Fluidos nº346

Page 1

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

ABRIL 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 3

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

346 SU SOCIO DE CONFIANZA EN CONEXIONES RÁPIDAS… ¡AHORA TAMBIÉN PARA LA HIDRÁULICA!

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 3

w w w. f l u i d o s o n a . c o m

ESTANQUIDAD Y CONDUCCIONES: Novedades >> ESTANQUIDAD: Estanquidad en biocombustibles

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"

COMPRESORES: Ingersoll Rand presenta la nueva

Nueva gama hidráulica 2009

generación de compresores Lunair >>

3 4 6

Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

N Ú M E R O

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

A B R I L

2 0 0 9

>>

NOVEDADES

CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

>> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS



FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 38-2009-3 ISSN 0211 - 1136 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 346 ABRIL 2009

E S TA N Q U I D A D Y C O N D U C C I O N E S

depósito legal B - 8526 - 1972

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190

empresa periodística PUBLICA, S.L. E S TA N Q U I D A D

director general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es Ecuador, 75, entlo. 08029 BARCELONA Tel. 933 215 046 - 934 391 027 Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 CASTELLÓN Tel. 964 722 553 Fax 964 722 554 E-mail: castellon@publica.es

Estanquidad en biocombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200

E S TA N Q U I D A D

Importancia de la protección superficial en el sellado . . . . . . . . . . . . . . . .202

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204

www.publica.es C AT Á L O G O S Y D O C U M E N TA C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

director de la publicación MIGUEL ROIG · miguel@publica.es redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es PATRICIA MARTÍNEZ · patricia@publica.es ANA ALCÁNTARA · ana@publica.es

COMPRESORES

Ingersoll Rand presenta la nueva generación de compresores Lunair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223

secretaria de redacción SERRAT BALAGUÉ · serrat@publica.es diseño y maquetación PEPE SERRANO · grafic@publica.es NURIA CARRASCO · nuria@publica.es ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es

T R AT A M I E N T O D E A G U A S

Las plantas de tratamiento de aguas se airean con aire comprimido gracias a las nuevas soplantes de Atlas Copco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226

publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es promoción exterior PUBLICA, S.L. · publica@publica.es suscripción anual (10 números) Mª DEL MAR MIGUEL · mar@publica.es España: 71,35 Euros + IVA Europa: 139,39 Euros Otros países: 151,09 Euros

NEUMÁTICA

Pasado, presente y futuro de la neumática Lluís Serra Uró (Aignep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234

impresión BASKUM, S.L. - BARCELONA Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier trabajo sin previa autorización. Los conceptos que se expresan en cada trabajo son de la exclusiva responsabilidad del autor.

GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265



E S TA N Q U I DA D

Y

C O N D U C C I O N E S

Novedades

E ATO N

Mangueras para lubricantes sintéticos y biodiésel en motores, camiones, autobuses, vehículos todo terreno y agrícolas Eaton Corporation presenta una nueva línea de mangueras flexibles de caucho diseñadas para su uso con biodiésel, de B2 a B100 en motores Diesel, camiones, autobuses, vehículos agrícolas y aplicaciones todo terreno. Además, la manguera GH100 ESP™ de Eaton, parte de la solución verde de Eaton (Eaton Green Solution), proporciona un rendimiento excelente con lubricantes sintéticos utilizados en aplicaciones de refrigeración de aceite de transmisión de camiones a alta temperatura. La GH100 tiene un tubo de caucho de nitrilo hidrogenado, envuelto con un refuerzo trenzado de aramida/poliéster con una cu-

en un día caluroso, en poco tiempo se producen daños en la

bierta de poliéster resistente a la abrasión. Ha superado las prue-

manguera dependiendo del porcentaje de la mezcla de biodiésel

bas de uso en el compartimiento del motor con B2 a B20 hasta

y de la calidad de la mezcla. Los materiales usados en la GH100

150 °C de temperatura y con B100 hasta 125 °C de temperatura,

resisten el calor alto, lo que reduce la posibilidad de daño en la

y en aplicaciones de refrigeración de aceite de transmisión con lu-

manguera y el fallo prematuro.”

bricantes sintéticos a temperaturas máximas de hasta 175 °C.

La finalidad de la GH100 de Eaton es llenar el vacío existente pa-

“Las mezclas de biodiésel y lubricantes sintéticos son elementos

ra esos vehículos entre el rendimiento a altas temperaturas de las

importantes en el emergente sistema de energía sostenible y se-

mangueras convencionales de CPE (polietileno clorado) y el de

rán cada vez más utilizados en el futuro”, declaró Alexandra Benz,

las mangueras especiales de PTFE (teflón). Cumple los requisitos

directora de Marketing de EMEA, mangueras trenzadas y textiles,

de métodos de prueba habituales de la industria, como por ejem-

del departamento de sistemas hidráulicos de Eaton.“Lamentable-

plo ASTM D380, 412, y 2240, y también ha superado los requisi-

mente, estos fluidos pueden hacer que las mangueras corrientes

tos específicos de pruebas de biodiésel y carburantes de varios

se vuelvan, en poco tiempo, quebradizas y propensas a agrietarse,

clientes y fabricantes.

dejándolas expuestas a cualquier otro tipo de fallo prematuro. Por

“La manguera GH100 es totalmente compatible con los acceso-

encima de los 100 °C, algunas mezclas de biodiésel superior al B20

rios roscados y los tubos estándares de la industria, y también con

pueden acabar con los elastómeros que son necesarios para man-

los conectores sin rosca STC™ de Eaton”, afirmó Benz.“La oferta

tener las mangueras flexibles. Esto supone un problema especial-

inicial del producto incluirá tamaños del 6 al 12. Se podrán fabri-

mente en vehículos que usan diferentes mezclas de combustible:

car otros tamaños para satisfacer requerimientos específicos de

esta semana B5, la próxima semana B20 y superiores, etc.”

los clientes.”

“La temperatura es el catalizador”, afirmó,“y con temperaturas en www.hydraulics.eaton.com; www.eaton.com

el compartimento del motor que alcanzan fácilmente los 150 °C

FLUIDOS 346

190

ABRIL 2009



E S TA N Q U I DA D

R AY F L E X

Y

C O N D U C C I O N E S

Y

F L U I D O S ,

S I S T E M A S

S . A .

Tuberías y racores hidráulicos Intertraco Rayflex Sistemas y Fluidos, S.A., después de 5 años distribuyendo los productos Intertraco en España, incorpora ahora la gama de tuberías de esta empresa con sede central en Mantova, en el norte de Italia, que desde 1779 está especializada en componentes para transmisiones mecánicas y oleodinámicas. A partir de los ochenta la compañía se centra, siempre en el sector “fluid connectors”, en los componentes para la con-

arrollan nuevos proyectos para poder

Los productos más significativos de la fir-

ducción y control de fluidos hidráulicos en

penetrar en el mercado; en los produc-

ma son:

media, alta y altísima presión con una ga-

tos de alto consumo mundial, Intertraco

ma completa de racores, tubo para alta

se consolida en el mercado del primer

• Tubería para alta presión Bridgestone/

presión, adaptadores, enchufes rápidos, ra-

equipo con un alto grado de satisfacción

Intertraco

cores giratorios, válvulas direccionales, etc.

por su calidad y fiabilidad está presente

• Racores prensar serie K 1SN/2SN/2SC

Completa su gama de alta calidad con un

en muchos sectores como el movimien-

sin peladura

tubo flexible para alta presión Bridgesto-

to de tierras, sector naval, siderúrgico,

• Racores prensar serie J 1SN/2SN/4SP-

ne, del cual Intertraco es distribuidor ex-

minería, etc.

R12/4SH sin peladura

clusivo para Europa.

Intertraco celebra este año el 30 aniver-

• Racores prensar serie T termoplásticas

Hoy Intertraco es una sociedad con un

sario de éxito mas esto no representa pa-

• Racores prensar serie X SAE 100R13/

punto de referencia en el mercado por su

ra la compañía un punto de llegada, todo

R15/R12/4SH con peladura

actividad productiva, especializada por sus

lal contrario; ante la situación económica

• Racores prensar serie H SAE 100 R13

líneas de producción específicas y de dis-

mundial la empresa sigue invirtiendo en

DN 32/50 sin peladura

tribución en todo el mundo.

investigación y tecnología de nueva ma-

• Racores prensar serie XL SAE 100 R15 DN50

El esfuerzo de la empresa está principal-

quinaria de última generación para poder

• Racores prensar serie B Standard

mente concentrado en el contenido tec-

ofrecer un producto de altísima calidad y

• Racores prensar serie I interlok

nológico y en su innovación de produc-

poder certificar todos sus productos. To-

ción a fin de poder ofrecer a sus clientes

das las empresas del grupo están certifi-

DIN/SAE/BSP/Métrico/ORFS

soluciones fiables de calidad y de vanguar-

cadas según UNI EN ISO 9001.2000 y

• Adaptadores BSP/JIC/SAE/JIS/ORFS/

dia, con un producto con gran competen-

respecto al mercado americano, donde

Métrico/S3000/S6000.

cia por su relación calidad/precio.

opera desde 1999, Intertraco está inscri-

Los clientes, para Intertraco, son “part-

ta en la importante asociación nacional

(Véase anuncio en la sección

ners” con los cuales colaboran y des-

NAHAD

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

192

ABRIL 2009

Enchufes

rápidos


P Ö P P E L M A N N

Obturadores rápidos con precinto de origen para roscas de válvula de bombonas de gas Pöppelmann GmbH & Co KG ha des-

• 21,30 mm (rosca W 21,80 x 1/14, por

arrollado los obturadores rápidos GPN

ejemplo, para bombonas de hidrógeno),

940 especialmente para la protección de

• 23,90 mm (rosca W 24,32 x 1/14, por

bombonas de gas a presión. Su geometría

ejemplo, para bombonas de nitrógeno),

se adapta exactamente a las roscas de

• 26,00 mm (rosca G 3/4 , por ejemplo,

empalme de las válvulas de las bombonas

para bombonas de oxígeno).

de gas según DIN 477-1. Gracias a su elasticidad, los obturadores rápidos se

También son posibles realizaciones espe-

colocan en las roscas de empalme me-

ciales con otros materiales (por ejemplo,

diante presión. Debido a su firme suje-

resistentes al calor) y colores o bien con

ción se convierten ahora en precinto de

otras medidas.

origen, con aleta de ventilación para es-

El programa estándar de Kapsto® en con-

capes de gas. El desmontaje es fácil y rápi-

tinuo desarrollo y de producción propia,

do, gracias a la tira y las ranuras perfora-

contiene más de 3.000 diferentes tapones

das. Además de utilizarlos en bombonas

y caperuzas de protección de plástico y

de gas, los obturadores también son ap-

están disponibles en stock. Soluciones indi-

tos para proteger otras roscas exteriores

viduales, como las que combinen funcio-

y pernos.

nes de protección y montaje, las desarrolla

Los obturadores rápidos GPN 940 son

un equipo de ingenieros de aplicaciones

de polietileno (PE-LLD) de color amarillo

según las especificaciones del cliente.

y están disponibles en stock en las medidas siguientes:

www.kapsto.com

Los nuevos obturadores rápidos para roscas de válvula de bombonas de gas a presión unen la protección de la rosca, precinto de origen y seguridad para escapes de gas. Foto: Poeppelmann, Lohne.

FLUIDOS 346

193

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

Y

C O N D U C C I O N E S

B I N S A

Sistema de racores para mangueras multiespiral Suministros Binsa presenta el “CS Series”, sistema garantizado de racores para prensar en mangueras multiespiral de Vincke. Este sistema ha sido diseñado y fabricado por Tieffe basándose y teniendo en cuenta los comportamientos, características de fabricación y deformación de la manguera Vincke.El sistema CS Series está totalmente garantizado si se monta según las especificaciones de montaje y con la manguera multiespiral fabricada porVincke. Ello demuestra que Vincke es una marca consolidada en el mercado de la oleohidráulica. La nueva línea de racores para multiespiral CS Series por la que Binsa ha apostado ofrece una garantía total. Este nuevo producto

CS Series tiene una gama muy amplia, BSP, SAE, ORFS, DIN, JIC,

permite un gran ahorro de tiempo en el montaje del flexible, ya

etc., e incluso puede fabricar racores especiales.

que este sistema, certificado por DNV, no precisa el pelado inter-

Binsa dispone de un importante stock de los racores CS Series

no ni externo en todas las mangueras de cuatro mallas (4SP,

en sus nuevas instalaciones y en breve se podrá consultar precios

SAE100 R12 y 4SH) y en las mangueras de seis mallas (SAE100

y disponibilidad en su nueva web. La tarifa irá en línea con el mer-

R13 y SAE100 R15) en diámetro 19 y 25. En las multiespiral de

cado español pero hay que tener muy en cuenta el ahorro de

seis mallas de diámetro superior, DN32, DN38 y DN50 solo es

tiempo y la garantía, que hoy por hoy, solo ofrecen las grandes

necesario el pelado externo.

marcas como Gates o Parker.

T U B E - M A C

I N D U S T R I E S

Racordado de tubos de acero con prensa de latiguillos Los racores Pyplok, de Tube-Mac Industries, permiten racordar

Sus principales características son:

un tubo en menos de 20 s empleando una prensa de latiguillos

• disponible para tubos métricos de 6 a 66 mm (de 1/4” a 2”)

estándar. Esta característica permite que cualquier taller de lati-

• presiones de trabajo de hasta 640 bar

guillos pueda prefabricar tubería sin tener que invertir en nueva

• temperaturas de trabajo: de –50 °C a 230 °C

maquinaria.

• adecuado para fluidos y gases

En lugar de utilizar un anillo, una tuerca y un racor (ejemplo 1 de

• el tiempo de montaje y preparación se reduce en más de un 70% con respecto a otros sistemas

la figura adjunta) se puede emplear una sola pieza (ejemplo 2) que puede tener terminaciones tipo JIC, BSP, ORFS, DIN, brida

• disponibles de acero al carbono, inoxidable, CuNi, dúplex, etc.

SAE, etc.

• disponible en uniones rectas, codos, tes, reducciones y adaptadores de todo tipo.

La sencillez del proceso de montaje hace prácticamente imposible el error humano y la rapidez y prestaciones del sistema resultan en costes y tiempos inferiores a los de cualquier otro sistema

Véase el proceso en www.youtube.com (teclear Pyplok en barra

de unión.

de búsqueda).

194


E S TA N Q U I DA D

C E J N

Gama caraplana autorroscante CEJN presenta su gama X85 caraplana autorroscante para conexiones y desconexiones con presión, ideal para aplicaciones muy duras como son los martillos hidráulicos, donde los tradicionales acoplamientos de bolas no dan un rendimiento correcto. Se fabrica en tres tamaños: DN 12,5 (rosca 1/2”), DN 19 (rosca 1”) y DN 25 (rosca 1 1/4”); con presiones de trabajo desde 470 hasta 550 bar. CEJN incorpora a su nueva gama hidráulica acoplamientos de punzón Norma ISO A, y Norma ISO B de acero y de inoxidable 316 CEJN fabrica todo tipo de soluciones a medida en hidráulica para equipamiento de construcción, agrícola, industrial y herramientas. Para ello cuenta con un importante departamento de I+D, donde se desarrollan soluciones especiales. Actualmente CEJN trabaja en el diseño de una nueva gama de placas de multiconexiones con las siguientes configuraciones: • 2 conexiones DN 10 (rosca 3/8”) • 2 conexiones DN 12,5 (rosca 1/2”) • 4 conexiones DN 10 (rosca 3/8”) • 4 conexiones DN 12,5 (rosca 1/2”) • 2 conexiones DN 12,5 (rosca 1/2”) + 2 conexiones DN 19 (rosca 3/4”) Todo el material de CEJN está en stock en España. El compromiso de la compañía es ofrecer un servicio excelente a un precio competitivo.

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

195

ABRIL 2009

Y

C O N D U C C I O N E S


E S TA N Q U I DA D

Y

C O N D U C C I O N E S

B I N S A

Mangueras termoplásticas Vincke Vincke amplía su gama de mangueras siempre vinculadas con la oleohidráulica. Posiblemente la manguera termoplástica era la única subfamilia que no trabajaba. Ahora con la colaboración del mejor fabricante europeo de este segmento de mangueras, ZEC S.p.A.,Vincke presenta la nueva manguera termoplástica Vincke by ZEC con una gama muy extensa: • Mangueras Vincke by ZEC para aplica-

- MTKH desde 1/4 a 1/2, con dos trenzas

• Mangueras Vincke by ZEC para pintura

de refuerzo, una malla de aramida y una

y barnices, con refuerzo metálico

metálica. Esta tubería es específica para

- MT1 desde 3/16 a 1”, con una malla me-

grúas que trabajan a alta presión.

tálica en simple.

ciones oleohidráulicas con refuerzo textil: - OL7 SAE 100R7 desde 1/8 a 1” en simple y bitubo - OL7M excede SAE100R7 1/4 - OL8 SAE 100R8 desde 3/16 a 1” en simple y bitubo - OL8M 700 bar 1/4

- MT2 desde 3/16 a 1”, con dos mallas • Mangueras Vincke by ZEC para pinturas

metálicas en simple.

y barnices, con refuerzo textil - VE7 SAE 100R7 desde 3/16 a 1/2” en

Con este dos novedades Vincke se con-

simple.

solida como una de las mejores marcas

- VEOL8 SAE 100R8 desde 3/16 a 1/2 en

del mercado.

simple.

TS8 630 bar 1/12” (medir presiones) • ManguerasVincke by ZEC para aplicaciones oleohidráulicas con refuerzo metálico - MT1 desde 3/16 a 1”, con una malla metálica, en simple y bitubo. - MT2 desde 3/16 a 1”, con dos mallas metálicas, en simple y bitubo.

E U R O

B E A R I N G S

S PA I N

Cierres mecánicos La división de Estanquidad de Euro Bearings Spain, S.L., ha incorporado un amplio programa de cierres mecánicos de gran consumo, versátiles y económicos. Están pensados para cubrir la totalidad de las necesidades del mercado y diseñados para lograr la intercambiabilidad dimensional y el recambio de las distintas marcas de cierres tanto en milímetros como en pulgadas y con modelos normalizados que cumplen las normas EN 12756 (DIN 24960). Estos modelos tienen aplicación en numerosos sectores de servicios generales: desde bombas de agua y piscinas hasta industrias químicas, textiles y alimentarias. (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

196

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

Y

C O N D U C C I O N E S

C E J N

Conexiones rápidas y seguras CEJN lanza en esta nueva gama hidráulica sus machos caraplana con función de despresurización que permiten la conexión hasta con 400 bar de presión residual. Se fabrican desde DN 6 mm hasta DN 19 mm y desde 1/4” BSP hasta 1” BSP. Las espigas con despresurizador son la solución ideal para todos aquellos sistemas hidráulicos donde se producen presiones residuales que impiden su normal conexionado. Además los machos con despresurizador se fabrican con unas dimensiones externas mucho más pequeñas que el resto de la competencia, por lo que no incrementan en exceso el volumen de los circuitos hidráulicos. CEJN completa la gama con la serie caraplana fabricada íntegramente de acero inoxidable AISI 316 con presión de trabajo de 250 bar, desde 1/4” BSP hasta 1” BSP. CEJN es especialista en enchufes rápidos.

ma ISO 16028. Fabricados desde DN 5

Esta serie es ideal para toda clase de apli-

Proporciona soluciones personalizadas

(3/16”) hasta DN 25 (1”) se conectan

caciones donde el rendimiento de los ca-

en cualquier tipo de aplicación. Tras más

con una sola mano y disponen de cierre

raplana en acero al carbono no es ade-

de 50 años de experiencia en conectar

de seguridad. La presión de trabajo reco-

cuado, como en industria naval, química,

componentes con rapidez y seguridad,

mendada alcanza los 400 bar y se fabrican

farmacéutica, o en todas aquellas aplica-

sus productos son sinónimo de calidad,

con juntas de NBR y vitón (otros materia-

ciones donde se usen fluidos a presión

seguridad y alto rendimiento.

les bajo petición). Están disponibles en un

corrosivos o bien se trabaje en ambientes

CEJN, fabricante global de productos hi-

amplio rango de roscas BSP, BSPT, NPT y

con temperaturas extremas.

dráulicos, presenta su familia de acopla-

SAE y además existe una versión con el

mientos caraplana X65, que supera am-

casquillo de cierre modificado para reali-

(Véase anuncio en la sección

pliamente los requerimientos de la nor-

zar el montaje en panel.

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

197

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

T R E L L E B O R G

Y

S E A L I N G

C O N D U C C I O N E S

S O L U T I O N S

Junta Turcon® Roto VL® para aplicaciones dinámicas en espacios reducidos Trelleborg Sealing Solutions lanza la

para optimizar el rendimiento en diferen-

nueva junta Turcon® Roto VL®. Su ex-

tes condiciones de presión y velocidad

clusivo diseño compacto la hace ideal

superficial.

para aplicaciones dinámicas con espa-

“Una característica excepcional de la

cios limitados o para acoplarla en aloja-

nueva junta Turcon® Roto VL® es que,

mientos de juntas tóricas estándares. Es-

debido a los menores requerimientos del

tá pensada principalmente para un tra-

equipo, puede ser montada en espacios

bajo continuo en situaciones muy

mucho más pequeños que para las juntas

exigentes donde hay movimientos rota-

rotativas tradicionales”, dice Thomas

tivos o helicoidales a media y alta pre-

Sandholdt, director de producto de Tre-

sión de sistema.

lleborg Sealing Solutions Helsingør, Dina-

La junta está desarrollada a partir de geo-

marca, donde se fabrica el producto. “Es

metría de la juntaTurcon®VL® ya proba-

también una excelente elección para

da, y como ésta, consiste en un aro Tur-

aplicaciones donde se prefieren aloja-

con® de perfil L activado por una junta

mientos de juntas tóricas estándares.”

tórica. La Turcon® Roto VL® es una junta

Algunas de las aplicaciones de la nueva

de simple efecto no simétrica, diseñada

junta son: laminadores, máquina herra-

P Ö P P E L M A N N

Tapón/caperuza universal que ahorra espacio y facilita el desmontaje Como característica innovadora, en com-

Pöppelmann ha desarrollado, para el pro-

paración con modelos similares, los ele-

grama estándar de Kapsto®, este elemen-

mentos

multifuncionales

to protector con multitud de aplicaciones.

GPN 615 de Pöppelmann disponen de

En primer lugar están desarrollados como

una lengüeta anular que facilita su manejo:

tapones protectores para roscas interio-

las dos mitades semicirculares simple-

res, tanto métricas como en pulgadas, así

mente se doblan hacia arriba y se retira

como caperuzas para roscas exteriores o

rápida y fácilmente el tapón/caperuza uni-

para la protección de finales de tubos y

versal, que ahorra espacio y facilita el des-

mangueras interiores o exteriores. Los

El programa estándar de Kapsto®, en

montaje. Pequeños nervios en la lengüeta

elementos protectores GPN 615, en co-

continuo desarrollo y de producción pro-

evitan que se resbalen. El espacio necesa-

lor amarillo, son de polietileno (PE-LD) re-

pia, contiene más de 3.000 diferentes ta-

rio para estos elementos protectores es

sistente a productos químicos y aceites. El

pones y caperuzas de protección de plás-

mínimo, porque inicialmente la lengüeta

efecto combinado del diseño cónico y el

tico y están disponibles en stock. Solucio-

está enrasada con la parte superior del

material resistente, es apto para muchas

nes individuales, como las que combinan

protector, así no se pierde espacio duran-

aplicaciones y permite una fijación segura

funciones de protección y montaje, las

te el almacenaje y transporte.

y salvar grandes tolerancias. Actualmente

desarrolla un equipo de ingenieros de

están disponibles en 11 medidas diferen-

aplicaciones según las especificaciones del

tes entre 7,7 y 44,8 mm. Por encargo, se

cliente.

protectores

La lengüeta anular de los elementos protectores universales GPN 615 ofrece un desmontaje especialmente fácil. Es idónea como tapón y caperuza. (Foto: Pöppelmann, Lohne.)

pueden fabricar con materiales termoestables o especialmente flexibles.

