Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
ENERO-FEBRERO 2011 VOLUMEN 40 - 2011 - 1
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
362
FILTRACIÓN Novedades >> CILINDROS Novedades >> NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> FERIAS Unas que han sido y otras que serán >> COYUNTURA La cifra de pedidos de la máquinaherramienta española se duplicó en 2010 >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR
S E C C I Ó N
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R V E R
P Á G I N A
Para información sobre esta sección: Jordi Rebate rebate@publica.es M. 667 575 054
6 1
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 40-2011-1
FLUIDOS O.N.A.
Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
depósito legal B - 8526 - 1972 issn 0211 - 1136
SUMARIO
Nº 362 ENERO-FEBRERO 2011
F I LT R A C I Ó N
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CILINDROS
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es
N OV E DA D E S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SISTEMAS DE CONTROL
Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es
Sistema de control de válvulas motorizadas mediante un bus de campo tipo Master Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
E S TA N Q U I D A D
Turcon® M12, la respuesta universal Trelleborg Sealing Solutions España, S.A.U.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es C OY U N T U R A
facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 72,40 euros + IVA Europa: 141,80 euros Otros países: 154 euros portal web Registro anual: 34 euros
La cifra de pedidos de la máquina-herramienta española se duplicó en 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
FERIAS
Unas que han sido y otras que serán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
impresión COMGRAFIC - Barcelona ÍNDICES
Índices correspondientes a 2010 de autores y materias . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
GUÍA DEL COMPRADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N
FLUIDOS 362
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
ENERO-FEBRERO 2011
F I LT R A C I Ó N
Novedades
N OVA I R
-
M TA
Desoleadores de carbón activo NDCA Los desoleadores de carbón activo para
la salida del desoleador es muy inferior a
aire comprimido de la serie NDCA están
0,003 mg/m3 (clase 1 acorde con la nor-
constituidos por un depósito y un conte-
ma DIN ISO 8573-1).
nido de material adsorbente denominado
La vida útil de la carga adsorbente pue-
carbón activo.
de llegar hasta 12.000 horas de trabajo
El aire comprimido tratado previamente
por su correcto dimensionado del de-
por filtros de línea (modelos Novair HEF
pósito y el tiempo óptimo de contacto
-P, -M, -S) y secador frigorífico (modelos
con el aire.
Novair DE o MG) o de adsorción (mode-
Los desoleadores son más eficaces que
los Novair NA, ND o NST) entra por la
los filtros de carbón activo ya que se tra-
parte inferior del depósito, atraviesa el
ta de un material en forma de granulado
carbón activo y sale por la parte superior.
cuya superficie es mucho mayor que el
A la salida, el aire pasa por un filtro de
filtro habitual.
polvo (modelos Novair HEF - M o S) para
Las torres de carbón activo se utilizan en
retener cualquier partícula solida de car-
instalaciones donde se requiere una elimi-
bón activo que podría ser arrastrado por
nación total del vapor de aceite en el aire
el aire comprimido.
comprimido.
Durante el proceso de la adsorción, las
Los NDCA constituyen una unidad com-
partículas de aceite residuales prove-
pacta montada sobre bastidor.
nientes del compresor contenidas en el
Se trata de un producto fabricado en las
flujo del aire comprimido son retenidas
instalaciones de Novair en Vacarisses
por el material adsorbente, con tal efica-
(Barcelona) y se comercializa a escala
cia que la calidad del aire comprimido a
mundial por el grupo MTA.
FLUIDOS 362
4
ENERO-FEBRERO 2011
F I LT R A C I Ó N
M A N N + H U M M E L
Filtros industriales Mann Hummel ofrece al mercado filtros de aire para instalaciones de ventilación, calefacción y aire acondicionado, para cabinas de pintura, de carbón activado para tratamiento de gases y olores, filtros para máquinas de electroerosión, filtros para todo tipo de vehículos industriales (aire, aceite lubricante e hidráulico y combustible), para compresores, bombas de vacío y aire comprimido, para líquidos en grandes caudales de una gran variedad de procesos, autolimpiantes, para hidráulica en general, centrifugadoras de aceite, filtros para gases de cárter, filtros de combustible con separación de agua, etc. más, toda la gama de repuestos Mann-Filter. www.mann-hummel.com/mhes
Véase Sección
O L A E R
Guía del comprador
pág. 61
I B É R I C A
Línea de filtración Olaer Ibérica, S.A.U., ofrece una completa línea de filtración de suministro inmediato. Para asegurar durabilidad y alcanzar las prestaciones que prometen los equipos es necesario preservar el sistema de cualquier contaminación externa. Hay multitud de artículos técnicos en esta dirección y la propia experiencia de constructores y usuarios así lo indica. Los costes de rotura, fallo, paro de máquina y todas las consecuencias que de ello se derivan causan tantas pérdidas que la correcta filtración del aceite del circuito hidráulico es una exigencia ineludible. www.olaer.es
Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
FLUIDOS 362
5
ENERO-FEBRERO 2011
C I L I N D R O S
Novedades
B A L L U F F
BTL7, transductor estándar Micropulse Los transductores de desplazamiento li-
puede ser insertada directamente en la
neal Micropulse BTL de Balluff en su ver-
zona de presión del cilindro.
sión con diseño de varilla, instalados en ci-
El nuevo Micropulse de generación 7 es-
lindros hidráulicos, han demostrado a lo
tá disponible en versión estándar y de al-
largo de décadas su fiabilidad en las apli-
ta gama. La versión estándar es 100%
caciones más exigentes. Su principio de
compatible con las versiones anteriores
operación magnetoestrictivo permite que
de BTL en instalación y funciones. Es po-
puedan ser instalados en estructuras her-
sible el cambio a este nuevo estándar sin
méticamente cerradas. La información de
necesidad de realizar ninguna variación
su posición se transmite por campos
en el diseño. En las instalaciones existen-
magnéticos a través de las paredes de su
tes en las que sea necesario, se pueden
viación de la linealidad de solo el 0,01%
carcasa hacia el interior del sensor.
reemplazar los equipos de la generación
(hasta 5,5 m de carrera), lo que significa
Esta última generación de transductores
anterior de BTLs de forma simple, por
un control mucho más preciso del circui-
Micropulse BTL7 ofrece aún mejores pres-
los nuevos BTL7, añadiendo así mejoras
to cerrado, y la función de configuración
taciones técnicas y funciones adicionales.
en su rendimiento.
remota a dos hilos añaden flexibilidad a
Balluff ofrece los transductores Micropul-
Se incluyen nuevas funciones como la in-
su funcionamiento.
se en diversas formas constructivas. Las
corporación de LEDs con los que se indi-
La versión de alta gama, Micropulse PLUS,
llamadas versiones de perfil con imanes li-
ca el estado de funcionamiento y se pro-
añade una salida configurable dual pro-
bres o guiados son ideales para su instala-
porciona capacidad de diagnóstico visual
porcionando información sobre la posi-
ción en los bastidores de las máquinas,
sin necesidad de ningún equipo adicional.
ción y velocidad. Permite incluso movi-
con el guiaondas (bloque de medida)
Entre las nuevas características técnicas
mientos muy lentos para ser monitoriza-
protegido dentro de una carcasa de alu-
destacan las nuevas longitudes de carrera
dos hasta a 0,0003 m/s. Una segunda
minio extrudido. Los transductores de la
de hasta 7,6 m: ahora un sistema puede
salida de corriente permite la conexión
serie varilla están diseñados para su insta-
ser utilizado para todas las longitudes de
de dos unidades de procesador separa-
lación en cilindros hidráulicos. En este ca-
carrera. Como complemento a la versión
das. La configuración de los parámetros,
so, el guiaondas está alojado dentro de
con conector existe el modelo con cable
programación y puesta en marcha del sis-
una varilla de acero inoxidable resistente
que ofrece un grado de protección IP68 y
tema puede ser realizada a través de una
a altas presiones (hasta 600 bar), por lo
un mayor sellado, con lo que se puede
interfaz USB mediante un ordenador por-
que la parte de la varilla del transductor
utilizar para nuevas aplicaciones. Una des-
tátil o PC de sobremesa.
FLUIDOS 362
6
ENERO-FEBRERO 2011
C I L I N D R O S
E N E R PA C
Cilindros RC-DUO que mejoran la productividad Los cilindros RC DUO de Enerpac disponen del nuevo sistema de guiado GR2, una evolución del actual “Golden Ring”. Los aros de guiado GR2 ofrecen la máxima protección del cilindro. Absorben con efectividad las cargas laterales, alargando la vida del cilindro. El guiado GR2 soporta las cargas dinámicas y los esfuerzos laterales evitando gripajes y desgastes prematuros. Los cilindros RC DUO incorporan un nuevo muelle de retorno del émbolo. El muelle, de alta resistencia, reduce los tiempos
Los RC DUO están disponibles en una gama de capacidades des-
muertos en las aplicaciones y su instalación permite un desmon-
de 5 hasta 95 toneladas, y son la nueva propuesta de Enerpac pa-
taje rápido en operaciones de mantenimiento.
ra mejorar la productividad.
S T E R N
Diseño y fabricación de elementos oleohidráulicos Stern Hidráulica, S.A., se dedica desde
va; al ser una empresa integrada puede
1970 a dar soluciones globales en el cam-
controlar la calidad de sus productos des-
po de la hidráulica, estando certificada
de el proceso de mecanizado hasta los
con la ISO 9001. La principal actividad se
controles de cada producto en sus pro-
centra en el diseño y fabricación de cilin-
pios bancos de prueba para así garantizar
dros estándares, cilindros especiales y
la calidad total del producto.
grupos oleohidráulicos. Stern Hidráulica
Stern Hidráulica sigue creciendo y dando
también ofrece un servicio de manteni-
cobertura internacional en Europa, Amé-
miento, reparación y montaje tanto en el
rica, Asia, Oriente Medio, etc. Debido a la
ámbito de los cilindros como en el de
experiencia adquirida durante sus más de
grupos hidráulicos, bien en sus instalacio-
40 años en las diferentes aplicaciones y
nes o bien desplazándose a las instalacio-
sectores en los que viene trabajando de
nes de los clientes.
manera asidua, tales como siderurgia, pro-
Su principal activo se centra en los cilin-
yectos hidroeléctricos, minería, reciclaje,
dros especiales, abarcando una amplia ga-
elevación de depósitos, energías renova-
ma de tipos: oscilantes, telescópicos, inoxi-
bles, prensas hidráulicas, offshore, marina,
dables, electrohidráulicos, monobloc, neu-
máquina herramienta, obra civil, etc.
Cilindro para uso en una cementera.
Como proyectos de referencia en los que Stern Hidráulica ha participado destacan la construcción del puente de Millau (Francia) y diversos proyectos hidroeléctricos de gran envergadura. www.sternhidraulica.com Véase Sección
Guía del comprador
máticos especiales, etc., pudiendo utilizar diferentes materiales, tipos de fluidos o medios constructivos en función de las aplicaciones y necesidades de los usuarios. Sus posibilidades de fabricación incluyen diámetros de hasta 1.000 mm, presiones de hasta 700 bar y carreras de hasta 14 m. Stern Hidráulica se caracteriza por la atención personalizada que da a sus clienCilindro para una aplicación offshore.
tes y también por su flexibilidad producti-
FLUIDOS 362
7
ENERO-FEBRERO 2011
pág. 61
N OV E DA D E S
Novedades
S I C K
Nuevo estándar en lectores de códigos para seguimiento y trazabilidad Diseño compacto, integración en diferen-
ción IP 65 (opcionalmente IP 67) es hasta
un láser como ayuda para la alineación,
tes entornos de TI industriales, manejo in-
dos tercios menor que la de la mayoría de
otras características que facilitan su mane-
tuitivo y máxima eficacia de lectura para
los lectores de código 2D. Un campo de
jo son la parametrización con solo pulsar
un seguimiento y localización fiables: la se-
visión de 43x67 mm proporciona una
un botón y la pantalla LED del dispositivo.
rie Lector 620 responde hoy a las de-
profundidad de campo de 50 mm a una
Dependiendo de los requisitos, es igual-
mandas de las futuras generaciones de
distancia de lectura de 100 mm. Uno de
mente posible configurar varios niveles de
lectores de códigos.
los aspectos sobresalientes de la serie
funcionamiento en la interfaz de usuario.
Velocidad de lectura requerida, envolven-
Lector®620 es que ofrece decodificación
También admite diversos medios de inte-
tes adaptadas a cada uso, parámetros de
en tiempo real de todas las imágenes cap-
gración en TI: Ethernet TCP/IP, FTP, Ether-
espacio disponible, distintas tecnologías de
turadas con una frecuencia de 60 Hz, lo
net IP, Profinet, CAN, RS232/422/485,
marcado… Observando estos requisitos
que mejora el rendimiento de la decodifi-
USB y E/S digitales. La serie Lector®620
secundarios en diversos sectores, es fácil
cación y permite detectar y eliminar rápi-
dispone de todos las interfaces de da-
comprender lo diferentes que pueden lle-
damente los problemas de lectura.
tos necesarias.
gar a ser las exigencias impuestas sobre la
El uso de los lectores de código Lec-
El Lector®620 es inteligente, simple, indus-
tecnología de identificación industrial. Sick
tor 620 es simple e intuitivo. Además de
trial y, por lo tanto, versátil.
®
®
recogió los diversos requisitos de sus clientes en el curso de conversaciones con usuarios de ámbitos muy distintos. Por ello, “inteligente, simple e industrial” es el lema que inspira los lectores de códigos con procesamiento de imagen de la serie Lector®620 y es igualmente válido para todas las variantes de Lector®: la variante básica “Eco”; “Standard”, válida para poner rápidamente en práctica aplicaciones universales; “High Speed”, para soluciones de alta velocidad en, entre otros fines, el envasado o tratamiento de documentos, y “DPM” , para marcas aplicadas directamente. Cuanto más pequeño, mejor: su compacta carcasa metálica con categoría de protec-
FLUIDOS 362
8
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
C O M PA I R
Lanzamiento del innovador controlador de compresores con pantalla táctil Delcos XL CompAir presenta el nuevo Delcos XL,
dispongan de aire comprimido al instante.
un controlador integrado con pantalla
El ajuste secundario de presión del con-
táctil de fácil uso que garantiza el funcio-
trolador Delcos XL permite adaptar el
namiento fiable y eficiente de sus com-
caudal del compresor a la demanda de la
presores rotativos de tornillo.
instalación con gran eficiencia. Esta carac-
Instalado en la gama de compresores de
terística reduce el tiempo de funciona-
velocidad fija y variable L30 – L132 de
miento en vacío del compresor y es parti-
CompAir, el controlador Delcos XL ofre-
cularmente útil durante los periodos de
ce un análisis detallado del sistema inclu-
baja producción, como fines de semana y
yendo la presión de red y el caudal medio
fases de mantenimiento.
semanal en forma de diagramas y gráficos
El ajuste secundario de presión también
de tendencia, sin necesidad de dispositi-
permite secuenciar dos unidades Delcos
vos de supervisión adicionales. Mediante
XL sin necesidad de equipos adicionales.
el análisis de las tendencias, los usuarios
La función de diagnóstico de servicio del
pueden definir con precisión los paráme-
controlador permite comprobar las en-
tros de funcionamiento que se adapten
tradas y salidas del compresor, facilitando
que el ventilador de refrigeración del
mejor a su compresor. Para contribuir a la
la rápida identificación de cualquier fallo,
compresor funcione de forma continua
reducción de los costes de funcionamien-
lo que se traduce en menor tiempo de in-
cuando es necesario y permiten poner en
to generales, el sistema de control multi-
actividad.
marcha el secador antes que el compre-
lingüe se encargará de supervisar de ma-
El controlador, puede almacenar un análi-
sor para que sea totalmente funcional
nera permanente los ajustes.
sis detallado de hasta 64 fallos con infor-
cuando se produzca la demanda de aire
Un reloj de tiempo real en el controlador
mación que incluye la hora, fecha, tempe-
del sistema.
permite predefinir las horas de puesta en
ratura y presión del compresor en el mo-
Además de posibilitar la supervisión local,
marcha y parada del compresor, lo que
mento de cada fallo.
el controlador también se puede comuni-
hace posible presurizar el sistema antes
Los controles integrados de refrigeración
car con interfaces externas, como un PC,
de la producción para que los usuarios
y de secador en el Delcos XL posibilitan
para controlar a distancia el compresor.
Control mediante pantalla táctil de fácil uso.
En caso de fallo de alimentación eléctrica, el controlador Delcos XL se puede configurar para volver a poner en marcha el compresor automáticamente sin necesidad de intervención, lo que permite reducir al mínimo el tiempo de inactividad. Todas las funciones del controlador están claramente estructuradas en cinco menús principales a los que se accede a través de una pantalla táctil de alta resolución y fácil uso. La página principal ofrece una descripción general e instantánea del estado del compresor que permite a los usuarios identificar rápidamente cualquier fallo. Todos los menús se pueden El controlador Delcos XL se instala en la gama de compresores de velocidad fija y variable L30 – L132 de CompAir.
FLUIDOS 362
10
ENERO-FEBRERO 2011
proteger mediante un código para evitar usos incorrectos.
N OV E DA D E S
G R U P O
S P Y R O
Solución específica para empresas de mecanizado: Spyro Machining La compañía informática Grupo Spyro ha lanzado una nueva solución de gestión específica y adaptada a las características y necesidades de las empresas del sector de mecanizado: Spyro Machining. El nuevo software es fruto de su dilatada experiencia como socio tecnológico de empresas de mecanizado, entre las que se encuentran Talleres Mecánicos Tau,Talleres MecánicosTellería oTalleres Munarriz. Según el Grupo Spyro, el nuevo software de gestión permite incrementar la productividad, reducir costes, mejorar la calidad y optimizar los procesos de estas compañías, “haciendo frente a habituales puntos ‘críticos’ para el sector de mecanizado como son el control del margen, la planificación de recursos y el nivel de servicio”.
Para conseguirlo, Spyro Machining ofrece soluciones que permiten, entre otros aspectos, establecer el periodo operativo y los objetivos de nivel de servicio; el establecimiento de sistemas de control de gestión y planificador. La nueva solución incorpora funcionalidades específicas de gestión como: • mantenimiento de maestros de artículos: utilidades de actualización de procesos en maestros con base en tiempos históricos de bonos • planificador de recursos: planificación de procesos con base en la disponibilidad de materiales y gannt y tiempos de procesos; presentación por máquina u OF • control del margen • subcontratación: control de subcontra-
taciones; información de la carga adquirida, pendiente y retrasada por proveedor y tiempos por máquina que supondrían con recursos propios; control de almacenes de proveedor • gestión de compras • control de la producción: Además del valor de órdenes en curso (resumen por máquina y tipo de coste), permite realizar una planificación de atrasos (aportando porcentaje de líneas y horas atrasadas en carga).
N OV E DA D E S
AT L A S
C O P C O
Nuevo concepto de compresor de aire compacto y ágil Atlas Copco ha introducido un nuevo
peso de poco más de 200 kg, el XAS 27
concepto de compresor de aire con el
se puede transportar allá donde se nece-
modelo XAS 27 (27 l/s, 7 bar). El XAS 27
site sin necesidad de pesados equipos de
es el primer compresor de la gama trans-
elevación. Como resultado, se puede ma-
portable de Atlas Copco accionado por
niobrar fácilmente y colocar en la mejor
motor de gasolina. Esta unidad, que tiene
posición de trabajo. Es lo suficientemente
las dimensiones más compactas de la ga-
pequeño como para pasar por puertas
ma de compresores transportables de la
estándares o un ascensor.
firma, ofrece una gran versatilidad.
