Fluidos nº366

Page 1

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

JUNIO-JULIO 2011 VOLUMEN 40 - 2011 - 5

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

366

AIRE COMPRIMIDO Novedades >> EMPRESAS Atlas Copco y la eficiencia energética >> NOVEDADES >> PERSONALIDADES 150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 40-2011-5 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 366 JUNIO-JULIO 2011

depósito legal B - 8526 - 1972 AIRE COMPRIMIDO

issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310

COMPRESORES

dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316

F I LT R A C I Ó N

Filtros para el tratamiento de gases y aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . .324

redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328

diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es EMPRESAS

facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros

Atlas Copco y la eficiencia energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336

P E R S O N A L I DA D E S

portal web Registro anual: 34 euros

150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341

impresión COMGRAFIC - Barcelona

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.

FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

308

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353

JUNIO - JULIO 2011





AIRE COMPRIMIDO

Novedades

STÄUBLI

Seguridad activa: un solo gesto garantiza la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más

- desconexión automática del macho en

- botón orientable y una versión de re-

seguridad y fiabilidad... El más reciente de

cuanto el nivel de presión es suficiente-

volución 360°, para satisfacer todos los

mente bajo.

requisitos y adaptarse a todas las confi-

los enchufes rápidos para redes de aire comprimido de Stäubli tiene todas las ca-

Esta tecnología revolucionaria, aplicada

racterísticas más una: La novedad.

a los enchufes rápidos para redes de

• Sencillez y seguridad combinadas. Re-

aire comprimido, mejora de manera ac-

guraciones de trabajo - diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos - materiales ligeros y resistentes, para re-

conocida internacionalente por sus so-

tiva y duradera la seguridad de los pues-

luciones innovadoras y eficientes en el

tos de trabajo y del personal de taller.

ducir los trastornos músculoesqueléti-

campo de las conexiones, Stäubli innova

• El enchufe RSI: el recién llegado a los

cos, asegurando al mismo tiempo una

con una nueva tecnología centrada en la

circuitos. Desarrollada para cubrir las

eficacia y en la seguridad.

necesidades industriales en los más va-

Un solo gesto del operador activa automáticamente tres acciones: - cierre del circuito de aire comprimido

riados sectores, esta nueva gama de enchufes rápidos de seguridad combina las

larga vida útil. Con la gama RSI, los gestos son más seguros y eficientes, gracias a:

siguientes ventajas y prestaciones: - estanquidad perfecta, una garantía para

aguas arriba - descompresión del circuito aguas abajo

- seguridad absoluta con una única pulsación

el control de costes y el consumo de energía - total conformidad con las normas vigentes - identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización. Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de integración en sus procesos, para asegurar sus prestaciones en el tiempo. Ya disponible, la nueva gama de enchufes Stäubli tiene un lugar reservado en todos los talleres que buscan seguridad y la eficacia. www.staubli.com Véase sección

Guía del comprador pág. 353

FLUIDOS 366

310

JUNIO - JULIO 2011


V Á LV U L A S AIRE COMPRIMIDO

V Y C IMPREFIL

Válvula para la purga continua de sales Filtros para compresores y aire comprimido rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purmiento del aire comprimido en la línea Imprefil dispone de todos los filtros aplide muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autode distribución, con los distintos elemencables a los compresores (filtro de aceite 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una tos: prefiltros; filtración fina de 0,1 micra y motor, aceite compresor, aire motor, aire de la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de cocantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: 0,5 ppm de aceite residual, microfiltros de compresor, combustible, separadores nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución 0,01 micra y 0,01 ppm de aceite residual aire-aceite), para todos las marcas de 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruy filtros de carbón activo de 0,01 micra y compresores: Abac, Atlas Copco, Becker, cierta distancia, de las posiciones de purga. ros, sulfatos, nitratos, etc.) 0,005 ppm de aceite. Betico, bombas de vacío Busch, Ceccato, 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiImprefil también dispone de intercambios Compair, Comtabe, Demag, Hydrovane, vo de las cantidades que purgar. duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). con los principales fabricantes de este Ingersoll Rand, Kaeser, Maco Meudon, 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionatipo de filtros, como Domnick Hunter, Mattei, Puska, Rietschle, Sullair y Wor5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos Hiross, Ultrafilter y Zander. thington. secciónsilenciosa y escalonadamención y regulación. En ella Véase se expande (reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, En cuando al sector del aire comprimido Guía del comprador te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las inpérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de expág. pág. 353 www.imprefil.com la firma ofrece los filtros para el tratacrustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expanplosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas,

sión escalonada, no se producen desgastes por erosión.

que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario

Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas

y excesivo consumo de combustible, así como la formación de

permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15

espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

y 20 (DIN-2545).


AIRE COMPRIMIDO

INGERSOLL RAND

Secadores de alta eficiencia de la gama D_EC, 42 a 5.400 m3/hora, con tecnología frigorífica cíclica El nuevo secador de Ingersoll Rand des-

nos ciclos de funcionamiento. El compre-

tórico de valores (de la últimas 100 horas

taca por su fiabilidad y sencillez de diseño,

sor se para sin retraso, siendo más rápido

de funcionamiento).

así como por su compromiso ambiental

con temperatura ambiente baja. La masa

Además, el control de velocidad del ven-

y eficiencia energética al contar con la

térmica circula constantemente gracias a

tilador alcanza las máximas prestaciones

mejor proporción compresor/caudal no-

la bomba, sin by-pass del compresor.

desde D42EC a D600EC.

minal de la industria.

La gama D_EC cuenta con paneles de

El equipo cuenta con un intercambiador

control digitales que muestran ahorros

único de tres capas para los modelos de

energéticos desde D42EC a D950EC; va-

D42ec a D950ec, completamente de alu-

lores instantáneos del último ciclo e his-

minio. Tiene la menor caída de presión de la industria (promedio de 0,17 bar), con un mayor periodo de parada del compresor y un punto de rocío constante clase 4. En modelos hasta 600 m3/hora dispone de un ventilador de velocidad variable patentado para alcanzar prestaciones máximas. Dispone de drenaje electrónico sin pérdidas a partir del modelo D600ec, 0% de pérdida de aire comprimido y con me-

AT L A S C O P C O

Servicio de optimización energética En la industria actual existe una gran preocupación por reducir los

El servicio incluye el equipo Energy Saving adecuado a cada ins-

costes de producción. De todos ellos, la energía consumida para

talación; el software de optimización, que es actualizado cada vez

producir aire comprimido desempeña un papel principal.

que suponga una mejora en el control de equipos, y la puesta en

Además, los organismos ambientales, a través del tratado de Kyoto, están pidiendo un esfuerzo a la industria para que reduzca las emisiones de CO2, mediante la disminución del consumo de energía. Por otra parte, ningún proyecto de eficiencia energética tendrá éxito si con ello se pierde disponibilidad de aire comprimido, ya que esto se traduciría en un aumento de problemas y pérdidas en la calidad del proceso de fabricación de los productos industriales. Para lograr esto, Atlas Copco, S.A.E. propone a sus clientes el servicio de optimización de energía AIROptimizer™, cuyo objetivo es la obtención de la máxima rentabilidad y eficiencia de su planta de aire comprimido, a través del control y adecuación del equipo necesario a su consumo de aire, disminuyendo por tanto su consumo energético a la vez que aumenta la vida útil de sus equipos, y todo ello sin inversión alguna por parte del cliente, siendo una partida añadida a su contrato de mantenimiento actual.

FLUIDOS 366

312

JUNIO - JULIO 2011


AIRE COMPRIMIDO

El compresor se para a bajas cargas, lo

Los componentes del equipo son de gran

• intercambiadores patentados de alumi-

calidad, cuidadosamente seleccionados de

nio: control completo de producción y

que consigue que se reduzca el consu-

suministradores contrastados y probados

procedimientos de prueba con certifi-

mo de energía drásticamente. Además

con los más altos estándares de calidad:

cación/resistentes a la corrosión.

los secadores usan refrigerantes R134a

• drenaje electrónica sin pérdidas

y R407c, ecológicos y con bajo impacto

• reducción de fugas en tuberías: menos

ambiental. Los componentes de calidad

conexiones de tubería y más pruebas

hacen que los equipos duren más y con

de transporte

menos piezas que reemplazar. La masa

• vida de los repuestos ampliada gracias a

térmica líquida (glicol y agua) no necesita ser reemplazada.

los periodos en stand-by.

Los equipos vienen avalados por más de Se caracteriza además por su simplicidad

20 años de experiencia en el mercado

de diseño. Posee un tamaño compacto,

con más de 15.000 unidades instaladas.

partes comunes y un suministro más rápido (compresor, ventilador, tanque, dre-

www.ingersollrandproducts.com

naje), así como regulación propia de las máquinas para asegurar el mínimo consumo de energía, y sigue el concepto “Plug

Véase sección

and play” con una sola conexión eléctrica.

Guía del comprador pág. pág. 353

marcha realizada por un técnico especialista, que analizará minu-

trolados cada uno de los equipos conectados a través de una mo-

ciosamente la instalación, para el correcto funcionamiento global

nitorización en tiempo real. Además, enviará un sms cada vez que

de todo el sistema.

se produzca un acontecimiento y proporcionará mensualmente in-

AIROptimizer™ aborda todas las áreas de mejora, con resultados

formes financieros que po-

tangibles que benefician directamente sus resultados financieros:

sibilitarán el análisis de la evolución de la planta de aire comprimido.

- mayor estabilidad de la presión - menores requisitos de presión

Para recibir mas información

- menos costes de mantenimiento

sobre los servicios de opti-

- vida prolongada de los equipos

mización escriba un e-mail al

- posibilidad de control en el punto óptimo de VSD y centrífugos

departamento especializado

- eliminación del funcionamiento en cascada

en eficiencia energética aho-

- múltiples bandas de presión

rre.energia@es.atlascopco.

- igual desgaste de los equipos

com indicando sus datos. Un

- sistema de parada y arranque basados en temporizador

experto en ahorro de ener-

- menores pérdidas por fugas.

gía se pondrá en contacto con usted.

La máxima rentabilidad se logrará si se combina con AIRConnect™, www.atlascopco.com

el servicio de conectividad de Atlas Copco, que permite tener con-

FLUIDOS 366

313

JUNIO - JULIO 2011


AIRE COMPRIMIDO

BOGE

KRIPXE

Serie DO de secadores para el tratamiento del aire comprimido

Filtro regulador de alta eficacia

Uno de los métodos más utilizados para

• bajo consumo eléctrico

El filtro-regulador de alta eficacia RFK

el tratamiento de aire comprimido es el

• nuevo e innovador sistema de regula-

3/8 es un doble filtro desarrollado por el

secado mediante el enfriamiento del aire.

ción mediante ventilador de velocidad

departamento de I+D de Kripxe. Incor-

Por este procedimiento, se enfría el aire

variable, desde el DO 9 hasta el DO 80

pora el nuevo sistema de filtración “dos

hasta la temperatura de punto de rocío

• regulación mediante válvula de gases

en uno” (bronce sinterizado + carbón ac-

y por ello, tanto el vapor de agua como de aceite se condensan, realizándose posteriormente la evacuación a través de los

calientes a partir del DO 45 • control mediante microprocesador de alto nivel a partir del DO 220 • señal (contacto libre de potencial) de

purgadores. La serie DO de Boge aporta como op-

alarma en toda la gama de entrada del aire comprimido, 60 °C.

• Refrigerados por agua: Desde 22 hasta

• permite regular prefiltrar y filtrar el aire • elimina las impurezas y la humedad del aire comprimido y las sustancias orgá-

Entre la gama de productos Boge se in-

teniendo un aire prácticamente puro,

cluyen los compresores de pistón, de

sin vapores de aceite, hidrocarburos ni

tornillo y exentos de aceite, boosters,

400 m /minuto 3

caracteriza porque:

nicas e inorgánicas en suspensión, ob-

• Secadores de mayor tamaño: de 140 hasta 400 m3/minuto

y filtrado en un solo filtro monobloc. Se

con el que se quiere trabajar

• dimensionado para altas temperaturas

ciones:

tivo) que realiza la función de prefiltrado

olores nocivos.

depósitos, filtros y accesorios para trata-

• es imprescindible para el uso de mas-

miento, conducción y almacenamiento de

carillas respiratorias de cabina y de má-

• 25 bar de presión: 0,3 - 3,0 m /minuto

aire comprimido.

quinas de chorreo. Su uso supone un

• 40 bar de presión: 0,9 - 11 m3/minuto

Su gama de servicios incluye:

ahorro considerable respecto a solucio-

• Tensiones especiales a 60 Hz: 115/1, 230/1, 460/3 3

nes similares.

• 82 °C de temperatura de entrada: 0,6 • estudio de necesidades, diseño, ingenie-

2,8 m3/minuto • Hay otras configuraciones disponibles

ría y desarrollo de soluciones integrales llave en mano

bajo consulta.

• alquiler y renting de equipos Ventajas de utilizar estos secadores:

• mantenimiento posventa y preventivo • auditorías energéticas para ahorro de

• punto de rocío (+3 °C), constante

costes de mantenimiento y de consumo

• calidad elevada del aire comprimido

de energía

• mínima pérdida de carga

• telemonitorización de instalaciones.

• refrigerantes legales compatibles con la capa de ozono R134a y R407C

www.boge.com.es

La serie DO aporta un caudal efectivo de 0,3 a 110 m3/minuto, con presiones de 13, 14 y 16 bar.

