w w w. f l u i d o s o n a . c o m
350
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
I S S N
0 2 1 1 - 1 1 3 6
V O L U M E N
3 8 - 2 0 0 9 - 7
Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
SEPTIEMBRE 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 7
FLUIDOS O.N.A.
FLUIDOS
MAGNETOHIDRODINÁMICA Diseño y construcción de un sensor de flujos de baja velocidad (0 - 20 cm/s) >> AHORRO
"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"
3 5 0
Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.
N Ú M E R O
Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es
S E P T I E M B R E
2 0 0 9
DE ENERGÍA El sistema Ingersoll Rand de recuperación de la energía >> VÁLVULAS Novedades >> NOTICIAS >> NOVEDADES >> GUÍA DEL COMPRADOR
ยกConecta! www.fluidosona.com
ยกYa estamos preparando la nueva ediciรณn del anuario de la revista Fluidos que aparecerรก en diciembre de 2009! Para estar presente en esta ediciรณn contacte con Jordi Rebate (rebate@publica.es)
FLUIDOS
Normas de colaboración en FLUIDOS O.N.A. 1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Ecuador, 75 entlo. 08029 Barcelona) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista. 2. Redacción del texto y presentación: los trabajos estarán en castellano y no sobrepasarán el equivalente a 15 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word,WordPerfect...). Los trabajos pueden enviarse en soporte físico o por correo electrónico a: publica@publica.es Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (como jpeg o tiff) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita siempre el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel. El no enviar los textos en soporte informático tiene el inconveniente de que puede retrasar la publicación del trabajo y provocar involuntarios errores al transcribir el texto. En el encabezamiento de la colaboración constarán un título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e iniciales del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo. 3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente reproducible, se prefieren por este orden: – reproducciones bien impresas – originales realizados sobre papel – fotocopias de alta calidad, siempre en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es el contraste de las imágenes. La fotografías, si no se transmiten en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en blanco y negro o color; diapositivas o transparencias en blanco y negro o color y, finalmente reproducciones bien impresas. Las fotocopias deficientes de fotografías se descartarán. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda. 4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares –hasta 10– lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores. 5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones o jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc. 6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 934 391 027, el fax 933 221 972 o el e-mail : miguel@publica.es
FLUIDOS 350
508
SEPTIEMBRE 2009
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 38-2009-6 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 350 SEPTIEMBRE 2009
depósito legal B - 8526 - 1972 issn 0211 - 1136 director publicación MIGUEL ROIG · miguel@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es promoción exterior PUBLICA, S.L. · publica@publica.es redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es ANA ALCÁNTARA · ana@publica.es
V Á LV U L A S
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .510
S O F T WA R E
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .516
N OV E DA D E S
secretaria de redacción SERRAT BALAGUÉ · serrat@publica.es diseño y maquetación PEPE SERRANO · grafic@publica.es NURIA CARRASCO · nuria@publica.es ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (10 números) España: 71,35 Euros + IVA Europa: 139,39 Euros Otros países: 151,09 Euros portal web Registro anual: 34 euros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522
C AT Á L O G O S Y D O C U M E N TA C I Ó N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .529
M AG N E TO H I D R O D I N Á M I C A
Diseño y construcción de un sensor de flujos de baja velocidad (0 - 20 cm/s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .530 Astrid Rubiano; Luis E. Llano; Diego F. Quintero.
APLICACIONES
“Caja Mágica”, estadio olímpico de tenis con techos movibles . . . . . . . .538
impresión GRÀFIQUES BASKUM, S.L. - BARCELONA empresa periodística
AHORRO DE ENERGÍA
Sistema Ingersoll Rand de recuperación de la energía . . . . . . . . . . . . . . .542
MEDICIÓN DE NIVEL
Ecuador, 75, entlo. - 08029 BARCELONA Tel. 933 215 046 - 934 391 027 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es C/ Zarauz, 23 - 12100 CASTELLÓN Tel. 667 575 057 E-mail: castellon@publica.es www.publica.es
Medición de nivel con alta precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545
MEDICIÓN DE CLORO
Nuevo método de medición de cloro libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .549 José Diego Lebrón
director general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .553
administración Mª DEL MAR MIGUEL · mar@publica.es GUÍA DEL COMPRADOR
Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier trabajo sin previa autorización. Los conceptos que se expresan en cada trabajo son de la exclusiva responsabilidad del autor.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .563
TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .585
V Á LV U L A S
Novedades
R E X R OT H
Solución de bus de campo para zonas húmedas Rexroth amplía la oferta del sistema portaválvulas neumático CL03 (Clean Line) con una versión con bus de campo integrado. La nueva versión del CL03 es compatible con los protocolos de bus de campo habituales Profibus, DeviceNet y CANopen, así como con el Drive & Diagnostic Link (DDL) de Rexroth. La serie CL03 se utiliza sobre todo en zonas en las que existe contacto directo con alimentos y allí donde se limpian máquinas con alta presión y a altas temperaturas. Los materiales especiales y la construcción del CL03 se han probado respecto a su empleo con productos químicos y permiten una fácil limpieza. El diseño higiénico de la cubierta de plástico, sin juntas ni ranuras, evita que se deposite la suciedad. El CL03 se monta directamente en la instalación y no requiere ningún armario de distribución y, por tanto, ninguna manguera o cable adicional para la alimentación de corriente y de aire comprimido. El sistema puede contener hasta 16 válvulas en una unidad. Las
Las válvulas neumáticas CL03 tienen un caudal de 700 a 850
válvulas del CL03 se pueden ampliar de manera individual, incluso
l/minuto y cumplen los requisitos de la clase de protección IP69K.
después del montaje, sin tener que desmontar toda la unidad. El
La oferta existente hasta ahora comprende sistemas portaválvu-
CL03 está formado por placas base individuales; cada una de es-
las de la serie CL03 con una conexión multipolo, una conexión di-
tas placas tiene su propio cableado interno y se puede alimentar
recta de bus de campo con la clase de protección IP65, así como
con aire comprimido por separado. Por tanto, se pueden utilizar
un módulo de bus montado externamente para la clase de pro-
hasta 32 presiones diferentes en un sistema. La nueva unidad de
tección IP69K. Las soluciones multipolo existentes se pueden sus-
válvula con bus de campo integrado dispone de dos alimentacio-
tituir fácilmente por un bus de campo integrado.
nes de corriente separadas, lo cual resulta ventajoso para soluciones de desconexión de emergencia.
www.boschrexroth.es/alimentacion
FLUIDOS 350
510
SEPTIEMBRE 2009
V Á LV U L A S
L E K U - O N A
Válvulas de bola de alta presión de Pister Kugelhäne Comercial Leku-Ona, S.L., distribuye para el mercado nacional las válvulas de bola de alta presión de la firma germana Pister Kugelhäne. Las válvulas Pister se caracterizan por su gran calidad y variedad. Pister dispone de un estricto control de calidad que garantiza una producción eficiente y un funcionamiento perfecto en la aplicación correspondiente. Las válvulas se suministran a distintos sectores e industrias: automoción, eólico, agricultura, maquinaria de obra pública, naval, química, petroleoquímica, papelera, etc. Pister fabrica las válvulas de bola estándar, pero su capacidad e innovación le lleva a ser especialista en la fabricación de cualquier tipo de válvula teniendo en cuenta la aplicación, fluido, temperatura... Por válvulas estándar que Pister fabrica cabe entender: 1. Válvulas de dos vías roscadas desde DN4 hasta DN50 de acero y acero inoxidable con presiones que van hasta los 500 bar. 2. Válvulas de tres vías roscadas desde DN4 hasta DN50 de acero y acero inoxidable con presiones que van hasta los 500 bar. 3. Válvulas multivías (3-4) con una extensa variedad de esquemas para hacer frente a cualquier tipo de aplicación hidráulica. 4. Válvulas roscadas y con bridas PN16 para gas DVGW desde DN6 hasta DN50. 5. Válvulas para montaje en panel de dos y tres vías desde DN6 hasta DN50. 6. Válvulas embridadas que pueden ser bajo la norma SAE, DIN, ANSI desde DN13 hasta DN250. Como válvula especial se entiende cualquier válvula de bola y cualquier aplicación como por ejemplo, válvulas para presiones de hasta 800 bar, válvulas con puntas para soldar directamente a tubo, etc.
www.leku-ona.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
V Á LV U L A S
ATO S
Drivers digitales para válvulas proporcionales La electrohidráulica digital Atos es el re-
- conexión eléctrica con conector M12
- protección EX d, conforme a la nor-
sultado de años de actividad en la bús-
o con cable de 5 m
ma Atex 94/9/CE e EN/60079-1.
queda y desarrollo de microcontrolado-
- compensación de la no linealidad en la
- ventajas de la electrónica digital igua-
res innovadores DSP, modelos de simula-
regulación oleohidráulica de la válvula
les a las de las válvulas proporcionales
ción de válvulas y sistemas y test en
- solución compacta y eficaz con precio
antideflagrantes
condiciones agresivas.
competitivo.
- fácil e inmediato diagnóstica (alarma, error, monitor), muy apreciado en am-
Los reguladores electrónicos (1) modulan y
bientes peligrosos
controlan la corriente a los solenoides pro-
• formato rail DIN para válvulas sin trans-
porcionales, proporcionalmente a las seña-
ductor - control en anillo abierto (4)
- interfaz de comunicación RS232,
les de referencia. Los solenoides convierten
- elevadas prestaciones con interface
PROFIBUS o CANbus.
la corriente eléctrica en una fuerza y en
de comunicación serie RS232
consecuencia accionan la corredera o el
- fácil sustitución gracias a los 4 conec-
Las válvulas proporcionales Atos trabajan
obturador, en un control oleohidráulico de
tores con enchufe rápido
en millones de aplicaciones electrohidráu-
las válvulas de dirección, presión y caudal.
- generación interna de señales de refe-
licas en todo el mundo, dando prueba de
El software de programación original
rencia seleccionables por ingresos digitales.
fidelidad y satisfacción de los clientes. Además, recientes desarrollos digitales as-
Atos para PC está caracterizado por una interfaz gráfica multinivel (2) simple de
• formato integrado para válvulas con
piran a integrarse en funciones conven-
utilizar y única para toda la gama de los
transductor - control en anillo cerrado (5)
cionales de las tarjetas de control de ejes
reguladores digitales:
- mejores prestaciones para válvulas ser-
en los reguladores electrónicos con inter-
voproporcionales de dirección o presión
faz directo a la red fieldbus y a la unidad
• formato conector DIN para válvulas sin
- respuesta dinámica (P.I.D) configurable
de control de la máquina.
transductor - control en anillo abierto (3)
en base a los requisitos de la aplicación.
Los nuevos controladores digitales inteli-
- programación periférica e infrarrojos
- interfaz de comunicación RS232,
gentes realizan la unidad de control inde-
para la regulación de escala, bias, rampa y
PROFIBUS, CANbus o Powerlink.
pendiente y simplifican la automatización de la máquina.
dither sin ninguna necesidad de manuales - mejores prestaciones:baja histéresis,mejor tiempo de respuesta y elevada estabilidad
• reguladores antideflagrantes integrados en las válvulas con o sin transductor (6)
FLUIDOS 350
512
SEPTIEMBRE 2009
www.atos.com
V Á LV U L A S
A I G N E P
Programa de producción • Electroválvulas. Extensa gama de electroválvulas compuesta
• Válvulas manuales y mecánicas. Extensa gama de válvulas
de elementos de 3/2, 5/2 y 5/3 vías, disponibles en su versión
compuesta de 3/2, 5/2 y 5/3 vías, válvulas con accionamiento
estándar o en versión asistida, en línea o en sistemas de ba-
manual y mecánico, caracterizadas por un diseño muy com-
ses modulares.
pacto y por su baja fuerza de actuación.
• Válvulas con multiconector. Disponible de 2 a 14 estaciones.
• Slim Line.Válvulas de 16 mm en línea o en sistemas de bases
Las válvulas 5/2 y 5/3 vías ocupan 2 espacios en la base.
modulares simples o multipolares, disponibles en M5, 1/8" o
Sistema muy resistente al agua; el subconector central y cada
con racores automáticos para tubo de 4 mm integrados.
posición individual de válvula está cerrada con juntas NBR contra el agua y la humedad. La posición del conector puede ser a la derecha o a la iz-
www.aignep.es
quierda según necesidad. Disponible conector recto o a 90°, el cable estándar es de 3 m, con otras longitudes disponibles por encargo.
• Válvulas neumáticas. Diferentes tamaños y diseños para las válvulas de accionamiento neumático, diseñadas para satisfacer las necesidades que necesitan los clientes para las aplicaciones neumáticas más puras. • Válvulas con interfaz Namur. Completa gama de válvulas con interfaz Namur, diseño muy compacto y disponible en accionamientos eléctrico, neumático y manual.
(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
V Á LV U L A S
E U R O B E A R I N G S
División de válvulas EBS La División de Válvulas de Euro Bearings Spain, S.L., está especializada en el automatismo de válvulas de bola y de mariposa, tanto en su versión doble como en la de simple efecto. La gestión de un amplio y completo stock hace que la empresa pueda ofrecer un servicio de montaje muy rápido. En épocas como la actual donde se evita hacer acopio de grandes stocks de dichos productos, este ágil servicio de montaje se convierte en un elemento diferenciador de esta División comercial (foto 1). La empresa es distribuidora del actuador SY-PA producto tipo scotch-yoke, una de cuyas principales ventajas es su sistema de pistón por levas. Esta alternativa hace elevar su par de fuerza haciendo que sus modelos más pequeños se monten en válvulas mayo-
les de carrera mecánicos y solenoides Namur a diferentes volta-
res ahorrando dimensiones, peso y costes. Por otro lado, hay un
jes para válvulas pilotadas neumáticamente.
menor desgaste de los pistones porque no lleva dientes (foto 2). Como empresa especialista en montaje de actuadores, también www.eurobearings.net
ofrece la posibilidad de montar sus productos en válvulas de otros fabricantes: válvulas de PVC, hierro, PVDF, etc.
(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
En cuanto a accesorios, Euro Bearings Spain, S.L., dispone de fina-
M E TA L Ú R G I C A
Z A E S
Grifos de nivel, soportes intermedios en latón, acero inoxidable, roscados, embridados y sus protecciones de nivel Continuando con su política de I+D+i, Zaes comunica la presentación de la nueva gama de grifos de nivel, soportes intermedios en latón, acero inoxidable, roscados, embridados y sus protecciones de nivel. La empresa ha mejorado la calidad del producto y ha abaratado considerablemente su precio para de este modo ser probablemente el fabricante más competitivo del mercado. En Metalúrgica Zaes siempre piensan en la mejora y en el servicio a los clientes para ser la mejor opción a la hora de que estos elijan a sus proveedores.
mismo fabrica piezas especiales en tornos de control numérico
Cada día los departamentos de marketing de I+D+i de Zaes tra-
CNC, DNC, fresa, etc.
bajan en conjunto para innovar siempre pensado en ser uno de
Si requiere más mayor información sobre los nuevos productos, o
los mejores del sector.
su programa de fabricación no dude en contactar con el departa-
Metalúrgica Zaes, S.L., está certificada según UNE EN ISO 9001/
mento comercial, a su servicio desde 1962 fabricando productos
2008. y sus válvulas de seguridad están certificadas, y acreditadas
de calidad.
97/23/CE. Zaes fabrica grifería y valvulería industrial, válvulas de seguridad, instrumentación, racordaje y material de regadío. Asi-
FLUIDOS 350
www.zaes.es
514
SEPTIEMBRE 2009
V Á LV U L A S
C O M P O N E N T E S
D E L
A I R E
Válvulas reguladoras de caudal pilotadas y antirretorno Las válvulas reguladoras de caudal pilota-
válvula el aire fluye por el regulador en di-
das y antirretorno (Ref. PVSC) de CDC
rección al racor de tubo (orientable a
Pneumatics, firma coreana representada
360°). Con posicionamiento en parada
por Componentes del Aire, presentan
de un cilindro o bloqueo en caso de falta
una excelente calidad/precio.
de suministro del aire, estas válvulas per-
Presentadas en el mercado de neumática
miten el arranque progresivo en un cir-
en 2007, muy pocas empresas en el mun-
cuito neumático, evitando golpes bruscos.
do las fabrican y son bastante difíciles de encontrar en España, sobre todo en
www.componentesdelaire.com
stock. CdA cuenta con un buen stock tanto de rosca cónica como cilíndrica. Estos elementos son válvulas de retorno unidireccionales (válvulas paracaídas). Al dar presión de pilotaje al otro lado de la
I B E R C O O L E R
Nueva línea oleohidráulica de sistemas proporcionales Ibercooler, S.L., además de distribuir sus marcas habituales (Hydrocontrol, Sesino, FTTognella y UFI), ha incluido este año una línea oleohidráulica de sistemas proporcionales que incluye: • válvulas de control de presión; caudal: 2-60 l • elementos lógicos; caudal: 60-150 l • válvulas de control de caudal; caudal: 30-100 l • válvulas direccionales; caudal: 30 l • válvulas estanca; caudal: 40 l • distribuidores proporcionales de 4 a 100 l. Además de estos sistemas se ha ampilado la gama de productos en: • electroválvulas direccionales on/off tipo cartucho de 5 a 55 l • electroválvulas estanca on/off tipo cartucho de 20 a 150 l
www.ibercooler.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
S O F T WA R E
Novedades
A E T E C H
Aplicación que mejora la productividad industrial hasta un 25% AEtech, empresa catalana especializada
Son cerca de 20 las empresas que ya tra-
que presenta el sector. Sus 30 años de ex-
en el diseño y realización de instalaciones
bajan con el programa AEmes. AEtech lle-
periencia en el diseño y desarrollo de
eléctricas y de automatización, impulsa
va invertidos en esta aplicación un total
procesos de automatización posiciona la
una de sus herramientas estrella en un
de 1,7 millones de euros y cuenta con
empresa como uno de los principales re-
momento de crisis en el que las empresas
clientes de todos los sectores, siendo el
ferentes en el mercado. La calidad, la se-
buscan soluciones que les ayuden a redu-
de la alimentación uno de los fundamen-
riedad, el rigor en el cumplimiento de los
cir costes y a mejorar su eficiencia. AEmes
tales. En él los clientes de AEtech han
compromisos y una apuesta firme por la
es un software que permite gestionar to-
conseguido mejorar ampliamente sus re-
innovación son los pilares sobre los que
das las fases de producción de una fábrica
sultados solo con la simple aplicación del
AEtech sustenta su filosofía de negocio. La
e integrarlas con la gestión de las áreas de
nuevo software para la gestión de la pro-
empresa cuenta con 125 trabajadores, la
administración a través de una única apli-
ducción.
mayoría de ellos ingenieros técnicos y en
cación. Así se consigue controlar en tiem-
AEtech, empresa especializada en el dise-
2008 alcanzó una facturación de 17,5 mi-
po real cualquier punto del proceso de
ño y realización de instalaciones eléctricas
llones de euros. Entre los más de 800
fabricación, desde la entrada de materias
y de automatización, inició sus actividades
clientes de la compañía se encuentran
primas hasta la salida del producto final,
en 1980. Con casi tres décadas de expe-
Nestlé España, Esteve Química, Sanofi-
sin tocar un solo papel y con una trazabili-
riencia, apuesta por estar siempre al día
Aventis, Vall Companys, Haribo, Invest,
dad completa.
de las últimas novedades tecnológicas
Mango o Torraspapel.
Las principales ventajas que presenta esta solución son la mejora de la productividad de las empresas (hasta un 25%), la optimización de “timings” en los procesos y una reducción significativa de costes de fabricación de hasta un 15%. Además, como apunta Joan Vidal, director de AEtech,“AEmes garantiza la mejora de la calidad obtenida y su repetitividad a lo largo de distintos procesos”. El sistema trabaja basándose en la gestión de los equipos y los datos que se registran durante la fase de producción en las distintas líneas productivas.
FLUIDOS 350
516
SEPTIEMBRE 2009
S O F T WA R E
A U TO D E S K
/
PA R A L L E L S
Autodesk acerca sus productos a los usuarios de Mac Autodesk, Inc., empresa especialista en
tes de Autodesk que trabajan con los
mas informáticos para consumidores, em-
software de diseño 2D y 3D para los
sistemas de Mac y Windows y nos han
presas y proveedores de ‘cloud services’
mercados de fabricación, construcción, in-
reclamado el respaldo de la virtualiza-
a través de mayoristas de hardware, sis-
geniería y entretenimiento, y la empresa
ción de Mac”, asegura Chris Bradshaw,
temas operativos y plataformas de vir-
de virtualización y automatización de
jefe del Departamento de Marketing de
tualización. Fundada en 1999, es una
software, Parallels, han anunciado su
Autodesk. “Hoy estamos orgullosos de
compañía que ha experimentado un
acuerdo para la fabricación de Parallels
dar la bienvenida a Parallels como part-
gran crecimiento y que tiene más de
Desktop, un software de Autodesk para la
ner y a Parallels Desktop como nuestro
700 empleados en Norteamérica, Asia y
virtualización de Mac.
software preferente de virtualización de
Europa.
