Property Journal 322 Mayo 2015

Page 1

Complimentary Issue

Up to Date Real Estate Mayo 2015

LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx

PUERTO VALLARTA / RIVIERA NAYARIT

www.propertyjournal.com.mx

Núm. 322 Año 16






6 | Mayo 2015 | PJ No. 322

C

omo miembro fundador de la escena del arte contemporáneo mexicano, la carrera de Eduardo Terrazas se caracteriza por una absolut a dedicación a su trabajo dentro de los campos de la arquitectura, el diseño, la museología, la planificación urbana y el arte. Siendo un joven arquitecto, Terrazas saltó a la fama como el co-diseñador de los elementos del logotipo y diseño frecuente para los Juegos Olímpicos de 1968 en la Ciudad de México. El logo - trazado en círculos concéntricos - fue inspirado por técnicas huicholes * , y sentó un precedente para las formas geométricas que han llegado a definir el lenguaje visual del artista. En la década de 1970, Terrazas comenzó a experimentar con las relaciones formales de elementos geométricos a través de dibujos. Estas investigaciones, combinadas con la apropiación de elementos del arte popular mexicano, se han traducido en un lenguaje único que navega el arte contemporáneo y la artesanía tradicional. Para Terrazas, la aplicación de las artesanías es un proceso ontológico esencial, que considera particularmente conmovedor para el siglo 21. La técnica de hilo Huichol, cuando el estambre de colores está dispuesto en los tablones de cera cubierto, ha sido adoptado por Terrazas no sólo por sus propiedades estéticas, sino también debido a sus demandas laborales, que requieren la absorción en el acto, y por lo tanto la meditación dentro del proceso.

A

founding member of the Mexican contemporary art scene, Eduardo Terrazas’s career is characterised by a dedication to his work within the fields of architecture, design, museology, urban planning, and art. As a young architect, Terrazas came to prominence as the co-designer of the logo and prevalent design elements for the 1968 Olympic Games in Mexico City. The logo – traced in concentric circles – was inspired by Huichol* techniques, and set a precedent for the geometric forms that have come to define the artist’s visual language. In the 1970s, Terrazas began experimenting with the formal relationships of geometric elements through drawings. These investigations, combined with the appropriation of elements from Mexican folk art, have resulted in a unique language that navigates both contemporary art and craft traditions. For Terrazas, the application of craft is an essential ontological process, which he deems particularly poignant for the 21st century. The Huichol yarn technique, whereby coloured yarn is arranged on wax-covered boards, has been adopted by Terrazas not only for its aesthetic properties, but also due to its labour demands, which require absorption in the act, and therefore meditation within the process. Terrazas first exhibited his work in 1972 at the Palacio de Bellas Artes, Mex-

Eduardo Terrazas Inspiración Huichol Inspiration

Continua página 8

Continues page 8

Continua página 10

Continues page 10


El Tigre Green Bay II

REAL ESTATE COSTA DORADA

CONDO 320 1,685.85 sq. ft. / 156.62 m 2

LAZARO CARDENAS 156 SUR, BUCERIAS, NAYARIT

REAL ESTATE COSTA DORADA

LAZARO CARDENAS 156 SUR, BUCERIAS, NAYARIT

Stunning location complex in this prime area of Nuevo Vallarta. Just in the middle of the number one Golf course El Tigre, Bahia de Banderas, Nay. 2 Bedrooms Stay top of the house Living room Full kitchen

3 Full Bathrooms Dinning room Overlooking golf course Air conditioned system

INCLUDE:

Membership to the Golf course, Sport Club, Beach club and discount in the Restaurant’s of group “Paradise Village” This unit a exciting view of the Golf course and “Fully Furnished”

$333,000 US

**DIRECT SALES BY THE OWNER**

Low Land

SUPER PRICE

$283,000 US CEL: 333 170 6031

Upper Land

0152-329 298 0046 EXT 810

El Tigre Green Bay II CONDO 320


8 | Mayo 2015 | PJ No. 322

Terrazas expuso por primera vez su obra en 1972 en el Palacio de Bellas Artes, Ciudad de México. Al año siguiente tuvo exposiciones en el Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago de Chile y en el Museo Nacional de Arte, La Paz, Bolivia. Fue incluido en la Bienal de París en el Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris en 1969 y en los gráficos 1: Nuevas Dimensiones en el Museo de Arte Moderno de Nueva York en 1970. Más recientemente, su trabajo ha sido incluido en Poule! en la Fundación Jumex, Ciudad de México en 2012, y en el Sharjah BIENAL II en 2013. En 2015, Terrazas presentará exposiciones individuales de su obra en el Museo de Arte Carrillo Gil, Ciudad de México, y en Timothy Taylor Gallery, Londres. Después de una licenciatura en arquitectura en la Universidad Nacional Autónoma de México en 1958, Terrazas recibió una beca para una maestría en Arquitectura en la Universidad de Cornell, Nueva York, que completó en 1960. En 1962 obtuvo su certificación en prefabricado Arquitectura por la Centro Científico y Técnico de la Construcción, de París. Terrazas ha ocupado cargos como profesor de Proyectos Arquitectónicos de la Universidad de Columbia, Nueva York desde 1964 hasta 1965; la Universidad de California, Berkeley 1969-1970; y CIDOC, Cuernavaca en 1971. Eduardo Terrazas nació en 1936 en Guadalajara, México. Vive y trabaja en la Ciudad de México. * El arte popular y artesanías producidas por los huicholes, que viven en los estados de Jalisco, Durango y Nayarit en México.

