Complimentary Issue
Up to Date Real Estate Febrero / February 2017
PUERTO VALLARTA / RIVIERA NAYARIT www.propertyjournal.com.mx
No. 333 • Año 18
L
4 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 a península de Yucatan, hogar de jaguares, cenotes, selvas y ruinas es uno de los lugares privilegiados en el planeta. En sus tierras hace 1600 se asentaron grupos humanos procedentes de Centroamérica y crearon una de las civilizaciones mas sofisticadas de las que se tenga recuerdo: la maya. Los mayas fueron agrónomos, astrónomos, arquitectos, matemáticos y artistas extraordinarios que dejaron un legado pleno de belleza y misterio. Hoy en día el mundo maya está vivo y es, sin duda, la mayor riqueza cultural de México. Dos millones de personas hablan el maya; en Yucatan algunos periódicos se publican en maya Los mayas y sus descendientes forman una muy considerable población y son los encargados de mantener sus tradiciones y creencias. En un principio los mayas se establecieron en el período pre-clásico (2000 aC a 250 dC), según la cronología de Mesoamérica, muchas ciudades mayas alcanzaron su mayor desarrollo de Estado durante el período Clásico (250 dC a 900 dC), y continuaron durante todo el periodo Posclásico hasta la llegada de los españoles. En su apogeo, la cultura maya fue una de las civilizaciones mas densamente pobladas y culturalmente una de las sociedades más dinámicas del mundo. El área ocupada por los mayas puede ser dividida en dos regiones. Las de las tierras altas (área que ocupan hoy en día las repúblcas de el Salvador y de Guatemala) y
EL MUNDO MAYA
The Mayan World
CONTINUA PÁGINA 8
T
he Península of Yucatán, home to jaguars, cenotes, jungles and ruins, is one of the privileged places on the planet. There, 1600 years ago human groups settled from Central America and created one of the most sophisticated civilizations on earth: the Maya. The Maya were agronomists, astronomers, architects, mathematicians and extraordinary artists who left a legacy full of beauty and mystery. Today the Mayan world is alive and undoubtedly the greatest cultural wealth of Mexico. Today, two million people speak Maya; In Yucatan some newspapers are published in Maya. The Maya and their descendants form a very considerable population and are in charge of maintaining their traditions and beliefs. At first the Maya settled down in the pre-classic period (2000 BC to 250 AD) but according to the chronology of Mesoamerica, many Mayan cities reached their highest State development during the Classic period (250 AD to 900 AD), and continued during all the Postclassic period until the arrival of the Spaniards. In its heyday, Mayan culture was one of the most densely populated and culturally one of the most dynamic societies in the world. CONTINUES PAGE 8
ALFREDO HERRERA
JORGE GUILLÉN
Cel: 322.142.6296 alfredoh@tropicasa.com
Cel: (322) 306-0535 jorge@tropicasa.com
Casa Peregrina
Plaza Mar PH3
Los Veneros PH409 Pacifico
Casa Flores
Villa Suzannah
10 10 Magnificent villa. A grand home on a scale of traditional old-world haciendas in Mexico, truly a masterpiece! There is simply no comparison to the stature, elegance and detailed beauty of this magnificent villa. $1,800,000 USD
4.5 4.5 Feels like a house! Colonial-style beachfront PH with oversized terrace and panoramic views. All the wonderment of yesteryear, and the features of today.
3.5 3.5 Beachfront PH! Directly facing the ocean, this luxury two level townhouse was built using only superior materials. A warm yet modern Mexican décor is displayed in the furnishings throughout. $1,325,000 USD
3 3.5 Sayulita living! Only 5 minutes away from downtown Sayulita! This home enjoys casual elegance in a tropical setting. Ideal villa for Sayulita lovers, all the comfort that you need at your favorite surfer´s paradise! $1,250,000 USD
4 6 Privileged location! This fantastic residence provides casual colonial elegance and comfort. Its layout is designed for entertainment as well as privacy. Overlooking the spectacular jungle and the Mismaloya Bay. $1,199,000 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
Casa de Arriba
Quinta del Mar II PH 602
Casa Mariposas 71
Hacienda Maria Elena + Adjacent Lot
Casa Sweet Water
4 4+3½ Owner financing! Cash price is only 950k! Gorgeous Mexicanstyle home. Truly amazing villa located in a gated community. Spacious living areas, beautifully decorated and meticulously maintained. Breathtaking views. $1,125,000 USD
4 4 Right on the ocean! Spacious, beautiful and open beachfront Penthouse residence! With architectural detailing, rambling open spaces and unique design, this condo feels much more like a home than a condo. $1,080,000 USD
3 5.5 Luxurious residence! Located in Nuevo Vallarta, inside the exclusive gated community of El Tigre Golf Course, this custom made residence will surprise you with its design, quality, privileged location and views! $1,050,000 USD
6 7.5 Expansion potential! Traditional colonial-style estate that exhibits all the wonderment of yesteryear, and yet features today’s modern conveniences. Ideal as a private residence or income property! $1,050,000 USD
6 6.5 San Pancho luxury. Privileged setting on the side of the hills in San Pancho, a few minutes walk to the beach. This luxurious villa will surprised you with the quality of the construction and its Mexican design. $950,000 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
Casa El Cerrito
Villa Nemi
Allende Building
Casa Mariposas
Villa Luxor
3 4 Enchanting home! Traditional colonial house set on nearly 1/3 of an acre in Gringo Gulch. This property has tremendous expansion potential for boutique B&B or simply a large private estate. $897,500 USD
7 9 Eco luxury. One-of-a-kind environmentally-responsible living experience, constructed using repurposed, local or sustainable materials. Suitable as a private residence or B&B or boutique hotel. $875,000 USD
10 10 Income property! A unique investment opportunity! Condo building within walking distance to Malecón and downtown! This complex features four very spacious 2 bedroom apartments plus and oversized Penthouse. $832,500 USD
4 4.5 Relaxation! This property consists of a main home with 2 BR +den 2.5 BA, a 1 BR 1 BA guest house and a caretaker’s quarters. The estate consists of over 6,000 M2 of land. Space for future expansion if desired. $750,000 USD
4 4 Breathtaking home. Villa Luxor a breathtaking home in Conchas Chinas with an amazing architectural design that stands out for being unique here in Puerto Vallarta. 80% finished with 4 BR 4 BA 1965.40 M2. $750,000 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
Montemar 8
Casa Las Cascadas
Horizon 208
Copa de Oro 206
Hortensias 2
5 4 Dramatic terrace! This Mexican-contemporary unit is located in one of the best buildings in Conchas Chinas, Villas Montemar. It offers total privacy and comfort, tastefully decorated and ready to move in! $730,000 USD
4 4 Hacienda-style! Recently renovated hacienda-style home! This house offers comfort, privacy and spaciousness and features a spectacular garden and pool with a soothing cascade.