Ahora Mac OS X tendrá acceso, vía Pa-
Mac. Este es el último peldaño en la ca-
Autodesk, Inc. (www.autodesk.es) es el
rallels Desktop, a los softwares de Auto-
rrera de esfuerzos de Autodesk para sa-
líder mundial en software de diseño pa-
CAD, AutoCAD LT, Autodesk Inventor
tisfacer a nuestros clientes usuarios de
ra los mercados de industria y fabrica-
Professional, Autodesk 3ds Max, Auto-
Mac, que ahora podrán emplear algunos
ción, infraestructuras, arquitectura y
desk 3ds Max Design y Autodesk Revit.
de los programas de diseño 2D y 3D, in-
construcción y medios y entretenimien-
“Cada vez son más numerosos los clien-
geniería y entretenimiento más popula-
to. Desde la introducción en 1982, el
res adaptados a Mac OS X, además de
software de AutoCAD, Autodesk ha
las cinco aplicaciones que ofrecemos ac-
desarrollado el portafolio más amplio
tualmente.”
de prototipos de soluciones digitales
“Parallels Desktop permite a más de dos
para que el usuario pueda experimen-
millones de usuarios ejecutar aplicaciones
tar con sus ideas antes de hacerlas reali-
de Windows en su Mac”, explica Serguei
dad. Las empresas del Fortune 1000
Beloussov, director Ejecutivo de Parallels.
confían en Autodesk gracias a que sus
“Autodesk tiene una larga carrera como
herramientas permiten visualizar, simu-
fabricante de software de diseño, ingenie-
lar y analizar con antelación el funciona-
ría y entretenimiento, y recibimos muchas
miento de sus prototipos, lo que repre-
peticiones de clientes interesados en em-
senta un ahorro de tiempo y dinero,
plear las aplicaciones de Autodesk con
además de promover la calidad e inno-
Parallels. Estamos encantados de colabo-
vación.
rar con Autodesk para ayudar a hacer su
Autodesk, AutoCAD, AutoCAD LT,
software más accesible para la comunidad
Alias, Autodesk Inventor, Inventor, Ma-
de Mac.”
ya, Mudbox, Revit, SketchBook, Stitcher
Con el lanzamiento de Autodesk Alias pa-
and 3ds Max son marcas registradas de
ra Mac OS X previsto para este año, Au-
Autodesk, Inc., y/o sus subsidiarios y/o
todesk ofrece cinco aplicaciones compati-
afiliados en EE.UU. y/u otros países. To-
bles con el sistema operativo de Mac OS
dos los nombres de marca, nombres de
X para entretenimiento, multimedia y la
producto o marcas comerciales adicio-
industria del diseño, incluyendo los soft-
nales per tenecen a sus respectivos
ware Autodesk SketchBook Pro, Auto-
propietarios.
desk Maya,Autodesk Mudbox y Autodesk Stitcher Unlimited. Parallels (www.parallels.com) es una empresa líder en virtualización y automatización de software que optimiza los siste-
FLUIDOS 350
517
SEPTIEMBRE 2009
www.autodesk.com/mac
S O F T WA R E
4 0 - 3 0
Air Liquide y el Comisariado Francés para la Energía Atómica confían en el programa de gestión avanzada de procedimientos 40-30 AMPS V2 A finales de 2007, y en colaboración con OSEO, la Agencia Fran-
do a varias de las principales empresas de la industria y la investigación
cesa para la Innovación y Crecimiento de las pymes, la empresa
francesas, como Air Liquide y el Comisariado para la Energía Atómica
40-30 lanzó la versión 1 de 40-30 AMPS (Advanced Management
(CEA) que han firmado sendos acuerdos de colaboración con 40-30
Procedures System): un software de gestión, creación y supervi-
que ayudarán a reforzar el desarrollo multisectorial del software.
sión del respeto de los procedimientos. En principio de uso inter-
40-30 presentó el software de 40-30 AMPS V2 en el XLVIII Salón
no, el 40-30 AMPS también resultó ser una eficaz herramienta de
de la Aeronáutica y del Espacio celebrado en junio en París-Le
formación y transferencia de competencias tanto en procesos de
Bourget. Allí se pudo probar una versión de muestra, basada en la
producción como de mantenimiento, en cualquier sector indus-
colaboración con la unidad de mantenimiento aeronáutico del Ae-
trial, o incluso en el ámbito de la investigación.
roclub del Dauphiné.
Los excelentes resultados obtenidos por la V1 (reducción a la mi-
Para garantizar la difusión y la comercialización de 40-30 AMPS
tad de las disconformidades, mejora de la productividad, aumento
en España, 40-30 busca editores y distribuidores de programas
del tiempo medio entre fallos (MTBF, en sus siglas en inglés) y re-
informáticos de tipo ERP.
ducción de costes), animaron a la empresa 40-30 a desarrollar una
Creada en 1986, la compañía 40-30 tiene su sede en Grenoble
V2, destinada, en este caso, a su comercialización internacional.
(Francia). Su departamento de I+D, plantea un enfoque original
Esta segunda versión incorpora:
del mantenimiento y de la ingeniería del mantenimiento. Desde hace más de dos años, 40-30 ha tomado un giro en su política estratégica, ofreciendo 5 nuevos ejes de desarrollo a las em-
- una interfaz de supervisión que permite el control completo e instantáneo de una actividad, con independencia del número y la lo-
presas que deseen mejorar su productividad:
calización de los puestos conectados. Esta interfaz es además una
- Una ingeniería de mantenimiento: auditorías y asesorías, planes
auténtica herramienta de gestión capaz de registrar y almacenar las
de reducción de costes, coordinación y asistencia QSE, diseño y
mejoras potenciales, transmitir órdenes o consignas y garantizar
redacción de procedimientos, diseño y desarrollo de herramien-
una supervisión in situ o a distancia.
tas y de bancos de pruebas, investigación y análisis de errores, reingeniería.
- Un editor de procedimientos multilingüe, diseñado para redactar de forma clara e interactiva las diferentes etapas de un pro-
- Herramientas de control y aplicaciones informáticas: 40-30
ceso técnico.
AMPS (Advanced Management Procedures System), 40-30 ISM (Industrial Service Management) y 40-30 RC (Repair Center). - Transferencias de competencias: talleres de mantenimiento, ba-
Antes incluso de su lanzamiento al mercado en el segundo semes-
ses de soporte, etc.
tre de 2009, las prestaciones del 40-30 AMPS V2 ya han convenci-
FLUIDOS 350
518
SEPTIEMBRE 2009
- Un sistema de formación: ultra-limpieza, vacío, habilitación COFREND, etc. - Una oferta "sourcing”: suministro de piezas sueltas, compraventa a través de Internet, revalorización de las existencias de los clientes, selección de subcontratistas, etc. La principal actividad de 40-30 es el mantenimiento y reparto de subconjuntos y equipos en talleres e instalaciones de los clientes (Tecnología del vacío; Control y pruebas no destructivas; Cleaning/Reacondicionamiento/Ultralimpio;
Radiofrecuen-
cia/Electrónica/Regulación). Gracias a su experiencia en el campo de los semiconductores, 4030 cubre todos los sectores de actividad: aeronáutica, agroalimentaria, automotriz, química, farmacéutica, fotovoltaica, etc. La sociedad dispone de 9 centros de intervención en Francia así como de una filial en Singapur. Realiza un volumen de negocio de 20 millones de euros y cuenta con un plantilla de 210 empleados. www.40-30.com
S O F T WA R E
A I G UA S O L
Nueva versión del software de energía solar térmica - Transol 3.0 Aiguasol, empresa dedicada a la ingeniería
vación gráfica y nuevos sistemas, respecto
su producción energética y analizar mo-
energética e investigación de soluciones in-
a la versión anterior.
mentos críticos a lo largo de todo el año.
novadoras que permitan reducir el impacto
Después de varios años,Transol supera ya
La versión Transol 3.0, incorpora un gran
asociado al consumo de energía, presentó
los 1.500 usuarios. Por ello, actualmente la
número de novedades como:
la nueva versión deTransol 3.0, su software
compañía ha decidido aumentar su ámbi-
de energía solar térmica, en Intersolar’09
to de distribución a toda Europa. Esta
(Múnich, 27-29 de mayo). Con este nuevo
apertura a nuevos mercados ha exigido
lanzamiento, la compañía se internacionali-
una constante evolución del producto,
• variedad de esquemas de trabajo para
za y se abre a nuevos mercados, de la mano
que ha supuesto mejoras, tanto en cuanto
aplicaciones de agua caliente sanitaria,
de un software del cual solo existen otros
a técnica como a accesibilidad. En este
calefacción, piscinas, refrigeración solar
dos similares en el mundo.
sentido, la nueva versión, Transol 3.0, in-
y procesos industriales
La serie 2.x de Transol surgió de un ambi-
corpora varios idiomas: castellano, catalán,
cioso proyecto de Aiguasol realizado en
francés, inglés e italiano.
acumuladores, subestaciones de inter-
colaboración con el centro de investiga-
Transol es un software para el diseño de
cambio, calderas, aislamientos, máqui-
ción francés CSTB (Centre Scientifique et
sistemas solares térmicos basado en motor
nas de absorción y adsorción…
Technique du Bâtiment) y tuvo como re-
de simulación dinámica TRNSYS. Esta he-
• informes detallados y personalizables
sultado una potente herramienta de cál-
rramienta permite predecir con precisión
• análisis paramétrico multivariable, que
culo, de fácil manejo, con una gran reno-
el comportamiento del sistema, optimizar
permite a cualquier usuario optimizar
• base de datos climáticos para todo el mundo
• bases de datos de captadores solares,
un sistema • sistema de regulación con Match Flow • incorpora acumuladores de estratificación. Aiguasol nace el año 1999 organizada bajo la estructura de cooperativa. Cuenta ya con una importante experiencia. La iniciativa y capacidad de innovación le ha vali-
FA M I C
T E C H N O L O G I E S
Automation Studio V5.7: más productividad ingenieril, mejor sistema específico de adiestramiento y diagnóstico La firma Famic Technnologies, con sede en
adiciones respecto a versiones anteriores.
dad para proyectos de cualquier tamaño.
Montreal, anuncia el lanzamiento del Auto-
La rediseñada herramienta de modelado
La nueva versión incluye una mejor conec-
mation Studio V5.7, que presenta como el
de válvulas permite una implantación más
tividad con aplicaciones externas como
más innovador paquete de software para
realista del comportamiento de cualquier
ERPs y otros entornos de simulación. Hay
el diseño, simulación, documentación de
configuración. La introducción de un editor
disponibles catálogos que incluyen herra-
proyectos y adiestramiento de sistemas.
de diagramas de una línea para sistemas de
mientas de configuración de bombas ade-
Los usuarios hallarán muchas mejoras y
potencia eléctrica incrementa la versatili-
cuadas. Automation Studio 5.7 presta apo-
FLUIDOS 350
520
SEPTIEMBRE 2009
S O F T WA R E
nismo, edificación,generación y,derivado de la fuerte aceptación de sus servicios y de las enormes posibilidades de desarrollo, recientemente también en el sector de la industria. Aiguasol mantiene su sede central en Barcelona, aunque su ámbito de actuación es nacional. Entre sus referencias más destacables figuran tanto reconocidas empresas, arquitectos y administraciones y entidades públicas. Algunas referencias: Barcedo la obtención de numerosas distincio-
que contempla la planificación energética,
lona Regional, BCN Ecologia, Bodegas
nes, además de su incorporación al pro-
las medidas de ahorro y eficiencia energé-
Osborne, C.N. Barceloneta, Càrniques
grama Innova de la Universidad Politécni-
tica, la integración de procesos y la imple-
Juià, CARTIF; Centre de Capacitació Agra-
ca de Cataluña.
mentación de energías renovables. El plan-
ria de Manresa, CIE-Cuernavaca, CIMNE,
El equipo de Aiguasol lo forman ingenie-
teamiento riguroso y preciso de las tareas
CISOL, Contank,S.A.; Cruzcampo Sevilla,
ros, arquitectos, físicos y doctores en inge-
desarrolladas a todos los niveles y en to-
Ecotècnia, S.C.C.L.; Enersol; FCC Cons-
niería térmica y ciencias físicas, con una lar-
dos los ámbitos de actuación requiere la
trucción, S.A.; Fibracolor, Fórum Universal
ga experiencia en el sector y en el mundo
utilización de las más avanzadas y contras-
de les Cultures; Fototerm, Instal·lacions,
de la investigación, hecho que garantiza la
tadas herramientas de cálculo. Así Aiguasol
S.L.; Fundación CENER-CIEMAT, GAE, Gas
mejor conjunción entre la experiencia y la
se ha convertido en un referente estatal en
Natural, GFE Associats, Iberdrola, Intiam
capacidad de desarrollo e innovación en la
simulación dinámica de sistemas térmicos,
Ruai, Mina Pública de Terrassa; MVV-Ener-
realización de sus proyectos.
siendo, a la vez, distribuidor exclusivo de
gie-AG, Panrico, SA; PATEL Instal·lacions
Los servicios de Aiguasol se centran exclu-
programas como TRNSYS o TRNSFlow y
SL, Poble Espanyol; Qualitat Promocions,
sivamente en el ámbito de los sistemas
desarrollador de Transol, programas de re-
Solar Energy Laboratory (SEL); TFM, Tra-
energéticos, y se concretan en estudios,
ferencia a escala mundial y española.
maTecnoambiental oVinosTorres.
proyectos y tareas de I+D, con un alto ni-
En cuanto a los sectores de actividad,Aiguasol
vel de especialización y con un enfoque
tiene una presencia más destacable en urba-
yo además a la conectividad con el softwa-
aplicación puede ayudar a sus procesos de
re de diseño de bloques manifold específi-
apoyo al producto e ingeniería.
co para los vendedores desarrollado por Famic Technologies.
www.automationstudio.com
Para aquellos que no usan todavía Automation Studio, visitar la web es una buena oportunidad para descubrir cómo esta
FLUIDOS 350
521
SEPTIEMBRE 2009
www.aiguasol.coop
N OV E DA D E S
Novedades
T E S TO
Transmisores de temperatura, humedad y presión diferencial La correcta climatización de las salas es
temperatura, testo 6621 para humedad y
importante, no solo por la comodidad y
temperatura y testo 6321 para presión
productividad de las personas. En las áre-
diferencial, los parámetros esenciales para
as de producción, las condiciones am-
determinar las condiciones ambiente se
bientales también son muy importantes
miden de forma muy precisa.
para el desarrollo, la fabricación y el alma-
Los transmisores testo se entregan listos
cenamiento, en otras palabras, para la ca-
para su uso. Las siguientes funciones están
lidad final del producto. En periodos de
disponibles vía el conector externo y el
recesión y de incremento del coste ener-
software P2A para PC:
gético aumenta la concienciación acerca de los costes operativos. El uso racional
• Parametrización de unidad y escalado
de la energía tiene un gran potencial aho-
• Ajuste de los sensores (1 punto, 2 pun-
rrativo; por este motivo, Instrumentos
tos) y ajuste de las salidas analógicas
Testo, S.A., introduce en el mercado una
• Registro de los históricos de parametri-
gama de productos que miden la climati-
zaciones, ajustes y procesos realizados
zación de un edificio con gran precisión y
con el software P2A en el PC.
fiabilidad: gracias a unas mediciones exactas se puede ajustar de manera óptima el
Mediante un conector externo (así se evita
sistema de ventilación y aire acondiciona-
abrir el transmisor) y un adaptador especí-
en edificios, por ejemplo en inmuebles in-
do y obtener así un elevado ahorro en
fico, con los instrumentos de la clase Refe-
dustriales y comerciales (salas de produc-
costes operativos.
rencia testo 400 o testo 650 y unos senci-
ción, almacenes), edificios de oficinas y
Además de medir la humedad y la tem-
llos pasos en sus menús de funcionamien-
administraciones; outlets y pabellones de
peratura, también es importante medir la
to se puede ajustar el transmisor. Así, este
ferias; museos y bibliotecas, y escuelas, ho-
presión diferencial para climatizar adecua-
siempre está listo para mediciones precisas
teles o centros médicos.
damente un edificio. Para que la cantidad
y fiables, reduciendo consecuentemente
de aire fresco sea la ideal se debe regular
los costes operativos y de mantenimiento.
la entrada de ese aire de forma fiable.
Los transmisores testo son adecuados
Con los transmisores testo 6920 para
para la monitorización de la climatización
FLUIDOS 350
522
SEPTIEMBRE 2009
www.testo.es
N OV E DA D E S
S M C
Control preciso de fluidos químicos fríos o calientes Inicialmente desarrollada para uso en
te, a presiones de hasta 0,35 MPa, la
equipos de grabado al agua fuerte, reves-
gama HED consigue controlar la tem-
timiento electrolítico y pulido químico de
peratura
metales, la nueva y extremadamente
±0,1 °C gracias a su elemento Peltier.
compacta serie HED de controladores
Con diversas piezas moldeadas en
térmicos para productos químicos de
PFA para ayudar a reducir la contami-
SMC garantiza un control preciso de la
nación por iones metálicos, la serie
temperatura en aplicaciones de fluidos
HED es hasta un 50% más pequeña
químicos tanto ácidos como alcalinos.
que otros controladores térmicos
de intercambiadores ofrece capacidades
La serie HED es una gama de inter-
comparables del mercado y también
de refrigeración de 300 W, 500 W y
cambiadores de calor de tipo Peltier
es considerablemente más ligera (de 6
750 W y capacidades de calefacción de
que controla directamente la tempe-
a 15 kg), dependiendo del modelo se-
600 W, 1.000 W y 1.800 W, dependiendo
ratura del fluido químico sin necesidad
leccionado.
del modelo seleccionado.
de utilizar un intercambiador de calor
Disponible en una amplia gama de tensio-
La serie HED es respetuosa con el am-
de tipo tubo tradicional. Diseñada pa-
nes de alimentación (180 a 242 VAC,
biente y totalmente conforme a las acre-
ra enfriar o calentar un fluido circulan-
50/60 Hz), esta nueva y compacta gama
ditaciones RoHS, CE, UL y eti.
con
una
precisión
de
Elementos protectores de plástico para todos los casos. Descubra el programa estándar KAPSTO∏ con aprox. 3.000 versiones, disponibles en stock.
Tapones cuadrados
Cápsulas de rosca
Tapones protectores Tapones con lengüeta sin rosca
Tapones roscados
Caperuzas protectoras
Pöppelmann Ibérica S.R.L.U. · Plaça Vicenç Casanovas 11 – 15 · 08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Tel. 93 754 09 20 Fax 93 754 09 21 · kapsto-es@poeppelmann.com · www.poeppelmann.com
N OV E DA D E S
AT L A S
C O P C O
Secador frigorífico R410A integrado en compresores de tornillo con inyección de aceite: mejora energética y ambiental Atlas Copco introduce la nueva genera-
ciendo así el consumo energético. Y por
ción de secadores frigoríficos R410A inte-
encima de todo, esta tecnología propor-
grados en su gama de compresores de
ciona aire seco en todo momento. Co-
tornillo
aceite
mo la demanda de aire comprimido en
GA/GA+/GAVSD de 37 a 90 kW. El nue-
la mayoría de las aplicaciones varía drás-
vo secador frigorífico (ID 95-285) de bajo
ticamente durante el día, este control del
consumo de energía establece un nuevo
ciclo permite un ahorro adicional de
referente en rendimiento, huella ecológi-
energía.
ca y valor para el cliente. En comparación
El intercambiador de calor aire-aire redu-
con secadores convencionales con una
ce el consumo de energía a la vez que
capacidad de refrigeración similar, el con-
evita posibles daños por corrosión al im-
sumo de energía directo se ha reducido
pedir que se forme condensación en el
en un 40%, incluso a plena carga. El im-
exterior de las tuberías. Todas las unida-
portante ahorro energético y la reduc-
des están equipadas de serie con un pur-
ción del potencial de calentamiento glo-
gador electrónico que elimina las pérdi-
bal se han logrado gracias a la introduc-
das de aire comprimido y añade una fiabi-
Un punto de rocío a presión garantizado
ción
lidad extra al sistema.
que ofrece aire seco de calidad y una gran
optimización del diseño de componentes
Atlas Copco también mantiene su filoso-
eficiencia energética (R410A), filtración
claves, como el compresor de refrigeran-
fía de integración ofreciendo opcional-
integrada opcional de dos etapas y trata-
te y el intercambiador de calor con una
mente filtración en dos etapas y un sepa-
miento de los condensados para facilitar
baja caída de presión.
rador de condensado dentro de la carro-
la instalación, controles avanzados para
Esta gama de compresores GA/GA+/GA
cería
la
regular la capacidad que permiten un
VSD 37 a 90 kW se destina a una varie-
complejidad, el coste y los requisitos de
ahorro energético adicional, y monitoriza-
dad de aplicaciones e industrias, incluyen-
espacio de instalación, a la vez que mini-
ción: todo ello convierte a los nuevos
do talleres, líneas de montaje, embalaje,
miza la posibilidad de fugas y una caída de
ID95-285 en una solución que permite
automoción, carpinterías, imprentas, texti-
presión excesiva.
una reducción adicional del coste del ci-
les, fabricación de materiales de construc-
Para las instalaciones existentes con la ge-
clo de vida a la vez que reduce el impacto
ción, producción y moldeado de plásticos
neración anterior de secador integrado,
ambiental de los usuarios.
así como actividades de gas y petróleo.
está disponible un kit de actualización que
El refrigerante R410A utilizado en el seca-
permite obtener ahorros de energía adi-
www.atlascopco.es
dor ID 95-285 integrado permite reducir
cionales.
www.atlascopco.com
del
con
inyección
refrigerante
de
R410A
y
la
del
secador. Esto
reduce
la huella de carbono y el potencial de calentamiento global en un 50% respecto a la anterior generación de secadores frigoríficos. Además de la reducción de la huella ecológica, el control del ciclo realizado por el regulador Elektronikon® ahorra una cantidad adicional de energía. Este algoritmo de regulación patentado permite que el secador arranque y pare en función de la carga y la temperatura ambiente, redu-
FLUIDOS 350
524
SEPTIEMBRE 2009
N OV E DA D E S
B A U T E R M I C
Estufas industriales para calentamientos diversos y tratamientos hasta 500 °C Bautermic, S.A., fabrica una amplia gama de
se sitúa en las zonas laterales o parte su-
estufas estáticas o continuas con recircula-
perior, que dependiendo del modelo pue-
ción forzada de aire, para diversos tipos de
de ser uno de estos tres sistemas:
tratamientos, como secados, polimerizados, deshidrogenados, desgasificados, envejeci-
1. batería eléctrica de alto rendimiento
miento acelerado, tratamientos térmicos, es-
2. batería tubular (intercambiador) para
tabilizados, revenidos, distensionados, aliviado
fluidos térmicos, vapor, aceite, etc.
de tensiones, dilatación para encasquillar, etc.
