Fluidos nº351

Page 1

w w w. f l u i d o s o n a . c o m

351

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 8

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

OCTUBRE 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 8

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

LUBRICACIÓN Novedades >> MALLAS NO ESTRUCTURADAS Desarrollo de un simulador de flujo de fluidos usando el método de volúmenes finitos basado en elementos para mallas no estructuradas >> COMPRESORES Atlas Copco rediseña su gama de compresores de

N Ú M E R O

3 5 1

O C T U B R E

2 0 0 9

tornillo con inyección de aceite más pequeños >> NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


ยกConecta! www.fluidosona.com

ยกYa estamos preparando la nueva ediciรณn del anuario de la revista Fluidos que aparecerรก en diciembre de 2009! Para estar presente en esta ediciรณn contacte con Jordi Rebate (rebate@publica.es)

FLUIDOS



FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 38-2009-8 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 351 OCTUBRE 2009

depósito legal B - 8526 - 1972 issn 0211 - 1136 director publicación MIGUEL ROIG · miguel@publica.es

U N A O P I N I Ó N D E H OY

Invierta en máquina-herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .594 redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es SERRAT BALAGUÉ · serrat@publica.es producción PEPE SERRANO · grafic@publica.es ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es

Koldo Arandia (AFM).

LUBRICACIÓN

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .596

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .600

suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es COMPRESORES

suscripción anual (10 números) España: 71,35 Euros + IVA Europa: 139,39 Euros Otros países: 151,09 Euros portal web Registro anual: 34 euros Prohibida la reproducción total o parcial de cualquier trabajo sin previa autorización. Los conceptos que se expresan en cada trabajo son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Atlas Copco rediseña su gama de compresores de tornillo con inyección de aceite más pequeños . . . . . . . . . . . . . . . . . .614

C AT Á L O G O S Y D O C U M E N TA C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .616

M A L L A S N O E S T RU C T U R A DA S

Desarrollo de un simulador de flujo de fluidos usando el método de volúmenes finitos basado en elementos para mallas no estructuradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .620 Carlos D. Araujo, José A. Rincón, Gilberto I. Materano, Alejandro A. Colman.

E N T R E V I S TA

editada por:

Ángel Simón, presidente del comité organizador de Smagua . . . . . . . . . .629

LIMPIEZA

Safetykleen lanza su nuevo servicio “Kleencut” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .632 Ecuador, 75, entlo. - 08029 BARCELONA Tel. 933 215 046 - 934 391 027 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es director general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es

FERIAS

Drinktec saca buenas notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .634

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .637

administración Mª DEL MAR MIGUEL · mar@publica.es

GUÍA DEL COMPRADOR

impresión GRÀFIQUES BASKUM, S.L. - Barcelona

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .647 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .669



Nº 351

Invierta en máquina-herramienta Esta es mi recomendación si es usted uno de esos muchos empresarios de la industria del metal del País Vasco. Además le animo a invertir aquí y ahora en máquinas-herramientas nacionales, sí, de aquí mismo, porque no se equivocará: invertirá en tecnología, proximidad y servicio.

UNA OPINIÓN DE HOY

Escribo estas líneas desde mi hotel en Milán, donde estamos celebrando la EMO, la Feria de las Ferias en el mundo de la máquina-herramienta. Una representación muy significativa de la máquina-herramienta española expone aquí sus propuestas más punteras para clientes de todo el mundo. Para nosotros, los fabricantes de Burgos, Elgoibar, Itziar, Azkoitia, etc., este es un ejercicio habitual: salir y confrontar nuestras capacidades con los líderes mundiales. Modestia aparte, ya que no lo hacemos nada mal. En algunos tipos de máquinas somos líderes mundiales, en alguna aplicación en concreto también, algunas de las plantas “llave en mano” que suministramos se catalogan como las más modernas del mundo. Todo esto hace que exportemos el 75% de nuestra producción, con un fuerte grado de internacionalización (Alemania, Italia, Francia, pero también China, India, Rusia, etc.). También hace que nos situemos entre los 10 principales países fabricantes a nivel mundial, exactamente en la 9ª posición, y que seamos el tercer fabricante de la Unión Europea, solo superados por Alemania e Italia. El sector en el País Vasco ha contado siempre con el reconocimiento y apoyo de los sucesivos ejecutivos. El consejero Bernabé Unda, al frente del Departamento de Industria, ha identificado con acierto y rapidez el aspecto estratégico de esta actividad, por su misión de ser proveedora a otros sectores de tecnología y medios que los hacen más competitivos, y ha incorporado una partida de 5 millones de euros para despertar esa demanda amedrentada por los temores de la crisis que

FLUIDOS 351

594

OCTUBRE 2009


atravesamos, y cuya luz al final del túnel empezamos a atisbar. Siendo el sector uno de los beneficiarios de esta acción, también lo son la industria en general y los importadores de máquina-herramienta, por lo que calificamos la iniciativa de sabia y oportuna. Sabia y oportuna porque es una medida orientada a la inversión y no tanto al gasto. Como decimos los economistas es una medida de Balance, a medio largo/plazo, y no de Cuenta de resultados o de carácter más inmediato. Lo que trata es de aportar mejores medios, más modernos, más precisos, más seguros, más productivos, para elevar la competitividad de nuestras empresas, de nuestra industria y de nuestro país. En la situación actual es importante el control de los gastos, pero lo es también el hecho de no dar la espalda a la inversión. La crisis pasará, dejando muchos damnificados por todos lados. El escenario que nos encontraremos será diferente al que dejamos, y si el de antes era difícil éste lo será tanto o más. Los que mejor se adaptarán serán los más competitivos, los que más preparados estén, los que cuenten con los mejores medios para hacer piezas de más valor añadido, piezas más difíciles, piezas más precisas, porque las fáciles las harán otros que trabajan más barato que nosotros. Es por tanto una excelente oportunidad para preparar nuestros talleres, nuestras empresas de forma adecuada, para posicionarnos en los puestos de cabeza, de cara a la salida de la crisis. La ayuda

FLUIDOS 351

es cuantiosa, subvencionando hasta el 30% de la inversión, con un tope por operación y empresa de 200.000 euros, para operaciones que se contraten antes de final de año o hasta que se agote el fondo. Pero desde mi papel de presidente de la Asociación, quiero hacer dos llamamientos. El primero, a las entidades de financiación, para que contribuyan al éxito de la iniciativa facilitando fondos que ayuden al inversor a hacer frente a la operación. El segundo, a los clientes para que compren nuestras máquinas, máquinas fabricadas aquí y por personas de aquí. He hecho mención al altísimo nivel de nuestros productos, sin nada que envidiar a los de otros orígenes, pero es que además cuando compramos “de aquí” el efecto expansivo, el efecto multiplicador, es enorme, ya que da trabajo a modelistas, fundidores, caldereros, instaladores, transportistas, etc., y todas estas industrias dan trabajo a los servicios, desatando una onda que nos aleja a todos de la crisis. Es responsabilidad de todos que esos 5 millones de euros de dinero público, raspados de otras grandes necesidades, que el ejecutivo ha puesto a favor de la iniciativa tengan el más y mejor impacto posible, y eso se consigue comprando máquinas “de aquí”. Desde AFM atenderemos con gusto sus cuestiones sobre la iniciativa. Koldo Arandia Presidente de AFM 9 de octubre de 2009

595

OCTUBRE 2009


L U B R I C A C I Ó N

Novedades

H Y D R A S T U R

Amplia gama de lubricantes hidráulicos La empresa Hydrastur Hidráulica, S.L., dispone de una amplia gama de lubricantes hidráulicos para cubrir cualquier necesidad.Trabaja varias marcas, entre las que destaca Verkol por su calidad y aceptación en el mercado: -Vesta HLP. Fluido hidráulico de excelente estabilidad térmica, con propiedades antidesgaste, que protege de la oxidación, corrosión y roña, separación de aire y poder de desemulsión. Aceite sin cenizas con buena filtrabilidad. Recomendado para la mayoría de los sistemas hidráulicos, carretillas, basculantes y volquetes de retroexcavadoras, cargadoras, dúmpers y palas en general. Supera estas normas y especificaciones: • DIN 51524 Parte III HVLP

y, en particular, para la mayoría de las unidades Furukawa, Komatsu,

• AFNOR NFE 48 603-HM

Guria y Faun. Supera la norma y especificación Dexron II D.

• ISO 6743/4 L-HV

Hydrastur dispone asimismo de aceite específico para la lubrica-

• DENISON HF

ción de equipos neumáticos. Es un aceite muy refinado, utilizado

• Cincinnati Machine-P

en redes de aire para la lubricación de sistemas de accionamiento

• Homologado por Mannesmann Rexroth.

mecánico, herramientas neumáticas y mecanismos neumáticos en general.

- Vesta TD-2. Fluido de elevada estabilidad frente a la degradación,

Hydrastur también tiene en stock todo tipo de lubricantes para

excelente resistencia a la oxidación y corrosión y mínima forma-

su uso en la industria, aceites de cambio, aceites de motor tanto li-

ción de depósitos. Especial para transmisiones automáticas y con-

geros como SHPD y LD, lubricantes para engranajes, hidráulicos

vertidores de par que requieran la especificación G.M. Dexron II D

FLUIDOS 351

multifuncionales, grasas de diversas densidades, etc.

596

OCTUBRE 2009


L U B R I C A C I Ó N

C E P S A

Nuevo lubricante para motores Diesel Pesado Cepsa Lubricantes presenta un nuevo

Está especialmente diseñado para ser uti-

producto de su gama profesional para ve-

lizado tanto en camiones, vehículos co-

hículos Diesel Pesado, diseñado con las

merciales ligeros y furgones equipados

técnicas más avanzadas para dar respues-

con Filtros Atrapadores de Partículas

ta a las necesidades de los vehículos in-

(DPF/FAP), como en los que no lo equi-

dustriales de última generación que re-

pan, sobre todo en servicio urbano o

quieren unos niveles de calidad ACEA E9-

mixto. Esto lo hace idóneo para la lubrica-

08 y API CJ-4.

ción de flotas mixtas.

Cepsa Eurotech MS 15W40 es un lubri-

La gama para vehículos pesados diésel de

cante universal de tecnología sintética,

Cepsa Lubricantes satisface las necesida-

que supera las exigencias de los motores

des más exigentes en los motores que

Euro V y VI, siendo apto para su uso en

cumplen con las normativas sobre emisio-

motorizaciones anteriores.

nes europeas (EURO) y americanas (EPA).

Su bajo contenido en cenizas, fósforo y

Para más información se recomienda visi-

azufre (Mid SAPS) lo hace óptimo para

tar cepsa.com/lubricantes.

minimizar la obstrucción de los filtros de partículas y evitar la degradación de los

Nueva especificación ACEA E9-08

sistemas de post-tratamiento. Su alto nivel de protección y eliminación de depó-

La especificación ACEA E9-08 es una

para su uso en vehículos que no equipen

sitos permite conservar el motor en un

nueva especificación incluida dentro de

estos sistemas, e ideal para su uso en flotas

perfecto estado de funcionamiento, alar-

las nuevas ACEA 2008 que cubre la nece-

mixtas, con vehículos que realicen tanto

gando su vida útil y permitiéndole siem-

sidad de un concepto de aceite para mo-

rutas de corto como de largo recorrido.

pre trabajar en óptimas condiciones.

tores Diesel de súper-altas prestaciones

La inclusión del test de motor Mack T-11

(SHPD) para su uso en aplicaciones de

en esta categoría hace hincapié en la ca-

intervalos de cambio medios-largos, con-

pacidad del aceite para controlar la for-

teniendo gran parte de las exigencias (y

mación de hollín en el motor y significa

de los ensayos) de la especificación nor-

que ACEA E9 es la primera especificación

teamericana API CJ-4.

de aceite en tomar una posición global, en

La recomendación realizada por ACEA

consonancia con las especificaciones de

(Asociación de Constructores Europeos

los constructores MB-Approval 228.31

de Automóviles) es la de usar los aceites

(intervalo de cambio medio) y Volvo

ACEA E9-08 en vehículos que equipen

VDS-4 (intervalo de cambio extendido).

sistemas avanzados de post-tratamiento

La especificación ACEA E9-08 adelanta lo

de gases de escape para la reducción de

que serán las bases en cuanto a las pres-

las emisiones de partículas de materia

taciones de los aceites para los motores

(FAPs) y de óxido de nitrógeno (EGR y/o

que cumplan con las restricciones a las

SCR) en combinación con el uso de com-

emisiones de la futura legislación EURO

bustibles Diesel con un bajo contenido en

VI, que probablemente hará obligatorio el

azufre, menos de 15 ppm (desde enero

uso de FAPs en todos los vehículos en

de 2009 las normas EURO restringen el

Europa (en consonancia con la norma

uso de combustibles con más de 10 ppm

norteamericana EPA 2010).

de azufre). Supera así las prestaciones de un aceite ACEA E7-08, haciéndolo apto

FLUIDOS 351

597

OCTUBRE 2009

www.cepsa.com/lubricantes


L U B R I C A C I Ó N

W D - 4 0

Grasa de litio WD-40 Company, multinacional que fa-

larga duración, la prevención eficaz del

brica y comercializa aceites multiusos,

óxido y la corrosión, la resistencia al agua

lanza al mercado español el lubricante

y a temperaturas extremas y su excelente

grasa de litio. Este producto per tenece

resistencia a la presión. Este producto se

a la gama 3-En-Uno Profesional, con la

presenta en dos tipo de formato: tubo de

que WD-40 Company tiene como ob-

150 g y cartucho de 400 g.

jetivo apor tar aún más especialización a

Se trata de una nueva solución pensada

sus soluciones para profesionales hasta

para ayudar a los profesionales del sector

cubrir todas las necesidades y conver-

de la automoción, la ferretería o la indus-

tirse en la marca líder de este nicho de

tria, e incluso de la construcción.

mercado. La nueva grasa es la respuesta ideal para rodamientos, bisagras, ejes, cadenas y maquinaria por su lubricación superior y de

Lubricante para cadenas y cables 3-En-Uno Profesional WD-40 Company ha desarrollado asi-

nales que exigen lubricantes cada vez

protección contra el óxido y la corro-

mismo un lubricante para cadenas de 3-

más especializados y adaptados a necesi-

sión, no disminuyendo sus propiedades

En-Uno Profesional y lo ha presentado al

dades muy concretas, en esta ocasión, di-

con las altas temperaturas a las que se

mercado como un producto creado pa-

rigido a componentes de alto grado de

ven sometidos estos mecanismos.

ra atender las demandas de los profesio-

fricción como las cadenas, los cables y

Los departamentos de I+D llevan más de

los engranajes utilizados en la industria y

40 años cuidando la salud y el ambiente y

la automoción.

ninguno de los productos de la compañía

En concreto, el nuevo lubricante para ca-

contiene clorofluorocarburos (CFC), lo

denas y cables 3-En-Uno Profesional in-

que contribuye a la buena reputación de

corpora PTFE (politetrafluoroetileno, co-

WD-40 en el mercado.

nocido comúnmente como teflón).

Este lubricante se incorpora a la familia 3-

Gracias a su fórmula sintética de alto

En-Uno Profesional que ya cuenta con

rendimiento, el lubricante para cadenas

siete productos: lubricante de silicona, su-

y cables aplica una capa protectora, du-

per penetrante, grasa blanca de litio, lim-

radera y resistente que ayuda a pro-

piador de contactos, super desengrasan-

porcionar una efectiva acción lubrican-

te, grasa de litio multiusos y ahora el nue-

te en condiciones donde existen altos

vo lubricante para cadenas y cables.

niveles de fricción y elevadas tempera-

WD-40 tiene como misión seguir apor-

turas, como son las cadenas, cables y

tando especialización y soluciones a nece-

engranajes.

sidades específicas hasta cubrir todas las

Además este nuevo lubricante ha sido

demandas de los profesionales y conti-

sometido a las más rigurosas pruebas de

nuar siendo una marca destacada en el

calidad en laboratorio para garantizar la

mercado.

FLUIDOS 351

598

OCTUBRE 2009


L U B R I C A C I Ó N

C O L L

V I L A R Ó

Distribución en España del grupo Bijur-Delimon-Farval-Lubesite-Unist Coll Vilaró, S.A., especialista en sistemas

caudal fijo estándar o regulable.

de engrase, es distribuidor en exclusiva

Los engrasadores Lubesite son rellena-

para España del grupo Bijur-Delimon-Far-

bles, tienen la ventaja de que el depósito

val-Lubesite-Unist.

se compra una sola vez, el usuario puede

Con una gran gama de productos, entre

utilizar la grasa que normalmente usa, tan

ellos cabe destacar la innovadora bomba

solo tiene que controlar su rellenado; fun-

Surefire, para aceites o grasas semiflui-

ciona por el sistema Venturi, tan solo baja

dos. Una de las ventajas que tiene esta

la grasa cuando es necesario; el equipo no

bomba es el fácil cierre del depósito por

sobreengrasa, por lo que evita que se re-

grapas, que facilita y hace rápido el man-

calienten las piezas.

Lubesite SL 500.

Bomba Multiport.

tenimiento. Por otro lado está la bomba progresiva

Surefire.

www.collvilaro.com

para grasa Multiport que sirve para alimentar sistemas de engrase progresivo,

(Véase anuncio en la sección

puede ser equipada por 1, 2 o 3 salidas a

Guía del Comprador.)

Multiport.

COLL VILARÓ, S.A. • C/ Francesc Teixidó, 10 - Parque Empresarial Granland • 08918 BADALONA (SUD) Tel. 93 459 06 18 centralita • Fax 93 457 76 13 • E-mail: collvilaro@collvilaro.com • www.collvilaro.com


N OV E DA D E S

Novedades

O M R O N

Red de sensores y actuadores Componet Componet es una red de campo abierta

nodos. Utiliza esclavos de tipo "Word", "2-

para soluciones en entornos severos y

a dispositivos de otras marcas. Igual que

Bit" y “Modular” (mediante la cabecera de

presenta una capacidad de refresco de

DeviceNet y Ethernet/IP utiliza CIP, un

CompoNet para “SmartSlice”. Se podrá

1.000 puntos/ms, lo que la convierte en la

protocolo que soporta el “enrutamiento”

configurar cada esclavo ajustándose al

solución adecuada en aplicaciones donde

de mensajes con independencia del me-

máximo a las necesidades del usuario: en

la velocidad del proceso sea un factor crí-

dio físico utilizado, por lo que se podrá ac-

un solo dispositivo E/S digitales y/o analó-

tico.

ceder a un dispositivo conectado en

gicas, contadores de alta velocidad, entra-

Desarrollado bajo la filosofía “plug and

Componet, de forma transparente, sin ga-

da de temperatura PT100, PT1000 y Ter-

work”, Componet es muy fácil de instalar

teways y sin programación alguna, incluso

mopar… y funciones inteligentes como

por su sencillez de configuración. Median-

en las soluciones mixtas con DeviceNet

mantenimiento

bac-

te switches rotatorios decimales se selec-

y/o Ethernet/IP.

kup/restore, Hot-swapping y la asignación

ciona el direccionamiento, la velocidad del

El bus puede gestionar hasta 2.560 pun-

de “unidades dummy”).

maestro y la dirección del nodo esclavo.

tos de E/S con la conexión de hasta 384

La red está dotada de protección IP54

El tiempo de cableado y conexión es mí-

preventivo,

nimo: sin herramientas ni soldaduras. Debido a los distintos tipos de cable, de conector (son extraíbles evitando re-cableados)

y

la

posibilidad

de

utilizar

repetidores, CompoNet libera al usuario de las topologías convencionales de línea o anillo, y permite la bifurcación ilimitada con una longitud total de línea por segmento de 500 m, pudiendo hacer puestas en marcha progresivas y un fácil y sencillo mantenimiento/diagnóstico. Gracias al soporte de mensajería se puede acceder a la información de cualquier unidad de la red permitiendo implementar sistemas de mantenimiento preventivo. Este acceso se realiza fácilmente desde la plataforma de software de Omron, CX-One, desde un HMI o desde un PLC.

FLUIDOS 351

600

OCTUBRE 2009


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

Edifici Vapor Universitari c/Colom, 114 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 783 29 55 Fax 93 783 24 21 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

Aber, Lda. • Accesair, S.L. • Aircontrol, S.A. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Avó Amaral, Lda. • Bosado, S.L. Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Cohidrem, S.A. • Comercial Leku-Ona, S.L. Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Etopi, Lda. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. Glual Hidráulica, S.L. • Hawe Hidráulica, S.L. • Hidrasa Hidravick, S.A. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. IMI Norgren,S.A.• Industrias Ima • Industrias Metala,S.L.• Legris Cenrasa,S.A. • Linde Material Handling Ibérica,S.A. Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer-Oiltech Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. Tecnautomat, S.A. • Trelleborg Sealing Solutions España • Univer, S.L., System Supplier Pneumatic Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"


N OV E DA D E S

AT L A S

C O P C O

Flexibilidad y pureza extraordinarias con el compresor scroll SF 17-22a El nuevo compresor scroll SF 17-22 kW es fruto del esfuerzo continuo de Atlas Copco por innovar. Esta gama revolucionaria abre un nuevo mundo de posibilidades para las aplicaciones más sensibles. Mayor flexibilidad para el cliente, reducción de los costes operativos y sencillez uso son sus logros más importantes. El SF 17-22 se ha diseñado específicamente para aplicaciones en sectores como hospitales, laboratorios, fábricas de cerveza, universidades o fábricas de productos farmacéuticos. • Innovación que aporta más flexibilidad. Los compresores scroll exentos de aceite SF 17 y 22 constan de hasta cuatro nuevos módulos compresores de 5,5 kW, lo que permite adaptar el compresor a la demanda de aire del cliente y ofrecer así mayor flexibilidad en comparación con el elemento anterior de 3,7 kW y el SF 11 de 15 kW. Los nuevos módulos compresores se pueden combinar de dos formas: el SF múltiple y el SF multi-duplex.

aceite de Atlas Copco protege tanto el proceso de producción

El primero permite pagar solo el aire consumido gracias a la

como la calidad del producto final, cumpliendo a la vez los re-

combinación de elementos de 5,5 kW en una misma carrocería.

quisitos más exigentes en materia de aire exento de aceite, pu-

Cuando hay fluctuación en la demanda de aire, es posible dete-

ro y limpio.

ner uno o más módulos. Este uso flexible del compresor ahorra

Optimizando el diseño del flujo de refrigeración y reduciendo la ca-

energía. Si en el futuro aumenta la demanda de la planta, el SF 17

ída de presión y la temperatura de entrada de aire,Atlas Copco ha

se puede actualizar al SF 22 kW con un simple kit. Esto convierte

elevado el nivel de fiabilidad y rendimiento. El resultado es un aire li-

a los compresores SF 17-22 en una fuente muy rentable de aire

bre suministrado (FAD) hasta un 51% superior, con una reducción

exento de aceite con una inversión inicial muy baja, para satisfa-

del requisito de energía específica (SER) de un 6% para la nueva ga-

cer las necesidades actuales y las posibles necesidades futuras.

ma SF 17-22, en comparación con la anterior gama multi-scroll.

