Fluidos nº348

Page 1

w w w. f l u i d o s o n a . c o m

348

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 5

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

JUNIO 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 5

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

AIRE COMPRIMIDO Cuidar el medio ambiente es de Ley (Real Decreto 849/86) (Atlas Copco) >> AIRE COMPRIMIDO Novedades >> SECADORES Secador de adsorción de regeneración sin calor de Aircontrol

N Ú M E R O

3 4 8

J U N I O

2 0 0 9

>> NOVEDADES >> FERIAS La Feria de Hannover supo movilizar a la industria >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"



FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 38-2009-5 ISSN 0211 - 1136 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

depósito legal B - 8526 - 1972 empresa periodística PUBLICA, S.L. director general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es Ecuador, 75, entlo. 08029 BARCELONA Tel. 933 215 046 - 934 391 027 Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 CASTELLÓN Tel. 964 722 553 Fax 964 722 554 E-mail: castellon@publica.es www.publica.es director de la publicación MIGUEL ROIG · miguel@publica.es

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 348 JUNIO 2009

AIRE COMPRIMIDO

Cuidar el medio ambiente es de Ley (Real Decreto 849/86) . . . . . . . . .358 Atlas Copco AIRE COMPRIMIDO

¿Todavía tiene una red hidroneumática? Soluciones a la humedad en aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 Roberto Martínez de Lafuente. SMC España, S.A. AIRE COMPRIMIDO

AirMetrixSM: Auditorías de aire comprimido: máxima eficacia con un mínimo coste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362 AIRE COMPRIMIDO

Compresor de velocidad variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 SECADORES

Secador de adsorción de regeneración sin calor de Aircontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370 COMPRESORES

Novedades de Kaeser Kompressoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373 redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es PATRICIA MARTÍNEZ · patricia@publica.es ANA ALCÁNTARA · ana@publica.es secretaria de redacción SERRAT BALAGUÉ · serrat@publica.es

AIRE COMPRIMIDO

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377 N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385

MEDICIÓN

diseño y maquetación PEPE SERRANO · grafic@publica.es NURIA CARRASCO · nuria@publica.es ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es

Medida de la presión: el futuro es de las soluciones mecatrónicas . . . . .393 Wika APLICACIONES

publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es promoción exterior PUBLICA, S.L. · publica@publica.es suscripción anual (10 números) Mª DEL MAR MIGUEL · mar@publica.es España: 71,35 Euros + IVA Europa: 139,39 Euros Otros países: 151,09 Euros impresión BASKUM, S.L. - BARCELONA Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier trabajo sin previa autorización. Los conceptos que se expresan en cada trabajo son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Actuadores especiales para una máquina de inspección del núcleo de un reactor nuclear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .396 Bruce Hamper (Power Jacks) N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399

FERIAS

La Feria de Hannover supo movilizar a la industria . . . . . . . . . . . . . . . . . .404 ASOCIACIONES

La industria aeronáutica europea potencia su competitividad . . . . . . . . .408 GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .433



A I R E

C O M P R I M I D O

Atlas Copco

Cuidar el medio ambiente es de ley (Real Decreto 849/86)

T

odavía hoy, el mercado del aire comprimido es mayoritariamente lubricado; es decir, los compresores necesitan un producto lubricante/refrigerante para funcionar correctamente. En estos sistemas, el condensado que siempre se produce es una emulsión que contiene aceites y grasas en concentraciones superiores a 20 mg/l; por tanto, son valores muy por encima de lo que determina el R.D. 849/86 sobre vertidos. Para confirmarlo, bastaría un sencillo análisis del condensado. Para dar respuesta a este problema legal y ambiental, Atlas Copco ha desarrollado la gama de separadores de agua-aceite OSC y OSCi más amplia del mercado. Bautechnik (DIBt) ha certificado el OSCi, aportando seguridad extra y garantizando

Una solución al problema de vertidos

que la separación del condensado se reali-

a) El separador de aceite/agua integrado OSCi

Cuando se trata de la separación de acei-

ce con el mayor nivel de eficiencia.

te-agua, la mayoría de los separadores pueden hacer frente, en mayor o menor

Con el nuevo separador de aceite/agua in-

grado, a las emulsiones inestables, pero

tegrado OSCi, tratar las emulsiones esta-

una emulsión estable es más difícil de se-

bles e impedir el crecimiento de bacterias

parar. Los ingenieros de Atlas Copco han

en el condensado del compresor ha deja-

desarrollado un nuevo método para

do de ser un problema. El OSCi opcional

abordar este problema.

puede integrarse en una amplia gama de compresores lubricados de Atlas Copco.

El OSCi realiza la filtración en tres etapas,

Este separador de aceite/agua aporta

cada una en una torre diferente. En la pri-

tranquilidad gracias al control electrónico,

mera se produce una separación basada

a la vez que mejora la eficiencia de la plan-

en la diferencia de densidades del aceite y

ta de producción. El Deutsche Institut für

el agua. Un nuevo filtro especial, combina-

FLUIDOS 348

358

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

do con la inyección de aire en la segunda

Junto con las mejoras continuas de la gama

torre, elimina la emulsión estable y evita al

de compresores inyectados de Atlas Cop-

mismo tiempo el crecimiento de bacte-

co, el OSCi contribuye a la solución com-

rias anaeróbicas y olores. Finalmente, un

pleta que requiere el cliente.Además de los

filtro de carbón activado en la última to-

ahorros de energía y de la mejora del ren-

rre retiene el residual de aceite. Esta com-

dimiento, el usuario se beneficia también de

binación única de distintos métodos de fil-

tranquilidad absoluta; la eliminación de los

trado permite separar el aceite y el agua

condensados de los compresores será más

presentes en los condensados del com-

eficiente y respetuosa con el entorno.

presor y evitar el crecimiento bacteriano, aunque se trate de una emulsión estable.

El separador integrado OSCi de Atlas

Saber que su compresor y el entorno se

Copco ha superado la certificación DIBt.

mantienen limpios y que su empresa

Este organismo externo (Deutsche Insti-

cumple las normas internacionales apor-

tut für Bautechnik) está especializado en

tará tranquilidad total al usuario.

homologaciones técnicas para la ingeniería civil. El certificado garantiza que el OS-

El OSCi integrado en un compresor Atlas

Ci cumple las normativas contempladas

Copco, permite aprovechar las funciones

en la legislación internacional.

del controlador electrónico (Elektroni-

b) El separador de aceite/agua OSC

kon®) para monitorizar el separador de aceite/agua. Mientras el display informa sobre el estado del filtro, una alarma aler-

Cuando es necesario un sistema centraliza-

tará del riesgo de rebosamiento y un avi-

do para tratar las emulsiones procedentes

so del mantenimiento.

de diferentes fuentes (compresores de tornillo y pistón, secadores frigoríficos, filtros, cal-

Mientras que otros separadores de acei-

derines, etc.), Atlas Copco continúa ofre-

te-agua externos pueden necesitar un es-

ciendo su probada tecnología patentada

pacio de suelo de hasta 2 m , para el OS-

OSC.

2

Ci integrado esta necesidad se reduce a cero. Esto representa una ventaja al incre-

El OSC dispone de una filtración mul-

mentarse la eficiencia de la planta de pro-

tietapa de alto rendimiento y fiabili-

ducción, se minimiza el riesgo de fugas y

dad sin igual. El mantenimiento de es-

se reduce el tiempo y los costes de insta-

tos equipos es simple y limpio. Un

lación. Todo lo que hay que hacer es aña-

testigo muestra en todo momento la

dir agua clara, conectarlo al sistema de

situación del filtro oleófilo, lo que evi-

desagüe y el OSCi estará preparado para

ta al usuario tener que realizar fre-

separar con gran eficacia todo el conden-

cuentes análisis para conocer cuándo

sado que se produzca en el compresor.

le corresponde el mantenimiento.

Para facilitar las comprobaciones rutina-

Las normas establecidas para proteger el

rias, un grifo permite obtener muestras

medio ambiente han fijado un límite ge-

del condensado sin necesidad de abrir el

neral de contaminación por aceite en las

compresor. Estas comprobaciones perió-

aguas residuales de 20 partes por millón.

dicas permiten saber de una manera sen-

Esto requiere separar el aceite y el agua

cilla y rápida si el separador de aceite-

presentes en los condensados del com-

agua trabaja correctamente y dentro de

presor antes de realizar el vertido.

los límites legislados.

FLUIDOS 348

359

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

Roberto Martínez de Lafuente Responsable de producto. SMC España, S.A.

¿Todavía tiene una red “hidroneumática”? Soluciones a la humedad en aire comprimido

E

s muy probable que al abrir una llave en cualquier bajante de su red de aire comprimido se haya manchado la ropa con un buen salpicón de agua, o que incluso haya dudado si ha abierto una toma de agua por equivocación, hasta haber transcurridos unos segundos. Las pruebas realizadas por SMC, especialista en tecnología neumática, han demostrado que, en ciertas condiciones atmosféricas, la humedad contenida en el aire comprimido por un compresor de 75 kW tras un día completo de funcionamiento puede ser igual a 113 l de agua, cantidad que basta para llenar 150 botellas de vino.

ción drástica del rendimiento de los siste-

Esto es más que suficiente para llenar su

mas neumáticos, como válvulas y cilindros.

red de aire comprimido de agua (en el

Así, respaldados por 50 años de expe-

mejor de los casos, solo agua limpia) en

riencia y conocimiento en automatización

solo unos días de trabajo.

neumática, los ingenieros de I+D de SMC vienen mejorando desde hace tres déca-

Para hacernos una idea sobre un caso típi-

das la respuesta perfecta a la humedad

co, si una red de aire comprimido tiene un

con su gama de secadores frigoríficos pa-

depósito de 1.000 l y un diámetro de tu-

ra aire comprimido, la serie IDFA.

bería de 2 pulgadas, con un recorrido de 300 m, el volumen total de aire encerrado

La actual gama, quinta versión de la pione-

es de 1.600 l, con lo que perderíamos la

ra serie IDF, ha sido diseñada específica-

mitad del volumen de aire en solo 7 días.

mente para el mercado europeo, con acreditación CE y requisitos de voltaje de

Obviamente, cualquier sistema de aire

230 VAC (50 Hz). Esta serie IDFA elimina

comprimido que contenga este volumen

de forma eficaz el vapor de agua a través

de humedad en el aire sufrirá una reduc-

de un intercambiador de calor de acero

FLUIDOS 348

360

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

inoxidable de placas de tipo compacto, la tecnología de transferencia de calor más eficiente del momento. Este elemento destaca por su alta eficacia y mejorada resistencia a la corrosión. Pero si esto no es suficiente para las duras condiciones del entorno de trabajo del usuario, SMC propone 7 versiones diferentes en cuanto a acabados. La versión con tratamiento anticorrosión proporciona un acabado con pintura

ahorro energético se refiere en un sistema de

epoxi en todos los tubos de cobre y pie-

secado,es la caída de presión del secador.Esto

zas de aleación de cobre, que ofrecen una

es fundamental cuando se trabaja para mejo-

resistencia adicional a atmósferas que

rar el ahorro de energía, ya que solo 0,14 bar

contengan sulfuro de hidrógeno o ácido

de pérdida de carga generan un 1% más de

sulfuroso gaseoso.

consumo eléctrico en la etapa de compresión (el compresor). No hay que dejar de lado es-

Con diez opciones de caudal para el merca-

te dato,porque es aquí donde se encuentra el

do europeo, de 0,2 a 13,7 m /minuto

auténtico ahorro: el consumo eléctrico direc-

(ANR), y 17 opciones de caudal para el

to del secador es tan solo el 3% del consumo

mercado internacional, de 0,1 a 65

del compresor junto al que se instala.

3

m /minuto (ANR), estos nuevos secadores 3

de aire usan refrigerantes HFC respetuosos

Por poner un ejemplo, para un secador

con la capa de ozono (R134a / R407C) y

conectado después de un compresor de

expulsan el aire de salida a un punto de ro-

55 kW, la diferencia entre una pérdida de

cío a presión de 3 °C, conforme al grado de

carga de 0,2 bar (muy habitual en el merca-

calidad de aire -4- según el estándar

do) y una pérdida de carga de solo 0,05 bar,

ISO8573-1.

(la pérdida de un IDFA55E) supone un ahorro potencial de 4,19 kW/h,lo que traducido

Al incorporar un termómetro de evapora-

a euros, supone 2.936 euros/año (para un

ción fácil de ver para confirmar el correcto

coste estimado de 0,08 euros/kW). Esto sig-

funcionamiento, la serie IDFA facilita mu-

nifica que este secador se ha amortizado en

cho la tarea del mantenimiento periódico.

menos de un año.

Si buscamos en un secador frigorífico las

Por otra parte, más allá de los secadores

características de eficacia y eficiencia, en-

frigoríficos IDFA estándares, SMC ha des-

tre la primera está la construcción sencilla

arrollado un novedoso secador frigorífico

y a prueba de fallos, con un diseño que

IDF con filtración integrada dentro del pa-

admita temperaturas extremas sin alterar

quete de hasta 0,01 micras, con regula-

drásticamente su rendimiento, y en el se-

ción de presión integrada, e incluso con la

gundo caso, buscamos una máquina capaz

capacidad de controlar la temperatura de

de gestionar la misma cantidad de aire

salida del aire comprimido con una fiabili-

comprimido, con un consumo muy bajo.

dad de ±0,1 °C mediante control PID en el rango de 15 a 30 °C.

Pero si hay un dato fundamental en cuanto a

FLUIDOS 348

361

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

AirMetrixSM: Auditorías de aire comprimido: máxima eficacia con un mínimo coste

Puede concluirse que en general es posi-

Los objetivos de una auditoría son tres:

ble conseguir ahorros energéticos entre 10-50% según instalación.

• Analizar: identificar las necesidades de cada usuario. • Optimizar: mejorar el rendimiento de sus instalaciones. • Ahorrar: eliminar el gasto innecesario de aire comprimido. Sullair propone un programa y los instrumentos para realizar auditorías de aire comprimido. Cada instalación es única; en todas ellas es posible reducir los costes de la producción de aire comprimido.

¿Qué hacer para impedir gastos innecesarios? Mantenimiento programado: • Un compresor no revisado regularmente funciona con un rendimiento reducido Costes de una instalación de aire comprimido durante 10 años: 76%: gastos eléctricos 12%: adquisición equipos 12%: mantenimiento

y alcanza rápidamente el fin de su vida útil.

La producción de aire comprimido representa 11% del consumo eléctrico en la industria actual.

• Un rendimiento ineficiente impone trabajar a una presión más alta, ergo más costes.

FLUIDOS 348

362

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

Grabación de datos Sullair propone el primer sistema de grabación de datos especialmente concebido para responder a todas las exigencias del aire comprimido industrial. ¿Por qué grabar los datos? ¿Para qué sirve? • Porque muchas veces una instalación funciona de manera diferente a la imaginada. • Ofrecer los datos reales de energía (kW), caudal (m3/minuto) y presión (bar) medidos en la grabación.

Control de la instalación

• Analizar el comportamiento de las instalaciones dinámicas (variación de consu-

• Comprender cómo se gestiona la insta-

mo).

lación.

• Garantizar los resultados, dimensionar

• ¿Es su sistema de control coherente y

componentes y empezar a ahorrar.

son los ajustes óptimos?

• Comprobar las características contrac-

• Averiguar cuál es la mejor solución res-

tuales de los equipos.

pecto a la demanda de la instalación: carga/descarga, variación de velocidad, variación de capacidad, secuencia…

Niveles de auditoría de un sistema de aire

• La presión a que se comprime ¿es necesaria? Cabe recordar que si se produce más presión de la adecuada se consume

Ensayo

un 8% más de energía eléctrica por cada

(“Walk-Through”),

evaluación

(“Assessment”) y auditoría (“Audit”) son

bar extra de presión.

los tres niveles de evaluación del sistema establecidos.

FLUIDOS 348

363

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

Para trabajar en estos niveles, Sullair ha

los requerimientos completos de un sis-

desarrollado, dentro del AirMetrixSM, las

tema de aire comprimido moderno. Su-

herramientas SystemWizard®, SysteMa-

llair forma personalmente a los auditores

te® y LogAir®.

para que puedan proveer lo máximo en análisis y optimización del sistema de aire comprimido. Sus auditores trabajan con

Ensayo (“Walk-Through”)

el usuario para entender sus necesidaUsar el software SystemWizard® para

des, yendo más allá de los requisitos defi-

análisis del sistema permite evaluar rápi-

nidos.

damente los costes y la eficiencia de un sistema de aire comprimido, comparar

Elegir AirMetrixSM significa empezar a

múltiples alternativas de compresores y

ahorrar, consiguiendo beneficios como:

calcular la recuperación de la inversión en energía ahorrada. Es una herramienta ide-

• informe detallado

al para una evaluación tipo “ensayo” del

• revisión del sistema completo

sistema.

• registro de datos para analizar • análisis de objetivos con documentación • identificación clara de los fallos que hay

Evaluación (“Assessment”)

que mejorar. Los equipos y programa SysteMate™ le brinda una evaluación en tiempo real del

Encontrará su auditor AirMetrixSM auto-

uso de aire comprimido de su compañía.

rizado en www.suimaq.com. Estos audito-

SysteMate™ toma lecturas de potencia y

res:

presión como entradas y calcula el flujo real de salida, generando automáticamen-

• analizan el sistema completo de aire

te un informe que representa gráficamen-

comprimido, no solo los componentes.

te los parámetros del sistema, incluyendo

• se basan en hechos reales, no en suposi-

el flujo de aire, todo ello sin interrupcio-

ciones; conocen los costes del aire com-

nes en la producción.

primido. • proporcionan la información detallada que el usuario necesita para tomar deci-

Auditoría (“Audit”)

siones en su negocio. El sistema de auditoría LogAir® combina el primer sistema de registro de datos www.suimaq.com

específicamente diseñado para satisfacer

FLUIDOS 348

364

JUNIO 2009



A I R E

C O M P R I M I D O

Compresor de velocidad variable

L

a serie LSR de Compresores rotativos de tornillo de la firma CompAir, comercializados en España por Sogimair, S.A., es la más importante innovación en el mundo del compresor de los últimos años. Su diseño, técnica y regulación ofrecen ventajas de tal magnitud que inducen a replantearse la sustitución o la incorporación de compresores con variación de velocidad en la mayoría de las centrales de aire comprimido actuales. Los ahorros energéticos obtenidos son tan elevados que, en ocasiones, la amortización de la totalidad de la inversión está entre los tres y los cinco años.

Incorporan un sistema de accionamiento de reluctancia conmutada, variando y

Tal ventaja energética debe efectuarse sal-

adaptando la velocidad del compresor de

vaguardando la fiabilidad de su funciona-

la demanda de aire comprimido.

miento, ya que de otra forma, los cálculos de ahorro energético serán meramente

La capacidad de adaptar el consumo de

teóricos. La aplicación de un compresor

energía a la demanda permite que los

de velocidad variable requiere un diseño

compresores consuman solo la cantidad

concebido para cumplir fiablemente en

de energía necesaria.

cualquier caso de consumo de aire, bien sea mínimo o máximo.

Se logran así ahorros energéticos muy importantes, derivados del no-funciona-

La gama de compresores LSR de Com-

miento en vacío y un consumo propor-

pAir es de diseño exclusivo para la varia-

cionado al caudal suministrado. Se mejora

ción de velocidad y no una adaptación so-

el consumo medio, al no existir en la prác-

bre el compresor tradicional de tornillo.

tica diferencial de presión, ya que el com-

FLUIDOS 348

366

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

presor oscila ±0,1 bar con respecto a la presión necesaria. Los estudios realizados del mercado de consumo de aire comprimido demuestran que la mayoría de compresores son utilizados al 100% en escasas horas punta de plena producción, lo cual es apenas un 10% del total de horas anuales. Los menores consumos del resto de jornada y diferentes turnos determinan que la utili-

ple y supera las principales ventajas que

zación media anual esté entre un 50% y

se deben obtener en la variación de velo-

un 70% de su capacidad. Para los casos

cidad.

de consumo medio de un 70%, se dan ahorros de energía del 21%, con lo cual la

Energéticamente, solo el LSR funciona

inversión resulta rápidamente amortiza-

desde 0 al 100% de su capacidad, con un

ble.

consumo proporcionado y de ahorro en todos y cada uno de sus consumos de ai-

Sogimair, a través de su servicio de pre-

re. Su sistema de motor de reluctancia

venta, puede analizar de forma totalmen-

conmutada no precisa de ventilación adi-

te gratuita su caso, realizando auditorías

cional. El compresor y el motor paran y

de consumo y su contraste energético

arrancan cuantas ocasiones sea necesario

para conocer su periodo de amortización

para consumos de aire inferiores al 25%

particular.

de su capacidad total, siendo el único compresor de velocidad variable con una

Las unidades de compresor CompAir

total proporción de consumo y produc-

LSR presentan una gama de caudales de 1

ción de aire.

a 41,4 m /minuto en las presiones de 5 a 3

13 bar, siendo incorporables a su instala-

El motor es un elemento simple, robusto

ción como unidad principal o comple-

y probado. Bajo la licencia SR se monta un

mentaria, alcanzándose idénticos resulta-

motor del tipo reluctancia conmutada, el

dos de ahorro.

cual, mediante la utilización de la corriente continua transformada en un rectifica-

El LSR de CompAir es un auténtico com-

dor, suministra la potencia y al motor SR;

presor de velocidad variable, ya que cum-

la variación de velocidad se realiza me-

El compresor LSR mantiene el consumo de energía en proporción directa a la demanda de aire, ahorrando energía.

