244
nº 244 Noviembre-diciembre 2014
CASTEY GLOBAL, S.L. Pol. Industrial de Girona, s/n. 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona) Tel. +34 972 47 77 52 Fax +34 972 47 81 14 www.castey.es Redactor jefe MIGUEL ROIG • miguel@publica.es
Disponible también para: Available also for:
Diseño y maquetación PEPE SERRANO • grafic@publica.es www.revistaarteregalo.com Revista de información profesional de los Artículos de regalo, Servicio de mesa, Complementos de decoración, Menaje y hogar, P.A.E. Depósito Legal: B-15.785-1972 ISSN (Papel): 0211-7959 ISSN (Internet): 2013-6129
Editada por
Publica sociedad limitada
Dirección general JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 93 321 50 45 / 046 - Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es
SUMARIO
Publicidad JORDI BOSCH • bosch@publica.es Facturación y contabilidad MARÍA DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y suscripciones suscripciones@publica.es Suscripción anual: 5 números España: 78,50 Euros + IVA; Europa: 125,50 Euros Extranjero: 132,60 Euros Portal web: Registro anual: 40 Euros Impresión Comgrafic, S. A. - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. ARTE REGALO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
Araven . . . . . . . . . . . . . . . .50
Jata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Opinión . . . . . . . . . . . . . . . .6
Asociación Regalo Fama . . .22
Kuhn Rikon . . . . . . . . . . . . .58
Rona . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Benessere Laica . . . . . . . . .14
Maison & Objet . . . . . . . . . . .8
Bijorhca . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Rosler . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Novedades Navidad Rowenta . . . . . . . . . . . . . . .61
Castey . . . . . . . . . . . . . .16, 18
• Alessi . . . . . . . . . . . . . .34 • Vigar . . . . . . . . . . . . . . .35
Taurus . . . . . . . . . . . . . . . . .51
• Scandist . . . . . . . . . . . .36
Tendence . . . . . . . . . . . . . .12
Christmasworld . . . . . . . . . .30 Crystalex . . . . . . . . . . . . . . . .26 • 3 Claveles . . . . . . . . . .37 Gajisa . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Guía Marcas . . . . . . . . . . .62 “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
4
Tothora . . . . . . . . . . . . . . . .55
• Industrias Iris . . . . . . . .38 Vicrila . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 • Ibili Menaje . . . . . . . . . .39
informAR . . . . . . . . . . . . .42
• Squires Kitchen . . . . . .40
Intergift . . . . . . . . . . . . . . . .20
• Koala . . . . . . . . . . . . . .41
Vinturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 WMF Española . . . . . . . . . .52
244
opinión
Concepto: Toni Prat Realización: Pepe Serrano
CEBOS Toni Prat
En los inicios de la época de la revolución industrial se despertó un claro interés por la investigación sobre la mejora constante y competitiva de la calidad de los productos. A la mayoría de fabricantes les pareció una buena opción apostar por la excelencia y conseguir el prestigio necesario como para permanecer “eternamente” en el mercado. Obviamente no había nacido el Marketing ya que para la cantidad de industrias existentes del momento, parecía bastar la cantidad de público con un poder adquisitivo suficiente como para absorber el consumo de toda la producción y más, sobre todo en algunos de los artículos. (me acuerdo de cuando uno tenía que aguardar 6 y 12 meses para conseguir un coche “utilitario” y sin derecho ni a escoger color…) Hemos “dado la vuelta a la tortilla” y actualmente nos encontramos con un mercado que tiene mucha más oferta que demanda por razones que no viene al caso comentar aquí. La cuestión es que ello me ha inspirado a derramar sobre este papel un pequeño caño de tinta con la aspiración a evidenciar ciertas paradojas sobre el comportamiento de los mercados. Una de las que me han dejado boquiabierto es la que me contó un amigo comerciante de toda la vida al que nunca le había gustado hacer rebajas. Pues bien, una vez convencido por sus compañeros de que las tenía que hacer si quería dar salida a la mercancía acumulada de la temporada “normal”, las hizo… y a pesar de ofrecer unos suculentos descuentos de hasta el 60% y 70% no logró disminuir sustancialmente el stock. Pero eventualidades de la vida y un café en el bar de al lado hicieron que se juntara con un amigo suyo de la misma calle que dejaba un local comercial por cierre, de un artículo compatible con el suyo pero diferente. La Gran Idea fue intentar vender el artículo del amigo que finalmente hacía rebajas, en la tienda del amigo del amigo que cerraba y había colocado un cartel de OUTLET… ¡Aleluya! ¡Aleluya! Todo lo que costaba vender con los descuentos en la tienda que continuaba se vendió de “maravilla” a precio neto en este OUTLET del comerciante liquidador y sin necesidad de aplicar tanto descuento. ¿Paradoja?, ¿rareza?, ¿extravagancia?, ¿incongruencia?, ¿singularidad?, ¿absurdo?, ¿contrasentido?, ¿incoherencia? Quizás sí. Quizás todo a la vez, aunque creo que la mejor expresión para definir este fenómeno es, si me permiten el coloquialismo, es la de “comida de tarro”. Los encantadores de serpientes han cambiado el reptil por la mercancía a “exterminar” de tal forma que el “posible comprador” pasa a ser “el comprador” y, además, satisfecho de haber hecho una buena adquisición. Todo por la sugestión de una palabra mágica: “OUTLET”, que sirve de pantalla para ocultar cualquier tipo fiscalización de la compra. Otra de las “paradojas” que nos puede inclinar a fabricar cualquier artículo priorizando el precio frente a una calidad óptima para quedarnos con el aprobado justo y pasar la prueba del mostrador, es la búsqueda de un margen comercial que nos permita vender todo el año a un precio asequible y aplicar luego atractivos descuentos en las épocas de rebajas sin dejarse la piel en ello… Finalmente una tercera “paradoja” que también nos conduce a la misma estrategia de fabricación es la que comporta el mundo el mundo del artículo de regalo. Parece que alguien haya fijado unos precios tope para cierto tipo de enseres que nos impide pagar más por algo que encima de ese empalagoso e inevitable mostrador pueda parecer igual que otro (o por lo menos que consiga “dar el pego”…).
6
244
maison & objet
¡UNA EDICIÓN POST-VACACIONAL DE DISEÑO E INTERNACIONAL MUY SEGUIDA Y COMPARTIDA! LA EDICIÓN DE OTOÑO DEL SALÓN MAISON&OBJET PARIS CERRÓ SUS PUERTAS EL MARTES 9 DE SEPTIEMBRE TRAS 5 DÍAS DE EXPOSICIÓN CELEBRADOS BAJO EL LEMA DE COMPARTIR. Eco de una época conectada, dominada por las redes sociales y el desarrollo del comercio multicanal, esta temática elegida por el Observatorio de Maison&Objet subraya la apertura del evento. Apertura a París donde se prolongó con la Paris Design Week. Apertura a los mercados con mayores expectativas en materia de diseño de interiores y contract a los que se dedicó la renovación palpable del sector Maison&Objet. Apertura al exterior donde el salón exporta sus competencias organizando las nuevas citas de Maison&Objet Asia y Maison&Objet Americas. Estas pasarelas con los mercados lejanos y la prescripción se asocian con el desarrollo de los servicios y animaciones propuestos por el salón a sus visitantes y expositores con el fin de respaldarles cada vez más en las evoluciones de su mercado. De ahora en adelante, cuatro veces al año, en París en enero y septiembre, en Singapur en marzo y en Miami Beach en mayo, Maison&Objet constituye la plataforma física en la que se encuentran todas las comunidades de la decoración internacional.
París vibra al diapasón del salón con Paris Design Week En paralelo con el salón Maison&Objet Paris, la cuarta edición de Paris Design Week animó durante ocho días la ciudad al ritmo de veladas, cócteles, presentaciones y eventos que tuvieron lugar en más de 120 lugares y contaron con 250 participantes. Galerías, showrooms, hoteles, talleres, instituciones abrieron sus puertas para compartir con los profesionales y el público en general todas las novedades
8
del inicio de temporada y permitir a los visitantes internacionales de Maison&Objet acercarse a la experiencia del arte de vivir a la parisina. En efecto, el acercamiento de los dos eventos en el calendario animó a muchos visitantes a prolongar su estancia para sacar inspiración de la ciudad y entablar relaciones de negocios en un contexto más informal. Esta emulación urbana es sobre todo beneficiosa para los jóvenes creadores que cuentan con el respaldo de la exposición now! le Off. Trampolín de los talentos emergentes, este evento que reúne en los “Docks – Cité de la Mode et du Design” a un centenar de diseñadores originarios de 20 países seleccionados para participar en el Rado Star Prize France 2014 que se ha convertido en un acontecimiento ineludible del final del verano. Las cifras hablan por sí solas. Con un incremento del 55%, el número de entradas ha superado este año las 17.000 mientras que la velada de entrega de los Galardones Rado Star Prize congregó a 4.227 aficionados al diseño entre los cuales se encontraban la Ministra de Cultura y Comunicación, Fleur Pellerin y el Primer vicealcalde de París Bruno Julliard, ofreciendo de esta forma una visibilidad sin precedentes de la vanguardia creativa.
@MO14 prosigue su irresistible ascenso internacional #MiamiBeach #Singapour #grandexport Con el 53% de sus expositores internacionales (+7%) y un 50% de visitantes extranjeros Maison&Objet sigue federando una audiencia
internacional cada vez más importante con un fuerte incremento de los mercados lejanos. Este desarrollo se corresponde con la globalización del mercado de la decoración. Abre a los expositores la perspectiva de nuevas salidas comerciales sobre todo en zonas de Asia Pacífico y Panamericana donde Maison&Objet celebra los salones Maison&Objet Asia y Maison&Objet Americas. Este dinamismo se confirmó con la visita del secretario de Estado de comercio exterior, Matthias Fekl así como de Philip Levine, Alcalde Miami Beach donde se celebrará del 12 al 15 de mayo 2015 la primera edición de Maison&Objet Americas. Dos meses antes, del 10 al 13 de marzo se habrá celebrado en paralelo con la Singapore Design Week la segunda edición de Maison&Objet Asia con una superficie duplicada respecto a la edición inaugural de 2013.
@MO14 número de expositores y nuevos expositores en alza en septiembre #découverte #nouveauxtalents Los visitantes del salón apreciaron una vez más poder descubrir nuevos creadores, marcas y empresas presentes por primera vez. Con 164 expositores más que en la edición de septiembre de 2013 y 650 nuevos expositores, el salón confirma su vocación de trampolín gracias a implantaciones por entornos, una visibilidad internacional importante tanto para los pequeños creadores como para las marcas importantes.
244
© Alexis Narodetzky
@MO14 150 eventos y animaciones organizados en el salón en septiembre #conférences #espacesdinspiration #services #networking #retail Salón para los pedidos y las referenciaciones Maison&Objet también es un salón para hacer contactos. Para favorecer el encuentro de los expositores con una clientela puntera, el salón desarrolla desde hace varias sesiones servicios dedicados como los que ofrecen el Business Lounge y el Club. En la misma dinámica de acompañamiento de sus visitantes ha dado lugar a la creación del Espace Retail donde pueden descubrir las iniciativas comerciales más innovadoras así como el servicio MY M&O, que permite a cada uno organizar una visita a su medida. Se plantea también ahora como el medio de difusión de todas las actualidades de los mercados de la decoración, la artesanía artística y el diseño gracias a la organización de un ciclo completo de conferencias, animaciones y entregas de premios que ilustran las evoluciones del sector y permiten a sus actores seguir a la vanguardia. Se impone así como un escenario de expresión de los diseñadores más importantes entre los cuales el Creador del Año 2014 Tom Dixon así como un divulgador de tendencias para los propios medios de comunicación como ya ocurre con la revista Monocle presente con el conjunto de sus actividades por primera vez en el salón, donde fue une evento la firma del último libro de su redactor jefe y fundador Tyler Brûlé.
@MO14 una edición muy seguida por las redes sociales #partage #communauté #réseauxsociaux El salón federa en su página de Facebook una comunidad creciente de “seguidores” conectados con la actualidad del salón. De hecho, cerca de un millón de personas accedieron a las publicaciones de la página oficial del salón, entre las cuales las fotos del álbum Galardón del Jurado Les Découvertes vistas más de 45.000 veces.
244
CIFRAS CLAVE Maison&Objet Paris • Número de visitantes en ligero aumento +1,1% 66.962 visitantes únicos 110.000 visitas en 5 días • Incremento del número de visitantes internacionales + 7,4% La comunicación del salón dirigida a los mercados lejanos, principalmente a las regiones Asia Pacífico y Panamericana, donde se está implantando, da sus frutos. Paralelamente los visitantes europeos siguen aumentando. + 11,35% visitantes de América Latina +33% visitantes de México +22% visitantes de Brasil + 7% visitantes de EE.UU. + 10,79% visitantes de Asia (+ 23% visitantes chinos; + 32% visitantes indios) + 7,6% visitantes de la Unión Europea El número de visitantes españoles creció un 6,59% respecto a septiembre 2013. • Incremento del número de expositores + 5% 3.445 expositores + 7% de expositores internacionales que representan ya el 53% de los expositores del salón. Paris Design Week • Incremento significativo del número de visitantes de la exposición now! le Off +55% 17.156 visitantes
9
rona
CRISTALERÍAS DE ALTO DISEÑO RONA ES UNO DE LOS MAYORES FABRICANTES DEL MUNDO DE VASOS, SERVICIOS DE MESA Y CRISTALERÍA DECORATIVA DE LA MÁXIMA CALIDAD. La amplia, variada, extensa y fascinante gama de productos que ofrece esta compañía eslovaca que fabrica productos de cristal de alta calidad desde hace más de 100 años, refleja perfectamente su fuerte tradición exportadora y espíritu internacional. Gracias al trabajo de personal profesional altamente cualificado y utilizando las últimas tecnologías del mercado, Rona pone a disposición del consumidor una asombrosa variedad de técnicas decorativas. Sus modernas instalaciones y servicios permiten a la compañía responder con gran flexibilidad a todas exigencias del mercado y adaptar sus productos rápidamente a los cambios de tendencias que se van produciendo, poniendo énfasis muy especial en la calidad, diseño y servicio y atención al cliente.
High design glassworks Rona glassworks is among the world´s major manufacturers of high quality drinking glasses, tableware accessories and decorative glassware.
The Glassworks has at its disposal an astonishing variety of decorative techniques. These facilities enable the company to react with flexibility to fluctuating modern trends and market forces. Great emphasis is placed on quality, design and customer service.
The company’s hundred years of glass production, its strong export tradition, highly qualified staff and cutting edge technology are reflected in the fascinating and wide range of products available.
Rona has been recognized as of its progressive and specific product design. The long term focus on the innovation in design has been awarded by glass industry authorities several times in the last 15 years.
El diseño de todos los productos de Rona tiene un destacado reconocimiento internacional. Sus proyectos a largo plazo enfocados sobre innovación y diseño han sido reconocidos por las autoridades más destacadas de la industria del cristal, quienes han otorgado numerosos y considerados premios a Rona durante estos últimos 15 años. www.rona.sk
Agente único para España y Portugal:
PANIBERICA, S.L. E-mail: paniberica@paniberica.com www.paniberica.com Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 63.
10
244
© Messe Frankfurt Exhibition GmbH
tendence
GRAN SATISFACCIÓN E INTERNACIONALIDAD 35.000 VISITANTES CONFIRMAN LA ENORME IMPORTANCIA DE TENDENCEREALIZANDO MUCHOS MÁS PEDIDOS DE LO ESPERADO. Área de Giving: buenas cifras de pedidos, buen ambiente La feria internacional de bienes de consumo Tendence cierra sus puertas con un aumento de la satisfacción tanto de expositores como de visitantes. A lo largo de los cuatro días que duró la feria, 35.000 visitantes procedentes de 88 países aprovecharon la oferta de Tendence (en 2013 fueron 37.306 visitantes de 86 países1). Los 10 países con mayor número de visitantes fueron, después de Alemania, Suiza, Austria, Francia, Italia, Países Bajos, Bélgica, China, Polonia, Reino Unido y España. Al igual que el año pasado, uno de cada cinco visitantes vino del extranjero. La satisfacción de los visitantes volvió a crecer, esta vez cuatro puntos, hasta alcanzar el 90 por ciento. “En un entorno de mercado tan exigente como el actual, hemos conseguido mantener estable nuestra internacionalidad, algo muy importante especialmente para las exportaciones. Tendence ha confirmado su posicionamiento como la plataforma de pedidos más grande e internacional de Alemania en el segundo semestre del año. Tanto los expositores como los visitantes consiguieron cumplir e incluso superar los objetivos que se habían fijado para la feria”, señala Detlef Braun, gerente de Messe Frankfurt GmbH. Sobre 98.720 m2 de superficie bruta de exposición (102.400 m2 brutos en 20131), 1.211 expositores de 51 países (incluyendo Ecostyle y Webchance, frente a los 1.290 expositores de 56 países en 20131) presentaron sus novedades para la próxima primavera y ofrecieron a los minoristas nacionales e internacionales la posibilidad de realizar nuevos pedidos para la temporada de Navidad. En las cifras de visitantes se registraron aumentos de dos dígitos, por ejemplo, de Grecia, el Reino Unido, Polonia y España. El número de visitantes de los grandes mercados de consumo asiáticos (China, India y Japón) también ha aumentado con
12
respecto a 2013. Sin embargo, acudieron menos visitantes de Bélgica, los Países Bajos y Austria debido a la situación económica.
Giving: La plataforma de pedidos para el sector de los regalos
ma hora para la temporada de Navidad, pero sobre todo para los primeros pedidos de la temporada del próximo año, Tendence tiene una importancia muy especial. Algo que ha vuelto a confirmarse con la edición de este año en Frankfurt”. tendence.messefrankfurt.com
Una gama de productos sin igual: en el área de Giving se presentó una enorme variedad de ideas para regalos, atrayendo tanto a compradores del comercio minorista como de los grandes almacenes o el comercio mayorista. En total presentaron sus nuevas colecciones 646 expositores en cuatro grupos de productos: Gifts Unlimited, Young & Trendy, Carat y Personal Accessories. Con regalos tanto clásicos como originales y actuales para todas las ocasiones. Desde elegantes complementos de moda hasta joyas y bisutería, relojes de pulsera, artículos de decoración, regalos para gourmets o papelería.
Tendence: Más calidad que cantidad La valoración general de Tendence por parte de los expositores es muy positiva. Así lo confirman también las asociaciones profesionales. Stephan Koziol, Presidente del Consejo Directivo de la asociación europea Lifestyle, señala: “La feria Tendence 2014 marcha muy bien. Hay muchos expositores muy satisfechos. La calidad de los expositores es excelente. Lo importante no es la cantidad, sino la calidad. Esa es la característica que define a la feria Tendence”. También Thomas Grothkopp, gerente de la asociación alemana de artículos de mesa, mobiliario y cultura del hogar (GPK), subraya la calidad y la importancia de Tendence: “El comercio especializado alemán se beneficia claramente de la feria internacional de bienes de consumo de Frankfurt, ahorrándose el viaje a ferias extranjeras. Para los pedidos de últi-
244
laica
Báscula PS5009.
Báscula PS5007.