Su manejo y mantenimiento son muy
El XAS 27 tiene un robusto y fiable mo-
sencillos. El XAS 27 ha adoptado el exito-
tor Honda que cumple con creces las vi-
so concepto de polietileno de la gama
combinado con potencia, fiabilidad y du-
gentes normativas sobre emisiones de
HardHat™ de Atlas Copco, junto con
rabilidad, todo lo que el usuario necesita
escape contaminantes. Tiene transmi-
acero zincado, para ofrecer la máxima
para hacer su trabajo.
sión por correa con un sistema de carril
protección. El depósito de combustible
de tensado. El motor acciona el nuevo
forma parte de la carrocería e incorpora
elemento de compresión C55 de Atlas
un eficiente ventilador eléctrico para re-
Copco. El XAS 27 también es el primer
frigeración. Con la carrocería abierta, el
compresor con motor de gasolina de
mantenimiento plantea pocos problemas.
toda la gama de compresores transpor-
Se puede acceder fácilmente al separador
tables de Atlas Copco.
de aire/aceite, al filtro roscado y a todos
Tanto si se usa para accionar martillos
los demás filtros, lo que contribuye a re-
neumáticos, cinceladores o pequeñas he-
ducir los costes de servicio.
rramientas manuales, este compresor es
También hay una versión “trole” para las
ideal para proyectos de demolición, aca-
empresas que necesitan un compresor
bado y renovación.
incluso más simple y compacto.
Compacto y muy ágil, con su chasis y un
El XAS 27 ofrece un valor excepcional
FLUIDOS 362
12
ENERO-FEBRERO 2011
www.atlascopco.com
S M C
Flujostato digital para la monitorización de caudal y temperatura del agua Las aplicaciones que requieran una monitorización constante del caudal de agua de refrigeración o de limpieza disponen ahora de la solución perfecta, gracias a la comercialización de la nueva serie PF3W de flujostatos digitales del especialista en automatización neumática SMC. Desarrollada tras el éxito de su gama de flujostatos PF2W, los ingenieros de SMC han llevado ahora a dichos flujostatos a un nuevo nivel al mejorar tanto el diseño como el rendimiento operativo. Dependiendo del modelo seleccionado, la nueva serie PF3W puede tener hasta un 40% menos de volumen en comparación con la gama anterior, ofreciendo así un menor espacio de conexionado y una mayor flexibilidad. Diseñados para trabajar con fluidos hasta 90 °C, estos flujostatos incorporan un sensor de temperatura, de forma que es posible monitorizar de forma eficiente el caudal y la temperatura del fluido de forma simultánea. Los ingenieros de SMC afirman que las pérdidas de presión también se han reducido en comparación con la gama anterior y la nueva serie PF3W también puede utilizarse con etilenglicol como fluido de trabajo, haciendo que estos flujostatos resulten ideales para su uso en aplicaciones de control de temperatura. Otras mejoras incluyen la adición de dos pantallas que incorporan displays numéricos en tres colores, que pueden girar hacia la izquierda y hacia la derecha, ofreciendo así una visibilidad aún mayor del display durante el funcionamiento. Está disponible como especificación sin grasa y con salida analógica en caso necesario, la nueva serie PF3W satisface los estándares de protección IP65, y cumple con las normativas RoHS y CE.
N OV E DA D E S
I N G E R S O L L
R A N D
Secadores frigoríficos de alta presión Ingersoll Rand Industrial Technologies ofrece a sus clientes una nueva gama de
• la función de los mandos está totalmente integrada
secadores frigoríficos de alta presión. A
• modo de ahorro de energía
diferencia de las unidades estándares, es-
• esrespetuoso con el entorno
tos secadores funcionan a una presión
• está diseñado y fabricado por Ingersoll
máxima de 40 bar y ofrecen un caudal
Rand.
de 0,72 a 10 m /minuto. 3
El nuevo secador se caracteriza por:
www.ingersollrandproducts.com
• su fiabilidad • el aumento de la capacidad operativa • una huella más pequeña • su bajo consumo de energía
B I O - C H E M
Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
F L U I D I C S
Válvulas de contracción que mejoran el diseño de los sistemas de diagnóstico Bio-Chem Fluidics ayuda a los fabrican-
Chem Fluidics ofrecen menos restricción
tes de equipos originales (OEM, por sus
de la circulación, vías de fluidos más senci-
siglas en inglés) a tratar el problema de
llas y diferencias mínimas mayores que las
los residuos que se quedan atascados en
válvulas oscilantes a fin de reducir la proba-
los sistemas de diagnóstico clínico, con
bilidad de obturación. Los tubos de con-
sus válvulas de contracción operadas
tracción se desgastan de manera predeci-
por solenoide.
ble; por tanto permiten una programación
Muchos OEM utilizan las mismas válvulas
sencilla del mantenimiento preventivo, y los
de aislamiento oscilantes que hay en el
puede cambiar fácilmente el usuario sin ne-
centro del instrumento de diagnóstico
cesidad de la asistencia del servicio técnico.
para controlar los residuos del sistema. Si
Las válvulas de contracción de Bio-Chem
bien estas válvulas son eficientes en el
Fluidics tienen pocas piezas móviles a fin
manejo de muestras para ensayo y de flu-
de permitir un funcionamiento fiable. Solo
jo de reactivos, los índices de flujo más
el tubo entra en contacto con la vía de los
elevados y la consistencia más gruesa de
fluidos, y las superficies exteriores son re-
los residuos líquidos suelen provocar la
sistentes a los productos de limpieza co-
formación de tropiezos. El sistema de
munes. No hay necesidad de un bloque
diagnóstico tiene que cerrarse en estos
de colectores complicado, permitiendo así
que se incluyen la industria química analí-
casos, lo cual conlleva costosas operacio-
que las válvulas se puedan incorporar a los
tica, y los fabricantes de dispositivos mé-
nes de mantenimiento y la sustitución de
sistemas existentes o a nuevos diseños.
dicos y de diagnóstico clínico. El personal
piezas para reanudar el funcionamiento.
Bio-Chem Fluidics fabrica válvulas de con-
de diseño y los expertos en prototipos
Cuando se utilizan las válvulas de contrac-
tracción operadas por solenoide, inertes
de Bio-Chem Fluidics pueden ofrecer
ción en los desagües, tanto la aparición co-
y de alta fiabilidad, válvulas de aislamiento,
tanto simples modificaciones de produc-
mo la gravedad de este problema se redu-
bombas dispensadoras y colectores para
tos estándares como diseños totalmente
cen. Las válvulas de contracción de Bio-
una amplia gama de industrias, entre las
personalizados.
FLUIDOS 362
14
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
I N G E R S O L L
R A N D
Ultracare, el programa de mantenimiento integral Ingersoll Rand ha diseñado UltraCare, un
mejorando la eficacia energética y au-
miles de euros. En muchas plantas, una
programa de mantenimiento de 5 años
mentando la fiabilidad. El consumo
hora de producción vale más que el com-
para compresores rotativos, centrífugos y
eléctrico es el coste operativo más im-
presor de aire.
secadores de aire, con una tarifa fija anual
por tante de un sistema de aire compri-
UltraCare garantiza el mantenimiento del
que se aplica según el número de horas
mido, UltraCare garantiza que los fil-
sistema de aire comprimido según la es-
trabajadas por el equipo, cubriendo todos
tros y fluidos se mantienen en condi-
pecificación del cliente y el programa del
los costes, sin extras.
ciones óptimas para que no haya
fabricante. La responsabilidad de la pro-
Todos los sistemas de aire comprimido
pérdidas de eficiencia en el sistema de
gramación y de la ejecución es asumida
exigen un mantenimiento periódico para
aire comprimido.
por Ingersoll Rand. Así se reduce drástica-
funcionar de forma fiable, UltraCare, ade-
Una pérdida del 2 o 3% de eficiencia en
mente la posibilidad de paradas imprevis-
más de garantizar la máxima eficacia de
un compresor de 75 kW puede repre-
tas y se garantiza un funcionamiento ópti-
sus equipos, permitirá al usuario saber
sentar más de 2.000 EUR/año. UltraCare
mo de la planta.
exactamente lo que gastará en los próxi-
garantiza que el sistema de aire compri-
UltraCare ofrece máxima fiabilidad y mí-
mos 5 años. Con un precio fijo anual cu-
mido siempre funcione a su nivel óptimo
nimos riesgos y puede ser ampliado una
brirá el mantenimiento habitual realizado
de eficiencia.
vez finalice el periodo de cinco años.
por técnicos autorizados de Ingersoll
Otro de los costes de funcionamiento de
Rand, piezas de recambio, consumibles, lu-
un sistema de aire comprimido está liga-
bricantes y el servicio de paradas de
do a las interrupciones imprevistas. No
emergencia.
recibir aire comprimido puede hacer per-
Además del mantenimiento necesario,
der al usuario horas de producción que
UltraCare aumentará su tranquilidad
pueden generar pérdidas de ingresos de
www.ingersollrandproducts.com/ultracare Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
W I K A
Contacto que facilita la calibración de transmisores de presión Wika ha desarrollado un nuevo contacto que facilita la calibración
El contacto puede suministrarse individualmente o junto con un
de transmisores de presión. El "mag WIK" patentado asegura una
transmisor o un instrumento de calibración.
rápida conexión y evita el deslizamiento del contacto. Con este www.wika.es
sistema,Wika es la única empresa que ofrece una solución práctica como alternativa a las pinzas cocodrilo. Este novedoso accesorio es adecuado para conexiones de apriete de 2 mm de diámetro. El contacto es de manejo fácil también en condiciones adversas de servicio y de montaje. Permite una conexión sólida para configuraciones vía HART, FF Profibus y protocolos propietarios. El "mag WIK" ostenta una construcción robusta con aislamiento irrompible. Los contactos de la salida del transmisor se controlan mediante un acoplamiento magnético. Este acoplamiento puede separarse fácilmente para permitir un contacto consecutivo y en puntos alejados.
FLUIDOS 362
15
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
PA R K E R
H A N N I F I N
Enchufes rápidos Rectus-Tema: Cool - Clean - Clever Sea por medios agresivos, química o altas
químicos y otros medios agresivos sobre
parte, donde los procesos necesiten lle-
temperaturas, en muchas ramas de la in-
la base de su estructura molecular única,
varse a cabo en condiciones estériles, co-
dustria se producen altas demandas en los
incluso a altas temperaturas (hasta
mo en el llenado de tanques en la indus-
sistemas de fluidos. En el transporte de
232 °C), como ocurre por ejemplo con el
tria láctea, la toma de muestras en indus-
medios, tanto las mangueras como los co-
uso de aceites sintéticos. Por las propie-
tria farmacéutica o el transporte de
nectores deben cumplir con los más altos
dades únicas de su material, las mangue-
materiales en industria química. Hechos
estándares de calidad y limpieza. Parker
ras PTFE (politetrafluoroetileno) están in-
de acero inoxidable resistente a corro-
Hannifin ofrece soluciones de conexión de
dicadas para el transporte de líquidos en
sión, carecen de resaltes, con lo que se
primera clase, fiables, de una única fuente,
diferentes aplicaciones.
evita la acumulación de gérmenes o for-
para cada rama de la industria.
Aquí, la gama Parker se extiende desde
mación de residuos. La limpieza y esterili-
Los enchufes termo-oil de la serie TF de
PTFE liso a corrugado flexible o mangue-
zación se pueden llevar a cabo fácilmente,
Rectus-Tema soportan temperaturas ex-
ra de alta presión con capa interna FEP,
pues resultan fáciles de lavar.
tremas constantes de hasta 300 °C, como
con bajos valores de fricción que no solo
Asimismo cabe considerar aquí la cadena
ocurre por ejemplo en el calentado de he-
reducen las pérdidas de presión, sino que
completa, así como los elementos de co-
rramientas en la industria de inyección de
previenen el depósito de residuos. Una
nexión, también las mangueras y tuberías
moldes, fundiciones y proceso de plásticos.
malla de acero inoxidable protege las
se deben adaptar a los requisitos. Sin em-
Con una combinación de junta para alta
mangueras de daños externos e incre-
bargo, las estrictas regulaciones de higie-
temperatura y presión, diseño de cara
menta la resistencia a la presión. Igual-
ne solo se pueden afrontar si las mangue-
plana y de acero inoxidable, este sistema
mente, la seguridad es una prioridad: co-
ras son igualmente de “primera clase”. Pa-
de enchufe encaja idealmente con aplica-
mo tal, la manguera PTFE estándar es por
ra este caso, la gama de manguera PTFE
ciones de alta temperatura: por tanto se
ello capaz de soportar presiones de tra-
de Parker con autorización FDA para uso
evitan fugas y bolsas de aire así como la
bajo de hasta 275 bar y ofrece un factor
en alimentación ofrece muchas ventajas:
contaminación del medio conducido.
de seguridad de 1:4.
además de su excelente resistencia quí-
Dado que una solución solo puede ser
Conexión y transporte estéril: los nuevos
mica, está indicada para gama de tempe-
tan buena como cada una de sus partes,
enchufes CIP de Rectus serie 314 están
ratura desde –73 a 232 °C.
también se dan las más altas demandas
completamente diseñados para higiene y
Sean mangueras, conexiones roscadas o
sobre las mangueras: todos los productos
seguridad, y son resistentes a muchos me-
racores, Parker ofrece la gama más amplia
de la gama de manguera PTFE de Parker
dios ácidos y alcalinos. Los enchufes Cle-
de tecnología de conexión disponible de
son por tanto resistentes a los medios
an-In-Place se pueden usar en cualquier
una sola fuente de suministro.
FLUIDOS 362
16
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
O L A E R
I B É R I C A
Refrigeradores LCW para bajas temperaturas de fluido En determinadas aplicaciones las necesidades de temperatura para el fluido de trabajo sobrepasan los límites de las construcciones estándares. La nueva gama de refrigeradores Olaer LCW, para bajas temperaturas de fluido, está concebida para llevar el fluido de trabajo hasta los
•Rango de ajuste de temperatura del fluido: –30 / –10 °C •Rango de temperatura ambiente: +15 / 48 °C •Composición del fluido: agua más etilenglicol al 50% •Opciones disponibles:
–30 °C.
- BA: by-pass automático
Está disponible en tres tamaños, con po-
- HR: resistencia para agua
tencias que van de los 2,2 a los 20,9 kW.
- LTA: kit de baja temperatura ambiente
Principales características del equipo:
- FP: filtros de poliuretano
•Potencia frigorífica: 6 modelos disponi-
- RU: ruedas giratorias con bloqueo
www.olaer.es
bles con potencias de refrigeración de
- TD: ajuste diferencial (dos sondas)
2,2 kW a 20,9 kW, en tres tamaños de
- BGC: by-pass de gas caliente para una
Véase Sección
fabricación.
precisión de la temperatura ±1 K.
Guía del comprador
pág. 61
B A U M E R
Transmisor de presión con tecnología piezorresistiva y de capas finas El transmisor de presión industrial PBMN ofrece una altísima pre-
go plazo es del 0,1% del intervalo. Como señales de salida se
cisión en la medición tanto de bajas como de altas presiones utili-
puede elegir 4…20 mA u otros tipos de voltaje. El extenso ran-
zando diferentes sensores. Para presiones de hasta 60 bar dispo-
go de medición así como su gran resistencia a la sobrepresión
ne de un sensor de capas finas metálicas especialmente adecuado
capacitan al PBMN para un amplio espectro de aplicaciones. El
para altas presiones. El robusto transmisor de presión PBMN cu-
PBMN puede programarse sencillamente con el FlexProgram-
bre un intervalo de medición de entre –100…100 mbar hasta
mer 9701 de Baumer.
0…1.600 bar y se encuentra disponible en tres grados de preci-
Tanto la carcasa como las partes en contacto con el medio del
sión (0,1%, 0,25% y 0,5%) del intervalo. El sensor destaca con una
transmisor de presión PBMN, que está completamente soldado,
banda de error total de <0,4% del intervalo. La estabilidad a lar-
son de acero inoxidable. El transmisor es adecuado para temperaturas de los medios de –40…120 °C y ofrece una compensación de la temperatura activa dentro de un rango de –40…85 °C. El PBMN muestra una alta resistencia a las vibraciones, a los golpes y a los choques cumpliendo con la clase de protección IP65 o IP67 dependiendo del tipo de conexión. El transmisor de presión PBMN demuestra su resistencia en aplicaciones que requieren precisión en un amplio intervalo de temperaturas. Los típicos campos de aplicación incluyen la ingeniería de procesos, la hidráulica, neumática, refrigeración, la industria del automóvil y de vehículos pesados, construcción de barcos, la sanidad, biotécnica, la industria química y de abastecimiento energético así como en bancos de pruebas, bombas y compresores.
FLUIDOS 362
17
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
PA R K E R
Manguera Compact Spiral™ Fuerte como espiral; flexible como malla: la
• Mayor flexibilidad, diámetro externo más
nueva manguera Compact Spiral™ añade
pequeño, radio de curvatura menor. Para
mayor flexibilidad, menor tamaño de diá-
la manguera Compact Spiral, Parker ha
metro externo, radio de curvatura menor,
diseñado un tubo interno nuevo de alto
menos peso y mayor vida útil para el cliente.
rendimiento que hace posible refinar, re-
La Compact Spiral™ de Parker Hannifin,
diseñar y reducir significativamente el
especialista en tecnologías de movimiento
proceso total de construcción de la
y control, ofrece un rendimiento sin prece-
manguera. Compact Spiral ha reducido a
Compact Spiral se ha probado con éxi-
dentes de 5.000 y 6.000 psi en un diseño
la mitad del radio de curvatura y casi un
to a 2.000.000 de ciclos de impulso, que
compacto para proveer mejores posibili-
30% el diámetro externo respecto a la
es el doble del estándar ISO 18752-DC
dades de trazado y ventajas en instalación,
manguera espiral SAE convencional.
y cuatro veces el requisito SAE. Esto
tamaño, peso y vida de servicio compara-
También requiere un tercio menos de
equivale a una vida de servicio significa-
da con la manguera SAE convencional.
esfuerzo de doblado. Esto reduce la can-
tivamente mayor en casi todas las apli-
Combinados, estos beneficios crean consi-
tidad total de manguera requerida entre
caciones – particularmente aquellas
derables ahorros en costes a los clientes
20-55% dependiendo de la aplicación. La
donde se repiten ciclos en periodos
en material, transporte e inventario.
manguera Compact Spiral facilita el tra-
cortos, tales como una máquina de
La manguera Compact Spiral™ represen-
zado y la instalación, lo que ahorra tiem-
moldes de inyección.
ta el avance más significativo en tecnolo-
po y reduce esfuerzo. Se puede ubicar
• Menos peso. Compact Spiral pesa hasta
gía de manguera hidráulica de Parker des-
más manguera en áreas reducidas donde
un 26% menos que la manguera espiral
de la introducción de los terminales No-
mangueras con mayor diámetro o me-
estándar. Además de la facilidad de ma-
Skive™ hace más de 25 años. La nueva
nos flexibles no encajarían. Además, los
nejo, esta reducción de peso puede
787TC (5.000 psi) y 797TC (6.000 psi)
clientes pueden saltar a una manguera
conducir a un ahorro significativo de
Compact Spiral™ está ya disponible en
de mayor tamaño para lograr mayores
combustible para el equipo con muchas
tamaños -8, -10, -12 y -16. Ambas líneas
caudales para su sistema hidráulico
mangueras hidráulicas, tales como re-
se ampliarán a tamaños mayores.
mientras mantienen un diámetro exter-
molques para coches y camiones de ba-
Las características innovadoras específicas
no similar al de la manguera más peque-
sura. Los costes de envío y embalaje
de la Compact Spiral (pendiente de pa-
ña inicialmente instalada (por ejemplo, el
tente) establecen nuevos estándares para
D.E. de -12 de la Compact Spiral equiva-
Para saber más sobre la Compact Spiral
el cliente.
le al D.E. de -10 de la SAE comparable).
visite www.compactspiral.com
E U R O S I S C O N
Tarjeta CPU Mini ITX Intel® Atom™ N450/D510 Se ha incorporado a la amplia gama de
(170x170 mm) y su característica es que
productos de automatización y control
puede soportar los procesadores Intel®
industrial basado en PC representados
Atom™ N450 y D510 ambos a
por Eurosiscon un nuevo producto en-
1,66 GHz, siendo el D510 dual core. Ade-
cuadrado en la gama de CPUs industria-
más ofrece la función watchdog progra-
les mini ITX: la tarjeta AIMB-212 de Ad-
mable entre 1 y 255 s/minuto.
vantech.