3. cámara de combustión directa o indi-
gistros, para garantizar el correcto trata-
Estas estufas están construidas por módu-
recta de gas o gasóleo.
miento que deba realizarse. Bautermic fa-
los de chapa plegada con refuerzos y relle-
brica también hornos estáticos o conti-
nos de fibra cerámica, de espesores varia-
Sea cual sea el sistema calefactor, se ga-
bles en función de la temperatura de tra-
rantiza una gran uniformidad de tempera-
bajo. El habitáculo de calentamiento está
tura en todo el recinto útil de calenta-
al nivel de trabajo, para la introducción de
miento. Estos hornos se pueden fabricar
las cargas mediante cestas, bandejas, ca-
en todas las dimensiones que precise el
(Véase anuncio en la sección
rros o soportes varios. El medio calefactor
cliente y con todo tipo de controles y re-
Guía del Comprador.)
nuos hasta 1.200 °C. www.bautermic.com
N OV E DA D E S
C O N T R O L
N O
D E S T R U C T I VO
Medición y evaluación in situ de la vibración La firma sueca SPM Instrument AB presen-
aviso temprano del desarrollo de los proble-
dad y aceleración RMS e ISO 2372/10816
ta un nuevo instrumento portátil para la
mas de la máquina y ayuda a prevenir susti-
en el rango de frecuencia de 10-1.000 Hz.
medición y evaluación in situ de la vibra-
tuciones prematuras de las partes de la má-
VibChecker presume de mediciones de vi-
ción. VibChecker es una adquisición renta-
quina. VibChecker es una herramienta de
bración muy rápidas y de funciones FFT inte-
ble y fácil de usar para la línea de SPM de
mantenimiento dirigida principalmente a los
gradas. Las lecturas son inmediata y automá-
instrumentos de nivel básico para la moni-
clientes que están buscando un instrumento
ticamente evaluadas de acuerdo a lo esta-
torización de la condición, donde el Bearing
manejable para los controles básicos de la vi-
blecido en la norma ISO. Los resultados se
Checker, para la medición del estado de los
bración, pero con capacidades FFT integra-
pueden mostrar de varios modos, incluyen-
rodamientos, es un miembro de éxito.
das, también es una herramienta eficiente
do un espectro de 200 líneas.
La monitorización de la vibración es la
para la resolución de problemas.
Los accesorios incluyen una funda rígida
técnica de mantenimiento preventivo más
Con VibChecker, el monitorización de la
de protección y un transductor portátil
ampliamente utilizada en la industria.Las me-
vibración ya no es una cuestión de coste
MEMS con base magnética, adecuado pa-
diciones regulares de la vibración nos dan un
o experiencia. Los controles periódicos
ra la medición en espacios pequeños.Vib-
de la vibración se hacen fácilmente con
Checker también está disponible en ver-
este instrumento ligero y portátil, que da
sión Ex para su uso en ambientes poten-
en pocos segundos información precisa y
cialmente explosivos.
fiable sobre la vibración. Su diseño ergo-
“La introducción de este instrumento es-
nómico y duradero y su manejo fácil ha-
tá en línea con nuestros esfuerzos de pro-
cen del VibChecker la compañía perfecta
mocionar el mantenimiento basado en la
del mantenimiento para los mecánicos de
condición ofreciendo productos para
la planta, los operarios de la máquina y los
usuarios de nivel básico. El VibChecker es
técnicos de mantenimiento.
ideal tanto para los novatos como para
VibChecker combina la funcionalidad sen-
usuarios experimentados y estamos seguros
cilla con el tamaño compacto y la interfaz
de que encontrará su camino en los depar-
franca. El instrumento tiene una sonda inter-
tamentos de mantenimiento de cualquier lu-
na y un conector para transductores ICP ex-
gar”, comenta Mikael Lindfors, director de
ternos. Puede medir desplazamiento, veloci-
Business Solutions de SPM Instrument.
A R C A M O
Control de presión electrónico El Electronic pressure controller ER 3000
Aporta al sistema un control con una ex-
de Tescom, distribuido asimismo en Espa-
cepcional precisión y respuesta.
ña por Arcamo Controls, S.A, en combi-
Cualquier proceso variable que pueda ser
nación con una amplia gama de regulado-
manipulado utilizando la salida neumática
res de presión y un transductor, ofrece un
del ER3000 puede ser controlado. Algu-
correcto control de líquidos o gases des-
nas posibilidades incluyen control de pre-
de vacío hasta 1.379 bar (20.000 PSIG).
sión, flujo, temperatura, posición, veloci-
Como unidad independiente el ER 3000
dad, fuerza, consistencia y aceleración.
puede controlar la presión de gases secos inertes de 0 a 6,89 bar (0 a 100 PSIG).
www.arcamo.com
FLUIDOS 350
526
SEPTIEMBRE 2009
N OV E DA D E S
A R C A M O
Sistema de corte de gas de emergencia para gases corrosivos, no corrosivos y mezclas con pureza hasta 6.0 El Emergency Switch Off System de Tescom, distribuido en España por Arcamo Controls, S.A., actúa como sistema de control en caso de emergencia o de imprevistos en el suministro de gas en instalaciones. El Emergency Switch Off System es un sistema de paro electrónico para sistemas de tubería, sistemas de suelo o sistemas de tubería en habitación en el que todo el suministro de gas se detiene en todos los puntos de alimentación. En combinación de una caja de seguridad así como de un sistema de alerta eléctrico, el Emergency Switch off System es una parte esencial del sistema de distribución central. www.arcamo.com
N OV E DA D E S
S M C
Eyector de vacío compacto, ultraligero y de alto rendimiento Las demandas por parte de la industria de
presostato digital y un LED indicador, ade-
los semiconductores de un eyector de va-
más de electroválvulas, y todo ello en una
cío pequeño, ligero y de alto rendimiento se
única unidad extremadamente compacta.
han visto satisfechas gracias a los ingenieros
Conforme con a la normativa CE, la gama
de I+D de SMC, especialista en sistemas
ZQ también resulta fácil de instalar y
neumáticos que ha lanzado la Serie ZQ.
mantener gracias al uso de las excelentes
Con solo 10 mm de anchura y un peso
conexiones instantáneas de SMC.
de 95 a 109 g (gracias a su cuerpo cons-
Diseñada para aplicaciones de manipula-
truido con resina), la gama de eyectores
ción de respuesta de rotura de vacío a al-
de vacío de la serie ZQ, disponible en ta-
ta velocidad, la serie ZQ puede colocarse
de un sistema de generación de vacío.
maños de boquilla de 0,5, 0,7 y 1,0 mm,
a una distancia extremadamente reducida
La gama es adecuada para un funciona-
puede incorporar un generador de vacío
de la pieza de trabajo y puede utilizarse
miento con intervalos de presión de 0,3 a
y una unidad filtrante combinados con un
con un eyector individual o como parte
0,5 MPa y temperaturas de 5 a 50 °C.
O M R O N
MK-S(X): el relé más pequeño del mundo capaz de conmutar una carga de 10 A a 220 V c.c. El relé de potencia MK-S(X) ha sido diseñado para conmutar
El relé MK-S(X) es muy compacto y de pequeño tamaño (35%
grandes cargas (hasta 10 A; 220 V c.c.). Su alta capacidad de con-
más pequeño que un contactor estándar), reduciendo conside-
mutación le convierte en un relé muy apropiado para el merca-
rablemente el espacio en el panel de control.
do de la industria energética, entre otros.
Entre las aplicaciones del MK-S(X) se incluye una segura y fiable
Tiene una apariencia física similar a su antecesor MK(S), con gran
conmutación de válvulas, solenoides, bobinas de contactores y
éxito en el mercado por su fiabilidad desde hace 50 años.
en general cualquier aplicación con cargas resistivas elevadas. Un
La conmutación de cargas en continua requiere especiales consi-
mercado típico para el área de la conmutación en continua son
deraciones de cara al diseño. Cuando un relé es usado para con-
las plantas energéticas industriales.
mutar cargas inductivas en continua, se genera un pico de voltaje
Cabe indicar por último que hay modelos con pulsador de prue-
que puede provocar fallos en los circuitos electrónicos cercanos. El
ba y modelos en alterna que pueden conmutar cargas de hasta
problema más común es el arco fotovoltaico que se genera entre
15 A; 250 V.c.a. (resistivas).
los contactos, que produce un residuo ácido que causa agujeros y desigualdades en la superficie de los contactos. Esto puede llevar a que los contactos se queden pegados y no se puedan separar. Este riesgo se puede evitar utilizando bobinas de altas prestaciones y aplicando una combinación de fuerzas magnéticas y elásticas o bien conectando contactos en serie formando un equivalente con una mayor distancia entre contactos. Esta técnica es la que utiliza Omron con el MK-S(X) y los contactos SPST-NA y SPST-NC, que permiten detectar contactos pegados mediante la monitorización de la realimentación que se obtiene con el contacto NC. Si el contacto NA queda soldado, el contacto NC mantiene una separación mínima de 0,5 mm.
FLUIDOS 350
528
SEPTIEMBRE 2009
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación AT L A S
C O P C O
Revista anual Achieve La revista anual Achieve presenta la forma en que Atlas Copco trabaja para alcanzar su objetivo: convertirse en “First in Mind-First in Choice®”. Esta publicación, de 52 páginas, ya está disponible en la web, para descarga en pdf. Basta acudir a: http://www.atlascopco.es/eses/News/Magazines/Achieve/ para descargarla o bien solicitar su envío por e-mail. www.atlascopco.es
V Y C
I N D U S T R I A L
C O M P O N E N T E S
D E L
A I R E
Vídeos en alta y baja resolución
Catálogo Técnico 2009/2010
VYC Industrial, S.A., notifica a sus clientes y
El catálogo técnico de CdA recoge su
posibilidades en rosca NPT y tubo gas
colaboradores que todos los vídeos alojados
oferta de productos de neumática indus-
BSP a consultar). todo el programa de
en su página web han sido desdoblados.A las
trial para mejorar la producción, la seguri-
CDC está en stock, Puede solicitarse
versiones originales en alta definición se aña-
dad y el ahorro de energía: racores, tube-
en catálogo general e información téc-
de una vía alternativa comprimida, pero con
rías, válvulas, productos para filtrado y
nica. Productos que cumplen la norma
un proceso de descarga mucho más rápido.
complementos para aire comprimido y
ISO 9001 y la RoHS.
Ello
fluidos, todo en unas 60 páginas.
puede
comprobarse
en
www.vycindustrial.com o, directamente y a
De los productos reflejados cabe destacar
modo
los de:
de
ejemplo,
en:http://www.vycindustrial.com/video/inde x.php?idioma=es&file=http://213.27.151.14
• AIRTX International (EE.UU.): tecnolo-
9:7778/vycweb/valvules/instruccions_munta
gía punta en soplado, refrigeración por
tge/video/295AP.avi
tubo vortex, antiestática, aspiración de sólidos y fluidos por vacío.Todo el programa AIRTX está en stock. Se ofrece su catálogo general (en inglés) e información técnica adicional. • CDC Pneumatics (Corea): racores instantáneos termoplásticos de excelente calidad con pinza interna inoxidable AISI 316 y junta collarín de estanquidad. Disponibles en stock para tubo en métrica, rosca cónica y cilíndrica (otras
FLUIDOS 350
529
SEPTIEMBRE 2009
www.componentesdelaire.com
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
Astrid Rubiano1; Luis E. Llano2; Diego F. Quintero3. Grupo De Investigación Volta Departamento de Ingeniería Mecatrónica, Universidad Militar Nueva Granada, Bogotá D.C., Colombia 1
Ingeniero en Mecatrónica, 2Ingeniero Mecánico, Auxiliar de Investigación Grupo de Investigación
3
Diseño y construcción de un sensor de flujos de baja velocidad (0 - 20 cm/s) En este trabajo se describe el diseño y fabricación de un sensor de flujo, que funciona de acuerdo con la Ley de Lorentz. Consiste en ubicar dos electrodos conductores perpendiculares a un campo magnético; al hacer circular un flujo entre ellos se genera una variación en el campo, que depende de la velocidad del fluido (0 - 20 cm/s) produciendo una diferencia de potencial en los terminales. Las señales de voltaje obtenidas se procesan mediante una tarjeta de adquisición de datos que acondiciona y amplifica la señal para luego ser transmitida y visualizada mediante un software. Otras palabras clave: Campo electromagnético,Velocidad, Ley de Lorentz
I. Introducción
puede medirse en masa, peso o volumen, lo normal es referirse a volumen por uni-
U
dad de tiempo [2].
n sensor es un dispositivo que, a partir de la energía del medio donde se mide, entrega una señal de salida transducible que
El método de detección del sensor es de
es función de la variable de medida [1]. El
tipo magnético, cuyo principio de funcio-
sensor de flujo de baja velocidad mide el
namiento se basa en la ley de Lorentz,
movimiento del fluido por el conducto, en
quien estableció que el voltaje inducido
términos de la cantidad de fluido que pa-
en un circuito cerrado es directamente
sa por un determinado elemento por uni-
proporcional a la velocidad de las partícu-
dad de tiempo. Si bien dicha cantidad
las que atraviesan el campo magnético
FLUIDOS 350
530
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
constante [3]. Para producir un campo en
donde la fuerza electromagnética total es
estas condiciones se utilizan imanes per-
igual a cero, debido a que el vector resul-
manentes; sin embargo, la magnitud del
tante de la componente de fuerza eléctri-
campo generado por el imán depende de
ca es opuesto al vector resultante de la
las propiedades del material.
componente de fuerza magnética (4)(5).
II. Principio de funcionamiento La velocidad de un fluido que circula por una tubería entre un campo magnético, produce un cambio en el campo eléctrico existente en esa zona. Si situamos dos electrodos que estén en contacto con el fluido de forma perpendicular a la dirección del campo se detecta a través de éstos una diferencia de potencial que es proporcional a la velocidad del fluido. [6]. En la Figura 1 se ob-
Una vez seleccionado el principio de fun-
serva este principio.
cionamiento se procedió a elaborar un prototipo que permitía comprobar la teoría planteada anteriormente, para así evaluar su viabilidad y funcionamiento. Para el diseño del sensor se consideró que el flujo se comportará en forma laminar y en transición, para lo cual se calculó el numero de Reynolds con la velocidad máxima a medir (20 cm/s); el fluido es agua a 40 °C (viscosidad 653,2x10–6 m2/s), el diámetro en la sección de medición es
Figura 1. Funcionamiento de un flujómetro magnético. Fuente: autor.
de 12 mm obteniéndose un número de Re = 3.674,2 el cual es menor que 4.000 por lo cual se considera que es un flujo en transición; cuando el fluido está a 10 °C
Este principio corresponde a la ley de Lo-
(1.307 x 10–6 m2/s) el número de Rey-
rentz en donde la fuerza electromagnéti-
nolds es 1.835,71, inferior a 2.000, consi-
ca total (3) sobre una partícula sometida
derándose flujo laminar.
a un campo magnético (1) y un campo eléctrico (2) está dada por:
Se seleccionó el Teflon PTFE como material para la fabricación del cuerpo del sensor debido a que es un excelente aislante y trabaja perfectamente a altas temperaturas, como se observa en los datos de la Tabla 1. Mantiene esas características en un amplio abanico de condiciones ambientales, temperaturas y frecuencias.
FLUIDOS 350
531
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
Tabla 1. Propiedades del PTFE. Fuente: Fabricante, Rochling Engineered Plastics.
III. Elaboración del sensor
Para generar el campo magnético requerido se adquiere un par de imanes de neodimio. Los electrodos se fabricaron de
En la Figura 2 se observa el conjunto del
plata ya que este material cuenta con
sensor. Su extensión total es de 150 mm,
propiedades adecuadas que garantizan
el diámetro exterior es de 25 mm, y el diá-
una buena conducción eléctrica con bajas
metro interno de 11,27 mm; en la Figura 3
pérdidas y bajo coste.
podemos apreciar la pieza terminada y ensamblada con los electrodos y los imanes.
Figura 2. Plano del sensor ensamblado.
FLUIDOS 350
532
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
IV. Sistema de acondicionamiento de señal y adquisición de datos La señal recibida del sensor es acondicionada para ser registrada y procesada en un PC. Esta etapa de acondicionamiento consta de una pre-amplificación que luego es sometida a filtros activos y pasivos (Figura 4). En el acondicionamiento de la Figura 3. Imagen del sensor ensamblado.
señal Figura 5 se emplean amplificadores de instrumentación AD620 cuya ventaja con respecto al amplificador operacional
Figura 4. Circuito: acondicionamiento de la señal: filtro activo y pasivo.
Figura 5. Circuito: acondicionamiento del sensor.
FLUIDOS 350
533
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
se muestra en la Figura 6 [4], siendo uno de los más útiles, precisos y versátiles que se dispone en la actualidad [10].
Figura 7. Interfaz del software de procesamiento de datos.
V. Resultados y análisis La validación del modelo matemático se Figura 6. Gráfica comparativa entre un amplificador AD620 y un montaje equivalente de tres amplificadores. Fuente: Analog Datasheets.
efectuó en el laboratorio de Hidráulica de la facultad de ingeniería de la Universidad Militar Nueva Granada, en el arreglo de
Finalizada la etapa anterior, la señal es
tuberías para cálculo de pérdidas en adi-
transmitida a un PIC 18f4550 con capaci-
tamentos, como se observa en las Figuras
dad de 5 canales analógicos de entrada, el
8 a y 8b. La calibración del sensor se reali-
PIC realiza la conversión analógica-digital y
zó midiendo el caudal con el vertedero
la transmite para ser visualizada en un PC,
del arreglo hidráulico y calculando la velo-
mediante un software que permite el mo-
cidad del fluido en el sensor, tomando va-
nitorización de los datos visualizándolos
riaciones de velocidad de 0,5 cm/s en un
en tiempo real, de forma numérica y gráfi-
rango de 0 a 20 cm/s repitiendo el expe-
camente como se observa en la Figura 7.
rimento 50 veces.
Figura 8a. Arreglo para calibración del sensor.
FLUIDOS 350
534
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
Figura 8b.Vista de planta arreglo para calibración del sensor.
Para estimar el error del sensor se cal-
confianza a un 90%. Luego se calculó el
culó el valor medio de la señal a deter-
error absoluto y el error relativo de los
minadas velocidades, determinando la
valores teóricos y prácticos obtenidos
desviación estándar y el intervalo de
(Tabla 2).
Tabla 2. Datos tomados del sensor para matemática del principio seleccionado.
FLUIDOS 350
535
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
Figura 7. Campana de Gauss para determinar el intervalo de confianza del sensor a diferentes valores.
VI. Conclusiones
Los datos anteriores nos permiten concluir que el sensor produce variaciones de voltaje en función de la velocidad del flui-
Los materiales empleados en la elabora-
do, comparando los datos teóricos con
ción del sensor demostraron que por sus
los datos prácticos se obtiene una media
características fueron los adecuados ya
del error absoluto del 5,43%, una media
que durante su funcionamiento no evi-
del intervalo de confianza de 90%, Figura
denciaron fallas o irregularidades que
7.
FLUIDOS 350
536
SEPTIEMBRE 2009
M A G N E TO H I D R O D I N Á M I C A
5. MALVINO, Albert Paul (1994): Princi-
afectaran a los datos suministrados por el
pios de electrónica. Madrid. McGraw
sensor.
Hill. 1048 p. El principio seleccionado para la cons-
6. MUJAL ROSAS, Ramón María: Motor
trucción del sensor fue el adecuado ya
asíncrono trifásico con rotor de chapas
que demostró su veracidad compro-
en espiral, Barcelona, 2004, 437 p, tesis
bando la expresión matemática que lo
doctoral (Ingeniería Eléctrica). Universi-
rige.
dad Politécnica de Cataluña. Departamento de Ingeniería.
El diseño del sensor elaborado brinda
7. ORDÓÑEZ ARIAS, José Alberto;TRE-
la posibilidad de ser adaptado a tubería
JOS NIETO, Diego Andrés: Medidores
de CPVC, PVC donde exista la necesi-
de flujo (fluxómetros). Mecánica de flui-
dad de conocer las velocidades de un
dos e hidráulica de tuberías, Cúcuta,
fluido, además por su comunicación
2005, 23 p, trabajo de grado (ingenie-
con el PC permite que los datos pue-
ría civil). Universidad Francisco de Paula Santander. Facultad de Ingeniería.
dan ser almacenados para registro y
8. PALLAS ARENY, Ramón (2001): Sen-
posterior análisis.
sores y acondicionadores de señal. Barcelona. Alfaomega Grupo editor.
A corto plazo se certificará el sensor con
474 p.
las autoridades competentes para com-
9. POBLETE, Carolina; OSSANDON,Víc-
probar la veracidad de los datos entrega-
tor; RIVERA, C., Mauricio; CASTRO,
dos por el sensor.