FLUIDOS 366

314

JUNIO - JULIO 2011


AIRE COMPRIMIDO

M E TA L WO R K

Grupo de tratamiento del aire “Syntesi” El nuevo grupo de tratamiento del aire “Syntesi” de Metal Work

rosca de 1/8” utilizable como toma de aire o como unidad de

se caracteriza por las elevadas prestaciones respecto a las di-

montaje para el manómetro o el presostato.

mensiones y al peso reducido del grupo: el filtro-regulador, por

El pomo de regulador y la de la válvula de tres vías manual vienen

ejemplo de la talla 1, que tiene las medidas de 42x42 mm, posee

preparados para poder utilizar un candado mediante una placa

un nivel de caudal de 2.400 nl/litro, el doble respecto a la mayor

encastrada en el mismo pomo.

parte de los grupos existentes a igualdad de talla. De esta forma

Cada módulo, después de las pruebas en la fase de montaje, se

se pueden utilizar grupos con peso y dimensiones contenidas, en

marca con láser indicando todos los datos técnicos, el código del

consonancia con la tendencia a la miniaturización y al menor em-

producto y la fecha de producción. Gracias a la flexibilidad de

pleo de material que

la tecnología de marcación por láser es posible personalizar el

caracteriza los diseños

producto a solicitud del cliente.

industriales modernos. El inteligente sistema de unión es modular. A través de él la entrada roscada de latón es sustituible con distintas roscas o con un empalme de montaje entre

módulos;

por

este motivo han sido eliminados los tradicionales sistemas de montaje con tirantes o con tornillos, buscando la ventaja de la sencillez y la economía. Cada módulo, sea un regulador, un filtro, una válvula o un arrancador progresivo, presenta en el frontal y en la cara posterior una

www.metalwork.es


COMPRESORES

Novedades

INGERSOLL RAND

Compresor de aire centrífugo Centac Serie C A través de un diseño aerodinámico de última generación, el

Ingersoll Rand lanza el nuevo compresor centrífugo Centac serie C, modelo C1000, de 125 a 212 m3/minuto, con más de 50 mejo-

Centac C1000 ha establecido un nuevo estándar de referencia en

ras en su diseño. El nuevo C1000 aumenta la productividad de las

cuanto a rendimiento. Ensayado según ASME PTC-10, el C1000

plantas industriales donde trabaja a través de la máxima eficiencia

ha demostrado que tiene la mejor eficiencia de su clase para cual-

y su simple diseño.

quier compresor de aire de planta de 200 m3/minuto disponible

“Cada mejora de diseño se dirigió a uno o más de nuestros prin-

en la actualidad.

cipios de valor al cliente: fiabilidad, eficiencia y productividad”, co-

Los refrigeradores montados transversalmente del C1000 pue-

menta Ian Macleod, Global Portfolio Manager de Ingersoll Rand.

den ser limpiados en campo, desde ambos lados, para aumentar

El C1000 se basa en la tradición Centac de fiabilidad, con el ex-

la productividad del cliente. En comparación con otros diseños

clusivo acoplamiento poligonal eje-turbinas impulsoras, que crea

de refrigeradores, que necesitan ser extraídos para su correcta

un ajuste de máxima precisión y asegura una distribución unifor-

limpieza, se constata que su diseño mejora el tiempo de respues-

me del par motor. Además, los engranajes de transmisión están

ta en el mantenimiento rutinario y previene las mermas de la

diseñados para 25 años de vida útil.

producción debidas a una inactividad prolongada. El C1000 permite además un acceso rápido y fácil a todo el módulo de compresión, con solo remover dos piezas por cada etapa, resultando una operación de mantenimiento preventivo más rápida y permitiendo una fácil limpieza del impulsor. Ingersoll Rand Industrial Technologies suministra productos, servicios y soluciones que mejoran la eficiencia energética, la productividad y el trabajo de los clientes. Sus productos van desde sistemas completos de aire comprimido, herramientas y bombas hasta materiales y sistemas de manejo de fluidos. www.ingersollrandproducts.com Véase sección

Guía del comprador pág. 353

FLUIDOS 366

316

JUNIO - JULIO 2011



COMPRESORES

PINTUC

Compresores rotativos de tornillo Pintuc ha presentado este año los nuevos compresores rotativos

preventivo, etc., todo ello

de tornillo K-Mid (7,5/10 HP) y K-Max (15/20 HP). Estos com-

para una buena adaptación

presores están totalmente fabricados por la empresa Fini S.p.A.,

de las necesidades de cada

incluida su unidad Air End (grupo tornillo), que se desarrolla to-

cliente.

talmente en la planta de Bolonia (Italia).

Estos compresores es-

Estos nuevos modelos son de transmisión directa sin multipli-

tán disponibles en va-

cador de velocidad, lo que asegura una mayor eficiencia en la

rias versiones: base al

transmisión de potencia y unas bajas revoluciones en el rotor ma-

suelo, sobre depósito

cho del grupo tornillo. Todos los equipos incorporan controlador

y con secador integra-

electrónico con pantalla alfanumérica con selección de idioma

do. También están dispo-

que además per-

nibles las versiones con variador

mite conocer y

de frecuencia (sistema STC - SpeedTronic Control) que adaptan

modificar

algu-

la producción del compresor a las necesidades de consumo neu-

nos

parámetros

mático en cada caso, modificando la velocidad de rotación del

del

compresor:

motor eléctrico y consiguiendo de esta manera un importante

presión máxima

ahorro energético.

y mínima, tiempo

La línea K-MID está disponible a 10 y 13 bar de presión máxima

de funcionamien-

con un nivel sonoro de 62 dB, mientras que la línea K-MAX tam-

to en vacío, his-

bién existe a 8 bar y 68 dB.

torial de alarmas, programación de www.pintuccompresores.com

mantenimiento

BOGE

Conexión a la sala de compresores mediante una APP para iPhone La nueva APP Boge, en conexión con el

La APP complementa la gama de herra-

“airstatus” que incorpora el compresor,

mientas Boge para la monitorización de

permite a los usuarios la monitorización

las instalaciones de aire comprimido por

remota de su sala de compresores.

parte del distribuidor o el usuario. Recibe

La APP Boge aporta, de forma remo-

los datos del sistema a través de airstatus

ta, información tan importante como la

Boge instalado en el interior del compre-

temperatura, la presión o los tiempos de

sor. Esta máquina-herramienta de recupe-

operación y espera de su instalación de

ración de datos asegura que incluso en las

aire comprimido.

más remotas o duras circunstancias será

Como aplicación móvil que es, el usua-

posible el acceso al control de la instala-

rio puede conectarse en cualquier lugar

ción de aire comprimido.

y en cualquier momento para controlar

La APP Boge para iPhone puede descar-

la instalación.

garse en Apple® Store.

Fundamentalmente, la APP alerta al usuario con mensajes de error o advertencias.

www.boge.com.es

FLUIDOS 366

318

JUNIO - JULIO 2011


COMPRESORES

KAESER

Compresores de tornillo CSD/CSDX para ahorrar energia La potencia, la fiabilidad y la poca necesidad de espacio son las características principales de los nuevos compresores de tornillo refrigerados por fluido CSD y CSDX. Los cinco modelos de las dos series, con potencias desde 45 hasta 90 kW, cubren un campo de caudales de 8,3 a 16,1 m3/minuto (a 8 bar) y están diseñados para presiones de hasta 15 bar. Los nuevos equipos CSD y CSDX ahorran energía por: 1. Los rotores de los bloques compresores están equipados con Perfil Sigma, optimizado para mejorar el flujo de la corriente. Gracias a este detalle y a otras medidas de optimización, como la reducción de las pérdidas internas de presión, la potencia específica de estos compresores mejora la de sus modelos predecesores hasta en un 3-5%. 2. Van equipados con motores IE3 (Premium Efficiency), conoci-

Fotografía: Kaeser.

dos por su eficiencia energética. Estos motores no serán obligatorios en Europa hasta el 1 de enero de 2015, pero Kaeser ya los instala en sus equipos para ofrecer al usuario la posibili-

condensado contenido en la corriente de aire. El refrigerador

dad de ahorrar más energía con antelación.

está instalado en la parte posterior del compresor, donde se en-

3. El accionamiento 1:1 funciona sin las pérdidas de transmisión

cuentra una gran abertura para aspirar el aire de refrigeración.

que se producen en sistemas de engranajes o correas.

Gracias a este sistema y a su efecto de descarga térmica se me-

4. El nuevo controlador Sigma Control 2, basado también en un

joran notablemente la eficiencia y la fiabilidad de los aparatos de

PC industrial y con cinco variantes de regulación, asegura una

tratamiento posteriores.

adaptación óptima del funcionamiento del compresor a la de-

La concepción ecológica de los equipos se aprecia también en el

manda de aire comprimido de cada momento, lo cual supone

elemento filtrante de fluido: no contiene metal y pueden elimi-

un ahorro de energía.

narse térmicamente sin ningún otro tipo de tratamiento. Junto a las versiones estándares existen otras con módulo acopla-

Pero Sigma Control 2 presenta además otras ventajas: sus interfa-

do de secador frigorífico, que permiten la producción y el secado

ces variables y sus nuevos módulos de comunicación insertables

de aire comprimido en una superficie reducida. El secador frigorí-

mejoran su flexibilidad a la hora de conectarse a sistemas con-

fico está dimensionado para funcionar temperaturas ambientales

troladores maestros, a redes informáticas o a sistemas de diag-

altas y con pocas pérdidas de presión. En comparación con la

nóstico y vigilancia remota como el teleservicio. Por otro lado,

versión anterior, destaca su reducido consumo de energía y la

su gran pantalla facilita la comunicación directa del usuario con el

menor cantidad de agente frigorífico, que disminuyen en un 50%.

compresor. Una ranura para tarjetas SD acelera la lectura de la

El secador va alojado en su propia carcasa, lo cual lo aísla térmi-

memoria de datos y las actualizaciones del software. Además, el

camente del compresor.

lector RFID permite estandarizar el servicio de asistencia y mejo-

Las unidades CSD y CSDX también pueden suministrarse con

rar notablemente su calidad, asegurando así la profesionalidad del

velocidad variable, diseñadas, igual que las versiones estándares,

mismo. Sigma Control 2 se ocupa también de vigilar el compresor

para conseguir la máxima economía, seguridad de servicio y faci-

y el secador frigorífico o el convertidor de frecuencia (si existen).

lidad de mantenimiento.

La alta eficacia del sistema de refrigeración de los equipos per-

Los compresores de tornillo CSD y CSDX para caudales de aire

mite alcanzar temperaturas de salida del aire comprimido muy

comprimido de 8,3 hasta 16,1 m3/minuto unen una gran potencia

bajas. Incluye un separador de condensados con purgador mo-

y la fiabilidad a su eficiencia energética, poca necesidad de espacio

nitorizado. Gracias a este sistema se elimina más del 95% del

y el menor mantenimiento posible.

FLUIDOS 366

319

JUNIO - JULIO 2011


COMPRESORES

AT L A S C O P C O

Compresores de velocidad variable VSD Desde que Atlas Copco introdujo los pri-

La solución de aire comprimido de ve-

meros compresores de velocidad varia-

locidad variable VSD de Atlas Copco es

ble VSD del mercado en 1994, cada vez

uno de los ejemplos actuales de situación

más clientes creen en la tecnología VSD;

beneficiosa tanto para los clientes de la

la compran, la usan y aprovechan sus be-

firma, por la reducción de los costes ope-

neficios. El accionamiento de velocidad

rativos, como para el entorno, gracias a la

das métricas por año, protegiendo así

variable cambia la velocidad del compre-

reducción de la contaminación.

el ambiente.

sor para adaptarse a las necesidades rea-

Si se cumpliese que el 50% de los com-

Esto hace que los compresores de veloci-

les de aire del cliente. De esta forma, el

presores vendidos fuesen VSD, la Unión

dad variable VSD de Atlas Copco sean la

propietario del compresor solo paga por

Europea sola ahorraría 17 TWh por año

solución de aire comprimido más ecoló-

comprimir la cantidad exacta de aire que

de electricidad. Esto equivaldría a no te-

gica no solo por el ahorro de energía, sino

necesita.

ner que quemar tres millones de tone-

también por la protección ambiental del

En los últimos años, la tecnología VSD se ha

ladas de carbón por año, preservando

sistema completo.

extendido a las unidades de menor poten-

así recursos naturales, o a una reducción

La energía puede representar el 70% de

cia, extendiendo la gama de 5 a 900 kW.

de las emisiones de CO2 de 6 tonela-

los costes del ciclo de vida de un com-

C O M PA I R

Jaguar ahorra energía con los compresores Quantima Solo seis meses después de instalar los nuevos compresores

Un equipo multidisciplinar trabajó con CompAir, el proveedor

Quantima de CompAir, la planta de Jaguar Land Rover (Jaguar)

preferente de aire comprimido de Jaguar, para evaluar las opcio-

de Castle Bromwich va camino de conseguir un ahorro anual de

nes disponibles. Analizaron las ventajas de reparar y reformar el

electricidad de 3 millones de kWh, lo que equivale a un plazo de

sistema actual frente a la inversión en nuevos compresores de

amortización de dos años.

alta tecnología.

Dos compresores Quantima, un Q-52 y un modelo inferior Q-43

Los ingenieros de CompAir llevaron a cabo una auditoría de los com-

instalados en la sala de compresores, suministran aire al taller de

presores existentes para determinar el uso de aire comprimido y el

pintura 24 horas al día.

ahorro que podría obtenerse con la instalación de un sistema nuevo.

El incremento de los costes energéticos tiene un impacto importante

Jaguar optó por actualizar su red incorporando la tecnología

en la rentabilidad de las plantas de West-Midlands del fabricante de

Quantima mediante la instalación de dos nuevos compresores y

coches de lujo Jaguar. La empresa se ha impuesto ambiciosos ob-

de equipos auxiliares. Al necesitar solo la mitad del espacio que

jetivos ambientales para reducir su huella de carbono mediante un

ocupaban las unidades anteriores, las nuevas máquinas se instala-

programa continuo de recorte del consumo de energía. El plan afecta

ron fácilmente en la sala de compresores.

especialmente a las instalaciones de Castle Bromwich, donde se en-

• Aire limpio y seco. Un sistema SmartAir Master de CompAir controla los dos nuevos compresores para producir aire com-

samblan y terminan los modelos XF, XK y XJ. El proceso de pintura es una etapa crítica de la producción, ade-

primido a 8 bar. La unidad Q-52 proporciona la carga básica,

más de consumir gran parte del aire comprimido. Las interrup-

mientras que la Q-43 entra en funcionamiento solo cuando la

ciones en el suministro de aire y los problemas de calidad de aire

presión cae por debajo de 7,5 bar para evitar variaciones brus-

afectan al taller de pintura, pero también a la productividad del

cas de suministro. Los compresores también suministran aire a la línea de tapicería y ensamblaje final del modelo XF.

resto de la planta. La instalación anterior se acercaba al final de su vida útil y econó-

Las unidades Quantima se refrigeran con agua y disponen de un

mica y Jaguar empezó a investigar las opciones disponibles para

sistema dotado con una enfriadora de agua en circuito cerrado.

asegurar la continuidad del suministro de aire y ahorrar energía.