2 2 Great price! Exclusive corner unit furnished with casual Asian elegance that complements the modern design. You will be surprised by its spacious and bright living areas all ideal for entertainment. $399,500 USD
3 2.5 Spacious luxury. Luxury private condo located in a quiet street in the Romantic Zone. This spacious corner unit with wrap-around terrace combines closeness to activities with an unparalleled view and privacy. $359,000 USD
2 2.5 Mexican-Style unit! Centrally located in the hills of Amapas! This charming condo features two master suites and large kitchen, dining and living room that opens to the terrace, ideal for entertaining. Incredible views! $297,500 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
1,390,000 USD
$689,000 USD
Local: 322.222.6505 Toll-Free: 1.866.978.5539
info@tropicasa.com Púlpito 145-A, Olas Altas Puerto Vallarta, Jalisco 48380 tropicasa.com
Lote Faisanes-El Tigre
Vista Mismaloya PH
Punta Esmeralda 201
Casa Linda Buenos Aires
La Cañada 3
Best lot available! Lote Faisanes-El Tigre, Privileged location with lake views! Build the house of your dreams on a quiet and private street at the privileged El Tigre Country Club, 775 M2 (8,339 sq. ft.) $295,000 USD
2 3 Feels like a house! Excellent quality construction, total privacy, only one unit per floor and spacious rooftop terrace. The best condo in the building!
3 3 Boutique complex! Elegant condo in Conchas Chinas that features lovely views of the ocean! An excellent acquisition for rental investment or full time living, remodeled and furnished!
$265,000 USD
$274,000 USD
2 3 A must see! Only minutes away to downtown! Distributed on 3 floors, with open layout, this house has an oversized sunny terrace, pool and BBQ area. Great family home with spacious parking and potential! $259,500 USD
3 2 A piece of paradise! Located in Conchas Chinas! This awesome unit has 3 bedrooms and 2 bathrooms, laundry, mini-splits, ceiling fans, direct access to the common pool and sundeck. Ocean views and a lush jungle backdrop. $239,000 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
Vista Mismaloya Unit 4
Casa Jacarandas
Lote R5 Flamingos Club Residencial
Lote Victoria in Fluvial
Los Encantos 429
2.5 3 Great price! Affordable condo with contemporary hacienda style and excellent construction quality. Only 6 units in the building, one unit per floor, offering total privacy.
3 4 Flexible property! Affordable home with income potential. The main home has 2 BR and 3 BA. A separate 1 BR suite that can be incorporated or used as a separate rental. 1 of the 2 terraces has views of the bay and town. $169,000 USD
Dream home awaits! With a gentle slope towards the west, this lot inside Flamingos Club Residencial will provide a house with a fantastic view of the sunset.
Perfect location! Ready to build your dream home in the most privileged location in Vallarta? This lot is situated just one block away from the Francisco Villa Avenue, ideal for building a single family home. $80,000 USD
3 2.5 Charming two level. Los Encantos 429 is a charming two level home that sits on cluster 6 in Valle Dorado, perfect for a small family or retirees.
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
ALFREDO HERRERA
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
ALFREDO HERRERA
$180,000 USD
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
tropicasa.com
$99,000 USD
$59,000 USD
info@tropicasa.com Púlpito 145-A, Olas Altas Puerto Vallarta, Jalisco 48380
8 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 la zona de las tierras bajas mayas que fue donde básicamente desarrollaron su cultura, con una orografía de tierras calizas bien irrigadas por los ríos que desembocaban en el Caribe y en el Golfo de México. La estructura de la sociedad maya se desarrollo principalmente en las tres ciudades mayas: Chichen-Itzá, Mayapan e Uxmal. En el año 1004 fue creada la confederación Maya, que reunió a esas tres grandes ciudades. Decenas de ciudades y poblados serian creados a lo largo de los doscientos años siguientes, expandiendo el poder político de los mayas en la región. En realidad, las ciudades mayas importantes controlaban las aldeas y tierras próxima. Ellos tenían autonomía económica y política, y generalmente eran gobernadas por familias nobles locales. Cada ciudad maya era independiente y tenia un jefe supremo (halach uinc), y el cargo era hereditario. Después del periodo de unión (entre los siglos X y XI) las ciudades de la Confederación Maya entraron en confrontación, siendo la ciudad maya de Mayapan la victoriosa. La hegemonía política de esa ciudad fue sustentada debido a una fuerte base guerrera. Innumerables revueltas explosionaron en la región maya, y en 1441 la Ciudad de Mayapan sería incendiada; las grandes ciudades mayas serian abandonadas a causas de las guerras, las catástrofes naturales y principalmente, el declinio de la agricultura llevaron a la sociedad maya a la decadencia. Cuando los europeos llegaron a la región ( en el
año 1559), los signos de debilitamiento de la civilización maya eran evidentes, convirtiéndose la conquista y colonización más fácil.
EL ESTILO PUUC
La región Puuc en la península de Yucatán en el sur de México está reconocida como una de las áreas más bellas del mundo maya. “Puuc” en maya yucateco significa “colina” y esta área es el único lugar en esta peCONTINUA PÁGINA 10
The area occupied by the Maya can be divided into two regions. Those of the highlands (the area that today are occupied by the republics of El Salvador and Guatemala) and the zone of the lowland Mayas that was where they basically developed their culture, with an orography of limestone lands well irrigated by the rivers that flowed in the Caribbean and in the Gulf of Mexico. The structure of Mayan society developed mainly in the three Mayan cities:
Chichen-Itza, Mayapan and Uxmal. In the year 1004 was created the Maya confederation, which brought together these three great cities. Dozens of cities and towns would be created over the next two hundred years, expanding the political power of the Maya in the region. In fact, important Mayan cities controlled the nearby villages and lands. They had economic and political autonomy, and were generally ruled by local noble families. Each Mayan city was independent and had a supreme chief, halach uinc, and the position was hereditary. After the period of union (between the X and XI centuries), the cities of the Maya Confederation clashed, Mayapan ending as the victorious city. The political hegemony of that city was sustained due to a strong warrior base. Countless riots exploded in the Mayan region, and in 1441 the City of Mayapan was set on fire ; The great Mayan cities were abandoned of causes of the wars, the natural catastrophes and mainly, the decline of the agriculture. That drove the Mayan society to decadence. When the Europeans arrived in the region (in 1559), the signs of weakening of the Maya civilization were evident, making conquest and colonization easier.
