Complimentary Issue
Up to Date Real Estate Enero 2015
LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES Tel. Oficina: (00) (52) 322 2230708 Celular: (00) (52) (1) 3221230532 www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx
PUERTO VALLARTA / RIVIERA NAYARIT
www.propertyjournal.com.mx
Núm. 318 Año 16
4 | Enero 2015 | PJ No. 318
WWW. BLUEOCEANSIDEREALTY.COM CONTACT: SALVADOR@BLUEOCEANSIDE.COM PHONE 322 223 80 54 CELLPHONE 322 150 76 05 WE REPRESENT BANKS IN REAL ESTATE FORECLOSURES
LA ESPECTACULAR arquitectura del futuro
VENTANA DEL MAR 440 M2 – 4,708 SQFT 4 BEDROOMS AND 3.5 BATHS OWNER FINANCING AMAPAS
555,000 USD
LOWEST PRICE X SQMT AND LOWEST MAINTENANCE FEES ON AMAPAS AREA 2 POOL, GYM, ELEVATOR OPENING DIRECTLY INTO YOUR SUITE
CARACOL NEW BUILDING 1 BED AND 2 BATHS 83M2 – 888SQFT
STARTING AT 138,000
POOL & BBQ AREA THE BEST VIEWS IN ALTAVISTA ONLY 6 UNITS LOW MAINTENANCE FEES
CASA BLANCA PRICE REDUCTION
NOW 209,000 USD
3 BED AND 3 BATH POOL & OCEAN VIEWS IN ALTAVISTA
CONDO VISTA BAHIA 2BED AND 2 BATH BIG TERRACE, POOL & OCEAN VIEWS
PRICE REDUCED TO 129,000 USD 115M2 -1230 SQFT CENTRO
FRIDA BUILDING 5 SEPARATE UNITS 3 UNITS ARE 2 BEDROOMS AND 1 BATHROOM 2 UNITS ARE 1 BEDROOM AND 1 BATHROOM EXCELENT LOCATION FOR B&B AT ZONA ROMANTICA
495,000 USD
THE SPECTACULAR Architecture Of The Future
“
Todo gran arquitecto, necesariamente, es un gran poeta. Debe ser un gran intérprete original de su tiempo, de sus días, de su época”. Éstas son las palabras de, sin duda, uno de los mayores arquitectos, Frank Lloyd Wright, cuyas visiones del diseño armonioso y de la planificación urbana innovadora llegaron a ser su propia marca de arquitectura orgánica. Nos atreveríamos a decir que Wright no solo fue intérprete de su tiempo, pues fue capaz de prever las necesidades y los deseos de las épocas venideras. El arquitecto, necesariamente, es un visionario capaz de ver el futuro. Con el fin de mostraros la capacidad de adivinación de la arquitectura, hemos recopilado en una lista nuestros diseños contemporáneos favoritos, que arrojan luz sobre el futuro de nuestro mundo visual. Contempla los 14 diseños que muestran la arquitectura del mañana. Continua página 6
“
Every great architect is -- necessarily -- a great poet. He must be a great original interpreter of his time, his day, his age.” Those are the words of one undeniably great architect, Frank Lloyd Wright, whose visions of harmonious design and innovating urban planning amounted to his own brand of organic architecture. We’d argue that Wright wasn’t just an interpreter of his time -- he was able to foresee the needs and desires of ages ahead of him. The architect is -- necessarily -- a visionary capable of seeing into the future. In the spirit of architecture’s fortune telling abilities, we’ve put together a list of our favorite contemporary designs that shed light on the future of our visual world. Behold, 14 designs that show the architecture of tomorrow. Continues page 6
Outstanding service enhancing your buying experience!
VISTA BAHIA II PENT-HOUSE 1
LisNuev tin o g
$489,000.00 USD.
2 bedrooms, 2 studios, 3 full bathrooms, with 245 Square Meters in the main floor. Roof Terrace with 130 Square Meters, Jacuzzi, Granite Bar, Laundry Room, Half of Bath.
VILLA ESMERALDA 2
SHANGRI-LA TOWER 1
$4 RED 64 UC ,00 ED 0.0 0
$2 ´56 5,0 00 .00
Entired 14th floor more 6000 Sq. Ft.Furnished 5 Bed., 6 bath. The Best Condo in Shangri-La
SHANGRI-LA TOWER 1 VILLA A
$1 ´69 5,0 00 .00
4 Bed, 4 full bathroom. Partially furnished Marina golf course CASA MARIPOSA 122 RESIDENCIAL EL TIGRE
Casa de 3 recámaras, 3.5 baños $679,000.00 USD 370m2 de construcción y 600m2 Terreno.
A very unique, fully furnished 4 bedroom 4 bath 433 sq meter (4660 sq.ft.) luxury beachfront villa with pool. Absolute one-of-a-kind beachfront living that feels like a stand-a-lone villa but includes all the amenities and security of the prestigious Shangri-la development.
AVALON 402
VILLAS PACIFICO QUIMIXTO 422
Great opportunity, motivated Seller with 2700 Sq. Ft. $525,000.00
Bed : 1 Bath: 1.5 Furnished $214,900.00 Usd. Marina Vallarta
HACIENDA MARYLOOE
VILLAS PACIFICO MAJAHUITAS 1011
$3 47 ,90 0
US D.
Excellent property for permanent residents. Lot 856 Square meters with 350 Sq. Mt. Construction. 4 bedrooms 4.5 baths it sales furnished. Call Us for more information or showings.
www.exoticrealty.com
Bed: 2 Bath: 2 Furnished $199,000.00 Usd. Marina Vallarta
www.exoticrealty@prodigy.net.mx
Tel. 322 2212377
6 | Enero 2015 | PJ No. 318
PER
SU
VILLA PACIFICO
! AL
DE
Const 236m2, 3 bdms, Marina Vallarta
Price: $290,000 USD
PH NIMMA BAY PH 1K
NE W
Marina View, 3bd const. 266m2
Price: $599,000 USD
SEA RIVER 1433
! ING
NE
W
LIS TIN G!
T LIS
Hotel Zone, const. 68m2
Price: $124,900 USD
NE W
VALLARTA GARDENS
Ocean View Villa, const. 618m2
Price: $1’200,000 USD
COTO DEL LAGO
$89,000 USD
Direct financing available
MARINA SOL 103-C
Price: 195,000 USD
! NG
NE
W
TI LIS
CONDO SUITES BUCERIAS 13 & 17
Bucerias, 2 bd/ 2bth , const 80m2
Price: $115,000 USD
NE W
n ¿Por qué limitarnos a puentes colgantes o arqueados cuando la humanidad es capaz de construir enormes proezas arquitectónicas como esta para cruzar un río? El impresionante diseño ondulado, que funcionará como pasarela peatonal sobre el río Dragon King Harbour en China, es obra de NEXT Architects. El diseño del puente incluye tres vías individuales en espiral integradas en el pintoresco paisaje de Changsha. Este diseño ganó una competición internacional relacionada con un nuevo parque público en la zona el pasado año, y el proyecto ya está en construcción. “La construcContinua página 12
LIS TIN G!
Flamingos Golf Course lots starting
Turn Key 3 bdm condo in the Marina, 272m2
1. PUENTES HIPNÓTICOS
LIS TIN G!
1. HYPNOTIC BRIDGES
n Why craft boring suspension bridges or arched overpasses when humanity is capable of building massive architectural feats like this to cross a river? The impressive, undulating design, destined to function as a pedestrian footbridge over the Dragon King Harbour River in China, is the product of NEXT Architects. The bridge design involves three individual, swirling lanes hovering over the picturesque landscape of Changsha. The rendering won an international competition associated with a new public park in the area last year, and the project is currently Continues page 12
12 | Enero 2015 | PJ No. 318 ción de las conexiones cruzadas está basada en el principio de la Banda de Möbius”, afirma Michel Schreinemachers en la NEXT website. “Por otra parte, hace referencia al nudo chino que procede de un antiguo elemento decorativo del arte popular chino”, añade John van de Water.
under construction. “The construction with the intersecting connections is based on the principal of the Möbius ring,” states Michel Schreinemachers on the NEXT website. “On the other hand it refers to a Chinese knot that comes from an ancient decorative Chinese folk art,” John van de Water adds.
