Complimentary Issue
Up to Date Real Estate Mayo - May 2021
VON BORSTEL ATTORNEYS AT LAW
Specialists in ocean front properties: villas, condominiums, hotels, touristic developments
Office Phone: (00) (52) 322 2230708 Cellular: (00) (52) (1) 3221230532 E-mail: vonborstelsc1@prodigy.net.mx
PUERTO VALLARTA / RIVIERA NAYARIT www.propertyjournal.com.mx
No. 370 • Año 21
4 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
REAL ESTATE
Inversión vs rendimiento, la ecuación perfecta Investment vs yield, the perfect equation
E
n las inversiones existe un rango de riesgo, en algunas es menor que en otras. Entre las más seguras están los bienes raíces y en particular los enfocados a la renta. Existe el espejismo de que los intereses que ofrecen los sistemas financieros resultan más atractivos. Esto no es del todo real, al interés que otorgan los Cetes, por ejemplo, hay que descontar la pérdida del poder adquisitivo debido a la inflación, por lo que en realidad el porcentaje del rendimiento es más bajo. Otra de las ventajas de las propiedades CONTINUA PÁGINA 6
I
n investments there is a range of risk, in some it is lower than in others. Among the safest are real estate and particularly those focused on income. There is a mirage that the interests offered by financial systems are more attractive. This is not entirely real, at the interest given by the Cetes, for example, the loss of purchasing power due to inflation must be discounted, so in reality the percentage of the yield is lower. Another advantage of properties is that they are tangible assets and that their value rarely decreases, it usually increases over time. CONTINUES PAGE 6
4
4
4.5
4
4
4
3
4
4
4.5
3
3.5
3
3
4
4.5
6 | MAYO / MAY 2021 | No. 370 es que son bienes tangibles y que su valor pocas veces decrece, por lo general aumenta con el tiempo. Sin embargo, es necesario atender una serie de consideraciones que no se deben dejar a la intuición. El cálculo de costos de operación, mantenimiento, impuestos y demás factores que intervienen al momento de invertir, permite tener un panorama en números que deriva en mayor seguridad. Este análisis conviene tanto a quien ya ofrece un inmueble en renta, como a quien contempla la posibilidad de adquirir alguno para el mismo propósito. Pero también es recomendable contar con CONTINUA PÁGINA 8
REAL ESTATE
The first is One & Only Mandarina.
However, it is necessary to attend to a series of considerations that should not be left to intuition. The calculation of costs of operation, maintenance, taxes and other factors that intervene at the time of investing, allows to have an overview in numbers that results in greater security. This analysis is suitable both for those who already offer a property for rent, as well as for those who contemplate the possibility of acquiring one for the same purpose. But it is also advisable to have the advice of professionals in the field, such as real estate appraisers, brokers and companies that calculate the return on investment, either in person or online. CONTINUES PAGE 8
8 | MAYO / MAY 2021 | No. 370 la asesoría de profesionales en el ramo, tales como valuadores inmobiliarios, corredores y empresas calculadoras del retorno de inversión, ya sea de manera presencial o en línea. Un punto a considerar es la proyección del sitio donde se encuentran los inmuebles. En tan solo cinco décadas la Riviera Jalisco- Nayarit ha experimentado una asombrosa transformación. En la actualidad ocupa el segundo lugar en importancia entre los destinos turísticos del país. No es un hecho fortuito, es producto de la visión del gobierno y la iniciativa privada para impulsar una región que se ha convertido en un filón de oro para la actividad socioeconómica. El destino sigue en franco crecimiento generando una avalancha de oportunidades. Dos mega desarrollos son un ejemplo de su valor. El primero es One&Only Mandarina, ubicado en la costa de Nayarit en donde la elegancia y la exclusividad son más que una frase publicitaria. En sus modernas villas y casas se privilegia el medio ambiente, de manera que el esplendor
REAL ESTATE
del entorno armoniza con servicios de primer nivel. El flamante resort Costa Canuva, construido también en tierras nayaritas, cuenta con una extensión de 267 hectáreas rodeadas de playas, selva, mar y ríos. El director
de Mota-Engil Turístico, consorcio encargado del proyecto, declaró que su primera etapa estará lista en cinco años con la confirmación de los hoteles Firmont y Ritz Carlton Reserve. La obra será concluida en alrededor de ocho y diez años con una inversión de 1,800 millones de dólares. Cuando empresas de clase mundial eligen determinada zona para invertir a gran escala, lo hacen porque conocen su potencial conforme al comportamiento del mercado y las circunstancias que presenta. Como en la cadena biológica, en la actividad económica todo está conectado, por lo que los mega desarrollos citados repercuten elevando el valor del lugar. Independientemente de las circunstancias que presente la nueva realidad, la Riviera Jalisco- Nayarit cumple con todos los requerimientos para aplicar con éxito la fórmula: inversión vs rendimiento. Para el negocio de la renta de bienes inmuebles el panorama es alentador.
One point to consider is the projection of the site where the properties are located. In just five decades the Riviera Jalisco-Nayarit has undergone an astonishing transformation. It currently ranks second in importance among the country’s tourist destinations. It is not a fortuitous event, it is the product of the vision of the government and private initiative to promote a region that has become a gold mine for socio-economic activity. The destination continues to grow, generating an avalanche of opportunities. Two mega developments are an example of its value. The first is One & Only Mandarina, located on the coast of Nayarit where elegance and exclusivity are more than an advertising phrase. In its modern villas and houses, the environment is privileged, so that the splendor of the environment harmonizes with first class services. The brand new Costa Canuva resort, also built in Nayarit lands, has an area of 267 hectares surrounded by beaches, jungle, sea and rivers. The director of Mota-Engil Turístico, the consortium in charge of the project, declared that its first stage will be ready in five years with the confirmation of the Firmont and Ritz Carlton Reserve hotels. The work will be completed in around eight and ten years with an investment of 1.8 billion dollars. When world-class companies choose a certain area to invest on a large scale, they do so because they know its potential according to the behavior of the market and the circumstances it presents. As in the biological chain, in economic activity everything is connected, so the aforementioned mega developments have an impact by raising the value of the place. Regardless of the circumstances that the new reality presents, the Riviera Jalisco-Nayarit meets all the requirements to successfully apply the formula: investment vs. yield. For the real estate rental business, the outlook is encouraging.