THE PUUC STYLE The Puuc region on the Yucatan peninsula in southern Mexico is recognized as one of the most beautiful areas of the Mayan world. “Puuc” in YuCONTINUES PAGE 10
10 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 nínsula de piedra caliza plana donde hay colinas. Hay ocho yacimientos arqueológicos importantes abiertos al público, al igual que muchos yacimientos sin excavar y pueblos y aldeas mayas contemporáneos. El yacimiento arqueológico principal es Uxmal, el cual está rodeado por otros siete sitios: Kabah, Sayil, Xlapac, Labná, Chacmultún, Loltún, y Oxkintok. Estas antiguas ciudades, declaradas Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, comparten una arquitectura maya muy ornamentada conocida como Puuc. En tiempos antiguos, estas ciudades estaban conectadas a carreteras llamadas “sac be’o’ob” en maya yucateco. El estilo de decoración refleja una intensa adoración a Chac. Desde el 300 al 1200 d.C. esta región prosperó con una gran población de gente maya. La expresión del arte Puuc no sólo abarca a las construcciones arquitectónicas, sino que también se encuentra en pintura y cerámica. Las características de la arquitectura Puuc son los muros lisos, verticales en la parte inferior, con frisos que decoran la parte superior, rematados por cornisas planas y grecas. El uso de las columnas para separar los espacios y las puertas de acceso, así como las escalinatas, las bóvedas ovaladas y en triángulo trunco. Los edificios están decorados con mascarones, muchos de ellos en representación del dios de la lluvia, Chaac, con su gran y característica
catecan Maya means “hill” and this area is the only place on this flat limestone peninsula where there are hills. There are eight major archaeological sites open to the public, as well as many unexcavated sites and contemporary Mayan villages. The main archaeological site is Uxmal, which is surrounded by seven other sites: Kabah, Sayil, Xlapac, Labná, Chacmultún, Loltún, and Oxkintok. These ancient cities, declared World Heritage Sites by UNESCO, share a very ornate Mayan architecture known as Puuc. In ancient times, these cities were connected to roads called “sac be’o’ob” in Yucatecan Maya. The style of decoration reflects an intense adoration to Chac. From 300 to 1200 AD This region prospered with a large population of Mayan people. The expression of Puuc art not only covers architectural constructions, but is also found in paintings and ceramics. The characteristics of the Puuc architecture are the smooth, vertical walls at the bottom, with friezes that decorate the top, topped by flat and greasy cornices. The use of columns to separate spaces and access doors, as well as staircases, oval vaults and truncated triangle. The buildings are decorated with masks, many of them representing the god of the rain, Chaac, with its great and characteristic nose that evokes the rays; Columns, that evoke the reeds of the walls of the huts; Corrugated serpents, as well as panels with hieroglyphs and high crests. CONTINUA PÁGINA 12
CONTINUES PAGE 12
12 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 nariz que evoca los rayos; columnillas, que evocan las cañas de las paredes de la chozas; grecas de serpientes onduladas, así como los paneles con jeroglíficos y altas cresterías. También se aprecia, en algunas ciudades, influencias de origen nahua y el seguimiento del culto a Quetzalcóatl, que se integraron con las bases originales de la tradición Puuc. A esto se le ha dado en llamar Puuc modificado. Como rasgo característico de este estilo, son los mascarones, que representan a Quetzalcoatl, para los mayas Kukulkán, Más allá de los impresionantes elementos decorativos de este estilo arquitectónico, el uso de una base de hormigón es considerada un avance sobre las técnicas que se vinieron utilizando hasta entonces, la utilización de grandes piedras, que realizaban la labor de cimentación. La utilización de la albañilería con recubrimiento de chapas de piedra, permitió la construcción de estancias más amplias y duraderas, que se mantienen en pie, aún cuando buena parte de la construcción se ha desmoronado. Hay que destacar que las cresterías y los edificios estaban pintados de brillantes colores.
UXMAL
Uxmal se localiza a 62 kilómetros al sur de Mérida y, desde siempre, ha sido la ciudad referente de esta región maya. Es sin duda el asentamiento más representativo de la arquitectura de la Región Puuc. CONTINUA PÁGINA 20
In some cities there are also influences of Nahuatl origin and the follow-up of the cult of Quetzalcoatl, which were integrated with the original bases of the Puuc tradition. This has been called Puuc modified. As characteristic feature of this style, are the masks, who represent Quetzalcoatl, for the Maya: Kukulkán Beyond the impressive decorative elements of this architectural style, the use of a concrete base is considered an advance on the techniques that were used until then, the use of large stones, which made the foundation work. The use of stone veneer masonry allowed the construction of larger and more durable rooms, which are still standing, even though much of the building has collapsed. It is necessary to emphasize that the cresterías and the buildings were painted of brilliant colors.
UXMAL Uxmal is located 62 kilometers south of Merida and has always been the referent city of this Mayan region. It is without a doubt the most representative settlement of the architecture of the Puuc Region. The traditional interpretation of the word meaning is “Three times built”, which could be an allusion to several successive occupations of the site. There is no proof of these hypotheses. It was walled and counted, in its splendor, with about 25 000 inhabitants. CONTINUES PAGE 20
Casa Joanne $239,900
163 Lázaro Cárdenas, Bucerias, Nayarit,
Condo Pauline $179,000!
SO
LD
México Office : 329 298 3314 Toll free from US or Canada: 866 210 1324
Bucerias Zona Dorada Ed 322 111 5870
www.rfasoc.com Grand Marina Villas #2208 $285K
Paradise Village Marina Robert 322 135 5979 Delcanto Center Penthouse $699K
Flamingos Beachfront Robert’s cel 322 135 5979 Albatros 408 $259K
Flamingos Beachfront Robert 322 135 5979 #202 Flamingos Beach Area $218K
Flamingos Beach & Golf Robert 322 135 5979 Terreno Azam $180 m2
Carr. 200 Nvo Vallarta Robert 322 135 5979
Perla del Mar Mantarraya $175K
CasaVerano $190,000
Bucerias Robert 322 135 5979 Condo Beachfront JUST $295,000
Casa de Arte $498K!