2. RASCACIELOS GIRATORIOS
2. ROTATING SKYSCRAPERS
n Esta imagen del rascacielos de 80 pisos concebido por David Fisher, de Dynamic Architecture, en 2008 es una propuesta inverosímil para los futuros ricos y famosos de Dubai. ¿Y por qué? Porque rota. La enorme construcción tendría pisos que se moverían muy ligeramente, completando un giro de 360 grados cada 90 minutos. No haría falta luchar por ese apartamento orientado al este, pues las suites de esta creación darían a los cuatro puntos cardinales. Y todavía mejor: el edificio estaría equipado de varias turbinas gigantes de aire que generan electricidad para los inquilinos. Además, los residentes podrían aparcar sus coches en el piso gracias a unos ascensores geniales. Aunque no estamos seguros de que este diseño llegue realmente a buen término (se pretendía que funcionara para 2010), no cabe duda de que ofrece un festín visual para nuestros sentidos.
Continua página 14
n This image of an 80-story skyscraper, imagined by Dynamic Architecture’s David Fisher back in 2008, is a far-fetched rendering fit for Dubai’s future rich and famous. Why? Because it rotates. The enormous, towering building would have floors that move ever so slightly, completing a 360 degree rotation every 90 minutes. Forget about fighting for an east-facing apartment, the suites in Dynamic Architecture’s creation would have all four cardinal directions covered. And it get’s better. The building would be equipped with several giant wind turbines that generate electricity for tenants, and penthouse residents would be able to park their car at their apartments thanks to nifty lifts. While we’re not sure this design will ever actually come to fruition (it was scheduled to be up and running in 2010), it’s certainly a visual feast worth ogling.
Continues page 14
14 | Enero 2015 | PJ No. 318
3. PARQUES INTERIORES
n En noviembre de 2013, el Instituto Strelka anunció el ganador de la competición internacional en dos fases para diseñar el Zaryadye Park, el primer parque público de Moscú en más de 50 años. El ganador fue Diller Scofidio + Renfro (en colaboración con Hargreaves Associates y Citymakers), que propuso este impresionante diseño basado en una teoría del “Urbanismo salvaje”, o el concepto de un “paisaje híbrido en el que lo natural y lo urbano conviven para crear un espacio público”. El parque mostrará cuatro tipologías diferentes de paisaje (tundra, estepa, bosque y humedal) integrando microclimas aumentados que permitirán que el parque funcione como espacio público a lo largo de los inviernos extremos de Rusia. Fundamentalmente, el ambiente casi interior conlleva una regulación de las temperaturas, un control del viento y una simulación de la luz del día que animan a la gente a disfrutar del parque 24 horas al día, los 7 días de la semana. Como señalaba Diller Scofidio +Renfro, “el parque Zaryadye representará al mismo tiempo el pasado y el futuro”. Continua página 16
3. INDOOR PARKS
n In November of 2013, the Strelka Institute announced the winner of a twostage international competition to design Zaryadye Park, Moscow’s first new public park in over 50 years. The winner was Diller Scofidio + Renfro (in collaboration with Hargreaves Associates and Citymakers), who proposed this particularly stunning design based on a theory of “Wild Urbanism,” or the concept of a “hybrid landscape where the natural and the built cohabit to create a new public space.” The park will feature four landscape typologies -- tundra, steppe, forest and wetland, integrating augmented micro-climates that will enable the park to function as a public space throughout Russia’s extreme winters. Essentially, the quasi-indoor environments will involve regulated temperatures, controlled wind and simulated daylight that encourage 24/7, year-round park pleasure. As Diller Scofidio +Renfro aptly put it, “Zaryadye Park will embody the past and the future simultaneously”. Continues page 16
16 | Enero 2015 | PJ No. 318
PUERTA VALLARTA COMERCIAL & BUSINESS CENTER
Excelente ubicación a lado del aeropuerto. Locales comerciales desde $230 pesos /m2 y oficinas desde $180 pesos /m2
PLAZA RIVIERA
Excelentes locales comerciales ubicados en la nueva Plaza Riviera, frente a carretera en Bucerias. Locales desde $11,000 pesos más IVA con superficies de 80m2
LOCALES PLAZA UMA
4. ARQUITECTURA INVISIBLE
n La arquitectura invisible es la carta de presentación del diseño de ciencia ficción, y nos alegra informarte de que los arquitectos de hoy en día ya se han puesto manos a la obra. Por supuesto, entre estas obras se encuentra la Torre Infinity de Corea del Sur cubierta de luces LED. La CNN explicó en 2013 que la “ilusión de invisibilidad se conseguirá con una fachada que incorpora un sistema LED de alta tecnología, que utiliza una serie de cámaras que envían imágenes en tiempo real a la superficie reflectante del edificio”. En cambio, también hay otra estructura más pequeña y menos ostentosa (la que aparece en la foto de arriba) diseñada por el estudio neoyorquino de arquitectura stpmj. El almacén con forma de paralelogramo estaría hecho de madera y recubierto de película de espejo, y alcanzaría un coste de 5000 dólares. La idea es “difuminar la frontera perceptiva” entre el objeto y el escenario, según el comunicado enviado por los arquitectos a The Huffington Post a principios de este año. Tenemos que reconocer que estamos fascinados por la capacidad de estos arquitectos para ampliar los límites del significado de invisibilidad.
4. INVISIBLE ARCHITECTURE
n Invisible architecture is the calling card of science fiction design, and we’re happy to report that architects of today are on the case. Of course, there’s South Korea’s in-the-works, LED-clad Infinity Tower. CNN reported in 2013 that “the invisibility illusion will be achieved with a high-tech LED facade system that uses a series of cameras that will send real-time images onto the building’s reflective surface.” But there’s also the shorter, less flashy structure (pictured above) designed by New York-based architecture firm stpmj. The parallelogram-shaped barn would be made of wood and sheeted with mirror film, at a cost of $5,000. The idea is to “blur the perceptual boundary” between object and setting, according to a statement sent by the architects to The Huffington Post earlier this year. We have to say we’re impressed with architects’ ability to push the boundaries of what invisible really means.
Continua página 18
D I R E C TO R I O
Excelente oportunidad para negocios que deseen posicionarse dentro de la unidad municipal administrativa de Puerto Vallarta donde se concentra un flujo importante de clientes potenciales. Locales desde $100 y $120 pesos más IVA por m2 con superficies que van desde los 35m2 , 63m2, 45m2, 116m2 y 205m2
CONSULTORIOS CLINICA ANKU
Real Estate Newspaper
Monthly Publication Complimentary Issue • Number 318
PUBLISHER Ana María Platas DESIGNER Rodolfo Preciado
Consultorios medicos en renta desde 5,000 pesos Recepcionista , wifi ,conmutador, a/c.