10 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
RIVIERA NAYARIT
Riviera Nayarit sigue siendo el destino favorito de las celebridades Riviera Nayari continues to be the favorite destination of the celebrities
El Tesoro del Pacífico Mexicano destaca como un refugio para los famosos, debido a la privacidad y exclusividad de sus hoteles, resorts y residencias de lujo
L
a Riviera Nayarit es el lugar ideal para todos aquellos que prefieren un destino atractivo para disfrutar de largos descansos, que además sea discreto, rodeado de naturaleza y al mismo tiempo lujoso y exclusivo. Todas esas bondades no han pasado desapercibidas para los famosos, que año con año eligen El Tesoro del Pacífico Mexicano para escaparse unos días de las arduas giras musicales, grabaciones, entrevistas o encuentros deportivos, y poder disfrutar del sol, las cálidas playas y la comodidad de sus magníficos hoteles. A continuación, algunas celebridades que visitaron este destino turístico durante los meses de marzo y abril:
Renata Notni y Diego Boneta “Juntos, pero no revueltos”, así disfrutaron de unos días de vacaciones en la Riviera Nayarit los actores Diego Boneta y Renata Notni, quienes a pesar de que intentaron despistar a sus seguidores publicando fotografías por separado, lo cierto es que no tuvieron mucho éxito, porque si bien no se les ve juntos sus fotos indican que estuvieron hospedados en el mismo hotel en Punta Mita, disfrutando de sus días libres.
La protagonista de El Dragón compartió una foto en Instagram en la que se le ve relajada y muy sonriente, luciendo un encantador bikini a rayas y con las Islas Marietas de fondo. En la publicación, la presentadora Olivia Peralta le preguntó si eran las Islas Marías, a lo que Renata respondió que en realidad se trataba de las Islas Marietas. Por otro lado, el protagonista de “Luis Miguel, la serie” —el estreno de la segunda temporada fue este domingo 18 de abril en Netflix—también subió a su cuenta personal de IG una fotografía presumiendo sus vacaciones. A Diego se ve muy relajado y feliz, posando junto a una pequeCONTINUA PÁGINA 12
T
The Mexican Pacific Treasure stands out as a haven for celebrities, due to the privacy and exclusivity of its hotels, resorts and luxury residences
he Riviera Nayarit is the ideal place for all those who prefer an attractive destination to enjoy long breaks, which is also discreet, surrounded by nature and at the same time luxurious and exclusive. All these benefits have not gone unnoticed by the famous, who year after year choose El Tesoro del Pacífico Mexicano to escape a few days from the arduous musical tours, recordings, interviews or sporting events, and be able to enjoy the sun, warm beaches and comfort of its magnificent hotels.
Here are some celebrities who are looking for this tourist destination during the months of March and April:
Renata Notni and Diego Boneta “Together, but not scrambled”, that’s how the actors Diego Boneta and Renata Notni enjoyed a few days of vacation in the Riviera Nayarit, who although they tried to mislead their followers by publishing photographs separately, the truth is that they were not very successful , because although they are not seen together, their photos indicate that they were staying at the same ho-
tel in Punta Mita, enjoying their days off. The protagonist of El Dragón shared a photo on Instagram in which she looks relaxed and smiling, wearing a charming striped bikini with the Marietas Islands in the background. In the post, the presenter Olivia Peralta asked her if they were the Islas Marías, to which Renata replied that they were actually the Islas Marietas. On the other hand, the protagonist of “Luis Miguel, the series” - the premiere of the second season was this Sunday, April 18 on Netflix - also uploaded a photograph to his personal IG account showing off his vacation. Diego looks very relaxed and happy, posing next to a small pool, wearing a white coat, a hat, and sunglasses.
Juanpa Zurita and family Punta Mita was the place chosen by the famous youtuber Juanpa Zurita to welcome his 25 years old surrounded by his parents, brothers and girlfriend, the Argentine Macarena Achaga, who enjoyed a great experience in one of the most luxurious hotels in the area. During their stay in Punta Mita, the Zuritas celebraCONTINUES PAGE 12
12 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
RIVIERA NAYARIT
ña alberca, con una bata blanca, un sombrero y lentes de sol.
beach club run by Chef Patricio “Pato” Pérsico. In addition to tasting the gastronomy of the region, they lived the different experiences that the destination offers such as aquatic and adventure activities for the whole family, even playing golf.
Juanpa Zurita y familia
Punta Mita fue el lugar escogido por el famoso youtuber Juanpa Zurita para dar la bienvenida a sus 25 años rodeado de sus padres, hermanos y novia, la argentina Macarena Achaga, quienes gozaron de una gran experiencia en uno de los hoteles más lujosos de la zona. Durante su estancia en Punta Mita, los Zurita celebraron con una cena temática al atardecer con el dresscode gold & white en el restaurante Mi Taco, ubicado en el club de playa El Surf Club a cargo del Chef Patricio “Pato” Pérsico. Además de degustar la gastronomía de la región, vivieron las diferentes experiencias que el destino ofrece como actividades acuáticas y de aventura para toda la familia, hasta jugar golf.
Macarena Achaga La novia de Juanpa Zurita no podía faltar en la celebración de cumpleaños del influencer, así que también disfrutó de una estancia maravillosa en Punta Mita. Macarena es una actriz argentina que recién se integró a la segunda temporada de “Luis Miguel, La serie” para interpretar a Michelle Salas, la hija de Luis Miguel.
Dennis Quaid La influencer mexicana Andy Benavides (1m IG) fue quien descubrió al famoso actor de Hollywood en un club de playa de Punta Mita y no desaprovechó la oportunidad de pedirle una foto. “Está Dennis Quaid a lado de nosotros y Moma y yo estamos muy tensas. Bueno, Moma un poquito más que yo, pero sí le vamos a pedir foto porque es Dennis Quaid y lo amamos”, narró en uno de sus videos. En la gráfica se puede ver al actor sonriente, en CONTINUA PÁGINA 14
Macarena Achaga Juanpa Zurita’s girlfriend could not miss the influencer’s birthday celebration, so she also enjoyed a wonderful stay in Punta Mita. Macarena is an Argentine actress who recently joined the second season of “Luis Miguel, La serie” to play Michelle Salas, Luis Miguel’s daughter.
pantalón corto y con el torso al aire, demostrando que se conserva muy bien a sus 67 años de edad. Con más de 60 películas filmadas en las últimas tres décadas, Quaid es uno de los actores más prolíficos y queridos de la gran pantalla. Es recordado por sus actuaciones en cintas como Juego de Gemelas, El día después de mañana, El Novato, Elegidos para la gloria, Enemigo mío, Querido detective, y El vuelo del Fénix, entre otras.
