Property Journal 336 Mayo 2017

Page 1

Complimentary Issue

Up to Date Real Estate Mayo / May 2017

PUERTO VALLARTA / RIVIERA NAYARIT www.propertyjournal.com.mx

No. 336 • Año 18




4 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

En busca de una herencia antigua In Search of Ancient Heritage

Joseph B. Mountjoy has been studying Pre-Hispanic remains from the coastal area of Jalisco for over thirty years. In fighting for the area’s preservation, the El Pantano site has been his best reward

Joseph B. Mountjoy cumple más de treinta años estudiando los restos prehispánicos de la costa de Jalisco y luchando por su conservación; El sitio de El Pantano es hasta ahora su mejor recompensa

C

RAFAEL TORRES MEYER

uando entró a la Universidad pensaba estudiar Geología, cuando egresó estimaba que su vida la dedicaría al estudio del Paleolítico en Francia; sin embargo, su destino estaba marcado con mucha anticipación, desde su infancia, cuando creció de la mano de su abuelo un agricultor de maíz cuya principal diversión era buscar artefactos antiguos. Joseph B. Mountjoy es por supuesto arqueólogo y ha dedicado su carrera entera a estudiar la costa occidental de México, una tierra pródiga en maíz. Mountjoy nació en la región central del estado de Illinois, en un pequeño pueblo de nombre Atlanta pero que no tiene nada que ver con la gran urbe de Georgia. Ahí nació su CONTINUA PÁGINA 6

W

RAFAEL TORRES MEYER

hen Mountjoy began his university studies, he thought he’d become a geologist, but by the time he graduated, he’d decided to dedicate his life to the study of the Paleolithic Era in France. However, unbeknownst to him, his destiny had already been set through his grandfather, a corn farmer who spent his free time looking for ancient artifacts. Joseph B. Mountjoy ended up being an archaeologist dedicated to studying the western coast of Mexico, a corn grower’s haven. Mountjoy was born in the central region of Illinois, in a small town called Atlanta (no relation to Georgia’s). His spirit of inquiry and adventure was born there. “My family CONTINUES PAGE 6



6 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 espíritu de búsqueda y aventura. “Mi familia era de granjeros, tenían un negocio de maíz híbrido. Yo trabajé en el campo desde muy pequeño. Mi abuelo salía al campo buscando artefactos de los indios, tenía una gran fascinación lo mismo por la naturaleza y la geología que por todo lo relacionado con los indios. Siendo yo el primer nieto me contagió sus intereses. “El primer recuerdo que tengo de las exploraciones con mi abuelo es de cuando tenía seis años de edad. Recuerdo haber encontrado una punta de dardo del Arcaico, que data más o menos de año 3000 aC. Conservo ese hallazgo en mi casa de Estados Unidos”, relata el arqueólogo. “Mi colección, lo que recolecté con mi abuelo y luego de que el muriera, hasta antes de comenzar a estudiar en la universidad, unas 750 piezas, las doné al museo de mi pueblo, ya limpio y clasificado hace como dos años. Antes de estudiar no las clasificaba, sólo sabía que eran de los indios. Pasaba un poco como pasa acá, que la gente encuentra piezas y las guarda, pero no tiene idea de la edad ni del uso que se les daba”, asegura.

Pronto llegó el momento de estudiar un grado universitario. Entonces creyó que seguir la línea heredada por su padre era lo adecuado. Su interés lo llevó por otro camino.

El destino estaba escrito, no sólo para los estudios, sino para el objeto de ellos. México, como se dijo, no estaba en sus planes incluso cerca de terminar la carrera. “Cuando egresé yo iba a estudiar un posgrado sobre el Paleolítico en Francia, pero un profesor de la Universidad del Sur de Illinois me ofreció un trabajo de verano en Zacatecas, en Sombrerete, un estudio sobre la frontera entre los primeros agricultores y los últimos nómadas cazadores. Era el último proyecto de mi profesor, el primero para mí en términos profesionales. Fue una experiencia única, aunque no estaba yo muy empapado de la arqueología mexicana, regresé a Estados Unidos fascinado por la cultura y los problemas de la arqueología de la zona, decidí tomar una clase sobre esto con el profesor Kelley, que era el mero mero de la zona, y Rubén Piña Cham, que estaba como profesor invitado y fue quien realmente me sembró interés por estudiar una región poco trabajada: la costa del Occidente de México”, explica. Eso fue en 1968, hoy en día Pepe Montealegre, como le dicen sus vecinos de Mascota, es uno de los principales estudiosos de la costa occidental en México, quizá quien mejor la conoce en términos arqueológicos. Su trabajo hasta hace poco lo realizó como académico de la Universidad de Carolina del Norte, el primer lugar donde encontró un empleo y del que ya se retiró, aunque permanece como profesor-investigador del Centro Universitario de la Costa de la Universidad de Guadalajara. Su primera experiencia formal en la región de Puerto Vallarta resultó en uno de los legados más importantes para la región. Se trató del salvamento en la presa Cajón de Peña. CONTINUA PÁGINA 8

is made up of farmers; they had a hybrid corn business. I worked the fields ever since I was a little boy. My Granddad used to go out to the fields and look for Indian artifacts. He loved nature and geology and anything related to the Indians. Since I was his first grandson, he instilled those passions in me. “My first memory of my explorations with my Grandfather was when I was six years old. I remember finding a spear head from the Archaic period, around 3000 B.C. I still have that piece in my home in the United States”, he added. Such expeditions continued even after the age of thirteen when his Grandfather passed away. “My collection, including the pieces I collected with my grandfather, was made up of about 750 pieces. I donated them to the town’s museum, around two years ago, all classified and cleaned up. Before I went to college, I didn’t know about classifying, all I knew was that these were Indian artifacts. The same sort of thing happens here, because people find these pieces and don’t know their importance, so they just keep them. They have no idea how old they are or what they were used for”, he added. However, his destiny was set, not only for his field of study, but for his life work as well. Mexico hadn’t been in his plans at all, not even when he graduated. “When I graduated, I had decided to do graduate work on the Paleolithic Era in France. But a Southern Illinois University professor offered me a summer job in Zacatecas, in Sombrerete. This was a site that studied the border between the first agricultural peoples and the last hunting nomads. It was my professor’s last professional project and my first. What a unique experience! I returned to the U.S. fascinated by the culture and the problems with archaeology in the area. I decided to take a class with Professor Kelley on the subject. He was the top expert on that area. Additionally, he had an guest professor, Ruben Piña Cham, who really sparked my interest in studying the little known region of western Mexico”, he explained. That was in 1968. Today, Pepe Montealegre, as he’s known to the locals in Mascota, is one of the experts on the western coast of Mexico; in archaeological terms, he probably knows the area better than anyone else. Until recently, he was working under the University of North Carolina, which is where he got his first job. He’s now retired, but still works as a research professor at the University of Guadalajara’s Coastal University Center (CUC). His first formal experience in the Puerto Vallarta region became one of his most important legacies: his work on the rescue of the Cajon de Peña dam. “The INAH’s salvaging director, Eduardo Matos, offered me three salvage projects in 1973. I chose Tomatlan because it was on the coast and CONTINUES PAGE 8