Por su parte, el SF multi-duplex consta de 1 o 2 elementos, res-

El sistema de ahorro de energía (ESi) integrado monitoriza y

paldados respectivamente por 1 o 2 elementos adicionales, in-

controla las horas de funcionamiento de cada módulo compre-

tegrados en una carrocería insonorizada. El diseño del SF multi-

sor, permitiendo así un uso uniforme y la posibilidad de combi-

duplex cumple todas las rigurosas normas de redundancia del

nar las visitas de servicio para optimizar el proceso de produc-

sector médico.

ción y minimizar el tiempo de parada. El fácil acceso a cada módulo compresor permite reducir el tiempo de mantenimiento.

• Tranquilidad: aire 100% exento de aceite con un bajo coste

• Sencillez de uso. El SF 17-22 se puede colocar fácilmente en el pun-

operativo. La tecnología del compresor scroll 100% exento de

to de uso gracias a su carrocería insonorizada a 65 dB(A) y el concepto Full Feature de secador integrado, que reduce los costes de instalación y minimiza la caída de presión, con el consiguiente ahorro de energía. A pesar de sus prestaciones, no ha sido necesario aumentar su tamaño. • Conclusión. La introducción de los SF17-22 amplía la gama de productos en el mercado de los compresores 100% exentos de aceite. Los SF 17-22 ofrecen flexibilidad al adaptarse a la demanda de aire, sin dejar de ser una fuente eficiente de aire comprimido 100% exento de aceite. www.atlascopco.com www.atlascopco.es

FLUIDOS 351

602

OCTUBRE 2009


O L A E R

O I LT E C H

I B É R I C A

Balizas de señalización de obstáculos según normas de la ICAOa Olaer Oiltech Ibérica, S.A.U., pone a disposición de sus clientes el sistema de balizas de señalización de obstáculos, homologadas según normativa ICAO (International Civil Aviation Organization), de la familia GUIS. El sistema GUIS se adapta a todas las necesidades, requerimientos y normativa

internacional. Están

disponibles varias configuraciones de funcionamiento: luz fija, destellante, backup; de tipos de lámpara (LED, xenón o fluorescente), así como en varios tipos de alimentación: panel solar, 24 V dC., 48 V dC., 53’5 V dC., 110 V aC y 220 V aC. El sistema puede configurarse a partir de una baliza simple o doble, añadiendo al sistema los niveles necesarios mediante cajas de interconexión más la caja de control. El sistema de encendido es automático, controlado por una célula fotoeléctrica integrada u opcionalmente mediante reloj interno. Tanto la baliza simple como la construcción de baliza doble puede trabajar en modo backup, para garantizar el funcionamiento del sistema ante incidencias inesperadas. Entre las aplicaciones cabe citar el balizamiento de aerogeneradores, edificios, grúas, antenas, torres de comunicaciones, chimeneas y en general, cualquier obstáculo que por normativa, deba ser señalizado ante el riesgo de colisión según las directivas de Aviación Civil.

www.olaer.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


N OV E DA D E S

A B S

Bombas para aguas residuales con motor Premium-Efficiency ABS presenta ABS EffeX, una extensa ga-

La nueva gama ABS EffeX no es una mo-

ma de bombas sumergibles para aguas

dificación de un diseño existente, sino un

residuales con motores Premium-Effi-

concepto nuevo para equipos sumergi-

ciency. La avanzada tecnología de la gama

bles de bombeo cuyo objetivo es aportar

ABS EffeX aporta alta fiabilidad, menos

la máxima fiabilidad de funcionamiento,

bloqueos y menores costes de servicio.

diseños avanzados con mayores márge-

La gama ABS EffeX es la primera gama de

nes de seguridad y una alta resistencia al

rendimiento total disponible en el mercado.

bombas del mundo con motores Premium-

bloqueo con pasos de sólidos a partir de

ABS se adelanta al cumplimiento de la

Efficiency que además incorpora otras im-

75 mm. Como resultado de la utilización

próxima legislación sobre motores con la

portantes características innovadoras. Esta

del primer motor Premium-Efficiency IE3,

gama ABS EffeX ofreciendo beneficios

gama de bombas cumple las demandas del

diseñado y probado de acuerdo con la

como:

sector del tratamiento de las aguas residua-

norma IEC 60034-30 (norma dictamina-

les en cuanto a mayor rendimiento, reduc-

da en 2008 por la Comisión Electrotécnica

• fiabilidad

ción en el consumo de energía y un menor

Internacional, IEC, en la que se definen las

• ahorro de energía

impacto ambiental. La nueva gama de bom-

tres clases de eficiencia IE para motores de

• excelente transporte de sólidos

bas además se adapta totalmente a la próxi-

inducción con rotor en jaula de ardilla mo-

• diseño vanguardista

ma legislación internacional referente a mo-

nofásicos y trifásicos), así como de hidráuli-

• fabricación y funcionamiento sostenibles.

tores de alto rendimiento en equipos de

cas optimizadas, la gama ABS EffeX propor-

bombeo sumergibles.

ciona, según asegura el fabricante, el mejor

A C V

www.ABSEffeX.com

E S PA Ñ A

Tecnología “tank-in-tank”: máxima eficiencia energética y reducción del espacio de la instalación La rentabilidad y eficacia de las calderas y acumuladores equipa-

La tecnología tank-in-tank se basa en el intercambio de calor en-

dos con la tecnología tank-in-tank se están convirtiendo en una

tre un depósito interno que contiene el fluido de servicio que se

excelente alternativa para proyectar grandes y medianas instala-

desea calentar, instalado dentro de otro en el que circula el fluido

ciones de agua caliente sanitaria, ya que sus características cons-

calefactante. El tanque interno de los

tructivas proporcionan grandes producciones de ACS en menos

equipos ACV está construido con ace-

espacio que la solución habitual con gran acumulación. Por ello

ro inoxidable, lo que minimiza el man-

muchos proyectistas prefieren el sistema “tank-in-tank” para el di-

tenimiento y garantiza una máxima hi-

seño de cualquier instalación centralizada de agua caliente, por

giene y resistencia a muy altas tempera-

ejemplo en complejos sanitarios, hoteleros, campings o educati-

turas evitando así la proliferación de la

vos… En definitiva en cualquier instalación donde se requiera un

legionela. Además su gran superficie de

gran consumo de agua caliente.

intercambio disminuye el tiempo de re-

Su particular diseño, cuidada construcción, calidad de materiales y

cuperación después de una extracción,

componentes aseguran rapidez y economía en la obtención de

con lo que se consigue más agua calien-

las temperaturas de agua caliente deseadas, al tiempo que nota-

te (el doble que en los sistemas tradi-

bles ahorros de energía y mantenimiento reducido, por lo que es-

cionales), en menos tiempo y con un

tán especialmente indicados cuando el objetivo es conseguir se-

coste energético menor.

guridad en la inversión, y sobre todo, en etapas de rigor económiwww.acv.com

co como la actual.

FLUIDOS 351

604

OCTUBRE 2009


S AT E L

Monitorización solar retroactiva Satel Spain introduce en su sistema SenNetSolar un concepto totalmente innovador en las monitorizaciones de plantas fotovoltaicas: la monitorización retroactiva. Mediante este sistema, SenNetSolar es capaz de recuperar datos históricos, ofreciendo una visión de la producción de la planta desde antes de la instalación de la monitorización. Este sistema, inédito en el mercado hasta ahora, permite obtener los datos históricos de producción con una granularidad horaria o diaria de acuerdo con el criterio del cliente. Esta potente prestación ofrece a los propietarios de las plantas a través de la plataforma de monitorización una visión retrospectiva que le permite analizar tendencias y mejorar la visión global del funcionamiento de la instalación. Por otro lado, esta funcionalidad permite recuperar datos de producción no capturados por ejemplo por un problema temporal de conectividad o alimentación en la planta, que de otra forma se perderían y dejarían una laguna permanente en los datos de la monitorización. La recuperación de datos la realiza el Concentrador de Captura de Datos a partir de la memoria de los contadores enviando la información automáticamente al servidor de monitorización que recalcula acumulados históricos. Normalmente es posible recuperar datos entre 6 y 12 meses de antigüedad. Satel Spain ha instalado sus sistemas de captura de datos en instalaciones que cubren más de 130 MW con un parque de más de 3.000 dispositivos en campo. El sistema SenNetSolar ofrece una solución completa y robusta para monitorización integral de inversores, contadores, seguidores, meteorología, series de paneles y protecciones.


N OV E DA D E S

T E S TO

Cámaras termográficas para un análisis preciso y una documentación fiable Las áreas de la fachada con aislamiento de-

por su rápida, fácil y directa forma de

ficiente y las fugas de aire en los sistemas

inspeccionar instalaciones de calefac-

de calefacción o aire acondicionado signifi-

ción, aire acondicionado y ventilación.

can pérdidas importantes de energía y, por

La distribución de temperatura en sis-

tanto, de dinero. Con las nuevas cámaras

temas de calefacción puede visualizarse

termográficas Testo, estas pérdidas de

directamente y detectar fugas de un

energía pueden detectarse y documentar-

vistazo. Daños en suelos y paredes de-

se. Incluso las más pequeñas diferencias de

bidos a fugas de agua, pueden ser preci-

temperatura pueden detectarse gracias a

samente localizados, incluso tuberías

la alta resolución térmica de estas cámaras.

empotradas, sin necesidad de dañar to-

Muy versátiles para cualquier aplicación, el

da la pared o suelo para encontrarlas.

cajas de persiana, radiadores, en el teja-

cambio de objetivos permite visualizar de-

• El análisis con el testo 875 es un méto-

do o en los cerramientos generales del

talles a largas distancias o de objetos pe-

do eficiente para detectar fallos en la

queños. La cámara digital integrada permi-

construcción. Gracias a la resolución

• En puentes térmicos, por ejemplo en

te una fácil identificación de termografías y

térmica < 110 mK, laTesto 875 permite

las esquinas de una habitación, la hume-

su posterior documentación. La visualiza-

visualizar las pérdidas de calor, hume-

dad del ambiente puede condensar. Es-

ción del riesgo de condensación permite

dad y fugas aire y agua en edificios en

to puede contribuir a la aparición y cre-

determinar en qué zonas se podría formar

forma de una imagen térmica en color.

cimiento de moho, con el consecuente

moho en primer lugar.

También detecta defectos en el aisla-

riesgo para la salud de sus habitantes.

Además, se pueden crear informes de va-

miento y daños generales en el edificio.

Las cámaras testo 875 y testo 881 pro-

rias termografías, fácilmente, con el soft-

• Gracias a la alta resolución térmica

porcionan la información necesaria pa-

ware incluido.

(< 80 mK), la Testo 881 visualiza con

ra evitar este riesgo, mostrando en

Gracias al práctico Softcase con cinta de

detalle

defectuoso,

pantalla una graduación cromática que

transporte, siempre se puede llevar la cá-

puentes térmicos y errores en la cons-

va desde el verde para designar las zo-

mara durante la ruta de inspección y des-

trucción y en general. Esta cámara ter-

nas más secas, hasta el rojo para las zo-

plazarse sin tener una mano ocupada.

mográfica está excelentemente equi-

nas con mayor riesgo.

• La nueva testo 875 es una cámara ter-

pada para detectar y documentar pér-

mográfica particularmente adecuada

didas de energía en ventanas, puertas,

el

aislamiento

edificio.

www.testo.es

A C V

Sistemas para evitar sobretemperaturas o heladas en los captadores solares Los sistemas solares domésticos Drain

mando en cuenta su utilización o bien a lo

rios (tubos de ida y retorno de los capta-

Back de ACV especialmente diseñados pa-

largo del tiempo, circunstancia frecuente

dores de cobre de pequeña dimensión

ra evitar sobretemperaturas o heladas en

en centros de enseñanza (julio y agosto),

sin sifones). El funcionamiento se lleva a

los captadores solares han sido la base pa-

complejos deportivos o turismo rural, en-

cabo mediante la conexión de los equi-

ra poder diseñar los nuevos equipos para

tre muchos campos de aplicación posibles.

pos Dynasol a los captadores solares con

aplicaciones terciarias. Estos equipos pro-

El proceso se basa en el vaciado y llenado

el objeto de que regulen el fluido que

porcionan al usuario final una simplicidad

de las instalaciones de las líneas de capta-

contienen. En el caso de ausencia de ra-

de mantenimiento y un ahorro energético

dores solares y está compuesto por cap-

diación solar, los captadores se vacían por

superior al de los sistemas convencionales.

tadores Kaplan 2.4, equipos de bombeo

simple acción de la gravedad, de modo

Esta tecnología, desarrollada por ACV, es

Dynasol y acumuladores de gran volu-

que el fluido se deposita en el pulmón de

especialmente útil en casos de grandes

men, además de las estructuras de sopor-

recuperación.

consumos de carácter irregular, ya sea to-

te pertinentes y otros accesorios necesa-

Por el contrario, cuando la diferencia de

FLUIDOS 351

606

OCTUBRE 2009


N OV E DA D E S

S A RTO R I U S

S T E D I M

B I OT E C H

Opta SFT: conector estéril desechable Sartorius Stedim Biotech ha lanzado el

mo transferencias de fluidos estériles.

conector estéril Opta SFT-I (en la foto),

La introducción del conector estéril Opta

dispositivo de un solo uso que permite la

SFT-I representa un nuevo hito, ya que

conexión estéril de dos componentes in-

complementa la gama de productos des-

dividuales, previamente esterilizados, en

echables de Sartorius Stedim y permite a

procesos de fabricación biofarmacéutica.

los usuarios de biofabricación implemen-

El Opta SFT-I combina los consolidados

tar eficazmente soluciones de productos

principios del sistema de barreras con un

desechables basadas en tecnologías de

concepto de cualificación mejorado y fun-

plataforma.

ciones perfeccionadas. Los conectores

Sartorius Stedim Biotech es un destacado

Opta SFT-I constan de un cuerpo machi-

proveedor de productos y servicios para

hembrado que, una vez ensamblado, pro-

procesos de desarrollo, aseguramiento de

porciona una vía estéril para fluidos me-

calidad y producción de la industria bio-

diante una sencilla operación de 4 pasos.

farmacéutica. Ofrece a sus clientes solu-

Aparte de ofrecer empalmes corrugados

ciones integradas de fermentación, filtra-

de 1/2”, la gama Opta SFT-I incorpora

ción, preparación, almacenamiento y

empalmes corrugados de 1/4” y 3/8”. Las

transporte, así como para laboratorio,

dimensiones de todos los empalmes co-

permitiéndoles desarrollar y producir me-

rrugados han sido diseñadas específica-

dicamentos biotecnológicos de forma se-

mente para garantizar la estabilidad e in-

gura, rápida y rentable. Orientada clara-

tegridad de la interconexión del empalme

mente hacia la innovación en tecnologías

con diferentes tipos de tubos.

de productos desechables y servicios de

Los conectores Opta SFT-I están total-

valor añadido, la firma participa activa-

mente comprobados en cuanto a integri-

mente en la vertiginosa transformación

dad y rayos gamma, y son esterilizables

tecnológica de su sector. Profundamente

mediante autoclave para garantizar la má-

arraigada en la ciencia y la investigación, y

xima calidad en aplicaciones críticas, co-

en estrecha cooperación con sus clientes

temperatura entre las sondas que equi-

Las características básicas del sistema se ba-

pan el captador solar y el depósito es su-

san en un circuito solar hermético sin sifo-

perior a cinco grados, las bombas se po-

nes, sin vaso de expansión ni purgadores y

nen en marcha y conducen el fluido solar

que es vaciado por gravedad según la lectu-

hasta los captadores, con lo que el inter-

ra de las sondas de su centralita diferencial.

cambio queda restablecido en escasos

Aunque por encargo ACV puede cons-

minutos.

truir equipos de mayor capacidad, la gama

La función de vaciado para la protección

básica, que abarca desde los seis a los die-

antihielo se produce cuando la temperatu-

ciséis captadores, cubre la práctica totali-

ra exterior en el panel es inferior a 5 °C,

dad de las instalaciones más habituales.

parando la bomba y vaciando los paneles por gravedad al depósito pulmón.

www.acv.com

FLUIDOS 351

607

OCTUBRE 2009

y socios tecnológicos, la empresa aplica día a día su lema "Turning science into solutions". Sartorius Stedim Biotech cotiza en la bolsa parisina Euronext. Su sede principal se encuentra en Aubagne, Francia, pero tiene plantas de producción y desarrollo propias en Europa, América y Asia, así como una red de oficinas y representantes locales en todo el mundo. La planta de producción y desarrollo más importante se encuentra en Alemania. La empresa tiene más de 2.300 empleados, y en 2008 alcanzó una cifra de negocios proforma de más de 368 millones de euros. www.sartorius.com


N OV E DA D E S

A N AT R O N I C

Sensores de presión barométrica con tecnología de encapsulado MEMS, con las menores dimensiones del mercado EPCOS, empresa representada en España por Anatronic, S.A., ha

está muy bien equipado para procesos de producción masiva au-

introducido los sensores más compactos (1,7 x 1,7 x 0,9 mm) de la

tomatizada.

industria para tareas de medición de presión barométrica, demos-

EPCOS y Anatronic también ofrecen una versión en un encapsula-

trando su liderazgo en innovación y miniaturización.

do convencional con un puerto de presión de acero inoxidable y

Estos sensores de presión ofrecen magníficas perspectivas de apli-

protección mediante gel. Con unas dimensiones de 3 x 3 mm, el

cación a las futuras generaciones de equipos y sistemas electróni-

sensor SMD ASB1200E permite la miniaturización de aplicaciones

cos. Por ejemplo, dispositivos portátiles de navegación, relojes y te-

barométricas en entornos con exposición a elevada humedad.

léfonos móviles serán capaces de medir la presión del aire y la alti-

Los sensores de presión SMD T5000 y ASB1200E, que han sido

tud sobre el nivel del mar.

optimizados para poder medir una presión absoluta de 300 a

Una de las principales ventajas de estos sensores es su tecnología

1.200 mbar y cubrir un rango de 20 mV / V / bar, cuentan con un

de encapsulado CSMP™ (Chip-Sized MEMS Package) desarrolla-

chip MEMS piezo-resistivo fabricado por Aktiv Sensor, filial de EP-

da por EPCOS. Por este motivo, por ejemplo, el modelo T5000

COS, que actúa como núcleo de cada dispositivo.

S I C K

Soluciones de lectura de códigos con el tamaño de un conector USB Si tiene aplicaciones de lectura de códigos que han de ser instala-

ni” (con el tamaño de un simple conector USB) pueden inte-

dos en un espacio reducido, Sick propone su nueva gama de Mini

grarse dentro de las mismas. También será útil en control de

Scanners. Apenas mayores que un conector USB, los equipos son

accesos en terminales, en estacionamientos interiores, aero-

ideales en múltiples aplicaciones, como automatización industrial,

puertos, instalaciones públicas, o en grandes eventos donde

sector logístico, farmacéutico, alimentación, etc.

son típicos los terminales de información, máquinas expende-

La gama miniatura de Sick se basa en dos tecnologías: los lectores

doras de envases de bebidas, o los billetes de máquinas expendedoras automáticas.

CLV503 y los CLV505 son escáners láser, mientras que el ICR803 es tecnología CCD, por lo tanto son capaces de identificar no so-

Desde hace décadas, Sick es una de las empresas más innovado-

lo los códigos de barras, sino también los códigos 2D en cualquier

ras en el sector de sensores. Los conocimientos y procesos tec-

orientación.Todos los equipos en la serie Mini Line comparten no

nológicos más recientes se integran en los productos y soluciones

solo su tamaño sino que también ofrecen una puesta en marcha

de sistemas más avanzados, lo que confirma la posición de Sick

sencilla y rápida “plug&play” gracias a su estándar interface USB o

como líder tecnológico y comercial en el segmento de fabrica-

RS232TTL.

ción, logística y automatización de procesos. Durante 2009 Sick

• ¿Qué lector de la serie Mini es la solución definitiva para un ca-

está lanzando una serie de 52 novedades, en el marco de un programa denominado “Sick Innovations Marathon 2009”.

so determinado? El CLV503 (pesa solo 18,5 g) es adecuado para la lectura de códigos de barras en parado o a alta velocidad (hasta 5 m/s). La aplicación requiere leer códigos 2D, el ICR803 es la solución correcta. El código puede ser leído de manera omnidireccional. • ¿Qué aplicaciones se benefician del concepto de la Mini Line? Es difícil encontrar una serie de lectores de códigos que abra una versatilidad de posibilidades de aplicación como la “Mini”. En el entorno industrial, por ejemplo, las aplicaciones robóticas pueden aprovechar su compacto tamaño. En automatización de maquinaria para análisis clínicos, los equipos de la “Mi-

FLUIDOS 351

608

OCTUBRE 2009


N OV E DA D E S

N K E

A U S T R I A

Rodamientos de dos hileras completamente llenos de rodillos cilíndricos NKE Austria GmbH presenta los rodamientos de dos hileras de la

ruedas para cuerdas/cables o de ruedas de-

serie NNF completamente llenos de rodillos cilíndricos. Los roda-

flectoras. No se necesitan aros distanciado-

mientos de este fabricante con sede en Steyr (Austria) destacan

res o casquillos distanciadores adicionales

por un diseño compacto y máxima capacidad de carga. Poseen

gracias al aro exterior más estrecho.

obturaciones en ambos lados y son apropiados también para el

Dos ranuras para un anillo

uso en condiciones operativas extremas. Entre las aplicaciones tí-

elástico en el aro exterior

picas de rodamientos de dos hileras completamente llenos de ro-

para la fijación axial conve-

dillos cilíndricos cabe indicar, por ejemplo, las poleas para cuer-

niente del rodamiento per-

das/cables y ruedas deflectoras.

miten un diseño fácil de so-

La máxima capacidad de carga radial de los rodamientos de rodi-

portes de ruedas para cuer-

llos cilíndricos de la serie NNF se debe al diseño sin jaula, lo que

das/cables. Para una elevada

permite que los rodamientos posean el mayor número de rodi-

protección anticorrosiva se

llos cilíndricos posible dentro de una sección transversal existen-

ofrecen los rodamientos tam-

te. Son apropiados para velocidades bajas y medianas y pueden

bién con el recubrimiento es-

alojar cargas axiales y pares de vuelco en ambas direcciones. Los

pecial SQ171 que cumple

rodamientos de rodillos cilíndricos de la serie NNF están obtura-

con la norma RoHS y las su-

dos en ambos lados con juntas rascadoras para evitar la entrada

perficies pavonadas mejoran las características tribológicas. Asimis-

de polvo y de salpicaduras de agua en el rodamiento. Una grasa

mo se pueden suministrar los rodamientos en clases de juego o to-

específicamente adaptada permite el uso incluso en condiciones

lerancia especiales y adaptadas a la aplicación en cuestión.

operativas extremas. Unos orificios de lubricación en el aro inte-

NKE produce rodamientos estándares y especiales para todas las

rior y exterior facilitan una lubricación posterior a través del eje o

aplicaciones industriales. NKE ofrece además el desarrollo de pro-

de la carcasa.

ductos y la técnica de aplicación servicios completos de asistencia y

Los rodamientos de dos hileras completamente llenos de rodillos

formación. Los rodamientos de NKE se comercializan en 15 ofici-

cilíndricos pueden utilizarse por ejemplo en el alojamiento de

nas de venta y a través de 240 socios comerciales en 60 países.