Bucerias Robert 322 135 5979 Playa Royale Residences 304 $419K
SO
LD
Paradise Village Beachfront Robert’s cell 322 135 5979 Casa Doris $399K
Bucerias Call Ed 322 111 5870
SO
LD
Bucerias Robert 322 135 5979 Lot(s) Phoenix $28,500 / $31,500
3 kms to Bucerias Call Ed’s cel: 322 111 5870
La Cruz Beach Area Call Ed 322 111 5870 Condos Francisco I. Madero #202 $299K
Bucerias Zona Dorada Robert 322 135 5979 Playa Royale Tower IV, #4603 $398K Furnished
Virreyes 2, Beachfront Paradise Village, Flamingos Beach Area Nuevo Vallarta Call Robert 322 135 5979 Robert 322 135 5979 Casa Ficus $180,000 USD
Flamingos Residential Robert 322 135 5979 Perla del Mar Coral 4 $149K
Bucerias Robert 322 135 5979 Bahia del Sol 2/2 229K
Nuevo Vallarta Beachfront Robert’s cell 322 135 5979
Casa Valerie $229K
Los Arboles Bucerias Ed’s cel 322 111 5870 Casa Cascada Duplex SOL D $298K
Bucerias Zona Dorada Robert 322 135 5979 Villa Los Sauces $234,900
Flamingos Residencial Robert 322 135 5979
20 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 VIENE DE LA PÁG.20 La interpretación tradicional del significado de la palabra es “Tres veces construida”, lo cual podría ser una alusión a varias ocupaciones sucesivas del sitio. De estas hipótesis no hay comprobación alguna. Estuvo amurallada y contó, en su esplendor, con unos 25 000 habitantes. Las referencias más antiguas son las recogidas en los Chilam Balam de Chumayel (escritos en maya con caracteres latinos, donde se relata la historia de los mayas). Con esta base, y con las interpretaciones de las inscripciones de los anillos de la cancha del juego de pelota, se estima que Uxmal fue fundada en el siglo VII, durante la primera ocupación, en el periodo clásico. También está registrada en Chilam Balam (en el Katun 2 ahau (años 987 al 1007), la segunda ocupación, ocurrida en el siglo X, realizada por emigrantes procedentes del Altiplano Central, de etnia tutul xiúes. De este periodo, hay huella en las edificaciones. Los anales en lengua maya, fechan la llegada de los xiúes a Uxmal entre el año 987 y el 1007. Este
grupo introdujo los componentes nahuas y, con ellos, el culto a Tláloc y Quetzalcóatl. El dios de la lluvia, Chaac, está presente desde antes de la venida de los nahuas y por la gran dependencia de la lluvia que tenían los habitantes de toda la zona Puuc.
A pesar de que la arquitectura de estilo Puuc es la predominante en la zona, también se han encontrado vestigios de otros estilos, reunidos en el mismo lugar. El estilo chenes se refleja en las fachadas de los edificios, así como en representaciones de la serpiente emplumada, de estilo tolteca y en rastros hallados en otras esculturas, con características mexicas y olmecas, manifestándose rasgos teotihuacanos en algunos de los mascarones que representan al dios Chaac. Los edificios de Uxmal se encuentran ubicados sobre un eje norte sur, algo que es habitual en las ciudades de esta región. Se agrupan, aprovechando las características del terreno, formando patios, normalmente cuadrangulares y cerrados, aunque hay algunos independientes. Las fachadas están decoradas con mascarones de Chac, el Dios de la Lluvia, grecas, paneles con jeroglíficos y altas cresterías. Entre los edificios más representativos están la Pirámide del Adivino, el Cuadrángulo de las Monjas y la Casa de las Palomas. Si tiene oportunidad no deje de visitar Uxmal, le va a sorprender la magnificencia de la ciudad y su arquitectura exquisita, la mas de toda la región.
COMES FROM P.20 The earliest references are the Chilam Balam of Chumayel (written in Mayan with Latin characters, which tells the story of the Maya). With this base, and with the interpretations of the inscriptions of the rings of the ball court, it is estimated that Uxmal was founded in the 7th century, during the first occupation, in the classical period. It is also registered in Chilam Balam (in the Katun 2 ahau (years 987 to 1007), the second occupation, occurring in the tenth century, by emigrants from the Central Altiplano, from the Tutul xiúes ethnic group. The annals in Mayan language, date the arrival of the Xiúes to Uxmal between 987 and 1007. This group introduced the Nahuatl components and, with them, the cult to Tlaloc and Quetzalcoatl. The god of rain, Chaac, Is present from before the arrival of the Nahuatls and the great dependence of the rain that had the inhabitants of all the Puuc zone. Although the Puuc style architecture is predominant in the area, vestiges of other styles have also been found gathered in the same place. The chenes style is reflected in the facades of the buildings, as well as in representations of the feathered serpent, of Toltec style and in traces found in other sculptures, with Mexican and Olmec characteristics, Teotihuacan features manifesting in some of the masks representing the god Chaac. The buildings of Uxmal are located on a north south axis, something that is habitual of the cities of this region. They are grouped, taking advantage of the characteristics of the land, forming courtyards, usually quadrangular and closed, although there are some independent. The facades are decorated with masks of Chac, the God of the Rain, grecas, panels with hieroglyphics and high cresterías. Among the most representative buildings are the Pyramid of the Fortuneteller, the Quadrangle of the Nuns and the House of the Pigeons. If you have the chance do not miss visiting Uxmal, you will be surprised by the magnificence of the city and its exquisite architecture, the most beautiful of the entire region.
RE
BA J
A
Casa #18 Punta Iguana – Puerto Vallarta 4 suites + servicio / 5.5 baños – US$2,6M
Casa Alebrije – Real del Mar – La Cruz de Huanacaxtle – 5 rec / 5.5 baños – US$1,675M
Casa Aqua – Real del Mar – La Cruz de Huanacaxtle 5 rec / 5 baños –“Fixer Upper”- US$1,3M RE PR BA EC JA IO DO
Icon 3 - 1001 – Puerto Vallarta 3 rec + Den/TV / 3 baños - US$875K
Hacienda de Litibú – Litibú 4 rec / 4.5 baños – US$1,45M
Santa Bárbara Shores - Casa Sur – Puerto Vallarta 3 rec / 3.5 baños – US$975K
La Joya Huanacaxtle 321 – La Cruz de Huanacaxtle – 2 rec / 2 baños – US$184,900
Casa #5 – Punta Pelícanos La Cruz de Huanacaxtle 3 rec / 2.5 baños- US$449K
Arena #6 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle - 3 rec / 3 baños – US$585K ¡!!