Continues page 18
OFFICE
Melchor Ocampo 167, Fracc. Los Tules • C.P. 48310. Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224-94-19 email: anamap@prodigy.net.mx PRINT RUN 10,000 copies Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx
www.fincasol.com.mx
Tel: (322) 22 20477 or (322) 22 21606 Cel: 044 3221505844 / Us Cell. 011 (52)+1 3221505844 Cel: 044 3222276091 / Us Cell. 011 (52)+1 3222276091 E-mail: finca@fincasol.com.mx / gzapien46@hotmail.com https://www.facebook.com/finca.sol
“Villas Altas” Mismaloya Located at the famous private land development of Lomas de Mismaloya. The project offers a First Phase where 7 units are available, in two Towers A and B. TOWER B / VILLAS-B 2 Bedrooms 2 Bathrooms 2 Carports included. VILLA B-1 Total Area: 160m2 or 1,725 SQ.FT LIST PRICE:
$365,000.00 USD TOWER A / VILLAS A-1 3 Bedrooms 3 ½ Bathrooms. 2 Carports included. Total Area: 298m2 or 3,216 SQ.FT LIST PRICE:
$650,000.00 USD
VILLA B-2 Total Area: 146m2 or 1,582 SQ.FT LIST PRICE:
VILLA A-3 2 Bedrooms 3 Bathrooms. Private Garage 214 SQ.FT Total Area: 159m2 or 1,713 SQ.FT LIST PRICE:
$500,000.00 USD
VILLA A-2 2 Bedrooms 3 Bathrooms. 2 Carports Includes Total Area: 197m2 or 2,123 SQ.FT LIST PRICE:
VILLA A-4 2 Bedrooms 2 Bathrooms. 2 Carports included. Swiming Pool Total Area: 173m2 or 1,871 SQ.FT LIST PRICE:
$500,000.00 USD
$450,000.00 USD
VILLAS ALTAS MISMALOYA AVAILABLE FOR RENT Per day (minimun 3), per week and per month. starting price $180.00 usd per day. INCLUDES Electricity, water, gas, cable, TV, wifi • Interior cleaning • 1 time per week $200.00 pesos for optional service
$375,000.00 USD VILLA B-3 Total Area: 148m2 or 1,600 SQ.FT LIST PRICE:
$385,000.00 USD
Weekley rate available
IN HOUSE FINANCING AVAILABLE We have 3 floor plans to choose from: 2 Bedrooms • 2 Bathrooms with complete • hard wood doors • kitchens, living room, dining room, laundry room • Outside Terrace with a view. Total Area: 105 sq. meters or 1,130 sq. feet.
Priced at $215,510.00 USD. Total Area: 148.80 sq. meters or 1,592.16 sq. feet.
Priced at $244,900.00 USD. LARGE TWO STORY VILLAS
“Villas Plaza” Mismaloya
ocated between jungle, beach L and river, 5 minute walk to the beach, located directly in front of the main highway, easy access by car or bus, security gate, private parking, many more ammenities. Consists of 16 exclusive, private residences, where security and privacy is a very important factor. The entire complex is walled off, with private security and entrance is exclusively allowed to the residents and there guest. The exterior amenities include two swimming pools, Jacuzzi, parking, 2 cars per residence, garden and landscaping combine with a great exterior lighting to make this a great ambiance for all.
Financing available! Discounts for cash payments. Reservation with $10,000.00 USD.
3 bedrooms • 3 1/2 bathrooms with complete hard wood doors • Kitchens • Large living room• Dining room • Laundry room • Outside terrace in master bedroom • Private outside patio with views. Total Area: 210 sq. meters or 2,258 sq.
Priced at $346,000.00 USD. VILLAS PLAZA MISMALOYA AVAILABLE FOR RENT Per day (minimun 3), per week and per month. starting price $140.00 usd per day.
18 | Enero 2015 | PJ No. 318
5. FORTALEZAS A PRUEBA DE DESASTRES NATURALES
n Para su serie “Dauphin Island”, el artista Dionisio González diseñó estos fuertes de ensueño futuristas hechos de acero y hormigón combinando el papel del artista con el del arquitecto, ingeniero y planificador urbano. Estos edificios tan particulares (híbridos entre una casa en la playa, un búnker y una nave espacial) fueron diseñados pensando en los residentes de Dauphin Island. Situados en la costa de Alabama en el Golfo de México, la pequeña masa de tierra es famosa por sus huracanes catastróficos. Las tormentas que golpean la diminuta isla en la que apenas viven 1200 personas suelen llevarse por delante parte de la línea de costa, obligando a los habitantes a reconstruir una y otra vez sus viviendas. González creó un anteproyecto hipotético en el que ilustraba cómo sus estructuras bulbosas de hormigón funcionarían mejor para la población de la isla que siempre se ve afectada. Puedes informarte mejor sobre este proyecto en su web. Es cierto que aún no se ha planificado la construcción de estos edificios, pero ofrecen una imagen interesante de cómo podrán llegar a ser en el futuro las casas isleñas. Continua página 22
5. NATURAL DISASTER-PROOF FORTS
n For his series “Dauphin Island,” artist Dionisio González designed dreamlike, futuristic forts made from iron and concrete, fusing the role of artist with that of architect, engineer and urban planner. The peculiar edifices -- the hybrid of a beach house, a bunker and a space ship -- were designed with the residents of Dauphin Island in mind. Located off the coast of Alabama in the Gulf of Mexico, the tiny landmass is known for experiencing perpetual and catastrophic hurricanes. When a storm hits the small island of around 1,200 people, it often washes away much of the coastline, leaving residents to rebuild their homes again and again. González created hypothetical blueprints for his forts, illustrating how his bulbous, concrete structures would better suit the fraught island’s populous. You can learn more about the project on his website. Keep in mind, these structures are not yet slated for reality, but they certainly paint an interesting picture of what futuristic island homes could look like. Continues page 22
2 recámaras / 2 baños / 2 bedroom 2 bathrooms Desde / From $2’500,000 pesos 161 m2
Citas / By appointment Aleana Sanfiel
Cel. 322 143 2863 Oficina (322)187 0999 aleana@rivieragroup.mx
Tel. 322 187 0999 – 322 187 0555 Plaza Chedraui Local 14 Carretera Federal Tepic – Puerto Vallarta Fraccionamiento Valle Dorado Bahía de Banderas Nayarit • www.rivieragroup.mx “Casa Eduardo” Valle Dorado $860,000 Pesos
“Casa Fabiola” Rincón del Cielo $1’280,000 Pesos
Terreno / Land: 90 m2 Const. : 97.80 m2
Terreno / Land: 105 m2 Const. : 116 m2
Rec / Bed 2.5 • Baños/ Baths 1.5 A.A. • Est. / Parking 1
Rec / Bed 2.5 • Baños/ Baths 2.5 Alberca• vA.A. • Est. / Parking 1
“Casa Rinconada” “Lote Mariposas” I retorno de Las Mariposas Nuevo Vallarta Villaesquina con Av. Gaviotas $3,970,000 Pesos $230 usd x m2 Terreno / Land: 400 m2 Const. : 173 m2
Rec / Bed 3 • Baños/ Baths 3 Alberca• A.A. • Est. / Parking 2
Terreno / Land: 1280 m2
Frente / Front 1: 29.84 mts Frente / front 2: 40.19 mts Canal / Channel: 30.48 mts Lote / lot: 46.41
Condominios 3.14 Nuevo Vallarta 2 Beds - 1.5 Baths - 980 Sq. Ft. - $165,000 USD 1 Bed - 1 Bath - 775 Sq. Ft. - $145,000 USD PH -2 Beds – 2 Baths – 1141 Sq. Ft. - $173,000 USD
22 | Enero 2015 | PJ No. 318 6. SUDADERAS PARA RASCACIELOS
n El Burj Khalifa de Dubai es ampliamente conocido por ser el edificio más alto del mundo, con 160 plantas y 828 metros de altura. La estructura en sí ya es fascinante, pero lo que nos intriga aún más es una curiosa propuesta que se ha lanzado para cubrir la torre con una tela gigante hecha de material reflectante. Se informó sobre el proyecto, llamado EXO-BURJ, en 2014. La cubierta un tanto extraña envolvería el edificio entero a modo de calcetín, de arriba abajo, con una “tela semitransparente y superligera de material reflectante”, según la descripción del laboratorio de ideas OP-EN. La “sudadera” temporal reflejaría las impresionantes imágenes urbanas de alrededor, convirtiendo al Burj Khalifa en un espejo gigante al estilo de Christo y Jeanne-Claude.