Es un método de alta eficiencia energética para enfriar el agua

FLUIDOS 366

320

JUNIO - JULIO 2011


COMPRESORES

presor. La generación de aire comprimido

completamente el consumo de potencia

puede suponer más del 40% de la factura

en descarga de los compresores todo/

de la electricidad total de una fábrica, si a

nada.

ello añadimos que la mayor parte de los

El ahorro obtenido y la amortización depen-

entornos de producción tienen una de-

de en gran medida de las fluctuaciones de

manda de aire fluctuante en función de

en la demanda de aire. En el 88% de todas

la hora del día, la semana e incluso los

las instalaciones, la demanda de aire mues-

meses del año. La tecnología VSD permite

tra fluctuaciones importantes y en el 70%

reducir los costes de energía en un 35%.

de todas las instalaciones, el ciclo de carga

Un compresor VSD puede adaptarse a la

se establece entre un 40 y un 80%. Como

demanda de aire fluctuante variando la

consecuencia existe un enorme potencial

velocidad de su motor de accionamien-

de ahorro de energía si el compresor posee

to. Cuando disminuye la demanda, el VSD

un mecanismo de velocidad variable.

reduce el caudal suministrado y, en con-

Las características principales de la tecno-

secuencia, el consumo eléctrico, evitando

logía de velocidad variable son:

• se elimina el consumo de energía en descarga • control preciso de la presión: los compresores VSD mantienen la presión dentro de una banda de 0,1 bar • flexibilidad de la presión gracias al engranaje electrónico: permite elegir cualquier presión entre 4 y 13 bar sin cambiar ningún engranaje • destacadas características eléctricas: no consumen picos de corriente de arranque y tienen un alto factor de potencia, evitando penalizaciones de las compañías eléctricas. www.atlascopco.com

hasta la temperatura necesaria, con el que Jaguar ahorra más de 11.000 m3 de agua al año. El aire se transporta hasta un secador de adsorción y pasa por una serie de depuradores de CO2, hasta convertirse en aire respirable de alta calidad. Esta etapa de tratamiento del aire comprimido es crítica, ya que parte del aire se utiliza para las máscaras de respiración del personal del taller de pintura, por lo que se necesita una seguridad total en todo momento.

El conjunto de compresión Q-drive de Quantima no tiene caja

Cuando el aire limpio y seco llega al taller de pintura, se utiliza en

de engranajes, aceite, piezas en contacto, ni desgaste mecánico,

muchas aplicaciones a lo largo de los 9 km de la línea transportadora.

solo una única pieza móvil que gira en un campo magnético. Esta

La retirada de los esclavos, donde se colocan las carrocerías de

simplicidad de diseño garantiza la ausencia de pérdida de rendi-

los coches en el sistema transportador, requiere 8 bar de presión

miento durante toda la vida útil del compresor.

para levantar los vehículos, especialmente en el caso de los mo-

La transmisión de velocidad variable, permite al sistema Quan-

delos XJ, los más pesados que se ensamblan en la planta.

tima adaptar con precisión la salida de aire a la demanda de la

El aire comprimido también se utiliza para controlar las válvulas

fábrica, lo que proporciona un consumo eléctrico reducido y fun-

que accionan el proceso neumático de dosificación de pintura

cionamiento sin carga.

y para los robots de sellado de bajos y de costura interna, una

Jaguar también se beneficia del paquete de mantenimiento pre-

parte del proceso que exige el máximo rendimiento.

dictivo Q-life con supervisión remota, que ayuda a evitar el tiem-

Desde la instalación de los Quantima, Jaguar va camino de cum-

po de inactividad no programado mediante el seguimiento de los

plir sus objetivos de ahorro anual: lo ya citado más la no emisión

parámetros de funcionamiento del compresor y a determinar el

de 13.000 toneladas de CO2. Dicho ahorro corresponde al 12%

momento en el que será necesario revisar o sustituir las piezas o

del objetivo ambiental de la planta de Castle Bromwich.

componentes.

FLUIDOS 366

321

JUNIO - JULIO 2011


COMPRESORES

BOGE

Eficientes sistemas de aire comprimido Las tendencias del mercado inciden claramente en el ahorro de energía, asunto que se ha convertido en una pieza clave para las empresas. Los costes de energía representan la partida más significativa del coste del aire comprimido a lo largo de la vida útil de un compresor, representando en torno a un 75%. Mediante el empleo de soluciones eficientes y de gran calidad, puede obtenerse más de un tercio de ahorro en energía y mantenimiento. Boge Compresores incorpora en todas sus series innovaciones dirigidas a una mayor eficiencia, ahorro de energía y ahorro de costes de mantenimiento. Es característica de Boge la construcción eliminando tuberías, racores, etc.; con lo

el total instalado), para las cuatro combi-

• Si consideramos que alta eficiencia es

cual se reducen las pérdidas de carga in-

naciones más habituales: Compresor de

cuando la potencia específica es infe-

ternas. Los tornillos de alta calidad se uti-

velocidad fija (estándar), Compresor con

rior a 7 kW/m3/minuto, se obtiene la

lizan en el rango de óptimo rendimiento

velocidad variable y sus combinaciones.

siguiente clasificación por amplitud de

para obtener un bajo consumo específico.

Analizando el gráfico se observa que:

rango de utilización eficiente:

Para caudales pequeños dispone de compresores de pistón y tornillo, mientras

- Un compresor de velocidad fija en el • A partir del 85% de utilización, son

rango: 70% - 100%

que para producciones mayores utiliza

más eficientes los compresores de ve-

- Un compresor variable en el rango:

compresores de tornillo y turbocompre-

locidad fija

40% - 100%

sores. Las más modernas técnicas de regulación (secuenciadores) y motores con frecuencia variable adaptan la producción a la demanda aire de forma óptima. La utilización de los repuestos originales Boge asegurará que la fiabilidad y eficiencia iniciales se mantengan a lo largo del tiempo. Para una correcta optimización de la sala de compresores, es necesario conocer el rango de la demanda de aire. De esta forma se puede seleccionar la combinación de equipos más eficientes y con la adecuada relación precio/eficiencia. En el gráfico adjunto se representan la potencia específica (potencia consumida/caudal producido) según el factor de utilización (% del caudal producido sobre

FLUIDOS 366

322

JUNIO - JULIO 2011


COMPRESORES

- Combinación de dos compresores fijos: 30% - 100% - Combinación de fijo + variable: 15% 100%.

Una instalación mal calculada produce miles de euros de costes innecesarios. Además, después de realizar la instalación, Boge comprueba que el sistema funciona dentro del rango más rentable.

El mejor rendimiento y con el rango más

Por otra parte, la directiva Europea de

cia Premium IE3, que contribuyen asi-

amplio (15% - 95%) se obtiene con la

eficiencia energética 640/2009 obliga a

mismo de forma importante al ahorro

combinación de un compresor de velo-

suministrar motores eléctricos con una

de energía.

cidad fija + uno variable.

eficiencia mínima IE2 Los compresores

La base para operar de forma eficiente

Boge incorporan motores de eficien-

un sistema concreto de aire comprimido es sencilla de aprender; Boge ofrece cursos de formación tanto para sus distribuidores como para los usuarios. Boge Compresores cuenta además con un equipo técnico que asesora sobre cómo optimizar una sala de compresores, reduciendo la factura energética. Antes de ofertar un sistema de aire comprimido, realiza un estudio detallado teniendo en cuenta las necesidades actuales y futuras, diseñando soluciones fiables y rentables a la medida de las necesidades de cada cliente. Al seleccionar el compresor y tratamiento adecuados, se evitan, no solo paradas de producción, sino “parcheos” posteriores y todo de la forma más eficaz.

www.boge.com.es


F I LT R A C I Ó N

Filtros para el tratamiento de gases y aire comprimido Filtros Cartés distribuye en España la marca Ultrafilter, suministrando al mercado soluciones completas de gran calidad y eficiencia para aire y gases comprimidos. Los filtros de alto rendimiento de Ultrafilter garantizan una filtración óptima y segura del aire comprimido. Los nuevos elementos filtrantes alcanzan una eficiencia del 99,99998% gracias a su única combinación de nanofibras sin costuras, tela sin tejer y tecnología de plisado.

C

abe destacar que estos filtros tienen una garantía de 10 años, siempre que las condiciones de aplicación y mantenimiento sean las adecuadas. Sus características principales son las siguientes: • Fabricación de las carcasas filtrantes en tres partes, única del mercado (la rosca externa evita la corrosión) • Elementos filtrantes patentados • Válvula de purga controlada automáticamente • Monitorización continua del consumo de energía. El secreto del gran incremento en el rendimiento de los sistemas de filtración radica en el plisado de medio filtrante, de

FLUIDOS 366

324

JUNIO - JULIO 2011


manera que la superficie de filtración se incrementa un 450% respecto a los medios filtrantes convencionales, dando lugar a unos beneficios obvios: • Baja presión diferencial • Mejora en la eficiencia de filtración • Nivel de colmatación más elevado • 70% de reducción de costes energéticos. Las carcasas se pueden combinar de manera sencilla y segura, pudiéndose ajustar la distancia entre las mismas, en función de las necesidades de instalación. Además, el monitor de control de energía determina el momento idóneo de cambio del elemento filtrante, desde el punto de vista de optimización de costes. Puede emitir una señal a un equipo remoto.

Características de la carcasa • El anillo de sellado garantiza una apertura y cierre de la carcasa de forma totalmente segura • Sistema de alarma sonora, para prevenir la apertura de la carcasa bajo presión excesiva • Conexiones cónicas y anulares para garantizar un sellado seguro de la carcasa • Fácil sistema de cambio del elemento filtrante • Pérdida mínima de presión gracias a la tecnología de flujo mejorada • Aumento de la vida útil, gracias al recubrimiento de resina epoxídica • Su diseño cónico y la zona inferior del filtro, lisa, garantizan que no se transfiera condensación.

Válvula de cierre Esta válvula permite que la purga se realice sin necesidad de interrumpir el suministro de aire comprimido.


F I LT R A C I Ó N

con grado de filtración fina, coalescente y coalescente fina purifican el aire y gas comprimido de agua y aceite en suspensión, así como partículas sólidas. Las nanofibras son oleofóbicas, es decir, repelen el aceite y el agua, de manera que la pérdida de presión y los costes operativos se reducen mucho más que con un elemento filtrante convencional.

Beneficios • Filtración un 450% mejor que con elementos filtrantes convencionales • Reducción del diferencial de presión • Eficiencia de filtración mejorada • Mayor capacidad de captación de los contaminantes • 70% de reducción en coste energético.

Aplicaciones Industrias farmacéutica, química y petroleoquímica; bebidas y alimentación; industria plástica; filtración en procesos.

Gama de producto La purga de condensación • Filtros industriales (separadores centrífugos, filtros coalescentes, filtros de car-

La seguridad está garantizada con la com-

bón activo)

binación de un filtro de alto rendimiento y la purga de condensación, ya que esta

• Secadores frigoríficos

está controlada electrónicamente, de

• Secadores de absorción

manera que elimina la condensación sin

• Filtración estéril

pérdida de presión del aire comprimido.

• Sistemas de aire respirable • Filtros de proceso • Purgadores

Elementos filtrantes de alto rendimiento

• Absorción de aerosoles (vapores de

La tecnología empleada en el elemento

www.filtroscartes.com

aceite).

filtrante permite su aplicación para multi-

Véase sección

tud de industrias, en las que la calidad del

Guía del comprador

filtrado es un elemento clave. Los filtros

FLUIDOS 366

pág. 353

326

JUNIO - JULIO 2011



NOVEDADES

Novedades

C omponentes E lectrónicos M urr

Módulos supresores de picos El ruido eléctrico afecta a instalaciones y máquinas, pero la solución es simple: suprimirlos con los módulos de Murrelektronik, que ayudan a instalaciones, maquinaria y equipo en el cumplimiento de la compatibilidad electromagnética (EMC). Estos módulos también amplían la vida útil de los equipos eléctricos y electrónicos a bajo coste. Murrelektronik ofrece supresores compatibles con contactores, motores y válvulas, para la instalación en armarios de distribución o en el campo. Un bajo coste puede evitar un mal funcionamiento o defectos y ahorrar costes considerables. Cuando las cargas inductivas como motores, contactores o válvulas son desconectadas, pueden darse picos de voltaje de hasta

riesgo de fallas causadas por el ruido e interferencia eléctrica.

un kilovoltio (kV). Esto causa muchos problemas, incluyendo la

Además, la línea de productos incluye una amplia gama de mó-

reducción de la vida útil de los contactos eléctricos, cortocircuitos

dulos universales de supresión, que cubren todas las aplicacio-

en las bobinas o la falta de control, entre otros.

nes posibles.