Perla #3 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle – 3 rec / 3 baños – US$645
Santa Barbara Shores – Unidad #3 - Puerto Vallarta – 2 rec / 2 baños – US$690K
RE PR BA EC JA IO DO
Caracol #7 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle – 3 rec / 3 baños – US$645K
Nuevo Vallarta Vidanta Beach / Sayil 3 Bed 3 Bath $529,000 USD - $499,000 USD
Nuevo Vallarta Vidanta Beach / Ixcun 3+ 1 Bed 4 Bath $775,000 USD $745,000 USD
Marina Vallarta Beach Bay View Grand 2 Bed + 3 Bath $335,000 USD - $298,000 USD
Nuevo Vallarta El Tigre La Privada House 3 Bed 3 Bath $325,000 USD
Playa Punta Negra South Mirablau 3 + 1 Bed 4.5 Bath $899,000 USD
Zona Romantica Nayri Basilio Badillo St Studio $161,000 USD 1 Bed $193,000 USD
Nuevo Vallarta Green 18 Starting $265,000 USD - $465,000 USD
Nuevo Vallarta El Tigre Isla Palmares Golf Resale $275,000 USD
Marina Vallarta Beach Tres Mares 4 Bed + 4 Bath $1,195,000 USD
38 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333
N
o hay duda que viajar es uno de los principales estímulos que tenemos los seres humanos. Viajar no es solo un gran placer, es una necesidad urgente e impostergable; después de 10 o 11 meses trabajando -la mayoría- en contextos urbanos que tienen unas altísimas cuotas de desgaste mental, emocional y físico, planear las vacaciones es casi un oasis en el maremagnum de la vida diaria. En lo personal, no tengo mayor placer de pensar a qué lugar voy a ir, que hay que visitar, dónde alojarse , cuantos días… en fin, todos los elementos que conforman ese sueño largamente acariciado que se llama vacación.
No sé los demás, pero yo hago 3 viajes en uno: 1) Planeación. Esto me hace viajar todos los días un poquito mientras voy reuniendo información y visualizando como van a ser esas semanas. 2) Vacación. Romper lo cotidiano, estar donde quieres, dedicarte a lo que te gusta y hacer lo que te place. 3). Recuerdos. Volver a casa y enseñar fotos, videos, describir lo que se ha visto, comido o sentido. Contar lo que se vivió hace que se reviva. Confieso que al pasar de los años las vivencias de los viaje han ido mejorando notablemente. Hace no mucho tiempo, un agente de viajes , al que se le informaba de todos nuestro deseos, se encargaba de planearlo y ofrecer varias alternativas para elegir. Los resultados eran muy variables porque la falta de información te ponía en otras manos y te daba algunos sobresaltos. Hoy en día escoger dónde quieres hospedarte, checar precios, planear las actividades y comprarlas con antelación hace que el elemento sorpresa se reduzca, nos evitemos muy malos ratos y elijamos lo que verdaderamente queremos. En Puerto Vallarta estamos de plácemes porque a partir de diciembre tenemos una herramienta extraordinaria para ofrecer a nuestros visitantes y hacer que su experiencia de viaje en nuestro destino sea de una gran satisfacción. Poniéndonos al día con la tecnología de viajes, se ha lanzado FIND PVR, una app inteligente para dispositivos móviles con la que se puede resolver cualquier problema de ubicación e información turística de Puerto Vallarta, Nuevo Vallarta, Bucerías, La Cruz de Huanacaxtle, Punta de Mita y Sayulita, se presenta en tres idiomas -español, ingles y francés- no necesita conexión, es gratuita y se descarga desde las tiendas de Google Play o AppleStore. Para los que vienen a disfrutar Puerto Vallarta, con FIND PVR pueden encontrar exactamente lo que están buscando.
T
raveling is undoubtedly one of the greatest pleasures that people can have, because traveling gives you wings, provides you freedom, it gives you energy, it fills you with new ideas and encourages imagination, diversifies the perspective with which you usually contemplate the world and opens new doors. Travelling helps you to regain the curious and naive gaze, and break the social structure that groups us and binds us to a routine from 8am to 6pm, Monday to Friday. Travel is a necessity for many, for others it is an option, and for some other people it represents a strong desire. For travelers in recent times, to have an aid in your smartphone or tablet is invaluable. From booking restaurants, choosing the perfect accommodation, special events being held, and activities to perform through your chosen destination, we find apps that give us a hand with every aspect of our trip. In fact, we have plenty of tools available specifically designed for peace and effectiveness of the traveler; from those that allow us to coordinate accommodation in the destination, to those that show us which are the most interesting activities to do. This travel apps cannot be missing from your phone or tablet if you’re about to travel, even if it is a business trip. For the most practical travelers, those who need simplicity and to solve anything with a unique and powerful tool, we have a great gift from the realty community: FIND PVR. FIND PVR is a smart travel guide for mobile devices with all the touristic and real estate information on Puerto Vallarta and Riviera Nayarit (Nuevo Vallarta, Bucerias, La Cruz de Huanacaxtle, Punta de Mita and Sayulita) improving by 100% the experience of our visitors since it has extensive information on the attractions, activities, restaurants, nightlife, etc; offline maps and navigation, and above all it is extremely user friendly and simple. It comes in 3 languages: Spanish, English and French. In FIND PVR travelers can find exactly what they are looking for their vacations but did not know its name or where it was or how to get there; maps and information contained in the application make it impossible to get lost in your destination. The categories in FIND PVR meet all your needs and gather experiences from travelers that have given their approval to the various activities or establishments. The information contained in FIND allows travelers to carry in their mobile everything necessary for an unforgettable vacation. Available for download in Apple Appstore and Google Play Store.
40 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333
¿Cómo comprar una casa en Puerto Vallarta? How to buy a house in Puerto Vallarta?
B
B
ahía de Banderas, con su exuberante ahía de Banderas, with its exuberant By Alejandro Flores Von Borstel / Ramiro Valencia vegetación y agradable clima ha lovegetation and pleasant weather, has Email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx grado posicionarse como un imporaccomplished to be consider as an imtante destino entre inversionistas exportant destiny among foreign investranjeros que desean adquirir un inmueble con el objeto de usarlo para descanso, o bien para tors that wish to acquire real property for relaxation purposes, as well as to take advantage of aprovechar las excelentes oportunidades de hacer negocios. the great opportunities to do business. n De acuerdo a la Ley Mexicana, la forma de adquirir derechos sobre los bienes inmuebles en el caso de extranjeros es a través de un contrato de fideicomiso, que se celebra con la intervención de una Institución Bancaria Mexicana, este documento les garantiza seguridad jurídica en cuanto a la adquisición de derechos sobre la propiedad.
n According to Mexican Law, the procedure to acquire rights over real property for a foreign is through a trust agreement, entered into by an between a Mexican Financial Institution, said agreement guaranties legal certainty over the acquisition of rights over the real property.
