Fluidos nº375

Page 1

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

SEPTIEMBRE 2012 VOLUMEN 41 - 2012 - 6

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

375

EMPRESAS Bezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo >> COMANDOS Automatización inteligente basada en Ethernet para variadores e instalaciones >> NOVEDADES >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 41-2012-6 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación. depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

EMPRESAS

Bezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348

N OV E DA D E S

dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es

Nº 375 SEPTIEMBRE 2012

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358

C AT Á L O G O S Y D O C U M E N TA C I Ó N

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .375

Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es COMANDOS

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es

Automatización inteligente basada en Ethernet para variadores e instalaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378

secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es

APLICACIONES

Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382

distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros portal web Registro anual: 34 euros

EMPRESAS

Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20 . . . . . . . . . . . . . . .384

impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)».

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386

GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

FLUIDOS 375

344

SEPTIEMBRE 2012

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419





EMPRESAS

Bezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo A finales de 2012 se cumplirán dos años desde que Bezares y TDZ unieron su producción en la nueva planta que BZ había construido en Toledo poco tiempo antes. Según los propios protagonistas ha sido un periodo difícil. dos mercados diferentes y dos productos diferentes sin más cosa en común que la palabra “hidráulica”. Transcribimos a continuación la opinión de los responsables del proyecto sobre este periodo y sobre el futuro de la organización.

Planta de producción de Bezares.

FLUIDOS 375

348

SEPTIEMBRE 2012


EMPRESAS

Cuerpos de bombas de paletas y tomas de fuerza en centro de mecanizado. FLUIDOS: Dentro de los escasos fa-

Analizamos las posibilidades y llegamos a

bricantes de hidráulica en España pode-

la conclusión de que podíamos afrontar

mos decir que este tipo de operación es,

una operación de este tipo. Creemos sin-

como mínimo, poco habitual. ¿Cómo se

ceramente que los riesgos eran medidos.

ha articulado y que se pretendía?

L

TDZ Hydraulics estaba atrapada en sus a articulación fue sencilla. Bezares adqui-

propios problemas relacionados ya no

rió ciertos activos productivos de TDZ

solo con la propia crisis sino con su gru-

Hydraulics, S.A., para poder fabricar parte

po empresarial. De forma independiente

de lo que TDZ hacía en su planta de Za-

TDZ era viable y en eso coincidieron des-

ragoza. Esto llevó un proceso de aprendi-

de el principio las gerencias de TDZ y de

zaje de mucho tiempo en el que los pro-

Bezares.

fesionales de TDZ cooperaron, y aún hoy lo hacen, para el buen fin del proyecto.

Se supone que los riesgos siempre buscan un objetivo y hoy podemos decir que

Pensamos que la marca TDZ debía permanecer viva y así ha sido. La hidráulica industrial de Bezares se articula alrededor de ella. Creo que con la última frase respondemos a la segunda pregunta. Pretendíamos ampliar el campo de aplicación de Bezares y ofrecer permanencia a una marca pionera en la hidráulica industrial como es TDZ. ¿Es necesario ampliar el campo de aplicación de una empresa que ya es líder en lo que fabrica? ¿No entraña ciertos riesgos en un momento como el actual? Obviamente. Todo entraña riesgos pero hay momentos en los que es conveniente

Vista parcial

asumirlos. Quizás son estos los momen-

almacén de

tos en los que no es solo conveniente

producto

asumirlos, sino que es necesario.

terminado “TDZ”.

FLUIDOS 375

349

SEPTIEMBRE 2012


EMPRESAS

Rectificadora CNC de ranuras de rotores (bombas de paletas). esos objetivos están empezando a cum-

Bezares fabrica las cajas multiplicadoras

plirse.

de mayores prestaciones técnicas de España, que son absolutamente comple-

¿Pueden concretar un poco más? ¿Cuá-

mentarias en este proyecto.

les son los objetivos y en qué grado se han cumplido o se van cumpliendo?

A nivel geográfico acudimos a ferias de todo el mundo en las que la otra empresa

El primer objetivo es permanecer en el

nunca hubiera pensado en participar. Sin

mercado creciendo año tras año a pesar

embargo, las oportunidades aparecen en

de lo que está ocurriendo a nuestro al-

cualquier encuentro comercial.

rededor. Para lograrlo nuestra meta era mantener lo que mejor sabíamos hacer

Por supuesto la cartera de clientes se ha

pero buscando nuevos mercados, y no

convertido en una sola y para muchos de

solo en cuanto a producto sino también

los distribuidores de Bezares o TDZ los

desde el punto de vista geográfico.

nuevos productos han supuesto nuevas oportunidades.

El objetivo con mayúsculas era diversificar y aumentar volumen. En este sentido nues-

Ustedes nos preguntan también en qué

tros productos han demostrado ser más

grado se han cumplido los objetivos.

complementarios de lo que se suponía.

Nuestra respuesta es que en gran medida. La facturación ha aumentado, nues-

Pienso en dos ejemplos sencillos. Bezares

tro campo de actuación es más amplio.

está totalmente unido al mercado del ca-

Y sinceramente, este debería ser solo el

mión y hoy en día casi todos los camiones

principio.

de basura montan bombas de paletas. Es Analizando estos dos años, ¿cuál es la

un mercado enorme.

mayor dificultad con la que se han encontrado y que quizás no esperaban?

Otro ejemplo:TDZ está totalmente introducida una de las aplicaciones de hidráulicas relacionadas con el sector agrícola

En una operación de este tipo las mayo-

más interesante de este país: las máquinas

res dificultades son siempre técnicas. Pue-

de recolección por vibración. Pues bien,

des pensar que tienes un equipo humano

FLUIDOS 375

350

SEPTIEMBRE 2012


EMPRESAS

y una tecnología de fabricación fabulosos

Y hablando de futuro, ¿algún proyecto

pero al final te das cuenta de que todo

nuevo a medio plazo?

tiene sus secretos. Desde luego, caminar en el sentido que nos Se ha trabajado muy duro. Había que ins-

hemos marcado y eso significa implementar

talar una fábrica dentro de otra y ese es

la división industrial y la línea TDZ al tiempo

un verdadero reto pero creemos que se

que seguimos desarrollando el corazón de

ha superado con éxito. Desde luego lo

esta empresa, constituida por la hidráulica

más duro ya ha pasado.

móvil de camión y las tomas de fuerza.