8 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 “En 1973, Eduardo Matos, quien era el director de salvamento del INAH me ofreció tres proyectos de rescate, elegí el de Tomatlán porque era en la costa y porque ya estaban construyendo la cortina de la presa, eso era urgente. Aunque no se pudo rescatar todo, el esfuerzo fue mayúsculo y el registro de los sitios muy preciso. “Algunos glifos quedaron debajo del agua, pero existen fotografías de estos publicadas en un libro. No registramos todo, hace unos años me llevaron a ver la Piedra de la Patita, o algo así, esa no la vimos entonces, pero vimos 742 petroglifos y registramos 349 piedras con más de 11 mil grabados. Hay una pintura rupestre en la zona con más de 200 diseños elaborados probablemente con sangre de venado. Esos estudios resultaron clave en la evolución del resto de lo que he presentado en la región”, relata. Nueve años más pasó estudiando la zona de Puerto Vallarta, donde identificó varios sitios e hizo estudios preliminares en la zona de Ixtapa. Tras cerca de 30 años estudiando región, aunque dice que no tiene un sitio favorito, reconoce su más importante hallazgo lo ha hecho en Mascota, en la zona conocida como El Pantano. “Pero algo que ha impulsado mi trabajo desde que llegué a San Blas son los primeros agricultores y los contactos que

tuvieron con otras culturas, porque del Arcaico casi no hay estudios. El cuento de que hubo cazadores-recolectores que venían del norte no es cierto. He registra-

they were already building the curtain for the dam. This was really urgent! Although it couldn’t all be rescued, we made a gigantic effort and were able to carry out a very

CONTINUA PÁGINA 12

precise record of all the sites. “Although some of the petroglyphs ended up below water, we published their photographs. We couldn’t register everything, like the “Piedra de la Patita” or something like that, that I went to see recently. We hadn’t seen that one, but we were able to record 742 petroglyphs and 349 rocks with over 11,000 etchings. There is a cave painting that has about 200 drawings probably made with deer blood. Those studies were key to the rest of the presentations on the region”, he added. He studied the Puerto Vallarta area for another nine years, identified various sites and did some preliminary digs in the Ixtapa region. After almost thirty years of studying the region, he recognizes that his most important discovery was in Mascota, in the area known as El Pantano. “ I’ve studied all the Pre-Hispanic cultures in the coastal area, from the Archaic to post-Conquest; I’ve seen evidence from cultures established over three thousand years ago in this area. Without a doubt, every epoch has its interesting aspects. But something that has motivated my work since I got to San Blas has been the evidence of the first agricultural people and their contact with other cultures. There aren’t hardly any stuCONTINUES PAGE 12

Francisco I. Madero 215-A Colonia Emiliano Zapata, Puerto Vallarta, Jal. C.P. 48350 Office Núm. 322-223-9854 Mobile 322-150-6274 miguellepe@vallartabayproperties.com

www.vallartabayproperties.com VISTA BAHIA II UNIT 21 • $329,000.00 USD. 2 bed, 3 bath, FURNISHED

N PE

D

G IN

VILLAS FAIRWAY # 43, VILLA ESPERANZA. Unfurnished. $299,000.00 USD.

This gorgeous house is located in a gated community inside Marina Vallarta. This spacious house includes 3 bedrooms/1 den and 3 full bathrooms. Excellent finishes include marble floors, granite kitchen counters and stainless steel appliances.

CONDOMINIO CIELO 102 IN ALTAVISTA $239,000.00 USD.

150 SQ. MT. of living space. 2 bed, 2 bath, with all the appliances unfurnished.

One of the best locations to Invest for your 2 bedroom condo, in Puerto Vallarta. Just five minutes away from the romantic zone area and old town. Close enough to the fun but away from the night live, when you want to relax and sleep. The perfect property for permanent residents.

CASA ALBATROS 231, MARINA VALLARTA $295,000 USD

VILLAS PACIFICO, QUIMIXTO 422 $187,500 USD.

SO

Best views in Puerto Vallarta. Panoramic view of the entire bay including gorgeous sunsets daily. This gorgeous condo is located on the north side, which includes a larger, wrap-around balcony and many windows bringing in plenty of light. This spacious unit includes 2 bedrooms/1 den and 3 full bathrooms with a lot of living space at 2,636 square feet/245 Square Meters..

LD RE

Beautiful ocean front property, includes all utilities. Furnished, 2 bedrooms 1.5 bathroom. $199,000.00 Easy to show, Motivated Seller!

E NT

D

Private house 3 bedrooms + TV room, large garden area with space to built a swiming pool, zoned a/c with mini split units, kitchen with granite counter tops and large pantry, parking for two cars, automatic garage door, automatic sprinkler system, walking distance to the American school. Unfurnished.


BEACHFRONT

Grand Venetian 1803 4 bdms, 4 baths PRICE: $599,000 USD - HOTEL ZONE BEACHFRONT

Condo Peninsula 12D T-3 4 bdms, 4 baths PRICE: $715,000 USD – HOTEL ZONE PRICE REDUCED

Rancho el Tuito 204 Hectareas PRICE: $1,100,000 USD - EL TUITO PRICE REDUCED

Casa Leza 4 bdms, 3 baths PRICE: $80,000 USD - PUERTO VALLARTA

PRICE REDUCED

PRICE REDUCED

Condo Alcazar 2 bdms , 2.5 baths PRICE: STARTING AT $310,000 USD - DOWNTOWN

Casa Nob Hill 3 bdms, 4 baths PRICE: $1,500,000 USD – SAN PANCHO,NAYARIT

PRICE REDUCED

Casa Terracota 27 3 bdms + studio , 2.5 baths PRICE: $150,000 USD- HOTEL ZONE PRICE REDUCED

Casa Lupita 4+ bdms, 4.5 baths PRICE: $325,000 USD - VERSALLES BEACHFRONT

Condo Tres Mares TB 1003 3 bdms, 3.5 Baths PRICE: $790,000 USD – MARINA VALLARTA

BEACHFRONT

Casa Allain 3 bdms, 3 baths PRICE: $243,000 USD - BUCERIAS

BEACHFRONT

Condo Icon 903 T-2 2 bdms + Den, 3 baths PRICE: $455,000 USD - HOTEL ZONE BEACHFRONT

Casa Miranda 3 bdms, 2.5 baths PRICE: $82,000 USD – PUERTO VALLARTA PRICE REDUCED

Condo Icon 1104 2 bdms + Den, 2.5 baths PRICE: $445,000 USD – HOTEL ZONE BEACHFRONT

Rancho Mita 15,000 m2 $1,809,000 USD - PUNTA DE MITA

Lote Matanchen 4,156.30 m2 PRICE: $41´563,000 PESOS - SAN BLAS


ALFREDO SÁNCHEZ

STEWART LEDFORD

WARREN BRANDER

JORGE GUILLÉN

Cel: (322) 111-4143 alfredo2@tropicasa.com

Cel: (322) 170-7016 stewart@tropicasa.com

Cel: (322) 200-2253 warren@tropicasa.com

Cel: (322) 306-0535 jorge@tropicasa.com

Casa Peregrina

Los Veneros PH409 Pacifico

Casa Flores

Plaza Mar PH3

Villa Suzannah

10 10 Magnificent villa. A grand home on the scale of traditional haciendas in Mexico, truly a masterpiece! There is simply no comparison to the stature, elegance and detailed beauty of this magnificent villa. $1,800,000 USD

3.5 3.5 Beachfront PH! Directly facing the ocean, this luxury two level townhouse was built using only superior materials. A warm yet modern Mexican décor is displayed in the furnishings throughout. $1,325,000 USD

3 3.5 Sayulita life! Only 5 minutes away from downtown Sayulita! This home enjoys casual elegance in a tropical setting. Ideal villa for Sayulita lovers, all the comfort that you need at your favorite surfer´s paradise! $1,250,000 USD

4.5 4.5 Feels like a house! Colonial-style beachfront PH with oversized terrace and panoramic views. All the wonderment of yesteryear, with the features of today.