n Sin embargo, hay importantes aspectos periféricos de la operación que deben ser revisados cuidadosamente.
n Notwithstanding, there are important peripheral aspects of the operation that must be review and revised carefully.
n Primero tenemos el análisis del título de propiedad, que es el documento que prueba que la persona que ofrece la casa en venta es realmente su dueño, en este documento debe constar además la superficie del lote y la descripción de las construcciones, así como los datos de inscripción en el registro público de la propiedad.
n First of all, we must analyze the title of property, that is the document that proofs that the person offering the house for sale is a real owner, such document must state the surface of the lot and the description of the constructions, as well as the recordation data in the Public Registry of Property.
n Es necesario que el posible comprador solicite la licencia de construcción, un plano del lote y que verifique que la propiedad se encuentre al corriente en el pago de sus impuestos y servicios y; por supuesto, libre de gravámenes.
n It is necessary that the possible buyer request a license to construct, a plat of the lot and verifies that the property is in good standing and has all services and taxes paid, and of course, free of all liens and encumbrances.
n Un aspecto que debe ser atendido se relaciona con los trabajadores que hayan prestado sus servicios en la casa; ellos deberán ser liquidados ante la Junta de Conciliación y Arbitraje por el patrón anterior, para que el nuevo dueño no adquiera responsabilidad laboral alguna.
n Another important aspect to be aware of are the workers that have render services in the house; the previous employer must have terminated the labor relationship before the Conciliation and Arbitration Board, therefore the new owner will not acquire labor responsibility whatsoever.
n Se recomienda revisar con cuidado la situación de la Zona Federal Marítimo Terrestre, en el caso de las residencias, condominios y hoteles que colindan con la playa.
n It is recommended to carefully review and revise the situation of the Federal Maritime Zone, in the cases of residencies, condominiums and hotels adjacent to the beach.
n Varios fenómenos meteorológicos –como “el niño”-, han afectado a la bahía en los últimos años, ocasionando movimientos marinos que han modificado la Zona Federal, por lo tanto, hay propiedades reales que hay inmuebles que fueron construidos originalmente en propiedad privada y ahora se encuentran en propiedad de la Nación.
n Several meteorological phenomenon – such as “el niño” -, have affected the bay in the past years, causing maritime movements that modified the federal zone, therefore there are real properties that were constructed originally over private property and now are located in the nations property.
CONTINUA PÁGINA 42
CONTINUES PAGE 42 DIRECTORIO
OFFICE
Real Estate Newspaper Monthly Publication
Complimentary Issue • Number 333
PUBLISHER Ana María Platas DESIGNER Rodolfo Preciado
Melchor Ocampo 167, Fracc. Los Tules • C.P. 48310. • Puerto Vallarta, Jalisco TEL. (322) 224-9258 • email: anamap@prodigy.net.mx PRINT RUN 10,000 copies Titulo de registro de marca 754392. • Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx
Outstanding service enhancing your buying experience! CASA INDEPENDENCIA $279,000 USD
W O CR S E
4 BR, 4.5 Baths, Home Pool , Jacuzi, Gardens
4 BR, 4 Baths, Beachfront Marina Vallarta
D CE U D RE
RIO CUALE 312 $110K USD 1 BR, 1 Bath, 5 min to Old Town
www.exoticrealty.com
QUINTA ESMERALDA 2 $435,000.00 USD
PORTOFINO NORTE $398,000.00 USD
CONDOMINIO SHANGRI-LA 14-02 $1,495.000.00 USD
2 BR, 2 Baths, Beachfront, Marina Vallarta
OW R C ES
VILLAS PACIFICO $199K USD 2 BR, 2 Baths, Marina Vallarta
exoticrealty@prodigy.net.mx
4BR, 4 baths; Marina Vallarta Golf course view.
D CE U D RE
RIO CUALE 207 $90K USD 1 BR, 1 Bath, Turn key condo
Tel. 322 2212377
42 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333
VIENE DE LA PÁG.40
n Estas propiedades deberán contar con un Título de Concesión vigente, expedido por la Secretaría de Medio Ambiente o cuando menos, presentar la constancia de haber iniciado el trámite de solicitud, además de comprobar que han cubierto los últimos 5 años de derechos por el uso de la playa. n Las propiedades construidas invadiendo la Zona Federal Marítimo Terreste, merecen especial atención, puesto que las terrazas, albercas, recámaras, muros de contención y andadores que comúnmente se localizan en la propiedad Federal, deberán contar con un permiso autorizando su construcción; o bien, constancia de haber sido regularizado. n No obstante que la Legislación Ecológica tiene varios años de haber sido publicada, no es sino hasta fechas recientes en que las autoridades se han dedicado a revisar su aplicación, por lo que la Procuraduría del Medio Ambiente ha dictado fuertes multas, clausuras y en algunos casos órdenes de demolición en contra de inmuebles que fueron construidos con violación a la Ley. n El alto valor de las casas representa una inversión importante para quien las adquiere y un ingreso considerable para quien las transmite; es necesario que las partes cuenten con un marco de seguridad jurídica que proteja sus intereses. n Son varias las Leyes Mexicanas que inciden en este tipo de transacciones y además son complejas para quien no se encuentra familiarizado con la materia, por lo que es recomendable que tanto vendedor como comprador se asesoren de un abogado titulado; y además, especialista en la materia.
COMES FROM P.40
n Such properties must have a current concession title, issued by the current Environmental Department or
at least, exhibit the evidence of initiation of the procedure to request such concession, along with evidence of payment of the duties for the use of the beach for the last 5 five years.
n The properties invading Maritime Federal Zone need special attention, since the terraces, pools, bedrooms, co ntention walls and paths that are commonly located in federal property, must have a permit authorizing the construction or evidence of the regularization. n Even though the Ecological Provisions have been published for several years, the authorities have just started in recent times to review and revise its applicability, therefore the Environmental Agency has imposed several fines, closings and in some cases demolition orders against real property erected in violation of the law. n The highest value of the houses represents an important investment to the person that acquires it and a considerable income to the transferor; it is necessary for the parties to have a legal certainty that protects their interests. n There are several Mexican Laws that determine this type of transactions and are also complex to those not familiarized with such matter, therefore it is recommended for the seller as well as the buyer to be advised by a licensed attorney as well as an expert on the matter.