6. SWEATERS FOR SKYSCRAPERS
n Dubai’s Burj Khalifa is widely known as the world’s tallest building, measuring in at a whopping 2,716.5 feet and 160 stories. The structure itself is mesmerizing, but what’s even more intriguing is a think tank’s bizarre proposal to cover the towering skyscraper in a giant fabric casing made of reflective material. We learned about the project, dubbed EXO-BURJ, in 2014. The strange, sock-like covering would wrap around the entire building, from spire to ground level, in a “superlightweight, reflective and semi-transparent fabric material,” according to a description by the Dubai-based think tank, OP-EN. The temporary “sweater” would reflect the expansive urban scenes around it, turning the Burj Khalifa into a massive mirror in the vein of Christo and Jeanne-Claude.
Continua página 30
7. CENTRALES DE ENERGÍA VERDE
n ¿Qué se puede hacer en el futuro con una horrible central obsoleta? ¿Por qué no darle un cambio de imagen con una renovación verde? Así saldría doblemente beneficiada: por una parte, se embellecería la estructura y, por otra, sería una forma de controlar las emisiones de CO2. Así funcionaría la cosa: el arquitecto Alejandro Zaera Polo (AZPA) planea convertir la central alemana de Wedel Vattenfall en un nuevo complejo industrial, que se construiría a partir de las instalaciones previas y que se cubriría de una capa ondulada de plantas trepadoras. Esta capa colocada de forma estratégica no solo suavizaría la estética exterior, sino que también crearía una cubierta de trepadoras que absorberían las emisiones de CO2. AZPA describe este proyecto, ideado en 2013, como “un intento para resolver el conflicto entre la ecología natural y el entorno hecho por el hombre”.
7. GREEN POWER PLANTS
n What is there to do with an outdated, eyesore of a power plant in the future? Why not give the sprawling facilities a green makeover, one that would serve two functions: to beautify the structure and provide a new way of dealing with CO2 emissions. Here’s how it would work: The architecture firm AZPA (Alejandro Zaera-Polo Arquitectura) plans to turn the existing Wedel Vattenfall power plant in Germany into a new industrial complex, one that would be built up from the previous facilities and wrapped with a corrugated skin of creeper plants. This strategically-placed skin would not only soften the exterior aesthetic of the plant, but it would create a sheath of creepers to absorb CO2 emissions. AZPA describes the endeavor, imagined in 2013, as “an attempt to resolve the conflict between the natural ecology and the manmade environment.”
Continues page 30
26 | Enero 2015 | PJ No. 318
NORTH SHORE REALTY HOSTS GRAND OPENING
Punta Mita, Nayarit
N
orth Shore Realty, a full service real estate brokerage company, held a grand opening celebration on Friday, November 28 at their new offices located at 202 El Anclote in Punta Mita. The high level of attendance to the event demonstrates not only the support of friends and clients, but confirms a renewed level of interest in an improving local real estate market condition. While the company is a newly formed organization, multinational partners Paul Montry, Diego Martinez and Armando Hermosillo combine 20 years of local real estate service spanning Banderas Bay. Extensive market knowledge, complete multicultural awareness, and close connection to the community as members of the Asociaci贸n Mexicana de Profesionales Inmobiliarios (AMPI) as well as the National Association of Realtors (NAR), the North Shore Realty team is well equipped to demonstrate current market opportunities and provide quality professional representation. For further information, please visit www.NorthShoreRealty.com
Características del desarrollo: · Estratégicamente ubicado dentro del campo de golf El Tigre en Nuevo Vallarta / Perfectly located inside El Tigre golf course in Nuevo Vallarta. · 1, 2 y 3 recámaras / 1, 2 and 3 bedrooms. · Acabados de lujo / Luxury finishes. · Gran calidad de construcción / Top quality construction. · Cocina completamente equipada / Fully equipped kitchens. · Vistas al campo de golf y areas comunes / Golf course and pool views. · Entrega inmediata / Immediate delivery. · Club deportivo, club de playa, club de golf, spa, kids club / Sports club, golf club, beach club, spa, kids club.
Precios increíbles / Sensational pricing.
30 | Enero 2015 | PJ No. 318 8. TORRES COMPOSTABLES
n A principios de este año, el Museo de Arte Moderno y el MoMA PS1 seleccionaron “la torre circular de ladrillos orgánicos y reflectantes” de The Living (llamada “Hy-Fi”) como la ganadora de la 15ª edición del Young Architect Program (YAP). La estructura temporal se construirá usando un nuevo método de biodiseño que incorpora íntegramente material orgánico. Según informó Arch Daily en febrero, la torre solo necesitará “dos materiales nuevos: ladrillos orgánicos fabricados por Ecovative, hechos con tallos de maíz y estructuras de raíces; y ladrillos reflectantes, diseñados por 3M, que se usarían como bandejas de cultivo para los ladrillos orgánicos antes de ser implementados en la estructura”. Además, según la web del MoMa, Hy-Fi será la primera estructura de gran tamaño cuyas emisiones de carbón sean casi nulas en su proceso de construcción y cuyo diseño sea 100% compostable. “Recurriendo a los últimos avances en biotecnología, reinventa el componente más básico de la arquitectura, el ladrillo, como material del futuro y como estímulo tradicional para un sinfín de posibilidades de diseño”. Continua página 34
Cel. 044 322 306 2101 mavazquez20@prodigy.net.mx
www.vallartaconstruction.com.mx
8. COMPOSTABLE TOWERS
n Earlier this year, the Museum of Modern Art and MoMA PS1 selected The Living’s “circular tower of organic and reflective bricks” -- called “Hy-Fi” -- as the winner of the Young Architects Program’s (YAP) 15th edition. The temporary structure will be built using a new method of bio-design incorporating entirely organic material. As Arch Daily reported back in February, the tower will involve “the unique stacking of two new materials: Ecovative-manufactured organic bricks, made from corn stalks and specially-developed living root structures; and reflective bricks, designed by 3M, that were used as growing trays for the organic bricks before being implemented into the structure.” Bonus: According to MoMA’s site, Hy-Fi will is the first sizable structure to claim near-zero carbon emissions in its construction process and represents a 100% compostable design. “Recurring to the latest developments in biotech, it reinvents the most basic component of architecture -- the brick -- as both a material of the future and a classic trigger for open-ended design possibilities.” Continues page 34
LAS GAVIOTAS 500 MT2 $2’200,000 pesos Cel. 044 322 306 2101
C a n a n e vo l u t i o n c a u s e a r e vo l u t i o n ?
tropicasa.com
PĂşlpito #145-A, Olas Altas, Puerto Vallarta 322.222.6505
Tropicasa Realty is one of Puerto Vallarta´s leading real estate agencies which has been witness to the many changes that have helped shape Puerto Vallarta and the Bay of Banderas since its inception 17 years ago. Wayne Franklin, Tropicasa´s founder, discusses the Puerto Vallarta real estate market, sustainability and his brand´s new focus.
Tropicasa Realty es una de las principales agencias de bienes raíces en Puerto Vallarta que, desde sus inicios hace 17 años, ha sido testigo de los muchos cambios que le han dado forma a Puerto Vallarta y a Bahía de Banderas. Wayne Franklin, fundador de Tropicasa, analiza el mercado de bienes raíces, la sustentabilidad y el nuevo enfoque de su marca.
Q: Why are you changing your brand at this particular time in 2014? A: Evolving...not changing. The hallmarks of the brand remain, but the growth of the company, its evolution, harnessing new talent, focusing on adding more value to the service and responding to a changing world including consumer awareness, environmental and social needs, but also economic fundamentals.
P: ¿Por qué estás cambiando tu marca en este momento del 2014? R: Evolucionando...no cambiando. El sello de calidad de la marca se mantiene, pero el crecimiento de la empresa, su evolución y el aprovechamiento de los nuevos talentos se enfocan en añadirle más valor al servicio para responder a un mundo cambiante que no sólo incluye la sensibilización de los consumidores y las necesidades ambientales/sociales, sino también la economía.