FLUIDOS 346

198

ABRIL 2009

www.kapsto.com


E S TA N Q U I DA D

Y

C O N D U C C I O N E S

de turbina, motores hidráulicos, bombas hi-

estática), dependiendo del material de la

dráulicas, tracciones de hélices y ROVs

junta tórica

(vehículos accionados de forma remota).

Zurcon® Z52:de –40 °C / –40 °F a +80 °C / +176 °F (+100 °C / +212 °F periodos

Condiciones de funcionamiento:

cortos o aplicaciones estáticas), dependiendo del material de la junta tórica

• Movimiento: rotativo, funcionamiento in-

Zurcon® Z80:de –40 °C / –40 °F a +60 °C /

termitente u oscilante.Velocidad de 2 m/s

+140 °F (+80 °C / +176 °F periodos

(6,5 pies/s)

cortos o aplicaciones estáticas), dependiendo del material de la junta tórica

• Presión:Hasta 30 MPa / 4.350 psi (40 MPA / mienta, rótulas hidráulicas, máquinas de in-

5.800 psi para periodos cortos o aplica-

• Medios: fluidos hidráulicos, fluidos basa-

yección, vástagos de válvula, procesamien-

ción estática)

dos en agua, aire y gases dependiendo del material de la junta.

to de alimentos (licuadoras, mezcladoras), unidades de dirección hidráulica, máquinas

• Temperatura:

forestales y grúas, actuadores para disposi-

Materiales Turcon®: de 40 °C / –40 °F a

tivos de manipulación, actuadores/motores

+120 °C / +248 °F (+200 °C / +392 °F

www.tss.trelleborg.com/es


E S TA N Q U I DA D

Estanquidad en biocombustibles

El cambio a los biocombustibles aumenta las exigencias en el sistema de carburación de un vehículo y de las diferentes juntas instaladas en el mismo.

P

arece más y más probable que el uso de

Los fabricantes de coches europeos con-

combustibles fósiles está llegando al final

sideran los combustibles biológicos soste-

del camino. El calentamiento global, la vo-

nibles una parte esencial en el plantea-

latilidad de los precios del petróleo y la

miento global para la reducción de emi-

abrumadora dependencia de la produc-

siones de CO2 y la inversión en las

ción del petróleo, lo convierte en una op-

modificaciones de los motores para ade-

ción menos que viable para el futuro.

cuarlos a las actuales mezclas de combustibles biológicos y futuras mezclas de

La introducción de combustibles bioló-

combustible con un contenido más alto

gicos, como el etanol y el biodiésel, con

de combustibles biológicos.

su inherente potencial para reducir significativamente las emisiones de CO2,

Una nueva generación de biocombustibles

se presentó como una solución sostenible. Pero la euforia ecológica abrió el camino a informes alarmistas sobre los efectos secundarios de la producción

“La segunda generación de combustibles

del combustible biológico, tales como la

biológicos”, dice Gordon Micallef, director

deforestación, el aumento de los pre-

Técnico de Trelleborg Sealing Solutions,

cios de los alimentos e incluso la esca-

Malta, “es probable que desempeñen un

sez de estos.

papel más importante como recurso energético para el transporte en un futuro cercano. Estos combustibles biológicos se producen a partir de fuentes no alimentarias, con una huella potencial menor de CO2 y un mayor rendimiento por hectárea.” Sin embargo, estos biocombustibles presentan nuevos retos en muchas áreas,

FLUIDOS 346

200

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

siones y biocombustibles”. Los ensayos de laboratorio estándares sugirieron que los elastómeros típicos de FKM (fluorocarbono) y FVQM (fluorosilicona) eran compatibles con los biocombustibles seleccionados. Sin embargo, fuimos un paso más adelante; el ensayo fue dirigido para reproducir las condiciones de servicio.” “Se obtuvo como resultado un escenario La imagen muestra una configuración típica de estanquidad en un inyector de biocombustible

desde la producción, pasando por la esta-

diferente”, dice Micallef. “La contamina-

ción de servicio, al vehículo. “Uno tiene

ción del agua en los biocombustibles es

que considerar sus efectos sobre los elas-

altamente probable, lo que puede resultar

tómeros en los sistemas de carburación y

en efectos degenerativos no reversibles

escape de gases, tales como las juntas tó-

en ciertos compuestos en FKM.”

ricas usadas como juntas de pistón. Por ejemplo, una proporción de la mezcla del

“En aplicaciones de gasolina a alta pre-

25% de alcohol en gasolina, puede ocasio-

sión”, continúa diciendo,“el riesgo de fallo

nar un deterioro mayor en las propieda-

de descompresión rápida, donde el gas

des de los elastómeros.”

capturado en la junta puede causar que la junta se parta, se incrementa al añadir eta-

Trelleborg está trabajando en alternativas

nol. En nuestros ensayos, los compuestos

más fiables para todos los tipos de moto-

no-optimizados se agrietaban en el inte-

res de combustión, colaborando con los

rior. Esto reduce espectacularmente la in-

fabricantes y distribuidores de combusti-

tegridad de la junta, aunque sea difícil de

bles, así como con los clientes y los fabri-

detectar”.

cantes de equipos originales. Mediante ensayos y desarrollos de compuestos, la

La selección del compuesto correcto, crucial

compañía está comparando los efectos de los biocombustibles en diversos compuestos de juntas de elastómeros, a la

Los ensayos de Trelleborg han probado

búsqueda de fórmulas óptimas.

que es crucial seleccionar el compuesto correcto para diversas juntas usadas en

El ensayo reprodujo las condiciones de servicio

aplicaciones de combustible. “La investigación y desarrollo son esencia-

“Recientemente –dice Micallef– evalua-

les”, dice Micallef,“y nosotros estamos ac-

mos la compatibilidad de los combustibles

tualmente trabajando en la nueva genera-

típicos en automoción, tanto en motores

ción de compuestos. Nuestros ensayos

diésel como de gasolina, con diferentes

muestran que los compuestos de Trelle-

compuestos usados en sistemas de carbu-

borg son superiores a los compuestos de

ración enfocándolo a la dureza, tensión-

FKM no optimizados, en cuanto a los re-

deformación y aumento de volumen. Co-

tos del biocombustible.”

mo los motores más nuevos de gasolina trabajan a altas presiones, también se eswww.tss.trelleborg.com/es

tudió el efecto combinado de altas pre-

FLUIDOS 346

201

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

Importancia de la protección superficial en el sellado

Este breve artículo versa sobre la protección superficial para racores hidráulicos y está elaborado con textos e imágenes proporcionados por Voss, especialista en conexiones hidráulicas.

1. Superficies sin cromo (VI)

2. Superficies alternativas

Capa básica de cinc-níquel, con pasivado y

La alternativa sin cromo (VI) deVoss Fluid:

sellado según especificación Voss. – La capa básica de cinc-níquel tiene una resistencia a la corrosión varias veces superior a la del cinc – Pasivado más sellado incrementan el grado de brillo y sirven a la mejora de las características de fricción – La capa de cinc-níquel no produce un característico óxido blanco como el cinc sino que genera un ligero velo grisáceo

FLUIDOS 346

202

ABRIL 2009


E S TA N Q U I DA D

3. Las realidades

4. Comparación de las capas básicas

Cinc-níquel: resumen de características. Resistencia a la corrosión hasta la aparición de óxido rojo (horas)

– Muy alta resistencia a la corrosión incluso tras la manipulación y el montaje – La capa básica de cinc-níquel tiene una resistencia a la corrosión varias veces superior a la del cinc – El óxido blanco aparece sólo en forma de un ligero velo grisáceo, no como un voluminoso producto de degradación (óxido de cinc) blanco: “eflorescencia” – Demostrable mejor resistencia a la corrosión que A3C – Desde hace años capa básica acreditada (cinc-níquel) aplicada como estándar por la industria automovilística europea Estructura de capa

5. Comparación de las capas básicas

Comparación de la estructura de capa de diferentes superficies

Ensayo con niebla salina según DIN 50021 (840 horas)

Ensayo con niebla salina tras 120 horas

1: Metal básico; 2:Capa básica; grosor de capa de hasta 12 µm 3: Pasivado y, respectivamente, bicromatado amarillo; el grosor de capa es nanométrico

(Véase anuncio en la sección

4: Sellado grosor de capa de hasta 2 µm

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

203

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

Novedades

A I R C O N T R O L

Válvula para ahorrar energía EnergySaver Ross Europa ha desarrollado un nuevo concepto de válvula que seguro se convertirá en la favorita de muchas empresas, gracias a sus cualidades ahorrativas. Basada en el diseño de la sobradamente contrastada serie ISO W60, Ross Europa ha desarrollado una válvula que cumple todos los requisitos de ahorro de energía y el consiguiente recorte en los costes operacionales relacionados. Tradicionalmente, las válvulas estándares aplican la misma presión para extender y retraer los cilindros de doble efecto. Sin embargo, la nueva válvula EnergySaver® revoluciona la manera en la que el cilindro es controlado, reduciendo la presión de retracción del mismo. La W60 EnergySaver® es una válvula de 5 vías y 2 posiciones

La válvula EnergySaver® la comercializa en España AirControl In-

montada sobre base y está disponible en tamaños ISO 1, 2 y 3.

dustrial, S.L., distribuidor exclusivo de Ross en España y Portugal.

Suministra plena presión a la vía 4 y una presión reducida (30 psig

AirControl nació en 1962 como fabricante de cilindros neumáti-

– 2 bar) a la vía 2. Esto proporciona plena fuerza al cilindro para

cos y sistemas neumáticos completos en armarios, paneles y pu-

mover la carga, pero retrae el cilindro a su posición utilizando me-

pitres. Sus clientes proceden de múltiples sectores, sobre todo de

nos presión, reduciendo así el consumo de aire comprimido hasta

la siderurgia, metalurgia, ingeniería, maquinaria de envases, medici-

en un 30%. Aunque reducida, la presión en la vía 2 es suficiente

na y estética. AirControl es conocido por sus productos hechos a

para una retracción rápida del cilindro. La función de ahorro de

medida para solucionar cualquier problema. Asimismo, se ha ca-

energía es realizada por acción de la bobina y va tan rápido como

racterizado siempre por un desarrollo y crecimiento continuo,

un regulador de presión.

ampliando su gama de productos con marcas de alto prestigio in-

Sus principales ventajas son:

ternacional y la última tecnología, como válvulas Ross, decelera-

• reduce el consumo de aire comprimido hasta en un 30%

dores ACE, bombas y compresores Thomas y motores de aire

• reemplaza válvulas ISO 5599/I convencionales sin adaptación al-

Globe, entre otras.

guna

Hoy AirControl, con sede central en Donostia-San Sebastián,

• construcción en corredera metal/metal para una larga vida útil.

tiene delegaciones en Barcelona, Madrid, Bilbao, Sevilla y Lisboa.

• reducción de fugas en cilindro y juntas, gracias a la presión baja

AirControl ha crecido y sigue estando muy cerca de todos sus

aplicada

clientes.

• reducción de ruidos • alarga la vida a cilindros y otro material.

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

204

ABRIL 2009



N OV E DA D E S

H E RT E R

E ATO N

Ampliación de la línea de transmisores

Válvulas direccionales proporcionales que eliminan pérdida de señal y mejoran la inmunidad al ruido

Herter Instruments, S.L., incorpora a su lí-

Eaton Corporation ha anunciado que tres

nea de transmisores

series de válvulas Vickers® direccionales

• los de velocidad del aire

proporcionales con sistema electrónico

• los de velocidad del aire y temperatura

incorporado se han actualizado con una

• y los de velocidad del aire, temperatura

nueva opción de control de 4-20 mA. Esta

y humedad relativa. Estos transmisores se

opción de control sustituye al comando

emplean para controlar la velocidad del ai-

de voltaje usado en esas válvulas.

re en el campo de la ventilación

Las ventajas de la nueva opción comando

nal accionadas por solenoide, con feed-

(HVAC/BEMS), aire acondicionado, en los

de 4-20 mA en las series de diseño de vál-

back de posición de corredera controla-

sectores industriales, farmacéuticos, muse-

vulas direccionales proporcionales KBSDG-

do por un amplificador incorporado. Las

os, salas blancas, granjas, invernaderos, etc.

3/5, KBFDG-3/5 y KBHDG-5/7/8/10 11

válvulas proporcionan una solución con

Los sensores empleados y una cuidada

son, entre otras, la de mantener la integri-

buena relación coste/eficacia, tanto para

electrónica, aseguran medidas fiables y

dad de la señal de control en cableado lar-

sistemas de bucle abierto como cerrado.

precisas en el tiempo. El sensor de veloci-

go y la de mejorar la inmunidad al ruido.

• Las válvulas KBSDG4V 3/5 proporcio-

dad del aire de capa sutil, la vaina de las

“La nueva serie de diseño 11 sustituye a la

nan una alta repuesta dinámica. Son válvu-

sondas en AISI 304 y el filtro de humedad

actual serie de diseño 10”, dice Colin Co-

las de accionamiento directo, de control

relativa en malla de metal de 20 µ, permi-

oper, director de Marketing de Industrial

direccional accionadas por solenoide; el fe-

ten su utilización incluso en sectores muy

Controls, EMEA. “Las nuevas válvulas son

edback de posición de corredera lo con-

hostiles. Hay versiones para conductos

totalmente compatibles con las existen-

trola el amplificador de incorporado. Su

con tres longitudes de sonda y otra con la

tes, tanto eléctrica como hidráulica y me-

control rápido y preciso las hace perfectas

electrónica conectada a la sonda mediante

cánicamente. Saldrán de la fábrica con

para su uso en aplicaciones de bucle ce-

un cable que puede ser de 2, 5 o 10 m. La

ajustes optimizados que proporcionarán

rrado que requieran un control preciso y

alimentación es opcional en corriente al-

tanto mejoras en el caudal como una ex-

exigente de la posición del actuador, de la

terna 12 ÷ 24Vac o en corriente continua

celente reproducibilidad de válvula a vál-

velocidad, de la carga/presión o de cual-

16 ÷ 40 Vdc. Según el modelo, la salida es

vula para proporcionar una verdadera so-

quier combinación de las anteriores.

4 ÷ 20 mA o bien 0 ÷ 10 Vdc. El rango

lución ‘plug-and-play’”.

• KBHDG5V 5/7/8/10 son válvulas de dos

de medida en velocidad, es selecciona-

“Lo único que el cliente tiene que hacer

etapas de control direccional, alto caudal,

ble por el usuario, mediante puente en-

para sacar provecho de la tecnología de

alta respuesta dinámica, pilotadas, de acción

tre cuatro rangos: 0 ÷ 1 m/s, 0 ÷ 2 m/s,

control 4-20 mA es seleccionar la opción

directa, accionadas por solenoide. Están

0 ÷ 10 m/s, 0 ÷ 20 m/s.

de código del modelo”, añade Cooper.

controladas por un amplificador incorpora-

Estas válvulas Vickers se suelen utilizar en

do y tienen feedback de posición de corre-

aplicaciones exigentes, como por ejemplo

dera en el piloto y en la etapa principal, re-

siderurgia, fundición a presión y equipos

sultando en un control de válvulas extre-

de fundición, ingeniería civil, equipos mari-

madamente rápido y preciso. Son perfectas

nos y submarinos, industria petroleoquí-

para su uso en aplicaciones de bucle cerra-

mica, generación eléctrica y el sector ma-

do que requieran un control preciso y exi-

derero.

gente de la posición del actuador, de la ve-

Las principales características de las válvu-

locidad, de la carga/presión o de cualquier

las son:

combinación de las anteriores.

• Las KBFDG4V 3/5 son válvulas de ac-

www.hydraulics.eaton.com

cionamiento directo, de control direccio-

www.eaton.com

www.herter.es

FLUIDOS 346

206

ABRIL 2009


F I LT R O S

C A RT É S

Filtros separadores agua-combustible Filtros Cartés distribuye los productos de la marca alemana Separ, de reconocido prestigio, con una amplia gama de filtros para combustible que liberan el gasóleo de agua e impurezas antes de entrar en el motor, con lo que se ahorran problemas de averías y rendimiento inadecuado. Pero fiel a su filosofía multimarca, Filtros Cartés también pone a disposición de sus clientes los filtros Racor, también en primera línea de calidad en la separación de agua-combustible, protegiendo los motores de polvo, óxido, algas, barnices y demás contaminantes, de manera que cualquier sustancia líquida o sólida, nociva para el combustible diésel, queda filtrada con un nivel de hasta 2 micras. Esta protección total del motor se consigue en tres pasos: 1. Separación: la turbina separa las partículas sólidas y el agua libre a través de su acción centrífuga. El 30% de las impurezas se filtran en esta fase. 2. Coalescencia: las gotas más pequeñas de agua y los sólidos chocan contra las paredes del vaso y se depositan en el colector. 3. Filtración: su exclusivo elemento filtrante Aqua Block IV (celulosa con fibras sintéticas y un tratamiento químico especial), deja pasar el combustible, formando una barrera que repele el agua prácticamente en su totalidad. Además, al estar completamente fabricado a partir de polímeros sintéticos, el elemento filtrante no se corroe. Filtros Cartés pone a disposición de sus clientes toda la gama de filtración Racor, tanto para aplicaciones marinas, como en vehículos industriales o agricultura. (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


N OV E DA D E S

T E S TO

Mayor visión, mayor conocimiento, con la cámara termográfica 880 Durante el desarrollo del nuevo software profesional se tomaron dos premisas como primordiales: la facilidad de uso y la sencillez en el funcionamiento. El resultado gracias a este planteamiento ha sido un software claramente estructurado, que permite analizar y evaluar exhaustivamente cualquier termografía. Es posible procesar, estudiar e incluir varias imágenes infrarrojas en un informe termográfico junto con las correspondientes imágenes reales, y para obtener los resultados más precisos posibles, con el software se puede corregir cualquier termografía según las diferentes emisividades de los materiales por cada área definida hasta un píxel individual. Estos informes de múltiples páginas se crean de forma rápida y sencilla, y además se incluyen plantillas de informes que cumplen con la norma DIN EN 13187 para tests detallados o simplificados. Las mejoras en la cámara termográfica siguen con el reconocimiento automático del punto frío/caliente, prestación que destaca al instante el punto más frío y el punto más caliente de la imagen IR del visualizador, lo que posibilita al usuario reconocer el punto más caliente en un componente mecánico de un solo vistazo y directamente en el sitio. Para adaptarse a cualquier tamaño y a cualquier distancia hasta el objeto medido hay disponibles un objetivo angular y un teleobjetivo, lo que permite usar la cámara en cualquier aplicación. La incidencia óptima de la radiación IR queda garantizada por la óptica de alta calidad de germanio F1. La cámara digital integrada y la función de doble imagen (se agrega la imagen real a la infrarroja) facilita la elaboración de informes más sencillos y fáciles de interpre-

tar. Además, el filtro intercambiable prote-

La función de doble imagen facilita, acelera

ge las ópticas contra posibles daños.

y asegura la documentación durante una

Mantenimiento mecánico: en el manteni-

inspección. Además, el testo 880 dispone

miento preventivo industrial, la tecnología

de gestión integrada de los sitios de medi-

infrarroja garantiza el reconocimiento

ción para elaborar rutas de inspección.

prematuro de posibles daños en compo-

Monitorización de productos en I+D: en

nentes importantes de cualquier sistema

las áreas de control de procesos, gestión

de procesos.

de la calidad e I+D, el uso de una cámara

Gracias a la elevada resolución en tempe-

termográfica es, en muchos casos, el re-

ratura, inferior a 0,1 °C, el testo 880 de-

quisito indispensable para una mayor se-

tecta fricciones, ajustes o tolerancias inco-

guridad y un análisis mucho más preciso

rrectas en componentes por ejemplo, pu-

de la situación.Además de cuerpos extra-

diendo evitar paradas en la producción

ños, permite detectar rápidamente y sin

antes de que ocurran.

contacto anomalías en la distribución de

Mantenimiento eléctrico: en el manteni-

calor en los componentes de los proce-

miento eléctrico, la termografía permite

sos productivos. Por ejemplo, al inspeccio-

evaluar el grado de desgaste de los com-

nar placas electrónicas, la distancia mínima

ponentes en sistemas de baja, media y al-

de enfoque de solo 10 cm posibilita la de-

ta tensión y detectar fallos y conexiones

tección exacta de componentes sobreca-

defectuosas, minimizando el riesgo de in-

lentados.

cendio y evitando costosas paradas en la www.testo.es

producción.

FLUIDOS 346

208

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

B A U M E R

S E W- E U R O D R I V E

Transmisor de presión hidrostática para control de la presión en circuitos de refrigeración de plantas nucleares

Servorreductores planetarios PSC A menudo se consideran la flexibilidad y la eficiencia de costes como factores incompatibles a la hora de crear conceptos de má-

El transmisor de presión hidrostática ED752 para medición de ni-

quina. Precisamente en las modificaciones o reducciones de las

vel en combinación con el Display DX ofrecido por el segmento

configuraciones es necesaria una adaptación de las tecnologías de

de productos de Procesos de Instrumentación de Baumer, es ide-

accionamiento requeridas. El principio modular de SEW-Eurodri-

al para la medición de nivel y la presión en sistemas de circuitos

ve ofrece una solución también en este caso: los servorreducto-

de refrigeración del agua de las plantas nucleares. El colmatado

res planetarios de holgura reducida PSC.

del filtro en la entrada de la corriente de agua puede ser detecta-

Más ligeros, más económicos, más dinámicos, más flexibles... Son

do a tiempo, a fin de ajustar la velocidad de rotación del filtro.

algunas de las ventajas de los servorreductores planetarios PSC.

Para evitar la contaminación en el circuito de refrigeración de las

Sin el uso de un adaptador, estos pequeños accionamientos per-

centrales de energía nuclear, el agua fría drenada de los ríos o del

miten una conexión directa con los servomotores síncronos de

mar se limpia mediante la rotación de un gran filtro. La velocidad de

las series DS, CM o CMP de SEW-Eurodrive. Como resultado, el

rotación puede ser ajustada de acuerdo con el grado de contamina-

peligro de que se suelten conexiones no directas se elimina así

ción del filtro, que se detecta a través de la medición de la presión

por completo. Comparados con los accionamientos convencio-

diferencial. Para ello se colocan dos ED752, uno antes y otro des-

nales con adaptador, se obtienen sustanciales ventajas gracias al

pués del filtro, con el fin de medir las distintas presiones del agua. Es-

montaje directo de los servorreductores por lo que respecta a la

te transmisor sumergible ofrece una alta precisión en un amplio ran-

eficiencia y la flexibilidad. La serie de servorreductores planetarios

go de temperaturas, una excelente repetibilidad y una gran estabili-

PSC ofrece la base para distintas soluciones de accionamientos en

dad a largo plazo. Para aplicaciones en plantas nucleares, la gama

sentido coaxial y al mismo tiempo un reducido espacio de construc-

ED752 puede medir presiones de entre 0 y 16 m H2O. El dispositi-

ción y una mayor densidad de potencia. Un rendimiento de máqui-

vo está disponible de Hastelloy C, que es resistente a la mayoría de

nas diferente o incluso escalable ya no tiene por qué implicar la rea-

los líquidos agresivos, como por ejemplo el agua marina.

lización de modificaciones cons-

El DX Display recibe las señales desde los dos ED752, calcula la

tructivas. Así, el cliente puede

presión diferencial y a continuación la convierte en una señal de

equipar sus variantes de máquina

salida analógica de 4 a 20 mA. Posteriormente, el DX Display ac-

con optimización de costes para

tiva cuatro salidas de conmutación en función de las distintas pre-

cada caso. Las bridas de salida B5

siones diferenciales causadas por la contaminación del filtro. Mien-

o B14, así como la compatibilidad

tras que en los dos primeros grados de contaminación la rotación

«High Performance» de la serie

se acelera más, la potencia del reactor se reduce al tercer grado.