EXPERIENCIA EN FILTRACIÓN DE AGUA, SALUD Y BIENESTAR LAICA ES UNA EMPRESA ITALIANA CON MÁS DE 40 AÑOS DE COMPROMISO EN PROPORCIONAR SALUD Y BIENESTAR A LAS PERSONAS, OFRECIENDO UN GRAN DISEÑO Y UNA ALTA CALIDAD EN TODOS SUS PRODUCTOS, CON EL COMPROMISO DE PRESERVAR LA SOSTENIBILIDAD Y LOS DERECHOS HUMANOS. Laica es una empresa ética, conciliando las necesidades de beneficio con la del medio ambiente y las necesidades de la humanidad.
Básculas de composición corporal de la línea “Body Composition”
Sus valores son el diseño y calidad, la sostenibilidad y los derechos humanos; y su objetivo es el de mejorar la vida de los consumidores con sus productos.
La báscula PS5009, además de proporcionarte tu peso, compara datos de porcentaje de masa y musculatura, mide el porcentaje de agua corporal y proporciona información de la energía diaria que necesitas (Kcal) acorde con la altura, edad y sexo.
Laica se somete a la combinación más exigente de requisitos de calidad, en todas sus familias de productos. Laica va más allá del necesario para proporcionar productos seguros a nuestros consumidores, nuestro equipo y el medio ambiente, garantizando la fabricación segura de materiales. La norma ISO 9001, los requisitos de salud, las regulaciones gubernamentales y las aprobaciones de calidad son parte de la máxima importancia de nuestro sistema continuo de control de calidad.
Tanto la báscula PS5009 como la PS5007 son dispositivos “Medical Device” que cumplen con la directiva 93/42/EEC de la Comisión Europea.
Estos modelos están provistos del ya famoso sistema de llenado Flow“n”go con el que se rellena la jarra a través de la tapadera de la parte superior.
Filtros Laica Coffee and Tea Otra de las novedades de este año en la familia de filtración de Laica son los filtros Coffee & Tea, pensados especialmente para amantes del café. Todos los expertos en café como baristas, tostadores y profesionales contrastan que el agua es fundamental para los efectos positivos de un buen café.
Nuestro éxito se debe a nuestro equipo de expertos, la más alta calidad, flexibilidad y excelentes servicios.
14
La empresa italiana introduce novedades dentro de su familia de filtración, lo referente a jarras para el filtrado introduce cuatro líneas nuevas, Elegance, Spring, Nature y Coffe and Tea, todas ellas con un diseño italiano más ergonómico, que cabe perfectamente en el frigorífico y una mayor capacidad de hasta 3 litros.
Otra de las novedades, esta vez en lo que se refiere a filtros, Laica presenta los exclusivos filtros Mineral Balance y Coffee and Tea.
• La salud y bienestar representa una parte importante de nuestro negocio • Laica es líder en el mercado italiano de: • Balanzas de cocina • Básculas de medición de la composición corporal • Medidores de presión sanguínea • Nebulizadores • Termómetros infrarrojos
La innovación de nuestros productos, junto a la apuesta en el diseño y la herencia italiana, algo que valoran mucho nuestros consumidores.
Laica actualiza su familia de filtración
Composición corporal.
La novedosa fórmula de los filtros Coffee and Tea ha sido desarrollada por expertos maestros tostadores de café italianos, con el fin de encontrar el café con aroma y sabor perfecto. Del mismo modo este filtrado especial que se reduz-
244
can los niveles de cal del agua y ello conlleva a prolongar la vida de las cafeteras. Además, como todos los filtros Laica, son compatibles con las principales marcas de jarras de filtración (Brita, BWT, ...).
Numerosos estudios demuestran que a través del agua potable, las sales minerales se asimilan más rápidamente que por el consumo de otros alimentos. Además, como todos los filtros Laica, son compatibles con jarras Brita y las principales marcas del mercado.
Filtros Laica Bi-Flux Mineral Balance Dentro de su filosofía y preocupación por el bienestar de la salud, Laica ha desarrollado los filtros Laica Mineral Balance. Enos filtros únicos en el mercado que mantienen en el agua filtrada los minerales saludables.
En ella se puede en encontrar una completa colección formada por básculas, pesa niños, termómetros, nebulizadores, humidificadores, calentadores y esterilizadores, aprobados y certificados según la directiva de dispositivos médicos “93/42/ECC”, además todos ellos fabricados bajo las medidas de calidad más estrictas que caracterizan a Laica.
Una completa línea de bebé
Con esta línea, Laica pretende prestar especial atención a las necesidades y cuidados específicos al segmento infantil.
Laica ha completado, para este ejercicio 2014/15, su línea de bebé.
www.laica.com/es Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 66.
La OMS y otras instituciones de salud advierten sobre el peligro de la reducción de minerales saludables en el agua. Los estudios realizados por la Facultad de Ingeniería Agroalimentaria de la Universidad de Milán, demuestran que el sistema Bi-flux de Laica, gracias a su nueva fórmula exclusiva, mantiene el equilibrio adecuado de sales minerales de calcio y magnesio, que son esenciales para la salud humana. La diferencia con los filtros tradicionales es que mantiene es que Mineral Balance elimina las impurezas y contaminantes: Cloro, trihalometanos, herbicidas clorados, pesticidas, metales pesados (plomo, cobre, zinc, mercurio, aluminio y otros) y gracias a su novedosa fórmula mantiene los minerales como el magnesio y el calcio.
www.facebook.com/Laica.Spain
Por tu bienestar… Benessere Laica, S.L. · Polígono Industrial de Salinetes · Avda. de la Libertad, 21 · 03610 PETRER (Alicante) · Tel. +34 96 696 10 40 · info@laicaspain.com · www.laicaspain.com
castey
450 AÑOS DE HISTORIA CASTEY HA PRESENTADO LA PRIMERA PARTE DEL LIBRO QUE REPASA LOS MÁS DE 450 AÑOS DE HISTORIA DE LA EMPRESA. Història de la Foneria Artística Barberí traza un recorrido a lo largo de los más de 4 siglos de historia de la fundición artística en la que nacieron los productos Castey a través de algunos de los trabajos más representativos que han realizado. Se trata de un proyecto largamente deseado en el que la empresa ha trabajado durante más de dos años. Castey nació de la Fundición Artística Barberí en 1996 con el objetivo de incrementar la producción y la distribución de los productos de cocción que este pequeño taller había fabricado durante siglos. Este primer volumen del libro de historia de la empresa, titulado ARTE, permite descubrir la historia que se esconde tras algunas de las obras monumentales más conocidas del país realizadas en Barberí, como el Sagrado Corazón del Tibidabo, Santa Helena de la Catedral de Barcelona o El Presente es el Pasado del Futuro de la Plaza Salvador Dalí de Madrid. También recoge algunas de las obras más internacionales realizadas en la fundición, esculturas que han llevado nuestro arte a países como Japón, Arabia Saudí, Estados Unidos, Colombia y alrededor del mundo de la mano de artistas tan reconocidos como Xavier Corberó, Pau Gargallo, Jaume Plensa o Antoni Tàpies. Castey ya trabaja en el segundo volumen de su libro de historia, que se titulará Cocina, y se centrará en la historia de Castey y su vinculación con la Dieta Mediterránea. El libro puede consultarse en la web: www.articuina.info
El presente es el pasado del futuro (2004) Francesc Torres (Madrid)
16
244
castey
TECNOLOGÍA FINGERSAFE, ¡PROTECCIÓN TOTAL! LAS NUEVAS CACEROLAS CASTEY CLASSIC OFRECEN PROTECCIÓN TOTAL FRENTE A POSIBLES QUEMADURAS ACCIDENTALES GRACIAS A SUS NUEVAS ASAS DE SILICONA DE DISEÑO ENVOLVENTE. Las nuevas cacerolas de la colección Classic de Castey incorporan dos asas de silicona de diseño envolvente que ofrecen protección total frente a posibles quemaduras accidentales. Su principal innovación frente a las asas de silicona convencionales es su tecnología Fingersafe, que evita que los dedos puedan tocar la cacerola accidentalmente, especialmente en la zona inferior.
Las asas de silicona de las nuevas cacerolas Castey Classic encajan a la perfección con la pieza de aluminio, hecho que, sumado al diseño envolvente de la silicona, proporciona una seguridad de agarre absoluta que previene posibles quemaduras accidentales. Las asas cuentan además con una doble protección exclusiva en su parte inferior, ya que la mayoría de las quema-
duras accidentales se producen cuando los dedos que sujetan las asas por debajo tocan el borde de la cacerola. Gracias a su tecnología Fingersafe, las nuevas asas de silicona Castey Classic evitan que esto pueda suceder, ya que incorporan un borde protector que impide que los dedos sobrepasen el límite del asa. Las asas de silicona Castey Classic están disponibles en tres medidas que encajan con los distintos tamaños de las cacerolas. Y en dos colores: rojo para las cacerolas de la línea Induction y amarillo para las cacerolas de la línea Yellow.
www.castey.com
18
244
ébano internacional
NUEVAS TENDENCIAS EBANONACE EN EL AÑO 1983 EN BARCELONA Y MUY RÁPIDAMENTE SE CONSOLIDA COMO UNA DE LAS PRINCIPALES EMPRESAS ESPECIALIZADAS EN EL DISEÑO Y FABRICACIÓN DE ARTÍCULOS ELABORADOS CON PIEDRAS SEMIPRECIOSAS. Más recientemente, crea una colección de joyería en piedras semipreciosas combinadas con plata de ley.
Años más tarde, incorpora a sus líneas las esculturas de los prestigiosos escultores Manuel Vidal y José Luís de Casasola. En este momento la piedra semipreciosa deja de ser la protagonista para pasar a complementar algunas de las obras de dichos autores. Ebano diseña y produce en sus instalaciones de Barcelona 5 líneas de productos: • Esculturas de bronce de fundición a la cera perdida combinadas con piedras semipreciosas. • Esculturas de bronce de fundición a la cera perdida en series limitadas. • Colección de joyería en piedras semipreciosas y plata. • Relojes de piedras semipreciosas con maquinarias de cuarzo. • Fósiles auténticos para decoración.
Un certificado de autenticidad acompaña todos los artículos. Las esculturas en series limitadas incluyen en el certificado el número de serie así como una breve biografía del autor.
Consolidada en el mercado español desde sus inicios, la seriedad y el rigor propios del trabajo bien hecho le ha permitido traspasar las fronteras y conseguir ser una de las empresas líderes en la exportación de su sector.
FinaVidal es la creadora y diseñadora de joyas de la marca Ebano, especializada en esculturas y joyería, con una trayectoria de más de treinta años y una clara vocación internacional. Sus creaciones, marcadas por el buen gusto y trabajadas mayoritariamente con piedras semipreciosas y plata de ley consiguen marcar tendencia continuamente. Las creaciones de Ebano se basan en la selección de una extensa variedad de piedras semipreciosas tales como ágatas, ónixs, cornalinas, madreperlas, amatistas, citrinos, cuarzos o iolitas, combinadas con plata de ley. Estas combinaciones y el saber hacer de la creadora ofrecen como resultado una joyería de gran belleza, refinada, delicada y con mucha personalidad propia. Entre sus creaciones recientes destaca la colección Conector compuesta por piedras semipreciosas de formas redondas, de rombos, de lágrimas. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 66.
Ebano Internacional, S.A. C/ Lisboa 14, Pol. Ind. Cova Solera 08191 Rubi (Barcelona, Spain) Tel. (34) 93 586 20 84 - Fax (34) 93 586 20 85 ebano@ebanointernacional.com www.ebanointernacional.com
intergift - bisutex - madrid joya
UN PASO HACIA LA RECUPERACIÓN DEL MERCADO UN TOTAL DE 42.937 PROFESIONALES DE 76 PAÍSES VISITARON ESTA EDICIÓN QUE, ORGANIZADA POR IFEMA, SE CELEBRÓ DEL 10 AL 14 DE SEPTIEMBRE EN FERIA DE MADRID. Con una afluencia de 42.937 visitantes profesionales se clausuraron los Salones Intergift, Bisutex y Madrid Joya, la convocatoria comercial de los sectores de decoración y regalo; bisutería y complementos de moda, y joyería y relojería, que organizada por IFEMA del 10 al 14 de septiembre, reunió la oferta de 1.655 empresas y marcas de 25 países. En el capítulo internacional, hay que destacar el incremento del 50% en la visita de compradores procedentes de 76 países, así como la presencia de 1.853 profesionales de Portugal, país invitado en esta edición, que ha supuesto un aumento del 95%, respecto a las cifras registradas en septiembre de 2013. Por otra parte, la celebración de Intergift, Bisutex y Madrid Joya en coincidencia con la feria multisectorial de moda, Momad Metropolis, favoreció uno de los escenarios más representativos en materia de tendencias y novedades, de importantes sinergias y valor añadido para la visita del profesional. La convocatoria de Momad Metropolis registró la asistencia de 23.948 profesionales. Estos datos, así como el buen tono y ambiente en el que se han desarrollado los tres salones hacen confiar en una cierta reanimación del mercado, en unas fechas especialmente significativas para los sectores de bienes de consumo representados en estos salones, de cara a la campaña de Navidad y Reyes. En el marco de Intergift, se presentó por primera vez la exposición Regala España, una muestra organizada en colaboración con la Asociación Regalo Fama, con el apoyo de la Escuela de Organización Industrial –EOI– a través de Fundesarte, que reunió una selección de productos Made in Spain. Regala España, fue asimismo
20
escenario de un especial homenaje a Enrique Loewe y Manuel Carrera en reconocimiento a su aportación al impulso del producto hecho en España y su proyección internacional. Otra novedad fue Delic, el área dedicada a la repostería creativa, los productos gourmet y delicatessen, así como los complementos de mesa, y menaje, a la que se sumó la celebración de 42 show cooking, talleres y presentaciones de productos, con la participación de reconocidos chef y reposteros del momento, en el espacio de actividades Delic Show. Además, los Speaker Corner de Intergift, organizados en colaboración con la Asociación Regalo Fama y la Dirección General de Comercio de la Comunidad de Madrid, acogieron 16 talleres y charlas y contaron con 404 asistentes.
Moda, tendencias, pasarela de joyas y otras actividades En Bisutex se dieron a conocer innovadoras propuestas y colecciones en bisutería y complementos para la próxima temporada otoño-invierno. Todo un despliegue de moda y creatividad, con propuestas de alta gama reunidas en el espacio ARCHI; y los diseños más jóvenes y refrescantes de los stands MINI, que se afianza como un eficaz trampolín para nuevos creadores y empresas. Como novedad, debutó en esta edición el espacio GLAM, una zona con identidad propia, que recogió las colecciones de 14 reconocidas marcas de relevante posicionamiento en el mercado. Moda y tendencias, también fueron protagonistas de los distintos stands y actividades de MadridJoya.
En el capítulo de actividades, MadridJoya compartió con Bisutex un amplio programa que comprendió el desarrollo de 23 talleres técnicos, conferencias de gemología y charlas sobre oportunidades on line, celebrados en la Pasarela MadridJoya, el nuevo espacio que patrocinó la Dirección General de Comercio de la Comunidad de Madrid. La Pasarela MadridJoya fue, asimismo, escenario de celebración de tres pases de joyería y relojería, en los que, bajo el tema “los esenciales de MadridJoya”, se dieron a conocer algunas de las piezas representativas de las nuevas tendencias de moda con la participación de empresas como Duran Exquse, Luxenter, Grupo Ayserco, Sotoca, Mi Moneda, Perelli, Barin, The Watch Point, Gayubo, Daniel Espinosa, Mendoza Joyeros, The Diamond Society, Coolook, y Arleys. Como broche de oro, se ofrecieron dos pases especiales que mostraron piezas de las emblemáticas firmas Aldao y Carrera y Carrera, en el marco de los respectivos homenajes que IFEMA, MadridJoya y el sector, rindieron al recientemente fallecido, José Luís García-Lubén, presidente durante casi dos décadas del Comité organizador del Salón, y presidente del Gremio de Joyeros de Madrid, así como a la valía y trayectoria profesional de Manuel Carrera. La próxima edición de Intergift, Bisutex y MadridJoya se celebrará del 14 al 18 de enero de 2015, en los pabellones de Feria de Madrid.
www.intergift.ifema.es www.bisutex.ifema.es www.madridjoya.ifema.es
244
asociación regalo fama
AL SERVICIO DE FABRICANTES Y MAYORISTAS LA ASOCIACIÓN REGALO FAMAPRETENDE MEJORAR LA COMPETITIVIDAD DE LAS EMPRESAS DEL SECTOR INFORMÁNDOLES DE LOS INSTRUMENTOS QUE PUEDEN APOYAR SU CRECIMIENTO Y APORTANDO SERVICIOS DE INTERÉS. Gran acogidade la Exposición Regala España Dentro del marco de la feria Intergift, tuvo lugar la inauguración oficial de la exposición Regala España promovida por Ifema y en colaboración con Regalo Fama y el patrocinio de la EOI a través de Fundesarte. Esta inauguración contó entre otras personalidades con la presencia de, Luis Eduardo Cortés (Presidente Ejecutivo de Ifema), Jose Mª Álvarez del Manzano (Presidente de la Junta Rectora de Ifema), Pablo Velasco (Director del Área de Artesanía de Fundesarte), Mª José Sánchez (Directora Giftrends), así como del Presidente de la Asociación Regalo Fama, Neil Fernández Garabieta acompañado de la Junta Directiva de Regalo Fama y de su gerente Gema Casas. En este mismo acto se entregaron unas placas conmemorativas realizadas artesanalmente por el colectivo de ceramistas de Talavera de la Reina en homenaje a Enrique Loewe y Manuel Carrera, en reconocimiento a su aportación al
22
impulso del producto hecho en España y su proyección internacional. Con el objetivo de poner en valor la excelencia de la producción 100% española, IFEMA, en colaboración con la Asociación Regalo Fama, organizó en el marco los salones Intergift, Bisutex Madrid Joya y Momad Metrópolis, la exposición Regala España, un particular espacio que, en el que se mostró el proceso de fabricación de una selección de productos Made in Spain. Los productos mostraban las tres fases concretas en las que se desarrolla la fabricación artesanal de los mismos: • la presentación del boceto y materiales • la pieza semielaborada • el producto terminado y listo para su comercialización. En la exposición, tomaron parte 15 empresas con cuyos artículos se pueden encontrar en numerosos países, como son Ambientair, Arcos Hermanos, Costa y Soler, Koala Internacional, Muñecas Paola, Mejías Polonio, La Real Fábrica de Cristales de la
Granja, Thotora, Vidrios San Miguel, Vila Hermanos Cerería, Decoración y Cerámica Anglada, Abanicos Folgado, Guadarte y Lladró. Al finalizar el acto se ofreció un coctel a los asistentes patrocinado por Osborne.
Nuevos vocales en la Junta de Regalo Fama El pasado 12 de septiembre tuvo lugar la Asamblea General Extraordinaria de Regalo Fama. Las empresas que se presentaron a ocupar dichas vocalías y que salieron elegidas fueron: - Amparo Macías, Cristal De Sèvres S.L. - José Pedro Boronat, Costa y Soler S.L. - Alberto Pérez, Garpe Interiores S.L. Dichos vocales podrán ejercer su mandato durante 4 años prorrogables a otros 4 según indican los estatutos de Regalo Fama. Desde la asociación queremos darles la bienvenida y que tengan un fructífero mandato.
244
vicrila
Familia Platine.
Blue Hawai.
Copa Dry.