4 6 Privileged location! This fantastic residence provides casual colonial elegance and comfort. Its layout is designed for entertainment as well as privacy. Overlooking the spectacular jungle and the Mismaloya Bay. $1,199,000 USD

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

Hacienda Maria Elena + Adjacent Lot

Casa Romantica

Casa Sweet Water

Casa de Arriba

Casa El Cerrito

6 7.5 Expansion potential! Traditional colonial-style estate that exhibits all the wonderment of yesteryear, and yet features today’s modern conveniences. Ideal as a private residence or income property! $1,050,000 USD

5 5.5 Reduced $205k USD! Beautiful 5 BR, 5.5 BA home located in a gated community on the South Shore of Puerto Vallarta. Spectacular views from all the rooms.

6 6.5 San Pancho living! Privileged setting on the side of the hills in San Pancho, a few minutes walk to the beach. This luxurious villa will surprise you with the quality of the construction and its Mexican design. $950,000 USD

4 4+3.5 Panoramic views! Gorgeous Mexican-Style home. Truly amazing villa located in a gated community. Spacious living areas, beautifully decorated and meticulously maintained. Breathtaking views. $950,000 USD

3 4 Enchanting home! Traditional colonial house set on nearly 1/3 of an acre in Gringo Gulch. This property has tremendous expansion potential for a boutique B&B or simply a large private estate. $897,500 USD

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

WARREN BRANDER

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

Villa Nemi

Mirablau 5

Casa Mariposas

Allende Building

Montemar 8

7 9 Eco luxury. One-of-a-kind environmentally-responsible living experience, constructed using repurposed, local or sustainable materials. Suitable as a private residence, B&B or boutique hotel. $875,000 USD

3 4.5 New listing! Located in the exclusive Mirablau complex in Playa Punta Negra, only 10 minutes south of downtown Vallarta. You will be surprised by the beautiful panoramic views and large open living spaces. $799,000 USD

4 4.5 Relaxation! This property consists of a main home with 2 BR + den and 2.5 BA, a 1 BR 1 BA guest house and a caretaker’s quarters, on over 6,000 m2 of estate land. Space for future expansion, if desired. $750,000 USD

10 10 Income property! A unique investment opportunity! Condo building within walking distance to Malecón and downtown! This complex features four very spacious 2-BR apartments plus and oversized Penthouse. $749,500 USD

5 4 Dramatic terrace! This Mexican-contemporary unit is located in one of the best buildings in Conchas Chinas, Villas Montemar. It offers total privacy and comfort, tastefully decorated and ready to move in! $730,000 USD

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

Casa 360

Mizpah

Casa Las Cascadas

Pinnacle Signature 402

Avalon 403

4 4.5 Reduced price! Ocean-front bargain. Opportunity awaits. Amazing views and contemporary living on the world renowned Vallarta’s South Shore for less than a comparable condo!

4 4 Hacienda style! Recently renovated Hacienda-style home! This house offers comfort, privacy and spaciousness and features a spectacular garden and pool with a soothing cascade.

2 2 Best investment! This stylish condo is in the heart of Zona Romantica and within walking distance to restaurants, shops, schools & nightlife. It features front row seats to amazing views overlooking the ocean. $599,000 USD

2 Hollywood lifestyle! 2 Professionally decorated and superbly designed condo with unobstructed views! Fully furnished and turnkey, sophisticated ambiance and comfortable for everyday living. Overly spacious! $595,000 USD

ALFREDO SÁNCHEZ

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

4

3.5

View Home.

4 bedrooms including a large master bedroom on its own level, 3 1/2 bathrooms. Large entertaining spaces and chef’s kitchen, bar, BBQ area, infinity-pool and Zen garden, all on three levels. You might never want to go out the door of Casa 360!

$699,000 USD

STEWART LEDFORD

$990,000 USD

$699,000 USD

STEWART LEDFORD

$689,000 USD

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

$1,250,000 USD

Local: 322.222.6505 Toll-Free: 1.866.978.5539

info@tropicasa.com Púlpito 145-A, Olas Altas Puerto Vallarta, Jalisco 48380 tropicasa.com


There Are Those Who Dream It

....and there are those who live it. Finally, condos for the sophisticated homeowner have arrived in the Puerto Vallarta Romantic Zone. Custom European finishes, sleek design and unmatched amenities for those who demand exceptional living, both at rest and at play. Only a select few units remain, all created to keep up with your changing lifestyle needs. Contact Tropicasa Realty for your private tour today.

the life you should be living.

Villa de Los Ojos Azules

Pinnacle Residences 102

Las Vistas 22

Plaza Dorada 301

Vista Mismaloya PH

4 4 Great rental potential. Great investment property. Two 2-BR units. Live in one and rent the second one. Large terrace with ocean and city views.

2 2 Investment property. Pinnacle Residences 102 provides both the comforts of home and the luxurious amenities of a 5-star resort. This condo features amazing views of the ocean, city and the mountains. $419,000 USD

3 3 New listing! Beautiful large condominium for sale in 5 de Diciembre. Spectacular views.

2 2 Great location. Plaza Dorada is one of the most desirable building in Vallarta’s South Shore. This beautiful condo has ocean & park views. It features a spacious terrace, living room and open kitchen, perfect for entertaining. $289,000 USD

2 3 Feels like a house! Excellent quality construction, total privacy, only one unit per floor and spacious rooftop terrace. The best condo in the building!

