campanas y aparecen las sendas impenetrables. Cuando sale la luna, el mar cubre la tierra y el corazón se siente isla en el infinito. Nadie come naranjas bajo la luna llena. Es preciso comer fruta verde y helada. Cuando sale la luna de cien rostros iguales, la moneda de plata solloza en el bolsillo. The Moon appears When the moon rises, bells fade away and paths appear impassable. When the moon rises, the sea covers the earth and the heart feels an island in the infinite. No one eats oranges under the full moon. You have to eat fruit that is green and ice cold. When the moon rises with a hundred faces all alike, silver coins sob in the pocket.
4 | Malagueùa La muerte entra y sale de la taberna. Pasan caballos negros y gente siniestra por los hondos de la guitarra. Y hay un olor a sal y a sangre de hembra en los nardos febriles de la marina. La muerte entra y sale, y sale y entra la muerte de la taberna. Malaguena Death goes in and out of the tavern. Black horses and sinister people move Along the deep paths of the guitar. And there is the smell of salt and of woman’s blood in the feverish spikenards of the seashore. Death goes in and out of the tavern, And in and out goes death.
Javier Busto 5 | Omagnum mysterium O magnum mysterium, et admirabile sacramentum, ut animalia viderent Dominum natum jacentem in praesepio. O beata Virgo, cujus vĂscera meruerunt portare Dominum Jesum Christum. Alleluia
O great mysterious and wondrous sacrament, That animals should see the newborn Lord lying in their manger! Blessed is the Virgin, whose womb was worthy To bear the Lord Jesus Christ.
Einojuhani Rautavaara 6 | Canticum Mariae virginis Ave maris stella, Dei Mater alma, Atque semper Virgo, Felix caeli porta. Sutmens illud Ave Gabrielis ore, funda nos in pace, mutans Hevae nomen. Solve vincla reis, profer lumen caecis, male nostra pelle, bona cuncta posce. Monstra te esse matrem, sumat per te preces, qui pro nobis natus tulit esse tuus.
Virgo singularis, inter omnes mitis, Nns, culpis solutos, mites fac et castos. Vitam praesta puram, iter para tatum, ut, videntes Jesum, semper collaetemur. Sit laus Deo Patri, summo Christo decus, Spiritui Sancto, tribus honor unus. Amen Gaude Maria virgo! Cunctas haereses sola interemisti, quae Gabrielis archangeli dictis credidisti. Gaude Maria virgo! Dum virgo Deum et hominem genuisti, Et post partum virgo inviolata permansisti. Dei genitrix, intercede pro nobis. Beatam me dicent omnes generationes, Quia ancillam Deus humilem respexit. Brightest star of ocean, Portal of the sky, Ever virgin mother Of the Lord most high.
Who by Gabriel’s Ave, Uttered long ago, Eva’s name reversing, Bring us peace below. Break the captive’s fetters, Light on darkness pour, All our ills expelling, Every joy implore. Show yourself a mother, Show to him our grief, Who for us incarnate, Came to our relief. Virgin of all virgins, All our love impart, Gentlest of the gentle, Make us pure in heart. Onwards as we journey, Ever guide our choice Till with you and Jesus We shall all rejoice. Praised be God, our Father, Praised be Christ, The Holy Spirit, Glory to the Holy Trinity. Amen Rejoice, Virgin Mary! You who shunned all temptation, Believing in the message of the Archangel Gabriel.
W.D. Hammond (b.1947), Coast Watchers, Songbook, 1994, acrylic on kauri and rimu panels, 1340 x 1000 mm. Private collection. Reproduced by permission of the artist.
Rejoice, Virgin Mary! BecauseYou gave birth to God and Man and yet remained a virgin. Mary, Mother of God, intercede for us. All the generations shall call You blessed, Because He has looked on the humble servant of God.
Pater, Verbum, et spiritus Sanctus: et hi tres unum sunt. Amen Two Seraphim cried out one to the other: Holy, lord God of the Sabbath: The whole earth is full of your glory. There are three who give testimony in heaven: Father, Word and Holy Spirit: and these three are one. Amen.
Georg Schumann Antonio Lotti
9 | Herr, erhöre meine Worte
7 | Crucifixus
From Drei Motetten, Op.52
Crucifixus etiam pro nobis; sub Pontio Pilato passus et sepultus est. He was crucified for us under Pontius Pilate; He suffered, died and was buried.
Francisco Guerrero 8 | Duo Seraphim Transcribed and edited by Bruno Turner Isaiah 6: 1-3 Duo Seraphim clamabant alter ad alterum: Sanctus, Dominus Deus Sabaoth: Plena est omnis terra gloria eius. Tres sunt qui testimonium dantin coelo:
Herr, erhöre meine Worte, erhöre mein Flehn, und merke auf meine Rede. Vernimm mein Schrein, mein König und mein Gott; ich will beten vor dir. Herr, sei gnädig und geduldig, denn ich bin elend und bin schwach; meine Seele ist erschrocken, wende dich und errette mich Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, Ich bin alt geworden, da ich allenthalben geängstiget werde. Ich bin so müde vom Seufzen und netze mit Thränen des Nachts mein Lager. Höre mein Weinen, erhöre mein Flehn, ach, Herr! Lord, hear my words, hear my pleas and listen to my speech.