ico City. The following year was marked with exhibitions at the Museo Nacional de Bellas Artes, Santiago, Chile and at the Museo Nacional de Arte, La Paz, Bolivia. He was included in the Biennale de Paris at the Musée d’Art Moderne de la Ville de Paris in 1969 and in Graphics 1: New Dimensions at the Museum of Modern Art, New York in 1970. Most recently, his work has been included in Poule! at the Fundación Jumex, Mexico City in 2012, and in the Sharjah Biannial II in 2013. In 2015, Terrazas will present solo exhibitions of his work at the Museo de Arte Carrillo Gil, Mexico City, and at Timothy Taylor Gallery, London. Following a bachelor’s degree in architecture from the Universidad Nacional Autónoma de México in 1958, Terrazas was awarded a scholarship for a Masters in Architecture at Cornell University, New York, which he completed in 1960. In 1962 he gained his certification in Prefabricated Architecture from the Centre Scientifique et Technique du Bâtiment, Paris. Terrazas has held positions as a lecturer in Architectural Design at Columbia University, New York from 1964 to 1965; the University of California, Berkeley from 1969 to 1970; and Cidoc, Cuernavaca in 1971. Eduardo Terrazas was born in 1936 in Guadalajara, Mexico. He lives and works in Mexico City. *Folk art and handcrafts produced by the Huichol people, who live in the states of Jalisco, Durango and Nayarit in Mexico.









16 | Mayo 2015 | PJ No. 322

Nicole Martin

N

Signature Residences Real Estate Director at Garza Blanca icole Martin formerly known as Realtor 365 is back and better than ever! Nicole, resident of Puerto Vallarta since 1989 just took on position as Signature Residences Real Estate Director at Garza Blanca. Garza Blanca Preserve coexists in harmony with nature resulting in an exquisite balance of the flora and fauna melding in union with man-made wonders, and is cradled between the lush green forests of the Sierra Madre just minutes south of downtown Puerto Vallarta. Also home to the new Hotel Mousai. www.hotelmousai.com this multi-level, multi-use property gently cascades down the side of the unparalleled range, forming part of the traditional landscape with innovative sophistication and discreet luxury that transform each residence into a lifetime experience for owners and guests. Besides full time options and spectacular two level penthouses, Nicole is very excited to offer a unique product to the South Shore and its residents’ growing needs of “more for less” resulting in a new Fractional ownership offering ! The concept is very simple: Garza Blanca brings unrelated parties together to co-own a second home, similar to what friends and relatives have done on their own, for decades. Residences in this program are divided into fractions of 1/12 (4 weeks) per year, for life. Beach front full time residences start at $917,000 and Fractions start at $110,000 US. For more information please contact Nicole Martin

Signature Residences by GARZA BLANCA PRESERVE, RESORT & SPA Direct 52 (322) 176 0728 Tel. + 52 (322) 176 0700 Ext 5620 Toll free 844 598 3564 Mobile (322) 137 3972 www.garzablancaresidences.com Travelers’ Choice® 2012 Winner / Luxury by Tripadvisor Gold Crown Awarded Resort 2012 by RCI Most Excellent Resort 2011 by Condé Nast Johansens Excellence Award by Elite Wedding Collection 2010 Best Wine Cellar Puerto Vallarta 2010 by Readers Choice Distintivo “T” Award by the Consejo Regulador del Tequila 2010 Best Local Restaurant by Open Table Diner’s Choice list



18 | Mayo 2015 | PJ No. 322

INSPIRACIÓN • INSPIRATION

HUICHOL

La vinculación entre el arte Huichol y el Op Art diieron a los Juegos Olímpicos de México una identidad gráfica memorable

D Villa La Estancia

Luxury Condo with Spectacular Ocean View! Fractional Unit 1604-1 MLS Listing #38489 Enjoy the benefits of ownership of a 3-bedroom, 4-bath unit on the 6th floor with a fantastic ocean view and luxurious accommodations for up to 10 guests. Spacious balcony is your stage for spectacular sunsets! Flexible configuration with a 2-bedroom suite and 1-bedroom lockout offer opportunities for great rental income. Trip Advisor Rated 5-star resort with world class spa, 24-hour concierge services, onsite security, pool bar & poolside restaurant, and executive fitness center. $425,000 USD