WARREN BRANDER

ALFREDO SÁNCHEZ

WARREN BRANDER

ALFREDO SÁNCHEZ

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

Casa Betsy - Villa Esmeralda

Punta Esmeralda 201

Terreno Del Rio

Casa Belice

La Cañada 3

3 4 Solar powered home. This beautiful house is within walking distance to golf, beaches, shopping, buses, schools & more. This solarpowered home satisfies electricity needs keeping expenses low. $260,000 USD

3 3 Boutique complex! Elegant condo in Conchas Chinas that features lovely views of the ocean! An excellent acquisition for rental investment or full time living. Remodeled and furnished! $259,500 USD

2 2 New listing! Excellent flat spacious lot with office/ residence plus a warehouse. Fully fenced and gated. The office building has a total of 101m2 and the massive 60m x 20m warehouse is located at the back. $259,000 USD

6 4 Family home. Traditional architecture, spacious and great location, only 5-minute drive to downtown! This Mexican style home is ideal for a large family, it has plenty of space for a pool and lush gardens. $250,000 USD

3 2 A piece of paradise! Located in Conchas Chinas! This awesome unit has 3 bedrooms and 2 bathrooms, laundry, mini-splits, ceiling fans, direct access to the common pool and sundeck. Ocean views and a lush jungle backdrop. $239,000 USD

ALFREDO SÁNCHEZ

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

W. FRANKLIN / J. GUILLÉN

$440,000 USD

tropicasa.com

$329,000 USD

$265,000 USD

info@tropicasa.com Púlpito 145-A, Olas Altas Puerto Vallarta, Jalisco 48380


12 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 VIENE DE LA PÁG. 8 do en Jalisco más de 500 sitios; sólo hay uno, incluyendo lo registrado en Nayarit, que data del Arcaico. Esta zona entonces estuvo despoblada hasta que llegaron los agricultores. No era posible sobrevivir en la selva sin los recursos de las plantas domesticadas. En San Blas encontré algo de esos primeros agricultores, lo mismo en Tomatlán o en Puerto Vallarta, muy poco, pero en Mascota hay abundancia de evidencias de esa cultura”, explica. El sitio de El Pantano, en la zona de Mascota, es importante porque avala científicamente la presencia de agricultores desarrolladas en el Occidente de México mil años antes de Cristo, algo que no era posible probar. “El Pantano es el panteón más grande que hemos excavado aquí, pero no el único ni el más antiguo. Para ubicar el momento de El Pantano, el 800 aC, es cuando los Olmecas estaban construyendo La Venta en Tabasco. Los restos que pudimos rescatar son sólo los de panteón porque aparentemente las casas que tenían eran construidas con materiales perecederos. En El Pantano se pueden encontrar restos de al menos cinco culturas posteriores, que destruyeron las evidencias de ese primer asentamiento. Afortunadamente, las ofrendas que se encontraron en los entierros nos hablan de su vida cotidiana, es el sitio que estaba busCONTINUA PÁGINA 20

COMES FROM PAGE 8 dies about the Archaic period. That old story about the hunter-gatherers that came from the North is just not true! Of the close to 500 sites I’ve studied, including Nayarit, there’s only one that contains evidence from the Archaic period. Therefore, this area wasn’t populated until the agricultural people arrived. You couldn’t survive in the jungle without domesticated plants. I found very little evidence of those initial farmers in San Blas as well as in Tomatlan and Puerto Vallarta. However, in Mascota there is plenty of evidence of that culture,” he explained. The El Pantano site in Mascota is important because it shows evidence of the presence of developed farming civilizations in the western part of Mexico around 1000 years before Christ; something that scientists heretofore had been unable to prove. “El Pantano is the largest burial ground we’ve been able to excavate here, but it’s not the only one nor is it the oldest one. You’ve got to realize that during 800 B.C., the Olmecs were building La Venta in Tabasco. The remains we’ve been able to recover have only been those from the burial ground. Apparently, their homes were made with more perishable materials. In El Pantano we’ve uncovered the remains of CONTINUES PAGE 20


Hacienda de Mita

BEACH Punta Mita FRONT 4 bdms | 4.5 bath | $1.35M USD

Casa Shipley

Downtown Gringo Gulch $650K USD 4 bdms | 4 bath Now $599K USD

Punta Esmeralda

La Cruz de Huancaxtle 4 bdms | 3 bath + Loft | $499K USD

La Playa Estates Lot 22

North Shore 780 m2 (8,396 Sq ft) | $399K USD

Lagos Del Mar 11

Punta Vista I 302

Punta Mita 5 bdms | 6.5 bath | $3.1M USD

BEACH Punta Mita FRONT 3 bdms | 3.5 bath | $675K USD

Shangri-la Amazing Decor

El Anclote - Penthouse

Shangri-la Incredible Views

El Anclote - Penthouse

BEACH Marina Vallarta FRONT 3 bdms | 3 bath | Now $649K USD

BEACH Marina Vallarta FRONT 3 bdms | 3 bath | Now $579K USD

Shangri-la

¨HOT DEAL¨

BEACH Marina Vallarta $599K USD FRONT 3 bdms | 3 bath | Now $499K USD

México 329-291-5470 | U.S. 213-291-3285

Punta Mita 4+1 bdms | 4 bath | $495K USD

Punta Mita 2 bdms | 2 bath | $348K USD

Punta del Burro Lot 27

BEACH North Shore FRONT 842 m2 (9,060 Sq. ft) | $399K USD

NorthShoreRealty.com

202 Av. El Anclote, Local 6, Punta Mita, Nayarit, CP. 63732 | info@NorthShoreRealty.com








20 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 VIENE DE LA PÁG. 12

COMES FROM P. 12

cando desde el principio”, recuerda. El sitio fue protegido inicialmente por su propietario Juan José de la Torre, lo que evitó el saqueo. Eso fue una gran ayuda porque los restos que se encontraron permiten además afirmar que hubo contacto entre estos pobladores con Centro y Sudamérica. El proyecto de rescate fue entonces apoyado por National Geographic, que el año pasado publicó un artículo sobre los hallazgos ahí. “El apoyo de la National Geographic fue fundamental, porque este organismo decide en menos de un año si da el apoyo o no, otras instituciones tardan incluso más de tres años en el análisis. El sitio no podía esperar, habría sido saqueado, el interés de la National Geographic se dio porque es, inusitadamente, un sitio rico para la zona. Es uno de los pocos sitios del Occidente de México con este material, de la cultura de Capacha; algunos sitios de este tipo ya fueron explorados en Colima y Michoacán, pero ninguno tan contundente”, relata. El resultado de los hallazgos se muestra en el Museo Arqueológico de Mascota, un poblado aproximadamente a 80 kilómetros de Puerto Vallarta. Ahí están las vasijas de cerámica con formas andinas, y las piezas de una jadeíta que sólo se encuentra en Guatemala. En el museo se puede apreciar la reconstrucción de una cara a partir

supported by National Geographic. They published those findings last year. “National Geographic’s support has been essential. They make a decision in less than a year whereas other institutions take about three years to analyze an area before making a decision. This site couldn’t wait, otherwise it would have been plundered. National Geographic became interested because it is a very rich site for this area. It’s one of the few areas in western Mexico that has material from the Capacha culture. Some sites in Michoacan and Colima have been explored, but none have shown such clear evidence”, he said. The findings are on exhibit at the Archaeological Museum of Mascota, a town located about 50 miles from Vallarta. There is pottery with shapes that come from the Andes region and some jadeite pieces only found in Guatemala. You can also find the reconstruction of a cranium found in the site whose features resemble those of a Peruvian person. There are also some metallic pieces that surely come from Ecuador. “The Mascota Museum is my best publication. All the essays and books I’ve written are only read, if at all, by a few colleagues. However, the Museum, whose pieces and texts were set up under my direction, has close to three thousand visitors a year. That’s my greatest reward” he stated.

del cráneo que se encontró en El Pantano y tiene rasgos similares a los de los peruanos. También ahí se exhiben accesorios de metal que proviene con seguridad de Ecuador. “El museo en Mascota es mi mejor publicación. Porque todos los ensayos y libros que he hecho quizá sólo los lean algunos de mis colegas, pocos. Pero el Museo, la forma como se presentan las piezas, los textos, todo fue hecho bajo mi cuidado y tiene cerca de tres mil visitas al año, esa es mi mayor recompensa”, concluye.