Dennis Quaid
Sebastián Yatra El cantante y compositor colombiano Sebastián Yatra, fue otra de las celebridades que se escapó a la “Península del Gla-
mour” para disfrutar de unos días de relajamiento en contacto con la naturaleza. Yatra estuvo en Punta Mita a comien-
ted with a sunset themed dinner with the gold and white dress code at the Mi Taco restaurant, located in the El Surf Club
The Mexican influencer Andy Benavides (1m IG) was the one who discovered the famous Hollywood actor in a beach club in Punta Mita and did not miss the opportunity to ask him for a photo. “Dennis Quaid is next to us and Moma and I are very tense. Well, Moma a little more than me, but we are going to ask him for a picture because he is Dennis Quaid and we love him ”, she narrated in one of her videos. In the graph you can see the smiling actor, in shorts and with his torso on the air, showing that he is very well preserved at 67 years of age. With more than 60 films filmed in the last three decades, Quaid is one of the most prolific and beloved actors of the big screen. He is remembered for his performances in films like Twins Game, The Day After Tomorrow, The Rookie, Chosen for Glory, Enemy of Mine, Dear Detective, and Flight of the Phoenix, among others.
Sebastian Yatra The Colombian singer and composer Sebastián Yatra, was CONTINUES PAGE 14
14 | MAYO / MAY 2021 | No. 370 another of the celebrities who escaped to the “Peninsula of Glamor” to enjoy a few days of relaxation in contact with nature. Yatra was in Punta Mita at the beginning of March and for almost a week he enjoyed the comfort and exclusivity of one of the most luxurious hotels in the area and, of course, he did not miss the opportunity to share photographs and videos with his more than 26 million followers. of the area. Sebastian Yatra has achieved international recognition thanks to his single “Traicionera”, after signing with Universal Music Latin Entertainment. zos de marzo y durante casi una semana disfrutó de comodidad y exclusividad de uno de los hoteles más lujosos de la zona y, por supuesto, no perdió oportunidad de compartir con sus más de 26 millones de seguidores fotografías y videos de la zona. Sebastian Yatra ha logrado reconocimiento internacional gracias a su sencillo “Traicionera”, luego de firmar con Universal Music Latin Entertainment.
El destino favorito de las celebridades Desde hace más de una década, estrellas como Lady Gaga, Beyoncé, Cristina Aguilera, Rihanna, Selena Gómez, Justin Bieber, Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, Demi Moore, Richard Gere, Cherlie Sheen, Luis Miguel, Ricky Martin, Alessandra Ambrosio y las hermanas Kardashian-Jenner (Kim, Kourtney, Khloé, Kylie y Kendall) por mencionar algunos, han dejado en claro que su destino favorito para vacacionar es la Riviera Nayarit. También han visitado este destino los actores Michael Douglas y Katherine Zeta-Jones; Matt Damon, Orlando Bloom, Brooke Shields, Eva Longoria, Jessica Alba, Halle Berry, Sofía Vergara y Jennifer Lawrence. La actriz y cantante juvenil Demmi Lovato es otra de las que han visitado la Riviera Nayarit, además de los músicos Carlos Santana y Juanes, la actriz y productora Tori Spelling y la ex conejita de Playboy, Kendra Wilkinson. Hay actores que incluso celebraron su boda en este destino, como Adam Brody y Leighton Meester, quienes se casaron en 2014 en The St. Regis Punta Mita Resort, así como Jessica Simpson y Eric Johnson, quienes siguieron el mismo ejemplo para relajarse y disfrutar del lujo.
The favorite destination of celebrities
For more than a decade, stars such as Lady Gaga, Beyoncé, Cristina Aguilera, Rihanna, Selena Gómez, Justin Bieber, Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, Demi Moore, Richard Gere, Cherlie Sheen, Luis Miguel, Ricky Martin, Alessandra Ambrosio and the Kardashian-Jenner sisters (Kim, Kourtney, Khloé, Kylie and Kendall) to name a few, have made it clear that their favorite vacation destination is the Riviera Nayarit. Actors Michael Douglas and Katherine Zeta-Jones have also visited this destination; Matt Damon, Orlando Bloom, Brooke Shields, Eva Longoria, Jessica Alba, Halle Berry, Sofía Vergara and Jennifer Lawrence. The young actress and singer Demmi Lovato is another of those who have visited the Riviera Nayarit, in addition to the musicians Carlos Santana and Juanes, the actress and producer Tori Spelling and the former Playboy bunny, Kendra Wilkinson. There are actors who even celebrated their wedding in this destination, such as Adam Brody and Leighton Meester, who married in 2014 at The St. Regis Punta Mita Resort, as well as Jessica Simpson and Eric Johnson, who followed the same example to relax and enjoy the luxury.
CASTILLO DEL MAR
6
6+2 1/2
$3,950,000 USD
LOT 9 AMAPAS
5
5
LOT 1-2-3 AMAPAS
Amapas
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
$2,500,000 USD
PINNACLE SIGNATURE 401
Romantic Zone
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
ALFREDO SÁNCHEZ
2
2
LOTE FAISANES-EL TIGRE
Nuevo Vallarta ALFREDO SÁNCHEZ
$549,000 USD
$525,000 USD
SELVA MAR 8
VISTA MISMALOYA 3
Amapas
Amapas
Mismaloya
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
$418,000 USD
ISLA CUALE 305
1.5
Cel: 322.306.0535 jorge@tropicasa.com
$2,650,000 USD
LOT 151 AMAPAS
1
Cel: 322.111.4143 alfredo2@tropicasa.com
Bucerias
Amapas
$990,000 USD
JORGE GUILLÉN
CASA SUEÑOS DEL MAR
South Shore W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
ALFREDO SÁNCHEZ
2
2
$389,000 USD
2
LOTE MONTE CALVARIO
3
$269,000 USD
LOT RIO GRANDE
Romantic Zone
La Cruz de Huanacaxtle
Lomas Del Pedregal
ALFREDO SÁNCHEZ
ALFREDO SÁNCHEZ
W. FRANKLIN / J. GUILLÉN
$229,000 USD
$175,000 USD
$145,000 USD
Púlpito #145-A, Olas Altas, Puerto Vallarta, Jalisco, C.P. 48380 MR
Phone: 322.222.6505 | USA Toll Free: 1.888.420.0966
tropicasa.com |
info@tropicasa.com
70
%
SOLD
SERENITY THAT’S NEVER BORING
With a spa-inspired aesthetic and amenities for elevated living, SOHO PV offers spacious living areas which open to stunning ocean and city views. Located in the heart of the Puerto Vallarta Arts & Entertainment District, just steps to Los Muertos Beach.