44 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333
George Lucas invertirá 1000 millones de dólares en construir un Museo de Arte Narrativo en Los Ángeles George Lucas will invest $ 1 billion in building a Museum of Narrative Art in Los Angeles
La institución albergará su colección de memorabilia cinematográfica, entre las que se cuenta por supuesto Star Wars, pero también cerca de 10.000 obras plásticas, de Degas a Robert Crumb
G
eorge Lucas , el creador de Star Wars , construirá un museo de 1000 millones de dólares para albergar su colección de pintura, memorabilia cinematográfica e historieta. El alcalde de Los Angeles, Eric Garcetti, confirmó a Reuters que el Museo Lucas de Arte Narrativo será erigido en el parque Exposition, en el centro de la ciudad, en las inmediaciones de la Universidad del Sur de California, donde el artista estudió cine junto a otras luminarias de Hollywood como Steven Spielberg. El museo iba a construirse en Chicago, ciudad natal de Melody Hobson, esposa de Lucas, pero ante distintas dificultades legales y las protestas de organizaciones ambientales de esa ciudad, su factótum decidió mudar la institución a Los Ángeles. Previamente, el proyecto -que comenzó a gestarse hace una década- estaba pensado para levantarse en San Francisco, más precisamente en la zona conocida como Presidio, pero fue rechazado por el impacto que tendría en el parque nacional Golden Gate. La colección que Lucas destinará a la institución -que ya puede conocerse en el sitio del museo- incluye obras de Renoir, Degas e Ingres; ilustraciones de Robert Crumb, Norman Rockwell, Frank C. McCarthy, Walter Tandy Murch y N. C. Wyeth; cómics de Mike Mig-
The institution will house its collection of cinematic memorabilia, including Star Wars of course, but also about 10,000 works of art, from Degas to Robert Crumb
G
eorge Lucas, the creator of Star Wars, will build a $ 1 billion museum to house his collection of painting, film memorabilia and comic strip. Los Angeles Mayor, Eric Garcetti, confirmed to Reuters that the Lucas Museum of Narrative Art will be erected at the Exposition Park in the downtown area near the University of Southern California where the artist studied film with other Hollywood luminaries like Steven Spielberg. The museum was to be built in Chicago, hometown of Lucas’s wife Melody Hobson, but faced with various legal difficulties and protests from environmental organizations in that city, his factotum decided to move the institution to Los Angeles. Previously, the project which began a decade ago - was planned to rise in San Francisco, more precisely in the area known as Presidio, but was rejected because of the impact it would have on the Golden Gate National Park. The collection that Lucas will send to the institution - which can already be known on the museum site - includes works by Renoir, Degas and Ingres; Illustrations by Robert Crumb, Norman Rockwell, Frank C. McCarthy, Walter Tandy Murch and N. C. Wyeth;
CONTINUA PÁGINA 46
CONTINUES PAGE 46
46 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 nola, Jim Davies, Edward Sorel, Frank Miller y Jules Feiffer y fotografías de Dorothea Lange, Robert Capa, Sebastiao Salgado, Alfred Stieglitz, Walker Evans y Adolf Fassbender. Por supuesto que el gran atractivo del museo -diseñado con forma de nave espacial por el arquitecto chino Ma Yansong- será la enorme colección cinematográfica reunida por Lucas, donde los diseños, la escenografía, el vestuario y los efectos especiales de la saga Star Wars serán las estrellas indiscutidas, aunque el cineasta también ha adquirido a lo largo de los años cuantiosos elementos pertenecientes a todas las ramas de la producción en la era clásica de Hollywood (Frankenstein, Los diez mandamientos) y del cine europeo (los efectos especiales de Viaje a la Luna, de Melies) y soviético (como la célebre escena de la escalinata de Odesa de El acorazado Potemkin). “El museo no tendrá barreras que dividan artificialmente el arte popular del culto, permitiendo al visitante explorar un amplio abanico de formas de narración visual. Aquellos que normalmente no concurrirían a una institución tradicional dedicada a las bellas artes serán invitados aquí a relacionarse e identificarse con formas de arte que conocen y aman”, explicó Lucas en el comunicado que anunciaba la concreción del proyecto, fuertemente orientado a la educación, que se espera que sea inaugurado en 2020.
Comics by Mike Mignola, Jim Davies, Edward Sorel, Frank Miller and Jules Feiffer and photographs by Dorothea Lange, Robert Capa, Sebastiao Salgado, Alfred Stieglitz, Walker Evans and Adolf Fassbender. Of course the great attraction of the museum - designed in the shape of a spaceship by the Chinese architect Ma Yansong will be the huge film collection gathered by Lucas, where the designs, set design, costumes and special effects of the Star Wars saga will be the center of attention, although the filmmaker has also acquired over the years numerous elements belonging to all branches of production in the classic Hollywood era (Frankenstein, The Ten Commandments) and European cinema (the special effects of Journey to The Moon, by Melies) and Soviet (such as the famous scene of the Odessa Staircase of The Battleship Potemkin). “The museum will not have barriers that artificially divide the cult folk art, allowing visitors to explore a wide range of forms of visual storytelling. Those who would not normally attend a traditional institution dedicated to the fine arts will be invited here to relate and identify with art forms they know and love, “Lucas said in the statement announcing the completion of the highly education-oriented project, which is expected to be inaugurated in 2020.