Call: 01.703.994.3431

www.villalaestanciaresidences.com

e todos los eventos olímpicos que se tenga memoria, México 1968 - la XIX Olimpiada - es uno de los más recordados. No porque fuera la Olimpiada donde una mujer encendió por primera vez la llama olímpica, ni porque se rompieron más récords mundiales en México que en cualquier otra Olimpiada previa, ni siquiera por el puño en alto, saludo de 2 atletas de color pertenecientes al grupo de las Panteras Negras y s cuyos nombres casi nadie recuerda ahora. MEXICO 68 está en la mente, porque la originalidad y la contundencia de su sistema de comunicación lo convirtió en un paradigma del diseño gráfico y en un gran acontecimiento moderno. Si definimos la comunicación como ‘una conexión que permite el acceso entre personas o lugares’, entonces MEXICO 68 comunica supremamente. Se conecta a las personas con personas, lugares con lugares, y cada uno con el otro como lógicamente, Continua página 20

Linking Huichol imagery to Op Art gave the Mexico Olympics a memorable graphic identity

O

f all Olympic events staged in living memory, Mexico 1968 – the XIX Olympiad – is one of the most fondly and best remembered. Not because it was the Olympiad where a woman first lit the Olympic flame, nor because more world records were broken in Mexico than in any other prior Olympiad, nor even because of the clenchedfist, Black Panther salutes of two African American athletes whose names almost nobody now recalls. MEXICO 68 sticks in the mind because the originality and cogency of its system of communication converted it into a paradigm of modern graphic and event design. If we define communication as ‘a connection allowing access between persons or places’, then MEXICO 68 communicated supremely. It connected people with people, places with places, and each with the other as logically, elegantly and joyfully as may be possible. Continues page 20



20 | Mayo 2015 | PJ No. 322

con elegancia y con toda la alegría que pueda ser posible. Por encima de todo, el valor del diseño fue el concepto y la construcción de un sistema gráfico en el que cada elemento de diseño se integró en una propuesta general. La propuesta entregada fié sacudida a través del ingenio de su imaginería. Debajo de la propuesta general, hubo una profunda sensación estética: el México contemporáneo. La combinación perfectamente equilibrada de lo general y lo subliminal generando una influencia secreta e inmediata: la sorpresa gráfico. La publicidad visual contenía un lenguaje creado a partir de imágenes provocativas; y sin embargo, a partir de una imagen a otra, dentro de los ojos de cualquier espectador, en cualquier lugar, se produce un estado de enunciación constante: “Se trata de los Juegos Olímpicos. Esto es México. Esto es 1968”. En julio de 1966, cuando el arquitecto Pedro Ramírez Vázquez fue repentina e inesperadamente nombrado para hacerse cargo de la presidencia del Comité Organizador de los Juegos de la XIX Olimpiada (después de que la cabeza original, se retiró por problemas de salud), entendió muy claramente que su responsabilidad era la presentación de la imagen de México en el mundo. - Lo menos imporContinua página 22

Above all, the value of the design was in the concept and construction of a graphic system within which every design element was integrated into a general proposal. The proposal delivered a jolt through the ingenuity of its imagery. Beneath the general proposal, there was a profound aesthetic sensation: contemporary Mexico. The perfectly balanced combination of the general and the subliminal generated a secret and immediate influence: the graphic surprise. The visual publicity contained a language created from provocative images; and yet from one image to another, within the eye of any beholder, anywhere, it produced a state of constant enunciation: ‘This is the Olympics. This is Mexico. This is 1968. In July 1966, when Arquitecto Pedro Ramírez Vázquez was suddenly and unexpectedly appointed to take over the presidency of the Organising Committee for the Games of the xix Olympiad (after the original head stood down due to poor health), he understood quite clearly that his overarching responsibility was the presentation of Mexico’s imaContinues page 22



22 | Mayo 2015 | PJ No. 322

WWW. BLUEOCEANSIDEREALTY.COM WE ARE AMPI AND NAR MEMBERS. CONTACT: SALVADOR@BLUEOCEANSIDE.COM

LOT $27,000 CALOSO

1 BED 1 BATH $99,000 5 DE DICIEMBRE

CARACOL 1 BED 2 BATHS $155 ALTAVISTA

ALTAVISTA PERLAS 2 BED /2 BATH $154,000 AMAPAS

CASA BLANCA 3 / 2 $179,000 ALTAVISTA

CONDO TIZOC 2 / 2 $249,000 AMAPAS

LIBELULA 2 / 2 $ 279,000 AMAPAS

PLAYA BONITA 3 /3 BEACH FRONT $525,000

VENTANA DEL MAR 4/3 $575 AMAPAS, OWNERS FINANCING, LOW INTEREST MORE THAN 400 SQMTS.