¿Alguna circunstancia les preocupaba y

La exportación siempre debe ser un ob-

luego resultó no ser un problema?

jetivo prioritario pero hoy es una necesidad. En este momento Bezares cuenta

Siempre preocupa una actuación tan com-

con subsidiarias en Francia, Italia, Estados

pleja como esta. Existen muchos factores

Unidos, México y China. Algunas de ellas

que no controlas pero luego te das cuenta

asentadas desde hace años y otras más

de que todo es superable. Desde luego

recientes. Debemos trabajar muy duro,

siempre aconsejaríamos que si a alguien

dentro y fuera de la empresa. El futuro y

se le presenta una iniciativa de este tipo

los proyectos dependerán de este trabajo.

analice los datos disponibles y el entorno en que debe desarrollarse. Si existe el con-

Todos esperamos que los elementos

vencimiento de la viabilidad de la opera-

externos que estamos sufriendo desapa-

ción, que no duden en ponerla en práctica.

rezcan algún día y que el trabajo sea suficiente para que las empresas españolas

Finalmente no hemos inventado nada. La

podamos crecer como nos merecemos.

concentración empresarial existe en todos los sectores, desde la industria a la

www.tdz.com

energía, pasando por la banca o la distri-

www.bezares.com

bución. No sabemos si es una de las solu-

Véase sección

ciones del futuro pero en este momento

Guía del comprador pág. 403

se está convirtiendo en una necesidad.

Vista parcial de almacén de componentes de bombas de paletas.

FLUIDOS 375

351

SEPTIEMBRE 2012


C O M PA N I E S

Bezares & TDZ: the advantages of being a group At the end of 2012, two years will have passed since Bezares and TDZ joined forces to carry out their production at the new plant that BZ had constructed in Toledo a short time before. It has been a difficult period, according to the main players. Starting point:Two different markets and two different products but just one thing in common, the word “hydraulics�. Below, we transcribe the opinion of the people responsible for the project about this period of time and also on the future of the organisation.

Bezares manufacturing plant. FLUIDOS: There are only a few hydraulics

been manufacturing at its Zaragoza plant.

manufacturers in Spain and we can safely say that

This led to a learning process that lasted

this type of operation is not very normal. How has

a long time, with the cooperation of the

it been organised and what was the aim?

professionals from TDZ, which still continues today, to make the project a success.

The organisation has been simple. Bezares acquired certain production assets from

We believed that the brand TDZ should

TDZ Hydraulics, S.A., to be able to carry

continue to exist and it has. The industrial

out part of the production that TDZ had

hydraulics of Bezares is organised around it.

FLUIDOS 375

352

SEPTIEMBRE 2012


C O M PA N I E S

CNC rotor slot milling machine (vane pumps). I think that with this sentence we have

Can we go into a little more detail? What

answered the second question. We aimed to

were the objectives and to what extent have

extend the field of application of Bezares

they been achieved?

and offer permanence to a pioneer brand in The first objective was to remain on the

industrial hydraulics, such as TDZ.

market, growing year after year despite Is it necessary to increase the field of

what it going on around us.

application of a company that is already a leader in its manufacturing sector? Does

To achieve this, our goal was to maintain

this not entail certain risks at a time such

what we knew best, but looking for new

as this?

markets. And not only regarding product but also from a geographical viewpoint.

Obviously. Everything entails risks but there are times when it is advisable to assume

The real objective was to diversify and

them. Perhaps now is the time when it is

increase volume. In this sense, our products

not just advisable, but necessary, to assume

have proven to complement each other

them.

more than what was expected.

We analysed the possibilities and reached

I can think of two simple examples. Bezares

the conclusion that we could cope with an

is totally linked to the truck market and today

operation of this type. We sincerely believe

almost all waste collection trucks include

that the risks were measured.

vane pumps. It is an enormous market.

TDZ Hydraulics was trapped within its own

Another example: TDZ is fully immersed in

problems related not just to the actual crisis

one of the hydraulic applications related to

but to its own business group. Independently,

the most interesting agricultural sector in

TDZ was viable and that is something

this country, the vibration harvesters. Well,

that the management of both TDZ and of

Bezares manufactures the gearboxes with

Bezares agreed upon from the start.

the greatest technical features, which are absolutely complementary in this project.

It is assumed that risks always seek an objective and today we can say that those

On a geographical level, we attend fairs all

objectives are starting to be fulfilled.

over the world which the other company had

FLUIDOS 375

353

SEPTIEMBRE 2012


C O M PA N I E S

Was there any circumstance that bothered you and that ended up not being a problem? An action as complicated as this is always worrying. There are a lot of factors that you do not control but then you realise that you can overcome them all. Of course, we would advise anyone who faces an initiative such as this to analyse the data available and the environment where it has to be carried out. If they are convinced of the viability, then they should not hesitate to put it into practice. Finally, we have not invented anything.

CNC cam ring

Business concentration exists in all sectors,

milling machine

from industry to energy, from banking to

(vane pumps).

distribution. We do not know if it is one never thought of participating in. However,

of the solutions for the future, but at the

opportunities arise in any commercial event.

present time, it is becoming a need.

Of course, the customer portfolio has been

And talking about the future, any projects in

unified and for many of the dealers of

the mid-term?

Bezares or TDZ, the new products have Undoubtedly to move in the direction

represented new opportunities.

that we have set for ourselves and that You have asked about the extent to which

means implementing the industrial division

they have been achieved. Our answer is that

and the TDZ line at the same time, and

to a great extent.The turnover has increased,

to continue developing the heart of this

our field of action is broader. Quite sincerely,

company which is mobile truck hydraulics

this should only be the beginning.

and power take-offs.

Analysing all of this two years later, what

Export must always be a priority objective

was the main difficulty that you encountered

but today it is a need. At present, Bezares

and were perhaps not expecting?

has subsidiaries in France, Italy, the United States, Mexico and China. Some of them are well-established and others are more recent.

In an operation of this type, the main difficulties are always technical ones. You may think that you have a human team and

We must work very hard, inside and outside

fantastic manufacturing technology, but in the

the company. The future and the project will

end you realise that everything has its secrets.

depend on this work.

A lot of hard work has been done. A factory

We all hope that the external elements

had to be installed inside another factory

that we are suffering will disappear some

and that was a real challenge but we believe

day and that there will be sufficient work

that we have successfully carried it out. Of

for Spanish companies to be able to grow

course, the worst is now over.

as we deserve.