Sin embargo, estos picos de voltaje pueden ser mitigados con

En resumen, los beneficios de estos módulos son cruciales para la

módulos de supresores de Murrelektronik si se aplica a la fuente

compatibilidad óptima de la supresión de las necesidades individuales

de interferencia. En este caso, los picos de tensión son mucho más

de las cargas inductivas, una rápida instalación con módulos preen-

pequeños. La vida útil de los contactos y bobinas crece y el ope-

samblados siempre con los materiales adecuados para la fijación de

rador del sistema se beneficia de una mayor fiabilidad operativa y

una mayor disponibilidad y productividad de la máquina debido a la

la disponibilidad de su máquina o instalación.

reducción de las averías o interrupciones del servicio y menores cos-

Murrelektronik ha estado trabajando junto con los fabricantes

tes de mantenimiento debido a los ciclos de vida más largos para los

de contactores en el desarrollo de módulos supresores. Los

contactos y elementos de conmutación.

módulos se combinan perfectamente con las características

Para tener una idea de la importancia de estos componentes, hace

eléctricas y mecánicas de cada tipo de contactor, individualmen-

más de 30 años que Murrelektronik trabaja en colaboración con

te, lo que asegura una supresión óptima.

renombrados fabricantes de contactores, los cuales compran con

Hay varios modelos con diferentes tipos de configuración de

su propio sello los módulos (producto OEM).

los componentes de encapsulación para la supresión de picos en motores. Pueden, por ejemplo, fijarse en la caja de bornes

www.murrelektronik.es

del motor, cuadro eléctrico, o en virtud de los contactores de carril DIN. Los componentes para la supresión de picos en los

Véase sección

motores son importantes, especialmente en maquinaria e ins-

Guía del comprador

talaciones que cuentan con sistemas de red, ya que hay un alto

FLUIDOS 366

pág. 353

328

JUNIO - JULIO 2011


NOVEDADES

EUROSISTEMAS DE CONTROL

Mini tarjeta CPU 3,5” Intel® Atom™ N455/D525 fanless Eurosiscon presenta, en su amplia gama de productos para la automatización y el control industrial basados en PC, una nueva tarjeta CPU encuadrada en la gama de mini tarjetas CPU de tamaño 3,5”: el modelo PCM-9363 de Advantech. La PCM-9363 se ofrece montando dos modelos de microprocesador, el Intel® Atom™ single core N455 de 1,66 GHz, y el dual core D525 de 1,8 GHz. El chipset de esta placa es el Intel® ICH8M con 512 KB/1 MB de L2 caché respectivamente. En relación con la memoria RAM esta placa tiene un zócalo SODIMM DDR3 de 800 MHz que acepta un máximo de 2 GB y 4 GB respectivamente. En lo referente a gráficos la PCM-9363 utiliza el Intel® embedded Gen 3.5 DX9 + GFX core con decodificador MPEG2 y una memoria de vídeo compartida de 224 MB, además esta tarjeta integra una interfaz LVDS de 18/24 bits y una interfaz VGA, ambas de alta resolución para aplicaciones que requieran monitor dual. Opcionalmente se puede entregar la PCM9363 con interfaz HDMI. En cuanto a las interfaces que ofrece la PCM-9363 diremos que tiene 6 puertos USB 2.0, 3 COM (2 x RS-232 + 1 x RS-232/422/485), dos puertos GbE 10/100/1.000 Mbps la función Wake On Lan, un puerto paralelo LPT, una interfaz SMBUS, una interfaz PS/2 soportan-

do teclado PS/2 y ratón PS/2, un puerto GPIO de 8 entradas/salidas digitales y audio de alta definición HD utilizando el chipset Realtek ALC892 con conectores Line-in, Mic-in, Line out. En cuanto a la conexión de dispositivos de almacenamiento de datos, la PCM-9363 ofrece dos interfaces SATA II de 300 MB/s y un zócalo para CompactFlash® Card tipo I/II.También hay que destacar en esta tarjeta la existencia de un slot de expansión Mini PCI Express y la función watchdog de 255 niveles controlada por software. La PCM-9363 se alimenta en tensión continua a 12 VDC en modo AT, con funciones APM y ACPI. Temperatura de trabajo: de 0 °C a 60 °C. Sus dimensiones coinciden con las de un dispositivo de 3,5”, es decir, 146x102 mm. Además esta placa se entrega con el software API (Application Programing Interface) que es una interfaz que nos define las diferentes vías en que una aplicación puede requerir los servicios de las librerías y/o los sistemas operativos. Con relación a los sistemas operativos soportados por la PCM-9363 cabe enumerar: Win XPE, WinCE 6.0 Pro, Win 7, QNX, Vx Works, Linux Ununtu, etc.


NOVEDADES

TESTO

Analizador de los productos de la combustión que planifica las mediciones Testo introduce en el mercado un anali-

funcionamiento de instrumentos fijos de

dora efectúa las mediciones y memoriza

zador de PdC totalmente innovador y de

medición de emisiones.

los valores automáticamente, los cuales

funcionamiento muy fácil. Ha desarrolla-

Las posibilidades de configuración del

van apareciendo en la pantalla gráfica a

do un analizador de productos de la com-

analizador son varias: el testo 350 básico

color de 3,5” de la unidad de control.

bustión (PdC) portátil con menús de me-

consiste en una unidad de control, una

El usuario puede configurar menús de

dición preajustados que guían al usuario y

caja analizadora y una sonda de toma de

medición específicos para cada aplicación,

facilitan hasta la medición más profesional.

muestras de gas. El manejo de la caja ana-

ya sea quemadores, turbinas de gas, o

El testo 350 es ideal para, por ejemplo,

lizadora se lleva a cabo con la unidad de

motores industriales: así, en el visualizador

la puesta en marcha, el mantenimiento

control (independiente o en conexión di-

se muestran los combustibles más habi-

y las mediciones de funcionamiento en

recta a un PC vía USB o Bluetooth® 2.0).

tuales y los parámetros de los PdC más

quemadores industriales, turbinas de gas,

La unidad de control se puede separar de

relevantes.

motores industriales o sistemas de limpie-

la caja analizadora, por lo que la transfe-

La información se muestra en pantalla

za de los gases de combustión, así como

rencia de datos entre ambos elementos

guía al usuario a través de cada medición,

mediciones de las emisiones de gases al

se puede hacer aunque el punto de me-

por lo que no se necesitan conocimien-

ambiente en hornos.

dición esté separado del punto de ajuste,

tos previos para manejar el instrumen-

Además, el testo 350 es un instrumento

prestación especialmente útil si se trabaja

to. Las dificultades de habituación a un

de soporte para el control y la monitori-

con quemadores industriales. El usuario

nuevo analizador quedan minimizadas.

zación de los valores límite oficiales de las

configura el procedimiento de medición

El testo 350 es el primero que anticipa

emisiones ambientales y para los tests de

en la unidad de control y la caja analiza-

las mediciones.

F I LT R O S C A RT É S

La filtración en los procesos industriales Las dos grandes áreas de aplicación de la

tanto de los consumidores finales como

• uso de productos de primera calidad

filtración en los procesos industriales son

las de las autoridades sanitarias. Por

• adaptación a la normativa vigente

el tratamiento de líquidos y la climatiza-

ello, las normas de fabricación y verifi-

• minimización

ción de salas. En ambos casos, la filtración

cación en los procesos productivos son

óptima es fundamental por la importancia que entrañan, por una parte, la pu-

de

los

costes

de

operación e inversión • asesoramiento especializado

muy estrictas. De esta manera, el diseño del sistema

reza de los fluidos que se emplean para

de filtración más rentable y eficiente

la producción o consumo y, por otra, la

para las instalaciones de purificación

• seguridad y facilidad de uso en los sistemas.

inocuidad del ambiente en el que se de-

de fluidos en el tratamiento de aguas

2. Filtros para climatización de salas. De-

sarrollan actividades muy delicadas, como

industriales e industrias de bioproce-

terminados sistemas de ventilación re-

determinadas investigaciones científicas o

sos (farmacéutica, cosmética, química

quieren una elevada calidad y esterilidad

la cirugía.

fina, alimentación y bebidas), optimiza

del aire. Tal es el caso de los quirófanos

el proceso de purificación de líquidos

y unidades de cuidados intensivos de

1. Filtros de proceso para líquidos. El sec-

y establece las condiciones adecuadas

hospitales, salas blancas, procesos in-

tor farmacéutico es una de las áreas de

para la resolución de los problemas de

dustriales en el sector de la electrónica,

la industria que posee unos estándares

purificación que puedan surgir.

farmacia, cosmética o alimentación, ma-

de calidad, control y seguridad de sus

Este doble objetivo se obtiene con la

nipulación de sustancias peligrosas o en

productos y procesos más rigurosos,

consecución de una serie de acciones

la propia industria nuclear y sus instala-

superando con creces las exigencias

previas:

ciones de investigación. Los filtros HEPA

FLUIDOS 366

330

JUNIO - JULIO 2011


NOVEDADES

Para proteger el instrumento, facilitar su

sores en caso de concentraciones de gas

uso en entornos duros y evitar repara-

extremadamente altas y la programación

ciones frecuentes que suceden cuando el

automática de los tiempos de medición

instrumento se ensucia mucho y penetran

y limpieza de la caja analizadora permite

en él cuerpos extraños, se ha provisto de

acelerar los trabajos cotidianos.

medidas de protección innovadoras: las lí-

La tapa de mantenimiento en la parte

neas de enfriamiento están cerradas y ais-

inferior del instrumento permite un ac-

ladas de la electrónica y los sensores del

ceso rápido a las piezas sustituibles como

analizador de la contaminación externa;

sensores y filtros para que estos se pue-

los conectores, zócalos y enchufes son del

dan reponer in situ. Estas piezas las puede

tipo bayoneta, por lo que cualquier cable

reemplazar el usuario sin necesidad de

queda conectado de forma segura y se

enviar el instrumento al servicio técnico

evitan las mediciones incorrectas debido

de Testo.

a tirones o desconexiones indeseadas. Un instrumento tecnológicamente avan-

www.testo.es

zado no seria útil si no fuera económicamente eficiente. La selección del tipo de aplicación en la medición comporta la protección independiente del los sen-

Véase sección

Guía del comprador pág. 353

de clases H10 a H13 son los adecuados

operativos, lo que hace necesaria su re-

para la filtración de aire de entrada, sa-

visión preventiva, así como el empleo de

lida y recirculación en sistemas de ven-

primeras marcas que garanticen la calidad

tilación que requieren estos elevados

del producto.

niveles de esterilidad.

De esta manera, las necesidades de filtra-

Por otra parte, los filtros HEPA y ULPA de

ción para climatización de todo tipo de

clases H14 a U17 se emplean en procesos

salas determinarán la clase de filtro nece-

en los que la eficacia de filtrado debe ser

sario, desde la G2 hasta la U17, en función

aún mayor, como por ejemplo, en zonas de

del grado de filtración deseado, teniendo

flujo laminar para procesos farmacéuticos

como elementos más significativos los

o salas de operaciones, microelectrónica,

siguientes: mantas filtrantes, filtros de

salidas de techos y módulos para sistemas

bolsas, filtros rígidos, filtros HEPA/ULPA,

flexibles de salas blancas, etc.

filtros de carbón activo.

Las grandes cantidades de aire que deben ser recirculadas de forma continua

www.filtroscartes.com

en aplicaciones de flujo laminar ocasionan elevados costes de energía, por lo que la pérdida de carga en los filtros instalados tiene una relación directa con los costes

FLUIDOS 366

331

JUNIO - JULIO 2011

Véase sección

Guía del comprador pág. 353


NOVEDADES

A tlas C opco

Generador de 1 MW en un contenedor estándar de 20 pies robusta protección para el motor, alternador y sistema eléctrico.

Atlas Copco ha añadido el nuevo QAC1250, su primer generador de 1 MW, a su gama QAC en respuesta al interés de los

Gracias a su versatilidad, se puede usar en casi cualquier tipo de

mercados de alquiler y generación de energía. “Este modelo es la

aplicación, por lo que resulta muy apropiado para la industria de

realización del viejo sueño de nuestros leales usuarios de QAC.

alquiler. Una aplicación común es su utilización como fuente de

Llevaban tiempo pidiendo una unidad de 1 MW en el mismo

alimentación temporal en plantas industriales, y la potencia de

contenedor que el conocido y exitoso modelo QAC 1000 de

1 MW está en consonancia con la potencia nominal de los trans-

Atlas Copco. Hemos desarrollado esta unidad basándonos en sus

formadores. También resulta excelente para eventos, generación

peticiones y opiniones”, afirma Julio Tomé, jefe de Producto. “Las

de energía temporal en lugares remotos, zonas de construcción,

dimensiones son las mismas, pero con un 25% más de potencia.”

minería, refinerías, energía de reserva y mucho más.”

Tomé explica por qué hay tanta demanda de esta unidad. “El mo-

El nuevo QAC 1250 es una unidad de frecuencia doble que ofre-

delo estándar está totalmente equipado y viene con funciones

ce 1.250 kV / 1.000 kW de potencia principal a 50 Hz y 1.450 kV

que suelen estar solo disponibles como equipamiento opcional,

/ 1.150 kW a 60 Hz. En definitiva, un generador preparado para

como el controlador Qc4002 para funcionamiento en paralelo,

atender las aplicaciones más exigentes que requieren una energía

frecuencia doble, calentador de refrigerante, cargador de bate-

eficiente, rápida y fiable.

ría, sistema automático de transferencia de combustible, válvula

El motor elegido para este nuevo modelo es el KTA50 de Cum-

de corte de entrada de aire, supresor de chispas, así como una

mins, junto con un alternador de Leroy Somer. Además de esta configuración, incorpora el innovador concepto de refrigeración de los QAC: la unidad tiene un ventilador eléctrico de velocidad variable en un compartimento de refrigeración que asegura la mejor combinación de tamaño, nivel sonoro y potencia en una unidad multi-toma transportable, tanto a gran altitud como a elevadas temperaturas ambiente. Los generadores de la serie QAC están construidos para soportar temperaturas extremas y diseñados para trabajar en cualquier

OLAER

Intercambiador de gran tamaño LAC 200 El LAC 200 es posiblemente el mayor intercambiador de aire/

En definitiva, más y mejor acondicionamiento de los fluidos hi-

aceite disponible en el mercado. Lo ha construido Olaer.

dráulicos por menos dinero.

Porque el tamaño impone su ley, el intercambiador Olaer modelo LAC 200 tiene una capacidad de refrigeración de hasta 300 kW para un ∆T de 40 °C y capacidad de trabajar en intervalos de caudal de aceite de 1.000 l/minuto, y toda esta potencia manteniendo el nivel de la presión acústica en 86 dB(A) a 1 m para la construcción con motor de 8 polos. Está especialmente diseñado para soportar las exigencias de la industria pesada en cuanto a funcionamiento y niveles de protección ante la corrosión. Todas las partes metálicas han sido pintadas para una atmósfera de corrosión C5 según el estándar ISO 9223:1992.