Ejemplo de aplicación para rodillos de dos hileras completamente llenos de rodillos cilíndricos: rueda deflectora de cuerdas para aparatos elevadores de la empresa neerlandesa De Haan Special Equipment B.V. (www.dehaan-se.com).

NKE Austria GmbH fabrica rodamientos de gran valor. La empresa, con unos 180 empleados, la fundaron en 1996 colaboradores dirigentes pertenecientes anteriormente a la Steyr Wälzlager. NKE produce rodamientos estándares y especiales para todas las aplicaciones industriales. En su sede se encuentran las oficinas centrales: Oficina técnica, Desarrollo de productos, Mecanizado final de componentes, Montaje, Control de calidad, Logística, Ventas y Marketing. La sede está acreditada por las normas ISO 9001: 2000 (diseño, desarrollo, producción y comercialización de rodamientos), ISO 14001: 2004 y EMAS (gestión ambiental). Hay disponible en stock una amplia variedad de rodamientos estándares; también se fabrican con plazos de entrega muy cortos. Para necesidades especiales se desarrollan y fabrican soluciones adaptadas. NKE ofrece también una gran gama de servicios completos de asistencia y asesoramiento técnico y una variedad de documentación y entrenamiento. Los rodamientos de NKE se comercializan en 15 oficinas representativas y a través de 240 colaboradores comerciales en 60 países. Rodamientos de dos hileras de NKE completamente llenos de rodillos cilíndricos con máxima capacidad de carga.

FLUIDOS 351

www.nke.at

609

OCTUBRE 2009


N OV E DA D E S

S M C

Ionizadores compactos para disipar la electricidad estática Una de las formas más eficaces de disipar

miento suficiente para adecuarse a sus

de ±10V con un menor consumo de aire,

la electricidad estática generada en las

necesidades.

por lo que resulta perfecto para la rápida

aplicaciones industriales consiste en utili-

Ahora, gracias a los expertos de SMC,

disipación de electricidad estática cuando

zar un ionizador. No obstante, los fabri-

destacado especialista en automatización,

se trabaja con aplicaciones de tipo dispa-

cantes de maquinaria no disponen a ve-

y a su nueva gama de ionizadores de la

ro individual.

ces del espacio suficiente para incorporar

serie IZN10, estos problemas de electrici-

Las características esenciales de la serie

un ionizador a sus diseños o, incluso, no

dad estática pueden convertirse en algo

IZN10 incluyen un indicador de aviso

disponen de un ionizador con un rendi-

del pasado.

de mantenimiento, que proporciona

Con un grosor de solo 16 mm, los IZN10

una advertencia temprana de la dismi-

son de los más compactos del mercado

nución del rendimiento del ionizador

gracias a su suministro de alimentación de

debido a la presencia de suciedad o al

baja tensión integrado.

desgaste de la aguja, así como dos en-

Disponible en dos opciones, el ionizador

tradas de ahorro energético que desco-

puede seleccionarse con una boquilla de

nectan el ionizador cuando se detecta

corto o largo alcance, convirtiéndose en

una caída de presión o, simplemente,

la elección perfecta para numerosas apli-

cuando se ha disipado toda la electrici-

caciones. La opción de alto alcance y ele-

dad estática.

vado caudal usa aire comprimido para

La sencilla, rápida y segura sustitución o

multiplicar su rendimiento de aire ioniza-

mantenimiento de la aguja también que-

do, alcanzando un equilibrio de aire ioni-

dan garantizados gracias al diseño de tipo

zado de ±15 V que lo convierte en el

cartucho de la aguja del IZN10. Disponi-

componente ideal para disipar la electrici-

ble en un amplio rango de opciones de

dad estática, o eliminar el polvo a distan-

montaje, incluyendo los modelos para

cias de hasta 500 mm. Por otro lado, la

montaje directo y para montaje con fija-

opción de corto alcance, para ahorro

ción, la serie IZN10 cumple las directivas

energético, consigue un equilibrio iónico

CE y RoHS.

S O D E C A

Ventiladores centrífugos de inducción e impulso de gran alcance para (300 °C/2H) y trabajo dentro de zona de riesgo con bajo perfil, serie CI Sodeca, S.A., fabricante de ventiladores in-

400/690 V 50 Hz (potencias superiores a

dustriales, presenta esta nueva gama de ven-

4 CV). Temperatura máxima del aire a

tiladores con envolvente de chapa de acero,

transportar: servicio S1 –20 °C + 40 °C

turbina con álabes a reacción en chapa de

en continuo; servicio S2 300 °C/2H.

acero de gran robustez, caja de conexiones

El acabado del equipo es de resina de po-

en el exterior y pies de fijación incluidos.

liéster polimerizada a 190 °C, y previo

Están equipados con motor clase H, uso

desengrase alcalino y pretratamiento libre

S1 y uso de emergencia S2, protección IP-

de fosfatos.

55 de 1 o 2 velocidades según modelo. Trifásicos 230/400 V 50 Hz (hasta 4 CV) y

www.sodeca.com

FLUIDOS 351

610

OCTUBRE 2009


N OV E DA D E S

I B E R F L U I D

Tomamuestras para líquidos portátil con bomba Iberfluid Instruments presenta el último

pak. Este sistema se basa en el ya referen-

ble también para mayor/menor tamaño

desarrollo de tomamuestras de la exten-

te y estándar mundial de muestreo de lí-

de muestras

sa gama de soluciones fabricadas por Do-

quidos tipo DPM, en configuración de

• Conjunto de agujas: tipo VTO de una

purga del sistema (bypass de recircula-

sola pieza, con venteo conducido cone-

ción). Su ejecución permite bombear la

xión a 1/4” NPT-H; agujas de proce-

muestra continuamente a través del siste-

so/venteo, de tamaño ID: 1,35 m

ma, asegurando una muestra representa-

• Válvula: manual de bola de 3-vías. Tipo

tiva y libre de contaminación. Su estructu-

según el tipo de producto que haya

ra incorpora mangueras flexibles y conec-

que muestrear

tores rápidos, convirtiéndose en un

• Operación: manual

sistema portátil ideal para la toma de

• Conexiones: entrada/salida a proceso:

muestras de líquidos en barcos.

mangueras flexibles con conectores rápidos

Especificaciones técnicas:

• Venteo: 1/4” NPT-H, con adaptador adecuado para filtro de gas tipo A2.

• Material: acero inoxidable AISI 316(L) • Protector de botellas: tipo “sleeve” de 500 cm3 con clip de retención, disponi-

www.iberfluid.com

Elementos protectores de plástico para todos los casos. Descubra el programa estándar KAPSTO∏ con aprox. 3.000 versiones, disponibles en stock.

Tapones cuadrados

Cápsulas de rosca

Tapones protectores Tapones con lengüeta sin rosca

Tapones roscados

Caperuzas protectoras

Pöppelmann Ibérica S.R.L.U. · Plaça Vicenç Casanovas 11 – 15 · 08340 Vilassar de Mar (Barcelona) · Tel. 93 754 09 20 Fax 93 754 09 21 · kapsto-es@poeppelmann.com · www.poeppelmann.com


N OV E DA D E S

E L I O N

Barrera compacta de seguridad sin zonas muertas Banner Engineering presenta una barrera de seguridad tipo 4, con

Las barreras están disponibles con un acabado de color amarillo; de

una buena relación robustez/coste. La EZ-Screen LP (de perfil re-

aluminio anodizado para lograr una apariencia más estética donde

ducido) proporciona una protección continua en toda su longi-

no se requiera el amarillo, y en versión niquelada, segura ante descar-

tud, evitando las zonas muertas. Su diseño en dos piezas (emisor

gas electrostáticas (ESD). Las unidades están disponibles con una re-

y receptor) con la unidad de control integrada elimina la necesi-

solución de 14 mm para detección de dedos o con una resolución

dad de montar un controlador separado.

de 25 mm para detección de manos. Las alturas de protección varían

La barrera está diseñada de forma que su montaje es simple y a

de 270 a 1.810 mm, con una distancia de detección de hasta 7 m, y

su vez su funcionamiento es muy fiable en máquinas utilizadas en

unos tiempos de respuesta de 8 a 43 ms, en función de la longitud.

una gran variedad de industrias, entre ellas, automóvil, electrónica

El perfil de aluminio tiene unas dimensiones de 28 x 26 mm, lo

y semiconductores, manipulación de materiales y metalurgia.

que hace que sea ideal para máquinas de pequeñas dimensiones.

Los acabados disponibles para la EZ-Screen LP son, de izquierda a derecha, niquelado para aplicaciones con descargas electrostáticas, aluminio anodizado y color amarillo. La nueva barrera de seguridad EZ-Screen LP de Banner Engineering proporciona una detección de bajo coste, en toda su longitud, sin zonas muertas.

Las unidades en cascada permiten que la barrera de seguridad EZ-Screen LP proteja laterales múltiples e irregulares.

T E S TO

Medidor preciso y resistente de la calidad del aceite de cocinar La calidad y el uso óptimo del aceite de

colores, que cambia entre verde (estado

cocinar dependen de la medición exacta

óptimo), amarillo (usado pero aprovecha-

de los TPM (total polar materials, compo-

ble) y rojo (degradado). Para adaptarse a

nentes polares totales); gracias a la senci-

los requisitos individuales de calidad, el

llez de uso del nuevo testo 270, el usuario

usuario puede configurar los valores lími-

tiene la absoluta certeza de que las medi-

te a su conveniencia.

ciones son extremadamente precisas.

Además, aparte de la medición deTPM, el

La practicidad es la característica más des-

testo 270 también avisa si la temperatura

tacable del medidor de la calidad del acei-

del aceite sobrepasa los 190 °C.

te de cocinar testo 270: la función de re-

Mediciones seguras a largo plazo: El testo

conocimiento automático del valor esta-

270 se puede ajustar in situ mediante un

ble avisa mediante una señal acústica tras

aceite de referencia cuyo contenido en

aproximadamente 20 s, mostrando en el

TPM se conoce de antemano exactamen-

visualizador retroiluminado el porcentaje

te o bien realizar una calibración en el la-

del contenido de TPM del aceite, y tam-

boratorio deTesto emitiendo un certifica-

bién en el visualizador se indica el estado

do del mismo.

del aceite mediante una barra de LEDs de

El valor inicial de TPM se puede determi-

FLUIDOS 351

612

OCTUBRE 2009


En los kits se incluyen los soportes para el montaje por los extremos o por los lados, con fijaciones giratorias para una correcta alineación. Se dispone de todo tipo de sujeciones adicionales para adaptarse a casi cualquier configuración de la máquina. En breve se presentarán al mercado unidades en cascada para proteger perfiles laterales irregulares. La configuración es simple, no se precisa de PC, dispone conmutadores DIP y una pantalla LED de siete segmentos, con un indicador de barras de LED que muestra la información del diagnóstico. EZ-Screen LP está certificada como tipo 4, categoría 4 PLe y SIL 3.También cumple con los requisitos de fiabilidad de control según OSHA/ANSI. Banner Engineering es uno de los principales fabricantes de sensores de visión,sensores fotoeléctricos y ultrasónicos,conjuntos de fibra óptica, luces indicadoras, sistemas de protección de máquinas, y sistemas de medición e inspección de precisión,así como de productos para redes inalámbricas. La empresa proporciona asistencia técnica local para las aplicaciones, en todo el mundo. Su contacto en España es Elion, S.A. www.bannereurope.com www.elion.es

nar fácilmente con el testo 270. El usuario puede, por ejemplo, efectuar un test rápido cuando se cambia el aceite. Una gran ventaja del este medidor es que su sensor se ha diseñado pensando en poder medir también en niveles bajos de aceite, por ejemplo en sartenes. El sensor se ha incrustado en un marco metálico y se ha protegido con una lámina que también facilita la limpieza. La caja del testo 270 es al mismo tiempo resistente, ergonómica y estanca si se usa elTopSafe, funda de protección extraíble y lavable en el lavavajillas, que puede incorporar un asa para agarrar el instrumento con firmeza. Su exactitud, su resistente diseño y su fácil manejo hacen del testo 270 un instrumento apreciado por su utilidad en aquellos negocios donde se producen frituras, donde se deben mantener unos altos niveles de calidad y donde el ahorro de aceite y su máximo aprovechamiento constituyen el objetivo prioritario. www.testo.es


C O M P R E S O R E S

Atlas Copco rediseña su gama de compresores de tornillo con inyección de aceite más pequeños Con un elemento de nueva generación y empleando las técnicas de desarrollo más avanzadas, Atlas Copco ha rediseñado su gama de compresores de tornillo con inyección de aceite más pequeños, los GA 5-11/GA 5-15 kW, con accionamiento de velocidad variable (VSD). Ofreciendo más rendimiento, más flexibilidad y más fiabilidad, esta nueva gama de compresores marca una nueva pauta en el rango de 5 a 15 kW. Un aumento del 8% del aire libre suministrado, unos niveles sonoros de 60dB(A), nuevas variantes de voltaje VSD, un mayor rango de trabajo, un nuevo controlador Elektronikon® y un modelo adicional GA 15 VSD montado sobre depósito, multiplican las posibilidades de esta gama.

E

sta gama GA 5-15 (VSD) se emplea en

energía específica (SER) hasta un 8% inte-

una variedad de aplicaciones, como mon-

grando el nuevo elemento de tornillo en

taje y fabricación general, y en un amplio

un paquete mejorado. Al mismo tiempo, el

abanico de industrias, como automoción,

aire libre suministrado (FAD) ha aumenta-

tratamiento de aguas, segmentación de ai-

do hasta un 8%, con unos considerables

re, construcción y muchas otras.

ahorros de los costes eléctricos anuales. Cuando fluctúa la demanda de aire com-

Rendimiento

primido, los avanzados algoritmos de control del accionamiento de velocidad

Los costes de energía representan hasta el

variable de Atlas Copco generan unos

70% del coste del ciclo de vida de un com-

ahorros de energía medios del 35%. La

presor, por lo que Atlas Copco está com-

gama GA 5-15 VSD completa está equi-

prometida a reducir drásticamente este

pada con nuevos ciclos de ahorro tanto

coste con cada nueva generación de com-

en el ventilador como en el secador, lo

presores. Los ingenieros de Atlas Copco

que permite unos ahorros medios de

han conseguido reducir el requisito de

energía aún mayores.

FLUIDOS 351

614

OCTUBRE 2009


C O M P R E S O R E S

Flexibilidad

ta en línea a través de una simple conexión ethernet. La visualización del com-

La flexibilidad de la instalación es característi-

presor a través de internet mejora tanto

ca de esta extraordinaria gama GA 5-11/GA

la fiabilidad como el rendimiento al ofre-

5-15VSD. El conceptoWorkplace de los GA

cer una gran variedad de funciones de

se ha visto reforzado con unos niveles sono-

control y monitorización. El Elektroni-

ros a partir de 60 dB(A). 60 dB(A) es el nivel

kon® Gráfico (estándar en las unidades

sonoro de una lavadora doméstica. Esta ga-

VSD) permite controlar hasta 6 com-

ma GA es la más silenciosa de todas las se-

presores.

ries GA de Atlas Copco, permitiendo su instalación cerca del punto de uso. Los costes

Finalmente, la fiabilidad ha mejorado con

de instalación se reducen aún con la amplia-

la introducción de una nueva gama de

ción del rango de funcionamiento estándar

secadores integrados. Garantizando la

hasta 46 °C, lo que hace innecesaria una sala

mejor calidad posible del aire, los equi-

de compresores independiente.

pos aguas abajo están protegidos de la corrosión, incluso en las condiciones más tropicales.

El mayor número de modelos VSD, incluido un GA 15 VSD montado sobre depósito y las nuevas variantes de voltaje es-

Conclusión

tándar de 200/575 V, reducen aún más los costes de instalación, lo que permite am-

Con la gama GA 5-11/GA 5-15VSD,Atlas

pliar la oferta VSD hacia los clientes.

Copco refuerza y amplía su oferta en la gama de menor potencia. El esfuerzo que

Fiabilidad

Atlas Copco dedica a la innovación le permite introducir mejoras continuamen-

El elemento recientemente desarrollado

te, definiendo el estándar en el campo de

está optimizado y construido para durar.

los compresores con inyección de aceite.

La fiabilidad es incluso mayor gracias al

Ya se trate de aplicaciones pequeñas, me-

tren de accionamiento con transmisión

dianas o grandes, los representantes loca-

por correa, desarrollado de acuerdo con

les de Atlas Copco ayudarán al usuario a

las más exigentes normas de la industria.

encontrar el compresor que mejor se adapte a sus necesidades específicas.

La introducción del controlador Elektrowww.atlascopco.es

nikon® permite la monitorización remo-

FLUIDOS 351

615

OCTUBRE 2009


C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación

H O H N E R

A U TO M Á T I C O S

Nuevo catálogo Hohner Automáticos, S.L., empresa pionera y líder en la fabrica-

catálogo, pues considera

ción de encoders ópticos y sensores destinados a la automatiza-

que facilitará el acceso de

ción industrial, ubicada en Breda (Girona), comunica al mercado

sus clientes a una informa-

industrial la aparición de su nuevo catálogo de productos, que in-

ción técnica de forma có-

cluye todas las novedades que forman su actual programa de fa-

moda y sencilla.

bricación en encoders rotativos y lineales, junto a una completa

Cabe recordar, por otro lado,

gama de accesorios para su correcta instalación.

que Hohner Automáticos partici-

Las principales novedades incluidas en el documento se concen-

pará como expositor en la feria SPS/IPC/Drives (Sistemas y Com-

tran en el apartado de encoders absolutos, ampliando la gama

ponentes para la Automatización) en Nuremberg, del 24 al 26 de

tanto en las diferentes opciones mecánicas con ejes salientes,

noviembre de 2009, concretamente en el stand 429 del pabellón 6.

huecos y cónicos, así como con los diferentes protocolos actuales www.hohner.es

de comunicación como Profibus, DeviceNet, CANopen, Biss, etc, sin olvidar la creación de nuevos modelos de encoders incrementales con la publicación de las series 11, 22, 26, 28, 36, 64 y 66. Hohner fabrica encoders desde hace más de 25 años y distribuye sus productos a todo el territorio español y, a través de canales indirectos, a la mayor parte de países de los continentes europeo y americano. Por ello la empresa se congratula del resultado final de este

FLUIDOS 351

616

OCTUBRE 2009


C AT Á L O G O S

F E S TO

D I DA C T I C

Distribución del software didáctico de Eplan Festo Didactic y la empresa Eplan han fir-

para el diseño neumático e hidráulico y

de Eplan en una herramienta capaz de

mado un acuerdo internacional para la

Eplan PPE para el dimensionado y control

trasmitir durante la formación técnica

distribución del software didáctico Eplan

de sistemas.

procesos de construcción con un enfo-

Educacional. El acuerdo permitirá a Festo

Eplan es actualmente el software líder en

que mecatrónico.

ampliar su oferta de software mientras

España en el diseño industrial, homologa-

El acuerdo entre Festo y Eplan consolida

que Eplan logra un nuevo canal de distri-

do en las principales empresas de todos

la dinámica de colaboración que se ha es-

bución a través de la presencia global de

los sectores. Mediante el software Eplan

tablecido a lo largo de los años entre am-

Festo Didactic en el entorno formativo.

Educacional ha conseguido aunar la prác-

bas empresas a través de formas de coo-

El paquete didáctico Eplan Educacional in-

tica industrial con las necesidades de los

peración diversas y edificantes.

cluye tres productos o aplicaciones de di-

programas de formación. La integración

seño: Eplan P8 Electric para el diseño y

de las técnicas eléctrica, de fluidos y de

control de circuitos eléctricos, Eplan Fluid

medición y control convierten al software

B O S C H

Nueva edición de Bosch hoy Bosch ha lanzado una nueva edición de

Fundación Robert Bosch; El grupo

su publicación corporativa Bosch hoy. En

Bosch en Alemania; El grupo Bosch en

formato de bolsillo (105 x 170 mm), el

Europa (sin incluir Alemania); El grupo

índice del documento recoge su conte-

Bosch fuera de Europa; Breve historia de

nido en 17 puntos: El grupo Bosch de un

los productos; Crónica de Bosch; Órga-

vistazo; Datos básicos; Desarrollo del

nos de Dirección y Contactar con

negocio, Tecnología e innovación; Técni-

Bosch.

ca de automoción; Técnica industrial; Bienes de Consumo, Seguridad y Comunicación; Nuestra responsabilidad; La

www.bosch.com

G A I K E R

Nueva edición de Oldartu La revista trimestral Oldartu, editada por

nother, que desarrollará partículas para la

el centro tecnológico Gaiker, ha alcanza-

detección y tratamiento del cáncer.

do ya su número 62.

Otros temas completan esta publicación

En portada destaca, entre otras cosas, la

bilingüe (vasco/castellano).

columna de Begoña Etxebarria, directora de Fundación Noviasalcedo, y un artículo sobre la coordinación del proyecto Na-

www.gaiker.es

FLUIDOS 351

617

OCTUBRE 2009

www.festo.es


C AT Á L O G O S

U N I F L E X

Maquinaria para preparar mangueras La firma alemana Uniflex, fundada en

algo que es capital en cualquier bien de

1972, recoge en las 40 páginas de un catá-

equipo.

logo trilingüe (alemán, inglés y francés) su

Por otro lado, antes de entrar en materia

producción de máquinas para cortar y

con las máquinas propiamente dichas,

preparar extremos de mangueras flexi-

Uniflex enuncia sus objetivos básicos, a sa-

bles (peladoras, prensas, embutidoras...).

ber: universalidad, fiabilidad, innovación,

También produce sistemas de prueba y

servicio y orientación al usuario.

máquinas limpiadoras. El lema que figura en la portada del catálogo es “el mejor retorno de la inversión”,

www.uniflex.de

S A U E R - DA N F O S S

Soluciones en la regulación de emisiones para los vehículos de nueva generación • disminuirá el espacio disponible alre-

En 2008, Sauer-Danfoss creó un equipo

foss ha estado trabajando en la tecnología

de trabajo global para el análisis de emi-

y en las variables que afectan a los com-

siones con el propósito de asistir a los fa-

portamientos relativos a las pérdidas de

bricantes de maquinaria “fuera de la ca-

potencia, disipación de calor y restriccio-

Sporrer añade: “Todo ello cambiará los

rretera” en los retos impuestos por el

nes de espacio, asociados a las nuevas re-

componentes y la forma de distribuir la

cambio legislativo de la Tier IV/Fase IV,

gulaciones. El objetivo es ayudar al fabri-

potencia en la máquina. La forma de de-

Emisiones de motores Diesel. Sauer-Dan-

cante en el diseño de la máquina para una

terminar la solución más viable depende

foss anuncia ahora una nueva sección en

mayor productividad utilizando menos

de la tecnología que pueda utilizarse.”

la Web dedicada a soluciones relativas a la

energía.