ALL PRICES ARE USD. FOR SHOWINGS PLEASE CONTACT SALVADOR AT 322 223 80 54 • CELL 322 150 76 05

tante fue la competición olímpica; los registros se desvanecen, pero la imagen de un país no “, dijo Ramirez Vazquez. En varias de las grandes ciudades, en más de un continente, 1968 fue un año definido por una intensa inquietud social. En la cara del propio país un movimiento por la justicia pro-social de México dirigido por los estudiantes en contra del gobierno, (diez días antes de que los Juegos Olimpicos empezaran , estos movimientos dieron como resultado una masacre militar de más de 2000 personas, que casi causó la cancelación de los Juegos ) , y confrontado con el rechazo de México como sede olímpica viable por gran parte del mundo ( México pertenecía al “Tercer Mundo”, la falta de infraestructura básica, y la altitud y falta de oxígeno en una ciudad plagada por la pobreza material crónica ), los Juegos Olímpicos de México nacieron. Como Ramírez Vázquez lo expresa así: “El reto en 1968 no era el deporte; para México el reto consistía en organizar los Juegos Olímpicos. “ Esta fue la principal motivación para sacudir al espectador con imágenes gráficas sorprendentes - imágenes que se mantienen en su sitio mediante un sistema de comunicación que abarca todos los aspectos de diseño - desde sellos, programas de eventos culturales, carteles, uniformes, esculturas, señalización y pegatinas a los globos, alumbrado público y souvenirs.

ge in the world. ‘Of least importance was the Olympic competition; the records fade away, but the image of a country does not,’ he recently told us. In a number of big cities, on more than one continent, 1968 was a year defined by intense social restlessness. In the face of Mexico’s own studentled, anti-government, pro-social justice movement (that just ten days before the Games started, resulted in a military massacre of more than 300 persons, which very nearly caused the Games to be cancelled), and confronted with the rejection of Mexico as a viable Olympic site by much of the world (due to Mexico’s cited ‘Third World’ status, its lack of basic infrastructure, and the oxygen-thin altitude of a capital city plagued by chronic material poverty), the Mexico Olympics were born. As Ramírez Vázquez puts it: ‘The challenge in 1968 was not the sport; for Mexico the challenge was to stage the Olympics.’ This was the primary motivation for shaking the viewer with surprising graphic images – images that were held in place by a communication system encompassing every aspect of design – from stamps, cultural events programmes, posters, uniforms, sculptures, signage and bumper stickers to balloons, street lighting and souvenirs.

LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx






Outstanding service enhancing your buying experience!

SHANGRI-LA TOWER 1 VILLA A

$1 ´79 5,0 00 .00

A very unique, fully furnished 4 bedroom 4 bath. Absolute one-of-a-kind beachfront living that feels like a stand-a-lone villa but includes all the amenities and security of the prestigious Shangri-la development. Spectacular outdoor private beachfront and garden setting with massive 24’ X 64’ outside living area with textured marble flooring and pergola covering above, private infinity-edge heated pool with built-in seating and private outdoor shower.

VILLA ESMERALDA 2

LA PALAPA 606

$45 RED 0,0 UC 00 ED US D. $479,000.00 USD.

4 Bed, 4 full bathroom. Partially furnished Marina golf course

Location, Location, Location,great opportunity to own in one of the best complex in romantic zone; 2 bed, 2 bath remodeled comes furnished ready to move-in with great return of investment room, half of bath.

CASA MARIPOSA 122 RESIDENCIAL EL TIGRE

CASA JACARANDAS EN NUEVO VALLARTA

Casa de 3 recámaras, 3.5 baños $644,000.00 USD. 370m2 de construcción y 600m2 Terreno.

Casa de 2 Recamaras, 2.5 Baños + Alberca, Amueblada. $339,000.00 USD 600m2 de terreno y 154 de construcción.

GRAND VENETIAN TOWER 2000 UNIT 602

VILLAS PACIFICO QUIMIXTO 422

2 Bedrooms, 2 Bathrooms. Furnished. $419,000.00 In the best Tower of the Complex.

Bed : 1 Bath: 1.5 Furnished $169,000 USD. Marina Vallarta

HACIENDA MARYLOOE

CONDOMINIO DEL RIO CUALE 312

$3 47 ,90 0

US D.

Excellent property for permanent residents. Lot 856 Square meters with 350 Sq. Mt. Construction. 4 bedrooms 4.5 baths it sales furnished. Call Us for more information or showings.

www.exoticrealty.com

Condominio de 1 Recamara, 1 baño Gated Community. Furnished $119,000.00 USD.

www.exoticrealty@prodigy.net.mx

Tel. 322 2212377


28 | Mayo 2015 | PJ No. 322

Residencial Sierra del Mar La esencia de Vallarta Vallarta’s Essence

A

tan sólo 15 minutos hacia el sur de Puerto Vallarta, se ubica a lo largo de la costa del Pacífico Mexicano, uno de los desarrollos inmobiliarios más espectaculares y hermosos de México. Entre la montaña y el mar, custodiada por una imponente entrada, Residencial Sierra del Mar ofrece la oportunidad de disfrutar un estilo de vida único. Aquí hay mucho más que casas de espectacular arquitectura y pintorescas calles adoquinadas; los estrictos códigos de construcción y normas han creado una zona única cuyo objetivo es ofrecer los mas altos standards de calidad para sus residentes, garantizando la apreciación de la inversión hecha por el propietario a través de una cuidadosa y considerada filosofía, creada por la familia Osuna, desarrolladora del concepto. Residencial Sierra del Mar tiene una bajísima densidad: 33 lotes (1,000 m2 c/u) con 27 casas construidas en 5 hectáreas . Su operación está en manos de un Servicio de Administración creado por los colonos que se encarga del muy buen funcionamiento del desarrollo. Las zonas comunes son de lo mas exhuberantes ya que se ha respetado