FLUIDOS 348

367

JUNIO 2009

Eliminación del tiempo de funcionamiento continuo del motor ejemplo de ahorro de energía con una parada y modo de espera por día.


A I R E

C O M P R I M I D O

Ya sean solos o parte de un sistema compresor, los compresores de la serie LSR mantienen la máxima eficacia de aire en todo momento.

El LSR se encarga de los requi-

DEMANDA DE AIRE

sitos de la carga parcial.

Los compresores convencionales llegan a su punto máximo de eficacia cuando están a plena carga.

diante la señal de cuatro IGBT, que activan o desactivan los campos magnéticos del motor, acelerando o desacelerando la velocidad del motor y compresor, de acuerdo con el ascenso o descenso de la presión del aire comprimido. Las ventajas son unas evidentes bajas conmutaciones de frecuencia, temperatura estable y fría del motor, aun a bajas revoluciones y, por lo tanto, seguridad mecánica y eléctrica de funcionamiento. El compresor LSR es la innovación contrastada del verdadero compresor de velocidad variable. Su diseño y componenmair está acreditado en las técnicas de

tes han sido aplicados para obtener la

los motores SR. Se dispone de diseños

ventaja y la fiabilidad con la aplicación de

avanzados de regulación que combinan

una técnica de motorización que es de y

ambos tipos de regulación, adaptables a

para la variación de velocidad, estando ya

casi cualquier combinación de compre-

aplicada y experimentada en la industria

sor o marca.

para grandes potencias. El funcionamiento de unidades de compresor con regulación todo-nada, combinado con una unidad de compresor de velocidad variable, y la forma de alcanzar una regulación que se adapta a las diferentes variables de consumo, es

www.sogimair.com

ya posible. El servicio técnico de Sogi-

FLUIDOS 348

368

JUNIO 2009



S E C A D O R E S

Secador de adsorción de regeneración sin calor de Aircontrol

La humedad del aire

E

l aire húmedo es una mezcla de aire seco y vapor de agua en cantidades limitadas. Los límites de la condensación del aire están determinados por el punto de rocío y por el punto de condensación bajo presión. Por otra parte, el punto de condensación El punto de rocío es la temperatura a la

bajo presión es un criterio que se utiliza

que el aire está saturado de vapor de

para comparar el rendimiento de diver-

agua. Esta saturación completa corres-

sos tipos de secadores de aire. Este co-

ponde a una humedad del 100%. En el

rresponde a la temperatura que se aplica

momento en que la temperatura del aire

para obtener una determinada presión de

es inferior a ese punto, empieza la con-

funcionamiento. Si se reduce la presión

densación del aire húmedo. Este fenóme-

del aire comprimido hasta alcanzar la pre-

no puede limitar considerablemente el

sión atmosférica, el aire aumenta de volu-

caudal y el funcionamiento de los compo-

men, por ello, el punto de rocío del aire a

nentes incluidos en una red neumática.

presión atmosférica es inferior al punto de condensación bajo presión, suponien-

Cuanto menor es el punto de rocío, tanto

do que la temperatura se mantiene cons-

menor es la cantidad de agua que puede

tante. (Si, por ejemplo, el aire tiene un

retener el aire. El punto de rocío depende

punto de condensación bajo presión de

de la humedad relativa del aire, de la tem-

+2 °C, no puede condensar agua mien-

peratura y de la presión, aplicándose la si-

tras la temperatura ambiente sea supe-

guiente relación: cuanto más alta es la

rior a +2 °C. En el momento en que el ai-

temperatura, más vapor de agua es capaz

re comprimido tiene una temperatura in-

de retener el aire; cuanto más alta es la

ferior a esos +2 °C se produce

presión, menos humedad contiene el aire.

condensado.)

FLUIDOS 348

370

JUNIO 2009


S E C A D O R E S

El secado por adsorción En las instalaciones de aire comprimido se suele realizar un primer proceso parcial de secado por medio de un refrigerador dispuesto a la salida del compresor. A continuación, el proceso de secado principal puede ser llevado a cabo de modo centralizado en la misma sala de compresores o de manera descentralizada junto a las unidades consumidoras mediante secadores por adsorción. El proceso descentralizado de secado ofrece la ventaja de preparar el aire únicamente cuando efectivamente es necesario disponer de aire seco. Si el punto de condensación bajo presión debe ser inferior a 0 °C, siempre es necesario utilizar secadores por adsorción.

debe secarse por la columna que estaba

El proceso de secado

regenerándose y viceversa.

El aire húmedo de los compresores pasa a

Esto permitirá obtener un punto de rocío

través del filtro de entrada, donde es de-

bajo presión de –40 °C (clase de calidad

purado (el aceite y el agua reducirían con-

de aire 2, en el apartado de punto máxi-

siderablemente la duración del material

mo de condensación bajo presión en °C).

desecante) y se introduce en el secador. Este aire atraviesa durante un tiempo establecido una de las dos columnas desde

El proceso de regeneración

abajo hacia arriba, cediendo al producto adsorbente el vapor de agua que contenía.

Como se ha comentado en el proceso de secado, si el funcionamiento es óptimo

Al mismo tiempo un 10 - 20 % del caudal

(aire suministrado a 7 bar y 35 °C), el se-

de aire seco, a través de un pequeño by-

cador debe regenerarse con un caudal

pass, se expande a presión atmosférica y

del 10 - 20 % de aire seco, pero si se utili-

atraviesa la torre desde arriba hacia abajo

za en otras condiciones, la relación entre

sustrayendo al adsorbente el agua que ha-

el aire de entrada y el aire utilizado para la

bía adsorbido en el ciclo precedente.

regeneración puede ser mayor, ya que el consumo del aire utilizado para la regene-

Esta fase de regeneración tiene una dura-

ración solo depende de la presión de en-

ción inferior a la de secado para permitir a

trada.

la torre regenerada presurizarse a la presión de trabajo, para que no se produzcan

Nota: Las clases de calidad del aire se definen en según la norma DIN ISO 8573-1. Aircontrol puede garantizar, utilizando el filtraje adecuado, un nivel de calidad del aire hasta 1.2.1 (tamaño máx. de partículas de 0,1 micra, punto de rocío bajo presión –40 °C y contenido máx. de aceite de 0,01 mg/m3).

caídas de presión. De esta forma se iniciaría un nuevo ciclo haciendo pasar el aire comprimido que

FLUIDOS 348

371

JUNIO 2009


S E C A D O R E S

Características

Especificaciones

• fabricado con aluminio de alta resisten-

• presión máxima trabajo: 8 bar

cia lo que le proporciona una mayor lige-

• presión mínima trabajo: 4 bar

reza

• máxima temperatura admisible del aire

• doble columna

de entrada al secador: 50 °C

• manómetros que indican continuamen-

• mínima temperatura admisible del aire

te el estado de las columnas.

de entrada al secador: 2 °C

• punto de rocío bajo presión de –40 °C

• voltaje: 220-230 V / 50 Hz

(7 bar y 35 °C)

• tiempo de ciclo: 5 minutos.

• material desecante: alúmina activada • incorporación de diferentes tipos de

Puesta en marcha

prefiltro y postfiltro dependiendo de las necesidades del cliente • aplicaciones: industria alimentaria; sector

1. Conectar mediante tubo 8 x 6 la salida

farmacéutico, hospitales y laboratorios; fa-

del calderín con la entrada de aire del se-

bricantes de maquinaria; microelectrónica;

cador que no posee filtro.

máquina herramienta, etc.

2. Enchufar el secador a la red. 3. Girar el interruptor de marcha, iniciando la secuencia de secado.

Dimensiones: Referencia l/minuto

Caudal m3/hora

CFM

A (mm)

Dimensiones (*) B (mm) C (mm)

Conex.

A12D06P482

85

5,1

3

320

130

592

–”

A12D06P483

170

10,2

6

320

130

745

–”

A12D06P484

283

17

10

320

130

902

–”

A12D06P485

390

23,8

14

320

130

1072

–”

A12D06P486

510

30,6

18

320

130

1212

–”

*Las dimensiones corresponden al secador con manómetros, pero sin filtros incorporados.

Mantenimiento Frecuencia*

Acción

Método

Cada 3-4 meses

Inspección de filtros

Inspección del prefiltro y post-filtro en cuanto a suciedad, aceite y otros contaminantes (reemplazar si está contaminado)

Anual

Reemplazar los elementos de filtrado Reemplazar el pre-filtro y post-filtro

Anual

Inspección de fugas

Mientras el secador está operativo, inspeccionar posibles fugas de aire de las torres, tapas, tuberías y válvulas

Cada 2-7 años

Reemplazar el desecante.

Reemplazar si está contaminado por aceite, humedad u otros contaminantes, o por el desgaste del material desecante

*En condiciones normales. En condiciones más duras, duplicar las frecuencias de mantenimiento.

www.aircontrol.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

FLUIDOS 348

372

JUNIO 2009


C O M P R E S O R E S

Novedades de Kaeser Kompressoren Compresor para obras Mobilair 50 con capota de polietileno

La energía cinética necesaria proviene de un motor turbodiésel de cuatro cilindros refrigerado por agua y se transmite a tra-

E

l Mobilair 50 es potente en varios aspec-

vés de un accionamiento 1:1 (es decir, sin

tos. Por un lado, produce suficiente aire

pérdidas por transmisión). Por todo ello,

comprimido para tres martillos rompe-

el Mobilair 50 es idóneo para el uso de

dores o para un “equipo pesado” equiva-

tres martillos neumáticos o de perforado-

lente. Por ser un compresor de la catego-

ras de impacto. La medición del nivel de

ría de 5 m , es una máquina ligera, versátil

presión acústica de la instalación (medi-

y ecológica. Su tecnología ya ha sido pro-

ción del nivel sonoro según ISO 3744) da

bada miles de veces en el duro trabajo

como resultado unos discretos 69 dB (A).

diario en obras.Y su aspecto es aún más

En todo caso se garantiza un nivel de po-

“potente” gracias a su nueva y robusta ca-

tencia acústica inferior o igual a 98 dB (A)

pota silenciadora de polietileno.

como marca la directiva 2000/14/CE. Por

3

tanto, el Mobilair 50 no solo respeta las El diseño del Mobilair 50 es un foco de

reservas de petróleo, sino también los oí-

atención: la nueva capota silenciadora con

dos de los usuarios del aire comprimido,

cubrerruedas integrados atrae todas las

los vecinos y los viandantes.

miradas. Está fabricada con polietileno sinterizado por centrifugación, no se co-

Asimismo, en el Mobilair 50 la potencia

rroe y es muy robusta y resistente a los

elevada no se traduce en un gran peso: el

arañazos. Además, deja entrever de manera sutil pero inequívoca lo que se esconde debajo de la cubierta: dinamismo, eficacia energética, facilidad de uso y un funcionamiento ecológico. Con estas características, el Mobilair 50 mantiene la ‘pole position’ en su categoría: suministra 5 m3 de aire comprimido por minuto a 7 bar, generado por un bloque compresor de tornillo muy eficaz y que ahorra combustible, dotado de perfil Sigma, que optimiza la circulación del flujo.

FLUIDOS 348

373

JUNIO 2009


C O M P R E S O R E S

peso de este nuevo compresor con el depósito de combustible lleno no llega a los 750 kg, con lo que presenta una excelente relación peso-potencia y ofrece otras dos importantes ventajas para el mercado europeo: los principiantes pueden transportar el Mobilair 50 incluso sin tener un permiso especial para conducir remolques y la unidad puede remolcarse sin freno de retención. Además, un menor peso supone una mejor capacidad de maniobra durante el desplazamiento y el transporte. tiza una disponibilidad máxima. Cada uniTambién es útil la regulación anticongela-

dad HSD está formada por dos compre-

ción patentada incorporada de serie, que

sores completos. Este diseño tan poco

protege las herramientas neumáticas de las

habitual permite conseguir, con ayuda de

bajas temperaturas ambientales que suelen

simples componentes estándares y sin in-

alcanzarse en primavera y otoño, evitando

cluir costosos sistemas de accionamiento

así la congelación y los daños por corro-

(como engranajes), una alta eficacia y una

sión.Todo ello aumenta considerablemente

fiabilidad extraordinaria. Lo que han he-

la fiabilidad y la vida útil de las herramientas.

cho los diseñadores ha sido combinar dos compresores pequeños en la superficie

Por supuesto, también la calidad de su aca-

que ocuparía uno grande. Las unidades de

bado y la facilidad de manejo y manteni-

menor tamaño son más flexibles en carga

miento están a la altura de un compresor

parcial de lo que sería un compresor

para obras moderno: todas las piezas me-

grande equivalente, de modo que las uni-

tálicas de la carrocería cuentan con una

dades HSD lo llevan todo por partida do-

protección duradera contra la corrosión

ble, integrado en una sola carcasa para

gracias al tratamiento con cinc y al recubri-

ahorrar espacio: bloque compresor con

miento con pintura pulverizada. Los com-

rotores con el económico perfil Sigma,

ponentes relevantes para el mantenimien-

motor eff1, regulación de compresores

to son fácilmente accesibles y el manejo es

Sigma Control basado en un PC indus-

muy sencillo: solo hay un interruptor, el

trial, separación de fluidos...

cuadro de mandos está claramente organizado y el usuario no tendrá problemas pa-

El usuario cuenta así con importantes

ra utilizar la máquina gracias a los pictogra-

ventajas: por un lado, grandes caudales de

mas fácilmente comprensibles.

aire comprimido para aplicaciones de alto consumo (47 hasta 86 m3/minuto). Por

Compresores de tornillo HSD

otro, alta seguridad de suministro, ya que tanto el funcionamiento como la cone-

Los usuarios que buscan grandes caudales

xión de cada uno de los compresores a

de aire comprimido hacen bien en dirigir-

sistemas de mando superiores son total-

se a Kaeser Kompressoren: La serie de

mente independientes. Así se ahorra mu-

compresores de tornillo HSD destaca

cho espacio, por ejemplo en el caso de

por su alta potencia y su eficiencia ener-

que en una estación grande solo puedan

gética optimizada. Además, su diseño úni-

instalarse dos compresores en lugar de

co, con dos unidades compresoras, garan-

cuatro. Y además, las unidades HSD pue-

FLUIDOS 348

374

JUNIO 2009


den hacer las veces, en caso necesario, de estaciones completas de aire comprimido, con un compresor para carga base y otro para cargas punta, sobre todo en la versión SFC, con regulación continua de la velocidad de giro, con la cual es posible ajustar el rendimiento del compresor de manera exacta a las oscilaciones en el consumo de aire comprimido.

En el dentista... La popularización de la implantología y la instalación cada vez más frecuente de laboratorios odontológicos en las consultas de los dentistas están teniendo como consecuencia un aumento del consumo de aire comprimido en consultas cada vez mayores. El llamado Aircenter es la solución ideal para cubrir esta demanda: el equipo ocupa poco espacio, permite ahorrar una buena suma en planificación e instalación y produce aire comprimido de manera fiable, económica y adaptada al uso. El corazón del Aircenter es un compresor de tornillo de la serie optimizada SM: los modelos SM 9, 12 y 15 producen más aire comprimido que sus antecesores: 800, 1.200 o 1.500 l/minuto a 8 bar. El aire comprimido queda seco, limpio y libre de aceite gracias al tratamiento con un secador frigorífico y una combinación de microfiltro y filtro de carbón activo. Además, en caso necesario también es posible instalar un filtro estéril. El depósito de aire comprimido es de 270 l. El compresor, el secador y el depósito de aire comprimido están cubiertos por una sola carcasa. La unidad equipada con el compresor de tornillo SM 12 también está disponible

en

versión

SFC, con regulación de la velocidad de giro por medio de un


C O M P R E S O R E S

convertidor de frecuencia. De esta mane-

que los expertos de Kaeser la ofrecen en

ra, el funcionamiento del compresor se

un formato fácil de usar.

adapta flexiblemente a las oscilaciones de consumo de aire comprimido, tan habitua-

Los secadores Hybritec están disponibles

les en las aplicaciones odontológicas.

ahora para caudales desde 20 m3/minuto, lo cual los hace interesantes para un mayor

La eficaz insonorización y los bajos regí-

número de usuarios. En la entrada de este

menes de revoluciones contribuyen a mi-

secador combinado hay un secador frigorí-

nimizar la emisión sonora, que se ha redu-

fico, que funciona con bajo consumo, ase-

cido a 64-65 dB (A). Como suelen encon-

gurando de manera económica un punto

trarse en edificios de viviendas, para las

de rocío constante de +3 °C. Una vez tra-

consultas odontológicas es muy impor-

tado por el secador frigorífico, el aire com-

tante también que las vibraciones y la

primido sigue su camino hacia el secador

propagación del sonido a través de las es-

de adsorción, que puede realizar su función

tructuras sólidas sean limitadas.

más fácilmente que si el aire proviniese directamente del bloque compresor. Por lo

Secadores frigoríficos Kaeser Hybritec

tanto, también se consume menos energía en esta segunda fase de tratamiento, en la que el aire se sigue secando hasta alcanzar

Aire comprimido seco y limpio en cual-

un punto de rocío de –40 °C, tal y como

quier circunstancia, bajo consumo eléctri-

se exige, por ejemplo, para mantener el ai-

co y reducción de los costes en cualquier

re comprimido seco en redes exteriores

aplicación... Combinar el bajo consumo

durante los meses más fríos del año. Si las

energético de los secadores frigoríficos

temperaturas ambientales son más altas,

más modernos con los bajísimos puntos

puede saltarse la fase de adsorción del se-

de rocío que proporcionan los secadores

cador Hybritec, de forma que todo el se-

de adsorción tomando lo mejor de cada

cado corra a cargo del secador frigorífico

tipo de secador y ahorrando energía: des-

con regulación de ahorro energético.Así, el

de luego, es una idea tentadora, pero has-

ahorro de energía que se puede conseguir

ta ahora solo era rentable para secar

con los secadores Hybritec reduce nota-

grandes volúmenes de aire comprimido.

blemente el periodo de amortización de

Pero como los tiempos cambian y, sobre

estas nuevas unidades combinadas.

todo en el campo del coste de la energía, para peor, esta combinación ha vuelto a

Otra ventaja de estos secadores es su

despertar el interés, y sobre todo ahora

gran versatilidad: los Hybritec pueden adaptarse exactamente a las necesidades individuales de cada caso, y además con muy buenas condiciones, ya que Kaeser Kompressoren es el único fabricante que cuenta con una oferta tan amplia de componentes estándar como para poder poner a disposición del cliente la combinación más adecuada prácticamente como si fuera “de serie”. Este sistema es más racional y mucho más económico que si hubiese que concebir y fabricar una nueva combinación en cada caso.

FLUIDOS 348

376

JUNIO 2009


A I R E

C O M P R I M I D O

Novedades

D O N A L D S O N

Separador ciclónico: la técnica óptima del flujo reduce el coste de tratamiento del aire comprimido Los separadores ciclónicos se instalan preferentemente como primera etapa en la cadena de tratamiento de las estaciones de aire comprimido. Son simples en cuanto a su funcionamiento, fiables y no necesitan mantenimiento. Dado que trabajan con discreción y en general se instalan inmediatamente detrás del refrigerador posterior del compresor o directamente integrados dentro de la carcasa del compresor, su existencia pasa inadvertida. El equipo de I+D de Donaldson opina que esto es “una injusticia” y se ha priorizado la aplicación de las últimas tecnologías al principio del ciclón. Apoyado por los análisis de la “computational fluid dynamics” (dinámica de fluidos computacional, CFD) se desarrolló una serie innovadora de separadores ciclónicos, que brindan una eficiencia sustancialmente mayor con una pérdida de energía muy baja. El resultado: Las fuerzas centrífugas generadas por el flujo de aire provocan, en la nueva serie DF-C, una separación más eficaz de las impurezas líquidas o sólidas del aire comprimido que la obtenida hasta ahora. El agua que aparece en este punto en forma de gotas o chorros pequeños por la condensación en el refrigerador El nuevo separador ciclónico DF-C convence por su baja pérdida de carga y su alto rendimiento de separación. La optimización del rendimiento se logra a través de la simulación de flujo con los análisis de “Computational Fluid Dynamics” (Dinámica de fluidos computacional, CFD). (Ilustración: Donaldson.)

posterior se elimina en forma segura. Esta etapa del tratamiento no es en modo alguno suficiente para generar aire comprimido de calidad. Sin embargo, dado que el separador ciclónico elimina los aerosoles sólidos y líquidos a partir de 5 a 10 µm aproximadamente, alivia notoriamente los sucesivos filtros de aire comprimido, secadores frigoríficos o de adsorción.