Hear my cries as I pray to thee, my King and my God Lord, be merciful and patient, for I am wretched and weak; My soul is full of dread, turn around and rescue me. My body is racked with sorrow. I have grown old with fear as my constant companion. I am weak with sighing, and my nights are filled with tears. Hear my cries, hear my pleas, oh Lord.
Edward Elgar From the Greek Anthology, Op.45 I. Yea, cast me from heights of the mountains Translated by Alma Strettell, after the Greek Yea, cast me from heights of the mountains to deeps of the ocean, Let the thunderbolt strike me, o’erwhelm me with fire or with snow! Since him whom Love’s burden hath crushed, and whom Eros hath broken, Not even the swift-winged lightnings of Zeus can o’erthrow!
In these thy locks, on that far day, When gold or sable turns to grey!
III. After many a dusty mile Translated by Edmund William Gosse, after the Greek After many a dusty mile, Wand’rer, linger here awhile; Stretch your limbs in this long grass; Through these pines a wind shall pass That shall cool you with its wing. Grasshoppers shall shout and sing, While the shepherd on the hill, Near a fountain warbling still, Modulates, when noon is mute, Summer songs along his flute; Underneath a spreading tree, None so easy-limbed as he, Sheltered from the dog-star’s heat. Rest; and then, on freshened feet, You shall pass the forest through. It is Pan that counsels you.
IV. It’s oh! to be a wild wind Translated by William Money Hardinge, after the
II. Whether I find thee
Greek
Translated by Andrew Lang, after the Greek
It’s oh! to be a wild wind – when my lady’s in the sun, She’d just unbind her neckerchief, and take me breathing in.
Whether I find thee bright with fair, Or still as bright with raven hair; With equal grace thy tresses shine, Ah, queen, and Love will dwell divine
It’s oh! to be a red rose – just a faintly blushing one, So she’d pull me with her hand and to her snowy breast I’d win.
David Childs
V. Feasting I watch
Salve Regina, mater misericordiae Vita dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules filii, Evae. Ad te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrimarum valle, Eja ergom Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, Nobis post hoc exilium ostende. O clemens: O pia: O dulcis Virgo Maria.
Translated by Richard Garnett, after Marcus Argentarius (1st century BC) Feasting I watch with westward-looking eye The flashing constellations’ pageantry. Solemn and splendid; then anon I wreathe My hair, and warbling to my harp I breathe My full heart forth, and know the heav’ns look down Pleased, for they also have their Lyre and Crown.
Anna Griffiths 15 | Naseby Text by James K. Baxter Unchanging mountain scars carry their mane of snow, So for a thousand years the yellow broom will blow When the great wave is spent And earthquake broods no longer, And iron armament Has fed an ocean hunger. When, darkness on their breast Lover by lover lie, And soldier calm at rest knows not his enemy Then the dark peaks will hold Their peace beyond our knowing, While over sunken gold The yellow broom is blowing.
16 | Salve Regina
Hail Queen, Mother of mercy, life, sweetness and our hope, hail To you we cry, exiled sons of Eve. To you we sigh, groaning and weeping, in this valley of tears. Quickly therefore, our Advocate, Turn your merciful eyes towards us. And Jesus, blessed fruit of your womb, appear to us after this exile. O merciful, O pious, O sweet Virgin Mary.
arr. Donald Patriquin 18 | Ah! si mon moine voulait danser
O yes, my Lord! Sometimes I’m almost to the ground, O yes, my Lord!
From Six Songs of Early Canada O danse mon moine danse, tu n’entends pas la danse. Ah! si mon moine voulait danser – un capuchon je lui donnerais. un ceinturon je lui donnerais. un chapelet je lui donnerais. un froc de bur’ je lui donnerais. S’il n’avait fait voeu de pauvreté, bien d’autres choses je lui donnerais! O dance, my monk, dance, you don’t hear the dance. Ah! if my monk would like to dance – I would give him a cap. I would give him a sash. I would give him a rosary. I would give him a homespun coat. If he had not made a vow of poverty, I would give him other things as well!