PSF ofrecen numerosas posibili-

En el cuarto nivel de contaminación, el reactor se para.

dades para distintas soluciones.

El control de la presión con el ED752 y el DX Display ha sido

Principales características:

comprobado en una evaluación de larga duración con diferentes • elevados momentos y cargas radiales admisibles

ciclos de presión, golpes y vibraciones, así como con interferencias electromagnéticas y

• elevados grados de rendimiento

de

• máximo nivel de fiabilidad, disponibilidad y vida útil

radiofrecuencia

(EMI/RFI). El sistema está

• tolerancias de torsión constantes

instalado en reactores

• lubricación permanente

retroadaptados y en la

• lubricantes aptos para productos alimenticios

nueva

• uso de lubricantes sintéticos

generación

de

plantas de energía nucle-

• lubricación opcional por aceite o por grasa

ar EPR (Reactor Euro-

• posición de montaje a elección

peo de agua a Presión).

• protección de superficies OS1 a OS4 • variantes de salida B5 o B14 • montaje directo del motor o a través de adaptador.

FLUIDOS 346

209

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

AT L A S

C O P C O

Compresores que mejoran la eficiencia energética Atlas Copco ha lanzado la gama de compresores GA 11+/30 y GA 15-30VSD con la mejor relación caudal / potencia jamás alcanzada. Estas soluciones todo-en-uno ofrecen aire de alta calidad con los mínimos costes operativos y mayores posibilidades de monitorización. Debido a su nivel sonoro extremadamente bajo, se pueden colocar cerca del punto de uso, minimizando los costes de instalación y optimizando la eficiencia energética • Más aire con menos energía. Los GA 11+/30 y GA 15-30VSD ofrecen el mejor rendimiento y una fiabilidad total. El caudal de suministro es el mejor del mercado, consiguiéndose incrementos de hasta un 17% en la relación caudal / potencia instalada, todo gracias a la innovación. Un nuevo diseño del tren de accionamiento, nuevos separadores de humedad, nuevo secador frigorífico in-

madamente bajo –63-68 db(A)–, se minimizan los costes de ins-

tegrado y los nuevos algoritmos del innovador módulo de control

talación, la caída de presión y el riesgo de fugas de aire.

del Elektronikon® Gráfico son los principales ejes de esta mejora

Las tareas de mantenimiento se simplifican gracias a las funciones

en eficiencia.

de monitorización del controlador Elektronikon® Gráfico y al

Hay opciones que permiten un ahorro extra de energía, como los

mantenimiento con componentes de alta calidad y larga dura-

sistemas de recuperación de energía que aprovecha hasta un 80%

ción, fáciles de reemplazar.

del consumo de energía del compresor (por ejemplo, para cale-

Dentro de la monitorización se incluye: indicación gráfica del plan

facción por agua o aire en procesos industriales) y la opción de

de servicio, indicaciones de aviso, parada del compresor, progra-

control centralizado de hasta 6 compresores, que permite reducir

ma de mantenimiento y una vista general de las condiciones de la

la presión del sistema y el consumo de energía.

máquina.

• Monitorización y control: es el primer compresor con monito-

• Calidad de Aire. Es posible integrar dentro de la propia carroce-

rización en su red “plug and play”. El nuevo regulador Elektroni-

ría del compresor los equipos de tratamiento de aire y de con-

kon® Gráfico ofrece una amplia variedad de funciones de control

densados, consiguiendo un aire de calidad excepcional equipando

y monitorización que mejora el rendimiento del compresor. Para

con los filtros opcionales a los compresores GA con secador fri-

optimizar la eficiencia energética, el regulador Elektronikon® con-

gorífico incorporado, limitando el arrastre de aceite en el aire a

trola el motor de accionamiento principal y regula la presión del

0,01 ppm. Con los purgadores sin pérdidas de energía del GA se

sistema con una banda de presión estrecha y predefinida.

elimina el gasto de aire comprimido que originan los purgadores

Es posible configurar hasta cuatro programas semanales diferentes

convencionales.

de funcionamiento del compresor en un periodo de 10 semanas.

• La versión velocidad variable VSD es “el no va a más” de la ga-

El regulador Elektronikon® Gráfico es de uso sencillo con panta-

ma. No es un compresor, es toda una central de aire comprimido

lla en color de 3,5” en color de alta definición, multilingüe, con na-

que ahorra costes operativos.

vegación a través de los diferentes menús y pictogramas. Es el pri-

Para plantas donde la demanda de aire es fluctuante la solución

mer módulo de control de compresores que permite la visualiza-

ideal es el compresor GA 15-30 VSD (de velocidad variable).

ción automática en red. Esto se consigue mediante el diseño

Ajusta la velocidad del motor en función de la demanda de aire

innovador del Elektronikon® basado en entorno web. Mediante

comprimido. Cuando disminuye la demanda, el VSD reduce el

una sencilla conexión a una red Ethernet, es posible a través del

caudal suministrado y, en consecuencia, el consumo eléctrico. Se

propio navegador web, monitorizar el compresor dentro de la

elimina el consumo en descarga.

red de su empresa y obtener los diferentes valores de funciona-

Al suministrar solo el aire comprimido necesario, el GA VSD pue-

miento y mantenimiento.

de reducir los costes de energía en un 35% o más.

• Instalación y mantenimiento sencillo. La nueva gama puede www.atlascopco.es

instalarse junto al punto de uso, debido a su nivel sonoro extre-

FLUIDOS 346

210

ABRIL 2009


T E S TO

Medir emisiones a distancia Testo presenta la nueva herramienta en el analizador de combustión Testo 350S/XL. Se trata de la conexión vía Bluetooth entre la unidad de control y la unidad analizadora. A partir de ahora se podrán leer las ppm o los mg/Nm3 de los gases emitidos como productos de la combustión en el mismo instante y lugar en el que se están realizando los trabajos de ajuste de motores y quemadores. El Bluetooth, además, permite volcar los datos grabados en el analizador a un PC y así poder realizar el estudio de las medidas y los informes correspondientes de la forma más cómoda posible. www.testo.es

C A N N O N

Viscosímetro automático miniQV-X Instrumentación Analítica, S.A., anuncia que su representada Cannon Instrument ha lanzado el miniQV-X, novedad de la línea de alta calidad de viscosímetros automáticos. Este instrumento permite una determinación rápida de aceites usados para ver la degradación de los lubricantes en servicio y hacer posible el mantenimiento predictivo. El miniQV-X refuerza el objetivo de Cannon de hacer analizadores robustos, específicos, convenientes y de bajo coste por ensayo. El miniQV-X cumple con los requisitos de los laboratorios que buscan alternativas creativas con ahorro de tiempo para procesos de trabajo intensivo: • Tiempo de ensayo rápido: ciclo total de 3 minutos - Utiliza viscosímetros “fast-run” diseñados especialmente - Tiempo mínimo de aspiración de la muestra, tiempo de caída y limpieza/secado • Coste reducido de funcionamiento en laboratorio -Volumen de muestra mínimo: de 4 a 5 ml - Consumo bajo de disolvente, de aproximadamente de 8 ml por ciclo - Viales desechables de bajo coste, de HDPE (17 x 100 mm) - Muestreador automático de alta velocidad de 25 posiciones - Bajo consumo de electricidad.

miniQV-X proporciona una medición KinVis rápida y precisa en

El miniQV-X es un viscosímetro cinemático completamente auto-

centistokes (muy cercana a la precisión de la ASTM D445).

mático diseñado para las necesidades únicas de los análisis de

El stand de Cannon Instrument Comp. en Achema 2009 (Frank-

aceites usados. El conjunto único de los parámetros de ensayo del

furt/Main, 11-15 de mayo) es el F3 F4 del pabellón 6.2.

FLUIDOS 346

211

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

I N G E R S O L L

R A N D

Crece la gama de secadores refrigerados Ingersoll Rand ha ampliado su gama de secadores refrigerados

La conciencia ecológica de Ingersoll Rand se traduce siempre en

hasta 5.400 m3/hora aportando 11 nuevos modelos que se adap-

productos respetuosos con el entorno, que fomentan los ahorros

tan a todas las necesidades, ofreciendo soluciones económicas y

de energía. El nuevo secador contribuye a esta misión.

completas con una base pequeña para servicios que van desde la

Las purgas sin pérdidas reducen la cantidad de aire comprimido

limpieza en seco en talleres de automoción hasta usos industria-

perdido durante las descargas de condensados. Para los modelos

les o de baja carga de trabajo. Las unidades de gran capacidad es-

D12IN-A a D950IN-A, el modo de “ahorro de energía” apaga el

tán diseñadas para aplicaciones industriales de gran escala, de au-

secador durante periodos de baja carga (cuando el punto de ro-

tomoción y petroleoquímicas.

cío se acerca al punto de congelación durante más de 5 minutos, el compresor y el ventilador se apagan). Todos los secadores utilizan refrigerante R-507, de acuerdo a la normativa ambiental. Finalmente, el bajo consumo ayuda a reducir el coste energético del aire comprimido. (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

Entresus ventajas destacan: • menor huella y peso, lo que facilita su manejo e instalación; simplicidad de mantenimiento y reparación • menor consumo energético. Esto disminuye el coste operativo para los clientes y reduce el tiempo de retorno de la inversión • aumenta los límites de operación (mayores temperaturas de entrada y presión máxima) • una purga electrónica ajustable sin pérdidas y de eficacia comprobada, asegura funcionamiento sin complicaciones. La filtración multifásica permite eliminar los contaminantes residuales. Los secadores de refrigeración de Ingersoll Rand proporcionan aire seco y limpio, lo que se traduce en una menor corrosión en el sistema de distribución, un menor daño a las herramientas y reduce la posibilidad de contaminación durante el proceso de producción. Ingersoll Rand ofrece múltiples funciones de diseño para asegurar un punto de condensación constante en todos los niveles de carga y que proporcionará un rendimiento de aire seco continuo acorde con el estándar de la industria ISO 7183.

FLUIDOS 346

212

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

B O S C H

R E X R OT H

VarioFlow S: soluciones inteligentes para un transporte higiénico y rápido Un montaje rápido, opciones de limpieza

ware CAD aseguran una construcción li-

sencillas, y el mantenimiento bajo son las

gera que facilita la puesta en marcha del

características que distinguen al sistema

sistema VarioFlow S.

de transporte VarioFlow S. Los productos

Este equipo estará expuesto en el stand

pueden colocarse directamente en las su-

de Bosch Rexroth en Hispack (Barcelona,

perficies de la cadena, al mismo tiempo

11-15 de mayo de 2009)

que los perfiles abiertos simplifican la lim-

Bosch Rexroth AG es uno de los princi-

pieza. La eficacia del sistema se logra con

pales especialistas del mundo en tecno-

trazados de sección largos con pocos ac-

logías de accionamiento y control. La

cionamientos y curvas patentadas.

marca Rexroth ofrece a más de 500.000

El sistema transportador de cadena ges-

clientes soluciones a medida para el ac-

tiona fácilmente las aplicaciones más

cionamiento, control y movimiento de

complicadas. La superficie casi cerrada de

máquinas y equipos. Bosch Rexroth es

la cadena permite transportar incluso

un socio para el equipamiento de insta-

componentes pequeños sin rozamiento.

laciones y automatización de fábricas,

Las uniones de la cadena son fácilmente

para máquinas de trabajo móviles y para

Grupo Bosch alcanzó un volumen de

intercambiables sin necesidad de una he-

el aprovechamiento de energías renova-

negocio de aproximadamente 5.900 mi-

rramienta especial y los raíles que se ajus-

bles. Como The Drive & Control Com-

llones de euros en 2008, con 35.300 tra-

tan a los lados proporcionan una libertad

pany, Bosch Rexroth desarrolla, produce

bajadores.

adicional. Módulos premontados, según

y distribuye sus componentes y sistemas

las especificaciones del cliente con soft-

en más de 80 países. La empresa del

Los usuarios pueden instalar fácilmente el sistema VarioFlow S para sus necesidades específicas. Amplios módulos, seguridad, higiene y un transporte eficaz incluso con productos pequeños.

www.boschrexroth.es/alimentacion

H E RT E R

Transmisores para el control ambiental Herter Instruments, S.L., y su representa-

hora del aire, según las normativas AS-

da Delta Ohm, manteniendo su criterio

HRAE e IMC.

de crecimiento y evolución con respecto

Con ello se consigue una buena calidad

a las nuevas necesidades del mercado,

del aire en aquellos ambientes donde se

presentan la línea de transmisores para el

registra la presencia de seres, y un consi-

control ambiental de CO2 y CO2 + tem-

derable ahorro de energía.

peratura. El elemento sensible es un par-

Es ideal para oficinas, comedores, hospita-

ticular sensor infrarrojo no dispersivo

les, escuelas, auditorios, invernaderos,

(tecnología NDIR; Non Dispersive Infra-

granjas, etc.

red Technology).

Se fabrican en modelos para montaje

Estos dispositivos se utilizan para el con-

en pared o en conductos, con salidas de

trol de la calidad del aire en instalacio-

4-20 mA o 0-10 V cc. Todos los mode-

nes de ventilación, lo que permite variar

los disponen de una salida digital de

y ajustar el número de sustituciones /

alarma.

FLUIDOS 346

www.herter.es

213

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

T R A N S P O RT E

Contenedor de transporte “todo en uno” Peli™ Products presenta el 0500 Transport Case, el único conte-

• Palé: Sin palé, sin problema. El contenedor incluye un kit de ele-

nedor de transporte y almacenaje “todo en uno” que además es

vadores desmontables (como accesorio opcional), que facilitan el

un palé en sí mismo. Además de proteger lo que contiene, es una

acceso de las horquillas de la carretilla elevadora y permiten su le-

solución que permite a las empresas reducir el impacto ambiental

vantamiento y manejo sin necesidad de usar un palé. Los demás

y ahorrar costes mediante un sistema de embalaje permanente. El

contenedores pueden romperse al recibir el impacto de la carreti-

0500 Transport Case puede utilizarse como:

lla, pero el 0500 Transport Case lo resiste sin problemas. Además, el contenedor incorpora dos asas pequeñas en la parte superior

• Contenedor de almacenaje: Dispone de más de 262 l de espa-

de su tapa extraíble, y en la base incluye otras dos asas laterales de

cio útil. Dimensiones externas: 101,4 x 59,5 x 72,7 cm. Internas:

doble ancho (diseñadas para poder ser levantada en equipo).

88,7 x 46,8 x 64,1 cm.Tapa totalmente extraíble que puede usarse como plataforma para equipos estacionarios (compresores,

Según un estudio de la Red Europea de Información y Observa-

motores...), mientras la parte profunda se convierte en una cu-

ción sobre el Medio Ambiente (EIONET), los países europeos ge-

bierta, al usarse el contenedor al revés.

neran altos porcentajes de residuos de embalajes. El transporte

• Contenedor de transporte: perfecto para transportar y prote-

es una de las principales actividades de las empresas del sector de

ger material sensible (como equipos para ferias comerciales, pan-

suministros, y los materiales empleados en el transporte de mer-

tallas planas, discos duros, servidores, compresores de aire, herra-

cancías suponen una parte significativa de los residuos de embala-

mientas eléctricas, equipos para emergencias médicas o equipos

jes generados anualmente en el mundo.

industriales de repuesto). Gracias a su robusto diseño, el 0500

El 0500Transport Case cuenta con estructuras con núcleo de cé-

Transport Case es totalmente apilable y la torre de dos contene-

lula abierta y paredes sólidas para mayor durabilidad; sellos estan-

dores puede manipularse como uno solo.

cos para la protección frente a polvo y líquidos, y válvulas automáticas para la compensación de presiones en los envíos aéreos o a grandes alturas. Estas características lo hacen ser más resistente a los cambios meteorológicos que los demás contenedores (que pueden dejar entrar agua y arena por las juntas). Por lo tanto, su tecnología superior lo convierte en un embalaje capaz de resistir muchos envíos. Las empresas, además de reducir los posibles daños en sus mercancías, con el 0500 Transport Case pasan a emplear un contenedor reutilizable, en vez de embalajes desechables. Con la utilización del embalaje permanente, el coste por envío decrece, así como los costes asociados al tratamiento de residuo de los embalajes desechables. Así pues, no solo consiguen ahorrar en reemplazo de embalajes, sino también en mano de obra, al no tener que preparar y deshacer los paquetes. El 0500 Transport Case está respaldado por la garantía de Peli: “You break it, we replace it… forever™” (“Si el producto Peli se rompe, se te cambia. Siempre.”). Peli™ Products, S.A., es la sede central para Europa, Oriente Medio y África de la firma matriz, con sede en EE.UU., Pelican Products, Inc., líder mundial en el diseño y fabricación de maletas prácticamente indestructibles y sistemas de iluminación de alta tecnología. Establecida en Barcelona, la compañía también tiene oficinas en Düsseldorf (Alemania) y Bourg-en-Bresse (Francia).

FLUIDOS 346

214

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

D O N A L D S O N

Nuevo separador ciclónico: la técnica óptima del flujo reduce los costes de tratamiento del aire comprimido Los separadores ciclónicos se instalan de preferencia como primera etapa en la cadena de tratamiento de las estaciones de aire comprimido. Son simples en cuanto a su funcionamiento, fiables y no necesitan mantenimiento. Dado que trabajan con tanta discreción y en general se instalan inmediatamente detrás del refrigerador posterior del compresor o directamente integrados dentro de la carcasa del compresor, su existencia pasa inadvertida. El equipo de I+D de Donaldson opina que esto es “una injusticia” y se ha priorizado la aplicación de las últimas tecnologías al principio del ciclón. Apoyado por los análisis de Computational Fluid Dynamics (dinámica de fluidos computacional, CFD) se desarrolló una serie innovadora de separadores ciclónicos, que brindan una eficiencia sustancialmente mayor con una pérdida de energía muy baja. El resultado: las fuerzas centrífugas generadas por el flujo de aire provocan, en la nueva serie DF-C, una separación más eficaz de las impurezas líquidas o sólidas del aire comprimido que la obtenida hasta ahora. El agua que aparece en este punto en forma de gotas o chorros pequeños por la condensación en el refrigerador posterior, se elimina de forma segura. Esta etapa del tratamiento no es en modo alguno suficiente para generar aire comprimido

El nuevo separador ciclónico DF-C convence por su baja pérdida de carga y su alto rendimiento de separación. La optimización del rendimiento se logra a través de la simulación de flujo con los análisis de CFD.

de calidad. Sin embargo, dado que el separador ciclónico elimina los aerosoles sólidos y líquidos a partir de 5 a 10 µm aproximadamente, alivia notoriamente los sucesivos filtros de aire comprimido, secadores frigoríficos o de adsorción. El nuevo separador ciclónico DF-C convence por su baja pérdida de carga y al mismo tiempo se encarga de disminuir la demanda energética de la estación de aire comprimido. El recubrimiento KTL de deposición catódica del interior de la carcasa contribuye a la optimización del flujo y como protección anticorrosiva eleva sustancialmente la vida útil del separador ciclónico. Los separadores ciclónicos DF-C están disponibles en seis tamaños, que se adaptan a las capacidades habituales de los compresores y a los tamaños de los conectores de los filtros de aire comprimido Donaldson, así como al programa de los secadores frigoríficos y de adsorción. Además, están integrados en la generación actual de filtros de aire comprimido y carcasas, que se caracterizan por su estilo constructivo de montaje sencillo y modular. Feria de Hannover: Pabellón 26, Stand D 55

FLUIDOS 346

215

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

N K E

Sistema modular para rodamientos planetarios en engranajes utilizados en turbinas eólicas NKE Austria ha desarrollado un sistema modular para el aloja-

2. Juego de cuatro rodamientos

miento de ruedas planetarias en engranajes utilizados en aeroge-

planetarios de NKE.

neradores. Las ventajas del nuevo sistema de rodamiento son la estandarización del concepto de alojamiento, la reducción de la diversidad de piezas y la simplificación logística. Este sistema se usa ya en engranajes de un fabricante alemán con valores de potencia de 1,5; 2 y 2,5 MW. La mayoría de las turbinas eólicas poseen engranajes para transformar las velocidades de entrada relativamente pequeñas en el eje principal en una velocidad mayor más favorable para la generación de corriente. Por las potencias cada vez más altas a transmitir y la estructura compacta necesitada, normalmente se utilizan engranajes planetarios en versión a una o dos fases. En estos engranajes

bién de componentes como aros de seguridad y aros de apoyo

los rodamientos de las ruedas planetarias representan unos de los

necesarios para la fijación de los rodamientos en las ruedas plane-

puntos de alojamiento que tienen que soportar las mayores car-

tarias. El ancho total de los juegos de rodamientos podrá ser

gas. Por eso, en los conceptos de engranajes modernos se utiliza

adaptado perfectamente y en caso necesario mediante aros in-

un alojamiento a rueda planetaria integrado. Para ello se insertan

termedios a cada condición de uso y a todos los espacios.

rodamientos de rodillos cilíndricos con jaula y sin aros exteriores

El concepto modular ofrece al usuario que lo aprovecha de forma

directamente en la rueda planetaria, siendo la perforación misma

consecuente unas ventajas muy esenciales: Los diseños de los ro-

de la rueda planetaria la superficie de contacto.

damientos planetarios pueden ser unificados; es posible una unifi-

El sistema consiste en rodamientos de rodillos cilíndricos de la se-

cación de los rodamientos planetarios de diferentes tamaños de

rie RN, de una hilera y sin aro exterior. Estos rodamientos poseen

engranaje así como de la primera y segunda fase planetaria; se re-

una jaula en latón macizo y de una sola pieza (MPB) guiada en el

duce con ello la diversidad de variantes de los rodamientos; el di-

anillo interior. La jaula lleva como estándar ranuras de inspección

seño modular permite una adaptación fácil de las características

para una valoración endoscópica del estado de las pistas del aro

de los juegos de rodamientos a las situaciones individuales de ca-

interior. Estos rodamientos a una hilera pueden ser agrupados, en

da fase planetaria; la guía del elemento rodante es muy buena,

función de la situación de carga y de montaje individual, en juegos

también a velocidades altas, gracias a la jaula de latón macizo de

múltiples de 2, 3 o 4 rodamientos (ilustración 2).

una pieza; la lubricación de los rodamientos planetarios se facilita

NKE suministra juegos de rodamientos listos en par para el mon-

por las ranuras de lubricación incorporadas como estándar.

taje, garantizando las alturas de construcción a tolerancias muy

Cada juego de rodamiento se embala conjuntamente y lleva una marca

ajustadas de cada rodamiento individual y la sintonización total de

que evita que se puedan confundir por error los componentes de cada

los rodamientos individuales entre sí, con un acogimiento homo-

juego que estén adaptados entre sí. Cada juego sale de la fábrica de

géneo de la carga radial. Cada juego de rodamiento dispone tam-

NKE sólo tras haber realizado una comprobación rigurosa de la calidad de aquellas características que son esenciales para el funcionamiento.

1. Estructura esquemática de un engranaje planetario a dos

NKE produce, aparte de rodamientos para engranajes utilizados

fases con una fase a rueda dentada recta

en turbinas eólicas, también rodamientos estándares para todas

(fuente: Romax/NKE).

las aplicaciones industriales. (Nota preparada por los ingenieros Daniel Thalmann, jefe de grupo en el servicio externo técnico de NKE Austria GmbH, responsable de un perfecto apoyo técnico a los clientes, y Faruk Duskunovic, jefe del equipo de diseños de NKE Austria GmbH, responsable, con su equipo, de la realización gráfica de las características de producto definidas así como de las nuevas ideas constructivas en productos estándares y rodamientos especiales.