El chipset de la AIMB-212 es el Intel®
La AIMB-212 tiene dimensiones mini ITX
ICH8M, en cuanto a memoria RAM so-
FLUIDOS 362
18
ENERO-FEBRERO 2011
• Rendimiento
mayor. La
manguera
también se reducen.
N OV E DA D E S
B & R
Placa base con procesador Intel® Core™2 Duo P8400 La nueva placa base con el procesador Intel® Core™2 Duo
Tanto para fabricantes de maquinaria industrial como para el
P8400 proporciona una plataforma aún más potente para los
control de procesos, B&R ofrece un PC completamente modu-
PC industriales de las gamas Automation PC 810 y Panel PC
lar. Gracias a esta flexibilidad, se dispone de un sistema hecho a
800. La combinación del procesador de 2,26 GHz Core2 Duo
medida para todo tipo de aplicaciones: desde la máquina más
con el chipset GM45 proporciona un excelente rendimiento
pequeña hasta la planta más compleja. Sin embargo, aunque
a un precio extremadamente atractivo, incluso para las aplica-
nos movamos dentro de un rango tan amplio, la logística se
ciones más exigentes como son los sistemas de visión ar tifi-
simplifica ya que la mayoría de los componentes son comunes
cial. Los dos núcleos de los procesadores compar ten 3 MB de
a todos los PC.
memoria caché, lo cual permite tener un sistema multitarea altamente eficiente. Un bus de 1.066 MHz y las tarjetas de memoria RAM DDR3 completan las altas prestaciones de todo el sistema. La enorme flexibilidad a la hora de configurar los equipos proporciona la escalabilidad necesaria para alcanzar los requisitos de cualquier tipo de sistema. Desde las variantes del Automation PC810 de menor tamaño, con uno o dos slots para tarjetas, hasta las mayores con cinco slots, siempre podremos configurar a medida el equipo más adecuado para nuestra aplicación. Ademas de esta manera se consigue ahorrar espacio en el cuadro eléctrico. Por su parte los Panel PC 800, incluyen pantallas de 15” XGA o de 19” SXGA, y están disponibles con uno o dos slots, por lo que también constituyen una base ideal para cualquier sistema. Los Panel PC 800 están disponibles con un amplio rango de procesadores que van desde el Intel® Atom™ N270 de bajo consumo hasta el potente Core2 Duo. De este modo el usuario solo ha de elegir el microprocesador y el formato de PC que más se adecue
El APC810 ofrece un extraordinario rendimiento para cualquier aplicación que exija una elevada potencia de cálculo gracias a la tecnología Intel® Core™2 Duo.
a sus necesidades.
porta Single Channel DDR2 667 MHz
uno RS-232/422/485), 8 puertos USB 2.0
slots de expansión, dispone de un PCI y
con un socket SODIMM de 200 pin y en
(4 en los conectores traseros y 4 con co-
de un Mini PCIe. Además dispone del
total puede llegar hasta 2 GB. Esta tarjeta
nexión interna), tres conectores de audio
software API y de sus utilidades incluidas,
CPU también nos ofrece 2 canales SATA
(Mic-in, Line-out, Line-in) y ocho canales
el software API es un interface que nos
de 300 MB/s cada uno.
digitales de entrada/salida de uso general.
define las diferentes vías en que una apli-
La misma tarjeta CPU ofrece salidaVGA y
También puede soportar una Compact-
cación puede requerir los servicios de las
LVDS con el controlador gráfico Embed-
Flash del tipo I/II.
librerías y/o los sistemas operativos.
ded Gen3.5 + GFX Core, además tiene
Otra característica importante de la
La AIMB-212 se alimenta a 12 VDC y tra-
salida de vídeo dual (CRT + LVDS que
AIMB-212 es que ofrece dos puertos Gi-
baja a temperautas comprendidas entre 0
soporta los modos extendido y clone). En
gabit Ethernet (10/100/1.000 Mbps) uno
y +60 °C. Es ideal para las aplicaciones
cuanto a conectividad, la AIMB-212 dis-
con el chipset Intel® 82567V y el segundo
fanless en las que se requiere un bajo
pone de tres puertos serie (dos RS-232 y
con el chipset Intel® 82583V. En cuanto a
consumo.
FLUIDOS 362
19
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
O L A E R
I B É R I C A
Bomba de husillo OHP Olaer Ibérica introduce en su gama de
OHP-100 = 100 l/minuto
bombas para aplicaciones oleohidráulicas
OHP-150 = 150 l/minuto
un incremento de los caudales disponibles. La bomba de husillo OHP eleva su
OHP-190 = 190 l/minuto • Válvula de bypass:
capacidad hasta los 190 l/minuto @
RF1 – 5 bar
1.450 rpm. Además, conserva las ya cono-
RF2 – 10 bar
res), refinerías e industria petroleoquí-
cidas prestaciones de la serie QPM: es se-
RF3 – 15 bar
mica, intercambiadores de calor y apli-
gura, tiene un bajo nivel sonoro, sin pulsa-
• Juntas: FKM
ciones y con larga vida útil.
• Aplicaciones: lubricación (motores Die-
caciones transfer.
sel, turbinas, compresores, reductores y
• Características técnicas:
Véase Sección
aceite, centrales hidráulicas (prensas,
• Modelos disponibles: Caudal de aceite con motor de 4 polos
máquina herramienta, laminadoras, po-
a 1.450 rpm
leas hidráulicas montacargas, ascenso-
C O M P O N E N T E S
www.olaer.es
multiplicadores); circuitos cerrados con
Presión de trabajo: 20 bar
D E L
Guía del comprador
pág. 61
A I R E
Válvulas reguladoras de caudal antirretorno pilotadas (válvulas paracaídas) Componentes del Aire (CdA) presenta una
Algunas de sus características técnicas son:
serie de válvulas antirretorno unidireccionales de su representada CDC Pneumatics.
• Fluido: aire comprimido
Estas válvulas están indicadas para el bloqueo
• Presión de servicio: de 14 a 150 psi / de
momentáneo de un cilindro en caso de falta de suministro de aire evitando problemas al cilindro y los componentes sujetos a él.
1 a 9,9 kgf/cm (de 100 a 990 kPa) • Presión negativa: –29,5 Hg / –750 mm Hg (–750 Torr)
Cuando se da presión de pilotaje al ex-
• Temperatura de servicio: 0 - 60 °C
tremo de la válvula, el aire fluye por el re-
• Tubos de poliamida o poliuretano.
gulador de caudal en dirección al racor de tubo (orientable a 360°).
En otro orden de cosas, la empresa ha
Permiten el arranque progresivo y pilotado en
adoptado una nueva dirección de e-mail:
circuitos neumáticos, evitando golpes bruscos.
comercial@cda.cat
PVSC-G: válvula antirretorno pilotada cilíndrica regulable rosca - tubo.
CK: racor rápido POM recto.
FLUIDOS 362
20
PVSC: válvula antirretorno pilotada cónica regulable rosca - tubo.
GCK: racor rápido POM codo.
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
C R O U Z E T
Duplicación de la gama de contadores y tacómetros Crouzet, especialista en tecnologías elec-
miento de las funciones de contaje.
• una frecuencia de contaje de hasta 50 kHz
tromecánicas, electrónicas y de ingeniería
Con más de 20 años de experiencia en
• la posibilidad de escoger las funciones
de software, lanza una gama totalmente re-
materia de contadores y tacómetros,
de las salidas (impulsos, intermiten-
novada de 120 contadores y tacómetros.
Crouzet renueva así, por primera vez, to-
tes…)
Diseñada para responder a las necesidades
da su oferta.Ya disponible, la gama consta
de los sectores tanto industriales como de
de 120 referencias (antes eran 60). La re-
la construcción, la oferta se basa en numerosas in-
novación contempla principalmente: • una evolución significativa del diseño y
objetivo es facilitar
• un número superior de funciones mediante la combinación de entradas
la
selección, la
• una mejora de la lectura gracias a un doble
instalación,
visualizador LCD bicolor o retroiluminado
el uso y el
• 54 referencias nuevas de productos bi-
manteni-
conectores enchufables • un intervalo de alimentación ampliado en los productos electrónicos: de 10 a 260 V en versión CA y CC
de la ergonomía
novaciones. Su
• una instalación más sencilla mediante
• una gama de alimentación completa para los productos electromecánicos • dimensiones muy diversas: de 15x32 a 48x48 mm • una gama dedicada para la fijación sobre carril DIN.
función
B O G E
Compresores de tornillo exentos de aceite La serie SO de Boge es una de las alternativas más avanzadas en compresores de aire comprimido exentos de aceite. Como máquina autónoma o como instalación de aire comprimido para grandes demandas de aire sin impurezas, la línea SO es una de las más avanzadas por su tecnología y prestaciones. Los nuevos modelos SO 150-2 a SO 269-2 (de entre 110 y 200 kW) suponen un avance más en las ventajas de los compresores Boge exentos de aceite refrigerados por agua.
- reducción del consumo de energía
Desde 45 a 355 kW en 17 modelos y 34 variantes permiten un
- más accesibilidad para el servicio, con tiempos de parada más
perfecto dimensionado de su estación de aire comprimido. Hasta
reducidos y menores costes de mantenimiento
90 kW la serie también está disponible con refrigeración por aire.
- más eficiencia
Algunas de sus características técnicas son:
- optimización del posicionado de los elementos en la zona fría
- caudal efectivo: 5,25-51,4 m3/minuto; 185-1.815 cfm
- aire comprimido 100% exento de aceite y sin impurezas
- presiones de trabajo: 8 y 10 bar, 115 y 150 psig
- aire comprimido ecológico, de mayor calidad y sin caídas de presión.
de aspiración
- potencia de accionamiento: 45-355 kW, 60-480 CV. Este equipo es de interés para las industrias farmacéutica, química, Las principales mejoras y características técnicas generales de la
de alimentación y bebidas y textil, así como para aplicaciones hos-
serie son:
pitalarias, laboratorio y, en general, para procesos de producción sensibles que requieran aire comprimido de máxima calidad.
- reducción significativa en el nivel de ruido - incremento del caudal de aire
www.boge.com
FLUIDOS 362
21
ENERO-FEBRERO 2011
N OV E DA D E S
O L A E R
I B É R I C A
Bomba de husillo SMAPI API676 Olaer Ibérica, S.A.U., presenta su serie de bombas de husillo serie SMAPI según API676 para aplicaciones de Oil&Gas, ge-
Caudal: hasta 1.800 l/minuto Emulsiones de aire: sin restricciones. • Configuración:
neración y trasiego.
Perfil del tornillo: capaz con líquidos de
• Aplicaciones: sistemas de lubricación
altas viscosidades sin ruidos.
Oil&Gas;industria de generación hidráulica;
Pintura: cualquier RAL o Munsell
lubricación de turbinas y jacking; alimenta-
Unidad motobomba disponible en con-
ción de calderas de turbinas de vapor.
figuración vertical u horizontal.
• Características y funcionamiento:
• Pruebas y certificaciones:
Nivel de ruido: menos de 60 dB(A)
Certificaciones: ISO 9001:2000, ABS,
Pulsación de presión: inferior a 5 bar pa-
DNV, RINA, Lloyd, etc.
ra bomba de 1.800 l/minunto
Test: estático y en funcionamiento.
Presión de trabajo: hasta 50 bar (picos www.olaer.eswww.olaer.es
hasta 80 bar)
C O M P O N E N T E S
E L E C T R Ó N I C O S
Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
M U R R
Cube20, ahora disponible para Profinet IO Cube20 puede ser operado en protocolo
entre sí con una sencilla interfaz.
similar que solo difieren en sus opciones.
Profinet IO con una nueva cabecera de
Cube 20 significa tecnología fieldbus mo-
Cube20 integra “Machine Option Mana-
bus, una estación fieldbus diseñada para
dular en un espacio muy reducido. Es po-
gement”, opción en el software donde se
acoplar hasta 16 módulos. Se ha integra-
sible diseñar las estaciones para varias
integra toda la configuración activando o
do la “Machine Option Manegement” que
aplicaciones con diferentes módulos de
desactivando aquellas opciones necesa-
simplifica puestas en marcha y además
entradas y salidas digitales o analógicas.
rias. Esto reduce tiempo en la programa-
ahora IP20 y IP67 pueden ser conectadas
Las estaciones se conectan al nivel de
ción de máquinas y costes de ingeniería.
control a través de una cabecera de bus,
Otro nuevo módulo en la serie Cube20
que ahora está disponible en Profinet IO.
es la interfaz IP20/IP67, este módulo co-
El sistema puede ser fácilmente intercam-
necta estaciones IP20 e IP67 que no dis-
biable de bus cambiando únicamente la
tan más de 10 m sin la necesidad de una
cabecera sin cambiar los módulos de ex-
nueva cabecera, esto permite la entrada
pansión. Los módulos están equipados
al bus IP20 de señales IP67 de manera
con terminales enchufables de cepo para
sencilla. No importa cuántos módulos
su fácil conexión.
IP20 o IP67 se conecten, siempre que no
Cube20 ofrece una extensa opción de
excedan de 16 unidades.
diagnosis, los errores son marcados allí donde ocurren con un led rojo y simultá-
www.murrelektronik.es
neamente son mandados al control, allí son analizados y mostrados para una rápida actuación, reduciendo paros de máquina y aumentando la productividad. Normalmente las empresas producen máquinas o instalaciones con un diseño
FLUIDOS 362
22
ENERO-FEBRERO 2011
Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
N OV E DA D E S
O M R O N
Servos digitales con seguridad integrada El tamaño ultracompacto y la posibilidad de montaje “lado-con-
La versatilidad de los drives se ve reforzada con las dos entradas
lado” permite a los usuarios del nuevo servodrive Accurax G5 de
de registro “match” independientes para cada eje. Estas entradas
Omron ahorrar un 50% de espacio en el armario. Además, debi-
son muy útiles en envasadoras horizontales y aplicaciones simila-
do a su diminuto tamaño, estos drives tienen un comportamiento
res donde, por medio del registro de la posición del producto y la
excepcional (precisión de décima de micra y tiempo de fin de po-
posición de la marca en el film, el sistema puede hacer rápidas co-
sicionado de milisegundos) con un gran rango de características
rrecciones con un diseño mecánico más simple.
integradas, incluyendo soluciones de seguridad y comunicaciones.
Los drives Accurax G5 permiten una sencilla integración con el “Ma-
Los drives se complementan con los motores que son un 25%
chine Controller”Trajexia y los HMI serie-NS, lo cual asegura su so-
más ligeros y un 15% más pequeños que sus homólogos en el
porte dentro de la arquitectura de automatización Omron: One
mercado, y además usan una construcción de 10 polos con lo que
Software - One Connection. Basado en conectividad Ethernet, es fá-
se logra una reducción del 40% en el “cogging” (rizado en el lazo
cilmente configurable por medio de CX-Drive, incluido en el soft-
de par). Los motores Accurax G5, con protección IP67, también
ware CX-One de Omron. Otras características implementadas en
disponen de un encoder integrado de 20 bits.
el software incluyen un configurador para el auto-tuning, funcionali-
Este servodrive tiene dos entradas de seguridad y una salida EDM
dad FFT (Fast FourierTransform) y captura de datos en tiempo real.
(External Device Monitoring) que puede ser enlazada de un drive
Los Accurax G5 comprenden un rango desde 50 W hasta 1,5 kW
a otro sin necesidad de relés de seguridad adicionales. Se pueden
en 230 V monofásico y desde 400 W hasta 15 kW para modelos
conectar hasta ocho drives a un solo relé de seguridad, reducien-
trifásicos de 400 V.
do drásticamente el hardware y el coste de cableado. La función de seguridad STO (safety torque off) del drive cumple PL-d según ISO 13849, SIL2 según EN61508 y Cat 3 según EN 954. El Accurax G5 tiene tres tipos de control disponible: Analogía/Pulsos, MLII (Mechatrolink-II), y EtherCAT. Los drives soportan lazo cerrado con encoder externo (full closed loop) para aplicaciones donde se necesita precisión adicional, e incorporan algoritmos avanzados de ajuste para función de antivibración de la carga, función “torque feed-forward” para reducción del error de seguimiento, y filtros “notch” adaptativos para eliminar cualquier resonancia que pueda aparecer en la máquina.
N OV E DA D E S
AT L A S
C O P C O
Aire comprimido seco, eficiente y fiable para las aplicaciones más exigentes Atlas Copco lanza tres gamas de secado-
El sensor de punto de rocío a presión
tenimiento se han
res de adsorción diseñados para ofrecer la
mide la humedad que queda en el aire
simplificado gracias a
máxima eficiencia con unas reducidas caí-
comprimido, detecta cuándo la torre ac-
los componentes in-
das de presión y unos ciclos de secado re-
tiva está completamente saturada y al-
ternos de fácil acce-
tardados. Además, se garantiza un alto ren-
terna las funciones de las dos torres en
so y el uso de mate-
dimiento y un punto de rocío a presión
el momento óptimo. Gracias a la con-
riales duraderos (ta-
constante, incluso a plena carga, en cual-
mutación en función del punto de rocío,
les como válvulas de
quier condición. Los nuevos productos in-
los ciclos de secado se retardan, con lo
mariposa), con lo
cluyen dos gamas de secadores de adsor-
que se obtiene un ahorro energético de
cual se prolongan los
ción sin regeneración térmica: los CD
hasta un 90% comparado con los siste-
intervalos de mantenimiento y se
25+-145+ y los CD 110+-300+. El diseño
mas de conmutación más tradicionales.
reduce al mínimo el costoso tiempo im-
sencillo y su principio de funcionamiento
Los secadores CD usan una parte del ai-
productivo dedicado a la instalación y el
garantizan la fiabilidad de estos secadores
re seco para regenerar sus torres, mien-
mantenimiento.
de adsorción compactos, incluso en condi-
tras que los BD emplean principalmente
El controlador Elektronikon® está equi-
ciones difíciles. La tercera nueva gama in-
aire ambiente para secar su desecante.
pado con una interfaz y un sistema de
cluye los secadores con regeneración por
Como los CD+ no usan aire ambiente,
navegación fáciles de usar. Además, la vi-
soplante BD 100 -300 , que ofrecen ro-
también son adecuados para condiciones
sualización en línea permite la monitori-
bustez y eficiencia energética. Utilizando ai-
peligrosas. Por otra parte, la tecnología de
zación remota y anticipar las necesida-
re ambiente calentado para la regenera-
regeneración por soplante de los BD
ción, esta gama de secadores mantiene
permite reducir el tamaño tanto del seca-
•Productividad responsable. Las nuevas
unos costes de energía mínimos.
dor de adsorción BD+ como del compre-
series CD+-BD+ reflejan el enfoque de
Un secador de adsorción protege la pro-
sor, comparado con una instalación similar
Atlas Copco en las soluciones sosteni-
ducción, los equipos y la calidad del produc-
de la gama CD+, con lo que se logran unos
bles, aumentando la eficiencia energéti-
importantes ahorros de energía.
ca y ofreciendo un rendimiento fiable en
+
+
to final del usuario empleando desecantes
+
+
+
des de mantenimiento.
para adsorber la humedad del aire compri-
•Alto rendimiento en cualquier condición.
todas las aplicaciones. Las tres nuevas
mido. Estas tres nuevas gamas de secadores
Los ingenieros de Atlas Copco se centra-
series de secadores de absorción, CD
de adsorción son adecuadas para las indus-
ron en un diseño sencillo de los CD
25+-145+, CD 110+-300+ y BD 100+-300+,
trias y aplicaciones más exigentes, como la
25+-145+. Esto, junto con los robustos de-
amplían la gama de productos Atlas
electrónica, alimentos y bebidas, productos
pósitos y las tuberías galvanizadas con
Copco, pudiendo ofrecer así mejor solu-
farmacéuticos, petróleo
conexiones embridadas de los CD
ción de aire comprimido de calidad para
110+-300+ y BD 100+-300+, garantiza una
cualquier necesidad.
y gas, etc. • Eficiencia ener-
regeneración eficiente, unas fugas mínimas
gética
superior.
y unas caídas de presión reducidas*.