Los separadores ciclónicos DF-C están disponibles en seis tama-

El nuevo separador ciclónico DF-C convence por su baja pérdida

ños, que se adaptan a las capacidades habituales de los compre-

de carga y al mismo tiempo se encarga de disminuir la demanda

sores y a los tamaños de los conectores de los filtros de aire com-

energética de la estación de aire comprimido. El recubrimiento

primido Donaldson, así como al programa de los secadores frigo-

KTL de deposición catódica del interior de la carcasa contribuye a

rífico y de adsorción. Además, están integrados en la generación

la optimización del flujo y como protección anticorrosiva eleva

actual de filtros de aire comprimido y carcasas, que se caracteri-

sustancialmente la vida útil del separador ciclónico.

zan por su estilo constructivo de montaje sencillo y modular.

FLUIDOS 348

377

JUNIO 2009


A I R E

N OVA I R

/

C O M P R I M I D O

M TA

Secadores Dry Xtreme - NA de adsorción sin regeneración térmica Los secadores de adsorción Dry Xtreme

ficación PED, además de estar exento del

- NA, presentados en la reciente Feria de

cumplimiento ASME. La posibilidad de

Hannover, aportan una eficaz eliminación

operar a 50 o 60 Hz en AC o DC, con

de las impurezas que contienen los siste-

puntos de rocío de –40 y –70 °C y la fle-

mas de aire comprimido, y ofrecen im-

xibilidad de instalación de prefiltros hacen

portantes y numerosos beneficios, redu-

que el DryXtreme cubra cualquier nece-

ciéndose al mismo tiempo los tiempos in-

sidad individual de uso, como sistemas de

activos

embalaje, embotellado, estaciones de ser-

y

los

costes

operativos,

optimizándose así el proceso.

vicio, pintado a presión, dentistas, labora-

Mientras los sistemas de filtración MTA

torios, equipos de instrumentación y me-

permiten eliminar la suciedad y el aceite,

dición, cintas de transporte, máquinas de

la eliminación de condensados precisa de

control numérico, industria farmacéutica,

la utilización de un secador. Los DryXtre-

automoción, sistemas de aspersión, otras

pared (opcionales). El silenciador integra-

me ofrecen puntos de rocío inferiores a

aplicaciones industriales.

do posibilita la instalación cerca del per-

–40 °C o incluso –70 °C, permitiendo en

• El DryXtreme ha nacido de la experien-

sonal operativo. El post-filtro de 1 micra

numerosas aplicaciones críticas un funcio-

cia de más de 25 años de MTA en el seca-

integrado evita el tener que instalar uno

namiento preciso y eficiente, todo esto

do y tratamiento de aire. Los tests finales

externo.

con la utilización de un desarrollado y

y el avanzado y robusto diseño aseguran

• El control avisa de la necesidad de man-

simple sistema de secado.

unas altas prestaciones en cualquier con-

tenimiento, con 2 kits se cubren todas las

• El DryXtreme trabaja así: el aire pasa pri-

dición y aplicación.

necesidades de servicio. La facilidad con

mero a través de un pre-filtro (A - suminis-

• Un sofisticado pero fiable sistema de

que se desmontan los paneles facilita las

trado por separado), entrando luego en el

control proporciona al usuario informa-

operaciones de mantenimiento y permite

secador a través de la válvula de entrada

ción actualizada de la operativa de la uni-

la sustitución sencilla y rápida del cartu-

(B). Desde ahí es conducido a una de las 2

dad, necesidades de mantenimiento, avi-

cho secante.

columnas, tal y como determina el control.

sos y alarmas existentes. Además, puede

• El cartucho secante integra un postfiltro

Pasando a través de la columna 1 (C) el ai-

ser monitorizado externamente median-

integrado. El muelle del cabezal del cartu-

re es secado hasta el punto de rocío re-

te un software opcional.

cho, asegura la inmovilización de la carga,

querido gracias al tamiz molecular de altas

• Fácil uso e instalación. El secador puede

evitando el desgaste por fluidificación. El

prestaciones. Posteriormente, pasa a través

instalarse en posición vertical u horizon-

cuerpo transparente del cartucho, permi-

de un filtro de partículas de 1 micra (D),

tal. Los modelos NA012-107 disponen

te verificar el estado del desecante.

saliendo del secador a través de la válvula

de 3 posibles entradas y soportes para

• Robusto y fiable: las válvulas de control

de salida (E). Al mismo tiempo, la columna

(selectora, de escape y aforo) están inte-

2 (F) permanece en un proceso de des-

gradas en un solo cuerpo. Las columnas

presurización, regeneración y presuriza-

de aluminio están protegidas con pintura

ción. La regeneración se realiza usando

anticorrosión, incrementándose la vida

una pequeña cantidad de aire seco, que eli-

útil del equipo.

mina los condensados del tamiz saturado

• Accesorios opcionales: kit montaje pa-

al pasar a través de él, siendo evacuada a la

red (NA012-107); kit montaje suelo;

atmósfera a través del silenciador (G).

Energy Management; software de interac-

Cuando la columna 1 está saturada, el aire

tuación con PC; sistema para aire respira-

pasa a la columna 2 y el proceso se invier-

ble y aire medicinal para aplicaciones es-

te.

pecíficas.

• El DryXtreme tiene marcaje CE y certi-

FLUIDOS 348

378

JUNIO 2009


A I R E

I N G E R S O L L

C O M P R I M I D O

R A N D

Turbocompresores de aire centrífugos 100% exentos de aceite La división Air de Ingersoll Rand Industrial Technologies ha lanzado una nueva gama de turbocompresores de aire centrífugos 100% exentos de aceite, certificados por la agencia independiente TÜV como Clase Cero según la norma ISO8573.1 La nueva familia de compresores Centac C400 incorpora nuevos y más eficientes diseños de aerodinámicas en turbinas y difusores con mecanizados en 5 ejes, que mejora el alcance de suministro del conjunto básico y además ofrece un amplio abanico de opciones pre-ingenierizadas que permiten al usuario personalizar el equipo según sus requerimientos o especificaciones. Ingersoll Rand es líder en el mercado con más de 500 compresoC400, version insonorizada.

res de esta tecnología instalados y funcionando en España. El soporte comercial, el servicio posventa y la asistencia técnica de Ingersoll Rand, junto a la fiabilidad y a sus programas de extensión de garantía Ultracare®, convierten al compresor Centac en una propuesta de elevado valor añadido. Sus características principales son: - turbocompresor de última generación para mejores prestaciones - aire 100 % exento de aceite (ISO8573-1 Clase 0 certificado porTÜV) - funcionamiento silencioso para todas las condiciones de trabajo - sistema de control vanguardista - control de presión constante para presión del sistema estable, alto rendimiento en cargas parciales, funcionamiento suave - alta fiabilidad y larga duración - construcción robusta de gran calidad - bajos costes de funcionamiento, instalación y mantenimiento - construido bajo estrictos estándares de calidad.

C400.

www.air.ingersollrand.com/es


A I R E

C O M P R I M I D O

J E N D E R

Instalación modular de aluminio para aire comprimido El sistema modular Jender para instalacio-

lor añadido, sobre todo para trabajos en

nes de aire comprimido está pensado y

altura.

fabricado para crear un sistema eficaz con

El sistema lo conforman tubos de alumi-

el único objetivo de reducir los costes de

nio, que en su fabricación han sido extru-

mano de obra en las instalaciones respec-

didos, calibrados y tratados tanto su inte-

de poliamida y aluminio permite, gracias a

to a otros sistemas, sin ningún tipo de sol-

rior como exteriormente con polifosfatos

la construcción del propio racor, que no

dadura ni utilización de máquinas de ros-

que evitan la corrosión, obteniendo un

se desmonte el casquillo guía y el anillo de

cado y prensado.

mínimo coeficiente de rozamiento y con-

fijación, siendo una mejora importante a

Gracias a su diseño, Jender ha consegui-

siguiendo minimizar las pérdidas de carga,

la hora del montaje del racor sobre la tu-

do una amplia gama de productos que

lacados en azul (RAL-5015), color identifi-

bería. Una unión fija y exacta que asegura

permite alternativas y múltiples posibili-

cativo para diferenciarlo de otro tipos de

un mínimo coeficiente de rozamiento in-

dades en el planteamiento del montaje,

conducciones. La gran variedad de diáme-

terno, lo cual nos permite que la pérdida

así como un paso total de aire por sus

tros disponibles (20, 25, 32, 40, 50 y 63

de carga se reduzca al mínimo y propor-

componentes. Su forma constructiva

mm) posibilita elegir el caudal necesario

cione un importante ahorro de energía.

permite realizar nuevas bajantes, incluso

para cada instalación. La longitud de sus

Las características del sistema modular

con presión en la línea, además de tener

tubos es de 4 m, lo que facilita el trans-

Jender aseguran un comportamiento ex-

la flexibilidad de corregir, modificar y

porte por el instalador en vehículos con-

cepcional ante la corrosión, una alta resis-

ampliar la instalación en cualquier mo-

vencionales, o la utilización de cualquier

tencia al impacto y larga duración, más

mento sin grandes esfuerzos. Una de sus

agencia de transporte, sin que esto su-

una estética y acabado muy cuidados.

muchas ventajas es el escaso peso de

ponga un coste significativo.

sus materiales, lo que representa un va-

Una amplia gama de racores y accesorios

www.jender.es

S E I C O M

Purgador electrónico para sistemas de aire comprimido La serie EZ -1 está diseñada para dar so-

densados que se acumulan en filtros, se-

lución a la necesidad de purgar los con-

paradores, secadores, tanques de almacenamiento y otros componentes en las instalaciones de aire comprimido. Características principales: • Tiempos ajustables de intervalo y descarga. • Presión de trabajo de la series Standard: 16 bar; serie HP para altas presiones: hasta 400 bar. • La válvula motorizadaTEC – 44 con válvula de bola está especialmente diseñada para purgar fluidos contaminados (óxidos etc.); presión de trabajo hasta www.seicomsl.es

40 bar

FLUIDOS 348

380

JUNIO 2009


AT L A S

C O P C O

Nuevo módulo de control Elektronikon MK5 en los compresores de las gamas GA de 30 a 90 KW Atlas Copco continúa innovando con la integración del nuevo módulo Elektronikon MK5 en la gama de 30 a 90 KW. Entre las características de estos módulos destacan: - Visualización del compresor: conectando el compresor a la red Ethernet es posible visualizarlo desde cualquier ordenador en la red del cliente. - Indicador de servicio en función de horas de funcionamiento (horas en carga + horas en descarga) y tiempo real (horas en carga + horas en descarga + horas en stand by + horas parado) - Nuevos ahorros en el secador integrado (el secador funciona solo cuando hay riesgo de condensación), y ahorro de la turbina en los compresores de velocidad variables (evita el riesgo de condensación en el aceite en los ciclos de baja carga) - Sistemas de control multicompresor integrados, sistemas ES: Es4i y ES6i. El control multicompresor va integrado en el módulo. Permite trabajar con una banda de presión menor y rotar los compresores; proporciona ahorro de energía y en concepto de mantenimiento.

www.atlascopco.es


A I R E

S U I M A Q

/

C O M P R I M I D O

S U L L A I R

Recuperación de calor de los compresores Air One Sullair propone la recuperación de las calorías disponibles de los compresores Air One para utilizarlas para otros procesos. El sistema HRS es una opción disponible en todos los modelos Air One, desde los 55 hasta los 160 kW. Este sistema aporta importantes ahorros de energía porque: - permite recuperar el calor disipado en el aceite por el compresor - es una buena solución para necesidades de recalentar el agua durante largos períodos - es un complemento ideal que proporciona flexibilidad a otros procesos. Instalación realizada con el sistema HRS.

Es una tecnología simple y fiable: - intercambiador aceite/agua colocado entre el separador y el radiador para recuperar las calorías disipadas en el aceite - intercambiador de placas de acero inoxidable, sobredimensionado - válvula de 3 vías que permite seleccionar o no la función HRS.

Solución llaves en mano:

Constituye una solución potente:

- el conjunto del sistema HRS se integra

- permite recuperar hasta un 75% de la potencia del compresor

en el compresor - la entrada y la salida de agua están acce-

- insignificantes pérdidas de carga que no

sibles para una instalación “Plug & Play”

afectan a los resultados del compresor

- el sistema se adapta a las necesidades

- incrementa la temperatura del agua hasta 70 °C

del usuario.

En la red de distribución Sullair es posible obtener más detalles sobre las condiciones de utilización, la calidad, presión y temperatura del agua, dirigiéndose a: www.suimaq.com

Esquema de instalación para compresores Sullair Air One 55-160 kW.

FLUIDOS 348

382

JUNIO 2009


A I R E

H I D R O N E U M Á T I C A

F 1 0

/

C O M -

U N I A I R

Compresores sueltos de pistón Los compresores sueltos de pistón

• válvulas de acero inoxidable y acero es-

Uniair que presenta su servicio oficial Hi-

pecial proyectadas para obtener el má-

droneumática F10 ofrecen potencias de

ximo rendimiento.

1 a 20 CV, con presiones de 8, 10 o 15 atmósferas. Algunas de sus características principales son: • cilindros totalmente de hierro fundido perlítico • bielas estampadas de aleación de aluminio de alta resistencia, con casquillo en el pie de la biela y medios cojinetes en la cabeza de biela • cigüeñal de hierro fundido maleable, con rectificado final de precisión • cárter fundido en pieza única, que garantiza la ausencia de fugas


A I R E

C O M P O N E N T E S

D E L

C O M P R I M I D O

A I R E

Boquillas Airtx para soplado de aire comprimido Componentes del Aire, S.L. (CdA) ofrece un producto de su representada Airtx, que lamentablemente se conoce muy poco en España. Este artículo se está patentando internacionalmente y tecnológicamente es muy interesante porque es revolucionario en el campo del soplado por aire comprimido. Se presenta, según CdA, como la mejor boquilla fabricada en el mundo por alcanzar flujos, fuerzas, amplificaciones de caudal y niveles de seguridad muy superiores a los de sus competidoras. Se trata de las boquillas de soplado y seguridad “Hurricane” AIRTX 48005 (40005 modelo en Inox; 48107 y 40107 mismo modelo pero en rosca 1/2 gas.). En soplado se habla mucho de ahorro de energía y seguridad del operario; hablando de una boquilla que amplifica el aire comprimido 25 veces, quiere decir que, por cada l/minuto de aire consumido tenemos un caudal efectivo 25 veces superior. Esta boquilla consume 792 l/minuto a 5,5 bar de presión, por lo que se dispone de un caudal efectivo de casi 20.000 l/minuto. Esto se consigue con el efecto Coanda (este efecto, que lleva el nombre de su descubridor rumano, es el mismo que se produce en las alas de un avión: el aire a toda velocidad se pega al diseño del ala y succiona el aire atmosférico hacia atrás,

creando una mayor velocidad por la parte posterior de todo el conjunto del avión) que se consigue por el especial diseño de esta boquilla. La amplificación de caudal equivale a ahorro de energía. Por ejemplo, una fábrica con 40 puntos de soplado, con operarios usando continuamente pistolas de aire convencionales, que decida poner 40 boquillas en cada

dueño e inventor de este producto hizo

uno de esos puntos/pistolas, ahorrará mi-

una mueca seguida de una sonrisa e insi-

les de euros en energía eléctrica al cabo

nuó que estas boquillas, comparadas con

del año, por lo tanto el coste del produc-

cualquiera, son como comparar un caza

to tenderá a 0. Las boquillas quedarán

F40 con uno de aquellos primeros aero-

amortizadas en pocas semanas.

planos fabricados en serie a principios del

Este producto se conoce desde hace

siglo XX. CdA y sus distribuidores están

años, pero este modelo en concreto no, y,

haciendo un arduo trabajo pero conside-

según afirma Jaume Fornells, socio y di-

ran que en España la gente es aún muy

rector Comercial de CdA, “es realmente

reacia y se trabaja muy arcaicamente en

muy superior a su competencia, tanto

muchos sectores.”

que incluso se han producido ventas en

Se trata de un accesorio que puede aho-

las cuales la fábrica en cuestión, incluso al

rrar cientos y miles de euros de energía,

poco tiempo de haber incorporado unas

por cierto, tema tan cuestionado hoy en

boquillas de la competencia, ha decidido

día. Para Fornells, “¡hay tantos productos

cambiarlas todas de nuevo por las nues-

de tantos sectores en espera de su opor-

tras, conocedores de su rentabilidad a lar-

tunidad! Pero en aire comprimido no hay

go plazo”.

tantos, de modo que más de un lector

Fornells añade: “En España (y Europa en

agradecerá esta información.”

general) hay una empresa sueca que de-

Se ofrece un catálogo donde aparecen las

be de tener un 70% del mercado; nos-

boquillas y complementos, aparte de co-

otros, en 2005, cuando empezamos nues-

mentarios y normativas de seguridad re-

tra actividad, le preguntamos diferencias a

lacionadas con ellas.

comentar con nuestra competencia respecto a las boquillas “Hurricane Airtx”. El

FLUIDOS 348

384

JUNIO 2009

www.componentesdelaire.com


N OV E DA D E S

Novedades

S I C K

Nueva tecnología en cortinas de seguridad Sick inicia una nueva era en cortinas de

de protección de 60 mm ofrece una ópti-

seguridad con la miniTwin. Por primera

ma adaptación a las necesidades de las

vez, emisor y receptor están combinados

máquinas. El alcance es de 0 - 4 m

en un único perfil en miniatura. La miniT-

• Máxima estandarización gracias al con-

win permite vigilar áreas desde alturas mí-

cepto combinado de la miniTwin. Aun-

nimas y sin zonas ciegas, incluso cuando

que invisible desde el exterior, el diseño

los sistemas están montados en cascada o

del sensor de la miniTwin es completa-

en un reducido espacio en la máquina.

mente nuevo. Uno busca en vano el emi-

La cortina de seguridad miniTwin ha sido

sor y el receptor por separado: la nueva

diseñada para tareas en máquinas en las

cortina Sick contiene los elementos de

que el análisis de riesgos exige el mayor ni-

emisor y receptor en el mismo equipo, si-

• Plug & play a través de soluciones de

vel posible de protección, por ejemplo, Ni-

métricamente situados en cada elemento

montaje y configuración automática. Ac-

vel de prestaciones “e” de acuerdo con la

y separados por un haz de sincronización.

tualmente ninguna otra cortina de seguri-

EN ISO 13849-1, o SIL3 de acuerdo con la

Orientada a la industria y simétricamente

dad alcanza el plug & play de la miniTwin.

IEC 61508 o en la norma EN62061. Se

diseñada para ser fijada mecánicamente

Esto ha sido posible porque la solución

ofrecen resoluciones de 14 mm, 24 mm y

por la parte posterior de la miniTwin, la

de montaje se ha orientado a la aplica-

34 mm. La gran resolución y la rapidez del

conexión eléctrica se realiza con un co-

ción. La conexión eléctrica es un cable es-

tiempo de respuesta de la miniTwin per-

nector de 5-pines, M12. La uniformidad

tándar de 5 pines M12, ofreciendo funcio-

miten distancias de seguridad más peque-

de la miniTwin es además del concepto

nes como el chequeo externo de contac-

ñas, optimizando la ergonomía en el tra-

emisor/receptor, la función de conexión

tores (EDM) y Reset. La configuración

bajo, incluso con tres sistemas conecta-

en cascada de varios equipos. Que la mi-

tiene lugar durante el ciclo de encendido

dos en cascada. La altura del campo de

niTwin actúe como maestro/esclavo se

en función del conexionado eléctrico, au-

protección con la miniTwin puede ser

determina a través del tipo de cable con

tomáticamente en el caso de EDM, y pre-

desde 120 mm a 1.200 mm. Los peque-

uno o dos conectores. La naturaleza idén-

sionando el pulsador en el caso del Reset.

ños incrementos de la altura del campo

tica del emisor y el receptor, así como los

La cortina posee indicadores LED a lo lar-

equipos maestro/esclavo, ofrece a los fa-

go de toda su longitud como nueva ca-

bricantes de máquinas un alto nivel de es-

racterística especial. Esta sirve como ayu-

tandarización. El número de referencias a

da a la alineación, indicador de estado y

gestionar, el coste de equipamiento, alma-

diagnóstico, y proporciona claras indica-

cenaje y logística, se reducen considera-

ciones a ambos lados del sensor.

blemente si lo comparamos con otras alwww.sick.es

ternativas.