FLUIDOS 366

332

JUNIO - JULIO 2011


NOVEDADES

condición atmosférica. Un calentador integrado de refrigerante del motor asegura un arranque rápido y fácil en condiciones frías, mientras que un ventilador eléctrico de velocidad variable permite un funcionamiento continuo a elevada temperatura ambiente, como en entornos desérticos. Diseñados pensando en la seguridad, los generadores de la serie

El diseño innovador de doble compartimento (el compartimento

QAC tienen un disyuntor principal motorizado de cuatro polos

del motor/alternador está separado del compartimento de re-

que proporciona protección contra sobrecarga y cortocircuito,

frigeración) asegura la máxima eficiencia incluso en condiciones

una parada de emergencia así como alarmas y parada automática

extremas. Con el armario eléctrico separado, al otro lado del

del motor. También incluyen de serie un equipo de refinería para

armario de control, se obtiene un funcionamiento más seguro.

un funcionamiento seguro en plantas petroleras. Los generadores

El panel de control Qc 4002™ de Atlas Copco con tecnología

cumplen plenamente la reglamentación de seguridad de la UE.

de vanguardia incluye funciones como un LCD con numerosas

Con unos niveles sonoros en funcionamiento “como un susurro”,

lecturas, avisos y paradas, disponibles en varios idiomas.

los generadores QAC son perfectos para trabajar en los ambien-

Con este avanzado controlador son posibles desde aplica-

tes más sensibles al ruido.

ciones como “Modo isla” y “Arranque automático por fallo

El depósito de combustible de doble pared y desmontable, con

de red” hasta las operaciones más complicadas de funciona-

sensores de fuga y la construcción estanca, evita cualquier vertido

miento en paralelo, como “Sistema de gestión de la energía”,

accidental de líquidos del motor o de combustible, eliminando el

“Nivelación de cargas punta”, “Absorción de carga” y “Mante-

riesgo de contaminar el terreno.

nimiento de transformador”.

Fácilmente manejable con grúa o carretilla elevadora, el ro-

Este sistema de control multiuso convierte al generador de la

busto contenedor de 20 pies CSC ISO tiene puer tas de aper-

serie QAC en una máquina versátil y de fácil manejo que ofrece

tura total con cierre, de modo que todos los componentes

soluciones para muchas aplicaciones.

están siempre accesibles, lo que contribuye a un mantenimiento rápido y sencillo.

www.atlascopco.com

Presostato y transmisor de presión electrónico con sensor cerámico El presostato y transmisor de presión con

Con temperaturas de

sensor cerámico serie EPX01 ha sido es-

fluido de –20 °C hasta

pecíficamente diseñado para aplicaciones

+80 °C y vida

industriales.

mecánica de

La presión se registra con un sensor cerámi-

2.000.000 de

co de alta calidad particularmente resistente

operaciones a

a las choques de presión y vibraciones.

25 °C.

El EPX01 tiene una pantalla de cuatro dígitos con siete segmentos rojos brillantes que permiten una gran visibilidad en am-

www.olaer.es

bientes oscuros. El rango de presiones cubre desde 0-2 bar hasta 0-600 bar.

FLUIDOS 366

333

Véase sección

Guía del comprador pág. 353

JUNIO - JULIO 2011


NOVEDADES

TSS

Material de poliuretano Zurcon® para alta temperatura Zurcon® Z25 es la última generación

Trelleborg Sealing Solutions ha desarro-

de materiales en poliuretano desarrolla-

llado un compuesto patentado de poliu-

do por Trelleborg Sealing Solutions, que

retano llamado Zurcon® Z25. Presenta

combina las excelentes propiedades vis-

todas las excelentes características del

coelásticas y resistencia a la tracción a

material Zurcon® Z20 y además una tem-

temperaturas extremas.

peratura de trabajo más elevada, llegando • amplio intervalo de temperatura de

hasta +130 °C (+270 °F). El

nuevo

Zurcon

®

Sus principales características y ventajas son:

poliuretano

“premium”

Z25 está recomendado para

trabajo desde –35 °C hasta +130 °C (de –31 °F hasta +270 °F)

todas las aplicaciones hidráulicas en las

• excelentes características de fricción

que se requiera un elevado rendimiento

• excepcionales resistencias al desgaste, la

en altas temperaturas, debido a las me-

extrusión y a la abrasión

joras en su resistencia a la extrusión y

• buena elasticidad

“compression set”.

• baja deformación permanente

Zurcon® Z25 es la opción ideal de es-

• aumento de la vida de servicio en am-

tanquidad para aplicaciones en hidráulica

bientes extremos

pesada, donde puede garantizar una larga

• rendimiento dinámico superior

vida de servicio. Estas incluyen aplicacio-

• funciona en presiones de hasta

nes industriales y móviles con sistemas de

40 MPa/5.800 psi sin aro de refuerzo

refrigeración limitada o cilindros expues-

• auto-activada

tos a procesos de pintura a alta tempe-

• material adecuado para su uso en medios hidráulicos

ratura. Es también adecuado para aplicaciones

• rendimiento optimizado de su material

rotativas, tales como uniones giratorias,

base MDI (difenilmetano diisocianato).

donde el calor es generado por las altas presiones y bajas velocidades.

O+P

Unispeed USFL 24/37 ES El cuidadoso pre-montaje del anillo cor-

2353 y abocinar a 37° tubos hidráulicos de

tante y el abocinado a 37° del tubo de

hasta 42 mm de diámetro y un espesor

acero son fundamentales para garantizar

máximo de 4 mm. La máquina está equi-

la seguridad de cualquier sistema que uti-

pada con un doble nivel de trabajo: uno

lice racorerías DIN 2353 y SAE J 514.

superior para curvas de hasta 180° y otro

Un montaje erróneo del anillo cortante y

más bajo para tubos estándares. El control

un abocinado indecuado del tubo podrían

electrónico asegura un mejor rendimiento y

poner el peligro el sistema y, en casos ex-

hace del Unispeed USFL 24/37 ES un equi-

tremos, causar lesiones a bienes y personas.

po especialmente adecuado para una pro-

Para evitar esto, O+P propone varias series

ducción de cierto volumen.

de equipos Unispeed. El nuevo Unispeed USFL 24/37 permite premontar anillos DIN

www.op-srl.it

FLUIDOS 366

334

JUNIO - JULIO 2011

www.tss.trelleborg.com/es


NOVEDADES

TESTO

Analizador para cualquier medición en sistemas de refrigeración y bombas de calor Se acabaron los inconvenientes debido

ta Instrumentos Testo, S.A., permitirá a

varias sondas al mismo tiempo, así como

a la necesidad de trabajar con muchos

los operarios, técnicos y mantenedores

botellas de refrigerantes o bombas de

instrumentos y accesorios. No solo la

de refrigeración unas mediciones mu-

vacío, suponen el fin del inconveniente

instalación de un sistema de refrigeración

cho más sencillas y rápidas para facilitar

de tener que manejar un instrumento

representa una tarea laboriosa; también

dichas tareas.

para cada tarea. El testo 570 dispone

su mantenimiento o la reparación pueden

El testo 570 mide y analiza a través de

también de la posibilidad de efectuar un

suponer un trabajo largo y complejo.

tres conexiones: la presión, la temperatu-

test de estanquidad con compensación

A partir de ahora, el nuevo analizador

ra, el vacío o el consumo de intensidad de

de temperatura.

de refrigeración testo 570 que presen-

forma muy fácil. Para ello, se ha dotado

• Para facilitar las mediciones exigidas

con múltiples ventajas como disponer de

en el RITE, con el analizador de refri-

40 refrigerantes en memoria (actualiza-

geración (gracias a la nueva función de

bles por el usuario); poder conectar dos

“Valor Caract. Eficiencia”), introducien-

sondas de temperatura para calcular el

do las variables necesarias, será posible

recalentamiento y el subenfriamiento si-

calcular e imprimir el COP/EER de las

multáneamente; aprovechar la memoria

enfriadoras de agua (según RITE).

interna para almacenar los datos de las

Con el nuevo analizador de refrigeración

mediciones y poderlos imprimir con pos-

testo 570 las mediciones son más preci-

terioridad, sin necesidad de transcribirlos

sas, se evitan posibles errores y se ahorra

manualmente; o el registro de valores en

tiempo y dinero.

continuo hasta un máximo de 72 horas, en diferentes sistemas, para identificar errores rápidamente. • Seguridad absoluta en cualquier tarea de medición. La posibilidad de conectar

www.testo.es Véase sección

Guía del comprador pág. 000

OLAER IBÉRICA

Refrigeradores LCW para bajas temperaturas de fluido En determinadas aplicaciones las necesidades de temperatura para el fluido de trabajo sobrepasan los limites de las construcciones estándares. La gama de refrigeradores Olaer LCW, para bajas temperaturas de fluido, está concebida

• Rango de ajuste de temperatura del fluido: –30 / –10 °C • Intervalo de temperatura ambiente: de +15 a 48 °C • Composición del fluido: agua más etilenglicol al 50%

para llevar el fluido de trabajo hasta los

• Opciones disponibles:

–30 °C.

- BA: bypass automático

Está disponible en tres tamaños, con po-

- HR: resistencia para agua

- BGC: bypass de gas caliente para una precisión de la temperatura de ±1 K

tencias de 2,2 kW a 20,9 kW.

- LTA: kit de baja temperatura ambiente

• Potencia frigorífica: 6 modelos disponibles

- FP: filtros de poliuretano

con potencias de refrigeración de 2,2 kW

- RU: ruedas giratorias con bloqueo

a 20,9 kW, en tres tamaños de fabricación.

- TD: ajuste diferencial (dos sondas)

FLUIDOS 366

335

JUNIO - JULIO 2011

www.olaer.es Véase sección

Guía del comprador pág. 353


EMPRESAS

Atlas Copco y la eficiencia energética

Fotos: Atlas Copco.

El 15 de junio la División de Compresores de Atlas Copco celebró en la Aldea de Santillana (Mangirón, Madrid) la segunda edición de la Jornada con la Prensa (II Annual Press Day). El tema principal del encuentro fue la eficiencia energética, cuestión en la que Atlas Copco es una firma puntera, ya que ante determinadas situaciones ofrece soluciones óptimas que además se amortizan en muy poco tiempo.

P

Anfitriones y periodistas.

oco a poco, y tras la introducción titulada

y traducidos, si era el caso, por Cristina Cu-

“Un paseo por el Mundo Atlas Copco”, a

billo (Communication Manager) y Verónica

cargo de Eckart Röttger, General Manager

Vinante (Marketing Intelligence Manager),

de la firma, diferentes miembros del equi-

fueron sucediéndose para desgranar los

po de Atlas, bien coordinados, presentados

asuntos previstos en el programa.

FLUIDOS 366

336

JUNIO - JULIO 2011



EMPRESAS

Eckart Röttger.

Julián García.

Pompilio Hernández.

Ángel García.

Diego Moreno.

Cristina Cubillo.

Este año la eficiencia energética fue la ele-

mayor productividad del cliente y además

gida como hilo conductor de la reunión,

en un mayor respeto por su ambiente.

en la que destacó el lema: “Utilice su energía dos veces”.

Proceso de asesoramiento La denominada ‘Compressor Technique’ se dedica a la compresión, expansión y trata-

Primero se realiza una evaluación correc-

miento no solo de aire, sino de cualquier tipo

ta de las necesidades. En el caso más ge-

de gas. Todos los productos de Atlas Copco,

neral de producción de aire comprimido,

tanto en su diseño como en su fabricación,

el correcto análisis de la necesidad de

utilización y mantenimiento están impregna-

caudal-presión durante todo el período

dos de la palabra sostenibilidad y del com-

productivo es esencial para poder optimi-

promiso con los clientes y con el entorno.

zar su consumo eléctrico, que lleva asociado una huella o emisión de CO2.

Los clientes de la firma están en todo el mundo y pertenecen a todos los sectores

Es preciso realizar la selección de la tec-

productivos. Se les ofrece de forma par-

nología que mejor se adapte al proceso,

ticularizada las soluciones más convenien-

el tratamiento más adecuado del aire

tes para sus procesos sin comprometer al

comprimido y la utilización (en lo posible) del calor de compresión en el mismo, así

medio ambiente.

como la regulación más adecuada utilizanSi consideramos la vida útil de los produc-

do sistemas avanzados capaces de esta-

tos de Atlas Copco, su impacto mayor en

blecer combinaciones de tecnologías para

el medio se da durante su utilización. Es

hacer el proceso más rentable y seguro.

entonces cuando una máxima eficiencia energética y un aprovechamiento respon-

Todo esto tiene su continuidad en una

sable de esta energía redundarán en una

oferta de mantenimiento integral de

FLUIDOS 366

338

JUNIO - JULIO 2011


EMPRESAS

Parte de los clientes de Atlas Copco. Primeras firmas de muchos sectores.

equipos y sistemas para una mayor fia-

energía externas y/o el propio aire com-

bilidad en la producción de los clientes

primido, muy costoso de producir.

durante los años de utilización. • Un compresor de tornillo exento, y Este es, a grandes rasgos, el compromiso

además refrigerado por agua es el súm-

de Atlas Copco con sus clientes y su ma-

mum en recuperación de calor pues es

nera de hacer las cosas, pero aún hay más.

capaz incluso de devolver (¡atención!) más energía que la que consume en la compresión. Es decir, puede recuperar

Ahorro, ahorro y ahorro

el 100% de esta energía pero también una parte de la que el sol puso en el

La energía es hoy uno de los bienes más

aire aspirado en forma de vapor. Cuan-

importantes en nuestro mundo tanto

do durante el proceso de compresión y

en la producción como en su utiliza-

enfriamiento este vapor condensa nos

ción. La energía renovable más efectiva

devuelve la energía que el sol invirtió en

es la que no se gasta o derrocha. Por

hacer del agua líquida vapor.

ello los compresores de Atlas Copco (de cualquier tecnología) son capaces

El régimen de temperaturas de funcio-

de recuperar energía en forma de calor.

namiento de estos compresores permite

La cantidad y la forma de recuperarla

además aprovechar el calor de compre-

variarán en función de su tecnología de

sión en sus secadores de adsorción in-

compresión.

corporados y además recuperar el 100% de la energía de compresión en forma de agua caliente a temperaturas de hasta tí-

• Un compresor inyectado podrá recuperar calor del aceite que se inyecta

picamente 95 °C (compresores ZR con

durante la compresión, para ello Atlas

secador integrado IMD de Atlas Copco).

Copco dispone en todas sus gamas de Esto permite a Atlas hablar de “Utilice su

recuperadores de calor. No es difícil recuperar hasta un 80% de toda la energía

Energía Dos Veces”: una es para compri-

consumida por el compresor en forma

mir y quitar la humedad del aire compri-

de agua caliente.

mido y la otra, para calentar agua del proceso hasta su temperatura de utilización.