Sauer-Danfoss está realizando pruebas en

regulación de emisiones, como recurso

Para cumplir con los requerimientos de

laboratorio y simulaciones dinámicas, eva-

adicional para los fabricantes en el trata-

las regulaciones de emisión, un número

luando comprobaciones de conceptos,

miento de los retos que se avecinan con

de características de los motores se ve-

validando y documentando la mejor for-

el cumplimiento de la Tier IV, Fase IV.

rá afectado. Por ejemplo, la velocidad de

ma de recuperar pérdidas de potencia,

“Para los fabricantes de vehículos ‘fuera

operación en la aplicación de la máquina

para que sus clientes produzcan máqui-

de la carretera’, no es un secreto que los

y las bandas de velocidad se reducirán.

nas más eficientes y productivas. Centra-

requisitos de emisiones más bajas para los

Los niveles de potencia del motor y el

da en suministrar soluciones para la pro-

nuevos motores tendrán un significativo

par cambiarán. Juntamente con esto, ha-

pulsión, movimientos de trabajo, control y

impacto en las futuras generaciones de

brá una mayor transmisión de calor del

funciones de la gestión del vehículo,

máquinas”, según Rick Sporrer, director

sistema. ¿Qué significa esto para el com-

Sauer-Danfoss se posiciona para integrar

de Servicios Técnicos y Calidad de Ventas.

portamiento del vehículo? Según el

los productos mejores en su clase para

“Según nuestras estimaciones, más de

equipo de Sauer-Danfoss, varias cosas,

cumplir los importantes retos impuestos

10.000 máquinas diferentes necesitarán

como:

por la llegada de la Tier IV, Fase IV.

dedor del motor.

“Las mejores soluciones ayudan al cliente

ser rediseñadas. Esto es mucho más que un problema de motor en el diseño de

• se reducirá el caudal hidráulico disponible

a identificar la forma más eficiente de in-

una máquina, es en este momento un sal-

• se reducirá la entrega neta de potencia

troducir más productividad en sus máqui-

to espectacular en complejidad.” El equipo global para emisiones de Sauer-Dan-

nas, mientras consumen menos energía

del vehículo • crecerá la emisión de calor al entorno

FLUIDOS 351

618

OCTUBRE 2009

para realizar el trabajo”, dice Sporrer, para


C AT Á L O G O S

I N T E RT R A C O

Presentación de empresa Intertraco es un grupo de unidades de fa-

mos constituye un documento de pre-

bricación y distribución, son sede en Suz-

sentación que contiene la información

zara (Mantua, en el norte de Italia). Sus

principal (muy a grandes rasgos) de la

miembros están especializados en la pro-

marca.

ducción de componentes hidráulicos co-

La página web está disponible en italiano,

mo conexiones de mangueras, racores,

inglés y francés, con las versiones en ale-

adaptadores y válvulas (entre otros) para

mán y español en preparación.

las aplicaciones más variadas y exigentes. El cuadríptico cuya portada reproduci-

www.intertraco.it

añadir:“El mejor enfoque es encajar la solución correcta en la aplicación correcta.” Para asistir al fabricante a la hora de identificar la solución correcta, la nueva sección de soluciones a las emisiones ofrece artículos de investigación, herramientas, libros blancos y artículos de publicaciones industriales, todos ellos resultado de la investigación llevada a cabo por Sauer-Danfoss. La sección de la Web también sirve como un soporte de vínculos relevantes para la regulación global de emisiones e información de tecnología de motores. • PLUS+1™ proporciona soluciones de

ries SGM y D son la base para hacer

más sobre las soluciones de Sauer-Dan-

control ya preparadas que dan como

simple y robusto el sistema de manejo

foss para cumplir con laTier IV, Fase IV, visi-

resultado menores tiempos de des-

del ventilador, mejorando la utilización

te la sección especial de la Web en

arrollo de la máquina y de prueba.

de la potencia del motor.

www.sauerdanfoss.com/emissions.

• Las bombas de pistones H1P propor-

Sporrer concluye: “En esta convergencia

Sauer-Danfoss, Inc., es especialista en el

cionan mayores eficiencia media y den-

de los retos en el desarrollo de la máquina

diseño, fabricación y venta de sistemas hi-

sidad de potencia, para incrementar la

con las nuevas regulaciones de los moto-

dráulicos, eléctricos y electrónicos predi-

potencia disponible y aumentar el cau-

res, la crisis económica y los recursos limi-

señados y en componentes para uso pri-

dal con el mismo conjunto.

tados, nuestro equipo global de emisiones

mordialmente en aplicaciones de equipos

• Los motores de pistones H1B mejoran

se ha empleado en entender el impacto

móviles. Sauer-Danfoss, con ventas en

la eficiencia media, aumentando la po-

de los requerimientos de los motores y

2009 de aproximadamente 1.200 millo-

tencia disponible para el trabajo y dis-

en investigar y desarrollar productos y sis-

nes de dólares, tiene ventas, fabricación y

minuyendo el calor generado.

temas que cumplan con las necesidades

capacidad de ingeniería en Europa, Amé-

de funcionamiento futuras.” Para conocer

rica y en la región de Asia-Pacífico.

• Los motores de engranajes de las Se-

FLUIDOS 351

619

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

Carlos D. Araujo, José A. Rincón, Gilberto I. Materano, Alejandro A. Colman. Laboratorio de Simulación Computacional, Facultad de Ingeniería, Escuela de Mecánica, Universidad del Zulia, Maracaibo (Venezuela)

Desarrollo de un simulador de flujo de fluidos usando el método de volúmenes finitos basado en elementos para mallas no estructuradas* En este trabajo se presentan los resultados obtenidos luego del desarrollo de un simulador de problemas de flujo de fluidos en régimen laminar, estado estable, usando el método de volúmenes finitos basado en elementos, para dominios bidimensionales, llamado MEFVOC. De la revisión de referencias se observa con reiteración el uso de problemas típicos que permiten comprobar el buen funcionamiento del programa de cálculo, en dominios discretizados de forma estructurada. Por lo tanto, el aporte de este trabajo consiste en implementar computacionalmente el método, con la capacidad de reproducir la misma solución, pero al emplear una malla no estructurada, lo que facilita la extensión hacia geometrías complejas. Por el hecho de que los resultados obtenidos son congruentes con trabajos de otros autores en el área, al usar programas semejantes, está claro que el programa resuelve de manera exitosa los problemas planteados en las condiciones descritas. Otras palabras clave:Volumen finito basado en elementos, MEFVOC.

*Artículo publicado en Revista Técnica de la Facultad de Ingeniería Universidad del Zulia, nº 1,Vol. 31, de abril de 2008. Reproducido con autorización.

FLUIDOS 351

620

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

Computational simulation of fluid flow by using element based finite volume method on unstructured grids The results obtained in the development of the computational program “MEFVOC”, to simulate laminar incompressible and steady flows, using Element based Finite Volume Methods on unstructured and bidimensional grids, is presented in this paper.There are references to problems for testing and evaluating numerical techniques related with this method, but it is not common to find results on unstructured grids like the ones reached in this work. The implementation makes the extension to complex geometries easier.The problems resolved demonstrate concordance with other authors, using structured grid. In fact, it can be concluded that the computational program developed, successfully resolves the problems proposed under the described conditions. Key words: Control volume finite element, unstructured grid, MEFVOC.

Introducción

ecuación de conservación de cantidad de movimiento. En este caso, el término

U

na circunstancia muy especial en la solución

fuente agrega al cálculo una variable adi-

de problemas de fenómenos de transporte

cional, la presión, que no es contenida de

es el hecho de poder expresar todas las

forma explícita en ninguna ecuación de

ecuaciones gobernantes de una forma gene-

conservación. Una alternativa para obte-

ral, lo que facilita el desarrollo de procedi-

ner el conjunto completo de ecuaciones

mientos comunes de solución [1, 2]. Para flu-

es combinar la ecuación de cantidad de

jo permanente, esta puede ser escrita como:

movimiento y el principio de conserva-

di␯ (␳␯⌽ – ⌫grad⌽) + S⌽ = 0

ción de masa mostrado en la ecuación

(1)

(2), a través de procedimientos especiales de solución [4, 5].

donde ⌽ es una variable escalar depen(2)

diente, v representa el vector velocidad, ␯

⌬(␳␯) = 0

la densidad y ⌫ es el coeficiente difusivo correspondiente. El valor de S⌽ es un tér-

Referente al método numérico, se utiliza

mino fuente por unidad de volumen.

volúmenes finitos basado en elementos, aplicado a problemas de difusión y flujo

Cuando el transporte de la variable escalar

de fluidos en régimen laminar y en estado

estudiada es debido a un fenómeno difusi-

estable [1, 6]. En esta técnica, el dominio

vo, entonces, la ecuación (1) se simplifica

es dividido en elementos triangulares con

debido a la ausencia del término ␳␯⌽, que

un nodo en cada vértice; a su vez, volú-

representa el transporte convectivo [3].

menes de control se forman aplicando el método de la mediatriz, que consiste en

Por otra parte, la solución de problemas

unir el centroide de cada triángulo con los

de flujo de fluidos requiere resolver la

puntos de mitad de lado de las aristas [7].

FLUIDOS 351

621

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

Las expresiones algebraicas son obtenidas

ción de masa formando así un conjunto

mediante la integración de la ecuación (1)

completo [5, 8, 9].

a lo largo de las fronteras de cada volumen de control, mostradas como líneas

En el desarrollo del trabajo se usan algu-

segmentadas en la Figura 1.

nos parámetros adimensionales necesarios, tales como el número de Reynolds (Re), el número de Prandtl (Pr), y el número de Grashof (Gr), los cuales pueden ser obtenidos mediante las siguientes expresiones [10]:

Figura 1.Triángulo interno típico [1].

En este procedimiento, la densidad y el

(3)

Re =

(4)

Pr =

(5)

Gr =

␳␯L ␮ Cp␮ k

g␤ (Tc – Tf) L3

␴2

coeficiente difusivo se suponen constantes en cada elemento; además, el término fuente solo admite una dependencia

donde L, g, ␤, Tc, Cp, k, ␴, Tc, y Tf son, res-

lineal con la variable dependiente. Por

pectivamente, la longitud característica, la

otra parte, el flujo convectivo difusivo es

aceleración gravitacional, el coeficiente de

calculado suponiendo que en cualquier

expansión volumétrica, el calor específico,

elemento, éste varía exponencialmente

la conductividad térmica del fluido, la vis-

en dirección de la velocidad promedio y

cosidad dinámica y niveles de temperatura de referencia, donde Tc es mayor que Tf.

linealmente en la dirección normal. Si la situación es de difusión pura, la aproximación es lineal. El sistema de ecuacio-

Parte experimental

nes resultantes se obtiene mediante el ensamble de las matrices elementales

A fin de comprobar el correcto funciona-

locales y la especificación de las condi-

miento del programa desarrollado MEF-

ciones de borde apropiadas, que pue-

VOC, se utilizan casos de estudios típicos

den ser del tipo Dirichlet o Neuman. Fi-

documentados en la literatura, los cuales

nalmente, el sistema es resuelto usando

han servido a los investigadores del área

un método directo, que calcula la inver-

para probar y evaluar, una y otra vez, técni-

sa de la matriz mediante una descompo-

cas numéricas. La estrategia empleada en

sición LU.

este trabajo no escapa a estas fases típicas de desarrollo. Por lo tanto, en primer lugar

Por otra parte, para el cálculo del campo

se presenta una situación simple de difu-

de velocidades se sigue un procedimiento

sión pura, para luego incorporar otros as-

similar al empleado en la ecuación de

pectos que aporten generalidad al progra-

conservación general para una cantidad

ma. El segundo y tercer caso se refieren a

⌽ cualquiera, solo que el algoritmo “SIM-

problemas de campo de flujo laminar en

PLER” se usa para relacionar la ecuación

una cavidad cuadrada, motorizado por

de cantidad de movimiento y conserva-

convección forzada y natural. En la Tabla 1

FLUIDOS 351

622

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

Tabla 1.Valores de coeficiente de difusión y fuente para cada variable resuelta en cada problema Ecuación

Variables

Variable

Coeficiente

Fuente

geométricas

de difusión

S

1

1

x+ = x / L

Problema 1

y+ = y / L

Cant. Mov.

Problema 2

µ / (dp/dz)L2 Donde: µ es la viscosidad

x+ = x / L

Can. Mov.

u / ( /L)

y =y/L

Acople con el

1 / Re

v / ( /L)

+

P+ x+

P+ y+

algoritmo SIMPLE [5]

Donde:

P+ = P / U2 Problema 3

x+ = x / L

Can. Mov.

u / ( /L)

y =y/L

Acople con el

1 / Re

v / ( /L)

+

P+ x+

P+ y+

algoritmo SIMPLE [5]

Donde:

P+ = (P + gy / ( /L)2 x+ = x / L

Problema 3

y =y/L +

Energía

= (T – Tf) / (Tc– Tf)

1 / Pr

0

se puede observar un resumen de la data

presentan formalmente el método em-

requerida en la solución de los problemas

pleado en este trabajo, este no es aplica-

propuestos.

do a casos de prueba en mallas no estructuradas. Por tal motivo, en todos los pro-

Es importante mencionar que, aunque las

blemas

referencias [1, 4, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15]

referencia son para mallas estructuradas.

Figura 2. Ducto de sección cuadrada.

propuestos, los

valores

Figura 3. Discretización del ducto cuadrado.

FLUIDOS 351

623

OCTUBRE 2009

de


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

Resultados Problema de difusión El problema consiste en obtener la distribución del campo de velocidad ( ) cuando el flujo se encuentra completamente desarrollado. Esta situación se resuelve mediante el balance entre las fuerzas de presión y los esfuerzos viscosos causados por los gradientes existentes en la dirección perpendicular al flujo, lo que matemáticamente conduce a un caso particular de la ecuación (1), que es cuando el término convectivo es nulo [3]. El dominio de cálculo es un ducto cuadrado de lado L, con las condiciones de borde señaladas de valor prescrito mostradas en la Figura 2. El flujo es motorizado por un

los 283 nodos (16 en cada pared) y 504

término fuente constante cuyo valor asig-

elementos empleados. En la Figura 4 se

nado es 5.

puede observar que la distribución de velocidades es simétrica tanto al eje vertical

La discretización se realiza usando ele-

como al eje horizontal y alcanza un valor

mentos triangulares dispuestos de forma

máximo hacia el centro del ducto debido

no estructurada, como se muestra en la

a la presencia del término fuente.

Figura 3. A fin de garantizar el correcto funcionaLa malla fue creada utilizando un progra-

miento del programa desarrollado, se ex-

ma auxiliar, para luego, ser exportada a un

trajeron los valores de velocidad sobre la

archivo que almacena la información de

línea de simetría horizontal A-A señalada

Figura 5. Comparación entre los programas MEFVOC y CONDUCT.

FLUIDOS 351

624

OCTUBRE 2009


M A L L A S

Figura 6. Discretización del dominio de cálculo.

N O

E S T R U C T U R A DA S

Figura 7. Convección forzada en una cavidad cuadrada.

en la Figura 3, y se compararon con los

ximo de velocidad adimensional obtenido

valores obtenidos con el programa

analíticamente es de 0,0737 [3] y el arroja-

CONDUCT [3], que resuelve las ecuacio-

do por el programa es 0,0735.

nes usando el método de volumen finito. Esto puede observarse en la Figura 5.

Casos de flujo de fluidos Nótese que existe correspondencia entre el perfil de velocidad predicho por el CON-

Los dos problemas descritos a continua-

DUCT y el alcanzado por MEFVOC, tanto

ción comparten la misma configuración

en forma como en magnitud. Por lo tanto,

geométrica, a saber, una cavidad cuadrada

este caso permite constatar el correcto fun-

de lado unitario. Por tal motivo, se emplea

cionamiento de las rutinas de cálculo de los

la misma discretización en ambos casos, la

coeficientes de la matriz local y el ensamble

cual puede observarse en la Figura 6. La

de las ecuaciones en la matriz de conductivi-

malla empleada consta de 245 nodos y

dad y el vector de carga global. El valor má-

433 elementos triangulares dispuestos de

Figura 8.Velocidad en la línea de simetría vertical (Re = 100).

Figura 9.Velocidad en la línea de simetría vertical (Re = 400).

FLUIDOS 351

625

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

forma no estructurada, con una densidad de nodos mayor hacia las esquinas inferiores de la cavidad, a fin de capturar el fenómeno que tienen lugar en esa zona, a medida que el fenómeno convectivo se hace importante. C

C

Además, se muestran los volúmenes de control que lucen como polígonos en el dominio de cálculo, sobre los cuales se resuelven las ecuaciones de conservación que rigen el fenómeno estudiado.

Convección forzada en una cavidad cuadrada

Figura 10. Convección natural en una cavidad cuadrada.

En este caso se analiza un problema en donde el movimiento del fluido está motorizado por una pared con libertad de desplazarse. Un esquema de esta situación se muestra en la Figura 7, en donde tres paredes permanecen inmóviles y la cuarta (tope), se mueve con una velocidad horizontal U. El fluido se supone incompresible y con propiedades constantes. Las Figuras 8 y 9 muestran los valores de la velocidad adimensional (u /up) en la línea de simetría vertical B-B mostrada en Figura 11. Distribución de velocidad V en el plano horizontal medio (Gr = 1.000).

la Figura 7, en donde se comparan con los resultados obtenidos por Prakash citados en [10, 12]. Entre los puntos que representan los valores de validación y la curva arrojada por el programa desarrollado, hay correspondencia, tanto en forma como en magnitud, observándose desviaciones menores al 8%, aun cuando los valores de validación corresponden a una malla uniforme de 441 nodos (21 x 21), mientras que la usada en este trabajo es una malla no estructurada de 245 nodos. Finalmente, se obtuvo convergencia en la conservación de masa admitiéndose co-

Figura 12. Distribución de velocidad V en el plano horizontal medio (Gr = 10 000).

FLUIDOS 351

626

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

mo criterio un desbalance máximo adi-

prácticamente igual a la de la referencia,

mensional de 1 x 10 .

con desviaciones de menos del 5%. Por

–7

lo tanto, se demuestra la correcta implementación de computacional del

Convección natural en una cavidad cuadrada

método.

Este es otro problema típico que se

Conclusiones

muestra de forma esquemática en la Figura 10. Aquí, las paredes verticales son iso-

Los resultados obtenidos al emplear el

termas de temperatura cuyo valor es es-

programa MEFVOC para la solución de

pecificado a Tc y Tf, con la condición de

problemas de campo escalar difusivo y de

que Tc es mayor que Tf. En cuanto a los

flujo de fluidos bidimensional, en régimen

bordes superior e inferior se suponen

laminar, estado estable, con mallas no es-

adiabáticos.

tructuradas, corresponden con los obtenidos por otros autores al usar programas

Respecto al flujo, su comportamiento se

semejantes. Por lo tanto, el programa des-

modela como incompresible y las propie-

arrollado ha sido implementado correcta-

dades constantes, excepto para el térmi-

mente, y debido a su potencialidad de

no fuente de la ecuación de cantidad de

trabajar con mallas no estructuradas, pue-

movimiento en la dirección vertical, don-

de ser aplicado a situaciones de geome-

de se utiliza la ecuación de Boussinesq pa-

tría compleja.

ra relacionar las ecuaciones de energía y cantidad de movimiento [8]. Por último,

Por otra parte, el programa MEFVOC re-

cualquier componente del vector veloci-

presenta una herramienta útil para la

dad es cero en las paredes.

comprensión de los fenómenos de transporte y del método de volumen finito ba-

Las Figuras 11 y 12 muestran los resulta-

sado en elementos aplicado a mallas no

dos de distribución de velocidad en el pla-

estructuradas, y constituye la primera fase

no horizontal medio C-C, los cuales se

de desarrollo hacia la obtención de un si-

comparan con los obtenidos en una malla

mulador de problemas de transporte de

de 19 x 19 por Prakash citados en [10,

mayor alcance.

12], para dos números de Grashof diferentes.

Finalmente, en este trabajo se presentan resultados para casos típicos de prueba

Desde el punto de vista cualitativo, el

y evaluación de técnicas numéricas so-

comportamiento del campo de flujo si-

bre mallas no estructuradas, usando el

gue el patrón esperado. Hacia la pared ca-

método de volumen finito mediante ele-

liente, la densidad es baja y, por lo tanto,

mentos, lo que constituye una informa-

se motorizan corrientes ascendentes. Por

ción que no es común encontrar en la

otra parte, hacia la pared fría la densidad

bibliografía.

es alta y corrientes descendentes surgen de forma natural.

Agradecimientos Desde el punto de vista cuantitativo, resulta evidente en estas figuras que la so-

Los autores manifiestan su agradecimien-

lución alcanzada por el programa es

to al Laboratorio de Simulación Compu-

FLUIDOS 351

627

OCTUBRE 2009


M A L L A S

N O

E S T R U C T U R A DA S

tacional, Departamento de Energía, Es-

scalar transport equations, PhD Thesis,

cuela de Mecánica, Universidad del Zulia,

Universidad de Waterloo, Ontario, 1985.

por facilitarles los recursos computacio-

10. Di Mateo, C.: Simulación computacional

nales necesarios para la ejecución de este

de campos de flujo usando volúmenes

trabajo.

de control. Tesis de grado, Universidad del Zulia, Facultad de Ingeniería,

Referencias

Venezuela, 1987. 11. Baliga, B. R., Patankar, S. V.; Pham, T. T.:

1. W. J. Minkowycz, E. M. Sparrow, G. E.

“Solution of some two dimensional

Schneider, R. H. Pletcher : Handbook

incompressible fluid flow and heat

of Numerical Heat Transfer, John

transfer problems, using a control

Wiley & Sons Inc, pág. 422, EE.UU.,

volume

1988.

Numerical Heat Transfer, vol. 6, pp.

2. Ferziger,

Joel;

Peric,

Springer,

method”,

263-282, 1983.

Milovan:

12. Prakash, C.: “An improved control

Computational Methods for Fluids Dynamics.

finite-element

volume finite-element method for

Heildelberg,

heat and mass transfer and for fluid

Alemania, 1997. 3. S. V. Patankar: Computation of conduc-

flow using equal order velocity pres-

tion and duct flow heat transfer,

sure interpolation”, Numerical Heat Transfer, vol 9, pp. 253-271,1986.

Innovative Research, Inc., Minneápolis,

13. Morillo Trina: Desarrollo de un progra-

EE.UU., 1991 4. José Rincón: Elemento finito basado en

ma de elementos finitos de propósitos

el método de volúmenes de control, tra-

generales para problemas de convec-

bajo de Ascenso, Universidad del

ción

Zulia, Maracaibo,Venezuela, 1990.