* La caída de presión de las gamas CD
Las nuevas series
La monitorización de todos los paráme-
110+-300+ y BD 100+-300+ es inferior a
CD -BD
redu-
tros de los secadores de adsorción con el
0,2 bar(e)/2,90 psig.
cen el consumo
controlador Elektronikon® garantiza un
** El punto de rocío a presión (PRP) se refiere
de energía y la
punto de rocío a presión constante** de
al contenido de agua en el aire comprimido. Es
huella de carbo-
hasta –70 °C/–100 °F,incluso a plena carga.
la temperatura a la que el vapor de agua se
no al minimizar
Esto asegura un aire absolutamente seco
condensa a la presión de trabajo actual. Unos
las caídas de pre-
para aplicaciones de alto riesgo, tales como
valores de PRP bajos indican una pequeña can-
sión* y optimizar
procesos farmacéuticos automáticos, que
tidad de vapor de agua en el aire comprimido.
+
+
el ciclo de regeneración.
requieren la máxima fiabilidad 24/7. •Aire seco fiable. La instalación y el man-
FLUIDOS 362
24
ENERO-FEBRERO 2011
www.atlascopco.com
S I S T E M A S
D E
C O N T R O L
Sistema de control de válvulas motorizadas mediante un bus de campo tipo Master Station* Tras adoptar un nuevo nombre y un nuevo logotipo en junio de 2010, reflejo de su estrategia de posicionamiento en el mercado mundial de servomotores, Bernard Controls anuncia el lanzamiento de su gama de servomotores antideflagrantes, así como de una solución de bus de campo tipo Master Station. Diseñada para facilitar la gestión de un número elevado de válvulas motorizadas, la Master Station es un sistema llave en mano que analiza los aspectos críticos de una instalación con el fin de garantizar el máximo nivel de seguridad.
E
• Flexibilidad
n comparación con una conexión tradicional cableada, el bus de campo permite recuperar mucha más información, ade-
Hoy en día, en el mercado existen dos ti-
más de simplificar el cableado necesario, y
pos de bus para gestionar la comunica-
reducir el coste global de instalación. En la
ción. Uno de ellos, conocido como “pro-
mayoría de los casos, la arquitectura de
pietario”, obliga al usuario a emplear dis-
control integra lo que se conoce como
positivos o mecanismos compatibles
una Master Station, situada entre el DCS y
suministrados en exclusiva por el mismo
los servomotores.
proveedor. El otro, llamado “abierto”, permite conectar varias marcas de servomo-
En concreto, la Master Station Bernard
tores y sensores, y por tanto, escoger li-
Controls ofrece tres ventajas principales,
bremente su(s) proveedor(es). Este últi-
especialmente importantes para los usua-
mo sistema evidentemente confiere más
rios, aunque a menudo infravaloradas du-
flexibilidad, y facilita la gestión de la insta-
rante el diseño de la instalación:
lación. Es por lo que Bernard Controls ha
*Este artículo es un extracto de un artículo publicado en exclusiva en la revista Valve World en noviembre de 2010.
FLUIDOS 362
25
ENERO-FEBRERO 2011
S I S T E M A S
D E
C O N T R O L
optado por el protocolo abierto Profibus
En otros, sin embargo, la continuidad de las
DPV1 para todas sus soluciones de bus
dos líneas puede interrumpirse en el mismo
de campo.
momento: cuando se desconecta un servomotor para su mantenimiento, la instalación
• Fiabilidad
se ve afectada dado que la señal ya no puede circular. Por tanto, es muy importante
La mayoría de los sistemas de intercone-
cerciorarse de que existe un medio técnico
xión ofrecen un buen nivel de fiabilidad:
para mantener la continuidad de la línea.
una disponibilidad superior al 99,99% es frecuente para buses redundantes, y que
Gracias a su combinación de tecnología
funcionan con un autómata. La seguridad
autómata, redundancia completa y conti-
representa un elemento crucial en cual-
nuidad de bus, esta Master Station ha sido
quier proceso complejo. Así, en algunos
diseñada para ser un sistema muy fiable
casos, el nivel de seguridad debe ser re-
de protección de la instalación.
forzado mediante la implementación de
• Eficacia
una comunicación redundante entre la Master Station y los dispositivos esclavos (doblando las líneas de bus y las interfaces
La comunicación digital permite al
de conexión).
usuario obtener un número elevado de
FLUIDOS 362
26
ENERO-FEBRERO 2011
S I S T E M A S
D E
C O N T R O L
Bernard Controls
informaciones. La Master Station Bernard Controls necesita solo entre 1 y 3 s para escanear completamente la ins-
En 2010, L. Bernard (especialista en servo-
talación e ir enviando en paralelo nu-
motores eléctricos y tecnologías de con-
merosas instrucciones.
trol para automatizar válvulas industriales) se convierte en Bernard Controls. La so-
Ubicada cerca de la instalación, la Master
ciedad cuenta con siete filiales en China,
Station facilita el acceso preferente a los
Europa y EE.UU., oficinas de representa-
datos de las válvulas motorizadas para el
ción en Bangkok, Dubai y Moscú, y más de
mantenimiento. La disponibilidad de da-
30 distribuidores en todo el mundo. Este
tos (curvas de par, el número de manio-
cambio representa una etapa clave en la
bras, el tiempo de funcionamiento, las
creación de una identidad de grupo. “Este
alarmas, el estado de la comunicación
nombre es conocido mundialmente”, ex-
entre los aparatos, etc.) sirve de gran
plica Étienne Bernard, presidente de la fir-
ayuda tanto para el mantenimiento pre-
ma. “Los clientes son fieles a la marca Ber-
ventivo como para limitar las interrup-
nard, cuya reputación es más que conocida
ciones intempestivas del proceso y, en
en nuestro sector de actividad. Además,
consecuencia, aumentar la disponibilidad
destaca un elemento técnico principal, y de
de la instalación.
nuestros clientes: el control industrial, el control de fluidos, caudales y energías.”
Bernard Controls presenta su nueva Master Station:
Los productos Bernard Controls se utilizan en aplicaciones críticas en que el control resulta crucial, como sucede en el sector nu-
• Tecnología autómata
clear o en el tratamiento de aguas, petróleo
• Protocolo abierto Profibus DPV1
y gas. De esta forma, este renacimiento
• Hasta 120 servomotores y 10 km
muestra que Bernard Controls y sus 350
• Tiempo de escaneado máximo: 3 s
empleados están preparados para asumir
• Hasta 3 salidas de línea
una posición destacada en el mercado de
• Redundancia de línea y del sistema
los servomotores y ser el colaborador de
• Configuración no intrusiva e interfaz in-
confianza de las industrias más exigentes.
tuitiva basada en la tecnología Intelli+® • Continuidad de bus durante las opera-
Para más información, consulte la página
ciones de mantenimiento.
web: www.bernardcontrols.com
FLUIDOS 362
27
ENERO-FEBRERO 2011
E S TA N Q U I DA D
Trelleborg Sealing Solutions España, S.A.U.
Turcon® M12, la respuesta universal Para que una junta tenga una vida útil máxima es fundamental que los materiales de estanquidad estén a la altura de las exigencias de la aplicación. Cuanto más variadas son las condiciones que un material es capaz de soportar, más versátil resulta. Por eso el Turcon® M12 es una revolución en estanquidad hidráulica.
E
l Turcon® M12 representa un gran paso
Se ha dedicado un considerable esfuerzo
adelante en los compuestos con base de
de I+D a poner a punto un material con
PTFE para aplicaciones hidráulicas o de
base de PTFE compatible con un amplio
mecánica de fluidos, como también se las
espectro de lubricantes, con un perfil de
llama a veces”, explica Søren Roepstorff,
desgaste mínimo y que, además, ofreciera
director de Desarrollo de Trelleborg Sea-
excelentes características de fricción a
ling Solutions en Helsingoer (Dinamarca).
temperaturas extremas, altas presiones y velocidades elevadas.
Desarrollo continuado del PTFE El material de PTFE ideal Trelleborg Sealing Solutions tiene un historial imbatible en desarrollo de politetra-
“Definimos una especificación para un
fluoroetileno (PTFE). “Fuimos la primera
material de PTFE ideal, que pudiera adap-
empresa que supo reconocer el potencial
tarse prácticamente a todas las aplicacio-
del PTFE como medio de estanquidad”,
nes hidráulicas”, comenta Gert Iversen, di-
continúa Søren.“Y el Turcon M12 se ins-
rector de Ingeniería de Producto en Hel-
cribe en esa trayectoria.”
singoer.
®
FLUIDOS 362
28
ENERO-FEBRERO 2011
E S TA N Q U I DA D
“Y con el Turcon® M12, lo conseguimos. Para nuestros clientes, eso significa que
Reducción de los problemas de compatibilidad
sus productos pueden emplearse en una gama de aplicaciones más universal, lo
“Sin embargo, cuando nos ponemos a in-
cual representa una ventaja sustancial."
dagar, casi sin excepción nos encontramos con que el equipo se ha estado utili-
El hecho de que elTurcon M12 esté dise-
zando en una aplicación distinta a la origi-
ñado para admitir condiciones de trabajo
nalmente especificada.Y, con frecuencia, la
muy variadas puede no parecer demasia-
causa del fallo de la junta es un cambio en
do importante. Sin embargo, para cual-
la tribología de un medio crítico o una va-
quier fabricante de equipos hidráulicos
riación en la rugosidad de la superficie de
constituye una innovación significativa.
contacto. La versatilidad del Turcon® M12
®
reduce este problema.”
Una junta equivocada en un lugar inadecuado puede causar problemas
Antes de su lanzamiento, elTurcon® M12 se sometió a un exhaustivo programa de pruebas en el laboratorio de investigación, durante el cual se le comparó con los mejores
Para alargar al máximo la vida útil de un
compuestos de cada clase en relación con
actuador hidráulico o de un cilindro, por
los principales parámetros de estanquidad.
citar dos ejemplos, el fabricante debe estar seguro de que los componentes internos (y en especial las juntas) son compatibles con el resto del sistema: superficies
SOLUCIONES NEUMÁTICAS
de contacto, medios de trabajo, presión y temperatura. Hasta hace muy poco, las limitaciones en las cargas de los compuestos de estanquidad con base de PTFE obligaban a fabricar equipos hidráulicos adaptados específicamente a aplicaciones
* CILINDROS NEUMÁTICOS
concretas. Si el equipo se salía de esas
* ELECTROVÁLVULAS
aplicaciones, se corría el riesgo de acortar
* VÁLVULAS * E.V. FLUIDOS
la vida de los componentes e incluso de
* RACORDAJE
sufrir averías graves.
* ACCESORIOS * PRESOSTATOS
“El problema es que, con frecuencia, los
* INSTRUMENTACIÓN
fabricantes no saben qué uso se les da a
* ACTUADORES NEUMÁTICOS * ACTUADORES ELÉCTRICOS
sus equipos hidráulicos”, afirma Holger
* PERFILERÍA DE ALUMINO
Jordan, jefe del grupo de tecnología de
* PRODUCTOS TUBULARES
mecánica de fluidos del departamento de
* ARMARIOS NEUMÁTICOS
I+D de Trelleborg Sealing Solutions en
* EJECUCIONES ESPECIALES
Stuttgart (Alemania). “Se encuentran con que les devuelven equipos de forma inesperada y se achaca la culpa a la junta, que suele considerarse la pieza potencialmente más débil de un componente.”
PROTUBSA
industrias
NEGA, S.L.
Avda. Hispanidad, 4 50009 ZARAGOZA (España) Tels. * 976 40 21 10 - 56 38 47 Fax. 976 56 45 70 E-mail: nega@nega.es http://www.nega.es
E S TA N Q U I DA D
Resultados satisfactorios
les de estanquidad con base de politetrafluoroetileno (PTFE) para aplicacio-
“El nuevo material ha superado nuestras
nes hidráulicas. Las pruebas comparati-
propias expectativas”, dice Holger.“En to-
vas con todo tipo de materiales han
dos los parámetros, ha resultado ser
confirmado la naturaleza universal del
comparable a los compuestos que se re-
Turcon® M12. En la mayoría de los casos,
comendaban previamente. Incluso en la
es comparable al mejor material de cada
mayoría de los casos los supera, en oca-
categoría; en algunos casos, incluso supe-
siones de manera muy llamativa. A pesar
ra las prestaciones del mejor material en
de que las propiedades de muchos de
su clase anterior. En definitiva, el Turcon®
nuestros materiales de estanquidad son
M12 es el único material del mercado
sobresalientes, no tenemos costumbre
con unas prestaciones excelentes en
de afirmar que son los mejores del mer-
una gama tan amplia de parámetros. Eso
cado. Pero lo cierto es que el Turcon
lo convierte en la respuesta universal
®
para las aplicaciones de estanquidad hi-
M12 no tiene rival.”
dráulica.
M12, resultado de una intensa cooperación
Características y ventajas del Turcon® M12
Trelleborg Sealing Solutions es una referencia de primera línea en desarrollo de
La matriz del compuesto Turcon® M12
juntas y compuestos de estanquidad. Con-
contiene una carga media que consiste en
tamos con equipos de I+D, laboratorios de
una mezcla compleja de fibras minerales
materiales e ingeniería de producto en
no abrasivas, combinada con aditivos.
puntos estratégicos de todo el mundo, que • Material de estanquidad para uso uni-
colaboran para crear productos capaces
versal en aplicaciones hidráulicas
de adaptarse a las necesidades de nuestros
• Resistente prácticamente a todos los
clientes, que no dejan de evolucionar.
medios, incluido un amplio número de lubricantes
La idea original del Turcon® M12 partió
• Características excepcionales de fric-
del centro de excelencia en materiales
ción y resistencia al desgaste
con base de PTFE, situado en Helsingoer. El material resultante es el fruto de una
• Máxima vida útil de la junta
dilatada colaboración entre el equipo de
• Capaz de trabajar en un amplio inter-
desarrollo de materiales e ingeniería de
valo de temperaturas, presiones y velocidades
producto de Helsingoer y el laboratorio
• Mínima abrasión del vástago, que evita
de I+D de Stuttgart.
daños en las superficies de contacto • Robusto en entornos difíciles
Las pruebas confirman el atractivo universal del Turcon® M12
• Buena resistencia a la extrusión • Menor impacto ambiental, puesto que no contiene carga de bronce • Posibilidad de reducción de los stocks y del número de artículos distintos
Trelleborg Sealing Solutions posee la ga-
• Solución muy rentable.
ma más amplia del mercado de materia-
FLUIDOS 362
30
ENERO-FEBRERO 2011
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación
G E I N F O R
ERP vertical para satisfacer las necesidades de la industria aeronáutica El Grupo Geinfor ofrece a las empresas
ágil y eficiente, en vez de tener que poner
crecido y evolucionado convirtiéndose
aeronáuticas un sistema de gestión y pla-
en marcha complejos desarrollos indivi-
en uno de los más versátiles sistemas de
nificación ERP/CRM que integra todos los
duales.
gestión del mercado, dando solución para
recursos e información que genera esta
El ERP Geinprod Aeronáutica cubre las
todos los procesos de negocio de la em-
industria, en cada uno de sus departa-
áreas de producción, logística y almacén,
presa, y para empresas de cualquier sec-
mentos y en un único entorno.
comercial, administración, recursos huma-
tor o actividad.
El vertical de Geinprod ERP integra, ade-
nos y gerencia. Entre las funcionalidades
El Grupo Geinfor dispone de oficinas en
más de las funcionalidades genéricas de
del área de gestión de producción e inge-
la ComunidadValenciana, PaísVasco y Ma-
cada módulo, múltiples posibilidades ope-
niería de producto, Geinprod ERP ofrece
drid, cuenta con más de 550 implantacio-
rativas adaptadas al sector de la industria
herramientas para la homogeneización
nes en España y está presente en algunas
auxiliar aeronáutica. Entre estas, destaca la
de la producción, y de información en
de las empresas más importantes de Mé-
codificación de artículos, que se ha amplia-
tiempo real sobre las estadísticas de pro-
xico y Venezuela.
do hasta 60 dígitos, haciendo posible la
ducción.
Geinfor Canal es la empresa del grupo
segmentación según necesidad; o la confi-
El módulo de Gestión de Calidad realiza
encargada de comercializar las soluciones
guración de informes como el IPA, que fa-
el Control Estadístico de Procesos (SPC),
de la compañía a través de un canal de
cilitan al máximo la adaptación a las carac-
que facilita la toma de decisiones encami-
distribución certificado en España y Lati-
terísticas de gestión de cada empresa.
nadas a la mejora de los mismos; y el mó-
noamérica, y de activar, formar y dar so-
Partiendo de la base de un ERP estándar,
dulo de Gestión Organizativa (CRM)
porte al mismo.
y con una arquitectura modular, Geinprod
adapta todos los procesos y procedi-
ERP Aeronáutica permite, mediante su
mientos de manera esquemática a las
parametrización, cubrir prácticamente el
normas ISO 9000.
100% de las necesidades que plantea
Además realiza todo el proceso de re-
cualquier empresa del sector, tanto en
cepción y expedición de mercancías me-
cuanto al número de usuarios, como a los
diante terminales PDA, facilita la trazabili-
diferentes módulos y funcionalidades que
dad de cada producto, genera las órdenes
se pueden implementar, teniendo en
de fabricación y las órdenes de compra
cuenta los requerimientos o la evolución
de manera automática, y minimiza la posi-
de la empresa.
bilidad de errores.
La herramienta es multibase de datos y
Geinfor nace en 1987 como respuesta a
multiplataforma y cuenta con un entorno
las crecientes necesidades de gestión de
de configuración del sistema, que permite
las empresas dedicadas a la fabricación.
realizar cualquier adaptación de forma
Desde entonces, su ERP Geinprod ha
FLUIDOS 362
31
ENERO-FEBRERO 2011
C AT Á L O G O S
M O S S
Accesorios para hidráulica y neumática Moss Productos Plásticos presenta su catálogo de protección para hidráulica y neumática (cuya portada reproducimos), formado principalmente por tapones y capuchones (11 páginas), artículos para protección de mangueras (32 páginas) como el Spiralguard®, y productos complementarios (9 páginas). La firma dispone asimismo de una amplia gama de otros productos, presentando más de 20 líneas de producto que incluyen abrazaderas metálicas, juntas tóricas y precintos. Moss es un activo actor del sector desde hace más de 50 años y ofrece envío inmediato, más de 500 millones de componentes en stock (11.000 referencias), muestras gratuitas y la máxima sencillez a la hora de realizar los pedidos. Por otra parte la empresa ofrece también su catálogo general, de 320 páginas, que contiene productos para diferentes aplicaciones, como patas y ruedas, pestillos y cierres, componentes para acabado, conteras, accesorios para cableados, masking, precintos de seguridad y protección para el transporte. www.mossplastics.com
I N G E R S O L L
R A N D
Industrial Technologies estrena dos nuevos canales en castellano en Facebook y Twitter Industrial Technologies España y Portugal cuenta con dos nuevos canales en castellano en las redes sociales Facebook y Twitter, que vienen a completar su oferta de canales en inglés. Con estas nuevas páginas, Ingersoll Rand pretende tener presencia en estos emergentes medios sociales, abriendo nuevas formas de comunicación e interacción con su público. A través de Facebook yTwitter, Ingersoll Rand IndustrialTechnologies ofrecerá información rápida e inmediata, sobre productos, servicios, novedades, vídeos e imágenes. Las direcciones son: • Twitter.com/ingersollrandes • w w w. f a c e b o o k . c o m / p a g e s / I n g e r s o l l - R a n d - S p a i n / 146826645371226 www.ingersollrandproducts.com Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
FLUIDOS 362
32
ENERO-FEBRERO 2011
C AT Á L O G O S
S A L P E
Terminales hidráulicos Terminales Hidráulicos Salpe, S.L., comen-
ducimos presenta un resumen de la pro-
zó su actividad en 1978, primero bajo pe-
ducción de Salpe (racores prensados, ac-
dido y plano del cliente. Posteriormente
cesorios, E R punzón, E R caras planas, vál-
la gama de componentes oleodinámicos,
vulas y abrazaderas). En su página
racores, tubería flexible, acoples, etc., fue
www.thsalpe.com se halla la más extensa
incrementándose de forma notable.
información sobre sus fabricados.
