Property Journal 385 Febrero - February 2023

Page 30

Febrero / February - 2023 www.propertyjournal.com.mx No. 385 • Año 23 Up to Date Real Estate Complimentary Issue
B E A CHF R O NT & O C E AN VIEW RE S ID E NCE S PRIVATE GATED COMMUNITY, GREG NORMAN CHAMPIONSHIP GOLF COURSE 3 , 4 , 5 BD PRE - S ALE S T A R T IN G F R OM 1 3 USD L I T I BÚ - PU N T A D E M I T A +52 322 193 3324 +52 322 152 3292 ventas@uavi.mx www.uavi.mx UN R A VEL ENDL E SS S EN S A TION S

Puerto Vallarta ante el mundo Puerto Vallarta before the world

Este mes hacemos hincapié en la importancia de los nuevos nichos turísticos enfocados a los deportes extremos y de aventura. Esto, sin duda, aumenta el atractivo de PuertoVallarta-Riviera Nayarit para los que gustan de emociones fuertes y además hacen al destino mucho mas competitivo a nivel mundial. Del 18 al 22 de enero se celebró en Madrid, España la Feria Internacional de Turismo donde Puerto Vallarta tuvo una presencia destacada dentro del pabellón de México. Esta feria, la mas importante del mundo a nivel turístico, sirve para promover y presentar el destino ante los mayoristas, líneas aéreas, agentes de viajes, etc. Nuestra ciudad se ha presentado como una oferta muy sólida en cuanto a sus productos y servicios habiendo sido muy exitosa su asistencia ante los profesionales del sector.

This month we emphasize the importance of the new tourist niches focused on extreme and adventure sports. This undoubtedly increases the attractiveness of PuertoVallarta-Riviera Nayarit for those who like strong emotions and also makes the destination much more competitive worldwide. From January 18 to 22, the International Tourism Fair was held in Madrid, Spain, where Puerto Vallarta had a prominent presence within the Mexican pavilion. This fair, the most important in the world for tourism, serves to promote and present the destination to wholesalers, airlines, travel agents, etc. Our city has presented itself as a very solid offer in terms of its products and services, its assistance to professionals in the sector was very successful.

8 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
EDITORIAL

REAL ESTATE

¿El futuro de los bienes raíces? inversiones inmobiliarias en el metaverso The future of Real Estate? Investing in the metaverse

Las ventas inmobiliarias en el metaverso se han convertido en un fenómeno cada vez más común y lucrativo para los inversores emergentes que les pueden ofrecer ganancias a un ritmo mucho más rápido que la inversión tradicional.Estas inversiones incluyen la compra y venta de propiedades virtuales, como terrenos, casas, oficinas, comercios, bienes raíces, entre otros. Las propiedades pueden ser compradas por personas físicas o empresas, para alquilar o vender. Estas inversiones se pueden hacer a través de plataformas virtuales, como Second Life, Sandbox o Voxels , entre otros.

Decentraland es una plataforma de realidad virtual lanzada en 2020 que permite a los usuarios comprar, comerciar y construir en un entorno virtual, en donde

los terrenos se venden por miles y millones de dólares. Algunos de sus clientes son Samsung, UPS y Sotheby’s que han comprado propiedades para construir tiendas y centros de visitantes. El meta-

Real estate sales in the metaverse have become an increasingly common and lucrative phenomenon for emerging investors that can offer them returns at a much faster rate than traditional investing. These investments include buying and selling virtual properties, such as land, houses, offices, shops, real estate, among others. Properties can be purchased by individuals or companies, to rent or sell. These investments can be made through virtual platforms, such as Second Life, Sandbox or Voxels, among others.

Decentraland is a virtual reality platform launched in 2020 that allows users to buy, trade and build in a virtual environment, where land is sold for thousands and millions of dollars. So-

10 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 12 CONTINUES PAGE 12

verso de Decentraland es un mundo compartido, en que cada usuario o propietario crea el contenido. Éste ofrece a los usuarios una capitalización ilimitada para crear sus propios bienes reales, desarrollos inmobiliarios, experiencias de entretenimiento, productos y servicios. Los propietarios de Decentraland pueden configurar sus terrenos, construir sobre ellos, vender y alquilar las propiedades y desarrollarlas. Estas transacciones se realizan mediante el token de la plataforma MANA, el que se puede comprar y vender en el mercado y actúa como moneda dentro del mundo virtual.

Decentraland es la segunda plataforma de realidad virtual más grande del mundo, sólo detrás de Minecraft.

Pero hay otros negocios como Adidas, Atari, Ubisoft, Binance, Warner Music y Gucci por citar algunas de las grandes empresas que compran terrenos y construyen experiencias para vender y promocionar sus productos y servicios. Por ejemplo, Gucci ha entrado en el mercado del metaverso, lanzando su propia plataforma llamada ‘Gucci Town’, la cual ofrece la oportunidad de comprar y vender objetos digitales de la marca.

Y, aunque parezca una locura, durante 2022 se invirtieron en el negocio de la venta y compra inmobiliaria virtual 2,000 millones de dólares.

me of his clients include Samsung, UPS and Sotheby’s who have bought property to build shops and visitor centers. The Decentraland metaverse is a shared world, with each user or owner creating the content. It offers users unlimited capitalization to create their own real estate, real estate developments, entertainment experiences, products and services. Decentraland owners can set up their land, build on it, sell and rent the property, and develop it. These transactions are made using the MANA platform token, which can be bought and sold on the market and acts as currency within the virtual world.

Decentraland is the second largest virtual reality platform in the world, behind only Minecraft.

But there are other businesses like Adidas, Atari, Ubisoft, Binance, Warner Music and Gucci to name a few of the big companies that buy land and build experiences to sell and promote their products and services. For example, Gucci has entered the metaverse market, launching its own platform called ‘Gucci Town’, which offers the opportunity to buy and sell digital items from the brand.

And, although it may seem crazy, during 2022, 2,000 million dollars were invested in the virtual real estate sale and purchase business.

12 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385

PUERTO VALLARTA

Ampliación del Aeropuerto Expansion of the Airport

Desde agosto del año pasado se comenzaron las obras que ampliarán en un 150% la capacidad del aeropuerto Gustavo Díaz Ordaz de Puerto Vallarta, uno de los más importantes en México para el turismo proveniente de Estados Unidos y Canadá.

El aeropuerto de Puerto Vallarta se encuentra en obras para llevar a cabo la indispensable ampliación por parte del Grupo Aeroportuario del Pacífico (GAP) y del gobierno del Estado. La inversión asciende a siete mil millones de pesos y advierten que esta ampliación ayudará a detonar el turismo aún más, tanto en Vallarta como en Nuevo Vallarta. Hoy

Since August of last year, works began that will expand the capacity of the Gustavo Díaz Ordaz airport in Puerto Vallarta by 150%, one of the most important in Mexico for tourism from the United States and Canada.