• Un compresor centrífugo también pue-

de recuperar calor y utilizarlo en seca-

El usuario puede apagar su caldera y no

dores de adsorción para regenerar el

consumir la energía equivalente a la re-

lecho adsorbente sin utilizar fuentes de

cuperada en su compresor. El compresor

FLUIDOS 366

339

JUNIO - JULIO 2011


EMPRESAS

es también, así, una fuente de energía sustitutiva. Para exponer lo resumido aquí arriba fueron pasando por el estrado varios profesionales de la empresa. • Julián García, National Sales, Manager Industrial Air, tituló su intervención “Vivir del aire”, ofreciendo generalidades sobre el aire comprimido como forma de energía y sus ventajas, así como –dada

Fernando explica los magníficos carruajes de la Aldea de Santillana

su carestía– las posibilidades de ahorrar.

• Last but not least hallamos la interven• Por su parte, Pompilio Hernández, res-

ción de Diego Moreno, Business Line

ponsable de Ahorro Energético de Atlas

Manager, Energía Transportable, quien

Copco, incidió en “Ahorrando energía”

aportó “Eficiencia en Energía Transpor-

en la importancia de utilizar en cada

table” presentando el nuevo generador

caso los equipos y tecnologías óptimos

QAC-1250 (reseñado precisamente en

para satisfacer las necesidades concretas

este mismo número de Fluidos O.N.A.).

de cada cliente.

Asimismo planteó un caso práctico para decidir el número y potencia de gene-

• En su turno, Ángel García, Product

radores requeridos para una aplicación

Manager de Compresores exentos de

determinada.

aceite, se refirió especialmente, en la presentación de la campaña “Utilice su Energía Dos Veces”, a cómo conseguir

Y más cosas

bajar las emisiones de CO2 y a recuperar energía mediante la obtención de agua

La jornada no acabó aquí, ya que, en conso-

caliente. Cabe citar en este momento la

nancia con los tiempos austeros que vivimos,

página http://www.useyourenergytwice.

los aproximadamente 30 periodistas de dis-

com, que contiene numerosos detalles

tintos sectores fuimos invitados a preparar

técnicos, aplicaciones, un calculador de

los entrantes del propio almuerzo de traba-

ahorros, catálogo, etc.

jo del día. Distribuidos en cinco equipos y con la ayuda del personal de Atlas Copco y dirigidos y orientados por profesionales del asunto (y con ingredientes de primera, todo sea dicho) confeccionamos 10 tapas (multiplicadas, lógicamente, las veces necesarias para todos los comensales) que fueron degustadas tras conocer la magnífica colección de decenas de carruajes (cupés, tílburis, faetones, landós, calesas, berlinas...) en perfecto estado de funcionamiento que alberga La Aldea de Santillana. www.atlascopco.es

Con las manos en la masa (a la derecha,Verónica Vinante).

FLUIDOS 366

340

JUNIO - JULIO 2011


PERSONALIDADES

150º aniversario del nacimiento de Robert Bosch En 2011 se celebra el CL aniversario del nacimiento del fundador de Robert Bosch GmbH. Como técnico y como gestor de empresa, Robert Bosch estuvo siempre un paso por delante de su tiempo. La Gala del Aniversario en España, con un concierto a cargo de la Orquesta de cuerda Bosch Steichersolisten y la presencia destacada del nieto del fundador, Ulrich Bosch, se celebró el 16 de junio en el Círculo de Bellas Artes de Madrid.

L

os principios y los valores sociales del fundador Robert Bosch siguen caracterizando la cultura empresarial del Grupo Bosch. “Es preferible perder dinero que confianza” era una de sus máximas. Muchos de sus valores, posturas y principios como la credibilidad, la fiabilidad y la legalidad siguen teniendo vigencia después de 125 años y se reflejan claramente en la responsabilidad empresarial y social del Grupo Bosch. Las innovaciones tecnológicas, la exigencia hacia la máxima calidad, la internacionalidad y la responsabilidad social hacia los trabajadores, así como hacia el bien común, conforman actualmente la base para un

La primera fábrica.

éxito sostenible a largo plazo y la capacidad de la empresa por superar los retos

El nacimiento de una empresa

futuros en el sentido marcado por Robert Bosch. En 2011, la sociedad Robert Bosch

Robert Bosch nació el 23 de septiembre

GmbH celebra el 150 aniversario del naci-

de 1861 en Albeck, una pequeña ciudad

miento de su fundador y el 125 aniversario

próxima a Ulm (Alemania), como undéci-

de la creación del grupo.

FLUIDOS 366

341

JUNIO - JULIO 2011


PERSONALIDADES

“Taller de mecánica de precisión y elec-

mo hijo de doce hermanos. Después de que sus padres se mudaran a Ulm, estu-

trotecnia” (Werkstätte für Feinmechanik

dió en el instituto de la ciudad de 1869 a

und Elektrotechnik) en Stuttgart.

1876 y, a continuación, hizo un aprendizaje como mecánico de precisión. Tras varios

Bosch estaba entusiasmado por las opor-

trabajos en distintas ciudades alemanas,

tunidades que ofrecía la electrotecnia que,

la finalización del servicio militar de un

en esos momentos, daba sus primeros

año en Ulm y asistir durante un semestre

pasos. A él mismo le gustaba utilizar los

como oyente a la Universidad Politécnica

avances técnicos más recientes de su tiem-

de Stuttgart, Robert Bosch marchó du-

po. Por ejemplo, ya en 1890 montaba una

rante un año a EE.UU. y trabajó en Edison

bicicleta inglesa moderna cuando visitaba

Machine Works, entre otras empresas. En

a sus clientes en Stuttgart, cuando en Ale-

1885 trabajó durante varios meses en la

mania se seguían utilizando principalmente

Siemens Brothers en Gran Bretaña, antes

los velocípedos de rueda alta. Ya en 1889

de fundar, el 15 de noviembre de 1886, su

contrató una conexión telefónica para impulsar más sus negocios. En esos tiempos, este tipo de comunicación no era muy común y, además, era muy cara.

Las innovaciones técnicas empiezan a dar fruto El gran interés por la tecnología moderna fue también el impulsor de sus actividades empresariales. “Mi negocio, en un principio muy pequeño, se fue desarrollando, después de luchar duramente durante

Robert Bosch en 1928.

mucho tiempo, de una manera cada vez

FLUIDOS 366

342

JUNIO - JULIO 2011

Presentación del concierto en la Gala Aniversario.


PERSONALIDADES

más rápida”, dijo una vez Robert Bosch

ración internacional y la comercialización

acerca de los primeros años de su “taller”.

de sus productos en mercados extranje-

Su capacidad innovadora y su exigencia

ros. Estaba convencido de la gran calidad

por la calidad, que se situaron desde el

y de la competitividad de sus innovado-

principio en el centro de las actividades de

res productos: “Según mi experiencia

Bosch, empezaron a dar finalmente sus fru-

no hay nada peor para una fábrica que

tos. En 1897, con el desarrollo del encen-

quiere seguir funcionando y avanzando

dido por magneto de baja tensión para su

técnicamente a largo plazo, que no tener

uso en vehículos, se logró una innovación

competencia”, escribió en 1921 en sus

rompedora. Hoy se ve como un hito en la

memorias. La primera delegación comer-

historia de los avances técnicos de la épo-

cial en el extranjero la fundó en 1898 en

ca. El uso de esta tecnología en un vehículo

Gran Bretaña y la primera fábrica en el

en 1897 y la mejora que se produjo con el

extranjero, en 1905 en Francia. También

desarrollo del encendido por magneto de

con la construcción de una planta de fa-

alta tensión con bujía, en 1902, ayudaron a

bricación en 1912 en EE.UU. se abrieron

la todavía joven empresa de Robert Bosch

rápidamente nuevos mercados de ventas

a irrumpir y mantenerse en el mercado.

para los productos Bosch. A esto siguió

Bajo la dirección de Robert, la empresa

la expansión mundial mediante nuevas

desarrolló varias innovaciones técnicas que

delegaciones comerciales y centros de

han hecho que el día a día de las personas

fabricación. La internacionalización de la

sea más cómodo, seguro y eficiente. La fi-

empresa hacia una organización mundial

losofía de la empresa de ofrecer soluciones

de producción y comercialización fue uno

beneficiosas para la mejora de la calidad

de los caminos más importantes empren-

de vida, se sigue reflejando en la actualidad

dido por Robert Bosch.

con el lema “Innovación para tu vida”.

Responsabilidad e implicación social

De taller a empresa industrial con presencia internacional

Robert Bosch fue un empresario con Robert Bosch en 1941.

Robert Bosch vio pronto las oportunida-

conciencia social. “Tanto los empresa-

des empresariales que ofrecían la colabo-

rios como los trabajadores dependen del destino de su empresa”, escribió en 1920 en un artículo. Desde la creación de su empresa se preocupó siempre por la promoción de sus empleados, así como de su entorno social. Además, mejoró las condiciones laborales que había entonces en el sector de la fabricación industrial, por ejemplo con una buena iluminación y ventilación. Cuando introdujo en 1906 la jornada de 8 horas en su empresa, volvió a adelantarse a su tiempo. Con la reducción de la jornada laboral que supuso una importante descarga para su plantilla, Bosch podía ahora introducir dos turnos de ocho horas cada uno para incremen-

FLUIDOS 366

343

JUNIO - JULIO 2011


PERSONALIDADES

tar la productividad. Es decir, una decisión empresarial de la que se beneficiaron tanto los trabajadores como la empresa.

La formación profesional y la formación continua siguen desempeñando un gran papel en la actualidad Como técnico entusiasta que era, Bosch daba mucha importancia a la calidad del trabajo de sus colaboradores. La realización de un trabajo independiente y limpio y la transmisión de responsabilidades a em-

para sus colaboradores cuando se jubilaban

pleados cualificados formaban parte de sus

y para los familiares de los mismos cuando

principios más sagrados. “El futuro de nues-

estos morían.

tra industria y todos los avances técnicos se basan en la formación de buenos mecánicos

Responsabilidad social como principio básico

y técnicos”, dijo Robert Bosch en una entrevista para el periódico de su empresa, en 1922. Uno de sus mecánicos de los primeros tiempos lo explicó así en una ocasión:

La donación de un millón de marcos

“Cuando alguien venía a solicitar un trabajo,

alemanes a la Universidad Politécnica

el Sr. Robert Bosch lo miraba personalmen-

de Stuttgart en 1910 marcó el inicio de

te por encima del hombro mientras trabaja-

las actuaciones filantrópicas de Robert

ba para ver su rendimiento y la limpieza de

Bosch. Los beneficios de los contratos de

su trabajo. Los chapuceros no tenían futuro

armamento durante la primera Guerra

en el taller de Bosch.” En ese sentido, la for-

Mundial (unos 20 millones de marcos)

mación profesional y la formación continua

los donó a beneficiencia. La fundación

de sus empleados eran muy importantes

del Hospital Robert Bosch, en Stuttgart,

para Robert Bosch. Dado que durante su

en 1936, fue una segunda muestra de su

aprendizaje en Ulm como mecánico de pre-

implicación social. Si Robert Bosch viviera

cisión no había recibido suficiente atención

hoy, seguramente le hubieran premiado

por parte de su maestro de aprendizaje, en

como “Social Entrepreneur” (emprende-

1913 creó su propio departamento para

dor social). Sus obras y acciones se han

aprendices con un taller específico. Hasta

reconocido como ejemplares en el sen-

hoy en la actualidad, la formación y la cua-

tido de la responsabilidad social. Y es ese

lificación de los trabajadores tienen una po-

legado social del fundador el que sigue

sición muy importante en la estructura de

vivo en la empresa hasta la actualidad.

la empresa. En 2009 (es decir, en medio de la crisis económica y financiera) la inversión

Demócrata convencido incluso en tiempos difíciles

destinada a actividades de formación y cualificación superó los 180 millones de euros. Además, el fundador de la empresa creó en 1929 la llamada “Bosch Hilfe” (Ayuda

Como empresario con ideas liberales y

Bosch) una institución de asistencia social

como demócrata, Robert Bosch fue un

FLUIDOS 366

344

JUNIO - JULIO 2011

Concierto: detalle de Simone Drescher.


PERSONALIDADES

El presidente del Grupo Bosch para España y Portugal, Frank Seidel.

seguidor y defensor convencido de la Re-

cional. Su biógrafo, Theodor Heuss, escribió

pública de Weimar. Después de la primera

al respecto:“Él me dijo una vez: preferiría tra-

Guerra Mundial invirtió mucha energía per-

bajar con 10 personas por la paz a trabajar

sonal y de capital en la reconciliación entre

con 30 personas para la guerra.” En lugar de

Alemania y Francia y en los esfuerzos para

ello tuvo que ver como también en su em-

la creación de un espacio económico eu-

presa el empleo de trabajadores forzosos se

ropeo, sin fronteras aduaneras. Junto a sus

convirtió en una terrible normalidad. Bosch

intereses económicos, Robert Bosch defen-

no pudo ver el final de la guerra en 1945

día así también sus ideales personales, como

ni tampoco la rápida reconstrucción del país

la promoción del entendimiento entre los

en los años de la postguerra, ni pudo ser tes-

pueblos y del libre comercio.“El libre comer-

tigo del resurgimiento de su empresa como

cio es el primer paso en el camino hacia el

una empresa global de tecnología y de servi-

entendimiento internacional”, era una de sus

cios. Murió el 12 de marzo de 1942.

tesis acerca de este tema. Por eso Robert Bosch sufrió tanto bajo la política exterior

Su última voluntad

agresiva y autárquica del nacionalsocialismo. El hecho de que su empresa se incluyera en la política de rearme y de guerra del

En 1938, Robert Bosch redactó su tes-

Tercer Reich, ensombreció sus últimos años

tamento y estableció en él las directrices

de vida. Robert Bosch y sus más estrechos

esenciales para sus sucesores. La indepen-

colaboradores promocionaron desde sus

dencia financiera de la sociedad Robert

convicciones personales la resistencia contra

Bosch GmbH y su autonomía eran muy

el régimen y participaron en la salvación de

importantes para él, para así garantizar el

colaboradores judíos y de otros persegui-

éxito de la empresa también en el futu-

dos. En 1937 contrató al antiguo alcalde de

ro. En su testamento lo formuló de esta

Leipzig, Carl Goerdeler, como asesor. Este

manera: “Los albaceas del testamento

organizó, con el conocimiento y el apoyo de

deberán vigilar que las empresas de Ro-

Robert Bosch y de sus colaboradores más

bert Bosch GmbH sigan gestionándose

estrechos, un círculo de resistencia contra

según mi voluntad y en el sentido que lo

Hitler. El inicio de la guerra en 1939 fue para

he hecho yo; es decir, no solo se trata de

Robert Bosch una catástrofe personal y na-

mantener las empresas el máximo tiempo

FLUIDOS 366

345

JUNIO - JULIO 2011


PERSONALIDADES

posible en vida, sino que hay que asegu-

Técnica Industrial, y Bienes de Consumo,

rarlas con un desarrollo fuerte y rico que

Seguridad y Comunicación, unas 285.000

les ayude a superar las inevitables crisis

personas generaron en el ejercicio 2010

y dificultades del futuro. Para lograr esto

unas ventas de 47.300 millones de euros.

no se deberían escatimar esfuerzos ni

El Grupo Bosch está constituido por Ro-

sacrificios.” Robert Bosch fue un técnico

bert Bosch GmbH y más de 350 filiales

muy inteligente y un empresario con gran

o sociedades regionales en más de 60

visión de futuro, cuyos valores y activida-

países. Si se incluyen los socios comercia-

des empresariales siguen marcando en la

les, Bosch está presente en cerca de 150

actualidad la identidad del Grupo Bosch.

países. Esta red mundial de desarrollo, fabricación y ventas constituye la base de su futuro crecimiento. Bosch invirtió en

La gala del Aniversario en España

2010 más de 3.800 millones de euros en I+D, y registró más de 3.800 patentes en

Para conmemorar los 125 años de la crea-

todo el mundo. Con todos sus produc-

ción de la empresa y los 150 años del naci-

tos y servicios, Bosch mejora la calidad de

miento de su fundador, Robert Bosch Espa-

vida de las personas mediante soluciones

ña celebró el 16 de junio, en el Círculo de

innovadoras y beneficiosas.