ÚNICO FABRICANTE NACIONAL VICRILA, POR MEDIO DE LA MARCA HOSTELVIA, PROVEE A SUS CLIENTES CON EL ARTÍCULO ADECUADO PARA CADA USO. Desde artículos de pared fina y corte frío a los que la resistencia sea su atributo principal, acondicionados en el embalaje adecuado y puestos a su alcance con un servicio ágil y competitivo.
profesionales, pero el tratamiento térmico de templado de Vicrila le ofrece innumerables ventajas.
The Blue Hawai Experience Vicrila realiza un control al 100% de los artículos mediante cámaras de control automático dimensional y cámaras de control automático de aspecto. Apto lavavajillas: Su robustez permite el uso continuado en aparatos de lavavajillas industriales. Apto microondas: El artículo templado es apto para microondas.
Copa exuberante, con una estética muy moderna y elegante cuyas líneas curvas encajan perfectamente con cualquier cristalería y llenan así su local de agradables experiencias.
No hay copas de cocktails vacías sino lienzos para llenar de creatividad, tanto con combinados como con postres, y raciones culinarias. La copa Cocktail combina a la perfección funcionalidad.
Vaso Piamonte Sostenga el placer en la mano.
La copa que combina a la perfección funcionalidad y belleza.
The Ibiza Spirit The Dry Sensation
Familia Platine Las copas templadas Vicrila ofrecen una resistencia mecánica y térmica incomparable. Las roturas solían ser un problema habitual para los
La refrescante sensación de tomar su bebida preferida en una copa con una presencia elegante e imponente. No lo piense y vista su combinado, café o zumo con un artículo sorprendente y moderno.
Copa Cocktail.
Vaso Piamonte.
244
Let’s Cocktail
Disfrute de la experiencia única de beber su cocktail preferido en una copa a la altura de las ocasiones más especiales.
Copa Ibiza.
23
bijorhca paris
¡UNA APUESTA ACERTADA!
a un salón en París para presentar mis nuevas colecciones de cara a las Fiestas” nos ha dicho Isabelle Langlois (Francia) que ha sido wxpositora en el Sector oro/joyería.
BIJORHCA PARIS, EL SALÓN INTERNACIONAL DE LA JOYERÍA, LA BISUTERÍA Y LA RELOJERÍA, CERRÓ SUS PUERTAS EL LUNES 8 DE SEPTIEMBRE.
¡Próxima cita en enero 2015!
Esta edición que marcaba el regreso de Bijorhca Paris a septiembre concluyó con 11.120 visitas. Este resultado positivo que se traduce en un incremento del los visitantes del 18% respecto a julio de 2013 confirma el respaldo de los profesionales del sector tras el cambio de fechas.
prendió el número de expositores. Con el cambio de fechas y el hecho de que fuera el único salón en celebrarse en la Puerta de Versailles la oferta podía haberse resentido. No fue el caso, por lo contrario fue una oferta de calidad y muy interesante: encontré novedades, marcas extranjeras y pude hacer las compras para las fiestas navideñas y otras que confirmaré para el verano.
El mercado francés al alza Con un incremento global del 32,8% respecto a julio de 2013, los compradores franceses, de cualquier sector, vuelven numerosos dando así su visto bueno al regreso a septiembre. Estos resultados presagian una dinámica positiva para el mercado francés y buenas perspectivas para enero una sesión que experimenta una progresión interesante en los últimos años. España se mantiene en su puesto de 4º país visitante por detrás de: Francia, Bélgica e Italia. En general esta edición se ha visto marcado por la afluencia de minoristas y especialmente de joyerías y relojerías que han encontrado en el salón una oferta a su medida con más de 150 expositores en el sector de joyas y objetos preciosos y la creación de un sector dedicado en exclusiva a los relojes que Bijorhca Paris tiene intención de desarrollar en las próximas ediciones. Los visitantes internacionales supusieron el 30% del total de visitantes con 82 países presentes. Sin embargo se aprecia un ligero descenso, debido a la coyuntura política de Rusia, Ucrania y Oriente Medio. “Acudo al salón Bijorhca Paris tanto para encontrarme con mis proveedores habituales como para descubrir nuevas marcas en los sectores de la bisutería y la joyería. De hecho me sor-
24
También acudo para impregnarme del Espacio Tendencias estupendamente ambientado por Elizabeth Leriche, en torno a una selección puntera”, a comentado Natalie Lacroix (Francia) compradora de Franck et Fils.
Expositores numerosos Esta edición cosechó un enorme éxito en cuanto a expositores y marcas que fueron más de 540 en acudir para presentar sus colecciones frente a 450 en julio de 2013. Este importante incremento se interpreta como un mensaje de respaldo al regreso a septiembre.
El salón vuelve en enero de 2015 del viernes 23 al lunes 26 para la presentación de las colecciones primavera-verano 2015. Los visitantes podrán descubrir animaciones artísticas y profesionales exclusivas: Tras el éxito cosechado por esta primera experiencia, se volverán a organizar conferencias siempre animadas por protagonistas relevantes del sector Entre dos pedidos los visitantes tendrán la oportunidad de apreciar nuevas exposiciones de artistas en primicia. Sin olvidarnos de los espacios de tendencias ineludibles y cada vez más espectaculares reconocidos en el mundo entero, el salón se celebrará en las mismas fechas que los demás salones de moda y que Maison&Objet. Próxima edición de Bijorhca Paris tendrá lugar del viernes 23 al lunes 26 de enero de 2015.
Los visitantes tuvieron oportunidad de descubrir una oferta variada con un 30% de joyas, un 55% de bisutería y un 15% de productos relacionados con los suministros y las industrias técnicas siguiendo una novedosa implantación que permitió gestionar mejor los flujos de visitantes con una visibilidad de la oferta mejorada. “Exponer en el salón Bijorhca Paris supone para mí la ocasión de promover mi colección de joyas y de encontrarme tanto como clientes actuales como futuros. Mi participación me ha permitido tomar pedidos y entablar contacto con nuevos puntos de venta. Pude sobre todo encontrarme con compradores franceses y japoneses. Como creadora es imprescindible para mí poder acudir
244
vinturi
El aireador Vinturi para vino tinto, es un elegante accesorio de vino diseñado para acelerar el proceso de aireación y conseguir así, un sabor y bouquet muy superiores.
AIREADORES PARA VINO Y LICORES EL PRIMER FABRICANTE NORTEAMERICANO DE AIREADORES INSTANTÁNEOS PARA VINO Y LICORES, VINTURI, ESTÁ DE NUEVO PRESENTE EN ESPAÑA. Ampliamente reconocido por ser el pionero en desarrollar el primer aireador de vino en el año 2007, Vinturi Inc (www.vinturi.com), ha desarrollado desde entonces una diversidad de productos de accesorios para vino. Rio Sabadicci, inventor de los productos Vinturi y CEO de la empresa, colaboró con los diseñadores mas prestigiosos para desarrollar el sistema dual patentado Vinturi para vino tinto, el primer producto de la compañía. Su gama completa de productos, aireadores para vino tinto, blanco y licores, así como su aireador de viaje, modelo mini y sus productos de regalo se podrán comprar de nuevo en España, distribuidos por Pablo Fúster Cavestany. La gama se completa con un surtido de sets y artículos individuales, como el Vinturi para vino blanco, Vinturi Deluxe para vino tinto, el set Vinturi para vino blanco, la torre Vinturi para blanco y tinto, el aireador Vinturi portátil, así como el nuevo aireador Vinturi para licores. Disponibles también para Regalos de Empresa serigrafiados con el logotipo de su empresa. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 62.
crystalex
Romántico.
CRYSTALEX RENUEVA SUS LÍNEAS DE PACKAGING CRYSTALEX ES UNA COMPAÑÍA LÍDER EN LA FABRICACIÓN DE CRISTAL, TANTO PARA USO DOMÉSTICO COMO PROFESIONAL. En su amplio catálogo de productos podemos encontrar desde vasos, copas, jarras y jarrones hasta decantadores y cuencos... todos fabricados con cristal de la máxima calidad, y que se presentan en diversos tipos de embalajes. La más básica es la caja de cartón industrial, habitualmente aceptada como una solución de embalaje de bajo coste. Sin embargo, Crystalex prefieren utilizar los embalajes de superior calidad para presentar todos sus productos, añadiéndoles toda la expresión gráfica que pueden ofrecer. Para la impresión de los embalajes existen diferentes técnicas que se pueden utilizar. Crystalex utiliza habitualmente los envases realizados mediante tecnologías offset y flexografía. Todos sus productos estándar son envasados en encantadores paquetes impresos en offset. Para poder dirigirse mejor a cada grupo potencial de clientes, el estilo de los embalajes se puede clasificar en varias categorías diferentes que vamos a explicar a continuación:
Romántico
Moderno
Tan solo con un vistazo ya se puede observar muy claramente el enfoque totalmente distinto de estas líneas de productos en comparación con el concepto más moderno de empaquetado, tanto en el diseño de los gráficos como en la presentación de cada producto. En esta categoría también se utiliza un color único para cada una de las diferentes líneas de productos con que se utiliza. Con este estilo se empaquetan cristalerías con tallos perfilados y copas de perfil más tradicional. Las cristalerías Angela, Victoria y Elisabeth vienen empaquetadas en este estilo romántico.
Se caracteriza por un diseño sencillo y ordenado, poniendo el acento en destacar cada respectivo producto. El elemento común que unifica todos los envases que forman parte de este segmento es una banda de color que llega hasta la tapa. Cada línea de producto se distingue por un único color que permite identificar muy fácil y rápidamente cada juego de productos, por ejemplo en las estanterías de la tienda. Utilizando este tipo de envase podemos encontrar copas de tallo liso, vasos, jarras de decantación, jarrones o cuencos. Entre los modelos más típicos que se engloban en este estilo podemos encontrar los conjuntos Viola o BAR y la colección de vasos Sandra.
Moderno.
26
244
Regalos.
Packs y Regalos
“Classical Collection”
Decoraciones
Además de los paquetes estándar, Crystalex también ofrece un importante número de packs en los que se combinan copas y vasos con jarras y decantadores. Se pueden encontrar desde conjuntos básicos 2+1 o 3+1 hasta otros mucho más amplios como por ejemplo 7+1.
Este año Crystalex ha lanzado una nueva línea de envasado con el nombre de Classical Collection. Además de la esmerada calidad y excelente fabricación de los vasos y copas que componen estas series, se añade que vienen empaquetadas en unos embalajes aun más exclusivos, con superficies maravillosamente acabadas con estampados en relieve y barnizadas localmente, lo que las convierte en el regalo perfecto para cualquier ocasión. Este año, las series Amoroso y Grandioso han empezado a presentarse con esta nueva y elegante concepción.
Además de fabricar productos totalmente lisos, Crystalex también está especializado en fabricar productos adornados mediante diferentes técnicas decorativas. Unas sofisticadas técnicas con las que consiguen crear una innumerable cantidad de diseños totalmente únicos. Como siempre, para mejor adaptase a las necesidades de los consumidores, las más atractivas y que tienen mayor éxito se presentan con un embalaje muy especial. La principal diferencia con los otros tipos de embalaje es que en estas líneas también aparece en la caja cada una de las respectivas decoraciones. Este fascinante diseño se utiliza, por ejemplo, en las serie Waterfall, Rainbow o Floral.
En su catalogo se incluyen una amplia gama de packs de regalo, en los que se incluyen 2 piezas en cada uno. Este tipo de embalaje de regalo también está disponible para varios tipos de decoraciones diferentes.
Packs.
244
27
crystalex
Classical Collection.
Presentation of Crystalex packaging lines
Modern packaging conception
The company Crystalex ranks to leading manufacturers of both household and professional glass.
This concept is characterized by simple, neat design with the accent on respective product. The unifying element for all packaging of this segment is a coloured stripe extending even to cover. Each product line is characterized by unique colour, which allows to identify individual suites quickly, for example on the shelves. Stemware with plain stems, new tumblers, decanting carafes, vases, or bowls can be found in this type of packaging. Typical representatives of this concept are the Viola or BAR suites, or Sandra series from the tumbler range.
Therefore, its product portfolio covers stemware glasses, tumblers, carafes and decanting carafes, jugs and pitchers, vases, and bowls. They are offered in several different types of packaging. The most basic is the industrial cardboard box, being also accepted as the low-cost packaging solution. Predominantly, we prefer superior packages, which offer also graphic expression. There are several different printing techniques that can be used. Our company exploits packaging made by offset and flexography technologies. All our standard products are packed in charming offset packages. For better orientation of customers, the packaging style consists of certain different categories. Let’s introduce them individually.
Romantic packaging conception
The “Classical Collection” packaging conception This year, the Crystalex company has launched a brand new packaging line named Classical Collection. Besides quality and carefully processed stemware and tumblers, this series brings also the more exclusive packaging with improved surface finish including relief stamping and partial varnish. Therefore, this packaging line can act as a great gift. This year, series Amoroso and Grandioso have opened this conception.
Decoration projects
Sets & Gifts In addition to standard packages, we offer also a large number of sets, combining stemware glasses or tumblers with decanting carafes or jugs. So you can meet sets 2+1, 3+1, or more extensive, e.g. 7+1. Our portfolio also incorporates a range of gift packages; each package contains 2 pieces. This type of packaging is also suitable for various decorations.
Even at first glance, completely different approach in graphics and presentation of the respective product lines can be seen compared with the modern packaging conception. Again, package of each individual line is made in unique colours; however, the package is made in colours overall. Stemware suites characterized by shaped stems and more traditional forms of cups are packed to these packages. Romantic concept is used for stemware suites, such as Angela, Victoria, or Elisabeth.
In addition to plain products, we also specialize in articles embellished by different decorative techniques. These techniques give rise to a countless amount of unique decors. Again: to achieve better orientation for the customer, we deliver the most interesting, and most successful ones in special packaging. In comparison with the foregoing, the packaging lines differ in one substantial fact: respective decoration is displayed also on the package. This exciting concept is used e.g. for the projects like Waterfall, Rainbow, or Floral.
www.crystalex.cz
Agente único para España y Portugal:
PANIBERICA, S.L. E-mail: paniberica@paniberica.com www.paniberica.com Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 64.
28
Decoraciones.
244
christmasworld
Tender Poem.
Mystic Ode.
Weird Diary.
“STORIES TO BE TOLD” “STORIES TO BE TOLD” (HISTORIAS QUE CONTAR) ES EL MELANCÓLICO TEMA CENTRAL DE LOS COLORES Y MATERIALES DE LOS PRODUCTOS DE DECORACIÓN FESTIVA QUE SE LLEVARÁN LA PRÓXIMA TEMPORADA. Partiendo de las corrientes actuales de la moda, el arte, la arquitectura y el diseño de muebles y productos, el estudio de diseño bora.herke.palmisano ha elaborado sus fiables previsiones para todo el sector de la decoración: “En todo el mundo se observa un fuerte interés por las épocas, el arte y los estilos que más han marcado, explica la diseñadora Annetta Palmisano. Para las tendencias Christmasworld, trasladaremos esta evidente corriente actual al mundo de los ornamentos festivos y la decoración de temporada”. Los cuatro mundos estilísticos de las tendencias Christmasworld para 2015-2016 son Tender Poem, Mystic Ode, Weird Diary e Inventive Hymn. “Cada estilo es, en sí mismo, inconfundible, y, al mismo tiempo, busca historias que nos lleguen al alma”, explica Palmisano. El origen, el sentido y las relaciones personales se convierten en los elementos fundamentales del diseño. El nuevo tema central brinda a los fabricantes la oportunidad de encontrar un punto de conexión con su propia filosofía empresarial. Para los comerciantes y los puntos de ventas, estas “historias que contar” combinan a la perfección con los productos de los expositores de Christmasworld en cualquier festividad del año. Del 30 de enero al 3 de febrero del 2015, en Frankfurt, la muestra de tendencias de Christmasworld demuestra en la Galleria 1 cómo el comercio puede atraer a los clientes con las nuevas tendencias en decoración, especialmente para el Adviento y la Navidad del 2015.
Una orientación para decidir qué incluir en sus surtidos La muestra de tendencias, que presenta los colores y materiales de la próxima temporada, es una importante fuente de inspiración no solo para los comerciantes minoristas del sector de la decora-
30
ción, sino también para directores de centros de jardinería y bricolaje, directores de centros comerciales, floristas, comerciantes mayoristas e importadores de cristal, porcelana y cerámica. Resulta muy útil para realizar pedidos y ofrece sugerencias de composición de los surtidos. Con este fin, todos los materiales que se utilizan en la muestra están identificados con el nombre del expositor y el número del estand.
Tender Poem: nostálgico y evocador El impresionismo inspira el aire poético que envuelve a este estilo actual y femenino. El tono cálido de la piel, el blanco, el azul grisáceo y las notas de gris claro subrayan el carácter inacabado de esta atmósfera viva, mientras que los matices plateados y dorados aportan un toque de modernidad. Los jardines románticos, los bocetos de dibujos con motivos tomados de la naturaleza, las cartas escritas a mano, el papel amarillento, las claves musicales, los insectos, las plumas y las flores más variadas aparecen como reminiscencias de tiempos ya casi olvidados. Unidos mediante formas orgánicas constituidas en filigranas para crear una escena pintoresca, se combinan con selectos materiales, como bordados florales, exquisitas puntillas y calados con suaves destellos dorados y plateados, toques cristalinos, efectos de hielo y escarcha, superficies con burbujas y cloqués. La transparencia, el contraluz y las imágenes desenfocadas se utilizan delicadamente como recursos artísticos. De este modo, los motivos aparecen fugaces, conmovedores, casi inalcanzables, como ilusiones intimistas.
Mystic Ode: apasionado y dramático Partiendo del romanticismo literario como fuente de inspiración, los cuentos, la fantasía y los poemas se reúnen para dar lugar a un estilo decorativo mágico y misterioso. Una paleta de colores que abarca desde el negro hasta el marrón oscuro, pasando por el basalto y el petróleo intenso, se impone en el fondo, frente a la calidez del dorado y la energía del rojo. Los símbolos históricos, místicos o fantásticos sirven de inspiración para unos motivos y estampados llenos de imaginación. La alta costura y las propuestas informales se dan la mano para crear un estilo singular, como ocurre, por ejemplo, en el caso de los objetos decorativos de cristal, basados en diseños modernos y modelos históricos. En los materiales, extraordinariamente decorativos, el brillo y el resplandor quedan matizados por un evidente efecto de envejecimiento: espejos, cuadros y fotografías de épocas muy remotas, barniz formado por el paso del tiempo y una fina pátina. Pero también están presentes los aspectos modernos, a través de la combinación de elementos de vidrio, lentejuelas y bordados de abalorios con materiales cotidianos como el denim.
Weird Diary: independiente y atrevido “Todo menos corriente”. Inspirado en distintas tendencias del arte contemporáneo, desde las obras abstractas hasta el arte urbano, este estilo de decoración sorprende por su ingenio y originalidad. Se caracteriza por combinaciones cromáticas insólitas, en una paleta de fresco naranja, cremo-
244
Inventive Hymn.
so nougat, rosa suave, frío menta y violeta oscuro. Los tonos neutros, como el antracita o el gris franela claro, aportan equilibrio a esta extraordinaria intensidad de colores. Las pinceladas, los efectos de pulverizado y los grafitis sirven de inspiración para estructuras y estampados. Los motivos —en su mayoría figurativos, con forma de personajes de cómic y llamativos perfiles— sorprenden por lo poco convencional de su ubicación. Las superficies presentan motas, manchas, vetas o un recubrimiento de múltiples colores con efectos de movimiento. Los materiales, entre ellos el laminado y el PVC, dan al conjunto un aspecto salvaje, colorido y explosivo. Las pinturas llenas de detalles, los bordados, las aplicaciones, las tipografías y las impresiones digitales aportan un toque actual.