FLUIDOS 375

354

SEPTIEMBRE 2012





NOVEDADES

Novedades

INGERSOLL RAND

Llave de impacto a batería W7150EU 1/2” IQV20 Ingersoll Rand presenta la llave de impacto a batería W7150EU, que combina la facilidad de uso de una herramienta de batería y la potencia de una herramienta neumática, destinada a una amplia variedad de aplicaciones en los servicios de automoción y de la industria en general. Este nuevo modelo cuenta con 1.057 Nm de par máximo en aflojado y 1.486 Nm de par de despegue, es la llave de impacto de batería más potente que existe y la de mejor relación pesopotencia. Con 3,1 kg y 238 mm de longitud, la W7150EU es una de las llaves de impacto de batería en 1/2” más compactas del mercado. Además de cuidar las prestaciones del producto, Ingersoll Rand ha hecho una gran apuesta por el suministro de energía, por lo

de realizar en minutos tareas que antes tomaban mucho tiempo.

que ha desarrollado una nueva generación de baterías de 20 V,

La llave de impacto de batería W7150EU 1/2” es perfecta para

las series IQV20.

muchas aplicaciones en vehículos, tanto en carretera como fuera

La llave de impacto W7150EU de 1/2” es la primera herramienta

de ella, allí donde no haya un suministro de aire comprimido,

de batería de esta nueva generación. Alimentada por baterías de

tanto en servicios de cambio de ruedas, mantenimiento de equi-

ion de litio de alta capacidad y 3.0 Ah, la W7150EU 1/2” utiliza un

pamiento agrícola o mantenimiento general en la industria.

motor de altas prestaciones y alta eficiencia capaz de entregar el

La W7150EU 1/2” está disponible como herramienta suelta, o

par necesario al probado y fiable mecanismo de impacto Ingersoll

en un kit con cargador universal, dos baterías y un maletín de

Rand.

transporte.

Esta combinación única permite a los profesionales ahorrar un tiempo considerable y mejorar su productividad, siendo capaces

FLUIDOS 375

www.ingersollrandproducts.com

358

SEPTIEMBRE 2012


V Á LV U L A S NOVEDADES

V Y C MURR

Válvula para la purga continua de sales Deustch Conector MDC06-2s: protección contra vibraciones y choques VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purEl conector MDC06-2s es el miembro más nuevo de la familia de coga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autonectores para electroválvula preconfeccionados de Murrelektronik. mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una Este conector bipolar es muy utilizado en hidráulica. Un sofisticado cantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: mecanismo de bloqueo ahorra tiempo de instalación. Además, el co• se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución nector es especialmente resistente a vibraciones y choques. (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruMuchos fabricantes del sector de la hidráulica móvil están camros, sulfatos, nitratos, etc.) biando sus conexiones, utilizando el Deutsch Conector en lugar • se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, residel conector de válvula según DIN EN 175301-803. Sin embargo, duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). olvidaban un detalle destacable: para muchos usuarios, una cuCon el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionabierta robusta o un LED de estado son muy importantes. Hasta dos por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos el momento, el Deutsch Conector no ofrecía estas características. (reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, Ahora Murrelektronik solventa este hueco de mercado con el pérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de exconector MDC06-2s, que cumple exactamente con estos requeplosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones rimientos con una conexión para electroválvula inyectada, con y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, indicador óptico de estado LED y una cubierta de PUR muy reque dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario sistente, lo que le hacen especialmente indicado para aplicaciones y excesivo consumo de combustible, así como la formación de en hidráulica móvil. espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma El conector MDC06-2s es compatible al 100% con el Deutsch de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. conector DT06-2s. La sección de cable es de 2x0,75 mm2, cum1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis ple con el tipo de protección IP67 y está disponible con LED y sin de la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de cocomponentes electrónicos. nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a www.murrelektronik.es cierta distancia, de las posiciones de purga. Véase sección

3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresiGuía del comprador

vo de las cantidades que purgar.

4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora.

pág. 403

5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificación y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadamente el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las incrustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expansión escalonada, no se producen desgastes por erosión. Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 y 20 (DIN-2545).


NOVEDADES

AT L A S C O P C O

Los compresores exentos de aceite permiten obtener productos de gran pureza y ahorrar energía en embotelladoras La compañía Princes Gate Spring Water

La planta de la empresa ubicada en Nar-

de uso alimentario, desarrollado conjun-

ha logrado un importante ahorro de

berth (Pembrokeshire, Reino Unido)

tamente por el British Retail Consortium

energía y mejoras en la producción de

embotella agua de manantial rica en mi-

y la British Compressed Air Society. Según

su embotelladora con sede en Gales al

nerales filtrada de manera natural en la

este código, el responsable de la provisión

sustituir su instalación de compresores lu-

campiña local. Los procesos de produc-

de aire no contaminado es el fabricante

bricados con aceite por un equipo Atlas

ción necesitan un suministro constante de

del producto final con el fin de garantizar

Copco exento de aceite para garantizar

108 l/s de aire comprimido de alta calidad

que el aire de proceso está exento de

un suministro de aire de alta calidad y un

a 7 bar para satisfacer las demandas de

contaminantes de aceite, agua y suciedad.

alto grado de pureza en sus productos de

los usuarios de aire a baja presión de la

La decisión de la empresa de instalar dos

agua natural.

línea de proceso, tales como cilindros

compresores Atlas Copco exentos de

de aire, colectores, equipos de llenado y

aceite, el ZT37 VSD y el ZT18, junto con

máquinas entintadoras, todo lo cual con-

nuevas tuberías AIRnet, se vio afectada por

tribuye a una producción anual de 55 mi-

la necesidad de garantizar aire de óptima

llones de botellas de agua mineral a partir

calidad y productos puros. El aire de pro-

del manantial ubicado en las instalaciones

ceso de Atlas Copco cumple con la nor-

de la empresa.

ma de pureza del aire ISO 8573-1(2001).