Universidad del Zulia, Facultad de

difusió”, Tesis

de

grado,

Ingeniería,Venezuela, 1997.

5. Versteeg, Malalasekera: Computational

14. Reyes, M.; Rincón, J.; Health, R.:

Fluid Dynamics, Longman Group, Ltd,

Simulación de flujo turbulento utilizando

Malaysia, 1995. 6. B. R. Baliga, S..V. Patankar: “A control

el modelo Kappa Epsilon y el método

volume finite-element method for

de elementos finitos basados en volú-

two dimensional fluid flow and heat

menes de control, memorias del IV

transfer”, Numerical Heat Transfer, vol

CIMENICS,

6, pp. 245-261,1983.

Venezuela, 1998.

Ciudad

Guayana,

7. Maliska, Clovis R.: Transferencia de

15. Wenneker, Ivo: Computation of flows

calor e mecanica dos fluidos computa-

using unstructured staggered grids,

cional, Livros Técnicos e Científicos

Thesis, Delft University of Technology,

Editora, S.A. Río de Janeiro, Brasil,

Rotterdam, 2002.

1995. 8. Patankar, S.V.: Numerical Heat Transfer and Fluid Flow, McGraw-Hill, pág. 85, Washington, 1980. 9. Row, Michael J.: A new control-volumebased finite-element procedure for the numerical solution of the fluid flow and

FLUIDOS 351

628

OCTUBRE 2009


E N T R E V I S TA

Ángel Simón, presidente del comité organizador de Smagua Del 2 al 5 de marzo, Feria de Zaragoza acogerá la XIX edición de Smagua, Salón Internacional del Agua y del Riego, feria de referencia para el sector del agua en el plano internacional. Dirigido a la industria y al sector público, el salón volverá a reunir a profesionales, técnicos y funcionarios para ver y discutir los últimos avances en gestión de los recursos hídricos y el tratamiento del agua. La organización del encuentro trabaja intensamente con el objetivo de superar los resultados de la pasada edición, que convocó a 1.725 empresas de todo el mundo y a más de 35.000 visitantes interesados en conocer sus equipos y proyectos.

A

poco más de cuatro meses de la celebración de Smagua 2010 nos dirigimos al presidente de su Comité Organizador, Ángel Simón, para preguntarle por los preparativos del salón y por algunas cuestiones de actualidad dentro del sector. Simón es Consejero Director General del Grupo Agbar, holding de más de 150 empresas. Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos por la Universidad Politécnica de Cataluña y MBA en Dirección de Empresas por ESADE, Simón atesora una vasta experiencia profesional en los mercados hídricos nacionales e internacionales. Su conocimiento y amplia visión de los negocios y las empresas del sector son sus mejores herramientas a la hora de reforzar tanto la imagen como los resultados de Smagua 2010.

FLUIDOS 351

629

OCTUBRE 2009


E N T R E V I S TA

go, tratamiento y reutilización y desalación. En consecuencia, también lo hará la presencia de innovaciones en equipos, sistemas y soluciones técnicas.También, y entre otras novedades, se pondrá en marcha una iniciativa que contempla otorgar, durante una jornada, un protagonismo especial a un país concreto, con fines de colaboración tecnológica, industrial y comercial.

¿Qué metas se han fijado para esta edición del Salón? Nuestro planteamiento de trabajo busca dar una respuesta a la demanda, ofrecer un marco de negocio al sector y servir de lugar de encuentro y referencia para todos los profesionales; todo ello, además, con los ojos permanentemente abiertos a las necesidades de cada momento. Realmente como feria de referencia sectorial va a ser ese reflejo de la situación actual, ¿Cómo van los preparativos de Smagua?

pero al mismo tiempo estoy seguro de que servirá de palanca de lanzamiento

En el Comité Organizador que presido tra-

para el sector, cuya evolución nos hará ver

bajamos principal e intensamente en tres

las tendencias futuras.

direcciones: la comunicación y promoción nacional e internacional del salón, los servicios feriales y las actividades paralelas. Los

¿Y en cuanto a participación?

resultados son hasta el momento muy satisfactorios en los tres ámbitos y las mejoras

Aún es pronto para dar cifras cerradas

se harán patentes en esta edición. Smagua

pero las previsiones son hasta ahora muy

mantiene un alto nivel de exigencia, acorde

buenas. Destaca la participación interna-

con su posición de líder de las ferias de su

cional que será muy notable con la pre-

especialidad en el panorama internacional;

sencia directa de expositores proceden-

por ello, todos nuestros esfuerzos se diri-

tes de Alemania, Austria, Francia, Países

gen a mantener esa posición y a superar el

Bajos, Italia, Reino Unido y Turquía, por

éxito obtenido por la anterior convocato-

ejemplo, que previsiblemente incremen-

ria, que recibió más de 35.000 visitas y tuvo

tarán su número.

1.725 empresas expositoras. ¿Cuál es la situación actual del sector del ¿Habrá cambios en esta nueva convocatoria?

agua español?

En esta edición crecerán los sectores de

El sector es pujante y está haciendo un

exposición, en especial los dedicados a rie-

gran esfuerzo en I+D+i, que debe seguir

FLUIDOS 351

630

OCTUBRE 2009


E N T R E V I S TA

desarrollándose para mantener su competitividad a la altura necesaria. De cara al futuro, y con la entrada en vigor y la aplicación de la DMA, los campos de actividad se amplían notablemente. A pesar de la crisis, subsectores como el tratamiento y la reutilización presentan un panorama de crecimiento. Por otro lado, las mayores posibilidades de penetración en nuevos mercados vienen de la mano de las inversiones en infraestructuras de saneamiento y la transferencia de tecnología hacia países de la cuenca mediterránea y norte de África, por ejemplo.

Como experto en el sector, ¿cuál cree que es el problema del agua en nuestro país y hacia dónde deben apuntar las soluciones? España tiene problemas endémicos de suministro de agua, especialmente en el lito-

¿Qué pediría a las distintas administra-

ral mediterráneo, donde se concentran

ciones para progresar hacia una óptima

población y actividad económica. Para so-

gestión del agua?

lucionar estos problemas hay que acudir a todas las tecnologías disponibles, aplican-

Simplemente que se adopten de manera

do las más apropiadas para cada caso.To-

realista las decisiones que cada situación

do ello sin olvidar medidas de gestión de

vaya requiriendo, a ser posible evitando

la demanda.

otras consideraciones que las que impongan la eficiencia técnica y las necesidades de los ciudadanos.

Por último, ¿qué mensaje transmitiría a los participantes de Smagua? Les daría la bienvenida a la mejor oferta sectorial existente, y les felicitaría por su decisión ya que esta próxima edición de Smagua seguirá en la línea de ofrecer a las empresas del sector un buen marco para el intercambio de experiencias, para la apertura de nuevos mercados y para la difusión de las tecnologías del agua. www.smagua.com

FLUIDOS 351

631

OCTUBRE 2009


L I M P I E Z A

Safetykleen lanza su nuevo servicio “Kleencut” El objetivo del nuevo servicio de Safetykleen es limpiar y eliminar las impurezas del refrigerante conocido como taladrina. Entre sus mayores beneficios cabe citar la mejora de las condiciones de trabajo del personal (eliminación de olores, humos, etc.).

S

afetykleen presenta “Kleencut”, una herra-

equipos, representa una serie de ventajas y

mienta diseñada con el objetivo de elimi-

beneficios sin comparación en el mercado.

nar las impurezas y la suciedad de la taladrina, el refrigerante mayormente utiliza-

Las taladrinas

do en la industria del mecanizado con arranque de viruta.

El objeto de la taladrina es enfriar el corte Desde la introducción del sistema de lim-

y lubricar las piezas para que el corte sea

pieza de taladrinas de Safetykleen en Espa-

más suave, consiguiendo mayor duración

ña en 2009, la aceptación del mercado ha

de las herramientas y una mejor calidad

sido muy alta, valorando fundamentalmen-

de la superficie de las piezas mecanizadas.

te la mejora de las condiciones en el entor-

Además, arrastra las virutas o limaduras

no laboral. Esta herramienta, unida al servi-

del corte de la herramienta y evita óxidos

cio integral que proporciona en todos sus

por su naturaleza aceitosa. Las taladrinas suelen contener un 95% de agua y 5% de solución oleosa. Hay distintos tipos de taladrinas específicas para cada tipo de material. Dependiendo de éste, se puede obtener un acabado más o menos brillante y más o menos suave. Existen también taladrinas universales que se utilizan normalmente cuando se trabaja con diferentes materiales, que es lo habitual. En los equipos de mecanizado, la taladrina se vierte en los depósitos de acumulación

FLUIDOS 351

632

OCTUBRE 2009


L I M P I E Z A

de cada máquina, desde donde se bombea hasta el punto de contacto entre la pieza y la herramienta para, posteriormente, ser recirculados al depósito. En este proceso, una parte importante de la taladrina se evapora, parte se pierde en derrames o salpicaduras y una pequeña parte se arrastra con las virutas, por lo que se hace imprescindible el llenado constante del depósito hasta que, de forma periódica, se vacía para su limpieza. La periodicidad de la limpieza

Beneficios del sistema Kleencut

de los depósitos suele ser semestral, coincidiendo con las paradas de producción que

1. Mejora el entorno de trabajo, reducien-

se producen durante las vacaciones.

do el humo en el ambiente y evitando el Con el paso del tiempo, las propiedades de

mal olor pues esta herramienta actúa co-

las taladrinas van desapareciendo (fenóme-

mo bactericida mecánico, al evitar las con-

no conocido como “stress mecánico”), a la

diciones de desarrollo.

vez que aparece una serie de contaminantes externos físicos y biológicos, que redu-

2. Aumento de la productividad “inmedia-

cen aún más sus propiedades y rendimien-

to”, incrementando la precisión de la herra-

tos. Los principales contaminantes son los

mienta de corte mejorando así la calidad

aceites externos procedentes de fugas de

del acabado de las piezas fabricadas y redu-

los circuitos hidráulicos y de engrase, partí-

ciendo el desgaste de las herramientas.

culas sólidas metálicas resultantes del proceso de mecanizado, microorganismos, restos

3. Mejora del entorno, propiciando la ges-

de trapos de limpieza, polvo ambiental, etc.

tión de residuos, evitando la contaminación del medio ambiente y cumpliendo la ley de gestión de residuos.

Los efectos de una taladrina contaminada son numerosos, entre ellos la producción de humo en el ambiente originado por el

4. Reduce los costes de compra de taladri-

contacto del aceite con la piezas a alta

na y de mantenimiento del tanque al alar-

temperatura; malos olores producidos

gar la vida del producto, reduciendo así la

por las bacterias anaerobias que crecen

frecuencia de compra de la taladrina y re-

en la taladrina bajo la capa de aceite que

duciendo también las paradas de produc-

actúa de aislante evitando la oxigenación

ción para la limpieza de las máquinas y de

y produciendo un proceso de “putrefac-

los depósitos. Además, el sistema Kleencut

ción”; desgaste de herramientas por re-

funciona de manera automática, evitando

ducción de la lubricación, mal acabado de

que el operario consuma su tiempo en

las piezas; acumulación de grasa y aceite

limpiar la superficie de la taladrina, y no re-

que decanta en los depósitos de los cen-

quiere el vaciado del depósito de taladrina.

tros de mecanizado, y problemas de salud tales como irritación de la piel, asma y

Para dar muestra de estos beneficios, Sa-

otros problemas respiratorios, cefaleas y

fetykleen anima a sus clientes y usuarios a

mareos. Es imprescindible, por lo tanto,

probar de forma gratuita y sin compromi-

mantener la taladrina en un estado de

so su nuevo servicio.

máxima eficacia para que realice su funwww.safetykleeneurope.com

ción adecuadamente.

FLUIDOS 351

633

OCTUBRE 2009


F E R I A S

Drinktec saca buenas notas Drinktec es la Feria Mundial de Tecnologías de Bebidas y Alimentos Líquidos y el salón número uno del sector, sobre todo en lo tocante a oferta de productos, internacionalidad y calidad de expositores y visitantes. Siguen algunos datos obtenidos en una encuesta llevada a cabo con motivo de drinktec 2009, que tuvo lugar en Munich del 14 al 19 de septiembre.

L

a encuesta representativa entre los expo-

formarse una idea general del mercado.Y

sitores y los visitantes fue realizada por el

el 85% de los visitantes consiguió prepa-

instituto de investigación TNT infratest.

rar nuevas relaciones comerciales. Según

Según dicha encuesta, el 96% de los visi-

manifestaciones propias, el 89% de ellos

tantes calificaron drinktec 2009 de “so-

aprovechó la cita para perfeccionarse

bresaliente a notable”, el mejor valor ob-

profesionalmente y profundizar sus cono-

tenido hasta la fecha en esta categoría. En

cimientos.

casi todas las categorías, drinktec 2009 obtuvo las notas más altas de más del

Calificaciones excelentes de los distintos segmentos de la oferta

90% de los visitantes. El 95% de los visitantes calificaron la integridad y amplitud de la oferta de “sobresaliente a notable“. El 94% alabó la presencia de los líderes

Muy positiva fue también la calificación de

del mercado y el 93% consideró excelen-

los diferentes segmentos de exposición

te la internacionalidad de los expositores.

por parte de los visitantes.Ya fuera técnica de procesos, de llenado y envasado, au-

La gran mayoría de los visitantes contesta-

tomatización de los procesos, PET o en-

ron afirmativamente a la pregunta sobre si

vases y embalajes, entre el 93 y el 97% de

habían logrado sus objetivos. El 91% de

los visitantes calificaron de “sobresaliente

ellos afirmó haber tenido éxito en la pre-

a notable” los diferentes segmentos de la

paración de inversiones, y el 90% pudo

oferta. Eso significa que los visitantes opi-

FLUIDOS 351

634

OCTUBRE 2009


F E R I A S

nan que no hay ningún otro salón que

mientras que el 3% formaba parte del co-

ofrezca una oferta tan variada e íntegra

mercio mayorista y minorista de bebidas.

como drinktec.

La mayoría, sin alcohol

Desde la empresa familiar hasta el grupo mundial

Los visitantes de drinktec 2009 procedían

No fue una sorpresa que casi todos los visi-

de todos los segmentos de la industria de

tantes (97%) de drinktec 2009 fueran pro-

bebidas y alimentos líquidos. El segmento

fesionales. El 81% se habían registrado co-

de bebidas sin alcohol representó por pri-

mo “decisores de compra”. Alrededor de

mera vez el mayor grupo, con un 40%, se-

un tercio de los mismos venían de empre-

guido de los visitantes originarios de cer-

sas de hasta 50 trabajadores, otro tercio de

vecerías, con un 37%. Un notable incre-

empresas con hasta 500 y otro tercio de las

mento registraron los segmentos de

que tienen más de 500 trabajadores. Los vi-

zumos (16% de los visitantes), leche

sitantes de drinktec 2009 fueron represen-

(10%) y alimentos líquidos (8%). La am-

tativos de todas las empresas de la industria

pliación de la gama de productos de ex-

de bebidas y alimentos líquidos: desde la

posición de drinktec hacia la familia de los

empresa familiar hasta el grupo mundial.

alimentos líquidos fue muy bien acogida y aceptada por los profesionales del mundo

El 52% de los visitantes se quedó varios días

entero. De los segmentos de vino, cava y

en drinktec 2009, la duración media de visita

espirituosos venía el 9% de los visitantes,

se situó en exactamente dos días. En vista

FLUIDOS 351

635

OCTUBRE 2009


F E R I A S

de la excelente calificación no sorprende

Es destacable que el 42% de los expositores

que el 96% de los visitantes profesionales

realizaron operaciones, según datos propios,

encuestados comunicara su decisión de vol-

en drinktec 2009. El 77% de los expositores

ver a visitar la próxima cita de drinktec.

tuvieron éxito en la preparación de negocios, el 74% en la preparación de nuevas relaciones comerciales. Casi todos los exposi-

Expositores: el 92% quiere volver a participar

tores pudieron atender sus relaciones comerciales existentes y han aprovecharon el certamen para intercambiar experiencias.

La encuesta de los expositores también arrojó un buen resultado. El 78% de ellos

Expectativas en lo referente a desarrollo coyuntural

calificaron la muestra de “sobresaliente a notable“. El 92% estaban tan satisfechos que manifestaron su decisión de volver a participar en la próxima convocatoria de

El éxito del transcurso de drinktec 2009

drinktec. El 87% de los expositores otor-

despertó grandes expectativas entre los

garon las mejores notas a la internaciona-

expositores y visitantes en lo que respec-

lidad y el mismo porcentaje a la calidad de

ta al desarrollo coyuntural. El 64% de los

los visitantes, valor que coincide con las

expositores y el 56% de los visitantes es-

afirmaciones de muchos expositores

peran que la situación económica mejore

acerca del transcurso de la feria. En parti-

en el futuro. Este optimismo supera así

cular, los expositores destacaron también

claramente al de la edición de drinktec

la integridad de la oferta (el 91% conce-

2005 (se trata de un salón cuatrienal).

dió la nota “sobresaliente a notable”), la clara estructura (86%) y la calidad del servicio a los expositores (88%).

FLUIDOS 351

www.drinktec.com

636

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

Noticias

F I LT R O S

C E TA

Sistemas anti-contaminación Filtros CETA (Componentes y Equipos para Tratamiento de Aire,

Estos equipos tienen aplicación

gases y líquidos) ofrece al mercado una amplia gama de produc-

en una amplia gama de activi-

tos de avanzada tecnología y muy alta calidad, respetuosos con el

dades y sectores, por ejemplo:

entorno en defensa del azul, todo para conseguir una mejor cali• unidades de tratamiento

dad de vida en numerosos ámbitos.

de aire y gases contaminan-

Entre sus productos cabe citar:

tes en edificios privados, • prefiltros, filtros para partículas gruesas

públicos e industriales; cen-

• filtros para niebla de pintura

tros hospitalarios; laborato-

• filtros para hornos de secado

rios; industria química y ali-

• filtros de alta eficiencia para partículas finas

mentaria; I+D; centrales

• filtros para turbinas de gas

térmicas y nucleares; museos; centros de cálculo, etc.

• filtros absolutos HEPA/ULPA para flujo laminar

• aspiración de vapores gra-

• terminales difusores - tipo absoluto

sos; campanas de cocina

• filtros con diferentes tipos de carbón activado • equipos depuradores tipo electrostáticos

• difusión y extracción de aire en cabinas de pintura

• depuradores de avanzada tecnología patentada con filtros HE-

• protección contra chispas de soldadura • filtración de emulsiones de aceite de corte - taladrinas

PA y carbón activo

• filtración de aire en ambientes con amianto

• dispositivos, máscaras y filtros para gas; protección respiratoria

• filtración en ambientes de contaminación controlada para la

civil y militar • filtros tipo cartucho para aplicaciones varias

obtención de zonas estériles y asépticas en salas limpias, opera-

• filtros y sistemas para ultrafiltración de líquidos

torias y similares • filtración de efecto microbicida para adsorción de disolventes y

• paneles - casetes para enfriamiento evaporativo

olores orgánicos, humo de tabaco e industriales, eliminación de

• sistemas para alojamiento de filtros, equipos y contenedores de

COVs, microorganismos, alérgenos, gases contaminantes y tóxi-

alta seguridad

cos, radioisótopos, etc.

• instrumentos de medida y control, calibración, manómetros,

• protección de operarios, motores, compresores, maquinaria

termómetros, caudalímetros, etc.

• ultrafiltración de líquidos, eliminación de partículas, cloro, sus-

• sistemas de distribución de aire, tuberías, silenciadores com-

tancias químicas orgánicas, plomo y otros.

puertas y otros.

FLUIDOS 351

637

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

AT L A S

C O P C O

Ha comenzado la campaña “Se busca” Con el firme propósito de adaptarse a las necesidades de aire comprimido de los nuevos mercados y aplicaciones emergentes, Atlas Copco ha presentado su nueva campaña “Se busca” para recibir información de primera mano por parte de los usuarios de aire comprimido. Cualquier compañía está invitada registrarse en la web creada con tal motivo, explicando cómo o para qué interviene el aire comprimido en sus procesos. Está invitada a participar cualquier compañía que haga uso de un compresor de aire comprimido, independientemente de la marca, tipo o modelo. Para participar es necesario cumplimentar el formulario publicado en www.atlascopco.es/aireindustrial, explicando brevemente la aplicación. Esta página contiene también las bases de la campaña. La iniciativa, lanzada con gran éxito de participación el 1 de octubre, concluirá el 31 de marzo de 2010. Atlas Copco contactará directamente con cada uno de los participantes

Los premios son 4 viajes para 2 personas, con una estancia de 2

para hacerles entrega de una memoria USB de 4 Gb como obsequio

noches en Bélgica, incluyendo una visita guiada a la fábrica de

(véanse las bases del concurso), y por haberse registrado en la web pa-

Atlas Copco en Amberes.

ra explicar el uso que hacen del aire comprimido.

Habrá un 5º premio (de iguales características al anterior) que se-

También se premiarán distintas categorías de aire comprimido:

rá el resultante del sorteo realizado entre todas las suscripciones presentadas.

• aplicación de aire comprimido en general

Para cualquier consulta o aclaración sobre esta campaña, pueden

• aplicación de aire comprimido ambiental / ahorro de energía

mandar un e-mail a aire.industrial@es.atlascopco.com.

• aplicación de aire comprimido exento de aceite/aire instrumentación www.atlascopco.es

• aplicación de nitrógeno.

FLUIDOS 351

638

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

M E R C A D O S

E L E K T R O R

Estadísticas internacionales en tecnología de vacío

Ventiladores axiales fiables para la Fórmula 1 del aire

En tiempos de recesión mundial no es habitual comunicar una noticia como que el mercado global de componentes de vacío,

Aviones monomotor de unos 350 caballos crean las más especta-

valorado en poco menos de 5.000 millones de dólares, creció

culares formas en el cielo con las estelas que dejan mientras reco-

aproximadamente en un 5% en 2008, algo menos de la mitad del

rren el trayecto especificado... A velocidades de hasta 400

crecimiento del año anterior, según informa el grupo de trabajo

km/hora y aceleraciones de hasta 11g, los osados pilotos pasan

del International Statistics on Vacuum Technology (ISVT, estadísti-

entre los pilones inflables de 20 m de alto que marcan el recorri-

cas internacionales sobre tecnología de vacío). Un examen más

do de la prueba.

atento de los datos disponibles muestra la existencia de dos ciclos

La Red Bull Air Race nació en 2005, en casa de este fabricante de

de mercado; el sector de semiconductores empezó a declinar a

bebidas energéticas, y es un campeonato oficial con pruebas que

mitad de 2007, pero la mayoría de los demás se mantuvieron has-

se celebran en todo el mundo. Solo los mejores pilotos tienen ac-

ta el final del año.

ceso a estas carreras.

Los datos preliminares disponibles para 2009 indican que todos

En 2009, 15 pilotos toman parte en la competición, que consta de

los sectores siguieron trabajando, con el de semiconductores ca-

seis pruebas, en busca del título “Red Bull Air Race World

yendo a los niveles de cuatro años atrás.