En la actualidad la empresa ofrece a sus
De todos modos, Salpe pone cíclicamen-
clientes una producción propia que dise-
te novedades a disposición de sus clien-
ña, fabrica, comercializa y distribuye por
tes. Otros artículos que ofrece son en-
España, Portugal y Francia.
chufes rápidos ISO-A, caraplanas hasta
Salpe dispone de un almacén de 2.150 m2 en
270 bar; caraplanas de martillo hasta 400
Sta. Perpètua de Mogoda (Barcelona), equi-
bar; enchufes rápidos especiales para ca-
pado con maquinaria de alta tecnología;todo
mión volquete basculante gran caudal
torno, paracaídas, de frenado, hidráulica;
ello le permite una excelente capacidad pro-
(SCZ); arandelas metalbuna autocentran-
abrazaderas de polipropileno, manguera
ductiva y una extrema rapidez en el servicio.
tes desde 1/8” hasta 2”; centrales hidráuli-
hidráulica, racores hasta 6” y máquinas pa-
El díptico de imagen cuya portada repro-
cas, válvulas de esfera alta presión, antirre-
ra prensar latiguillos hidráulicos.
C AT Á L O G O S
B O S C H
Global Impressions of Bosch ¿Qué tienen en común con el Grupo Bosch elTeatro Nacional de Budapest, los Alpes Suizos, un orfanato en Filipinas o la Universidad de Stanford? ¿Cómo es la casa en la que nació el fundador de la empresa? ¿Por qué se hacen galletas en Bosch? ¿Quién es el colaborador más antiguo? ¿Qué hay detrás de la “Carrera de atornilladores”? Estas y otras emocionantes historias de Bosch en todo el mundo se recogen en el libro Global Impressions of Bosch, realizado con 125 fotografías que fueron tomadas en 125 lugares de todo el mundo en el mismo instante. La idea para este proyecto surgió del deseo de plasmar en el 125 aniversario de la empresa, en 2011, un retrato adecuado.Teniendo en cuenta los más de 280.000 colaboradores que trabajan en más de 300 emplazamientos repartidos por más de 150 países, la
gar elegido al tiempo que el equipo del proyecto en Stuttgart
realización de este deseo supuso un gran reto. Y el objetivo fue
contenía la respiración. Ahora, todo dependía de los participan-
muy ambicioso: se quería realizar una fotografía instantánea que
tes, pero también del clima. ¿Qué hacer si había niebla en Escocia
reflejara la cultura, las personas, los productos y las tecnologías del
o un huracán en el trópico o nevaba copiosamente en la cima del
Grupo Bosch, con la misma fidelidad que las tradiciones y la viabi-
Matterhorn?
lidad futura de la empresa.
Hasta aquí les podemos contar: el proyecto salió bien. Se realiza-
Las preparaciones para plasmar ese momento duraron más de
ron 125 preciosas fotografías, algunas conmovedoras, muchas ve-
dos años. En el proyecto intervinieron más de 1.000 personas
ces sorprendentes, otras divertidas y encantadoras, pero sobre
pertenecientes a más de 40 países. Se trataba de escoger entre
todo son fotografías emocionantes que transmiten de forma im-
unas 400 propuestas de temas y unos 800 portfolios de fotógra-
presionante la variedad de matices existente en la empresa
fos de prensa internacionales. Los fotógrafos firmaron un código
Bosch; con pies de foto en las diez lenguas que hablan la mayor
de honor escrito especialmente para este trabajo, en el que se
parte de clientes y colaboradores de Bosch en todo el mundo; un
comprometían a apretar el disparador de su cámara en el mismo
libro global para una empresa global.
segundo, sin importar que fueran las 11 de la mañana en Madrid,
Global Impressions of Bosch está siendo entregado en estos días
las 6 en Campinas (Brasil) o las 7 de la tarde en Clayton (Austra-
a cada uno de los más de 280.000 empleados de Bosch en todo
lia). El 20 de mayo de 2010, a las 11.00.00 en la zona horaria Cen-
el mundo, como muestra de agradecimiento de la empresa y co-
troeuropea, se pasó a la acción. A esa misma hora, 125 fotógrafos
mo una decidida apuesta por seguir impulsando el futuro del
en todo el mundo estaban listos para tomar una imagen en el lu-
Grupo Bosch.
FLUIDOS 362
34
ENERO-FEBRERO 2011
C AT Á L O G O S
E U R O
B E A R I N G S
S PA I N
Catálogo de rótulas ISB Las rótulas y las cabezas de articulación
Este nuevo catálogo consta de 123 pági-
esféricas LSK ya aparecen bajo la marca
nas, con fotos en color y planos técnicos
ISB en la nueva edición del catálogo técni-
de cada una de las piezas, además de to-
co recién publicado para 2011.
das las características técnicas habituales.
Este cambio responde al proyecto de uni-
También se ha incluido por primera vez
ficación que la propia marca puso en mar-
un nuevo apartado dedicado a horquillas,
cha con el objetivo final de agrupar bajo
pernos y clips.
las siglas ISB todas las diferentes líneas de
La versión electrónica está disponible en
productos (rodamientos, soportes, cas-
la web www.eurobearings.net, empresa
quillos y rótulas) al igual que las primeras
distribuidora exclusiva en España.
marcas del mercado mundial. Por lo tanto, se trata de un cambio co-
www.eurobearings.net
mercial que en ningún caso afecta a temas relativos a la calidad ya que su producción sigue cumpliendo con las especificaciones de la norma ISO C981041 y con los estándares de precisión requeridos.
Véase Sección
Guía del comprador
pág. 61
C OY U N T U R A
La cifra de pedidos de la máquina-herramienta española se duplicó en 2010 Un estudio remitido por la AFM (Asociación Española de Fabricantes de Máquinas-Herramienta) indica que un buen último cuatrimestre de 2010 afianzó la senda de recuperación del sector. Sin embargo, el crecimiento registrado es aún insuficiente, ya que se sitúa aún un 30% por debajo de las cifras alcanzadas en 2008.
A
pesar de la mejoría que anticipan los datos
el dato de facturación de 2010 refleja la
de entrada de pedidos duplicando la cifra
escasa entrada de pedidos de 2009 y del
de 2009, muchas empresas siguen sufrien-
primer semestre de 2010.
do, especialmente las más pequeñas y menos internacionalizadas. Esperamos que en
La exportación ha experimentado un re-
los próximos meses se consolide el creci-
troceso similar, descendiendo de los
miento y podamos dejar atrás la crisis defini-
551,9 millones de euros de 2009 a los
tivamente. El subsector de arranque, con un
453,5 de 2010, lo que representa una ba-
incremento de los pedidos de solo el 40%,
jada del 17,8%. El índice de cobertura de
todavía ha de recuperar mucho camino pa-
las exportaciones con respecto a las im-
ra alcanzar el umbral de estabilidad. Por el
portaciones sigue siendo muy elevado,
contrario, el subsector de deformación
con un 211,7%. La exportación en 2010
arroja mejores datos a lo largo de todo el
ha sido el destino del 74% de la produc-
ejercicio y afronta 2011 con confianza”, afir-
ción española de máquinas-herramienta.
ma Koldo Arandia, presidente de AFM. Por mercados, cabe destacar la extraordiLa producción de máquinas-herramienta
naria fortaleza exhibida por China e India
se situó en 2010 en 613,2 millones de eu-
y la solidez de Alemania que, pese a los
ros, cifra inferior en un 17,7% a la alcanza-
malos tiempos sufridos se ha recuperado
da en 2009, ejercicio en el que se factura-
en el último semestre. Al analizar el ran-
ron 745,1 millones de euros. Habida
king de destinos de la exportación espa-
cuenta del largo período de maduración
ñola (datos acumulados hasta octubre de
de los pedidos de Máquinas-herramienta,
2010) observamos que Alemania se man-
FLUIDOS 362
36
ENERO-FEBRERO 2011
C OY U N T U R A
tinan el 70% del total de exportaciones. “La recuperación de Alemania en el último semestre es una buenísima noticia para nuestras empresas. China e India siguen creciendo intensamente y Brasil también ha arrancado con fuerza, mientras que EE.UU. y México se encuentran en proceso de recuperación. Si esta tónica se mantiene, esperamos que en 2011 continúe la consolidación del crecimiento del mercado que nos lleve a abandonar la situación de crisis que todavía nos aqueja”, afirma Arandia. Las importaciones, por su parte, crecen un escaso 2,9% alcanzando los 214,2 mi-
Arandia.
tiene como primer destino representan-
llones de euros frente a los 208,2 de
do un 14,1%, si bien ha perdido 10 puntos
2009. El consumo aparente, resultado de
de cuota respecto al 24% que ostentaba
sumar producción e importaciones y de-
en 2009. Cerca se sitúa China, que ha su-
traer las exportaciones, retrocede un
bido a la segunda posición desde la terce-
6,9%. La demanda interior, ya muy dete-
ra de 2009 y que ya representa un 13,3%.
riorada, ha seguido descendiendo, si bien
En tercer lugar, se sitúa Brasil con un 7,8%,
la máquina-herramienta española mantie-
que ha ascendido desde la undécima po-
ne su cuota incrementándola ligeramente
sición de 2009 y que ha triplicado su cuo-
hasta un 26% de la producción.
ta. Asciende al cuarto lugar India con un 7,6%, seguida de Italia, país con el que ha
“A pesar de que las cifras ponen de mani-
intercambiado posiciones con respecto a
fiesto que se está produciendo una grave
2009, con un 6,9%.Tras ellos, Francia, Por-
descapitalización industrial en España,
tugal, EE.UU., México y Polonia completan
nosotros queremos seguir siendo provee-
la lista de los 10 principales destinos de
dores de competitividad para la industria,
nuestras exportaciones. Estos países aglu-
porque creemos que nuestro futuro pasa
Sector de Máquinas-herramienta
2010*
2009
% 10/09
Arranque
405,0
479,6
–15,5
Deformación
208,1
265,6
–21,6
Total de la producción
613,2
745,1
–17,7
Exportaciones
453,5
551,9
–17,8
Importaciones
214,2
208,2
2,9
Consumo aparente
373,9
401,5
–6,9
Ventas interior
159,7
Export / Produccion
74,0%
Cobertura exportación / importación
211,7%
193,2
–17,3
Ventas Interior / Consumo
42,7%
*Cifras provisionales, todo el cuadro en millones de euros
FLUIDOS 362
37
ENERO-FEBRERO 2011
C OY U N T U R A
Industria española de máquinas-herramienta (millones de euros y porcentaje sobre el año anterior)
por apostar por la industria como sector cla-
de mayor crecimiento, como China, India o
ve de crecimiento de toda economía avan-
Brasil, serán fundamentales para el creci-
zada. Estamos comprometidos con una in-
miento del sector en los próximos años.
dustria más eficiente y más respetuosa con el ambiente, que contribuya a reducir el con-
“No quiero ocultar que los retos a los
sumo de energía maximizando el rendimien-
que nos enfrentamos son de gran magni-
to de las máquinas, preservando y generan-
tud para la máquina-herramienta y para la
do empleo cualificado y de calidad.” Arandia
industria vasca en general, y si queremos
reafirma así su defensa de la sostenibilidad de
abordarlos estamos obligados a que
la industria en todos los sentidos.
nuestras empresas ganen en dimensión. Debemos encontrar sin demora fórmulas
La vocación internacional del sector junto
de cooperación, que nos permitan crear
con su capacidad para innovar y dotar a sus
estructuras potentes para atacar merca-
máquinas de la más avanzada tecnología han
dos tan enormes y exigentes con garantí-
resultado ser factores clave de supervivencia
as de éxito”, concluye el presidente.
a lo largo de los dos últimos ejercicios. La presencia y el desarrollo de posiciones cowww.afm.es
merciales y/o productivas en los mercados
Exportación de máquinas-herramienta (millones de euros)
Facturación española de máquinas-herramienta (millones de euros)
FLUIDOS 362
38
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
Unas que han sido y otras que serán Sin ánimo de exhaustividad hemos reunido en estas páginas unas reseñas más o menos breves sobre ferias relacionadas de una manera u otra con la técnica y la industria. Las hemos ordenado cronológicamente y queremos destacar dos cosas: el buen balance de las que ya se han celebrado y el papel protagonista que corresponderá a Francia en dos de las citas de 2011 (la Feria de Hannover y la Cumbre de Bilbao), ya que en ambas será país invitado.
Septiembre/Octubre de 2010:AMB registra buenos resultados que apuntan a la recuperación La industria del mecanizado del metal se relanza. Más de 86.000 visitantes acudieron a la AMB 2010, con gran internacionalidad tanto entre expositores como visitantes. La cita fue en Stuttgart del 28 de septiembre al 2 de octubre de 2010. La economía alemana está despegando y eso ayudó también a la AMB, que se celebró por segunda vez en el Nuevo Recinto Ferial de Stuttgart. La cifra de visitantes superó en 1.000 la de 2008, algo que parecía difícil de conseguir. La proporción de visitantes extranjeros pasó del 7 al 10%. Llegaron de 80 países (por 55 en 2008).
FLUIDOS 362
39
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
El número de expositores fue asimismo
presidente del consejo de dirección de
récord (1.343; fueron 1.306 en 2008). La
Hartmetall-Werkzeugfabrik Paul Horn
proporción de expositores extranjeros
GmbH (Tubinga): "En el stand tuvimos
pasó del 20 al 25%, con 29 países repre-
más clientes prospectivos y conversacio-
sentados. Los puntos centrales de la AMB
nes cualificadas que nunca en la AMB de
2010 fueron las máquinas herramienta
este año, prácticamente desde el primer
para el corte de metal y las herramientas
minuto. Ni el momento ni el recinto pu-
de precisión. Se ocupó toda el área dispo-
dieron ser mejores para realizar esta feria."
nible de la feria (105.200 m brutos).
Hubo también mucho movimiento en los
2
pabellones de maquinaria. "Estuvimos muy "Ateniéndonos a los resultados de nues-
ocupados y tuvimos muchos más visitan-
tra encuesta a los visitantes, la propensión
tes que en 2008, incluyendo números mu-
de los visitantes a invertir de nuevo igualó
cho mayores de visitantes extranjeros. Ca-
el nivel del registrado en 2008, cuando la
be remarcar que las empresas han relaja-
economía aún iba bien", dijo Ulrich Kro-
do sus presupuestos de viaje. Después de
mer, director de Messe Stuttgart. "Esto in-
tres días vendimos más máquinas que en
dica que el cambio de ciclo llega a las
toda la AMB de 2008", dijo Marcus Kurrin-
compañías. El 97% de los visitantes dijo
ger, jefe de Marketing de Gebr. Heller Mas-
que la importancia de la AMB para la in-
chinenfabrik GmbH (Nürtingen).
dustria del metal crecería o que por lo menos se mantendría al mismo nivel en el
En el programa paralelo de la AMB tuvieron
futuro.AMB es pues el lugar adecuado pa-
un papel destacado la eficiencia energética y
ra invertir", añadió Kromer.
la tecnología médica. También se dedicó atención a la falta de operarios e ingenieros
Las impresiones de los expositores fue-
especializados durante eventos sobre opor-
ron también positivas, como confirma Lo-
tunidades de ocupación en la industria del
thar Horn, presidente de la Asociación de
metal y en atractivas competiciones.
Herramientas de Precisión encuadrada www.amb-expo.de
en la Federación de Ingeniería Alemana y
Noviembre de 2010: EMAF regresará a Exponor en 2012 La XIII edición de EMAF, Exposición Internacional de Máquinas-Herramientas y Accesorios (Oporto, 10-13 de noviembre de 2010), cerró sus puertas confirmando su estatus como uno de los escaparates más representativos del sector en Europa y convertida en centro de innovación que dinamiza la industria de la maquinaria. Este año el certamen recibió unos 34.000
FLUIDOS 362
40
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
visitantes y contó con la participación de 300 expositores directos. La presencia española volvió a realizar un papel determinante en el salón. Este año aportó el 10% del total de expositores, así como el 76% de los visitantes foráneos que asistieron al evento (356 españoles). Estas cifras evidencian la importancia de esta plataforma en la consolidación de las relaciones comerciales hispano-lusas. Recordemos que Portugal es destino prioritario de las exportaciones de la península
nio, cobre o latón. Entre los usuarios de
ibérica de maquinaria industrial.
esta novedosa herramienta ya se cuentan la NASA, Boeing, Siemens y la Casa Blanca.
"La feria se consagra nuevamente como un encuentro con alto índice de satisfacción y
Yaskawa Motoman subió al podio gracias
fidelización. Dentro de la industria se reco-
al robot de soldadura VA-1400, el prime-
noce a EMAF como uno de los salones
ro de su género que posee siete ejes. "El
más representativo a escala europea, así,
robot permite tener acceso a la pieza que
cada edición la reafirma como cita obligada
se desea soldar, de una manera más fácil.
de los empresarios del sector", comenta
El séptimo eje permite esquivar obstácu-
António Proença, director de EMAF 2010.
los de una forma físicamente imposible, ya que los robots que se usan actualmente
Además de un excelente escenario co-
tienen sólo seis ejes", explica el responsa-
mercial, EMAF se convirtió en centro de
ble de la empresa.
innovación. Durante la feria, se celebró el V Concurso de Innovación; la iniciativa, or-
EMAF concluyó mostrando el desarrollo
ganizada por Exponor y la revista Robótica
exponencial que vive el sector pese a los
reconoció los desarrollos tecnológicos de
problemas que atraviesa la economía
las empresas Adira yYaskawa Motoman.
mundial. La organización prepara ya la 14ª edición de la feria, prevista para el último
Adira, empresa fabricante de equipamien-
trimestre del 2012.
to para trabajar placas metálicas, obtuvo el premio gracias a su máquina de corte por
Exponor - Feria Internacional de Oporto
láser de fibra, llamada Adira LF. Esta herra-
(www.exponor.pt) es la principal y más
mienta puede cortar a altas velocidades
antigua institución ferial de Portugal (des-
acero inoxidable de hasta 8 mm, acero o
de 1857) y dispone del mayor recinto fe-
carbono de hasta 18 mm, e incluso alumi-
rial del país, con un total de 53.000 m2. De las 50 ferias organizadas por Exponor, 17 de ellas ostentan el sello de calidad de la UFI (la Asociación Internacional de la Industria Ferial). Un estudio de BDO Portugal sitúa a Exponor en el nº 1 del ranking de recintos feriales de dicho país. www.emaf.exponor.pt
FLUIDOS 362
41
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
Nov./Dic. 2010:
La primera edición de Valve World Expo en Düsseldorf (se celebraba habitualmente en Maastricht) fue elogiada por visitantes y expositores, que percibieron que la situación económica mundial mejora, que
Foto: Messe Duesseldorf
Valve World Expo vive una mudanza positiva
2010 terminó con un trimestre bueno para los negocios y que los niveles de pedidos aumentaron. Por vez primera, la Exposición y Congreso Internacional de Válvulas y Equipamientos deVálvulas tuvo lugar en el Düsseldorf Exhibition Centre, del 30 de noviembre al 2 de diciembre de 2010. 536 empresas internacionales de 37 países presentaron las más recientes tecnologías, componentes y
India. Düsseldorf atrajo también a visitan-
sistemas en este vasto campo industrial.
tes de regiones que crecen deprisa, como Asia y Sudamérica. En definitiva, Valve
En un área de unos 13.600 m , la séptima
World Expo confirma su posición de pri-
edición de esta feria bienal vio cómo los ex-
vilegio como feria internacional de acce-
positores mostraron lo último en conexio-
sorios industriales.