The Puerto Vallarta airport is under construction to carry out the essential expansion by the Grupo Aeroportuario del Pacífico (GAP) and the state government. The investment amounts to seven billion pesos and they warn that this expansion will help to detonate tourism even more, both in Vallarta and Nuevo Vallarta. Today the airport moves 3 million users a

year and it is expected that with Terminal 2 tourist traffic will increase by 30%.

Growth Estimates

Currently, 13 national and 40 international routes depart from the airport, mainly to the United States. Among the destinations are the cities of Houston, Dallas and Los Angeles. In fact, most of the users of the air terminal are from the United States.

Puerto Vallarta has managed to fully recover from the pandemic and there has even been a growth of more than 12% in relation to the 2019 pre-pandemic numbers in the real estate sector. Likewise, the record pre-pandemic of hotel occupancy has been exceeded by more than 7%, according to GAP estimates.

In accordance with the expansion project, they estimate to complete the remodeling of the new terminal in the winter of 2024.

Terminal 2 will have 62,000 square meters, which translates into a 150% growth in building

14 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 16
PAGE 16
CONTINUES

día el aeropuerto mueve 3 millones de usuarios al año y se espera que con la Terminal 2 el tráfico de turistas aumente un 30%.

Estimaciones de creciemiento

Actualmente del aeropuerto parten 13 rutas nacionales y 40 internacionales, principalmente a Estados Unidos. Entre los destinos se encuentran las ciudades de Houston, Dallas y Los Ángeles. De hecho, la mayor parte de los usuarios de la terminal aérea son de Estados Unidos.

Puerto Vallarta ha logrado recuperarse completamente de la pandemia e, incluso, ha habido un crecimiento de más del 12% en relación a los números pre pandemia de 2019 en el sector inmobiliario. Asimismo, se ha superado en más del 7% la cifra récord de ocupación hotelera pre pandemia, según las estimaciones del GAP.

De acuerdo con el proyecto de ampliación, estiman finalizar las remodelaciones de la nueva terminal en el invierno de 2024.

La Terminal 2 contará con 62 mil metros cuadrados, lo que se traduce a un crecimiento del 150% en la capacidad de los edificios. Se triplicará el espacio de las vialidades y se ampliará el número de cajones en el estacionamiento.

Además, en consecuencia con el compromiso ecológico, se afirma el uso de la tecnología Net Zero, es decir, el edificio será cero emisiones de carbono y sustentable con la generación de electricidad y recursos hídricos.

capacity. The space on the roads will be tripled and the number of parking spaces will be increased.

In addition, in consequence of the ecological commitment,

the use of Net Zero technology is affirmed, that is, the building will be zero carbon emissions and sustainable with the generation of electricity and water resources.

16 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
+ 52 (322) 11 5 5040 + 52 (333) 817 5022 WWW.DOMUSVA LLAR TA.C OM INF O@DOMUSVA LLAR TA.C OM

ARTE

Los miércoles son de Art Walk

Wednesdays are for Art Walk

El Art Walk en Puerto Vallarta es una oportunidad única para asistir a las exhibiciones en las galerias del Centro Histórico, donde todos los miércoles durante la temporada alta (de octubre a junio), artistas locales y nacionales se reúnen para mostrar y vender sus obras en medio de un relajado ambiente y convivencia que sirve de excusa para hacer nuevos amigos y conocer gente.

Durante el Art Walk también hay actuaciones en vivo, conciertos y presentaciones de baile. Los visitantes pueden disfrutar de un agradable paseo por el Malecón mientras descubren obras de arte únicas y disfrutan de la mezcla de culturas que Puerto Vallarta tiene para ofrecer. El Art Walk es semanal (cada miércoles) comienza a las 6:00 pm y termina a las 10:00 pm. Los visitantes pueden disfrutar de una amplia gama de exposiciones de arte, desde pintura, escultura y fotografía hasta joyería, cerámica y grabados. Además, hay muchas oportunidades para comprar obras de arte directamente de los artistas.

Esta es una excelente oportunidad para conocer la oferta artística en Puerto y también a sus artistas, descubrir nuevas tendencias y obtener consejos para adquirir obras de arte.

The Art Walk in Puerto Vallarta is a unique opportunity to attend the exhibitions in the galleries of the Historic Center, where every Wednesday during the high season (from October to June), local and national artists meet to show and sell their works in the midst of a relaxed atmosphere and conviviality that serves as an excuse to make new friends and meet new people.

During the Art Walk there are also live performances, concerts and dance performances. Visitors can enjoy a pleasant walk along the Malecón while discovering unique works of art and enjoying the mix of cultures that Puerto Vallarta has to offer. The Art Walk is weekly (every Wednesday) starting at 6:00 pm and ending at 10:00 pm. Visitors can enjoy a wide range of art exhibitions, from painting, sculpture, and photography to jewelry, ceramics, and prints. Also, there are many opportunities to purchase artwork directly from the artists.

This is an excellent opportunity to get to know the artistic offer in Puerto and also its artists, discover new trends and get advice on acquiring works of art.

18 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385

COMEANDSEEOUR MODELUNIT&EXTRAORDINARYWORKPROGRESS

www.oasisvallarta.com

Old Town charm in a Riverfront OASIS

OASIS will consist of one hundred finely appointed and coveted ocean and river view units ranging from studios to three-bedroom. The residential development will be nestled amongst the lush tropical gardens, next to the Rivera Cuale Condominiums, located in Old Town Puer to Vallar ta, in a privileged riverfront location, just steps from the city’s most popular restaurants, galleries, markets, and beaches.

Over 80% Sold

Prices starting in the low US $300K

Completion November 2023

Discounts available for a limited time

Amenities & Features

• Tropical Riverfront Gardens

• Rooftop Pool & Hot Tub

• Rooftop Lounge and BBQ

• Riverfront Pool

• Private Cabanas

• Fitness Center

• Snack Bar

• Co-working zone

• Gated Community

• Underground Parking

• Visitor Parking

• Private offices

• Conference Room

• Private Storage Rooms

• Common Areas Wi-Fi

• Two (13) passenger elevators

• Bike Parking and Storage

Jean-R. Talbot +52 (322) 145 1257 www.talbotpuer tovallar ta.com | info@talbotpuer tovallar ta.com We speak english - On parle français – Hablamos español

ACTIVIDADES

En la Riviera Jalisco-Nayarit se puede disfrutar desde un relajante masaje en un lujoso spa hasta la intensa emoción de deslizarse en una tirolesa.