Princes Gate suministra agua embotella-

Igualmente, adopta la norma del sector de

da para grandes operaciones mayoristas y

clase 0 que mide las tres formas de conta-

de marcas propias para grandes cadenas

minación por aceite: aerosol, vapor y líquido.

de supermercados. Todos estos clientes

En la decisión de actualizar los compre-

necesitan proveedores que cumplan con

sores de Princes Gate, influyeron no solo

las normas de pureza mínima del código

la necesidad de garantizar aire exento

empresarial relativo al aire comprimido

de aceite al 100%, sino también los be-

MURR

Bobinas de cable de 100, 200 y 500 m La relación de Murrelektronik con fabricantes de cable de todo el

interior como en el exterior. El cable de PUR es una línea de

mundo asegura que el usuario recibirá un producto de calidad a

control flexible continua para su uso en áreas de mecanizado de

un precio justo. La firma ofrece diferentes materiales de cubierta,

extrema exigencia, como máquina herramienta, mesas oscilantes

colores y diámetros, para que cuente con el cable adecuado para

y corte de metal. Si el cable está instalado correctamente, es ideal

su aplicación.

para cadenas portacables y alcanza un mínimo de 5 millones de

Murrelektronik ofrece bobinas de cable con 4 materiales de cu-

ciclos. El cable de PUR es una buena elección para el mercado

bierta diferentes: PVC, PUR/PVC, PUR y PUR muy flexible. El

americano, ya que su tipo de cubierta (20233 para uso en aplica-

cable de PVC es apropiado para exigencias mecánicas medias

ciones sin base) cumple las exigencias del NFPA79 en materia de

como máquinas de embalaje o líneas de montaje y producción.

inflamabilidad. Por último, el cable PUR muy flexible está indicado

Esta misma área de aplicación tiene el cable de PUR/PVC, una

para áreas de gran velocidad y exigencia, como robótica, robots

línea de control flexible para exigencias más altas, tanto en el

especiales para soldadura, cadenas portacables de alta velocidad,

FLUIDOS 375

360

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

neficios ambientales de reducción de los

nes para aumentar la producción anual de

niveles acústicos de las operaciones y la

la empresa a 70 millones de botellas y em-

eliminación del tiempo y los costes rela-

prender una importante expansión de la

La Compañía Princes Gate Spring Water

cionados con el desecho de condensados

red de venta al por menor durante 2012.

inició su andadura como una explotación

de aceite. Y lo que es más, la función de

En relación con el éxito y la eficiencia en

orgánica hace casi 22 años a cargo de dos

convertidor de frecuencia integrado de

la actualización de los compresores, En-

hermanos, David y Glyn Jones, los cuales

los compresores VSD (accionamiento de

daf Edwards, director de Operaciones de

aún se encargan de la dirección de la

velocidad variable) de Atlas Copco varía

Princes Gate declaró: “El equipo de Atlas

empresa. Esta cuenta con una plantilla de

la velocidad del motor de accionamiento

Copco está demostrando ser muy efi-

más de 50 empleados locales de la región

para adaptarse con precisión a los cam-

ciente. Produce aire seco exento de acei-

de Pembrokeshire. La planta de embo-

bios de demanda de aire comprimido,

te al 100% y con una gran calidad, justo lo

tellado diseñada a medida se construyó

utilizando así las mínimas cantidades de

que necesitamos, y nos resulta verdade-

en la explotación y, desde el principio, la

energía y permitiendo a Princes Gate

ramente fiable. En nuestra opinión, la ins-

empresa no ha parado de invertir en la

ahorrar hasta un 35% en costes de con-

talación de la planta de compresores se

planta y en equipos para mejorar el ren-

sumo de energía.

ha realizado con mucha profesionalidad,

dimiento con el mínimo impacto posible

El efecto neto de estas mejoras de la línea

por lo que recomendamos sin reservas

en el entorno.

de producción ha permitido al equipo de

los servicios del equipo de Atlas Copco a

dirección de Princes Gate introducir pla-

otras empresas.”

www.atlascopco.es

máquina-herramienta, lineas de montaje y corte de metal, alcanzando un mínimo de 10 millones de ciclos. Además, Murrelektronik ofrece una amplia gama de conectores cableables, desde M8 y M12 hasta conectores de válvulas con bornes de tornillo o soldados, pasando por conectores con aislante por desplazamiento (IDC), así como diferentes modelos de bloques de distribución en M8 y M12. www.murrelektronik.es Véase sección

Guía del comprador pág. 403

FLUIDOS 375

361

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

TESTO

Cámara termográfica 875i Instrumentos Testo presenta la cámara termográfica testo 875i,

La testo 875i también incluye útiles funciones como la representación

una evolución de la exitosa testo 875, como la cámara de inicio a

de isotermas, temperaturas máxima y mínima, valoración del riesgo

la termografía aunque sin renunciar a la tecnología más avanzada.

de condensación, grabación de comentarios de voz, iluminación con

Manteniendo el mismo manejo intuitivo, la nueva testo 875i con

leds de luz fría y puntero láser. El intervalo de temperatura es ahora

matriz FPA de 160x120 píxeles, ampliable a 320x240 con Su-

de –20 a +350 °C, opcionalmente ampliable hasta +550 °C.

perResolution, mejora el contraste de las termografías con una

La gama de cámaras termográficas 875i es la mejor elección para

excelente NETD de 50 mK (es decir, detecta diferencias de tem-

iniciarse en la técnica de la termografía. Gracias a su manejo sen-

peratura de solo 0,05 °C).

cillo y al software Irsoft incluido, se convierten rápidamente en una herramienta imprescindible para el mantenimiento preventivo o para realizar auditorías energéticas. Testo AG, cuya sede se encuentra en la Alta Selva Negra, es uno de los principales fabricantes de tecnología de medición portátil y fija en todo el mundo. Testo ofrece soluciones de medición para climatización, emisiones, farmacia, alimentación o construcción entre otras. La empresa invierte aproximadamente el 10% de su facturación anual en I+D, garantizando así la tecnología más avanzada a sus clientes. Con 31 filiales y más de 80 socios de distribución, la empresa está representada en todo el mundo, y tiene una plantilla mundial de unas 2.300 personas. www.testo.es Véase sección

Guía del comprador pág. 403

WIKA

Calibrador para zonas Ex Wika ha ampliado su gama de instrumen-

medir la temperatura ambiental y del

tos portátiles con el calibrador de seguri-

medio (–40 … +150 °C). Una funcionali-

dad intrínseca del modelo CPH65I0. Con

dad para la comprobación de presostatos

su homologación ATEX y una precisión

completa las prestaciones para calibrar

de 0,025% del span este instrumento

instrumentos de medida de presión de

permite aplicaciones de alto nivel en zo-

cualquier variante.

nas con peligro de explosión.

A pesar de su multifuncionalidad el

El nuevo hand-held se suministra con uno

CPH65I0 es un instrumento de fácil ma-

o dos sensores de referencia incorporado

nejo. Es robusto y el display indica 3 pará-

para cubrir 24 intervalos distintos hasta

metros de medida simultánea. La alimen-

700 bar. Además el CPH capta las señales

tación mediante pila permite un servicio

de salida del transmisor (0 … 24 mA) y

de 35 horas (mínimo).

dispone de una termorresistencia para

FLUIDOS 375

362

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

R E I C H E LT

Conducciones “micro-spaghetti” de silicona RCT Reichelt Chemietechnik GmbH

ratorio, ingeniería médica y tecnología

6221 / 31 25 29) o bien a LineaLAB

& Co. (cuyos productos distribuye

farmacéutica, y puede tener una gran

(que dispone de ellos en español;

en España LineaLAB) apor ta al mer-

importancia particularmente en bio-

infolinealab@linealab.es; fax: +34 93

cado unas conducciones de silicona

química.