at least five latter cultures that destroyed much of the evidence of the original settlement. Fortunately, many of the offerings found in the burials, speak to us about every day life. This is the site I’d been searching for from the beginning”, he recalled. The site was initially protected by the owner, Juan Jose de la Torre, which helped avoid any looting. That was a huge benefit, since the remains found there demonstrate contact with people from Central and South America. The project has now been





24 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

Los desarrollos inmobiliarios frente a la Ley Ambiental

The real estate developments before The Environmental Law

M

uchas obligaciones legales tienen que cumplir los desarrolladores residenciales, condominales, hoteleros y náuticos para proteger su inversión y al medio ambiente simultáneamente. Un buen estudio de impacto ambiental, debidamente aprobado por la Secretaria Medio Ambiente proporciona al

M

By Alejandro Flores Von Borstel / Ramiro Valencia inversionista seguridad legal a futuro, porque tendrá un documento que demostrara su interés en cuidar de los recursos naturales ubicados en su desarrollo. En la resolución que autoriza este estudio se establecerán muchas medidas de protección en favor de las playas, dunas, la reproducción de la tortuga, mangle, evitar la contaminación que genera la CONTINUA PÁGINA 26

any legal obligations have to be fulfilled by the residential, condominium, hotel and nautical developers, in order to simultaneously protect their investment and the environment. A well done environmental impact study, properly approved by the authority, provides future legal security to the inves-

tors, since they will bear a document proving their interest to look after the natural resources located within the development. In the resolution that authorizes this study, many protection measures will be imposed in favor of the beaches, dunes, sea turtle, mangrove as well as prevention of pollution generated by machinery, among many others. CONTINUES PAGE 26



26 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

maquinaria pesada, entre muchas otras. Otro importante documento es el poco conocido Estudio de Cambio de Uso de suelo (ETJ). Usualmente los terrenos que conservan su vegetación nativa, estén o no en la zona urbana, deben contar con una autorización especial para remover la corteza vegetal sin afectar a las numerosas especies de flora y Tambien a los animales que ahí viven. Asesorarse de biólogos y abogados especialistas es muy aconsejable. Ahora bien, aquellos que necesitan proteger sus playas por medio de obras marítimas (espigones) o que requieren muelles, también deberán demostrar ante la secretaria de Comunicaciones y Transportes que tienen concesión de zona federal marítimo terrestre y además, que el proyecto no perjudicara la vida marina, un punto que la comunidad científica está continuamente observando. Ahora más que nunca es de sumo interés contar con todos estos permisos, ya que la banca internacional a través de sus abogados, exige el cumplimiento de las leyes mexicanas antes de autorizar las inversiones en nuestro país. Aunque la mayoría de los desarrolladores cumplen con la ley, todavía hay algunos que por desconocimiento o por mala asesoría, no lo hacen; nosotros pensamos que sí es posible recibir inversiones, desarrollar proyectos y crear fuentes de trabajo, protegiendo al mismo tiempo nuestra herencia ambiental.

Another important document is the barely known Study to Change the Zoning Use (ETJ). Usually the land that preserves its native vegetation -located or not in urban zones- must count with a special authorization to remove the vegetation cover without affecting the numerous flora species as well as the animals that live there. To seek advice from biologists and specialist attorneys is broadly recommended. Now, those who need to protect their beaches by means of maritime works (breakwaters) or that require docks, should prove before the Communication and Transportation Agency (SCT) they count with a maritime terrestrial federal zone concession, plus that the project will not harm the sea life, an item that the scientific community is constantly observing. More than ever, it is of high interest to count with all these permits, since the International Banking through their lawyers, demands the fulfillment of the Mexican Laws before authorizing investments in our country. Even though most of the developers abide to the Law, there are still some that don’t, perhaps for unawareness or unfortunate advice; we believe that it is possible to receive investments, develop projects an create jobs, at the same time as protecting our environmental inheritance

By Alejandro Flores Von Borstel / Ramiro Valencia Email: vonborstelsc1@prodigy.net.mx


Outstanding service enhancing your buying experience! TY I N U RT O P P O

CASA INDEPENDENCIA $279,000 USD

Unbeatable price on this exceptional 9,086 sq ft. Property with gardens, pool and 4 BR, 4.5 Baths.

4 BR, 4 Baths, Beachfront Marina Vallarta

D CE U D RE

RIO CUALE 312 $110K USD 1 BR, 1 Bath, 5 min to Old Town

www.exoticrealty.com

QUINTA ESMERALDA 2 $435,000.00 USD

TRES MARES $1,190,000 USD

CONDOMINIO SHANGRI-LA 14-02 $1,495.000.00 USD

4 BR, 4.5 Baths Marina Vallarta.

W RO C ES

VILLAS PACIFICO $199K USD 2 BR, 2 Baths, Marina Vallarta

exoticrealty@prodigy.net.mx

4BR, 4 baths; Marina Vallarta Golf course view.

D CE U D RE

RIO CUALE 207 $90K USD 1 BR, 1 Bath, Turn key condo

Tel. 322 2212377





N RE UE BA VA JA

Casa #22 Punta Iguana – Puerto Vallarta 4 suites + 2 servicio / 6.5 baños – US$1,8M

Casa Alebrije – Real del Mar – La Cruz de Huanacaxtle – 5 rec / 5.5 baños – US$1,495M

Casa Aqua – Real del Mar – La Cruz de Huanacaxtle 5 rec / 5 baños –“Fixer Upper”- US$1,3M RE PR BA EC JA IO DO

Icon 3 - 1001 – Puerto Vallarta 3 rec + Den/TV / 3 baños - US$875K

La Joya Huanacaxtle #218 – La Cruz de Huanacaxtle – 2 rec / 2 baños – US$172,500

Santa Bárbara Shores - Casa Sur – Puerto Vallarta – 3 rec / 3.5 baños – US$975K

Lote 13D – Real del Mar – La Cruz de Huanacaxtle – 1084 m2 – US$995,000

Casa #5 – Punta Pelícanos La Cruz de Huanacaxtle - US$449K

Arena #6 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle - 3 rec / 3 baños – US$585K ¡!!

Perla #3 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle – 3 rec / 3 baños – US$645

Santa Barbara Shores – Casa Norte - Puerto Vallarta – 4 rec / 4.5 baños – US$1,175,000

RE PR BA EC JA IO DO

Caracol #7 – Punta Esmeralda – La Cruz de Huanacaxtle – 3 rec / 3 baños – US$645K




34 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

Gran inauguración de MacStore

E

spectacular y muy concurrida resultó la inauguración de MacStore en el centro comercial La Isla. Autoridades, amigos, invitados y un buen número de adictos a Mac se dieron cita para conocer la tienda que nos pone al día en la icónica marca Apple. La tienda tiene todo lo que se necesita de Apple: computadores, iPhones, iPads, accesorios, servicio y asesoría oficial; un magnífico espacio dedicado a los amantes de la tecnología original de la marca. Un gran cocktail dio la bienvenida a los asistentes con bebidas y un excelente y variado catering, al mismo tiempo se desarrollaba el show de percusiones y danza con fuego, que fue muy aplaudido por los asistentes. A continuación las autoridades correspondientes tanto del sector oficial como privado, acompañaron a Adolfo Olguín en el corte del listón y declararon oficialmente inaugurada MacStore. De inmediato la tienda abrió sus puertas y el gran público no perdió el tiempo empezando a comprar rápidamente las grandes ofertas que MacStore puso en promoción ese fin de semana para celebrar su inauguración. Una felicitación a Rocío y Adolfo Olguín, propietarios de Compudabo, por la gran apuesta tecnológica que han hecho en Puerto Vallarta y que desde ya, forman parte de la comunidad prestadora de servicios a gran nivel de nuestra ciudad. ¡Mucho éxito!