Q: Define your brand – who are you? A: An experienced, professional, yet personal team dedicated to protecting the client´s interests, expert contract negotiations, coordinating multi-national marketing campaigns for sellers, and providing quality homes that suit a buyer´s individual needs. The world, and Vallarta is no exception, is changing, which sometimes means letting go of the old and embracing new opportunities. Q: What benefits will this change bring to your consumer? A: The changes will unfold over time. But some immediate changes will affect how we work with our clients. With an eye toward sustainability, our processes will be streamlined and some will be eliminated altogether. For example, we´ve eliminated printed property profiles to reduce paper and ink consumption while providing a more interactive experience for our client. While some changes may seem small in the beginning, the accumulated effect will be significant. Q: What benefits will developers realize from this change? A: The touch points of what make a property more desirable have changed in recent years. The new development market is gaining momentum again in Vallarta and developers need all the tools available to attract buyers. Paying attention to a buyer´s need for certain intangible or ancillary benefits will play a critical role in a developer´s success. With Tropicasa´s
P: Define tu marca - ¿Quiénes son? R: Somos un equipo experimentado y profesional dedicado a la protección de los intereses del cliente. Somos expertos en la negociación de contratos, en la coordinación de campañas multinacionales de marketing y en proporcionar hogares de calidad que se adapten a las necesidades de los compradores. Pero el mundo (y Vallarta no es la excepción) está cambiando, lo que significa dejar ir las viejas oportunidades para abrazar a las nuevas. P: ¿Qué beneficios traerá este cambio al consumidor? R: Los cambios se desarrollarán con el tiempo. Sin embargo, algunos cambios inmediatos afectarán la forma en que trabajamos con nuestros clientes. Con la mirada puesta en la sustentabilidad, nuestros procesos se simplificarán y algunos se eliminarán por completo. Por ejemplo, eliminaremos perfiles de propiedades impresos para reducir el consumo de papel y tinta. Mientras que algunos cambios podrían parecer pequeños al inicio, el efecto acumulado será significativo. P: ¿Qué beneficios tendrán los desarrolladores al darse cuenta de este cambio? R: Los puntos de contacto de lo que hace a una propiedad más deseable han cambiado en los últimos años. El nuevo mercado de los desarrollos está ganando impulso en Vallarta y necesitan todas
info@tropicasa.com
extensive experience in marketing developments, we can guide developers in making the critical decisions for a successful development that is in concert with prospective buyers and the community. Q: Are you willing to walk away from developments because they may not fit your new thinking? A: Tropicasa enjoys a strong reputation for having strict guidelines when working with developers that focus our considerably energy on the protection of the buyer client whenever possible. Some of these guidelines are industry standard now – proof of an evolving market as well. Therefore, if we are able to embed ourselves with a developer and educate and influence positive change, then it would be of serious consideration for us and the community, and buyers specifically would benefit. Q: Sounds like marketing. A: This is a work in process for us. We are taking up the challenge of sustainability and are prepared to take advice to improve ourselves during this journey. We are seeking certification, enhancing waste-reduction programs, improving and creating technology platforms to give the client a better overall experience, promoting sustainable or environmentally-friendly construction practices and services. Tropicasa is evolving to improve itself for its clients and the community. Q: Aren´t you just getting in on the ¨sustainability¨ bandwagon? A: “Sustainability” is not a trend. As for our rebrand, we are simply taking the conversation, and our actions, public and standing by them. For example, over the last few years I have converted my home to solar energy. At work, we´ve implemented recycling and waste management programs. Our charitable and community involvement is significant and will continue to grow. The fabric of Tropicasa has always held these values to be important. The difference is now that we will not only be expanding and introducing new practices, but want to share what we know, and be open to improving and learning, for everybody´s benefit. Q: What was the turning point for you to make this change? A: Providing the best security possible for the client has always been the hallmark of our brand, however we wanted to challenge ourselves in the face of the ever-changing world. By refreshing our brand to offer more value in key areas including lifestyle, social, and environment, aspects that ultimately affect buyers/sellers and their needs, we will continue to connect with our clients in the same meaningful and relevant way that we have for nearly 20 years for the next 20 years.
Local: 322.222.6505 Toll-Free: 1.866.978.5539
las herramientas disponibles para atraer a los compradores. El poner atención a las necesidades del comprador jugará un rol fundamental en el éxito del desarrollador. Con la amplia experiencia de Tropicasa en el desarrollo de campañas de marketing, podemos guiar a los desarrolladores a la hora de tomar decisiones críticas que estén en comunión con los posibles compradores y la comunidad. P: ¿Estás dispuesto a alejarte de los desarrollos que no puedan adaptarse a su nueva forma de pensar? R: Tropicasa goza de una sólida reputación por tener normas estrictas cuando trabajamos con desarrolladores que enfocan nuestra energía en la protección del comprador siempre que sea posible. Algunas de estas pautas son estándares en la industria (prueba de que el mercado está en constante evolución). Por lo tanto, si somos capaces de integrarnos con un desarrollador, educarlo e influirlo en un cambio positivo, entonces sería una consideración seria para nosotros y la comunidad. Específicamente se beneficiarían los compradores. P: Suena a marketing... R: Es un trabajo en proceso para nosotros. Estamos tomando el reto de la sustentabilidad y estamos dispuestos a seguir el consejo de mejorarnos a nosotros mismos durante este viaje. Estamos buscando la certificación, mejorando programas de reducción de residuos, creando plataformas tecnológicas para darle al cliente una mejor experiencia en general y promoviendo prácticas de construcción sustentable o ecológica. P: ¿No se están subiendo al vagón de la sustentabilidad únicamente? R: La sustentabilidad no es una moda. En cuanto a nuestra evolución de marca, simplemente estamos tomando acciones de manera pública y de pie junto a ellas. Por ejemplo, en los últimos años mi casa funciona con energía solar y en el trabajo implementamos un programa de reciclaje. Nuestra participación en la comunidad es importante y seguirá creciendo. Tropicasa siempre ha mantenido estos valores, la diferencia es que no sólo vamos a ampliarlos, sino que introduciremos nuevas prácticas porque queremos compartir lo que sabemos y estar abiertos a la mejora y el aprendizaje. P: ¿Qué fue lo que los orilló a hacer este cambio? R: Proporcionar la mayor seguridad posible al cliente ha sido el sello de calidad de nuestra marca, sin embargo, queríamos desafiarnos a nosotros mismos y actualizar nuestra marca para ofrecer más valor en áreas clave como el estilo de vida y el medio ambiente, aspectos que afectan en última instancia al comprador/vendedor. Continuaremos conectando con nuestros clientes tan significativamente como lo hemos hecho en estos casi 20 años.
tropicasa.com
Púlpito #145-A, Olas Altas, Puerto Vallarta
34 | Enero 2015 | PJ No. 318 9. INTERIORES IMPRESOS EN 3D
9. 3D-PRINTED INTERIORS
11. SALAS DE CONCIERTO HINCHABLES
11. INFLATABLE CONCERT HALLS
Olvídate de contratar a un decorador de interiores, el futuro diseño interior estará en manos de las impresoras 3D. Tenemos que agradecer a los arquitectos Michael Hansmeyer y Benjamin Dillenburger por habernos presentado este concepto. Los dos emprendieron una iniciativa en la que competían con una impresora tridimensional. Como parte del proyecto “Digital Grotesque”, la duo 3D imprimió una habitación entera, creando un espacio de 16 m3 con una ornamentación increíble como si de una catedral futurista se tratara. “Pretendemos crear una arquitectura que desafíe la clasificación y el reduccionismo”, afirma la web del grupo. “Digital Grotesque está entre el caos y el orden, tanto natural como artificial, ni extraño ni familiar. No hay referencias a la naturaleza ni estilos existentes integrados en el proceso de diseño, pero sí se evocan como asociaciones en la vista del espectador”.