320 76 01)

de nuevo desarrollo. Las “micro-spag-

La empresa ofrece a los interesa-

hetti” ostentan una alta estabilidad

dos, de manera gratuita, un catálogo

dimensional con el menor volumen

de 120 páginas. Para solicitarlo pue-

interno de 0,635 mm y un diámetro

den dirigirse a la Sra. Elke Holzhofer

www.rct-online.de

exterior de 2,464 mm. El inter valo

(eholzhofer@rct-online.de; fax: +49

www.linealab.es

de temperatura de trabajo abarca de –60 a +200 °C, si bien los tubos pueden utilizarse durante breves periodos incluso a +250 °C. Cabe destacar su resistencia al calor y al aire caliente, así como su muy buena resistencia al ozono, el envejecimiento y al tiempo (clima). Esta

novedad

satisface

las

regu-

laciones establecidas por BfR XV, FDA §177.2600, así como las de USP Class VI. Este producto se utiliza en áreas de aplicación como tecnología de labo-


NOVEDADES

R+L HYDRAULICS

Depósito hidráulico de producción en serie, de aluminio fundido y de 123 litros R+L Hydraulics GmbH, que ha cambiado

“Nuestra experiencia de muchos años en

En junio de 2012 se formalizó la fusión

su nombre comercial anterior Raja-Love-

el desarrollo de productos de aluminio

entre Raja-Lovejoy GmbH y la empre-

joy GmbH (véase Fluidos O.N.A. 374, pág.

para el sector hidráulico y nuestra proximi-

sa Newcool GmbH, coincidiendo con

314), lanza el que es hasta el momento

dad al cliente son los pilares para desarro-

el cambio del nombre comercial a R+L

el mayor depósito de producción en se-

llar productos que marcan nuevas pautas”,

Hydraulics GmbH. En la sede en Werdohl

rie de aluminio fundido, con un volumen

explica Lothar Gädtke, gerente General de

de R+L Hydraulics se produce y distri-

efectivo de 123 l. Este depósito hidráulico

R+L Hydraulics. “El nuevo NG 130 cumple

buye una amplia gama de productos con

destaca por su peso reducido, su facilidad

con esta exigencia. Aparte del desarrollo

componentes hidráulicos, intercambiado-

de utilización y con él, en muchos casos

continuo de nuestro programa estándar

res de calor, acoplamientos para la técnica

de aplicación, no es necesario utilizar un

de contenedores de aluminio con los ta-

de fluidos y transmisiones, así como pro-

refrigerador de aceite.

maños nominales de NG 3,5 a NG 130,

ductos de metal sinterizado. Los produc-

R+L Hydraulics amplía así la gama de pro-

ofrecemos también depósitos especiales

tos de R+L Hydraulics los comercializa en

ductos de sus contenedores de aluminio

personalizados de aluminio y de acero.”

España Hine, S.A.

conocidos con los tamaños nominales de

R+L Hydraulics produce y distribuye

NG 3,5 a NG 70, para poder ofrecer a

contenedores de aceite con múltiples ac-

R+L Hydraulics GmbH

los usuarios un tamaño constructivo muy

cesorios, una extensa variedad de inter-

Friedrichstr. 6

esperado y con interesantes ventajas.

cambiadores de calor y refrigeradores

58775 Werdohl (Alemania)

Aparte de su peso (25 kg), el NG 130

aire-aceite, soportes de bomba rígidos y

Tel.: +49 02392 509 0;

depara una potencia de refrigeración “in-

amortiguados, acoplamientos para la téc-

Fax: +49 02392 509 509

corporada“ de 2,1 kW a una diferencia

nica de fluidos y transmisiones, así como

E-mail: info@rl-hydraulics.com

de temperatura de 40 °C, gracias a las

productos de metal sinterizado.

www.rl-hydraulics.com

paredes finas de la estructura del con-

R+L Hydraulics GmbH fue fundada en

tenedor. Con ello, en muchos casos de

2003 bajo el nombre comercial anterior

Hine, S.A.

aplicación no es necesario utilizar un re-

Raja-Lovejoy GmbH. Socio único es el fa-

Pol. Ind. Karobi N° 6005

frigerador de aceite. Otras ventajas son

bricante estadounidense de acoplamien-

E-20212 Olaberria (Guipúzcoa)

la posibilidad de apilar el NG 130, de in-

tos Lovejoy, Inc., con sede en Downers

Tel.: +34 943 884 600;

corporar chapas divisoras antioleaje, la no

Grove (Illinois, EE.UU.). Rahmer + Jansen

Fax: +34 943 884 450

necesidad de aplicar una pintura, el fácil

GmbH llevaba varias décadas producien-

E-Mail: hineindustrial@hine.es

manejo y su favorable relación favorable

do componentes para la técnica de flui-

www.hine.es

precio/rendimiento.

dos y transmisiones bajo la marca Raja.

La sede de R+L Hydraulics en Werdohl.

El depósito hidráulico de producción en serie NG 130 de aluminio fundido, con un volumen efectivo de 123 l, amplía la serie constructiva de contenedores hidráulicos de R+L Hydraulics.

FLUIDOS 375

364

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

SMC

Actuadores eléctricos miniatura La tendencia a usar piezas de trabajo más pequeñas en fabri-

to ofrece carreras de hasta 50 mm, con la misma una carga de

cación continúa aumentando y, como consecuencia, también

trabajo horizontal, carga de trabajo vertical y velocidad máxima

crece la necesidad de encontrar soluciones que respondan a

que la gama LEPY.

esa demanda. SMC ha redoblado sus esfuerzos para encon-

Estos actuadores eléctricos muy versátiles y fáciles de utilizar se

trar una solución de alta tecnología y hoy presenta una nue-

pueden usar en maquinaria industrial en general para realizar

va gama de actuadores eléctricos miniatura, la serie LEP. Los

tareas que van desde traslado al ensamblaje, aunque entre las

modelos LEPY con vástago y los modelos LEPS de mesa de

aplicaciones específicas se incluyen la manipulación, la entrega, el

deslizamiento caben en la palma de la mano y son las últimas

montaje a presión, la alineación y el control de posicionamiento

incorporaciones a la creciente car tera de actuadores eléctri-

(montaje en pasos cortos).

cos de SMC.