FLUIDOS 348

385

JUNIO 2009


GE SENSING & INSPECTION TECHNOLOGIES

W I K A

Presentación del XL Vu VideoProbe

Transmisor de presión preciso, rápido y compacto

GE Sensing & Inspection Technologies anuncia el lanzamiento de

Los usuarios de transmisores de presión para mediciones de pre-

XLVu, unVideoProbe portátil diseñado para realizar inspecciones

cisión frecuentemente tenían que conformarse con compromi-

básicas donde los operadores necesitan una vista rápida de las

sos, dependiendo de la prioridad de los requerimientos. El nuevo

áreas de difícil acceso. XL Vu es un equipo de valor superior que

P-30 de Wika combina ahora las tres características más impor-

ofrece a los operadores los elementos básicos necesarios para

tantes de su categoría. Presentado por primera vez en Interka-

realizar inspecciones precisas con la más alta calidad. XL Vu per-

ma+ 2009 es muy preciso y rápido, a la vez que compacto.

mite a los inspectores acceder a los lugares exactos donde nece-

Para el desarrollo de este nuevo transmisor de presión, Wika se

sitan realizar inspecciones precisas. XLVu beneficia a diversos sec-

orientó a la tecnología de bancos de ensayo de motores del sec-

tores de la industria (petroleoquímico, de energía, automotriz, de

tor automovilístico. En este sector,

seguridad y aeroespaciales...).

la adquisición y la evaluación rápi-

Algunas de las características del equipo son:

da de datos desempeñan un papel cada vez más importante en

• controles sencillos e intuitivos

las pruebas para la optimización

• articulación del palpador por servomotor All-Way®

de los árboles de transmisión. Por

• funcionamiento con batería mejorado o con cableado de CA

eso, los instrumentos de medición utilizados deben cumplir altas exi-

estándar

gencias con respecto a precisión y

• estuche personalizado para transporte y almacenamiento in-

velocidad de medición.

cluido con el sistema • memoria flash interna de 1 GB

El P-30 destaca por su alta preci-

• un puerto USB® 2.0 y salida de vídeo VGA

sión combinada con una compen-

• intercambio total de punta óptica con firmes hebras dobles.

sación activa de la temperatura. Su velocidad de medición (de

“El XL Vu cumple las necesidades de las empresas que necesitan

hasta 1 ms) permite la adquisición

realizar inspecciones básicas con calidad de imagen superior, pero

de datos de hasta 1 kHz. El nuevo

que no necesitan las características adicionales de modelos de al-

transmisor de presión trabaja con

ta gama,” expresóTodd Brugger, Product Manager General de ins-

una precisión de hasta el 0,1 % sin

pecciones visuales remotas en GE Sensing & Inspection Technolo-

error adicional de medición de tem-

gies. “GE sabe que no todas las inspecciones requieren los mis-

peratura en la gama de 0 a 50 °C.A

mos equipos. XL Vu cumple las necesidades de las empresas que

esto se pueden añadir valores ex-

necesitan diferentes niveles de inspección.”

celentes con respecto a la alinealidad de la curva característica y la estabilidad a largo plazo.

www.gesensinginspection.com

Wika ha concentrado esta calidad de medición del P-30 en poco sitio. En comparación con el instrumento precedente, el transmisor P-10, el tamaño del nuevo instrumento se ha reducido en un 30%. Gracias a su construcción compacta y robusta puede incorporarse sin problemas en un sistema o un rack de 19”. Además puede conectarse a cualquier ordenador a través de la interfaz USB y calibrarse y ajustarse mediante el software de configuración “EasyCom”.

www.wika.es

FLUIDOS 348

386

JUNIO 2009


N OV E DA D E S

S E I C O M

Gama de presostatos de diferencial fijo para diferentes aplicaciones Seicom, S.L., presenta unos presostatos

• opción: membrana enrasada de vitón

con regulación por volante externo para

para fluidos viscosos, fueles, aceites etc.

aplicaciones en baja y alta presión.

• presión de regulación hasta 100 bar

Características:

• para bajas presiones desde 50 hasta

• regulación del punto máximo de 2 hasta 400 bar según modelo • histéresis no ajustable (diferencial fijo) • juntas de perbunán o vitón

1.000 mbar • vacuostatos para control de vacio (–0,05 bar / –1 bar) • aplicaciones: centrales hidráulicas, gru-

• contacto inversor

pos de presión, maquinaria de envase y

• ejecuciones en inoxidable para fluidos

embalaje, maquinaria de obras públicas,

agresivos.

control de presión de aceite en com-

presores, generación de energía, motores y todas aquellas donde se requiera un presostato robusto y fiable. www.seicomsl.es


N OV E DA D E S

B A U T E R M I C

Equipos para la limpieza y protección de piezas metálicas en la industria He aquí nuevas tecnologías Bautermic

• Desengrase, lavado y secado en máqui-

otra con duchas móviles para los casos

con diferentes tipos de máquinas de lava-

nas rotativas tipo LCR. Previstas para tra-

en que la suciedad presente gran canti-

do y desengrase en base agua, que aplican

bajar en célula, disponen de una platafor-

dad de partículas sólidas y grasas o cuan-

un método específico adaptado para ca-

ma circular rotativa en donde se colocan

do la geometría de las piezas sea muy

da tipo de pieza.

las piezas que se desea desengrasar, una

irregular. La carga y descarga se realiza

vez iniciado el ciclo son chorreadas a

desde el frontal, colocando las piezas en

• Lavadoras industriales de tambor tipo

corta distancia con una solución desen-

una cesta o cuando se trate de cargas

LCT. Diseñadas para el lavado, desengra-

grasante proyectada a presión. La plata-

muy pesadas en un carro. El movimiento

se, fosfatado, pasivado y secado de todo

forma traslada la carga en continuo o pa-

de la puerta del carro puede automati-

tipo de piezas a granel y en continuo. El ti-

so a paso por las diferentes etapas de la-

zarse. Los ciclos de tratamiento duran de

po de tratamiento deseado se realiza por

vado, enjuague y secado, pudiéndose

3 a 8 minutos.

inmersión y aspersión acompañado de un

independizar cada cámara de manera es-

secado final, todo ello dentro de un tam-

tanca. Son máquinas muy compactas y

• Lavadoras continuas tipo túnel para

bor en rotación.

pueden ser atendidas por un solo opera-

multitratamientos LCB. Trabajan por as-

Dadas sus características especiales per-

rio o un robot.

persión del desengrasante sobre las pie-

miten obtener pequeñas y grandes pro-

zas, colocadas directamente sobre una

ducciones.

cinta transportadora que las traslada en continuo a través de las diferentes estaciones de tratamiento: desengrase, lavado, enjuague, secado, etc. El tipo “LCA” es similar pero las piezas a tratar se trasladan por dentro del túnel colgadas en un transportador aéreo, lo que permite que estas lavadoras se puedan insertar en líneas de transporte existentes.

• Cunas para desengrase y lavado industrial tipo LIC. Para lavar gran variedad de piezas. Los diversos tratamientos se pueden realizar en manual o automático y están preparadas para trabajar en frío o en

• Lavadoras universales tipo LIH. Ope-

caliente.

ran por aspersión, se fabrican en dos ver-

Permiten la incorporación de ultrasoni-

siones, una con sistema de duchas fijas y

dos para aumentar su eficacia. La variante “LIC-A” incorpora un ascensor para realizar ciclos automáticos robotizados, para que se puedan realizar movimientos continuos de agitación, de manera que el líquido desen-

www.bautermic.com

grasante penetre en las ranuras y acelere el

(Véase anuncio en la sección

proceso de limpieza.

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 348

388

JUNIO 2009


N OV E DA D E S

T E S TO

Pequeños, pero resistentes: instrumentos de bolsillo que miden con gran exactitud Los instrumentosTesto de la gama Pocket Line son ideales para mediciones rápidas y exi-

• testo 410-2: velocidad, temperatura y humedad

gentes en aplicaciones diarias en los sectores

Prácticos accesorios permiten transpor-

de calefacción, ventilación y aire acondiciona-

tar o manejar de varias maneras estos ins-

do. Todos los instrumentos son sencillos de

trumentos, que se entregan con un pro-

usar, manejables y tan pequeños que caben

tocolo de calibración: la tapa acoplable

en cualquier bolsillo de camisa o pantalón.

protege el visualizador y las teclas de posi-

Con sensores profesionales y fiables (co-

bles golpes y el desgaste diario; si el ope-

mo el sensor de humedad patentado Tes-

rario no desea llevarlos en el bolsillo, pue-

to) mediciones estables y precisas quedan

de hacerlo mediante el estuche de cintu-

garantizadas.

rón o la cinta de muñeca.

Los instrumentos de la gama Pocket Line

Estos otros instrumentos de la gama son

pueden medir estos parámetros:

particularmente adecuados para mediciones en lugares de difícil acceso: el visualizador gi-

• testo 810: temperatura ambiente y

ratorio facilita la lectura de los valores en

temperatura superficial por infrarrojos

cualquier posición y el clip de sujeción sirve

• testo 610: humedad y temperatura am-

para transportarlos con total seguridad:

biente • testo 606-1: humedad en materiales • testo 606-2: humedad en materiales, humedad y temperatura ambiente

• testo 905-T1: temperatura por inmersión/penetración • testo 905-T2: temperatura superficial

• testo 510: presión diferencial

• testo 405: velocidad y temperatura

• testo 511: presión absoluta

• testo 605-H1: humedad y temperatura

• testo 460: rpm

ambiente.

• testo 540: intensidad de luz • testo 410-1: velocidad, temperatura

www.testo.es

FLUIDOS 348

389

JUNIO 2009


N OV E DA D E S

T E C N O P R O D U C T S

Junta clamp USP Class VI para toma de muestras, validación, temperatura y presión Tecno Products, S.L., presenta las juntas

tuir la junta y abrazadera clamp tradicio-

Testclamp que permiten acceder al inte-

nal por el conjunto Testclamp (junta y

rior de las tuberías de forma sencilla me-

abrazadera).

diante el empleo de una junta y abrazade-

La toma de muestras nunca había sido tan

ra clamp. Las juntas pueden tener de 1 a 4

sencilla como hasta ahora ya que a través

puertos y deben emplearse con la abra-

de un puerto de la junta Testclamp se

zadera clamp correspondiente para po-

puede extraer producto sin tener que in-

der introducir las sondas adecuadas (por ejemplo, introducir un termopar dentro de la línea y obtener mediciones de temperatura o bien una toma de muestras para testear en el laboratorio). Con este tipo de montaje, se protege al

troducir válvulas de tomas de muestras

operario de exposiciones accidentales a

adicionales o modificaciones en la línea.

vapores y otro tipo de riesgos ya que las

Las juntas Testclamp están disponibles

sondas introducidas están completamen-

desde 1/2” a 4” de silicona platinum,

te selladas y estancas. Su instalación es rá-

EPDM o vitón con certificado FDA y USP

pida y sencilla ya que solo hay que susti-

Class VI.

T E S TO

Vacío en refrigeración En la instalación de cualquier sistema de refrigeración, una de las operaciones más importantes es la del vaciado del circuito. Su objetivo es la extracción de la humedad y de otros gases incondensables, no el de valorar la estanquidad del sistema. La medición exacta de la presión de vacío es esencial para determinar si este es suficiente para garantizar el buen funcionamiento de la máquina. Se considera un buen vacío una presión absoluta de unos pocos mbar, lo más cerca posible a los 0 mbar. No todos los manómetros o vacuómetros son adecuados para la medición del vacío. Cabe distinguir entre manómetros de presión absoluta y de presión relativa.

de vacío de unos pocos milibares y su visualización en una panta-

Los medidores de presión absoluta son los únicos instrumentos

lla digital, lo convierten en una herramienta imprescindible para

que miden con exactitud el vacío porque, independententemen-

asegurar una buena evacuación.

te de su resolución, su referencia es el vacío absoluto y la lectura

Los analizadores de frío que miden el vacío con un sensor de pre-

que toman no depende de la presión atmosférica, la cual puede

sión relativa, solo ofrecen una medición aproximada del mismo y

variar bastantes milibares en función del día.

aunque es suficiente para algunas instalaciones, no se deberá to-

El analizador de refrigeración testo 560, con sensor de presión

mar como una medida de referencia.

absoluta, mide el vacío con un error máximo de 1 mbar. No le afecta la presión atmosférica. La fiabilidad que ofrece en lecturas

FLUIDOS 348

www.testo.es

390

JUNIO 2009


N OV E DA D E S

T H K

Actuadores de motor lineal Los actuadores de motor lineal de THK

motor lineal es de 5 m/s y permiten una

ofrecen soluciones convincentes para casi

aceleración de hasta 10 g. Las reglas de

todas las aplicaciones. La gama estándar

medición ópticas se utilizan como es-

incluye hoy cuatro modelos con un total

tándar y permiten una repetitividad de

de ocho versiones.

posicionamiento de ±0,3 µm. Los cam-

La completa gama de motores lineales

pos típicos de aplicación de los actua-

de THK ofrece una gran selección de sis-

dores lineales con acoplamiento directo

temas “listos para instalar” de diferentes

se pueden encontrar en muchos proce-

tipos. Los acoplamientos directos son ge-

sos de láser, producción de paneles so-

neralmente la mejor opción para garanti-

lares, transformación del cristal, máqui-

zar las necesidades en lo que concierne a

nas de embalaje, sistemas de transfe-

dinamismo, alta precisión, funcionamien-

rencia, la industria de semiconductores

to sin cables y con bajo nivel de ruido. Las

así como en la tecnología de la medi-

fuerzas de empuje de estos ejes van de

ción y prueba.

30 a 3.100 N, mientras que las longitudes

Puede solicitarse gratuitamente a THK

máximas de carrera alcanzan ya hasta los

(info.bcn@thk.eu) un catálogo de la des-

4.000 mm en configuración estándar. La

cripción general de las diferentes series

velocidad máxima de los actuadores de

de actuadores de motor lineal.

Actuador de motor lineal GLM20 con una vista detallada del motor.

Detalle del actuador de THK GLM20 con su motor lineal integrado.


N OV E DA D E S

T R E L L E B O R G

S E A L I N G

S O L U T I O N S

Juntas espejo para condiciones extremas Trelleborg Sealing Solutions lanza su nue-

El aro metálico de la junta espejo se fabri-

desde la cara dinámica, a través de las ca-

va gama de juntas espejo, fabricadas con-

ca de fundición aleada y tratada, muy re-

ras de contacto, a la cara estática.

cretamente para aplicaciones rotativas en

sistente a la corrosión, o de acero forjado.

La resistencia a la temperatura depende-

entornos de trabajo extremadamente ri-

La selección del material dependerá de

rá del tipo de elastómero usado en la jun-

gurosos, donde se requiere una alta resis-

las condiciones de trabajo. De fundición

ta. Si se elige NBR, HNBR, FKM o silicona

tencia al desgaste y a la entrada de ele-

puede trabajar a velocidades de hasta 3

(VMQ), el rango de funcionamiento será

mentos externos, en la mayoría de los ca-

m/s con lubricación de aceite, mientras

entre –40 °C y +200 °C.

sos muy abrasivos. Están disponibles con

que de acero la velocidad máxima es de

Estos compuestos también son compati-

aros metálicos de fundición o acero; el

2,2 m/s.

bles químicamente con prácticamente

acero ofrece un ahorro significativo de

“Hasta 2,2 m/s la opción de acero, debido

todos los medios encontrados en aplica-

costes en juntas de tamaño mediano y

a sus menores costes de proceso y mate-

ciones típicas donde se usan las juntas es-

grande en aplicaciones adecuadas.

rial, puede ofrecer ahorros significativos,

pejo.

La junta espejo, conocida como Face Seal

especialmente para juntas espejo de me-

o Heavy Duty Seal, consiste en dos aros

dio y gran tamaño”, dice Carlo Calvietti,

metálicos idénticos enfrentados uno con-

director Técnico y de Calidad de Trelle-

tra el otro a través de una zona lapeada y

borg Sealing Solutions, Módena (Italia),

montados en dos alojamientos separa-

donde se fabrican estas juntas. “Además,

dos. Los aros metálicos se centran en sus

hay una mayor flexibilidad en el diseño,

alojamientos habitualmente mediante

permitiendo que las juntas se fabriquen a

juntas tóricas o, de lo contrario, por elas-

medida para alojamientos específicos.”

tómeros con una sección transversal en forma de rombo. Una mitad del aro metálico permanece estática en el aloja-

Las juntas espejo son adecuadas para una amplia gama de aplicaciones, como por ejemplo excavadoras.

miento, mientras que el otro gira con el suyo.

Las juntas espejo son ideales para la estanquidad en aplicaciones rotativas extremas, como por ejemplo, apisonadoras, mandos finales, máquinas niveladoras, palas, arados y cultivadores en tractores, camiones todoterreno, máquinas perforadoras, excavadoras hidráulicas, transpor3D de la junta espejo en una aplicación típica.

tadores, hormigoneras, plantas de asfalto, equipo de minería, equipo de prensión, segadoras, cosechadoras y aerogenera-

La elasticidad de las juntas tóricas o anillos

dores. Son particularmente apropiadas

de elastómero genera una carga axial uni-

para montaje en ejes, cajas de velocida-

forme en los aros metálicos, comportán-

des, transmisores de potencia, mezclado-

dose igualmente como junta estática en el

ras y agitadores.

diámetro interior y exterior.También evitan que la cara del aro estático gire en su alojamiento y transmita el par de giro

FLUIDOS 348

392

JUNIO 2009

www.tss.trelleborg.com/es


M E D I C I Ó N

Wika

Medida de la presión: el futuro es de las soluciones mecatrónicas

J

unto con la temperatura, la presión es

Las presiones a medir son la presión rela-

una de las magnitudes físicas más impor-

tiva, que es la más conocida; la presión di-

tantes en la técnica de medición de pro-

ferencial y la presión absoluta. La presión

cesos. La presión se define como fuerza

relativa se mide con relación a la presión

por unidad de superficie según la fórmula

atmosférica presente. La presión atmosfé-

p = (N/m2). La magnitud física de la pre-

rica se define de 0 bar. Si hay una presión

sión es el Pa (Pascal). Un Pascal corres-

en el instrumento de medición que es

ponde a 1 N/m2. Otras unidades usuales

más alta que la presión atmosférica pre-

son por ejemplo el bar en Europa (1 bar

sente, se obtienen valores positivos. Si la

= 100.000 Pa) o PSI (Pound per Square

presión es inferior a la presión atmosféri-

Inch) en EE.UU.

ca, los valores son negativos. Si se miden

Monitorización del oxígeno con Wika intelliGauge. (Foto gentileza de Weinmann Medizintechnik, Hamburgo.)

FLUIDOS 348

393

JUNIO 2009


M E D I C I Ó N

dos presiones p1 y p2 para compararlas rencial, ∆p (p1 – p2). Si una presión actual luego, la magnitud se llama presión dife-

es determinada con relación al vacío

(punto cero absoluto de la presión), se llama presión absoluta. La medición de las distintas presiones se realiza mediante tres métodos diferentes, a saber:

Wika intelliGauge PGT23.100

a) instrumentos de medida con líquido

(transmisión) para su posterior traducción

(manómetro U o manómetro de tubo

a un movimiento giratorio que a su vez

inclinado)

permite la lectura directa mediante la agu-

b) manómetros de muelle elástico (ma-

ja del manómetro. Los muelles más habi-

nómetro de muelle tubular, de mem-

tuales son el muelle tubular, la membrana

brana y de cápsula)

y, para presiones muy bajas, la cápsula.

c) instrumentos electrónicos (película delgada, película gruesa y sensores cerámi-

Los instrumentos mecánicos reúnen alta

cos).

calidad de instrumentación, manejo sencillo, solidez y adaptabilidad. No requieren

Los instrumentos de medida con líquido

energía auxiliar y por lo tanto son los ins-

fueron de los primeros en función. Hoy en

trumentos óptimos para muchas tareas

día se utilizan poco, debido a sus altos cos-

de medición con lectura in situ. El ámbito

tes de mantenimiento y su manejo difícil.

de aplicación incluye procesos químicos muy automatizados, por ejemplo en refi-

El principio de funcionamiento consistía en

nerías o en la producción de plásticos,

la comparación de la presión con la altitud

aplicaciones del sector farmacéutico y fer-

ción ∆p = r x ρg x ∆h (presión hidrostáti-

tilizantes así como instalaciones de maqui-

de la columna de líquido, basado en la rela-

naria en hidráulica y neumática o el equipamiento de recipientes a presión.

ca). La altitud de la columna como medida

indicador de presión sirve para la lectura de la presión. En función del valor de la

En la instrumentación electrónica se utili-

presión diferencial se aplican distintos líqui-

zan variados métodos de medición. La

dos de relleno con distintas densidades ρ.

mayoría de estos métodos remiten a la medición de una trayectoria o de la fuer-

Los instrumentos con elementos sensibles

za. La magnitud física se convierte en un

elásticos ocupan actualmente la posición

valor eléctrico de medición (medición

más importante. La presión accede al es-

eléctrica de valores no eléctricos). Para

pacio de presión del elemento sensible

esta conversión se requiere energía auxi-

(en la mayoría de los casos un muelle tu-

liar para alimentar al sensor.

bular) que presenta una deformación elástica. Esta deformación corresponde a la

La funcionalidad de estos principios de

medida de la presión elástica. Dado que la

medición se basa en la variación de la re-

deformación puede llegar como máximo

sistencia en un conductor eléctrico al ser

a unas décimas de milímetro se amplifica la

sometido a presión. Para la construcción

trayectoria

de un sensor de presión se conectan cua-

mediante

un

mecanismo

FLUIDOS 348

394

JUNIO 2009


M E D I C I Ó N

Instrumentos mecánicos de medida de presión. Principios de medición.

tro resistencias (hilos) de modo que for-

en parte en combinación con instrumen-

men un puente de Wheatstone. En fun-

tación electrónica.

ción de la presión se produce una deforCon las innovaciones más modernas en la

mación previamente calculada.

electrónica, especialmente en el ámbito de La variación de la resistencia como resul-

la industria automovilística, el manómetro

tado de dicha deformación en el puente

vuelve a ocupar un lugar en el centro de la

de Wheatstone (distinta longitud y ar-

instrumentación. La síntesis de electrónica

queado de los cuatro hilos) se genera una

y mecánica realizado en Wika produce un

variación de la tensión que sirve como va-

instrumento mecatrónico moderno que

lor de presión para su posterior conver-

reúne las ventajas de los dos principios de

sión en una señal habitual en la industria.

medición. El resultado es un manómetro

Dado que las deformaciones necesarias

de fácil manejo, de lectura analógica exce-

para la medición de presión eléctrica re-

lente sin energía auxiliar y que da simultá-

sultan muy reducidas (pocos µm), se con-

neamente una señal eléctrica, acorde de la

sigue una alta durabilidad a largo plazo y

señal de un transmisor (0-10V, 4-20 mA, li-

una elevada resistencia contra cambios de

neal o no-lineal, cuadrático o de raíz).

carga. Esta síntesis de mecánica y electrónica permite el ahorro de al menos un lugar de

Evolución de la instrumentación de presión

medición. Además estos instrumentos mecánicos inteligentes (“intelliGauge“) pueden equiparse con hasta cuatro puntos de

Los sistemas control y automatización

interrupción eléctricos. En consecuencia el

han ganado cada vez más importancia en

usuario no se ahorra solo el tercer lugar de

la industria. El control automatizado de

medición con los costes de los presostatos

instalaciones requiere el procesamiento

suplementarios, sino también los costes re-

electrónico de valores de proceso. En

lacionados con el montaje.

consecuencia, la tendencia se mueve cada vez más en la dirección instrumentación

Para la selección óptima se recomienda en

electrónica y parecía haber llegado el fin

muchas aplicaciones los nuevos instrumen-

de los manómetros clásicos. Gracias a di-

tos híbridos, que reúnen las ventajas de la

versas normativas y reglamentos y sobre

instrumentación mecánica y eléctrica.

todo debido a su lectura cómoda y su sowww.wika.es

lidez, los manómetros aún están en uso,

FLUIDOS 348

395

JUNIO 2009


A P L I C A C I O N E S

Bruce Hamper. Director de Productos y Marketing, Power Jacks.