n Desde el exterior, parece una judía morada gelatinosa gigante y de peluche; desde el interior, parece más una concha marina brillante. Pero esta cosa con forma de globo es en realidad la primera sala de conciertos hinchable del mundo, y se llama “Ark Nova”. El icónico escultor británico Anish Kapoor y el arquitecto japonés Arata Isozaki trabajaron juntos para crear esta estructura, diseñada para poder recorrer las zonas de Japón afectadas por el tsunami y el terremoto de 2011. Es una idea novel que podría funcionar perfectamente en muchos más ámbitos como estrategia de diseño innovador. “Para mí es un honor que me encargaran el diseño de Ark Nova para la región de Tohoku”, afirma Kapoor en la web de Ark Nova. “La estructura define un espacio para la comunidad y para la música en el cual intervienen el color y la forma. Espero que se pueda superar la devastación por medio de la creatividad. La música puede dar consuelo y mantener a la comunidad unida, ayudándonos a ver que no estamos solos”.
n Forget interior decorators, the future of indoor design will be run by 3D printers. We have architects Michael Hansmeyer and Benjamin Dillenburger to thank for introducing us to this concept. The two pulled off a three-dimensional printing feat to rival them all just last year. As part of the project “Digital Grotesque,” the duo 3D printed an entire room, creating a 16-square-meter cube adorned with unbelievable ornamentation that looks like it belongs in a futuristic cathedral. “We aim to create an architecture that defies classification and reductionism,” states the group’s website. “Digital Grotesque is between chaos and order, both natural and the artificial, neither foreign nor familiar. Any references to nature or existing styles are not integrated into the design process, but are evoked only as associations in the eye of the beholder.”
10. PISCINAS FLOTANTES
n Es difícil que no nos guste este proyecto de diseño para Nueva York de Family y PlayLab, que planean traer un sistema gigante de filtración para las aguas turbias que hay entre Manhattan y Brooklyn. El proyecto tomaría la forma de una piscina flotante de 50 metros de largo planteada para 2016, si la financiación sigue su curso. Si en el futuro sigue habiendo piscinas , que sean como esta. En un comunicado publicado a finales de 2013, los maestros piscineros Archie Lee Coates IV, Dong-Ping Wong y Jeff Franklin anunciaron que están empezando a construir el Float Lab, una versión experimental del anterior proyecto. Consiguieron los fondos para esta piscina más pequeña (en concreto, de 10 x 10 metros) a través de Kickstarter. Se pretende que este verano empiece a funcionar, y así la minipiscina probará el sistema de membranas de filtración en las condiciones reales de un río. “No estamos pensando en absoluto en usar el río con fines recreativos”, explicó Coates en una entrevista previa con el HuffPost. “Como arquitecto, piensas: ‘¿y si pudiéramos cambiar esto o proponer una idea que pudiera cambiar aquello?’ Decidimos traer esta piscina al mundo. Pero no teníamos ni idea de la respuesta que obtendríamos”.
10. FLOATING POOLS
n It’s hard not to love this New York design project from Family and PlayLab, which plans to bring a giant filtration system to the murky waters between Manhattan and Brooklyn. The project would take the shape of a 164-foot long floating pool set to take shape in 2016 -- if all funding efforts go as planned. If there are swimming pools in our future, let them look like this. In a statement released at the end of 2013, pool masterminds Archie Lee Coates IV, Dong-Ping Wong and Jeff Franklin announced they are beginning construction on Float Lab, an experimental version of the planned 164-foot +POOL. They raised the funds for the smaller pool (35 feet by 35 feet, to be exact) through their last Kickstarter endeavor. With a launch date planned for this summer, the mini pool will put the team’s filtration membranes to the test in real-river conditions. “We dont think about using the river recreationally at all,” Coates explained in a previous interview with Huff Post. “So as an architect you think, ‘What if we could change that or propose an idea that could change that?’ We decided to pitch [+Pool] to the world. We just had no idea the response we would get.”
n From the outside it resembles a giant, plushy purple jelly bean, and on the inside it looks more like a glowing, colored seashell. But this balloon-like form is actually the world’s first inflatable concert hall, entitled “Ark Nova.” Iconic British sculptor Anish Kapoor and Japanese architect Arata Isozaki teamed up to create the structure, meant to tour through areas of Japan affected by the 2011 earthquake and tsunami. It’s a novel idea that could make for an innovative design strategy in many other fields. “I am honored to have been asked to design Ark Nova for the Tohoku area,” Kapoor states on the Ark Nova site. “The structure defines a space for community and for music in which color and form enclose. I hope that the devastation can be overcome by creativity. Music can give solace and bring community together and in so doing can help us to see we are not alone.”
Continua página 38
Continues page 38
A
PV REALTY se vistió de gala para cele-
brar su 34 aniversario con una extraordinaria Sunset Party. Silvia Elias, a la cabeza de su gran equipo de trabajo, dio la bienvenida al selecto grupo de invitados que acudieron a felicitarla por los logros obtenidos en tantos años de trabajo impecable y profesional, que sin duda es la marca de la casa. La cita fue en Villa Nido del Alma en Coto San Xoaquin, una propiedad única con una vistas impresionantes de toda la bahía. Bernhard Guth, chef propietario del restaurante Trio se encargó personalmente del catering y un cuarteto de música mexicana amenizó la celebración. Todos estos elementos juntos crearon un ambiente muy chic y relajado que los invitados disfrutaron por mas de 3 horas. Silvia Elias llegó a Vallarta a principios de los 80’s e inmediatamente se puso manos a la obra iniciando lo que sería, con el devenir de los años, una exitosisima carrera inmobiliaria y ha hecho de su marca, PV Realty, un sinónimo de excelencia. Su labor en el mundo inmobiliario vallartense ha dejado una huella profunda, gracias a un trabajo concienzudo y serio; su constante interacción y asistencia a congresos con las principales asociaciones inmobiliarias internacionales ha ayudado en mucho a posicionar a Puerto Vallarta como un destino muy cosmopolita. Felicitaciones a todos los que durante estos años han acompañado y hecho posible que PV Realty se haya convertido en la referencia de los bienes raíces en Puerto Vallarta y sobre todo, felicitaciones a Silvia por haber construido, día a día, una de las empresas mas sólidas y solventes de nuestra ciudad.
n extraordinary Thank You Sunset Cocktail Party was thrown by PV Realty in order to celebrate it 34th anniversary. Silvia Elias, ahead of the great team, welcomed the selected group of guests who attended the event to congrat her for all the great achievements done in all these years of hard and well done job. The appointment was at Casa Nido del Alma en Coto San Xoaquín, a unique property with an amazing view of the whole bay. Brnhard Guth, chef and also the owner of the restaurant El Trío, personally took care of the catering and a quartet of Mexican music enlivened the celebration. All these elements together created a chic, relaxed atmosphere that guests enjoyed for more than three hours. Silvia Elias came to Vallarta in the early 80’s and immediately set to work starting what would be, with the passing of the years, a highly successful real estate career and has made his mark, PV Realty, synonymous with excellence. Her work in the real state world of Vallarta has left a deep impression, thanks to a thorough and serious work; her constant interaction and attending to conferences with leading international real estate associations has helped greatly to position Puerto Vallarta as a cosmopolitan destination. Congratulations to all those who during these years have accompanied and enabled PV Realty to become the benchmark for real estate in Puerto Vallarta and above all, congratulations to Silvia Elias for building, day by day, one of the companies more solid and solvent in our city.