Champion”. La temporada comenzó el 18 de abril en Abu Dhabi

“2008 fue el principio de un periodo de actividad tipo ‘montaña

y hace apenas unas semanas pasó por Barcelona.

rusa’ en el mercado del vacío. Un ejemplo es la demanda de com-

Para asegurar que las carreras sean seguras, es vital que los pilo-

ponentes de vacío en la fabricación de células solares, que pasó

nes hinchables mantengan su forma y posición, y también que

prácticamente de todo a nada al final de año. Ello contrasta con la

vuelvan a su estado original si los toca un avión. Las “puertas” hin-

emergencia del sector LED en Asia, que parecía muy prometedor

chables pueden mantener tanto su estabilidad como su flexibili-

para 2009”, comentó el Dr. Stephen Ormrod, portavoz del grupo

dad mediante un flujo constante de aire proporcionado por unos

de trabajo ISVT y presidente de la EVTA (EuropeanVacuumTech-

ventiladores axiales móviles. Este año los facilita la firma alemana

nology Association).

Elektror.

Las estadísticas se basan en un programa de recolección mundial

La firma austriaca Red Bull GmbH planteó estrictas exigencias so-

de datos, llevado a cabo por las asociaciones de vacío desde 2002

bre la eficiencia de la provisión de aire a los pilones.

e independientemente recopilados por auditores externos. El

Dado que las “islas” sobre las que se apoyan los pilones flotan so-

grupo de trabajo estima que los datos recogidos representan

bre el agua y carecen de conexiones eléctricas, los ventiladores

aproximadamente el 85% del total del mercado de componentes

deben estar dotados de motores de combustión interna, y han de

de vacío.

ser ligeros y flexibles de modo que el montaje y el desmontaje se-

ISVT está estableciendo lazos con otras asociaciones asiáticas pa-

an rápidos, sin demoras innecesarias. Las difíciles condiciones del

ra que los datos relativos a esta región del mundo puedan incluir-

uso en el agua y al aire libre (movimiento del oleaje, temperaturas

se en las estadísticas.

y condiciones atmosféricas variadas, agua por todas partes y ae-

El mercado de componentes de vacío incluye bombas y equipos

rosoles e incluso levantamiento de arena) suponían un desafío

de bombeo, instrumentación, hardware como válvulas y conexio-

añadido para el equipo de desarrollo de Elektror.

nes, y servicios posventa como recambios y asistencia. Por su-

Conclusión: durante las primeras cuatro carreras, los ventiladores

puesto, los miembros de las diferentes asociaciones implicadas

axiales de Elektror demostraron su capacidad mediante la fiabili-

tienen acceso a una información más detallada, de modo que se

dad y la ausencia de problemas.

anima a las empresas implicadas a afiliarse a algunas de las asociaciones representadas por el ISVT Working Group, a saber, AVEM (Association of Vacuum Equipment Manufacturers International), la citada EVTA y JVIA (Japan Vacuum Industry Association), en cooperación con SEMI (Semiconductor Equipment and Materials International). www.vdma.org; www.semi.org

FLUIDOS 351

639

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

A U TO M AT I O N

S T U D I O

Sesiones de formación El programa de formación dirigido a los usuarios de Automation Studio incluye las

• Mannheim (Alemania): 23-26 de no-

averigüe cómo Automation Studio puede

siguientes citas: • Birmingham (Reino Unido): 19-21 de

Los seminarios se centran en que el usuario perfeccione su dominio del software o

viembre de 2009. Para obtener más información o reservar

ayudarle a mejorar la productividad de su

una plaza pueden dirigirse a:

organización.

octubre de 2009. • Minneápolis MN (EE.UU.): 16-19 de noviembre de 2009.

http://www.automationstudio.com/PRO/ www.automationstudio.com

en/Training/Sessions.htm

I N FA I M O N

Concesión del premio “Aplicaciones de la Visión Industrial por Computador” En el marco de las XXX Jornadas de Automática Industrial, celebradas del 2 al 4 de septiembre en la Universidad deValladolid, Infaimon concedió el premio “Aplicaciones de la Visión Industrial por Computador” al trabajo “Mejora de la detección y caracterización de defectos superficiales en piezas transparentes de geometría compleja”. Las Jornadas de Automática constituyen un punto de encuentro entre los profesionales que tienen la Automática como eje de la actividad profesional tanto en el ámbito de la investigación como en el de la docencia o el de la empresa. El proyecto ganador ha sido desarrollado por S. Satorres Martínez, J. Gómez Ortega, J. Gómez García y A. Sánchez García, del Grupo de Robótica, Automática y Visión por Computador de la Universidad de Jaén.

tema de iluminación como de los algoritmos de procesamiento

El trabajo presenta un

propuestos, ha sido un modelo comercial del cristal de un faro de

novedoso sistema de

vehículo.

iluminación para re-

Gracias a este sistema, la extracción y caracterización de los de-

saltar imperfecciones

fectos se realiza utilizando algoritmos de visión con un bajo coste

superficiales en piezas

computacional.

transparentes de geometría compleja que puede ser de utilidad en una aplicación automática de control de calidad. La pieza seleccionada para comprobar la eficiencia, tanto del sis-

FLUIDOS 351

640

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

E N C U E N T R O S

Madrid ha acogido el XIV Congreso de Calidad y Medio Ambiente en la Automoción Los días 22 y 23 de octubre se ha celebra-

una serie de mesas redondas, en sesiones

España, Madrid Network, Ministerio de In-

do el XIV Congreso de Calidad y Medio

plenarias y paralelas, que han sido un foro

dustria,TurismoY Comercio (MITYC), PSA

Ambiente en la Automoción, organizado

de intercambio de carácter participativo,

Peugeot Citroën Madrid, R&G Global Con-

por la Asociación Española para la Calidad

convirtiendo así a los asistentes, un año

sultants, Renault Consulting, Repsol, Robert

(AEC) con la colaboración del Ministerio

más, en los verdaderos protagonistas de

Bosch España, Fábrica deTreto; Seat, Socoin

de Industria, Turismo y Comercio, y el pa-

esta cita. Los temas debatidos ha girado

(Ingeniería De Unión Fenosa),TÜV Rhein-

trocinio y colaboración de diversas empre-

en torno a la mejora de la competitividad

land Ibérica yVolkswagen Navarra.

sas y organismos públicos y privados.

y la implicación de las personas.

Durante el segundo día y como conclu-

Este encuentro ya se ha convertido en

En la sesión de apertura se contó con la pre-

sión del congreso se han llevado a cabo

una de las reuniones más importantes pa-

sencia del subdirector General de Calidad y

las visitas técnicas a las instalaciones de las

ra el sector del automóvil, y este año, des-

Seguridad Industrial del ministerio de Indus-

fábricas de Iveco España, Robert Bosch y

pués de mucho tiempo, ha llegado a la ca-

tria,Turismo y Comercio,Antonio Muñoz; el

PSA Peugeot Citroën.

pital del Reino; Madrid ha acogido este

presidente de la AEC,ArmandoVeganzones;

La AEC fomenta la divulgación de las mejo-

evento en la Escuela Técnica Superior de

junto con el director de Fábrica de PSA Peu-

res prácticas a través de sus 22 Comités y

Ingenieros Industriales de la UPM.

geot Citroën Madrid, José Carlos Robredo;

de la organización de jornadas y congresos.

Este encuentro, promovido por el Comité

el presidente de Robert Bosch Iberia, Frank

También facilita la formación en estas áreas,

de Automoción y el Comité de Medio Am-

Seidel; el director de la Fábrica de Madrid de

certifica profesionales en calidad, ambiente,

biente de la AEC, ha llegado en un momen-

Iveco España, Gabriele di Marzio, y el direc-

prevención de riesgos laborales, sistemas in-

to crucial para el sector, dadas las dificulta-

tor de la Escuela Técnica Superior de Inge-

tegrados, así como en diversos ámbitos sec-

des que está teniendo en las ventas en

nieros Industriales de la UPM, Jesús Félez.

toriales. También edita publicaciones divul-

2009, con respecto a años anteriores. Así,

En las ponencias y demás actividades del

gativas y técnicas, facilita información y pres-

con el desarrollo de este importante Con-

XIV Congreso de Calidad y Medio Am-

ta apoyo técnico a través del Centro

greso de la AEC, se ha dado la oportunidad,

biente en la Automoción participaron em-

Nacional de Información de la Calidad

tanto a fabricantes como a proveedores

presas como AENOR,Aimplas,Asenta Ma-

(CNIC).Además, promueve contactos y ac-

(unos 200 profesionales en total), de debatir

nagement Consultants, Asepa, Asociación

tuaciones con otras organizaciones nacio-

sobre problemas comunes que les asaltan

de la Industria Navarra (AIN), Bureau Veri-

nales e internacionales que fomentan la cali-

en estos momentos, y sobre los cuales se ha

tas, Centro Español de Logística, Comuni-

dad y la sostenibilidad como estrategias de

dado ejemplo a través las mejores prácticas

dad de Madrid, Estrategia & Dirección, Ford

gestión, y colabora activamente con las dife-

llevadas a cabo en este ámbito.

España, Grupo Galgano, Iberdrola, Ingenio-

rentes administraciones públicas en la for-

Para hacer realidad este objetivo, tanto los

Instituto de la Innovación y del Conoci-

mulación y despliegue de políticas de cali-

organizadores como las grandes e impor-

miento-CSIC/UPV, Instituto Universitario e

dad.

tantes empresas del sector, han planteado

Investigación del Automóvil (INSIA), Iveco

A R C A M O

C O N T R O L S

Nueva delegación en Valencia Arcamo Controls (www.arcamo.com) ha inaugurado una nueva

Los datos de la delegación son:

delegación en Valencia. Esta delegación, que cubrirá la zona de Le-

Avda. de Náquera 6, puerta 12

vante y Murcia, comercializará todos los productos que Arcamo

46130 Massamagrell (Valencia)

Controls ofrece en el ámbito de la instrumentación: racores, tu-

Tel.: +34 960 702 941

bing, rotámetros, reguladores, tubo preinsulado, etc. Dicha delega-

Fax: +34 977 554 754.

ción, que ya está operativa y es la número 6 que Arcamo Con-

Con esta nueva apertura, Arcamo sigue adelante con el plan de

trols abre en España, la dirige Adrián Rossi.

expansión previsto para 2009.

FLUIDOS 351

641

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

F L U I D M E C A N I C A

Éxito en la feria NEVA’09 El 24 de septiembre, Fluidmecanica (www.fluidmecanica.com) firmó un contrato con el astillero Nevsky Shipbuilding-ship repair plant (www.nssz.ru/eng/index_e.html). El acuerdo se firmó durante la feria NEVA 2009, celebrada en San Petersburgo. El contrato incluye el diseño, construcción, supervisión de la instalación y pruebas del chigre principal del buque (destinado a operaciones de rescate y escolta). La central hidráulica del chigre de remolque (también suministrada por Fluidmecanica), dará servicio al resto de la maquinaria de cubierta. Las principales características del chigre son: – Chigre de escort en cascada Fluidmecanica CHR-70-210-2T-Eb-FEH Los dos carreteles pueden moverse a la vez. – Carretel bajo, características a carretel vacío: Incluye tres motores eléctricos de 110 kW y bombas de alta presión. Velocidad 1 * Tiro: 75 ton

El proyecto MPSV07 es un buque de rescate multiuso apto para

* Velocidad: 0-12 m/minuto

trabajar en entornos con temperaturas extremas. • Agencia gubernamental: Federal Marine and River Transport

Velocidad 2

Agency.

* Tiro: 15 tons

• Organismo:The Direction of State Contractor of Marine Trans-

* Velocidad: 0-25 m/minuto

port Development Program. • Diseño del buque: Marine Engineering Bureau-Design-SPb, JSC.

- Capacidad de cable Ø 60 mm: 700 m - Tiro al freno: 210 tons

Las principales características de la nave son:

– Carretel alto, características a carretel vacío - Eslora máxima (aprox.): 73 m Velocidad 1

- Manga de calado: 15,5 m

* Tiro: 50 tons

- Calado, máx.: 5,1 m

* Velocidad: 0-7 m/minuto

- Máximo desplazamiento (aprox.): 1.171 t - Potencia (mínimo): 2 x 2.000 kW

Velocidad 2

- Velocidad máxima: 15 nudos.

* Tiro: 15 tons * Velocidad: 0-25 m/minuto

El buque y la maquinaria serán clasificados por el Russian Maritime Registry of Shipping, con la cota KM Arc 5 1 AUT1-ICS OM-

- Capacidad de cable Ø 60 mm: 700 m

BO FF3WS DYNPOS-2 EPP Salvage ship.

- Tiro al freno: 210 tons Fluidmecanica tiene una gran experiencia en chigres de remol– Central hidráulica para chigre de remolque, dos cabrestantes,

que. Actualmente en sus instalaciones se finaliza el montaje del

‘tugger winch’ (cabrestante remolcador) y grúa.

chigre de escolta para el remolcador Red Bear (C-395 de Astille-

Fluidmecanica GEH-3/150-3/230-2600-PV0

ros Balenciaga).

FLUIDOS 351

642

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

H U N E

Intervención en unas instalaciones de Lumbier HUNE ha participado en la creación de la nueva planta de fabricación de palas de aerogeneradores y del centro logístico para el almacenado y suministro de estos, de una prestigiosa empresa en el término de Lumbier (Navarra), proyecto ya finalizado. En total participaron en la operación una decena de unidades de la delegación de plataformas, entre tijeras eléctricas y diesel de articulado eléctrico. Para alzar las nuevas instalaciones de la empresa española líder en la promoción y gestión de infraestructuras, energías renovables, agua y servicios, diversos clientes presentes en la construcción de las nuevas instalaciones confiaron en HUNE para disponer de una decena de plataformas de diferentes modelos para poder llevar a cabo distintos trabajos. Por ejemplo, para la pintura, se utilizaron dos tijeras diesel de 18 m de altura. Para la climatización y las tareas de fontanería, se usó una tijera diesel de 18 m, una tijera ar ticulada eléctrica de 15 m y una tijera eléctrica de 8 m. Por otro lado, para completar las instalaciones eléctricas, se empleó una tijera diesel de 18 m, una articulada eléctrica de 15 m y una tijera eléctrica de 8 m. Finalmente, para completar el prefabricado se necesitó una tijera eléctrica de 8 m. Gracias a la presencia de estas plataformas se conseguió la dinamización y la agilización del trabajo, cuyo proyecto finalizó hace unos siete meses. Se trata de una iniciativa relevante para la empresa líder en alquiler de maquinaria y plataformas en España, HUNE, ya que nuevamente se encuentra inmersa en la participación en temáticas de energías renovables y sostenibilidad. La creación de las nuevas instalaciones fue posible gracias al acuerdo alcanzado entre el ayuntamiento de Lumbier y la empresa, por el cual la compañía pudo adquirir 300.000 m2 de terreno en los que ha instalado un centro logístico de gestión y almacenaje de aerogeneradores terminados. Esta nueva planta de la empresa de energías se suma a las ya existentes en Barasoain (Navarra), dedicada al ensamblaje de aerogeneradores, en Vall d'Uixó (Castellón) y en Nantong (China), además de en Iowa (EE.UU). Con ello, la nueva planta cuenta con una capacidad de producción inicial de 120 juegos de palas al año. En su primera fase se han generado un total de 90 puestos de trabajo, aunque la plantilla se ampliará más adelante. Por otro lado, el centro logístico anexo creó cerca de 20 empleos. La inversión total ha ascendido a 25 millones de euros.

FLUIDOS 351

643

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

F E S TO

Nuevos cursos de hidráulica impartidos por expertos El nuevo programa de cursos 2009/2010

tos a llevar a cabo las mediciones de pre-

bancos de trabajo, componentes y soft-

de Festo incluye formación en Hidráulica

sión y de caudal volumétrico, a diseñar

ware técnico con mayor presencia en el

básica, Hidráulica proporcional y Localiza-

sistemas de control por relé, a evaluar el

mundo industrial.

ción de averías en hidráulica industrial.

grado de desgaste de los componentes o

El programa de cursos de Festo en el

Estos cursos técnicos están orientados a

a adaptar amplificadores electrónicos a las

área tecnológica incluye además forma-

operarios y empleados de mantenimien-

condiciones requeridas por el sistema. El

ción en Neumática, Electroneumática, Se-

to, diseño e ingeniería interesados en ad-

objetivo último del curso consiste en for-

guridad en sistemas neumáticos, Procesos

quirir los conocimientos y la metodología

mar profesionales capaces de emplear la

y Software de diseño. En cuanto a las áre-

necesarios para diseñar e interpretar cir-

tecnología hidráulica de la forma más ren-

as de Organización y Personas destacan

cuitos y esquemas, ajustar y optimizar el

table y eficiente posible.

los cursos de SMED, Kanban, Lean Pro-

funcionamiento de sistemas y componen-

Tanto estos como otros cursos técnicos

duction (producción ajustada), Técnicas

tes hidráulicos o electrohidráulicos, locali-

o de gestión impartidos por Festo si-

postventa o Liderazgo, entre otros.

zar averías y conocer la normativa y es-

guen un principio básico: aprender apli-

Puede obtenerse más información en:

tándares actuales.

cando. El aprendizaje se lleva a cabo uti-

• E-mail: info_es@festo.com

El alumno aprenderá entre otros aspec-

lizando los medios de la industria, los

• Tel.: 901 24 366 0

Festo participa en el Eplan Engineering Meeting Ingenieros de Festo explicaron el funcionamiento y la integración

ción entre Eplan y Festo simplifica las tareas de ingeniería propor-

de las herramientas de diseño de Eplan con los productos y solu-

cionando la posibilidad de integrar desde el software EplanFluid

ciones de automatización de Festo. El Engineering Meeting, cele-

toda la información de los componentes del catálogo digital xDKI

brado del 21 al 28 de septiembre en Madrid, Sevilla, Barcelona,

de Festo en el diseño del proyecto.

Bilbao y Valencia, se convirtió un año más en punto de encuentro

El Engineering Meeting de Eplan se ha erigido con los años en foro

de proveedores, fabricantes de maquinaria, integradores y profe-

de especialistas multisectorial, destacando entre sus ventajas el inter-

sionales interesados en descubrir las novedades en el campo de

cambio de experiencias y proyectos exitosos, el asesoramiento des-

las herramientas de ingeniería y cálculo para la automatización.

de las diferentes perspectivas de un mismo sector o el contacto con

Los ponentes de Festo enfocaron su intervención hacia el ahorro

clientes potenciales. Este año, con su celebración en universidades y

potencial que se deriva de cada fase de un proyecto, haciendo es-

escuelas de ingeniería ha reforzado además su carácter didáctico.

pecial hincapié en el diseño óptimo de la aplicación y la consewww.festo.es

cuente elección de los componentes. En este sentido, la coopera-

F I LT R O S

C A RT É S

Participación en Equip Auto ‘09 (París) A la hora de confeccionar este número de Fluidos O.N.A., Filtros

nales del sector de la posventa de automoción.

Cartés participa en el salón Equip Auto ’09, celebrado del 13 al

Habiendo participado ya este año en Motortec y Genera, la cita a

18 de octubre en París.

nivel internacional era ineludible.

Filtros Cartés, fiel a su política de participación en ferias tanto na-

Esta compañía especialista en filtración sigue abriendo nuevos merca-

cionales como internacionales, toma parte en este punto de en-

dos, gracias a su especialización.Y en un entorno tan cambiante co-

cuentro de talleres, distribuidores de recambios y otros profesio-

mo el actual, los clientes, tanto nacionales como internacionales, de-

FLUIDOS 351

644

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

E N C U E N T R O S

EPTDA: fructífera cita en Roma; el año que viene, en Malta La EPTDA (European Power Transmis-

europea de PT/MC”, decía Manfred Bei-

gocios de nuestros asociados y en su

sion Distributors Association) organizó

tel, presidente de la organización. El éxi-

desarrollo, añade Hanegreefs.

otra exitosa convención anual, esta vez

to de nuestra convención anual en Ro-

La asociación también lanzó en la con-

en Roma, reuniendo a 250 líderes de la

ma y la gran participación registrada

vención su “2009-2010 Membership Di-

industria de PT/MC (Power Transmission

prueba una vez más que nuestra asocia-

rectory”, también conocido como “Blue

and Motion Control).

ción es la organización puntera para aña-

Book”.

A pesar de las incertidumbres económi-

dir valor al negocio y éxito a nuestros

El ‘libro azul’ de la EPTDA es el único do-

cas en que estamos inmersos, la asocia-

miembros”, añadía Beitel.

cumento impreso de su clase que ofrece

ción congregó casi el mismo número de

La misión de la EPTDA es contribuir al

detalles de contacto ejecutivos de las

empresas que en 2008, restableciendo

avance de la distribución y fortalecer a

compañías distribuidoras y fabricantes

en parte la confianza en la economía y

sus miembros para que tengan éxito, ob-

que son miembros de la asociación. El li-

reflejando en inevitable crecimiento de

tengan beneficios y sean competitivos en

bro no es solo un directorio; es un sello

la industria de la transmisión de potencia

un entorno de mercado cambiante.

de calidad y una potente carta de nego-

y el control del movimiento.

La EPTDA puede mostrarse como una

cios para las firmas asociadas.

El tema de la convención anual, “Exce-

comunidad de miembros cualificados

La convención de la EPTDA de 2010

llence in Relationships”, contó con la

que promueve el diálogo abierto y el

tendrá lugar en septiembre en el hotel

participación de los más distinguidos

respeto mutuo, actuando con integridad,

Hilton Malta bajo el lema “Our Future”.

oradores motivacionales y líderes de ne-

honradez y deportividad y asegurando

Se eligió este lugar para remarcar la am-

gocios, como el aventurero ciego Miles

un crecimiento y un aprendizaje conti-

bición de incrementar el número de

Hilton-Barber

nuos.

miembros procedentes de mercados

ber.com) y el Dr J. P. Pawliw-Fry, autor,

“La EPTDA ofrece la plataforma más

emergentes y explorar el potencial de

columnista y ‘performance coach’ de

rentable para distribuidores y fabrican-

este prometedor ‘hub’ de negocios. La

atletas olímpicos y líderes de negocios.

tes. ¿En qué otro sitio es posible encon-

EPTDA espera contar con más de 300

En Roma la EPTDA dio asimismo la

trar casi 300 profesionales del PT/MC,

participantes en el evento del año próxi-

bienvenida a 10 nuevas empresas, 8

propietarios de negocios y tomadores

mo.

compañías no afiliadas y a más de 20 in-

clave de decisiones bajo un mismo te-

Pueden hallar más información sobre la

vitados internacionales de todo el mun-

cho?”, pregunta Hans Hanegreefs, vice-

próxima convención y sobre los benefi-

do, con procedencias como Japón, Sud-

presidente ejecutivo de la organización.

cios de pertenecer a la asociación visi-

áfrica, Estados Unidos y Canadá.