D

38 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 efinitivamente, no hay nada como viajar. Conocer nuevos lugares, vivir nuevas experiencias, empaparse de la cultura de los diferentes destinos del mundo, de sus creencias, de su forma de ver y vivir la vida. Tradicionalmente organizar un viaje requería la ayuda de profesionales, pero últimamente la tecnología nos ha hecho la vida más fácil: desde la aparición de Internet somos nosotros mismos quienes tenemos la opción de buscar las mejores ofertas y contratar todo tipo de servicios, y es ahí donde las aplicaciones de los dispositivos móviles han dado un paso muy importante. En este universo de las Apps ha surgido una que me parece de lo más amigable: FIND PVR, la cual posee toda la información turística e inmobiliaria de la región Puerto Vallarta-Riviera Nayarit, ¡100% sin conexión una vez descargada! convirtiéndose en la herramienta de viaje indispensable, no solo para el turista novato sino también para el visitante habitual e incluso para los locales. FIND PVR permite al usuario conocer las seis principales localidades del destino PVR (integrado por Puerto Vallarta y Riviera Nayarit) que son: Puerto Vallarta, Nuevo Vallarta, Bucerías, La Cruz de Huanacaxtle, Punta de Mita y Sayulita. Pero eso no es todo, porque además de incluir las categorías turísticas tradicionales, FIND PVR añadió cuatro apartados

Lo mejor de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit The best of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit En una sola APP In a single APP

inmobiliarios: Bienes Raíces, Rentas Vacacionales, Desarrollos y Propiedades Premier, con el fin de proporcionar al usuario

la información adecuada e inmediata acerca de las propiedades que se encuentran en venta o renta en el mercado de la región. Con esta App el visitante descubrirá secretos del tradicional Puerto Vallarta y de la muy chic Riviera Nayarit de una manera sumamente amable y sin gastar los datos del móvil pues permite elaborar itinerarios, hacer reservaciones, calificar los servicios y acceder a reseñas previas. Asimismo, contiene información extensa de puntos de interés con fotos, horarios de apertura, información de contacto, precios, enlaces de reserva, además de mapas y rutas para llegar a cualquier punto ¡Todo desde un teléfono móvil! Para los gourmands, FIND PVR también ofrece una lista completa de la gran oferta culinaria en Puerto Vallarta y Riviera Nayarit, una región reconocida como la segunda oferta gastronómica, solo después del Distrito Federal. Y no es para menos, ya que a lo largo del litoral de la Bahía de Banderas, el comensal puede encontrar de todo, desde los platos más sofisticados en restaurantes de renombre, hasta la comida más popular, como son tacos y tamales en la calle. Además, toda la diversión que ofrece la vida nocturna y recreativa del destino. Si de actividades y atracciones se trata, es bueno que el visitante sepa que tanto en Puerto Vallarta como en la Riviera Nayarit durante todo el año hay un sinfín de actividades culturales, deportivas y gastronómicas, por lo que la App le será de gran utilidad para encontrar todo lo relacionado con los eventos. La aplicación es gratuita y está disponible en Apple Store y Google Play, en tres idiomas: español, inglés y francés. ¡Descarga FIND PVR y descubre la nueva forma de viajar a Puerto Vallarta y la Riviera Nayarit!

T

here is definitely nothing like traveling. Discover new places, live new experiences, soak up the culture of the different destinations of the world, their beliefs, their way of seeing and living life. Traditionally, organizing a trip required the help of professionals, but lately technology has made life easier for us: since the emergence of the Internet we are the ones who have the option to look for the best deals and hire all kind of services, and that is where the applications of the mobile devices have taken a very important step. In this universe of Apps has emerged one that seems to me the most friendly: FIND PVR, which has all the touristic and real estate information of the region Puerto Vallarta-Riviera Nayarit, which works 100% offline once downloaded! It has become an indispensable travel tool, not only for the novice tourist but also for the usual visitor and even for the locals. FIND PVR allows the user to know the six main locations of the PVR destination (integrated by Puerto Vallarta and Riviera Nayarit) which are: Puerto Vallarta, Nuevo Vallarta, Bucerias, La Cruz de Huanacaxtle, Punta de Mita and Sayulita. But that is not all, because in addition to including traditional tourist categories, FIND PVR added four real estate sections: Real Estate, Vacation Rentals, Developments and Premier Properties, in order to provide the user with adequate and immediate information about the properties that are for sale or rent in the market of the region. With this App the visitor will discover secrets of traditional Puerto Vallarta and the very chic Riviera Nayarit in a very friendly way and without spending the data of the mobile because it allows to elaborate itineraries, to make reservations, to qualify the services and to read previous reviews. It also contains extensive information of points of interest with photos, opening hours, contact information, prices, reserve links, as well as maps and routes to get to any point. Everything from a mobile phone! For gourmands, FIND PVR also offers a complete list of the great culinary offerings in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit, a region recognized as the second best gastronomic offer, only after Mexico City. Along the coast of Bahía de Banderas, the person can find everything from the most sophisticated dishes in renowned restaurants, to the most popular food, such as tacos and tamales on the street . In addition, all the fun offered by the nightlife of the destination. If it is about activities and attractions, it is good for the visitor to know that both in Puerto Vallarta and Riviera Nayarit throughout the year there are endless cultural, sports and gastronomic activities, so the App will be very useful for find everything related to the events. The application is free and available in the Apple Store and Google Play, in three languages: Spanish, English and French. Download FIND PVR and discover the new way to travel to Puerto Vallarta and Riviera Nayarit!