SMC es un reconocido especialista mundial en componen-

Ambos productos ofrecen una solución ideal de ahorro de espa-

tes para la automatización industrial y ofrece más de 11.000

cio al colocar el compacto y ligero motor seleccionable, de ele-

productos básicos con más de 600.000 variaciones. Posee

vada fuerza de empuje, en la dirección axial y reducir la anchura

una amplia experiencia en diversas industrias de automati-

total a 21 mm. Además, se controlan fácilmente y suponen un

zación.

importante ahorro de mano de obra gracias a la posibilidad de realizar ajustes con un tornillo de accionamiento manual, incluso con la alimentación desactivada. La serie LEP se puede adaptar a cualquier aplicación gracias a la posibilidad de regular la posición y la velocidad con hasta 64 puntos de posicionamiento. La gama LEPY con vástago ofrece carreras de hasta 75 mm, una carga de trabajo horizontal de 2 kg, una carga de trabajo vertical de 1,5 kg y una velocidad máxima de 350 mm/s. Por otro lado, la gama LEPS con mesa de deslizamien-


NOVEDADES

SICK

Encoders Ethernet: posiciones precisas y altas prestaciones Flexibilidad combinada con conexiones a bus de campo: los ro-

El encoder absoluto monovuelta AFS60 y el encoder absoluto

bustos encoders absolutos de la familia de productos AFS60/

multivuelta AFM60 de Sick son sensores giratorios concebidos

AFM60 de Sick se caracterizan por su capacidad de programa-

para registrar recorridos, ángulos, velocidades y posiciones. Su

ción libre y ahora también por la integración de los interfaces de

clase de protección IP 65 e IP 67, su amplio intervalo de tempe-

bus de campo EtherNet/IP, PROFINET y EtherCAT. Unas comple-

raturas, su disco de código de níquel y su mayor separación entre

tas posibilidades de diagnóstico, que se implementan por primera

rodamientos para reducir las vibraciones a un mínimo aseguran

vez en esta combinación, aseguran una disponibilidad óptima de

su robustez. Puesto que los encoders pueden programarse de

los sistemas. Además, los encoders apoyan la función de “round

forma libre y flexible, son la solución ideal para los fabricantes e

axis”, importante para mesas circulares y accionamientos con en-

integradores de procesos de producción, sistemas de manipula-

granajes multiplicadores o desmultiplicadores.

ción, maquinaria de producción, imprentas y equipos de medición

Los nuevos controladores de motor del mercado prescinden

y verificación.

cada vez más de un puerto auxiliar y están equipados exclusiva-

El catálogo de encoders para bus de campo basados en Ether-

mente, con un interfaz como por ejemplo EtherNet/IP. A la vez,

net de Sick incluye sensores con conexiones para EtherNet/IP,

los fabricantes de controladores ofrecen sus interfaces de bus de

PROFINET o EtherCAT. Su contrastada y robusta tecnología

campo basadas en Ethernet a precios relativamente atractivos. En

de encoder se caracteriza por el hecho de que la resolución

la construcción de maquinaria se observa también que muchos

no depende del régimen de servicio, lo que permite disfrutar

fabricantes sustituyen las generaciones de maquinaria existentes

de una resolución máxima sin limitaciones incluso con un régi-

por sistemas de bus de campo basados en Ethernet. Al mismo

men máximo. Además, las tres versiones ofrecen por primera

tiempo, esperan que la transición, por ejemplo, a EtherNet/IP,

vez en este formato unas completas funciones de diagnóstico

PROFINET o EtherCAT, comporte unas prestaciones especiales

con las que optimizan la seguridad contra fallos y la dispo-

y mejoradas. Desde la perspectiva propia, lo importante es una

nibilidad de los sistemas. Según su importancia para el esta-

integración sencilla en los sistemas informáticos y una puesta en

do de funcionamiento actual, los mensajes se organizan de

marcha fácil. Para los clientes finales, la prioridad está en un in-

forma jerárquica en marcas (flags), alarmas (alarms) y avisos

cremento de la disponibilidad de los sistemas y la mejora de las

(warnings). No todos los mensajes conllevan una parada in-

funciones de diagnóstico para la detección temprana de posibles

mediata de la máquina, sino solo aquellos que pueden pro-

fallos. Puesto que los sensores que participan en redes de bus

ducir un fallo súbito de funcionamiento. Los demás mensajes

de campo pueden desempeñar estas tareas por su capacidad de

pueden ordenarse por prioridades y atenderse, por ejemplo,

comunicación, los componentes de bus de campo basados en

dentro del mantenimiento preventivo.

Ethernet, los encoders de Sick de la familia AFS60/AFM60 son

Los encoders Ethernet de Sick cuentan con unas completas fun-

idóneos para satisfacer las mas altas expectativas.

ciones de diagnóstico. Entre otras cosas, se vigila la temperatura

BIO-CHEM FLUIDICS

Válvulas de selección de flujo para controlar múltiples rutas de fluido Las válvulas de selección de flujo de Bio-Chem Valve™ reducen el número de conexiones y los posibles puntos de fuga a la hora de mezclar o seleccionar flujos para aplicaciones de fluidos muy agresivos y de gran pureza. Las válvulas de selección de flujo combinan varios actuadores de válvula en una única unidad montada en torno a un bloque central, que

FLUIDOS 375

366

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

del propio encoder. Si se alcanza un límite mínimo o máximo predefinido, se advierte del inicio de un posible estado de funcionamiento crítico en el controlador, por ejemplo, estableciendo un flag. Además, todos los encoders están dotados de dos contadores de horas de servicio: uno de ellos se pone en marcha al conectar la alimentación; el segundo cuenta el tiempo de los giros efectivos del eje. Un total de cinco leds bicolores en el sensor indican el estado de funcionamiento actual de ambos puertos, las funciones del encoder y la transmisión de datos. También pueden monitorizarse los valores límites de posición programables, que son importantes, por ejemplo, para las funciones de conmutación de levas. Por último, el registro de la velocidad o del régimen protege el encoder y el sistema completo contra sobrecargas,

necesaria, entre otros, en mesas circulares y accionamientos con

contribuyendo a evitar una posible parada de la máquina.