FLUIDOS 346

216

ABRIL 2009


N OV E DA D E S

T E S TO

Transmisores de humedad ahora con Ethernet: medición, registro y control en paralelo Testo, proveedor puntero de tecnología de medición de humedad, ofrece una interfaz Ethernet para transmisores de humedad. Ahora, además de las salidas analógicas para tareas de regulación, también se puede monitorizar los datos de medición ininterrumpidamente. La nueva gama de transmisores de humedad testo 6651 y testo 6681 se diseñó para monitorizar procesos industriales en los sectores de aire acondicionado, procesos y del aire comprimido. La tecnología de última generación testo dispone de soluciones para elevada humedad, procesos de esterilización con

tión de segundos. Además de transmitir las señales de las lecturas

H2O2 y trazas de humedad.

por salidas analógicas hasta el sistema de control, simultáneamente

• Integración en el testo Saveris y en redes Ethernet: los transmi-

los datos de medición también se pueden registrar, documentar, y

sores de humedad testo 6651 y testo 6681 se pueden integrar en

visualizar vía Ethernet. Y también existe la posibilidad de enviar

el nuevo sistema de monitorización de datos de medición testo Sa-

alarmas al responsable del proceso.

veris así como en cualquier red Ethernet. Las redes Ethernet están

• Pensado para un uso práctico. El módulo Ethernet consiste en

presentes en la mayoría de empresas, de forma que el trabajo de

una capa intermedia (diseño tipo “sandwich”) integrada de fábri-

integración de un transmisor de humedad a la estructura ya exis-

ca en los transmisores testo 6651 y testo 6681, aunque se puede

tente es mínimo.

instalar rápida y fácilmente in situ.

• Ventajas en múltiples aplicaciones. Los transmisores en red vía

Con el uso de un conector Ethernet adecuado para industria, se

Ethernet ofrecen múltiples ventajas en muchas aplicaciones como

mantiene la protección IP65 de forma que el transmisor queda

la monitorización en laboratorios, almacenes, salas de producción,

protegido contra las duras y exigentes condiciones de los proce-

salas blancas o sistemas de secado. Gracias a la profesionalidad del

sos industriales.

sistema de monitorización de datos de medición el responsable www.testo.es

puede disponer de los datos de producción en su mesa en cues-

B A U T E R M I C

Instalaciones de limpieza, lavado, desengrase y secado totalmente automatizadas Bautermic, S.A., presenta las máquinas multizona tipo LCB con sistema de transporte lineal o en circular (tipo LCR). Trabajan por aspersión del desengrasante sobre las piezas, colocadas sobre carros o soportes que las trasladan en continuo a través de las diferentes estaciones de tratamiento, desengrase, lavado, secado, etc. Su principal característica es la elevada producción que ofrece, pese a tratarse de una máquina de puesto. Permiten modificar su longitud en función del tamaño de las pie-

toria circular, consiguiendo que la máquina ocupe el mínimo

zas o del número de tratamientos que haya que realizar.

espacio.

El tipo LCR es de similares características al anterior, pero con (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

el sistema de traslación de la carga sobre una plataforma gira-

FLUIDOS 346

217

ABRIL 2009


C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación

M A N N + H U M M E L

I B É R I C A

Catálogo Mann-Filter para 2009 Mann-Filter está ampliando su gama de fil-

line es particularmente útil para talleres y

tros y continúa mejorando su catálogo on

minoristas. En caso de entrada incorrecta,

line para facilitar su utilización al usuario.

el directorio incluso piensa por sí mismo y

La versión impresa del actual catálogo

automáticamente reconoce y corrige los

Mann-Filter contiene ahora más de 4.200

típicos errores de entrada y encuentra

filtros para unos 35.000 tipos de vehícu-

por tanto rápidamente la información

los. En adelante, la versión on line se ac-

pertinente. La herramienta de referencia

tualizará de modo continuo. Esto convier-

on line está disponible en 17 idiomas e in-

EO han sido incluidos en la versión im-

te al sistema del catálogo Mann-Filter en

corpora una práctica función de descarga

presa y en el catálogo en CD. De estos fil-

una de las herramientas más completas y

de manera que el contenido del catálogo

tros, 94 son para el segmento del coche

actualizadas para realizar pedidos de fil-

puede utilizarse incluso sin conexión a In-

particular, 26 para vehículos de carga pe-

tros de automóviles.

ternet.

sada/autobuses y 113 para vehículos todo

El catálogo on line de Mann-Filter, al que

La amplia gama de productos Mann-Fil-

terreno y aplicaciones industriales. Por lo

se

página

ter también está disponible para los

tanto, la herramienta de referencia rela-

www.mann-filter.com, goza de una cre-

usuarios en catálogo impreso. Este con-

ciona todos los nuevos coches y vehículos

ciente popularidad como fuente de infor-

tiene, por ejemplo, filtros de habitáculo

de carga pesada de 2008. La amplia gama

mación, según las palabras de Sigfrid Stei-

con un medio de carbón activado que

de productos cubre más del 95% de los

ner, del Sector de Actividad de Elementos

absorbe el olor y las partículas extrema-

vehículos de Europa Occidental. A escala

filtrantes de Mann+Hummel: “Considera-

damente finas, o los filtros de habitáculo

mundial, la firma dispone de 6.000 tipos

mos que la creciente aceptación del catá-

con nanofibras que incluso eliminan el

de filtros para 225.000 aplicaciones.

logo on line se debe principalmente a la

polvo fino del aire ambiente. Incluye tam-

La versión impresa puede obtenerse in-

mejora de la calidad de los datos y al he-

bién los filtros de aire y de aceite para ve-

mediatamente y solicitarse por fax, e-mail,

cho de que el directorio de filtros se ac-

hículos comerciales con la nueva tecno-

on line o a un distribuidor autorizado de

tualiza ahora de manera continua, pero

logía de cinta adhesiva enrollada en espi-

Mann-Filter. Los minoristas y talleres pue-

también a la progresiva aceptación de In-

ral.

el

den solicitar el catálogo Mann-Filter y el

ternet como plataforma de información.”

rendimiento del filtro, lo que significa que

CD con el catálogo Mann-Filter de modo

Sobre todo, la interfaz de manejo sencillo

no es necesaria una envuelta de metal,

gratuito.

y muchas fuentes adicionales de informa-

plástico o papel. Esto reduce el peso y el

ción, facilitan la identificación del filtro de-

uso de materias primas.

(Véase anuncio en la sección

seado, lo que significa que el directorio on

Un total de 233 nuevos filtros con calidad

Guía del Comprador.)

puede

acceder

en

la

Estos

FLUIDOS 346

avances

218

optimizan

ABRIL 2009


C AT Á L O G O S

AT L A S

C O P C O

S P E C I A LT Y

R E N TA L

Nueva página web que incluye presentaciones 3D de sus productos Atlas Copco Specialty Rental ha creado una nueva y avanzada página web (www.atlascopco.es/alquiler) en la cual ofrece presentaciones 3D de productos, sus principales ventajas y características, ofertas en línea y una mejor interacción con otras páginas de Atlas Copco. La web está destinada a casi todos los sectores de la industria que necesitan soluciones temporales de aire comprimido de alta calidad. Los clientes pueden ver ahora en Internet la gama completa de productos de alquiler: compresores exentos de aceite, de alta presión, eléctricos y diésel. Además, pueden realizarse solicitudes de oferta en línea para acortar el tiempo de respuesta y el plazo de entrega. De acuerdo con Massimo Marchetti, Vicepresidente de Marketing de la división Specialty Rental: “Esta nueva web representa un enfoque específico para ofrecer soluciones de aire

nes temporales de alquiler de aire y energía a clientes de sectores

comprimido temporal en diversos sectores industriales.

industriales de todo el mundo. Los servicios de alquiler se ofrecen

Nuestro objetivo es garantizar que cada centro de Atlas Cop-

con diversas marcas. La sede de la división está en Amberes

co Specialty Rental en todo el mundo pueda servir mejor a

(Bélgica).

los clientes facilitándoles el proceso de selección de los productos de alquiler.” Specialty Rental es una división del área de negocio Técnicas en www.atlascopco.com

Energía Comprimida de Atlas Copco. Esta división ofrece solucio-

L I B R O S

I N T E R N O R M E N

Manual para el mantenimiento y operación sobre las tuberías de fibrocemento en las redes de abastecimiento de agua

Relanzamiento de la web Internormen Technology GmbH ha reno-

El título de esta obra de Javier Elizondo

sencial sobre la materia y que ahonda

vado su página web, mejorada ahora con

Osés, jefe de mantenimiento de redes

en lo expuesto en ese manual, hacien-

nuevas funciones y dominios y dotada de

e instalaciones de Servicios de la Co-

do hincapié en la vertiente práctica sin

un mejor diseño. Ahora existe la posibili-

marca de Pamplona, S.A. (S.C.P.S.A.),

dejar de lado el desarrollo teórico mí-

dad de obtener toda la información rele-

editada

nimo exigible.

vante sobre un producto en una página.

por

Tesicnor

(tesic-

nor@tesicnor.com), es suficientemente

Una estructura clara y bien dispuesta facili-

largo y explícito y resume bien su con-

ta la navegación y la hace más rápida. Ade-

tenido.

más, cada punto del menú puede traducir-

Por otro lado cabe destacar que Tesic-

se directamente a diferentes lenguas (ale-

nor, como entidad formativa en mate-

mán, inglés, francés, español, ruso, chino...).

ria de Prevención de Riesgos Laborales, ha diseñado un programa lectivo pre-

www.internormen.com

FLUIDOS 346

219

ABRIL 2009


C AT Á L O G O S

E U R O

B E A R I N G S

S PA I N

Retenes especiales Euro Bearings Spain, S.L., ha lanzado un

nerales, todos estos retenes reúnen las si-

catálogo-programa de ventas de la marca

guientes cualidades:

TTO que recoge un amplio abanico de retenes especiales. Los materiales para su fabricación pueden ser NBR (nitrilo), FPM (vitón) o silicona y su elección dependerá fundamental-

• Resistencia química (apropiada al fluido que retener) • Resistencia a las altas y bajas temperaturas

mente de las condiciones de la aplicación

• Alta resistencia al desgaste

de que se trate, como temperatura, pre-

• Baja deformación permanente

(Véase anuncio en la sección

sión del fluido, entorno, etc. En líneas ge-

• Buena elasticidad.

Guía del Comprador.)

V Y C

I N D U S T R I A L

Los certificados de válvulas, disponibles en internet VYC Industrial siempre intenta avanzarse

Después de un largo periodo experimen-

a las exigencias del mercado y ofrecer a

tal, VYC comunica que cualquier certifica-

sus clientes hechos diferenciales que le

do de sus válvulas expedido con fecha

permitan agilizar la labor comercial.

posterior a enero de 2009 está disponi-

Hasta la fecha cada pedido se procesa en

ble en internet. Basta con conectarse a

las líneas automáticas de montaje de

www.vycindustrial.com, ir a Válvulas/Área

VYC, equipadas cada una de ellas con

comercial/Impresión de certificados y se-

tecnología punta, controles dimensiona-

guir el menú indicado, aportando algunos

les, pares de apriete, etc.

datos relativos al cliente, orden de fabri-

Se realizan ensayos visuales y de funciona-

cación, nº del albarán de entrega y refe-

miento, así como ensayos de resistencia y

rencia de la válvula.

hermeticidad, todos ellos según DIN-

La mecánica de funcionamiento del siste-

3230.

ma es ágil y permite reducir los costes de

Las válvulas de seguridad deVYC se sumi-

gestión documental.

nistran precintadas a la presión de dispa-

Está especialmente concebido para elimi-

ro solicitada.Todos los bancos de pruebas

nar la burocracia que suponía mantener

son automáticos, con tecnología informa-

válvulas en stock asociadas a su corres-

tizada de última generación de una gran

pondiente certificado.

precisión y fiabilidad. El proceso lo ejecuta

Con este sistema se dispone, en cuestión

personal altamente cualificado y da fe de

de segundos, de la trazabilidad correcta e

ello TÜV Rheinland Ibérica, S.A.

inequívoca de cualquier válvula nueva en

La válvula se acompaña del certificado de

stock o de viejas y ya en condiciones de

materiales con sus coladas y el de tarado,

servicio. Se elimina el exceso de papel y

pruebas y rendimientos según EN-10204

otros complementos innecesarios.

3.1, con su gráfica de comportamiento.

Se trata de una herramienta que facilitará

También se adjunta el manual de instruc-

la gestión comercial a cualquier almace-

ciones de acuerdo con P.E.D.97/23 CE.

nista.

FLUIDOS 346

220

ABRIL 2009


C AT Á L O G O S

S A M O A

Servicio de lubricantes para maquinaria de obra pública, construcción y minería Esta publicación de 40 páginas correspon-

nistro de aceites hidráulicos; equipos para

de a una selección de productos de espe-

suministro de fluido refrigerante; equipos

cial aplicación en el área del mantenimien-

y accesorios para mantenimiento y mu-

to de la maquinaria de obra pública, cons-

chos artículos más.

trucción y minería: equipos para engrase a alta presión; equipos portátiles para en-

www.samoaindustrial.com

grase; bombas manuales para el suministro de grasa; equipos y accesorios para mantenimiento; accesorios para manipulación de grasa; equipos para suministro de aceite lubricante, equipos para sumi-

Z U K E N

La serie E3 2009 abre nuevos caminos La versión de 2009 de E3.series, el software de Zuken para apli-

mente se limita a cambiar partes del dibujo. Esto conlleva un aho-

caciones de ingeniería electrotécnica, neumática e hidráulica, ha

rro enorme de tiempo y repercute positivamente en la calidad de

supuesto un gran paso hacia la consecución, por un lado, de un ni-

los productos.

vel de usuario minucioso y, por otro, de un alto nivel de diseño de

Para los ingenieros, trabajar en un formato 2D con paneles que

sistemas. Incluye un soporte avanzado para las diferentes varian-

tienen varias capas puede ser restrictivo. Así la nueva funcionali-

tes y opciones del producto, especialmente útil para empresas del

dad de 3D incluida en E3.panel permite a los ingenieros eléctricos

sector del automóvil o de la maquinaria, así como mejoras de la

trabajar en un entorno 3D sin necesidad de ser especialistas en

funcionalidad para soporte de cables de cintas y conexiones cur-

este entorno ni tener que trabajar con unos comandos de crea-

vas que permiten a los diseñadores aumentar la fiabilidad y aho-

ción complejos.

rrar tiempo. En E3.series también se ha dado un gran salto en lo

E3.series es un sistema modular basado en Windows, escalable e

referente a la tecnología específica para módulos concretos, intro-

intuitivo creado para aplicaciones de ingeniería electrotécnica,

duciendo la capacidad de diseño jerárquico en E3.cable y la op-

neumática e hidráulica, componentes electrónicos, cableado y ha-

ción de 3D en E3.panel.

ces de hilos.

Mientras que E3.series ya incluye opciones y variantes ahora se

Con esta aplicación, se elimina la necesidad de transferir datos en-

facilita por vez primera la combinación de varias opciones y/o va-

tre los diferentes módulos ya que se comparte una arquitectura

riantes al mismo tiempo. Ahora es posible definir un conjunto de

orientada al objeto con un único núcleo que procesa todo el flujo

variaciones para cada modelo de un producto, sin necesidad de

de datos desde la concepción hasta la manufactura. Esto reduce

tener una copia diferente de todas las partes del dibujo. El usuario

los errores, aumenta la calidad y permite realizar cambios técni-

cuenta con un lote de diferentes dibujos para todas las opciones y

cos de forma mucho más eficiente. E3.series también puede inte-

así puede almacenar todas las variantes sin verse obligado a dupli-

grarse fácilmente en otras aplicaciones y procesos a través de

car los distintos dibujos para cada una de las opciones del pro-

unas interfaces estándares programables, personalizables y bidi-

ducto.Todo esto conlleva una carga menor de trabajo para poder

reccionales.

crear modelos más avanzados de productos, ya que el usuario no www.zuken.com

se ve obligado a copiar y volver a crear todos los datos, simple-

FLUIDOS 346

221

ABRIL 2009


C AT Á L O G O S

A G M E

Renovación de la web sitio

ferentes líneas de productos que AGME

www.agme.net. La nueva versión aporta

fabrica: maquinaria especial de ensambla-

claridad y sencillez en el manejo, además

je, remachadoras, prensas y marcadoras.

de disponer de una estética más actual

La web se caracteriza por el importante

que ofrece al conjunto un gran dinamis-

aporte gráfico que ofrece en el apartado

mo. Resaltando sus colores corporativos

dedicado a los “Productos”, que lo con-

liza el apartado “Solicitud de Informa-

(negro y amarillo), su verdadero punto

vierte en el eje central de la nueva página.

ción”, a través del cual se pueden realizar

fuerte son los contenidos, con un lugar

Esta sección incluye una completa docu-

consultas que llegarán directamente al

central para las máquinas de ensamblaje.

mentación sobre la maquinaria estándar

departamento comercial de AGME. Asi-

Cuenta con información técnica, fotos y

que fabrican (fotografías, fichas técnicas y

mismo, se mantiene una interesante sec-

catálogos on line donde consultar las ca-

planos) y fotografías de parte de las nu-

ción de “Novedades” en www.agme.net

racterísticas de todos los productos que

merosas máquinas especiales fabricadas

donde cualquier visitante podrá encon-

fabrica esta empresa, especialista en ma-

por AGME.

trar las últimas informaciones de interés

quinaria de deformación y ensamblaje.

La página también está concebida como

relacionadas con la empresa y las máqui-

Desde la pantalla de inicio cualquier usua-

una vía de comunicación directa con los

nas que fabrica (nuevos productos, ferias,

rio puede acceder directamente a las di-

clientes. Desde el menú principal se visua-

noticias de prensa, etc.).

AGME

ha

renovado

su

E L I O N

DVD sobre la sustitución correcta de membranas La vida útil de una membrana de cierre en una válvula de mem-

miento realizados por todo el mundo, han llegado a la conclu-

brana (o diafragma) depende principalmente de su correcta ins-

sión de que los mismos errores a la hora del ensamblaje de la

talación, así como de los parámetros del proceso.

membrana siempre conllevan un prematuro fallo de la misma.

Con la experiencia adquirida por los montadores y técnicos de

Por ello Gemü ha editado un curso en formato DVD donde se

Gemü durante años en numerosas intervenciones de manteni-

explica y muestra cómo debe sustituirse correctamente una membrana así como el ensamblaje y desensamblaje de la válvula para tal fin. El DVD está disponible en castellano, alemán, inglés, francés, ruso y chino. Además del correcto desensamblado y ensamblado de la válvula, en el vídeo también se muestran los típicos desperfectos ocasionados en las membranas debidos a un montaje incorrecto. El vídeo dispone de un menú interactivo que permite seleccionar capítulos individuales o pasos concretos en las fases del montaje. Este curso intuitivo facilita a cada montador la posibilidad de refrescar sus conocimientos al respecto antes de iniciar el proceso de mantenimiento de la válvula de diafragma El DVD puede solicitarse sin cargo a rvinaixa@elion.es.

FLUIDOS 346

222

ABRIL 2009


C O M P R E S O R E S

Ingersoll Rand presenta la nueva generación de compresores Lunair Ingersoll Rand anuncia el lanzamiento de su gama Lunair, compuesta por compresores de pistón de aluminio de transmisión directa y por correas, insonorizados y unidades de motor a gasolina.

Compresores de pistón

L

os nuevos compresores de pistón están diseñados para aplicaciones de bricolaje, para contratistas y aplicaciones semiprofesionales, siendo la alternativa ideal cuando lo que se busca es simplicidad y flexibilidad. Puede funcionar mediante transmisión directa o por correas. La gama comprende desde 1,1 kW hasta 7,5 kW. Transmisión directa La presión máxima es de 8 bar(g). Todas Los compresores de transmisión directa

cuentan con un cable de conexión eléctri-

se han diseñado para aplicaciones de

ca.

bajo caudal. Están disponibles para 1,1 y Transmisión por correas

1,5 kW y todas las unidades están montadas sobre calderín.

Las unidades de transmisión por correas Cuentan con regulación de arranque y

están pensadas para aplicaciones de carga

parada automáticos a través de un pre-

intermitente como trabajos en gasoline-

sostato, además de válvula de seguridad y

ras, montaje de estructuras y manteni-

válvula antirretorno.

miento general.

FLUIDOS 346

223

ABRIL 2009


C O M P R E S O R E S

Los compresores silenciosos de Ingersoll Rand consiguen una bajada significativa de los niveles de ruido respecto a las unidades sin carcasa de insonorización. El ruido puede disminuir entre 63 y 69 dB(A) utilizando paneles de reducción y tacos antivibración tanto en la parte interna de la unidad como entre ésta y el suelo, permitiendo así usar el compresor en puntos más cercanos al de utilización. Características estándares • La nueva gama tiene regulación por arranque y parada automáticos por presostato. Los modelos portátiles van de 1,5 a 3 kW y los modelos fijos, de 4 a 7,5 kW. Todas

• La cabeza de compresión de dos cilin-

las unidades están montadas sobre cal-

dros gemelos de una o dos etapas depen-

derín. El tamaño de éste depende del ta-

diendo del tamaño, lleva acoplado un mo-

maño de la unidad, cubriendo el rango

tor IP54 (TEFV), que asegura una oferta

de 50 hasta 500 l.

fiable y de calidad para el cliente.

De nuevo, estos compresores se regulan

• El arranque estándar es directo, pero

por arranque/parada automáticos con

existe la opción de arrancador estrella

una presión máxima de 10 bar(g).

triángulo por encima de 4 kW. • La alimentación eléctrica es trifásica de 400 V y 50 Hz como estándar, con opción

Compresores de pistón silenciosos

monofásica a 230 V para las unidades de

La gama LunaIR incluye también los nuevos compresores de pistón silenciosos, que constituyen una gran opción de compra ya que reducir los niveles de ruido no solo es aconsejable, sino que adquiere cada vez más importancia en las regulaciones de seguridad y salud. La reducción de los niveles de ruido tiene efectos muy beneficiosos para operadores, trabajadores, empresarios, así como para el entorno. Si el ruido disminuye, se reduce también el riesgo de lesiones auditivas crónicas, los empleados sufren menos estrés y, por tanto, aumentan su rendimiento.

FLUIDOS 346

224

ABRIL 2009


C O M P R E S O R E S

1,5 y 2,2 kW. Los modelos de 3 kW tienen como opción alimentación trifásica a 230 V. • Se realiza un llenado de lubricante en fábrica para todas las unidades, que cuentan con un medidor de horas y un manómetro de forma estándar. Por seguridad para los operarios, también se incluye un pulsador de parada de emergencia.

Compresores de pistón de motor de gasolina El último modelo de compresor que integra la gama LunaIR es el compresor de pistón de motor de gasolina, diseñado para aquellas aplicaciones donde no hay corriente eléctrica disponible (agricultura,

Ambos modelos están montados sobre

obras en construcción, campos de golf,

calderines gemelos, de 11 l para los 4 kW

complejos deportivos...).

y dos de 17 l para los 6,7 kW.

Esta unidad cuenta con grandes ruedas

De forma estándar se incluye regulador

todoterreno, que con una amplia distancia

de presión (con manómetro integrado),

entre éstas y las manetas gemelas permi-

filtro y manómetro en el calderín para

ten mover la unidad con facilidad incluso

ambos modelos.

en las condiciones más difíciles y en suelos El acoplamiento rápido para la descarga

poco uniformes o inclinados.

instalado proporciona al cliente una forma sencilla de utilizar sus herramientas.