Actuadores especiales para una máquina de inspección del núcleo de un reactor nuclear El especialista en movimiento lineal Power Jacks ha diseñado unos actuadores lineales eléctricos para una máquina de inspección del núcleo del reactor en un una planta de energía nuclear en Inglaterra.

L

a inspección del núcleo de un reactor

boración con Power Jacks, ha diseñado y

nuclear representa un proceso esencial

fabricado la unidad principal de actua-

para el funcionamiento de una planta de

ción lineal que se encarga de la conexión

energía nuclear que debe lograr la más

de la máquina con las barras del reactor.

alta calidad para garantizar un suminis-

Cuatro gatos mecánicos adicionales ac-

tro de energía continuo y la mejor segu-

túan como estabilizadores en el momen-

ridad y eficiencia de la planta. Una parte

to en que la máquina es acoplada con la

clave del programa de mantenimiento

barra.

es la inspección de núcleos de los reactores nucleares. Para realizar esta opera-

El NICIE inspecciona los reactores nu-

ción se utiliza una máquina especializada

cleares bajando una cámara en el canal

con inspección a TV y calibres de medi-

de combustible del reactor para realizar

ción. Un actuador lineal eléctrico de Po-

análisis de medición y mantenimiento. El

wer Jacks se encarga de bajar la máquina

cuerpo principal de la máquina es ele-

para acoplarla con las barras de control

vado y bajado para ser acoplado a las

del reactor.

barras del reactor. Este trabajo es realizado por un actuador lineal eléctrico

La máquina se llama NICIE (New In-Co-

específicamente desarrollado por Po-

re Inspection Equipment) y fue desarro-

wer Jacks.

llada por BNS Nuclear Services, empresa inglesa que ofrece ingeniería y servicios

El actuador está diseñado para elevar y

en plantas dentro del sector de mercado

bajar la carga de 20 kN a lo largo de una

nuclear. Esta empresa, en estrecha cola-

carrera de 525 mm con indicación del fin

FLUIDOS 348

396

JUNIO 2009


A P L I C A C I O N E S

Diseño NICIE (New In-Core Inspection Equipment). Cuerpo bajado y acoplado con la barra de alimentación.

de carrera por parte de sensores de pro-

por parte de BNS Nuclear Services en

ximidad instalados en el actuador. Para

Whetstone en Inglaterra. Se trata de un

poder conseguir una columna rígida a lo

reactor refrigerado por gas avanzado

largo de la carrera, el actuador posee dos

(AGR) que está diseñado para generar

mecanismos de guía internos para el ém-

1.250 MW de electricidad.

bolo. Como dispositivo de seguridad el émbolo dispone de un embrague propio

Power Jacks posee una experiencia de co-

para actuar en caso de un fallo mecánico

laboración de más de 38 años con BNS

y prevenir una situación de sobrecarga en

Nuclear Services, ahora operando bajo la

caso de fallar el sistema de control exter-

dirección del grupo Babcock Group. Alex

no. El actuador es accionado por un mo-

MacMillan, ingeniero jefe de diseños en

tor de 0,75 kW con freno integrado para

BNS Nuclear Services, dice que los pro-

el mantenimiento de la posición y con un

ductos de Power Jacks para el elevador

eje de accionamiento manual auxiliar en

NICIE han sido entregados respetando

caso que sea necesario un manejo ma-

los plazos y los precios acordados y serán

nual. La máquina misma está montada

instalados ahora en la primera de las dos

sobre ruedas para facilitar su transporte.

máquinas.

Cuando la máquina está en su posición de operación, cuatro gatos mecánicos en

Frank Shinn, jefe de Ventas en Power

la base de la máquina se encargan de qui-

Jacks para la zona del Midlands Oriental,

tar el peso a las ruedas, al igual que lo ha-

dice: «Se trata de una aplicación típica de

cen los gatos estabilizadores en grúas

BNS Nuclear Services, dos productos

móviles.

nuestros en una misma máquina, uno de ellos específicamente desarrollado para

Hinckley Point Power Station, central de

esta aplicación, el otro es una unidad es-

energía nuclear cerca de Bridgwater, So-

tándar. El proceso de selección ha sido

merset, en la costa del Canal de Bristol,

como siempre una experiencia muy

en el suroeste de Inglaterra, será la planta

agradable e interesante porque tratamos

en la que operará el sistema elevador que

con ingenieros que son especialistas en

está siendo ensayado momentáneamente

este campo.»

FLUIDOS 348

397

JUNIO 2009

Diseño de NICIE. Cuerpo elevado.


A P L I C A C I O N E S

El actuador lineal eléctrico de Power Jacks específicamente diseñado.

Power Jacks

Los conocimientos expertos de Power Jacks en el suministro de una solución para una cierta aplicación de actuación lineal

El fabricante escocés de actuadores line-

siguen cumpliendo los requisitos exactos

ales Power Jacks es el mayor constructor

por parte de la industria nuclear, ya sea en

de Gran Bretaña en lo que se refiere a

la fase de desarrollo, de desmantelado o

gatos de husillo, actuadores lineales y ca-

de una nueva construcción.

jas de engranajes cónicos con dientes en espiral. La historia del grupo se remonta a 1903 y sus productos y servicios se su-

BNS Nuclear Services

ministran a clientes en todo el mundo. La gama de productos de Power Jacks

BNS Nuclear Services, que opera bajo el

incluye gatos elevadores, actuadores li-

control del grupo Babcock Group, es una

neales eléctricos, husillos de rodillos, ca-

empresa de ingeniería y de servicios en

jas de engranajes cónicos, gatos mecáni-

plantas dentro del sector de mercado nu-

cos, gatos de pistón y cabrestantes. Los

clear en el Reino Unido. Con un equipo

productos pueden ser suministrados in-

de 800 empleados directos, BNS Nuclear

dividualmente o en combinaciones. Con

Services ofrece los servicios de instala-

ello se llega a una amplia serie de solu-

ción de operación y producción nuclear

ciones de movimiento destinada a una

comerciales; definición de exigencias para

gran variedad de industrias: química, mé-

“construcciones nuevas” a fin de apoyar

dica, nuclear, espacial, de papel, vidrio,

los programas de limpieza y desmantela-

plástico, caucho, petróleo, gas, procesa-

do; movimientos y manejo de combusti-

miento de alimentos, agua, textiles, alu-

ble; diseño, suministro y integración de

minio, acero, automóviles, trenes, comu-

sistemas y equipos para fines especiales;

nicaciones y ocio.

manejo, procesamiento y almacenamiento de residuos y material nuclear; almace-

El distribuidor de Power Jacks en España

namiento interino y a largo plazo de com-

es Desarrollo Industrial, S.L. (Bilbao).

bustible nuclear consumido y residuos nucleares “exóticos”.

FLUIDOS 348

398

JUNIO 2009


N OT I C I A S

Noticias

I N G E R S O L L

R A N D

Imágenes de la instalación de GNL en Mugardos En nuestro número anterior (pág. 321) hablamos del suministro, por parte de Ingersoll Rand, del sistema de aire comprimido en la planta de GNL de Reganosa en Mugardos (A Coruña). Hoy complementamos aquella información con algunas imágenes de estos equipos durante su instalación. Dicho suministro incluye compresores de la gama Sierra®, totalmente exentos de aceite y certificados como Clase Cero, según ISO8573.1:2001 y equipos de filtrado y secado de aire por adsorción que alcanzan la calidad y pureza requeridas para el aire de instrumentos y aire de planta de este proyecto. Recordemos que Ingersoll Rand Industrial Technologies ha sido el primer fabricante en recibir la certificación ISO 8573.1:2001 Clase Cero, en toda su gama de compresores centrífugos y de tornillo Oil Free, de manos de la agencia de pruebas y evaluación independiente TÜV Rheinland. (Véase anuncio en la sección www.air.ingersollrand.com/es

Guía del Comprador.)

FLUIDOS 348

399

JUNIO 2009


N OT I C I A S

AT L A S

C O P C O

Trabajando para un mundo más limpio La preocupación por los efectos del calentamiento global obliga cada vez más a empresas como Atlas Copco a reducir la contaminación y prestar mayor atención al desarrollo sostenible. Pero posiblemente la mayor contribución de Atlas Copco a un mundo más limpio viene de la mano de una oportunidad de negocio: la creciente demanda de compresores de mayor eficiencia energética. Enfrentados a unos crecientes costes de electricidad, los clientes recurren a Atlas

can™, una auditoría personalizada del sis-

ca durante este período, los compresores

Copco para que les ayude a reducir el

tema de aire comprimido del cliente que

estacionarios Atlas Copco vendidos en

consumo de energía de sus compresores,

permite identificar las diferentes oportu-

2007 habrían consumido alrededor de

que representa por término medio el

nidades de ahorro en los puntos de gene-

2.000 GWh más de electricidad de lo

10% de la factura de energía, y a veces

ración, distribución y consumo. Además,

que realmente consumieron.

hasta el 40%. En condiciones óptimas,

los clientes también pueden contratar el

El potencial de mercado y la oportuni-

Atlas Copco puede reducir el consumo

servicio AirOptimizer™ para obtener la

dad de contribuir al ambiente son aún

de energía de una instalación de aire

máxima rentabilidad y eficiencia de cada

mayores. Los compresores con acciona-

comprimido hasta en un 50%.

planta de aire comprimido a través del

miento de velocidad variable represen-

La mejora más espectacular fue posible

control y adecuación del equipo necesa-

tan menos de una cuarta parte de las

hace unos 10 años con la introducción

rio al consumo de aire.

ventas totales, mientras que las auditorías

del accionamiento de velocidad variable,

Además de la reducción del consumo de

de los clientes muestran que estaría justi-

tecnología que permite al compresor

energético, Atlas Copco ofrece sistemas

ficado, desde una perspectiva de coste,

consumir una energía mínima en un mo-

de recuperación de energía que ayudan a

su utilización en el 70% de todas las apli-

mento dado. Solo esto puede reducir el

los clientes a reutilizar el calor generado

caciones. El reto reside en educar a los

consumo de energía hasta en un 35%, pe-

en las diferentes etapas de compresión

compradores para que vean las ventajas

ro aún quedan muchas mejoras por ha-

para cualquier aplicación (calefacción,

de considerar el coste completo del ciclo

cer.

agua caliente sanitaria...). En la propia fac-

de vida del compresor, en lugar de la in-

¿Cree que el aire no cuesta dinero? Las

toría del Grupo en Tierp, Suecia, este sis-

versión inicial. La sustitución de un com-

fugas pueden representar hasta el 30% de

tema ha reducido los gastos de calefac-

presor antiguo puede reducir la parte del

la producción de un compresor. Cons-

ción en dos tercios.

ciclo de vida que corresponde a la ener-

ciente de ello, Atlas Copco ofrece AirS-

¿Qué significa este avance desde una

gía, de un 70% a un 50%.

perspectiva más amplia? Gracias al des-

El creciente interés de los mercados

arrollo continuo de productos y al au-

emergentes, tanto en la eficiencia energé-

mento de la cuota de ventas de compre-

tica como en las cuestiones ambientales,

sores de accionamiento de velocidad va-

indica que esta tecnología continuará cre-

riable, las unidades Atlas Copco son cada

ciendo. Atlas Copco está preparado para

año 1% más eficientes en términos ener-

aprovechar esta oportunidad y hacer mu-

géticos. Quizás no parezca mucho, pero si

cho por el entorno al mismo tiempo.

contemplamos los 10 últimos años, tiene pleno sentido. Si no se hubiera introducido ninguna mejora de eficiencia energéti-

FLUIDOS 348

400

JUNIO 2009

www.atlascopco.es


N OT I C I A S

K A S TA S

PA R K E R G L UA L

Veintiocho años conteniendo fluidos

H A N N I F I N

E S PA Ñ A

H I D R Á U L I C A

Mejoras en la distribución hidráulica Kastas es una firma turca fundada en 1981 por el Sr. Haydar Atiglan para producir juntas y empaquetaduras. En 1987 publicó su

Como líder en la industria del movimiento y control, Parker se

primer catálogo de productos y acudió a la feria de Izmir. Al año

esfuerza por ser un socio de confianza para sus clientes y ofre-

siguiente pasó a convertirse en sociedad anónima y en años suce-

cerles valor traducido en ahorro de tiempo, reducción de gasto,

sivos amplió su parque de maquinaria y también su gama de pro-

mayor eficacia, y un incremento en rentabilidad. Todo ello es po-

ductos, siempre relacionados con la estanquidad.

sible gracias a una gama de producto inigualable de más de

La apertura a los mercados exteriores llegó en 1994 con las ven-

200.000 referencias hidráulicas que permite a sus clientes reducir

tas de producto a Francia y puede decirse que en 1996 se convir-

sus fuentes de suministro sin comprometer la integridad de sus

tió en líder de Turquía en su campo; hoy en día es una marca con

sistemas.

reputación internacional, como se pudo ver en la reciente edición

Una ventaja competitiva adicional de Parker que impacta direc-

de la Feria de Hannover.

tamente en su atención al cliente consiste en la progresiva cons-

Actualmente la empresa tiene su sede central en la Zona Indus-

trucción de una red de distribución que ponga el producto a dis-

trial Ataturk de Izmir, donde cuenta con 6.000 m2 cubiertos y

posición del mercado en la misma línea de calidad.

4.000 m al aire libre y una plantilla de más de 200 personas. Pro-

Parker ha venido y sigue trabajando exitosamente con HRE den-

duce elementos de estanquidad para hidráulica y neumática y pie-

tro del concepto HTC (Hydraulic Technology Center) que Par-

zas técnicas de caucho.

ker creó hace años como centros dotados de personal técnico

Los materiales con los que produce sus artículos son vitón (FPM),

especialista que pueden ofrecerle asistencia, soporte técnico y

silicona (MVQ), neopreno (CR), caucho natural (NR), SBR y

diseño avanzado de sistemas completos para sus requisitos hi-

otros, así como termoplásticos (PU inyectado, poliacetal, hytrel...).

dráulicos junto con una dilatada experiencia en didáctica y for-

Kastas sirve a su clientela más de 10.000 artículos fabricados con

mación en automatismos. Esta relación de colaboración se ha

maquinaria de última tecnología (máquinas de inyección de cau-

ido afianzando y se ha probado satisfactoria durante años.

cho con control PLC, máquinas de inyección de plástico, prensas

Recientemente, a fin de abordar mercados hidráulicos adiciona-

de vacío, unidad de fosfatado, etc.) y puede satisfacer las necesida-

les, Parker ha tenido la satisfacción de establecer una relación de

des particulares de los clientes.

distribución con Glual Hidráulica. Glual es una compañía con am-

Su producción estándar para el sector hidráulico abarca empaquetadu-

plia experiencia en el sector hidráulico y una reputación excelen-

ras, u-rings, juntas, anillos para vástagos de pistón, etc., mientras que en

te. A buen seguro que de esta relación saldrán muchos éxitos

neumática la gama estándar incluye juntas de pistón,juntas para vástagos

para beneficio de las partes y en definitiva, del mercado local.

y juntas amortiguadoras. Proporciona asimismo anillos guía para siste-

Con ventas anuales que excedieron los 12.000 millones de dóla-

mas tanto hidráulicos como neumáticos. Produce también anillos con

res en el año fiscal 2008, Parker Hannifin es fabricante de tecno-

perfil tipo chevrón especiales para máquinas lavadoras a alta presión.

logías y sistemas de movimiento y control, suministrando solu-

A esta extensa actividad manufacturera se une el servicio al mercado

ciones de ingeniería para una variedad de mercados móviles, in-

interior con productos importados de Europa como juntas tóricas,

dustriales y aeroespaciales. La compañía emplea a 62.000

juegos de juntas tóricas,cordones tóri-

personas en 48 países alrededor del mundo. Parker ha visto in-

2

cos, x-rings y otros artículos.

crementado su pago de dividendos a sus accionistas durante 53

Reproducimos aquí el estuche

años consecutivos, y está entre las cinco compañías con resulta-

del CD que contiene el catálogo

dos más consistentes en el S&P 500 index.

de productos de Kastas. Recomendamos consultar la página

www.parker.com

web de la empresa, disponible en

www.glual.com

turco e inglés y que pronto esta(Véanse anuncios en la sección

rá lista en ruso, alemán y chino.

Guía del Comprador.) www.kastas.com.tr www.thnsl.com

FLUIDOS 348

401

JUNIO 2009


N OT I C I A S

I N G E R S O L L

R A N D

P I R O B L O C

Compresores de aire inteligentes: hay subvenciones de las comunidades autónimas para incentivar el ahorro de energía

Lavandería de aceite térmico en los Emiratos Árabes

El aumento del precio de la energía y los efec-

necesidades individuales y un nivel de ruido

Pirobloc, fabricante de calderas de flui-

tos nocivos que tiene su consumo, hacen que

de solo 65 dB (A). Tiene el consumo más

do térmico de alta calidad, construirá

la preocupación por mejorar la eficiencia ener-

bajo de energía en condiciones de arran-

la primera lavandería de aceite térmi-

gética sea cada vez mayor. Cada kW de ener-

que, carga completa y carga parcial. Consi-

co en Abu Dhabi (Emiratos Árabes).

gía eléctrica consumida conlleva la emisión de

gue hasta un 35% de ahorro energético.

Se trata de una moderna lavandería

gas CO2 a la atmósfera durante su producción.

• Compresores de aire rotativo de velocidad

privada, que sienta precedente en la

Este valor equivalente varía en función de los

variable hasta 350 kW, el cliente paga solo la

zona con la introducción de la avanza-

medios y materias primas utilizadas en su pro-

cantidad de aire que utiliza, gracias al contro-

da tecnología del aceite térmico.

ducción. En España se calcula un valor aproxi-

lador de velocidad variable para compreso-

Este proyecto, que se realiza para la

mado de 0,38 toneladas de CO2 por MWh.

res exentos de aceite y lubricados, proveyen-

empresa

La experiencia de Ingersoll Rand en siste-

do la máxima eficiencia sea cual sea la carga.