“No solo ofrecemos oportunidades de

tando

“Las convenciones anuales de la EPTDA

trabajo en red, sino también herramien-

son la plataforma exclusiva para los to-

tas tangibles e inteligencia de mercado

madores de decisiones de la industria

que tienen un efecto directo en los ne-

(www.mileshilton-bar-

www.eptda.org

mandan un gran conocimiento del producto y rentabilidad en sus

vez más, Filtros Cartés ha estado presente allí, con sus principales

costes, factores que proporciona Filtros Cartés, con más de 80 mar-

productos y novedades.

cas y un millón de cruces de referencias, pudiendo ofrecer a cada cliente la solución adaptada a sus necesidades específicas de filtración.

www.filtroscartes.com

Equip Auto es un importante punto de encuentro, con 90.000 m

2

de exposición y más de 100.000 visitantes de todo el mundo. Una

FLUIDOS 351

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

645

OCTUBRE 2009


N OT I C I A S

E N C U E N T R O S

Actuator 2010 (Bremen) contará con el apoyo de la GMM esta situación y mejorar la intercolabora-

el lugar de reunión bienal de la comuni-

ción con los científicos e ingenieros de to-

dad internacional del actuador. Del 14 al

da Alemania y Europa ", dice el Dr. Hubert

16 de junio de 2010 los expertos y los

Borgmann, Project Manager de Actuator

usuarios volverán a reunirse en el Centro

en Messe Bremen. La conferencia ofrece

de Congresos y Exposiciones de Bremen

una visión completa de la situación inter-

para obtener e intercambiar información

nacional de la investigación y el desarrollo

en la XII Conferencia Internacional sobre

en el área de nuevos actuadores, y pre-

Nuevos Actuadores y la VI Feria Interna-

senta los desarrollos, productos y servi-

cional de Actuadores Inteligentes y Siste-

cios actuales en la exposición paralela.

mas de Accionamiento.

"Alrededor del 50% de los participantes y

El evento tendrá lugar por primera vez

de las contribuciones procedía del ex-

con el respaldo de VDE / VDI-Fachgesells-

tranjero, y el hecho de que alrededor del

chaft GMM Mikroelektronik, Mikro-und

40% de los participantes eran de las em-

Feinwerktechnik (Sociedad para la Micro-

presas es también, por otra parte, un sig-

electrónica, Microingeniería e Ingeniería

no de la importancia del evento para la

mientos electromagnéticos de baja po-

de Precisión). GMM y el organizador de

industria", continúa Borgmann. "Esta distri-

tencia. Los resúmenes deben enviarse

Actuator, Messe Bremen, han acordado

bución se refleja en la composición del

por e-mail hasta el 30 de noviembre de

que el Comité del Programa sea a su vez

comité de programa internacional: más

2009. Tras la evaluación, las aceptaciones

un cuerpo oficial del cuerpo de GMM en

del 50% de sus miembros provienen de la

se enviarán a los autores antes del 31 de

la sección 3.

industria. Junto con sus colegas de las ins-

enero de 2010. El programa de conferen-

"Con unas 250 contribuciones a la confe-

talaciones de investigación aseguran una

cias se publicará al mismo tiempo en el si-

rencia y cerca de 500 participantes en los

mezcla equilibrada a la hora de elaborar

tio web.

años 2006 y 2008,Actuator se ha estable-

el programa de la conferencia.

Desde 1992 Actuator se centra principal-

cido como un acontecimiento puntero en

El actual ‘call for papers’ invita a las contri-

mente en las tecnologías de microactua-

el área de accionamientos en miniatura y

buciones de investigadores, desarrollado-

dores y actuadores basados en materiales

sus aplicaciones. A través de la asociación

res y usuarios de todo el mundo en el

inteligentes y proporcionando así una

con GMM queremos reforzar aún más

área de nuevos actuadores y acciona-

aportación a la miniaturización de la tec-

Fotos: Messe Bremen / Jan Rathke.

Durante más de 20 años Actuator ha sido

nología de accionamiento moderna. En el transcurso del tiempo, los piezoactuadores y sus aplicaciones se han confirmado como la tecnología más desarrollada hasta la fecha no solo en todas las ramas de la industria sino también en la vida diaria. Actuator también presenta un gran número de nuevas y consolidadas tecnologías de actuadores y sus aplicaciones en tecnología de automatización, las industrias del automóvil y aeroespacial, la biotecnología y la medicina, la técnicas de información y en ingeniería mecánica. www.actuator.de

FLUIDOS 351

646

OCTUBRE 2009


Guía del comprador Directorio de empresas

En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es

Campoamor, 17, 2º 2ª 12001 Castellón Tel. 964 72 25 53 Fax 964 72 25 54 E-mail: castellon@publica.es


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

A - B

Líderes en soluciones neumáticas e hidráulicas Delegaciones: BARCELONA: airbarna@aircontrol.es BILBAO: airbilbao@aircontrol.es MADRID: info@aircontrol.es SEVILLA: info@aircontrol.es PORTUGAL: geral@air-control.web.pt Atención comercial: 902 445 080

Pº Sarroeta, 4 - E-20014 Donostia-San Sebastián (Gipuzkoa) - T. 94 344 50 80 - F. 94 344 51 53 - info@aircontrol.es

ALFONSO GOY, S.L. • Cilindros Neumáticos Serie AL • Cilindros Neumáticos Serie CN • Cilindros Neumáticos Especiales • Cilindros Hidráulicos Especiales • Multiplicadores de Presión • Dosificadores de Líquidos • Unidades Oleo-neumáticas • Cilindros Impacto • Hidrocontrol o Freno Hicô

Pol.- Ind. Azitain 3C Apdo. 462 20600 EIBAR (Guipúzcoa) Tel. 943 120 146 - Fax 943 120 878

http://www.inprone.com - e.mail:agoy@inprone.es

FLUIDOS 351

648

OCTUBRE 2009


• G U Í A D E L C O M P R A D O R

B - C

Polígono Industrial Monte Boyal Av. de las Retamas, Parcela 145-150 45950 CASARRUBIOS DEL MONTE (Toledo) Tel. 91 818 82 97 - Fax 91 818 82 84 E-mail: bezares@bezares.com www.bezares.com Delegación Cataluña: 935 743 655

Una gama completa de bombas alta presión de 5 a 500 bar - de 4 hasta 1000 l/m. - hasta 700 kW

Tomas de Fuerza Bombas Hidráulicas Centrales Hidráulicas Multiplicadores y Reductores Accesorios para Vehículos Industriales

Bombas alta presión

• • • • •

limpieza central ósmosis inversa alimentación calderas CO2 limpieza cisternas Diseño y fabricación bajo normas ISO 9001.

www.catpumps.be

ESPECIALISTAS EN CONEXIONES RÁPIDAS

· Acoplamientos Rápidos para Aire Comprimido · Acoplamientos Rápidos de Seguridad · Acoplamientos Rápidos para Respiración Artificial · Acoplamientos Rápidos para gases · Acoplamientos Rápidos para Hidráulica · Acoplamientos Rápidos para Altísima Presión · Multi-acoplamientos y Sistemas · Sistemas de comprobación de Presión Hidráulica

· Mangueras de Poliuretano para Aire Comprimido · Manguera para Altísima Presión · Manómetros para Hidráulica Alta Presión · Conexión Instantánea WEO Plug-In · Enrolladoras de Manguera y Cable Eléctrico · Pistolas de Aire Comprimido · Adaptadores

CEJN IBÉRICA, S.L. C/Anton Fortuny, 14-16 Local 2 - 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 934 738 375 - Fax 933 714 541 – E-mail: cejniberica@cejniberica.com - www.cejn.es

FLUIDOS 351

649

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

C

ACCESORIOS TUBOS FLEXIBLES ALTA PRECISIÓN RODAMIENTOS Y SOPORTES CADENAS Y PIÑONES CORREAS Y POLEAS

ROTORES VALVULERÍA AUTOMATISMOS PUERTAS VÁSTAGO Y LAPEADO

Comercial M. Lata, S.L.

Componentes hidráulicos, neumática y accesorios

Distribuidores en exclusiva:

Polígono Industrial del Tambre Avda. Galileo Naves Nido 2-3 Apdo. 2006 15890 - Santiago de Compostela (La Coruña)

www.cmlata.com

Tel. 902 901 607 Tel. 981 519 990 Fax 981 566 603

e-mail: cmlata@cmlata.com

DISTRIBUIDOR:

Parque Empresarial Granland - Francesc Teixidó, 10 - 08918 BADALONA (SUD) Barcelona Tel. 34 93 459 06 18 centralita - Fax 34 93 457 91 99 E-mail: collvilaro@collvilaro.com - www.collvilaro.com

www.fluidosona.com FLUIDOS 351

650

OCTUBRE 2009


C - D - E

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L. Polígono Industrial Arriaga, 9 - Apartado 41 - 20870 ELGOIBAR (Gipuzkoa) - Tel. 943 743 450 / 454 / 458 - Fax 943 743 462 e-mail: leku-ona@leku-ona.com

DISTRIBUIDOR PARA ESPAÑA DE PRODUCTOS NEUMÁTICOS Y HIDRÁULICOS DE:

Clamps S.r.l. CILINDROS NEUMÁTICOS

VÁLVULAS NEUMÁTICAS

RÁCORES

DELEGACIONES: COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

ACTUADORES NEUMÁTICOS

RACORES HIDRÁULICOS DIN2353

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Parque Industrial Sevilla Nave 38 P.I. Sta. Rita - C/Óptica, 12, nave 22 Tel 954 514 924 - Fax 954 522 985 Tel. 937 723 910 - Fax 937 711 305 41016 SEVILLA 08755 CASTELLBISBAL (Barcelona)

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

ENCHUFES HIDRÁULICOS Y VÁLVULAS ANTIRETORNO

VÁLVULAS HIDRÁULICAS

BRIDAS HIDRÁULICAS

LEVANTE

ABRAZADERAS PARA TUBO

ACCESORIOS HIDRÁULICOS FILTRACIÓN

COMERCIAL LEKU-ONA, S.L.

Pol. Ind. Santa Ana, c/ Fundición, 115, nave 37 Tel. 943 743 450 - Fax 943 743 462 Pol. Ind. Empresarium - C/Borderea 12 naves 8 y 19 Tel. 916 669 460-61 - Fax 916 669 466 e-mail: leku-ona@leku-ona.com Tel. 976 937 012 - Fax 976 937 059 28529 RIVAS-VACIAMADRID (Madrid) Móvil: 669 389 301 50720 LA CARTUJA (Zaragoza)

Enchufes rápidos de punzón Accesorios: tapas y tapones

Recambios de juntas tóricas Purgadores de calefacción Racorería auxiliar

Avda. Sant Julià 157-159, nau 7 Pol. Ind. Congost ES-08400 Granollers (Bcn)

Tel: +34.938.405.318 Fax: +34.938.405.319 e-mail: info@connh.com www.connh.com

DUPLOMATIC

Reparación de compresores Calassanç Duran, 86 94 - 08203 SABADELL (Barcelona) Albert Einstein, 18 - 08223 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 457 400 - Fax 937 271 263 - E-mail: comercial@daunis.es - www.daunis.es

Potosí, 36 08030 BARCELONA Tel. 933 454 200 Fax 933 456 694 equibertma@equibertma.com www.equibertma.com

DORADI, S.L. Av. Can Rosès, 43 Tel. 935 883 466 - Fax 935 883 341 Pol. Ind. Can Rosés www.doradi.com 08191 RUBÍ (Barcelona) E-mail:doradi@doradi.com

FABRICANTE: – Bombas de paletas – Válvulas oleohidráulicas – Ingeniería de desarrollo hidráulica

INGENIERÍA - HIDRÁULICA - NEUMÁTICA

DIVISIÓN PRODUCTOS:

FABRICACIÓN Y REPARACIÓN DE: • Cilindros oleohidráulicos de simple y doble efecto para media y alta presión. • Cilindros telescópicos de simple y doble efecto. • Cilindros especiales a medida. • Grupos oleohidráulicos y automatismos.

FLUIDOS 351

E C O T E C

651

OCTUBRE 2009

– Equipos hidráulicos – Cilindros hidráulicos


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

E - F - G

ESTUDIOS TÉCNICOS, HIDRÁULICA, NEUMÁTICA • Neumática, Hidráulica (Además de componentes le ofrecemos soluciones) • Fabricación de todo tipo de latiguillos

FONTAN RACORERIA, S.A. • Tuberías flexibles y rígidas alta presión • Racorería hidráulica alta y baja presión • Codos y tes estampados • Racores abocardados 37°

Larrondo Beheko Etorbidea, Edif. 3, Naves P 7-8 - 48180 Loiu (VIZCAYA) - Tel: 94 453 80 12 Pol.Ind. La Esprilla, Nave 2, B-17 - 39608 Igollo Camargo (CANTABRIA) - Tel: 942 89 47 12 www.estehyne.com

• Racorería en acero inoxidable AISI316 • Racorería anillo cortante DIN-2353 • Enchufes rápidos y válvulas

Av. Sant Julià, 30 - Apdo. 121 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 616 980 - Fax 938 498 912 - E-mail: fontan@fontan.es - www.fontan.es

Servicio Hose Doctor Servicio de recambio de manguera hidráulica in situ

24hrs

FLUIDOS 351

652

OCTUBRE 2009


G - H

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

Ingeniería, diseño y fabricación de grupos y cilindros hidráulicos

Oficinas centrales y fábrica. Azpeitia.

CENTROS PRODUCTIVOS: • ESPAÑA - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 OFICINAS COMERCIALES: • AZPEITIA (Guipúzcoa) - Landeta Hiribidea, 11 - 20730 AZPEITIA (Guipúzcoa) Tel. 943 15 70 15 - Fax 943 81 49 20 - E-mail: comercial@glual.es - www.glual.com • BARCELONA - C/B nº 12 P C la Clota - 09290 CERDANYOLA (Barcelona) Tel. 93 594 68 70 - Fax 93 594 68 71 - E-mail: barna@glual.es • MADRID - Avda. Montes de Oca, 19 nave 1 - Pol. Ind. Sur - 28709 S. S. DE LOS REYES Tel. 91 659 02 06 - Fax 91 653 03 97 - E-mail: madrid@glual.es • ALEMANIA - Shöllinger Feld 34 - 58300 Wetter (Alemania) Tel. 02335 975 999 2 - Fax 02335 975 999 5 - E-mail: t.loth@glual.com • USA - Tiruna America, Inc. - 1333 Parkview Road - Green Bay, WI 54304 Phone 920.338.6650 - Fax 920.339.6110 - E-mail: sales@tirunaamerica.com • CHINA - Plant Nº.16b Zhisi Hi-Tech Industrial Park - Nº.18 Fengming Road, Wujin District Changzhou Jiangsu - 213164 China - Tel. +86 519 86220288 - Fax +86 519 86221122 E-mail: china@glual.com

ER-647/1/97

FABRICANTES DE RACORES INOXIDABLES Camino Romeu, 45 | 36213 VIGO (España) Tfno: +34 986 294 623 | Fax: +34 986 209 787 E-mail: halfaro@halfaro.com | www.halfaro.com

Hidrafilter Hidráulica y filtración

FILTROS PARA FLUIDOS HIDRÁULICOS • Spin-On • Semisumergidos (de aspiración y retorno) • En línea de baja, media y alta presión • Unidades de filtrado • Purificador (elimina el agua) • Laboratorio para determinar el nivel de contaminación de los fluidos hidráulicos • Eficacia de filtración de 3, 6, 10, 20, 25 micras abs.

Gama completa de válvulas hidráulicas, centrales compactas y distribuidores proporcionales para trabajar hasta 700 bar.

HAWE HIDRÁULICA, S.L. Pol. Ind. Almeda. C/Del Progrés, 139-141 (esq. Ctra. del Mig) 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 751 370 - Fax 934 751 371 - e-mail: hawe.hidraulica@hawe.es

Parque Industrial Európolis. C/I, 12 - 28230 LAS ROZAS (Madrid) Tel. 916 360 097 - Fax 916 361 894 http://www.hidrafilter.com - e-mail: hidrafilter@hidrafilter.com

ISO 9001:2000

RED DE COLABORADORES EN TODA ESPAÑA Y PORTUGAL

FLUIDOS 351

653

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

BOMBAS Y MOTORES HIDROSTÁTICOS SERVICIO, VENTA Y REPARACIÓN BANCO DE PRUEBAS Ctra. de Sentmenat, 24, nave 5 Apdo. de Correos 54 08213 POLINYÀ (Barcelona) Tel. 93 713 37 46 Fax 93 713 40 22 E-mail: hidrauco@hidrauco.com

Hidráulica Carrera S.L. www.hidraulicacarrera.com hc@hidraulicacarrera.com

C/ Torres Quevedo, 29 nave 3 · Pol. Ind. Prado Regordoño 28936 MÓSTOLES (Madrid) Tel. 91 646 45 00 · Fax 91 647 48 45

• Latiguillos y Mangueras para: Todas las presiones. Todo tipo de fluidos. • Mangueras Técnicas - Inoxidables. • Aire Acondicionado - Automoción. • Fancoils - Bomba de agua. • • • •

Racores DIN 2353 - Tubo rígido. Enchufes y válvulas. Neumática en general. Cualquier racordaje de unión.

HIDRAMADRID, S.A. HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA. SISTEMAS DE FLUIDOS

• Latiguillos prensados y recuperables, alta y baja presión. • Racores, Válvulas, Tubería de acero y rilsan, Manómetros. • Juntas tóricas, Empaquetaduras, etc. • Intercambiadores de calor. Luis Ruiz, 10 - 28017 MADRID Tel. 913 774 499 / 914 070 238 - Fax 913 771 847 - E-mail: hidram@teleline.es

FLUIDOS 351

654

OCTUBRE 2009

DELEGACIÓN VALENCIA: C/ Ciudad de Barcelona, 5 Pol. Ind. Fuente del Jarro - Fase 2 · 46988 PATERNA (Valencia) Tel. 96 134 03 15 · Fax 96 134 05 62


H

G U Í A

FABRICAMOS:

– Cilindros tipo CHL y tipo CHF – Cilindros hidráulicos de taco para moldes – Cilindros hidráulicos especiales – Cilindros hidráulicos de acero INOX – Cilindros neumáticos de acero – Centrales hidráulicas

D E L

ESPECIALISTAS EN CILINDROS HIDRÁULICOS

Camí de la Via, 26 - 08840 VILADECANS (Barcelona) Tel. 936 389 054 - Fax 936 389 086 - E-mail: timoneda@hidrocil.com

FLUIDOS 351

655

OCTUBRE 2009

C O M P R A D O R


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

H

DISTRIBUIDORES DE:

HN

- CO M PONENT ES,

. S.L

PRIMERAS MARCAS DE PRESTIGIO INTERNACIONAL GARANTÍA DE CALIDAD

HIDRÁULICA Y NEUMÁTICA

TUBERÍAS Y CONEXIONES

• CONECTORES Latiguillos, Mangueras hidráulicas, Mangueras técnicas, Racores especiales, Adaptadores, Racores en acero inoxidable, Enchufes y Válvulas, Accesorios.

RACORES Y ADAPTADORES

• NEUMÁTICA Cilindros, Electroválvulas, Válvulas, Accesorios, Racorería y Tubería en poliamida y poliuretano.

HIDRÁULICA

• HIDRÁULICA Cilindros, Válvulas, Electroválvulas, Bombas de engranajes, Motores hidráulicos, Distribuidores, Grupos hidráulicos.

NEUMÁTICA

• RECURSOS Disponemos de más de 5.000 referencias en stock, así como la maquinaria más moderna y personal altamente cualificado para solucionar, sobre la marcha, cualquier tipo de montaje. Formación, compromiso de calidad y seriedad, han marcado nuestra larga trayectoria, permitiéndonos colaborar con departamentos de I+D y siendo proveedores de primeros equipos de renombre internacional.

Oficinas, tienda y servicio técnico: C/ Santa Eulalia del Campo, 13 Polígono Industrial El Pilar (nave 5) 50014 ZARAGOZA T. +34 976 46 42 52 F. +34 976 47 11 28

MONTAJES ESPECIALES · LABORATORIO DE ENSAYOS · INFORMES DE CALIDAD H.N. COMPONENTES, S.L. C/ Ciudad de Frías, 24-32, nave 10 - 28021 MADRID Tel. 91 5050798 - 915051772 - Fax 917971978 E-mail: comercial@hncomponentes.com www.hncomponentes.com

Almacén, tienda y distribución: C/ Buenos Aires, 3 - nave 2 Pol. Ind. CENTROVÍA 50196 LA MUELA - Zaragoza T. +34 976 14 91 63 F. +34 976 14 91 62

www.hineumaj.com · hineumaj@hineumaj.com

ISO 9001: 2000 JUNTAS DE ESTANQUEIDAD JUNTAS TORICAS 1ª CALIDAD

NUESTRAS JUNTAS ESTAN HOMOLOGADAS POR LAS PRINCIPALES INDUSTRIAS ESPAÑOLAS

R

COLLARINES POLIURETANO COLLARINES N.B.R. JUNTAS DE PISTON RASCADORES EMPAQUETADURAS JUNTAS METALOPLASTICAS RETENES DE GRASA, etc.

• Válvulas hidráulicas (HBS®) • Filtración de fluidos (IKRON®) • Distribuidores manuales y eléctricos • Bombas de engranajes, pistones, manuales • Diseño de bloques y válvulas especiales

OFICINAS y ALMACEN Guadalix, 10 y 10A - 28039 MADRID Tel. 915 538 547 / 915 349 321 / 915 540 726 / 914 594 777 Fax 915 538 510 E-mail: hoseco@hoseco.com / www.hoseco.com

FLUIDOS 351

Pol. Ind. Molí dels Frares (calle B, nº16) - 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS (Barcelona) T. 93 656 80 80 - F. 93 656 35 92 - E-mail: admin@hydrasystemplus.com

656

OCTUBRE 2009


H - I

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

HYDRO-SEALS IBÉRICA, S.L. • Juntas Tóricas • Empaquetaduras • Juntas de Pistón • Juntas de Vástago • Aros de apoyo • X-ring • V-Seals • Rascadores • Guías Resina • Rótulas en acero y polímero • Arandelas cobre y aluminio

• • • • • • • • • •

Juntas PTFE Guía PTFE+Bronze Guía PTFE+Carbonografito Guía Resina Fenólica Metal Bunas Hilo Tórico Collarines Poliuretano Juntas Pistón Neumático Retenes Casquillos

CENTRALES HIDRÁULICAS CILINDROS ESPECIALES COMPONENTES ASISTENCIA TÉCNICA

Top Distributor de: Gapi Group Artic Seals

Polígono Malpica Calle F-Oeste Nave 65 50057 ZARAGOZA Tel. +34 976571325 Fax +34 976572127 E-mail: ihber@cepymenet.net www.ihber.com

Distribuidor de O.M.F.B., línea industrial Telf. At. Cliente 902 104 300 Ciudad de Frías, 2 Nave 7 28021-Madrid

Fax 91 710 97 27 E-mail: hydroseals@hydroseals.eu web: www.hydroseals.eu

Conexiones rápidas Pistolas de soplado Válvulas antirretorno Reguladores de caudal Adaptadores Racores automáticos Racores roscados Tuberías Válvulas Silenciadores Tratamiento del aire

HIDRÁULICA, NEUMÁTICA y FILTRACIÓN

Avda. de la Fama, 32. P.I. Almeda Torre D. Miguel, 13 P.I. Vallecas Bernat y Descoll, 61 Bajos

E-08940 CORNELLÀ E-28031 MADRID E-46026 VALENCIA

Tel. 934 752 000 Tel. 913 802 556 Tel. 963 348 135

Polígono Prado del Espino C/ Carpinteros, 26 28660 Boadilla del Monte Madrid

Fax 934 744 449 Fax 913 803 647 Fax 963 348 097

Tel. 91 633 42 38 Fax 91 632 30 26 www.imopac.es E-mail: info@imopac.es

– Fabricación de centrales hidráulicas – Reparaciones – Asistencia Técnica Componentes hidráulicos

Distribuidores manuales y pilotados, 35 hasta 1200 l/min.