Existen dos modelos disponibles de 4 y 6,7 kW; ambos utilizan motores de gasolina con arranque por polea. La pre-

Cuentan también con tuercas de re-

sión máxima de estas unidades es de

tención para la maneta, una en cada la-

10 bar(g). Un filtro de aire sobredimen-

do de la unidad, que permite desmon-

sionado da una protección inicial a la má-

tar dicha maneta y ahorrar espacio du-

quina. Un refrigerador final integrado ayu-

rante el transpor te o almacenaje de la

da en la eliminación del calor residual tras

unidad.

la compresión y antes de la descarga a los depósitos. El respiradero cumple una doble función, permitiendo al aire comprimido retornar al sistema, despresurizando el cárter y ayudando a la eliminación de vapores de

(Véase anuncio en la sección

aceite del cárter al mismo tiempo.

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

225

ABRIL 2009


T R ATA M I E N TO

D E

A G UA S

Las plantas de tratamiento de aguas se airean con aire comprimido gracias a las nuevas soplantes de Atlas Copco ¿Qué son las aguas residuales?

S

e consideran aguas residuales los líquidos que han sido utilizados en las actividades diarias de una ciudad (domésticas, comerciales, industriales y de servicios). Comúnmente las aguas residuales suelen clasificarse como: • Aguas residuales municipales: residuos

El tratamiento que nos interesa en este

líquidos transportados por el alcantarilla-

caso es el aerobio. Esto significa que las

do de una ciudad o población y tratados

bacterias dependen del oxígeno para

en una planta de tratamiento municipal.

transformar los contaminantes del agua. Las bacterias aerobias solo pueden con-

• Aguas residuales industriales: aguas re-

vertir compuestos cuando hay mucho

siduales provenientes de las descargas de

oxígeno presente, porque lo necesitan

industrias de manufactura.

para realizar cualquier clase de conversión química.

Las aguas residuales son conducidas a una planta de tratamiento de aguas residuales

Generalmente los productos en los que

(PTAR) donde se realiza la eliminación de

se convierten los contaminantes son dió-

los contaminantes, a través de métodos

xido de carbono y agua.

biológicos o fisicoquímicos. La salida (efluente) del sistema de tratamiento es conocida como aguas residuales tratadas. El tratamiento biológico del agua residual se utiliza para bajar la carga orgánica de compuestos orgánicos solubles. La carga orgánica se define por la demanda biológica de oxígeno (DBO) y hay dos categorías principales: • tratamiento aerobio • tratamiento anaerobio.

FLUIDOS 346

226

ABRIL 2009


T R ATA M I E N TO

D E

A G UA S

Recientemente una gran planta depuradora se encontró en su Tratamientos de aguas residuales industriales usando varias tecnologías

actividad con una situación complicada y Atlas Copco Specialty Rental colaboró en su solución.

Tratamiento efluentes

El cliente dispone en su planta depuradora de 4 soplantes (dos trabajando y dos en reserva) de 8.000 m3/hora cada una a una presión de 0,7 bar. Primario

Secundario

Terciario

Pulido

Casi simultáneamente y en un periodo de 15 días, 3 de las 4 soplantes tuvieron averías muy graves y ante la dificultad de solucio-

Físico/ Químico

Biológico

nar el problema en un periodo razonable de tiempo, se requirió

Filtración/ Desinfección Adsorción/ Concentración

de forma inmediata el suministro de aire necesario para el correcto funcionamiento de la planta.

En sistemas aerobios el agua se airea con aire comprimido (en al-

La depuradora de Girona se puso en contacto con Atlas Copco

gunos casos, oxígeno). Los sistemas anaerobios funcionan en con-

Specialty Rental, y desde la llamada del cliente hasta la instalación

diciones libres de oxígeno.

y puesta en marcha de los equipos necesarios transcurrieron menos de 7 horas.

Una planta de tratamiento es una instalación donde a las aguas residuales se les retiran los contaminantes, para hacer de ella un

En este caso Atlas Copco Specialty Rental suministró dos soplan-

agua sin riesgos para la salud y/o entorno al verterla en un cuer-

tes de baja presión: 1 ZB100 VSD de 5.000 m3/hora, 1 ZS75 VSD

po receptor natural (mar, ríos o lagos) o por su reutilización en

de 2.280 m3/hora y tuberías flexibles de 6” que fueron conectadas

otras actividades de nuestra vida cotidiana con excepción del

al colector general de aire de dicha depuradora.

consumo humano (no para ingerir o aseo personal).

Juntas suplieronn los equipos averiados ajustando con sus variadores de frecuencia la producción de aire, y consecuentemente el

¿Cuál es la importancia que tiene el tratamiento de aguas residuales?

consumo eléctrico, a la demanda fluctuante de aire. La depuradora pudo continuar trabajando al 100% gracias a esta

• Proteger la salud pública y el entorno. Si las aguas residuales

solución. El cliente valoró de forma notable la capacidad de res-

van a ser vertidas a un cuerpo receptor natural (mar, ríos, lagos),

puesta de Atlas Copco como empresa especializada en solucio-

será necesario realizar un tratamiento para evitar enfermedades

nes temporales.

causadas por bacterias y virus en las personas que entran en contacto con esas aguas, y también para proteger la fauna y flora pre-

www.atlascopco.com

sentes en el cuerpo receptor natural.

www.atlascopco.es

• La reutilización del agua tratada. Hay actividades en las que no se requiere utilizar agua potable estrictamente y que se pueden

Depuración de agua en españa

realizar con agua tratada, sin riesgo alguno para la salud, tales co-

Acceso de la población al agua depurada, en porcentaje

mo: riego de áreas verdes, industriales y de servicios. Población con insuficiente depuración

La depuración puede realizarse mediante medios físicos, químicos y/o biológicos. Durante el tratamiento biológico es imprescindible la apor-

Población con depuradoras en construcción

tación de aire (oxígeno) para acelerar los procesos de biodegradación.

Población con depuradoras

En caso de que la aportación de aire sea insuficiente, el vertido al cauce público no estará dentro de los límites establecidos por la le-

1995

gislación ambiental, por lo que se puede incurrir en delito ecológico.

FLUIDOS 346

227

ABRIL 2009

1998

2000

2002

2004

2006


N E U M Á T I C A

Lluís Serra Uró. Administrador gerente de Aignep, S.p.A. (Italia) en España.

Pasado, presente y futuro de la neumática Ni el concepto para el que fueron diseñados ni las funciones básicas de los cinco componentes principales de los sistemas neumáticos (FRL, válvulas, cilindros, elementos auxiliares y conducciones) han sufrido modificaciones importantes durante los últimos años. No obstante, sí han sido importantes la miniaturización de los elementos y el uso de materiales técnicos que hacen posibles los procesos de fundición con materiales ligeros como el zamak, plásticos, etc.

E

l resultado de lo anterior deriva en com-

lógica neumática como la fluídica pueden

ponentes más fiables, ligeros, de menores

considerarse complementarias de los ele-

dimensiones y con caudales muy superio-

mentos convencionales, pero jamás susti-

res a los iniciales. Además de la tendencia

tutos de éstos. Con la aparición de los au-

a la miniaturización, se está produciendo

tómatas programables (PLC) se ha dado

también una tendencia a convertir a estos

un gran impulso al desarrollo de los auto-

elementos en más polivalentes, dotándo-

matismos y su seguridad.

los de funciones inteligentes.

Unidades de presión

Paralelamente al desarrollo de los componentes neumáticos, se ha producido la aparición de la lógica neumática (funcio-

También las unidades de presión han sufri-

nes “y”,“o”,“si”,“no”, etc.) y de la que po-

do cambios. Partiendo de la presión atmos-

dríamos denominar fluídica, basada en el

férica definida como la que tiene el aire li-

efecto pared con elementos miniaturiza-

bre en el lugar considerado y que disminu-

dos, presiones bajas y caudales inferiores.

ye con la altitud, llamamos presión atmosférica normal a la equivalente a una

Su principal problema radica en su fiabili-

columna de mercurio de 760 mm de altu-

dad, por cuanto precisan de un aire en

ra. Esta presión equivale a 10.330 kg/m2 o

óptimas condiciones de servicio. Tanto la

bien 1,033 kg/cm2 y corresponde, asimis-

FLUIDOS 346

228

ABRIL 2009


N E U M Á T I C A

AYER

HOY

Válvula de accionamiento eléctrico 5/2

Válvula de accionamiento mecánico

mo, a una columna de agua de 10,33 m de altura. Durante la primera mitad del siglo pasado se utilizaba como unidad de presión la libra/pulgada2 (PSI); posteriormente se

Racordaje automático

pasó a los kg/cm2 y, más recientemente, al bar, de valor similar, que es el que suele figu-

Cilindro ISO 6431 (VDMA)

rar en los tratados de neumática actuales.

Isla de válvulas con multiconector

Algunas ventajas del aire comprimido Unidad mantenimiento FR+L

Entre los principales argumentos a favor de la automatización por aire comprimido cabe citar:

• Óptimas posibilidades de combinación • El aire es un fluido abundante que no es

con otras formas de energía (eléctrica, hi-

necesario adquirir y que se presta a ser

dráulica, mecánica, etc.).

comprimido y almacenado para acumular y transmitir energía.

También es preciso hacer referencia a la

• Ausencia de peligrosidad en compara-

composición química del aire como fluido

ción con otras formas de energía, con

neumático, que está formado en volumen

gran seguridad de servicio y posibilidades

aproximadamente por un 21% de oxíge-

de sobrecarga.

no y un 78% de nitrógeno, incluyendo un

• Facilidad de mando, regulación y con-

0,9% de gases inertes y un 0,1% de vapor

trol.

de agua y anhídrido carbónico.

FLUIDOS 346

229

ABRIL 2009

Componentes neumáticos básicos.


N E U M Á T I C A

La neumática en España, una visión personal En los años sesenta, en los estudios de Peritaje e Ingeniería Industrial en la Escuela deTerrassa (Barcelona) todavía no existía la neumática como asignatura, y los conocimientos teórico-prácticos que se impartían se centraban más en la termodinámica. Recuerdo con nostalgia una demostración de un compresor de obras públicas que realizó Atlas Copco, que fue del todo espectacular y en la que se nos regaló a los asistentes una regla de cálculo para analizar la pérdida de carga en las tuberías de aire. Este fue mi primer contacto con esta fuente de energía, que sin duda marcaría mi forma de vida posterior. Es también el momento del desarrollo industrial en nuestro país, y una de las empresas españolas más destacables por la labor que llevó a cabo fue Cedisa (Comercial Española para la Difusión Industrial), importadora en España de los productos del fabricante de elementos de neumática e hidráulica Martonair (hoy IMI Norgren). Detrás de esta empresa estaba D. Francisco Simó Prats, catedrático y director de la escuela de Ingenieros Industriales, que dedicó parte importante de su vida a la docencia y fue ejemplo para las siguientes generaciones. Nos encontrábamos en una época de crecimiento inusitado, donde la demanda excedía a la oferta. De la misma época son las empresas Alcasa, posteriormente Vap (Cpoac) y Condifluid, en la que inicié mi singladura profesional. Esta última constituía un caso atípico de empresa en aquel momento, pues todos los componentes que suministraba eran de fabricación propia, llegando incluso a exportar a países tan industriales como Italia (1970-1983). Lamentablemente, no fue este el camino seguido por otras empresas españolas del sector y puede afirmarse que en aquel momento apenas existían empresas nacionales dedicada a la fabricación de elementos neumáticos, lo que no ocurría en otros países como Alemania, Francia, Italia o Gran Bretaña.

En España, las empresas del sector se dedicaban a la comercialización de elementos en general, la mayoría procedentes de Italia, y entre los años 1980 y 1990 nuestra industria dependía básicamente de empresas multinacionales instaladas en nuestro país. Como dato anecdótico, cabe resaltar que en las épocas a que me refiero, nuestras empresas estaban protegidas respecto a productos procedentes del exterior con un gravamen arancelario que podía ascender al 35% en casos de valvulería. Asimismo, se disponía de una prima extra como crédito a la exportación. Por otro lado, en las etapas mencionadas la documentación técnica sobre la materia era más bien escasa. Uno de los primeros libros aparecidos fue, en 1977, Teoría y cálculo de instalaciones de aire comprimido, de E. Carnicer Royo (Ed. Gustavo Gili). También es importante mencionar la labor desarrollada por las Escuelas Salesianas de Sarriá (Barcelona), donde se impartían clases teórico-prácticas.También fueron importantes los esfuerzos realizados por empresas del sector al editar documentación técnica y al impartir cursillos dedicados a la neumática. Asimismo, recuerdo que en aquella época todos los profesionales del sector nos hacíamos la misma pregunta: ¿Hasta cuándo durará la neumática? Han pasado casi 40 años desde mis inicios y la neumática se ha afianzado en nuestro país con índices de penetración notables respecto a otras formas de energía. Teniendo en cuenta los tres estadios por los que pasa el ciclo de vida de los productos según los tratados de Marketing (inicio, consolidación y decadencia), puede afirmarse que la neumática se encuentra en estos momentos en la etapa de consolidación, a pesar de la coyuntura actual y de la crisis, más aparente que real, que sufrió en los primeros años del presente siglo. L.S.

Correcta disposición de una instalación de aire comprimido

A. Separador ciclónico B, C, D, E. Filtros de alta eficacia

Flujo de aire

Compresor

Refrigerador

Acumulador

Secador frigorífico

Esquema de la correcta adecuación de una red de aire.

FLUIDOS 346

230

ABRIL 2009


N E U M Á T I C A

Evolución

Por otro lado, hoy en día existe ya una perfecta combinación entre los elemen-

En cualquier proceso de automatización

tos neumáticos y los eléctricos, que se

industrial, la calidad del aire constituye el

traduce en soluciones completas en las

punto más importante a tratar, prueba de

que también se incluye el software espe-

ello es que constituye el aspecto más des-

cializado en aplicaciones neumáticas.

arrollado durante estos últimos años.

Normalización

La normativa actual ISO (Internacional Standard Organization) 8573, punto 1, clasifica en 5 parámetros distintos (numera-

La unificación de criterios en cuanto a

dos del 1 al 5), los distintos grados de fil-

normativas radica desde los inicios en las

tración dependiendo de la aplicación, des-

recomendaciones CETOP RP 44 P (res-

de la Clase I, que corresponde a un filtro

pecto a nomenclaturas, léxico, etc.) y las

de carbón activo (0,01 µ) hasta el prefiltro

CETOP RP 3 (respecto a esquemas y sím-

Clase 3 (5 µ). Es importante cumplir con

bolos gráficos que representan funciones

esta normativa en las distintas instalaciones

concretas). Estas recomendaciones, con

industriales actuales, que cada vez más re-

ciertas variaciones, continúan vigentes

quieren un aire comprimido con un eleva-

desde los inicios de la neumática.

do grado de pureza, para salvaguardar los elementos finales de los sistemas neumáti-

Respecto a las normativas, desde los ini-

cos y eliminar o disminuir el riesgo de averí-

cios de la neumática hasta la actualidad

as producidas por una mala calidad del aire.

tres han sido las básicas, las dos primeras

De hecho, una buena utilización de los mé-

ya obsoletas y la última, de total actuali-

todos descritos garantiza una fiabilidad cer-

dad: la normativa CNOMO (de aplica-

cana al 99% de las partículas sólidas y vapo-

ción específica en maquinaria de obras

res de aceite que existen sin duda en un

públicas, pesada, etc.), CETOP (variante

ambiente industrial. Hay que tener en cuen-

de la anterior, con especial atención a las

ta que en un ambiente industrial el grado

medidas en los anclajes y con tendencia a

de contaminación puede llegar a 150 millo-

la

nes de partículas por m3 de aire, de las que

ISO/VDMA, normativa actual especial-

un 80%, aproximadamente, pueden llegar a

mente solicitada en el sector del automó-

tener un tamaño inferior a 2 µm.

vil.

Los sistemas actuales de redes de aire

Es necesario destacar que se precisa una

comprimido ofrecen a las instalaciones

unificación de criterios en cuanto a la ho-

una versatilidad inimaginable hace unos

mologación de aparatos de presión y a

años, sobre todo gracias al empleo de

los requisitos por comunidades, junta-

materiales ligeros, como el aluminio, en las

mente con el mantenimiento, duración y

barras y a los sistemas de fijación automá-

ciclo de vida de los mismos amparados en

tica de los racores, a lo que hay que añadir

controles, revisiones periódicas, etc. El re-

la eliminación de soldaduras y de partícu-

ciclado de los aceites residuales es otro

las de teflón internas que podían obturar

factor que tener en cuenta.

reducción

de

las

mismas),

e

cualquier circuito. La facilidad de montaje y el ahorro de tiempo son otros de los

La normativa europea 97/23CE PED

factores que caracterizan el montaje de

(Pressure Equipment Directive) determi-

los actuales sistemas neumáticos.

na los criterios y requisitos para un even-

FLUIDOS 346

231

ABRIL 2009


N E U M Á T I C A

Un poco de historia Es muy difícil poder encontrar datos científicos sobre los primeros ejemplos de aprovechamiento del aire, pero muchos de los principios de la tecnología neumática moderna ya eran empleados por el hombre primitivo. Sin ir más lejos, una de las primeras aplicaciones del aire comprimido consistió en el soplado de cenizas para reavivar el fuego. También las cerbatanas, de cuya utilización existen documentos gráficos, utilizadas por cazadores para impulsar una flecha con tremenda velocidad y precisión para cazar, constituyen un ejemplo de ello. Los pulmones de los seres vivos son el compresor más antiguo de la historia, así como el más natural, pudiendo tratar los humanos hasta más de 100 l de aire/minuto, y la presión ejercida puede llegar hasta aproximadamente 0,1 bar.

Aplicación particular de compresibilidad del aire de hace más de 2.000 años

Compresor monofásico (1900-1910).

Pero no fue hasta finales del siglo XIX cuando empieza a estudiarse el aire comprimido como medio de transmisión de la energía, al comprobarse que el vapor empleado en aquel momento se enfriaba y condensaba rápidamente, haciendo útil su empleo solo en distancias cortas. Es en ese momento cuando empiezan a suscitarse controversias sobre la rentabilidad del aire comprimido como fuerza motriz frente a la máquina de vapor, el gas y la electricidad.Y se detecta que su acción no es tan inmediata como la de la energía eléctrica, pero es notablemente más rápida que la hidráulica, y con una peligrosidad menor. Algunas fechas históricas: • 1851: J.W. Fowce inventa el perforador a percusión • 1857: Perforación del túnel del Mont Cenis, en los Alpes suizos • 1869:Westinghouse patenta el freno de aire comprimido • 1896: Primera perforadora de roca por percusión • 1900-1910: Nacen los primeros compresores de una etapa • A partir de 1948 se inicia en Europa una fuerte expansión de empresas relacionadas con este sector, hasta aparecer los compresores rotativos de tornillo.

AYER

HOY

Compresor de pistón de dos etapas. Año 1969

Compresor de tornillo rotativo con depósito secador incorporado y cuadro de maniobra. Año 2009 última generación

FLUIDOS 346

232

ABRIL 2009


N E U M Á T I C A

viaciones actuales. El aire comprimido tiene también aquí su aportación específica co250

mo vehículo transmisor y fuente de vida.

200 +25%

150

Mercado actual

+63%

100 +35%

50

+40%

Actualmente, el mercado nacional de la neumática en España puede cifrarse en

0 1988 Año Año Año Año Año

1988 Total 1996 Total 2001 Total 2004 Total 2008 Total

1996

neumática neumática neumática neumática neumática

2001

2004

2008

unos 225 millones de euros/año, cantidad muy importante pero que sigue por de-

58.700.000 EUR 81.620.000 EUR 110.000.000 EUR 180.000.000 EUR 225.000.000 EUR

bajo de la registrada en otros países como Italia, Francia o Alemania.

(unos 37.400 millones de pesetas)

Además, a la competencia europea en es-

(Datos aproximados según fuentes consultadas)

tos momentos hay que añadir la de los Evolución en cifra de ventas del mercado nacional de neumática.

componentes procedentes de algunos pa-

Sectores en crecimiento

íses asiáticos, cuyo valor añadido radica sobre todo en su precio final, a lo que hay

Es significativo el auge experimentado es-

que añadir la fuerte apreciación del euro

tos últimos años por la neumática en sec-

con relación al dólar durante numerosos

tores tan diversos como el de envase y

ejercicios. Se trata de productos no exen-

embalaje y el tratamiento de aguas do-

tos de calidad y que tienen su propio mer-

mésticas y residuales, así como el resurgi-

cado, pero el nivel de innovación de los fa-

miento de las aplicaciones en el sector del

bricantes europeos juega claramente a fa-

automóvil.

vor de estos. Además, la obligación de pago anticipado, los plazos excesivos, los

Por otro lado, la neumática también está

gastos de transporte, la fiabilidad del pro-

experimentando un crecimiento impor-

ducto y el problema del idioma deben difi-

tante gracias a la cada vez mayor aplica-

cultar la entrada en el mercado europeo

ción de robots articulados en tareas de

de los productos de esta procedencia.

soldadura o ensamblaje, en sectores como el cerámico o el de la alimentación.

Puede concluirse que para que las empresas sean viables deben esforzarse en

Mención aparte merecen las aplicaciones

comprender el nuevo entorno descrito

domóticas, para las que se han desarrolla-

en este artículo, adaptándose al mismo,

do dispositivos que permiten el control y la

investigando, desarrollando, innovando

monitorización remota de mecanismos

constantemente y renovando su know-

presentes en las viviendas a través de cá-

how. Sin duda, estamos frente a una nueva

maras, sensores, electroválvulas, etc., que

etapa en un mercado tremendamente

incluso permiten el control integrado de

competitivo en el que solo los más fuer-

edificios completos. Se trata de un tema

tes seguirán adelante.

realmente apasionante y con ilimitadas perspectivas de futuro. Implicarse en este proyecto es, sin duda, ganar en calidad de vida, lo que agradecerán futuras generacio-

(Véase anuncio en la sección

nes si somos capaces de controlar las des-

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

233

ABRIL 2009


N OT I C I A S

Noticias

M A N N + H U M M E L

I B É R I C A

Premio en Motortec Mann+Hummel Ibérica, S.A., fue galardonada con el premio “Contribución a la Innovación del Vehículo Industrial” en la V edición de la Galería de Innovación enmarcada en el Salón Internacional de Equipos y Componentes para la Automoción, Motortec, en su décima edición. El producto premiado fue el U 620/2 x kit filtro de urea (AD Blue) para sistemas SCR. El jurado de la V Galería de la Innovación de Motortec se reunió el 27 de enero para seleccionar los productos y servicios que han destacado por su contribución a la industria de automoción. El certamen, celebrado del 10 al 14 de marzo, concedió 9 premios y 6 menciones especiales a las propuestas significadas por su alto grado de innovación y por su aportación al desarrollo del sector. El tribunal, encabezado por José Antonio Jiménez Saceda, presidente del Comité Organizador de Motor tec, e integrado por representantes de centros tecnológicos, institutos técnicos universitarios, consultores y prensa técnica, valoró, entre otros factores, el grado de novedad de la propuesta, su funcionalidad y su diseño. Asimismo, otras de las premisas fundamentales para su elección fueron su eficiencia energética y el respeto al entorno. Precisamente en esta edición, la organización de Motortec

30%. Las emisiones de partículas (PM) deben reducirse de 0,1 a 0,02 g/kWh. Corresponde a una reducción de no menos del 80%. Las Euro 4 y Euro 5 son normas establecidas por la UE para controlar las emisiones de contaminantes de vehículos de carga pesada. Los componentes regulados son los óxidos de nitrógeno, hidrocarburos, monóxido de carbono y partículas. La norma Euro 5 entrará en vigor en octubre.

dedicó un premio especial al producto o servicio más innovador y de mayor apor tación a su contribución al medio, subra-

Euro 3

Euro 4

Euro 5

yando el compromiso del salón con el desarrollo sostenible de

Óxido de nitrógeno (g/kWh)

5,00

3,50

2,00

la industria.