Cristian (2004): Seminario de Automatización, página consultada el 30 de
VII. Referencias
marzo de 2008 en: http://www.industria.uda.cl/Academicos/
1. COUGHLIN, Robert; DRISCOLL, Fre-
10. SADIKU, Mathew; CHARLES, Alexan-
derick (1999): Amplificadores operacio-
der (2000): Circuitos eléctricos. México.
nales y circuitos integrados lineales. Mé-
McGraw Hill. 986 p.
xico. Prentice Hall. 552 p. 2. GARCÍA PRATS, Alberto (2006): Hidráulica: Práctica de laboratorio. Valencia. Editorial Universidad Politécnica de Valencia. 223 p. 3. HEREDIA ÁLVARO, José Antonio (2001): Sistema de Indicadores para la mejora y el control integrado de la calidad de los procesos. Valencia. Universitat Jaume I. 230 p. 4. HUGHES, William F; BRIGHTON, John A. (1970): Teoría y problemas de dinámica de fluidos. México. McGraw E-mail: volta@umng.edu.co
Hill. 257 p.
FLUIDOS 350
537
SEPTIEMBRE 2009
A P L I C A C I O N E S
“Caja Mágica”, estadio olímpico de tenis con techos movibles
Dependiendo del tiempo y del evento, ya sea al aire libre o en pista cubierta: el Estadio Olímpico de Tenis de Madrid, finalizado a comienzos del verano, abre su cubierta para realizar competiciones al aire libre. “Caja Mágica” consta de tres pistas principales, todas ellas con techos movibles, donde los accionamientos hidráulicos de Rexroth son capaces de abrir la enorme cubierta de la pista central, al igual que las de las pistas laterales, en diferentes direcciones y llevándolas hacia los lados.
Cubierta de la pista principal basculada 12°.
FLUIDOS 350
538
SEPTIEMBRE 2009
A P L I C A C I O N E S
Cubierta pista principal abierta 65 m y basculada.
E
stá claro que en los próximos campeona-
recinto cerrado en una pista al aire libre,
tos de tenis que se celebren en Madrid la
simplemente pulsando un botón. En la
lluvia no será impedimento para inte-
pista central, con capacidad para 12.000
rrumpir los partidos, y, sin embargo, los
espectadores, dos cilindros hidráulicos de
mejores jugadores de tenis del mundo
Rexroth diseñados especialmente para
también podrán competir al aire libre. El
este proyecto, basculan la cubierta de
nuevo estadio de tenis construido con
103 x 73 m. El peso es de 1.800 tonela-
motivo del nombramiento de Madrid co-
das, equiparable a una caravana de 8 km
mo una de las posibles sedes para alber-
de coches. La cubierta a través de unos
gar los Juegos Olímpicos 2016 está basa-
soportes en forma de V inversa descansa
do en un borrador del arquitecto francés
en ambos lados sobre unos bogies, que
Dominique Perrault. A este nombre cabe
son empujados por los cilindros hidráulicos
añadir los de los autores del proyecto es-
para bascular la enorme cubierta hasta los
tructural, L.Viñuela & J. Martínez Salcedo;
12°. La carrera máxima de los cilindros es
el del constructor, FCC Construcción,
de 15,2 m y cada uno pesa 67 toneladas.
S.A., y el del cliente final, Madrid Espacios y Congresos. El conjunto de las tres pistas
Los vástagos están protegidos por una ca-
de tenis tiene capacidad para acoger a
pa cerámica Ceramax contra las incle-
18.000 espectadores. La fachada, realizada
mencias de tiempo. La fuerza máxima de
con un metal especial translúcido, propor-
sujeción de cada cilindro es de 12.000 kN,
ciona unas condiciones óptimas de luz du-
manteniendo así la cubierta segura contra
rante el día, mientras que de noche los
repentinas ráfagas de viento.
efectos de luz son espectaculares. Las ruedas motrices de los bogies, los cuaLa peculiaridad que la distingue a día de
les deslizan sobre unos raíles situados en
hoy es que el techo movible transforma el
ambos lados de la cubierta, trasladan ésta
FLUIDOS 350
539
SEPTIEMBRE 2009
A P L I C A C I O N E S
Cubierta pista principal abierta 65 m y basculada 12°.
una distancia máxima de 65 m bien sea
da lado. En 2005 Rexroth, líder mundial
abatida, bien basculada los 12° posibles,
en proyectos de automatización, comen-
transformando la pista cubierta en una
zó a trabajar en este proyecto, concentra-
pista al aire libre. Ocho motores hidráuli-
do el know-how de especialistas españo-
cos de Rexroth suministran la potencia
les, alemanes y neerlandeses para trabajar
necesaria, a través de reductores planeta-
de forma conjunta. Utilizaron programas
rios, a las ruedas motrices de los bogies.
de simulación de última tecnología para
Una central hidráulica por cada uno de
asegurar el funcionamiento de los gran-
los lados de la cubierta genera el caudal
des cilindros construidos para este pro-
necesario a una presión de 215 bar. Me-
yecto. Rexroth asumió, asimismo, el pro-
diante válvulas proporcionales se sincroni-
ceso completo, desde la ingeniería y la
zan tanto el avance con los motores co-
producción de componentes hasta el
mo la elevación con los cilindros. Dos sis-
montaje y la puesta en marcha.Todo bajo
temas redundantes por cada lado con
la filosofía Drive&Control de Rexroth
tecnología de láser aseguran una resolu-
“Todo desde una sola fuente” (hidráulica,
ción en los movimientos de 2 mm. El sis-
eléctrica, mecánica, montaje, conduccio-
tema de control diseñado por Rexroth
nes, cableado y puesta en marcha).
regula los movimientos en base a dichas señales con extremada precisión, consi-
A pesar de que se desconoce todavía el
guiéndose desviaciones máximas, entre
nombre de la sede para los Juegos Olím-
ambos lados, inferiores a 20 mm en la lar-
picos 2016, Madrid ya cuenta con un esta-
ga distancia de 65 m de traslación. Esto
dio de tenis único en el mundo.
evita tensiones en la estructura de acero La inauguración del recinto tuvo lugar en
de la cubierta.
mayo, con la celebración del Torneo de la Rexroth ha utilizado una solución similar
ATP Madrid Open 2009 y la participación
sobre las otras dos cubiertas pequeñas de
de los mejores jugadores del mundo, por
650 toneladas y 60 x 44 m, las cuales bas-
primera vez en “Caja Mágica”.
culan hidráulicamente 25° y se desplazan www.boschrexroth.es
43 m a lo largo de los raíles situados a ca-
FLUIDOS 350
540
SEPTIEMBRE 2009
A H O R R O
D E
E N E R G Í A
El sistema Ingersoll Rand de recuperación de la energía En los últimos años la concienciación y preocupación global por el entorno han incrementado el interés por sistemas más eficientes desde el punto de vista energético. Esta premisa ha guiado los esfuerzos de Ingersoll Rand para desarrollar productos de alta eficiencia y opciones enfocadas al mayor aprovechamiento de la energía. Así han surgido los refrigeradores con recuperación de calor disponibles en su gama de compresores centrífugos de dos etapas desde 25 a 65 m3/minuto (aprox. 170 - 480 kW) y los sistemas de recuperación de energía ERS de su gama de compresores de tornillo R90 a R160.
E
stos sistemas son útiles para muchos
ro. Una vez identificada la necesidad solo
clientes que utilizan agua caliente en sus
queda comparar el rendimiento de las di-
procesos. En estas instalaciones un siste-
ferentes ofertas existentes en el mercado
ma de recuperación de energía puede
pero, ¿cómo podemos medir la eficiencia
ahorrar cantidades considerables de dine-
de estos sistemas?
FLUIDOS 350
542
SEPTIEMBRE 2009
A H O R R O
D E
E N E R G Í A
Hablando de equipos de refrigeración in-
energía para unas condiciones ambienta-
dustrial, es habitual medir el rendimiento
les dadas, tenemos un COP de 1,10.
térmico mediante el parámetro COP (“coefficient of performance”). Este parámetro es diferente del rendimiento global de la máquina y se define por la siguiente fórmula:
Para poder calcular el rendimiento global de la máquina habría que tener en cuenta Centac Cooler.
otros factores como el calor introducido por el aire atmosférico y las pérdidas en forma de calor irradiado y aire comprimi-
Los refrigeradores con recuperación de
do. Por definición, el COP no tiene en
energía son una opción en la gama de
cuenta todos estos factores y puede, y de
compresores centrífugos de dos etapas de
hecho es mayor del 100% en la mayoría
Ingersoll Rand desde 25 a 65 m3/minuto
de los casos. Típicamente en equipos de
(unos 170 - 480 kW). No son intercam-
refrigeración industrial se manejan COP
biadores estándares, sino adaptados en un
desde valores de 2 hasta 5. ¿Cómo es es-
circuito de agua, en los que el agua fluye
to posible?
en serie a través del refrigerador de aceite y los refrigeradores de aire, en vez de en
De acuerdo a las leyes de la termodinámi-
paralelo para reducir el caudal de agua al
ca, toda la energía consumida para com-
máximo y elevar la temperatura de salida.
primir aire se transforma en calor, normalmente extraído por el sistema de agua de
Esta forma de trabajar aumenta la tempe-
refrigeración (una pequeña cantidad se
ratura interetápica del compresor y por
pierde por radiación). Durante el funcio-
lo tanto causa una pérdida de rendimien-
namiento normal del compresor, el aire
to en el proceso de compresión. Los in-
ambiental es arrastrado al interior de es-
tercambiadores de recuperación de ener-
te, con la humedad que contiene. Esta hu-
gía de los equipos centrífugos Centac es-
medad se condensa liberando una canti-
tán diseñados específicamente con un
dad de calor de condensación que com-
CTD (diferencia de temperaturas frías, es
pensa el calor perdido por radiación. A
la diferencia entre la temperatura de sali-
mayor temperatura ambiente y mayor
da del aire y la temperatura de entrada
humedad relativa, mayor es la cantidad de
del agua de refrigeración) optimizado y
vapor de agua que condensa durante el
una reducida caída de presión para el
proceso de compresión y, por lo tanto,
agua, para evitar la conexión de intercam-
mayor es el calor de condensación.
biadores en serie y no deteriorar así el rendimiento del compresor.
Es por esto que si consideramos el COP de un Centac de 2 etapas, compresor
Los sistemas de recuperación de energía
exento de aceite con recuperadores de
ERS disponibles para la gama de compre-
FLUIDOS 350
543
SEPTIEMBRE 2009
A H O R R O
D E
E N E R G Í A
El ERS de Ingersoll Rand para compresores de tornillo puede venir instalado de fábrica o montarse in situ.
sores de tornillo rotativo R90-160 dotan
de recuperación de energía incorpora-
a estos compresores de esta funcionali-
dos se deben comparar dos parámetros
dad. Con una mínima modificación en la
diferentes:
unidad y una rápida instalación se consigue aprovechar entre el 90% y el 95% de
- La potencia específica del compresor
la energía disponible.
que mide los kW de potencia eléctrica que se consumen en la máquina por cada
Su instalación en el circuito de lubricación
m3/minuto generado. Esta sería la verda-
supone el aprovechamiento directo de la
dera medida de eficiencia del sistema de
energía térmica generada en la fase de
compresión.
compresión tanto en compresores refrigerados por aire como en compresores
- Hay que comparar los COP del sistema
refrigerados por agua. La instalación de
de recuperación de energía y cuidar de
este elemento no influye por lo tanto en
comprobar este valor en las mismas con-
el funcionamiento normal del compresor
diciones atmosféricas. Para altas humeda-
y no afecta de ninguna manera a su rendi-
des relativas en la admisión tendremos
miento global.
valores anormalmente altos.
Los sistemas de recuperación de ener-
Optimizando ambos parámetros po-
gía ERS se han diseñados específica-
dremos asegurar un sistema de com-
mente con un CTD optimizado y una
presión de aire de alto rendimiento y
reducida caída de presión para el agua,
con un aprovechamiento óptimo del
aumentando el aprovechamiento térmi-
calor generado.
co con el mínimo coste de instalación en el sistema de impulsión del fluido térmico. www.ingersollrandproducts.com Como conclusión señalaremos que para medir y comparar las eficiencias de sis-
(Véase anuncio en la sección
temas de aire comprimido con sistemas
Guía del Comprador.)
FLUIDOS 350
544
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
N I V E L
Medición de nivel con alta precisión
Hay varios métodos para medir el nivel en un depósito de forma precisa. Si se permite el contacto del sensor con el medio que se desea mensurar, los dispositivos basados en la conductividad, como la gama de transmisores Baumer LSP, pueden ser de los más adecuados. Estos instrumentos representan una alternativa económica a los sistemas complejos de medición y se adaptan a la mayoría de sistemas de contacto de nivel utilizados en la industria alimentaria.
L
a medición y monitorización de niveles en
nologías. Los dispositivos para medición
diferentes áreas necesitan un sistema fia-
de la presión hidrostática y la presión dife-
ble a un coste razonable. Los interrupto-
rencial se basan en piezo-resistivos, cerá-
res de nivel únicamente pueden medir el
mica, capacitativos o de tecnologías de
contenido de un tanque de forma aislada,
capas finas. Por otro lado, los niveles inclu-
resultando insuficientes para los procesos
so pueden medirse con sensores ópticos
que requieren una mayor exactitud del ni-
o ultrasónicos, así como dispositivos fun-
vel. Mediciones exactas como esta, son
damentados en la conductividad. Esto sig-
necesarias en los casos donde se debe re-
nifica que es posible ofrecer soluciones de
alizar la mezcla o dosificación de los líqui-
medida continua analógica o de contacto
dos, cuando un buen control es funda-
debido a que Baumer dispone de diferen-
mental o cuando los niveles de consumo
tes soluciones personalizadas con tecno-
de los productos o el de los vertidos de-
logía innovadora y una óptima aplicación.
ben ser controlados.
La extensa gama de sensores de nivel es especialmente adecuada para mediciones
Baumer ofrece una amplia gama de solu-
en aplicaciones industriales, como la in-
ciones de sistemas de medición a precios
dustria química, ingeniería, así como en la
competitivos, basados en diferentes tec-
alimentaria y de bebidas.
FLUIDOS 350
545
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
N I V E L
La varilla en contacto directo con el medio está hecha de acero inoxidable 1.4404 y una capa muy resistente de PEEK termostático. Dependiendo de la versión, el nivel puede medirse en una gran variedad de situaciones, incluso en tubos, pequeños contenedores y tanques que contengan cualquier líquido y dispongan de una profundidad igual o superior a 3 m. Incluye los materiales que son agresivos, duros o densos como la miel, la pasta de dientes o Figura 1. Sensores de nivel y conductividad de la gama de instrumentación de procesos Baumer (dos versiones)
el ketchup. El único requisito para que es-
Los principios para la medición continua de nivel
te principio de medición se efectúe es que el líquido disponga de una conductividad mínima de 1 µS/cm. El hecho de que
Entre los sensores basados en la con-
no se vea afectado por la presión, densi-
ductividad, el dispositivo de medición de
dad, temperatura o valor DK ofrece una
nivel LSP 05x destaca debido a su alta
amplia gama de aplicaciones para esta
fiabilidad, fácil instalación y mediciones
tecnología.
de alta precisión. Los métodos de medi-
Figura 2. Sensor LSP 05x con certificación 3A para mediciones continuas de nivel (dos versiones).
ción se fundamentan en una varilla de
El sensor puede ser programado fácil-
baja resistencia que se introduce en el lí-
mente utilizando los dos botones de
quido conductivo. Un oscilador genera
ajuste del dispositivo. El simple funciona-
una corriente alterna, que alimenta la
miento del Teach-in permite fijar los nive-
varilla principal. Dependiendo del nivel
les desde 50 mm hasta la máxima longi-
respectivo, un flujo de corriente propor-
tud de la varilla sin incluir los 8 mm fina-
cional es capturado entre la varilla y la
les de la misma, lo cual está desactivado.
pared metálica del tanque o electrodo
Incluso se aplica si el dispositivo está
de referencia, y posteriormente dirigido
montado en la parte inferior del tanque.
hacia el amplificador. La resistencia del
En este caso, la señal de salida puede es-
fluido
proporcionalmente
tar invertida en el proceso Teach-in. En la
con relación a la parte inmersa de la va-
zona donde se localiza el medio es po-
rilla. Si el líquido es homogéneo, la medi-
sible sopor tar una presión máxima de
disminuye
Figura 3. Medio y flujo de corriente - Diagrama de circuito equivalente.
ción del llenado del nivel es lineal y por lo tanto ofrece una señal de salida proporcional de 4 a 20 mA. LSP montado en un tanque
Elementos como el aire representan virtualmente una resistencia paralela infinita. Aire: Resistencia extrema → No existe un flujo de corriente Medio: De acuerdo a la disminución de la resistencia: 10* ... 100 Ohm* aceptable La corriente actual está en un medio específico Se supone que la conductividad del medio es homogénea
FLUIDOS 350
546
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
N I V E L
16 bar y una temperatura permanente de
ambiente en el punto de medición, nece-
150 °C sin que el dispositivo resulte daña-
sidad de limpieza con fuertes chorros de
do. Por lo tanto, el sensor es muy apropia-
agua o limpiadores con alta presión. La va-
do para su uso en instalaciones CIP y SIP.
rilla de medición se monta con una carca-
La excelente exactitud de ±0,1% de la
sa vacía en el punto de medición. Esta se
respectiva varilla de longitud y la corta
conecta a través de un cable que puede
respuesta de tiempo Tm = 10 ms pro-
tener hasta 5 m de longitud, y el amplifica-
porciona un control de nivel preciso. El
dor se sitúa en una caseta externa que
suministro de voltaje estabilizado de
permite ser configurado en el lugar ade-
18-36 VDC a 200 mA garantiza una
cuado y seguro. Estas características y las
operación segura.
diferentes formas de instalar el dispositivo, hacen que sea una solución muy flexible, ofreciendo ventajas para todas las in-
Aplicaciones de éxito en entornos críticos
dustrias.
Debido a las condiciones higiénicas de
Ejemplos de utilización
instalación, la robusta y fácil limpieza de la carcasa con cuerpo de acero inoxida-
La producción de mousse de chocolate o
ble clase IP 67 que incluye un tapón de
la medición en tanques con líquidos en
rosca y una junta tórica, la varilla de me-
movimiento supone un reto específico
dición de acero inoxidable y la certifica-
para los dispositivos de medición de nivel.
ción de procesos 3A, el dispositivo pue-
Los ejemplos que se presentan a conti-
de ser empleado en la industria alimen-
nuación enseñan casos donde el LSP 05x
taria y de bebidas, así como en la
se utilizó como una opción segura, renta-
farmacéutica y bioquímica. En compara-
ble y viable.
ción con otros principios habituales de medición, este método proporciona una
En el primero, la varilla horizontal de me-
solución rentable para la monitorización
dición solo puede instalarse lateralmen-
de pequeños y medianos contenedores y
te. El medio fue la mousse de chocolate,
tanques. El diseño inherente y el principio
y el nivel tuvo que ser constante para
de trabajo hacen que el sensor sea inmune a los efectos de la espuma y adhesión de los productos, asegurando una exactitud fiable en todo el momento. La capa de teflón de las áreas externas a la medición asegura que estos elementos no envíen una falsa señal. Si las condiciones estructurales no permiten el montaje recto de la varilla, esta incluso podría ser instalada en ángulo con un radio de flexión de ≥10 cm a un máximo de 90°. Se requie-
re si el dispositivo solo puede ser instalado lateralmente. Figura 4. LSP 055 - Parte electrónica separada del sensor.
Las diferentes versiones cubren las aplicaciones donde hay una alta temperatura
FLUIDOS 350
547
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
N I V E L
asegurar que la dosificación del sistema
Estas soluciones para una medición preci-
proporcionara la cantidad correcta. El
sa del nivel han sido trabajadas en colabo-
ángulo de la varilla fue de 45° dentro del
ración con clientes y sistemas asociados y
medio y la superficie horizontal del sen-
muestran claramente que los sistemas ba-
sor estaba cubierta con una capa de te-
sados en la conductividad pueden ser em-
flón para prevenir falsas señales de la es-
pleados de forma exitosa incluso en con-
puma. El ángulo lateral de la pieza per-
diciones adversas.
maneció descubierto para permitir una ruta de señal que sirviera para registrar el nivel.
Conclusiones Ejemplo de aplicación nº 1
Los ejemplos prácticos demuestran que la fiabilidad y robustez del sensor no exclu-
Capa de teflón Entrada
yen que el proceso de medición se realice con total exactitud. En tanques pequeños
LSP
o medianos o en tubos que permiten mediciones de contacto directo, el LSP 05x
Varilla
representa una alternativa económica a otros sistemas de medición más costosos.
Salida
Estos generalmente requieren un comLíquido
plejo proceso de instalación y puesta en marcha por parte del usuario. Proporcionando una elevada clase de protección,
Figura 5. En un tanque horizontal, el LSP puede instalarse lateralmente gracias al ángulo de la varilla.
En otro caso, el nivel de un líquido en mo-
construcción completa de acero inoxida-
vimiento situado en una base concreta-
ble, rango ajustable de medición empe-
mente, tuvo que ser medido de forma
zando desde 50 mm, así como la alta
muy precisa. La varilla de medición del
exactitud ±0,1% de la longitud elegida ac-
LSP se insertó centrada en un tubo de
tivamente para la varilla, siendo el disposi-
acero inoxidable con un diámetro interior
tivo de medición de nivel LSP 05x muy
de 30 mm. Las pruebas de desempeño
versátil.
mostraron una correcta medición.
Ejemplo de aplicación nº 2 LSP Agitador Recipiente base
Conducto protector con extremo final abierto
Figura 6. Medición del nivel de líquidos en movimiento.
Líquido en movimiento
FLUIDOS 350
548
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
C L O R O
José Diego Lebrón, especialista en Instrumentación de Emerson Process Management.