Intercambiadores de calor agua-aceite / aire-aceite

Bombas engranajes internos

Filtrajes

Reguladores de caudal

C/ Sant Vicenç Ferrer, 59 - Pol. Ind. Almeda - 08940 CORNELLÁ (Barcelona) Tel. 933 776 121 - Fax 933 776 114 - E-mail: ibercooler@infonegocio.com

Racores DIN 2353 – ISO 8434-1 Flexibles de alta y baja presión Producción de piezas bajo plano Innovación constante de las conexiones hidráulicas Asesoramiento técnico a Clientes

>> PRENSAS HIDRÁULICAS C/ Coeters, 48. Pol. Industrial Els Mollons E-46970 ALACUÁS ( Valencia - Spain) T. +34 96 151 45 17 F. +34 96 151 45 16 E-mail: ibergroup@iberpress.com www.iberpress.es

INDUSTRIAS METALA

SANTA KLARA KALEA, 34 APARTADO. 84 20870 ELGOIBAR - GIPUZKOA - SPAIN +34 943 74 28 50 +34 943 74 05 38

metala@metala.es -

www.metala.es

FLUIDOS 351

657

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

I

SOLUCIONES NEUMÁTICAS

* CILINDROS NEUMÁTICOS * ELECTROVÁLVULAS * VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS * RACORDAJE * ACCESORIOS * PRESOSTATOS * INSTRUMENTACIÓN * ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS * PERFILERÍA DE ALUMINO * PRODUCTOS TUBULARES * ARMARIOS NEUMÁTICOS * EJECUCIONES ESPECIALES

PROTUBSA

industrias

NEGA, S.L.

Avda. Hispanidad, 4 50009 ZARAGOZA (España) Tels. * 976 40 21 10 - 56 38 47 Fax. 976 56 45 70 E-mail: nega@nega.es http://www.nega.es

Pol. Ind. Les Mates • C/. Fonoll, 8 • Apdo. 425 43700 EL VENDRELL (Tarragona) Tels. 977 66 74 43 / 902 196 072 • Fax 977 66 74 56 E-mail: inter_cont1@infonegocio.com

La mayor línea de filtración industrial Filtros hidráulicos Filtration Distributor

Filtros de aire silenciosos, de aspiración, de vacío… Separador de agua, gasoil y gasolina

Filtros desoleadores aceite/aire, …

Servicio de análisis de aceites industriales

En nuestros almacenes también disponemos de los productos:

Servicio de purificación de aceites industriales

www.inter-continental-filtracion.com

FLUIDOS 351

658

OCTUBRE 2009


J - K

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

MATERIAL INDUSTRIAL R

E

G

U

L

A

D

O

R

E

E HIDRÁULICA, S.A.

S

INGENIERÍA, DISEÑO y FABRICACIÓN DE… Divisores de caudal · con émbolo rotativo · con rueda dentada materiales: aluminio o fundición de acero Divisores de caudal multi-cámara Motores hidráulicos Reductores de engranajes planetarios

• Fabricación de máquinas de prensar, tubos de alta y baja presión • Fabricación de campana de racorería de baja presión con todos sus servicios.

más información en: ACCXON FILTRATION GmbH Tel. 0049-7142-77 50 02 Mov. 0049-172-937 82 58 Filiales: Barcelona 93 587 90 12 Madrid 91 630 83 90

P.I. 10 Nave 165 - 08520 LES FRANQUESES (Barcelona) Tel. 93 840 43 12 - Fax 93 840 43 13

KETXE, S.L. Polígono Leguizamon C/ Araba, 11 48450 ETXEBARRI (Vizcaya) T. 94 426 95 21* F. 94 426 10 87 ketxe@ketxe.net www.ketxe.net Apdo. Correos: 1.469 - 48080 BILBAO

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 946 714 230 Fax: 34 946 714 360 E-mail: besma@juntasbesma.com

FLUIDOS 351

Bº Barrondo, 12 - Pº Landetxe 48480 ZARATAMO (Bizkaia) ESPAÑA Tfno.: 34 94 671 25 05 Fax: 34 96 671 26 38 E-mail: salinas@productos-salinas.com

659

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

FLUIDOS 351

L - M

660

OCTUBRE 2009


M - N

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PRODUCTOS DE SELLADO INDUSTRIAL

MONTERO - Empaquetaduras. BELPA® - Materiales para juntas. BELPAFLEX® - Compensadores de dilatación. BARLAN® - Planchas aislantes. ®

FIBRAS Y ELASTÓMEROS, S.A. El Juncal, s/n. Edificio Fuentes 48510 VALLE DE TRAPAGA (Vizcaya) Tel. +34 944 180 011 Fax +34 944 189 183 E-mail: access@monterofye.com www.monterofye.com

P

Pol. Ind. Granada. Pab D-1 48530 ORTUELLA (Vizcaya) T. 94 664 10 10 F. 94 635 33 60 E-mail: y.gonzalez@melcar.es www.melcar.es

• Juntas de estanqueidad, hidráulica y neumática. • Todo tipo de piezas caucho-metal. • Juntas de estanquidad en PTFE, poliuretanos, …

C/. Volta, 218 - 08224 TERRASSA (Barcelona) Tel. 93 789 27 77 • Fax 93 788 70 53 E-mail: mm@mmiberica.com www.mmiberica.com

T

www.neur.es

Cilindros Neumáticos

PLAZO Urgente 24- 48 horas !! en la mayoría de modelos :

Cilindros ISO 6431 Vdma Cilindros norma CNOMO Cilindros Compactos ISO Cilindros ISO 6431 - INOX

Ø 32 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 200 mm Ø 20 - Ø 200 mm Ø 32 - Ø 100 mm

Cualquier Carrera es Standard para nosotros !!

Extensa gama...

Pol. Ind. Proalca c/Dalí,70 E-50420 Cadrete ( Zaragoza ) Telf. 902152856 Fax 902104662 e-mail: info@neur.es

FLUIDOS 351

661

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

N - O

COMPRESORES, HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y ELÉCTRICAS LATIGUILLOS Y RACORERIA HIDRÁULICA ACEITES GRASAS Y LUBRICANTES ESTANQUEIDAD - TRANSMISIONES NEOFLUID, S.A. Av. de les Bases de Manresa, 166 Tel. 938 744 151 - Fax 938 745 061 08240 MANRESA (Barcelona) E-mail: neofluid@neofluid.com

C/ St. Llorenç Desmunts, nau 4 Polígono Industrial Malloles Tel. 938 890 572 - Fax 938 891 578 08500 VIC (Barcelona) E-mail: vic@neofluid.com

www.neofluid.com

OLAER-OILTECH IBÉRICA, S.A.U. Travessia Industrial, 29 - 08907 L'Hospitalet ( Barcelona) Tel. +34 933 368 900 - Fax +34 933 357 186 - olaer@olaer.es - www.olaer.es

Oilgear Towler, S.A. Entidad Zikuñaga, 62 - APDO 104 20120 HERNANI (Guipúzcoa) Tel. 943 552 708/700/704 - Fax 943 552 716 e-mail: oilgear@oilgeartowler.es http://www.oilgear.com/

FABRICACIÓN Y EXPORTACIÓN – Circuitos oleohidráulicos para la industria – Gama de muy alta presión, hasta 6000 bars – Gama de alta presión, hasta 620 bars – Gama de material industrial, hasta 350 bars – Grupos generadores oleohidráulicos – Accionamientos oleohidráulicos para máquinas herramientas y prensas – Accionamientos oleohidráulicos para buques

MANGUERAS Y CONEXIONES · TECNOLOGÍA OLEOHIDRÁULICA · ESTANQUIDAD AVANZADA · FILTRACIÓN

Marcas: HYDROSTACK, HYDURA, OILGEAR, PETRODYNE, SALEM, TOWLER

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA

Pol. Ind. de Catarroja - Camí del Port, s/n - 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 264 069 - Fax 961 268 505

miembro de:

Oleohidráulica y Neumática

RACORDAJE - ESTANQUIDAD - MONTAJES - REPARACIONES - MANTENIMIENTO FILTRACIÓN - TUBERÍA RÍGIDA Y FLEXIBLE - INSTRUMENTACIÓN Particular de Olagorta, 28. 48014 BILBAO (Vizcaya) · Tfno. 944 48 38 30 · Fax 944 48 38 31 Móvil: 609 488 592 - 608 851581 · E-mail: consulta@olagorta.com · www.olagorta.com

FLUIDOS 351

662

OCTUBRE 2009


P - Q - R

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

PROTUBSA PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. GRUPO MULTINACIONAL BIANCO

PARKER HANNIFIN, S.A. Las Estaciones, 8. Pol. Ind. Las Monjas 28850 TORREJÓN (Mad) T. 902 330 001 F. 916 788 335 info@rectustema.es parker.com

– Tubos lapeados (St-52-N e Inox AISI-304). – Tubos circuitos ST-37.4 NBK e Inox AISI-304 (fosfatados o bicromatizados amarillos). – Tubos calibrados (BK-BK+S-NBK) SI-35 y 52. – Barras perforadas (DIN eISO) St-52. – Tubos estructurales (caliente y frío) St-52/St.44/Inox (redondos - cuadrados - rectangulares). – Barras rectificadas y cromadas (f-7/h-6) (F-114/F-125 bonificadas/F-115 templadas 62 HRc./Inox AISI-304).

> INTERCAMBIADORES DE CALOR PARA HIDRÁULICA, MOTORES MARINOS E INDUSTRIA

PROVEEDORA DE TUBOS OCCIDENTAL, S.L. Sede Social Pol. Ind. “Goiain” Avda. San Blas, 24 01170 LEGUTIANO (Álava) Tel. 902 245 245 - Fax 902 275 275 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

Pol. Ind. de Catarroja C/ Camino de las Eras, 518 46470 CATARROJA (Valencia) Tel. 961 265 301 Fax 961 265 358 E-mail: jpilan@ono.com www.jpilan.com

Almacén Cataluña Pol. Ind. “L’Empalme” C/Girona, 18 43713 SANT JAUME DELS DOMENYS (Tarragona) Tel. 902 375 375 - Fax 902 375 376 http://www.protubsa.com e-mail:protubsa@protubsa.com

PLAYFLUID INGENIERÍA HIDRÁULICA, S.L. ®

Fabricación y diseño de: PLACAS BASE STANDARD BLOQUES HIDRÁULICOS ESPECIALES GRUPOS HIDRÁULICOS Distribución de: HIDRÁULICA INDUSTRIAL HIDRÁULICA MÓVIL MOTORES DE PISTONES CAMPANAS Y ACOPLAMIENTOS

REXROTH COMATROL INTERMOT HBE

C/ Llinars, 22 - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) - Tel. 93 879 61 42 - Fax 93 879 19 21 E-mail: comercialplayfluid.com - www.playfluid.com

FLUIDOS 351

663

OCTUBRE 2009


G U Í A

®

D E L

C O M P R A D O R

R - S

RASTELLI RACCORDI ESPAÑA S.L. C/ Can Fanosa, 18 - Pol. Ind. Roca 08107 MARTORELLES (Barcelona - España) Tel. 935 705 895 - Fax 935 705 954 http://www.rastelliraccordi.com e-mail: espana@rastelliraccordi.com

RACORES DIN 2353 ACERO: FOSFATADO - ZINCADO - INOXIDABLE TUBO DE ACERO VÁLVULA DE RETENCIÓN BRIDAS FIJACIÓN TUBOS VÁLVULAS DE BOLA RACORES S.A.E. J 514-37°

REPUES TOS ESPECIALES PA R A T R AC T O R E S , S . A .

• Antidesgaste • Filtros • Hidráulica • Tornillería • Estanqueidad • Neumática …

Sánchez Pacheco, 37 - 28002 MADRID Tel. 914 166 987 - Fax 914 159 553 E-mail: retsa@mixmail.com

RepsolYPF, Lubricantes y Especialidades, S.A. Glorieta del Mar Caribe, 1 · 28042 Madrid · Tel. 91 3487900 · sac 901 111999 www.repsolypf.com Fabricante y comercializador de aceites hidráulicos, de diferentes grados de viscosidad y aditivaciones, apropiados para cada cumplir los requisitos exigidos por los principales fabricantes de equipos. Marcas comerciales: Hydroflux EP, Hidráulico C-3EP, Telex HVLP, Hidróleo, Telex, Telex E, Telex W e Hidráulico SC, entre otros.

RIPOLL I FILLS, S.L.

E-mail: filtresarc@filtresarc.com Carretera Sant Hipòlit, 25 - 08500 VIC (Barcelona) - Tel. 93 886 34 44 - Fax 93 889 21 04

FABRICACIÓN DE FLEXIBLES MONTAJE AL INSTANTE • Pneumática (general)

• Motobombas Hidráulicas

• Oleo-hidráulica (general)

• Tuberías (alta y baja presión)

• Grupos Oleo-hidráulicos

• Racordajes (alta y baja presión)

Avda. L’Estatut, 160 - 08191 RUBÍ (Barcelona) Tel. 935 883 272 - Fax 936 974 129 E-mail: phsage@phsage.com - http:www.phsage.com

FLUIDOS 351

664

OCTUBRE 2009


S

G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

www.fluidosona.com • Racores DIN2353, 1.4571 • Racores roscados DIN2993 acero inox. • Racores para tubo abocardado a 37° acero inoxidable • Válvulas bola y aguja alta y baja presión acero inoxidable • Racor hidráulico 60° acero inoxidable • Terminales prensar acero inoxidable • Racor doble anillo acero inoxidable • Enchufes rápidos acero inoxidable

• Racor neumática acero inoxidable • Conexiones medición acero inoxidable • Puntas para soldar acero inoxidable • Racor Clamp, estéril, aséptico y sin zonas muertas en acero inoxidable • Racor para soldadura orbital y VCR en acero inoxidable • Racor para prensar en acero inoxidable • Racor Camlock acero inoxidable • Tubería acero inoxidable

Schwer Fittings España, S.L. Polígono Malpica, Gr. Gregorio Quejido Nave 31, E-50016 Zaragoza Tel. 0034 976465660 - Fax 0034 976465663 - E-mail: info@schwer.es - www.schwer.com

DISTRIBUIDOR OFICIAL

TRELLEBORG SEALING SOLUTIONS

ESPECIALISTAS EN ESTANQUEIDAD DE ÚLTIMA GENERACIÓN

JUNTAS TURCON BAJA FRICCIÓN JUNTAS ROTATIVAS COLLARINES JUNTAS PISTÓN RASCADORES JUNTAS V-RING GUÍAS

TÓRICAS RETENES COJINETES RÓTULAS EMPAQUETADURAS

DIVISIÓN AUTOMOCIÓN RETENES y KITS DIRECCIÓN

C/ Noi del Sucre, 32 • 08840 VILADECANS (Barcelona) Spain Tel. +34 93 647 34 67 • Fax +34 93 658 28 50 • E-mail: seauto@seauto.es

FLUIDOS 351

665

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

S

ENCHUFES RÁPIDOS PARA TODA CLASE DE FLUIDOS – Aire comprimido – Agua – Aceite (altas presiones) – Vapor – Productos Químicos – Vacío – Conexiones eléctricas PLACAS MULTICONEXIÓN - TUBOS FLEXIBLES STÄUBLI ESPAÑOLA, S.A. CENTRAL Reina Elionor, 178 1º 08205 SABADELL (Barcelona) Tel. 93 720 54 05 Fax 93 712 42 56

ZONA CENTRO Batres, 8 28901 GETAFE (Madrid) Tel. 91 683 04 60 Fax 91 683 94 70

ZONA NORTE Gabriel Aresti, 16 48004 BILBAO Tel. 94 412 24 00 Fax 94 412 18 41

http://www.staubli.com - e-mail: connectors.es@staubli.com

ZONA LEVANTE Tel. 630 067 493

Distribuido por:

ZONA NOROESTE Tel. 606 957 859 Fax 986 26 11 56

Suministros Técnicos A. Pons, S.L. Pol. Ind. Congost Av. Sant Julià, 119 Nave B - 08400 GRANOLLERS (Barcelona) Tel. 938 467 852 - Fax 938 468 022 stpons@teleline.es

www.fluidosona.com

FLUIDOS 351

666

OCTUBRE 2009


T

G U Í A

tB

D E L

C O M P R A D O R

talleres BUTJOSA

• MECANIZADO CON TORNOS CNC • TORNOS AUTOMATICOS • RACORERIA NEUMATICA E HIDRAULICA ALTA Y BAJA PRESION, PIEZAS ESPECIALES HASTA 6 PULGADAS

OLEOHIDRÁULICA - NEUMÁTICA - AUTOMATISMOS C/ Esteban Salazar Chapela, nº 20, P-5 - N-1 Pol. Guadalhorce - Sector Mini-Industrial - 29004 MÁLAGA T. 952 242 522 / 952 242 793 F. 952 242 998 E-mail: bisol@tecnicasbisol.com www.tecnicasbisol.com

Emili Ninou, 26 - 08100 MOLLET VALLÈS (Barcelona) Teléfono 935 703 617 - Fax 935 703 617 E-mail: bbutjosa@hotmail.com

Talleres Pe-Can, S.L. Mariano Fortuny 1 P.I. Sta. Ana 28529 Rivas-Vaciamadrid MADRID-ESPAÑA T. 91 499 03 53 F. 91 499 03 54 E-mail: info@pe-can.com www.pe-can.com

- Curvado de tubos (especialmente con radios pequeños). - Conformado y deformación de tubos. - Curvado de racores sin soldadura. - Curvas para racores hidráulicos.

www.fluidosona.com

UNE-EN-ISO 9001:2000 Certificado Nº 18701

TÉCNICAS THCA, S . L. Pol. Ind. Can Panyella - Camí de Can Valls, 14 08790 GELIDA (Barcelona) Tel. 902 15 35 55 - Fax 93 779 05 20 E-mail: tecnicas@thca.es - www.thca.es

FLUIDOS 351

667

OCTUBRE 2009


G U Í A

D E L

C O M P R A D O R

S - T- U - V

• INDUSTRIA • O. PÚBLICA • MINERÍA • AGRÍCOLA

> SISTEMAS OLEOHIDRÁULICOS > DISTRIBUCIÓN DE ACEROS

®

RASTELLI RACCORDI

Avda. Comarques del País Valencià, 29/31 - 46930 QUART DE POBLET (Valencia) Tel. 961 524 393 / 305 - Fax 961 522 762 - E-mail: tubofluid@tubofluid.com

Reparación, con prueba en banco, de bombas y motores Importación y venta de repuestos y equipos hidráulicos

www.tubofluid.es

NEUMÁTICA

Cilindros y válvulas en material INOX y standard, Platos divisores, ejecuciones especiales sobre plano, Normas: ISO VDMA, CETOP, CNOMO. HIDRÁULICA Cilindros CHL y CHF en material INOX y standard. AUTOMATISMOS Montajes Técnicos Industriales de Fluidos (Manipuladores, Robots, Útiles Automoción y máquinas en general).

TRI SEHICO, s.l. Pol. Ind. El Olivar - C/ Sierra de Estrella, 2 - 28500 Arganda del Rey - Madrid Tel. 91 871 92 46 - Fax 91 871 91 04

www.trisehico.com

Pol. Ind. Can Calderón· C/ Dr. Josep Castells, 34-A · 08830 SANT BOI (Barcelona) Tels. 936 524 700 · 936 543 939 · Fax 936 543 821 · E-mail: vapfluid@vapfluid.com www.vapsa.com

E-mail: ventas@trisehico.com

¡Conecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS

Experiencia más ideas Una amplia gama de productos para múltiples aplicaciones: Conexiones hidráulicas de VOSS

Ronda Indústria, 26-28 • E-08210 Barberà del Vallès, Barcelona • Tel. +34 93 729 73 60 • Fax +34 93 729 73 80 www.univerweb.com • E-mail: univer@univerweb.com

FLUIDOS 351

668

Central

Madrid

Vizcaya

Valencia

Sevilla

Paseo del Comercio, 90 08203 SABADELL Tel. 937 106 262 Fax 937 116 357

Sierra de Guadarrama, 35 Nave 14 28830 S.FERNANDO HENARES Tel. 916 770 190 Fax 916 768 814

Pol. Ind. Ugarte,mod. 4 Ctra. Juncal a Trápaga, s/n 48510 TRÁPAGA Tel. 944 862 693 Fax 944 862 420

Pol. Ind. La Cova C/Els Ports, 23 46940 MANISES Tel. 961 539 029 Fax 961 539 131

Pol. Ind. Calonge Parcela M5 Nave 12 41007 SEVILLA Tel. 954 434 090 Fax 954 434 762

OCTUBRE 2009


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

FLUIDOS

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2009 / YEAR SUBSCRIPTION 2009

OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

Precio anual (10 números): España 71,35 euros+iva - Europa 139,39 euros - Otros países 151,09 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (10 issues): Spain 71,35 euros+vat - Europe 139,39 euros - Other countries 151,09 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.

De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

Ê


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)


ยกConecta! www.fluidosona.com

ยกYa estamos preparando la nueva ediciรณn del anuario de la revista Fluidos que aparecerรก en diciembre de 2009! Para estar presente en esta ediciรณn contacte con Jordi Rebate (rebate@publica.es)

FLUIDOS


w w w. f l u i d o s o n a . c o m

351

I S S N

0 2 1 1 - 1 1 3 6

V O L U M E N

3 8 - 2 0 0 9 - 8

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

OCTUBRE 2009 VOLUMEN 38 - 2009 - 8

FLUIDOS O.N.A.

FLUIDOS

LUBRICACIÓN Novedades >> MALLAS NO ESTRUCTURADAS Desarrollo de un simulador de flujo de fluidos usando el método de volúmenes finitos basado en elementos para mallas no estructuradas >> COMPRESORES Atlas Copco rediseña su gama de compresores de

N Ú M E R O

3 5 1

O C T U B R E

2 0 0 9

tornillo con inyección de aceite más pequeños >> NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.