2
nes y accesorios, así como conducciones, juntas y materiales de sellado, componentes
Agradablemente sorprendente fue el nú-
y servicios de ingeniería relacionados con el
mero de primeras visitas. Más o menos el
sector. Entre los expositores hubo asimismo
68% de visitantes afirmaron que era su
asociaciones profesionales y editoriales.
primera visita al salón, ya que no conocían el de Maastricht.
Así las cosas, Valve World Expo recibió 9.800 profesionales cualificados, más del
El congreso paralelo, Valve World Confe-
60% de ellos de fuera de Alemania. Los
rence, tuvo lugar en el Congress Center
foráneos llegaron sobre todo llegaron de
Süd adyacente. 75 presentaciones profe-
Países Bajos, Gran Bretaña, Italia, Francia e
sionales trataron asuntos como emisiones, juntas, fundición, estandarización, ma-
Foto: Messe Duesseldorf
teriales, pruebas y nuevos diseños. Un número récord de asistentes (unos 400) de todo el mundo se citaron en este foro de intercambio de ideas. Próxima cita: también en Düsseldorf, del 27 al 29 de noviembre de 2012. www.valveworldexpo.com
FLUIDOS 362
42
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
Diciembre de 2010: Auto Retro, un consumo que no cesa La XXVII edición de Auto Retro, el salón
meo de la foto), con contactos también
internacional barcelonés del automóvil, la
con la competición de antaño, la náutica
motocicleta, la aviación y la náutica clásica y
deportiva y recreativa y la aviación.
todo su amplio entorno, vivió cinco días (48 de diciembre de 2010) de gran actividad
En el balance final del encuentro destaca la
y expectación. Los más de 30.000 m2 de
gran cifra de ventas registradas, en su ma-
exposición que conformaban el Palacio
yoría coches y motos. Para el fundador y
nº 2 y la Plaza Universo del recinto de
presidente del salón, Fermín Sulé, "Auto
Montjuïc de Fira de Barcelona acogieron
Retro Barcelona de 2010 ha sido un éxito.
los productos presentados por 300 expo-
Hemos
sitores de 8 nacionalidades distintas con un
afluencia de 2009 y superado ampliamente
total de casi 600 vehículos en exposición.
el número de ventas de vehículos, lo que
Tras cinco jornadas de bullicio y transaccio-
demuestra lo que venimos manifestando
nes económicas, unas 58.900 personas visi-
desde hace cierto tiempo: el mundo del
taron la muestra barcelonesa, lo que la
clásico va a más y se ha convertido en una
confirma como el gran referente del sur de
actividad para disfrutar pero también en
Europa. Auto Retro es un reflejo del inte-
un motivo de inversión.” El XXVIII Auto
rés del público especializado y general por
Retro será del 2 al 6 de diciembre de 2011.
mantenido
prácticamente
la
la técnica, en este caso centrada en la autowww.autoretro.es
moción clásica (véase el fantástico Alfa Ro-
Abril de 2011:Vuelve el gigante de Hannover El tema aglutinador de Hannover Messe
tomation, Energy, Power Plant Technology,
2011 (4-8 de abril) es "Smart Efficiency".
Wind, MobiliTec, Digital Factory, ComVac,
Siguiendo este lema, las empresas de las
Industrial Supply, CoilTechnica, Surface-
13 ferias monográficas internacionales (In-
Technology, MicroNanoTec y Research &
dustrial Automation, Motion, Drive & Au-
Technology) presentarán en Hannover las
FLUIDOS 362
43
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
tecnologías clave de la industria mundial. "Desde hace años, la eficacia en los más diversos ámbitos es el tema dominante en la industria. Pero programar los procesos industriales implica mucho más: se trata de conectar y usar de manera inteligente potenciales individuales de eficacia. Smart Efficiency interconecta concretamente los ámbitos de la eficacia de costes, procesos y recursos. Es la interconexión inteligente la que permite a las empresas posicionarse en el mercado a largo plazo, manteniendo la competitividad a escala mundial", afirma el Dr.Wolfram von Fritsch, presidente de la junta directiva de Deutsche Messe AG. "En concreto esto significa hacer uso de los materiales y de la energía protegiendo los recursos naturales, optimizar los procesos de producción, y gestionar los costes de modo eficaz", añade. Solo Hannover Messe reúne las tecnologías relevantes a lo largo de la cadena industrial de valor añadido. Hannover Messe se
Hay pronósticos de crecimiento positivos
centra en las innovaciones y los desarro-
para la industria. Las empresas industriales
llos, en los nuevos productos y tecnologí-
han aprovechado la difícil época econó-
as, en materiales y procesos eficaces. Pre-
mica para presentar al mercado mundial
sentando los núcleos temáticos de la au-
nuevos productos y soluciones. "Conta-
tomatización industrial, las tecnologías
mos con que el año que viene se presen-
energéticas, la subcontratación y los servi-
tarán en Hannover Messe más de 4.500
cios industriales, así como las técnicas de
innovaciones. Las empresas expositoras
transmisión y de fluidos, Hannover Messe
van a mostrar una vez más de manera im-
refleja las tendencias centrales de los sec-
presionante que para los desafíos centra-
tores de las mencionadas industrias.
les y globales del futuro ya existen soluciones altamente inteligentes", afirma von Fritsch.
"En primavera de 2011 ocuparemos todo el recinto ferial de Hannover con nuestras 13 ferias clave internacionales. El visitante
Según indica la Asociación Alemana de
podrá ver una presentación de los ramos
Fabricantes de Maquinaria e Instalaciones
industriales potente e internacional. Hoy
e.V. (VDMA), de Frankfurt/Main, la cons-
ya estamos registrando en las distintas sec-
trucción de maquinaria crecerá en 2010
ciones un elevado nivel de inscripciones.
un 6% en todo el mundo y en 2011 un
Este desarrollo nos muestra que Hanno-
8% más. La Asociación Central de la In-
ver Messe llega en el momento oportuno
dustria Electrotécnica y Electrónica e.V.
en una fase de incipiente auge económico
(ZVEI), de Frankfurt/Main, estima asimis-
y que en 2011 vamos a experimentar un
mo que el mercado electrónico mundial
evento muy poderoso", afirma von Fritsch.
crecerá un 6% en 2010 y otro tanto en
FLUIDOS 362
44
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
2011.Von Fritsch: "En Hannover Messe el
energética, conectándose así con los nú-
auge coyuntural adquirirá mayor dina-
cleos temáticos de Hannover Messe. Los
mismo, confiriendo impulsos a los ramos
temas centrales de Hannover Messe
importantes, pues las ferias son indicado-
2011 son la automatización industrial, las
res precoces de los futuros desarrollos
tecnologías de la energía, las técnicas de
en los distintos sectores. Los expositores
transmisión, la subcontratación y servicios
tienen la oportunidad de establecer nue-
industriales, así como las tecnologías de
vos contactos de negocios internacionales
vanguardia. Con Alemania, Francia es uno
en Hannover, dando así mayor estabilidad
de los principales países industriales de
y sostenibilidad a su crecimiento."
Europa. Alemania fue en 2009 el principal socio comercial de Francia, con un volumen de 114.000 millones de euros.
Por otro lado cabe decir que Francia se presenta como país asociado de Hanno-
www.hannovermesse.de
ver Messe 2011 siguiendo el lema "Innovación para un crecimiento sostenible". Los temas centrales de la presentación son la energía, la movilidad y la eficacia
Fotos: © 2011 Deutsche Messe AG - All Rights reserved
Septiembre de 2011: Una cumbre con nuevos proyectos El equipo organizador de la Cumbre Indus-
ma edición se presenta marcado por inicia-
trial y Tecnológica de Bilbao trabaja dese
tivas como la figura del país invitado de ho-
hace meses con un objetivo claro: ofrecer
nor, el área de innovación, las jornadas so-
del 27 a 30 de septiembre de 2011 un es-
bre diversificación y herramientas on line
pacio dinamizador de negocios, de alto va-
con aplicaciones dedicadas a la concerta-
lor añadido. Para ello, el diseño de la próxi-
ción de agendas, entre otras.
FLUIDOS 362
45
ENERO-FEBRERO 2011
F E R I A S
La política de precios favorable presentada en la actual campaña completará el perfil del certamen, que quiere ofrecer a las empresas un punto de encuentro rentable en un año decisivo para el desarrollo de estrategias y operaciones comerciales.
podrá interactuar con otras empresas a través de los distintos programas que se ofrecerán desde el catálogo on line, donde se divulgarán las novedades y tanto expositores como visitantes podrán programar aquellos encuentros de su interés.
Por último, el equipo organizador de la Cumbre ha iniciado el contacto con contratistas y compradores estratégicos para cerrar acuerdos de colaboración, y ya han confirmado su compromiso con la feria empresas como Aernnova, Daewoo, Danobat, Epsilon Euskadi, Hiriko, Inmotec, Irizar, Itp, La Naval, Michelín, Peddinghaus y Tubos Reunidos.
Las tres grandes áreas que agruparán la oferta de la Cumbre serán las de Subcontratación, Automatización y Trasmet, esta última relacionada con la maquinaria y el suministro para siderurgia, fundición, forja, laminación y tratamiento de superficies. En 2011 Subcontratación cumplirá 30 años como única feria internacional en su especialidad en nuestro país. A lo largo de este tiempo, el certamen ha querido dar respuesta al sector de la subcontratación industrial, facilitando una herramienta eficaz a las pequeñas y medianas empresas para la promoción de sus actividades y el intercambio informativo, técnico y comercial. Para reforzar este objetivo, en su XV edición la Feria contará con dos elementos muy destacados: el área de nuevos proyectos y las jornadas sobre diversificación.
En 2011, la Cumbre contará con un nuevo espacio dedicado a la presencia destacada de un país, figura que en su primera edición representará Francia. El país galo ha sido elegido por los organizadores del certamen por el importante volumen de negocio que genera en el mercado nacional. Así, sus empresas constituirán uno de los principales grupos expositores del certamen, mientras que también habrá en él una delegación muy significativa de compradores y contratistas franceses.
En efecto, el área de nuevos proyectos ofrecerá a empresas fabricantes, procedentes de sectores no tan habituales en subcontratación, la posibilidad de presentar sus novedades en la exposición. De este modo, los subcontratistas podrán conocer de primera mano las necesidades y objetivos de los fabricantes de aquellos ámbitos más innovadores.
Las oportunidades que ofrece el mercado francés serán analizadas en distintas jornadas que se desarrollarán de manera paralela a la exposición, en una programación especial que, además, incluirá la celebración del "Día de Francia" y la organización de agendas a todos los participantes. El carácter global del salón permitirá al visitante contactar en un único espacio con profesionales internacionales de todos los ámbitos de interés para su actividad productiva, relacionados con la fabricación de bienes de equipo.
Por su parte, en las Jornadas sobre Diversificación, el Consejo Superior de Cámaras ofrecerá a los subcontratistas claves concretas para ampliar su actividad con los medios existentes en cada subsector, analizando las demandas de los nuevos sectores emergentes.
Esta vertiente participativa también se fomentará a través de otras fórmulas de entrevistas y "networking". Así, varios meses antes de que la feria abra sus puertas se
FLUIDOS 362
www.bilbaoexhibitioncentre.com/ cumbre
46
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
Noticias
E M P R E S A S
Inycom acuerda con MYR la distribución de viscosímetros rotacionales en España Inycom ha firmado un contrato de ex-
compatibles al 100% con el método Bro-
comunicaciones, mantenimiento microin-
clusividad y alcance nacional con la com-
okfield y permiten realizar mediciones
formático, Call Center, soluciones de busi-
pañía catalana MYR por el que comer-
comparativas de acuerdo con estándares
ness intelligence y desarrollo de aplicacio-
cializará su línea de viscosímetros rota-
reconocidos en laboratorios de control
nes a medida, entre otros servicios.
cionales y sus accesorios. Asimismo,
de calidad.
Además, comercializa equipos para en-
ofrecerá el servicio técnico de los equi-
De forma más concreta, Inycom se en-
tornos hospitalarios y el mundo de la sa-
pos comercializados.
carga de la comercialización y asesora-
lud, destacando su reciente acuerdo con
Con una dilatada experiencia como fabri-
miento de todo tipo de equipamiento y
Siemens para la distribución en práctica-
cante, MYR es hoy uno de los más desta-
análisis de laboratorio, posicionándose en
mente todo el territorio nacional de su
cados proveedores de viscosímetros en
laboratorios de control de calidad, de in-
gama de ultrasonidos, mamógrafos digita-
sectores industriales como el químico, el
vestigación, laboratorios clínicos y labo-
les, arcos quirúrgicos y equipos de rayos
alimentario, el farmacéutico, el cosmético
ratorios de docencia. Entre el equipa-
X portátiles.
y el de las artes gráficas, donde estos
miento que ofrece al sector industrial,
equipos se usan para la medir la viscosi-
destacan los equipos para análisis alimen-
dad de adhesivos, pinturas, tintas, lácteos,
tario, aparatos de uso general, biotecno-
ceras, disolventes, pulpa de papel, geles,
logía, caracterización de partículas, ins-
asfalto, chocolate, barniz, aceites o deriva-
trumentación analítica, equipos para in-
dos del petróleo.
vestigación celular, manejo de líquidos,
Con este contrato, Inycom se convierte
materiales, mobiliario de laboratorio, pre-
en un referente nacional en estos equi-
paración de muestras, purificación de
pamientos, a la vez que pone en valor su
agua, refractometría y polarimetría.
experiencia de casi 30 años como pro-
A través de su departamento de Asisten-
veedor de soluciones integrales para la-
cia Posventa, Inycom ofrece cobertura in-
boratorios.
tegral, ágil y personalizada en todo el te-
Los viscosímetros rotacionales MYR son
rritorio nacional para todo el equipa-
instrumentos que posibilitan la rápida de-
miento que distribuye en exclusiva.
terminación de la viscosidad según ISO
A través de su división TIC:, Inycom ofre-
2555 y 1652, así como otras normas
ce soluciones de negocio, integración de
ASTM y BS. Los resultados obtenidos son
aplicaciones, infraestructura de sistemas y
FLUIDOS 362
47
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
T E S TO
Colaboración en el proyecto BAIP-2020 La capacidad de Testo en investigación y
parte, el aprovechamiento optmizado de
gor y que también redundará en benefi-
desarrollo de nuevas tecnologías para la
la energía reducirá su consumo hasta un
cio de sus clientes en todos los sectores.
medición en la industria es conocida y re-
25%. Otro aspecto relevante del proyecto
conocida en todo el mundo. Ello explica
es la aplicación de las innovaciones propi-
por qué la empresa española ha sido se-
ciadas por la investigación y el desarrollo
leccionada para formar parte del grupo
del BAIP en el sector naval español.
de empresas internacionales e institucio-
La misión de Testo consiste en el control
nes de elevado nivel científico que partici-
de las emisiones de gases contaminantes,
pan en el proyecto para el desarrollo del
ya que la dimensión ecológica del proyec-
Buque Autómata Inteligente Polivalente
to es una de sus facetas más determinan-
para la Pesca (BAIP).
tes. El programa de trabajo culminará en
Impulsado por un consorcio tecnológico
la difusión de los avances así alcanzados
en el que participan 21 empresas y 28
entre la flota pesquera y la industria naval
grupos de investigación y contando con la
española, con el fin de contribuir a su me-
financiación del Programa CENIT de la
jora, eficacia y rentabilidad.
Presidencia del Gobierno, el BAIP 2020
La colaboración de Testo en esta impor-
será sin duda un buque de altísima tecno-
tante labor común es un nuevo reto al
logía, con el máximo nivel de automatiza-
que todos los profesionales de su equipo
ción, eficiencia y diversificación. Por otra
humano responden con entusiasmo y ri-
Nuevos servicios de calibración • Calibración de medidores de compuestos polares (medidores
Conjuntamente con la inauguración de las nuevas instalaciones
de calidad del aceite).
del servicio de calibraciones, Instrumentos Testo ha adquirido nuevo equipamiento para mejorar y ampliar los servicios que ofrece a sus clientes. Entre los nuevos servicios cabe destacar:
www.testo.es
• Calibración de cámaras termográficas. El uso de un banco de
Véase Sección
calibración asociado a un cuerpo negro de alta calidad y gran estabilidad permite realizar calibraciones y estudios de unifor-
Guía del comprador
midad para cualquier cámara termográfica en el intervalo de –40 a 350 °C. • Calibración de luxómetros. La instalación de un banco fotométrico de 6 m de longitud, junto con lámparas y detectores de alta calidad, permite la calibración de instrumentos en intensidad luminosa en intervalos de 0 a 10.000 lux con una capacidad óptima del 2% • Gracias a la capacidad técnica, calidad, instrumentación e instalaciones, Instrumentos Testo, S.A., y su servicio de calibraciones están certificados de acuerdo con el Anexo III modulo D del Real Decreto 889/2006 (metrología legal), para la puesta en servicio de distintos instrumentos de temperatura.
FLUIDOS 362
48
ENERO-FEBRERO 2011
pág. 61
N OT I C I A S
E M P R E S A S
Lauda compra el fabricante español de enfriadores de circulación industriales El especialista líder en termorregulación a
Gracias a los enfriadores de circulación
30 km al noroeste de Barcelona, se segui-
escala mundial, Lauda, y Donaldson, Inc.,
industriales, Lauda puede ampliar su car-
rá dirigiendo de manera autónoma con el
uno de los fabricantes más importantes
tera de productos y será cada vez más in-
nombre de "Lauda Ultracool“ y deberá
de todo el mundo de tecnologías de fil-
teresante para fabricantes de maquinaria
seguir creciendo en los próximos años,
tros, han comunicado oficialmente en
industrial e instalaciones con refrigeración
sobre todo, con el refuerzo de ventas del
Barcelona la adquisición del negocio de
mecanizada. El socio gestor de Lauda, el
Grupo Lauda. Además, para el desarrollo
enfriadores de circulación de Donaldson
Dr. Gunther Wobser, está encantado con
y la producción de enfriadores de circula-
por parte de Lauda. La antigua empresa
la ampliación del negocio: "con los enfria-
ción, la empresa española asumirá el apo-
de Donaldson, área de negocios enfriado-
dores de circulación industriales de alta
yo de ventas para España y Portugal. El
res de circulación, Ultrafilter S.L., en Te-
calidad de Donaldson, podemos ampliar
marketing, las ventas y el servicio serán
rrassa, España, se fundó en 1966 y fabrica
en consecuencia nuestra cartera de pro-
asumidas por la sociedad matriz en Ale-
hoy, con alrededor de 40 trabajadores,
ductos en torno a nuestra competencia
mania y las ahora siete sociedades del ex-
con la marca "Ultracool”, enfriadores de
central: la termorregulación con líquidos.
tranjero, así como por las representacio-
circulación industriales de hasta 500 kW
Ya estamos trabajando con mucho éxito
nes y socios de servicio seleccionados.
de potencia frigorífica. Abastece en todo
en los mercados industriales con termos-
el mundo a fabricantes importantes de,
tatos OEM y sistemas de calefacción y re-
Contacto directo con Lauda
por ejemplo, máquinas de prensar, instala-
frigeración. Hasta ahora faltaban enfria-
Dr. Gunther Wobser
ciones para moldear por inyección, apara-
dores de circulación con altas potencias
Geschäftsführender Gesellschafter
tos de mecanizado por láser y clasificado-
frigoríficas a un precio atractivo. Con
Tel.: 09343 503-112
ras. El negocio de enfriadores de circula-
nuestra fuerte organización de ventas y la
Fax.: 09343 503-4112
ción posee extraordinarias perspectivas
marca conocida en todo el mundo por la
E-mail: gunther.wobser@lauda.de
de crecimiento, pero Donaldson deseaba
termorregulación Lauda apuesto por al-
concentrarse en el negocio de la tecnolo-
tas sinergias." El ultramoderno emplaza-
gía de filtración.
miento instalado en Terrassa, a unos
www.lauda.es
La plantilla de Lauda Ultracool posa junto con los representantes de Donaldson y con el socio gestor del grupo empresarial Lauda, Dr. Gunther Wobser (segundo por la derecha).