STARTING IN THE LOW $300K USD RESERVE YOUR UNIT NOW! www.tropicasa.com/sohopv
Don’t miss your opportunity to own in Puerto Vallarta’s newest landmark building in the heart of the Romantic Zone. An International Property Award winner for excellence in residential development.
ONLY A SELECT NUMBER OF UNITS REMAIN AVAILABLE. C O N TA C T U S T O D AY F O R F I N A L O F F E R I N G S .
* This offer negates any previously advertised or promoted offer in any media. This offer is subject to change without notice, subject to availability and restrictions may apply.
Púlpito #145-A, Olas Altas, Puerto Vallarta, Jalisco, C.P. 48380 Phone: 322.222.6505 Usa Toll Free: 1.888.420.0966
tropicasa.com | info@tropicasa.com
4
ONLY
A MODEL OF MODERN TROPICAL LIVING
LEFT!
URBAN II, a boutique collection of downtown homes designed for experienced-based living, is pleased to welcome you to its new model suite. RSVP in advance for your VIP viewing time and experience a new type of Puerto Vallarta living for today’s modern homeowner.
NOW IT’S EASIER TO GET MORE URBAN WITH NEW, LONG-TERM FINANCING.*
P R I C E S S TA R T I N G AT J U S T $ 3 1 2 K U S D * This offer negates any previously advertised or promoted offer in any media. This offer is subject to change without notice, subject to availability and restrictions may apply.
On-Site Sales Office Open daily 10:00 am to 6:00 pm Venustiano Carranza 277, Col. Emiliano Zapata Phone: 322.222.6505 | USA Toll Free: 1.888.420.0966
tropicasa.com/urban |
info@tropicasa.com
Style. Conscious. Living. A boutique habitat of 28 homes where the warm tradition of Mexican design and heritage meets a contemporary worldview. Nŏmada offers a curated collection of four floorplans in a unique residential environment with integrated services for effortless ownership in the Puerto Vallarta Romantic Zone.
ca Agua
ón
allarta io L. V
iruci Const
Ignac
ieguez
el M. D
Manu
ndas
illo
o Bad
Basili
Jacara
entes Insurg
za arran iano C
Venust
mez
ó lfo G
Rodo
te
Pilitas
Barr ad e
ida av N
d
ias ns rte Ho
uárez
Púlpito
Púlpito 183
S Pino
as Amap
ez
Púlpito
entes
Ltas
fo Góm
Rodol
Olas A
Los Muertos Pier
Púl pi to
Insurg
ríguez
a Rod
sc Franci
Call ejón de la
Ig u da al
d
60% DEVELOPER FINANCING NOW AVAILABLE AT ONLY 7% ANNUAL INTEREST!* * This offer negates any previously advertised or promoted offer in any media. This offer is subject to change without notice, subject to availability and restrictions may apply.
SALES OFFICE OPEN: Mon-Fri 9:00 am-6:00 pm • Sat 10:00 am-2:00 pm Púlpito #183 | Col. Emiliano Zapata Phone: 322.222.6505 | USA Toll Free: 1.888.420.0966
tropicasa.com/nomada | info@tropicasa.com
24 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
CULTURA
Cultura, espejo donde se miran los pueblos Culture, mirror where people look at each other
A pesar del poco tiempo en que la Riviera JaliscoNayarit se transformó en un destino socioeconómico de primer nivel, hoy posee una rica cultura
E
sta es un imán poderoso que atrae una importante inmigración de personas del país y del mundo. Llegan con las costumbres y tradiciones de sus lugares de origen. Asimilan las del lugar, al mismo tiempo que aportan las propias a una zona que se reinventa día a día. La cultura es un amplio concepto que refiere, a grandes rasgos, a las costumbres, tradiciones, desarrollo científico, tecnológico, etcétera. En el caso de la Riviera, las actividades y estilo de vida de sus habitantes actúan como agentes de cohesión e identidad social. Se realizan en el marco de un paisaje en donde ciudades y poblados se funden con el esplendor de la naturaleza. Las expresiones artísticas surgen a cada momento. En temporadas altas, numerosos recintos exhiben el trabajo de creadores mexicanos y extranjeros. El gran poder de convocatoria que el arte ejerce, impulsó el concepto Art Walk, que consiste en visitas guiadas a las galerías en donde el talento es apreciado por los amantes de la plástica. En el viejo Vallarta las paredes de casas y edificios se convierten en espacios para que la imaginación de artistas de diferentes latitudes del planeta, quede plasmada en maravillosos murales. En medio de construcciones de estilo mexicano y mimetizándose con ellas, las obras aportan un toque
cosmopolita a la ciudad. Aquí, la cultura se nutre del pasado y el presente. Cuando todavía no existían las actuales fronteras que delimitan los estados de Jalisco y Nayarit, pueblos origiCONTINUA PÁGINA 26
T
Despite the short time in which the Riviera JaliscoNayarit was transformed into a first class socioeconomic destination, today it has a rich culture
his is a powerful magnet that attracts significant immigration of people from the country and the world. They arri-
ve with the customs and traditions of their places of origin. They assimilate those of the place, at the same time that they contribute their own to an area that is reinventing itself day by day. Culture is a broad concept that refers, broadly, to customs, traditions, scientific and technological development, and so on. In the case of the Riviera, the activities and lifestyle of its inhabitants act as agents of cohesion and social identity. They are carried out within the framework of a landscape where cities and towns merge with the splendor of nature. Artistic expressions arise at every moment. In peak seasons, numerous venues exhibit the work of Mexican and foreign creators. The great convening power that
art wields, promoted the Art Walk concept, which consists of guided visits to galleries where talent is appreciated by art lovers. In old Vallarta, the walls of houses and buildings become spaces for the imagination of artists from different latitudes of the planet to be captured in wonderful murals. In the midst of Mexican-style constructions and blending in with them, the works bring a cosmopolitan touch to the city. Here, culture thrives on the past and the present. When the current borders that delimit the states of Jalisco and Nayarit did not yet exist, native people already inhabited these lands, among the most important are the Huichols and the Coras. Ethnic groups that resist the envestment of modernity with dignity. Their presence is already an iconic image. It is easy to distinguish them by their beautiful clothes. They go to different places to offer crafts. In them they transmit their historical legacy, ancestral customs and traditions. Through objects charged with magic and mysticism, they express the relationship that unites them with the universe and its deities. The Riviera always offers pleasure to the five senses. Its gastronomy offers pleasant surprises. Dishes such as zarandeado fish, ceviche or tlaxtihuilli, of pre-Hispanic origin, enhance the culinary art of the area, they are usually accompanied with local drinks such as tequila, tejuino, coconut water CONTINUES PAGE 26
No. 370 | MAYO / MAY 2021 | 25
Lemuria Residences:
T
The Resurgence of Paradise on Earth he majestic ocean and the jungle-clad mountains that protectively wrap around Banderas Bay, make the destination of Puerto Vallarta a truly magical place to be. It is not surprising then that the south of the Bay in Puerto Vallarta is seeing a great boom, a development such as has not been seen in years, many people, both from the city of Guadalajara and the United States, are showing their preference to buy in this EXCLUSIVE piece of paradise. If you recall, it is here in the south that Puerto Vallarta emerged as the favorite destination for filming movies, which in turn attracted not only worldwide attention, but also celebrities who chose to build mansions in the area and have a vacation home. These are times of resurgence where many seek to find their paradise here on earth. That is exactly why you should look into acquiring premium real estate at Lemuria Residences. This is an exceptional opportunity to acquire a presales price on a high-end condominium to start enjoying a luxury lifestyle in your dream second home in Mexico. Lemuria Residences are elegantly designed and offer panoramic views of Banderas Bay. They are in a prime location surrounded by lush greenery and the sparkling Pacific Ocean, just a short distance away from a pristine beach. The residences are designed for individual buyers, couples, and families with one, two, three, and four bedroom residences available.