Nuevo Vallarta Vidanta Beach / Sayil 3 Bed 3 Bath $529,000 USD - $499,000 USD

Nuevo Vallarta Vidanta Beach / Ixcun 3+ 1 Bed 4 Bath $775,000 USD $745,000 USD

Flamingos. Del Canto D Tower 2 beds 2 baths $9,975,000 PESOS

Nuevo Vallarta El Tigre La Privada House 3 Bed 3 Bath $325,000 USD

Playa Punta Negra South Mirablau 3 + 1 Bed 4.5 Bath $899,000 USD

Zona Romantica Nayri Basilio Badillo St Studio $161,000 USD 1 Bed $193,000 USD

Nuevo Vallarta Green 18 Starting $265,000 USD - $465,000 USD

Nuevo Vallarta El Tigre Isla Palmares Golf Resale $275,000 USD

Marina Vallarta Beach Tres Mares 4 Bed + 4 Bath $1,195,000 USD



SKY VILLA–SAYAN PH 3

TABACHINES 5

3.14 CONDOMINIUMS #318

4 BR, 5 BA MLS #8888

$1,375,000 USD 4 BD, 4 BA, MLS #10722

CASA ALEMÁN

VALLARTA GARDENS 36 $375,000 USD VALLARTA GARDENS 36

$390,000 USD

$175,000 USD

2 BR, 2 BA MLS #9844

RIVERA CUALE A-203

$399,000 USD

3BR, 3.5BA $375,000 MLS #6822USD 3BR, 3.5BA MLS #6822

$1,199,000 USD

3 BR, 3 BA MLS #10361

4 BR, 4 BA MLS #10308

GREAT INVESTMENT OPPORTUNITY

ONE BEACH STREET DEEDED FRACTIONS LD

SO

FRANCISCO VILLA APARTMENT BUILDING $350,000 USD 1 2BR/1BA, 2 1BR/1BA Full Apartments MLS #10476

DECEMBER 4 TO MARCH 4

JANUARY 2 TO FEBRUARY 27

DECEMBER 4 TO JANUARY 2

2 BR, 2 BA MLS #6959

2 BR, 2 BA MLS #6960

2 BR, 2 BA MLS #6790

$84,900 USD

$35,000 USD

$15,000 USD


44 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

Prevención, limpieza previa a las lluvias Prevention, cleaning before rains

E

s recomendable en todo momento de la vida de los inmuebles darles un mantenimiento preventivo periódico y completo. No es muy común hacerlo por parte de los propietarios y resulta como su consecuencia el dar mantenimiento correctivo el cual resulta emergente y más costoso. Tal vez es la falta de costumbre o de cultura sobre el tema, debe ser entendido como un seguro tomado oportunamente. Ahora es tiempo recomendable para pensarlo, previo a las lluvias, en una revisión inicial de las superficies en que caerán estas lluvias. A las azoteas, terrazas y patios se deberían checar su limpieza de sus drenajes, los bajantes de las azoteas y terrazas, las coladeras y demás tuberías. Una decisión inteligente y oportuna puede evitar problemas posteriores y con mayor razón si no se usarán en el verano. Solicite una revisión gratuita y tenga certeza de su seguridad.

I

t’s just a recomendtion any time during a realestate life to provide them a periodically and complete preventive maintenance. It’s not commonly made by owners and it carries on a further emergent and more expensive to require a corrective maintenance. Maybe it’s due to a lack of use or culture about them, has to be understood as an on time taken insurance. Now is a recomendable time to think of it, previous the rains season, an initial view on all those surfaces rain will fall on. For roofs, terraces and patios should check the drainages, down pipes, strainers and all pipes related, An Smart and on time decision can save you later problems, and much more important if they will not be in use in summer time. Request a free check and make sure of your own security.

PV PROFESSIONAL PROPERTY CARE Cell. 322-227-1880, pvproprocare@gmail.com





48 | MAYO / MAY 2017 | No. 336

Cómo convertir artículos caseros comunes en declaraciones significativas How to turn ordinary home items into meaningful statements

R

R

ecientemente, nos encontramos con Mikel Bowman (de Mikel Bowman Interiors ubicado en la zona romántica de Puerto Vallarta) y le pedimos nos diera su perspectiva de algunos de los artículos de casa que se deben tener. PJ: Cuéntanos sobre tu showroom, cómo empezó todo y la inspiración detrás de él? MB: Bueno, estaba jugando con esta idea de una sala de exposición durante algunos meses en Puerto Vallarta, sin embargo, no estaba seguro de por dónde empezar. PJ: Entonces, ¿qué hiciste? MB: Le pregunté a la gente que conozco en PV (Dee de DEE’S COFFEE COMPANY.) Ella me dio un gran consejo como alguien que podría hablar desde su experiencia de crear y construir su propia marca. Dee me conectó con Ron Morgan de Ron Morgan Properties que fue lo suficientemente amable para tomar darme un tiempo fdentro de su apretada agenda (él ni siquiera me conocía) para reunirse conmigo para darme su asesoramiento sobre qué pasos serían necesarios para que mi empresa funcionara. PJ: Eso fue muy amable de su parte . MB: Sí, fue muy bonito y muy apreciado. Entonces me encuentro con un artista del mosaico (Christy Beguesse de A Broken Art Mosaic Gallery ) con el que, sorpresivamente, estaba yo conectado con él a través de unos amigos de mi madre que regresaban a su casa en Massachusetts. Juntos, viajamos a varias partes de México buscando inspiración. Y fue entonces fue cuando me di cuenta que sí, tal vez esto podría funcionar. Sabía que quería abrir un showroom y el desafío para mí era cómo hacerlo único, y al mismo tiempo cómodo para que mis clientes pudieran imaginar como sus hogares y negocios podrían verse. Yo estaba muy centrado en encontrar un no convencional espacio en una residencia real o el espacio comercial adecuado. No quería montar una tienda de muebles con un montón de camas, mesas de comedor, accesorios y así sucesivamente. yo. Decidí que quería presentar algunos de mis artículos favoritos en el showroom y mi otros tantos artículos que se pueden ver usando tecnología. Y también ayudar a los clientes con remodelaciones, muebles a medida, y la selección de acabados con nuevos condominios / hogares. Creo que es muy útil CONTINUA PÁGINA 50

ecently, we caught up with Mikel Bowman (from Mikel Bowman Interiors located in the romantic zone of Puerto Vallarta) to get his perspective on some - must have home items.! PJ: Tell us about your showroom, how it all started, and the inspiration behind it?! MB: Well, I was playing around with this idea of a by appointment showroom for a few months in Puerto Vallarta, however, wasnʼt sure where to begin.! PJ: So, what did you do?! MB: I reached out to one of the go to people I know in PV (Dee from DEEʼS COFFEE COMPANY.) She gave me some great advice as someone who could speak from the experience of creating and building her own brand. Dee connected me to Ron Morgan from Ron Morgan Proprieties who was gracious enough to take time out of his busy schedule (he didn’tʼ even know me) to meet with me to give his advice on what steps would be necessary for me to get my business up and running. ! PJ: That was very nice of them.! MB: Yes it was very nice of them and much appreciated. I then meet up with a mosaic artist (Christy Beguesse from A Broken Art Mosaic Gallery.) Funnily enough, I was connected to Christy through one of my mothers friends back home in Massachusetts. Together , we traveled to other parts of Mexico for inspiration, and it was then when I realized - yeah maybe this could work. I knew I wanted to open a showroom and the challenge to myself was how do I make it unique, and at the same time comfortable so that my clients could imagine what their homes and or businesses could look like? I was very focused on finding an unconventional space in an actual residence or the right commercial space. I did not want to set up a furniture store with a lot of beds, dining tables, accessories and so forth. I decided I wanted to feature some of my favorite items in the showroom and my other favorite items can be seen using technology. I also help clients with remodels, custom furniture, and selecting finishes with new condos/homes. I think itʼs helpful when you are in a literal home setting to be able to imagine what your home could look and feel like.! PJ: Thank you for sharing and it sounds like you are well on your way. Itʼs always nice to hear some of the background story CONTINUES PAGE 50