Inventive Hymn: exigente y con conocimiento artesanal Los jóvenes creadores que se encuentran a la vanguardia del diseño han vuelto sus ojos hacia los antiguos materiales, formas, técnicas de artesanía y métodos de fabricación, tanto de su propia cultura como de las ajenas. El mundo estilístico Inventive Hymn es una refinada combinación de aspectos tradicionales y modernos, que sorprende con un tacto inesperado y una paleta de tonos apagados y naturales, que abarcan desde el blanco de la lana hasta el gris verdoso, pasando por el sisal, el pizarra, el rojo barolo, el petróleo y el mostaza. Además de las disciplinas artesanas clásicas, la moda y la confección de textiles impulsan decisivamente la creatividad con los materiales. Buena prueba de ello son las expresivas figuras tejidas, las estructuras de pelo alto y los acabados con flecos y pelo largo. La confusión que este estilo desea provocar en el espectador a través de las irregularidades conscientemente introducidas es su sello inconfundible. En los polifacéticos estampados, los motivos folclóricos o de inspiración étnica se combinan con patrones abstractos o gráficos, dispuestos también sobre otros materiales de calidad, como cerámica, madera, metal o cuero. Mezclas experimentales de formas, materiales y patrones reflejan la fusión de las diferentes culturas y llevan la marca personal del diseñador. www.christmasworld.messefrankfurt.com
244
ESTAS NAVIDADES REGALA RECUERDOS Una noche diferente y mágica, una cena inolvidable, una bonita suite, una botella de cava o un desayuno en la cama, pueden ser el regalo perfecto para estas Navidades gracias a Gallery Hoteles. Libros, perfumes, ropa, joyas, tecnología… cada año lo mismo para los regalos de Navidad. Pero estas navidades Gallery Hoteles te propone regalar magia, regalar recuerdos, regalar hotel. Puede ser una noche romántica, fuera de casa, en un hotel de cuatro estrellas, sin salir de la ciudad, sorprendiendo a tu pareja con una botella de cava esperándoos en la suite y un suculento desayuno en la cama al día siguiente. Gallery Hoteles te propone reservar una de sus habitaciones y con la ayuda de su personal, conseguirás sorprender a quien tú quieras regalándole una noche en cualquiera de sus hoteles de Barcelona o Málaga.
NÖEL y STARS DE IVV Novedades navideñas de la marca italiana IVV, distribuidas por Miguel Graell S.L.
Nöel Después del éxito del pasado año, tenemos aquí la ampliación de la serie Nöel. Nuevas dimensiones de abetos y unas originales bolas de navidad, decoradas con arena de oro. Los abetos son candeleros con velas, en los decorados: diamante, velvet, sweet e iroko, con arena de oro o transparentes, en 2 medidas: 17 cm. y 30 cm. de altura. Las bolas de flor de nieve, con decorado oro, tiene un diámetro 13 cm.
Stars Estrellas resplandecientes, para ocasiones especiales, de la serie Stars. Resaltan la transparencia del vidrio y dan los reflejos del oro puro. Así realzan los centros de mesa, platos y alzatas de las mesas.
Nöel.
Stars.
32
244
Ceras Roura, Luces de ambiente.
Ceras Roura, Vasos Cristal Decorcolor.
ANIMIKADOS
ILUMINANDO LA NAVIDAD
SABORES PARA DISFRUTAR EN CASA
La Navidad entra en el mundo Animikados, ¡comparte su espíritu navideño! El alegre aroma de bayas del bosque, la envolvente esencia a abeto navideño y un cálido aroma a vainilla y canela, que te acompañará en los fríos días de invierno. Fragancias 0% alcohol y de larga duración, su alegre y original diseño lo convierte en el regalo perfecto para estas navidades. Nuestros simpáticos personajillos siguen conquistando el corazón de gente maravillosa con muchas ganas de compartir aromas, sentimientos, y este año, la Navidad. Animikados, especialistas en emociones.
Ceras Roura propone tres colecciones ideales para dar a la Navidad una luz especial
¡Convierte agua simple en agua burbujeante en tan solo 3 segundos! Sodastream te permite convertir agua mineral en refresco burbujeante y ahora añade 15 sabores a los 100 que ya dispone: Cola normal, cola ligth, cola zero, naranja, lima limón, naranja roja, energético, tónica, manzana, menta, granadina, ginger ale, gaseosa clásicc, té verde al limón, naranja y piña natural. ¡Disfruta de los deliciosos sabores en casa! Sodastream es la revolución de los refrescos. A partir de ahora ya puedes disfrutar de una amplia variedad de refrescos con la comodidad de no tener que utilizar botellas y librándote de cargarlas. Gracias a este aparato podrás convertir el agua mineral en gasificada saboreando el refresco que más te guste en cualquier momento. Y por si esto fuera poco, ahora añaden una amplia variedad de sabores que te harán sobrellevar el calor de la manera más refrescante. La máquina Sodastream incluye además la botella de contenido, un recambio de cilindro de CO2 para 60 litros de refresco. Es el sistema más novedoso, divertido, rápido, fácil y económico para hacer tus refrescos preferidos en casa cuidando el medio ambiente.
Christmas steps into the Animikados world, share his Christmas spirit! The cheerful aroma of forest berries, the bound essence of Christmas fir and a warm aroma of vanilla and cinnamon, which will accompany you on cold winter days. 0 % alcohol and long lasting fragrances, the lively and original design makes it the perfect gift for these Christmas holidays. Our friendly little characters are conquering the heart of wonderful people eager to share aromas, feelings, and this year, Christmas. Animikados, specialists in emotions.
244
• Luces de ambiente Esferas de cera traslúcidas para crear cálidos ambientes navideños • Vasos Cristal Decorcolor Conjunto de vasos de cristal transparente y cera de colores, en 3 medidas para combinar entre si. • Velas Rústicas Decorcolor Velas taco rústicas en 4 medidas distintas para hacer composiciones a varias alturas.
Ceras Roura, Velas Rústicas Decorcolor.
33
Nuevas figuras para el proyecto Pesebre, diseño LPWK – Massimo Giacon, 2014 El proyecto del Pesebre Alessi, nacido en 2007 y el cual cuenta, actualmente, con casi cuarenta personajes, se enriquece con siete nuevas figuritas. El más inusual pesebre moderno de la historia del diseño es fruto de la imaginación de Massimo Giacon, Las figuritas están realizadas en porcelana blanca decorada a mano, con colores cerámicos resplandecientes y brillantes; se venden en sets de dos piezas, excepto Pepino Panino, que se propone individualmente. • Nello Pastorello & ciao ciao • Peppino Panino • Jimmy Melody & Monkey Money • Dario Dromedario & Palmita
NAVIDAD DE DISEÑO NUEVAS PROPUESTAS DE ALESSI PARA LAS FIESTAS NAVIDEÑAS DE ESTE 2014. Platos “Happy Snowtime” y “Christmas Spiral”
Bolas de Navidad “Palle Presepe” diseño Marcello Jori
diseño LPWK – Massimo Giacon, 2014 La propuesta de Alessi para servir en la mesa los dulces típicos de las fiestas navideñas se enriquece con dos nuevos Platos para Panettone decorados con las divertidas ilustraciones de Massimo Giacon. Dos alegres escenas navideñas en las que los protagonistas son los personajes creados por el artista: Happy Snowtime retrata una fiesta al aire libre en la que participan Natalino, Alce y el oso Orson; Christmas Spiral representa a Natalino y su trineo capturados en una vertiginosa coreografía. Las grandes dimensiones de los platos (32 cm Ø) hacen que resulten adecuados para servir cualquier tipo de dulce: no solo Panettone sino también tartas, pandori veroneses o pequeños pastelitos navideños. Su amplia superficie plana con el borde casi imperceptible facilita la operación de corte. Happy Snowtime y Christmas Spiral están realizados en porcelana blanca decorada por medio de una decalcomanía debajo del esmalte; ambos se pueden introducir en el horno para calentar los alimentos que se deben servir calientes.
Happy Snowtime.
34
Las bolas de Navidad Palle Presepe diseñadas por Marcello Jori desde 2012, año de su presentación, ha incrementado su número de propuestas y de seguidores- se amplía con cuatro nuevos personajes: • Babbonatale • Babbarenna • Fioccodineve • Uffoguffo. Las nuevas Palle Presepe se proponen en dos tamaños diferentes –de 9 centímetros de diámetro y en sets de dos piezas de 6 centímetros de diámetro– para brindar diversas soluciones para la decoración del hogar con ocasión de las fiestas navideñas. Una noche soñé que un ángel ponía en el árbol unas bolas decorativas nunca vistas: hablaban, cantaban, adoraban. Unas eran santas, otras eran estrellas, otras animales y una brillaba más que todas las demás, era el Niño Jesús”. Marcello Jori
Christmas Spiral.
Babbonatale.
244
SI VIAJA, ELIJA LA MEJOR COMPAÑÍA VIGARLANZA UNA SERIE DE ACCESORIOS PERFECTOS PARA ACOMPAÑAR A LA MUJER EN SUS DESPLAZAMIENTOS, VIAJES CORTOS Y LARGOS, PERMITIÉNDOLE QUE SU ROPA, ZAPATOS Y DIFERENTES ACCESORIOS ESTÉN SIEMPRE ORDENADOS Y PROTEGIDOS. Bolsa almuerzo
When travelling, pick the best company
Con esta bolsa isotérmica podrá transportar la comida preparada y mantenerla siempre fresca. Su atractivo diseño hará que pueda pasear con ella sin que nadie sospeche lo que lleva dentro. Dispone de un asa y una bandolera para su fácil transporte. Se puede meter en la lavadora.
Vigar launches a series of accessories that are perfect for keeping the traveling woman company, allowing for her clothing, shoes, and accessories to be neat and protected on long and short trips. These accessories combine style and function making every journey a true adventure.
Joyero de viaje Es pequeño pero parece enorme. Con sus dos caras gana el doble de espacio, para que no tenga que dejarse nada en casa. Sus bolsillos transparentes se lo ponen fácil a la hora de elegir. Además, incorpora un cómodo cierre con cremallera para evitar disgustos innecesarios. Paula Echevarría, en su blog, comentó acerca del Joyero “Varias cosas importantes a destacar… Es blando, encaja perfectamente en cualquier “rincón” de la maleta, tiene un montón de compartimentos para poder guardar cada cosa en su sitio y que no se vuelvan una “maraña” durante el viaje; y es una preciosidad!” (paula-echevarria.blogs.elle.es/2013/11/13/news/comment-page-2).
Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 64.
Lunch box This insulated lunch bag will enable you to transport prepared food while always keeping it fresh. Its attractive design makes it perfect for carrying without anyone suspecting what's inside. Machine-washable. Travel jewelry case It's small but it seems huge. Its see-through pockets make choosing what you need easy. Because it's two-sided you'll have twice the space so that you won't have to leave anything at home. Its see-through pockets make choosing what you need easy. It also incorporates a convenient zipper to avoid unnecessary losses. Paula Echevarría, in her blog, talk about the jeweler “It should be noted several important points... It's soft and fits perfectly into any corner of the bag, has a lot of compartments to keep everything in place so that the contents don’t become a hodgepodge during the trip, and it's gorgeous!” (paula-echevarria.blogs.elle.es/2013/11/13/news/comment-page-2).
MARCAS QUE BUSCAN LA DIFERENCIA SCANDIST LE PROPONE UNA AMPLIA GAMA DE MARCAS INNOVADORAS QUE CONSIGUEN SATISFACER LAS EXIGENCIAS DE TODOS AQUELLOS QUE AMAN LA COCINA. Cesta para el pan La colección de cestas de Essent’ial para la comida nos muestra una manera original de presentar o almacenar la comida con mucha elegancia y originalidad. Están disponibles en muchos colores y medidas, no sólo sirven para el pan, sino también para la harina, fruta, verduras, azúcar o sal, entre muchos otros.
Servilletas e individuales Christmas Con Mydrap podrás vestir tu mesa para la Navidad, con las servilletas Christmas, perfectas para esta época del año. Vienen ya pre-cortadas en rollo, basta con tirar del mismo modo que si fuera papel, pero son de algodón y son lavables y reutilizables.
des para salados que permiten realizar aperitivos y tapas de diseño tan atractivas como deliciosas.
Tarta Tatin Spiralfix Tras el éxito de Spirelli, que es el producto estrella de la marca y del que ha nacido Spiralfix posteriormente, Gefu saca un nuevo producto basado en la misma idea del sacapuntas que su hermano mayor, pero le cambia el diseño para poder realizar los famosos espaguetis de verduras a una cantidad mayor de alimentos.
Uno de los productos de la línea Flame, de Emile Henry, es el molde de Tarta Tatin, que permite cocinar la clásica Tarta Tatin a todo aquel que quiera. Con sólo un molde te permite cocinar primero el caramelo directamente sobre el fuego y luego la cocción en el horno. Además, el molde también sirve para cocinar otros platos como arroz caldoso o alitas de pollo.
Finger Food
Mini Pod
Dentro de la línea Chef in Cucina, de Silikomart, nace Finger Food Party, una colección de mol-
Uno de los productos más divertidos de David Mason Design es el MiniPod, unos molinillos
36
con orejas que llaman la atención de cualquiera, producto que nace de la versión mayor Pepper y Salt Pod. “Moler es tan sencillo como apretar las dos orejas”.
244
Cuchillos de cocina Rioja La nueva línea de cuchillos de cocina Rioja de 3 Claveles, tiene un elegante diseño. Destaca su mango fabricado en micarta, ligero, fuerte y muy resistente. Están fabricados en acero inoxidable molibdeno vanadio de alta calidad para asegurar un corte preciso y duradero. Es una línea muy completa con un total de 15 cuchillos , mondador de 8 y 9 cm, verduras de 10 cm, cocina de 13 y 15 cm, cocinero o cebollero de 20 y 25 cm, queso y tomate de 13 cm con sierra y agujeros para que los alimentos no se peguen, deshuesar y filetear, santoku alveolado de 18 cm, tenedor y cuchillo de trinchar, panero de 20 cm y jamonero de 25 cm.
Se pueden lavar en lavavajillas, no obstante, para mantener la belleza del cuchillo y mantener el filo en buen estado se recomienda lavar a mano y secar con un paño de cocina. Ignacio Echapresto, cocinero innovador con 1 estrella Michelín, apuesta por los cuchillos y tijeras 3 Claveles en su restaurante Venta Moncalvillo-Daroca de Rioja, logrando una cocina tradicional renovada y sorprendente.
UN REGALO PERFECTO EN CUALQUIER OCASIÓN LOS PRODUCTOS DE 3 CLAVELES SON CONTROLADOS INDIVIDUALMENTE POR ARTESANOS ESPECIALIZADOS, PARA OFRECER AL CONSUMIDOR FINAL UN PRODUCTO DE MÁXIMA CALIDAD. Set Menaje Silicona Juego de menaje 3 Claveles compuesto por un soporte giratorio, 6 gadgets en silicona de atractivos colores. Su tamaño reducido y el sistema giratorio permiten tener a mano los utensilios de menaje, a la vez que decoran la cocina. Cazo, cuchara espaguetti, cuchara, cuchara de remover ideal para salsas y bechamel o líquidos, pala de cocina y pincel muy útil en repostería o para salsear carne, engrasar moldes, pintar con huevo… En silicona de una sola pieza para facilitar su limpieza, aptos para todo tipo de recipientes, no rayan las superficies y se pueden lavar en lavavajillas. Además de resistir a altas temperaturas, 220 ºC.
Arte en el corte y la cocina con el set de Cuchillo Jamonero y Chaira Forgé El set de Cuchillo Jamonero y Chaira 3 Claveles incluye de regalo un CD del Arte en el Corte y la Cocina , donde Ignacio Echapresto, cocinero 1 Estrella Michelín, muestra de una manera muy didáctica y amena cómo cortar jamón sacándole el mayor rendimiento. Incluye 2 Recetas. El Cuchillo Jamonero Forgé de 25 cm, de hoja larga y flexible para conseguir lonchas muy finas, va acompañado de una Chaira para asentar el filo del cuchillo y mantenerlo en buenas condiciones en todo momento facilitando el corte.
Set Menaje Nylon Juego de menaje 3 Claveles, presentado en una atractiva caja y compuesto por un soporte giratorio, 5 gadgets en nylon y unas pinzas. Su tamaño reducido y el sistema giratorio permiten tener a mano los utensilios de menaje, a la vez que decoran la cocina. Cuchara de espaguetti, cuchara de servir, cazo, pala de cocina y espumadera en nylon, aptos para todo tipo de recipientes, no rayan las superficies y se pueden lavar en lavavajillas. Además de resistir a altas temperaturas 210 ºC. Y prácticas pinzas en acero inoxidable y silicona. www.3claveles.com
La línea de cuchillos Forgé de 3 Claveles, que ofrece una perfecta combinación entre la suavidad en el manejo con la precisión en los cortes. Están forjados en una única pieza de acero inoxidable molibdeno vanadio de alta calidad.
244
37
Identificador de copas y vasos.
Set infantil repostería con 12 accesorios
REGALAR BUENAS IDEAS IRIS HA PREPARADO UNAS PROMOCIONES ESPECIALES QUE INCLUYEN TEMÁTICAS Y/O ARTÍCULOS QUE SON RECURRENTES EN NAVIDAD (VINO, COCKTAILS, FONDUES, QUESOS, REPOSTERÍA…). Iris propone para estas Navidades nuevas ideas para regalar, como el identificador de copas que permite evitar beber de la copa equivocada: escoja el color que más le guste y colóquelo en el pie de cualquier copa. Podrá localizar su copa en cualquier momento.
Pack Navidades.
…O una fuente de chocolate que es el complemento ideal para desayunos, meriendas y cenas. Proporciona una deliciosa diversión en cualquier ocasión. Fresas, manzana, kiwi, nubes, galletas, y un largo etc… son el complemento ideal para disfrutar al máximo de esta fuente eléctrica. Además de con chocolate, también puede ser usada para queso líquido y salsas.
¡Todo lo que necesita para comer fuera de casa! Este pack que Iris Barcelona ha preparado para estas Navidades dispone de Bolsa Portalimentos (Urban Lunchbag); un contenedor con aletas para una fácil abertura y 100% hermético; un set de condimentos y una botella fabricada en Tritán totalmente BPA Free. Todo a un precio muy competitivo y con todo los necesario para poder llevar su comida fuera de casa en las mejores condiciones posibles.
Fuente de chocolate con pinchos de fondue.
38
La manera más divertida de compartir buenos momentos con los más peques de casa es con el set infantil de repostería con 12 accesorios: 3 botellitas compresoras, 1 utensilio para hacer agujeros y poder rellenar las magdalenas, 1 espátula, 6 moldes de silicona y diferentes boquillas para crear difrentes decoraciones como líneas, letras, flores, hojas, lazos..etc.
244
Set 2 moldes turrón (tronco + onzas).