Garza Blanca South is a new project designed by Gensler, one of the best architectural and urban planning firms in the world. Lemuria Residences are in the first phase of the development along with highend luxury resorts, and TierraLuna. Garza Blanca South will be comprised of 1,048 acres, but construction will only utilize 79 acres. The remaining 969 acres will be an
ecological reserve for exploration and hiking. Homeowners will love luxury living so close to nature in a peaceful setting. In addition, homeowners will have access to a 21,000 square-foot spa, Beach Club, state-of-the-art gym, infinity pools, jacuzzis, a Sports Club, barbecue areas, yoga, ping pong, and an organic garden. Adults will enjoy adults-only facilities
such as the highest panoramic Rooftop in Puerto Vallarta with a heated pool and bar. Lemuria residents will also have access to TierraLuna, a brand-new open-air recreational space with shopping, restaurants, and entertainment. TierraLuna will offer 9 boutiques, 3 gourmet restaurants, a deli with a Starbucks, a cultural forum for events, natural river-fed pools, a carousel, outdoor spaces to practice yoga, an esplanade for art exhibitions, and an organic products marketplace. The zen-like development is situated in an ideal location where all visitors can embrace the natural beauty that surrounds it. Find out more about this unique opportunity to get a presales price to own luxury real estate at Lemuria Residences. Buying a presale unit is your chance to upgrade and simplify your life at the same time. You are sure to find peace and tranquility in this unique residential community. Call 011 52 322 176 0700 extensions 5648, 5631 or 5620 to learn more. You can also visit the Real Estate Office located in the main lobby of Garza Blanca Preserve.
26 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
CULTURA
narios ya habitaban estas tierras, entre los más importantes están los huicholes y los coras. Grupos étnicos que resisten con dignidad la envestida de la modernidad. Su presencia es ya una imagen icónica. Resulta fácil distinguirlos por sus hermosas vestimentas. Acuden a distintos lugares para ofrecer artesanías. En ellas trasmiten su legado histórico, ancestrales costumbres y tradiciones. A través de objetos cargados de magia y misticismo, expresan la relación que los une con el universo y sus deidades. La Riviera siempre ofrece placer a los cinco sentidos. De alguna manera, la vida cotidiana deja de ser tan cotidiana. Su gastronomía ofrece gratas sorpresas . Platillos como el pescado zarandeado, el ceviche o el tlaxtihuilli, de origen prehispánico, enaltecen el arte culinario de la zona, suelen acompañarse con bebidas locales como el tequila, tejuino, agua de coco y otras delicias. A ellas se suma la cocina internacional, propiciando un exquisito convivio entre ambas. Los sonidos que envuelven a esta sucursal del paraíso son asombrosos y contrastantes. Al canto de sirenas y arrullo de las olas, se integran desde un mariachi, hasta una sinfónica. La música se escucha en salas de conciertos, bares, restaurantes, antros y calles. La letra de una famosa canción dice que en el mar la vida es más sabrosa. La intensa conexión entre el océano y quienes lo disfrutan forma parte de la cultura de esta zona costera. Además de diversión, se refleja en salud física y mental. Buceo, surf, paseos en lanchas, kayaks, yates, son parte del enorme abanico de actividades acuáticas que le han dado a fama a la Riviera. Conocerla es amarla. Los indios huichol de las mon-
and other delicacies. International cuisine is added to them, promoting an exquisite coexistence between the both. The sounds that surround this branch of paradise are astonishing and contrasting. To the song of sirens and the lullaby of the waves, they integrate from a mariachi to a symphony. Music is heard in concert halls, bars, restaurants, clubs and streets. The lyrics of a famous song say that life is tastier in the sea. The intense connection between
CONTINUA PÁGINA 28
the ocean and those who enjoy it is part of the culture of this coastal area. In addition to fun, it is reflected in physical and mental health. Diving, surfing, boat rides, kayaks, yachts, are part of the huge range of water activities that have made the Riviera famous. To know her is to love her. The Huichol Indians of the Sierra Madre mountains reflect the spiritual reality. It was not until some time after 1950 that many of the works of art began to leak into the Mexican and foreign communities. Over time, more members of the Huichol communities, one of the few ethnic groups that have retained their original customs and traditions, began to emigrate to cities such as Tepic, Guadalajara, and Mexico City, and locally to Puerto Vallarta. The method of fabric dyeing, such as beaded art, has become synonymous with the movement to protect ethnic rights while simultaneously providing them with business and educational opportunities. Speaking of Huichol art, Ortiz points out that the drawings embodied in the different crafts represent their traditional festivals, with corn as an omnipresent element. Puerto Vallarta is known to have a great art scene and is home to a wide variety of galleries, which feature local, national, and international artists. Most of the galleries that are part of this tour are located on El Malecón and in Old Vallarta, complementing the tour with its beautiful colonial buildings, stone streets and the soft sound of the sea. Puerto Vallarta has been a destination full of history, traditions, art and culture. As the city grew in size, so did its cultural offer with galleries dedicated to exhibiting the work of different local artists, as well as spaces to enjoy various art manifestations such as performances, shows and CONTINUES PAGE 28