En la actualidad existe una amplia variedad de estilos de turismo. Generalmente se clasifican conforme a los destinos y las actividades que en ellos se practican. Uno que cada vez cuenta con mayor cantidad de adeptos es el de aventura. A pesar de ello, no existe una definición precisa ni reglas claras que lo definan. En términos muy amplios el turismo de aventura es aquel que se realiza en lugares poco convencionales, de difícil acceso y cuyas actividades llevan implícita ciertas dosis de peligro. Esta categoría generalmente incluye la práctica de deportes extremos que generen emociones intensas.

La Riviera Jalisco-Nayarit presenta las condiciones ideales tanto geográficas como de servicios para ser uno de los destinos preferidos a nivel internacional para los fanáticos del turismo de aventura y/o los deportes extremos.

Esto lo han sabido aprovechar empresas especializadas en atender sus demandas,

In the Jalisco-Nayarit Riviera you can enjoy from a relaxing massage in a luxurious spa to the intense emotion of sliding down a zip line. Today there is a wide variety of styles of tourism. They are generally classified according to the destinations and the activities that are practiced there. One that increasingly has more followers is the adventure one. Despite this, there is no precise definition or clear rules that define it. In very broad terms, adventure tourism is one that takes place in unconventional places, difficult to access and whose activities imply a certain amount of danger. This category generally includes the practice of extreme sports that generate intense emotions.

The Jalisco-Nayarit Riviera presents the ideal geographical and service conditions to be one of the preferred international destinations for fans of adventure tourism and/or extreme sports.

Companies specialized in meeting their demands have been able to take advantage of this, offering everything from tours and tours with professional guides to equipment for practicing extreme activities such as zip

22 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
Variedad extrema Extreme variety CONTINUA PÁGINA 24 CONTINUES PAGE 24

ofreciendo desde tours y recorridos con guías profesionales hasta el equipamiento para la práctica de actividades extremas como la tirolesa. A corta distancia de la ciudad de Vallarta, entre imponentes montañas, se ubican doce tirolesas que hacen las delicias de los adictos a la adrenalina. A través de una segura red de cableado suspendida entre las copas de los árboles, estos aparatos recorren hasta un kilómetro por encima de una exuberante vegetación. Elevarse sobre las montañas a 120 o 150mts de altura es una experiencia inolvidable.

Al recorrer la zona surgen maravillosos paisajes naturales que son el escenario perfecto para otro de los deportes extremos preferido de los turistas, el rapel. En medio de una exuberante vegetación se encuentran empinados riscos y acantilados por cuyas paredes fluyen maravillosas cascadas. Valientes escaladores descienden y suben por sus paredes enfrentando el riesgo con valor, sintiendo su corazón latiendo a mil por hora.

Otra de los deportes extremos que más turistas atrae es el senderismo. Existen varios niveles de dificultad en las rutas y recorridos, algunos son tranquilos y otros constituyen un verdadero desafío y llegan a durar hasta ocho horas transitando por caminos abruptos y escabrosos. Todos brindan a los visitantes la oportunidad de contemplar paisajes naturales de enorme belleza y especies de flora y fauna en su hábitat natural. Por obvias razones el senderismo es un festín para la fotografía. Esta variedad presenta diferentes alternativas como la de realizar los recorridos en bicicleta o en vehículos todo terreno.

La misma palabra “aventura” comprende un amplio significado. Para algunos puede referirse a

la maravillosa experiencia cultural que sucede al visitar una comunidad indígena, conociendo sus costumbres ancestrales y disfrutando de algunas de ellas como la cocina. Para otros una verdadera aventura es conquistar la cima de un risco. Cualquiera que sea la actividad preferida, la zona ofrece las mejores condiciones para disfrutarla.

El ciclismo de montaña gana cada vez más adeptos. Dado que el terreno incluye superficies planas lo mismo que empinadas colinas, este deporte puede considerarse extremo cuando se desciende a gran velocidad sorteando rocas, árboles y toda clase de obstáculos, o puede ser una actividad más tranquila y contemplativa conduciendo por senderos apacibles.

Las playas de la región constituyen un verdadero paraíso para el turismo de aventura. Dependiendo del riesgo que conllevan las actividades que en ellas se llevan a cabo, pueden considerarse como extremas o no. Es el caso del surf que se practica tanto a nivel principiante en playas tranquilas como Sayulita, como para expertos y profesionales en San Pancho cuyas olas alcanzan hasta cuatro metros de altura. En este deporte existen variantes que incrementan su atractivo. Dos de las más difundidas son el windsurf y el kitesurf. En la primera, la tabla es impulsada por una vela y en el kitesurf se utiliza una cometa que jala la tabla, en ambas se llegan a alcanzar grandes velocidades y por supuesto generan intensas emociones.

Otra de las actividades favoritas en la zona es el buceo, ya sea con tanque o con snorkel. Bahía de Banderas es reconocida a nivel mundial como uno de los mejores lugares para bucear. Gran parte de su fama se debe a Jacques Costeau, el famoso oceanógrafo, investigador y explorador submarino que

lines. A short distance from the city of Vallarta, among imposing mountains, there are twelve zip lines that delight adrenaline junkies. Through a secure network of cables suspended between the treetops, these devices travel up to a kilometer above lush vegetation. Rising over the mountains at 120 or 150 meters high is an unforgettable experience.

When touring the area, wonderful natural landscapes emerge that are the perfect setting for another of the extreme sports preferred by tourists, rappelling. In the midst of exuberant vegetation are steep cliffs and cliffs whose walls flow wonderful waterfalls. Brave climbers descend and climb its walls, facing risk with courage, feeling their hearts bea-

ting at a thousand per hour.

Another of the extreme sports that attracts more tourists is hiking. There are various levels of difficulty in the routes and tours, some are easy and others are a real challenge and can last up to eight hours on rough and rugged roads. All offer visitors the opportunity to contemplate natural landscapes of enormous beauty and species of flora and fauna in their natural habitat. For obvious reasons, hiking is a feast for photography. This variety presents different alternatives such as taking the tours by bicycle or in allterrain vehicles.

The very word “adventure” has a wide meaning. For some, it may refer to the wonderful cultural experience that happens when vi-

siting an indigenous community, learning about their ancestral customs and enjoying some of them, such as cooking. For others, a true adventure is to conquer the top of a cliff. Whatever the preferred activity, the area offers the best conditions to enjoy it.

Mountain biking is gaining more and more followers. Since the terrain includes flat surfaces as well as steep hills, this sport can be considered extreme when descending at high speed avoiding rocks, trees and all kinds of obstacles, or it can be a more calm and contemplative activity driving on gentle paths.

The region’s beaches are a true paradise for adventure tourism. Depending on the risk involved in the activities carried out there, they can be considered extreme or not. This is the case of surfing that is practiced both at the beginner level on calm beaches like Sayulita, and for experts and professionals in San Pancho whose waves reach up to four meters high. In this sport there are variants that increase its appeal. Two of the most widespread are windsurfing and kitesurfing. In the first, the board is propelled by a sail and in kitesurfing a kite is used that pulls the board, both reach high speeds and of course generate intense emotions.

Another of the favorite activities in the area is diving, either with a tank or with snorkel. Banderas Bay is recognized worldwide as one of the best places to dive. Much of its fame is due to Jacques Costeau, the famous oceanographer, researcher and

24 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 26 CONTINUES PAGE 26

puso en el escaparate internacional la enorme riqueza submarina de la zona. Se considera deporte extremo cuando se practica a nivel de expertos en aguas profundas y cuya fauna puede representar un riesgo.

Pocos destinos como la Riviera JaliscoNayarit pueden ofrecer una lista tan completa de actividades enfocadas al turismo de aventura. Por tierra, aire y mar surgen oportunidades para practicarlas. Este mercado representa una importante derrama económica para la zona. El marketing y la promoción juegan un papel importante en su crecimiento y desarrollo. Una de las estrategias más eficaces para atraer al turismo de todo el mundo es la organización de competencias deportivas. El surf, maratón, ciclismo de montaña, triatlón y un largo etcétera, dan constancia de ello.

Es importante observar que el turismo de aventura en la Riviera cumpla con los principios de desarrollo sustentable. De otra manera su futuro y el de la región estarían amenazados. Hasta ahora ha operado bajo este concepto y es de esperarse que siga haciéndolo.

underwater explorer who put the enormous underwater wealth of the area on the international stage. It is considered an extreme sport when it is practiced at an expert level in deep waters and whose fauna may represent a risk.

Few destinations like the Jalisco-Nayarit Riviera can offer such a complete list of activities focused on adventure tourism. By land, air and sea opportunities arise to practice them. This market represents an important economic benefit for the area. Marketing and promotion play an important role in its growth and development. One of the most effective strategies to attract tourism from around the world is the organization of sports competitions. Surfing, marathon, mountain biking, triathlon and a long etcetera, are proof of this.

It is important to observe that adventure tourism in the Riviera complies with the principles of sustainable development. Otherwise their future and that of the region would be threatened. Until now it has operated under this concept and it is expected that it will continue to do so.

26 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385

ARQUITECTURA

Arquitectura extraordinaria Extraordinary architecture

Estas son casas únicas completamente integradas al entorno excepcional donde han sido construidas. Hay arquitectos como el aclamado irání Milad Eshtiyaghi que se especializa en construcciones extraordinarias y donde la arquitectura y la naturaleza se funden creando un binomio perfecto.

Aquí algunas de las casas y sus arquitectos:

1Frank Lloyd Wright y Fallingwater

n Frank-Lloyd-Wrigth-Kaufmann-houseEllos on sin duda el ejemplo arquitectónico más conocido de integración con el entorno. Construida sobre una cascada en la comunidad de Bear Run, Pensilvania. La Casa de la Cascada es una de las obras mas icónicas del siglo XX. Hoy en día es un instituto dedicado al estudio y preservación natural que se puede visitar.

2La casa de la montaña

n Eshtiyaghi-mountain-house-propertyEl arquitecto Eshtiyaghi levantó la construcción respetando la existencia de cuatro árboles preexistentes, casi únicos referentes verdes en medio de la geografía rocosa de la isla de Quadra, frente a la costa este de Vancouver.

3CasaDoolittle

n Kellog-doolittle-houseLocalizada en Joshua Tree, California y diseñada por Kendrick Bangs Kellogg, discípulo de Wright, tardó veinte años en terminar el proyecto.

4House Inside a Rock

n House-inside-a-rockEste increíble proyecto del diseñador Amey Kandalgaonkar, se

levantó en el desierto de Arabia Saudita, convirtiéndose en House Inside a Rock. Su principal búsqueda fue que el diseño arquitectónico lograra dialogar con su entorno de forma simple y armónica. Una de las particularidades de este inmueble es que fue diseñado con software 3D.

These are unique houses completely integrated into the exceptional environment where they have been built. There are architects like the acclaimed Iranian Milad Eshtiyaghi who specializes in extraordinary constructions and where architecture and nature merge creating a perfect pairing.

Here some of the houses and their architects:

1Frank Lloyd Wright and Fallingwater

n Frank-Lloyd-Wrigth-KaufmannhouseThey are undoubtedly the best known architectural example of integration with the environment. Built over a waterfall in the community of Bear Run, Pennsylvania. The Fallingwater House is one of the most iconic works of the 20th century. Today it is an institute dedicated to the study and natural preservation that can be visited.

2The house on the mountain

n Eshtiyaghi-mountain-housepropertyThe architect Eshtiyaghi raised the construction respecting the existence of four pre-existing trees, almost the only green references in the middle of the rocky geography of Quadra Island, off the east coast of Vancouver.

3Doolittle House

n Kellog-doolittle-houseLocated in Joshua Tree, California and designed by Kendrick Bangs Kellogg, a disciple of Wright, it took twenty years to complete the project.

4House Inside a Rock

n House-inside-a-rockThis incredible project by designer Amey Kandalgaonkar was built in the desert of Saudi Arabia, becoming a House Inside a Rock. His main search was for the architectural design to establish a

30 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 32 CONTINUES PAGE 32
1 1 2 1

5La casa que flota

n Otra de las obras del arquitecto iraní Eshtiyaghi. Aquí, él parece desafiar la lógica dándole vida a una vivienda que -a simple vista- flota sobre un abismo. Esta casa ofrece una fuerte sensación de conexión con la naturaleza que la rodea. Para asegurarse de que no se deslice por el precipicio, el arquitecto utilizó un sistema de cables: los cables elevados soportan el peso de la casa, mientras que los inferiores soportan los vientos laterales y ascendentes.

6Sobre el vacío

n También de Eshtiyaghi, esta casa está ubicada sobre los acantilados en Vancouver. A diferencia de una casa tradicional de dos pisos, esta tiene flujo de aire entre los niveles, a los que se accede a través de un ascensor y un conjunto de escaleras exteriores. En cuanto al vidrio de color aguamarina, es una piscina en la azotea.

7Dentro de las rocas rojas

n Este es otro proyecto sofisticado e impactante de Milad Eshtiyaghi y construido en Noruega. Encaramado dentro de dos soportes negros mate, esta propiedad es una residencia en forma de caja que cuenta con vistas incomparables de las montañas de roca roja circundantes. De aspecto simple, es un diseño tan singular como sofisticado. En el techo, la vivienda cuenta con una gran extensión apta para tomar el sol. En cambio, el suelo de la casa es una estructura completa con un piso de vidrio, pensado para admirar las vistas al vacío. En cada extremo de la casa, hay ventanas del piso a techo que permiten que lo de afuera sea parte del interior.

dialogue with its surroundings in a simple and harmonious way. One of the particularities of this property is that it was designed with 3D software.

5The glass-bottomed house

n Another of the works of the Iranian architect Eshtiyaghi. Here, he seems to defy logic by bringing to life a house that -at first glancefloats over an abyss. This house offers a strong feeling of connection with the nature that surrounds it. To make sure it doesn’t slide off the cliff, the architect used a cable system: the overhead cables support the weight of the house, while the lower cables support side and upwinds.

6Above the void

n Also from Eshtiyaghi, this house is located on the cliffs in Vancouver. Unlike a traditional two-

story home, this one has airflow between levels, accessed via an elevator and a set of exterior stairs. As for the aquamarine glass, it’s a rooftop pool.

7Inside the red rocks

n This is another sophisticated and impressive project by Milad Eshtiyaghi and built in Norway. Perched within two matte black stands, this property is a boxy residence boasting unparalleled views of the surrounding red rock mountains. With a simple appearance, it is a design as unique as it is sophisticated. On the roof, the house has a large extension suitable for sunbathing. Instead, the floor of the house is a complete structure with a glass floor, designed to admire the views into the void. At each end of the house, there are floor-to-ceiling windows that allow the outside to be part of the inside.

32 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
5 3 7 6 4

Las Islas Marias, nuevo centro turístico The Islas Marías are now a tourist spot

Las islas Marías, también llamadas islas Tres Marías, son un grupo de islas localizadas en el océano Pacífico a 112 km de las costas de Nayarit, mismo estado al que pertenecen. Cuatro son las islas: Maria Madre, María Magdalena, María Cleofas y San Juanito.

Descubiertas en 1532 por Diego Hurtado de Mendoza y pertenecientes a la audiencia de Nueva Galicia, las islas fueron propiedad privada durante muchos años hasta que en 1905 Porfirio Díaz las compró para hacerlas un centro penitenciario, función que desempeñaron hasta el 18 de febrero de 2019 y suprimida por un decreto emitido por Andrés Manuel López Obrador.

Islas-Marias

Hoy, la antigua prisión federal se ha convertido en un centro turístico y forma parte de la Reserva de la Biosfera Islas Marías cuyo objetivo es promover el turismo de naturaleza y, por supuesto, la visita al famosísimo centro penitenciario. Si San Francisco tiene Alcatraz (The Rock) como un gran atractivo turístico, Nayarit cuenta ya con escapadas a la más famosa prisión en México, con la ventaja de que tiene bellísimas playas.

Este nuevo enclave turístico está situado en el Océano Pacífico y se podrá llegar en barco a través del Puerto Balleto, ubicado en la isla María Madre, desde San Blas (Nayarit) y Mazatlán (Sinaloa).

No obstante, a partir del mes de noviembre de 2023, se sumará otro trayecto más desde Boca de Chila (Nayarit), igualmente arribando a Puerto Balleto.

Según dijo el presidente de México, durante la inauguración el pasado 16 de diciembre, se adquirieron dos barcos “modernos y cómodos” para cubrir estas rutas.

The Marías Islands, also called Tres Marías Islands, are a group of islands located in the Pacific Ocean 112 km from the coast of Nayarit, the same state to which they belong. There are four islands: María Madre, María Magdalena, María Cleofas and San Juanito.

Discovered in 1532 by Diego Hurtado de Mendoza and belonging to the audience of Nueva Galicia, the islands were private property for many years until Porfirio Díaz bought them in 1905 to make

them a prison, a function they performed until February 18, 2019 and suppressed by a decree issued by Andrés Manuel López Obrador.

Islas-Marias

Today, the former federal prison has been converted into a tourist center and is part of the Islas Marías Biosphere Reserve whose objective is to promote nature tourism and, of course, visits to the famous prison. If San Francisco has Alcatraz (The Rock) as a great tourist attraction, Nayarit already has trips to the most famous prison in Mexico, with the advantage of having beautiful beaches.

This new tourist enclave is located in the Pacific Ocean and can be reached by boat through Puerto Balleto, located on María Madre Island, from San Blas (Nayarit) and Mazatlán (Sinaloa). However, as of November 2023, another route will be added from Boca de Chila (Nayarit), also arriving at Puerto Balleto.

According to the President of Mexico, during the inauguration on December 16, two «modern and comfortable» ships were purchased to cover these routes.

All these trips are part of a vacation package that includes, in addition to the trip, a twonight stay in Puerto Balleto. The accommodation offered is hostel type with double and single villas. Each of the packages will cost between 5,500 and 8,000 Mexican pesos (between 275

34 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
TURISMO CONTINUA PÁGINA 36 CONTINUES PAGE 36

BOLIVIA 989, la nueva oferta en el mercado inmobiliario y dirigido hacia el consumidor que quiere vivir en el centro de Puerto Vallarta y disfrutar de toda la algarabía que esta zona ofrece. Es un desarrollo vertical de 4 pisos de departamentos con vista al mar, que cuenta con rooftop, alberca, jacuzzi, elevador, estacionamiento subterráneo y otras amenidades más. Lo que lo hace aún más atractivo es que el desarrollo es de baja densidad. El proyecto se entregará completo en el verano del 24.

Green Realtors está a cargo de la comercialización y Bernardo Morones, su broker, a la cabeza del equipo de ventas.

Hablamos con el desarrollador, el Ing. Victor Manuel Vega Orozco, afincado en Vallarta desde hace mu-

chos años pero originario de Jalisco, quién nos contó acerca de su experiencia y expectativas en un mercado tan activo como el vallartense

n Property Journal.- Cómo empezó su carrera como desarrollador?

Mi carrera como constructor comenzó cuando fundé mi primera constructora en 1996 trabajando para el gobierno del estado de Jalisco. Posteriormente inicie a trabajar para el sector privado en Puerto Vallarta en el año 2003 y en el 2006 comencé a desarrollar de manera propia.

n PJ.-Ud. es residente de Puerto Vallarta ¿qué lo decidió a vivir y trabajar en P.V?

El cambio de Guadalajara a Puerto Vallarta fue porque en ese entonces yo vi

cimiento en el área de la construcción. Cuando recién llegué con mi familia a Vallarta era temporal, y al cabo de unos meses comenzamos a enamorarnos de la idea de vivir en Puerto Vallarta. no solo por la gran demanda de trabajo, sino también por la gran calidad de vida que ofrece y su belleza natural.

n PJ- Anteriormente la gente, sobre todo extranjeros, iba y venía hospedándose en hoteles, hoy la gente viene, adquiere una segunda propiedad y se queda parte del año ¿ a qué le atribuye este cambio de costumbres y en qué nos beneficia como ciudad?

En parte porque la calidad y tranquilidad que le puedes dar a tu vida viviendo en Puerto Vallarta, además hoy en

día la gran cantidad de visitantes que tiene la ciudad se presta para comprar una segunda propiedad como tema de

inversión y rentar. Este cambio de ya no hospedarse en un hotel cambió por la experiencia tan distinta que ofrece el ser dueño de tu propiedad y poder vivir como un Vallartense y no solo como un turista. Esto trae muchos beneficios porque la derrama económica beneficia a muchos sectores no solo el inmobiliario.

n PJ.- Con la experiencia que tiene cómo ve el mercado y la oferta inmobiliaria de PV y Riviera Nayarit?

El mercado a crecido mucho gracias a que existen todo tipo de propiedades, esto hace posible llegar a diferentes tipos de clientes tanto locales como extranjeros, la industria inmobiliaria seguirá creciendo por la gran demanda de turismo que le interesa vivir en Puerto Vallarta.

No. 385 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | 35

Todos estos trayectos forman parte de un paquete vacacional que incluye, además del viaje, una estancia de dos noches en Puerto Balleto. El hospedaje que se ofrece es tipo hostal con villas dobles y sencillas. Cada uno de los paquetes tendrá un coste que oscila entre los 5.500 y 8.000 pesos mexicanos (entre los 275 y los 400 dólares). Los precios pueden variar dependiendo la selección de asientos en el ferry y el tipo de hospedaje.

Las islas suman una superficie total de 252.6 km2. pero toda la actividad se centra en María Madre, la mayor de las islas y Puerto Balleto, su pueblo principal con 186 habitantes. Las demás islas están deshabitadas.

Islas Marías es una muy interesante opción turística que el Gobierno de México ha re -

habilitado y pue sto en la mesa del consumo turístico que hoy por hoy es uno de los principales factores de desarrollo en nuestro país.

and 400 dollars). Prices may vary depending on the selection of seats on the ferry and the type of accommodation.

The islands have a total area of 252.6 km2. but all the activity centers on María Madre, the mayoress of the islands and Puerto Balleto, its main town with 186 inhabitants. The other islands are uninhabited.

Islas Marías is a very interesting tourist option that the Government of Mexico has rehabilitated and put on the table for tourist consumption, which today is one of the main factors of development in our country.

DIRECTORIO

Real Estate Newspaper

Monthly Publication

Complimentary Issue

Number 385

PUBLISHER

Ana María Platas anamaria@propertyjournal.com.mx

VENTAS / SALES Camila Acuña

55-256-58917

sales@propertyjournal.com.mx

DESIGNER

Rodolfo Preciado

OFFICE

Puerto Vallarta, Jalisco • TEL. (322) 224 9258 email: anamaplatas@gmail.com

PRINT RUN 10,000 copies

Titulo de registro de marca 754392. Toda la información publicada en los anuncios es responsabilidad de los anunciantes. www.propertyjournal.com.mx info@propertyjournal.com.mx

36 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385

A private paradise

A low-density development that seeks to strike a perfect balance between its private and common experiences

Over 50% of units sold

Two amazing rooftops where you can relax and enjoy paradise

Bucerías Condominiums from 1 to 4 bedrooms with lock-off option

Properties from 613.5 to 2,852 ft2

Only a 2-minute walk to the beach

Condominiums starting at USD $221,000

Only three spectacular penthouses. Reserve now

WHERE YOUR SOUL MEETS THE

OCEAN

REAL ESTATE

La increíble casa de Shakira en Miami Shakira’s incredible house in Miami

Shakira está a punto de dejar Barcelona y cambiarse con sus hijos a Estados Unidos después de la ruptura sentimental con Gerard Piqué, su pareja por 12 años y padre de sus niños Sacha y Milan. La cantante se había mudado a España al principio de su relación para formar una familia con el futbolista español pero hace cuatro meses anunciaron su separación después de darse a conocer que Piqué estaba involucrado en otra relación.

Shakira se cambia a Florida donde posee en una mansión de estilo mediterráneo en Miami Beach, conocida como “La Casa de los Sueños”.

Comprada en el 2010, está ubicada en una exclusiva zona residencial y cuenta con una impresionante vista al mar. Posee más de 12,000 pies cuadrados con seis

Shakira is about to leave Barcelona and move with her children to the United States after the breakup with Gerard Piqué, her partner of 12 years and father of her children Sacha and Milan. The singer had moved to Spain at the beginning of her relationship to start a family with the Spanish soccer player but four months ago they announced their separation after it became known that Piqué was involved in another relationship.

Shakira moves to Florida where she owns a Mediterranean-style mansion in Miami Beach, known as “La Casa de los Sueños”.

Purchased in 2010, it is located in an exclusive residential area and has an impressive ocean view. It is over 12,000 square feet with six bedrooms, eight bathrooms, a billiards room, a ballroom, a movie theater, and a

40 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 42 CONTINUES PAGE 42

dormitorios, ocho baños, una sala de billar, un salón de baile, una sala de cine y una sala de música. Incluso hay una sala de belleza/spa para que la cantante se mantenga siempre guapa. La casa también cuenta con una biblioteca con una gran colección de libros y un gimnasio con equipos de última generación y una amplia cocina equipada.

Está decorada con un estilo moderno y refinado, con toques de color. Tiene un jardín tropical, albercas e innumerables terrazas con vistas al mar. La casa es un lugar perfecto para relajarse y disfrutar de la tranquilidad de Miami con la máxima privacidad.

Pero Shakira ha demostrado tener ojo de águila para los negocios inmobiliarios ya que la casa

fue comprada en 2001 por 3 millones de dólares y hoy está valorada en 12 millones de dólares.

music room. The house also has a library with a large collection of books, a gym with and a large equipped kitchen.

It is decorated in a modern and refined style, with touches of colour. It has a tropical garden, swimming pools and innumerable terraces with views of the sea.

The house is a perfect place to relax and enjoy the tranquility of Miami with maximum privacy.

But Shakira has shown that she has an eagle eye for real estate since the house was bought in 2001 for 3 million dollars and today it is valued at 12 million dollars.

42 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
www.VallartaRealEstateFair.com C: (322) 182 0284 | info@amiagencia.com F REE EVEN T THE LATEST ON REAL ESTATE OWNERSHIP From 9:00 am to 2:00 pm at Rivera Molino Plaza Ignacio L. Vallarta #130 11:00 AM & 12:30 PM SATURDAY, FEBRUARY 4 Speakers Program at Join us at the Vallarta Real Estate Fair for everything Buyers, Sellers and Homeowners need to know about Real Estate TAXES IMMIGRATION HEALTH CARE PROPERTY MANAGEMENT MORTGAGE & MORE SPONSOR

ARTE

City, monumental art in the desert City, arte monumental en el desierto A

Después de mas de cincuenta años, Michael Heizer, el artista estadounidense conocido por sus obras a gran escala, acaba de abrir al público su extraordinaria instalación llamada City.

City es una obra de arte monumental realizada por Heizer en el desierto de Nevada, a 3 horas al norte de Las Vegas. Está compuesta por más de cincuenta estructuras de piedra, tierra y hormigón en formas geométricas, montículos y trincheras, y se extiende por más de dos kilómetros cuadrados.

La obra se inició en 1972 y se ha convertido en uno de los trabajos más ambiciosos y más famosos del artista, pues no sólo el tiempo fue largo, sino que requirió un inmenso esfuerzo y 40 millones de dólares. Heizer utilizó técnicas de ingeniería modernas, como la geografía 3D, para diseñar la obra. Ésta está destinada a ser una experiencia espiritual, ya que los visitantes pueden explo-

fter more than fifty years, Michael Heizer, the American artist known for his large-scale works, has just opened his extraordinary installation called City to the public.

City is a monumental work of art by Heizer in the Nevada desert, 3 hours north of Las Vegas. It is made up of more than fifty stone, earth and concrete structures in geometric shapes, mounds and trenches, and extends for more than two square kilometers.

The work began in 1972 and has become one of the most ambitious and most famous works of the artist, because not only was the time long, but it required an immense effort and 40 million dollars. Heizer used modern engineering techniques, such as 3D geography, to design the work. This is meant to be a spiritual experience, as visitors can explore its buildings and spaces, experience nature, and connect with the past.

46 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 48 CONTINUES PAGE 48

rar sus edificios y espacios, experimentar la naturaleza y conectarse con el pasado.

Sólo se puede acceder al sitio en helicóptero, ya que la carretera más cercana está a varias millas de distancia. La obra de arte está destinada a ser experimentada en persona y su escala y distancia de la civilización es una parte integral de su concepto. El trabajo de Heizer a menudo se considera un reflejo de su propia exploración del desierto y la grandeza de la naturaleza que se puede experimentar allí.

Para conocer tan singular espacio hay que pagar 150 dólares y formar parte de un grupo de seis personas que es el número de visitantes que se permite al día. No se pueden tomar fotos y no hay baños. Sin duda, la visita a City es una experiencia muy diferente.

The site can only be accessed by helicopter, as the nearest road is several miles away. The artwork is meant to be experienced in person and its scale and distance from civilization is an integral part of its concept. Heizer’s work is often seen as a reflection of his own exploration of the desert and the grandeur of nature that can be experienced there.

To get to know such a unique space, you have to pay $150 and be part of a group of six people, which is the number of visitors allowed per day. You can’t take photos and there are no restrooms. Without a doubt, visiting the City is a very different experience.

48 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385

HOME SOLUTIONS

Evita este error común al comprar un sofá en México Avoid this common mistake when buying a sofa in Mexico

Si compra un condominio en Vallarta o en el área de Bahía de Banderas, este artículo le asegurará que no cometerá un error al comprar un sofá, seccional, sofá cama o sillón reclinable. Los artículos tapizados son una inversión, así que no quiere desperdiciar su dinero ganado con tanto esfuerzo en algo que se desmorona o es incómodo. Eso

Es fundamental saber que los fabricantes en México utilizan materiales diferentes a los de los fabricantes en los EE. UU. y Canadá. Además, nuestro clima en México es más duro con los materiales utilizados en los artículos tapizados. Él Lo último que desea es un sofá o una sección incómo-

dos, o un sofá cama y un sillón reclinable que no se abren o cierre correctamente, dentro de un año de la compra.

Al comprar un sofá, un sofá seccional, un sofá cama o un si-

If you purchase a condo in Vallarta or the Bay of Banderas area, this article will ensure you do not make a mistake when buying a sofa, sectional, sofa bed

or recliner. Upholstered items are an investment, so you do not want to waste your hard-earned money on something that falls apart or is uncomfortable. It is critical to know that manufacturers

in Mexico use different materials than manufacturers in the US and Canada. In addition, our climate in Mexico is harder on materials used in upholstered goods. The last thing you want is an uncomfortable sofa or sectional, or a sofa bed and recliner that do not open or close properly, within a year of purchase.

When buying a sofa, sectional, sofa bed, or recliner, choosing a manufacturer that uses the right materials that last in our climate will give you the best long-term value. Here is an in-depth look at some materials that should be considered when choosing any upholstered item for your condo or casa in our area.

High Resiliency Foam instead of High-Density Foam: HR

50 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUA PÁGINA 52 CONTINUES PAGE 52

llón reclinable, elija un fabricante que use el los materiales que duran en nuestro clima le darán el mejor valor a largo plazo. Aquí hay una mirada en profundidad a algunos materiales que se deben considerar al elegir cualquier artículo tapizado para su condominio o casa en nuestro área.

Espuma de alta resiliencia en lugar de espuma de alta densidad: la espuma HR es un poco más cara que la espuma HD pero vale la pena la inversión. La espuma HR es más densa que la espuma HD, lo que la hace más duradera y proporciona una vida

más larga. La espuma HR también tiene un mayor tiempo de recuperación, lo que significa que vuelve a su forma más rápidamente después de estar sentado o comprimido. En México, los fabricantes generalmente usan espuma HD de menor costo, que se empaqueta y endurece rápidamente. Se sentirá cómodo cuando te sientes en él en la tienda, pero dale seis meses de uso, y usted, como la mayoría de las personas, probablemente se arrepentirá de su compra. Si quieres un cómodo sofá, compre sólo uno fabricado con es -

puma HR. ¿Cómo puedes decir la diferencia? Es casi imposible saber a menos que ya esté familiarizado con una marca de muebles y los materiales que utilizan. Antes comprando su artículo tapizado, revise las especificaciones en línea o compre una marca que conozca y en la que confíe.

Cuero genuino en lugar de cuero regenerado: el cuero genuino es de mucha más calidad que el cuero regenerado.cuero. El cuero genuino está hecho de piel de ganado, lo que lo hace fuerte y duradero, mientras se

CONTINUA PÁGINA 53

foam is slightly more expensive than HD foam but is worth the investment. HR foam is denser than HD foam, making it more durable and providing a longer lifespan. HR foam also has a higher recovery time, meaning it springs back into shape more quickly after being sat on or compressed. In Mexico, manufacturers generally use lowercost HD foam, which packs and hardens quickly. It will feel comfortable when you sit on it at the store but give it six months of use, and you, like most folks, will probably regret your purchase. If you want a comfortable sofa, only purchase one made with HR foam. How can you tell the difference? It is almost impossible to know unless you are already familiar with a furniture brand and the materials they use. Before purchasing your upholstered item, review the specs online or buy a brand name you know and trust.