EN NAVIDAD, PREPARA TU PROPIO TURRÓN EN CASA IBILI NOS OFRECE MOLDES TURRÓN PARA TODOS LOS GUSTOS, DE SILICONA, POLIETILENO Y ACERO INOXIDABLE, Y TODOS CON RECETAS DELICIOSAS. Hasta ahora era difícil encontrar unos moldes adecuados para hacer turrón y había que ingeniárselas para poder darles forma… en adelante será mucho más fácil con estos 4 nuevos modelos de Ibili.
Molde turrón de almendras.
Son perfectos para realizar infinidad de recetas de turrones duros y blandos. El propio embalaje incluye 4 atractivas recetas: turrón de almendras duro y blando, turrón de chocolate, turrón duro y de yema, y turrón blando y chocolate blanco.
Set 2 moldes turrón (liso + rombos). Molde turrón de chocolate.
244
39
Estrella Diseño: 9 cm x 8 cm Molde: 11 cm x 13 cm
Bola Navideña Diseño: 10 cm x 9 cm Molde: 12 cm x 11,5 cm
Árbol de Navidad Diseño: 10 cm x 7,5 cm Molde: 14 cm x 11,5 cm
Moldes Designer Iris de Sarah Joyce.
IDEAS NUEVAS QUE INSPIRAN SQUIRES KITCHEN LLEVA CASI 30 AÑOS CREANDO, ELABORANDO Y VENDIENDO PRODUCTOS A CLIENTES DE TODO EL MUNDO. Moldes SK Designer Iris de Sarah Joyce Los moldes Designer Iris de Sarah Joyce son estupendos para elaborar impresionantes decoraciones plisadas para cualquier ocasión. Utiliza el diseño de árbol de Navidad sobre cupcakes, mini tartas y galletas, o utiliza el molde en forma de árbol para obtener un deslumbrante foco de atención, a modo de broche, sobre tartas de Navidad. Diseñados exclusivamente por la entusiasta repostera y artesana Sarah Joyce junto a los talentosos artesanos de Squires Kitchen, este molde innovador le permite reproducir en azúcar la popular técnica de papiroflexia “iris folding”. Estos moldes detallados permiten crear de manera sencilla un complejo diseño plisado en muy poco tiempo. Simplemente introduce la pasta de modelado de tu elección en el molde y conviértela en un perfecto patrón plisado iris.
Use la glasa para galletas Art-ice Cookie Icing, fondant o sugar dough para decorar las galletas de forma tradicional o crear divertidos diseños propios. Diseñados y fabricados en el Reino Unido con acero inoxidable de alta calidad, todos estos fantásticos cortadores son aptos para el uso alimentario y resistentes a la corrosión. Ideales para utilizar con masa de galletas, pasta de azúcar, mazapán, pasta de azúcar floral (SFP), sugar dough y otras. Incluyen la nueva tecnología CleanCut™ para obtener unos acabados limpios y precisos.
www.squires-shop.com
Balthasar: 9,6 cm x 4,7 cm Gaspar: 9,6 cm x 5 cm Melchor: 9,6 cm x 4,8 cm Estrella de Navidad: 12 cm x 6,3 cm
Diseñados y fabricados en el Reino Unido por los expertos artesanos de Squires Kitchen, todos los moldes Great Impressions están hechos de silicona duradera de calidad superior recubierta de platino y aprobada para uso alimentario. Pueden utilizarse con muchos medios de modelado tales como pasta de modelado mexicana, pasta de azúcar floral, sugar dough, fondant, cocoform para modelado, mazapán, porcelana fría y muchos más. La silicona flexible puede congelarse y soporta temperaturas de hasta 204 ºC, además de ser apta para el lavavajillas.
Juego 3 Cortadores Reyes Magos de SK Este juego de tres cortadores de galletas de los Reyes Magos es ideal para hacer recordatorios y regalos de Navidad para familiares y amigos. El juego incluye cuatro perfiles diferentes: el Rey Melchor, Gaspar y Baltasar y la estrella de Navidad.
40
244
Cubitera Nature XXL: Disponible en colores naranja, negro y transparente / Available in orange, translucent and black colour. Medidas/Size: 40x30x23 cm; Peso/Weight: 1,2 kg; Capacidad/Volume: 12 litros
¡KOALA NO PARA! DE CARA A LAS FESTIVIDADES NAVIDEÑAS KOALA SIGUE AMPLIANDO SU GAMA DE PRODUCTO. MANTENIENDO LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y EL CUIDADO DISEÑO, AHORA NOS PRESENTAN 2 NOVEDADES EXCLUSIVAS. Cubitera Nature XXL en color naranja Con capacidad de hasta 9 botellas de vino o 6 de champagne está diseñada con una pendiente ovalada en la base para favorecer el posicionamiento de las botellas.
Koala doesn´t stop! For Christmas time Koala will widen his range of products. They will introduce two novelties with the usual care in design and the same quality of its materials. Nature XXL Bucket in Orange colour
Con asas integradas en los laterales es fácilmente manejable y sobre todo apilable (hasta un 93%). Fabricada de acrílico SAN, es un producto 100% gallego.
Minice Bar All Black Es el mueble bar “low cost” de referencia, y desde ahora disponible en color negro.
Nature XXL will not be unnoticed. This bucket is suitable for 9 wine bottles or 6 champagne bottles. It has a central bump at the bottom of the bucket to maintain the bottles inclined and stabilized and two small side-hands which do not take space up space. Made in San Acrylic material. 100% Galician product. www.koala.es Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 64.
Minice Bar All Black This is the “low cost” bar cabinet of reference and now is available in black colour. It is a movable stand for wine, cava, champagne and others drinks. The cabinet has three shelves with capacity for 12 bottles and 24 glasses. The top self is suitable for waiters, where they can prepare cocktails and all kinds of drinks. The intermediate shelf is inclined to prevent the slippage of the bottles. Compact, practical and functional and it has two personalized sides (20 x 80 cm). Minice bar has four 360º revolving wheels, two of them included brakes.
Se trata de un stand móvil para servir vino, cava y otras bebidas. En 3 alturas, tiene capacidad para hasta 12 botellas y 24 copas. La balda superior está pensada para dar servicio al profesional, sobre la que puede realizar combinados y otros preparados. La inclinación de las baldas intermedias evita el deslizamiento de las botellas. Compacto, práctico y funcional, tiene 2 amplias superficies (80x 20 cm) para su personalización. Cuenta, además, con 4 ruedas con movimiento de 360º, dos de ellas con freno. Estos y muchos productos más están disponibles en su página web www.koala.es recientemente renovada.
Minice Bar All Black Medidas/Size: 80x49x35 cm
244
41
ÉXITO DE PRESENTACIÓN DE LA NUEVA MYCOOK TOUCH EN LA FERIA NTERNACIONAL HKTDC HK ELECTRONICS FAIR La nueva Mycook Touch con tecnología smart, fue presentada la pasada semana con gran éxito de aceptación por parte de los asistentes a la feria internacional HKTDC HK Electronics Fair, el encuentro más importante en el que se dan cita los principales fabricantes mundiales de electrónica y electrodomésticos y que se celebra en Hong Kong. En el stand de Mycook Touch, situado en el Hall of Fame junto a las marcas más importantes, se llevaron a cabo demostraciones continuas durante toda la edición de la feria, donde los asistentes pudieron comprobar de primera mano, el funcionamiento del primer robot con tecnología smart que funciona sin botones y conectado a la nube con el que se puede acceder desde cualquier dispositivo móvil permitiendo seleccionar las recetas por categoría, ya sea de precio, tiempo o incluso por tipo de dieta. En cada edición de una feria hay siempre un producto que destaca y esta ocasión, Mycook Touch ha sido, sin lugar a dudas, el gran protagonista, coincidiendo en ello tanto visitantes como profesionales de otros sectores presentes en la feria, que han afirmado que Mycook Touch, ha sido capaz de enlazar el “mundo mecánico” con las “nuevas tecnologías”.
FLAVOUR STICK TEA y TOWEL TIMER DE ROYAL VKB Presentados en la última edición de la Feria Maison & Objet París, está previsto que estos nuevos productos estén disponibles a finales de este año o a principios del próximo 2015. Flavour Stick es una bonita y práctica solución para preparar te a la menta. Tan solo hay que ensartar fácilmente las ramitas de te en la pieza espiral que dispone Flavour Stick y añadir, si se quiere, una rodaja de limón al final. El “ramito” de menta se puede sacar muy fácilmente del te antes de beberlo para poder disfrutar de la bebida sin encontrar trocitos de hierba en la boca. Towel Timer es un elegante soporte para papel de cocina con un reloj temporizador integrado que se puede ajustar al minuto. Gracias a su elevada posisión, en cualquier momento se puede consultar fácilmente el tiempo restante de cocción desde toda la cocina. The Flavour Stick Tea is a beautiful and practical solution for preparing fresh mint tea. Sprigs of Mint are simply skewered into the spiral element of the Flavour Stick Tea with a piece of lemon as a final twist at the end if required. The ‘bouquet’ of fresh mint can easily be removed just before drinking so you can fully enjoy your glass of fresh mint tea. Towel Timer is a stylish kitchen paper towel holder with an integrated kitchen timer that can be accurately set to the minute. Thanks to the clear position of the kitchen timer the remaining cooking time is always visible from across the whole kitchen at a glance. Additionally Towel Timer saves a lot of space on a worktop due to its vertical design. Distribuido por Scandist.
42
MÁS DE 78.000 VISITANTES ACUDEN A HOMI, LA FERIA DE LOS ESTILOS DE VIDA Son 78.324 (de los que 11.300 extranjeros) los visitantes de la segunda edición de HOMI, el evento consagrado a los estilos de vida, que acaba de clausurarse en los pabellones de Fieramilano en Rho, con la participación de 1.300 expositores (de los que un 20% extranjeros) abarcando más de 60.000 metros cuadrados. Son datos que destacan la colocación exitosa del concepto nuevo que se adoptó en la primera edición en enero de 2014. En cuanto a visitantes extranjeros, hubo una presencia notable de Rusos, Franceses y Chinos; en especial, un aspecto positivo, ha sido que han vuelto los compradores de Estados Unidos y de Japón. Tras la experiencia rusa, HOMI les da cita en enero de 2015, cuando el evento volverá a Fieramilano con propuestas nuevas y expositores de todo el mundo, para la edición que se encamina a Expo Milano 2015.
244
More than 78.000 visitors to Homi, the lifestyles exhibition There were 78,324 (of which 11,300 foreign) visitors who have chosen to attend the second edition of HOMI, the lifestyles exhibition, which just ended in the fieramilano in Rho, with the participation of 1,300 exhibitors (of which 20% foreigners) on more than 60,000 square meters. The figures bear out the positioning of the new concept launched in the first edition in January 2014. As to international visitors, there was a large contingent of visitors from Russia, France and China as well as the very positive return of buyers from the United States and Japan. The innovative concept of HOMI has also garnered the support of first-class industry associations. Among which, SMI, Sistema Moda Italia, has made it easier for quality players in home textiles to enter the market, and Federlegno Arredo, which will be present at the event starting in the first edition in January 2015 with an area entirely dedicated to home furnishings.
LE FIABE DE ALESSI Tras la serie de Figuritas presentada en 2013 inspirada en el cuento de Caperucita Roja, Massimo Giacon pone a prueba su inventiva con otra preciosa historia conocida en el mundo entero: “Alicia en el País de las Maravillas”. La colección Le Fiabe (Los Cuentos) nace del deseo de narrar las historias más queridas y populares, dando vida a pequeños elementos decorativos que puedan actuar como soporte de la narración. “Mi idea, declara Alberto Alessi, es llevar al mundo Alessi una serie de propuestas dedicadas a los niños y a los adultos que juegan con los niños.” Massimo Giacon narra las aventuras de Alicia a través de los personajes clave del cuento: la protagonista “Alice”, el Conejo Blanco “The White Rabbit”, el Sombrerero Loco “The Hatter” y la terrible Reina de Corazones “The Queen of Hearts”. Las cuatro figuritas están realizadas en porcelana blanca brillante decorada a mano, con colores aplicados en frío particularmente relucientes; se venden en parejas: “Alice & The White Rabbit” y “The Hatter & The Queen of Hearts”.
NUEVA COLECCIÓN PROVENÇAL ARTESANO DE VILLEROY & BOCH
SERÁN GRANDES ARTISTAS… ¡CON BARRUGUET!
Descubra la nueva colección Provençal Artesano de Villeroy & Boch, diseñada a mano por la artista Isabelle de Borchgrave. La artista belga ha querido transmitir en esta nueva colección de Villeroy & Boch la belleza de los coloridos campos de flores y el aroma de hierba fresca que recuerda de su infancia en la Provenza francesa. Provençal Artesano ha sido premiado en Chicago con el Good Design Award 2013 por su diseño moderno y llamativo a la vez que sencillo.
Para los más pequeños, Barruguet ofrece una preciosa carpeta Tots Art Gallery, de Alex Jr., en la que encontarán 12 propuestas distintas para crear sus obras de arte y guardarlas, muy bien ordenadas, para poder llevarse su galería de arte a casa de los amigos, al colegio o adonde quieran. Contiene 12 hojas de actividades, 6 colores (los ingeniosos Tots First Crayons, con forma de flor y muy fáciles de coger), tapetes, botones, papeles de colores, adhesivos, figuras de papel y también “ojitos” para pegar en las figuras.
HOMI RUSIA CONQUISTA MOSCÚ: MÁS DE 8.000 VISITANTES PROFESIONALES El evento de Fiera Milano consagrado a los Estilos de vida se estrena con éxito en el exterior y ya prepara próximas citas Un concepto que convence a los agentes internacionales, una sinergia exitosa que ha valorado la cultura del diseño Made in Italy: con 8.160 visitantes profesionales se clausuró el sábado 18 de octubre la primera edición de HOMI Rusia que puso en contacto lo mejor de la producción italiana y extranjera con los compradores de un mercado dinámico que presta mucha atención e interés a la oferta italiana. El evento de Fiera Milano consagrado a los estilos de vida conquistó el gusto de los agentes poniendo en contacto a las empresas con un mercado potencial de negocio muy elevado.
244
43
HI FUN: ALTAVOCES BLUETOOTH SINGULARES • HI BOMB: El Altavoz Bluetooth estéreo más pequeño & cool del mundo • HI TUBE: El Sistema de Altavoz Flexible • HI HOODIE: Una Sudadera con Altavoces y Comandos Integrados • HI LED: El primer Altavoz Bluetooth escondido en una Luz Led Distribuidos por Tropecientos.
“El éxito de esta primera edición confirma la validez de la estrategia de internacionalización de Fiera Milano – afirma Michele Perini, Presidente de Fiera Milano – que apuesta por la promoción de las excelencias italianas como alimentos, turismo y diseño en los mercados extranjeros más interesantes para las empresas trámite eventos expositivos dinámicos y flexibles que pueden atraer a cada vez más agentes y compradores cualificados e interesados en los productos de nuestro País”. HOMI nació en Milán hace menos de un año, hoy tiene el potencial para seguir su camino internacional con nuevas citas involucrando a los compradores extranjeros de todo el mundo trámite la colaboración estratégica entablada con ITA y que ya desde el inicio fue fundamental para que la primera edición fuera exitosa.
Homi Rusia takes Mocow: more than 8,000 professional visitors The Fiera Milano event dedicated to lifestyles debuted successfully abroad and looks forward to the upcoming engagements A concept that has convinced international professionals backed by a winning synergy that develops the culture of Italian design: logging in 8,160 professional visitors, the first edition of HOMI Russia ended on Saturday, 18 October, which has allowed the best in Italian and international production to make contact with buyers on a dynamic, attentive market strongly interested in the Italian offer. At the same time as the I Saloni Worldwide and during Moscow Design Week, HOMI, the Fiera Milano event dedicated to lifestyles, has taken the pulse of industry professionals, bringing companies in contact with a market that has superior potential for business. “The success of this first edition confirms the potential of the internationalisation strategy at Fiera Milano,” noted Michele Perini, President of Fiera Milano. “With a significant direction toward promotion abroad and areas where Italy excels such as food, tourism and design. It also points to the most interesting markets for companies through dynamic and versatile exhibition appointments that can attract a growing number of professionals and the most qualified buyers interested in our country’s products.” HOMI was founded in Milan less than one year ago and has all the potential to pursue its international business aspirations with new engagements involving foreign buyers from around the world, thanks to the strategic cooperation initiated with ITA which was immediately essential to the success of this first edition.
44
244
DIFUSOR ULTRASÓNICO “LILIEN” DE PRANARÔM Lilien de Pranarôm es un difusor ultrasónico de aceites esenciales de alta calidad que ofrece todas las propiedades beneficiosas de la Terapia de los 5 sentidos. La difusión se acompaña con música relajante y juegos de luces. Fabricado en materiales nobles como el cristal y la madera, su diseño moderno a la par que sencillo y natural simboliza la armonía y el equilibrio entre el hombre y la naturaleza. Descubra todos los beneficios que los aceites esenciales aportan al cuerpo y al espíritu: purifique el ambiente, cree una atmósfera relajante y cree su propio ambiente aromático personalizado.
LA INTEMPORALIDAD EN FEMENINO La Manufactura Zenith, fundada en 1865 en Le Locle por el relojero visionario Georges Favre-Jacot, fue rápidamente reconocida por la precisión de sus cronómetros, que le han valido 2.333 premios de cronometría en un siglo y medio de existencia: un récord absoluto en la categoría de relojes de bolsillo, marinos y de pulsera. La Manufactura Zenith logró su fama gracias al legendario calibre El Primero, un cronógrafo automático integrado con rueda de pilares lanzado en 1969 y cuya elevada frecuencia (36.000 alternancias por hora) garantiza una precisión de una décima de segundo. Desde entonces, la marca de la estrella ha realizado más de 600 variaciones de movimientos. Hoy en día Zenith se encuentra situada en el mismo lugar donde su fundador construyó el primer taller, algo muy poco habitual. Los tres nuevos rostros de lo intemporal… El Star 33 mm destila el encanto de estos relojes que saben asociar el poder de seducción a la excelencia relojera. El modelo, cuyo nombre anuncia las dimensiones de la caja, llama la atención por su diseño depurado que solo se adorna con lo esencial –el destello del diamante– y denota un temperamento sincero, el de un reloj que se mofa de las modas. El primero ofrece un rostro sobrio, con una esfera de nácar blanco engastada con doce índices de diamante talla brillante y subrayada por un realce de 72 diamantes VVS (~0,45 quilates) con la misma talla. Por su parte, el segundo modelo, cuya esfera está únicamente adornada con doce diamantes que hacen las veces de índices, se distingue por su bisel engastado con 104 diamantes VVS talla brillante (~0,74 quilates) y por su hebilla engastada con 42 diamantes de la misma calidad y talla (~0,28 quilates). En cuanto al tercer reloj, dispone de una caja, un bisel, una esfera y una hebilla ardillón completamente engastadas con 765 diamantes, con un peso total de 4,49 quilates. Estos modelos de dos agujas y desprovistos de complicaciones albergan, sin embargo, un Elite 681, el movimiento de Manufactura ultraplano de cuerda automática. Todos laten a una frecuencia de 28.800 alt./h (4 Hz), son estancos hasta 30 metros y ofrecen una reserva de marcha de 50 horas como mínimo. La delicadeza de esta maravilla de la precisión, con una masa oscilante decorada con motivo “Côtes de Genève”, patrimonio de los movimientos de gama alta, puede admirarse a través del fondo transparente de cristal de zafiro. Todo ello en tan solo 9,45 mm de altura.