ARCO NORTE SIERRA DEL MAR LOS ARCOS

En casa con la naturaleza • At home with nature

ARCO NORTE es la nueva fase de condominios frente al mar en Sierra del Mar Los Arcos, comunidad privilegiada que brinda exclusividad y seguridad en un entorno natural único. ARCO NORTE is the new phase condominium residences within Sierra del Mar Los Arcos, an exceptional community that integrates exclusivity and security in a unique natural setting. • 14 lujosos condominios de 250 m2 • Acceso directo a playa • Vistas espectaculares de Los Arcos y de la Bahía • Club de Playa con alberca, jacuzzi, restaurante, bar, gimnasio y otros servicios

• • • •

14 luxury condominiums of 2,700 sq.ft. Direct access to beach Spectacular views of Los Arcos and the Bay Beach Club with swimming pool, jacuzzi, restaurant, bar, gym and other services

50% VENDIDO - ENTREGA DICIEMBRE 2017 50% SOLD - DELIVERY DECEMBER 2017 TELÉFONOS México: (322) 228 0001 / 228 0229 • EU y Canadá: (206) 701 7571 facebook.com/sierradelmar • ventas@sierradelmar.com www.sierradelmar.com


50 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 cuando estás en el entorno literal de casa y puedes ser capaz de imaginar cómo tu casa podría verse y sentirse. PJ: Gracias por compartir y parece que vas por buen camino. Siempre es muy agradable oír la historia de fondo de cómo algunos de los negocios locales han em-

pezado. ¿Cómo pueden las personas poner artículos ordinarios dentro de la casa, hacer una declaración con ellos y refleja quiénes son? MB: Todo acerca de los detalles y lo inesperado. Aquí hay 5 ejemplos que ilustran tu pregunta

of how some of the local business got started. With that being said, this is a great segway into our next question of how can people take ordinary items around the house and make

a statement with them that reflects who they are? ! MB: Its really all about the details and the unexpected. Here are 5 examples that showcase your question.

ILUMINACIÓN

La iluminación es una de las más importantes características en una casa. Se trata de jugar con formas y tamaños. Bombillas de bajo consumo y dimmers son esenciales en cada habitación de la casa. Disfruto el personalizar la iluminación y buscar lo que mejor les funciona en el ambiente de su hogar.

LIGHTING

Lighting is one of the most important features in a home. Its all about playing with shapes and sizes. Energy efficient light bulbs, and dimmers are essential in each room of the home. I enjoy sourcing custom light fixtures for clients that best work with the ambiance of their home.!

CABECERAS

BED FRAMES

La cabecera debe ser el ancla a su cuarto. Encontrar la pieza adecuada realmente establece el ambiente relajante y una gran noche para dormir. Seleccionar el colchón adecuado es la base de todo. Tómese un tiempo extra para asegurarse de que su habitación se siente como su santuario con una buena coordinación de accesorios para que se sienta como en casa.

Your bedframe should be the anchor to your bedroom. Finding the proper piece really sets the tone to a relaxing environment and a great nightʼs sleep. Selecting the right mattress is everything. Take the extra time to ensure your bedroom feels like your sanctuary with well coordinated accessories to make you feel at home.

CONTINUA PÁGINA 52

D I R E C TO R I O

Real Estate Newspaper Monthly Publication Complimentary Issue • Number 336

PUBLISHER Ana María Platas DESIGNER Rodolfo Preciado

OFFICE Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224 9258 email: anamap@prodigy.net.mx PRINT RUN 10,000 copies Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx

CONTINUES PAGE 52



52 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 ESPEJOS

¿Quién sabía que los espejos podían ser tan divertidos? Son esenciales para su uso en toda la casa. La clave para seleccionar el espejo perfecto es encontrar los que juegan con la arquitectura de su hogar. Me gusta pensar en ellos como arte. Si el espacio lo permite, poniendo un espejo de longitud completa en el baño permite a sus huéspedes darse una última mirada antes de salir del baño.

MIRRORS

Who knew mirros could be so fun? They are essential to use throughout the home. The key to selecting the perfect mirro is to find ones that play up to the architecture of your home. I like to think of them as art. If space allows, putting a full lenght mirror in the bathroom allows your guests to give themselfs one last look before leaving the bathroom.! CONTINUA PÁGINA 53

CONTINUES PAGE 53


No. 336 | MAYO / MAY 2017 | 53

ARTE

Su colección de arte es una compra muy personal. Suele ser una de las cosas más difíciles de comprar en una casa, sin embargo, no se amedrente de tener un poco de diversión con ella. El arte da lugar a una gran conversación para entretener a sus invitados. Recomiendo encontrar artistas que le gusten y comprar varias de sus piezas para darle cohesión a un área particular del hogar. Puerto Vallarta y Riviera Nayarit tiene galerías increíbles con un montón de opciones y precios para escoger.

ARTE

Your art collection is a very personal purchase. Itʼs usually one of the most challenging things to buy in a home, however, donʼt be afraid to have a little bit of fun with it. Art is a great conversation starter when entertaining your guests. I recommend finding artists that you like and purchase several of thier pieces to have some cohession in a particular area of the home. Puerto Vallarta and Riviera Nayarit have some amazing galleries with plenty of options to choose from.! * To see more of Tomoyo Hiroishiʼs art that was featured here please visit @tomoyo.doodleland on Instagram. Mikel Bowman Interiors can help to coordinate printing and framing here in Mexico and in the United States.!

CONTINUA PÁGINA 54

CONTINUES PAGE 54


54 | MAYO / MAY 2017 | No. 336 LA MESA

Hay tantas direcciones que puede tomar con la mesa. Por eso me gusta tener varias opciones -dependiendo de quién es el invitado-. Un gran centro de mesa ayuda a agregar ambiente a tu soirée Las flores t son siempre agradables y encontrar accesorios no convencionales siempre da para una buena conversación durante la cena.

PJ: Mikel gracias por tu tiempo y por todos los consejos útiles que proporcionaste a nuestros lectores. MB: Eres más que bienvenida y fue un placer. Me gustaría darle un agradecimiento especial a Christian Serrano que ha realizado la fotografía para mi sala de exposición, mi Web site y las fotos ofrecidas aquí hoy.

PJ: Todos los artículos ofrecidos hoy se pueden comprar a través de Mikel Bowman Interiors - Visite www.MikelBowman.com * Para ver más del arte de Tomoyo Hiroishi presentado aquí por favor visite @ tomoyo. doodleland en Instagram.

TABLE SETTINGS

There are so many directions you can take with table settings. This is why I like to have several options - depending on who you are entertaining. A great center piece goes a long way and helps add to the ambiance of your soirée. Traditional flowers are always nice and finding unconventional accessories always make for a nice dinner conversation.

PJ: Mikel thank you for your time and all the helpful tips that you provided for our readers.!

of my showroom on my website, and the photos featured here today. !

MB: You are more then welcome, and it was my pleasure. I would like to give a special thank you to Christian Serrano Photography for the beautiful photos

PJ: All of the items featured today can be purchased through Mikel Bowman Interiors – Please visit www.MikelBowman. com for contact info!




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.