FLUIDOS 362
49
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
B O G E
Nuevas instalaciones en Coslada Desde su fundación, Boge Compresores
Las señas de las nuevas oficinas centrales son:
Ibérica ha experimentado un interesante crecimiento organizativo que, unido a una
Boge Compresores Ibérica
fuerte demanda de sus productos y, so-
Av. de Suiza, 12
bre todo, ante las perspectivas de Boge
C.T. Coslada
mirando al futuro, han hecho necesario el
28821 Coslada (Madrid)
traslado a unas nuevas instalaciones.
Tel.: 91 657 35 05
La firma cuenta con delegaciones en Can-
En ellas Boge dispone de mayor espacio
Fax: 91 657 35 25 (los números de teléfo-
tabria, Cataluña y Zona Norte.
para oficinas y almacén, zona de exposi-
no y fax no han variado)
ciones y salas de formación.
e-mail: iberica@boge.com
www.boge.com.es
A C V
Incremento de la presencia en el sector de la energía solar ACV, multinacional belga de producción y acumulación de agua calien-
En efecto, la instalación cuenta con una batería de 24 colectores
te sanitaria, continúa en la vanguardia de las instalaciones de energía
Kaplan, cuya superficie total es de algo más de 46 m2, situados en
solar en España. Buen ejemplo de ello es la reciente puesta en marcha
la cubierta de la tribuna del terreno de juego y de un equipo de
de este tipo de servicio en el estadio municipal de Llançà (Girona).
acumulación mediante un depósito de inercia de 3.000 l Sun-
El firme compromiso de ACV con el entorno se materializa en
Tank. Un sistema de regulación con función anti-hielo completa
una ambiciosa política de investigación, fabricación y distribución
todo el proceso.
internacional de equipos para todo el ciclo de la conversión de la
Este relativamente sencillo sistema de aprovechamiento de la
energía del Sol en ACS, cada vez más eficientes y rentables.
energía solar, tiene una capacidad térmica de 31 kW, suministra
Esta trayectoria merece una creciente aceptación de sus aparatos
más de un millón de litros de ACS al año y puede acumular hasta
y accesorios por parte de los profesionales y su instalación en un
3.000 l, ampliamente suficientes para atender las necesidades de
número cada vez mayor de viviendas privadas y, sobre todo, para
un grupo de usuarios estimado en casi 150 personas. Otro aspec-
su uso por parte de grandes colectividades: centros sanitarios y
to muy importante que tener en cuenta es el ahorro económico
académicos e instalaciones hoteleras y deportivas.
que representa para el ayuntamiento titular de las instalaciones
En este último tipo de aplicaciones pueden destacarse numero-
deportivas: 5.859 EUR/año, o el equivalente al consumo de ener-
sos proyectos ejecutados durante los últimos meses, pero el lleva-
gía de nueve hogares durante el mismo periodo.
do a cabo en el campo municipal de deportes de Llançà es, sin
Desde el punto de vista ecológico, los beneficios son también no-
duda, un buen ejemplo de la utilización racional de todos los re-
tables, puesto que evita la emisión de 23,63Tn de CO2, es decir, el
cursos que ACV pone a disposición del mercado.
mismo que producen dos vehículos funcionando ininterrumpidamente durante 12 meses y que solo podría ser reabsorbido mediante la plantación de 1.181 árboles. La colaboración de ACV con las iniciativas en favor del medio ambiente se pone de manifiesto en su extenso catálogo de todo tipo de equipos que permiten importantes ahorros de energía y económicos, basados en el aprovechamiento de las energías renovables. Aspecto esencial de la actividad de la empresa es su estrecha colaboración con los profesionales involucrados en el sector de las ACS: ingenierías, distribuidores e instaladores.
FLUIDOS 362
50
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
T E S TO
Seminarios celebrados en 2010 Instrumentos Testo concluyó el año 2010 habiendo celebrado más de una decena de seminarios sobre diferentes temáticas en todo el ámbito nacional, entre ellas: • Termografía • Aire comprimido • Optimización de la combustión en procesos industriales • Emisiones industriales
Seminario de Ventilación celebrado en Barcelona con la colaboración de Soler&Palau.
• Ventilación industrial • Refrigeración
• ¿dónde se mide?
• Alimentación APPCC.
• ¿qué normativa se aplica?
El éxito de convocatoria de estos seminarios y las valoraciones
Con el fin de dar la mejor solución, Instrumentos Testo coordina
obtenidas tras su celebración avalan a Instrumentos Testo como
el evento y propone como ponentes a los mejores profesionales
empresa con una contrastada experiencia en jornadas teórico-
de cada sector. Gracias a ello, se consigue un seminario rigurosa-
prácticas, lo que se añade a su posición destacada en la fabrica-
mente técnico, alejado de un mero seminario con información
ción de instrumentación de medición.
comercial.
Los objetivos planteados en cada uno de estos encuentros res-
Consulte en esta web los seminarios previstos para los próximos
ponden a las siguientes preguntas:
meses: www.testo.es (FORMACIÓN / SEMINARIOS).
• ¿por qué se mide?
Véase Sección
• ¿qué se mide? • ¿cómo se mide?
Guía del comprador
E M P R E S A S
Beko Technologies, entre las 100 mejores empresas de tamaño medio de Alemania En octubre de 2010, por encargo del prestigioso periódico alemán Die Welt, la consultora Munich Strategy Group (MSG), presentó los resultados de su investigación para establecer una clasificación con las "100 mejores compañías de tamaño mediano de Alemania". Beko Technologies GmbH fue clasificada en la sección intermedia de estas top 100. En el marco de esta investigación, Beko fue calificada como una compañía con una dirección y un crecimiento sólidos, con una clara orientación hacia las necesidades de sus clientes, productos de gran calidad, y un nivel de actividad internacional y capacidad de innovación sobresalientes. Ni que decir tiene que en Beko están encantados de haber recibido este galardón. www.beko.de
FLUIDOS 362
51
ENERO-FEBRERO 2011
pág. 61
N OT I C I A S
D I N A L A N
Actualización del control de una central hidroeléctrica Dinalan ha finalizado los trabajos de actualización del sistema de
El trabajo ha sido adjudicado a Dinalan a través de concurso pú-
control de la central hidroeléctrica de Selga de Ordás (León), lo
blico convocado por el IDAE. En las tareas establecidas en el plie-
que permitirá mejorar el funcionamiento de la instalación. La cen-
go de condiciones se especificaban labores de ingeniería de deta-
tral, en servicio desde hace 11 años, cuenta ahora con un sistema
lle, de suministro de hardware y software, de montaje, de cone-
de control de nueva generación, de arquitectura abierta y con
xionado de los equipos y de prueba de todo el sistema.
dos módulos con programa SCADA, uno de telegestión y otro
Tras más de una década en funcionamiento, el control de la cen-
de teleinformación, que permitirán operar su actividad de una
tral hidroeléctrica de Selga de Ordás necesitaba una renovación.
forma más flexible y eficiente.
Esto suponía que, entre otras circunstancias, resultaba muy com-
Propiedad del Instituto para la Diversificación y Ahorro de la Ener-
plicado encontrar repuestos.
gía (IDAE) y ubicada en la Confederación Hidrográfica del Duero,
Los técnicos de Dinalan encontraron una instrumentación, un
la central hidroeléctrica de Selga de Ordás se sitúa en el margen
CPU y un software de control SCADA muy superados hoy en
derecho de la presa del mismo nombre. El agua embalsada, del río
día, que permitían monitorizar señales eléctricas y de eventos de
Luna, abastece a la ciudad de León y riega miles de hectáreas.
la central. Este sistema supervisor también podía gestionar las instalaciones cambiando consignas, parando o rearmando y posibilitaba el acceso de manera remota, pero únicamente por vía telefónica. En todo caso se trataba de un conjunto que no se adaptaba a las necesidades actuales de Selga de Ordás. El sistema propuesto por Dinalan para esta central hidroeléctrica se caracteriza por tener una arquitectura abierta con elementos estándares, algo habitual en los trabajos de esta ingeniería con sede en Álava. La fórmula, también solicitada en el pliego de condiciones, garantiza un sistema configurable por esta o cualquier otra empresa cualificada, sin problemas para su evolución ya que las actualizaciones son posibles, así como el crecimiento más sencillo del sistema si fuera necesaria una ampliación. Junto a ello, Dinalan
G AT E S
C O R P O R AT I O N
Celebración del primer centenario Cuando Mr. Charles Gates adquirió Colo-
Desde sus modestos inicios, Gates Cor-
radoTire and Leather Co. en 1911 no po-
poration, conocida al principio como The
día sospechar que su pequeña tienda de
Gates Rubber Company, ha avanzado por
Denver terminaría convirtiéndose en una
la buena senda internacional y ha llevado
de las empresas industriales más impor-
a la empresa a expandirse a un total de
tantes del mundo.
29 países en todo el mundo. Este éxito
mercados del mundo, desde fabricantes
En 2011 Gates celebra 100 años de inno-
tiene mucho que ver con el compromiso
de equipos originales del sector industrial
vación y servicio en su destacada posición
y la pasión de muchas personas, incluidos
y de la automoción hasta mercados de
en diseño, fabricación, comercialización y
trabajadores, clientes, proveedores y los
recambios, pasando por la agricultura, los
distribución de productos, sistemas, com-
países en los que trabaja.
transportes, la minería, el petróleo y el
ponentes y servicios relacionados con co-
En la actualidad, Gates continúa apostan-
gas, la construcción o el sector alimenta-
rreas y mangueras para la industria y el
do por el progreso, con soluciones inno-
rio y muchos más. Su objetivo es ofrecer
sector de la automoción.
vadoras para clientes de casi todos los
soluciones innovadoras en los ámbitos de
FLUIDOS 362
52
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
también ha mejorado el funcionamiento en remoto. Todo este
as. Además, este tipo
conjunto de medidas ha permitido que Selga de Ordás trabaje de
de software es compa-
una forma global, mucho más segura y estable.
tible para su montaje e
Entre los elementos que han sido sustituidos por Dinalan se en-
integración en cual-
cuentra el PLC anterior, renovado por otro de nueva generación,
quier tipo de red Win-
de mayor capacidad, con entradas y salidas analógicas y digitales, y
dows XP.
la posibilidad de acceder en remoto desde un PC. Estas caracte-
La experiencia de Di-
rísticas hacen que el nuevo equipo maneje de forma rápida las
nalan en el campo de
funciones que el instalado antes soportaba pesadamente, tales
los sistemas de control
como la gestión de relés y alarmas o los sistemas auxiliares, entre
es abundante y varia-
otros dispositivos.
da. Sus trabajos en
Además Dinalan ha implantado en esta central hidroeléctrica leo-
plantas de producción
nesa un nuevo sistema de teleinformación y telegestión para ser
de funciones, indus-
manejada tanto desde el denominado “puesto central”, en la ofici-
trias de la alimentación
na de la central, como desde el “puesto supervisor”, en Madrid.
o del metal se conju-
Gracias a la modernización del software de supervisión y adquisi-
gan con numerosos proyectos de control relacionados con la ge-
ción de datos SCADA desde cualquiera de las ubicaciones seña-
neración de energía. Cabe destacar en este campo las labores re-
ladas podrá visualizarse el estado global de la central y una larga
alizadas para Endesa en la central térmica de Almería, y para dife-
serie de datos referidos a alarmas, paradas, potencias, temperatu-
rentes clientes en las centrales hidráulicas de Garde (Navarra), de
ras, caudales, niveles, parámetros eléctricos y un largo etcétera. La
Hoya, de Partidor y de Guarda (Murcia), de Pina (Zaragoza), de
programación realizada por Dinalan con el SCADA procura una
Santa Mariña (Lugo), La Fernandina (Jaén), de Bragado (Portugal),
interfaz para crear una serie de sinópticos, gráficos animados o
de Añarbe (Guipúzcoa), de Cordiñanes o de Puente de los Leo-
multimedia de todas estas referencias, al mismo tiempo que per-
nes (León).También ha participado en el diseño y puesta en mar-
mite la gestión integrada de archivos Excel, Access y Word, el tra-
cha del diferentes sistemas de control para el Consorcio de
tamiento automático sobre calendarios y el diagnóstico de averí-
Aguas de Bilbao Bizkaia.
transmisión de potencia mecánica e hi-
irrenunciables realzan el valor de la marca
ciones industriales y de automoción. Rea-
dráulica, tecnologías ecológicas, gestión
Gates. Estamos muy orgullosos de haber
liza operaciones de marketing y ventas en
de la energía y extracción y suministro de
alcanzado este hito, un reto al alcance de
todos los principales mercados industria-
recursos. Son ya muchas las grandes em-
muy pocas empresas y del que disfruta-
les y de automoción, incluyendo América
presas internacionales que han confiado
mos gracias a nuestros trabajadores y
(Norte y Sur), Europa, Asia, Australia y
en la marca Gates en los últimos 100
clientes en todo el mundo. Esperamos
Región del Golfo. Gates forma parte del
años, y su compromiso con el cliente, ser-
que los próximos 100 años nos deparen
grupo Tomkins, Ltd., en el sector Industrial
vicio e innovación, sigue configurando hoy
más éxitos todavía.”
y de Automoción, empresa propiedad del
el espíritu de la empresa.
Más de 100 plantas de fabricación, distri-
consorcio Onex y la Comisión Gestora
Jim Nicol, presidente de Gates y director
bución, asistencia técnica y servicio de
de la Cartera de Valores del Plan de Pen-
general de Tomkins, Ltd., la empresa ma-
Gates en todo el mundo conmemorarán
siones Canadiense. Tomkins disfruta de
triz de Gates, afirma:“La atención al clien-
este acontecimiento con actividades or-
una poderosa posición en el mercado y
te y la innovación han sido las grandes va-
ganizadas a lo largo del año.
de liderazgo técnico en todas sus activi-
lores de Gates en estos primeros 100
Gates Corp. es uno de los principales fa-
dades industriales. Asimismo posee algu-
años. Con el crecimiento de la empresa
bricantes del mundo de productos, siste-
nas de las marcas más conocidas de sus
en todo el mundo, estos compromisos
mas y componentes dedicados a aplica-
respectivos mercados.
FLUIDOS 362
53
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
B O S C H
Regreso a la senda del crecimiento El Grupo Bosch ha vuelto a la senda del
de euros. En Sudamérica, la empresa ha
ción de la participación mayoritaria en la
crecimiento y las ventas ya han superado
aumentado sus ventas en un 36%; en
sociedad aleo solar AG, adquirida por
el nivel de 2007, el año anterior a la crisis.
Norteamérica, un 27%, y en Europa, un
Bosch a finales de 2009. El área empresa-
En 2010 Bosch ha logrado (cifras provi-
16%, pero en estas regiones había un nivel
rial Bienes de Consumo, Seguridad y Co-
sionales) unas ventas de 47.300 millones
de salida extremadamente bajo. Fehren-
municación (menos afectada por la rece-
de euros, un 24% más que el ejercicio an-
bach añadió:“Seguramente, en Europa no
sión en 2008 y 2009) muestra un creci-
terior. “Este es el récord de ventas anua-
alcanzaremos los niveles anteriores a la
miento de, aproximadamente, un 10%,
les de los 125 años de nuestra existen-
crisis hasta 2012 o 2013.”
logrando unas ventas totales de 12.500
cia”, dijo Franz Fehrenbach, el presidente
“A largo plazo nos beneficiamos del creci-
millones de euros.
de la Alta Gerencia de la Robert Bosch
miento constante de los países emergen-
La plantilla creció en 2010 en unos
GmbH (en la foto). Los beneficios del
tes en Asia y Sudamérica, donde estamos
12.800 empleados. El número de emplea-
grupo Bosch también han mejorado. Los
ampliando nuestra presencia desde hace
dos del Grupo Bosch aumentó en 2010
beneficios antes de impuestos regresaron
mucho tiempo. Ese fue uno de los moti-
en un 4,7% en todo el mundo, alcanzando
al objetivo de entre un 7 y un 8% de las
vos por los que hemos podido mantener
un total de 283.500 trabajadores. Confor-
ventas, después de las pérdidas del ejerci-
durante la recesión el núcleo de nuestra
me al desarrollo del mercado, la plantilla
cio anterior de 1.200 millones de euros.
plantilla en Europa y en Alemania, hecho
aumentó más en la región Asia/Pacífico,
Las cifras definitivas se ofrecerán el 14 de
que actualmente se olvida con demasiada
con unos 7.500 nuevos empleados. Pero
abril.
frecuencia”, dijo.
también en Alemania, la plantilla aumentó
Los impulsores principales de este creci-
En el último ejercicio, las tres áreas em-
en unos 1.900 colaboradores, llegando a
miento están siendo la recuperación
presariales han experimentado un creci-
mundial de la coyuntura, el fuerte creci-
miento importante, en línea con la recu-
miento de la producción de vehículos en
peración regional y de los sectores. El
todo el mundo y la mayor demanda en la
área Técnica de Automoción ha registra-
construcción de máquinas e instalaciones.
do el mayor crecimiento con el 29%, al-
Además, se lograron importantes avances
canzando unos 28.000 millones de eu-
en el saneamiento de áreas deficitarias: en
ros. Pero también el área Técnica Indus-
Norteamérica se volvió a los beneficios.
trial
En la región Asia/Pacífico Bosch ha logra-
aumento del 27%, logrando unas ventas
do aumentar sus ventas frente a 2009 en
de 6.500 millones de euros. De este cre-
un 42% nominal. En la región se han supe-
cimiento, más de 500 millones de euros
rado por primera vez los 10.000 millones
corresponden a la primera consolida-
S AT E L
pudo
lograr
un
importante
S PA I N
Certificación del sistema de gestión de calidad y ambiental Satel Spain ha obtenido las certificaciones ISO 9001:2008 y
equipos y soluciones para la monitorización y telecontrol.
14001:2004. El certificado ha sido otorgado por Bureau Veritas
Esta certificación confirma las buenas prácticas de Satel Spain y
Certification, primera entidad de Certificación en España, bajo
reconoce la madurez y eficacia de su sistema de gestión de cali-
acreditación ENAC para su centro de Las Rozas de Madrid, dedi-
dad y medio ambiente, al tiempo que ratifica su compromiso con
cado a la comercialización, instalación y puesta en marcha de
la mejora continua.