38 | Enero 2015 | PJ No. 318
LOS DESARROLLOS INMOBILIARIOS FRENTE A LA LEY AMBIENTAL THE REAL ESTATE DEVELOPMENTS BEFORE THE ENVIRONMENTAL LAW
U
M
12. RASCACIELOS DE MADERA
12. WOODEN SKYSCRAPERS
13. HORIZONTES DE CIENCIA FICCIÓN
13. SCI-FI SKYLINES
n Quizás los rascacielos de madera no son tan sensacionales como la torre giratoria que te hemos mostrado antes, pero la idea de construir 34 pisos de madera uno encima de otro es bastante espectacular. Podría hacerse realidad si los escandinavos C.F. Møller y Dinnell Johansson (los ganadores del concurso arquitectónico de HSB Stockholm de 2013) continuaran con su diseño de lo que se convertiría en el rascacielos de madera más alto del mundo. El diseño (en la foto de arriba) es uno de los tres “edificios residenciales ultramodernos” planteados de cara a 2023 para el centro de Estocolmo. El problema es que solo se podrá construir una de las propuestas.
n While wooden skyscrapers might not be as sensational as the previously mentioned rotating tower, the idea of building 34 wooden stories on on top of the other is pretty astonishing. And it might become a reality if Scandinavian practice C.F. Møller and DinnellJohansson -- 2013’s winners of the HSB Stockholm architectural competition -- follow through with their rendering for the world’s tallest wooden skyscraper. The design (pictured above) is one of three ”ultra-modern residential high-rises” planned for Stockholm’s city center in 2023, but the catch is, only one of these proposals will actually be built.
By Alejandro Flores Von Borstel / Ramiro Valencia
n buen estudio de impacto ambiental, debidamente aprobado por la Secretaria Medio Ambiente proporciona al inversionista seguridad legal a futuro, porque tendrá un documento que demostrara su interés en cuidar de los recursos naturales ubicados en su desarrollo. En la resolución que autoriza este estudio se establecerán muchas medidas de protección en favor de las playas, dunas, la reproducción de la tortuga, mangle, evitar la contaminación que genera la maquinaria pesada, entre muchas otras. Otro importante documento es el poco conocido Estudio de Cambio de Uso de suelo (ETJ). Usualmente los terrenos que conservan su vegetación nativa, estén o no en la zona urbana, deben contar con una autorización especial para remover la corteza vegetal sin afectar a las numerosas especies de flora y Tambien a los animales que ahí viven. Asesorarse de biólogos y abogados especialistas es muy aconsejable. Ahora bien, aquellos que necesitan proteger sus playas por medio de obras marítimas (espigones) o que requieren muelles, tambien deberán demostrar ante la secretaria de Comunicaciones y Transportes que tienen concesión de zona federal marítimo terrestre y además, que el proyecto no perjudicara la vida marina, un punto que la comunidad científica está continuamente observando. Ahora más que nunca es de sumo interés contar con todos estos permisos, ya que la banca internacional a través de sus abogados, exige el cumplimiento de las leyes mexicanas antes de autorizar las inversiones en nuestro país. Aunque la mayoría de los desarrolladores cumplen con la ley, todavía hay algunos que por desconocimiento o por mala asesoría, no lo hacen; nosotros pensamos que sí es posible recibir inversiones, desarrollar proyectos y crear fuentes de trabajo, protegiendo al mismo tiempo nuestra herencia ambiental.
any legal obligations have to be fulfilled by the residential, condominium, hotel and nautical developers, in order to simultaneously protect their investment and the environment. A well done environmental impact study, properly approved by the authority, provides future legal security to the investors, since they will bear a document proving their interest to look after the natural resources located within the development. In the resolution that authorizes this study, many protection measures will be imposed in favor of the beaches, dunes, sea turtle, mangrove as well as prevention of pollution generated by machinery, among many others. Another important document is the barely known Study to Change the Zoning Use (ETJ). Usually the land that preserves its native vegetation -located or not in urban zones- must count with a special authorization to remove the vegetation cover without affecting the numerous flora species as well as the animals that live there. To seek advice from biologists and specialist attorneys is broadly recommended. Now, those who need to protect their beaches by means of maritime works (breakwaters) or that require docks, should prove before the Communication and Transportation Agency (SCT) they count with a maritime terrestrial federal zone concession, plus that the project will not harm the sea life, an item that the scientific community is constantly observing. More than ever, it is of high interest to count with all these permits, since the International Banking through their lawyers, demands the fulfillment of the Mexican Laws before authorizing investments in our country. Even though most of the developers abide to the Law, there are still some that don’t, perhaps for unawareness or unfortunate advice; we believe that it is possible to receive investments, develop projects an create jobs, at the same time as protecting our environmental inheritance.
Email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx
n En 2014, el estudio chino de arquitectura MAD desveló sus proyectos del Chaoyang Park Plaza, un centro de rascacielos, bloques de oficinas y espacios públicos diseñado con el fin de simular el paisaje de montañas, colinas y lagos descrito en las pinturas paisajísticas chinas. El complejo ya ha empezado a construirse en Pekín, y el resultado será un inmenso horizonte aparentemente sacado de las páginas de una novela futurista. “Al transformar los rasgos de las pinturas paisajísticas chinas clásicas, como los lagos, manantiales, bosques, arroyos, valles y rocas, en paisajes urbanos modernos, la ciudad crea un equilibrio entre la alta densidad urbana y el paisaje natural”, escribe MAD en su web. “Las formas de los edificios reflejan lo que se encuentra en los paisajes naturales, y reintroduce la naturaleza en el universo urbano”. Pekín está de enhorabuena: allí ya ha comenzado la construcción de este paisaje.
Continua página 40
n In 2014, Chinese architecture firm MAD unveiled renderings of Chaoyang Park Plaza, a center of skyscrapers, office blocks and public spaces meant to mimic the appearance of mountains, hills and lakes depicted in Chinese landscape paintings. The complex is now under construction in Beijing, and will result in an expansive sky line seemingly ripped from the pages of a futuristic novel. “By transforming features of Chinese classical landscape painting, such as lakes, springs, forests, creeks, valleys, and stones, into modern ‘city landscapes,’ the urban space creates a balance between high urban density and natural landscape,” MAD writes on its website. “The forms of the buildings echo what is found in natural landscapes, and re-introduces nature to the urban realm.” Lucky for Beijing, the innovative skyline is already under construction.
Continues page 40
40 | Enero 2015 | PJ No. 318
14. PARQUES ‘ESPONJA’
n Todo el mundo sabe que el Canal Gowanus de Nueva York es un caldo de cultivo de desechos tóxicos, vertidos contaminados y aguas residuales que, por desgracia, van directamente a parar a las aguas de la región. Un pequeño proyecto conocido como “Sponge Park” espera poder transformar este escenario de Brooklyn en una reserva más limpia y depurada, y ofrecer al mismo tiempo un modelo de diseño urbano para el futuro. La Gowanus Canal Conservancy y el estudio de arquitectura del paisaje dlandstudio anunciaron en el verano de 2013 que pensaban emplear un sistema de amortiguadores del terreno y humedales de recuperación para frenar, absorber y filtrar las aguas residuales contaminadas de Gowanus antes de que lleguen al canal. Por tanto, el “parque esponja” no solo convertirá más de 4,6 hectáreas de campos contaminados en una agradable zona rodeada por agua, sino que además proporcionará un medio de absorción de residuos contaminantes peligrosos que siguen rezumando por las zonas industriales. “En un proceso llamado fitorremediación, unas plantas especialmente seleccionadas metabolizan los contaminantes y los metales pesados presentes en el agua contaminada”, explica la Sociedad Americana de Arquitectos Paisajistas en su web. “El agua sucia del sistema de alcantarillado mixto se queda en tanques de almacenamiento subterráneos y se va liberando lentamente al paisaje”.
14. SPONGE PARKS
n It’s no secret that New York’s Gowanus Canal is a breeding ground for toxic waste, polluted runoff, and raw sewage that’s -- rather unfortunately -- been dumped directly into the area’s bodies of water. But a little project known as “Sponge Park” is hoping to transform the Brooklyn locale into a cleaner, properly filtered sanctuary -- and provide a model for future urban design. The Gowanus Canal Conservancy and the landscape architecture firm dlandstudio announced in the summer of 2013 that they plan to employ a system of landscape buffers and remediation wetlands to slow, absorb, and filter Gowanus’ polluted sewer runoff before it reaches the canal. So, not only will the Sponge Park turn 11.4 acres of contaminated fields into a pleasant waterfront arena, it will provide a means of absorbing harmful pollutants that continue to ooze into the industrial battlefield. “In a process called phytoremediation, specially selected plants metabolize pollutants and heavy metals present in the contaminated water,” the American Society of Landscape Architects explains on its website. “Dirty water from the combined sewer system is captured in underground storage tanks and slowly released into the landscape.”