Laundry y que cuenta también con so-

mas de aire comprimido demuestra que el

Menos piezas móviles y posibilidades de

cios españoles, se ejecutará en dos fa-

ahorro en estos equipos pueden ser muy

sustitución de componentes in situ, redu-

ses. En la primera, prevista para el pre-

significativos, por ello ofrece una gama de

ciendo los costes relativos al tiempo de in-

sente ejercicio, Pirobloc se encargará

productos inteligentes que minimizan los

actividad.

del diseño, ingeniería, construcción y

costes de funcionamiento, aumentan la efi-

• Compresores de aire rotativos de dos

puesta en marcha de una moderna sa-

ciencia energética y generan un impacto

etapas de compresión. Su diseño del ele-

la de calderas de aceite térmico, que

positivo en el entorno y por ello pueden

mento de compresión en dos etapas pro-

dispondrá de una capacidad de pro-

ser acreedores de subvención por parte de

porciona ahorros añadidos de hasta un

ducción de 25 toneladas de ropa dia-

las diferentes comunidades autónomas, en

20% comparado con diseños de una sola

rias. La segunda fase, para 2010, plan-

concepto de ayuda para la promoción de

etapa de compresión convencionales.

tea la ampliación, duplicando a modo

actuaciones de ahorro y eficiencia energéti-

• Compresores de aire centrífugos Oil-free,

de réplica los equipos instalados y la

ca. Entre otros, estos equipos ecológicos de

referencia mundial para compresores centrífu-

capacidad productiva.

Ingersoll Rand son:

gos sin aceite desde 1912. Los compresores

La compañía fue seleccionada por ha-

• Los compresores rotativos de velocidad

Ingersoll Rand entregan la máxima calidad y

ber marcado la pauta en el mercado

variable Nirvana de 5,5 a 160 kW ofrecen

fiabilidad de aire con los menores costes de

internacional con sus innovadores

más aire por menos potencia consumida,

operación posibles. Cuentan con un sistema

productos y su avanzada tecnología.

disminuyendo el gasto de energía, gracias a

de control total de presión constante y auto-

Actualmente, Pirobloc forma parte de

su control de velocidad y a su motor HPM

dual más avanzado, flexible y fiable. Sus unida-

un grupo de exportación para los paí-

(híbrido de imanes permanentes) especial-

des, además, están diseñadas para ser fácil-

ses de Oriente Medio. En esta zona, la

mente indicado para este tipo de aplicacio-

mente instalables en el lugar que sea necesa-

compañía ha desarrollado algunos in-

nes de velocidad variable y mejora de la efi-

rio.

teresantes proyectos a medida de sus

ciencia energética.

• Compresores de aire de alta presión

clientes, principalmente la industria

Contiene menos piezas móviles y posibili-

exentos de aceite. Modelos y opciones de

petroleoquímica, realizando diseños

dades de sustitución de componentes in si-

compresores centrífugos para satisfacer las

especiales, que complementan su alta

tu, reduciendo los costes relativos al tiempo

demandas de los clientes. Específicamente

gama de productos realizados en se-

de inactividad.

diseñados para los requerimientos de PET

rie, y ofreciendo un servicio adaptado

Para pequeñas potencias, hasta 30 kW dis-

Blow para los envases de la industria alimen-

con la máxima garantía de satisfacción.

pone, además, de la opción Sistema de Aire

taria y de las bebidas.

Total (TAS) incluyendo en el mismo bastidor un secador frigorífico y dos filtros con lí-

Prime

www.pirobloc.com www.air.ingersollrand.com/es

nea de bypass, consiguiendo máxima flexibilidad de funcionamiento para satisfacer las

local

(Véase anuncio en la sección

FLUIDOS 348

402

JUNIO 2009

Automatic


N OT I C I A S

AT L A S

C O P C O

Servicio de optimización energética En la industria actual existe una gran preocupación por reducir los costes de producción. De todos ellos, la energía consumida para producir aire comprimido es uno de los principales. Además, los organismos ambientales, a través del tratado de Kyoto, están pidiendo un esfuerzo a la industria para que reduzcan las emisiones de CO2, mediante el descenso del consumo de energía. Por otra parte, ningún proyecto de eficiencia energética tendrá éxito si con ello se pierde disponibilidad de aire comprimido, ya que esto se traduciría en un aumento de problemas y pérdidas en la calidad del proceso de fabricación de los productos industriales. Para lograr esto, Atlas Copco, S.A.E. dispone del servicio de opti-

ciosamente la instalación para lograr el correcto funcionamiento

mización de energía AirOptimizer™, cuyo objetivo es la obten-

global de todo el sistema.

ción de la máxima rentabilidad y eficiencia de cada planta de aire

AirOptimizer™ aborda todas las áreas de mejora, con resultados

comprimido, a través del control y adecuación del equipo necesa-

tangibles que benefician directamente los resultados financieros

rio al consumo de aire, disminuyendo por tanto el consumo ener-

del usuario:

gético a la vez que aumenta la vida útil de los equipos, y todo ello sin necesidad de inversión alguna, siendo una partida añadida al

- mayor estabilidad de la presión

contrato de mantenimiento actual.

- menores requisitos de presión

El servicio incluye el equipo Energy Saving adecuado a cada insta-

- menos costes de mantenimiento

lación, el software de optimización, que es actualizado cada vez

- vida prolongada de los equipos

que suponga una mejora en el control de equipos, y la puesta en

- posibilidad de control en el punto óptimo de VSD y centrífugos

marcha realizada por un técnico especialista, que analizará minu-

- eliminación del funcionamiento en cascada - múltiples bandas de presión - igual desgaste de los equipos - sistema de parada y arranque basados en temporizador - menores pérdidas por fugas. La máxima rentabilidad se logrará si se combina con AirConnect™, servicio de conectividad de Atlas Copco, que permitirá al usuario tener controlados cada uno de los equipos conectados a través de una monitorización en tiempo real. Además, enviará un SMS cada vez que se produzca un acontecimiento y aportará informes financieros para saber cuál es la situación actual de la planta de aire comprimido. Para cualquier información específica, relativa al servicio de optimización energética o a cualquier servicio de ahorro energético de Atlas Copco, los interesados pueden dirigirse a ahorre.energia@es.atlascopco.com.

Presión de la red sin AIROptiizarTM

con AIROptiizarTM

(Nota preparda por Pompilio Hernández, responsable de Ahorro Energéticos Atlas Copco, S.A.E.) Tiempo

FLUIDOS 348

www.atlascopco.es

403

JUNIO 2009


F E R I A S

La feria de Hannover supo movilizar a la industria La primavera nos trae cada año (en el hemisferio norte) una cita poco menos que imprescindible para la industria mundial: la Feria de Hannover. Este año fue del 20 al 24 de abril y recibió unos 210.000 visitantes de 80 países. El país “partner” fue Corea del Sur, que mostró avanzadas tecnologías en numerosos campos. Asimismo se anunció una nueva subferia para el año que viene: MobiliTec, dedicada (no es difícil de deducir) a la tecnología de la movilidad. Fotos: ©2009 Deutsche Messe AG.

N

o hay duda de que el mundo encara una

los problemas y aprovechar las oportuni-

crisis dura, pero la feria de Hannover de

dades disponibles”, decía Wolfram von

2009 ha demostrado de manera palmaria

Fritsch, presidente del ‘managing board’ de

que la comunidad industrial está determi-

Deutsche Messe en la conferencia de

nada a superar los retos que se le pongan

prensa de clausura del viernes.“Los expo-

por delante. “Tanto para expositores co-

sitores dieron pruebas de que el rumbo

mo para visitantes, los cinco días de feria

de la innovación es tan fuerte como siem-

evidenciaron que multiplicar y combinar

pre. Más que un instalarse en la crisis y

las propias fuerzas es la única manera de

agonizar sobre sus causas, esta feria se

avanzar. Todos se van (de Hannover) con

centró en hallar las más prometedoras vías

un trago de confianza, listos para remontar

hacia el futuro.”

FLUIDOS 348

404

JUNIO 2009


F E R I A S

Uno de cada cuatro visitantes llegó de fue-

presidente de la ZVEI (Asociación Alema-

ra de Alemania. El 70% de los visitantes

na de Fabricantes Eléctricos y Electróni-

extranjeros eran de otros países de Euro-

cos), Friedhelm Loh: “El talante de la feria

pa; el 19% procedía de Asia y más del 7%

ha sido bastante más positivo que los nú-

de América. Los mayores contingentes de

meros que proporción la industria de la

visitantes (alemanes aparte, naturalmente)

ingeniería eléctrica. Gracias a las promete-

llegaron de Países Bajos,Austria, Bélgica, In-

doras conversaciones que nuestros miem-

dia, Dinamarca e Italia (por este orden).

bros han mantenido con contactos de negocio nuevos o ya existentes, tenemos ra-

“Considerando el encogimiento de pre-

zones para esperar que la crisis escampe

supuestos de viajes en muchas empresas,

pronto, con algunos signos de recupera-

el balance de visitantes extranjeros es sig-

ción inicial en la segunda mitad de 2009.”

nificativamente más alto de lo esperado”, hizo notar el Dr. von Fritsch, que se refirió

Ojalá estos comentarios optimistas se

a la popularidad de la Hannover Messe

confirmen bien pronto.

añadiendo:“Expositores y visitantes saben que pueden contar con Hannover Messe

En cuanto a los expositores, Hannover si-

para conseguir beneficios. Con su cubri-

gue arrojando unos balances apabullan-

miento inconsútil de sectores industriales,

tes. Este año fueron 6.150 de 61 países,

su atractivo internacional y su gama in-

que ocuparon 224.800 m2. La feria fue el

igualada de temas, este encuentro es un

escenario para el lanzamiento de más de

‘must’ para numerosas empresas.”

4.000 novedades, lo que constituye una nueva marca. Cabe destacar la mezcla in-

Diversas asociaciones industriales dieron a la feria calificaciones notables. “Hubo un generalizado espíritu optimista entre la firmas alemanas mecánicas y de ingeniería de planta que participaron este año, a pesar de las dificultades que hay en algunos segmentos”, dijo el Dr. Hannes Hesse, director ejecutivo de la VDMA (Federación de Ingeniería Alemana). “La Feria de Hannover ha demostrado de nuevo su condición de barómetro para medir el ‘humor’ del sector”. Similar conclusión aportaba el

FLUIDOS 348

405

JUNIO 2009


F E R I A S

ternacional de expositores, ya que casi la mitad de ellos llegaron de fuera de Alemania, con las representaciones principales de Italia, China, Corea del Sur (recordemos su papel de ‘partner’ este año), Turquía e India. Trece ferias simultáneas cubrieron toda la gama del espectro industrial, desde la automatización industrial y la transmisión de potencia a la energía, subcontratación e I+D. La eficiencia energética en los procesos industriales fue un núcleo importante en todo el recinto, aportando a los visitantes valiosas ideas para hacer el uso más eficiente posible de los recursos disponibles. brada de energías y un suministro y distribución de energía fiables y sostenibles.

La energía, cuestión candente Además de apuntar al consumo de enerEl asunto de la eficiencia energética tuvo

gía por parte de la industria, la feria se

un papel destacado asimismo en el pro-

centró en los métodos sostenibles de ge-

grama de actividades paralelo. Muchos de-

neración de energía. La nueva feria

bates, foros y conferencias de expertos

“Wind” tuvo un buen estreno, con 156

versaron sobre la distribución y uso soste-

expositores y situándose como un ‘hub’

nible de la energía. El denominado World

para el pujante sector eólico. En combina-

Energy Dialogue se celebró bajo el lema

ción con otras dos subferias, ‘Energy’ (de-

‘Sustainable Energy Supply’ y debatió es-

dicada a la generación de energías con-

trategias para conseguir una mezcla equili-

vencionales y renovables) y ‘Power Plant Technology’ (planeamiento, construcción y operación de plantas energéticas) se logró en Hannover una efectiva muestra relacionada con el mundo de la energía. El asunto de la electromovilidad tuvo también un gran papel este año. La muestra especial “E-motive” representó una oportunidad para que fabricantes de vehículos, sistemas y componentes presentaran sus tecnologías para sistemas de accionamiento eléctricos e híbridos. La Hannover Messe ha mostrado tecnología de la movilidad durante muchos años y ahora se ha tomado la decisión de agruparla bajo la feria ‘MobilTec’, que se

FLUIDOS 348

406

JUNIO 2009


F E R I A S

lanzará en 2010, centrada en las tecnologías de la movilidad, incluyendo sistemas de accionamiento eléctricos e híbridos, dispositivos de almacenamiento de energía móviles y combustibles alternativos. Por su parte, el sector de la subcontratación será a partir de ahora representado bajo un nuevo nombre (‘IndustrialSupply’) reflejando un abanico más amplio de contenidos y conceptos, incluyendo la construcción ligera.

Partner Country La República de Corea, país ‘partner’ este año, ofreció varias presentaciones impresionantes en las áreas de automatización industrial, sistemas de transmisión de potencia y subcontratación. El visitante tuvo

La Canciller alemana, Dra. Angela Merkel, durante su recorrido por la Hannover Messe con Han Seung-soo, Primer Ministro de la República de Corea.

la ocasión de conocer de primera mano a 210 expositores de dicho país y las soluciones que proponen, establecer nuevos contactos y consolidar los ya existentes. Un buen ejemplo de ello lo constituye el acuerdo firmado entre el Centro de Investigación Jülich y el Instituto Coreano de Investigación de la Energía (KIER), relativo a la cooperación entre ambos centros en el área de la investigación de pilas de combustible. La Hannover Messe aportó también numerosas ideas para el planteamiento de las carreras de los jóvenes, incluyendo el denominado Job & Career Market, iniciativa para expositores que buscan talento di-

El Dr. von Fritsch resume la feria de este año

rectivo y técnico para el futuro. Por su par-

como “cinco días de constante actividad. La

te, este año el esquema TectoYou atrajo a

feria entera ejemplificó de qué se trata llevar

más de 10.000 jóvenes interesados en la

un negocio: valentía, ideas y optimismo.”

tecnología. 250 grupos de estudiantes llegaron a Hannover desde toda Alemania y

¿Las fechas para 2010? Muy similares a las

hubo una plantilla de 60 guías adiestrados

de este año: del 19 al 23 de abril (de lunes

especialmente para la ocasión, disponibles

a viernes).

a diario para acompañar a estos grupos www.hannovermesse.de

por en estos tours por la feria.

FLUIDOS 348

407

JUNIO 2009


A S O C I A C I O N E S

La industria aeronáutica europea potencia su competitividad La industria aeronáutica europea activa su potencial innovador para consolidar su posición competitiva en el mercado global. HEGAN (www.hegan.com) ha constituido, junto a otros 23 clusters aeroespaciales europeos, la plataforma de cooperación transnacional EACP.

U

n total de 24 clusters y agrupaciones ae-

presas de este sector consolidar su posi-

roespaciales de 11 países europeos, entre

ción competitiva en el mercado global.

ellos el cluster vasco HEGAN, han consti-

La iniciativa, lanzada recientemente en

tuido la Asociación Europea de Clusters

Hamburgo de manera oficial, pretende es-

Aeroespaciales

Aerospace

tablecer una red transnacional de clusters

Cluster Patnership - EACP) con el objeti-

aeroespaciales regionales orientado a

vo de lanzar una plataforma común y per-

competir con éxito a escala global. La in-

manente de cooperación, transferencia

dustria aeroespacial europea, compuesta

de conocimiento y promoción de activi-

en un 64% por pymes, se enfrenta a una

dades innovadoras que permita a las em-

fuerte competencia a escala mundial, por

(European

FLUIDOS 348

408

JUNIO 2009


A S O C I A C I O N E S

Relación de los firmantes de la constitución de EACP.

lo que se ha convertido en especialmente

tuirá como un proyecto piloto cuyo pro-

relevante para los clusters europeos incidir

pósito es servir de proyecto benchmark

en el gran potencial de innovación y coo-

para otros sectores.

peración existente con otros socios internacionales. “Con la fundación de European

La iniciativa EACP es fruto de diversas

Aerospace Cluster Partnership (EACP) se

aportaciones como la del proyecto euro-

habilita un entramado con la presencia de

peo “Wings for Regions” reunido en Bil-

los clusters aeroespaciales de toda Europa

bao en junio del pasado año en el que

para trabajar conjuntamente en el objetivo

participaron, junto al cluster HEGAN, los

de solventar los retos comunes y permitir

clusters regionales Hamburg Ministry of

a cada cluster mejorar su competitividad”,

Economics and Labour Affaires (Alema-

ha señalado José Juez, gerente de HEGAN.

nia), West of England Aerospace Forum (Reino Unido) y Aviation Valley (Polonia).

La UE apoya este proceso de promoción de la cooperación transnacional canaliza-

La industria aeronáutica y espacial euro-

da a través de los clusters, enmarcado en

pea está experimentando profundos

CLUNET, un proyecto INNO-Net del VI

cambios, entre los que se encuentra la

Programa Marco de Investigación y Des-

presión continuada de nuevos competi-

arrollo, que anima a compartir experien-

dores debido a la entrada de agentes en

cias y apoya la puesta en marcha de pro-

el mercado como India, China, Brasil y Ru-

yectos piloto tendentes a innovar en los

sia. A pesar de que las previsiones a largo

clusters. Así, el proyecto EACP se consti-

plazo del sector aeroespacial son positi-

FLUIDOS 348

409

JUNIO 2009


A S O C I A C I O N E S

vas, asegurar el éxito empresarial a largo

nia), Skywin Wallonie (Bélgica), AERA, Ma-

plazo solo es posible para aquellas com-

drid Cluster Espacial y HEGAN (España),

pañías que desarrollen los conceptos de

Aerospace Vallée y Pôle Pegase (Francia),

excelencia, desarrollo y la puesta en mar-

Campaniaerospace (Italia), HAIF (Hungría),

cha de productos y servicios innovadores,

Aviation Valley (Polonia), WEAF, North

especialmente con respecto al medio am-

West Aerospace Alliance y FAC (Reino

biente y a la sostenibilidad ecológica.

Unido), PEMAS (Portugal), Enterprise Ireland (Irlanda) y Lithuanian Aeronautics NacionalTechnology Platform (Lituania).

En el seno de la UE ya existen varios acuerdos bilaterales y grupos de colabora-

Industria aeronáutica y espacial europea

ción entre clusters, como el Wings-for-Regions coloquium, que proveen una base fuerte de experiencia y confianza; el nuevo cluster europeo profundizará más en coo-

La industria europea de aeronáutica y es-

peración, con el establecimiento de un lu-

pacio alcanzó en 2007 una cifra de ventas

gar común para que todos los agentes de

por valor de 103.100 millones de euros, el

esta industria trabajen y realicen investiga-

36,4% de la facturación de este sector en

ción científica. A largo plazo, la EACP es

todo el mundo, por detrás de EE.UU., que

contemplada como el socio clave de la

registró el 51,1% en este periodo, según

Comisión Europea en áreas como política

los datos de Aerospace and Defence In-

de clusters e iniciativas específicas de la in-

dustries Association of Europe (ASD). Ca-

dustria aeronáutica y espacial.

nadá obtuvo en 2007 el 5,5% de las ventas mundiales y Japón el 3%. La asociación

EACP estará formada por tres grupos de

ASD agrupa los datos de 21 países (UE-

trabajo que actuarán como plataformas

15, Bulgaria, Chequia, Polonia, Noruega,

de colaboración en temas específicos. Los

Suiza y Turquía).

grupos son los de Habilidades y calificación, Internacionalización y acceso al mer-

En cuanto al empleo, la industria aeronáu-

cado para pymes y Adquisición de fondos.

tica y espacial europea cuenta con 473.770 puestos de trabajo directos, que

Entre los objetivos prioritarios del cluster

representan el 35,4% del empleo mundial

EACP se encuentran los de acceder con-

del sector. EE.UU. le supera con el 48% del

juntamente a financiación para actividades

empleo mundial en este sector, Canadá

de I+D de primer nivel, optimizar la for-

registra el 6,2% y Japón el 2,3%.

mación mediante programas conjuntos, incrementar la visibilidad de las empresas

La estructura de este sector, que exporta

tractoras de los clusters en Europa y en el

el 56% de su producción, muestra un teji-

mercado global e intercambiar informa-

do fundamentalmente compuesto por

ción acerca de las tendencias del merca-

pymes (empresas con menos de 250

do, el desarrollo de conocimiento y solu-

puestos de trabajo) con el 64,5% del total.

ciones a problemas comunes, así como

Un 24,4% son empresas con un rango de

explorar oportunidades de cooperación

empleo de 250 a 1.000 puestos de traba-

para alcanzar resultados de primer nivel.

jo, un 10,5% de 1.000 a 10.000 empleos y

Los miembros fundadores de EACP son

solo un 0,6% de las compañías europeas

Hamburg-The Place for Aviation, BBAA,

del sector tienen más de 10.000 empleos.