Genuine Leather instead of Bonded Leather: Genuine leather is much higher quality than bonded leather. Genuine leather is made from the hide of cattle, making it strong and durable, while bonded

leather is made from recycled leather scraps and cheap glue. In Mexico, manufacturers make lower- cost, leather-like furniture with a bonded material that usually cracks and peels within a year. The term for this material is "tacto piel." Big box stores also import cheap leather furniture from overseas. How do you know if the pretty sofa is genuine leather or a cheap imitation that will quickly fall apart? Check the specs or trust a brand name that you know is reputable.

Performance Fabric instead of Regular Fabric: Performance fabric is an excellent option for sofas and recliners. This type of fabric is designed to be resistant to stains, fading, and shrinking. It is also easy to clean and care for, making it an excellent choice for your condo in Vallarta. Performance fabric is the best option for your sofa, sofa bed or sectional if you plan to rent your condo when you are not using it yourself. You want your condo to look new for as long as possible, so the best way to avoid ugly stains is to purchase upholstered items

52 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
CONTINUES PAGE 53

une el cuero está hecho de restos de cuero reciclado y pegamento barato. En México, los fabricantes fabrican

Costo, muebles similares al cuero con un material adherido que generalmente se agrieta y se pela en un año. El término para este material es "tacto piel". Las grandes tiendas también importan muebles de cuero baratos del extranjero.

Como hacer ¿Sabes si el bonito sofá es de cuero genuino o una imitación barata que se desmorona rápidamente? Comprobar el especificaciones o confíe en una marca que sepa que tiene buena reputación.

Performance Fabric en lugar de Regular Fabric: Performance fabric es una excelente opción para sofás y sillones reclinables

Este tipo de tela está diseñada para resistir las manchas, la decoloración y el encogimiento. También es fácil de limpio y cuidado, por lo que es una excelente opción para su condominio en Vallarta. El tejido de alto rendimiento es el la mejor opción para su sofá, sofá cama o seccional si planea alquilar su condominio cuando no lo esté usando usted mismo. Usted quiere que su condominio luzca nuevo el mayor tiem-

that are 100% stain resistant. I strongly recommend this option to anyone with a home in the Bay of Banderas area.

Sofa bed and recliner mechanisms that are powder coated: Sofa bed and recliner mechanisms that are powder coated will not rust, meaning they will easily open and close. Mechanisms that are not powder coated rust quickly in our salty ocean air and high humidity environment. What is the point of spending money on an item that will not work correctly in a couple of years? The mechanism must be powder coated if you purchase any furniture with movement, including a sofa bed, recliner or rocker. Otherwise, it is a waste of your investment.

Webbing instead of metal springs: Webbing is a much better choice than metal springs as it is more durable and provides better support. Webbing is also more comfortable than metal springs as it is softer and conforms to the body more easily. Most manufacturers in Mexico use metal springs. In our humid, salty ocean air climate, the springs rust. Rusted springs mean your sofa will squeak when

No. 385 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | 53
CONTINUA PÁGINA 54 CONTINUES PAGE 54

po posible, por lo que la mejor manera de evitar las manchas feas es comprar artículos tapizados que sean 100% resistentes a las manchas. Recomiendo encarecidamente esta opción a cualquier persona con una casa en el área de Bahía de Banderas.

Mecanismos de sofá cama y sillón reclinable con recubrimiento en polvo: Mecanismos de sofá cama y sillón reclinable que están el recubrimiento en polvo no se oxida, lo que significa que se abren y cierran fácilmente. Mecanismos que no son polvo recubrió el óxido rápidamente en nues-

tro ambiente de alta humedad y aire salado del océano. ¿Cuál es el punto de gastar? dinero en un artículo que no funcionará correctamente en un par de años? El mecanismo debe ser polvo revestido si compra cualquier mueble con movimiento, incluido un sofá cama, un sillón reclinable o una mecedora. De lo contrario, es un desperdicio de su inversión.

Cincha en lugar de resortes de metal: la correa es una opción mucho mejor que los resortes de metal, ya que es más duradero y proporciona un mejor

apoyo. Las correas también son más cómodas que los resortes de metal, ya que son más suaves y se adapta al cuerpo más fácilmente. La mayoría de los fabricantes en México utilizan resortes metálicos. En nuestro húmedo, clima de aire salado del océano, los manantiales se oxidan. Los resortes oxidados significan que tu sofá chirriará cuando te sientes en él. A sofá cama con resortes es pesado e incómodo. Los resortes son tecnología antigua; las correas son la nueva forma para hacer un producto tapizado de calidad que dure años más.

Después de investigar todos los fabricantes en México, recomiendo ampliamente la marca Palliser. Ofrecen todo el materiales de calidad identificados en este artículo, lo que hace que sus muebles tengan el mejor valor general por su peso.

¿Te gusta algún artículo que ves en las imágenes de este artículo? Ellos, y más, están disponibles a través de www.solutionsmexico.com.

Nuevo condominio? Comprar muebles para nuestro clima en Vallarta es diferente: debe resistir termitas, aire salado del océano, alta humedad e intensos rayos UV. Sheryl Novak y su equipo en SOLutions Mexico se especializa en ayudarlo a encontrar a los fabricantes

you sit on it. A sofa bed with springs is heavy and uncomfortable. Springs are old technology; webbing is the new way to make a quality upholstered product that lasts years longer.

After investigating all the manufacturers in Mexico, I highly recommend Palliser brand. They offer all the quality materials identified in this article, making their furniture the best overall value for your peso.

Do you like any item you see in the pictures of this article? They, and more, are available through www.solutionsmexico.com.

New condo? Buying furniture for our climate in Vallarta is different – it needs to stand up to termites, salty ocean air, high humidity, and intense UV rays. Sheryl Novak and her team at SOLutions Mexico specialize in helping you find the manufacturers and suppliers that use the correct materials with the proper processes so your furniture lasts. Visit us at our Puerto Vallarta store: 363A Constitucion or Bucerias store at Heroes de Nacozari 126; email us at furniture@solutionsmexico.com or send a text by Whatsapp to +52 322 136 5156.

We offer turnkey furniture packages in your preferred décor style and budget, delivered right to your condo, including assembly!

54 | FEBRERO / FEBRUARY 2023 | No. 385
95 Contemporary Residences 1 to 2 + Flex Units Pet Area Parking Included Infinity Edge Lap Pool Family Game Room & Lounge Outdoor Play Areas 16-Seat Movie Theater Indoor Bar & Lounge Fully Equipped Fitness Area Rooftop Multi-Purpose Room Co-Working Space with Conference Rooms TANIEL CHEMSIAN taniel@ti mothyrealestategroup.com Sales Cell +52 (322) 101-5302 Delivering 2024 Limited Time: Pre-Construction Discount Available *Prices, payment terms, availability, and conditions are subject to change without prior notice. (The advertised price shown in this page corresponds to unit 211 (Certain restrictions apply). STARTING UNDER $155,000 USD* www.valartepv.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.