42 | Enero 2015 | PJ No. 318
Veranda, terraza o patio? Veranda, Terrace or Patio? PATIO
Un patio se puede conectar a una casa, o puede estar completamente separado. De cualquier manera, siempre está pavimentado con piedra o cemento, ya que está asentado firmemente en la tierra. Es el lugar perfecto para una siesta a media tarde o una margarita en el final del día. Cuando se vive en climas mas extremos, es incluso mejor cuando hay una chimenea en el patio para las noches frías.
S
eguramente mientras está sentado en la parte exterior de su vivienda, se ha planteado hacer algunos cambios : ¿que si ampliar la terraza, poner un patio, un porche o renovar el balcón? ¿Cómo encaja un deck ? Por desgracia, estas son las profundas preguntas filosóficas de de la temporada mientras se encuentra disfrutando de P.V. Y a medida que la humedad se espesa y los rayos solares se disparan, las ganas de refugiarse en un patio o porche aumentan, así que tenemos las respuestas! He aquí un breve glosario de tu espacio al aire libre.
A PATIO
A patio can be attached to a house, or completely detached. Either way, it is always hard-paved of stone or cement, and it sits firmly on the earth. The perfect spot for a siesta in mid-afternoon or a margarita at the end of the day. It’s even better when there’s a fireplace on the patio for chilly nights.
A
s you sip your lemonade on your front porch this season, you may find yourself reflecting, idly: what’s the difference between a veranda, a patio, a porch and terrace? How does a deck fit in? Alas, these are the profound philosophical questions of summer. And as the humidity thickens and the temperatures soar, the urge to take refuge on a patio or porch builds, so we’ve got answers! Here’s a brief glossary to your outdoor space confusion. Continua página 44
shop online
Continues page 44
best pRices
fRee
deliveRy
MEXICO
1.800.735.6856
SolutionSmexico.com
RealtoRs: contact us to get youR RefeRRal code and fRee client gift
Green Bay II 224 $295K
163 Lázaro Cárdenas, Bucerias, Nayarit, México
Office : 329 298 3314 Toll free from US or Canada:
866 210 1324
Paradise Village Deborah 322 117 3099 Casa Carolina $349K
La Cruz Deborah 322 117 3099 Studio Flamingos $149K
Beachfront Patty 322 278 6961 Casa Tiburon $430K
La Cruz Deborah 322 117 3099 Casa Lobo $115K
La Cruz Patty 322 278 6961 Casa de la Bendicion $249K
Bucerias Deborah 322 117 3099
www.rfasoc.com
Condo Beachfront $339K
Bucerias Deborah 322 117 3099 Casa Cantera $499K
Bucerias Deborah 322 117 3099 Casa Doris $495K
Bucerias Robert 322 135 5979 Condo Mantarraya $199K
Bucerias Robert 322 135 5979 Casita Ocean View $245K
La Cruz Deborah 322 117 3099
Lambert Penthouse $179K
Paradise Village Robert 322 135 5979
Casa Miller $249K
Bucerias Patty 322 278 6961 Condo Rosa $110,900
Beachfront Bucerias Robert 322 135 5979 Villa La Dolce Vita $299K
Nuevo Vallarta Deborah 322 117 3099 Casa Jamur $199,500
La Cruz Deborah 322 117 3099
Sayulita Ranch $699K
Deborah 322 117 3099 Large House On Canal $197,500
Nuevo Vallarta Robert 322 135 5979 Casa Palapa $825K
Punta del Burro Deborah 322 117 3099 Villa Vista Bahia $497,888
La Cruz Deborah 322 117 3099 Villa Los Sauces $234,900
Flamingos Residencial Robert 322 135 5979
44 | Enero 2015 | PJ No. 318
TERRAZA
Como un patio, una terraza puede ser conectada o desconectada y es también siempre pavimentada. Sin embargo, a diferencia de un patio, siempre tiene tierra alrededor de ella. La casa, a continuación, tiene la cantidad justa de majestad, sugerida por la palabra “terraza”. Nosotros preferimos el nuestro con vistas panorámicas, o tal vez con vistas a una piscina.
A TERRACE
Like a patio, a terrace can be attached or detached and it is also always hard-paved. However, unlike a patio, it is always raised from the earth around it. This house, below, has just the right amount of majesty, suggested by the word “terrace”. We prefer ours with sweeping views, or perhaps overlooking a pool.
VERANDA
A VERANDA
PORCHE
A PORCH
A diferencia de una terraza o un patio, una veranda siempre está junto a la casa y tiene un techo, que no es una condición de patio-capucha. Puede ser de madera o pavimentada.
Una terraza y porche son básicamente la misma cosa. Los porches, sin embargo, están unidos y no necesariamente deben tener un techo. A menudo están encerrados, especialmente en climas cálidos y húmedos donde los mosquitos son un problema. Los porches probable sean más pequeños que las verandas, pero no necesariamente. Es sólo que “veranda” parece ser una palabra mas pomposa que un porche, que tiene un ambiente más normal a la misma. Continua página 46
Unlike a terrace or patio, a veranda is always attached to the house and it has a roof, which is not a condition of patio-hood. It can be wooden or hard-paved. We like ours best surrounded by wisteria and hydrangeas. but we’ll also accept a leafy forest or palm trees as below.
A veranda and porch are basically the same thing. Porches, however, are attached and do not necessarily have a roof. They are often enclosed, especially in hot humid climates where mosquitoes are a problem. Porches are likely to be smaller than verandas, but not necessarily. It’s just that “veranda” seems to be quite a grand word for a porch, which has a more ordinary feel to it. We like ours screened in and outfitted with a couple of rockers and a hammock. Continues page 46
46 | Enero 2015 | PJ No. 318
Timothy Real Estate Groups hosts 2014 ‘House Hunters International’ Charity Fundraiser
DECK
O
n Monday, November 24th, Timothy Real Estate Group hosted their second ‘House Hunters International’ charity fundraiser event at the beautiful Mantamar Beach Club on Los Muertos beach. An estimated 600 guests attended the ‘Gilligan’s Island’ theme gala in support of four local charities which included Becas Vallarta, Make-A-Wish Foundation, Asilo San Juan de Diego and the Vallarta Botanical Gardens. The fun filled night was everything it promised to be as the event raised twice as much as the 2012 ‘Old Hollywood’ theme event. The night included the raffling of over 100 prizes and a silent auction with some amazing items, including jewelry, gorgeous artwork, vacation accommodations, restaurant gift certificates, cosmetic treatments and a whole lot more – all of which were donated by local businesses.
Una cubierta o deck se puede montar o desmontar de una casa. Se construye de madera y se eleva por encima de la tierra, por unos pocos centímetros o unos pocos pies. Los decks son fantásticos para las fiestas. Si requiere una grill considere complarlo totalmente equipado. “I couldn’t believe at the number of donations we received from all our friends and local business owners. It was an awesome display of the kindness and generosity that exists in our community,” proclaimed Taniel Chemsian, the real estate agent in all the Puerto Vallarta episodes and one of the hosts of the event. Gilligan, the skipper too, the millionaire and his wife, the movie star, the professor and Mary Ann were on hand in front of the S.S. Minnow stage to take photos with the guests, making the entire night an even more memorable voyage. The natives even got into the fun and “kidnapped” Ginger for a little tribal ritual dance. Don’t worry, she got away at the end! Thank You to everyone at Timothy Real Estate Group and all the volunteers that made this magical night possible… and a big Thanks for all the attendees for their generous contribution and support.
A DECK
A deck can be attached or detached from a house. It is of wood construction and is elevated above the ground, by just a few inches or a few feet. Decks are great for parties. They require a barbecue grill if they are to be considered fully-equipped.