AviaBelt,ASIS, Hecas, Hance, Forum LRBW, Niedersachsen Aviation y BavAiria (Alema-

FLUIDOS 348

www.hegan.com

410

JUNIO 2009


Guía del comprador Directorio de empresas

En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es

Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 Castellón Tel. 964 72 25 53 Fax 964 72 25 54 E-mail: castellon@publica.es


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

A - B

Líderes en soluciones neumáticas e hidráulicas Delegaciones: BARCELONA: airbarna@aircontrol.es BILBAO: airbilbao@aircontrol.es MADRID: info@aircontrol.es SEVILLA: info@aircontrol.es PORTUGAL: geral@air-control.web.pt Atención comercial: 902 445 080

Pº Sarroeta, 4 - E-20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) - T. 94 344 50 80 - F. 94 344 51 53 - info@aircontrol.es

ALFONSO GOY, S.L. • Cilindros Neumáticos Serie AL • Cilindros Neumáticos Serie CN • Cilindros Neumáticos Especiales • Cilindros Hidráulicos Especiales • Multiplicadores de Presión • Dosificadores de Líquidos • Unidades Oleo-neumáticas • Cilindros Impacto • Hidrocontrol o Freno Hicô

Pol.- Ind. Azitain 3C Apdo. 462 20600 EIBAR (Guipúzcoa) Tel. 943 120 146 - Fax 943 120 878

http://www.inprone.com - e.mail:agoy@inprone.es

FLUIDOS 348

412

JUNIO 2009


• G U Í A D E L C O M P R A D O R

B - C

Polígono Industrial Monte Boyal Av. de las Retamas, Parcela 145-150 45950 CASARRUBIOS DEL MONTE (Toledo) Tel. 91 818 82 97 - Fax 91 818 82 84 E-mail: bezares@bezares.com www.bezares.com Delegación Cataluña: 935 743 655

Una gama completa de bombas alta presión de 5 a 500 bar - de 4 hasta 1000 l/m. - hasta 700 kW

Tomas de Fuerza Bombas Hidráulicas Centrales Hidráulicas Multiplicadores y Reductores Accesorios para Vehículos Industriales

Bombas alta presión

• • • • •

limpieza central ósmosis inversa alimentación calderas CO2 limpieza cisternas Diseño y fabricación bajo normas ISO 9001.

www.catpumps.be

ESPECIALISTAS EN CONEXIONES RÁPIDAS

· Acoplamientos Rápidos para Aire Comprimido · Acoplamientos Rápidos de Seguridad · Acoplamientos Rápidos para Respiración Artificial · Acoplamientos Rápidos para gases · Acoplamientos Rápidos para Hidráulica · Acoplamientos Rápidos para Altísima Presión · Multi-acoplamientos y Sistemas · Sistemas de comprobación de Presión Hidráulica

· Mangueras de Poliuretano para Aire Comprimido · Manguera para Altísima Presión · Manómetros para Hidráulica Alta Presión · Conexión Instantánea WEO Plug-In · Enrolladoras de Manguera y Cable Eléctrico · Pistolas de Aire Comprimido · Adaptadores

CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

FLUIDOS 348

413

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

C

Comercial M. Lata, S.L.

COMPONENTES HIDRÁULICOS Y NEUMÁTICA DISTRIBUIDOR: TDZ HYDRAULICS

VOAC - PARKER OLEOSTAR DINAMIC OIL

Distribuidores en exclusiva:

– Bombas de piñones, paletas, pistones – Motores hidráulicos – Distribuidores y filtros – Válvulas proporcionales – Valvuleria

– Centrales hidráulicas – Cilindros especiales – Latiguillos y racores – Reguladores y lubricadores – Reductores planetarios

Pol. Ind. Tambre, Avda. Galileo Naves Nido 03 15890 - SANTIAGO DE COMPOSTELA (La Coruña) Tel. 981 519 990 (4 Líneas) - Fax 981 566 603 E-mail: cmlata@cmlata.com

Parque Empresarial Granland - Francesc Teixidó, 10 - 08918 BADALONA (SUD) Barcelona Tel. 34 93 459 06 18 centralita - Fax 34 93 457 91 99 E-mail: collvilaro@collvilaro.com - www.collvilaro.com

www.fluidosona.com FLUIDOS 348

414

JUNIO 2009


C - D - E

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L. Polígono Industrial Arriaga, 9 - Apartado 41 - 20870 ELGOIBAR (Gipuzkoa) - Tel. 943 743 450 / 454 / 458 - Fax 943 743 462 e-mail: leku-ona@leku-ona.com

DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA DE PRODUCTOS NEUMÁTICOS Y HIDRÁULICOS DE:

Clamps S.r.l. CILINDROS NEUMÁTICOS

VÁLVULAS NEUMÁTICAS

RÁCORES

DELEGACIONES: COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

ACTUADORES NEUMÁTICOS

RACORES HIDRÁULICOS DIN2353

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Parque Industrial Sevilla Nave 38 P.I. Sta. Rita - C/Óptica, 12, nave 22 Tel 954 514 924 - Fax 954 522 985 Tel. 937 723 910 - Fax 937 711 305 41016 SEVILLA 08755 CASTELLBISBAL (Barcelona)

ENCHUFES HIDRÁULICOS Y VÁLVULAS ANTIRETORNO

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

BRIDAS HIDRÁULICAS

LEVANTE

ABRAZADERAS PARA TUBO

ACCESORIOS HIDRÁULICOS FILTRACIÓN

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Pol. Ind. Santa Ana, c/ Fundición, 115, nave 37 Tel. 943 743 450 - Fax 943 743 462 Pol. Ind. Empresarium - C/Borderea 12 naves 8 y 19 Tel. 916 669 460-61 - Fax 916 669 466 e-mail: leku-ona@leku-ona.com Tel. 976 937 012 - Fax 976 937 059 28529 RIVAS-VACIAMADRID (Madrid) Móvil: 669 389 301 50720 LA CARTUJA (Zaragoza)

Enchufes rápidos de punzón Accesorios: tapas y tapones

Recambios de juntas tóricas Purgadores de calefacción Racorería auxiliar

Avda. Sant Julià 157-159, nau 7 Pol. Ind. Congost ES-08400 Granollers (Bcn)

Tel: +34.938.405.318 Fax: +34.938.405.319 e-mail: info@connh.com www.connh.com

DUPLOMATIC

Reparación de compresores Calassanç Duran, 86 94 - 08203 SABADELL (Barcelona) Albert Einstein, 18 - 08223 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 457 400 - Fax 937 271 263 - E-mail: comercial@daunis.es - www.daunis.es

Potosí, 36 08030 BARCELONA Tel. 933 454 200 Fax 933 456 694 equibertma@equibertma.com www.equibertma.com

DORADI, S.L. Av. Can Rosès, 43 Tel. 935 883 466 - Fax 935 883 341 Pol. Ind. Can Rosés www.doradi.com 08191 RUBÍ (Barcelona) E-mail:doradi@doradi.com

FABRICANTE: – Bombas de paletas – Válvulas oleohidráulicas – Ingeniería de desarrollo hidráulica

INGENIERÍA - HIDRÁULICA - NEUMÁTICA

DIVISIÓN PRODUCTOS:

FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE: • Cilindros oleohidráulicos de simple y doble efecto para media y alta presión. • Cilindros telescópicos de simple y doble efecto. • Cilindros especiales a medida. • Grupos oleohidráulicos y automatismos.

FLUIDOS 348

E C O T E C

415

JUNIO 2009

– Equipos hidráulicos – Cilindros hidráulicos


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

E - F - G

ESTUDIOS TÉCNICOS, HIDRÁULICA, NEUMÁTICA • Neumática, Hidráulica (Además de componentes le ofrecemos soluciones) • Fabricación de todo tipo de latiguillos

FONTAN RACORERIA, S.A. • Tuberías flexibles y rígidas alta presión • Racorería hidráulica alta y baja presión • Codos y tes estampados • Racores abocardados 37°

Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 3, Naves P 7-8 - 48180 Loiu (VIZCAYA) - Tel: 94 453 80 12 Pol.Ind. La Esprilla, Nave 2, B-17 - 39608 Igollo Camargo (CANTABRIA) - Tel: 942 89 47 12 www.estehyne.com

• Racorería en acero inoxidable AISI316 • Racorería anillo cortante DIN-2353 • Enchufes rápidos y válvulas

Av. Sant Julià, 30 - Apdo. 121 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 616 980 - Fax 938 498 912 - E-mail: fontan@fontan.es - www.fontan.es

Servicio Hose Doctor Servicio de recambio de manguera hidráulica in situ

24hrs

FLUIDOS 348

416

JUNIO 2009


G - H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

Ingeniería, diseño y fabricación de grupos y cilindros hidráulicos

Oficinas centrales y fábrica. Azpeitia.

CENTROS PRODUCTIVOS: • ESPAÑA - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 OFICINAS COMERCIALES: • AZPEITIA (Guipúzcoa) - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • BARCELONA - C/B nº 12 P C la Clota - 09290 CERDANYOLA (Barcelona) Tel. 93 594 68 70 - Fax 93 594 68 71 - E-mail: barna@glual.es • MADRID - Avda. Montes de Oca, 19 nave 1 - Pol. Ind. Sur - 28709 S. S. DE LOS REYES Tel. 91 659 02 06 - Fax 91 653 03 97 - E-mail: madrid@glual.es • ALEMANIA - Shöllinger Feld 34 - 58300 Wetter (Alemania) Tel. 02335 975 999 2 - Fax 02335 975 999 5 - E-mail: t.loth@glual.com • USA - Tiruna America, Inc. - 1333 Parkview Road - Green Bay, WI 54304 Phone 920.338.6650 - Fax 920.339.6110 - E-mail: sales@tirunaamerica.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 E-mail: china@glual.com

ER-647/1/97

Gama completa de válvulas hidráulicas, centrales compactas y distribuidores proporcionales para trabajar hasta 700 bar.

FABRICANTES DE RACORES INOXIDABLES

HAWE HIDRÁULICA, S.L.

Tfno: +34 986 294 623 | Fax: +34 986 209 787

Pol. Ind. Almeda. C/Del Progrés, 139-141 (esq. Ctra. del Mig) 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 751 370 - Fax 934 751 371 - e-mail: hawe.hidraulica@hawe.es

E-mail: halfaro@halfaro.com | www.halfaro.com

RED DE COLABORADORES EN TODA ESPAÑA Y PORTUGAL

Camino Romeu, 45 | 36213 VIGO (España)

www.fluidosona.com

FLUIDOS 348

417

JUNIO 2009

ISO 9001:2000


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

HIDRAMADRID, S.A. HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA. SISTEMAS DE FLUIDOS

• Latiguillos prensados y recuperables, alta y baja presión. • Racores, Válvulas, Tubería de acero y rilsan, Manómetros. • Juntas tóricas, Empaquetaduras, etc. • Intercambiadores de calor. Luis Ruiz, 10 - 28017 MADRID Tel. 913 774 499 / 914 070 238 - Fax 913 771 847 - E-mail: hidram@teleline.es

Hidrafilter Hidráulica y filtración

FILTROS PARA FLUIDOS HIDRÁULICOS • Spin-On • Semisumergidos (de aspiración y retorno) • En línea de baja, media y alta presión • Unidades de filtrado • Purificador (elimina el agua) • Laboratorio para determinar el nivel de contaminación de los fluidos hidráulicos • Eficacia de filtración de 3, 6, 10, 20, 25 micras abs.

BOMBAS Y MOTORES HIDROSTÁTICOS SERVICIO, VENTA Y REPARACIÓN BANCO DE PRUEBAS Ctra. de Sentmenat, 24, nave 5 Apdo. de Correos 54 08213 POLINYÀ (Barcelona) Tel. 93 713 37 46 Fax 93 713 40 22 E-mail: hidrauco@hidrauco.com

Parque Industrial Európolis. C/I, 12 - 28230 LAS ROZAS (Madrid) Tel. 916 360 097 - Fax 916 361 894 http://www.hidrafilter.com - e-mail: hidrafilter@hidrafilter.com

Hidráulica Carrera S.L. www.hidraulicacarrera.com hc@hidraulicacarrera.com

C/ Torres Quevedo, 29 nave 3 · Pol. Ind. Prado Regordoño 28936 MÓSTOLES (Madrid) Tel. 91 646 45 00 · Fax 91 647 48 45

• Latiguillos y Mangueras para: Todas las presiones. Todo tipo de fluidos. • Mangueras Técnicas - Inoxidables. • Aire Acondicionado - Automoción. • Fancoils - Bomba de agua. • • • •

FLUIDOS 348

418

Racores DIN 2353 - Tubo rígido. Enchufes y válvulas. Neumática en general. Cualquier racordaje de unión.

JUNIO 2009

DELEGACIÓN VALENCIA: C/ Ciudad de Barcelona, 1, nave X Pol. Ind. Fuente Jarro, 5 - Fase 2 · 46988 PATERNA (Valencia) Tel. 96 134 03 15 · Fax 96 134 05 62


H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

FABRICAMOS:

– Cilindros tipo CHL y tipo CHF – Cilindros hidráulicos de taco para moldes – Cilindros hidráulicos especiales – Cilindros hidráulicos de acero INOX – Cilindros neumáticos de acero – Centrales hidráulicas

ESPECIALISTAS EN CILINDROS HIDRÁULICOS

Camí de la Via, 26 - 08840 VILADECANS (Barcelona) Tel. 936 389 054 - Fax 936 389 086 - E-mail: timoneda@hidrocil.com

www.fluidosona.com

Hine, S.A. | Poligono Industrial Karobi 6005 20212 Olaberria | Apdo. 60 - Beasain | Gipuzkoa Spain T +34 943 884 600 | F +34 943 884 450 E e-mail@hine.es

Hine Moymsa, S.L. | Travesía de la Industria, 10 33401 Avilés | Asturias Spain T +34 985 525 757 | F +34 985 569 844 E moymsa@hine.es

FILIALES INTERNACIONALES:

OFICINAS DE VENTAS: DELEGACIÓN VIZCAYA | Paseo Landaberri, 4 Bajo Der. | Edificio Gobelas 48940 Leioa - Vizcaya | T +34 944 634 311 | F +34 944 647 929 E vizcaya@hine.es DELEGACIÓN ALAVA | Plaza Simon Bolívar, 13 Bajo | 01003 Vitoria - Alava T +34 945 259 158 | F +34 945 254 373 | E alava@hine.es DELEGACIÓN ASTURIAS | Travesía de la Industria 10 | 33401 Aviles - Asturias T +34 985 525 757 | F +34 985 567 472 | E asturias@hine.es DELEGACIÓN CATALUÑA | C/Llul 321 (Edificio Cinc) | 08019 Barcelona T +34 936 472 260 | F +34 936 377 510 | E barna@hine.es

Hine Renovables, S.L. | Poligono Industrial Altune 6010 | 20212 Olaberria | Apdo. 84 - Beasain | Gipuzkoa Spain T +34 943 162 020 | F +34 943 888 450 E hinerenovables@hine.es

DELEGACIÓN MADRID | Avda. Del sistema Solar 13 Nave 14 28830 San Fernando de Henares - Madrid | T +34 913 838 875 F +34 917 667 397 | E centro@hine.es DELEGACIÓN GALICIA | Avda. de la Hispanidad 57 A - 1ª Planta, Ofic. 8 36203 Vigo - Pontevedra | T +34 986 473 912 | F +34 986 494 147 E galicia@hine.es DELEGACIÓN SUR | C/Dolores Ibarruri, 15 - Local 2 | 14012 Córdoba T +34 957 767 151 | F +34 957 401 216 | E sur@hine.es

FLUIDOS 348

419

JUNIO 2009

B-P HYDRAULICS LTD | Catteshall Lane - Douglas Dr | Godalming, Surrey GU7 1JX T +44 1483 423 321 | F +44 1483 426 581 | E enquiries@bphydraulics.com HINE HYDRAULIC TECHNOLOGY CO., LTD | 065001 HEBEI Province P.R. CHINA T +86 316 607 1681 | F +86 316 607 1683 | E tarek@hine.es HINE HYDRAULICS CORPORATION INC. | 2510 Milford Square Pike Quakertown, PA 18951, USA | T +1 215 536 1212 | F +1 215 536 6565 E hine@hine-hydraulics.com


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

DISTRIBUIDORES DE:

HN

- CO M PONENT ES,

. S.L

PRIMERAS MARCAS DE PRESTIGIO INTERNACIONAL GARANTÍA DE CALIDAD

HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA

TUBERÍAS Y CONEXIONES

• CONECTORES Latiguillos, Mangueras hidráulicas, Mangueras técnicas, Racores especiales, Adaptadores, Racores en acero inoxidable, Enchufes y Válvulas, Accesorios.

RACORES Y ADAPTADORES

• NEUMÁTICA Cilindros, Electroválvulas, Válvulas, Accesorios, Racorería y Tubería en poliamida y poliuretano.

HIDRÁULICA

• HIDRÁULICA Cilindros, Válvulas, Electroválvulas, Bombas de engranajes, Motores hidráulicos, Distribuidores, Grupos hidráulicos.

NEUMÁTICA

• RECURSOS Disponemos de más de 5.000 referencias en stock, así como la maquinaria más moderna y personal altamente cualificado para solucionar, sobre la marcha, cualquier tipo de montaje. Formación, compromiso de calidad y seriedad, han marcado nuestra larga trayectoria, permitiéndonos colaborar con departamentos de I+D y siendo proveedores de primeros equipos de renombre internacional.

Oficinas, tienda y servicio técnico: C/ Santa Eulalia del Campo, 13 Polígono Industrial El Pilar (nave 5) 50014 ZARAGOZA T. +34 976 46 42 52 F. +34 976 47 11 28

MONTAJES ESPECIALES · LABORATORIO DE ENSAYOS · INFORMES DE CALIDAD H.N. COMPONENTES, S.L. C/ Ciudad de Frías, 24-32, nave 10 - 28021 MADRID Tel. 91 5050798 - 915051772 - Fax 917971978 E-mail: comercial@hncomponentes.com www.hncomponentes.com

Almacén, tienda y distribución: C/ Buenos Aires, 3 - nave 2 Pol. Ind. CENTROVÍA 50196 LA MUELA - Zaragoza T. +34 976 14 91 63 F. +34 976 14 91 62

www.hineumaj.com · hineumaj@hineumaj.com

ISO 9001: 2000 JUNTAS DE ESTANQUEIDAD JUNTAS TORICAS 1ª CALIDAD

NUESTRAS JUNTAS ESTAN HOMOLOGADAS POR LAS PRINCIPALES INDUSTRIAS ESPAÑOLAS

R

COLLARINES POLIURETANO COLLARINES N.B.R. JUNTAS DE PISTON RASCADORES EMPAQUETADURAS JUNTAS METALOPLASTICAS RETENES DE GRASA, etc.

• Válvulas hidráulicas (HBS®) • Filtración de fluidos (IKRON®) • Distribuidores manuales y eléctricos • Bombas de engranajes, pistones, manuales • Diseño de bloques y válvulas especiales

OFICINAS y ALMACEN Guadalix, 10 y 10A - 28039 MADRID Tel. 915 538 547 / 915 349 321 / 915 540 726 / 914 594 777 Fax 915 538 510 E-mail: hoseco@hoseco.com / www.hoseco.com

FLUIDOS 348

Pol. Ind. Molí dels Frares (calle B, nº16) - 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS (Barcelona) T. 93 656 80 80 - F. 93 656 35 92 - E-mail: admin@hydrasystemplus.com

420

JUNIO 2009


H - I

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

HYDRO-SEALS IBÉRICA, S.L. • Juntas Tóricas • Empaquetaduras • Juntas de Pistón • Juntas de Vástago • Aros de apoyo • X-ring • V-Seals • Rascadores • Guías Resina • Rótulas en acero y polímero • Arandelas cobre y aluminio

• • • • • • • • • •

Juntas PTFE Guía PTFE+Bronze Guía PTFE+Carbonografito Guía Resina Fenólica Metal Bunas Hilo Tórico Collarines Poliuretano Juntas Pistón Neumático Retenes Casquillos

CENTRALES HIDRÁULICAS CILINDROS ESPECIALES COMPONENTES ASISTENCIA TÉCNICA

Top Distributor de: Gapi Group Artic Seals

Polígono Malpica Calle F-Oeste Nave 65 50057 ZARAGOZA Tel. +34 976571325 Fax +34 976572127 E-mail: ihber@cepymenet.net www.ihber.com

Distribuidor de O.M.F.B., línea industrial Telf. At. Cliente 902 104 300 Ciudad de Frías, 2 Nave 7 28021-Madrid

Fax 91 710 97 27 E-mail: hydroseals@hydroseals.eu web: www.hydroseals.eu

Conexiones rápidas Pistolas de soplado Válvulas antirretorno Reguladores de caudal Adaptadores Racores automáticos Racores roscados Tuberías Válvulas Silenciadores Tratamiento del aire

HIDRÁULICA, NEUMÁTICA y FILTRACIÓN

Avda. de la Fama, 32. P.I. Almeda Torre D. Miguel, 13 P.I. Vallecas Bernat y Descoll, 61 Bajos

E-08940 CORNELLÀ E-28031 MADRID E-46026 VALENCIA

Tel. 934 752 000 Tel. 913 802 556 Tel. 963 348 135

Polígono Prado del Espino C/ Carpinteros, 26 28660 Boadilla del Monte Madrid

Fax 934 744 449 Fax 913 803 647 Fax 963 348 097

Tel. 91 633 42 38 Fax 91 632 30 26 www.imopac.es E-mail: info@imopac.es

– Fabricación de centrales hidráulicas – Reparaciones – Asistencia Técnica Componentes hidráulicos

Distribuidores manuales y pilotados, 35 hasta 1200 l/min.