Nuevo método de medición de cloro libre La búsqueda del mejor método para medir el cloro libre en agua potable ha sido un tema de discusión durante años. ¿Qué es mejor? ¿Usar un método con reactivo o un método sin reactivo con el consabido problema de la dependencia del pH? La experiencia de la principal Compañía de Distribución Agua del Sudeste de los Estados Unidos demuestra las ventajas económicas de un método que no utiliza reactivos y que es además independiente del pH. Un sistema sin reactivos, ni sensores de pH, proporciona la solución en una planta.
Medición del cloro libre
amperométrico es electroquímico. El sensor produce una corriente directamente
L
a EPA (Protectora del Medio Ambiente
proporcional a la concentración de cloro
de los Estados Unidos) exige a las plantas
en la muestra y el analizador mide la co-
de aguas la supervisión del cloro libre en
rriente y convierte el resultado en partes
el agua producida. Hay dos métodos dis-
de cloro por millón. Pero todos los instru-
ponibles para este caso: el colorimétrico y
mentos amperométricos sufren el mismo
el amperométrico.
problema: la respuesta del sensor depende del pH.
En el primero, las sustancias químicas añadidas a la muestra reaccionan con el cloro
Esta dependencia del pH existe porque el
mostrando un color proporcional a la
cloro libre es una mezcla de ácido hipo-
cantidad de cloro libre, de forma que el
cloroso e ion hipoclorito, y la proporción
instrumento de proceso mide el color y
de cada uno de ellos depende del pH. El
convierte el resultado en partes de cloro
sensor responde solo al ácido hipocloro-
por millón. Por el contrario, el método
so, por lo que las variaciones de pH pro-
FLUIDOS 350
549
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
C L O R O
% de cambio, en la respuesta del sensor
el coste está entre los 750 y los 1.000 dó100
lares anuales. Otro era que las plantas tienen más de 200 sistemas de suministro
90
de agua, por lo que el coste anual del re80
activo era de unos 200.000 dólares.
70
Por otra parte, el coste más importante 60
de un sistema basado en reactivos no está
50
solo en los materiales, sino también en la mano de obra necesaria para ordenar,
40
cambiar, almacenar y trazar los reactivos. 7,0
7,5
8,0
8,5
9,0
9,5
10,0
Muchos de los sistemas no están cerca de
pH a 25ºC
las carreteras principales, por lo que la pérdida de tiempo para llegar al emplaza-
Figura 1.
vocan un cambio en la intensidad del sen-
miento era considerable. Los analizadores
sor, incluso si la concentración de cloro li-
colorimétricos tienen un sistema de acon-
bre permanece constante.
dicionamiento de la muestra: bomba para inyectar reactivos, tubería para transpor-
Así, si el pH de la muestra varía su valor
tarlos y un dispositivo mezclador. Y estas
respecto al valor que tenía en el momen-
partes requieren un mantenimiento men-
to de la calibración, la lectura de cloro se-
sual regular, que incluye limpieza, reposi-
rá errónea. El error puede ser importan-
ción de tuberías, calibración y verificación
te, pudiendo llegar hasta el 20% por uni-
del sistema.
dad de pH (véase Figura 1). Asimismo, es interesante que se descuExisten dos caminos para solucionar el
briera también un coste oculto asociado a
problema del pH. Uno consiste en tratar
los analizadores colorimétricos. Cuando
la muestra con un ácido, que convierte el
los reactivos se agotan, el cloro residual
hipoclorito en ácido hipocloroso (la for-
queda bajo el nivel de regulación y el sis-
ma de cloro libre que mide el sensor).
tema pasa a modo alarma.
Otro mide el pH de la muestra, mientras que el analizador utiliza un algoritmo de
Finalmente, el sistema telemétrico mostró
corrección del pH para calcular la con-
que la planta no cumplía las exigencias de
centración real de cloro libre.
las administraciones locales y regionales, por lo que la planta estaba sujeta a multas y penalizaciones. Todos estos motivos
Uso de los analizadores colorimétricos
provocaron que uno de los principales objetivos de las plantas fuera la mejora en infraestructura e instrumentación, para
Hasta hace aproximadamente un año, la
conseguir mayor fiabilidad en los medido-
compañía de distribución de agua del
res de cloro.
sudeste de los Estados Unidos utilizaba exclusivamente el método colorimétrico.
Métodos amperométricos
Sin embargo, el método tenía un número considerable de inconvenientes. Uno era el consumo de reactivo, ya que los reacti-
La compañía analizó los instrumentos am-
vos duran un mes y, para un solo sistema
perométricos existentes en el mercado.
FLUIDOS 350
550
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
C L O R O
amperométricos libres de reactivos fueron considerados, dado que usaban la e–
solución
solución ácida
e–
medida de pH para corregir la lectura de
Cátodo
los sensores. Sin embargo, esos instru-
Membrana
mentos tenían un elevado coste añadido:
HOCl
requerían un sensor de pH por cada uni-
HOCl
OCl
–
dad, un sensor que conllevaba continuos
OCl–
gastos de mantenimiento. Sensor tradicional
Nueva tecnología con corrección interna del pH
Lo mejor de ambos
Figura 2.
Los instrumentos basados en reactivos
Después de una extensa evaluación, se
fueron rechazados porque usaban ácido
decidió por una nueva tecnología que
para ajustar el pH y no ofrecían una ven-
suministra un ajuste de pH en las mues-
taja real sobre los analizadores colorimé-
tras dentro del sensor. El sistema no re-
tricos. Por otra parte, los instrumentos
quiere ni reactivos ni sensores de pH.
Emerson Process Management Emerson Process Management (www.EmersonProcess.com), empresa de Emerson, presta ayuda a las empresas para automatizar su producción, procesamiento y distribución en los sectores de productos químicos, petróleo y gas, refinerías, pasta y papel, energía eléctrica, alimentos y bebidas, productos farmacéuticos, etc. Combina productos y tecnologías superiores con servicios de ingeniería, consultoría, gestión de proyectos y mantenimiento específicos para cada sector. Las válvulas de control de Fisher GX realizan un papel clave, ya que combinan productos superiores y tecnología con la ingeniería específica de industria, la consulta, la gestión de proyecto y servicios de mantenimiento. Sus marcas son PlantWeb®, Fisher®, DeltaV™, Micro Motion®, Rosemount®, Mobrey®, Bristol®, Daniel®, Ovation® y AMS™ Suite.
Emerson Emerson, con sede en St. Louis, ofrece soluciones innovadoras a clientes a través de sus empresas, dedicadas a: redes, energía eléctrica, gestión de procesos, automatización industrial, tecnologías del clima y aparatos y herramientas. Sus ventas en el ejercicio fiscal de 2008 alcanzaron los 24.800 millones de dólares. Fisher, PlantWeb, DeltaV, Micro Motion, Rosemount, Mobrey, Bristol, Daniel, Ovation y AMS son marcas propiedad de una de las entidades jurídicas de Emerson Process Management. Otras marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.
FLUIDOS 350
551
SEPTIEMBRE 2009
M E D I C I Ó N
D E
C L O R O
Figura 3. El Modelo FCLi de Rosemount Analytical mide el cloro libre sin reactivos o necesidad de correcciones del pH
La Figura 2 compara la nueva tecnología
ción drástica frente al tiempo de mante-
con un sensor de cloro libre amperomé-
nimiento necesitado anteriormente. La
trico tradicional. Como se ve en la figu-
reducción de mantenimiento y la elimina-
ra, la muestra contiene ácido hipocloro-
ción del coste de los reactivos (aproxima-
so (HOCI) e ion hipoclorito (OCI ).
damente 760 dólares por sistema) han
Ambos se difunden a través del sensor,
ahorrado unos 61.000 dólares a la planta
pero en el sensor tradicional solo el
por región y año, sin incluir el coste de
HOCI contribuye a la corriente. Cual-
combustible y otros gastos de los vehícu-
quier variación de pH en la muestra al-
los utilizados.
–
terará la cantidad de HOCI, y por tanto la intensidad del sensor. En la nueva tec-
La compañía ha mejorado la fiabilidad de
nología, una solución ácida en el interior
un parámetro crítico en la distribución se-
del sensor convierte todo el OCl– en
gura de agua potable a 3,7 millones de
HOCI, haciendo que la respuesta del
personas. Las infracciones han cesado, el
sensor sea independiente del pH de la
mantenimiento se ha reducido un 75%,
muestra.
los costes de los reactivos han sido eliminados y los resultados analíticos han cum-
El sensor de cloro independiente del pH
plido todos los requerimientos. A la pre-
necesita algo de mantenimiento. La solu-
gunta: “una planta de agua ¿debería utilizar
ción y la membrana necesitan sustituirse
reactivos o comprar sensores de pH para
cada tres meses, pero este trabajo toma
medir el cloro libre?”, la respuesta es clara:
solo cinco minutos y supone una reduc-
“Ninguna de las dos”.
FLUIDOS 350
552
SEPTIEMBRE 2009
N OT I C I A S
Noticias
E M P R E S A S
Atlas Copco y Agua para Todos se expanden por todo el mundo Agua para Todos, una organización sin áni-
la sanidad, sino también a la creación de
mo de lucro gestionada por los emplea-
importantes beneficios sociales. Disponer
dos de Atlas Copco, tendrá este año re-
de agua potable en las escuelas significa un
presentación local en más de 10 países,
mejor acceso de los niños a la educación”,
entre ellos India y China, coincidiendo con
manifiesta Jo Cronstedt, vicepresidenta de
sus 25 años de labor para proporcionar
Asuntos Públicos de Atlas Copco. “La res-
agua potable a las personas necesitadas.
puesta ha sido asombrosa, por ejemplo en
Fundada en 1984 por los empleados de
China, donde Agua para Todos tiene ahora
Atlas Copco en Suecia,Agua paraTodos ha
cerca de 3.000 miembros que contribuyen
contribuido con sus fondos a proyectos de
con una cantidad mensual de sus salarios.”
todo el mundo, en países tan lejanos como
Agua para Todos celebró su 25 aniversa-
Afganistán, Malawi o Perú. Con la instala-
rio con actos que tuvieron lugar los días
ción de bombas de agua en escuelas y al-
28 y 29 de agosto en el Atlas Copco Hall,
deas y la protección de los manantiales na-
situado en la mina cerca del Group Cen-
turales, se ha creado un suministro de agua
ter en Sickla, Suecia. Los actos incluyeron
sostenible para más de un millón de per-
conferencias sobre temas relacionados
sonas. Los fondos se recaudan a través de
con el agua e información sobre los pro-
donaciones mensuales de los miembros,
yectos de las organizaciones colaborado-
cuyo importe es igualado por Atlas Copco.
ras. Hay más detalles en un boletín dispo-
Tras el compromiso del Grupo Atlas Cop-
nible en http://www.water4all.org.
co de apoyar a los empleados de cualquier país que deseen establecer organi-
www.atlascopco.com
zaciones locales de Agua para Todos, se han creado delegaciones en varias naciones. Además de Suecia, ahora existen organizaciones Agua para Todos en Bélgica, China, Alemania, India, Italia, el Reino Unido, los Estados Unidos, Sudáfrica y España. “Nos sentimos muy felices de ver a tantos compañeros interesados en esta importante labor, que no solo atañe a la salud y
FLUIDOS 350
553
SEPTIEMBRE 2009
N OT I C I A S
W I K A
Enorme repunte de demanda del transmisor de presión compacto A-10 Wika ha registrado un enorme repunte de la demanda de su transmisor de presión compacto A-10. Comparado con el segundo trimestre de 2009, el volumen de pedidos ha aumentado más de un 50%. Wika atribuye el gran éxito, a pesar de la crisis actual, a la óptima relación precio-prestaciones obtenida gracias al diseño simple y a la producción de alta eficacia. Con el A-10 de uso múltiple que representa una nueva generación de manómetros, los usuarios de varios sectores industriales pueden conseguir importantes ahorros. Tras la introducción de dos turnos de producción del A-10 a principios de agosto, la empresa prevé otro aumento de su capacidad de producción hacia finales de 2009 o comienzos de 2010. El transmisor de presión A-10 de WIKA ofrece diseño simple, alta fiabilidad y una óptima relación precio-prestaciones.
www.wika.es
A G M E
Incorporación de nuevas tecnologías a las máquinas especiales de ensamblaje Agme, empresa especialista en el diseño y fabricación de ma-
la máquina-herramienta y el mercado. Sus máquinas espe-
quinaria especial de ensamblaje, incorpora nuevas tecnologías
ciales incluyen tecnologías de última generación apor tando
en sus máquinas a medida en su afán por ofrecer a sus clientes
valor añadido y ventajas competitivas para los usuarios.
soluciones integrales para la automatización de sus procesos
Además de ensamblaje de metal, dentro de las mismas cabe
de producción.
destacar :
Esta firma eibarresa avanza en las tecnologías ofer tadas a - ensamblaje de plásticos por ultrasonidos
un ritmo tan rápido como al que progresan las mejoras de
- tecnología de clinchado - máquinas de test y ensayo - marcaje láser - aplicación de de grasas y colas. Su vocación de servicio al cliente y su compromiso con la innovación, así como la mejora continua, han permitido a Agme no solo erigirse como uno de los principales proveedores de maquinaria de ensamblaje de la industria de la automoción sino también suministrar este tipo de soluciones a medida a otros sectores tan exigentes como los de cerrajería, aparellaje eléctrico y electrodomésticos.
FLUIDOS 350
554
SEPTIEMBRE 2009
N OT I C I A S
V Y C
Loos suministra un sistema de calderas de grandes dimensiones para el centro de producción de Mercedes-Benz en Kassel Audi, BMW, Ford, Honda, Hyundai, MAN,
bientales. Además del calor para la cale-
Daimler, Opel, Porsche, Renault, Rolls
facción de naves y edificios, se precisaba
Royce, Skoda, Toyota, Volkswagen, Peuge-
energía calorífica para procesos industria-
ot... Muchos fabricantes de automóviles
les en el calentamiento de baños de lava-
apuestan por los modernos generadores
do para piezas de maquinaria. La planifica-
de vapor y de calor de la compañía Loos.
ción de la instalación de alimentación de
En el centro de producción de Mercedes-
energía independiente y ecológica la reali-
Benz en Kassel se producen ejes y siste-
zó la empresa en gestión directa. Las es-
mas de ejes para camiones, vehículos de
pecificaciones fijadas por el fabricante
transporte y remolques, así como árboles
Premium en la licitación asociada fueron,
solamente en los escasos tiempos de car-
de transmisión y componentes para auto-
por lo tanto, exigentes. Se trataba de re-
ga máxima, como suele ser habitual en las
móviles. Con potentes marcas, innovado-
ducir al mínimo técnicamente posible el
aplicaciones de calefacción. En la mayoría
res productos y una ultramoderna tecno-
consumo de combustible, así como las
de los casos, las instalaciones funcionan en
logía de producción y de procesos, Daim-
emisiones de ruido y de contaminantes. El
los rangos de carga parcial, por lo cual
ler
fabricante
encargo fue otorgado a la Cía. Imtech., re-
merece especial atención el funciona-
Premium en el sector automovilístico.To-
putada empresa del ramo de construc-
miento irrestringido del sistema con un
das las fases de la producción se realizan
ción de sistemas. La sucursal de Imtech en
solo hogar. Esto permite duplicar los ran-
de la forma más compatible con el entor-
Kassel se encargó de incorporar, de insta-
gos de regulación y reducir a la vez nota-
no. Los campos de actuación más impor-
lar y de entregar llave en mano las dos
blemente las maniobras de los quemado-
tantes son, en este contexto, la protec-
calderas de dos hogares de alta presión
res con las respectivas pérdidas de ener-
ción del clima, la conservación de la pure-
de la serie Loos Universal UT-HZ (con-
gía
za del aire y el tratamiento cuidadoso de
troladas por Touchscreen) con economi-
ventiladores con variación de velocidad
los recursos. Para ello, Daimler ha des-
zadores integrados, módulos de alimenta-
mantienen bajo el nivel de la energía eléc-
arrollado unos procesos de control, am-
ción de combustible y quemadores dua-
trica invertida, reduciendo a la vez las
parados por sistemas de gestión ambien-
les con reducidas emisiones. Las labores
emisiones acústicas. Los quemadores mo-
tal certificados en los diferentes emplaza-
complementarias competentes para la in-
dernos, con regulación del contenido en
mientos.
novadora tecnología de calderas las reali-
oxígeno, mantienen mínimo el exceso de
La tarea consistía en independizar la fac-
zó la sucursal de Loos para el centro de
aire en el rango de carga entero, lo que
toría de Kassel del anterior sistema de su-
Alemania domiciliada en Frankfurt.
repercute en positivo en la eficacia anual,
ministro de calor a distancia, cumpliendo
La potencia calorífica instalada en total,
en el gasto de combustible y en las emi-
a la vez dichas rigurosas directivas am-
equivalente a unos 40 MW, se necesitará
siones de contaminantes.
se
posiciona
como
Sistema de calderas de Loos de agua sobrecalentada en la factoría de Mercedes-Benz en Kassel.
debidas
E M P R E S A S
M&M busca agentes y representantes M&M International, división de Spirax Sarco, Ltd., fabrica y dis-
M&M Ibérica, S.L.
tribuye en todo el mundo electroválvulas y válvulas de accio-
Volta, 218, 1º
namiento neumático para aplicaciones domésticas e industria-
08224 - Terrassa (Barcelona)
les. Actualmente busca agentes y representantes en España.
Tel.: 93 789 27 77 - Fax. 93 788 70 53
Los interesados pueden contactar con la filial española a la si-
www.mmiberica.com
guiente dirección:
mm@mmiberica.com
FLUIDOS 350
555
SEPTIEMBRE 2009
a
preventilación.
Los
N OT I C I A S
B O S C H
Sobre la tecnología Start&Stop de ahorro de combustible Desde el inicio de su fabricación en serie a finales de 2007, Bosch ha equipado, hasta agosto de 2009, a un millón de vehículos con el sistema Star t&Stop. Estos sistemas reducen el consumo de combustible y, de esa manera, también las emisiones de CO2 hasta en un 5% según el Nuevo Ciclo Europeo de Conducción (NEFZ) y en el tráfico urbano incluso hasta en un 8%, también según el NEFZ. Desde el inicio de su fabricación en serie ha ido aumentando la demanda por esta tecnología de ahorro de combustible. En 2008 se equiparon solo el 5% de los coches de nueva matriculación en Europa con este sistema, pero según los cálculos de Bosch, en 2012 estarán ya equipados uno de cada
visión Starter Motors and Generators
tado por un sensor del cigüeñal, un
dos vehículos de nueva matriculación
(Motores de Arranque y Alternadores)
sensor en los pedales y una batería re-
con él.
de Bosch. La tecnología Start&Stop ya
sistente a los ciclos cor tos.
“Los sistemas Start&Stop de Bosch
se utiliza, entre otros, en modelos de
Para el servicio frecuente del Start&Stop,
ofrecen una excelente relación entre
BMW, Mini, Fiat, Kia y Volkswagen.
Bosch ofrece, además, una nueva serie de
costes y beneficios, ya que utiliza, en
Los sistemas Star t&Stop apagan el mo-
alternadores. En los modelos de la serie
gran parte, componentes ya existentes
tor de combustión cuando el coche se
constructiva “Efficiency Line” (EL), los in-
y los optimiza. Por eso, el sistema
detiene en semáforos o en atascos y lo
genieros de Bosch pudieron incrementar
Start&Stop representa una oportunidad
vuelven a arrancar automáticamente
la eficiencia en hasta un 77% gracias a un
muy económica para ahorrar dinero y
cuando el conductor pisa el embrague
mejor diseño eléctrico y el uso de nuevos
proteger el entorno”, explicó Stefan
y mete la marcha para avanzar. Para
diodos. Además, los alternadores ya pro-
Asenkerschbaumer, presidente de la Di-
ello, Bosch suministra un motor de
porcionan una buena carga de la batería
arranque especial cuyo potente motor
cuando el coche está al ralentí y gira a po-
eléctrico y su silenciosa mecánica ga-
cas revoluciones, lo que es condición im-
rantizan un arranque rápido y silencio-
prescindible para el apagado y encendido
so del motor. A ello se le une el softwa-
automático del motor de combustión. La
re de regulación que está integrado ca-
combinación resultante del generador EL
si siempre en el módulo de control del
y el sistema Start&Stop de Bosch puede
motor, así como el sensor de la batería
reducir el consumo y, como consecuen-
que, entre otras cosas, detecta el esta-
cia, las emisiones de CO2 en ciudad hasta
do de carga de la batería y envía esa in-
en un 10%.
formación al sistema de gestión de la energía. Esto garantiza que el motor solo se apagará si la batería tiene suficiente energía para un arranque rápido y seguro. El sistema se ve complemen-
FLUIDOS 350
556
SEPTIEMBRE 2009
www.bosch.com
N OT I C I A S
I N G E R S O L L
R A N D
El compresor de aire Tipo 30 cumple 80 años 1929 comenzó como un año cualquiera que iniciaba su andadura un martes. Durante ese periodo de doce meses se produjeron importantes acontecimientos en la historia, como el crac de la bolsa de Wall Street, el acuerdo alcanzado entre Canadá y Estados Unidos para preservar las cataratas del Niágara, la celebración de los prime-
• Es el mejor en condiciones ambientales adversas (humedad,
ros premios de la academia de Hollywood y un hito en la historia de
temperatura, polvo)
la compañía Ingersoll Rand: se fabricó el primer compresorTipo 30.