244
MYCOOK DE TAURUS REGRESA A LA COCINA DE TOP CHEF EN SU SEGUNDA TEMPORADA Se ha estrenado la segunda temporada del exitoso talent de cocineros profesionales, Top Chef, donde el robot de cocina por inducción Mycook de Taurus volverá a ser protagonista ayudando a los 16 profesionales participantes en esta nueva edición de este talent show de profesionales. Un jurado muy exigente formado por Susi Díaz, Yayo Daporta y el conductor del programa, Alberto Chicote será el responsable de elegir al próximo Top Chef español de entre los 16 prestigiosos cocineros que se presentan en esta nueva edición, muchos de ellos con estrellas Michelin. La primera edición del programa Top Chef que ganó Begoña Rodrigo, fue un éxito rotundo. En esta nueva edición, el arma secreta de los participantes del programa será sin duda Mycook, el robot que cocina por inducción. Una herramienta imprescindible en todos los procesos que puedan necesitar durante la elaboración de sus platos, como el de picar, pulverizar, rallar, triturar, amasar, cocinar al vapor… ahorrándoles tiempo, esfuerzo, espacio y limpieza en su zona de trabajo. Pero en esta nueva temporada además de ayudar a los concursantes en la preparación de las recetas durante su paso por el programa, pasa a tomar más protagonismo ya que será uno de los premios que se entreguen a los concursantes.
45
Gold). Combining inks and basic colours, and selecting the density, size, and distribution of the individual dots opens up almost unlimited options for patterns and colour variations. The Rock Series is based on the robust and extremely resistant Teflon® Infinity 4-Layer non-stick coating system with ceramic particles. It makes cookware highly resistant to wear and abrasion. Pots, pans and bakeware will keep their good looks over time, even under high use conditions.
LUIS EDUARDO CORTES DESTACA EN EL FORO NUEVA ECONOMÍA LA APORTACIÓN DE IFEMA A LA RIQUEZA DE LA REGIÓN Y A LA IMAGEN INTERNACIONAL DE MADRID
La nueva DuPont™ Teflon® Infinity Rock Series aumenta las opciones de diseño para utensilios de cocina antiadherentes, añadiendo texturas de piedra personalizables inspiradas en la naturaleza.
EL NUEVO TEFLON® INFINITY ROCK SERIES PARA UTENSILIOS DE COCINA DE CALIDAD Las innumerables variedades de roca y piedra fueron fuente de inspiración para el nuevo Teflon® Infinity Rock Series de DuPont. Sus looks están inspirados en texturas naturales como basalto, granito, dolomita y arenisca. Infinity Rock eleva las oportunidades que brinda la naturaleza a un nuevo nivel: combinaciones de colores y texturas que pueden utilizarse para personalizar modelos únicos de piedra. Los matices de color pueden ser escogidos entre ocho colores base (negro, gris oscuro, gris claro, gris, granate, bronce, champán, y almendra) y muchas tinturas (arena, carbón, cobre, grava gris, jazmín, lima verde, piedra de luna, y oro satinado). Combinando tintas y colores básicos, y seleccionando la densidad, tamaño y distribución de los puntos individuales se abre un abanico de posibilidades casi ilimitadas en variaciones de patrones y colores. Rock Series está basada en el robusto y extremadamente resistente sistema de recubrimiento antiadherente Teflon® Infinity de 4 capas con partículas cerámicas. Esto hace posible lograr utensilios altamente resistentes al desgaste y la abrasión. Ollas, sartenes y moldes mantendrán su buen aspecto durante largo tiempo, incluso en condiciones de mucho uso.
New Teflon® Infinity Rock Series for quality cookware with attractive stone textures The myriad variations of rock and stone provided the creative source for the new Teflon® Infinity Rock Series by DuPont. Its looks are inspired by natural textures such as basalt, granite, dolomite and sandstone. “Infinity Rock” takes nature’s choices to a new level: combinations of colours and textures can be customised for unique stone patterns. Colour dots can be selected from eight basic colours (Black, Dark Grey, Light Grey, Grey, Maroon, Bronze, Champagne, and Almond) and just as many inks (Sand, Charcoal, Copper, Gravel Gray, Jasmine, Lime Green, Moonstone, and Satin
46
El Presidente ejecutivo de IFEMA, Luis Eduardo Cortés ha subrayado hoy en la Tribuna España Internacional del Foro Nueva Economía, la aportación de la Institución Ferial de Madrid a la economía de la Región, cuyo impacto representa más de 2.000 millones de euros, el 1% del PIB, así como a la imagen de Madrid y España en su proyección internacional . Una labor posible gracias a su modelo de negocio, ausente de ayudas públicas y con endeudamiento 0, y generador de sus propios recursos, que le ha permitido a lo largo de sus tres décadas aportar a Madrid cerca de 24.000 millones de euros, y situarla como segunda ciudad congresual del mundo –mañana arranca uno de los mayores congresos mundiales de oncología que recibirá a más de 18.000 profesionales internacionales-. Todo ello, ha expresado “posible por las políticas económicas liberales en las se ha desarrollado Madrid e Ifema en las últimas décadas y que han marcado su singularidad como motor de desarrollo empresarial y económico de España ”. Al desayuno han asistido entre otros representantes de la vida política y económica de la región Esperanza Aguirre, Cristina Cifuentes y Concepción Dancausa.
REGALAR ARTE SOBRE HIERRO Escultura Arte y Eventos propone inmortalizar el regalo o el evento navideño en una obra de arte, en esculturas exclusivas y únicas en su concepto y su forma de creación, hechas en hierro con el ancestral método de la forja en caliente. Este complejo proceso de elaboración es totalmente manual; todas las piezas se forjan una a una, a fuego y martillo. Escultura Arte y Eventos cuenta con un amplio abanico de esculturas elaboradas en distintas series a la que ha
244
incorporado una nueva pieza. Se trata de la escultura Hormaren barruan / Dentro del muro / On the Wall, que pertenece a la serie Trazos y representa, más que lo escrito sobre un soporte, lo que se mueve y sale desde dentro del muro. La obra constituye un regalo que conecta con la materia madre de la tierra -el hierro- y con la tradición ancestral de la forja en el País Vasco. Todo un símbolo que convierte un momento, una celebración o un evento en algo muy especial, perdurable en el tiempo. La firma ofrece también la posibilidad de crear obras artísticas a medida, personalizadas al contenido del regalo o el evento, en hierro y también en otros materiales, aportando su conocimiento y experiencia para crear piezas memorables. A través de la marca Escultura Arte y Eventos el taller de forja artística Alberdi Forja pretende trasladar el proceso de creación artesano del hierro al campo de la escultura para regalos y eventos. www.esculturaarteyeventos.com
Welcome to the great Animikados family, a world of joy, optimism and good humor, full of life and good intentions. A perfect combination of aromas, warm stories and beautiful illustrations, according to your state of mind. Come and meet the new members of Animikados family, tender and spontaneous, loving and “nice people“, with an emotionally charged view of life. Animikados “aromas for the soul” because every day is different but our attitude is always the same. Welcome to a world of Ambientair sensations, a universe filled with unique aromas. Fresh, intense, floral or tropical fragrances which join the stimulating aroma of green tea with lime and the sweetness of violet. Ambientair has 17 distinctive aromas, for your home, workplace, car or any room. Segoland Siglo XXI is expanded, with these fragrances, its already extensive range to acclimate your home, and increases its presence in international markets (Europe, Asia and America).
LAS CESTAS SHOPHIE DE ARAVEN Y LAS TIENDAS CLAREL, MODERNIDAD Y FUNCIONALIDAD PARA EL DÍA A DÍA AROMAS PARA EL ALMA Bienvenido a la gran familia Animikados, un mundo de alegría, optimismo y buen humor, lleno de vida y buenas intenciones. Una combinación perfecta de aromas, historias y preciosas ilustraciones, según tu estado de ánimo. Conozca a los nuevos miembros de la familia Animikados, tiernos y espontáneos, cariñosos y “buena gente”, con una forma de ver la vida cargada de emociones. Fragancias frescas, intensas, florales o tropicales, a las que se une el aroma estimulante del té verde con lima y la dulzura de la violeta. Ambientair cuenta con 17 aromas inconfundibles, para su hogar, lugar de trabajo, coche o cualquier estancia. Segoland Siglo XXI amplía con estas fragancias, su ya extensa gama para ambientar su hogar, y aumenta su presencia en los mercados internacionales comercializando sus productos en Europa, Asia y América.
244
Diseño, modernidad, sofisticación y personalización, son algunas de las características de Shophie. Una cesta única, creada por Araven, empresa líder en soluciones para hacer más cómodo el transporte de la compra en el punto de venta, y dirigida, especialmente, a tiendas del sector de la alimentación saludable, cosmética o perfumería y parafarmacia, entre otras, que cuidan la estética de forma exquisita sin olvidar la funcionalidad y la experiencia de compra de sus clientes. Conscientes de estos valores y con el objetivo de ofrecer a sus clientes la mejor calidad, experiencia y comodidad en la compra, las nuevas tiendas Clarel, pertenecientes al grupo DIA, han incorporado a su equipamiento comercial las atractivas cestas personalizables de Araven. Unas cestas en las que Araven ha sabido reflejar perfectamente la imagen y estilo de la empresa con los colores predominantes del establecimiento, el blanco y el negro, y su logotipo, una sonriente gota de agua.
47
LA CONVOCATORIA DE INVIERNO DE INTERGIFT, BISUTEX Y MADRIDJOYA ADELANTA SUS FECHAS AL MES DE ENERO
La exclusiva cesta de Araven está disponible en dos tamaños, 6 y 15 litros, para adaptarse a distintos volúmenes de compra y es fácilmente apilable lo que le permite optimizar el espacio. Para que cada cesta sea única e inimitable, tan sólo hay que seguir los siguientes pasos: • Elegir capacidad: 6 y 15 litros • Elegir tipo y número de asas: Un asa, dos asas y tipo bandolera. • Elegir color y logotipo corporativo • Existe igualmente la posibilidad de equipar el establecimiento con diseños ya definidos en blanco y negro, verde, azul claro y magenta. Además, Shophie, cuenta con su propia página web, www.shophie.com, donde se pueden consultar todos los diseños disponibles. Asimismo, la web cuenta con una exclusiva herramienta de simulación que permite al cliente crear su propia cesta y previsualizar el diseño final.
Con el objetivo de ofrecer una plataforma de presentación ajustada a las necesidades comerciales y de participación de los sectores de bienes de consumo representados en Intergift, Bisutex y MadridJoya, IFEMA adelanta en un mes la convocatoria de invierno de estos salones que pasarán a celebrarse entre los días 14 al 18 de enero próximo. Este reajuste en el calendario de IFEMA viene a dar respuesta a la petición realizada por los Comités Organizadores de las tres ferias y a las sugerencias de numerosas empresas expositoras, para hacer coincidir esta múltiple convocatoria con el arranque de la campaña primavera/verano, lo que permitirá un mayor margen de planificación y la oportunidad de atender con tiempo suficiente a la demanda que generan fiestas de importante consumo en febrero como San Valentín o las fiestas de Carnaval. Además, con este adelanto de fechas, Intergift, Bisutex y MadridJoya, inauguran el circuito anual europeo de ferias del sector, y se distancian convenientemente de otros salones internacionales de interés para empresas y profesionales que se celebran en el mes de febrero. En la edición de septiembre 2015, Intergift, Bisutex y MadridJoya, volverán a celebrarse en coincidencia con feria multisectorial de moda Momad Metrópolis, desplegando en los pabellones de Feria de Madrid el mayor escaparate de moda y tendencias, con las últimas propuestas y novedades en decoración, regalo, bisutería, joyería, relojería, textil, calzado y complementos.
TACO UNIVERSAL 3 CLAVELES Taco Universal de fibras para cuchillos de hasta 20 cm de longitud de la hoja. Se puede desmontar, y lavar fácilmente en el lavavajillas. www.3claveles.com
VILLEROY & BOCH PRESENTA EL PRIMER VASO COFFEE TO GO CON TAPA DE CERÁMICA No importa dónde o cuándo, que sea en el desayuno o después de la cena, con un pastel o un dulce durante la tarde, beber o degustar un café es para muchos sinónimo de una vida activa. Dentro de nuestra sociedad móvil, el café se ha alejado de la cocina, del salón y de la mesa del restaurante para ser consumido en todos partes. Esta taza Coffee to Go Villeroy & Boch es sinónimo de una vida emocionante y agitada que permite tomarte el mejor café de todos: el que preparas tú. Además de formar parte de un estilo de vida, esta taza se convierte en el complemento de un outfit 100% cosmopolita.
48
244
EL JUEGO DE TÉ EVA, DE MAIA MING El juego de té Eva es la colección de porcelana 2014 de la diseñadora Maia Ming Fong seleccionada como finalista para los premios Delta de este año. La colección de té Eva es un homenaje a la gran diseñadora húngara Eva Zeisel, quien diseñó reconocidos productos en cerámica y se definió a sí misma como una "hacedora de productos útiles -maker of useful things-". Simplicidad, elegancia y diseño táctil definen esta nueva colección compuesta por el conjunto de dos teteras y tazas de porcelana en color blanco y negro. El azucarero, la lechera y la bandeja en ambos colores, han completado la colección para este 2014. Todo el conjunto está realizado con porcelana, una de las cerámicas más puras. Una de las teteras con una capa de esmalte brillante y con anilla pintada en plata, otorgando a la pieza un blanco resplandeciente y un brillo especial; la otra, con esmalte negro mate y tapa en blanco brillante, todo un contraste con estilo. Las tazas con su sensibilidad táctil, cierran la colección Eva.
The Eva collection was created in hommage to the great Hungarian designer, Eva Zeisel, renowned for her ceramic designs, and who defined herself as a "maker of useful things". Simplicity, elegance, and tactile design define this new collection which includes a teapot and teacups in black or white porcelain. A sugar bowl, milk pitcher, and serving tray, in both colors, now complete the collection for 2014. The collection is executed in porcelain, the purest of ceramic materials. One of the teapots is glazed with a glossy white finish and has a silver plated ring that gives the piece a shiny glow with a touch of sparkle; the other teapot with a black matte glaze and glossy white lid offers a bold contrast in style. The matching pieces with their tactile sensibility, complete the Eva collection.
The Eva teaset from 2014 porcelain collection by the designer Maia Ming Fong has been selected as a semifinalist for this year’s Delta Awards.
Eva, de Maia Ming Designs, la colección ganadora del 2014 Golden A’ Design Award en la categoría de complementos de mesa, ha sido seleccionada como finalista para los premios Delta. The Eva tea set, by Maia Ming Designs, is the winner of the 2014 Golden A’ Design Award in tablewares and has been selected as a semi-finalist for the Delta Awards.
Tetera en porcelana con filtro de acero inoxidable en su interior. Medidas: 12.5cm x 19.5cm x 13.5cm.
244
SE PRESENTA LA PRÓXIMA EDICIÓN DE CHRISTMASWORLD El pasado 13 de Octubre Messe Frankfurt, a través de su Delegación Oficial para España y Andorra, celebró en el Hotel Granados 83 de Barcelona una rueda de prensa donde presentó la próxima edición de Christmasworld 2015 que se celebrará del 30 de Enero al 3 de Febrero de 2015 en Messe Frankfurt. La rueda de prensa estuvo presentada por la Sra. Elena Echániz Michels, Directora de Messe Frankfurt en España y contó con la presencia de la Sra. Eva Olbrich, directora de la feria Christmasworld, quien expuso a todos los medios presentes la próxima edición de esta reconocida feria y todas las novedades que se van a presentar este próximo año. Más de 900 expositores de 39 países presentarán en Christmasworld las últimas novedades en productos y tendencias para que los comerciantes puedan ofrecer a los consumidores durante todo el año con ocasión de las más diversas celebraciones. No faltarán los adornos de Navidad y Adviento, ornamentos de temporada para interiores y exteriores, y llamativas decoraciones para grandes superficies. La superficie de Christmasworld está totalmente reservada desde hace tiempo y los principales nombres del sector de la decoración van a estar presentes, lo que demuestra que la feria de referencia mundial de decoración y ornamentos festivos es el punto de encuentro por excelencia del sector y la plataforma ideal para hacer negocios y realizar pedidos.
49
araven
Carro Shop & Roll Loop.
HOSTELERÍA, EQUIPAMIENTO Y HOGAR ARAVEN ES UNA COMPAÑÍA CON UNA MARCADA PROYECCIÓN INTERNACIONAL, Y SU CARÁCTER INNOVADOR LE LLEVA A OFRECER SOLUCIONES QUE SUPERAN LAS EXPECTATIVAS DEL MERCADO GRACIAS A LA PROACTIVIDAD Y EL DINAMISMO DE SU EQUIPO CLARAMENTE ORIENTADO AL CLIENTE. Araven, empresa que apuesta por la innovación en cada uno de sus productos y que es líder en soluciones para hacer más cómodo el transporte de la compra, expuso en Paris, del 16 al 18 de septiembre, en el marco de la vigésimo novena edición de la Feria francesa Equipmag, sus últimas novedades en equipamiento comercial. Entre ellas, ha destacado el nuevo lanzamiento de la compañía española: el carro Shop & Roll Loop 100 L. Un producto que está revolucionando la forma de hacer la compra en los supermercados gracias a su diseño compacto y manejable desde los cuatro lados y que permite circular por los pasillos con total facilidad. “Este 2014 hemos revolucionado el mercado, una vez más, con un nuevo carro despojado de todas las desventajas de un tradicional carrito de la compra. El hecho de que sea un carro de la compra de plástico tiene ventajas como que es menos pesado, se evita también la corrosión de metal, tiene 100 litros de capacidad gracias a su forma cuadrada. Ya hay clientes que compran este producto en Francia y es conocido ya en más de cincuenta países”, ha destacado el sales manager de Francia, Reino Unido y EMEA de Araven, Antonio Lasheras. Con este nuevo carro, Araven ha mejorado la gama dándole un giro a las alternativas actuales, una solución más adaptada al consumidor y a la distribución de hoy. Un carro que se adapta perfectamente al nuevo estilo de compra y a los nuevos formatos de tienda, donde los consumidores encuentran los productos de forma fácil, y para ello requieren de una herramienta en tienda que les acompañe durante la compra.
50
Además del carro Shop & Roll Loop, Araven ha estado presente en Equipmag con dos grandes productos de la compañía: la cesta con ruedas Shop & Roll, presente en las principales cadenas de distribución del mundo, y la cesta Shophie dirigida a un retail más especializado. Equipmag, que es la única feria en Francia dedicada al punto de venta, comercio y distribución, se celebra cada dos años en el recinto Paris Expo Porte de Versailles. Se trata de una cita ineludible a la que asisten más de 400 expositores y un importante punto de encuentro para la distribución moderna.