el medio ambiente que es casi selvático; no es raro ver chachalacas y otras aves exóticas en los jardines y áreas verdes. Cuenta también con un sofisticado servicio de agua potable propia con mucha mayor limpieza y pureza que el agua de Seapal. Estas lujosas residencias con vista al mar constituyen una comunidad única en Puerto Vallarta compuesta por 27 familias que han creado un ambiente extraordinariamente cordial entre ellos. Todos los colonos sostienen que tener casa en Residencial Sierra del Mar es como vivir en el paraíso, pero la mejor parte de estar allí es la inmediata integración a la (pequeña pero muy selecta) comunidad y la amabilidad de todos sus miembros. Residencial Sierra del Mar fue uno de los primeros desarrollos de lujo con clase mundial en Puerto Vallarta y lo acredita con el aumento del nivel en el mercado inmobiliario de la región. Meticulosamente planeado, este desarrollo se convirtió en una de las comunidades residenciales de mayor éxito en nuestro destino debido a la armonía, cuidado e innovación entre la arquitectura y los contornos naturales de la tierra y el paisaje tropical.

J

ust 15 minutes South of Puerto Vallarta, along the Pacific coast of Jalisco, RESIDENCIAL SIERRA del MAR is one of the most spectacular and beautiful private housing-developments in Mexico. Between the mountains and the sea, with an imposing entrance, Residencial Sierra del Mar offers the opportunity to enjoy a unique life style. It is much more than Villas of spectacular views and architecture, and quaint cobbled streets. Strict building codes and guidelines have created a unique gated enclave that aims to offer the highest quality standards for its residents, ensuring the capital appreciation of the investment through a carefully considered life style philosophy, created by the Osuna family, developer of the concept. Residencial Sierra del Mar has a very low density: 33 lots (1,000 m2 each); 27 houses built on 5 acres. The everyday operation and security is run by an on-site Manager, established and supervised by the Owners Association. The lush common areas co-exist with the original surroundings; one could say that it is a manicured jungle. It is not

uncommon to see Chachalacas, Black and Blue Jays, Parrots and other exotic birds in the gardens and green areas. Also, Residencial Sierra del Mar provide their own private drinking water with much greater cleanliness and purity than the water from Seapal. These luxury ocean-view Villas have created a unique community in Puerto Vallarta composed of 27 families who enjoy an extremely friendly and respectful atmosphere. All residents maintain that home ownership in Residencial Sierra del Mar is like living in paradise with an immediate integration into the small very select community and friendliness of all its members. Residencial Sierra del Mar was one of the first world-class luxury developments in Puerto Vallarta, and it is credited with raising the standards in the region’s housing market. In short, we could say that having been meticulously planned, Residencial Sierra del Mar became one of the MOST successful communities in Puerto Vallarta, with an innovative architecture and the harmony between landscape and tropical original scenery.

Si quiere vivir en lo mejor de lo mejor, RESIDENCIAL SIERRA del MAR es el lugar. If you want to live in the best of the best, RESIDENCIAL SIERRA del MAR is the place.




Continua pรกgina 36




34 | Mayo 2015 | PJ No. 322

El Futuro De Las Costas Mexicanas The Future Of The Mexican Coast By Alejandro Flores Von Borstel / Ramiro Valencia

Casa Las Moras $3’150,000.00 pesos Condominio las Moras

Casa Papiro 126 $2’400,000.00 pesos Coto Entre Ríos, Fluvial Vallarta

Lote Colinas de la Bahía $250,000.00 pesos Fracc. Colinas de la Bahía, Uso Residencial