• Es perfecto para aplicaciones de trabajo pesado donde los pro-
Desde entonces, ha sido líder en su clase, dejando millones de
ductos de aluminio no podrían llegar.
clientes satisfechos.Todavía hoy es posible ver unidades que llevan en funcionamiento desde los años treinta, lo que demuestra que
El compresor Tipo 30 cubre una amplia gama de soluciones que
es el compresor más fiable, robusto, eficaz y duradero de su clase,
le permiten sobresalir en la mayoría de las aplicaciones: comercial,
inigualado hasta la fecha.
automoción e industria ligera, fabricación y trabajo pesado, hospi-
¿Por qué sigue siendo líder después de 80 años?
tales y clínicas, farmacéuticas, alimentación, textil y química.
• Por sus materiales de gran calidad. El Tipo 30 tiene una cabeza
¡Felicidades,T-30!
de compresión de hierro fundido. Esta es su principal característica, única en el mercado.
www.ingersollrandproducts.com
• Su rendimiento superior. La vida útil demostrada más larga del mercado, fiable y duradero como ninguno.
(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
E P T DA
Crecimiento a pesar de a la crisis La EPTDA (European PowerTransmission
nology Ltd. (Nottingham, Reino Unido),
al negocio y al éxito de nuestros socios y
Distributors Association), una de las prin-
firma que fabrica engranajes, cambios, coji-
de la industria de los dispositivos para la
cipales asociaciones de la industria de dis-
netes y productos para el movimiento li-
transmisión de potencia y el control del
positivos para la transmisión de potencia
neal, y Jäger AG (Karlsruhe, Alemania), cu-
movimiento de manera global. Como voz
y el control del movimiento, sigue aumen-
ya principal actividad es la gestión del sis-
importante de la industria, la EPTDA conti-
tando su número de miembros pese a la
tema Kanban, en el ensamblaje y las
nuará dando apoyo a la batalla de las firmas
crisis económica mundial.
uniones JIT de tubos flexibles y rígidos.
asociadas contra la crisis actual de la mane-
La asociación ha comunicado el ingreso
“Estamos muy satisfechos de acoger a cua-
ra más oportuna y creativa, añade Beitel.
de cuatro nuevos miembros, con lo cual
tro nuevas empresas en nuestra asociación,
Los nuevos miembros participan ya en la
la relación de asociados pasa a ser de 192
que no deja de crecer”, comenta Manfred
próxima conferencia anual de la EPTDA
empresas de 23 países.
Beitel, presidente de la EPTDA.“La EPTDA
(Roma, 23-25 de septiembre de 2009). La
Las dos distribuidoras recientemente ad-
es una organización líder en la industria eu-
asociación prevé la presencia de unos
mitidas son Getecno srl (Genova, Italia),
ropea del PT/MC (power transmission and
250 participantes en esta cita principal de
distribuidor de cojinetes, guarniciones y
motion control) y no obstante la crisis eco-
la industria, que constituye la única plata-
enganches, y Bilya Sanayi (Izmir, Turquía),
nómica actual y el temor a su posible endu-
forma de su género en Europa, donde los
que distribuye cojinetes, correas, poleas,
recimiento, la asociación se mantiene fiel a
tomadores de decisiones clave se reúnen
componentes para cintas transportado-
sus propias estrategias de crecimiento y
y discuten aspectos del negocio, además
ras y productos para el movimiento lineal.
sostenibilidad”, añade Beitel.
de definir tendencias en la industria.
La asociación cuenta ahora también con
“Nuestro continuo e intenso crecimiento
dos productores más: Jena Rotary Tech-
de asociados prueba que añadimos valor
FLUIDOS 350
557
SEPTIEMBRE 2009
www.eptda.org
N OT I C I A S
B O S C H
Frank Seidel recoge el Master de Oro 2009 del Forum de Alta Dirección El Forum de Alta Dirección ha concedido el Master de Oro Institucional a Robert Bosch España,S.A.,por su Centenario,celebrado en 2008. Frank Seidel, presidente del Grupo Bosch en España desde el 1 de julio de 2009, recibió el prestigioso galardón el 13 de julio en el Palacio Duque de Pastrana, de Madrid, ante más de 200 invitados, como parte del solemne acto de clausura del curso 2008/2009 del Foro de Alta Dirección, que estuvo presidido por el Infante de España, don Carlos de Borbón-Dos Sicilias. Al recibir el premio, Seidel dirigió unas palabras de agradecimiento, manifestando que también él se sentía parte de la centenaria historia de Bosch en España,ya que entre 1987 y 1990 fue director Económico de la Fábrica de Bosch en Alcalá de Henares. Una circunstancia profesional que por aquellos años no le permitió aventurar que un día como hoy, 22 años después, iba a recibir, como presidente de la
Frank Seidel, a la izquierda, con el Master de Oro Institucional, concedido a Robert Bosch España, S.A. por su Centenario, junto a don Carlos de Borbón-Dos Sicilias, quien presidió el acto de clausura y entrega de premios del curso 2008/2009 del Foro de Alta Dirección.
compañía, un premio por el Centenario de Bosch en España. “Mi modesta aportación a la centenaria historia de Bosch en España no es más que un pequeño grano de arena en la construcción de un
directivos de todos los sectores de la sociedad española, como una
conglomerado de empresas, que actualmente da empleo a unas
asociación cultural, abierta y plural, nacida a la vida pública con el fin
7.400 personas en 15 emplazamientos repartidos por el territorio
de fortalecer las relaciones humanas de sus miembros y de estos
nacional, que ofrece a la sociedad unos productos que, de acuerdo
con las instituciones españolas, europeas e iberoamericanas.
con el mensaje de nuestro eslogan ‘Innovación para tu vida’, contri-
Sus premios Master de Oro están destinados a reconocer a aque-
buyen a la mejor calidad de vida de nuestra sociedad”, dijo Seidel,
llas personas y entidades de relevancia pública que han destacado
quien concluyó su intervención diciendo:“… esta distinción viene a
en el ejercicio profesional del ámbito económico y empresarial, po-
reconocer toda una trayectoria empresarial que pretendemos con-
lítico y cultural, han conquistado nuevos sectores o mercados, han
tinuar, a pesar de los momentos especialmente difíciles que nos toca
colaborado en el descubrimiento o implantación de nuevas tecno-
vivir, pero que superaremos con el esfuerzo de todos.”
logías, o han contribuido a una mejor vertebración de la sociedad.
El Forum de Alta Dirección es un organismo creado en 1982, bajo la Presidencia de Honor del Rey don Juan Carlos, que agrupa a 800
I N G E R S O L L
www.bosch.com
R A N D
Compresores para la industria aeroespacial Corea del Sur ha lanzado al espacio su primer cohete, el Korea
Teniendo en cuenta la posibilidad de que surgieran problemas en
Space LaunchVehicle-1 (KSLV-1), culminando con éxito siete años
el suministro eléctrico en la isla de Naro, el personal de Ingersoll
de esfuerzo. El lanzamiento se realizó desde el Centro Espacial de
Rand recomendó el uso de compresores guiados por motor dié-
Naro en Goheung, a 485 km al sur de Seúl.
sel para garantizar su operatividad en los momentos críticos. Los
Se trata de un satélite experimental de 100 kg, que ha permitido a
compresores de aire ayudaron a controlar la temperatura y hume-
Corea del Sur convertirse en la décima nación en poner en órbita
dad de la cámara del cohete durante su llenado de combustible.
un satélite desarrollado localmente.
Después del exitoso lanzamiento, el director general de Ingersoll
En este proceso Ingersoll Rand ha desempeñado un papel desta-
Rand Industrial Technologies en Corea dijo: “Una vez más, estoy
cado, aportando cuatro compresores de aire centrífugos Centac
orgulloso de trabajar para Ingersoll Rand. Estoy profundamente
de 1.100 kW de potencia accionados por motor diésel.
agradecido a nuestro equipo de IndustrialTechnologies Corea, y a
FLUIDOS 350
558
SEPTIEMBRE 2009
N OT I C I A S
N K E
A U S T R I A
Apertura de una oficina de ventas en Shanghái El fabricante de rodamientos NKE Austria
NKE. “El contacto con el cliente es una
GmbH, con sede en Steyr, Austria, abre en
piedra angular de nuestro éxito. Con la
julio de 2009 su primer oficina de ventas en
nueva representación contamos ahora
Shanghái, China. El objetivo de la represen-
con 15 oficinas de venta en 12 países.”
tación en Shanghái es apoyar mejor los
NKE produce rodamientos estándares y
grandes fabricantes de equipo original en
especiales para todas las aplicaciones in-
sectores importantes y crear una red de co-
dustriales. NKE ofrece, aparte del des-
merciantes para todo el país. El responsable
arrollo de productos y de la técnica de
de la oficina será Hansen Mao (en la foto)
aplicaciones también servicios de asisten-
que dispone de una experiencia de varios
cia técnica y cursos de formación. Los ro-
años en el sector de los rodamientos.
damientos de NKE se comercializan en
NKE suministra sus productos a más de
15 oficinas representativas y a través de
60 países y dispone una cuota de expor-
240 socios comerciales en 60 países.
ción y Comercialización de Rodamientos),
tación de un 94%. China es para la em-
NKE Austria GmbH es fabricante de ro-
ISO 14001: 2004 y EMAS (Gestión am-
presa el cuarto mercado más grande del
damientos de gran valor con sede en
biental). Hay disponible en stock una am-
mundo; para 2009 se preveía que se con-
Steyr, Austria. La empresa, con unos 180
plia variedad de rodamientos estándares;
virtiera en el segundo mercado más gran-
empleados, se fundó en 1996 por parte
también se fabrican con plazos de entrega
de. Para NKE, al igual que en otros merca-
de colaboradores dirigentes pertenecien-
muy cortos. Para necesidades especiales
dos, los sectores de crecimiento en China
tes anteriormente a la Steyr Wälzlager.
se desarrollan y fabrican soluciones adap-
son sobre todo energías renovables y ve-
NKE produce rodamientos estándares y
tadas. NKE ofrece también una gran gama
hículos ferroviarios, así como engranajes y
especiales para todas las aplicaciones in-
de servicios completos de asistencia y
la construcción general de máquinas. “La
dustriales. En su sede en Steyr se encuen-
asesoramiento técnico y una variedad de
oficina de ventas en Shanghái nos posibili-
tran las oficinas centrales: Oficina técnica,
documentación y entrenamiento. Los ro-
tará movernos en el mercado chino con
Desarrollo de productos, Mecanizado fi-
damientos de NKE se comercializan en 15
más rapidez y asistir mejor a nuestros
nal de componentes, Montaje, Control de
oficinas representativas y a través de 240
clientes tanto en cuestiones técnicas co-
calidad, Logística, Ventas y Marketing. La
colaboradores comerciales en 60 países.
mo en aquellas comerciales”, afirma Hei-
sede está acreditada por las normas ISO
mo Ebner, director Gerente comercial de
9001: 2000 (Diseño, Desarrollo, Produc-
todos los empleados de Ingersoll Rand, quienes prestaron una gran ayuda para llevar a cabo este proyecto.” Los compresores de aire Ingersoll Rand se usan en industrias del metal, textiles, astilleros, farmacéuticas, químicas y petroleoquímicas. Con el soporte dado al Centro Espacial de Naro, Industrial Technologies Corea ha asegurado también un puente hacia la industria aeroespacial. www.ingersollrandproducts.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)
FLUIDOS 350
559
SEPTIEMBRE 2009
www.nke.at
N OT I C I A S
F E R I A S
Fluidtrans Compomac 2010 recoge el guante del desafío coyuntural Fluidtrans Compomac (bienal internacional de potencia fluida,
del 2008 y atrajo a 37.970 profesionales. Los extranjeros, llegados
transmisión de potencia y movimiento, accionamiento, equipos de
de 87 países, representaron el 28% del total de visitantes. Estas ci-
control y diseño industrial) se celebrará en Fieramilano, Rho, del 4
fras bastan para dar una idea de la magnitud de una de las princi-
al 7 de mayo de 2010. La muestra, junto con la Mechanical Power
pales industrias de Italia. Según Assofluid, el sector italiano es el se-
Transmission & Motion Control (bienal internacional de sistemas
gundo de Europa y figura entre los cinco primeros del mundo.
de control de movimiento, técnicas de accionamiento y transmi-
Fluidtrans Compomac, que puede considerarse el segundo salón
siones de potencia mecánica) y BIAS (bienal internacional de Au-
del sector en Europa, se prepara para su edición de 2010 y el
tomatización, instrumentación, microelectrónica y TICs para la in-
desafío internacional que representa esta cita.
dustria) componen la llamada TEW - Technology Exhibitons We-
Promotores y organizadores han comenzado ya una campaña infor-
ek, magno evento internacional dedicado a productos y
mativa en mercados estratégicos, en especial Brasil, India, China, Méxi-
soluciones para la fabricación y la industria de procesos.
co y Rusia, donde hay expectativas de crecimiento, y EE.UU. y Cana-
Fluidtrans Compomac es promovida por Assofluid (Asociación Italiana
dá, donde la tendencia se dirige más hacia la tecnología de vanguardia
de Fabricantes y Distribuidores de Equipos y Componentes de Poten-
Las campañas informativas se realizan a la medida de las áreas geográfi-
cia Fluida) y por Fiera MilanoTech, y la organiza F&M Fiere & Mostre.
cas donde se desarrollan y en estrecha colaboración con las asociacio-
La innovación, la investigación y el alcance internacional son los princi-
nes principales de la industria (CETOP y Eurotrans), las cámaras de co-
pales activos del salón para salir de la tendencia negativa del mercado.
mercio italianas en el extranjero y la red internacional de Fiera Milano.
En el contexto económico actual no hay duda de que la innovación
La industria del mantenimiento se reubicará a lo largo y ancho de
y la investigación de alta tecnología son activos estratégicos para el
los tres salones coetáneos citados, por afinidad de los productos
relanzamiento del negocio, preparando el camino para productos y
expuestos con los varios campos de aplicación, ya que esta indus-
soluciones que darán a la industria ventajas como la eficiencia ener-
tria es parte integral de las fases de la ingeniería, la fabricación y el
gética y ahorro, seguridad, flexibilidad y efectividad de costes.
uso de los componentes.
Este es el enfoque y el objetivo de la próxima edición de Fluidtrans
La coincidencia de las tres muestras, ofreciendo un vasto espectro de
Compomac, que se celebrará, según algunos economistas, consul-
productos que abarcará potencia fluida, mecatrónica, sistemas de au-
tores y expertos, en un contexto de recuperación económica.
tomatización, electrónica, transmisión de potencia mecánica, microe-
Hace más de 40 años que Fluidtrans Compomac atrae a la comu-
lectrónica, control del movimiento y mantenimiento industrial, satisfa-
nidad industrial internacional. Es una cita obligatoria donde los ac-
rá las exigencias de fabricantes e ingenieros que buscan productos,
tores principales del negocio tienen la ocasión de reencontrarse,
componentes y soluciones innovadores y marcadores de tendencias,
escuchar a los clientes, valorar el momento económico, dar a co-
a medida de las aplicaciones industriales y convirtiendo a Milán, du-
nocer novedades y mostrar el potencial de productos con más
rante cuatro días, en la capital vibrante de la innovación industrial.
prestaciones y más aplicaciones. www.fieremostre.it
La edición anterior de Fluidtrans Compomac tuvo lugar en mayo
T E S TO
Calibración de cámaras termográficas El laboratorio de calibración de Instru-
calibración de analizadores de productos
vicio a sus clientes de su cámara testo 880,
mentos Testo, S.A, cuenta con más de 10
de la combustión con medición de O2 y
así como de otros fabricantes, incorpora la
años de experiencia en la realización de
CO, complementándose con la realiza-
calibración de una nueva variable: tempera-
certificados trazables de parámetros co-
ción de certificados trazables para los ga-
tura sin contacto para cámaras termográfi-
mo temperatura, humedad, velocidad del
ses CO2, NO, NO2, SO2 y H2S.
cas. La calibración se ofrece en el intervalo
aire, presión y rpm. Además, Testo tam-
Desde este septiembre, el laboratorio de
de 0 a +350 °C, con la posibilidad de esco-
bién está acreditado por ENAC para la
Instrumentos Testo, para dar un mejor ser-
ger los puntos específicos de temperatura
FLUIDOS 350
560
SEPTIEMBRE 2009
N OT I C I A S
A F M
El sector de la máquina herramienta confía en que los planes de apoyo a la inversión en maquinaria y equipamiento industrial avanzado se extiendan a otras comunidades para activar la demanda Tanto el gobierno vasco como el de Na-
herramienta (en la foto), afirma: “Desde
producción que alcanzó máximos históri-
varra han lanzado sendos planes “Reno-
AFM valoramos muy positivamente este
cos en 2008, la industria de máquinas-he-
ve” de la máquina-herramienta con el fin
tipo de iniciativas ya que facilitan la moder-
rramienta ha visto desplomarse la deman-
de modernizar los equipos productivos
nización de los equipos productivos de las
da de pedidos en apenas un semestre. Es
de la industria de sus respectivas comu-
empresas industriales con el consiguiente
una crisis que afecta a todos los producto-
nidades.
incremento de la productividad y de la
res y a todos los países de destino.
Koldo Arandia, presidente de AFM,Asocia-
competitividad. Si además la inversión se
El sector de la máquina-herramienta se
ción Española de Fabricantes de Máquinas-
destina a la adquisición de máquinas-herra-
enfrenta a una crisis global de demanda
mienta de fabricación nacional, este efecto
con un descenso en la entrada de pedi-
beneficioso se acrecienta al reforzar la pre-
dos superior al 50%.
sencia de este sector que se encuentra en
“Deseamos y esperamos que la captación
origen de toda la actividad industrial.”
de pedidos comience a recuperarse muy
“Además estamos convencidos de que
tímidamente a partir del cuarto trimestre
este tipo de medidas orientadas a la in-
de 2009 y marque el inicio de la lenta re-
versión productiva, y no al gasto o inver-
activación del mercado. Confiamos tam-
sión no productiva, son las que generan
bién en que la nueva edición de la EMO
verdadero efecto multiplicador. Activa-
(Milán, 5-10 de octubre) ayude a la recu-
mos así la raíz del cambio de modelo
peración de la demanda. Las economías
económico dando mayor peso a la activi-
de países como Alemania, Francia o Esta-
dad industrial. Por ello solicitamos la ex-
dos Unidos, que son para nosotros mer-
tensión de políticas dirigidas a incentivar
cados prioritarios, empiezan a mostrar
la compra de tecnologías de fabricación
signos de recuperación y esperamos que
avanzadas al resto de comunidades.”
se genere la suficiente confianza para acti-
El sector español de máquinas-herramien-
var la demanda otra vez.”
ta, fuertemente volcado en la exportación y en la innovación tecnológica, ocupa la novena posición en el ranking mundial de producción y en el de exportación. Tras unos años de fortísimo crecimiento de la
o repartidos en el rango de medición.
gan un plan de calibración específico,
Al realizarse en España, no es necesario
quieran cumplir alguna normativa o no
esperar largos plazos de entrega ya que el
puedan prescindir del instrumento mu-
tiempo de calibración se acorta conside-
cho tiempo.
rablemente, y se convierte en una opción muy interesante para todos los poseedores de una cámara termográfica que ten-
www.testo.es
FLUIDOS 350
561
SEPTIEMBRE 2009
www.afm.es
N OT I C I A S
F E R I A S
La robótica tiene una cita en Munich “ISR/Robotik 2010”, la conferencia de ro-
Técnica de Producción (IPA) y director
ICM por un lado, y de la industria en Auto-
bótica más importante del mundo, se ce-
del Comité Organizador de ISR/Robotik
matica por otro lado, Munich será en 2010
lebrará por segunda vez en el marco de
2010, afirma: “El Congreso es un certa-
el punto de encuentro más importante
Automatica. Los integrantes de la confe-
men líder para la investigación y la ciencia
para el sector robótico internacional.”
rencia, el International Symposium on Ro-
del sector robótico. Se distingue por la
El International Symposium on Robotics
botics 2010 (ISR) y Robotik 2010, se reu-
excelente aceptación y participación de la
(ISR), el congreso de robótica más reputado
nirán del 7 al 9 de junio de 2010 en el
industria. Todos los fabricantes líderes de
a escala internacional, tiene lugar cada año de
Centro Internacional de Congresos (ICM)
robots estarán presentes en junio de
manera itinerante desde 1970. Está patroci-
en las instalaciones de la Nueva Feria de
2010 en Munich. Es el encuentro por an-
nado por la International Federation on Ro-
Munich. Por su parte, Automatica, Salón
tonomasia del sector robótico mundial.”
botics (IFR). La VDMA (Asociación Alemana
Internacional de Automación y Mecatróni-
Los expertos interesados de la industria y
de Fabricantes de Maquinaria y Plantas Indus-
ca, tendrá lugar del 8 al 11 de junio de
la investigación pueden informarse sobre
triales), en su rama Robótica + Automatiza-
2010 en los pabellones limítrofes al ICM.
los temas del simposio en www.ifr.org. La
ción, está encargada de organizar el ISR.
La organización mundial de robótica, “In-
fechas importantes para el “Call for Pa-
Por su parte, Robotik 2010 es el mayor
ternational Federation of Robotics” (IFR),
pers” son: 13 de noviembre, límite para la
congreso de robótica de Alemania. Tiene
adjudicó la celebración del congreso a Au-
recepción de abstracts; 15 de enero de
lugar cada dos años, su patrocinadora es
tomatica en Munich.Así se citan en Munich
2010, notificación de aceptación; 13 de
la Sociedad Alemana de Robótica (DGR,
los representantes más importantes de la
marzo de 2010, límite para la recepción
en sus siglas alemanas).
comunidad de robótica, tanto de la investi-
de la comunicción completa.