Bellas Artes de Madrid, una gala consistente en un concierto extraordinario a cargo de

La empresa, que celebra en 2011 el 125

la Orquesta de cuerda Bosch Steicherso-

aniversario de su creación, fue fundada en

listen, que se inició con la interpretación de

1886 por Robert Bosch como taller de me-

un himno especialmente compuesto para

cánica de precisión y electrotecnia “Werks-

el Aniversario, y continuó con un atractivo

tätte für Feinmechanik und Elektrotechnik”

programa con piezas de Haydn, Schumann y

en Stuttgart. La estructura societaria de

Mozart. La Gala Aniversario, que tuvo como

Robert Bosch GmbH asegura la indepen-

invitado especial a Ulrich Bosch, nieto del

dencia financiera y la autonomía empresarial

fundador, contó con la presencia destacada

del Grupo Bosch. Esta estructura permite a

de Rudolf Colm y Tilman Todenhöfer, miem-

la empresa planificar a largo plazo e inver-

bros de la Alta Gerencia y del Consejo de

tir lo necesario para asegurar su futuro. El

Vigilancia de Robert Bosch GmbH, respec-

92% de la sociedad Robert Bosch GmbH

tivamente; del presidente del Grupo Bosch

pertenece a la Fundación de utilidad públi-

para España y Portugal, Frank Seidel, y del

ca Robert Bosch Stiftung. La mayoría de los

embajador de Alemania en España, Reinhard Silberberg. Al evento asistió una amplia re-

derechos de voto corresponden a Robert

presentación de la sociedad española, ade-

Bosch Industrietreuhand KG, la sociedad que

más de representantes de las instituciones

se encarga de ejercer las funciones empre-

públicas, directivos de las empresas del Gru-

sariales del grupo. Las demás participaciones

po Bosch en España, clientes, proveedores y

se encuentran en manos de la familia Bosch

medios de comunicación.

y de Robert Bosch GmbH. Las actividades principales del grupo están

Un Grupo destacado

representadas en España. Al principio del ejercicio 2011, el Grupo Bosch en España

El Grupo Bosch es una empresa interna-

contaba con 6.800 empleados (incluyendo

cional líder en tecnología y servicios. Con

todas las empresas del grupo) y 15 emplaza-

la fabricación de Técnica de Automoción,

mientos (de más de 100 personas).

FLUIDOS 366

346

JUNIO - JULIO 2011


NOTICIAS

Noticias

FERIAS

Más de 400 expositores han confirmado su participación en la Cumbre Industrial y Tecnológica 2011 La Cumbre Industrial y Tecnológica 2011 cuenta ya con más de

Habrá otra Jornada sobre Internacionalización organizada por el ICEX.

400 firmas para la cita profesional que se celebrará del 27 al

“El acero galvanizado como elemento clave en la Industria mul-

30 de septiembre en Bilbao Exhibition Centre. Estas empresas

tisectorial futura” será el tema que presentará ATEG, Asociación

proceden mayormente de Francia, Portugal, Alemania, Marrue-

Técnica Española de Galvanización.

cos, Túnez, Reino Unido, República Checa, China y, por supuesto,

También se celebrará el “VII Forum Técnico Internacional de

España, entre otros países.

Fundición” que organizan el Instituto Técnico de Fundición, Tabi-

Por primera vez, la Cumbre va a contar con la figura del “País de

ta y Centro de Investigación Metalúrgica, Azterlan; la conferencia

Honor”, Francia, nación con la que mantenemos fluidas e intensas

“Innovación y Tecnología para pymes” y la Jornada-encuentro de

relaciones comerciales.

subcontratación con empresas checas.

La respuesta de Francia como “País Invitado de Honor” está

Respecto a la especial presencia de Francia en la Cumbre, se han

siendo muy satisfactoria. En lo tocante a empresas expositoras

previsto unas conferencias sobre “La demanda francesa de sub-

merecen destaque compañías como Caromar, Plasti Tremp, Sarl

contratación industrial” que darán una visión general de sector

Boursier Sogreg, BHR (helicóptero ‘low cost’ Fandango), Stevenin

industrial en Francia y detalles de los sectores clientes tradicio-

Nollevaux, Hartchrom, etc.

nales y emergentes, en las que intervendrán diversos contratistas

También han confirmado su presencia como empresas contra-

franceses invitados.

tistas Airbus Transport, Aubert Duval, EADS, Siemens Automo-

También se celebrará una mesa redonda bajo el título: “Futuro

tive, Nexter Systems, Spencer Moulton, Sagemcom, Eurocast

de la subcontratación industrial” en la que se analizarán las ten-

Reyreieux, Thales Systemes, Forest-Liné; en total más de 70 em-

dencias industriales en un mundo globalizado y su influencia en

presas interesadas en establecer relaciones con empresas exposi-

las relaciones interempresas, la adaptación de la empresa subcon-

toras nacionales con el fin de subcontratarlas.

tratista a un nuevo escenario más competitivo e internacional y

En una apuesta clara por responder a las características de la

debilidades y fortalezas en esta nueva tendencia industrial.

demanda actual y abordar los retos que plantea, La Cumbre ofre-

Por último, la mesa redonda “Cómo entrar y consolidarse en el mer-

cerá un programa de jornadas técnicas y actividades paralelas en

cado francés” tratará sobre las particularidades del mercado galo y las

el que se tratarán cuestiones relacionadas con la innovación y la

oportunidades para las empresas subcontratistas españolas.

tecnología como grandes ejes de mejora. En el área técnica, el

Cumbre Industrial y Tecnológica se presenta como un foro de

análisis se centrará en ámbitos como la fundición, la mecanización

negocios de alto valor añadido que tiene como objetivo ser una

de piezas, los nuevos materiales y composites…

plataforma práctica para la relación directa entre contratistas y

En concreto se va a celebrar el “Día de la pyme del mecanizado”,

compradores, atendiendo a tres grandes áreas profesionales de

organizado por ASPROMEC, Asociación de Profesionales para la

la industria como son la Subcontratación, la Automatización y la

Competitividad del Mecanizado; una Jornada sobre Diversifica-

Maquinaria y suministros para fundición, forja, laminación y trata-

ción sectorial, relativa a la búsqueda de nuevas oportunidades de

miento de superficies.

negocio para la empresa subcontratista, organizado por el Conwww.bilbaoexhibitioncentre.com

sejo Superior de Cámaras.

FLUIDOS 366

347

JUNIO - JULIO 2011


NOTICIAS

FERIAS

La XXVII BIEMH será del 28 de mayo a 2 de junio de 2012 La Bienal Española de Máquina-Herramienta

y cuarta del mundo. Los sectores que con-

de máquina-herramienta como Portugal,

cumplirá su vigésimo séptima edición los

forman la muestra son los de máquinas-

Francia, Alemania, Turquía y Suiza, en Euro-

días 28 del mayo al 2 de junio de 2012, fecha

herramienta (por arranque y deforma-

pa, así como de India, Argentina, Rusia, Brasil, Magreb, Chile, Israel, China y México. Estos

en la que sus coorganizadores (la Asociación

ción), otras máquinas (soldadura, oxicorte

Española de Fabricantes de Máquina-Herra-

y tratamiento de superficies), herramientas

parámetros reafirmaron la posición y la ca-

mienta y Bilbao Exhibition Centre) reunirán

para máquinas-herramienta, piezas, com-

lidad de BIEMH, en correspondencia con el

de nuevo las más recientes innovaciones y

ponentes y accesorios, automatización de

esfuerzo comercial y económico llevado a

desarrollos en máquinas y tecnologías de

los sistemas de producción, metrología y

cabo por la organización de esta cita indus-

fabricación en el recinto ferial vasco.

control de calidad y servicios.

trial, en un año decisivo para el desarrollo de

Gracias a una sólida trayectoria como ex-

En 2010 participaron en el encuentro 1.085

operaciones empresariales.

posición pionera de carácter monográfico

fabricantes internacionales, importadores y

dedicada al sector de máquina-herramien-

distribuidores, y 35.263 visitantes proceden-

ta, la BIEMH es hoy la tercera feria más

tes de 54 países, muchos de ellos mercados

importante de Europa en su especialidad

estratégicos e importantes consumidores

www.biemh.com www.afm.es www.bilbaoexhibitioncentre.com

SMC

Incorporación a la EPTDA La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de Potencia

a más del 90% del mercado local a través de canales indirectos.

(EPTDA), la organización líder del sector de la transmisión de po-

“SMC se ha incorporado a la EPTDA porque el Equipo Europeo

tencia y el control del movimiento (PT/MC, por sus siglas en inglés),

de Gestión de SMC considera que el potencial del control del

anuncia la incorporación del fabricante de componentes neumáticos

movimiento, junto a la transmisión de potencia, es una fuerza y

SMC como miembro de pleno derecho de la organización.

una oportunidad de crecimiento.

SMC es uno de los más importantes fabricantes de componentes

Los miembros distribuidores de la EPTDA tienen una oportunidad de

neumáticos del mundo, con 320 oficinas de ventas en 78 países.

crecimiento significativa de su venta de neumática y a SMC le gustaría

Sus clientes son miles de usuarios, incluyendo fabricantes de ma-

ser socio en dicho crecimiento”, declara Steve Bangs, director General

quinaria, ingenieros de producción y técnicos MRO (operacio-

(Reino Unido) y miembro del Equipo Europeo de Gestión de SMC.

nes de mantenimiento y reparación) que utilizan componentes

“Estamos muy orgullosos de dar la bienvenida a otra empresa

neumáticos en el diseño, la producción y el mantenimiento de

líder como SMC a nuestra respetada cartera de miembros”, dice

productos y sistemas, donde el control del movimiento, a través

Hans Hanegreefs, vicepresidente Ejecutivo de la EPTDA. “La aso-

de un uso preciso del aire o la energía eléctrica, es vital. En Eu-

ciación desea ofrecer una mejor representación en el sector de

ropa, SMC tiene oficinas técnicas en el Reino Unido y Alemania,

la Neumática y la Hidráulica y con la llegada de SMC, el principal

así como capacidad de ingeniería en muchos países. SMC tie-

fabricante de componentes neumáticos, la asociación avanza en

ne importantes instalaciones de producción en el Reino Unido,

esta dirección. También estamos muy orgullosos de que nuestros

Alemania e Italia, así como fábricas de producción locales en la

distribuidores y fabricantes europeos puedan asimismo benefi-

mayoría de sus filiales europeas, junto al Centro Europeo de Lo-

ciarse de la herencia y la gran experiencia que aporta una firma

gística en Amberes. SMC trabaja con distribuidores como parte

como SMC, ofreciendo oportunidades a todos sus miembros.

de su estrategia, reconociendo que su fuerza se encuentra en

Celebraremos oficialmente esta nueva incorporación y otras incorpo-

el desarrollo de nuevos negocios, a la vez que entiende que las

raciones recientes de miembros a nuestra familia durante la Conven-

necesidades de la mayoría de los clientes desarrollados se puede

ción Anual 2011 en Budapest en septiembre”, comenta Hanegreefs.

satisfacer utilizando el valor añadido que proporciona el canal www.eptda.org

de distribución. De hecho, su empresa hermana en Japón sirve

FLUIDOS 366

348

JUNIO - JULIO 2011


NOTICIAS

TESTO

Las cámaras termográficas bajan de precio El 16 de mayo, el fabricante alemán Instrumentos Testo bajó sensiblemente el precio de toda su gama de cámaras termográficas, llegando hasta un descenso del 25%, según el modelo. Con los nuevos precios, Testo ofrece una mejor relación calidad/ precio en todas sus cámaras, lo que permite una amortización más rápida frente al ahorro en tareas de mantenimiento.