engranajes multiplicadores o desmultiplicadores. La función de

La variante EtherNet/IP también está equipada con la función

eje giratorio permite representar los pasos por vuelta también

DLR (Device Level Ring). Esta función permite que los encoders

como un valor fraccionario. Para ello, en el encoder se fija el

puedan integrarse también, por primera vez, en una topología

número total de pasos, es decir, la resolución de una aplicación

de anillo redundante. Con DLR se asegura una monitorización

con respecto a la relación de multiplicación, por ejemplo, del

permanente del anillo y de sus participantes. De esta forma, si

accionamiento de una mesa giratoria. En muchas ocasiones, la

se produce un fallo, como una rotura de cable, este se comunica

relación entre estos dos valores no puede representarse me-

a los participantes de la otra dirección y se garantiza la comu-

diante la resolución por vuelta y la resolución total, porque para

nicación del anillo o de la línea existente sin pérdida de tiempo.

esta última no se obtiene un múltiplo de 2 de la resolución por

Así se mantiene la disponibilidad de la aplicación. Además, el

vuelta. En la versión monovuelta (es decir, con la resolución por

controlador recibe información exacta del punto del anillo en el

vuelta) así tampoco pueden representarse los valores de posi-

que se ha producido el fallo. Esto permite corregirlo de forma

ción de forma binaria. En la versión multivuelta (el número de

precisa.

vueltas), es posible representar la resolución como un número

Ya sea en su versión para EtherNet/IP, PROFINET o EtherCAT,

decimal, también con coma. La función de eje giratorio ahorra

el encoder multivuelta AFM60 Ethernet cuenta con otra carac-

al fabricante de la maquinaria complejos cálculos de engranajes

terística que reduce el tiempo y los costes de integración en la

y programación del controlador y, con ello, costes de instalación,

máquina: la función de eje giratorio (round axis). Esta función es

mantenimiento y funcionamiento.

permite mezclar o seleccionar cualquier combinación de entre

ños de orificio (de 0,032 a 0,125”) y potencias de 2 a 8 W.

2 y 8 flujos individuales.

Las válvulas cuentan con un bloque colector radial, eliminando

Las válvulas de selección de flujo emplean un diafragma flexi-

las diferencias en la longitud y la sincronización de la ruta de flujo

ble que aísla el actuador de solenoide de la ruta de fluido.

que existen en los colectores lineales. El fabricante ajusta cada

Todas las par tes húmedas están construidas con materiales

actuador de solenoide para garantizar caudales iguales a la mis-

no metálicos e iner tes como PTFE o PEEK. Las válvulas de

ma presión. Las válvulas eliminan la necesidad de instalar tuberías

selección de flujo se presentan en una amplia gama de tama-

para conectar válvulas individuales.

FLUIDOS 375

367

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

SIEMENS

Software para reducir el tiempo de lanzamiento al mercado Siemens Industry Software ha presentado la última versión del

torno sobre la inversión en PLM de nuestros clientes. Al llevar a

software NX™, la solución integrada CAD/CAM/CAE de la

cabo pruebas exhaustivas para garantizar la compatibilidad de la

compañía. La versión NX 8.5 incluye mejoras orientadas al clien-

versión entre cada una nueva, podemos proporcionar una arqui-

te y nuevas funcionalidades que proporcionan una mayor flexi-

tectura a prueba de futuro”.

bilidad y productividad a través de la ingeniería de producto y

La versión NX 8.5 ofrece varias nuevas y mejores funcionalidades

fabricación para ayudar a reducir el tiempo de lanzamiento al

de diseño para ayudar a mejorar la eficiencia y reducir el tiempo

mercado. NX 8.5 se basa en la visión HD-PLM de Siemens In-

de diseño.

dustry Software, que se estableció para ayudar a las empresas a

Además, los nuevos comandos de diseño ayudan a acortar el

tomar decisiones más inteligentes de manera más eficiente con

tiempo de los ciclos de diseño hasta un 30%. NX 8.5 también

un mayor nivel de confianza.

incluye nuevas funcionalidades para el modelado, el diseño de

“Las grandes mejoras orientadas al cliente y las nuevas funcio-

chapa, el modelado libre, la comprobación de la validación y la

nalidades de NX 8.5 ayudarán a nuestros clientes a reducir el

elaboración.

tiempo de salida al mercado y facilitará la toma de decisiones más

NX 8.5 sigue aprovechando la ‘synchronous technology’, una in-

inteligentes que resultan en mejores productos”, afirma Jim Rusk,

novación de Siemens Industry Software que combina la velocidad

senior vice president, Product Engineering Software, Siemens In-

y la flexibilidad del modelado directo con el control preciso del

dustry Software. “Al integrar de forma inteligente la información

diseño que proporciona a los diseñadores e ingenieros una mejor

y proporcionar a los clientes una experiencia de usuario de alta

manera de crear y editar los diseños.

definición, estamos reforzando nuestro compromiso de HD-PLM.

El software incluye asimismo mejoras de simulación que ayudan

NX 8.5 también sigue con nuestro enfoque de maximizar el re-

a los equipos a desarrollar productos de ingeniería más eficien-

AGGREKO

Enfriadoras de fluidos refrigeradas por aire de 800 kW Aggreko anuncia el lanzamiento al merca-

son las claves del diseño de este innova-

refrigeradas por aire de alto rendimiento,

do de su modelo de enfriadora de fluidos

dor equipo, que alcanza una capacidad de

gran capacidad y máxima calidad, tanto

WCC800 refrigerada por aire. Diseñado

refrigeración de 742 kW en condiciones

para un largo como corto período de

expresamente para el exigente sector

normalizadas “Eurovent”, y un coeficiente

alquiler. Sus unidades garantizan la con-

del alquiler de equipos, este modelo se

de rendimiento (COP) de 3,10.

tinuidad de los procesos de producción

ajusta a las necesidades de control de

Todos los ventiladores se controlan con

durante el mantenimiento o las averías de

temperatura a que se enfrentan sectores

tecnología inverter para potenciar el

las instalaciones permanentes de las em-

industriales como alimentación y bebidas,

ahorro de energía y minimizar la emisión

presas, y proporcionan una capacidad de

procesos de fabricación, refinado, produc-

de ruidos. Además, los compresores lle-

refrigeración adicional durante el verano

tos químicos y servicios públicos.

van integrada una carcasa de aislamien-

o los picos de producción.