DGR yVDMA Robótica + Automatización,
gación como de la industria, por un lado
En el marco del 41st International
las dos patrocinadoras de los congresos,
para compartir en la conferencia los resul-
Symposium of Robotics 2010 se hará en-
organizarán juntas esta doble conferencia.
tados prácticos; por otro para exhibir en el
trega del reputado premio Engelberger
La promotora es la Sociedad Técnica de la
salón la mayor oferta mundial de robótica
Robotics, el 8 de junio de 2010 durante
Información (ITG) dentro de la Federación
y todas las soluciones de automatización.
una cena de gala. El premio está conside-
deTécnica de la Información de Electrotéc-
El objetivo del Congreso es ofrecer una
rado internacionalmente como el máxi-
nica y Electrónica (VDE). La dirección cien-
plataforma internacional para investigado-
mo galardón del sector. Se entrega todos
tífica del congreso ISR está en manos del
res, desarrolladores y fabricantes. Los po-
los años a personalidades destacadas por
Instituto Fraunhofer de Técnica de Produc-
nentes presentarán los resultados y las in-
sus logros en investigación tecnológica,
ción y Automatización (IPA), de la dirección
novaciones de los segmentos de robótica
desarrollo o aplicación.Ya se ha iniciado el
de Robotik 2010 se encarga la DGR.
de servicios e industrial, componentes y
plazo de nominación para el Engelberger
Automatica es un salón monográfico inter-
accesorios. Las ponencias tratarán los re-
Robotics Award. La Robotic Industries
nacional que reúne bajo un mismo techo
tos técnicos y las soluciones, las tendencias
Association (RIA) estadounidense infor-
todos los segmentos de la robótica y la au-
más novedosas y el potencial de automati-
ma en www.robotics.org sobre las moda-
tomatización.Tiene lugar desde 2004, cada
zación. Durante el simposio, los partici-
lidades de envío de la documentación.
dos años, en la Nueva Feria de Munich. Su
pantes tendrán la oportunidad de dialogar
Para Norbert Bargmann, gerente de la
objetivo es representar la cadena comple-
con colegas de los ámbitos de I+D, o
Messe München, la decisión de la IFR for-
ta de creación de valor.Tras la proyección
compartir con expertos de la industria de
talece la sede de Munich.“De esta manera
industrial de Automatica se encuentran la
la robótica experiencias en la automatiza-
se debate sobre el presente y el futuro de
Messe München GmbH y la Agrupación
ción de su producción. La tarifa de entrada
la robótica casi puerta a puerta con Auto-
Profesional de Robótica y Automatización
al Congreso incluye la visita a Automatica.
matica, el mayor salón de robótica del
de laVDMA, patrocinadora de la feria.
Se esperan alrededor de 80 ponentes y
mundo. Los fabricantes apuestan clara-
unos 200 asistentes de todo el mundo.
mente por Automatica desde su lanza-
www.ifr.org
El Prof. Rolf Dieter Schraft, ex director del
miento. Con el encuentro de los líderes
www.isr-robotik-2010.com
Instituto Fraunhofer de Automatización y
de la investigación y el desarrollo en el
www.automatica-munich.com
FLUIDOS 350
562
SEPTIEMBRE 2009
Guía del comprador Directorio de empresas
En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.
Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es
Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 Castellón Tel. 964 72 25 53 Fax 964 72 25 54 E-mail: castellon@publica.es
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
A - B
Líderes en soluciones neumáticas e hidráulicas Delegaciones: BARCELONA: airbarna@aircontrol.es BILBAO: airbilbao@aircontrol.es MADRID: info@aircontrol.es SEVILLA: info@aircontrol.es PORTUGAL: geral@air-control.web.pt Atención comercial: 902 445 080
Pº Sarroeta, 4 - E-20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) - T. 94 344 50 80 - F. 94 344 51 53 - info@aircontrol.es
ALFONSO GOY, S.L. • Cilindros Neumáticos Serie AL • Cilindros Neumáticos Serie CN • Cilindros Neumáticos Especiales • Cilindros Hidráulicos Especiales • Multiplicadores de Presión • Dosificadores de Líquidos • Unidades Oleo-neumáticas • Cilindros Impacto • Hidrocontrol o Freno Hicô
Pol.- Ind. Azitain 3C Apdo. 462 20600 EIBAR (Guipúzcoa) Tel. 943 120 146 - Fax 943 120 878
http://www.inprone.com - e.mail:agoy@inprone.es
FLUIDOS 350
564
SEPTIEMBRE 2009
• G U Í A D E L C O M P R A D O R
B - C
Polígono Industrial Monte Boyal Av. de las Retamas, Parcela 145-150 45950 CASARRUBIOS DEL MONTE (Toledo) Tel. 91 818 82 97 - Fax 91 818 82 84 E-mail: bezares@bezares.com www.bezares.com Delegación Cataluña: 935 743 655
Una gama completa de bombas alta presión de 5 a 500 bar - de 4 hasta 1000 l/m. - hasta 700 kW
Tomas de Fuerza Bombas Hidráulicas Centrales Hidráulicas Multiplicadores y Reductores Accesorios para Vehículos Industriales
Bombas alta presión
• • • • •
limpieza central ósmosis inversa alimentación calderas CO2 limpieza cisternas Diseño y fabricación bajo normas ISO 9001.
www.catpumps.be
ESPECIALISTAS EN CONEXIONES RÁPIDAS
· Acoplamientos Rápidos para Aire Comprimido · Acoplamientos Rápidos de Seguridad · Acoplamientos Rápidos para Respiración Artificial · Acoplamientos Rápidos para gases · Acoplamientos Rápidos para Hidráulica · Acoplamientos Rápidos para Altísima Presión · Multi-acoplamientos y Sistemas · Sistemas de comprobación de Presión Hidráulica
· Mangueras de Poliuretano para Aire Comprimido · Manguera para Altísima Presión · Manómetros para Hidráulica Alta Presión · Conexión Instantánea WEO Plug-In · Enrolladoras de Manguera y Cable Eléctrico · Pistolas de Aire Comprimido · Adaptadores
CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es
FLUIDOS 350
565
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
C
ACCESORIOS TUBOS FLEXIBLES ALTA PRECISIÓN RODAMIENTOS Y SOPORTES CADENAS Y PIÑONES CORREAS Y POLEAS
ROTORES VALVULERÍA AUTOMATISMOS PUERTAS VÁSTAGO Y LAPEADO
Comercial M. Lata, S.L.
Componentes hidráulicos, neumática y accesorios
Distribuidores en exclusiva:
Polígono Industrial del Tambre Avda. Galileo Naves Nido 2-3 Apdo. 2006 15890 - Santiago de Compostela (La Coruña)
www.cmlata.com
•
Tel. 902 901 607 Tel. 981 519 990 Fax 981 566 603
e-mail: cmlata@cmlata.com
DISTRIBUIDOR:
Parque Empresarial Granland - Francesc Teixidó, 10 - 08918 BADALONA (SUD) Barcelona Tel. 34 93 459 06 18 centralita - Fax 34 93 457 91 99 E-mail: collvilaro@collvilaro.com - www.collvilaro.com
www.fluidosona.com FLUIDOS 350
566
SEPTIEMBRE 2009
C - D - E
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
COMERCIAL LEKU-ONA, S.L. Polígono Industrial Arriaga, 9 - Apartado 41 - 20870 ELGOIBAR (Gipuzkoa) - Tel. 943 743 450 / 454 / 458 - Fax 943 743 462 e-mail: leku-ona@leku-ona.com
DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA DE PRODUCTOS NEUMÁTICOS Y HIDRÁULICOS DE:
Clamps S.r.l. CILINDROS NEUMÁTICOS
VÁLVULAS NEUMÁTICAS
RÁCORES
DELEGACIONES: COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.
ACTUADORES NEUMÁTICOS
RACORES HIDRÁULICOS DIN2353
COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.
Parque Industrial Sevilla Nave 38 P.I. Sta. Rita - C/Óptica, 12, nave 22 Tel 954 514 924 - Fax 954 522 985 Tel. 937 723 910 - Fax 937 711 305 41016 SEVILLA 08755 CASTELLBISBAL (Barcelona)
COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.
ENCHUFES HIDRÁULICOS Y VÁLVULAS ANTIRETORNO
VÁLVULAS HIDRÁULICAS
BRIDAS HIDRÁULICAS
LEVANTE
ABRAZADERAS PARA TUBO
ACCESORIOS HIDRÁULICOS FILTRACIÓN
COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.
Pol. Ind. Santa Ana, c/ Fundición, 115, nave 37 Tel. 943 743 450 - Fax 943 743 462 Pol. Ind. Empresarium - C/Borderea 12 naves 8 y 19 Tel. 916 669 460-61 - Fax 916 669 466 e-mail: leku-ona@leku-ona.com Tel. 976 937 012 - Fax 976 937 059 28529 RIVAS-VACIAMADRID (Madrid) Móvil: 669 389 301 50720 LA CARTUJA (Zaragoza)
Enchufes rápidos de punzón Accesorios: tapas y tapones
Recambios de juntas tóricas Purgadores de calefacción Racorería auxiliar
Avda. Sant Julià 157-159, nau 7 Pol. Ind. Congost ES-08400 Granollers (Bcn)
Tel: +34.938.405.318 Fax: +34.938.405.319 e-mail: info@connh.com www.connh.com
DUPLOMATIC
Reparación de compresores Calassanç Duran, 86 94 - 08203 SABADELL (Barcelona) Albert Einstein, 18 - 08223 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 457 400 - Fax 937 271 263 - E-mail: comercial@daunis.es - www.daunis.es
Potosí, 36 08030 BARCELONA Tel. 933 454 200 Fax 933 456 694 equibertma@equibertma.com www.equibertma.com
DORADI, S.L. Av. Can Rosès, 43 Tel. 935 883 466 - Fax 935 883 341 Pol. Ind. Can Rosés www.doradi.com 08191 RUBÍ (Barcelona) E-mail:doradi@doradi.com
FABRICANTE: – Bombas de paletas – Válvulas oleohidráulicas – Ingeniería de desarrollo hidráulica
INGENIERÍA - HIDRÁULICA - NEUMÁTICA
DIVISIÓN PRODUCTOS:
FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE: • Cilindros oleohidráulicos de simple y doble efecto para media y alta presión. • Cilindros telescópicos de simple y doble efecto. • Cilindros especiales a medida. • Grupos oleohidráulicos y automatismos.
FLUIDOS 350
E C O T E C
567
SEPTIEMBRE 2009
– Equipos hidráulicos – Cilindros hidráulicos
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
E - F - G
ESTUDIOS TÉCNICOS, HIDRÁULICA, NEUMÁTICA • Neumática, Hidráulica (Además de componentes le ofrecemos soluciones) • Fabricación de todo tipo de latiguillos
FONTAN RACORERIA, S.A. • Tuberías flexibles y rígidas alta presión • Racorería hidráulica alta y baja presión • Codos y tes estampados • Racores abocardados 37°
Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 3, Naves P 7-8 - 48180 Loiu (VIZCAYA) - Tel: 94 453 80 12 Pol.Ind. La Esprilla, Nave 2, B-17 - 39608 Igollo Camargo (CANTABRIA) - Tel: 942 89 47 12 www.estehyne.com
• Racorería en acero inoxidable AISI316 • Racorería anillo cortante DIN-2353 • Enchufes rápidos y válvulas
Av. Sant Julià, 30 - Apdo. 121 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 616 980 - Fax 938 498 912 - E-mail: fontan@fontan.es - www.fontan.es
Servicio Hose Doctor Servicio de recambio de manguera hidráulica in situ
24hrs
FLUIDOS 350
568
SEPTIEMBRE 2009
G - H
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
Ingeniería, diseño y fabricación de grupos y cilindros hidráulicos
Oficinas centrales y fábrica. Azpeitia.
CENTROS PRODUCTIVOS: • ESPAÑA - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 OFICINAS COMERCIALES: • AZPEITIA (Guipúzcoa) - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • BARCELONA - C/B nº 12 P C la Clota - 09290 CERDANYOLA (Barcelona) Tel. 93 594 68 70 - Fax 93 594 68 71 - E-mail: barna@glual.es • MADRID - Avda. Montes de Oca, 19 nave 1 - Pol. Ind. Sur - 28709 S. S. DE LOS REYES Tel. 91 659 02 06 - Fax 91 653 03 97 - E-mail: madrid@glual.es • ALEMANIA - Shöllinger Feld 34 - 58300 Wetter (Alemania) Tel. 02335 975 999 2 - Fax 02335 975 999 5 - E-mail: t.loth@glual.com • USA - Tiruna America, Inc. - 1333 Parkview Road - Green Bay, WI 54304 Phone 920.338.6650 - Fax 920.339.6110 - E-mail: sales@tirunaamerica.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 E-mail: china@glual.com
ER-647/1/97
FABRICANTES DE RACORES INOXIDABLES Camino Romeu, 45 | 36213 VIGO (España) Tfno: +34 986 294 623 | Fax: +34 986 209 787 E-mail: halfaro@halfaro.com | www.halfaro.com
Hidrafilter Hidráulica y filtración
FILTROS PARA FLUIDOS HIDRÁULICOS • Spin-On • Semisumergidos (de aspiración y retorno) • En línea de baja, media y alta presión • Unidades de filtrado • Purificador (elimina el agua) • Laboratorio para determinar el nivel de contaminación de los fluidos hidráulicos • Eficacia de filtración de 3, 6, 10, 20, 25 micras abs.
Gama completa de válvulas hidráulicas, centrales compactas y distribuidores proporcionales para trabajar hasta 700 bar.
HAWE HIDRÁULICA, S.L. Pol. Ind. Almeda. C/Del Progrés, 139-141 (esq. Ctra. del Mig) 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 751 370 - Fax 934 751 371 - e-mail: hawe.hidraulica@hawe.es
Parque Industrial Európolis. C/I, 12 - 28230 LAS ROZAS (Madrid) Tel. 916 360 097 - Fax 916 361 894 http://www.hidrafilter.com - e-mail: hidrafilter@hidrafilter.com
ISO 9001:2000
RED DE COLABORADORES EN TODA ESPAÑA Y PORTUGAL
FLUIDOS 350
569
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
H
BOMBAS Y MOTORES HIDROSTÁTICOS SERVICIO, VENTA Y REPARACIÓN BANCO DE PRUEBAS Ctra. de Sentmenat, 24, nave 5 Apdo. de Correos 54 08213 POLINYÀ (Barcelona) Tel. 93 713 37 46 Fax 93 713 40 22 E-mail: hidrauco@hidrauco.com
Hidráulica Carrera S.L. www.hidraulicacarrera.com hc@hidraulicacarrera.com
C/ Torres Quevedo, 29 nave 3 · Pol. Ind. Prado Regordoño 28936 MÓSTOLES (Madrid) Tel. 91 646 45 00 · Fax 91 647 48 45
• Latiguillos y Mangueras para: Todas las presiones. Todo tipo de fluidos. • Mangueras Técnicas - Inoxidables. • Aire Acondicionado - Automoción. • Fancoils - Bomba de agua. • • • •
Racores DIN 2353 - Tubo rígido. Enchufes y válvulas. Neumática en general. Cualquier racordaje de unión.
HIDRAMADRID, S.A. HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA. SISTEMAS DE FLUIDOS
• Latiguillos prensados y recuperables, alta y baja presión. • Racores, Válvulas, Tubería de acero y rilsan, Manómetros. • Juntas tóricas, Empaquetaduras, etc. • Intercambiadores de calor. Luis Ruiz, 10 - 28017 MADRID Tel. 913 774 499 / 914 070 238 - Fax 913 771 847 - E-mail: hidram@teleline.es
FLUIDOS 350
570
SEPTIEMBRE 2009
DELEGACIÓN VALENCIA: C/ Ciudad de Barcelona, 5 Pol. Ind. Fuente del Jarro - Fase 2 · 46988 PATERNA (Valencia) Tel. 96 134 03 15 · Fax 96 134 05 62
H
G U Í A
FABRICAMOS:
– Cilindros tipo CHL y tipo CHF – Cilindros hidráulicos de taco para moldes – Cilindros hidráulicos especiales – Cilindros hidráulicos de acero INOX – Cilindros neumáticos de acero – Centrales hidráulicas
D E L
ESPECIALISTAS EN CILINDROS HIDRÁULICOS
Camí de laVia, 26 - 08840 VILADECANS (Barcelona) Tel. 936 389 054 - Fax 936 389 086 - E-mail: timoneda@hidrocil.com
FLUIDOS 350
571
SEPTIEMBRE 2009
C O M P R A D O R
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
H
DISTRIBUIDORES DE:
HN
- CO M PONENT ES,
. S.L
PRIMERAS MARCAS DE PRESTIGIO INTERNACIONAL GARANTÍA DE CALIDAD
HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA
TUBERÍAS Y CONEXIONES
• CONECTORES Latiguillos, Mangueras hidráulicas, Mangueras técnicas, Racores especiales, Adaptadores, Racores en acero inoxidable, Enchufes y Válvulas, Accesorios.
RACORES Y ADAPTADORES
• NEUMÁTICA Cilindros, Electroválvulas, Válvulas, Accesorios, Racorería y Tubería en poliamida y poliuretano.
HIDRÁULICA
• HIDRÁULICA Cilindros, Válvulas, Electroválvulas, Bombas de engranajes, Motores hidráulicos, Distribuidores, Grupos hidráulicos.
NEUMÁTICA
• RECURSOS Disponemos de más de 5.000 referencias en stock, así como la maquinaria más moderna y personal altamente cualificado para solucionar, sobre la marcha, cualquier tipo de montaje. Formación, compromiso de calidad y seriedad, han marcado nuestra larga trayectoria, permitiéndonos colaborar con departamentos de I+D y siendo proveedores de primeros equipos de renombre internacional.
Oficinas, tienda y servicio técnico: C/ Santa Eulalia del Campo, 13 Polígono Industrial El Pilar (nave 5) 50014 ZARAGOZA T. +34 976 46 42 52 F. +34 976 47 11 28
MONTAJES ESPECIALES · LABORATORIO DE ENSAYOS · INFORMES DE CALIDAD H.N. COMPONENTES, S.L. C/ Ciudad de Frías, 24-32, nave 10 - 28021 MADRID Tel. 91 5050798 - 915051772 - Fax 917971978 E-mail: comercial@hncomponentes.com www.hncomponentes.com
Almacén, tienda y distribución: C/ Buenos Aires, 3 - nave 2 Pol. Ind. CENTROVÍA 50196 LA MUELA - Zaragoza T. +34 976 14 91 63 F. +34 976 14 91 62
www.hineumaj.com · hineumaj@hineumaj.com
ISO 9001: 2000 JUNTAS DE ESTANQUEIDAD JUNTAS TORICAS 1ª CALIDAD
NUESTRAS JUNTAS ESTAN HOMOLOGADAS POR LAS PRINCIPALES INDUSTRIAS ESPAÑOLAS
R
COLLARINES POLIURETANO COLLARINES N.B.R. JUNTAS DE PISTON RASCADORES EMPAQUETADURAS JUNTAS METALOPLASTICAS RETENES DE GRASA, etc.
• Válvulas hidráulicas (HBS®) • Filtración de fluidos (IKRON®) • Distribuidores manuales y eléctricos • Bombas de engranajes, pistones, manuales • Diseño de bloques y válvulas especiales
OFICINAS y ALMACEN Guadalix, 10 y 10A - 28039 MADRID Tel. 915 538 547 / 915 349 321 / 915 540 726 / 914 594 777 Fax 915 538 510 E-mail: hoseco@hoseco.com / www.hoseco.com
FLUIDOS 350
Pol. Ind. Molí dels Frares (calle B, nº16) - 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS (Barcelona) T. 93 656 80 80 - F. 93 656 35 92 - E-mail: admin@hydrasystemplus.com
572
SEPTIEMBRE 2009
H - I
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
HYDRO-SEALS IBÉRICA, S.L. • Juntas Tóricas • Empaquetaduras • Juntas de Pistón • Juntas de Vástago • Aros de apoyo • X-ring • V-Seals • Rascadores • Guías Resina • Rótulas en acero y polímero • Arandelas cobre y aluminio
• • • • • • • • • •
Juntas PTFE Guía PTFE+Bronze Guía PTFE+Carbonografito Guía Resina Fenólica Metal Bunas Hilo Tórico Collarines Poliuretano Juntas Pistón Neumático Retenes Casquillos
CENTRALES HIDRÁULICAS CILINDROS ESPECIALES COMPONENTES ASISTENCIA TÉCNICA
Top Distributor de: Gapi Group Artic Seals
Polígono Malpica Calle F-Oeste Nave 65 50057 ZARAGOZA Tel. +34 976571325 Fax +34 976572127 E-mail: ihber@cepymenet.net www.ihber.com
Distribuidor de O.M.F.B., línea industrial Telf. At. Cliente 902 104 300 Ciudad de Frías, 2 Nave 7 28021-Madrid
Fax 91 710 97 27 E-mail: hydroseals@hydroseals.eu web: www.hydroseals.eu
Conexiones rápidas Pistolas de soplado Válvulas antirretorno Reguladores de caudal Adaptadores Racores automáticos Racores roscados Tuberías Válvulas Silenciadores Tratamiento del aire
HIDRÁULICA, NEUMÁTICA y FILTRACIÓN
Avda. de la Fama, 32. P.I. Almeda Torre D. Miguel, 13 P.I. Vallecas Bernat y Descoll, 61 Bajos
E-08940 CORNELLÀ E-28031 MADRID E-46026 VALENCIA
Tel. 934 752 000 Tel. 913 802 556 Tel. 963 348 135
Polígono Prado del Espino C/ Carpinteros, 26 28660 Boadilla del Monte Madrid
Fax 934 744 449 Fax 913 803 647 Fax 963 348 097
Tel. 91 633 42 38 Fax 91 632 30 26 www.imopac.es E-mail: info@imopac.es
– Fabricación de centrales hidráulicas – Reparaciones – Asistencia Técnica Componentes hidráulicos
Distribuidores manuales y pilotados, 35 hasta 1200 l/min.