Actualmente,Testo tiene en marcha una promoción especial para

En este momento, el acceso a la termografía Testo se inicia con

la realización de auditorías energéticas en edificación, en la cual,

la testo 875-1, con matriz de 160x120 sensores y resolución tér-

al adquirir una testo 882 o una testo 876 PRO, el cliente obtiene

mica de 80 mK. Para las aplicaciones más exigentes, la testo 882

gratuitamente un instrumento multifunción para la medición de

con matriz de 320x240 sensores y resolución térmica de 60 mK,

la transmitancia térmica.

muestra un alto nivel de detalle y contraste a cualquier distancia. Las aplicaciones típicas de la termografía son el mantenimiento

www.testo.es

preventivo de sistemas eléctricos y mecánicos, la localización de

Véase sección

fugas de agua, la energía solar fotovoltaica, la eficiencia energética

Guía del comprador

en edificación, etc.

pág. 353

INGERSOLL RAND

Nuevas instalaciones en Madrid La estructura y capacidad de las distintas

proveedor global de cerraduras, siste-

unidades de negocio que componen In-

mas de seguridad y sistemas de control

gersoll Rand ha cambiado y crecido no-

de acceso.

tablemente en los últimos años. Por ello la multinacional traslada sus instalaciones

La nueva dirección es:

en Madrid. Ingersoll Rand Ibérica S.L.U. Las nuevas oficinas (en la foto, el ala oeste

Casas de Miravete, 22B Edificio 1B

de las mismas) albergan tres grupos de

28031 Madrid (España)

negocio:

Tel.: +3491 627 74 00

• Ingersoll Rand Industrial Technologies,

Ingersoll Rand es un proveedor global de

dedicado al aire comprimido, la herra-

productos, servicios y soluciones integra-

mienta neumática y eléctrica, las bom-

das para diversos sectores industriales. La

bas de procesos, y los dispositivos de

compañía está constituida por personas y

ayudado a sus clientes a ser más produc-

manipulación

marcas destacadas en el mercado, como

tivos, eficaces e innovadores.

• Trane, especialista en sistemas in-

Club Car, Hussmann, Ingersoll Rand,

tegrados de frío, ventilación y aire

Schlage, Thermo King y Trane, que traba-

acondicionado

jan para emplear el legado de innovación

• Cisa, marca perteneciente al sector

tecnológico acumulado durante más de

Ingersoll Rand Security Technologies y

125 años de experiencia, en los que ha

FLUIDOS 366

349

JUNIO - JULIO 2011

www.ingersollrandproducts.com Véase sección

Guía del comprador pág. 353


NOTICIAS

MANN+HUMMEL

Compromiso con el mercado coreano La filial coreana del especialista en filtra-

en Asia desde el 14% en 2010 al 25% en

ción internacional Mann+Hummel en-

2018, incrementando las ventas totales de

tra en el campo de la filtración de agua.

la empresa desde 2.180 millones de euros

Participar en el segmento de filtración

en 2010 a 3.400 millones de euros. “Co-

de más rápido crecimiento del mundo

rea es uno de nuestros mercados asiáti-

directamente en Corea representa un

cos esenciales y una de las claves del éxito.

nuevo hito en la estrategia asiática de

Estamos muy orgullosos de anunciar que

Mann+Hummel.

nuestros expertos en filtración radicados

Mann+Hummel Dongwoo, con plantas

en Seúl también ofrecen ahora soluciones

en Seúl, Munmak y Ulsan, realiza un papel

para aplicaciones de agua para el mercado

importante en la estrategia asiática del

coreano”, dice Claude Mathieu, CEO de

especialista de filtración con sede en Ale-

Mann+Hummel Dongwoo.

mania y está ampliando su base comercial

Con ocasión de la nueva feria comercial

en el campo del tratamiento de agua y la

ambiental ENVEX 2011 (Seúl), la empre-

filtración de agua. Bien conocido y reco-

sa ha lanzado por primera vez en Corea

nocido en la filtración de automoción e

sistemas muy efectivos para reutilizar, re-

industrial en todo el mundo, el grupo pre-

ciclar y conservar el agua, diseñados para

tende incrementar su cuota de mercado

satisfacer las necesidades de los clientes

LEGISLACIÓN

Brammer insta a la industria a actuar en el marco de la directiva europea del motor Brammer, proveedor de productos y ser-

europea a aplicar la normativa sobre aho-

tos con un estándar de rendimiento

vicios de Mantenimiento, Reparaciones y

rro energético, incluida en el marco del

energético inferior (clasificados como

Puesta a punto (MRP), insta a la industria

proyecto EcoDesign de la Unión Europea

IE1, los anteriores EFF2) ya no pueden

(UE). Esta nueva legislación persigue la

ser fabricados para su venta desde el

reducción del consumo energético y de

16 de de junio.

las emisiones de carbono atribuibles a la

En este sentido, se calcula que solo en el

industria europea.

Reino Unido esta legislación generará un

La implantación de la primera fase de la

ahorro anual de 200 millones de libras

directriz MEPS - 2009 (Minimum Ener-

esterlinas, al tiempo que permitirá redu-

gy Performance Standard - estándar de

cir las emisiones de CO2 en un millón de

rendimiento energético mínimo) de la

toneladas. Por ello Brammer anima desde

UE ha comenzado en junio de 2011. La

hace meses a las empresas industriales a

normativa dispone que los motores tri-

beneficiarse de las ventajas económicas

fásicos de inducción, de una velocidad

que comportará la aplicación de la direc-

de 2-, 4- y 6-polos, con potencias com-

triz MEPS.

prendidas entre 0,75 y 375 kW, fabrica-

Así, Brammer recomendó adquirir un

dos a par tir dicho mes deben cumplir

motor de alto rendimiento en caso de

el estándar de rendimiento energético

que se debiera reemplazar uno antiguo o

mínimo IE2 (conocido como EFF1 en la

se tuviera que invertir en nuevos equipos

antigua clasificación). Aquellos produc-

antes de la entrada en vigor de la nor-

FLUIDOS 366

350

JUNIO - JULIO 2011


NOTICIAS

coreanos: modulares y muy estandariza-

centran en la purificación de agua muni-

agua en Singapur y Alemania y expertos

dos y adaptables sin necesidad de diseño

cipal e industrial, es decir, el tratamiento

en filtración de agua coreanos operan

adicional en la planta del cliente. Además,

del agua del grifo, el reciclado de aguas

fuera de Seúl.

la modularidad permite modificaciones

residuales y el vertido de aguas residua-

“La filtración de agua es uno de los seg-

con arreglo a las necesidades de todos

les. Como la reglamentación ambiental

mentos de filtración mayores del mundo”,

los clientes.

relativa al tratamiento de aguas residua-

explica Manfred Wolf, presidente y direc-

“Como una de las locomotoras econó-

les se hace más estricta, la necesidad

tor General, Negocio de Automoción +

micas de Asia, el mercado coreano tiene

de filtración de aguas residuales está en

Industrial del grupo Mann+Hummel (en

un tremendo potencial en el negocio del

constante crecimiento. Las soluciones de

la foto), “y entrar en el mercado de pu-

tratamiento del agua y de las aguas re-

filtración de agua Mann+Hummel abar-

rificación de agua coreano significa otro

siduales”, añade Mathieu. El volumen del

can una gran gama de aplicaciones, por

hito en la expansión comercial mundial de Mann+Hummel.”

equipo de tratamiento de agua doméstica

ejemplo, en las industrias alimentaria, tex-

surcoreano fue, en 2009, de más de 1.300

til, de pulpa y papel y también en hoteles

millones de dólares. Se espera que la tasa

y resorts.

www.mann-hummel.com

de crecimiento anual supere bien el 8%,

La división de agua de Mann+Hummel

dando lugar a un volumen de mercado

tiene sus oficinas centrales en Singapur

de más de 2.300 millones de dólares en

(http://www.mannhummel-water.com).

2016. Las necesidades del mercado se

La empresa opera centros de I+D de

pág. 353

Véase sección

Guía del comprador

mativa. Avanzando en esta línea, las em-

rendimiento energético, y cuyo tamaño y

ciencia energética IE3 o bien igualar el

presas pueden obtener inmediatamente

funciones se adecuen mejor al trabajo”.

nivel IE2 si trabajan con convertidor de

beneficios derivados de un mejor rendi-

“El coste de pasar de un motor EFF3 o

frecuencia. A partir de 2017, estas nor-

miento energético, de la reducción de sus

EFF2 a un producto IE2 –añade– será, en

mas se aplicarán también a motores tan pequeños como los de 0,75 kW.

emisiones de carbono y de la potencial

la mayoría de los casos, superado con cre-

mejora de productividad y fiabilidad de

ces por los ahorros logrados gracias a la

sus equipos.

mejora de su rendimiento energético y la

Jeremy Salisbury, director de Marketing

reducción de emisiones de carbono, es-

de la empresa (en la foto), explica que

pecialmente si las empresas saben apro-

“se puede ahorrar significativamente con

vechar las ayudas económicas existen-

la adquisición de un nuevo motor si se eli-

tes a la inversión en tecnologías

gen los productos con mejor rendimien-

que mejoran el rendimiento

to energético. En países como el Reino

energético.”

Unido, el 66% del consumo energético

La directriz se implantará

industrial lo genera el uso de motores

en tres fases. En la segunda,

para fines industriales”. Según Salisbury,

que comenzará el 1 de ene-

esta directriz legisla, fundamentalmente,

ro de 2015, los motores con

sobre las prácticas que se consideran óp-

potencias comprendidas entre

timas en gestión de motores, consistentes

7,5 y 375 kW deberán o bien

en “identificar el producto con el mejor

alcanzar el más alto nivel de efi-

FLUIDOS 366

351

JUNIO - JULIO 2011


NOTICIAS

BOSCH

Christine N. Maier, nueva directora de Relaciones Externas para España Christine N. Maier ha sido nombrada

Empresas por la Universidad de Tubinga

nueva directora de Relaciones Externas

(Alemania). Su carrera profesional en

de Robert Bosch España, S.L.U.Maier, que

Bosch comenzó en 1994 cuando entró en

lleva ya más de dos años en el departa-

la empresa a través de un programa “Trai-

mento de Comunicación y Relaciones

nee”. Uno de sus primeros destinos fue el

Externas del Grupo Bosch en España, ha

departamento de Herramientas Eléctricas

asumido la nueva responsabilidad a partir

en España, en las oficinas de Madrid, donde

del 1 de julio, sustituyendo en el cargo a

permaneció durante 10 años ocupando

Javier M. Garicano, quien ha desarrollado

diferentes puestos en Marketing y Ventas.

esta actividad durante los últimos 15 años

Entre 2005 y 2008 ocupó la subdirección

y se jubilará en esta misma fecha, después

del departamento de Car Multimedia en

de 37 años en el Grupo Bosch en España.

Iberia. En 2009 se incorporó al departa-

Tras cursar estudios en Alemania y Esta-

mento de Comunicación y Relaciones Ex-

dos Unidos, Christine N. Maier se licen-

ternas donde ha ocupado, hasta ahora, el

nia, está casada con un español y tiene

ció en Dirección y Administración de

puesto de responsable de Prensa.

dos hijos.

Del 24 al 28 de mayo tuvo lugar en IFE-

• I Jornadas Técnicas de IbSTT (Asocia-

Hidráulica Carrera, S.L., expuso los produc-

MA (Feria de Madrid) una exposición de

ción Ibérica de Tecnología sin zanja), así

tos que comercializa y fabrica concreta-

Christine, nacida en 1968 en Alema-

HIDRÁULICA CARRERA

Participación en Expomatec 2011

maquinaria y accesorios denominada Expomatec-2011. Al mismo tiempo se celebraron, entre otros, los siguientes eventos:

como su Asamblea General • I Congreso Expomatec sobre Infraes-

naria de Obra Civil, Extracción y Minería.

tructuras y Construcción • Jornada Técnica de AETOS (Asociación

• VI Jornadas Nacionales de ASEFMA (Asociación Española de Fabricantes de Mezclas Asfálticas) y su Congreso Nacional

Española de Túneles y Obras Subterrá-

Adjuntamos fotografía de dicho stand y un aspecto general de la Exposición.

neas • Jornada sobre innovación en Maquina-

• Asamblea General de ANEFA (Asocia-

ria para infraestructuras y Edificación

ción Nacional de Empresarios Fabrican-

organizada por PTEC (Plataforma Tec-

tes de Áridos)

nológica Española de la Construcción).

mente en el stand nº 9G01A del pabellón 9 de la Feria de Infraestructuras, Maqui-

FLUIDOS 366

352

JUNIO - JULIO 2011

www.hidraulicacarrera.com Véase sección

Guía del comprador pág. 353



A-B

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

354

JUNIO - JULIO 2011


B-C

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

355

JUNIO - JULIO 2011


c - D - E

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

356

JUNIO - JULIO 2011


E-F

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

357

JUNIO - JULIO 2011


G-H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

358

JUNIO - JULIO 2011


H

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

359

JUNIO - JULIO 2011


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

360

JUNIO - JULIO 2011


H-I

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

361

JUNIO - JULIO 2011


I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

362

JUNIO - JULIO 2011


I-J

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

363

JUNIO - JULIO 2011


J-L-M

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

364

JUNIO - JULIO 2011


M

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

365

JUNIO - JULIO 2011


M-N

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

366

JUNIO - JULIO 2011


N-O-P

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

367

JUNIO - JULIO 2011


P-R

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

368

JUNIO - JULIO 2011


S

G U Í A D E L C O M PA R A D O R

FLUIDOS 366

369

JUNIO - JULIO 2011


S -T -V

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 366

370

JUNIO - JULIO 2011


ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

ETSEIAT - Edifici TR4 Colom, 7-11- Campus de Terrassa 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel. 606 913 860 aiftop@aiftop.es www.aiftop.es

Air Control Industrial, S.L. • Alfonso Goy, S.L. - Inprone • Bosch Rexroth, S.A. • Brevini España, S.A. • Centralair, S.L. • Eaton F.P.G. • Esperia, S.A. • Festo Pneumatic, S.A.U. • Fluidocontrol, S.A.• Fontan Racorería, S.A. • Hawe Hidráulica, S.L.U. • Hine, S.A. • Hydac Technology, S.L. • IMI Norgren, S.A. • Linde Material Handling Ibérica, S.A. • Manuli Hydraulics, S.L.U. • Metal Work Ibérica, S.A. • Moog, S.A.R.L. • Olaer Ibérica, S.A. • Olagorta, S. L. • Parker Hannifin España, S.A. • Pedro Roquet, S.A. • Pneumax, S.A. • Sauer-Danfoss, S.A. • Stern Hidráulica, S.A. • Tecnautomat, S.A. • Voss, S.A. • Zanancho, S.A.

"HACIA UNA ASOCIACIÓN IBÉRICA: España y Portugal unen sus esfuerzos"


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.