arr. Bob Chilcott 19 | Nobody knows the trouble I’ve seen Nobody knows the trouble I’ve seen, Nobody knows like my Jesus. Nobody knows the trouble I’ve seen, Glory halleluia! Sometimes I’m up, sometimes I’m down,
Wehi Whanau 20 | Wairua Tapu Wairua tapu tau mai ra Wairua tapu mai runga uhia mai taonga mai homai to aroha. Wa hia kia tika akona mai ra kia u ki te pai ho roia kia ma tonu ra Mohau te tino koroia. Holy Spirit embrace me Holy Spirit from up above encase me in the precious gifts give to me your love This place of truth teach me the things that are right bathe me, cleanse me To you goes the glory
W.D. Hammond Bill Hammond was born in Christchurch, New Zealand in 1947. He has exhibited widely since the early 1980s, and in 1994 was the joint winner of the Visa Art Award. He represented New Zealand at the Asia Pacific Triennial 1999 in Brisbane, Australia and the Sydney Biennale, 2000, Sydney, Australia. Hammond has become a celebrated and enigmatic exponent of what is bizarre, surreal and quirky in New Zealand art. Appropriately, he began life as a toy-maker before taking up oil painting in 1981. Since then he has firmly embedded himself into the art history of this country. In 1989 Hammond spent three weeks at the Auckland Islands as part of the Art in the Subantarctic programme and was inspired by the birds he observed there. In his paintings Hammond does not present birds as we know them, but rather as surreal hybrid creatures – half man, half bird – that roam and inhabit his canvasses in much the same way that humanistic machines had in earlier works. These are voyeuristic birds, which, through the artist’s hand, have become the viewers as well as the viewed. Music has always been a passion for Hammond, its influence evidenced by his use of song lyrics and, in these works, with the incorporation of musical notation.
Recorded in the Church of St. John of God, Halswell, Christchurch, New Zealand 26-28 April 2003
The HRL Morrison Music Trust was established in March 1995 as a charitable trust to support New Zealand musicians of international calibre. All funds received by the Trust are used to make recordings, present concerts – both in New Zealand and overseas – and assist artists to undertake projects to further develop their talents.
Producer Murray Khouri Engineer Glen Ruske Digital Editing and Mastering Wayne Laird
HRL Morrison Music Trust PO Box 1395 Wellington, New Zealand
Executive Producer Ross Hendy Booklet Coordinator Janey MacKenzie Design Mallabar Music
info@trustcds.com
MMT2048 Digital Stereo Recording 2004 HRL Morrison Music Trust 2004 HRL Morrison Music Trust
www.trustcds.com ALL RIGHTS OF THE PRODUCER AND OF THE OWNER OF THE WORK REPRODUCED ARE RESERVED.
The TOWER New Zealand Youth Choir would like to thank the many organisations, choirs and individuals whose support and donations have helped towards its achievements including Creative New Zealand and Tower Corporation. General Manager Jenny Jamieson Musical Director Karen Grylls Assistant Musical Director James Tibbles Other releases featuring the Choir on Trust Records
UNAUTHORISED COPYING, HIRING, LENDING, PUBLIC PERFORMANCE AND BROADCASTING OF THIS RECORDING IS PROHIBITED.
The HRL Morrison Music Trust gratefully acknowledges the support of the following people and organisations in the making of this recording: Gow Langsford Gallery, Webb’s. Naseby reproduced by permission of J.C. Baxter. Published in Collected Poems of James K Baxter ed. JR Weir, Oxford University Press, Australia and New Zealand, 1979.
MMT2016
MMT2029
Winds that Whisper
Choir of the World
gaude / rejoice TOWer new zealand youth choir karen grylls CONDUCTOR Anna Griffiths (b.1981)
Einojuhani Rautavaara (b.1928) 1-4 | Suite de Lorca
x:xx
15 | Naseby
Madeleine Pierard soprano solo
Albert Mataafa tenor solo
Ken Ryan baritone solo
Jessica Wells alto solo
Simon Baskerville bass solo
David Childs (b.1969)
Javier Busto (b.1949) 5 | O magnum mysterium
16 | Salve Regina x:xx
Einojuhani Rautavaara 6 | Canticum Mariae virginis
arr. Donald Patriquin (b.1938) x:xx
17 | Ah! si mon moine voulait danser from Six Songs of Early Canada
soprano solos
James Tibbles piano
Antonio Lotti (c.1667-1740) x:xx
Francisco Guerrero (1528-1599) 8 | Duo Seraphim
x:xx
arr. Bob Chilcott (b.1950) 18 | Nobody knows the trouble I’ve seen x:xx Albert Mataafa TENOR Solo
x:xx
Georg Schumann (1866-1952)
Robert Wiremu piano
Wehi Whanau
9 | Herr, erhöre meine Worte from Drei Motetten, Op.52
x:xx
Madeleine Pierard soprano solo
Madeleine Pierard, Victoria Holbrook
7 | Crucifixus
x:xx
19 | Wairua Tapu x:xx
Albert Mataafa guitar
Edward Elgar (1857-1934) 10-14 | From the Greek Anthology, Op.45 x:xx MMT2048 | Digital Stereo Recording | 2004 HRL Morrison Music Trust 2004 HRL Morrison Music Trust
x:xx