Monóxido de carbono (g/kWh)

2,10

1,50

1,50

Las nuevas normas de reducción de gases de escape Euro impo-

Hidrocarburos (g/kWh)

0,66

0,47

0,46

nen duras exigencias a todos los fabricantes de vehículos. La dife-

Masa de partícula (g/kWh)

0,10

0,02

0,02

rencia en los requisitos de emisiones de escape entre un motor Euro 3 y otro Euro 4 es considerable. Las emisiones de óxidos de nitrógeno (NOx) se deben reducir de 5 a 3,5 g/kWh, es decir, un

FLUIDOS 346

234

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

ABRIL 2009


N OT I C I A S

O L I P E S

P I R O B L O C

Redirección de las campañas de marketing

Instalación de dos calderas en Terquimsa

Olipes, especialista en fabricación de lu-

pueblo de Helgueras, uno de los más bo-

bricantes con marca propia y especial-

nitos parajes de Cantabria, entre los Picos

Pirobloc ha realizado el suministro, instala-

mente conocido en el mercado nacional

de Europa y a los pies de la Costa Occi-

ción y puesta en marcha de dos de sus cal-

por la fabricación de lubricantes con mar-

dental, y donde se ha mimado hasta el

deras de alta gama, en Terquimsa,Termina-

ca blanca para centrales de compras, ha

más mínimo detalle para ofrecer a sus

les Químicos, S.A., empresa de servicios,

dado un giro importante en su campaña

clientes un lugar acogedor, confortable y

dedicada a la recepción, almacenamiento y

de marketing 2009.

lleno de comodidades.

posterior expedición de productos líqui-

Este año, ante la difícil situación económi-

Además esta acción tiene más valor, si ca-

dos a granel.

ca a la que se enfrenta el sector, Olipes ha

be, por el hecho de que el dinero de esta

Dichas calderas, instaladas en la sala de cal-

decidido redirigir sus campañas de mar-

campaña va destinado a la Fundación

deras de Terquimsa, están destinadas a la

keting y promociones, dando prioridad

Abriendo Caminos, organización española

terminal que la propiedad dispone en la zo-

total a sus clientes. Para ello, dentro de su

privada sin ánimo de lucro que gestiona la

na de inflamables del Puerto de Barcelona.

plan de promociones 2009, Olipes ha

explotación de La Posada del Cotero y

Se destinan al calentamiento del nuevo par-

cambiado su presencia en Motortec por

cuyo objeto es la atención primaria a me-

que de tanques de asfalto de la terminal.

la campaña “Las mil y una noches”, me-

nores de edad con problemática de riesgo

Entre las características técnicas de estas

diante la cual prevé regalar directamente,

de exclusión, aportando recursos y aseso-

dos calderas destaca que han sido concebi-

a sus clientes más fieles, noches para dos

ramiento a proyectos dirigidos a la forma-

das a modo de equipo monobloc completo

personas, en régimen de alojamiento y

ción, integración e inclusión de los meno-

con bomba de recirculación e incluyendo

desayuno, en La Posada del Cotero (en la

res en entornos normalizados, priorizando

también válvula de seguridad, válvulas de in-

foto), una casona de finales del siglo XVIII

acciones de formación, prevención y pro-

terrupción, filtro, armario eléctrico y todas

totalmente restaurada, enclavada en el

moción sin que pueda prevalecer discrimi-

las seguridades y elementos de control

nación alguna por cualquier causa.

acordes con la actual normativa que rige es-

Pueden hallar más información en la

te tipo de equipos (DIN 4754, normas

página

www.posadadelcotero.com,

UNE, Directiva 97/23 CE, EN13445 y RAP).

www.olipes.com, en el e-mail clientes@

Terquimsa fue fundada en 1970. Actual-

olipes.com o en el teléfono de Olipes

mente está participada al 50% por dos de

902 194 922 (Cristina Tejada).

las principales empresas del sector logístico a escala mundial: la Compañía Logística de Hidrocarburos (CLH), empresa espa-

www.olipes.com

ñola dedicada a la distribución de combustibles, y la multinacional holandesaVopak. Las terminales de almacenamiento de Terquimsa, ubicadas en puertos marítimos, tienen como función básica completar la logística de las compañías productoras, facilitándoles el aprovisionamiento de materias primas o la distribución de los productos fabricados. Los productos pueden recibirse o expedirse por vía marítima mediante buques, por tierra, mediante camiones cisterna y trenes, y además, por tubería o envasados en bidones y contenedores. www.pirobloc.com

FLUIDOS 346

235

ABRIL 2009


N OT I C I A S

E M P R E S A S

Atlas Copco, una las 100 compañías más sostenibles del mundo Atlas Copco ha sido seleccionada como

ción con empresas similares de la industria.

en el Grupo”, manifestó Annika Berglund,

una de las 100 compañías más sostenibles

Atlas Copco ha sido, por cuarto año con-

vicepresidenta Senior de Comunicaciones

del

secutivo, una de las compañías selecciona-

Corporativas. “Estamos contentos de ver

(www.global100.org) de las empresas más

das.

que nuestro duro y constante trabajo haya

sostenibles del mundo fue dada a conocer

“En 2008, el Grupo dio nuevos pasos en el

sido reconocido en evaluaciones externas.”

en el Foro Económico Mundial celebrado

área de responsabilidad corporativa. Se in-

Este año, la lista Global 100 incluyó la fecha

en Davos (Suiza). La lista incluye empresas

trodujeron nuevos productos y soluciones

de creación de las 100 compañías seleccio-

de 15 países que abarcan todos los secto-

energéticamente eficientes, creció el núme-

nadas. En total, 46 de las 100 empresas lle-

res de la economía. Las compañías fueron

ro de empleados que trabajan en unidades

van operando al menos 100 años. Atlas

evaluadas en función de cómo gestionan

con un sistema de gestión ambiental, y la

Copco fue fundada el 21 de febrero de

sus riesgos y oportunidades ambientales,

encuesta de empleados INSIGHT confir-

1873, y por tanto ha cumplido 136 este año.

sociales y de gobierno corporativo en rela-

mó que la gente está orgullosa de trabajar

mundo.

La

lista

Global

100

T R E L L E B O R G

Turcon® MF5 consigue la catalogación de NSF • extraordinarias características de baja deformación permanen-

NSF Internacional ha catalogado dos compuestos de Trelleborg

te (compression set) a largo plazo

Sealing Solutions como conformes con los requerimientos de la Norma NSF/ANSI 51 - Materiales de equipos de alimentación. El

• buenas propiedades de fricción y deslizamiento

compuesto Turcon® MF5 ha adquirido esta condición reciente-

• especialmente adecuado para aplicaciones rotativas

mente, uniéndose al compuesto Turcon® MF6, que ya estaba ca-

• alta resistencia al desgaste

talogado.

• mínima fluencia y permeabilidad

Turcon® MF5 y MF6 son materiales de la gama Turcon® MF es-

• acabado superficial que minimiza el riesgo de contaminación

pecialmente diseñados para satisfacer los requisitos más exigen-

• buen comportamiento frente a una gran variedad de productos

tes de la industria de proceso, incluyendo la elaboración de ali-

químicos, incluidos óxidos orgánicos e inorgánicos, ácidos, álcalis, aminas, ésteres y vapor

mentos y bebidas. Basado en la tecnología ultralimpia, estos com-

• material conforme a las normas FDA 21 CFR177.1550 y

puestos patentados se fabrican a partir de PTFE y aditivos de gran

NSF/ANSI 51.

pureza. Su acabado liso y brillante y su baja porosidad evitan el riesgo de contaminación y reducen el de desprendimiento de partículas. Cada lote de material MF está confeccionado con ma-

Los materiales están disponibles en diferentes perfiles especiales

teriales de alta calidad y se puede expedir con un certificado de

además deTurcon®Variseal® y específicos para entornos higiéni-

conformidad.

cos y muy limpios. En esta junta de diseño exclusivo, el muelle ac-

“Para dar un mejor servicio al mercado de equipos de alimenta-

tivador está totalmente encerrado, eliminando los huecos y el

ción, Trelleborg Sealing Solutions intenta constantemente adaptar

consecuente riesgo de contaminación.

su gama de productos para satisfacer los requisitos más exigentes

NSF International ayuda a proteger a los fabricantes de equipos y

de esta industria a las necesidades de nuestros clientes”, dice

a sus clientes certificando productos en todo el mundo y redac-

Marty Hugney, director de los sectores de Alimentación, Bebidas

tando internacionalmente normas reconocidas para los sectores

y Farmacéutico para Trelleborg Sealing Solutions América.

de alimentación, agua y bienes de consumo. Es una organización

Los materiales Turcon® MF ofrecen:

global independiente, sin ánimo de lucro, comprometida con la salud pública y la seguridad.

• temperaturas de trabajo desde –200 °C / –328 °F a +260 °C / 500 °F www.tss.trelleborg.com/es

• compatibilidad química casi universal

FLUIDOS 346

236

ABRIL 2009


N OT I C I A S

P R E VO S T

Todo para la distribución de fluidos

Prevost es una empresa francesa especia-

– Distribución: sistema ALR de aluminio

Los artículos que ofrece Prevost pueden

lizada en la técnica de distribución de los

para red de aire comprimido; sistema

conducir, distribuir y dosificar asimismo

fluidos, en especial en lo tocante al aire

PVR para red de aire comprimido; conec-

otro tipo de fluidos, como agua (enchufes

comprimido.

tores y válvulas; elementos de seguridad.

para circuitos de agua, pistolas de lava-

El esquema adjunto ejemplifica una parte

– Tratamiento: tratamiento del aire com-

do...) u otros (enchufes de seguridad para

importante de la producción de la firma.

primido Alto; filtración submicrónica Micro

sopletes –Isoflam–, enchufes rápidos hi-

Veamos con algo más de detalle sus dife-

Air; purgas y separadores; secadores Alti-

dráulicos, enchufes rápidos para la regula-

rentes productos según las distintas eta-

tude, Alaska, tratamiento de condensados.

ción de moldes, bombas de grasa y aceite,

pas o ámbitos que consideremos:

– Puesto de trabajo: abrazaderas de ore-

recuperadores).

– Conexión: enchufes rápidos de seguridad

jas y de tornillo; tubos flexibles; tubos y

(Prevo.S), enchufes rápidos estándares (Pro-

espirales; pistolas de soplado; enrollado-

lac), enchufes para aire respirable (BAC07),

res; pistolas; acondicionamiento del pues-

enchufes autoblocantes (Coneix).

to de trabajo.

www.prevost.es

I M P R E F I L

Novedades en Motortec 2009 Imprefil Distribuciones, S.A., tomó parte como expositor en Ma-

• Térmico:

quitec 2009 (Madrid, 10-14 de marzo). De lo mostrado en su

- incremento de más de un 20% de la gama

stand cabe destacar las siguientes novedades:

- paneles por medidas para refrigeradores de aceite e intercooler

• Filtración:

- gama completa de tapones para radiador y vasos de expansión para aplicaciones agrícolas.

- filtros separadores agua/gasóleo de Sofima cubriendo una amplia gama de vehículos en los que algunos son equipo original - aireación industrial: mantas filtrantes, filtros de bolsas, filtros ab-

(Véase anuncio en la sección

solutos, captadores de polvo, etc.

Guía del Comprador.)

- incremento importante en la gama de camión.

FLUIDOS 346

237

ABRIL 2009


N OT I C I A S

H O F F M A N N

G R O U P

Apertura de una delegación propia para abastecer al mercado español Garant, la marca de herramientas de ca-

mercado español. La nueva sede de dis-

lidad superior de Hoffmann Group, el lí-

tribución se distingue además por varias

der europeo en herramientas de cali-

características de calidad: con una alta ca-

dad, ahora está disponible en el merca-

lidad de productos constante Hoffmann

do español sin restricciones. Tras una

Iberia garantiza una logística fiable con

reestructuración del sistema de distri-

una capacidad de suministro del 99,3% y

bución en 2008, fue difícil conseguir esta

una precisión de suministro del 99,8%.

codiciada marca de calidad. A partir de

Además, el usuario tiene a su disposición

ahora Hoffmann Group dispone de una

un eCenter perfeccionado para pedir to-

sede en Madrid (Hoffmann Iberia Qua-

dos los artículos on line. El enorme volu-

lity Tools, S.L.) y paso a paso irá amplian-

men de compras de Hoffmann garantiza

do la distribución directa en España.

a sus clientes una óptima relación calidad-

Hoffmann Group celebró la vuelta ofi-

precio.

cial de su marca Garant en marzo con

Hoffmann Iberia cuenta con 23 emplea-

una presentación en el salón Maquitec,

dos en su sede principal de Madrid.

en Barcelona.

“Nuestro equipo de especialistas técni-

Garant abarca una amplia gama de herra-

cos locales conoce muy bien el merca-

mientas de los sectores de arranque de

do y dispone de alta competencia en

virutas, técnica de sujeción y de medi-

cuanto a los productos, especialmente

ción, técnica de rectificado y de corte,

en los sectores de arranque de virutas y

herramientas manuales y suministros pa-

de sujeción”, confirma Carlos Arimón,

ra talleres.

gerente de Hoffmann Iberia. “Estamos

Gracias a la distribución directa de Hoff-

convencidos de que la combinación de

mann Group a través de la sede española

una excelente cualificación especializa-

se garantiza una distribución rápida y fia-

da, una amplia gama de productos y

ble. “El año pasado nos llegaron muchas

nuestra marca exclusiva Garant nos lle-

consultas acerca de Garant desde Espa-

varán al éxito.”

ña, por lo que vimos la necesidad de

Hoffmann

abrir una delegación propia de distribu-

group.com) es el especialista europeo

ción cuanto antes”, explica Bert Bleicher,

en herramientas de calidad. El grupo

socio gerente de Hoffmann-Holding y

empresarial, con más de 20 socios eu-

portavoz de Hoffmann Group (en la fo-

ropeos y dos chinos, abastece a más de

to). “Como para nosotros la calidad es lo

30 países. Con su excelente servicio re-

más importante, nos hemos tomado un

gional de atención al cliente y con la

año para poder garantizar una atención

marca

fiable a los clientes. Ahora realmente es-

Group suministra a empresas de los

tamos contentos de poder ofrecer in situ

sectores de comercio, industria y orga-

la alta calidad que nos caracteriza.”

nismos oficiales. Para ello pone a dispo-

Con un surtido de más de 40.000 herra-

sición de sus clientes 40.000 herra-

mientas de calidad y un programa de

mientas de calidad para las que la Aso-

proveedores para los 500 fabricantes lí-

ciación Alemana de Inspección Técnica

deres a escala mundial, la firma ofrece ac-

(TÜV) certifica una capacidad de entre-

tualmente la oferta más amplia en el

ga del 99%. 564 empleados del servicio

Group

exclusiva

FLUIDOS 346

(www.hoffmann-

Garant, Hoffmann

238

ABRIL 2009

externo y 138 técnicos de aplicación y de medición en Europa están a disposición de los clientes con unas prestaciones de servicio excelentes en cuanto a las herramientas, la logística y el comercio electrónico.


N OT I C I A S

S A F E T Y K L E E N

La limpieza en base agua aumentó un 15% en 2008 Según datos de Safetykleen, el sector industrial se decanta cada vez más por el uso de productos en base agua en las tareas de limpieza y mantenimiento de maquinaria y utensilios de sus líneas de producción. Tanto es así que el uso de estas líneas de equipos y productos aumentó un 15% en 2008. Este tipo de limpieza consiste en la utilización de un producto jabonoso en base agua que trabaja a temperaturas de entre 45 °C y 65 °C dependiendo del modelo de equipo y que permite retirar fácilmente cualquier tipo de aceites, tintas, colas, adhesivos, siliconas, etc., utilizados en múltiples procesos de producción de las industrias alimentaria, de automoción, artes gráficas, etc., y en las constantes tareas

tipo de soluciones para la industria en

Safetykleen ofrece a sus clientes un ser-

de mantenimiento de las líneas de pro-

2003. Al principio, nuestros clientes duda-

vicio integral que incluye la instalación

ducción (rodillos, encoladores, etiqueta-

ban al no ser un producto en base disol-

en depósito de equipos de limpieza pa-

doras, etc.).

vente, pero pronto comprobaron las ven-

ra desengrasar piezas así como para la

Dos son las razones principales que inci-

tajas y la eficacia de estas soluciones. Poco

limpieza de pistolas y útiles de pintura; el

den en la proliferación de esta línea de

a poco, gracias a la introducción de más

suministro del producto de limpieza que

productos: por un lado, el ahorro de cos-

productos y a la confianza de los clientes,

más se ajusta a las necesidades del clien-

tes y la mejora de productividad dado

cada vez son más los que nos solicitan el

te; el mantenimiento y limpieza periódi-

que los equipos que Safetykleen pone a

cambio a estos nuevos equipos y produc-

ca del equipo; la retirada periódica y co-

disposición de los clientes (automáticos o

tos”, comenta Alejandro Blázquez, direc-

rrecta gestión del residuo producido

manuales) están especialmente diseñados

tor general de la compañía.

por el uso del equipo de limpieza, y la

para la reutilización del producto jabono-

La empresa no duda del éxito de la lim-

entrega de toda la documentación exigi-

so gracias a un sistema de recirculación

pieza en base agua en el futuro y, para

da por ley.

del mismo. Además, gracias a que el pro-

este año prevé un crecimiento en la

El servicio integral de Safetykleen siempre

ducto trabaja a temperatura, se facilita la

demanda algo superior al del año pasa-

ha ido unido a una importante concien-

limpieza y se reduce considerablemente

do.

ciación de respeto por el entorno basado

el tiempo invertido por los operarios en

Safetykleen España inició su actividad en

en el reciclaje de residuos peligrosos y su

estas labores improductivas. Por otro la-

1986 y hoy cuenta con más de 20.000

reutilización, lo que permite un menor

do, al ser productos en base acuosa, se

clientes atendidos desde sus delegaciones

consumo de recursos naturales y una mi-

consigue un significativo avance en lo to-

en Santiago de Compostela, Oviedo,Vito-

nimización de la producción de residuos

cante a riesgos laborales y materia am-

ria, Barcelona,Tarragona, Zaragoza,Valen-

peligrosos en casa del cliente. La empresa

biental, ya que se evita la manipulación de

cia, Palma de Mallorca, Alicante, Sevilla,

cuenta con un departamento específico

productos peligrosos y las emisiones de

Granada y Madrid.Tiene más de 220 per-

dedicado a grandes retiradas de residuos

compuestos orgánicos volátiles (COVs)

sonas en plantilla y una flota de 150 vehí-

que se encarga de gestionarlos con todas

de los mismos.

culos que le permiten dar una cobertura

las garantías.

“Safetykleen empezó a comercializar este

nacional.

FLUIDOS 346

239

ABRIL 2009


N OT I C I A S

AT L A S

C O P C O

Los compresores GA de bajo consumo, premio de P&A al mejor producto de 2008 Atlas Copco ha obtenido el primer pues-

con inyección de aceite: centrales térmi-

productos nuevos que hay en el mercado.

to en la categoría de “Bombas y compre-

cas de carbón, minas, barcos, fábricas de

“Cuando las compañías ven el sello del

sores” en la competición anual de mejo-

cemento, vidrio y neumáticos. Patrick Fra-

premio al mejor producto, saben que ha

res productos organizada por la revista

din, responsable de Energía de la fábrica

sido votado por un gran número de pro-

alemana P&A. Seis mil lectores, principal-

de Michelin en Avallon, Francia, afirma:“Mi

fesionales”, observa Reimund Scherff (en

mente ingenieros alemanes de produc-

objetivo es reducir los costes energéticos

la foto), jefe de Línea de Negocio de la di-

ción y procesos, votaron la nueva gama

por tonelada de producción. Con la cola-

visión Oil-free Air de Atlas Copco en Ale-

de compresores de bajo consumo con in-

boración de Atlas Copco hemos calculado

mania. “Estos son los avances técnicos de

yección de aceite GA 90-160 kW de

que sustituyendo nuestros cuatro compre-

los que habla el sector y los que todos

Atlas Copco como su favorita. Con un re-

sores por dos nuevos GA 132 VSD podrí-

queremos tener.”

quisito de energía específica (SER) de so-

amos ahorrar 736.400 kWh al año. Que-

Scherff finaliza su análisis: “Este premio

lo 350 julios/l, la gama GA ofrece un con-

dé realmente sorprendido al comprobar

confirma nuestro esfuerzo por desarrollar

sumo de energía muy reducido.

el ahorro energético potencial. También

productos innovadores y técnicamente

La lista de ganadores de este año se

creo que el mantenimiento se reduciría

impecables que, por ejemplo, permitan a

anunció el 7 de enero de 2009. La prime-

drásticamente.” La factoría se dedica al

los usuarios de la industria de proceso

ra fase de la competición incluyó cinco

recauchutado de neumáticos de camio-

una mayor productividad y eficiencia

nuevos compresores introducidos por

nes y maquinaria de movimiento de tie-

energética.”

otros tres fabricantes. En la primera selec-

rra. En 2007, suministró productos para

El requisito de energía específica (SER)

ción se incluyeron más de 225 productos

300.000 vehículos.

de la nueva gama GA de Atlas Copco

nuevos, que posteriormente se redujeron

Para los fabricantes, un premio al mejor

–de 3,5 a 14 bar(e)– es excepcional, y

a unos 15-20 para cada una de las 10 ca-

producto es uno de los mayores recono-

consume un 11% menos de electricidad

tegorías en función de los artículos más

cimientos que se pueden obtener a esca-

que los modelos GA anteriores. Hay un

consultados “on line” de estos productos.

la europea. Para el sector, es una manera

paquete compresor GA con separador

Muchas industrias emplean compresores

fiable de conocer cuáles son los mejores

de agua integrado que ofrece un requisito de energía específica (SER) óptimo de 350 julios/l, de acuerdo con ISO 1217, edición 3, anexo C (1996). Según un estudio de 2001 financiado por la Comisión Europea,“el aire comprimido desempeña un papel muy importante en el consumo de energía industrial, ya que representa aproximadamente el 12% del consumo actual... Los sistemas accionados por motor suponen alrededor del 50% de la electricidad consumida en Europa”. Los autores afirman que “incluso una pequeña mejora de la eficiencia puede dar lugar a un ahorro importante de energía”. La gama GA 160 VSD ofrece un rango de regulación excepcional del aire libre suministrado (FAD), del 100% al 17%. Esta gama de compresores con inyección de aceite ha sido pionera en integrar el sepa-

FLUIDOS 346

240

ABRIL 2009


N OT I C I A S

FA M I C T E C H

Cursos de formación para el Automation Studio Debido a la demanda creciente por parte

fechos con el producto y se convierten

de la comunidad de usuarios de Automa-

en potentes valedores de Automation

tion Studio™, Famictech anuncia su pro-

Studio™.

grama de cursos de adiestramiento, que tendrán lugar en Houston (Texas), Stavan-

Las sesiones, en inglés, se celebrarán en:

ger (Noruega) y Colonia (Alemania).