28 | MAYO / MAY 2021 | No. 370 tañas de la Sierra Madre reflejan su realidad espiritual. No fue hasta un tiempo después de 1950 que muchas de las obras de arte empezaron a filtrarse a las comunidades mexicanas y extranjeras. Con el tiempo, más miembros de las comunidades huichol, una de las pocas etnias que ha retenido sus costumbres y tradiciones originales, empezaron a emigrar a ciudades como Tepic, Guadalajara y la Ciudad de México, y localmente a Puerto Vallarta. El método de teñido de telas, como el de arte con cuentas, se ha convertido en sinónimo del movimiento para proteger los derechos de las etnias y simultáneamente les brinda oportunidades comerciales y educativa Conservando su dignidad, ofrecen su maravillosa Es una imagen Conservan sus costumbres y tradiciones Al hablar del arte huichol, Ortiz señala que los dibujos plasmados en las diferentes artesanías representan sus fiestas tradicionales, con el maíz como elemento omnipresente. Se sabe que Puerto Vallarta cuenta con una gran escena artística y es sede una gran variedad de galerías, las cuales presentan artistas locales, nacionales e internacionales. La mayoría de las galerías que forman parte de este recorrido se encuentran ubicadas en El Malecón y en el Viejo Vallarta, complementando el recorrido con sus hermosos edificios coloniales, calles de piedra y el suave sonido del mar. Puerto Vallarta ha sido un destino lleno de historia, tradiciones, arte y cultura. A medida que la ciudad crecía en extensión, también lo hacía su oferta cultural con galerías dedicadas a exponer la obra de diferentes artistas locales, así como espacios para disfrutar de diversas manifestaciones de arte
CULTURA
como performances, espectáculos y música. Hoy en día, Puerto Vallarta es sede de diversos festivales nacionales e internacionales de música, cine y teatro. Puerto Vallarta es reconocida por su amplio acervo cultural y artístico, y su labor de promoción a través de eventos y exposiciones, ubican a esta ciudad en el escenario internacional. Diferentes galerías del centro histórico colaboran con destacados artistas mexicanos y extranjeros para crear increíbles colecciones de pintura, cerámica, vidrio soplado y escultura, entre otras expresiones de las artes plásticas. CONTINUA PÁGINA 30
music. Today, Puerto Vallarta is home to various national and international music, film and theater festivals. Puerto Vallarta is recognized for its wide cultural and artistic heritage, and its promotional work through events and exhibitions place this city on the international scene. Different galleries in the historic center collaborate with prominent Mexican and foreign artists to create incredible collections of paintings, ceramics, blown glass and sculpture, among other expressions of the plastic arts. The Art Walk contributes greatly to this effort of making art available to visitors and residents. So do not stop participating in it on your next visit. Take a look at the directory to start planning your cultural tour of Puerto Vallarta.
them deities, rituals, visions, songs or elements of their daily life. The relevance of this culture in different states is treasured and jealously preserved, which is why you will find many craft stores and galleries that sell colorful pieces from this ancient community.
da Kahlo or Einstein, and which have become one more element of the urban landscape and one of the new favorite tourist attractions for visitors.
STREET MURALS
The streets of Puerto Vallarta are full of details in every corner, from expressions of art as you could see while we toured the
Walk the streets of the city to admire the walls intervened with emblematic figures such as Fri-
WALK THROUGH THE RUSTIC STREETS OF THE CITY
HUICHOL ART The Huichol cosmogony is present in each object that this ancestral indigenous community makes, printing on each of CONTINUES PAGE 30
CULTURA
30 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
CAMINA POR LAS RÚSTICAS CALLES DE LA CIUDAD
cantos o elementos de su vida cotidiana. La relevancia que tiene esta cultura en diferentes estados es atesorada y preservada celosamente, por ello encontrarás muchas tiendas de artesanías y galerías que venden coloridas piezas de esta ancestral comunidad. los ojos de Dios que consisten en rombos tejidos entre dos palos de carrizo, y que sirven de protección.
El Art Walk contribuye en gran medida a esta labor de poner el arte al alcance de los visitantes y residentes. Así que no dejes de participar en él en tu siguiente visita. Da un vistazo al directorio para comenzar a planear tu recorrido cultural por
Puerto Vallarta.
ARTE HUICHOL La cosmogonía huichol está presente en cada objeto que elabora esta ancestral comunidad indígena, imprimiendo en cada uno de ellos deidades, rituales, visiones,
MURALES CALLEJEROS
Recorre las calles de la ciudad para admirar las paredes intervenidas con figuras emblemáticas como Frida Kahlo o Einstein, y que se han convertido en un elemento más del paisaje urbano y uno de los nuevos atractivos turísticos favoritos de los visitantes.
Las calles de Puerto Vallarta están llenas de detalles en cada rincón, desde expresiones de arte como pudiste apreciar mientras recorríamos las esculturas y murales callejeros; vendedores de tuba y tejuino, dos bebidas tradicionales en el puerto, la primera preparada con crema de coco y vinagre de manzana acompañada de cubitos de manzana y nueces, y la segunda que consiste de maíz fermentado de sabor agridulce que va muy bien con un toque de limón;
CORAS Los pueblos indígenas Coras se localizan en el municipio del Nayar en las comunidades de Jesús María, laMesa del Nayar y Santa Teresa. Los ritos principales son el Mitote que se lleva a cabo dentro del círculo productivo del maíz comprendiendo «las fiestas de la Chicharra», de la siembra de primicias del conocimiento del elote desde mayo hasta junio.
street sculptures and murals; sellers of tuba and tejuino, two traditional drinks in the port, the first prepared with coconut cream and apple cider vinegar accompanied by cubes of apple and walnuts, and the second consisting of fermented corn with a bittersweet flavor that goes very well with a touch of lemon;
CORAS The Coras indigenous people are located in the municipality of Nayar in the communities of Jesús María, La Mesa del Nayar and Santa Teresa. The main rites are the Mitote that is carried out within the productive circle of corn, comprising the “Chicharra” festivities, of the sowing of the first fruits of the knowledge of corn from May to June.