FLUIDOS 362
54
ENERO-FEBRERO 2011
N OT I C I A S
los 113.600. “Si la dinámica de crecimien-
investigaciones y en China se pusieron
to sigue de esta manera, Bosch tendrá al
los cimientos de un nuevo centro de
final de 2011 unos 300.000 empleados en
pruebas de alto rendimiento.
todo el mundo. Necesitamos en total
Bosch espera que en 2011 continúe el
unos 9.000 licenciados y, de ellos, unos
crecimiento global, pero éste perderá al-
1.200 en Alemania”, explicó Fehrenbach.
go de dinamismo. La economía global
Dado el buen resultado del ejercicio
crecerá alrededor del 3,5%. El impulso
2010 y con motivo del 125 aniversario de
principal vendrá este año también de los
la existencia de la empresa, los empleados
países emergentes, que crecerán alrede-
de Bosch en todo el mundo recibirán una
dor del 6%. Sin embargo, la economía en
gratificación de fidelidad que dependerá
Europa solo crecerá del 1 al 2%, aunque
de los años trabajados en la empresa. El
Bosch piensa que Alemania crecerá como
volumen total del premio de aniversario
mínimo el 2%. La empresa ve también el
será de unos 180 millones de euros.
desarrollo en Estados Unidos con más
Bosch también ha aumentado sus inver-
optimismo. Debido al aumento de las ex-
siones en I+D en un 11% y ahora se sitú-
portaciones, así como de una mejora del
an en unos 4.000 millones de euros
mercado laboral y de la demanda interna,
(3.600 millones en 2009). Casi la mitad
Bosch piensa que en EE.UU. habrá un cre-
del importe se invirtió en nuevos pro-
cimiento superior al 3%. Según Bosch los
ductos y servicios que protegen el entor-
riesgos principales se sitúan en la crisis fi-
no y los recursos naturales. Las grandes
nanciera y económica que todavía no se
inversiones de unos 2.400 millones de
han superado del todo y en la evolución
años de la tecnología Diesel para turis-
euros (en el ejercicio anterior fueron
del mercado de divisas.“Ahora se requie-
mos. Por ello, Bosch organizará numero-
1.900 millones) se utilizaron, entre otras
re la solidaridad en Europa, pero la ayuda
sos eventos, incluidos unos 200 actos pa-
cosas, para el lanzamiento de una pro-
a algunos estados miembros no se puede
ra colaboradores. La empresa prevé un
ducción de células solares en Arnstadt
dar incondicionalmente”, comentó Feh-
aumento de las ventas y unos resultados
(Alemania). En Corea del Sur se inició,
renbach.
positivos en las tres áreas empresariales.
conjuntamente con Samsung SDI, una
El Grupo Bosch celebra en 2011, en todo
“Bosch superará en 2011, por primera
producción de celdas de batería para ac-
el mundo, el 150 aniversario del fundador
vez, los 50.000 millones de euros en ven-
cionamientos híbridos y eléctricos; en
de la empresa, Robert Bosch; los 125
tas”, dijo Fehrenbach, “naturalmente
Singapur se inauguró un nuevo centro de
años de la creación de la empresa y los 75
siempre que no haya una recaída inespe-
De esta forma, se reconoce internacionalmente el esfuerzo y la
torización y telecontrol para las áreas de Gestión Energética, Ci-
dedicación de todo el equipo de Satel Spain por ofrecer respues-
clo Integral del Agua, Industria y Transporte. Cuenta con un par-
tas eficaces a las necesidades de sus clientes y reafirma su decidi-
que de miles de equipos instalados en campo, proporcionando
da orientación hacia la excelencia profesional.
información en tiempo real y capacidad de actuación remota me-
Satel Spain es una empresa especializada en soluciones de moni-
diante sus tecnologías inalámbricas.
FLUIDOS 362
55
ENERO-FEBRERO 2011
Í N D I C E S
Índices correspondientes a 2010 de autores y materias (Fluidos O.N.A.,Vol. 39, números 354-361, ambos inclusive.)
AUTORES Climesa: véase Massip, Salvador.
Atlas Copco: Soluciones sostenibles de aire comprimido que contribuyen a la preservación del entorno. Nº 354, pág. 30.
electrostatica.net: véase Massip, Salvador. Atlas Copco (división Industrial Air): El nitrógeno en la producción de zumos y vinos. Nº 357, pág. 246.
Euro Bearings Spain, S.L.: Cierres o sellos mecánicos. Nº 356, pág. 162.
Baumer Bourdon-Haenni: Métodos de medida de nivel. Nº 359, pág. 420.
Famic Technologies: Nueva etapa en el diseño de sistemas fluidos para un desarrollo de producto rápido y rentable. Nº 357, pág. 250.
Becker, Sylke: Crecen los pedidos para los constructores alemanes de máquina herramienta. Nº 358, pág. 308.
Festo: véase Haug, Christopher.
Beko Technologies: Aire comprimido exento de aceite a partir de un compresor lubricado con certificado delTÜV. Nº 356, pág 180.
Gassmann, Eugen: Diseño y aspectos funcionales de un presostato: la unión de valores internos y externos. Nº 358, pág. 348.
Beko Technologies: Vigilancia de los vapores de aceite en instalaciones de aire comprimido especializadas: seguridad de procesos gracias a la medición permanente en tiempo real. Nº 355, pág. 100.
Hans Lingl Anlagenbau und Verfahrenstechnkik GmbH & Co. KG: Equipo para la colocación automática de adoquines. Nº 358, pág. 343. Haug, Christopher: Aumento de la eficiencia de la industria agraria en los Países Bajos. Nº 356, pág. 187.
Beko Tecnológica España: El aire es gratis; el aire comprimido es caro. Potencial de ahorro energético en los sistemas de aire comprimido. Nº 360, pág. 492.
Hidracar, S.A.: véase Carcaré Gimeno, Manuel. HRE Hidraulic, S.L.: véase Famic Technologies.
Carcaré Gimeno, Manuel: Acumuladores hidroneumáticos utilizados en una central nuclear. Nº 360, pág. 484.
FLUIDOS 362
Kaeser España: véase Solas, Alberto.
56
ENERO-FEBRERO 2011
Í N D I C E S
Massip, Salvador; Climent, Jordi; Climent, Joan: Riesgos electrostáticos durante la manipulación de contenedores flexibles en zonas ATEX. Nº 356, pág. 182.
Redacción: Ferias (habidas y por haber). Nº 358, pág. 352. Redacción: Filtración. Novedades. Nº 357, pág. 228.
Parker Prädifa: Adhesivos y sellantes que facilitan muchas tareas. Nº 356, pág. 167.
Redacción: Gran participación en la Convención de Distribuidores Hankison 2009. Nº 354, pág. 32.
Publica, S.L.: El Anuario-Guía de Empresas 2011. Nº 361, pág. 529. Redacción: Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 361, pág. 654.
Redacción: ABC Compressors refuerza su plan de expansión internacional. Nº 360, pág. 490.
Redacción: Ingersoll Rand presenta en España los nuevos comRedacción: Agenda. Asociaciones e instituciones. Redacción. Nº 361, pág. 549.
presores ‘Serie R’. Nº 358, pág. 310. Redacción: La AMB 2010 se presenta con buenas perspectivas.
Redacción: Agenda. Ferias especializadas y congresos. Redacción. Nº 361, pág. 553.
Nº 357, pág. 266.
Aignep: la innovación que no cesa. Nº 361, pág. 532.
Redacción: La BIEMH, feria de referencia en Europa. Nº 357, pág. 263.
Redacción:Aire comprimido. Novedades. Nº 355, pág. 72; Nº 358, pág. 314.
Redacción: Las buenas conexiones de Hydrasystem Plus. Nº 361, pág. 538.
Redacción: Airon, fabricante de componentes neumáticos. Nº 361, pág. 536.
Redacción: Lubricación significa Bijur Delimon. Nº 360, pág. 474. Redacción: Mini-Lab o el servicio de análisis de fluidos en tienda y
Redacción: Apuntes sobre Racores y Arandelas Condal. Nº 360, pág. 488.
en casa del cliente. Nº 354, pág. 36.
Redacción: Atlas Copco presenta sus soplantes de tornillo de gran eficiencia energética. Nº 355, pág. 94.
Redacción: Navarro Navarro impulsa el marketing y la gestión por
Redacción: Automatica e Intersolar volverán a celebrarse paralelamente en 2010. Nº 355, pág. 117.
Redacción: Novedades de Filtros Cartés. Nº 354, pág. 23.
CRM para afrontar la crisis. Nº 354, pág. 34.
Redacción: Noticias buenas, buenas noticias. Nº 361, pág. 540.
Redacción:Automation Studio: un simulador de altas prestaciones y de fácil manejo. Nº 360, pág. 478.
Redacción: Novedades de Filtros Cartés. Nº 359, pág. 408. Redacción: Beko: curso on line sobre elementos básicos de tecnologías del aire comprimido. Nº 359, pág. 416.
Redacción: Novedades de Imprefil. Nº 358, pág. 346.
Redacción: Bombas y motores. Novedades. Nº 354, pág. 6.
Redacción: Presentación de la Memoria de Actividades de la Asociación Española de Lubricantes. Nº 357, pág. 256.
Redacción: Cilindros hidráulicos y neumáticos Hidrocil. Nº 354, pág. 28.
Redacción: Smagua 2010 apostó por las nuevas tecnologías. Nº 357, pág. 260.
Redacción: Equipo de remolque para barco de salvamento. Nº 359, pág. 426.
Redacción: Un compresor TurboScrew colabora en tareas de investigación en la Antártida. Nº 359, pág. 413.
Redacción: Estanquidad y conexiones. Novedades. Nº 356, pág. 156.
FLUIDOS 362
57
ENERO-FEBRERO 2011
Í N D I C E S
Redacción:Válvulas. Novedades. Nº 359, pág. 392.
Trelleborg Sealing Solutions: Juntas resistentes para fabricar azulejos. Nº 356, pág. 170.
Sogimair: Ahorro de energía en compresores. Nº 355, pág. 114. VDW: véase Becker, Sylke. Solas, Alberto: Salir de la crisis con eficiencia energética. Nº 357, pág. 226.
Wika Alexander Wiegand SE & Co. KG: véase Gassmann, Eugen.
Testo: Sistemas de medición vanguardistas para la humedad del aire comprimido. Nº 355, pág. 108.
MATERIAS Actuadores
Automatización
Cilindros hidráulicos y neumáticos Hidrocil. Redacción. Nº 354, pág. 28.
Aumento de la eficiencia de la industria agraria en los Países Bajos. Christopher Haug (Festo). Nº 356, pág. 187.
Agenda
Bombas y motores
Asociaciones e instituciones. Redacción. Nº 361, pág. 549.
Novedades. Redacción. Nº 354, pág. 6.
Ferias especializadas y congresos. Redacción. Nº 361, pág. 553. Catálogos y documentación Nº 358, pág. 340.
Aire comprimido El aire es gratis; el aire comprimido es caro. Potencial de ahorro energético en los sistemas de aire comprimido. Beko Tecnológica España. Nº 360, pág. 492.
Compresores Ahorro de energía en compresores. Sogimair. Nº 355, pág. 114.
Novedades. Redacción. Nº 355, pág. 77; Nº 358, pág. 314.
Ingersoll Rand presenta en España los nuevos compresores ‘Serie R’. Redacción. Nº 358, pág. 310.
Sistemas de medición vanguardistas para la humedad del aire comprimido.Testo. Nº 355, pág. 108.
Un compresor TurboScrew colabora en tareas de investigación en la Antártida. Redacción. Nº 359, pág. 413.
Soluciones sostenibles de aire comprimido que contribuyen a la preservación del entorno. Atlas Copco. Nº 354, pág. 30.
Contaminación Vigilancia de los vapores de aceite en instalaciones de aire comprimido especializadas: seguridad de procesos gracias a la medición permanente en tiempo real. Beko Technologies. Nº 355, pág. 100.
Mini-Lab o el servicio de análisis de fluidos en tienda y en casa del cliente. Redacción. Nº 354, pág. 36.
Aplicaciones
Empresas
Acumuladores hidroneumáticos utilizados en una central nuclear. Manuel Carcaré Gimeno (Hidracar, S.A.). Nº 360, pág. 484.
ABC Compressors refuerza su plan de expansión internacional. Redacción. Nº 360, pág. 490.
FLUIDOS 362
58
ENERO-FEBRERO 2011
Í N D I C E S
Aignep: la innovación que no cesa. Redacción. Nº 361, pág. 532.
La BIEMH, feria de referencia en Europa. Redacción. Nº 357, pág. 263.
Airon, fabricante de componentes neumáticos. Redacción. Nº 361, pág. 536.
Smagua 2010 apostó por las nuevas tecnologías. Redacción. Nº 357, pág. 260.
Apuntes sobre Racores y Arandelas Condal. Redacción. Nº 360, pág. 488.
Fichas técnicas de productos Atlas Copco: Nº 355, pág. 75; Nº 356, pág. 193; Nº 357, pág. 269.
Gran participación en la Convención de Distribuidores Hankison 2009. Redacción. Nº 354, pág. 32.
Interseal: Nº 355, pág. 73; Nº 356, pág. 191; Nº 357, pág. 267. Las buenas conexiones de Hydrasystem Plus. Redacción Nº 361, pág. 538.
Rexroth: Nº 355, pág. 75; Nº 356, pág. 193; Nº 357, pág. 269.
Lubricación significa Bijur Delimon. Redacción. Nº 360, pág. 474.
Seicom: Nº 358, pág. 317.
Navarro Navarro impulsa el marketing y la gestión por CRM para afrontar la crisis. Redacción. Nº 354, pág. 34.
Filtración
Novedades de Filtros Cartés. Redacción. Nº 354, pág. 23.
Novedades. Nº 357, pág. 228. Novedades de Filtros Cartés. Redacción. Nº 359, pág. 408.
Novedades de Imprefil. Redacción. Nº 358, pág. 346.
Formación
Encuentros
Beko: curso on line sobre elementos básicos de tecnologías del aire comprimido. Redacción. Nº 359, pág. 416.
Presentación de la Memoria de Actividades de la Asociación Española de Lubricantes. Redacción. Nº 357, pág. 256.
Guía de empresas y productos
Estanquidad
Guía de empresas y productos. Redacción. Nº 361, pág. 562.
Cierres o sellos mecánicos. Euro Bearings Spain, S.L. Nº 356, pág. 162.
Relación de firmas. Nº 361, pág. 620.
Juntas resistentes para fabricar azulejos. Trelleborg Sealing Solutions. Nº 356, pág. 170.
Índices Estanquidad y conexiones
Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 361, pág. 654.
Novedades. Redacción. Nº 356, pág. 156. Juntas Ferias
Adhesivos y sellantes que facilitan muchas tareas. Parker Prädifa. Nº 356, pág. 167.
Automatica e Intersolar volverán a celebrarse paralelamente en 2010. Redacción. Nº 355, pág. 117. Manipulación de sólidos Ferias (habidas y por haber). Redacción. Nº 358, pág. 352. Riesgos electrostáticos durante la manipulación de contenedores flexibles en zonas ATEX. Salvador Massip (electrostatica.net), Jordi Climent (Climesa), Joan Climent (Climesa). Nº 356, pág. 182.
La AMB 2010 se presenta con buenas perspectivas. Redacción. Nº 357, pág. 266.
FLUIDOS 362
59
ENERO-FEBRERO 2011
Í N D I C E S
Maquinaria
Presentación
Equipo de remolque para barco de salvamento. Redacción.
El Anuario-Guía de Empresas 2011. Publica, S.L. Nº 361, pág. 529.
Nº 359, pág. 426. Seguridad de procesos Medición Aire comprimido exento de aceite a partir de un compresor luDiseño y aspectos funcionales de un presostato: la unión de valo-
bricado con certificado del TÜV. Beko Technologies. Nº 356,
res internos y externos. Eugen Gassmann (Wika Alexander Wie-
pág 180.
gand SE & Co. KG). Nº 358, pág. 348. Software Medición de nivel Automation Studio: un simulador de altas prestaciones y de fácil Métodos de medida de nivel. Baumer Bourdon-Haenni. Nº 359,
manejo. Redacción. Nº 360, pág. 478.
pág. 420. Nueva etapa en el diseño de sistemas fluidos para un desarrollo de producto rápido y rentable. Famic Technologies, HRE HidrauNitrógeno
lic, S.L. Nº 357, pág. 250.
El nitrógeno en la producción de zumos y vinos. Atlas Copco (división Industrial Air). Nº 357, pág. 246.
Soplantes de tornillo Atlas Copco presenta sus soplantes de tornillo de gran eficiencia
Noticias
energética. Redacción. Nº 355, pág. 94.
Noticias buenas, buenas noticias. Redacción. Nº 361, pág. 540. Una opinión de hoy Nº 354, pág. 39. Nº 355, pág. 123.
Crecen los pedidos para los constructores alemanes de máquina
Nº 356, pág. 194.
herramienta. Sylke Becker (VDW). Nº 358, pág. 308.
Nº 357, pág. 272. Nº 358, pág. 360.
Salir de la crisis con eficiencia energética. Alberto Solas (Kaeser
Nº 359, pág. 428.
España). Nº 357, pág. 226.
Nº 360, pág. 497. Vacío Novedades Equipo para la colocación automática de adoquines. Hans Lingl Nº 354, pág. 12.
Anlagenbau und Verfahrenstechnkik GmbH & Co. KG. Nº 358,
Nº 355, pág. 78.
pág. 343.
Nº 356, pág. 172. Nº 357, pág. 234. Nº 358, pág. 326.
Válvulas
Nº 359, pág. 396. Nº 360, pág. 464.
Novedades. Redacción. Nº 359, pág. 392.
FLUIDOS 362
60
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
A - B
Para información en esta sección: Jordi Rebate rebate@publica.es M. 667 575 054 FLUIDOS 362
62
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
B - C
FLUIDOS 362
63
D E L
C O M P R A D O R
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
C - D
64
ENERO-FEBRERO 2011
D - E
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
www.fluidosona.com FLUIDOS 362
65
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
F - G
66
ENERO-FEBRERO 2011
H
G U Í A
FLUIDOS 362
67
D E L
C O M P R A D O R
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
H
68
ENERO-FEBRERO 2011
H
G U Í A
FLUIDOS 362
69
D E L
C O M P R A D O R
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
H - I
70
ENERO-FEBRERO 2011
I
G U Í A
FLUIDOS 362
71
D E L
C O M P R A D O R
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
J - J
www.fluidosona.com
FLUIDOS 362
72
ENERO-FEBRERO 2011
L - M
G U Í A
FLUIDOS 362
73
D E L
C O M P R A D O R
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
M
74
ENERO-FEBRERO 2011
M - N - O
G U ร A
D E L
C O M P R A D O R
ยกConecta! www.fluidosona.com
FLUIDOS 362
75
ENERO-FEBRERO 2011
FLUIDOS
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
P - R
76
ENERO-FEBRERO 2011
R - S
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
www.fluidosona.com FLUIDOS 362
77
ENERO-FEBRERO 2011
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
FLUIDOS 362
S
78
ENERO-FEBRERO 2011
S - T- V
G U Í A
D E L
C O M P R A D O R
www.fluidosona.com
FLUIDOS 362
79
ENERO-FEBRERO 2011
Normas de colaboración en FLUIDOS O.N.A. 1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Ecuador, 75 entlo. 08029 Barcelona) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista. 2. Redacción del texto y presentación: los trabajos estarán en castellano y no sobrepasarán el equivalente a 15 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word,WordPerfect...). Los trabajos pueden enviarse en soporte físico o por correo electrónico a: publica@publica.es Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (como jpeg o tiff) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita siempre el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel. El no enviar los textos en soporte informático tiene el inconveniente de que puede retrasar la publicación del trabajo y provocar involuntarios errores al transcribir el texto. En el encabezamiento de la colaboración constarán un título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e iniciales del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo. 3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente reproducible, se prefieren por este orden: – reproducciones bien impresas – originales realizados sobre papel – fotocopias de alta calidad, siempre en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es el contraste de las imágenes. La fotografías, si no se transmiten en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en blanco y negro o color; diapositivas o transparencias en blanco y negro o color y, finalmente reproducciones bien impresas. Las fotocopias deficientes de fotografías se descartarán. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda. 4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares –hasta 10– lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores. 5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones o jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc. 6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 934 391 027, el fax 933 221 972 o el e-mail : miguel@publica.es
FLUIDOS 362
80
ENERO-FEBRERO 2011
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista FLUIDOS O.N.A. sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine FLUIDOS O.N.A. is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en FLUIDOS O.N.A. en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 34 euros. Now it is possible to find all the information available in FLUIDOS O.N.A. in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 34 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista FLUIDOS O.N.A. tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to FLUIDOS O.N.A. you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
FLUIDOS
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2011 / YEAR SUBSCRIPTION 2011
OLEOHIDRÁULICA, NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
Precio anual (8 números): España 72,40 euros+iva - Europa 141,80 euros - Otros países 154 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 72.40 euros+vat - Europe 141.80 euros - Other countries 154 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (17 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (17 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกConecta! www.fluidosona.com
FLUIDOS
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
ETSEIAT - Edifici TR4 Colom, 7-11- Campus de Terrassa 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 606 913 860 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es
Air Control Industrial, S.L. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. • Hawe Hidráulica, S.L.U. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. • IMI Norgren, S.A. • Linde Material Handling Ibérica, S.A. • Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. • Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. • Tecnautomat, S.A. • Voss, S.A. • Zanancho, S.A.
"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"