Nuevas torres Gastronorm para cubetas con tapa Araven ha renovado su gama de torres de cubetas permitiendo ahora almacenar los herméticos en su interior
dor con tapa sin necesidad de quitar los apilados por encima de él. Además, las nuevas torres, aseguran el cierre con total hermeticidad para poder transportarlo sin problemas cuando se acoplan las ruedas y se convierte en torre. Esta nueva ampliación de gama es válida para todos los herméticos GastroNorm 1/1 y 1/2 altura 100mm (PP y PC) y también para cubetas con tapa inoxidables. Las nuevas torres para herméticos GN, al contrario de lo que ocurre en los contenedores apilados, permiten la circulación del aire por el exterior de las cubetas. De esta forma, los alimentos se enfrían más rápidamente y se conservan en mejores condiciones, disminuyendo el riesgo de proliferación bacteriana y reduciendo el consumo de energía. www.araven.com
Aprovechar el espacio, mantener el orden y proteger el alimento. Estas son algunas de las principales características de las Torres Gastronorm de Araven para cubetas con tapa. La compañía española, líder europeo en el mercado hostelero en los segmentos de conservación y manipulación de alimentos, ha renovado su gama de torre de cubetas en las que se pueden almacenar también con su tapa, lo que permite maximizar el espacio en cámara con una solución de almacenamiento vertical. La nueva gama máxima el espacio manteniendo el orden con total hermeticidad de los alimentos. Su apilamiento facilita su accesibilidad y ofrece una mayor comodidad para extraer el contene-
Torres Gastronorm.
244
taurus
Rapidissimo Cristal: • Autonomía: 20 min • Baterías de litio • Capacidad del depósito de agua sucia: 300 ml • Botella pulverizadora con 2 gamuzas de microfibra.
Fusor de cera Wax-Care: • 65 W • 2 temperaturas: calentamiento y mantenimiento • Compacto: 20 cm • Cubeta de aluminio extraíble de 250 g • Uso para pastillas de cera y contenedores de cera estándar.
NUEVOS ÉXITOS TAURUS PRESENTA TRES NUEVOS PRODUCTOS PARA HACER LA VIDA EN EL HOGAR MÁS FÁCIL. Fusor de cera Wax-Care Taurus presenta su nuevo fusor Wax-Care de tamaño compacto y fácil almacenaje. Posee un atractivo diseño con tapadera para poder mantenerlo cerrado cuando no se usa. Un compacto calentador de cera con dos temperaturas, una de calentamiento y otra de mantenimiento y con una cubeta de aluminio extraíble con capacidad para 250 g. El fusor Wax-Care, es un sistema económico y reutilizable gracias a las pastillas de cera estándar que utiliza. Un fusor pensado para uso doméstico con resultado profesional.
Rapidissimo Cristal, la limpiadora de cristales de Taurus
pero con ese toque moderno, como son los muffins, cup cakes, pasteles fondant, o las mil y una recetas para hacer pan de diferentes sabores, ya sea dulce o salado... La nueva Mixing Chef Compact, es un electrodoméstico imprescindible para todos los que disfrutan de la repostería y/o panadería. Mixing Chef Compact es una máquina rápida y eficaz, que podrá convertir en la mejor aliada, para para ahorrarse esos pasos más aburridos, pero que en realidad, son los más importantes para obtener la masa perfecta que dará vida a sus recetas más elaboradas.
Asegúrese una masa perfecta como de repostería profesional con la nueva Mixing Chef Compact de Taurus. Como en las amasadoras profesionales, el eje de su sistema de mezcla planetaria, realiza movimientos circulares sobre sí mismo y simultáneamente alrededor del bol. Esta amasadora puede mezclar, batir o amasar gracias a los tres distintos accesorios que incorpora para mezclar, batir o amasar. Permite que el usuario pueda elegir entre ocho velocidades y una opción de “Pulse”. Tiene un recipiente de acero inoxidable con una capacidad de 4,2 litros y su potencia es de 600 W. Además dispone de función temporizador para programarlo hasta 10 minutos. www.taurus-home.com Datos de contacto en la GUÍA MARCAS, pag. 64
Taurus pone Rapidissimo Cristal en sus manos para que sus ventanas, superficies acristaladas, espejos y baldosas luzcan perfectas de la forma más rápida, sencilla y cómoda. Con la botella pulverizadora de Rapidissimo Cristal se rocía la zona que se desea limpiar y posteriormente se pasa por ella la gamuza limpiadora que incorpora. Rapidissimo Cristal posee una innovadora función de aspiración de agua que evita el goteo de agua sucia que se retiene en el depósito de 300 ml de capacidad. Funciona con una batería de litio recargable que proporciona una autonomía de hasta 20 minutos de uso continuado, así como un indicador de carga y funcionamiento.
Mixing Chef Compact es la nueva amasadora “mini” de Taurus ¡La cocina está de moda!... la repostería… volver a hacer pan artesanal en los hogares. ¡Atreverse con todo! Volvemos a las recetas de toda la vida,
244
Mixing Chef Compact • Potencia: 600 W • Sistema de mezcla planetaria • Regulador electrónico con 8 velocidades y Pulse • Recipiente de acero inoxidable de 4.2 litros • Tapa anti-salpicaduras • Función temporizador: hasta 10 minutos de programación • 3 accesorios para mezclar, batir o amasar.
51
WMF española, s.a. www.wmf.es
CUBERTERÍA WMF MICHALSKY Para un estilo perfecto, WMF presenta un cubierto que se adapta perfectamente a su mesa. Ya sea en una romántica cena a la luz de las velas, como en una mesa pomposa. El cubierto hechiza con su estilo moderno. En el diseño de Michael Michalsky se orienta a los diseños WMF y crea una forma nueva. Para el diseño, el cubierto juega un papel importante en la mesa, ya que “el cubierto es el producto con el que mayor contacto se tiene a la hora de comer, ya que no sólo se sujeta con la mano sino que también se lleva a la boca“ afirma Michalsky. Por este motivo el diseñador pone mucha atención en las piezas sueltas y en la utilización de materiales de alta calidad. El cubierto hechiza gracias a su apariencia brillante y su forma opulenta. Su forma ergonómica se adapta perfectamente a la mano. El material cumple las exigencias de calidad: Cromargan protect®. Es extremadamente resistente a cualquier tipo de huellas de uso, resistente al rayado, las superficies pulidas se mantienen brillantes y las mates conservan su mateado original.
PRECISIÓN HASTA EN LA PUNTA DEL CUCHILLO LA NUEVA COLECCIÓN DE CUCHILLOS “CHEF’S EDITION” COMBINA UN TRABAJO MANUAL TRADICIONAL CON LA MÁS MODERNA TÉCNICA DE FABRICACIÓN DENOMINADA “TECNOLOGÍA PERFORMANCE CUT”. De esta forma han surgido unos cuchillos con un extraordinario afilado. Los apasionados de la cocina, la verdura y carne que quieren estar en forma al más alto nivel, se decantan por la colección de cuchillos Chef’s Edition (diseñada por el Estudio WMF) para un óptimo rendimiento de corte. Destaca por la calidad excelente del material así como también su extraordinario diseño, Made in Germany.
¿Qué significa Performance Cut“? Performance Cut es el nombre que da WMF a un afilado sobresaliente y duradero en los cuchillos de cocina. La fabricación de los cuchillos Performance Cut combina las ventajas del forjado tradicional con la tecnología más novedosa de precisión. El resultado son hojas de cuchillos de altísima calidad. La calidad sobresaliente es
determinada por un forjado tradicional en combinación con la transformación innovadora del acero y el afilado con tecnología de precisión en un ángulo exacto y constante. Durante el proceso de forjado, las hojas de acero especial de alta calidad se elaboran en una sola pieza con un martillo especial. Se han hecho todo tipo de comprobaciones y el resultado ha sido que, gracias a esta nueva tecnología, el rendimiento de corte de los cuchillos es el doble. La forma de los cuchillos es muy adecuada y se nota sobre todo a la hora de cogerlos. Los mangos son de Cromargan®, acero inoxidable 18/10 mate que ofrece a los cuchillos una bonita estética. El cuchillo de cocina, de preparación de cocina con doble filo y el de mechar de la colección Chef´s Edition no solamente cortan perfectamente sino que también se mantienen afilados durante mucho más tiempo. Para poder mantener su capacidad de corte durante más tiempo, es aconsejable que los cuchillos no se limpien en el lavavajillas sino a mano.
Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 65
52
244
www.wmf.es
HACIENDO CONSERVAS CON SILIT MERMELADAS CASERAS Y CONSERVAS DE TODO TIPO, SON CADA DIA MÁS POPULARES. CIRCUNSTANCIAS TALES COMO DISFRUTAR HACIENDO TUS PROPIAS RECETAS Y LA ALEGRÍA DE EXPERIMENTAR MOTIVAN A TODO EL MUNDO A ENTRAR A LA COCINA. Tener conservas guardadas, significa que puedes disfrutar en cualquier época del año cualquier fruta fuera de temporada. La olla rápida Sicomatic econtrol de Silit se convierte en indispensable en la cocina cuando se quiere cocinar rápido y sano. Incluso haciendo conservas, mantiene todas las vitaminas, minerales y los aromas se mantienen. Gracias a una reducción del tiempo de cocción en un 70% garantiza el sabor propio de los alimentos. Los botes de conservas previamente cerrados se meten dentro de la olla rápida: los tiempos dependen del tipo de alimento de 5-8 minutos hasta un máximo de 25 minutos en caso de verduras duras.
serie de utensilios que pueden ser útiles a la hora de preparar conservas. Tablas de cortar: disponibles en dos colores rojo y verde. En dos tamaños: 32 x 20 cm y 38 x 25 cm, pelador verduras 2 en 1 muy atractivo y que se pueden guardar juntos ahorrando espacio. La colección Storio destaca por su sorprendente diseño en el que destaca la tapa de material sintético negro y el marcado anillo rojo. Todos los artículos tienen un cuerpo de cristal higiénico para poder ver el interior. La tapa tiene un mecanismo de cierre que lo mantiene herméticamente cerrado. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 65
La olla rápida Sicomatic econtrol hecha de Silargan, con su superficie libre de níquel y sin poros, no solo conserva un auténtico sabor sino que también es eficiente en cuanto a la energía. Además de la versátil olla rápida, Silit ofrece una
244
53
jata
NOVEDAD Y TRADICION EN LA CAMPAÑA DE NAVIDAD ESTE AÑO SERÁN DOS LOS PRODUCTOS QUE PROTAGONIZARÁN LA CAMPAÑA NAVIDEÑA DE ELECTRODOMÉSTICOS JATA. EN TV, DEBUTA LA BATIDORA MODELO BT160, CON SUS TRES COLORES FRESCOS Y JÓVENES. EN LAS SALAS DE CINE SE PODRÁ VER EL SPOT DE LA YA TRADICIONAL PLANCHA DE ASAR DE TERRACOTA, MODELO GR559. Batidora de varilla inox
Plancha de asar de terracota “M Magic”
• Pie de acero inoxidable desmontable. • Doble cuchilla de acero inoxidable de gran solidez. • 2 pulsadores. 2 velocidades. • Asa ergonómica. • Anilla para colgar. • Vaso medidor incluido, 500 ml. • Disponible en 3 colores. • Venta en expositor de 9 unidades. • Voltaje 230 V. • Potencia 700 W.
• Terracota cocción alta temperatura. Dureza extrema. • Fabricación artesanal. • Inalterable en el uso y en el tiempo. • Cocina todo tipo de carnes y pescados. • Sabor único y natural. • Superficie 460 x 280 mm. • Nunca se raya. Admite corte a cuchillo. • Termostato regulable de temperatura extraíble. • Asas de toque frío. • Transportable a la mesa. • Fácil limpieza. • Fabricada en España. • Voltaje 230 V. • Potencia 1.600 W.
Inox Stick Blender • Removable stainless steel stick. • Stainless steel double blade. • 2 pushers. 2 speeds. • Ergonomic handle. • Hanging ring. • Measure cup included, 500 ml. • Available in 3 colours. • Sold in display boxes of 9 units. • Voltage 230 V. • Power 700 W.
“M Magic” Terracotta Electric Grill • Terracotta fired at high temperature. Extreme hardness. • Artisan manufacturing. • Unaffected by use or by time. • Cooks all kinds of fish and meat. • The unique and natural taste. • Surface 460 x 280 mm. • Scratchproof. Surface knife proof cutting. • Removable adjustable thermostat of temperature. • Cold touch handles. • Table carrying. • Easy cleaning. • Manufactured in Spain. • Voltage 230 V. • Power 1.600 W.
www.jata.es
54
244
tothora
Circus crop.
TIEMPO DE CAMBIOS
Screen duo.
TOTHORA DISEÑA, PRODUCE Y COMERCIALIZA RELOJES DE SOBREMESA Y DE PIE. HAN REINVENTADO EL CONCEPTO DEL TIEMPO EN EL HOGAR Y EN LA OFICINA, Y OFRECEN UNA ALTERNATIVA A LOS OBJETOS TRADICIONALES DE DECORACIÓN. Tothora sigue incorporando nuevos modelos a su extensa colección de relojes de sobremesa y pared. En esta ocasión nos presenta los modelos Circus Crop/Q y Screen de sobremesa y los nuevos Globus 60 y Area 60 de pared. Como siempre no nos dejan indiferentes. La firma Terrasense está ultimando el Nuevo catálogo 2015 con estas y otras novedades, así como nuevos acabados de sus exitosos relojes. Tothora actualmente está presente en Francia, Holanda, República Checa, Alemania, Inglaterra e Irlanda, Suecia, Nigeria, Corea del Sur, Australia, India y Estados Unidos. Tothora participará una vez más en Ambiente en su próxima edición 2015 consolidando así su presencia en Europa.
Area 60.
244
Tothora keeps introducing new models at the large desktop and wall clock collection. This time introduces at desktop Circus Crop/Q and Screen and at wall Globus 60 and Area 60. As usual they will not leave you indiferent. The Terrassa firm is finishing the new catalogue for 2015 with these and other novelties, as well as new finishes. Tothora is actually available in France, Holland, Czeck Republic, Germany, England and Ireland, Switzerland, Nigeria, South Corea Australia, India and United States. Tothora will participate once again at Ambiente fair in February's 2015 edition, consolidating in this way its presence at Europe.
Globus 60.
55
gajisa
Bateria Erika Chef Ceramic de 30 piezas Atractivo y práctico diseño, es ideal para una cocina sin grasas, ya que puede cocinar sin aceite, conservando todos los nutrientes y vitaminas de los alimentos. El cuerpo y la tapa (1 mm) son de acero inoxidable 18/10. El interior es cerámico y el fondo termocapsulado. Asas de acero inoxidable y baquelita. Apta para todo tipo de fuegos (gas, eléctrica, vitrocerámica, halógeno, inducción) e incluye un díptico con sus características, libro de instrucciones y tarjeta de garantía. Está compuesta por cazo con tapa 16x9 cm, cacerola con tapa 16x9 cm, cacerola con tapa 20x10.5 cm, cacerola con tapa 24x15 cm, sartén con tapa 24x6 cm (con asa de apoyo), dos baquelitas tapadera, dos salvamentos de baquelita, seis accesorios de cocina, un pomo de succión, hervidor de acero sin tapa 20x9.5 cm, un anillo de 24 cm y 0,6 mm grosor, rallador 20 cm de acero y 0,6 mm grosor, cesta para freír, bol de acero 20 cm y 0,6 mm grosor con tapa de plástico y bol de acero 24 cm y 0,6 mm grosor con tapa de plástico.
EXPERIENCIA A SU SERVICIO EN GAJISA LLEVAN 28 AÑOS TRABAJANDO CON EL MEJOR EQUIPO Y LOS MEJORES PRODUCTOS. Gajisa cuenta con un equipo profesional que recorre numerosos países en busca de los productos más novedosos y con la mejor relación calidad-precio.
Gajisa está formado por un equipo humano, profesional y eficiente, preparado para escuchar e interpretar las necesidades del mercado y elegir lo mejor para sus clientes.
Cubertería Luna, de acero inoxidable 18/10 pulido satinado y con un grosor de 3 milímetros. Está compuesta por 12 cuchillos de mesa (carne), 12 tenedores de mesa, 12 cucharas de mesa, 12 cucharas de postre, 12 tenedores de postre, 12 cuchillos de postre, 1 cazo para sopas, 1 cucharón para servir, 1 pala de tarta, 12 cucharillas de moka, 12 cuchillos de pescado, 12 tenedores de pescado, 1 tenedor para servir y 1 pala de servir pescado.
Cubertería Vertice Oro. Cubertería de 113 piezas fabricada con el mejor acero inoxidable 18/10 de 3 mm de grosor y ribete Oro. Presentada en un magnífico maletín que incluye: 1ª bandeja (arriba): 12 cuchillos mesa, 12 cucharas mesa y 12 tenedores mesa. 2ª bandeja (medio): 12 cucharas postre, 12 tenedores postre, 12 cuchillos postre, 1 cucharón de servir, 1 cazo de servir y 1 pala de tarta. 3ª bandeja (abajo): 12 cucharas de café, 12 cuchillos de pescado, 12 tenedores de pescado, 1 tenedor grande pescado y 1 cuchillo grande pescado.
56
Cubertería Vértice Satinada. Esta elegante cubertería de 113 piezas fabricada de resistente acero inoxidable 18/10 (acero quirúrgico), es ideal para grandes ocasiones. Líneas sencillas que pueden lucir con todo, la cuberteria viene presentada en un magnífico maletín de regalo, que incluye: 1ª bandeja (arriba): 12 cuchillos de mesa, 12 cucharas de mesa, 12 tenedores de mesa. 2ª bandeja (medio): 12 cucharas de postre, 12 Tenedores de postre, 12 cuchillos de postre, 1 cucharón de servir, 1 cazo de servir y 1 pala de tarta. 3ª bandeja (abajo): 12 cucharas de café, 12 cuchillos de pescado, 12 tenedor de pescado, 1 tenedor grande pescado y 1 cuchillo grande pescado
244
Batería de cocina Premium • Fondo termo capsulado, que distribuye el calor rápida y uniformemente, ahorrando energía. • Cuerpo y tapas de acero inoxidable 18/10 de 1 mm. • Forma recta, pulido interior y exterior espejo. • Asa de acero inox y baquelita. • Apta para todo tipo de fuego (gas, eléctrica, vitrocerámica, halógeno, inducción). Composición: - Cazo con tapa 16x9 cm - Cacerola con tapa 16x9 cm - Cacerola con tapa 20x10,5 cm - Cacerola con tapa 24x15 cm - Sartén con tapa 24x6 cm con asa - Colador sin tapa 20x9 cm - Anillo 24 cm de acero inox 18/10 - Rallador 20 cm 18/10 - Cesta con asa - Bowl con tapa de plástico 20x7 - Bowl con tapa de plástico 24x8 - Pomo succión - 2 pomos termostato - Juego de seis piezas de nylon antiadherente - 2 soportes de bakelita.