BEACH FRONT
Hacienda De Los Santos - A Picture Perfect Paradise in Punta del Burro • USD $8M
Nearly 1 Acre on 250+ linear feet of Beach Front / ~9,500 Sq. ft. habitable construction and ~10,000 feet of additional finished surface areas 6 bedrooms / 7.5 baths / Gated Community
BEACH FRONT
BEACH FRONT
Faro Real I 202
Punta de Mita / 2 bdms / 2 baths USD $650K
Casa Chica
Punta de Mita / 3 bdms / 2 baths USD $250K NOW $199K
BEACH FRONT
Punta Vista II 101
Punta Mita / 3 bdms + Flexrrom / 2 baths USD $850K
Hacienda Alegre
Punta Mita - Punta del Burro / 10 bdms / 10 baths / 2 Half Baths USD $6.99M
El Anclote 1106
Faro de Mita 210
Punta de Mita / 2 bdms / 2 baths USD $320K
México 329-291-5470 | U.S. 214-227-7794
Punta de Mita / 3 bdms / 2 baths USD $330K
NorthShoreRealty.com
202 Av. El Anclote, Local 6. Punta Mita, Nayarit, CP. 63732 / info@NorthShoreRealty.com
32 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
ARQUITECTURA
Recorremos todas las casas de la familia Real Británica en el mundo
We visit all the houses of the British Royal family in the world Además del famoso castillo de Windsor, donde ya descansa el príncipe Felipe de Edimburgo, estas son las casas, mansiones y edificios que pertenecen a la familia real
R
In addition to the famous Windsor Castle, where Prince Philip of Edinburgh already rests, these are the houses, mansions and buildings that belong to the royal family
eino Unido está de luto por la muerte del príncipe Felipe, marido de la reina Isabell II El cuerpo del príncipe Felipe de Edimburgo, fallecido a los 99 años, descansa en el castillo de Windsor, la residencia de la familia real cerca de Londres. El castillo es una de las propiedades de la familia real, pero no la única. Hacer un seguimiento de todos los palacios, mansiones y casas de campo de propiedad real es difícil, pero aquí algunas de las más célebres:
Castillo de Windsor El fallecido Felipe de Edimburgo, marido de la reina y padre de los príncipes Carlos, Ana, Andrés y Eduardo, que iba a cumplir 100 años el próximo 10 de junio, ha pasado en este castillo ubicado al oeste de Londres la última etapa de su vida. La fortaleza de cinco hectáreas está vinculado a la realeza británica desde hace más de mil años y en él han vivido cerca de 40 monarcas, empezando por Guillermo I el Conquistador, quien lo mandó construir en el siglo XI. Posteriormente los diferentes reyes han hecho modificaciones para adaptarlo a su gusto.
Palacio de Buckingham Es la residencia oficial de la monarca británica en Londres. También se utiliza para ceremo-
Buckingham Palace.
nias oficiales, visitas de Estado y visitas turísticas. Es famoso por albergar una parte sustancial de la Royal Collection, un extraordinario conjunto de obras artísticas fruto del coleccionismo real. Ha sido el hogar de todos los miembros desde la realeza, desde la Reina Victoria hasta la Princesa Diana. Si estas paredes pudieran hablar... CONTINUA PÁGINA 34
B
ritain mourns the death of Prince Philip, husband of Queen Isabell II. The body of Prince Philip of Edinburgh, who died at the age of 99, rests in Windsor Castle, the residence of the royal family near London. The castle is one of the properties of the royal family, but not the only
one. Keeping track of all royally owned palaces, mansions and country houses is difficult, but here are some of the most famous:
Windsor castle The late Felipe of Edimburgo, husband of the queen and father of princes Carlos, Ana, Andrés and Eduardo, who was going to be 100 years old on June 10, has
spent the last stage of his life in this castle located on west of London. lifetime. The five-hectare fortress has been linked to British royalty for over a thousand years, and nearly 40 monarchs have lived there, starting with William I the Conqueror, who had it built in the 11th century. Later the different kings have made modifications to adapt it to their liking. CONTINUES PAGE 34
34 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
ARQUITECTURA
The Palace of Holyroodhouse.
Palacio de Saint James’s Este edificio de ladrillo fue el hogar de los reyes y reinas de Inglaterra durante más de 300 años hasta el reinado de la reina Victoria. Aunque ya no es la residencia principal de la monarca, este palacio situado en la Ciudad de Westminster, en Londres, es el lugar de encuentro ceremonial del Accession Council y la residencia en Londres de varios miembros de la familia real británica.
Sandringham Estate
Buckingham Palace
La propiedad fue adquirida por el rey Eduardo VII en 1862 y su futura mujer, Alexandra de Dinamarca. La casa ha ido pasando de generación en generación y hoy en día es propiedad de Isabel II. Cuando la reina quiere tomarse un descanso del ajetreo y el bullicio de Londres, monta a caballo en los alrededores de su morada en el campo por la que siente debilidad.
It is the official residence of the British monarch in London. It is also used for official ceremonies, state visits and tourist visits. It is famous for housing a substantial part of the Royal Collection, an extraordinary collection of artistic works derived from royal collecting. It has been home to all members from royalty, from Queen Victoria to Princess Diana. If these walls could talk ...
bel II. When the queen wants to take a break from the hustle and bustle of London, she rides a horse around her home in the country for which she has a weakness.
thern Ireland. It is the official residence of the queen in the area and has areas open to the public.
Balmoral Castle
As the official residence of the monarchy in Scotland, this monastery built in 1128 and converted into a palace is located in the Scottish town of Edinburgh, at the end of the Royal Mile. The queen visits the palace during Holyrood Week, a week in early summer packed with festive and cultural events.
Situated at the gateway to the Scottish Highlands, it is the summer retreat for the British royal family. The castle became a royal residence in 1848, when it was rented to Queen Victoria I, the current monarch’s great-greatgrandmother. The kings liked the residence so much that they decided to buy it for £ 30,000. The prince consort immediately began the works to expand the castle of the 15th century and adapt it to the needs of the queen.
Hillsborough Castle This property is located in Nor-
Palace of Holyroodhouse
Clarence house It was built in 1825 by the famous architect John Nash. Today it is the residence of Prince Charles and Camilla in London but before it hosted the Queen Mother and Princess Margaret.
Saint James’s Palace This brick building was home to the kings and queens of England for over 300 years until the reign of Queen Victoria. Although it is no longer the main residence of the monarch, this palace located in the City of Westminster, in London, is the ceremonial meeting place of the Accession Council and the residence in London of several members of the British royal family.
Sandringham Estate The property was acquired by King Edward VII in 1862 and his future wife, Alexandra of Denmark. The house has been passed down from generation to generation and today it is owned by Isa-
Sandringham Estate.
CONTINUA PÁGINA 36
St Jamess Palace.
CONTINUES PAGE 36
36 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
ARQUITECTURA Birkhall
Built in 1715, this mansion has been owned by the British royal family since the time of Queen Victoria, who acquired it as part of Balmoral Castle and gifted it to her eldest son, Prince Edward, as a summer residence. In 2002 Birkhall passed into the hands of Prince Charles, who takes refuge on the property alongside the Duchess of Cornwall whenever she visits Balmoral.