Lote Nuevo Ixtapa $245,000.00 pesos Nuevo Ixtapa Uso Residencial

Lote Lago Superior $69,053.60 USD Fluvial Vallarta Uso Residencial

Lote Pilitas $80,000.00 USD Alta Vista Uso Residencial

Lote Grandes Lagos $207,590.50 USD Fluvial Vallarta Uso Mixto

Casa La misión $300,000 pesos San Vicente, Nayarit

E

n tiempos de crisis y de mercados de valores volátiles, las inversiones en bienes inmuebles son una opción segura. Los desarrollos residenciales que actualmente están en proyecto o construcción, tienen mucho trabajo legal que hacer, porque para dar seguridad a la inversión se requiere contar con numerosos permisos y licencias. Los tiempos en que se adquirían propiedades sin haber realizado estudios sobre la factibilidad del proyecto han quedado atrás. El desarrollador demanda seguridad jurídica para su inversión, certeza de que su proyecto será una realidad, y que cumple con la legislación mexicana, especialmente la Ecológica, que tiene múltiples condiciones que observar. Las concesiones de zona federal marítimo terrestre en las propiedades frente al océano y lagunas, así como las resoluciones donde no se delimita la zona federal en los acantilados, son solamente el inicio de un proceso legal extenso. Grandes extensiones de tierra donde nunca se han realizado construcciones, son consideradas por la ley mexicana como de naturaleza forestal, por lo que requieren de un permiso especial para cambiar el uso de suelo autorizando su urbanización. Las propiedades donde se desarrollaran hoteles, condominios, marinas y zonas residenciales necesitan contar con una Autorización de Impacto Ambiental que pruebe que el crecimiento será sustentable, evitándose daños al ambiente. Los humedales costeros pueden ser desarrollados con proyectos ecológico-turísticos, el reto para el inversionista es proteger a la flora y fauna del lugar al mismo tiempo que realiza un negocio, estos proyectos han tenido mucho éxito especialmente en el Caribe mexicano y seguramente lo tendrán también en la Costa Sur de Jalisco y Nayarit. Crisis significa también oportunidad, ahora la oportunidad está en las costas del Pacifico Mexicano.

I

n times of crisis and volatile stock markets, investing in real estate is a safe option. The residential developments which are currently under planning or construction have various legal duties to perform because providing security for the investments requires numerous permits and licenses. The era in which properties were purchased without having to conduct studies on the properties feasibility have been left behind. Developers demand legal security for their investments, and certainty that their projects will be realities which meet Mexican Laws, especially Ecological Rules which have multiple requirements to be observed. The maritime terrestrial federal zone concessions of oceanfront, lagoon and other maritime properties in the zones, as well as the Resolutions where federal zones are not fixed, such as cliffs, are only the beginning of a lengthy legal process. Large tracts of land which have never been developed are considered under Mexican Laws as of forestall nature, therefore they require a special zoning change permit to allow any kind of urbanization. Properties where hotels, condominiums, marinas and residential areas are going to be developed must have an environmental impact authorization to prove growth will be sustainable and will be avoid damaging the environment. Forestall wetland can be developed as ecological-tourist projects; the challenge for investors is to protect the flora and fauna of the area while conducting business, these projects have been very successful, especially in the Mexican Caribbean, as surely they will be on the south coast of Jalisco and Nayarit. Crisis also means opportunity; the opportunity now is in the Mexican Pacific Coast.

Email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx

Lote Lago Ontario $584,501.40 pesos Fluvial Vallarta Uso Residencial

CONTACTO:

Ventas@fluvialvallarta.com (322) 222 249 48

LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx



36 | Mayo 2015 | PJ No. 322

UNA NOCHE ESPAÑOLA • A SPANISH NIGHT AT

E

ste pasado Miércoles 25 de Marzo se celebró al puro estilo español en el Complejo Isla Palmares Condominiums, Campo de Golf El Tigre, una gran noche acompañados de nuestros amigos agentes inmobiliarios y clientes. La excusa, el gran éxito obtenido en tan poco tiempo desde la reactivación de la comercialización de este gran proyecto. Con aperitivos exquisitos de Tapas Barcelona, música en vivo, obsequios y una asistencia de más de treinta agencias de Puerto Vallarta y Bahía de Banderas, Una Noche Española dejó a más de uno con un buen sabor de boca. Entre las agencias que estuvieron presentes esa noche se encuentran Applegate, Global Real Estate, OceanKey, Paradise Village Group, Lemmus, Vértice, Zamilpa Realtors, y Prudential Un grato momento de la noche cuando Claudio Leone, Director General de Domus Vallarta agradeció y reconoció la gran labor de su equipo de ventas así como la importantísima labor que han desempeñado las agencias, quienes han confiado contribuyendo con la exitosa venta de Isla Palmares y así logrando lo más importante - clientes contentos y satisfechos. Asimismo se hizo un especial reconocimiento a las agencias y agentes por ventas de departamentos: Elements - Terry Hutcheon, Ron Morgan- Cherryl Naylor, Sol y Luna – Javier Rodriguez, Canoa – Fernando Cruz, Prudential – Araceli Rios, Remax Marina – Angie Ahumada, Pacific Coast – Xiomara Millan, Vértice – Rafael Becerril, Global – Fred Ayote, y Applegate – Marc Serrao, y Paul Doolan.

Isla Palmares T Condominiums - El Tigre, Nuevo Vallarta

his past Wednesday, March 25th was held at the most pure Spanish style in Isla Palmares Condominiums Development, inside El Tigre Golf Course, a great night in which we gathered together with our friends of the Real Estate business community, brokers, agents and clients. The excuse, the great success of sales and marketing of this great project in such a short time since the re-launch. With exquisite Barcelona Tapas appetizers, live music, giveaways and an attendance of over thirty agencies of Puerto Vallarta and Banderas Bay, The Spanish Night left the crowd delighted. Among the agencies that were present that night are Applegate, Global Real Estate, OceanKey, Paradise Village Group, Lemmus, Vertice, Zamilpa Realtors and Prudential. At a pleasant time of the evening Claudio Leone, Managing Director of Domus Vallarta, thanked and acknowledged the great work of his sales team and the important work the Real Estate Agencies have played and who have trusted and contributed to the successful sale of Isla Palmares and so achieving an important goal with happy and satisfied customers. Likewise he gave a special recognition to agencies and agents for having sold units: Elements - Terry Hutcheon, Ron Morgan - Cherryl Naylor, Sol y Luna - Javier Rodriguez, Canoa - Fernando Cruz, Prudential - Araceli Rios, Remax Marina - Angie Ahumada, Pacific Coast Xiomara Millan, Vertice - Rafael Becerril, Global - Fred Ayote, Applegate - Marc Serrao and Paul Doolan.


Características del desarrollo: · Estratégicamente ubicado dentro del campo de golf El Tigre en Nuevo Vallarta / Perfectly located inside El Tigre golf course in Nuevo Vallarta. · 1, 2 y 3 recámaras / 1, 2 and 3 bedrooms. · Acabados de lujo / Luxury finishes. · Gran calidad de construcción / Top quality construction. · Cocina completamente equipada / Fully equipped kitchens. · Vistas al campo de golf y areas comunes / Golf course and pool views. · Entrega inmediata / Immediate delivery. · Club deportivo, club de playa, club de golf, spa, kids club / Sports club, golf club, beach club, spa, kids club.

Precios increíbles / Sensational pricing.


38 | Mayo 2015 | PJ No. 322

¿

Alternativas para la cabecera Alternatives to the Headboard

W

Quién dice que una cama tiene que tener una “cabecera”? O, al menos, que tiene que ser la cabecera tradicional? Es cierto, los marcos de cama con cabeceras sirven para un propósito utilitario. Te dan un lugar para apoyar su cabeza mientras estas sentado en la cama, lo que protege las paredes y proporciona comodidad. Pero el hecho de la forma tradicional de decoración ha sido el marco de la cama estándar con cabecera no significa que no se puede pensar en formas más creativas de ofrecer algún interés en su dormitorio, mientras que se protegen las paredes. Vamos a ver:

ho says a bed has to have a “headboard”? Or, at least, who says it has to be the traditional headboard? It’s true, bedframes with headboards serve a utilitarian purpose. They give you a place to prop your head while sitting in bed, thus protecting walls and providing a measure of comfort. But just because the traditional way has been the standard bed frame with headboard doesn’t mean you can’t think of more creative ways to provide some interest in your bedroom while protecting the walls. Let’s take a look:

Cabeceras pintadas

Una de las formas más baratas y más fáciles de proporcionar el interés visual de una cabecera sin el bulto es pintar una en la pared. Esta idea funciona especialmente bien en espacios muy reducidos, donde cualquier otro tipo de cabecero real puede sentirse como demasiado. Así, por ejemplo, en esta habitación de estilo rural, un esquema cabecera de imitación ha sido pintado como un complemento gráfico perfecto para las almohadas estampadas.

Painted Headboards

One of the cheapest and easiest ways to provide the visual interest of a headboard without the bulk is to paint one on. This idea works especially well in really tight spaces where any other sort of real headboard might feel like too much. So, for instance, in this cottagestyle bedroom, a faux headboard outline has been painted as a perfect graphic complement to the patterned pillows. Continua página 40

LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx

Continues page 40



40 | Mayo 2015 | PJ No. 322

MARINA VALLARTA RESIDENCIA Tereno 310 m2 Construcción 290 m2 3 recámaras, 3 baños Terminados en mármol, alberca, estacionamiento 2 autos, Acceso al campo de golf

$390,000 USD

Cel. 044 322 306 2101

A continuación, pintura de pizarra ofrece una cabecera poco convencional peculiar. Una plataforma se ha construido sobre el área pintada que puede soportar también proporcionar más capacidad de almacenamiento.

Recuperando características arquitectónicas.

¿Amas a una vieja puerta, pero no tienes lugar para usarlo? ¿Por qué no convertirlo en una cabecera? Tal vez algo como esto ...

Continua página 42

Cel. 044 322 306 2101 mavazquez20@prodigy.net.mx

www.vallartaconstruction.com.mx

Below, chalkboard paint provides a quirky offbeat headboard. A shelf has been built over the painted area that can stand also provide for more storage.

Reclaimed

architectural features

Do you love an old door but you’ve got no place to use it? Why not turn it into a headboard? Maybe something like this…

Continues page 42


Hacienda las Palmas 119 – Marina Vallarta

3 bdms, private pool, gated community PRICE: $275,000 USD

Royal Pacific - Marina Vallarta

Peninsula 22C – Hotel Zone

3 bdms, incredible ocean views PRICE: $450,000 USD

2 bmds, marina views PRICE: $264,000 USD NEW LISTING!