• Stavanger, del 27 al 29 de abril

El entrenamiento es un factor muy impor-

• Houston, del 29 de abril al 1 de mayo

tante en Automation Studio™. Contribu-

• Colonia, del 12 al 14 de mayo.

ye a la comprensión de la potencia del producto, así como de las ventajas de utilizarlo. Un conocimiento profundo puede acelerar el ROI (retorno de la inversión) del pack, mejorando las etapas de ingenie-

Asimismo Automation Studio tomará parte en varias ferias: • Hannover Messe, Hannover, stand 19 A08, del 20 al 24 de abril • Intermat, Paris Nord-Villepinte, stand

rador de agua en el sistema de refrigera-

ría, prototipado y mantenimiento de cual-

ción del aire comprimido. Los nuevos GA

quier proyecto y producto relacionado

son los primeros compresores de aire

con la tecnología de la potencia fluida. La

• WATS - World AviationTraining & Servi-

Atlas Copco que ofrecen ventiladores de

mejora de las comunicaciones que aporta

ce, Orlando, Florida, stand 429, del 28 al

refrigeración con accionamiento de velo-

Automation Studio se convierte en un

cidad variable, lo que contribuye a reducir

mejor apoyo para todas las actividades, in-

el consumo global. A su vez, la tecnología

cluyendo las ventas y la posventa.

de ahorro por control de ciclo propicia

La experiencia ha demostrado que los

un consumo energético optimizado del

usuarios entrenados siempre están satis-

5A E047, del 20 al 25 de abril

30 de abril • OTC, Offshore Technology Conference, Houston, stand 8672, del 4 al 7 de mayo www.automationstudio.com

secador. Los GA pueden funcionar a temperaturas ambiente de hasta 55 °C, con un nivel sonoro máximo de 71 dBA. Asimismo, la vida útil del filtro de aceite y del filtro de aspiración de aire se ha duplica-

E M P R E S A S

La facturacion de Pirobloc superó los 6 milones en 2008

do, lo cual influye directamente en los costes operativos y en el ciclo de vida del

Pirobloc, fabricante de calderas de fluido

Entre otros objetivos, Pirobloc continuará

compresor.

térmico de alta calidad, facturó durante el

su política de exportación, potenciando

La gama de compresores GA y su ele-

ejercicio 2008 más de 6 millones de eu-

los mercados ruso y francés, así como el

mento de tornillo rediseñado (responsa-

ros, lo que representa un 4% más con res-

lanzamiento de interesantes novedades al

ble de una reducción del 5 al 6% de los

pecto al ejercicio anterior y un nuevo ré-

mercado y de su nueva web.

requisitos energéticos), así como la nueva

cord de facturación.

De esta manera la empresa confirma su

gama de secadores frigoríficos de bajo

Del total de la facturación del ejercicio

buena marcha pese a la coyuntura actual,

consumo FD 310-510, han sido presenta-

2008, las exportaciones representaron un

teniendo previsto su traslado de instala-

dos en una gira mundial. La nueva serie

55%, lo que demuestra la consolidación de

ciones a mediados de 2009 a la localidad

GA ha tenido una acogida muy positiva

la empresa española en mercados interna-

de Barberà del Valles (Barcelona), con una

desde su lanzamiento en 2008 y ha que-

cionales. Entre los mercados externos don-

nueva planta de fabricación que duplicará

dado finalista del premio al producto

de la empresa ha incurrido hace poco con

la actual capacidad productiva de la em-

2008 de Plant Engineering en EE.UU.

más fuerza, destacan México y Francia, don-

presa.

de se han abierto un servicio de asistencia www.atlascopco.es

técnica y una delegación, respectivamente.

FLUIDOS 346

241

ABRIL 2009

www.pirobloc.com


N OT I C I A S

R E N N E R

Compresores que respetan el entorno; mínimo coste Renner es una empresa familiar alemana,

diente, ergo no es necesario realizar la ins-

fundada en 1994, especializada en el des-

pección TÜV (hasta RS 45.0).

arrollo, fabricación e instalación de com-

• Soportes de insonorización y almacena-

presores de tornillo. Su estructura y tama-

do versátil antivibración que facilitan una

ño determinan una gran flexibilidad en la

instalación silenciosa y sin vibraciones di-

toma de decisiones y una ejecución rápida

rectamente en la zona de servicio.

de las operaciones.

• Puertas ligeras y desmontables que ga-

En su gama de productos destacan los

rantizan la accesibilidad para el manteni-

compresores de tornillo con inyección de

miento de los componentes.

aceite. Renner confía plenamente en el

• Uso de piezas estándares de fabricantes

principio de condensación. La variedad de

alemanes para un mayor nivel de calidad y

rendimiento

respuesta en caso de avería.

abarca

desde

los

3 kW a los 355 kW, con presiones finales

• Mecanismo automático de tensión de las co-

de hasta 15 bar.

rreas que alarga al vida útil de las correas tra-

Estos compresores de tornillo de perfil asi-

pezoidales y ahorra costes de mantenimiento.

métrico están diseñados para las aplicacio-

sobre los depósitos a presión horizontales.

nes industriales más exigentes, sin olvidar la

A grandes rasgos, la gama de Renner se

• RSDK 3 - 15. Compresores de tornillo con

rentabilidad, la duración y la sencillez y eco-

puede resumir como sigue:

depósito a presión y secadores de refrigera-

nomía de su mantenimiento.

ción de 3,0 a 15 kW. Estación de aire com• RS 3 - 45. Compresores de tornillo de

primido completa y compacta que ahorra

3,0 a 45,0 kW, con bloque de compresión

espacio y el engorroso montaje in situ.

• Dos años de garantía total de funciona-

encapsulado (en la foto).

• Compresores de pistón de 1,1 a 11 kW, pa-

miento.

• RS 55. Compresores de tornillo de 55

ra empresas artesanales e industriales, portá-

• Bloque de compresión encapsulado: des-

kW, para grandes necesidades de aire com-

tiles o no, con máxima sobrepresión de servi-

aparecen los elementos de conexión y las

primido

cio de 10 a 15 bar; también insonorizados.

tuberías que tantas averías originan. No hay

• RSD 3 - 15. Compresores de tornillo con

depósito de separación de aceite indepen-

depósito a presión de 3,0 a 15 kW, montados

Entre sus ventajas principales cabe citar:

H Y D R O - S E A L S

I B É R I C A ,

S . L .

Acuerdo de distribución con Gapi Group Hydro-Seals Ibérica, S.L., ha llegado a un

Bonded Seals, Guide Rings, Rubber Parts,

acuerdo con Gapi Group, para distribuir

Torlon®, Rubber+PTFE, Rubber Cords,

como ‘top customer’ todos sus productos

Rubber+Acetalic, PTFE Parts, etc.

en España.

Con esta nueva distribución Hydro-Seals

Entre las marcas que favorecen esta distri-

Ibérica, S.L., espera llegar a nuevos sectores

bución están Gapi, Miros, Rolf, MG, Lanza,

y dar un mejor y amplio servicio a los clien-

Pradella Matego, Artic Seals, Macma, Nexa.

tes.

Entre los productos fabricados por estas marcas están Rubber O-Rings, PTFE, Oil

(Véase anuncio en la sección

Seals, Poliuretano, PTFE TPS, Vulkollan®,

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 346

242

ABRIL 2009

www.renner-compressors.com


Guía del comprador Directorio de empresas

En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es

Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 Castellón Tel. 964 72 25 53 Fax 964 72 25 54 E-mail: castellon@publica.es


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

A - B

Líderes en soluciones neumáticas e hidráulicas Delegaciones: BARCELONA: airbarna@aircontrol.es BILBAO: airbilbao@aircontrol.es MADRID: info@aircontrol.es SEVILLA: info@aircontrol.es PORTUGAL: geral@air-control.web.pt Atención comercial: 902 445 080

Pº Sarroeta, 4 - E-20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) - T. 94 344 50 80 - F. 94 344 51 53 - info@aircontrol.es

ALFONSO GOY, S.L. • Cilindros Neumáticos Serie AL • Cilindros Neumáticos Serie CN • Cilindros Neumáticos Especiales • Cilindros Hidráulicos Especiales • Multiplicadores de Presión • Dosificadores de Líquidos • Unidades Oleo-neumáticas • Cilindros Impacto • Hidrocontrol o Freno Hicô

Pol.- Ind. Azitain 3C Apdo. 462 20600 EIBAR (Guipúzcoa) Tel. 943 120 146 - Fax 943 120 878

http://www.inprone.com - e.mail:agoy@inprone.es

FLUIDOS 346

244

ABRIL 2009


B - C

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

Polígono Industrial Monte Boyal Av. de las Retamas, Parcela 145-150 45950 CASARRUBIOS DEL MONTE (Toledo) Tel. 91 818 82 97 - Fax 91 818 82 84 E-mail: bezares@bezares.com www.bezares.com Delegación Cataluña: 935 743 655

Tomas de Fuerza Bombas Hidráulicas Centrales Hidráulicas Multiplicadores y Reductores Accesorios para Vehículos Industriales

ESPECIALISTAS EN CONEXIONES RÁPIDAS

· Acoplamientos Rápidos para Aire Comprimido · Acoplamientos Rápidos de Seguridad · Acoplamientos Rápidos para Respiración Artificial · Acoplamientos Rápidos para gases · Acoplamientos Rápidos para Hidráulica · Acoplamientos Rápidos para Altísima Presión · Multi-acoplamientos y Sistemas · Sistemas de comprobación de Presión Hidráulica

· Mangueras de Poliuretano para Aire Comprimido · Manguera para Altísima Presión · Manómetros para Hidráulica Alta Presión · Conexión Instantánea WEO Plug-In · Enrolladoras de Manguera y Cable Eléctrico · Pistolas de Aire Comprimido · Adaptadores

CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

Una gama completa de bombas alta presión de 5 a 500 bar - de 4 hasta 1000 l/m. - hasta 700 kW

Bombas alta presión

• • • • •

limpieza central ósmosis inversa alimentación calderas CO2 limpieza cisternas Diseño y fabricación bajo normas ISO 9001.

www.catpumps.be FLUIDOS 346

245

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

C

Comercial M. Lata, S.L.

COMPONENTES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICA DISTRIBUIDOR: TDZ HYDRAULICS

VOAC - PARKER OLEOSTAR DINAMIC OIL

Distribuidores en exclusiva:

– Bombas de piñones, paletas, pistones – Motores hidráulicos – Distribuidores y filtros – Válvulas proporcionales – Valvuleria

– Centrales hidráulicas – Cilindros especiales – Latiguillos y racores – Reguladores y lubricadores – Reductores planetarios

Pol. Ind. Tambre, Avda. Galileo Naves Nido 03 15890 - SANTIAGO DE COMPOSTELA (La Coruña) Tel. 981 519 990 (4 Líneas) - Fax 981 566 603 E-mail: cmlata@cmlata.com

Parque Empresarial Granland - Francesc Teixidó, 10 - 08918 BADALONA (SUD) Barcelona Tel. 34 93 459 06 18 centralita - Fax 34 93 457 91 99 E-mail: collvilaro@collvilaro.com - www.collvilaro.com

www.fluidosona.com FLUIDOS 346

246

ABRIL 2009


C - D - E

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L. Polígono Industrial Arriaga, 9 - Apartado 41 - 20870 ELGOIBAR (Gipuzkoa) - Tel. 943 743 450 / 454 / 458 - Fax 943 743 462 e-mail: leku-ona@leku-ona.com

DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA DE PRODUCTOS NEUMÁTICOS Y HIDRÁULICOS DE:

Clamps S.r.l. CILINDROS NEUMÁTICOS

VÁLVULAS NEUMÁTICAS

RÁCORES

ACTUADORES NEUMÁTICOS BELL-HERMETIC RACORES HIDRAULICOS DIN 2353

DELEGACIONES: COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Parque Industrial Sevilla Nave 38 P.I. Sta. Rita - C/Óptica, 12, nave 22 Tel 954 514 924 - Fax 954 522 985 Tel. 937 723 910 - Fax 937 711 305 41016 SEVILLA 08755 CASTELLBISBAL (Barcelona)

ENCHUFES HIDRÁULICOS Y VÁLVULAS ANTIRETORNO

HIDRÁULICA LEKU-ONA, S.L.

Pol. Ind. Santa Ana, c/ Fundición, 115, nave 37 Tel. 916 669 460-61 - Fax 916 669 466 28529 RIVAS-VACIAMADRID (Madrid)

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

BRIDAS HIDRÁULICAS ABRAZADERAS PARA TUBO

LEVANTE

ACCESORIOS HIDRÁULICOS FILTRACIÓN

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Tel. 943 743 450 - Fax 943 743 462 Pol. Ind. Cuarte - Avda. Santa Ana, nave 8 e-mail: leku-ona@leku-ona.com Tel. 976 937 012 - Fax 976 937 059 Móvil: 669 389 301 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza)

Enchufes rápidos de punzón Accesorios: tapas y tapones

Recambios de juntas tóricas Purgadores de calefacción Racorería auxiliar

Avda. Sant Julià 157-159, nau 7 Pol. Ind. Congost ES-08400 Granollers (Bcn)

Tel: +34.938.405.318 Fax: +34.938.405.319 e-mail: info@connh.com www.connh.com

DUPLOMATIC

Reparación de compresores Calassanç Duran, 86 94 - 08203 SABADELL (Barcelona) Albert Einstein, 18 - 08223 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 457 400 - Fax 937 271 263 - E-mail: comercial@daunis.es - www.daunis.es

Potosí, 36 08030 BARCELONA Tel. 933 454 200 Fax 933 456 694 equibertma@equibertma.com www.equibertma.com

DORADI, S.L. Av. Can Rosès, 43 Tel. 935 883 466 - Fax 935 883 341 Pol. Ind. Can Rosés www.doradi.com 08191 RUBÍ (Barcelona) E-mail:doradi@doradi.com

FABRICANTE: – Bombas de paletas – Válvulas oleohidráulicas – Ingeniería de desarrollo hidráulica

INGENIERÍA - HIDRÁULICA - NEUMÁTICA

DIVISIÓN PRODUCTOS:

FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE: • Cilindros oleohidráulicos de simple y doble efecto para media y alta presión. • Cilindros telescópicos de simple y doble efecto. • Cilindros especiales a medida. • Grupos oleohidráulicos y automatismos.

FLUIDOS 346

E C O T E C

247

ABRIL 2009

– Equipos hidráulicos – Cilindros hidráulicos


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

E - F - G

ESTUDIOS TÉCNICOS, HIDRÁULICA, NEUMÁTICA • Neumática, Hidráulica (Además de componentes le ofrecemos soluciones) • Fabricación de todo tipo de latiguillos

FONTAN RACORERIA, S.A. • Tuberías flexibles y rígidas alta presión • Racorería hidráulica alta y baja presión • Codos y tes estampados • Racores abocardados 37°

Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 3, Naves P 7-8 - 48180 Loiu (VIZCAYA) - Tel: 94 453 80 12 Pol.Ind. La Esprilla, Nave 2, B-17 - 39608 Igollo Camargo (CANTABRIA) - Tel: 942 89 47 12 www.estehyne.com

• Racorería en acero inoxidable AISI316 • Racorería anillo cortante DIN-2353 • Enchufes rápidos y válvulas

Av. Sant Julià, 30 - Apdo. 121 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 616 980 - Fax 938 498 912 - E-mail: fontan@fontan.es - www.fontan.es

Servicio Hose Doctor Servicio de recambio de manguera hidráulica in situ

24hrs

FLUIDOS 346

248

ABRIL 2009


G - H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

Ingeniería, diseño y fabricación de grupos y cilindros hidráulicos

Oficinas centrales y fábrica. Azpeitia.

Glual Electrónica - Azpeitia Glual Barcelona. Burni - Centro de mecanizado.

Glual Madrid.

Glual Alemania.

• Glual Hidráulica, S.L. - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • Glual Hidráulica, S.L. - C/B nº 12 P C la Clota - 09290 CERDANYOLA (Barcelona) Tel. 93 594 68 70 - Fax 93 594 68 71 - E-mail: barna@glual.es • Glual Madrid, S.L. - Avda. Montes de Oca, 19 nave 1 - Pol. Ind. Sur - 28709 S. SEB. DE LOS REYES Tel. 91 659 02 06 - Fax 91 653 03 97 - E-mail: madrid@glual.es

NEUMATICA - ENGRASE CENTRALIZADO

Gama completa de válvulas hidráulicas, centrales compactas y distribuidores proporcionales para trabajar hasta 700 bar. PNEUMATIC

ENGRASE CENTRALIZADO

HAWE HIDRÁULICA, S.L. Pol. Ind. Almeda. C/Del Progrés, 139-141 (esq. Ctra. del Mig) 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 751 370 - Fax 934 751 371 - e-mail: hawe.hidraulica@hawe.es

GARCÍA MARÍN SYSTEM, S. L. Pol. Ind. Can Petit. - C/ Puigbarral, nau 34, I - 08227 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 854 245 - Fax 937 854 101 - E-mail: gm@gmsystem.net - www.gmsystem.net

www.fluidosona.com

ER-647/1/97

FABRICANTES DE RACORES INOXIDABLES Camino Romeu, 45 | 36213 VIGO (España) Tfno: +34 986 294 623 | Fax: +34 986 209 787 E-mail: halfaro@halfaro.com | www.halfaro.com

FLUIDOS 346

ISO 9001:2000

RED DE COLABORADORES EN TODA ESPAÑA Y PORTUGAL

249

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

HIDRAMADRID, S.A. HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA. SISTEMAS DE FLUIDOS

• Latiguillos prensados y recuperables, alta y baja presión. • Racores, Válvulas, Tubería de acero y rilsan, Manómetros. • Juntas tóricas, Empaquetaduras, etc. • Intercambiadores de calor. Luis Ruiz, 10 - 28017 MADRID Tel. 913 774 499 / 914 070 238 - Fax 913 771 847 - E-mail: hidram@teleline.es

Hidrafilter Hidráulica y filtración

FILTROS PARA FLUIDOS HIDRÁULICOS • Spin-On • Semisumergidos (de aspiración y retorno) • En línea de baja, media y alta presión • Unidades de filtrado • Purificador (elimina el agua) • Laboratorio para determinar el nivel de contaminación de los fluidos hidráulicos • Eficacia de filtración de 3, 6, 10, 20, 25 micras abs.

BOMBAS Y MOTORES HIDROSTÁTICOS SERVICIO, VENTA Y REPARACIÓN BANCO DE PRUEBAS Ctra. de Sentmenat, 24, nave 5 Apdo. de Correos 54 08213 POLINYÀ (Barcelona) Tel. 93 713 37 46 Fax 93 713 40 22 E-mail: hidrauco@hidrauco.com

Parque Industrial Európolis. C/I, 12 - 28230 LAS ROZAS (Madrid) Tel. 916 360 097 - Fax 916 361 894 http://www.hidrafilter.com - e-mail: hidrafilter@hidrafilter.com

Hidráulica Carrera S.L. www.hidraulicacarrera.com h.carrera@terra.es

C/ Torres Quevedo, 29 nave 3 · Pol. Ind. Prado Regordoño 28936 MÓSTOLES (Madrid) Tel. 91 646 45 00 · Fax 91 647 48 45

• Latiguillos y Mangueras para: Todas las presiones. Todo tipo de fluidos. • Mangueras Técnicas - Inoxidables. • Aire Acondicionado - Automoción. • Fancoils - Bomba de agua. • • • •

Racores DIN 2353 - Tubo rígido. Enchufes y válvulas. Neumática en general. Cualquier racordaje de unión.

HIDRASA - HIDRAVICK S.A. AUTOMATISMOS HIDRÁULICOS, NEUMÁTICOS y ELECTRÓNICOS

CENTRAL: Travesía de la Industria, 10 33401 AVILÉS - Asturias (SPAIN) Tel. 985 525 757 (6 líneas) Fax 985 567 472 E-mail: hh@hidrasa.com

Delegación Cataluña, Levante e Islas: Pol. Ind. Centre de Viladecans - C/ La Forja, 37 08840 VILADECANS - Barcelona Tel. 936 472 260 (4 líneas) Fax 936 377 510 E-mail: barna@hidrasa.com

Delegación Centro: Avda. de la Hispanidad, 57 A 28830 S. FERNANDO HENARES (Madrid) Tel. 913 838 875 (2 líneas) Fax 917 667 397 E-mail: centro@hidrasa.com

FLUIDOS 346

250

ABRIL 2009

DELEGACIÓN VALENCIA: C/ Ciudad de Barcelona, 1, nave X Pol. Ind. Fuente Jarro, 5 - Fase 2 · 46988 PATERNA (Valencia) Tel. 96 134 03 15 · Fax 96 134 05 62

Oleohidráulica y Neumática

Certificado Nº: E199333

www.hidrasa.com

Delegación Galicia: Av. de la Hispanidad, 57 A - 1ª Planta - Ofic. 8-9 36203 VIGO Tel. 986 473 912 Fax 986 494 147 E-mail: galicia@hidrasa.com

Delegación Andalucía: Dolores Ibárburi, 15 - local 2 14012 CÓRDOBA Tel. 957 767 151 Fax 957 401 216 E-mail: sur@hidrasa.com


H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

FABRICAMOS:

– Cilindros tipo CHL y tipo CHF – Cilindros hidráulicos de taco para moldes – Cilindros hidráulicos especiales – Cilindros hidráulicos de acero INOX – Cilindros neumáticos de acero – Centrales hidráulicas

ESPECIALISTAS EN CILINDROS HIDRÁULICOS

Camí de la Via, 26 - 08840 VILADECANS (Barcelona) Tel. 936 389 054 - Fax 936 389 086 - E-mail: timoneda@hidrocil.com

www.fluidosona.com

FLUIDOS 346

251

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

DISTRIBUIDORES DE:

HN

- CO M PONENT ES,

. S.L

PRIMERAS MARCAS DE PRESTIGIO INTERNACIONAL GARANTÍA DE CALIDAD

HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA

TUBERÍAS Y CONEXIONES

• CONECTORES Latiguillos, Mangueras hidráulicas, Mangueras técnicas, Racores especiales, Adaptadores, Racores en acero inoxidable, Enchufes y Válvulas, Accesorios.

RACORES Y ADAPTADORES

• NEUMÁTICA Cilindros, Electroválvulas, Válvulas, Accesorios, Racorería y Tubería en poliamida y poliuretano.

HIDRÁULICA

• HIDRÁULICA Cilindros, Válvulas, Electroválvulas, Bombas de engranajes, Motores hidráulicos, Distribuidores, Grupos hidráulicos.

NEUMÁTICA

• RECURSOS Disponemos de más de 5.000 referencias en stock, así como la maquinaria más moderna y personal altamente cualificado para solucionar, sobre la marcha, cualquier tipo de montaje. Formación, compromiso de calidad y seriedad, han marcado nuestra larga trayectoria, permitiéndonos colaborar con departamentos de I+D y siendo proveedores de primeros equipos de renombre internacional.

Oficinas, tienda y servicio técnico: C/ Santa Eulalia del Campo, 13 Polígono Industrial El Pilar (nave 5) 50014 ZARAGOZA T. +34 976 46 42 52 F. +34 976 47 11 28

MONTAJES ESPECIALES · LABORATORIO DE ENSAYOS · INFORMES DE CALIDAD H.N. COMPONENTES, S.L. C/ Ciudad de Frías, 24-32, nave 10 - 28021 MADRID Tel. 91 5050798 - 915051772 - Fax 917971978 E-mail: comercial@hncomponentes.com www.hncomponentes.com

Almacén, tienda y distribución: C/ Buenos Aires, 3 - nave 2 Pol. Ind. CENTROVÍA 50196 LA MUELA - Zaragoza T. +34 976 14 91 63 F. +34 976 14 91 62

www.hineumaj.com · hineumaj@hineumaj.com

ISO 9001: 2000 JUNTAS DE ESTANQUEIDAD JUNTAS TORICAS 1ª CALIDAD

NUESTRAS JUNTAS ESTAN HOMOLOGADAS POR LAS PRINCIPALES INDUSTRIAS ESPAÑOLAS

R

COLLARINES POLIURETANO COLLARINES N.B.R. JUNTAS DE PISTON RASCADORES EMPAQUETADURAS JUNTAS METALOPLASTICAS RETENES DE GRASA, etc.