Highgrove House
Hillsborough Castle.
Castillo de Balmoral
Clarence House
Llwynywermod
Situado en la puerta de las Highlands escocesas, es el refugio estival de la familia real británica. El castillo se convirtió en residencia real en 1848, cuando fue alquilado a la reina Victoria I, tatarabuela de la actual monarca. Les gustó tanto la residencia a los reyes que decidieron comprarla por 30.000 libras. El príncipe consorte inició inmediatamente las obras para ampliar el castillo del siglo XV y adecuarlo a las necesidades de la reina.
Fue construida en 1825 por el famoso arquitecto John Nash. Hoy es la residencia del príncipe Carlos y Camila en Londres pero antes acogió a la Reina Madre y a la princesa Margarita.
Comprada en 2007 por el Ducado de Cornualles, Carlos y Camilla priorizaron la sostenibilidad en esta granja de Gales, restaurada con materiales locales y las habilidades de los artesanos galeses. Instalaron electrodomésticos de bajo consumo y tienen el espacio aislado con lana de oveja natural.
Castillo de Hillsborough
Esta propiedad se encuentra en Irlanda del Norte. Es la residencia oficial de la reina en la zona y cuenta con áreas abiertas al público.
Palacio de Holyroodhouse Como residencia oficial de la monarquía en Escocia, este monasterio levantado en 1128 y convertido en palacio se ubica en la localidad escocesa de Edimburgo, al final de la Milla Real. La reina visita el palacio durante la Holyrood Week, una semana a principios de verano repleta de eventos culturales y festivos.
Birkhall Construida en 1715, esta mansión es propiedad e la familia real británica desde tiempos de la reina Victoria, quien la adquirió como parte del castillo de Balmoral y se la regaló a su hijo mayor, el príncipe Eduardo, como residencia de verano. En 2002 Birkhall pasó a manos del príncipe Carlos, que se refugia en la propiedad junto a la duquesa de Cornualles cada vez que visita Balmoral.
Highgrove House Esta casa de campo del siglo XVIII en el condado de Gloucestershire, es uno de los lugares donde más disfruta el príncipe Carlos. El heredero al trono británico adquirió la finca en 1980, un año antes de su boda con Diana de Gales, y se convirtió en su refugio. CONTINUA PÁGINA 38
This 18th century country house in the county of Gloucestershire is one of the places where Prince Charles enjoys the most. The heir to the British throne acquired the estate in 1980, a year before his wedding to Diana of Wales, and it became his refuge.
Llwynywermod
Bought in 2007 by the Duchy of Cornwall, Carlos and Camilla prioritized sustainability at this Welsh farmhouse, restored with local materials and the skills of Welsh artisans. They installed low-consumption appliances and have the space insulated with natural sheep’s wool.
Anmer Hall In Georgian style, this 18th century property is located just a couple of kilometers from Sandringham, Elizabeth II’s holiday home. Anmer Hall was a wedding gift from the monarch to Prince William and Kate Middleton in 2011, although they moved in in 2017 so Prince George could start school in London. From time to time, the Dukes of Cambridge take the
Anmer Hall De estilo georgiano, esta propiedad que data del siglo XVIII, está situada a tan solo un par de kilómetros de Sandringham, la casa de vacaciones de Isabel II. Anmer Hall fue un regalo de boda de la monarca al príncipe William y Kate Middleton en 2011, aunque se mudaron en 2017 para que el príncipe George pudiera comenzar la escuela en Londres. Cada cierto tiempo, los duques de Cambridge aprovechan para desplazarse con sus hijos hasta esta mansión, ya que su residencia oficial es el palacio de Kensington.
Bagshot Park Esta residencia real se ubica cerca de Bagshot, un pueblo 18 km al suroeste de Windsor y era el lugar favorito de la familia real para cazar.
llwynywermod.
CONTINUES PAGE 38
38 | MAYO / MAY 2021 | No. 370
ARQUITECTURA this megamansion are Prince Edward, Earl of Wessex and Sofia, Countess of Wessex.
Frogmore House In November 2018 it was announced that Prince Harry and Meghan Markle, fleeing the media noise, would move from Kensington Palace to Frogmore Cottage, a 10-bedroom home on the grounds of Frogmore House. They were installed after a deep rehabilitation in which they used vegan, ecological and sustainable materials. A controversial work because the Sussexes invested 2.4 million pounds of public money
which, however, they repaid later. According to what was published, Prince Harry installed in the United States has reached an agreement with Eugenia so that she and her family live in the house.
Birch hall The Georgian mansion is built on an area of 20 square kilometers) and has seven rooms, four rooms and five rooms. It was a gift from Queen Elizabeth II for her two granddaughters, Eugenia and Beatriz, but the princesses never accepted it because Sarah Ferguson was concerned that they could not pay for the maintenance of the place.
Frogmore House.
Los actuales residentes de esta megamansión son el príncipe Eduardo, conde de Wessex y Sofía, condesa de Wessex.
Frogmore House En noviembre de 2018 se anunció que el príncipe Harry y Meghan Markle, huyendo del ruido mediático, se mudarían del Palacio de Kensington a Frogmore Cottage, una casa de 10 habitaciones en los terrenos de Frogmore House. Se instalaron tras una profunda rehabilitación en la que usaron materiales veganos, ecológicos y sostenibles. Una obra polémica porque los Sussex invirtieron 2,4 millones de libras de dinero pú-
blico que, sin embargo, reembolsaron después. Según lo publicado, el príncipe Harry instalado en Estados Unidos ha llegado a un acuerdo con Eugenia para que ella y su familia vivan en la casa.
Birch Hall La mansión georgiana está construida en una extensión de 20 kilómetros cuadrados)y cuenta con siete habitaciones, cuatro cuartos y cinco salas. Fue un regalo de la reina Isabel II para sus dos nietas, Eugenia y Beatriz, pero las princesas nunca la aceptaron porque a Sarah Ferguson le preocupaba que no pudieran pagar por la manutención del lugar.
opportunity to travel with their children to this mansion, since their official residence is Kensington Palace.
Bagshot park
This royal residence is located near Bagshot, a town 18 km southwest of Windsor and was the royal family’s favorite hunting ground. The current residents of
Balmoral Castle.
D I R E C TO R I O
Real Estate Newspaper
PUBLISHER Ana María Platas DESIGNER Rodolfo Preciado
Monthly Publication Complimentary Issue • Number 370
OFFICE
Clarence House.
Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224 9258 email: anamap@prodigy.net.mx PRINT RUN 10,000 copies • Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx