Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
JUNIO-JULIO 2011 VOLUMEN 40 - 2011 - 5
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
366
AIRE COMPRIMIDO Novedades >> EMPRESAS Atlas Copco y la eficiencia energética >> NOVEDADES >> PERSONALIDADES 150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 40-2011-5 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 366 JUNIO-JULIO 2011
depósito legal B - 8526 - 1972 AIRE COMPRIMIDO
issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
COMPRESORES
dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
F I LT R A C I Ó N
Filtros para el tratamiento de gases y aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . .324
redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es
N OV E DA D E S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es EMPRESAS
facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros
Atlas Copco y la eficiencia energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
P E R S O N A L I DA D E S
portal web Registro anual: 34 euros
150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
impresión COMGRAFIC - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.
FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
308
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
JUNIO - JULIO 2011
AIRE COMPRIMIDO
Novedades
STÄUBLI
Seguridad activa: un solo gesto garantiza la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más
- desconexión automática del macho en
- botón orientable y una versión de re-
seguridad y fiabilidad... El más reciente de
cuanto el nivel de presión es suficiente-
volución 360°, para satisfacer todos los
mente bajo.
requisitos y adaptarse a todas las confi-
los enchufes rápidos para redes de aire comprimido de Stäubli tiene todas las ca-
Esta tecnología revolucionaria, aplicada
racterísticas más una: La novedad.
a los enchufes rápidos para redes de
• Sencillez y seguridad combinadas. Re-
aire comprimido, mejora de manera ac-
guraciones de trabajo - diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos - materiales ligeros y resistentes, para re-
conocida internacionalente por sus so-
tiva y duradera la seguridad de los pues-
luciones innovadoras y eficientes en el
tos de trabajo y del personal de taller.
ducir los trastornos músculoesqueléti-
campo de las conexiones, Stäubli innova
• El enchufe RSI: el recién llegado a los
cos, asegurando al mismo tiempo una
con una nueva tecnología centrada en la
circuitos. Desarrollada para cubrir las
eficacia y en la seguridad.
necesidades industriales en los más va-
Un solo gesto del operador activa automáticamente tres acciones: - cierre del circuito de aire comprimido
riados sectores, esta nueva gama de enchufes rápidos de seguridad combina las
larga vida útil. Con la gama RSI, los gestos son más seguros y eficientes, gracias a:
siguientes ventajas y prestaciones: - estanquidad perfecta, una garantía para
aguas arriba - descompresión del circuito aguas abajo
- seguridad absoluta con una única pulsación
el control de costes y el consumo de energía - total conformidad con las normas vigentes - identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización. Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de integración en sus procesos, para asegurar sus prestaciones en el tiempo. Ya disponible, la nueva gama de enchufes Stäubli tiene un lugar reservado en todos los talleres que buscan seguridad y la eficacia. www.staubli.com Véase sección
Guía del comprador pág. 353
FLUIDOS 366
310
JUNIO - JULIO 2011
V Á LV U L A S AIRE COMPRIMIDO
V Y C IMPREFIL
Válvula para la purga continua de sales Filtros para compresores y aire comprimido rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purmiento del aire comprimido en la línea Imprefil dispone de todos los filtros aplide muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autode distribución, con los distintos elemencables a los compresores (filtro de aceite 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una tos: prefiltros; filtración fina de 0,1 micra y motor, aceite compresor, aire motor, aire de la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de cocantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: 0,5 ppm de aceite residual, microfiltros de compresor, combustible, separadores nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución 0,01 micra y 0,01 ppm de aceite residual aire-aceite), para todos las marcas de 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruy filtros de carbón activo de 0,01 micra y compresores: Abac, Atlas Copco, Becker, cierta distancia, de las posiciones de purga. ros, sulfatos, nitratos, etc.) 0,005 ppm de aceite. Betico, bombas de vacío Busch, Ceccato, 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiImprefil también dispone de intercambios Compair, Comtabe, Demag, Hydrovane, vo de las cantidades que purgar. duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). con los principales fabricantes de este Ingersoll Rand, Kaeser, Maco Meudon, 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionatipo de filtros, como Domnick Hunter, Mattei, Puska, Rietschle, Sullair y Wor5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos Hiross, Ultrafilter y Zander. thington. secciónsilenciosa y escalonadamención y regulación. En ella Véase se expande (reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, En cuando al sector del aire comprimido Guía del comprador te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las inpérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de expág. pág. 353 www.imprefil.com la firma ofrece los filtros para el tratacrustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expanplosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas,
sión escalonada, no se producen desgastes por erosión.
que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario
Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas
y excesivo consumo de combustible, así como la formación de
permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15
espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-
y 20 (DIN-2545).
AIRE COMPRIMIDO
INGERSOLL RAND
Secadores de alta eficiencia de la gama D_EC, 42 a 5.400 m3/hora, con tecnología frigorífica cíclica El nuevo secador de Ingersoll Rand des-
nos ciclos de funcionamiento. El compre-
tórico de valores (de la últimas 100 horas
taca por su fiabilidad y sencillez de diseño,
sor se para sin retraso, siendo más rápido
de funcionamiento).
así como por su compromiso ambiental
con temperatura ambiente baja. La masa
Además, el control de velocidad del ven-
y eficiencia energética al contar con la
térmica circula constantemente gracias a
tilador alcanza las máximas prestaciones
mejor proporción compresor/caudal no-
la bomba, sin by-pass del compresor.
desde D42EC a D600EC.
minal de la industria.
La gama D_EC cuenta con paneles de
El equipo cuenta con un intercambiador
control digitales que muestran ahorros
único de tres capas para los modelos de
energéticos desde D42EC a D950EC; va-
D42ec a D950ec, completamente de alu-
lores instantáneos del último ciclo e his-
minio. Tiene la menor caída de presión de la industria (promedio de 0,17 bar), con un mayor periodo de parada del compresor y un punto de rocío constante clase 4. En modelos hasta 600 m3/hora dispone de un ventilador de velocidad variable patentado para alcanzar prestaciones máximas. Dispone de drenaje electrónico sin pérdidas a partir del modelo D600ec, 0% de pérdida de aire comprimido y con me-
AT L A S C O P C O
Servicio de optimización energética En la industria actual existe una gran preocupación por reducir los
El servicio incluye el equipo Energy Saving adecuado a cada ins-
costes de producción. De todos ellos, la energía consumida para
talación; el software de optimización, que es actualizado cada vez
producir aire comprimido desempeña un papel principal.
que suponga una mejora en el control de equipos, y la puesta en
Además, los organismos ambientales, a través del tratado de Kyoto, están pidiendo un esfuerzo a la industria para que reduzca las emisiones de CO2, mediante la disminución del consumo de energía. Por otra parte, ningún proyecto de eficiencia energética tendrá éxito si con ello se pierde disponibilidad de aire comprimido, ya que esto se traduciría en un aumento de problemas y pérdidas en la calidad del proceso de fabricación de los productos industriales. Para lograr esto, Atlas Copco, S.A.E. propone a sus clientes el servicio de optimización de energía AIROptimizer™, cuyo objetivo es la obtención de la máxima rentabilidad y eficiencia de su planta de aire comprimido, a través del control y adecuación del equipo necesario a su consumo de aire, disminuyendo por tanto su consumo energético a la vez que aumenta la vida útil de sus equipos, y todo ello sin inversión alguna por parte del cliente, siendo una partida añadida a su contrato de mantenimiento actual.
FLUIDOS 366
312
JUNIO - JULIO 2011
AIRE COMPRIMIDO
El compresor se para a bajas cargas, lo
Los componentes del equipo son de gran
• intercambiadores patentados de alumi-
calidad, cuidadosamente seleccionados de
nio: control completo de producción y
que consigue que se reduzca el consu-
suministradores contrastados y probados
procedimientos de prueba con certifi-
mo de energía drásticamente. Además
con los más altos estándares de calidad:
cación/resistentes a la corrosión.
los secadores usan refrigerantes R134a
• drenaje electrónica sin pérdidas
y R407c, ecológicos y con bajo impacto
• reducción de fugas en tuberías: menos
ambiental. Los componentes de calidad
conexiones de tubería y más pruebas
hacen que los equipos duren más y con
de transporte
menos piezas que reemplazar. La masa
• vida de los repuestos ampliada gracias a
térmica líquida (glicol y agua) no necesita ser reemplazada.
los periodos en stand-by.
Los equipos vienen avalados por más de Se caracteriza además por su simplicidad
20 años de experiencia en el mercado
de diseño. Posee un tamaño compacto,
con más de 15.000 unidades instaladas.
partes comunes y un suministro más rápido (compresor, ventilador, tanque, dre-
www.ingersollrandproducts.com
naje), así como regulación propia de las máquinas para asegurar el mínimo consumo de energía, y sigue el concepto “Plug
Véase sección
and play” con una sola conexión eléctrica.
Guía del comprador pág. pág. 353
marcha realizada por un técnico especialista, que analizará minu-
trolados cada uno de los equipos conectados a través de una mo-
ciosamente la instalación, para el correcto funcionamiento global
nitorización en tiempo real. Además, enviará un sms cada vez que
de todo el sistema.
se produzca un acontecimiento y proporcionará mensualmente in-
AIROptimizer™ aborda todas las áreas de mejora, con resultados
formes financieros que po-
tangibles que benefician directamente sus resultados financieros:
sibilitarán el análisis de la evolución de la planta de aire comprimido.
- mayor estabilidad de la presión - menores requisitos de presión
Para recibir mas información
- menos costes de mantenimiento
sobre los servicios de opti-
- vida prolongada de los equipos
mización escriba un e-mail al
- posibilidad de control en el punto óptimo de VSD y centrífugos
departamento especializado
- eliminación del funcionamiento en cascada
en eficiencia energética aho-
- múltiples bandas de presión
rre.energia@es.atlascopco.
- igual desgaste de los equipos
com indicando sus datos. Un
- sistema de parada y arranque basados en temporizador
experto en ahorro de ener-
- menores pérdidas por fugas.
gía se pondrá en contacto con usted.
La máxima rentabilidad se logrará si se combina con AIRConnect™, www.atlascopco.com
el servicio de conectividad de Atlas Copco, que permite tener con-
FLUIDOS 366
313
JUNIO - JULIO 2011
AIRE COMPRIMIDO
BOGE
KRIPXE
Serie DO de secadores para el tratamiento del aire comprimido
Filtro regulador de alta eficacia
Uno de los métodos más utilizados para
• bajo consumo eléctrico
El filtro-regulador de alta eficacia RFK
el tratamiento de aire comprimido es el
• nuevo e innovador sistema de regula-
3/8 es un doble filtro desarrollado por el
secado mediante el enfriamiento del aire.
ción mediante ventilador de velocidad
departamento de I+D de Kripxe. Incor-
Por este procedimiento, se enfría el aire
variable, desde el DO 9 hasta el DO 80
pora el nuevo sistema de filtración “dos
hasta la temperatura de punto de rocío
• regulación mediante válvula de gases
en uno” (bronce sinterizado + carbón ac-
y por ello, tanto el vapor de agua como de aceite se condensan, realizándose posteriormente la evacuación a través de los
calientes a partir del DO 45 • control mediante microprocesador de alto nivel a partir del DO 220 • señal (contacto libre de potencial) de
purgadores. La serie DO de Boge aporta como op-
alarma en toda la gama de entrada del aire comprimido, 60 °C.
• Refrigerados por agua: Desde 22 hasta
• permite regular prefiltrar y filtrar el aire • elimina las impurezas y la humedad del aire comprimido y las sustancias orgá-
Entre la gama de productos Boge se in-
teniendo un aire prácticamente puro,
cluyen los compresores de pistón, de
sin vapores de aceite, hidrocarburos ni
tornillo y exentos de aceite, boosters,
400 m /minuto 3
caracteriza porque:
nicas e inorgánicas en suspensión, ob-
• Secadores de mayor tamaño: de 140 hasta 400 m3/minuto
y filtrado en un solo filtro monobloc. Se
con el que se quiere trabajar
• dimensionado para altas temperaturas
ciones:
tivo) que realiza la función de prefiltrado
olores nocivos.
depósitos, filtros y accesorios para trata-
• es imprescindible para el uso de mas-
miento, conducción y almacenamiento de
carillas respiratorias de cabina y de má-
• 25 bar de presión: 0,3 - 3,0 m /minuto
aire comprimido.
quinas de chorreo. Su uso supone un
• 40 bar de presión: 0,9 - 11 m3/minuto
Su gama de servicios incluye:
ahorro considerable respecto a solucio-
• Tensiones especiales a 60 Hz: 115/1, 230/1, 460/3 3
nes similares.
• 82 °C de temperatura de entrada: 0,6 • estudio de necesidades, diseño, ingenie-
2,8 m3/minuto • Hay otras configuraciones disponibles
ría y desarrollo de soluciones integrales llave en mano
bajo consulta.
• alquiler y renting de equipos Ventajas de utilizar estos secadores:
• mantenimiento posventa y preventivo • auditorías energéticas para ahorro de
• punto de rocío (+3 °C), constante
costes de mantenimiento y de consumo
• calidad elevada del aire comprimido
de energía
• mínima pérdida de carga
• telemonitorización de instalaciones.
• refrigerantes legales compatibles con la capa de ozono R134a y R407C
www.boge.com.es
La serie DO aporta un caudal efectivo de 0,3 a 110 m3/minuto, con presiones de 13, 14 y 16 bar.
FLUIDOS 366
314
JUNIO - JULIO 2011
AIRE COMPRIMIDO
M E TA L WO R K
Grupo de tratamiento del aire “Syntesi” El nuevo grupo de tratamiento del aire “Syntesi” de Metal Work
rosca de 1/8” utilizable como toma de aire o como unidad de
se caracteriza por las elevadas prestaciones respecto a las di-
montaje para el manómetro o el presostato.
mensiones y al peso reducido del grupo: el filtro-regulador, por
El pomo de regulador y la de la válvula de tres vías manual vienen
ejemplo de la talla 1, que tiene las medidas de 42x42 mm, posee
preparados para poder utilizar un candado mediante una placa
un nivel de caudal de 2.400 nl/litro, el doble respecto a la mayor
encastrada en el mismo pomo.
parte de los grupos existentes a igualdad de talla. De esta forma
Cada módulo, después de las pruebas en la fase de montaje, se
se pueden utilizar grupos con peso y dimensiones contenidas, en
marca con láser indicando todos los datos técnicos, el código del
consonancia con la tendencia a la miniaturización y al menor em-
producto y la fecha de producción. Gracias a la flexibilidad de
pleo de material que
la tecnología de marcación por láser es posible personalizar el
caracteriza los diseños
producto a solicitud del cliente.
industriales modernos. El inteligente sistema de unión es modular. A través de él la entrada roscada de latón es sustituible con distintas roscas o con un empalme de montaje entre
módulos;
por
este motivo han sido eliminados los tradicionales sistemas de montaje con tirantes o con tornillos, buscando la ventaja de la sencillez y la economía. Cada módulo, sea un regulador, un filtro, una válvula o un arrancador progresivo, presenta en el frontal y en la cara posterior una
www.metalwork.es
COMPRESORES
Novedades
INGERSOLL RAND
Compresor de aire centrífugo Centac Serie C A través de un diseño aerodinámico de última generación, el
Ingersoll Rand lanza el nuevo compresor centrífugo Centac serie C, modelo C1000, de 125 a 212 m3/minuto, con más de 50 mejo-
Centac C1000 ha establecido un nuevo estándar de referencia en
ras en su diseño. El nuevo C1000 aumenta la productividad de las
cuanto a rendimiento. Ensayado según ASME PTC-10, el C1000
plantas industriales donde trabaja a través de la máxima eficiencia
ha demostrado que tiene la mejor eficiencia de su clase para cual-
y su simple diseño.
quier compresor de aire de planta de 200 m3/minuto disponible
“Cada mejora de diseño se dirigió a uno o más de nuestros prin-
en la actualidad.
cipios de valor al cliente: fiabilidad, eficiencia y productividad”, co-
Los refrigeradores montados transversalmente del C1000 pue-
menta Ian Macleod, Global Portfolio Manager de Ingersoll Rand.
den ser limpiados en campo, desde ambos lados, para aumentar
El C1000 se basa en la tradición Centac de fiabilidad, con el ex-
la productividad del cliente. En comparación con otros diseños
clusivo acoplamiento poligonal eje-turbinas impulsoras, que crea
de refrigeradores, que necesitan ser extraídos para su correcta
un ajuste de máxima precisión y asegura una distribución unifor-
limpieza, se constata que su diseño mejora el tiempo de respues-
me del par motor. Además, los engranajes de transmisión están
ta en el mantenimiento rutinario y previene las mermas de la
diseñados para 25 años de vida útil.
producción debidas a una inactividad prolongada. El C1000 permite además un acceso rápido y fácil a todo el módulo de compresión, con solo remover dos piezas por cada etapa, resultando una operación de mantenimiento preventivo más rápida y permitiendo una fácil limpieza del impulsor. Ingersoll Rand Industrial Technologies suministra productos, servicios y soluciones que mejoran la eficiencia energética, la productividad y el trabajo de los clientes. Sus productos van desde sistemas completos de aire comprimido, herramientas y bombas hasta materiales y sistemas de manejo de fluidos. www.ingersollrandproducts.com Véase sección
Guía del comprador pág. 353
FLUIDOS 366
316
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
PINTUC
Compresores rotativos de tornillo Pintuc ha presentado este año los nuevos compresores rotativos
preventivo, etc., todo ello
de tornillo K-Mid (7,5/10 HP) y K-Max (15/20 HP). Estos com-
para una buena adaptación
presores están totalmente fabricados por la empresa Fini S.p.A.,
de las necesidades de cada
incluida su unidad Air End (grupo tornillo), que se desarrolla to-
cliente.
talmente en la planta de Bolonia (Italia).
Estos compresores es-
Estos nuevos modelos son de transmisión directa sin multipli-
tán disponibles en va-
cador de velocidad, lo que asegura una mayor eficiencia en la
rias versiones: base al
transmisión de potencia y unas bajas revoluciones en el rotor ma-
suelo, sobre depósito
cho del grupo tornillo. Todos los equipos incorporan controlador
y con secador integra-
electrónico con pantalla alfanumérica con selección de idioma
do. También están dispo-
que además per-
nibles las versiones con variador
mite conocer y
de frecuencia (sistema STC - SpeedTronic Control) que adaptan
modificar
algu-
la producción del compresor a las necesidades de consumo neu-
nos
parámetros
mático en cada caso, modificando la velocidad de rotación del
del
compresor:
motor eléctrico y consiguiendo de esta manera un importante
presión máxima
ahorro energético.
y mínima, tiempo
La línea K-MID está disponible a 10 y 13 bar de presión máxima
de funcionamien-
con un nivel sonoro de 62 dB, mientras que la línea K-MAX tam-
to en vacío, his-
bién existe a 8 bar y 68 dB.
torial de alarmas, programación de www.pintuccompresores.com
mantenimiento
BOGE
Conexión a la sala de compresores mediante una APP para iPhone La nueva APP Boge, en conexión con el
La APP complementa la gama de herra-
“airstatus” que incorpora el compresor,
mientas Boge para la monitorización de
permite a los usuarios la monitorización
las instalaciones de aire comprimido por
remota de su sala de compresores.
parte del distribuidor o el usuario. Recibe
La APP Boge aporta, de forma remo-
los datos del sistema a través de airstatus
ta, información tan importante como la
Boge instalado en el interior del compre-
temperatura, la presión o los tiempos de
sor. Esta máquina-herramienta de recupe-
operación y espera de su instalación de
ración de datos asegura que incluso en las
aire comprimido.
más remotas o duras circunstancias será
Como aplicación móvil que es, el usua-
posible el acceso al control de la instala-
rio puede conectarse en cualquier lugar
ción de aire comprimido.
y en cualquier momento para controlar
La APP Boge para iPhone puede descar-
la instalación.
garse en Apple® Store.
Fundamentalmente, la APP alerta al usuario con mensajes de error o advertencias.
www.boge.com.es
FLUIDOS 366
318
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
KAESER
Compresores de tornillo CSD/CSDX para ahorrar energia La potencia, la fiabilidad y la poca necesidad de espacio son las características principales de los nuevos compresores de tornillo refrigerados por fluido CSD y CSDX. Los cinco modelos de las dos series, con potencias desde 45 hasta 90 kW, cubren un campo de caudales de 8,3 a 16,1 m3/minuto (a 8 bar) y están diseñados para presiones de hasta 15 bar. Los nuevos equipos CSD y CSDX ahorran energía por: 1. Los rotores de los bloques compresores están equipados con Perfil Sigma, optimizado para mejorar el flujo de la corriente. Gracias a este detalle y a otras medidas de optimización, como la reducción de las pérdidas internas de presión, la potencia específica de estos compresores mejora la de sus modelos predecesores hasta en un 3-5%. 2. Van equipados con motores IE3 (Premium Efficiency), conoci-
Fotografía: Kaeser.
dos por su eficiencia energética. Estos motores no serán obligatorios en Europa hasta el 1 de enero de 2015, pero Kaeser ya los instala en sus equipos para ofrecer al usuario la posibili-
condensado contenido en la corriente de aire. El refrigerador
dad de ahorrar más energía con antelación.
está instalado en la parte posterior del compresor, donde se en-
3. El accionamiento 1:1 funciona sin las pérdidas de transmisión
cuentra una gran abertura para aspirar el aire de refrigeración.
que se producen en sistemas de engranajes o correas.
Gracias a este sistema y a su efecto de descarga térmica se me-
4. El nuevo controlador Sigma Control 2, basado también en un
joran notablemente la eficiencia y la fiabilidad de los aparatos de
PC industrial y con cinco variantes de regulación, asegura una
tratamiento posteriores.
adaptación óptima del funcionamiento del compresor a la de-
La concepción ecológica de los equipos se aprecia también en el
manda de aire comprimido de cada momento, lo cual supone
elemento filtrante de fluido: no contiene metal y pueden elimi-
un ahorro de energía.
narse térmicamente sin ningún otro tipo de tratamiento. Junto a las versiones estándares existen otras con módulo acopla-
Pero Sigma Control 2 presenta además otras ventajas: sus interfa-
do de secador frigorífico, que permiten la producción y el secado
ces variables y sus nuevos módulos de comunicación insertables
de aire comprimido en una superficie reducida. El secador frigorí-
mejoran su flexibilidad a la hora de conectarse a sistemas con-
fico está dimensionado para funcionar temperaturas ambientales
troladores maestros, a redes informáticas o a sistemas de diag-
altas y con pocas pérdidas de presión. En comparación con la
nóstico y vigilancia remota como el teleservicio. Por otro lado,
versión anterior, destaca su reducido consumo de energía y la
su gran pantalla facilita la comunicación directa del usuario con el
menor cantidad de agente frigorífico, que disminuyen en un 50%.
compresor. Una ranura para tarjetas SD acelera la lectura de la
El secador va alojado en su propia carcasa, lo cual lo aísla térmi-
memoria de datos y las actualizaciones del software. Además, el
camente del compresor.
lector RFID permite estandarizar el servicio de asistencia y mejo-
Las unidades CSD y CSDX también pueden suministrarse con
rar notablemente su calidad, asegurando así la profesionalidad del
velocidad variable, diseñadas, igual que las versiones estándares,
mismo. Sigma Control 2 se ocupa también de vigilar el compresor
para conseguir la máxima economía, seguridad de servicio y faci-
y el secador frigorífico o el convertidor de frecuencia (si existen).
lidad de mantenimiento.
La alta eficacia del sistema de refrigeración de los equipos per-
Los compresores de tornillo CSD y CSDX para caudales de aire
mite alcanzar temperaturas de salida del aire comprimido muy
comprimido de 8,3 hasta 16,1 m3/minuto unen una gran potencia
bajas. Incluye un separador de condensados con purgador mo-
y la fiabilidad a su eficiencia energética, poca necesidad de espacio
nitorizado. Gracias a este sistema se elimina más del 95% del
y el menor mantenimiento posible.
FLUIDOS 366
319
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
AT L A S C O P C O
Compresores de velocidad variable VSD Desde que Atlas Copco introdujo los pri-
La solución de aire comprimido de ve-
meros compresores de velocidad varia-
locidad variable VSD de Atlas Copco es
ble VSD del mercado en 1994, cada vez
uno de los ejemplos actuales de situación
más clientes creen en la tecnología VSD;
beneficiosa tanto para los clientes de la
la compran, la usan y aprovechan sus be-
firma, por la reducción de los costes ope-
neficios. El accionamiento de velocidad
rativos, como para el entorno, gracias a la
das métricas por año, protegiendo así
variable cambia la velocidad del compre-
reducción de la contaminación.
el ambiente.
sor para adaptarse a las necesidades rea-
Si se cumpliese que el 50% de los com-
Esto hace que los compresores de veloci-
les de aire del cliente. De esta forma, el
presores vendidos fuesen VSD, la Unión
dad variable VSD de Atlas Copco sean la
propietario del compresor solo paga por
Europea sola ahorraría 17 TWh por año
solución de aire comprimido más ecoló-
comprimir la cantidad exacta de aire que
de electricidad. Esto equivaldría a no te-
gica no solo por el ahorro de energía, sino
necesita.
ner que quemar tres millones de tone-
también por la protección ambiental del
En los últimos años, la tecnología VSD se ha
ladas de carbón por año, preservando
sistema completo.
extendido a las unidades de menor poten-
así recursos naturales, o a una reducción
La energía puede representar el 70% de
cia, extendiendo la gama de 5 a 900 kW.
de las emisiones de CO2 de 6 tonela-
los costes del ciclo de vida de un com-
C O M PA I R
Jaguar ahorra energía con los compresores Quantima Solo seis meses después de instalar los nuevos compresores
Un equipo multidisciplinar trabajó con CompAir, el proveedor
Quantima de CompAir, la planta de Jaguar Land Rover (Jaguar)
preferente de aire comprimido de Jaguar, para evaluar las opcio-
de Castle Bromwich va camino de conseguir un ahorro anual de
nes disponibles. Analizaron las ventajas de reparar y reformar el
electricidad de 3 millones de kWh, lo que equivale a un plazo de
sistema actual frente a la inversión en nuevos compresores de
amortización de dos años.
alta tecnología.
Dos compresores Quantima, un Q-52 y un modelo inferior Q-43
Los ingenieros de CompAir llevaron a cabo una auditoría de los com-
instalados en la sala de compresores, suministran aire al taller de
presores existentes para determinar el uso de aire comprimido y el
pintura 24 horas al día.
ahorro que podría obtenerse con la instalación de un sistema nuevo.
El incremento de los costes energéticos tiene un impacto importante
Jaguar optó por actualizar su red incorporando la tecnología
en la rentabilidad de las plantas de West-Midlands del fabricante de
Quantima mediante la instalación de dos nuevos compresores y
coches de lujo Jaguar. La empresa se ha impuesto ambiciosos ob-
de equipos auxiliares. Al necesitar solo la mitad del espacio que
jetivos ambientales para reducir su huella de carbono mediante un
ocupaban las unidades anteriores, las nuevas máquinas se instala-
programa continuo de recorte del consumo de energía. El plan afecta
ron fácilmente en la sala de compresores.
especialmente a las instalaciones de Castle Bromwich, donde se en-
• Aire limpio y seco. Un sistema SmartAir Master de CompAir controla los dos nuevos compresores para producir aire com-
samblan y terminan los modelos XF, XK y XJ. El proceso de pintura es una etapa crítica de la producción, ade-
primido a 8 bar. La unidad Q-52 proporciona la carga básica,
más de consumir gran parte del aire comprimido. Las interrup-
mientras que la Q-43 entra en funcionamiento solo cuando la
ciones en el suministro de aire y los problemas de calidad de aire
presión cae por debajo de 7,5 bar para evitar variaciones brus-
afectan al taller de pintura, pero también a la productividad del
cas de suministro. Los compresores también suministran aire a la línea de tapicería y ensamblaje final del modelo XF.
resto de la planta. La instalación anterior se acercaba al final de su vida útil y econó-
Las unidades Quantima se refrigeran con agua y disponen de un
mica y Jaguar empezó a investigar las opciones disponibles para
sistema dotado con una enfriadora de agua en circuito cerrado.
asegurar la continuidad del suministro de aire y ahorrar energía.
Es un método de alta eficiencia energética para enfriar el agua
FLUIDOS 366
320
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
presor. La generación de aire comprimido
completamente el consumo de potencia
puede suponer más del 40% de la factura
en descarga de los compresores todo/
de la electricidad total de una fábrica, si a
nada.
ello añadimos que la mayor parte de los
El ahorro obtenido y la amortización depen-
entornos de producción tienen una de-
de en gran medida de las fluctuaciones de
manda de aire fluctuante en función de
en la demanda de aire. En el 88% de todas
la hora del día, la semana e incluso los
las instalaciones, la demanda de aire mues-
meses del año. La tecnología VSD permite
tra fluctuaciones importantes y en el 70%
reducir los costes de energía en un 35%.
de todas las instalaciones, el ciclo de carga
Un compresor VSD puede adaptarse a la
se establece entre un 40 y un 80%. Como
demanda de aire fluctuante variando la
consecuencia existe un enorme potencial
velocidad de su motor de accionamien-
de ahorro de energía si el compresor posee
to. Cuando disminuye la demanda, el VSD
un mecanismo de velocidad variable.
reduce el caudal suministrado y, en con-
Las características principales de la tecno-
secuencia, el consumo eléctrico, evitando
logía de velocidad variable son:
• se elimina el consumo de energía en descarga • control preciso de la presión: los compresores VSD mantienen la presión dentro de una banda de 0,1 bar • flexibilidad de la presión gracias al engranaje electrónico: permite elegir cualquier presión entre 4 y 13 bar sin cambiar ningún engranaje • destacadas características eléctricas: no consumen picos de corriente de arranque y tienen un alto factor de potencia, evitando penalizaciones de las compañías eléctricas. www.atlascopco.com
hasta la temperatura necesaria, con el que Jaguar ahorra más de 11.000 m3 de agua al año. El aire se transporta hasta un secador de adsorción y pasa por una serie de depuradores de CO2, hasta convertirse en aire respirable de alta calidad. Esta etapa de tratamiento del aire comprimido es crítica, ya que parte del aire se utiliza para las máscaras de respiración del personal del taller de pintura, por lo que se necesita una seguridad total en todo momento.
El conjunto de compresión Q-drive de Quantima no tiene caja
Cuando el aire limpio y seco llega al taller de pintura, se utiliza en
de engranajes, aceite, piezas en contacto, ni desgaste mecánico,
muchas aplicaciones a lo largo de los 9 km de la línea transportadora.
solo una única pieza móvil que gira en un campo magnético. Esta
La retirada de los esclavos, donde se colocan las carrocerías de
simplicidad de diseño garantiza la ausencia de pérdida de rendi-
los coches en el sistema transportador, requiere 8 bar de presión
miento durante toda la vida útil del compresor.
para levantar los vehículos, especialmente en el caso de los mo-
La transmisión de velocidad variable, permite al sistema Quan-
delos XJ, los más pesados que se ensamblan en la planta.
tima adaptar con precisión la salida de aire a la demanda de la
El aire comprimido también se utiliza para controlar las válvulas
fábrica, lo que proporciona un consumo eléctrico reducido y fun-
que accionan el proceso neumático de dosificación de pintura
cionamiento sin carga.
y para los robots de sellado de bajos y de costura interna, una
Jaguar también se beneficia del paquete de mantenimiento pre-
parte del proceso que exige el máximo rendimiento.
dictivo Q-life con supervisión remota, que ayuda a evitar el tiem-
Desde la instalación de los Quantima, Jaguar va camino de cum-
po de inactividad no programado mediante el seguimiento de los
plir sus objetivos de ahorro anual: lo ya citado más la no emisión
parámetros de funcionamiento del compresor y a determinar el
de 13.000 toneladas de CO2. Dicho ahorro corresponde al 12%
momento en el que será necesario revisar o sustituir las piezas o
del objetivo ambiental de la planta de Castle Bromwich.
componentes.
FLUIDOS 366
321
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
BOGE
Eficientes sistemas de aire comprimido Las tendencias del mercado inciden claramente en el ahorro de energía, asunto que se ha convertido en una pieza clave para las empresas. Los costes de energía representan la partida más significativa del coste del aire comprimido a lo largo de la vida útil de un compresor, representando en torno a un 75%. Mediante el empleo de soluciones eficientes y de gran calidad, puede obtenerse más de un tercio de ahorro en energía y mantenimiento. Boge Compresores incorpora en todas sus series innovaciones dirigidas a una mayor eficiencia, ahorro de energía y ahorro de costes de mantenimiento. Es característica de Boge la construcción eliminando tuberías, racores, etc.; con lo
el total instalado), para las cuatro combi-
• Si consideramos que alta eficiencia es
cual se reducen las pérdidas de carga in-
naciones más habituales: Compresor de
cuando la potencia específica es infe-
ternas. Los tornillos de alta calidad se uti-
velocidad fija (estándar), Compresor con
rior a 7 kW/m3/minuto, se obtiene la
lizan en el rango de óptimo rendimiento
velocidad variable y sus combinaciones.
siguiente clasificación por amplitud de
para obtener un bajo consumo específico.
Analizando el gráfico se observa que:
rango de utilización eficiente:
Para caudales pequeños dispone de compresores de pistón y tornillo, mientras
- Un compresor de velocidad fija en el • A partir del 85% de utilización, son
rango: 70% - 100%
que para producciones mayores utiliza
más eficientes los compresores de ve-
- Un compresor variable en el rango:
compresores de tornillo y turbocompre-
locidad fija
40% - 100%
sores. Las más modernas técnicas de regulación (secuenciadores) y motores con frecuencia variable adaptan la producción a la demanda aire de forma óptima. La utilización de los repuestos originales Boge asegurará que la fiabilidad y eficiencia iniciales se mantengan a lo largo del tiempo. Para una correcta optimización de la sala de compresores, es necesario conocer el rango de la demanda de aire. De esta forma se puede seleccionar la combinación de equipos más eficientes y con la adecuada relación precio/eficiencia. En el gráfico adjunto se representan la potencia específica (potencia consumida/caudal producido) según el factor de utilización (% del caudal producido sobre
FLUIDOS 366
322
JUNIO - JULIO 2011
COMPRESORES
- Combinación de dos compresores fijos: 30% - 100% - Combinación de fijo + variable: 15% 100%.
Una instalación mal calculada produce miles de euros de costes innecesarios. Además, después de realizar la instalación, Boge comprueba que el sistema funciona dentro del rango más rentable.
El mejor rendimiento y con el rango más
Por otra parte, la directiva Europea de
cia Premium IE3, que contribuyen asi-
amplio (15% - 95%) se obtiene con la
eficiencia energética 640/2009 obliga a
mismo de forma importante al ahorro
combinación de un compresor de velo-
suministrar motores eléctricos con una
de energía.
cidad fija + uno variable.
eficiencia mínima IE2 Los compresores
La base para operar de forma eficiente
Boge incorporan motores de eficien-
un sistema concreto de aire comprimido es sencilla de aprender; Boge ofrece cursos de formación tanto para sus distribuidores como para los usuarios. Boge Compresores cuenta además con un equipo técnico que asesora sobre cómo optimizar una sala de compresores, reduciendo la factura energética. Antes de ofertar un sistema de aire comprimido, realiza un estudio detallado teniendo en cuenta las necesidades actuales y futuras, diseñando soluciones fiables y rentables a la medida de las necesidades de cada cliente. Al seleccionar el compresor y tratamiento adecuados, se evitan, no solo paradas de producción, sino “parcheos” posteriores y todo de la forma más eficaz.
www.boge.com.es
F I LT R A C I Ó N
Filtros para el tratamiento de gases y aire comprimido Filtros Cartés distribuye en España la marca Ultrafilter, suministrando al mercado soluciones completas de gran calidad y eficiencia para aire y gases comprimidos. Los filtros de alto rendimiento de Ultrafilter garantizan una filtración óptima y segura del aire comprimido. Los nuevos elementos filtrantes alcanzan una eficiencia del 99,99998% gracias a su única combinación de nanofibras sin costuras, tela sin tejer y tecnología de plisado.
C
abe destacar que estos filtros tienen una garantía de 10 años, siempre que las condiciones de aplicación y mantenimiento sean las adecuadas. Sus características principales son las siguientes: • Fabricación de las carcasas filtrantes en tres partes, única del mercado (la rosca externa evita la corrosión) • Elementos filtrantes patentados • Válvula de purga controlada automáticamente • Monitorización continua del consumo de energía. El secreto del gran incremento en el rendimiento de los sistemas de filtración radica en el plisado de medio filtrante, de
FLUIDOS 366
324
JUNIO - JULIO 2011
manera que la superficie de filtración se incrementa un 450% respecto a los medios filtrantes convencionales, dando lugar a unos beneficios obvios: • Baja presión diferencial • Mejora en la eficiencia de filtración • Nivel de colmatación más elevado • 70% de reducción de costes energéticos. Las carcasas se pueden combinar de manera sencilla y segura, pudiéndose ajustar la distancia entre las mismas, en función de las necesidades de instalación. Además, el monitor de control de energía determina el momento idóneo de cambio del elemento filtrante, desde el punto de vista de optimización de costes. Puede emitir una señal a un equipo remoto.
Características de la carcasa • El anillo de sellado garantiza una apertura y cierre de la carcasa de forma totalmente segura • Sistema de alarma sonora, para prevenir la apertura de la carcasa bajo presión excesiva • Conexiones cónicas y anulares para garantizar un sellado seguro de la carcasa • Fácil sistema de cambio del elemento filtrante • Pérdida mínima de presión gracias a la tecnología de flujo mejorada • Aumento de la vida útil, gracias al recubrimiento de resina epoxídica • Su diseño cónico y la zona inferior del filtro, lisa, garantizan que no se transfiera condensación.
Válvula de cierre Esta válvula permite que la purga se realice sin necesidad de interrumpir el suministro de aire comprimido.
F I LT R A C I Ó N
con grado de filtración fina, coalescente y coalescente fina purifican el aire y gas comprimido de agua y aceite en suspensión, así como partículas sólidas. Las nanofibras son oleofóbicas, es decir, repelen el aceite y el agua, de manera que la pérdida de presión y los costes operativos se reducen mucho más que con un elemento filtrante convencional.
Beneficios • Filtración un 450% mejor que con elementos filtrantes convencionales • Reducción del diferencial de presión • Eficiencia de filtración mejorada • Mayor capacidad de captación de los contaminantes • 70% de reducción en coste energético.
Aplicaciones Industrias farmacéutica, química y petroleoquímica; bebidas y alimentación; industria plástica; filtración en procesos.
Gama de producto La purga de condensación • Filtros industriales (separadores centrífugos, filtros coalescentes, filtros de car-
La seguridad está garantizada con la com-
bón activo)
binación de un filtro de alto rendimiento y la purga de condensación, ya que esta
• Secadores frigoríficos
está controlada electrónicamente, de
• Secadores de absorción
manera que elimina la condensación sin
• Filtración estéril
pérdida de presión del aire comprimido.
• Sistemas de aire respirable • Filtros de proceso • Purgadores
Elementos filtrantes de alto rendimiento
• Absorción de aerosoles (vapores de
La tecnología empleada en el elemento
www.filtroscartes.com
aceite).
filtrante permite su aplicación para multi-
Véase sección
tud de industrias, en las que la calidad del
Guía del comprador
filtrado es un elemento clave. Los filtros
FLUIDOS 366
pág. 353
326
JUNIO - JULIO 2011
NOVEDADES
Novedades
C omponentes E lectrónicos M urr
Módulos supresores de picos El ruido eléctrico afecta a instalaciones y máquinas, pero la solución es simple: suprimirlos con los módulos de Murrelektronik, que ayudan a instalaciones, maquinaria y equipo en el cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC). Estos módulos también amplían la vida útil de los equipos eléctricos y electrónicos a bajo coste. Murrelektronik ofrece supresores compatibles con contactores, motores y válvulas, para la instalación en armarios de distribución o en el campo. Un bajo coste puede evitar un mal funcionamiento o defectos y ahorrar costes considerables. Cuando las cargas inductivas como motores, contactores o válvulas son desconectadas, pueden darse picos de voltaje de hasta
riesgo de fallas causadas por el ruido e interferencia eléctrica.
un kilovoltio (kV). Esto causa muchos problemas, incluyendo la
Además, la línea de productos incluye una amplia gama de mó-
reducción de la vida útil de los contactos eléctricos, cortocircuitos
dulos universales de supresión, que cubren todas las aplicacio-
en las bobinas o la falta de control, entre otros.
nes posibles.
Sin embargo, estos picos de voltaje pueden ser mitigados con
En resumen, los beneficios de estos módulos son cruciales para la
módulos de supresores de Murrelektronik si se aplica a la fuente
compatibilidad óptima de la supresión de las necesidades individuales
de interferencia. En este caso, los picos de tensión son mucho más
de las cargas inductivas, una rápida instalación con módulos preen-
pequeños. La vida útil de los contactos y bobinas crece y el ope-
samblados siempre con los materiales adecuados para la fijación de
rador del sistema se beneficia de una mayor fiabilidad operativa y
una mayor disponibilidad y productividad de la máquina debido a la
la disponibilidad de su máquina o instalación.
reducción de las averías o interrupciones del servicio y menores cos-
Murrelektronik ha estado trabajando junto con los fabricantes
tes de mantenimiento debido a los ciclos de vida más largos para los
de contactores en el desarrollo de módulos supresores. Los
contactos y elementos de conmutación.
módulos se combinan perfectamente con las características
Para tener una idea de la importancia de estos componentes, hace
eléctricas y mecánicas de cada tipo de contactor, individualmen-
más de 30 años que Murrelektronik trabaja en colaboración con
te, lo que asegura una supresión óptima.
renombrados fabricantes de contactores, los cuales compran con
Hay varios modelos con diferentes tipos de configuración de
su propio sello los módulos (producto OEM).
los componentes de encapsulación para la supresión de picos en motores. Pueden, por ejemplo, fijarse en la caja de bornes
www.murrelektronik.es
del motor, cuadro eléctrico, o en virtud de los contactores de carril DIN. Los componentes para la supresión de picos en los
Véase sección
motores son importantes, especialmente en maquinaria e ins-
Guía del comprador
talaciones que cuentan con sistemas de red, ya que hay un alto
FLUIDOS 366
pág. 353
328
JUNIO - JULIO 2011
NOVEDADES
EUROSISTEMAS DE CONTROL
Mini tarjeta CPU 3,5” Intel® Atom™ N455/D525 fanless Eurosiscon presenta, en su amplia gama de productos para la automatización y el control industrial basados en PC, una nueva tarjeta CPU encuadrada en la gama de mini tarjetas CPU de tamaño 3,5”: el modelo PCM-9363 de Advantech. La PCM-9363 se ofrece montando dos modelos de microprocesador, el Intel® Atom™ single core N455 de 1,66 GHz, y el dual core D525 de 1,8 GHz. El chipset de esta placa es el Intel® ICH8M con 512 KB/1 MB de L2 caché respectivamente. En relación con la memoria RAM esta placa tiene un zócalo SODIMM DDR3 de 800 MHz que acepta un máximo de 2 GB y 4 GB respectivamente. En lo referente a gráficos la PCM-9363 utiliza el Intel® embedded Gen 3.5 DX9 + GFX core con decodificador MPEG2 y una memoria de vídeo compartida de 224 MB, además esta tarjeta integra una interfaz LVDS de 18/24 bits y una interfaz VGA, ambas de alta resolución para aplicaciones que requieran monitor dual. Opcionalmente se puede entregar la PCM9363 con interfaz HDMI. En cuanto a las interfaces que ofrece la PCM-9363 diremos que tiene 6 puertos USB 2.0, 3 COM (2 x RS-232 + 1 x RS-232/422/485), dos puertos GbE 10/100/1.000 Mbps la función Wake On Lan, un puerto paralelo LPT, una interfaz SMBUS, una interfaz PS/2 soportan-
do teclado PS/2 y ratón PS/2, un puerto GPIO de 8 entradas/salidas digitales y audio de alta definición HD utilizando el chipset Realtek ALC892 con conectores Line-in, Mic-in, Line out. En cuanto a la conexión de dispositivos de almacenamiento de datos, la PCM-9363 ofrece dos interfaces SATA II de 300 MB/s y un zócalo para CompactFlash® Card tipo I/II.También hay que destacar en esta tarjeta la existencia de un slot de expansión Mini PCI Express y la función watchdog de 255 niveles controlada por software. La PCM-9363 se alimenta en tensión continua a 12 VDC en modo AT, con funciones APM y ACPI. Temperatura de trabajo: de 0 °C a 60 °C. Sus dimensiones coinciden con las de un dispositivo de 3,5”, es decir, 146x102 mm. Además esta placa se entrega con el software API (Application Programing Interface) que es una interfaz que nos define las diferentes vías en que una aplicación puede requerir los servicios de las librerías y/o los sistemas operativos. Con relación a los sistemas operativos soportados por la PCM-9363 cabe enumerar: Win XPE, WinCE 6.0 Pro, Win 7, QNX, Vx Works, Linux Ununtu, etc.
NOVEDADES
TESTO
Analizador de los productos de la combustión que planifica las mediciones Testo introduce en el mercado un anali-
funcionamiento de instrumentos fijos de
dora efectúa las mediciones y memoriza
zador de PdC totalmente innovador y de
medición de emisiones.
los valores automáticamente, los cuales
funcionamiento muy fácil. Ha desarrolla-
Las posibilidades de configuración del
van apareciendo en la pantalla gráfica a
do un analizador de productos de la com-
analizador son varias: el testo 350 básico
color de 3,5” de la unidad de control.
bustión (PdC) portátil con menús de me-
consiste en una unidad de control, una
El usuario puede configurar menús de
dición preajustados que guían al usuario y
caja analizadora y una sonda de toma de
medición específicos para cada aplicación,
facilitan hasta la medición más profesional.
muestras de gas. El manejo de la caja ana-
ya sea quemadores, turbinas de gas, o
El testo 350 es ideal para, por ejemplo,
lizadora se lleva a cabo con la unidad de
motores industriales: así, en el visualizador
la puesta en marcha, el mantenimiento
control (independiente o en conexión di-
se muestran los combustibles más habi-
y las mediciones de funcionamiento en
recta a un PC vía USB o Bluetooth® 2.0).
tuales y los parámetros de los PdC más
quemadores industriales, turbinas de gas,
La unidad de control se puede separar de
relevantes.
motores industriales o sistemas de limpie-
la caja analizadora, por lo que la transfe-
La información se muestra en pantalla
za de los gases de combustión, así como
rencia de datos entre ambos elementos
guía al usuario a través de cada medición,
mediciones de las emisiones de gases al
se puede hacer aunque el punto de me-
por lo que no se necesitan conocimien-
ambiente en hornos.
dición esté separado del punto de ajuste,
tos previos para manejar el instrumen-
Además, el testo 350 es un instrumento
prestación especialmente útil si se trabaja
to. Las dificultades de habituación a un
de soporte para el control y la monitori-
con quemadores industriales. El usuario
nuevo analizador quedan minimizadas.
zación de los valores límite oficiales de las
configura el procedimiento de medición
El testo 350 es el primero que anticipa
emisiones ambientales y para los tests de
en la unidad de control y la caja analiza-
las mediciones.
F I LT R O S C A RT É S
La filtración en los procesos industriales Las dos grandes áreas de aplicación de la
tanto de los consumidores finales como
• uso de productos de primera calidad
filtración en los procesos industriales son
las de las autoridades sanitarias. Por
• adaptación a la normativa vigente
el tratamiento de líquidos y la climatiza-
ello, las normas de fabricación y verifi-
• minimización
ción de salas. En ambos casos, la filtración
cación en los procesos productivos son
óptima es fundamental por la importancia que entrañan, por una parte, la pu-
de
los
costes
de
operación e inversión • asesoramiento especializado
muy estrictas. De esta manera, el diseño del sistema
reza de los fluidos que se emplean para
de filtración más rentable y eficiente
la producción o consumo y, por otra, la
para las instalaciones de purificación
• seguridad y facilidad de uso en los sistemas.
inocuidad del ambiente en el que se de-
de fluidos en el tratamiento de aguas
2. Filtros para climatización de salas. De-
sarrollan actividades muy delicadas, como
industriales e industrias de bioproce-
terminados sistemas de ventilación re-
determinadas investigaciones científicas o
sos (farmacéutica, cosmética, química
quieren una elevada calidad y esterilidad
la cirugía.
fina, alimentación y bebidas), optimiza
del aire. Tal es el caso de los quirófanos
el proceso de purificación de líquidos
y unidades de cuidados intensivos de
1. Filtros de proceso para líquidos. El sec-
y establece las condiciones adecuadas
hospitales, salas blancas, procesos in-
tor farmacéutico es una de las áreas de
para la resolución de los problemas de
dustriales en el sector de la electrónica,
la industria que posee unos estándares
purificación que puedan surgir.
farmacia, cosmética o alimentación, ma-
de calidad, control y seguridad de sus
Este doble objetivo se obtiene con la
nipulación de sustancias peligrosas o en
productos y procesos más rigurosos,
consecución de una serie de acciones
la propia industria nuclear y sus instala-
superando con creces las exigencias
previas:
ciones de investigación. Los filtros HEPA
FLUIDOS 366
330
JUNIO - JULIO 2011
NOVEDADES
Para proteger el instrumento, facilitar su
sores en caso de concentraciones de gas
uso en entornos duros y evitar repara-
extremadamente altas y la programación
ciones frecuentes que suceden cuando el
automática de los tiempos de medición
instrumento se ensucia mucho y penetran
y limpieza de la caja analizadora permite
en él cuerpos extraños, se ha provisto de
acelerar los trabajos cotidianos.
medidas de protección innovadoras: las lí-
La tapa de mantenimiento en la parte
neas de enfriamiento están cerradas y ais-
inferior del instrumento permite un ac-
ladas de la electrónica y los sensores del
ceso rápido a las piezas sustituibles como
analizador de la contaminación externa;
sensores y filtros para que estos se pue-
los conectores, zócalos y enchufes son del
dan reponer in situ. Estas piezas las puede
tipo bayoneta, por lo que cualquier cable
reemplazar el usuario sin necesidad de
queda conectado de forma segura y se
enviar el instrumento al servicio técnico
evitan las mediciones incorrectas debido
de Testo.
a tirones o desconexiones indeseadas. Un instrumento tecnológicamente avan-
www.testo.es
zado no seria útil si no fuera económicamente eficiente. La selección del tipo de aplicación en la medición comporta la protección independiente del los sen-
Véase sección
Guía del comprador pág. 353
de clases H10 a H13 son los adecuados
operativos, lo que hace necesaria su re-
para la filtración de aire de entrada, sa-
visión preventiva, así como el empleo de
lida y recirculación en sistemas de ven-
primeras marcas que garanticen la calidad
tilación que requieren estos elevados
del producto.
niveles de esterilidad.
De esta manera, las necesidades de filtra-
Por otra parte, los filtros HEPA y ULPA de
ción para climatización de todo tipo de
clases H14 a U17 se emplean en procesos
salas determinarán la clase de filtro nece-
en los que la eficacia de filtrado debe ser
sario, desde la G2 hasta la U17, en función
aún mayor, como por ejemplo, en zonas de
del grado de filtración deseado, teniendo
flujo laminar para procesos farmacéuticos
como elementos más significativos los
o salas de operaciones, microelectrónica,
siguientes: mantas filtrantes, filtros de
salidas de techos y módulos para sistemas
bolsas, filtros rígidos, filtros HEPA/ULPA,
flexibles de salas blancas, etc.
filtros de carbón activo.
Las grandes cantidades de aire que deben ser recirculadas de forma continua
www.filtroscartes.com
en aplicaciones de flujo laminar ocasionan elevados costes de energía, por lo que la pérdida de carga en los filtros instalados tiene una relación directa con los costes
FLUIDOS 366
331
JUNIO - JULIO 2011
Véase sección
Guía del comprador pág. 353
NOVEDADES
A tlas C opco
Generador de 1 MW en un contenedor estándar de 20 pies robusta protección para el motor, alternador y sistema eléctrico.
Atlas Copco ha añadido el nuevo QAC1250, su primer generador de 1 MW, a su gama QAC en respuesta al interés de los
Gracias a su versatilidad, se puede usar en casi cualquier tipo de
mercados de alquiler y generación de energía. “Este modelo es la
aplicación, por lo que resulta muy apropiado para la industria de
realización del viejo sueño de nuestros leales usuarios de QAC.
alquiler. Una aplicación común es su utilización como fuente de
Llevaban tiempo pidiendo una unidad de 1 MW en el mismo
alimentación temporal en plantas industriales, y la potencia de
contenedor que el conocido y exitoso modelo QAC 1000 de
1 MW está en consonancia con la potencia nominal de los trans-
Atlas Copco. Hemos desarrollado esta unidad basándonos en sus
formadores. También resulta excelente para eventos, generación
peticiones y opiniones”, afirma Julio Tomé, jefe de Producto. “Las
de energía temporal en lugares remotos, zonas de construcción,
dimensiones son las mismas, pero con un 25% más de potencia.”
minería, refinerías, energía de reserva y mucho más.”
Tomé explica por qué hay tanta demanda de esta unidad. “El mo-
El nuevo QAC 1250 es una unidad de frecuencia doble que ofre-
delo estándar está totalmente equipado y viene con funciones
ce 1.250 kV / 1.000 kW de potencia principal a 50 Hz y 1.450 kV
que suelen estar solo disponibles como equipamiento opcional,
/ 1.150 kW a 60 Hz. En definitiva, un generador preparado para
como el controlador Qc4002 para funcionamiento en paralelo,
atender las aplicaciones más exigentes que requieren una energía
frecuencia doble, calentador de refrigerante, cargador de bate-
eficiente, rápida y fiable.
ría, sistema automático de transferencia de combustible, válvula
El motor elegido para este nuevo modelo es el KTA50 de Cum-
de corte de entrada de aire, supresor de chispas, así como una
mins, junto con un alternador de Leroy Somer. Además de esta configuración, incorpora el innovador concepto de refrigeración de los QAC: la unidad tiene un ventilador eléctrico de velocidad variable en un compartimento de refrigeración que asegura la mejor combinación de tamaño, nivel sonoro y potencia en una unidad multi-toma transportable, tanto a gran altitud como a elevadas temperaturas ambiente. Los generadores de la serie QAC están construidos para soportar temperaturas extremas y diseñados para trabajar en cualquier
OLAER
Intercambiador de gran tamaño LAC 200 El LAC 200 es posiblemente el mayor intercambiador de aire/
En definitiva, más y mejor acondicionamiento de los fluidos hi-
aceite disponible en el mercado. Lo ha construido Olaer.
dráulicos por menos dinero.
Porque el tamaño impone su ley, el intercambiador Olaer modelo LAC 200 tiene una capacidad de refrigeración de hasta 300 kW para un ∆T de 40 °C y capacidad de trabajar en intervalos de caudal de aceite de 1.000 l/minuto, y toda esta potencia manteniendo el nivel de la presión acústica en 86 dB(A) a 1 m para la construcción con motor de 8 polos. Está especialmente diseñado para soportar las exigencias de la industria pesada en cuanto a funcionamiento y niveles de protección ante la corrosión. Todas las partes metálicas han sido pintadas para una atmósfera de corrosión C5 según el estándar ISO 9223:1992.
FLUIDOS 366
332
JUNIO - JULIO 2011
NOVEDADES
condición atmosférica. Un calentador integrado de refrigerante del motor asegura un arranque rápido y fácil en condiciones frías, mientras que un ventilador eléctrico de velocidad variable permite un funcionamiento continuo a elevada temperatura ambiente, como en entornos desérticos. Diseñados pensando en la seguridad, los generadores de la serie
El diseño innovador de doble compartimento (el compartimento
QAC tienen un disyuntor principal motorizado de cuatro polos
del motor/alternador está separado del compartimento de re-
que proporciona protección contra sobrecarga y cortocircuito,
frigeración) asegura la máxima eficiencia incluso en condiciones
una parada de emergencia así como alarmas y parada automática
extremas. Con el armario eléctrico separado, al otro lado del
del motor. También incluyen de serie un equipo de refinería para
armario de control, se obtiene un funcionamiento más seguro.
un funcionamiento seguro en plantas petroleras. Los generadores
El panel de control Qc 4002™ de Atlas Copco con tecnología
cumplen plenamente la reglamentación de seguridad de la UE.
de vanguardia incluye funciones como un LCD con numerosas
Con unos niveles sonoros en funcionamiento “como un susurro”,
lecturas, avisos y paradas, disponibles en varios idiomas.
los generadores QAC son perfectos para trabajar en los ambien-
Con este avanzado controlador son posibles desde aplica-
tes más sensibles al ruido.
ciones como “Modo isla” y “Arranque automático por fallo
El depósito de combustible de doble pared y desmontable, con
de red” hasta las operaciones más complicadas de funciona-
sensores de fuga y la construcción estanca, evita cualquier vertido
miento en paralelo, como “Sistema de gestión de la energía”,
accidental de líquidos del motor o de combustible, eliminando el
“Nivelación de cargas punta”, “Absorción de carga” y “Mante-
riesgo de contaminar el terreno.
nimiento de transformador”.
Fácilmente manejable con grúa o carretilla elevadora, el ro-
Este sistema de control multiuso convierte al generador de la
busto contenedor de 20 pies CSC ISO tiene puer tas de aper-
serie QAC en una máquina versátil y de fácil manejo que ofrece
tura total con cierre, de modo que todos los componentes
soluciones para muchas aplicaciones.
están siempre accesibles, lo que contribuye a un mantenimiento rápido y sencillo.
www.atlascopco.com
Presostato y transmisor de presión electrónico con sensor cerámico El presostato y transmisor de presión con
Con temperaturas de
sensor cerámico serie EPX01 ha sido es-
fluido de –20 °C hasta
pecíficamente diseñado para aplicaciones
+80 °C y vida
industriales.
mecánica de
La presión se registra con un sensor cerámi-
2.000.000 de
co de alta calidad particularmente resistente
operaciones a
a las choques de presión y vibraciones.
25 °C.
El EPX01 tiene una pantalla de cuatro dígitos con siete segmentos rojos brillantes que permiten una gran visibilidad en am-
www.olaer.es
bientes oscuros. El rango de presiones cubre desde 0-2 bar hasta 0-600 bar.
FLUIDOS 366
333
Véase sección
Guía del comprador pág. 353
JUNIO - JULIO 2011
NOVEDADES
TSS
Material de poliuretano Zurcon® para alta temperatura Zurcon® Z25 es la última generación
Trelleborg Sealing Solutions ha desarro-
de materiales en poliuretano desarrolla-
llado un compuesto patentado de poliu-
do por Trelleborg Sealing Solutions, que
retano llamado Zurcon® Z25. Presenta
combina las excelentes propiedades vis-
todas las excelentes características del
coelásticas y resistencia a la tracción a
material Zurcon® Z20 y además una tem-
temperaturas extremas.
peratura de trabajo más elevada, llegando • amplio intervalo de temperatura de
hasta +130 °C (+270 °F). El
nuevo
Zurcon
®
Sus principales características y ventajas son:
poliuretano
“premium”
Z25 está recomendado para
trabajo desde –35 °C hasta +130 °C (de –31 °F hasta +270 °F)
todas las aplicaciones hidráulicas en las
• excelentes características de fricción
que se requiera un elevado rendimiento
• excepcionales resistencias al desgaste, la
en altas temperaturas, debido a las me-
extrusión y a la abrasión
joras en su resistencia a la extrusión y
• buena elasticidad
“compression set”.
• baja deformación permanente
Zurcon® Z25 es la opción ideal de es-
• aumento de la vida de servicio en am-
tanquidad para aplicaciones en hidráulica
bientes extremos
pesada, donde puede garantizar una larga
• rendimiento dinámico superior
vida de servicio. Estas incluyen aplicacio-
• funciona en presiones de hasta
nes industriales y móviles con sistemas de
40 MPa/5.800 psi sin aro de refuerzo
refrigeración limitada o cilindros expues-
• auto-activada
tos a procesos de pintura a alta tempe-
• material adecuado para su uso en medios hidráulicos
ratura. Es también adecuado para aplicaciones
• rendimiento optimizado de su material
rotativas, tales como uniones giratorias,
base MDI (difenilmetano diisocianato).
donde el calor es generado por las altas presiones y bajas velocidades.
O+P
Unispeed USFL 24/37 ES El cuidadoso pre-montaje del anillo cor-
2353 y abocinar a 37° tubos hidráulicos de
tante y el abocinado a 37° del tubo de
hasta 42 mm de diámetro y un espesor
acero son fundamentales para garantizar
máximo de 4 mm. La máquina está equi-
la seguridad de cualquier sistema que uti-
pada con un doble nivel de trabajo: uno
lice racorerías DIN 2353 y SAE J 514.
superior para curvas de hasta 180° y otro
Un montaje erróneo del anillo cortante y
más bajo para tubos estándares. El control
un abocinado indecuado del tubo podrían
electrónico asegura un mejor rendimiento y
poner el peligro el sistema y, en casos ex-
hace del Unispeed USFL 24/37 ES un equi-
tremos, causar lesiones a bienes y personas.
po especialmente adecuado para una pro-
Para evitar esto, O+P propone varias series
ducción de cierto volumen.
de equipos Unispeed. El nuevo Unispeed USFL 24/37 permite premontar anillos DIN
www.op-srl.it
FLUIDOS 366
334
JUNIO - JULIO 2011
www.tss.trelleborg.com/es
NOVEDADES
TESTO
Analizador para cualquier medición en sistemas de refrigeración y bombas de calor Se acabaron los inconvenientes debido
ta Instrumentos Testo, S.A., permitirá a
varias sondas al mismo tiempo, así como
a la necesidad de trabajar con muchos
los operarios, técnicos y mantenedores
botellas de refrigerantes o bombas de
instrumentos y accesorios. No solo la
de refrigeración unas mediciones mu-
vacío, suponen el fin del inconveniente
instalación de un sistema de refrigeración
cho más sencillas y rápidas para facilitar
de tener que manejar un instrumento
representa una tarea laboriosa; también
dichas tareas.
para cada tarea. El testo 570 dispone
su mantenimiento o la reparación pueden
El testo 570 mide y analiza a través de
también de la posibilidad de efectuar un
suponer un trabajo largo y complejo.
tres conexiones: la presión, la temperatu-
test de estanquidad con compensación
A partir de ahora, el nuevo analizador
ra, el vacío o el consumo de intensidad de
de temperatura.
de refrigeración testo 570 que presen-
forma muy fácil. Para ello, se ha dotado
• Para facilitar las mediciones exigidas
con múltiples ventajas como disponer de
en el RITE, con el analizador de refri-
40 refrigerantes en memoria (actualiza-
geración (gracias a la nueva función de
bles por el usuario); poder conectar dos
“Valor Caract. Eficiencia”), introducien-
sondas de temperatura para calcular el
do las variables necesarias, será posible
recalentamiento y el subenfriamiento si-
calcular e imprimir el COP/EER de las
multáneamente; aprovechar la memoria
enfriadoras de agua (según RITE).
interna para almacenar los datos de las
Con el nuevo analizador de refrigeración
mediciones y poderlos imprimir con pos-
testo 570 las mediciones son más preci-
terioridad, sin necesidad de transcribirlos
sas, se evitan posibles errores y se ahorra
manualmente; o el registro de valores en
tiempo y dinero.
continuo hasta un máximo de 72 horas, en diferentes sistemas, para identificar errores rápidamente. • Seguridad absoluta en cualquier tarea de medición. La posibilidad de conectar
www.testo.es Véase sección
Guía del comprador pág. 000
OLAER IBÉRICA
Refrigeradores LCW para bajas temperaturas de fluido En determinadas aplicaciones las necesidades de temperatura para el fluido de trabajo sobrepasan los limites de las construcciones estándares. La gama de refrigeradores Olaer LCW, para bajas temperaturas de fluido, está concebida
• Rango de ajuste de temperatura del fluido: –30 / –10 °C • Intervalo de temperatura ambiente: de +15 a 48 °C • Composición del fluido: agua más etilenglicol al 50%
para llevar el fluido de trabajo hasta los
• Opciones disponibles:
–30 °C.
- BA: bypass automático
Está disponible en tres tamaños, con po-
- HR: resistencia para agua
- BGC: bypass de gas caliente para una precisión de la temperatura de ±1 K
tencias de 2,2 kW a 20,9 kW.
- LTA: kit de baja temperatura ambiente
• Potencia frigorífica: 6 modelos disponibles
- FP: filtros de poliuretano
con potencias de refrigeración de 2,2 kW
- RU: ruedas giratorias con bloqueo
a 20,9 kW, en tres tamaños de fabricación.
- TD: ajuste diferencial (dos sondas)
FLUIDOS 366
335
JUNIO - JULIO 2011
www.olaer.es Véase sección
Guía del comprador pág. 353
EMPRESAS
Atlas Copco y la eficiencia energética
Fotos: Atlas Copco.
El 15 de junio la División de Compresores de Atlas Copco celebró en la Aldea de Santillana (Mangirón, Madrid) la segunda edición de la Jornada con la Prensa (II Annual Press Day). El tema principal del encuentro fue la eficiencia energética, cuestión en la que Atlas Copco es una firma puntera, ya que ante determinadas situaciones ofrece soluciones óptimas que además se amortizan en muy poco tiempo.
P
Anfitriones y periodistas.
oco a poco, y tras la introducción titulada
y traducidos, si era el caso, por Cristina Cu-
“Un paseo por el Mundo Atlas Copco”, a
billo (Communication Manager) y Verónica
cargo de Eckart Röttger, General Manager
Vinante (Marketing Intelligence Manager),
de la firma, diferentes miembros del equi-
fueron sucediéndose para desgranar los
po de Atlas, bien coordinados, presentados
asuntos previstos en el programa.
FLUIDOS 366
336
JUNIO - JULIO 2011
EMPRESAS
Eckart Röttger.
Julián García.
Pompilio Hernández.
Ángel García.
Diego Moreno.
Cristina Cubillo.
Este año la eficiencia energética fue la ele-
mayor productividad del cliente y además
gida como hilo conductor de la reunión,
en un mayor respeto por su ambiente.
en la que destacó el lema: “Utilice su energía dos veces”.
Proceso de asesoramiento La denominada ‘Compressor Technique’ se dedica a la compresión, expansión y trata-
Primero se realiza una evaluación correc-
miento no solo de aire, sino de cualquier tipo
ta de las necesidades. En el caso más ge-
de gas. Todos los productos de Atlas Copco,
neral de producción de aire comprimido,
tanto en su diseño como en su fabricación,
el correcto análisis de la necesidad de
utilización y mantenimiento están impregna-
caudal-presión durante todo el período
dos de la palabra sostenibilidad y del com-
productivo es esencial para poder optimi-
promiso con los clientes y con el entorno.
zar su consumo eléctrico, que lleva asociado una huella o emisión de CO2.
Los clientes de la firma están en todo el mundo y pertenecen a todos los sectores
Es preciso realizar la selección de la tec-
productivos. Se les ofrece de forma par-
nología que mejor se adapte al proceso,
ticularizada las soluciones más convenien-
el tratamiento más adecuado del aire
tes para sus procesos sin comprometer al
comprimido y la utilización (en lo posible) del calor de compresión en el mismo, así
medio ambiente.
como la regulación más adecuada utilizanSi consideramos la vida útil de los produc-
do sistemas avanzados capaces de esta-
tos de Atlas Copco, su impacto mayor en
blecer combinaciones de tecnologías para
el medio se da durante su utilización. Es
hacer el proceso más rentable y seguro.
entonces cuando una máxima eficiencia energética y un aprovechamiento respon-
Todo esto tiene su continuidad en una
sable de esta energía redundarán en una
oferta de mantenimiento integral de
FLUIDOS 366
338
JUNIO - JULIO 2011
EMPRESAS
Parte de los clientes de Atlas Copco. Primeras firmas de muchos sectores.
equipos y sistemas para una mayor fia-
energía externas y/o el propio aire com-
bilidad en la producción de los clientes
primido, muy costoso de producir.
durante los años de utilización. • Un compresor de tornillo exento, y Este es, a grandes rasgos, el compromiso
además refrigerado por agua es el súm-
de Atlas Copco con sus clientes y su ma-
mum en recuperación de calor pues es
nera de hacer las cosas, pero aún hay más.
capaz incluso de devolver (¡atención!) más energía que la que consume en la compresión. Es decir, puede recuperar
Ahorro, ahorro y ahorro
el 100% de esta energía pero también una parte de la que el sol puso en el
La energía es hoy uno de los bienes más
aire aspirado en forma de vapor. Cuan-
importantes en nuestro mundo tanto
do durante el proceso de compresión y
en la producción como en su utiliza-
enfriamiento este vapor condensa nos
ción. La energía renovable más efectiva
devuelve la energía que el sol invirtió en
es la que no se gasta o derrocha. Por
hacer del agua líquida vapor.
ello los compresores de Atlas Copco (de cualquier tecnología) son capaces
El régimen de temperaturas de funcio-
de recuperar energía en forma de calor.
namiento de estos compresores permite
La cantidad y la forma de recuperarla
además aprovechar el calor de compre-
variarán en función de su tecnología de
sión en sus secadores de adsorción in-
compresión.
corporados y además recuperar el 100% de la energía de compresión en forma de agua caliente a temperaturas de hasta tí-
• Un compresor inyectado podrá recuperar calor del aceite que se inyecta
picamente 95 °C (compresores ZR con
durante la compresión, para ello Atlas
secador integrado IMD de Atlas Copco).
Copco dispone en todas sus gamas de Esto permite a Atlas hablar de “Utilice su
recuperadores de calor. No es difícil recuperar hasta un 80% de toda la energía
Energía Dos Veces”: una es para compri-
consumida por el compresor en forma
mir y quitar la humedad del aire compri-
de agua caliente.
mido y la otra, para calentar agua del proceso hasta su temperatura de utilización.
• Un compresor centrífugo también pue-
de recuperar calor y utilizarlo en seca-
El usuario puede apagar su caldera y no
dores de adsorción para regenerar el
consumir la energía equivalente a la re-
lecho adsorbente sin utilizar fuentes de
cuperada en su compresor. El compresor
FLUIDOS 366
339
JUNIO - JULIO 2011
EMPRESAS
es también, así, una fuente de energía sustitutiva. Para exponer lo resumido aquí arriba fueron pasando por el estrado varios profesionales de la empresa. • Julián García, National Sales, Manager Industrial Air, tituló su intervención “Vivir del aire”, ofreciendo generalidades sobre el aire comprimido como forma de energía y sus ventajas, así como –dada
Fernando explica los magníficos carruajes de la Aldea de Santillana
su carestía– las posibilidades de ahorrar.
• Last but not least hallamos la interven• Por su parte, Pompilio Hernández, res-
ción de Diego Moreno, Business Line
ponsable de Ahorro Energético de Atlas
Manager, Energía Transportable, quien
Copco, incidió en “Ahorrando energía”
aportó “Eficiencia en Energía Transpor-
en la importancia de utilizar en cada
table” presentando el nuevo generador
caso los equipos y tecnologías óptimos
QAC-1250 (reseñado precisamente en
para satisfacer las necesidades concretas
este mismo número de Fluidos O.N.A.).
de cada cliente.
Asimismo planteó un caso práctico para decidir el número y potencia de gene-
• En su turno, Ángel García, Product
radores requeridos para una aplicación
Manager de Compresores exentos de
determinada.
aceite, se refirió especialmente, en la presentación de la campaña “Utilice su Energía Dos Veces”, a cómo conseguir
Y más cosas
bajar las emisiones de CO2 y a recuperar energía mediante la obtención de agua
La jornada no acabó aquí, ya que, en conso-
caliente. Cabe citar en este momento la
nancia con los tiempos austeros que vivimos,
página http://www.useyourenergytwice.
los aproximadamente 30 periodistas de dis-
com, que contiene numerosos detalles
tintos sectores fuimos invitados a preparar
técnicos, aplicaciones, un calculador de
los entrantes del propio almuerzo de traba-
ahorros, catálogo, etc.
jo del día. Distribuidos en cinco equipos y con la ayuda del personal de Atlas Copco y dirigidos y orientados por profesionales del asunto (y con ingredientes de primera, todo sea dicho) confeccionamos 10 tapas (multiplicadas, lógicamente, las veces necesarias para todos los comensales) que fueron degustadas tras conocer la magnífica colección de decenas de carruajes (cupés, tílburis, faetones, landós, calesas, berlinas...) en perfecto estado de funcionamiento que alberga La Aldea de Santillana. www.atlascopco.es
Con las manos en la masa (a la derecha,Verónica Vinante).
FLUIDOS 366
340
JUNIO - JULIO 2011
PERSONALIDADES
150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch En 2011 se celebra el CL aniversario del nacimiento del fundador de Robert Bosch GmbH. Como técnico y como gestor de empresa, Robert Bosch estuvo siempre un paso por delante de su tiempo. La Gala del Aniversario en España, con un concierto a cargo de la Orquesta de cuerda Bosch Steichersolisten y la presencia destacada del nieto del fundador, Ulrich Bosch, se celebró el 16 de junio en el Círculo de Bellas Artes de Madrid.
L
os principios y los valores sociales del fundador Robert Bosch siguen caracterizando la cultura empresarial del Grupo Bosch. “Es preferible perder dinero que confianza” era una de sus máximas. Muchos de sus valores, posturas y principios como la credibilidad, la fiabilidad y la legalidad siguen teniendo vigencia después de 125 años y se reflejan claramente en la responsabilidad empresarial y social del Grupo Bosch. Las innovaciones tecnológicas, la exigencia hacia la máxima calidad, la internacionalidad y la responsabilidad social hacia los trabajadores, así como hacia el bien común, conforman actualmente la base para un
La primera fábrica.
éxito sostenible a largo plazo y la capacidad de la empresa por superar los retos
El nacimiento de una empresa
futuros en el sentido marcado por Robert Bosch. En 2011, la sociedad Robert Bosch
Robert Bosch nació el 23 de septiembre
GmbH celebra el 150 aniversario del naci-
de 1861 en Albeck, una pequeña ciudad
miento de su fundador y el 125 aniversario
próxima a Ulm (Alemania), como undéci-
de la creación del grupo.
FLUIDOS 366
341
JUNIO - JULIO 2011
PERSONALIDADES
“Taller de mecánica de precisión y elec-
mo hijo de doce hermanos. Después de que sus padres se mudaran a Ulm, estu-
trotecnia” (Werkstätte für Feinmechanik
dió en el instituto de la ciudad de 1869 a
und Elektrotechnik) en Stuttgart.
1876 y, a continuación, hizo un aprendizaje como mecánico de precisión. Tras varios
Bosch estaba entusiasmado por las opor-
trabajos en distintas ciudades alemanas,
tunidades que ofrecía la electrotecnia que,
la finalización del servicio militar de un
en esos momentos, daba sus primeros
año en Ulm y asistir durante un semestre
pasos. A él mismo le gustaba utilizar los
como oyente a la Universidad Politécnica
avances técnicos más recientes de su tiem-
de Stuttgart, Robert Bosch marchó du-
po. Por ejemplo, ya en 1890 montaba una
rante un año a EE.UU. y trabajó en Edison
bicicleta inglesa moderna cuando visitaba
Machine Works, entre otras empresas. En
a sus clientes en Stuttgart, cuando en Ale-
1885 trabajó durante varios meses en la
mania se seguían utilizando principalmente
Siemens Brothers en Gran Bretaña, antes
los velocípedos de rueda alta. Ya en 1889
de fundar, el 15 de noviembre de 1886, su
contrató una conexión telefónica para impulsar más sus negocios. En esos tiempos, este tipo de comunicación no era muy común y, además, era muy cara.
Las innovaciones técnicas empiezan a dar fruto El gran interés por la tecnología moderna fue también el impulsor de sus actividades empresariales. “Mi negocio, en un principio muy pequeño, se fue desarrollando, después de luchar duramente durante
Robert Bosch en 1928.
mucho tiempo, de una manera cada vez
FLUIDOS 366
342
JUNIO - JULIO 2011
Presentación del concierto en la Gala Aniversario.
PERSONALIDADES
más rápida”, dijo una vez Robert Bosch
ración internacional y la comercialización
acerca de los primeros años de su “taller”.
de sus productos en mercados extranje-
Su capacidad innovadora y su exigencia
ros. Estaba convencido de la gran calidad
por la calidad, que se situaron desde el
y de la competitividad de sus innovado-
principio en el centro de las actividades de
res productos: “Según mi experiencia
Bosch, empezaron a dar finalmente sus fru-
no hay nada peor para una fábrica que
tos. En 1897, con el desarrollo del encen-
quiere seguir funcionando y avanzando
dido por magneto de baja tensión para su
técnicamente a largo plazo, que no tener
uso en vehículos, se logró una innovación
competencia”, escribió en 1921 en sus
rompedora. Hoy se ve como un hito en la
memorias. La primera delegación comer-
historia de los avances técnicos de la épo-
cial en el extranjero la fundó en 1898 en
ca. El uso de esta tecnología en un vehículo
Gran Bretaña y la primera fábrica en el
en 1897 y la mejora que se produjo con el
extranjero, en 1905 en Francia. También
desarrollo del encendido por magneto de
con la construcción de una planta de fa-
alta tensión con bujía, en 1902, ayudaron a
bricación en 1912 en EE.UU. se abrieron
la todavía joven empresa de Robert Bosch
rápidamente nuevos mercados de ventas
a irrumpir y mantenerse en el mercado.
para los productos Bosch. A esto siguió
Bajo la dirección de Robert, la empresa
la expansión mundial mediante nuevas
desarrolló varias innovaciones técnicas que
delegaciones comerciales y centros de
han hecho que el día a día de las personas
fabricación. La internacionalización de la
sea más cómodo, seguro y eficiente. La fi-
empresa hacia una organización mundial
losofía de la empresa de ofrecer soluciones
de producción y comercialización fue uno
beneficiosas para la mejora de la calidad
de los caminos más importantes empren-
de vida, se sigue reflejando en la actualidad
dido por Robert Bosch.
con el lema “Innovación para tu vida”.
Responsabilidad e implicación social
De taller a empresa industrial con presencia internacional
Robert Bosch fue un empresario con Robert Bosch en 1941.
Robert Bosch vio pronto las oportunida-
conciencia social. “Tanto los empresa-
des empresariales que ofrecían la colabo-
rios como los trabajadores dependen del destino de su empresa”, escribió en 1920 en un artículo. Desde la creación de su empresa se preocupó siempre por la promoción de sus empleados, así como de su entorno social. Además, mejoró las condiciones laborales que había entonces en el sector de la fabricación industrial, por ejemplo con una buena iluminación y ventilación. Cuando introdujo en 1906 la jornada de 8 horas en su empresa, volvió a adelantarse a su tiempo. Con la reducción de la jornada laboral que supuso una importante descarga para su plantilla, Bosch podía ahora introducir dos turnos de ocho horas cada uno para incremen-
FLUIDOS 366
343
JUNIO - JULIO 2011
PERSONALIDADES
tar la productividad. Es decir, una decisión empresarial de la que se beneficiaron tanto los trabajadores como la empresa.
La formación profesional y la formación continua siguen desempeñando un gran papel en la actualidad Como técnico entusiasta que era, Bosch daba mucha importancia a la calidad del trabajo de sus colaboradores. La realización de un trabajo independiente y limpio y la transmisión de responsabilidades a em-
para sus colaboradores cuando se jubilaban
pleados cualificados formaban parte de sus
y para los familiares de los mismos cuando
principios más sagrados. “El futuro de nues-
estos morían.
tra industria y todos los avances técnicos se basan en la formación de buenos mecánicos
Responsabilidad social como principio básico
y técnicos”, dijo Robert Bosch en una entrevista para el periódico de su empresa, en 1922. Uno de sus mecánicos de los primeros tiempos lo explicó así en una ocasión:
La donación de un millón de marcos
“Cuando alguien venía a solicitar un trabajo,
alemanes a la Universidad Politécnica
el Sr. Robert Bosch lo miraba personalmen-
de Stuttgart en 1910 marcó el inicio de
te por encima del hombro mientras trabaja-
las actuaciones filantrópicas de Robert
ba para ver su rendimiento y la limpieza de
Bosch. Los beneficios de los contratos de
su trabajo. Los chapuceros no tenían futuro
armamento durante la primera Guerra
en el taller de Bosch.” En ese sentido, la for-
Mundial (unos 20 millones de marcos)
mación profesional y la formación continua
los donó a beneficiencia. La fundación
de sus empleados eran muy importantes
del Hospital Robert Bosch, en Stuttgart,
para Robert Bosch. Dado que durante su
en 1936, fue una segunda muestra de su
aprendizaje en Ulm como mecánico de pre-
implicación social. Si Robert Bosch viviera
cisión no había recibido suficiente atención
hoy, seguramente le hubieran premiado
por parte de su maestro de aprendizaje, en
como “Social Entrepreneur” (emprende-
1913 creó su propio departamento para
dor social). Sus obras y acciones se han
aprendices con un taller específico. Hasta
reconocido como ejemplares en el sen-
hoy en la actualidad, la formación y la cua-
tido de la responsabilidad social. Y es ese
lificación de los trabajadores tienen una po-
legado social del fundador el que sigue
sición muy importante en la estructura de
vivo en la empresa hasta la actualidad.
la empresa. En 2009 (es decir, en medio de la crisis económica y financiera) la inversión
Demócrata convencido incluso en tiempos difíciles
destinada a actividades de formación y cualificación superó los 180 millones de euros. Además, el fundador de la empresa creó en 1929 la llamada “Bosch Hilfe” (Ayuda
Como empresario con ideas liberales y
Bosch) una institución de asistencia social
como demócrata, Robert Bosch fue un
FLUIDOS 366
344
JUNIO - JULIO 2011
Concierto: detalle de Simone Drescher.
PERSONALIDADES
El presidente del Grupo Bosch para España y Portugal, Frank Seidel.
seguidor y defensor convencido de la Re-
cional. Su biógrafo, Theodor Heuss, escribió
pública de Weimar. Después de la primera
al respecto:“Él me dijo una vez: preferiría tra-
Guerra Mundial invirtió mucha energía per-
bajar con 10 personas por la paz a trabajar
sonal y de capital en la reconciliación entre
con 30 personas para la guerra.” En lugar de
Alemania y Francia y en los esfuerzos para
ello tuvo que ver como también en su em-
la creación de un espacio económico eu-
presa el empleo de trabajadores forzosos se
ropeo, sin fronteras aduaneras. Junto a sus
convirtió en una terrible normalidad. Bosch
intereses económicos, Robert Bosch defen-
no pudo ver el final de la guerra en 1945
día así también sus ideales personales, como
ni tampoco la rápida reconstrucción del país
la promoción del entendimiento entre los
en los años de la postguerra, ni pudo ser tes-
pueblos y del libre comercio.“El libre comer-
tigo del resurgimiento de su empresa como
cio es el primer paso en el camino hacia el
una empresa global de tecnología y de servi-
entendimiento internacional”, era una de sus
cios. Murió el 12 de marzo de 1942.
tesis acerca de este tema. Por eso Robert Bosch sufrió tanto bajo la política exterior
Su última voluntad
agresiva y autárquica del nacionalsocialismo. El hecho de que su empresa se incluyera en la política de rearme y de guerra del
En 1938, Robert Bosch redactó su tes-
Tercer Reich, ensombreció sus últimos años
tamento y estableció en él las directrices
de vida. Robert Bosch y sus más estrechos
esenciales para sus sucesores. La indepen-
colaboradores promocionaron desde sus
dencia financiera de la sociedad Robert
convicciones personales la resistencia contra
Bosch GmbH y su autonomía eran muy
el régimen y participaron en la salvación de
importantes para él, para así garantizar el
colaboradores judíos y de otros persegui-
éxito de la empresa también en el futu-
dos. En 1937 contrató al antiguo alcalde de
ro. En su testamento lo formuló de esta
Leipzig, Carl Goerdeler, como asesor. Este
manera: “Los albaceas del testamento
organizó, con el conocimiento y el apoyo de
deberán vigilar que las empresas de Ro-
Robert Bosch y de sus colaboradores más
bert Bosch GmbH sigan gestionándose
estrechos, un círculo de resistencia contra
según mi voluntad y en el sentido que lo
Hitler. El inicio de la guerra en 1939 fue para
he hecho yo; es decir, no solo se trata de
Robert Bosch una catástrofe personal y na-
mantener las empresas el máximo tiempo
FLUIDOS 366
345
JUNIO - JULIO 2011
PERSONALIDADES
posible en vida, sino que hay que asegu-
Técnica Industrial, y Bienes de Consumo,
rarlas con un desarrollo fuerte y rico que
Seguridad y Comunicación, unas 285.000
les ayude a superar las inevitables crisis
personas generaron en el ejercicio 2010
y dificultades del futuro. Para lograr esto
unas ventas de 47.300 millones de euros.
no se deberían escatimar esfuerzos ni
El Grupo Bosch está constituido por Ro-
sacrificios.” Robert Bosch fue un técnico
bert Bosch GmbH y más de 350 filiales
muy inteligente y un empresario con gran
o sociedades regionales en más de 60
visión de futuro, cuyos valores y activida-
países. Si se incluyen los socios comercia-
des empresariales siguen marcando en la
les, Bosch está presente en cerca de 150
actualidad la identidad del Grupo Bosch.
países. Esta red mundial de desarrollo, fabricación y ventas constituye la base de su futuro crecimiento. Bosch invirtió en
La gala del Aniversario en España
2010 más de 3.800 millones de euros en I+D, y registró más de 3.800 patentes en
Para conmemorar los 125 años de la crea-
todo el mundo. Con todos sus produc-
ción de la empresa y los 150 años del naci-
tos y servicios, Bosch mejora la calidad de
miento de su fundador, Robert Bosch Espa-
vida de las personas mediante soluciones
ña celebró el 16 de junio, en el Círculo de
innovadoras y beneficiosas.
Bellas Artes de Madrid, una gala consistente en un concierto extraordinario a cargo de
La empresa, que celebra en 2011 el 125
la Orquesta de cuerda Bosch Steicherso-
aniversario de su creación, fue fundada en
listen, que se inició con la interpretación de
1886 por Robert Bosch como taller de me-
un himno especialmente compuesto para
cánica de precisión y electrotecnia “Werks-
el Aniversario, y continuó con un atractivo
tätte für Feinmechanik und Elektrotechnik”
programa con piezas de Haydn, Schumann y
en Stuttgart. La estructura societaria de
Mozart. La Gala Aniversario, que tuvo como
Robert Bosch GmbH asegura la indepen-
invitado especial a Ulrich Bosch, nieto del
dencia financiera y la autonomía empresarial
fundador, contó con la presencia destacada
del Grupo Bosch. Esta estructura permite a
de Rudolf Colm y Tilman Todenhöfer, miem-
la empresa planificar a largo plazo e inver-
bros de la Alta Gerencia y del Consejo de
tir lo necesario para asegurar su futuro. El
Vigilancia de Robert Bosch GmbH, respec-
92% de la sociedad Robert Bosch GmbH
tivamente; del presidente del Grupo Bosch
pertenece a la Fundación de utilidad públi-
para España y Portugal, Frank Seidel, y del
ca Robert Bosch Stiftung. La mayoría de los
embajador de Alemania en España, Reinhard Silberberg. Al evento asistió una amplia re-
derechos de voto corresponden a Robert
presentación de la sociedad española, ade-
Bosch Industrietreuhand KG, la sociedad que
más de representantes de las instituciones
se encarga de ejercer las funciones empre-
públicas, directivos de las empresas del Gru-
sariales del grupo. Las demás participaciones
po Bosch en España, clientes, proveedores y
se encuentran en manos de la familia Bosch
medios de comunicación.
y de Robert Bosch GmbH. Las actividades principales del grupo están
Un Grupo destacado
representadas en España. Al principio del ejercicio 2011, el Grupo Bosch en España
El Grupo Bosch es una empresa interna-
contaba con 6.800 empleados (incluyendo
cional líder en tecnología y servicios. Con
todas las empresas del grupo) y 15 emplaza-
la fabricación de Técnica de Automoción,
mientos (de más de 100 personas).
FLUIDOS 366
346
JUNIO - JULIO 2011
NOTICIAS
Noticias
FERIAS
Más de 400 expositores han confirmado su participación en la Cumbre Industrial y Tecnológica 2011 La Cumbre Industrial y Tecnológica 2011 cuenta ya con más de
Habrá otra Jornada sobre Internacionalización organizada por el ICEX.
400 firmas para la cita profesional que se celebrará del 27 al
“El acero galvanizado como elemento clave en la Industria mul-
30 de septiembre en Bilbao Exhibition Centre. Estas empresas
tisectorial futura” será el tema que presentará ATEG, Asociación
proceden mayormente de Francia, Portugal, Alemania, Marrue-
Técnica Española de Galvanización.
cos, Túnez, Reino Unido, República Checa, China y, por supuesto,
También se celebrará el “VII Forum Técnico Internacional de
España, entre otros países.
Fundición” que organizan el Instituto Técnico de Fundición, Tabi-
Por primera vez, la Cumbre va a contar con la figura del “País de
ta y Centro de Investigación Metalúrgica, Azterlan; la conferencia
Honor”, Francia, nación con la que mantenemos fluidas e intensas
“Innovación y Tecnología para pymes” y la Jornada-encuentro de
relaciones comerciales.
subcontratación con empresas checas.
La respuesta de Francia como “País Invitado de Honor” está
Respecto a la especial presencia de Francia en la Cumbre, se han
siendo muy satisfactoria. En lo tocante a empresas expositoras
previsto unas conferencias sobre “La demanda francesa de sub-
merecen destaque compañías como Caromar, Plasti Tremp, Sarl
contratación industrial” que darán una visión general de sector
Boursier Sogreg, BHR (helicóptero ‘low cost’ Fandango), Stevenin
industrial en Francia y detalles de los sectores clientes tradicio-
Nollevaux, Hartchrom, etc.
nales y emergentes, en las que intervendrán diversos contratistas
También han confirmado su presencia como empresas contra-
franceses invitados.
tistas Airbus Transport, Aubert Duval, EADS, Siemens Automo-
También se celebrará una mesa redonda bajo el título: “Futuro
tive, Nexter Systems, Spencer Moulton, Sagemcom, Eurocast
de la subcontratación industrial” en la que se analizarán las ten-
Reyreieux, Thales Systemes, Forest-Liné; en total más de 70 em-
dencias industriales en un mundo globalizado y su influencia en
presas interesadas en establecer relaciones con empresas exposi-
las relaciones interempresas, la adaptación de la empresa subcon-
toras nacionales con el fin de subcontratarlas.
tratista a un nuevo escenario más competitivo e internacional y
En una apuesta clara por responder a las características de la
debilidades y fortalezas en esta nueva tendencia industrial.
demanda actual y abordar los retos que plantea, La Cumbre ofre-
Por último, la mesa redonda “Cómo entrar y consolidarse en el mer-
cerá un programa de jornadas técnicas y actividades paralelas en
cado francés” tratará sobre las particularidades del mercado galo y las
el que se tratarán cuestiones relacionadas con la innovación y la
oportunidades para las empresas subcontratistas españolas.
tecnología como grandes ejes de mejora. En el área técnica, el
Cumbre Industrial y Tecnológica se presenta como un foro de
análisis se centrará en ámbitos como la fundición, la mecanización
negocios de alto valor añadido que tiene como objetivo ser una
de piezas, los nuevos materiales y composites…
plataforma práctica para la relación directa entre contratistas y
En concreto se va a celebrar el “Día de la pyme del mecanizado”,
compradores, atendiendo a tres grandes áreas profesionales de
organizado por ASPROMEC, Asociación de Profesionales para la
la industria como son la Subcontratación, la Automatización y la
Competitividad del Mecanizado; una Jornada sobre Diversifica-
Maquinaria y suministros para fundición, forja, laminación y trata-
ción sectorial, relativa a la búsqueda de nuevas oportunidades de
miento de superficies.
negocio para la empresa subcontratista, organizado por el Conwww.bilbaoexhibitioncentre.com
sejo Superior de Cámaras.
FLUIDOS 366
347
JUNIO - JULIO 2011
NOTICIAS
FERIAS
La XXVII BIEMH será del 28 de mayo a 2 de junio de 2012 La Bienal Española de Máquina-Herramienta
y cuarta del mundo. Los sectores que con-
de máquina-herramienta como Portugal,
cumplirá su vigésimo séptima edición los
forman la muestra son los de máquinas-
Francia, Alemania, Turquía y Suiza, en Euro-
días 28 del mayo al 2 de junio de 2012, fecha
herramienta (por arranque y deforma-
pa, así como de India, Argentina, Rusia, Brasil, Magreb, Chile, Israel, China y México. Estos
en la que sus coorganizadores (la Asociación
ción), otras máquinas (soldadura, oxicorte
Española de Fabricantes de Máquina-Herra-
y tratamiento de superficies), herramientas
parámetros reafirmaron la posición y la ca-
mienta y Bilbao Exhibition Centre) reunirán
para máquinas-herramienta, piezas, com-
lidad de BIEMH, en correspondencia con el
de nuevo las más recientes innovaciones y
ponentes y accesorios, automatización de
esfuerzo comercial y económico llevado a
desarrollos en máquinas y tecnologías de
los sistemas de producción, metrología y
cabo por la organización de esta cita indus-
fabricación en el recinto ferial vasco.
control de calidad y servicios.
trial, en un año decisivo para el desarrollo de
Gracias a una sólida trayectoria como ex-
En 2010 participaron en el encuentro 1.085
operaciones empresariales.
posición pionera de carácter monográfico
fabricantes internacionales, importadores y
dedicada al sector de máquina-herramien-
distribuidores, y 35.263 visitantes proceden-
ta, la BIEMH es hoy la tercera feria más
tes de 54 países, muchos de ellos mercados
importante de Europa en su especialidad
estratégicos e importantes consumidores
www.biemh.com www.afm.es www.bilbaoexhibitioncentre.com
SMC
Incorporación a la EPTDA La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de Potencia
a más del 90% del mercado local a través de canales indirectos.
(EPTDA), la organización líder del sector de la transmisión de po-
“SMC se ha incorporado a la EPTDA porque el Equipo Europeo
tencia y el control del movimiento (PT/MC, por sus siglas en inglés),
de Gestión de SMC considera que el potencial del control del
anuncia la incorporación del fabricante de componentes neumáticos
movimiento, junto a la transmisión de potencia, es una fuerza y
SMC como miembro de pleno derecho de la organización.
una oportunidad de crecimiento.
SMC es uno de los más importantes fabricantes de componentes
Los miembros distribuidores de la EPTDA tienen una oportunidad de
neumáticos del mundo, con 320 oficinas de ventas en 78 países.
crecimiento significativa de su venta de neumática y a SMC le gustaría
Sus clientes son miles de usuarios, incluyendo fabricantes de ma-
ser socio en dicho crecimiento”, declara Steve Bangs, director General
quinaria, ingenieros de producción y técnicos MRO (operacio-
(Reino Unido) y miembro del Equipo Europeo de Gestión de SMC.
nes de mantenimiento y reparación) que utilizan componentes
“Estamos muy orgullosos de dar la bienvenida a otra empresa
neumáticos en el diseño, la producción y el mantenimiento de
líder como SMC a nuestra respetada cartera de miembros”, dice
productos y sistemas, donde el control del movimiento, a través
Hans Hanegreefs, vicepresidente Ejecutivo de la EPTDA. “La aso-
de un uso preciso del aire o la energía eléctrica, es vital. En Eu-
ciación desea ofrecer una mejor representación en el sector de
ropa, SMC tiene oficinas técnicas en el Reino Unido y Alemania,
la Neumática y la Hidráulica y con la llegada de SMC, el principal
así como capacidad de ingeniería en muchos países. SMC tie-
fabricante de componentes neumáticos, la asociación avanza en
ne importantes instalaciones de producción en el Reino Unido,
esta dirección. También estamos muy orgullosos de que nuestros
Alemania e Italia, así como fábricas de producción locales en la
distribuidores y fabricantes europeos puedan asimismo benefi-
mayoría de sus filiales europeas, junto al Centro Europeo de Lo-
ciarse de la herencia y la gran experiencia que aporta una firma
gística en Amberes. SMC trabaja con distribuidores como parte
como SMC, ofreciendo oportunidades a todos sus miembros.
de su estrategia, reconociendo que su fuerza se encuentra en
Celebraremos oficialmente esta nueva incorporación y otras incorpo-
el desarrollo de nuevos negocios, a la vez que entiende que las
raciones recientes de miembros a nuestra familia durante la Conven-
necesidades de la mayoría de los clientes desarrollados se puede
ción Anual 2011 en Budapest en septiembre”, comenta Hanegreefs.
satisfacer utilizando el valor añadido que proporciona el canal www.eptda.org
de distribución. De hecho, su empresa hermana en Japón sirve
FLUIDOS 366
348
JUNIO - JULIO 2011
NOTICIAS
TESTO
Las cámaras termográficas bajan de precio El 16 de mayo, el fabricante alemán Instrumentos Testo bajó sensiblemente el precio de toda su gama de cámaras termográficas, llegando hasta un descenso del 25%, según el modelo. Con los nuevos precios, Testo ofrece una mejor relación calidad/ precio en todas sus cámaras, lo que permite una amortización más rápida frente al ahorro en tareas de mantenimiento.
Actualmente,Testo tiene en marcha una promoción especial para
En este momento, el acceso a la termografía Testo se inicia con
la realización de auditorías energéticas en edificación, en la cual,
la testo 875-1, con matriz de 160x120 sensores y resolución tér-
al adquirir una testo 882 o una testo 876 PRO, el cliente obtiene
mica de 80 mK. Para las aplicaciones más exigentes, la testo 882
gratuitamente un instrumento multifunción para la medición de
con matriz de 320x240 sensores y resolución térmica de 60 mK,
la transmitancia térmica.
muestra un alto nivel de detalle y contraste a cualquier distancia. Las aplicaciones típicas de la termografía son el mantenimiento
www.testo.es
preventivo de sistemas eléctricos y mecánicos, la localización de
Véase sección
fugas de agua, la energía solar fotovoltaica, la eficiencia energética
Guía del comprador
en edificación, etc.
pág. 353
INGERSOLL RAND
Nuevas instalaciones en Madrid La estructura y capacidad de las distintas
proveedor global de cerraduras, siste-
unidades de negocio que componen In-
mas de seguridad y sistemas de control
gersoll Rand ha cambiado y crecido no-
de acceso.
tablemente en los últimos años. Por ello la multinacional traslada sus instalaciones
La nueva dirección es:
en Madrid. Ingersoll Rand Ibérica S.L.U. Las nuevas oficinas (en la foto, el ala oeste
Casas de Miravete, 22B Edificio 1B
de las mismas) albergan tres grupos de
28031 Madrid (España)
negocio:
Tel.: +3491 627 74 00
• Ingersoll Rand Industrial Technologies,
Ingersoll Rand es un proveedor global de
dedicado al aire comprimido, la herra-
productos, servicios y soluciones integra-
mienta neumática y eléctrica, las bom-
das para diversos sectores industriales. La
bas de procesos, y los dispositivos de
compañía está constituida por personas y
ayudado a sus clientes a ser más produc-
manipulación
marcas destacadas en el mercado, como
tivos, eficaces e innovadores.
• Trane, especialista en sistemas in-
Club Car, Hussmann, Ingersoll Rand,
tegrados de frío, ventilación y aire
Schlage, Thermo King y Trane, que traba-
acondicionado
jan para emplear el legado de innovación
• Cisa, marca perteneciente al sector
tecnológico acumulado durante más de
Ingersoll Rand Security Technologies y
125 años de experiencia, en los que ha
FLUIDOS 366
349
JUNIO - JULIO 2011
www.ingersollrandproducts.com Véase sección
Guía del comprador pág. 353
NOTICIAS
MANN+HUMMEL
Compromiso con el mercado coreano La filial coreana del especialista en filtra-
en Asia desde el 14% en 2010 al 25% en
ción internacional Mann+Hummel en-
2018, incrementando las ventas totales de
tra en el campo de la filtración de agua.
la empresa desde 2.180 millones de euros
Participar en el segmento de filtración
en 2010 a 3.400 millones de euros. “Co-
de más rápido crecimiento del mundo
rea es uno de nuestros mercados asiáti-
directamente en Corea representa un
cos esenciales y una de las claves del éxito.
nuevo hito en la estrategia asiática de
Estamos muy orgullosos de anunciar que
Mann+Hummel.
nuestros expertos en filtración radicados
Mann+Hummel Dongwoo, con plantas
en Seúl también ofrecen ahora soluciones
en Seúl, Munmak y Ulsan, realiza un papel
para aplicaciones de agua para el mercado
importante en la estrategia asiática del
coreano”, dice Claude Mathieu, CEO de
especialista de filtración con sede en Ale-
Mann+Hummel Dongwoo.
mania y está ampliando su base comercial
Con ocasión de la nueva feria comercial
en el campo del tratamiento de agua y la
ambiental ENVEX 2011 (Seúl), la empre-
filtración de agua. Bien conocido y reco-
sa ha lanzado por primera vez en Corea
nocido en la filtración de automoción e
sistemas muy efectivos para reutilizar, re-
industrial en todo el mundo, el grupo pre-
ciclar y conservar el agua, diseñados para
tende incrementar su cuota de mercado
satisfacer las necesidades de los clientes
LEGISLACIÓN
Brammer insta a la industria a actuar en el marco de la directiva europea del motor Brammer, proveedor de productos y ser-
europea a aplicar la normativa sobre aho-
tos con un estándar de rendimiento
vicios de Mantenimiento, Reparaciones y
rro energético, incluida en el marco del
energético inferior (clasificados como
Puesta a punto (MRP), insta a la industria
proyecto EcoDesign de la Unión Europea
IE1, los anteriores EFF2) ya no pueden
(UE). Esta nueva legislación persigue la
ser fabricados para su venta desde el
reducción del consumo energético y de
16 de de junio.
las emisiones de carbono atribuibles a la
En este sentido, se calcula que solo en el
industria europea.
Reino Unido esta legislación generará un
La implantación de la primera fase de la
ahorro anual de 200 millones de libras
directriz MEPS - 2009 (Minimum Ener-
esterlinas, al tiempo que permitirá redu-
gy Performance Standard - estándar de
cir las emisiones de CO2 en un millón de
rendimiento energético mínimo) de la
toneladas. Por ello Brammer anima desde
UE ha comenzado en junio de 2011. La
hace meses a las empresas industriales a
normativa dispone que los motores tri-
beneficiarse de las ventajas económicas
fásicos de inducción, de una velocidad
que comportará la aplicación de la direc-
de 2-, 4- y 6-polos, con potencias com-
triz MEPS.
prendidas entre 0,75 y 375 kW, fabrica-
Así, Brammer recomendó adquirir un
dos a par tir dicho mes deben cumplir
motor de alto rendimiento en caso de
el estándar de rendimiento energético
que se debiera reemplazar uno antiguo o
mínimo IE2 (conocido como EFF1 en la
se tuviera que invertir en nuevos equipos
antigua clasificación). Aquellos produc-
antes de la entrada en vigor de la nor-
FLUIDOS 366
350
JUNIO - JULIO 2011
NOTICIAS
coreanos: modulares y muy estandariza-
centran en la purificación de agua muni-
agua en Singapur y Alemania y expertos
dos y adaptables sin necesidad de diseño
cipal e industrial, es decir, el tratamiento
en filtración de agua coreanos operan
adicional en la planta del cliente. Además,
del agua del grifo, el reciclado de aguas
fuera de Seúl.
la modularidad permite modificaciones
residuales y el vertido de aguas residua-
“La filtración de agua es uno de los seg-
con arreglo a las necesidades de todos
les. Como la reglamentación ambiental
mentos de filtración mayores del mundo”,
los clientes.
relativa al tratamiento de aguas residua-
explica Manfred Wolf, presidente y direc-
“Como una de las locomotoras econó-
les se hace más estricta, la necesidad
tor General, Negocio de Automoción +
micas de Asia, el mercado coreano tiene
de filtración de aguas residuales está en
Industrial del grupo Mann+Hummel (en
un tremendo potencial en el negocio del
constante crecimiento. Las soluciones de
la foto), “y entrar en el mercado de pu-
tratamiento del agua y de las aguas re-
filtración de agua Mann+Hummel abar-
rificación de agua coreano significa otro
siduales”, añade Mathieu. El volumen del
can una gran gama de aplicaciones, por
hito en la expansión comercial mundial de Mann+Hummel.”
equipo de tratamiento de agua doméstica
ejemplo, en las industrias alimentaria, tex-
surcoreano fue, en 2009, de más de 1.300
til, de pulpa y papel y también en hoteles
millones de dólares. Se espera que la tasa
y resorts.
www.mann-hummel.com
de crecimiento anual supere bien el 8%,
La división de agua de Mann+Hummel
dando lugar a un volumen de mercado
tiene sus oficinas centrales en Singapur
de más de 2.300 millones de dólares en
(http://www.mannhummel-water.com).
2016. Las necesidades del mercado se
La empresa opera centros de I+D de
pág. 353
Véase sección
Guía del comprador
mativa. Avanzando en esta línea, las em-
rendimiento energético, y cuyo tamaño y
ciencia energética IE3 o bien igualar el
presas pueden obtener inmediatamente
funciones se adecuen mejor al trabajo”.
nivel IE2 si trabajan con convertidor de
beneficios derivados de un mejor rendi-
“El coste de pasar de un motor EFF3 o
frecuencia. A partir de 2017, estas nor-
miento energético, de la reducción de sus
EFF2 a un producto IE2 –añade– será, en
mas se aplicarán también a motores tan pequeños como los de 0,75 kW.
emisiones de carbono y de la potencial
la mayoría de los casos, superado con cre-
mejora de productividad y fiabilidad de
ces por los ahorros logrados gracias a la
sus equipos.
mejora de su rendimiento energético y la
Jeremy Salisbury, director de Marketing
reducción de emisiones de carbono, es-
de la empresa (en la foto), explica que
pecialmente si las empresas saben apro-
“se puede ahorrar significativamente con
vechar las ayudas económicas existen-
la adquisición de un nuevo motor si se eli-
tes a la inversión en tecnologías
gen los productos con mejor rendimien-
que mejoran el rendimiento
to energético. En países como el Reino
energético.”
Unido, el 66% del consumo energético
La directriz se implantará
industrial lo genera el uso de motores
en tres fases. En la segunda,
para fines industriales”. Según Salisbury,
que comenzará el 1 de ene-
esta directriz legisla, fundamentalmente,
ro de 2015, los motores con
sobre las prácticas que se consideran óp-
potencias comprendidas entre
timas en gestión de motores, consistentes
7,5 y 375 kW deberán o bien
en “identificar el producto con el mejor
alcanzar el más alto nivel de efi-
FLUIDOS 366
351
JUNIO - JULIO 2011
NOTICIAS
BOSCH
Christine N. Maier, nueva directora de Relaciones Externas para España Christine N. Maier ha sido nombrada
Empresas por la Universidad de Tubinga
nueva directora de Relaciones Externas
(Alemania). Su carrera profesional en
de Robert Bosch España, S.L.U.Maier, que
Bosch comenzó en 1994 cuando entró en
lleva ya más de dos años en el departa-
la empresa a través de un programa “Trai-
mento de Comunicación y Relaciones
nee”. Uno de sus primeros destinos fue el
Externas del Grupo Bosch en España, ha
departamento de Herramientas Eléctricas
asumido la nueva responsabilidad a partir
en España, en las oficinas de Madrid, donde
del 1 de julio, sustituyendo en el cargo a
permaneció durante 10 años ocupando
Javier M. Garicano, quien ha desarrollado
diferentes puestos en Marketing y Ventas.
esta actividad durante los últimos 15 años
Entre 2005 y 2008 ocupó la subdirección
y se jubilará en esta misma fecha, después
del departamento de Car Multimedia en
de 37 años en el Grupo Bosch en España.
Iberia. En 2009 se incorporó al departa-
Tras cursar estudios en Alemania y Esta-
mento de Comunicación y Relaciones Ex-
dos Unidos, Christine N. Maier se licen-
ternas donde ha ocupado, hasta ahora, el
nia, está casada con un español y tiene
ció en Dirección y Administración de
puesto de responsable de Prensa.
dos hijos.
Del 24 al 28 de mayo tuvo lugar en IFE-
• I Jornadas Técnicas de IbSTT (Asocia-
Hidráulica Carrera, S.L., expuso los produc-
MA (Feria de Madrid) una exposición de
ción Ibérica de Tecnología sin zanja), así
tos que comercializa y fabrica concreta-
Christine, nacida en 1968 en Alema-
HIDRÁULICA CARRERA
Participación en Expomatec 2011
maquinaria y accesorios denominada Expomatec-2011. Al mismo tiempo se celebraron, entre otros, los siguientes eventos:
como su Asamblea General • I Congreso Expomatec sobre Infraes-
naria de Obra Civil, Extracción y Minería.
tructuras y Construcción • Jornada Técnica de AETOS (Asociación
• VI Jornadas Nacionales de ASEFMA (Asociación Española de Fabricantes de Mezclas Asfálticas) y su Congreso Nacional
Española de Túneles y Obras Subterrá-
Adjuntamos fotografía de dicho stand y un aspecto general de la Exposición.
neas • Jornada sobre innovación en Maquina-
• Asamblea General de ANEFA (Asocia-
ria para infraestructuras y Edificación
ción Nacional de Empresarios Fabrican-
organizada por PTEC (Plataforma Tec-
tes de Áridos)
nológica Española de la Construcción).
mente en el stand nº 9G01A del pabellón 9 de la Feria de Infraestructuras, Maqui-
FLUIDOS 366
352
JUNIO - JULIO 2011
www.hidraulicacarrera.com Véase sección
Guía del comprador pág. 353
A-B
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
354
JUNIO - JULIO 2011
B-C
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
355
JUNIO - JULIO 2011
c - D - E
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
356
JUNIO - JULIO 2011
E-F
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
357
JUNIO - JULIO 2011
G-H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
358
JUNIO - JULIO 2011
H
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
359
JUNIO - JULIO 2011
H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
360
JUNIO - JULIO 2011
H-I
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
361
JUNIO - JULIO 2011
I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
362
JUNIO - JULIO 2011
I-J
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
363
JUNIO - JULIO 2011
J-L-M
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
364
JUNIO - JULIO 2011
M
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
365
JUNIO - JULIO 2011
M-N
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
366
JUNIO - JULIO 2011
N-O-P
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
367
JUNIO - JULIO 2011
P-R
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
368
JUNIO - JULIO 2011
S
G U Í A D E L C O M PA R A D O R
FLUIDOS 366
369
JUNIO - JULIO 2011
S -T -V
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 366
370
JUNIO - JULIO 2011
ยกConecta! www.fluidosona.com
FLUIDOS
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
ETSEIAT - Edifici TR4 Colom, 7-11- Campus de Terrassa 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 606 913 860 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es
Air Control Industrial, S.L. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. • Hawe Hidráulica, S.L.U. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. • IMI Norgren, S.A. • Linde Material Handling Ibérica, S.A. • Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. • Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. • Tecnautomat, S.A. • Voss, S.A. • Zanancho, S.A.
"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"