PRICE REDUCED
Grand Venetian 1803 4 bdms, 4 baths, beachfront PRICE: $599,000 USD - HOTEL ZONE BEACHFRONT
Villa Magna 338 3+ bdms, 4 baths PRICE: $449,000 USD – NUEVO VALLARTA PRICE REDUCED
PRICE REDUCED
Condo Alcazar 2 bdms , 2.5 baths – 173.2 m2 PRICE: STARTING AT $310,000 USD - DOWNTOWN
Villa Venados 5+ bdms, 5.5 baths PRICE :$950,000 USD – NUEVO VALLARTA
PRICE REDUCED
BEACHFRONT
Casa Terracota 27 3 bdms + studio , 2.5 baths PRICE: $150,000 USD- MONTESSORI PRICE REDUCED
Marina Suites Casa Lupita 3 bdsm, 2 baths 4+ bdms, 4.5 baths PRICE: $129,000 USD – MARINA VALLARTA PRICE: $325,000 USD - VERSALLES PRICE REDUCED
BEACHFRONT
Casa Las Ceibas Sea River 531 & 532 3 bdms, Gated Community 3 bdms, 2 baths PRICE: $2200,000 PESOS – NUEVO VALLARTA PRICE: $190,000 USD – HOTEL ZONE BEACHFRONT
Condo Las Pergolas 2 Bdms, One block from the beach PRICE $165,000 USD - NUEVO VALLARTA
PRICE REDUCED
BEACHFRONT COMPLEX
Condo Marina fiesta 2 Bdms, 2 Baths PRICE $225,000 USD – NUEVO VALLARTA
Condo Icon 903 T-2 2 Bdms + Den, 3 Baths PRICE: $445,000 USD - HOTEL ZONE BEACHFRONT
Villa Magna 264 3 bdms, 3 baths PRICE: $348,000 USD – NUEVO VALLARTA PRICE REDUCED
Condo Icon 1104 2 Bdms + Den, 2.5 Baths PRICE: 445,000 USD – HOTEL ZONE NEW LISTING
Condo Peninsula 12D T-3 4 Bdms, 4 Baths, Beachfront PRICE: $650,000 USD - HOTEL ZONE
50 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333
Cinco tendencias del diseño para 2017
B
Five Design Trends for 2017
W
ienvenido a 2017! Mientras llamamos al nuevo año, estamos evaluando las tendencias del diseño de interiores para saber sobre lo que está “in” y “ou”t. Ahora, sin duda, las tendencias de diseño no se mueven tan rápido como lo hacen las tendencias de la moda. Toma varios años para que un look, digamos “industrial” o “Mid-Century Modern” ejecute su curso. Y a veces, parece como si algunas de estas tendencias nunca fueran a morir. Mid-Century Modern es un buen ejemplo de una tendencia de larga vida que ha existido por cerca de dos décadas. Y sin embargo, poco a poco, los estilos y las ideas interiores están cambiando. Por ejemplo, este año, a diferencia de los últimos , las grandes cadenas de muebles sugieren que 2017 será el año del Minimalismo japonés y el Vintage Moderno italiano. He aquí un vistazo rápido a algunas de las tendencias que los pronosticadores predicen será lo que esté de moda este año.
elcome to 2017! As we ring in the new year, we’re assessing design trends to get a handle on what’s “in” and “out.” Now certainly, design trends do not move as fast as fashion trends do. It takes several years for a look, let’s say “industrial” or “MidCentury Modern” to run their course. And at times, it seems as if some of these trends are never going to die. Mid-Century Modern is a good example of a longlived trend that has now been around for close to two decades. And yet, little by little, styles and interior ideas are changing. For example, this year, as opposed to recent years, the large furniture chains are suggesting that 2017 will be the year of Japanese Minimalism and Italian Vintage Modern. Here’s a quick look at a few of the trends that prognosticators predict will be hot this year.
1. Green as the new black.
1. Verde como el nuevo negro.
Deep dark green, emerald green, forest green and deep olives, seem to be the “it” color of the year, as seen above and below. Green is organic and soothing, and depending on the exact tone, can come off as homey or regal. Expect to see more forest green sofas and emerald green occasional chairs!
Verde oscuro profundo , verde esmeralda, verde bosque y aceituna , parecen ser el “it” color del año, como se ve arriba y abajo. El verde es orgánico y calmante, y dependiendo del tono exacto, puede venir apagado como hogareño o regal. Espere ver más sofás verde floresta y sillas verde esmeralda ocasionales!
CONTINUA PÁGINA 52
CONTINUES PAGE 52
52 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 2. Tonos joya. Y no es sólo verde esmeralda que está de vuelta en una gran manera, cualquier tono joya desde el azul profundo, el magenta o el púrpura profundo son favorecidos este año. Los tonos joya son cálidos pero elegantes. En terciopelo, proyectan una sensación de lujo y comodidad elegante que es un cambio agradable del metal afilado y del cuero del estilo industrial, o los grises prim, silenciados y los beiges del Mid-Century. A continuación, una sala de estar logra utilizar muchos tonos de joyas, mientras que sigue siendo tan alegre y animada.
2. Jewel tones. And it’s not just emerald green that is back in a big way, any jewel tones, from deep blue to magenta to deep purple are favored this year. Jewel tones are warm but elegant. In velvet, they project a sense of luxury and posh comfort which is a nice change from the hard-edged metal and distressed leather of the industrial style, or the prim, muted grays and beiges of Mid-Century Modern. Below, a living room manages to use many jewel tones while still coming off as light-hearted and lively. CONTINUA PÁGINA 53
CONTINUES PAGE 53
No. 333 | FEBRERO / FEBRUARY 2017 | 53
3. Cabeceras tapizadas.
3. Upholstered Bedheads.
Otra tendencia interesante que hemos observado es el movimiento hacia los bastidores tapizados sobre los marcos de madera o de metal . La tapicería puede lucir como lujo extremado recuerde como se ven las cabeceras de los hoteles de gama alta. Lo bueno de la tapicería, es que sin mucho esfuerzo o fanfarria se puede lograr un ambiente completamente diferente. Arriba, un dormitorio tradicional tiene una cabecera en polvo azul que sugiere la comodidad hogareña de la casa de la abuela. Y abajo, las cabeceras altas tapizadas en terciopelo exudan una sensación de lujo y sensualidad.
Another interesting trend we’ve noted is the move toward upholstered bedframes over the wooden and metal frames of the past. Upholstery can come off as luxe — like something you might see in a high-end hotel. The nice thing about upholstery, is that without much effort or fanfare, you can achieve a completely different vibe. Above, a traditional bedroom sports a powder blue headboard that suggests the homey comfort of grandma’s house. And below, tall headboards upholstered in velvet exude a sense of luxury and sensuality.
CONTINUA PÁGINA 54
CONTINUES PAGE 54
54 | FEBRERO/ FEBRUARY 2017 | No. 333 4. Warmer materials, including terra cotta and cork. With the advent of the industrial look, metals have had a good, long run. But in 2017, prognosticators predict that people will be looking to bring more warmth into their homes. This may come in the form of terra cotta tiles, cork walls or floors, or more use of wood.
5. Closed kitchens. This is a surprise development, as open kitchens have been heavily favored for a number of years. But naturally, as with any trend, there is always a backlash. Although many of us love the interactivity and informality of an open kitchen there are those that crave the privacy and formality of a closed-off space.
4. Materiales más cálidos, incluyendo terracota y corcho. Con el advenimiento de la mirada industrial, los metales han tenido una buena vida a largo plazo. Pero en 2017, los pronosticadores predicen que la gente buscará traer más calor a sus hogares. Esto puede venir en forma de azulejos de terracota, paredes de corcho o pisos, o más uso de la madera.
5. Cocinas cerradas. Este es un elemento sorpresa, ya que las cocinas abiertas han sido muy favorecidas durante varios años. Pero, naturalmente, como con cualquier tendencia, siempre hay una reacción negativa. Aunque muchos de nosotros nos gusta la interactividad y la informalidad de una cocina abierta hay aquellos que anhelan la privacidad y la formalidad de un espacio cerrado.