Sartenes de aluminio de fundición Las sartenes de Erikachef son de alumnio de fundición antiadherente profesional. Sus principales características son: • Alta resistencia: La capa cerámica resiste daños y ralladuras. • Resistencia a la abrasión: La capa cerámica no se daña a lo largo del tiempo gracias a la alta resistencia. • Antiadherente: La comida no se pega sobre el recubrimiento cerámico cuando se cocina. • Capa inflamable: El recubrimiento cerámico no emite ningún gas tóxico. • Inocuo para las personas: No contiene ningún material tóxico como metales pesados, químicos, ni ningún tipo de amianto. • Alta eficiencia a los rayos infrarrojos: El recubrimiento cerámico absorbe el 92% de la radiación infrarroja, consiguiendo que la comida sea deliciosa, a la vez que reduce el consumo de energía y la emisión de CO2. Set de 6 piezas compuesto por: - Sartén alta de 28 cm con tapa de vidrio - Sartén alta de 24 cm con tapa de vidrio - Sartén alta de 24 cm - Tapón de silicona
244
57
kuhn rikon
INSPIRACIÓN FRESCA EL DISEÑO, LA FUNCIONALIDAD Y LA CALIDAD ESTÁN EN KUHN RIKON. MÁS DE 100 PRODUCTOS NUEVOS E INTELIGENTES SE LANZAN CADA AÑO. ENTRE ELLOS, ENCONTRARÁ LOS QUE SE ADAPTAN A SU COCINA PROPORCIONÁNDOLE MAYOR PLACER EN SUS LABORES CULINARIAS. USTED PUEDE CAMBIAR SU RUTINA DIARIA DE COCINA, ¡PRUÉBELOS! Cuberteria Mickey, Minnie y Pooh para niños de Zak! Designs Elija entre cubiertos de Mickey Mouse, Minnie Mouse o de Winnie de Pooh para que los más pequeños de la casa no se dejen nada en el plato. La nueva línea de cubiertos de Zak está pensada especialmente para niños. Combina sencillez de diseño con ergonomía para hacer más fácil su agarre y uso. Además son aptos para la nevera y el lavavajillas.
Sartén Silver Star Una sartén para “chefs” especialmente exigentes. De acero inoxidable de alta calidad y con la eficiente base Superthermic, sabe cómo convencer.
Válida para todo tipo de cocinas, incluida inducción, su diseño y calidad hacen que estas sartenes estén consideradas como un auténtico lujo para tu cocina.
Su base ondulada en forma de “nido de abeja” es perfecta para distribuir el calor homogéneamente y cocinar con poca grasa. Esta sartén diseñada y fabricada en Suiza se encuentra disponible con o sin revestimiento. Ambas versiones en 24 y 28 cm de diámetro.
¡Haga de la hora de la comida un momento divertido dándole un toque de color y alegría a su cubertería!
58
244
Set cortador Pocket Maker ¡Divertido y sencillo! Pocket Maker es perfecto para preparar comidas dulces y saladas con formas divertidas Llega un nuevo set de Kuhn Rikon para crear de manera fácil y sencilla moldes con formas divertidas. Perfecto para pastelitos, mini tartas, mini pizzas, empanadillas rellenas y mucho más. Presione la cuchilla contra la masa para recortar la forma, o baje la palanca para sellar los bordes de los pastelitos.
244
El juego incluye 3 formas y un recetario para dejar volar la imaginación y servir tu comida de una manera diferente. No contiene BPA y es apto para el lavavajillas para facilitar la limpieza.
La pistola de repostería puede recubrir una tarta entera sin necesidad de rellenar. Con las boquillas se crean lazos, estrellas, letras y más. La espátula flexible ayuda a que quede una cobertura uniforme. Use las botellas flexibles para coloridos acentos y letras. El set incluye:
Juego de decoracion para repostería Ahora es fácil decorar como un profesional. Con el completo set de decoración para repostería de Kuhn Rikon podrás disfrutar entre miles de combinaciones posibles de una forma creativa y muy divertida.
• Pistola de repostería • 12 boquillas de decoración de plástico • 2 boquillas de decoración de acero inoxidable • 2 botellas de decoración • 2 tapas para botellas de decoración • 1 espátula para el glaseado
59
rolser
Pack Logic Plegable.
Mountain.
Jet Joy.
LA CARA MÁS BELLA DEL ARTE IMPRIMEN CARÁCTER. DESPIERTAN TERNURA O ATRACCIÓN... En definitiva transmiten. Así son los diseños de la nueva colección Face de Rolser, un soplo de aire fresco que toma como inspiración escenas que ya son parte del mundo gráfico de Rolser, reinterpretadas bajo el prisma de Amadeu Vives, un joven pero consagrado artista, que ha sabido transformar pinceladas de realidad en trazos impactantes, las miradas en sensaciones y los colores en pura energía. Déjese seducir por la ¡Cara más bella del Arte! Se fabrica con los chasis Logic de 4 ruedas con doble sistema de plegado y pieza que se ajusta al carro de supermercado, DOS+2, RG y JOY.
The most Beautiful Face of Art They imprint character. Awaking affection or attraction… In short, they transmit. These are the designs in the new Face collection by Rolser, a breath of fresh air which is inspired by scenes which are already part of Rolser’s graphic world, reinterpreted in the eyes of Amadeu Vives, a young wellestablished artist, who has managed to transform real images into impressive lines, looks into feelings and colours into pure energy. Allow yourself to be seduced by the most Beautiful Face of Art! It is made on Logic frame with 4 wheels, the one which has a double folding system and a piece to hang it to the supermarket trolley, Two+2, RG and JOY.
REINVENTARSE. CRECER. EVOLUCIONAR. LLEGAR AL OBJETIVO Y, UNA VEZ CONSEGUIDO, VOLVER A EMPEZAR A finales de los años 60 se creó una pequeña empresa familiar en Pedreguer, que con la ayuda de sus tres hijos, empiezan a fabricar bolsos, sombreros y artículos de paja y mimbre. La primera fabricación de carros empieza en 1972 y seis años más tarde se constituye ROLSER; ROL-LINg (objeto rodante) y el apellido de los fundadores SER-VER. Pueden decir que son de las pocas empresas que puede hablar de fabricación, desarrollo de productos, etc.. en España, pero, aunque resulte más caro, les permite avalar la calidad y seguridad de sus productos. Desde el primer momento la empresa ha crecido y se ha desarrollado con la misma estrategia basada en la innovación, buscando siempre la mejor calidad y desarrollando su propia maquinaria para hacer más competitiva su producción. Esta filosofía, promovida por el presidente, Joan Server, origina: - Mayor creatividad en la creación de nuevas tendencias de moda. - Más atrevimiento en la introducción en nuevos mercados. - Ser más rompedores en el deseo de encontrar nuevos usos a los productos y acabar con esquemas preestablecidos. Los carros de Rosler también pueden usarse para compras de todo tipo, ropa, calzado.. llevar la ropa a la lavandería, etc. Rolser intenta cuidar la salud de sus clientes, porque acarrear peso de manera incorrecta es una de las principales causas de lesiones de espalda.
60
244
rowenta
ALTO NIVEL DE EXIGENCIA UN CENTRO DE PLANCHADO Y UN ASPIRADOR, SON LOS DOS PRODUCTOS CLAVE PARA LA NAVIDAD, QUE ROWENTA PRESENTA EN NUESTRAS PÁGINAS. Nuevo Centro de Planchado Rowenta Silence Steam Según el estudio de Uso & Actitud realizado por Groupe SEB 2010 en Europa, el 80% de las personas ven la tele o escuchan la radio mientras planchan. Por esta razón, Rowenta ha presentado su nuevo centro de planchado Silence Steam, tan eficaz para el planchado de su ropa como silencioso para sus oídos. Ya no hace falta subir el volumen de la tele o de la radio hasta niveles ensordecedores mientras plancha. El nuevo centro de planchado Silence Steam de Rowenta ha logrado aunar, en un solo producto, la tecnología más avanzada para lograr la máxima eficacia de planchado con el mínimo ruido. Así, la tecnología Silence de Rowenta reduce el ruido del planchado de manera totalmente audible, hasta 15 dbA (comparado con el modelo DG8860), no por ello menoscabando la alta potencia. Gracias a los 6 bares de presión, su vapor variable de 0-120 g/min y su suela Microsteam 400 Profile Laser, con 400 microagujeros y antirayaduras, el nuevo centro de planchado Silence Steam de Rowenta te ayuda a conseguir resultados profesionales en el planchado, de la forma más fácil. Con las características únicas de los centros de planchado Rowenta • Función Eco. Permite al usuario ahorrar hasta un 25% de energía manteniendo el máximo rendimiento. • Función AutoSteam. El usuario selecciona el tejido a planchar y el centro Silence Steam programa automáticamente la temperatura y el vapor indicado para ese tejido.
244
• Práctico sistema antical con barilla lavable para prolongar la vida del producto • Punta de Precisión. Permite acceder a las zonas más difíciles, como puños y cuellos de camisa, logrando un acabado profesional.
El mejor resultado de limpieza con Air Force Extreme Lithium Es tan práctico como una escoba, pero aspira como un aspirador convencional (comparado con Rowenta RO59XX, según el resultado del test de aspiración en suelos planos y duros realizado por un laboratorio independiente). No lleva cables, no utiliza bolsa, se limpia cómodamente, se maneja con una sola mano y tiene una autonomía de hasta 55 minutos (en posición ‘min’). Tanto por su diseño como por sus mejoradas aplicaciones, Air Force Extreme Lithium se convierte en el aspirador más ligero, manejable y potente de la gama, obteniendo los mismos resultados de aspiración que un aspirador de trineo tradicional. El nuevo Air Force Extreme Lithium incorpora el cepillo Power Brush de alta velocidad (6.200 rpm) que, junto con los canales de aire optimizados de la boquilla Delta Ultra Slim iluminada por LEDS, mejora la eficiencia del aspirado. Además, por su forma triangular ahora todavía más fina, llega a todos los rincones con la máxima precisión, para asegurar la máxima limpieza. Equipado con batería de litio de 25.2v, Air Force Extreme Lithium es ligero, fácil de manejar, de rápida recarga y con una vida útil el doble que cualquier aspirador similar.
61
Pasabahce Cam San. ve Tic A.S. PASABAHCE SPAIN, S.L. Torpedero Tucumán, 27 bis 28016 MADRID Tel. 91 383 54 20 Fax 91 383 59 30 E-mail: mserrano@sisecam.com www.pasabahce.com
Pablo Fúster Cavestany C/ Gobelas,17, bajo 28023 MADRID Tel. +34 91 708 40 18 Fax + 34 91 151 71 20 E-mail: info@pablofuster.es www.pablofuster.es/productos www.coopercooler.es
Pranarôm España, S.L. Calle Oriente, 78-84, 4° Local 5 08172 SANT CUGAT DEL VALLÉS (Barcelona) Tel. +34 93 674 84 25 Fax + 34 93 674 31 35 E-mail: pranarom@pranarom.com www.pranarom.com
Productos Exclusivos: Enfriadores de vino Aireadores Bolsas transporte…
• Pablo Fúster Cavestany ha desarrollado una sólida y completa trayectoria profesional en el área comercial de empresas importadoras, distribuidoras y comercializadoras de equipos de calefacción y aire acondicionado. Este amplio recorrido le permite ofrecer hoy a sus marcas representadas toda su experiencia como agente comercial especializado en apertura de delegaciones, creación de redes comerciales y de distribución, selección de personal, negociación de condiciones y cierre de contratos con clientes. Además fruto de su trabajo, su ambición y su buen hacer tiene la oportunidad de representar en exclusiva novedosos productos en el ámbito de la hostelería.
Pranarôm tiene un doble significado : Prana significa “aliento de vida” en la versión india del Chi). Este aliento es el comienzo de toda acción y decisión, es la energía esencial. Arôm hace referencia a las plantas aromáticas. Denominamos plantas aromáticas a todas aquellas plantas de las que se extraen aceites esenciales. Pranarôm, aliento de vida y de salud global que aportan los aceites esenciales, quintaesencia de las plantas aromáticas. Una línea de productos 100% puros y naturales con certificación ecológica para la salud y el bienestar del bebé.
ISOGONA Fabricados Inoxidables, S.A.U. “Fackelmann” Ctra. Madrid Cádiz, km. 268 23200 LA CAROLINA (Jaén) Tel. +34 953 660 200 Fax +34 953 660 726 E-mail: info@fackelmann.es www.fackelmann.es
Panibérica, S.L. Ciutat de Valls, 30 ANDORRA LA VELLA (Principat d'Andorra) Tel. 376 80 54 55 Fax 376 86 07 33 E-mail: paniberica@paniberica.com www.paniberica.com
Isogona, S.L. C/ Basters,4 43800 VALLS - Tarragona (España) Tel. 977 60 88 10 Fax 977 60 71 74 www.braisogona.com www.cocinaconbra.com www.facebook.com/CocinaConBRA www.monix-original.com
Agente único para España y Portugal de:
Rona, a.s., productor de copas, vasos y artículos de regalo en cristalino bajo la marca Rona y bajo la marca Bohemia Studio Design, fabricados en Eslovaquia.
Crystalite Bohemia, s.r.o., productor de copas y vasos en cristalino y en Crystalite, material innovador, fabricados en Bohemia.
Crystalex CZ, s.r.o., productor de copas y vasos en cristalino, fabricados en Bohemia.
Moldes y accesorios de repostería
Menaje para el hogar y profesional
• El grupo alemán Fackelmann y algunas de sus marcas han logrado un posicionamiento muy bueno en los canales distribuidores de todo el país, a través de una oferta variada (utensilios, moldes, cuchillería...) y unos productos que aúnan calidad, precio y diseño. La persona que capitanea en España este proyecto de éxito es Juan Pedro de la Torre, un hombre de visión práctica, que rehúsa entrar en el canal multiprecio y que se muestra convencido de que a esta industria le queda todavía mucho camino por recorrer. “Los que llevamos tiempo en el sector, sabemos que en los últimos 10 años se ha innovado más que en los 30 anteriores -dice-. No cabe duda de que las necesidades cambian”.
• Menaje fabricado de acero inoxidable 18/10, aluminio y acero esmaltado • Sartenes antiadherentes • Ollas a presión tradicionales y rápidas • Cafeteras • Complementos de acero inoxidable 18/10 • Cuberterías
Crystal Bohemia, a.s., productor de copas, vasos y artículos de regalo en cristal al plomo, fabricados en Bohemia.
Thun Trade, a.s., productor y exportador de porcelana de Bohemia.
Taurus Group Av. Barcelona, s/n 25790 OLIANA - Barcelona (España) Tel: 973 470 550 E-mail: sac@taurus.es www.group-taurus.com
Koala Internacional Hostelería, S.L. Pol. Ind. A Granxa, parcela 194 - Rúa C 36475 PORRIÑO (Pontevedra-España) Telf. +34 986 900 580 Fax +34 986 900 581 Móvil +34 660 320 129 E-mail: info@koala.es www.koala.es
Bergner Iberia, S.L. Polígono Malpica, Calle E, Num 88 50016 ZARAGOZA Tel. +34 976 108 538 Fax +34 976 107 427 Email: info@bergneriberia.com www.bergnerhome.com
• Todo empezó en 1962 cuando dos emprendedores de un pequeño pueblo del Pirineo decidieron producir molinillos de café y secadores de pelo, en un garaje. 50 años después, Taurus se ha convertido en una de las primeras empresas del sector del pequeño electrodoméstico en España, a través de un importante proceso de expansión nacional e internacional. Gracias a nuestros empleados, clientes y todos nuestros colaboradores hemos podido hacer posible que este año se celebre el 50º aniversario de Taurus, manteniendo la misma ilusión y compromiso de los inicios. Taurus Group es un grupo empresarial multilocal, especializado en cubrir las necesidades de los hogares de todo el mundo.
• Mediante el uso de la tecnología más avanzada, sin comprometer la calidad y el diseño funcional, Koala es sinónimo de innovación, calidad y valor. El objetivo de Koala es seguir siendo creativo y evolutivo en el diseño de nuestros productos y la fabricación.
• Bergner ofrece una completa gama de artículos de excelente calidad que permiten cocinar al gusto de cualquier consumidor hasta los de los más exigentes con una oferta cuidada, funcional y atractiva en sus diseños. La marca Bergner viene respaldada por una gran tradición y presencia en el mercado europeo y su calidad brinda una confianza absoluta al consumidor. • Productos: Ollas y sartenes de acero inoxidable, de aluminio, de aluminio forjado, herramientas de cocina, Gadgets, cubiertos, accesorios de silicona, cafeteras, teteras, accesoriso de cocina, frascos de vacio
• Through the use of the most advanced technology, uncompromised quality and functional design, Koala brand is synonymous with innovation, quality and value. Koala’s goal is to continue to be creative and evolutionary in our product design as well as our manufacturing. Francisco Barberá CEO Koala International
WMF Española, S.A. Avda Llano Castellano, 15 28034 MADRID Tel. 91 334 12 11 / 91 334 12 32 Fax 91 729 32 22 E-mail: info@wmf.es www.wmf.es
Cuberterías clásicas y modernas Ollas rápidas Baterías de cocina Cuchillos de cocina Menaje para el hogar Cristalerías elegantes y de diseño actual Artículos de regalo Jarras termo ALFI
Y ahora también:
Trudeau Europa 91 351 81 23 javier.balmaseda@trudeaucorp.com
Distribuidores autorizados para España: IFA Serapio Múgica, 11-3º A 20302 Irún (Guipúzcoa) Tel. 943 611 138 Fax 943 610 120 Arc Distribución Ibérica C/ Rio Piedra, s/n - Polígono Industrial 50830 Villanueva del Gállego (Zaragoza) Tel. 976 76 96 81 Fax 976 5708 22
Productos de Silit fabricados en Silargan® SÍGUENOS EN:
Ebano Internacional, S.A. Lisboa, 14 (Pol. Ind. Cova Solera) 08191 RUBI (Barcelona) Tel. +34 93 586 20 84 Fax +34 93 586 20 85 E-mail: fina.vidal@ebanointernacional.com www.ebanointernacional.com
Crystocraft United Art Metals Factory Ltd. Representante para Europa: MASCOTA S.L. Xalet Brantas - C/ La Coma del Colat, 25 AD400 La Massana - Andorra Telf. +376 361 088 Contacto: Philip Barnstead E-mail: philip@uart.com.hk www.crystocraft.com
• Ebano nace en el año 1983 en la ciudad de Barcelona y muy rápidamente se consolida como una de las principales empresas especializadas en el diseño y fabricación de artículos elaborados con piedras semipreciosas para el sector del regalo y la decoración. Años más tarde, incorpora a sus líneas las esculturas de los prestigiosos escultores Manuel Vidal y José Luís de Casasola. En este momento la piedra semipreciosa deja de ser la protagonista para pasar a complementar algunas de las obras de dichos autores. Su trayectoria viene marcada por la búsqueda constante de nuevas tendencias sin dejar por ello de mantener las características artesanales de producción.
• Crystocraft nació en Hong Kong hace casi cinco décadas y desde entonces ha evolucionado hasta convertirse en una marca multinacional, que basa su filosofía en una inquebrantable pasión por la calidad, la precisión y la búsqueda de la perfección. Con firme determinación y atención al detalle, Crystocraft ha alcanzado un gran nivel en relativo poco tiempo. La firma ha establecido un acuerdo de colaboración con Swarovski en la búsqueda constante de la máxima calidad.
Benessere Laica, S.L. Polígono Industrial de Salinetes Avda. de la Libertad, 21 03610 PETRER (Alicante) Telf. +34 96 696 10 40 E-mail: info@laicaspain.com www.laicaspain.com
www.facebook.com/Laica.Spain
• Laica es una empresa familiar con sede central en el norte de Italia, fundada en 1974. Nuestra experiencia se centra en la filtración de agua, productos para el cuidado de la salud. Durante más de 20 años Laica ha participado en el campo de la filtración de agua; la gran experiencia y el know-how adquirido a lo largo del tiempo han permitido ser una empresa líder especializada en el uso de la energía y los esfuerzos para desarrollar un mercado en crecimiento. El número de productos protegidos por patentes a nivel nacional e internacional, confirma el liderazgo de Laica. El éxito de la empresa también se debe a la continua expansión de la gama de productos cuya calidad es indiscutible.