Villa Jacarandas – Nuevo Vallarta

3 bdms, 3.5 baths. land 767 m2, const. 354 m2 Highest quality furniture and appliances PRICE: $990,000 USD

Rio Potomac – Fluvial

NEW LISTING!

Real de Nuevo Vallarta - Nuevo Vallarta

3 bdms, 2.5 baths PRICE: $165,000 USD

3 Bdms, 2.5 baths, common pool PRICE: $260,000 USD BEST OCEAN FRONT DEAL

Hacienda Los Sauces – Los Sauces

Land 1,218 m2, const 514m2, 3.5 bdms. PRICE: $450,000 USD

Casitas Palmar de Aramara

2 bdms, 1 bath, 90 sq. mts. STARTING FROM $43,000 USD

Villa Pacifico – Marina Vallarta

3 bmds, Turn Key, 236 sq. mts. PRICE: $270,000 USD

NEW LISTING!

Acqua – Flamingos

2 bdms, Turn Key, beachfront PRICE: $185,000 USD

NEW LISTING!

Grand Venetian 1803 – Hotel Zone

3 bdms, amazing ocean views, 266 m2 PRICE: $649,000 USD

Puerta Vallarta Comercial & Business Center

Excelente ubicación a lado del aeropuerto Locales comerciales desde $230 pesos/m2 y oficinas desde $180 pesos /m2

Hacienda Las Palmas 212 – Marina Vallarta

Beautiful turn key 3 bdms unit. PRICE: $270,000 USD

Plaza Riviera – Bucerias

Commercial spaces 80 m2, prices starting at $11,000 MXP


42 | Mayo 2015 | PJ No. 322 So actually, anything that you love and cherish could make a perfect headboard, where it be driftwood you collected at a vacation retreat: When it comes to headboards, you are only limited by your own imagination! Here’s what to remember: n Make sure that any interesting treatments — doors, old windows, hanging skateboards, are securely mounted to the

Así que en realidad, todo lo que usted ama y acaricie podría hacer una cabecera perfecta. Cuando se trata de cabeceras, que sólo están limitadas por su propia imaginación! Esto es lo que hay que recordar: n Asegúrese de que cualquier tratamiento interesantes - puertas, ventanas viejas, patinetas colgantes, están montados de forma segura a la pared para que no haya riesgo de caída si están intervenidos o en frasco.

wall so there is no risk of falling if they are tapped or jarred. n Go for color or a strong line to create impact and drama. n Consider simple solutions such as hanging a high-impact painting or a strip of graphic wallpaper behind your bed. n Be inventive, playful and have fun! The bedroom is your personal space, so feel free to let loose and get quirky.

n Ir de color o una línea fuerte como para crear impacto y el drama. n Considerar soluciones simples, tales como colgar un cuadro de alto impacto o una tira de papel tapiz gráfico detrás de su cama. • Sea creativa, lúdica y diviertase! El dormitorio es el espacio mas personal, así que siéntase libre para dar rienda suelta a su imaginación y obtener peculiares resultados

LEGAL SECURITY IN OCEANFRONT PROPERTIES www.vonborstel.com.mx • email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx



44 | Mayo 2015 | PJ No. 322

REAL ESTATE FAIR 2015

O

nce again the third annual Vallarta Real Estate Fair held Saturday March 28th offered many local residents, tourists, buyers and sellers of real estate the information they were looking for. With a great attendance many visitors to the Fair were thrilled with the information that was available on such topics as available healthcare, insurance, property management and rentals, interior design solutions, title and escrow services, real estate photography, dental care, investment banking in Mexico, accounting and legal services. With two sessions of conferences participants had the opportunity to ask the professionals about changes in Mexico’s Capital Gains tax laws, Mortgages for the foreign buyer, how to handle Capital Gains tax in the US on the sale of your Mexican vacation home, how to handle rental income in Mexico and the US, and who needs to report foreign bank accounts to the IRS. Also available were professionals to help prepare attendees to successfully rent their vacation homes and explain what pitfalls to look for in property management. The 2014 Real Estate Market report was also an interesting part of the conferences showing the participants where the Bay of Banderas market was last year and what are the current market trends for 2015. The good news was very well received!

When the local Puerto Vallarta community comes together it is always fun but the opportunity to get important information to help improve your Puerto Vallarta lifestyle and make your real estate investment experience satisfying and enjoyable at the same time is fantastic. Timothy Real Estate Group hopes to see you next year at the 2016 Vallarta Real Estate Fair.

D I R E C TO R I O

Real Estate Newspaper

Monthly Publication Complimentary Issue • Number 322

PUBLISHER Ana María Platas DESIGNER Rodolfo Preciado

OFFICE

Melchor Ocampo 167, Fracc. Los Tules • C.P. 48310. Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224-94-19 email: anamap@prodigy.net.mx PRINT RUN 10,000 copies Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx



TERRANOBLE

2’300,000 USD Landmark Property in Puerto Vallarta. Ç 3100 m2 with the most spectacular views of the bay, valley and jungle. Ç 7 lots averaging 440 m2 each Ç Great oppotunity for development.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.