• Válvulas hidráulicas (HBS®) • Filtración de fluidos (IKRON®) • Distribuidores manuales y eléctricos • Bombas de engranajes, pistones, manuales • Diseño de bloques y válvulas especiales

OFICINAS y ALMACEN Guadalix, 10 y 10A - 28039 MADRID Tel. 915 538 547 / 915 349 321 / 915 540 726 / 914 594 777 Fax 915 538 510 E-mail: hoseco@hoseco.com / www.hoseco.com

FLUIDOS 346

Pol. Ind. Molí dels Frares (calle B, nº16) - 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS (Barcelona) T. 93 656 80 80 - F. 93 656 35 92 - E-mail: admin@hydrasystemplus.com

252

ABRIL 2009


H - I

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

HYDRO-SEALS IBÉRICA, S.L. • Juntas Tóricas • Empaquetaduras • Juntas de Pistón • Juntas de Vástago • Aros de apoyo • X-ring • V-Seals • Rascadores • Guías Resina • Rótulas en acero y polímero • Arandelas cobre y aluminio

• • • • • • • • • •

Juntas PTFE Guía PTFE+Bronze Guía PTFE+Carbonografito Guía Resina Fenólica Metal Bunas Hilo Tórico Collarines Poliuretano Juntas Pistón Neumático Retenes Casquillos

CENTRALES HIDRÁULICAS CILINDROS ESPECIALES COMPONENTES ASISTENCIA TÉCNICA

Top Distributor de: Gapi Group Artic Seals

Polígono Malpica Calle F-Oeste Nave 65 50057 ZARAGOZA Tel. +34 976571325 Fax +34 976572127 E-mail: ihber@cepymenet.net www.ihber.com

Distribuidor de O.M.F.B., línea industrial Telf. At. Cliente 902 104 300 Ciudad de Frías, 2 Nave 7 28021-Madrid

Fax 91 710 97 27 E-mail: hydroseals@hydroseals.eu web: www.hydroseals.eu

Conexiones rápidas Pistolas de soplado Válvulas antirretorno Reguladores de caudal Adaptadores Racores automáticos Racores roscados Tuberías Válvulas Silenciadores Tratamiento del aire

HIDRÁULICA, NEUMÁTICA y FILTRACIÓN

Avda. de la Fama, 32. P.I. Almeda Torre D. Miguel, 13 P.I. Vallecas Bernat y Descoll, 61 Bajos

E-08940 CORNELLÀ E-28031 MADRID E-46026 VALENCIA

Tel. 934 752 000 Tel. 913 802 556 Tel. 963 348 135

Polígono Prado del Espino C/ Carpinteros, 26 28660 Boadilla del Monte Madrid

Fax 934 744 449 Fax 913 803 647 Fax 963 348 097

Tel. 91 633 42 38 Fax 91 632 30 26 www.imopac.es E-mail: info@imopac.es

– Fabricación de centrales hidráulicas – Reparaciones – Asistencia Técnica Componentes hidráulicos

Distribuidores manuales y pilotados, 35 hasta 1200 l/min.

Intercambiadores de calor agua-aceite / aire-aceite

Bombas engranajes internos

Filtrajes

Reguladores de caudal

C/ Sant Vicenç Ferrer, 59 - Pol. Ind. Almeda - 08940 CORNELLÁ (Barcelona) Tel. 933 776 121 - Fax 933 776 114 - E-mail: ibercooler@infonegocio.com

Racores DIN 2353 – ISO 8434-1 Flexibles de alta y baja presión Producción de piezas bajo plano Innovación constante de las conexiones hidráulicas Asesoramiento técnico a Clientes

>> PRENSAS HIDRÁULICAS C/ Coeters, 48. Pol. Industrial Els Mollons E-46970 ALACUÁS ( Valencia - Spain) T. +34 96 151 45 17 F. +34 96 151 45 16 E-mail: ibergroup@iberpress.com www.iberpress.es

INDUSTRIAS METALA

SANTA KLARA KALEA, 34 APARTADO. 84 20870 ELGOIBAR - GIPUZKOA - SPAIN +34 943 74 28 50 +34 943 74 05 38

metala@metala.es -

www.metala.es

FLUIDOS 346

253

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

I

SOLUCIONES NEUMÁTICAS

* CILINDROS NEUMÁTICOS * ELECTROVÁLVULAS * VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS * RACORDAJE * ACCESORIOS * PRESOSTATOS * INSTRUMENTACIÓN * ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS * PERFILERÍA DE ALUMINO * PRODUCTOS TUBULARES * ARMARIOS NEUMÁTICOS * EJECUCIONES ESPECIALES

PROTUBSA

industrias

NEGA, S.L.

Avda. Hispanidad, 4 50009 ZARAGOZA (España) Tels. * 976 40 21 10 - 56 38 47 Fax. 976 56 45 70 E-mail: nega@nega.es http://www.nega.es

Pol. Ind. Les Mates • C/. Fonoll, 8 • Apdo. 425 43700 EL VENDRELL (Tarragona) Tels. 977 66 74 43 / 902 196 072 • Fax 977 66 74 56 E-mail: inter_cont1@infonegocio.com

La mayor línea de filtración industrial Filtros hidráulicos Filtration Distributor

Filtros de aire silenciosos, de aspiración, de vacío…

www.inteva.es

Separador de agua, gasoil y gasolina

catálogo on-line

· Válvulas cierre esférico · VÁLVULAS ANTIRRETORNO · ACOPLES RÁPIDOS Filtros desoleadores aceite/aire, …

Servicio de análisis de aceites industriales

En nuestros almacenes también disponemos de los productos:

Servicio de purificación de aceites industriales

Industrias Técnicas de Valvulería S.A.

Llobregat s/n P.I. Can Cortés Sur - 08184 PALAU-SOLITÀ i PLEGAMANS Barcelona (SPAIN) Tel. +34 938 645 575 - Fax +34 938 643 502 / www.inteva.es inteva@inteva.es

www.inter-continental-filtracion.com

FLUIDOS 346

254

ABRIL 2009


J - K

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

MATERIAL INDUSTRIAL R

E

G

U

L

A

D

O

R

E

E HIDRÁULICA, S.A.

S

INGENIERÍA, DISEÑO y FABRICACIÓN DE… Divisores de caudal · con émbolo rotativo · con rueda dentada materiales: aluminio o fundición de acero Divisores de caudal multi-cámara Motores hidráulicos Reductores de engranajes planetarios

• Fabricación de máquinas de prensar, tubos de alta y baja presión • Fabricación de campana de racorería de baja presión con todos sus servicios.

más información en: ACCXON FILTRATION GmbH Tel. 0049-7142-77 50 02 Mov. 0049-172-937 82 58 Filiales: Barcelona 93 587 90 12 Madrid 91 630 83 90

P.I. 10 Nave 165 - 08520 LES FRANQUESES (Barcelona) Tel. 93 840 43 12 - Fax 93 840 43 13

KETXE, S.L. Polígono Leguizamon C/ Araba, 11 48450 ETXEBARRI (Vizcaya) T. 94 426 95 21* F. 94 426 10 87 ketxe@ketxe.net www.ketxe.net Apdo. Correos: 1.469 - 48080 BILBAO

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 946 714 230 Fax: 34 946 714 360 E-mail: besma@juntasbesma.com

FLUIDOS 346

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 94 671 25 05 Fax: 34 96 671 26 38 E-mail: salinas@productos-salinas.com

255

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

FLUIDOS 346

L - M

256

ABRIL 2009


M - N

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PRODUCTOS DE SELLADO INDUSTRIAL

MONTERO - Empaquetaduras. BELPA® - Materiales para juntas. BELPAFLEX® - Compensadores de dilatación. BARLAN® - Planchas aislantes. ®

FIBRAS Y ELASTÓMEROS, S.A. El Juncal, s/n. Edificio Fuentes 48510 VALLE DE TRAPAGA (Vizcaya) Tel. +34 944 180 011 Fax +34 944 189 183 E-mail: access@monterofye.com www.monterofye.com

P

Pol. Ind. Granada. Pab D-1 48530 ORTUELLA (Vizcaya) T. 94 664 10 10 F. 94 635 33 60 E-mail: y.gonzalez@melcar.es www.melcar.es

• Juntas de estanqueidad, hidráulica y neumática. • Todo tipo de piezas caucho-metal. • Juntas de estanquidad en PTFE, poliuretanos, …

C/. Volta, 218 - 08224 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 789 27 77 • Fax 93 788 70 53 E-mail: mm@mmiberica.com www.mmiberica.com

T

www.neur.es

Cilindros Neumáticos

PLAZO Urgente 24- 48 horas !! en la mayoría de modelos :

Cilindros ISO 6431 Vdma Cilindros norma CNOMO Cilindros Compactos ISO Cilindros ISO 6431 - INOX

Ø 32 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 200 mm Ø 20 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 100 mm

Cualquier Carrera es Standard para nosotros !!

Extensa gama...

Pol. Ind. Proalca c/Dalí,70 E-50420 Cadrete ( Zaragoza ) Telf. 902152856 Fax 902104662 e-mail: info@neur.es

FLUIDOS 346

257

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

N - O

COMPRESORES, HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y ELÉCTRICAS LATIGUILLOS Y RACORERIA HIDRÁULICA ACEITES GRASAS Y LUBRICANTES ESTANQUEIDAD - TRANSMISIONES NEOFLUID, S.A. Av. de les Bases de Manresa, 166 Tel. 938 744 151 - Fax 938 745 061 08240 MANRESA (Barcelona) E-mail: neofluid@neofluid.com

C/ St. Llorenç Desmunts, nau 4 Polígono Industrial Malloles Tel. 938 890 572 - Fax 938 891 578 08500 VIC (Barcelona) E-mail: vic@neofluid.com

www.neofluid.com

OLAER-OILTECH IBÉRICA, S.A.U. Travessia Industrial, 29 - 08907 L'Hospitalet ( Barcelona) Tel. +34 933 368 900 - Fax +34 933 357 186 - olaer@olaer.es - www.olaer.es NORTE: Tel. +34 943 833 882 - Fax +34 943 134 509

Oilgear Towler, S.A. Entidad Zikuñaga, 62 - APDO 104 20120 HERNANI (Guipúzcoa) Tel. 943 552 708/700/704 - Fax 943 552 716 e-mail: oilgear@oilgeartowler.es http://www.oilgear.com/

FABRICACIÓN Y EXPORTACIÓN – Circuitos oleohidráulicos para la industria – Gama de muy alta presión, hasta 6000 bars – Gama de alta presión, hasta 620 bars – Gama de material industrial, hasta 350 bars – Grupos generadores oleohidráulicos – Accionamientos oleohidráulicos para máquinas herramientas y prensas – Accionamientos oleohidráulicos para buques

MANGUERAS Y CONEXIONES · TECNOLOGÍA OLEOHIDRÁULICA · ESTANQUIDAD AVANZADA · FILTRACIÓN

Marcas: HYDROSTACK, HYDURA, OILGEAR, PETRODYNE, SALEM, TOWLER

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA

Pol. Ind. de Catarroja - Camí del Port, s/n - 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 264 069 - Fax 961 268 505

miembro de:

Oleohidráulica y Neumática

RACORDAJE - ESTANQUIDAD - MONTAJES - REPARACIONES - MANTENIMIENTO FILTRACIÓN - TUBERÍA RÍGIDA Y FLEXIBLE - INSTRUMENTACIÓN Particular de Olagorta, 28. 48014 BILBAO (Vizcaya) · Tfno. 944 48 38 30 · Fax 944 48 38 31 Móvil: 609 488 592 - 608 851581 · E-mail: consulta@olagorta.com · www.olagorta.com

FLUIDOS 346

258

ABRIL 2009


P - Q - R

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PROTUBSA PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. GRUPO MULTINACIONAL BIANCO

PARKER HANNIFIN, S.A. Las Estaciones, 8. Pol. Ind. Las Monjas 28850 TORREJÓN (Mad) T. 902 330 001 F. 916 788 335 info@rectustema.es parker.com

– Tubos lapeados (St-52-N e Inox AISI-304). – Tubos circuitos ST-37.4 NBK e Inox AISI-304 (fosfatados o bicromatizados amarillos). – Tubos calibrados (BK-BK+S-NBK) SI-35 y 52. – Barras perforadas (DIN eISO) St-52. – Tubos estructurales (caliente y frío) St-52/St.44/Inox (redondos - cuadrados - rectangulares). – Barras rectificadas y cromadas (f-7/h-6) (F-114/F-125 bonificadas/F-115 templadas 62 HRc./Inox AISI-304).

> INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA HIDRÁULICA, MOTORES MARINOS E INDUSTRIA

PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. Sede Social Pol. Ind. “Goiain” Avda. San Blas, 24 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel. 902 245 245 - Fax 902 275 275 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

Pol. Ind. de Catarroja C/ Camino de las Eras, 518 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 265 301 Fax 961 265 358 E-mail: jpilan@ono.com www.jpilan.com

Almacén Cataluña Pol. Ind. “L’Empalme” C/Girona, 18 43713 SANT JAUME DELS DOMENYS (Tarragona) Tel. 902 375 375 - Fax 902 375 376 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

PLAYFLUID INGENIERÍA HIDRÁULICA, S.L. ®

Fabricación y diseño de: PLACAS BASE STANDARD BLOQUES HIDRÁULICOS ESPECIALES GRUPOS HIDRÁULICOS Distribución de: HIDRÁULICA INDUSTRIAL HIDRÁULICA MÓVIL MOTORES DE PISTONES CAMPANAS Y ACOPLAMIENTOS

REXROTH COMATROL INTERMOT HBE

C/ Llinars, 22 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) - Tel. 93 879 61 42 - Fax 93 879 19 21 E-mail: comercialplayfluid.com - www.playfluid.com

FLUIDOS 346

259

ABRIL 2009


G U Í A

®

D E L

C O M P R A D O R

R - S

RASTELLI RACCORDI ESPAÑA S.L. C/ Can Fanosa, 18 - Pol. Ind. Roca 08107 MARTORELLES (Barcelona - España) Tel. 935 705 895 - Fax 935 705 954 http://www.rastelliraccordi.com e-mail: espana@rastelliraccordi.com

RACORES DIN 2353 ACERO: FOSFATADO - ZINCADO - INOXIDABLE TUBO DE ACERO VÁLVULA DE RETENCIÓN BRIDAS FIJACIÓN TUBOS VÁLVULAS DE BOLA RACORES S.A.E. J 514-37°

REPUES TOS ESPECIALES PA R A T R AC T O R E S , S . A .

• Antidesgaste • Filtros • Hidráulica • Tornillería • Estanqueidad • Neumática …

Sánchez Pacheco, 37 - 28002 MADRID Tel. 914 166 987 - Fax 914 159 553 E-mail: retsa@mixmail.com

RepsolYPF, Lubricantes y Especialidades, S.A. Glorieta del Mar Caribe, 1 · 28042 Madrid · Tel. 91 3487900 · sac 901 111999 www.repsolypf.com Fabricante y comercializador de aceites hidráulicos, de diferentes grados de viscosidad y aditivaciones, apropiados para cada cumplir los requisitos exigidos por los principales fabricantes de equipos. Marcas comerciales: Hydroflux EP, Hidráulico C-3EP, Telex HVLP, Hidróleo, Telex, Telex E, Telex W e Hidráulico SC, entre otros.

RIPOLL I FILLS, S.L.

E-mail: filtresarc@filtresarc.com Carretera Sant Hipòlit, 25 - 08500 VIC (Barcelona) - Tel. 93 886 34 44 - Fax 93 889 21 04

FABRICACIÓN DE FLEXIBLES MONTAJE AL INSTANTE • Pneumática (general)

• Motobombas Hidráulicas

• Oleo-hidráulica (general)

• Tuberías (alta y baja presión)

• Grupos Oleo-hidráulicos

• Racordajes (alta y baja presión)

Avda. L’Estatut, 160 - 08191 RUBÍ (Barcelona) Tel. 935 883 272 - Fax 936 974 129 E-mail: phsage@phsage.com - http:www.phsage.com

FLUIDOS 346

260

ABRIL 2009


S

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

www.fluidosona.com • Racores DIN2353, 1.4571 • Racores roscados DIN2993 acero inox. • Racores para tubo abocardado a 37° acero inoxidable • Válvulas bola y aguja alta y baja presión acero inoxidable • Racor hidráulico 60° acero inoxidable • Terminales prensar acero inoxidable • Racor doble anillo acero inoxidable • Enchufes rápidos acero inoxidable

• Racor neumática acero inoxidable • Conexiones medición acero inoxidable • Puntas para soldar acero inoxidable • Racor Clamp, estéril, aséptico y sin zonas muertas en acero inoxidable • Racor para soldadura orbital y VCR en acero inoxidable • Racor para prensar en acero inoxidable • Racor Camlock acero inoxidable • Tubería acero inoxidable

Schwer Fittings España, S.L. Polígono Malpica, Gr. Gregorio Quejido Nave 31, E-50016 Zaragoza Tel. 0034 976465660 - Fax 0034 976465663 - E-mail: info@schwer.es - www.schwer.com

DISTRIBUIDOR OFICIAL

TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS

ESPECIALISTAS EN ESTANQUEIDAD DE ÚLTIMA GENERACIÓN

JUNTAS TURCON BAJA FRICCIÓN JUNTAS ROTATIVAS COLLARINES JUNTAS PISTÓN RASCADORES JUNTAS V-RING GUÍAS

TÓRICAS RETENES COJINETES RÓTULAS EMPAQUETADURAS

DIVISIÓN AUTOMOCIÓN RETENES y KITS DIRECCIÓN

C/ Noi del Sucre, 32 • 08840 VILADECANS (Barcelona) Spain Tel. +34 93 647 34 67 • Fax +34 93 658 28 50 • E-mail: seauto@seauto.es

FLUIDOS 346

261

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

S - T

ENCHUFES RÁPIDOS PARA TODA CLASE DE FLUIDOS – Aire comprimido – Agua – Aceite (altas presiones) – Vapor – Productos Químicos – Vacío – Conexiones eléctricas PLACAS MULTICONEXIÓN - TUBOS FLEXIBLES STÄUBLI ESPAÑOLA, S.A. CENTRAL Reina Elionor, 178 1º 08205 SABADELL (Barcelona) Tel. 93 720 54 05 Fax 93 712 42 56

ZONA CENTRO Batres, 8 28901 GETAFE (Madrid) Tel. 91 683 04 60 Fax 91 683 94 70

ZONA NORTE Gabriel Aresti, 16 48004 BILBAO Tel. 94 412 24 00 Fax 94 412 18 41

http://www.staubli.com - e-mail: connectors.es@staubli.com

ZONA LEVANTE Tel. 630 067 493

Distribuido por:

ZONA NOROESTE Tel. 606 957 859 Fax 986 26 11 56

Suministros Técnicos A. Pons, S.L. Pol. Ind. Congost Av. Sant Julià, 119 Nave B - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 467 852 - Fax 938 468 022 stpons@teleline.es

FLUIDOS 346

262

ABRIL 2009


T

G U Í A

tB

D E L

C O M P R A D O R

talleres BUTJOSA

• MECANIZADO CON TORNOS CNC • TORNOS AUTOMATICOS • RACORERIA NEUMATICA E HIDRAULICA ALTA Y BAJA PRESION, PIEZAS ESPECIALES HASTA 6 PULGADAS

OLEOHIDRÁULICA - NEUMÁTICA - AUTOMATISMOS C/ Esteban Salazar Chapela, nº 20, P-5 - N-1 Pol. Guadalhorce - Sector Mini-Industrial - 29004 MÁLAGA T. 952 242 522 / 952 242 793 F. 952 242 998 E-mail: bisol@tecnicasbisol.com www.tecnicasbisol.com

Emili Ninou, 26 - 08100 MOLLET VALLÈS (Barcelona) Teléfono 935 703 617 - Fax 935 703 617 E-mail: bbutjosa@hotmail.com

Talleres Pe-Can, S.L. Mariano Fortuny 1 P.I. Sta. Ana 28529 Rivas-Vaciamadrid MADRID-ESPAÑA T. 91 499 03 53 F. 91 499 03 54 E-mail: info@pe-can.com www.pe-can.com

- Curvado de tubos (especialmente con radios pequeños). - Conformado y deformación de tubos. - Curvado de racores sin soldadura. - Curvas para racores hidráulicos.

UNE-EN-ISO 9001:2000 Certificado Nº 18701

TÉCNICAS THCA, S . L.

> SISTEMAS OLEOHIDRÁULICOS > DISTRIBUCIÓN DE ACEROS

Pol. Ind. Can Panyella - Camí de Can Valls, 14 08790 GELIDA (Barcelona) Tel. 902 15 35 55 - Fax 93 779 05 20 E-mail: tecnicas@thca.es - www.thca.es

®

RASTELLI RACCORDI

Avda. Comarques del País Valencià, 29/31 - 46930 QUART DE POBLET (Valencia) Tel. 961 524 393 / 305 - Fax 961 522 762 - E-mail: tubofluid@tubofluid.com

www.tubofluid.es

FLUIDOS 346

263

ABRIL 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

T- U - V

• INDUSTRIA • O. PÚBLICA • MINERÍA • AGRÍCOLA NEUMÁTICA

Cilindros y válvulas en material INOX y standard, Platos divisores, ejecuciones especiales sobre plano, Normas: ISO VDMA, CETOP, CNOMO. HIDRÁULICA Cilindros CHL y CHF en material INOX y standard. AUTOMATISMOS Montajes Técnicos Industriales de Fluidos (Manipuladores, Robots, Útiles Automoción y máquinas en general). Pol. Ind. Can Calderón· C/ Dr. Josep Castells, 34-A · 08830 SANT BOI (Barcelona) Tels. 936 524 700 · 936 543 939 · Fax 936 543 821 · E-mail: vapfluid@vapfluid.com www.vapsa.com

Reparación, con prueba en banco, de bombas y motores Importación y venta de repuestos y equipos hidráulicos

TRI SEHICO, s.l. Pol. Ind. El Olivar - C/ Sierra de Estrella, 2 - 28500 Arganda del Rey - Madrid Tel. 91 871 92 46 - Fax 91 871 91 04

www.trisehico.com

E-mail: ventas@trisehico.com

¡Conecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS

Experiencia más ideas Una amplia gama de productos para múltiples aplicaciones: Conexiones hidráulicas de VOSS

Ronda Indústria, 26-28 • E-08210 Barberà del Vallès, Barcelona • Tel. +34 93 729 73 60 • Fax +34 93 729 73 80 www.univerweb.com • E-mail: univer@univerweb.com

FLUIDOS 346

264

Central

Madrid

Vizcaya

Valencia

Sevilla

Paseo del Comercio, 90 08203 SABADELL Tel. 937 106 262 Fax 937 116 357

Sierra de Guadarrama, 35 Nave 14 28830 S.FERNANDO HENARES Tel. 916 770 190 Fax 916 768 814

Pol. Ind. Ugarte,mod. 4 Ctra. Juncal a Trápaga, s/n 48510 TRÁPAGA Tel. 944 862 693 Fax 944 862 420

Pol. Ind. La Cova C/Els Ports, 23 46940 MANISES Tel. 961 539 029 Fax 961 539 131

Pol. Ind. Calonge Parcela M5 Nave 12 41007 SEVILLA Tel. 954 434 090 Fax 954 434 762

ABRIL 2009


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

FLUIDOS

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2009 / YEAR SUBSCRIPTION 2009

OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

Precio anual (10 números): España 71,35 euros+iva - Europa 139,39 euros - Otros países 151,09 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (10 issues): Spain 71,35 euros+vat - Europe 139,39 euros - Other countries 151,09 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

Publica sociedad anónima

sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.

De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

Ê


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)


ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS


ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

ABRIL 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 3

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

346 SU SOCIO DE CONFIANZA EN CONEXIONES RÁPIDAS… ¡AHORA TAMBIÉN PARA LA HIDRÁULICA!

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 3

w w w. f l u i d o s o n a . c o m

ESTANQUIDAD Y CONDUCCIONES: Novedades >> ESTANQUIDAD: Estanquidad en biocombustibles

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"

COMPRESORES: Ingersoll Rand presenta la nueva

Nueva gama hidráulica 2009

generación de compresores Lunair >>

3 4 6

Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

N Ú M E R O

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

A B R I L

2 0 0 9

>>

NOVEDADES

CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

>> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.