Intercambiadores de calor agua-aceite / aire-aceite

Bombas engranajes internos

Filtrajes

Reguladores de caudal

C/ Sant Vicenç Ferrer, 59 - Pol. Ind. Almeda - 08940 CORNELLÁ (Barcelona) Tel. 933 776 121 - Fax 933 776 114 - E-mail: ibercooler@infonegocio.com

Racores DIN 2353 – ISO 8434-1 Flexibles de alta y baja presión Producción de piezas bajo plano Innovación constante de las conexiones hidráulicas Asesoramiento técnico a Clientes

>> PRENSAS HIDRÁULICAS C/ Coeters, 48. Pol. Industrial Els Mollons E-46970 ALACUÁS ( Valencia - Spain) T. +34 96 151 45 17 F. +34 96 151 45 16 E-mail: ibergroup@iberpress.com www.iberpress.es

INDUSTRIAS METALA

SANTA KLARA KALEA, 34 APARTADO. 84 20870 ELGOIBAR - GIPUZKOA - SPAIN +34 943 74 28 50 +34 943 74 05 38

metala@metala.es -

www.metala.es

FLUIDOS 348

421

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

I

SOLUCIONES NEUMÁTICAS

* CILINDROS NEUMÁTICOS * ELECTROVÁLVULAS * VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS * RACORDAJE * ACCESORIOS * PRESOSTATOS * INSTRUMENTACIÓN * ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS * PERFILERÍA DE ALUMINO * PRODUCTOS TUBULARES * ARMARIOS NEUMÁTICOS * EJECUCIONES ESPECIALES

industrias

NEGA, S.L.

Avda. Hispanidad, 4 50009 ZARAGOZA (España) Tels. * 976 40 21 10 - 56 38 47 Fax. 976 56 45 70 E-mail: nega@nega.es http://www.nega.es

Pol. Ind. Les Mates • C/. Fonoll, 8 • Apdo. 425 43700 EL VENDRELL (Tarragona) Tels. 977 66 74 43 / 902 196 072 • Fax 977 66 74 56 E-mail: inter_cont1@infonegocio.com

La mayor línea de filtración industrial Filtros hidráulicos Filtration Distributor

Filtros de aire silenciosos, de aspiración, de vacío… Separador de agua, gasoil y gasolina

Filtros desoleadores aceite/aire, …

Servicio de análisis de aceites industriales

En nuestros almacenes también disponemos de los productos:

Servicio de purificación de aceites industriales

www.inter-continental-filtracion.com

FLUIDOS 348

422

JUNIO 2009


J - K

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

MATERIAL INDUSTRIAL R

E

G

U

L

A

D

O

R

E

E HIDRÁULICA, S.A.

S

INGENIERÍA, DISEÑO y FABRICACIÓN DE… Divisores de caudal · con émbolo rotativo · con rueda dentada materiales: aluminio o fundición de acero Divisores de caudal multi-cámara Motores hidráulicos Reductores de engranajes planetarios

• Fabricación de máquinas de prensar, tubos de alta y baja presión • Fabricación de campana de racorería de baja presión con todos sus servicios.

más información en: ACCXON FILTRATION GmbH Tel. 0049-7142-77 50 02 Mov. 0049-172-937 82 58 Filiales: Barcelona 93 587 90 12 Madrid 91 630 83 90

P.I. 10 Nave 165 - 08520 LES FRANQUESES (Barcelona) Tel. 93 840 43 12 - Fax 93 840 43 13

KETXE, S.L. Polígono Leguizamon C/ Araba, 11 48450 ETXEBARRI (Vizcaya) T. 94 426 95 21* F. 94 426 10 87 ketxe@ketxe.net www.ketxe.net Apdo. Correos: 1.469 - 48080 BILBAO

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 946 714 230 Fax: 34 946 714 360 E-mail: besma@juntasbesma.com

FLUIDOS 348

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 94 671 25 05 Fax: 34 96 671 26 38 E-mail: salinas@productos-salinas.com

423

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

FLUIDOS 348

L - M

424

JUNIO 2009


M - N

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PRODUCTOS DE SELLADO INDUSTRIAL

MONTERO - Empaquetaduras. BELPA® - Materiales para juntas. BELPAFLEX® - Compensadores de dilatación. BARLAN® - Planchas aislantes. ®

FIBRAS Y ELASTÓMEROS, S.A. El Juncal, s/n. Edificio Fuentes 48510 VALLE DE TRAPAGA (Vizcaya) Tel. +34 944 180 011 Fax +34 944 189 183 E-mail: access@monterofye.com www.monterofye.com

P

Pol. Ind. Granada. Pab D-1 48530 ORTUELLA (Vizcaya) T. 94 664 10 10 F. 94 635 33 60 E-mail: y.gonzalez@melcar.es www.melcar.es

• Juntas de estanqueidad, hidráulica y neumática. • Todo tipo de piezas caucho-metal. • Juntas de estanquidad en PTFE, poliuretanos, …

C/. Volta, 218 - 08224 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 789 27 77 • Fax 93 788 70 53 E-mail: mm@mmiberica.com www.mmiberica.com

T

www.neur.es

Cilindros Neumáticos

PLAZO Urgente 24- 48 horas !! en la mayoría de modelos :

Cilindros ISO 6431 Vdma Cilindros norma CNOMO Cilindros Compactos ISO Cilindros ISO 6431 - INOX

Ø 32 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 200 mm Ø 20 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 100 mm

Cualquier Carrera es Standard para nosotros !!

Extensa gama...

Pol. Ind. Proalca c/Dalí,70 E-50420 Cadrete ( Zaragoza ) Telf. 902152856 Fax 902104662 e-mail: info@neur.es

FLUIDOS 348

425

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

N - O

COMPRESORES, HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y ELÉCTRICAS LATIGUILLOS Y RACORERIA HIDRÁULICA ACEITES GRASAS Y LUBRICANTES ESTANQUEIDAD - TRANSMISIONES NEOFLUID, S.A. Av. de les Bases de Manresa, 166 Tel. 938 744 151 - Fax 938 745 061 08240 MANRESA (Barcelona) E-mail: neofluid@neofluid.com

C/ St. Llorenç Desmunts, nau 4 Polígono Industrial Malloles Tel. 938 890 572 - Fax 938 891 578 08500 VIC (Barcelona) E-mail: vic@neofluid.com

www.neofluid.com

OLAER-OILTECH IBÉRICA, S.A.U. Travessia Industrial, 29 - 08907 L'Hospitalet ( Barcelona) Tel. +34 933 368 900 - Fax +34 933 357 186 - olaer@olaer.es - www.olaer.es NORTE: Tel. +34 943 833 882 - Fax +34 943 134 509

Oilgear Towler, S.A. Entidad Zikuñaga, 62 - APDO 104 20120 HERNANI (Guipúzcoa) Tel. 943 552 708/700/704 - Fax 943 552 716 e-mail: oilgear@oilgeartowler.es http://www.oilgear.com/

FABRICACIÓN Y EXPORTACIÓN – Circuitos oleohidráulicos para la industria – Gama de muy alta presión, hasta 6000 bars – Gama de alta presión, hasta 620 bars – Gama de material industrial, hasta 350 bars – Grupos generadores oleohidráulicos – Accionamientos oleohidráulicos para máquinas herramientas y prensas – Accionamientos oleohidráulicos para buques

MANGUERAS Y CONEXIONES · TECNOLOGÍA OLEOHIDRÁULICA · ESTANQUIDAD AVANZADA · FILTRACIÓN

Marcas: HYDROSTACK, HYDURA, OILGEAR, PETRODYNE, SALEM, TOWLER

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA

Pol. Ind. de Catarroja - Camí del Port, s/n - 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 264 069 - Fax 961 268 505

miembro de:

Oleohidráulica y Neumática

RACORDAJE - ESTANQUIDAD - MONTAJES - REPARACIONES - MANTENIMIENTO FILTRACIÓN - TUBERÍA RÍGIDA Y FLEXIBLE - INSTRUMENTACIÓN Particular de Olagorta, 28. 48014 BILBAO (Vizcaya) · Tfno. 944 48 38 30 · Fax 944 48 38 31 Móvil: 609 488 592 - 608 851581 · E-mail: consulta@olagorta.com · www.olagorta.com

FLUIDOS 348

426

JUNIO 2009


P - Q - R

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PROVEEDORA DE TUBOS GRUPO MULTINACIONAL BIANCO

PARKER HANNIFIN, S.A. Las Estaciones, 8. Pol. Ind. Las Monjas 28850 TORREJÓN (Mad) T. 902 330 001 F. 916 788 335 info@rectustema.es parker.com

– Tubos lapeados (St-52-N e Inox AISI-304). – Tubos circuitos ST-37.4 NBK e Inox AISI-304 (fosfatados o bicromatizados amarillos). – Tubos calibrados (BK-BK+S-NBK) SI-35 y 52. – Barras perforadas (DIN eISO) St-52. – Tubos estructurales (caliente y frío) St-52/St.44/Inox (redondos - cuadrados - rectangulares). – Barras rectificadas y cromadas (f-7/h-6) (F-114/F-125 bonificadas/F-115 templadas 62 HRc./Inox AISI-304).

> INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA HIDRÁULICA, MOTORES MARINOS E INDUSTRIA

PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. Sede Social Pol. Ind. “Goiain” Avda. San Blas, 24 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel. 902 245 245 - Fax 902 275 275 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

Pol. Ind. de Catarroja C/ Camino de las Eras, 518 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 265 301 Fax 961 265 358 E-mail: jpilan@ono.com www.jpilan.com

Almacén Cataluña Pol. Ind. “L’Empalme” C/Girona, 18 43713 SANT JAUME DELS DOMENYS (Tarragona) Tel. 902 375 375 - Fax 902 375 376 http://www.protubsa.com

PLAYFLUID INGENIERÍA HIDRÁULICA, S.L. ®

Fabricación y diseño de: PLACAS BASE STANDARD BLOQUES HIDRÁULICOS ESPECIALES GRUPOS HIDRÁULICOS Distribución de: HIDRÁULICA INDUSTRIAL HIDRÁULICA MÓVIL MOTORES DE PISTONES CAMPANAS Y ACOPLAMIENTOS

REXROTH COMATROL INTERMOT HBE

C/ Llinars, 22 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) - Tel. 93 879 61 42 - Fax 93 879 19 21 E-mail: comercialplayfluid.com - www.playfluid.com

FLUIDOS 348

427

JUNIO 2009


G U Í A

®

D E L

C O M P R A D O R

R - S

RASTELLI RACCORDI ESPAÑA S.L. C/ Can Fanosa, 18 - Pol. Ind. Roca 08107 MARTORELLES (Barcelona - España) Tel. 935 705 895 - Fax 935 705 954 http://www.rastelliraccordi.com e-mail: espana@rastelliraccordi.com

RACORES DIN 2353 ACERO: FOSFATADO - ZINCADO - INOXIDABLE TUBO DE ACERO VÁLVULA DE RETENCIÓN BRIDAS FIJACIÓN TUBOS VÁLVULAS DE BOLA RACORES S.A.E. J 514-37°

REPUES TOS ESPECIALES PA R A T R AC T O R E S , S . A .

• Antidesgaste • Filtros • Hidráulica • Tornillería • Estanqueidad • Neumática …

Sánchez Pacheco, 37 - 28002 MADRID Tel. 914 166 987 - Fax 914 159 553 E-mail: retsa@mixmail.com

RepsolYPF, Lubricantes y Especialidades, S.A. Glorieta del Mar Caribe, 1 · 28042 Madrid · Tel. 91 3487900 · sac 901 111999 www.repsolypf.com Fabricante y comercializador de aceites hidráulicos, de diferentes grados de viscosidad y aditivaciones, apropiados para cada cumplir los requisitos exigidos por los principales fabricantes de equipos. Marcas comerciales: Hydroflux EP, Hidráulico C-3EP, Telex HVLP, Hidróleo, Telex, Telex E, Telex W e Hidráulico SC, entre otros.

RIPOLL I FILLS, S.L.

E-mail: filtresarc@filtresarc.com Carretera Sant Hipòlit, 25 - 08500 VIC (Barcelona) - Tel. 93 886 34 44 - Fax 93 889 21 04

FABRICACIÓN DE FLEXIBLES MONTAJE AL INSTANTE • Pneumática (general)

• Motobombas Hidráulicas

• Oleo-hidráulica (general)

• Tuberías (alta y baja presión)

• Grupos Oleo-hidráulicos

• Racordajes (alta y baja presión)

Avda. L’Estatut, 160 - 08191 RUBÍ (Barcelona) Tel. 935 883 272 - Fax 936 974 129 E-mail: phsage@phsage.com - http:www.phsage.com

FLUIDOS 348

428

JUNIO 2009


S

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

www.fluidosona.com • Racores DIN2353, 1.4571 • Racores roscados DIN2993 acero inox. • Racores para tubo abocardado a 37° acero inoxidable • Válvulas bola y aguja alta y baja presión acero inoxidable • Racor hidráulico 60° acero inoxidable • Terminales prensar acero inoxidable • Racor doble anillo acero inoxidable • Enchufes rápidos acero inoxidable

• Racor neumática acero inoxidable • Conexiones medición acero inoxidable • Puntas para soldar acero inoxidable • Racor Clamp, estéril, aséptico y sin zonas muertas en acero inoxidable • Racor para soldadura orbital y VCR en acero inoxidable • Racor para prensar en acero inoxidable • Racor Camlock acero inoxidable • Tubería acero inoxidable

Schwer Fittings España, S.L. Polígono Malpica, Gr. Gregorio Quejido Nave 31, E-50016 Zaragoza Tel. 0034 976465660 - Fax 0034 976465663 - E-mail: info@schwer.es - www.schwer.com

DISTRIBUIDOR OFICIAL

TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS

ESPECIALISTAS EN ESTANQUEIDAD DE ÚLTIMA GENERACIÓN

JUNTAS TURCON BAJA FRICCIÓN JUNTAS ROTATIVAS COLLARINES JUNTAS PISTÓN RASCADORES JUNTAS V-RING GUÍAS

TÓRICAS RETENES COJINETES RÓTULAS EMPAQUETADURAS

DIVISIÓN AUTOMOCIÓN RETENES y KITS DIRECCIÓN

C/ Noi del Sucre, 32 • 08840 VILADECANS (Barcelona) Spain Tel. +34 93 647 34 67 • Fax +34 93 658 28 50 • E-mail: seauto@seauto.es

FLUIDOS 348

429

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

S - T

ENCHUFES RÁPIDOS PARA TODA CLASE DE FLUIDOS – Aire comprimido – Agua – Aceite (altas presiones) – Vapor – Productos Químicos – Vacío – Conexiones eléctricas PLACAS MULTICONEXIÓN - TUBOS FLEXIBLES STÄUBLI ESPAÑOLA, S.A. CENTRAL Reina Elionor, 178 1º 08205 SABADELL (Barcelona) Tel. 93 720 54 05 Fax 93 712 42 56

ZONA CENTRO Batres, 8 28901 GETAFE (Madrid) Tel. 91 683 04 60 Fax 91 683 94 70

ZONA NORTE Gabriel Aresti, 16 48004 BILBAO Tel. 94 412 24 00 Fax 94 412 18 41

http://www.staubli.com - e-mail: connectors.es@staubli.com

ZONA LEVANTE Tel. 630 067 493

Distribuido por:

ZONA NOROESTE Tel. 606 957 859 Fax 986 26 11 56

Suministros Técnicos A. Pons, S.L. Pol. Ind. Congost Av. Sant Julià, 119 Nave B - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 467 852 - Fax 938 468 022 stpons@teleline.es

FLUIDOS 348

430

JUNIO 2009


T

G U Í A

tB

D E L

C O M P R A D O R

talleres BUTJOSA

• MECANIZADO CON TORNOS CNC • TORNOS AUTOMATICOS • RACORERIA NEUMATICA E HIDRAULICA ALTA Y BAJA PRESION, PIEZAS ESPECIALES HASTA 6 PULGADAS

OLEOHIDRÁULICA - NEUMÁTICA - AUTOMATISMOS C/ Esteban Salazar Chapela, nº 20, P-5 - N-1 Pol. Guadalhorce - Sector Mini-Industrial - 29004 MÁLAGA T. 952 242 522 / 952 242 793 F. 952 242 998 E-mail: bisol@tecnicasbisol.com www.tecnicasbisol.com

Emili Ninou, 26 - 08100 MOLLET VALLÈS (Barcelona) Teléfono 935 703 617 - Fax 935 703 617 E-mail: bbutjosa@hotmail.com

Talleres Pe-Can, S.L. Mariano Fortuny 1 P.I. Sta. Ana 28529 Rivas-Vaciamadrid MADRID-ESPAÑA T. 91 499 03 53 F. 91 499 03 54 E-mail: info@pe-can.com www.pe-can.com

- Curvado de tubos (especialmente con radios pequeños). - Conformado y deformación de tubos. - Curvado de racores sin soldadura. - Curvas para racores hidráulicos.

UNE-EN-ISO 9001:2000 Certificado Nº 18701

TÉCNICAS THCA, S . L.

> SISTEMAS OLEOHIDRÁULICOS > DISTRIBUCIÓN DE ACEROS

Pol. Ind. Can Panyella - Camí de Can Valls, 14 08790 GELIDA (Barcelona) Tel. 902 15 35 55 - Fax 93 779 05 20 E-mail: tecnicas@thca.es - www.thca.es

®

RASTELLI RACCORDI

Avda. Comarques del País Valencià, 29/31 - 46930 QUART DE POBLET (Valencia) Tel. 961 524 393 / 305 - Fax 961 522 762 - E-mail: tubofluid@tubofluid.com

www.tubofluid.es

FLUIDOS 348

431

JUNIO 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

T- U - V

• INDUSTRIA • O. PÚBLICA • MINERÍA • AGRÍCOLA NEUMÁTICA

Cilindros y válvulas en material INOX y standard, Platos divisores, ejecuciones especiales sobre plano, Normas: ISO VDMA, CETOP, CNOMO. HIDRÁULICA Cilindros CHL y CHF en material INOX y standard. AUTOMATISMOS Montajes Técnicos Industriales de Fluidos (Manipuladores, Robots, Útiles Automoción y máquinas en general). Pol. Ind. Can Calderón· C/ Dr. Josep Castells, 34-A · 08830 SANT BOI (Barcelona) Tels. 936 524 700 · 936 543 939 · Fax 936 543 821 · E-mail: vapfluid@vapfluid.com www.vapsa.com

Reparación, con prueba en banco, de bombas y motores Importación y venta de repuestos y equipos hidráulicos

TRI SEHICO, s.l. Pol. Ind. El Olivar - C/ Sierra de Estrella, 2 - 28500 Arganda del Rey - Madrid Tel. 91 871 92 46 - Fax 91 871 91 04

www.trisehico.com

E-mail: ventas@trisehico.com

¡Conecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS

Experiencia más ideas Una amplia gama de productos para múltiples aplicaciones: Conexiones hidráulicas de VOSS

Ronda Indústria, 26-28 • E-08210 Barberà del Vallès, Barcelona • Tel. +34 93 729 73 60 • Fax +34 93 729 73 80 www.univerweb.com • E-mail: univer@univerweb.com

FLUIDOS 348

432

Central

Madrid

Vizcaya

Valencia

Sevilla

Paseo del Comercio, 90 08203 SABADELL Tel. 937 106 262 Fax 937 116 357

Sierra de Guadarrama, 35 Nave 14 28830 S.FERNANDO HENARES Tel. 916 770 190 Fax 916 768 814

Pol. Ind. Ugarte,mod. 4 Ctra. Juncal a Trápaga, s/n 48510 TRÁPAGA Tel. 944 862 693 Fax 944 862 420

Pol. Ind. La Cova C/Els Ports, 23 46940 MANISES Tel. 961 539 029 Fax 961 539 131

Pol. Ind. Calonge Parcela M5 Nave 12 41007 SEVILLA Tel. 954 434 090 Fax 954 434 762

JUNIO 2009


SUBSCRIPTION CARD

BOLETŒN DE SUSCRIPCI N

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

FLUIDOS

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2009 / YEAR SUBSCRIPTION 2009

OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

Precio anual (10 números): España 71,35 euros+iva - Europa 139,39 euros - Otros países 151,09 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (10 issues): Spain 71,35 euros+vat - Europe 139,39 euros - Other countries 151,09 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

Publica sociedad anónima

sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.

De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

Ê


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"


w w w. f l u i d o s o n a . c o m

348

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 5

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

JUNIO 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 5

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

AIRE COMPRIMIDO Cuidar el medio ambiente es de Ley (Real Decreto 849/86) (Atlas Copco) >> AIRE COMPRIMIDO Novedades >> SECADORES Secador de adsorción de regeneración sin calor de Aircontrol

N Ú M E R O

3 4 8

J U N I O

2 0 0 9

>> NOVEDADES >> FERIAS La Feria de Hannover supo movilizar a la industria >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.