Intercambiadores de calor agua-aceite / aire-aceite
Bombas engranajes internos
Filtrajes
Reguladores de caudal
C/ Sant Vicenç Ferrer, 59 - Pol. Ind. Almeda - 08940 CORNELLÁ (Barcelona) Tel. 933 776 121 - Fax 933 776 114 - E-mail: ibercooler@infonegocio.com
Racores DIN 2353 – ISO 8434-1 Flexibles de alta y baja presión Producción de piezas bajo plano Innovación constante de las conexiones hidráulicas Asesoramiento técnico a Clientes
>> PRENSAS HIDRÁULICAS C/ Coeters, 48. Pol. Industrial Els Mollons E-46970 ALACUÁS ( Valencia - Spain) T. +34 96 151 45 17 F. +34 96 151 45 16 E-mail: ibergroup@iberpress.com www.iberpress.es
INDUSTRIAS METALA
SANTA KLARA KALEA, 34 APARTADO. 84 20870 ELGOIBAR - GIPUZKOA - SPAIN +34 943 74 28 50 +34 943 74 05 38
metala@metala.es -
www.metala.es
FLUIDOS 350
573
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
I
SOLUCIONES NEUMÁTICAS
* CILINDROS NEUMÁTICOS * ELECTROVÁLVULAS * VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS * RACORDAJE * ACCESORIOS * PRESOSTATOS * INSTRUMENTACIÓN * ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS * PERFILERÍA DE ALUMINO * PRODUCTOS TUBULARES * ARMARIOS NEUMÁTICOS * EJECUCIONES ESPECIALES
PROTUBSA
industrias
NEGA, S.L.
Avda. Hispanidad, 4 50009 ZARAGOZA (España) Tels. * 976 40 21 10 - 56 38 47 Fax. 976 56 45 70 E-mail: nega@nega.es http://www.nega.es
Pol. Ind. Les Mates • C/. Fonoll, 8 • Apdo. 425 43700 EL VENDRELL (Tarragona) Tels. 977 66 74 43 / 902 196 072 • Fax 977 66 74 56 E-mail: inter_cont1@infonegocio.com
La mayor línea de filtración industrial Filtros hidráulicos Filtration Distributor
Filtros de aire silenciosos, de aspiración, de vacío… Separador de agua, gasoil y gasolina
Filtros desoleadores aceite/aire, …
Servicio de análisis de aceites industriales
En nuestros almacenes también disponemos de los productos:
Servicio de purificación de aceites industriales
www.inter-continental-filtracion.com
FLUIDOS 350
574
SEPTIEMBRE 2009
J - K
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
MATERIAL INDUSTRIAL R
E
G
U
L
A
D
O
R
E
E HIDRÁULICA, S.A.
S
INGENIERÍA, DISEÑO y FABRICACIÓN DE… Divisores de caudal · con émbolo rotativo · con rueda dentada materiales: aluminio o fundición de acero Divisores de caudal multi-cámara Motores hidráulicos Reductores de engranajes planetarios
• Fabricación de máquinas de prensar, tubos de alta y baja presión • Fabricación de campana de racorería de baja presión con todos sus servicios.
más información en: ACCXON FILTRATION GmbH Tel. 0049-7142-77 50 02 Mov. 0049-172-937 82 58 Filiales: Barcelona 93 587 90 12 Madrid 91 630 83 90
P.I. 10 Nave 165 - 08520 LES FRANQUESES (Barcelona) Tel. 93 840 43 12 - Fax 93 840 43 13
KETXE, S.L. Polígono Leguizamon C/ Araba, 11 48450 ETXEBARRI (Vizcaya) T. 94 426 95 21* F. 94 426 10 87 ketxe@ketxe.net www.ketxe.net Apdo. Correos: 1.469 - 48080 BILBAO
Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 946 714 230 Fax: 34 946 714 360 E-mail: besma@juntasbesma.com
FLUIDOS 350
Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 94 671 25 05 Fax: 34 96 671 26 38 E-mail: salinas@productos-salinas.com
575
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 350
L - M
576
SEPTIEMBRE 2009
M - N
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
PRODUCTOS DE SELLADO INDUSTRIAL
MONTERO - Empaquetaduras. BELPA® - Materiales para juntas. BELPAFLEX® - Compensadores de dilatación. BARLAN® - Planchas aislantes. ®
FIBRAS Y ELASTÓMEROS, S.A. El Juncal, s/n. Edificio Fuentes 48510 VALLE DE TRAPAGA (Vizcaya) Tel. +34 944 180 011 Fax +34 944 189 183 E-mail: access@monterofye.com www.monterofye.com
P
Pol. Ind. Granada. Pab D-1 48530 ORTUELLA (Vizcaya) T. 94 664 10 10 F. 94 635 33 60 E-mail: y.gonzalez@melcar.es www.melcar.es
• Juntas de estanqueidad, hidráulica y neumática. • Todo tipo de piezas caucho-metal. • Juntas de estanquidad en PTFE, poliuretanos, …
C/. Volta, 218 - 08224 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 789 27 77 • Fax 93 788 70 53 E-mail: mm@mmiberica.com www.mmiberica.com
T
www.neur.es
Cilindros Neumáticos
PLAZO Urgente 24- 48 horas !! en la mayoría de modelos :
Cilindros ISO 6431 Vdma Cilindros norma CNOMO Cilindros Compactos ISO Cilindros ISO 6431 - INOX
Ø 32 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 200 mm Ø 20 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 100 mm
Cualquier Carrera es Standard para nosotros !!
Extensa gama...
Pol. Ind. Proalca c/Dalí,70 E-50420 Cadrete ( Zaragoza ) Telf. 902152856 Fax 902104662 e-mail: info@neur.es
FLUIDOS 350
577
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
N - O
COMPRESORES, HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y ELÉCTRICAS LATIGUILLOS Y RACORERIA HIDRÁULICA ACEITES GRASAS Y LUBRICANTES ESTANQUEIDAD - TRANSMISIONES NEOFLUID, S.A. Av. de les Bases de Manresa, 166 Tel. 938 744 151 - Fax 938 745 061 08240 MANRESA (Barcelona) E-mail: neofluid@neofluid.com
C/ St. Llorenç Desmunts, nau 4 Polígono Industrial Malloles Tel. 938 890 572 - Fax 938 891 578 08500 VIC (Barcelona) E-mail: vic@neofluid.com
www.neofluid.com
OLAER-OILTECH IBÉRICA, S.A.U. Travessia Industrial, 29 - 08907 L'Hospitalet ( Barcelona) Tel. +34 933 368 900 - Fax +34 933 357 186 - olaer@olaer.es - www.olaer.es
Oilgear Towler, S.A. Entidad Zikuñaga, 62 - APDO 104 20120 HERNANI (Guipúzcoa) Tel. 943 552 708/700/704 - Fax 943 552 716 e-mail: oilgear@oilgeartowler.es http://www.oilgear.com/
FABRICACIÓN Y EXPORTACIÓN – Circuitos oleohidráulicos para la industria – Gama de muy alta presión, hasta 6000 bars – Gama de alta presión, hasta 620 bars – Gama de material industrial, hasta 350 bars – Grupos generadores oleohidráulicos – Accionamientos oleohidráulicos para máquinas herramientas y prensas – Accionamientos oleohidráulicos para buques
MANGUERAS Y CONEXIONES · TECNOLOGÍA OLEOHIDRÁULICA · ESTANQUIDAD AVANZADA · FILTRACIÓN
Marcas: HYDROSTACK, HYDURA, OILGEAR, PETRODYNE, SALEM, TOWLER
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA
Pol. Ind. de Catarroja - Camí del Port, s/n - 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 264 069 - Fax 961 268 505
miembro de:
Oleohidráulica y Neumática
RACORDAJE - ESTANQUIDAD - MONTAJES - REPARACIONES - MANTENIMIENTO FILTRACIÓN - TUBERÍA RÍGIDA Y FLEXIBLE - INSTRUMENTACIÓN Particular de Olagorta, 28. 48014 BILBAO (Vizcaya) · Tfno. 944 48 38 30 · Fax 944 48 38 31 Móvil: 609 488 592 - 608 851581 · E-mail: consulta@olagorta.com · www.olagorta.com
FLUIDOS 350
578
SEPTIEMBRE 2009
P - Q - R
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
PROTUBSA PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. GRUPO MULTINACIONAL BIANCO
PARKER HANNIFIN, S.A. Las Estaciones, 8. Pol. Ind. Las Monjas 28850 TORREJÓN (Mad) T. 902 330 001 F. 916 788 335 info@rectustema.es parker.com
– Tubos lapeados (St-52-N e Inox AISI-304). – Tubos circuitos ST-37.4 NBK e Inox AISI-304 (fosfatados o bicromatizados amarillos). – Tubos calibrados (BK-BK+S-NBK) SI-35 y 52. – Barras perforadas (DIN eISO) St-52. – Tubos estructurales (caliente y frío) St-52/St.44/Inox (redondos - cuadrados - rectangulares). – Barras rectificadas y cromadas (f-7/h-6) (F-114/F-125 bonificadas/F-115 templadas 62 HRc./Inox AISI-304).
> INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA HIDRÁULICA, MOTORES MARINOS E INDUSTRIA
PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. Sede Social Pol. Ind. “Goiain” Avda. San Blas, 24 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel. 902 245 245 - Fax 902 275 275 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com
Pol. Ind. de Catarroja C/ Camino de las Eras, 518 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 265 301 Fax 961 265 358 E-mail: jpilan@ono.com www.jpilan.com
Almacén Cataluña Pol. Ind. “L’Empalme” C/Girona, 18 43713 SANT JAUME DELS DOMENYS (Tarragona) Tel. 902 375 375 - Fax 902 375 376 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com
PLAYFLUID INGENIERÍA HIDRÁULICA, S.L. ®
Fabricación y diseño de: PLACAS BASE STANDARD BLOQUES HIDRÁULICOS ESPECIALES GRUPOS HIDRÁULICOS Distribución de: HIDRÁULICA INDUSTRIAL HIDRÁULICA MÓVIL MOTORES DE PISTONES CAMPANASY ACOPLAMIENTOS
REXROTH COMATROL INTERMOT HBE
C/ Llinars, 22 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) - Tel. 93 879 61 42 - Fax 93 879 19 21 E-mail: comercialplayfluid.com - www.playfluid.com
FLUIDOS 350
579
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
®
D E L
C O M P R A D O R
R - S
RASTELLI RACCORDI ESPAÑA S.L. C/ Can Fanosa, 18 - Pol. Ind. Roca 08107 MARTORELLES (Barcelona - España) Tel. 935 705 895 - Fax 935 705 954 http://www.rastelliraccordi.com e-mail: espana@rastelliraccordi.com
RACORES DIN 2353 ACERO: FOSFATADO - ZINCADO - INOXIDABLE TUBO DE ACERO VÁLVULA DE RETENCIÓN BRIDAS FIJACIÓN TUBOS VÁLVULAS DE BOLA RACORES S.A.E. J 514-37°
REPUES TOS ESPECIALES PA R A T R AC T O R E S , S . A .
• Antidesgaste • Filtros • Hidráulica • Tornillería • Estanqueidad • Neumática …
Sánchez Pacheco, 37 - 28002 MADRID Tel. 914 166 987 - Fax 914 159 553 E-mail: retsa@mixmail.com
RepsolYPF, Lubricantes y Especialidades, S.A. Glorieta del Mar Caribe, 1 · 28042 Madrid · Tel. 91 3487900 · sac 901 111999 www.repsolypf.com Fabricante y comercializador de aceites hidráulicos, de diferentes grados de viscosidad y aditivaciones, apropiados para cada cumplir los requisitos exigidos por los principales fabricantes de equipos. Marcas comerciales: Hydroflux EP, Hidráulico C-3EP, Telex HVLP, Hidróleo, Telex, Telex E, Telex W e Hidráulico SC, entre otros.
RIPOLL I FILLS, S.L.
E-mail: filtresarc@filtresarc.com Carretera Sant Hipòlit, 25 - 08500 VIC (Barcelona) - Tel. 93 886 34 44 - Fax 93 889 21 04
FABRICACIÓN DE FLEXIBLES MONTAJE AL INSTANTE • Pneumática (general)
• Motobombas Hidráulicas
• Oleo-hidráulica (general)
• Tuberías (alta y baja presión)
• Grupos Oleo-hidráulicos
• Racordajes (alta y baja presión)
Avda. L’Estatut, 160 - 08191 RUBÍ (Barcelona) Tel. 935 883 272 - Fax 936 974 129 E-mail: phsage@phsage.com - http:www.phsage.com
FLUIDOS 350
580
SEPTIEMBRE 2009
S
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
www.fluidosona.com • Racores DIN2353, 1.4571 • Racores roscados DIN2993 acero inox. • Racores para tubo abocardado a 37° acero inoxidable • Válvulas bola y aguja alta y baja presión acero inoxidable • Racor hidráulico 60° acero inoxidable • Terminales prensar acero inoxidable • Racor doble anillo acero inoxidable • Enchufes rápidos acero inoxidable
• Racor neumática acero inoxidable • Conexiones medición acero inoxidable • Puntas para soldar acero inoxidable • Racor Clamp, estéril, aséptico y sin zonas muertas en acero inoxidable • Racor para soldadura orbital y VCR en acero inoxidable • Racor para prensar en acero inoxidable • Racor Camlock acero inoxidable • Tubería acero inoxidable
Schwer Fittings España, S.L. Polígono Malpica, Gr. Gregorio Quejido Nave 31, E-50016 Zaragoza Tel. 0034 976465660 - Fax 0034 976465663 - E-mail: info@schwer.es - www.schwer.com
DISTRIBUIDOR OFICIAL
TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS
ESPECIALISTAS EN ESTANQUEIDAD DE ÚLTIMA GENERACIÓN
JUNTAS TURCON BAJA FRICCIÓN JUNTAS ROTATIVAS COLLARINES JUNTAS PISTÓN RASCADORES JUNTAS V-RING GUÍAS
TÓRICAS RETENES COJINETES RÓTULAS EMPAQUETADURAS
DIVISIÓN AUTOMOCIÓN RETENES y KITS DIRECCIÓN
C/ Noi del Sucre, 32 • 08840 VILADECANS (Barcelona) Spain Tel. +34 93 647 34 67 • Fax +34 93 658 28 50 • E-mail: seauto@seauto.es
FLUIDOS 350
581
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
S - T
ENCHUFES RÁPIDOS PARA TODA CLASE DE FLUIDOS – Aire comprimido – Agua – Aceite (altas presiones) – Vapor – Productos Químicos – Vacío – Conexiones eléctricas PLACAS MULTICONEXIÓN - TUBOS FLEXIBLES STÄUBLI ESPAÑOLA, S.A. CENTRAL Reina Elionor, 178 1º 08205 SABADELL (Barcelona) Tel. 93 720 54 05 Fax 93 712 42 56
ZONA CENTRO Batres, 8 28901 GETAFE (Madrid) Tel. 91 683 04 60 Fax 91 683 94 70
ZONA NORTE Gabriel Aresti, 16 48004 BILBAO Tel. 94 412 24 00 Fax 94 412 18 41
http://www.staubli.com - e-mail: connectors.es@staubli.com
ZONA LEVANTE Tel. 630 067 493
Distribuido por:
ZONA NOROESTE Tel. 606 957 859 Fax 986 26 11 56
Suministros Técnicos A. Pons, S.L. Pol. Ind. Congost Av. Sant Julià, 119 Nave B - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 467 852 - Fax 938 468 022 stpons@teleline.es
FLUIDOS 350
582
SEPTIEMBRE 2009
T
G U Í A
tB
D E L
C O M P R A D O R
talleres BUTJOSA
• MECANIZADO CON TORNOS CNC •TORNOS AUTOMATICOS • RACORERIA NEUMATICA E HIDRAULICA ALTAY BAJA PRESION, PIEZAS ESPECIALES HASTA 6 PULGADAS
OLEOHIDRÁULICA - NEUMÁTICA - AUTOMATISMOS C/ Esteban Salazar Chapela, nº 20, P-5 - N-1 Pol. Guadalhorce - Sector Mini-Industrial - 29004 MÁLAGA T. 952 242 522 / 952 242 793 F. 952 242 998 E-mail: bisol@tecnicasbisol.com www.tecnicasbisol.com
Emili Ninou, 26 - 08100 MOLLET VALLÈS (Barcelona) Teléfono 935 703 617 - Fax 935 703 617 E-mail: bbutjosa@hotmail.com
Talleres Pe-Can, S.L. Mariano Fortuny 1 P.I. Sta. Ana 28529 Rivas-Vaciamadrid MADRID-ESPAÑA T. 91 499 03 53 F. 91 499 03 54 E-mail: info@pe-can.com www.pe-can.com
- Curvado de tubos (especialmente con radios pequeños). - Conformado y deformación de tubos. - Curvado de racores sin soldadura. - Curvas para racores hidráulicos.
www.fluidosona.com
UNE-EN-ISO 9001:2000 Certificado Nº 18701
TÉCNICAS THCA, S . L. Pol. Ind. Can Panyella - Camí de Can Valls, 14 08790 GELIDA (Barcelona) Tel. 902 15 35 55 - Fax 93 779 05 20 E-mail: tecnicas@thca.es - www.thca.es
FLUIDOS 350
583
SEPTIEMBRE 2009
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
T- U - V
• INDUSTRIA • O. PÚBLICA • MINERÍA • AGRÍCOLA
> SISTEMAS OLEOHIDRÁULICOS > DISTRIBUCIÓN DE ACEROS
®
RASTELLI RACCORDI
Avda. Comarques del País Valencià, 29/31 - 46930 QUART DE POBLET (Valencia) Tel. 961 524 393 / 305 - Fax 961 522 762 - E-mail: tubofluid@tubofluid.com
Reparación, con prueba en banco, de bombas y motores Importación y venta de repuestos y equipos hidráulicos
www.tubofluid.es
NEUMÁTICA
Cilindros y válvulas en material INOX y standard, Platos divisores, ejecuciones especiales sobre plano, Normas: ISO VDMA, CETOP, CNOMO. HIDRÁULICA Cilindros CHL y CHF en material INOX y standard. AUTOMATISMOS Montajes Técnicos Industriales de Fluidos (Manipuladores, Robots, Útiles Automoción y máquinas en general).
TRI SEHICO, s.l. Pol. Ind. El Olivar - C/ Sierra de Estrella, 2 - 28500 Arganda del Rey - Madrid Tel. 91 871 92 46 - Fax 91 871 91 04
www.trisehico.com
Pol. Ind. Can Calderón· C/ Dr. Josep Castells, 34-A · 08830 SANT BOI (Barcelona) Tels. 936 524 700 · 936 543 939 · Fax 936 543 821 · E-mail: vapfluid@vapfluid.com www.vapsa.com
E-mail: ventas@trisehico.com
¡Conecta! www.fluidosona.com
FLUIDOS
Experiencia más ideas Una amplia gama de productos para múltiples aplicaciones: Conexiones hidráulicas de VOSS
Ronda Indústria, 26-28 • E-08210 Barberà del Vallès, Barcelona • Tel. +34 93 729 73 60 • Fax +34 93 729 73 80 www.univerweb.com • E-mail: univer@univerweb.com
FLUIDOS 350
584
Central
Madrid
Vizcaya
Valencia
Sevilla
Paseo del Comercio, 90 08203 SABADELL Tel. 937 106 262 Fax 937 116 357
Sierra de Guadarrama, 35 Nave 14 28830 S.FERNANDO HENARES Tel. 916 770 190 Fax 916 768 814
Pol. Ind. Ugarte,mod. 4 Ctra. Juncal a Trápaga, s/n 48510 TRÁPAGA Tel. 944 862 693 Fax 944 862 420
Pol. Ind. La Cova C/Els Ports, 23 46940 MANISES Tel. 961 539 029 Fax 961 539 131
Pol. Ind. Calonge Parcela M5 Nave 12 41007 SEVILLA Tel. 954 434 090 Fax 954 434 762
SEPTIEMBRE 2009
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
FLUIDOS
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2009 / YEAR SUBSCRIPTION 2009
OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
Precio anual (10 números): España 71,35 euros+iva - Europa 139,39 euros - Otros países 151,09 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (10 issues): Spain 71,35 euros+vat - Europe 139,39 euros - Other countries 151,09 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
Publica sociedad anónima
sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกConecta! www.fluidosona.com
ยกYa estamos preparando la nueva ediciรณn del anuario de la revista Fluidos que aparecerรก en diciembre de 2009! Para estar presente en esta ediciรณn contacte con Jordi Rebate (rebate@publica.es)
FLUIDOS
w w w. f l u i d o s o n a . c o m
350
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
I S S N
0 2 1 1 - 1 1 3 6
V O L U M E N
3 8 - 2 0 0 9 - 7
Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
SEPTIEMBRE 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 7
FLUIDOS O.N.A.
FLUIDOS
MAGNETOHIDRODINÁMICA Diseño y construcción de un sensor de flujos de baja velocidad (0 - 20 cm/s) >> AHORRO
"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"
3 5 0
Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.
N Ú M E R O
Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es
S E P T I E M B R E
2 0 0 9
DE ENERGÍA El sistema Ingersoll Rand de recuperación de la energía >> VÁLVULAS Novedades >> NOTICIAS >> NOVEDADES >> GUÍA DEL COMPRADOR