Las unidades, con una amplia gama de

to acústico. Como el resto de su gama

Las enfriadoras Aggreko se pueden

voltaje (380/480 V) y frecuencia (50 y

de enfriadoras, el modelo WCC800 está

usar en cualquier proyecto temporal

60 Hz), pueden funcionar a una tempera-

equipado con el sistema operativo de

en que el cliente busque mejorar los

tura ambiente de entre –18 y +50 °C, ge-

control remoto de Aggreko, y utiliza el

procesos productivos evitando gran-

nerando fluidos de entre –12 y +15 °C.

refrigerante ecológico R-134a.

des costes. Además, el amplio know-

Su gran capacidad de enfriamiento y un co-

En España, Aggreko experimenta una de-

how y experiencia de Aggreko apor tan

eficiente de rendimiento (COP) mejorado

manda creciente de enfriadoras de fluidos

respuestas adaptadas a los requisitos

FLUIDOS 375

368

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

tes. Por ejemplo, las nuevas herramientas de optimización como

introducción inicial de este enfoque basado en los sólidos para la

NX Shape Optimization sugieren mejoras específicas y detalladas

programación de las piezas de forma prismática han informado

sobre un diseño existente para reducir las concentraciones de

de la excelente facilidad de uso y rapidez de programación. Otra

esfuerzos. NX 8.5 también incluye mejoras en la simulación del

novedad son las funciones de apoyo y automatización del meca-

modelado estructural, térmico, de flujo, de movimiento y en el

nizado por partes y por etapas. Estas nuevas funciones de NX

análisis multifísico para ayudar a preparar unos modelos de aná-

8.5 CAM son relevantes para el tipo de piezas frecuentes en la

lisis más rápidos y precisos, a la vez que mejora la velocidad del

industria de la maquinaria.

tiempo de resolución hasta un 25%.

La inspección de la calidad muy automatizada ofrecida por NX

El lanzamiento del NX 8.5 para la simulación también incluye

CMM Inspection Programming se ha añadido a NX 8.5 con la

el de una nueva versión ampliamente usada, el software NX

medición de análisis de resultados y la visualización dentro de

Nastran®, un solucionador FEA para el rendimiento compu-

NX. NX CMM amplía el valor de NX como una solución única y

tacional, la precisión, la fiabilidad y la escalabilidad. La nueva

amplia para la ingeniería de la fabricación.

versión de NX Nastran 8.5 aumenta aún más los tipos de

Además, la nueva biblioteca de herramientas de corte y las fun-

soluciones que pueden ser realizadas, además del número

cionalidades de gestión de datos CAM soportan una programa-

de mejoras en el rendimiento computacional y en el flujo de

ción NC más rápida y hacen que sea más fácil acceder y reutilizar

trabajo de ingeniería, tales como las conexiones y contactos

la información de los recursos; y aseguran el uso de los datos

rígidos de tipo borde a borde.

adecuados de la programación NC a través de la maquinaria.

En cuanto a la fabricación, NX 8.5. incluye la versión completa

Se prevé que NX 8.5 esté disponible en octubre en su versión

de Volume Based 2.5D Milling. Los clientes que trabajan con la

inglesa.

y los retos de eficiencia energética.

to de unidades para cubrir averías, sumi-

El contacto de la firma en España es Ag-

Aggreko alquila sistemas temporales de

nistro de energía a clientes que necesitan

greko Iberia, S.A. (sita en Barberá del Va-

suministro de energía y control de tem-

realizar un mantenimiento de sus insta-

llès, Barcelona).

peratura. Para ello, cuenta con más de

laciones eléctricas o frigoríficas, apoyo

4.500 empleados repartidos en más de

temporal en cubrir picos de verano o de

165 instalaciones. En 2011 operó en unos

producción, validación de unidades previo

100 países, y alcanzó un volumen de ne-

a la inversión definitiva del cliente, solu-

gocios de unos 1.400 millones de EUR.

ciones de mejora de proceso productivo,

Su servicio 24 horas, su amplia gama de

soluciones de eficiencia energética o el

unidades de última generación, su cons-

suministro de sistemas de refrigeración y

tante enfoque en aportar excelencia, ca-

de energía eléctrica durante un aconteci-

lidad y experiencia en la gestión de los

miento deportivo de envergadura.

servicios, hacen que cada vez haya más

En el año 2011, Aggreko llevó a cabo más

clientes que confíen en ella.

de 43.000 intervenciones, y al ser consul-

Aggreko no solo es una máquina; es un

tados, el 69% de sus clientes recomen-

mundo de soluciones. Los campos de ac-

daron la utilización de los servicios de

tuación son múltiples: suministro inmedia-

Aggreko.

FLUIDOS 375

369

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

DU PONT

Elevación del nivel de temperatura en el rendimiento de los AEM para mangueras turbo y conductos de aire Una de las novedades más destacadas que DuPont Performance

las exigentes aplicaciones de automoción como mangueras turbo

Polymers expuso en el DKT 2012 de Nuremberg es el elastó-

y conductos de aire.

mero acrílico de etileno (AEM) DuPont™ Vamac Ultra HT, el

“Vamac® Ultra HT está diseñado para responder a la necesidad

último en llegar a la familia Vamac® Ultra de elastómeros de altas

de las conducciones de alto rendimiento en los modernos mo-

prestaciones, que ofrece mejores propiedades que se expanden

tores de automóviles, y especialmente para satisfacer la demanda

significativamente más allá de lo habitual en AEM. Vamac® Ultra

de turbocompresores, conductos y mangueras resistentes a altas

HT proporciona mayor resistencia continua al calor, hasta 180 °C,

temperaturas. Su comportamiento dinámico y su resistencia tér-

con picos de hasta 200 °C, lo que, junto con la mejora de pro-

mica superior marcan un paso más en el desarrollo de la gama de

piedades mecánicas, lo identifican como el candidato ideal para

productos Vamac®, mientras que los procesadores continuarán

®

beneficiándose de un polímero que responda a sus formulaciones”, dice Patrick Cazuc, Automotive Director Europe de DuPont Performance Polymers. La última tecnología de fabricación de Vamac® permite la polimerización de los grados de los AEM con estructura optimizada y composición química, dando como resultado mejoras significativas con respecto a los estándares existentes en elastómeros Vamac®. Los grados más altos de viscosidad de los AEM, comercializados como Vamac® Ultra, se introdujeron en 2006 y fueron rápidamente aceptados por el mercado de la automoción, ya que proporcionan un verdadero cambio a mejor en los procesos de AEM, los rendimientos y los valores para el cliente en las aplicaciones donde es necesaria una resistencia excelente al calor, combinada

VYC

Válvula de seguridad de apertura total instantánea VYC industrial, S.A., presenta la válvula de seguridad de apertura

En conformidad con la directiva ATEX 94/9/CE “Aparatos y sis-

total instantánea (AIT) modelo 486. La válvula trabaja como un

temas de protección destinados a ser utilizados en atmósferas

regulador automático de alivio de presión actuando por la pre-

potencialmente explosivas”.

sión estática existente en la entrada de la válvula y se caracteri-

Otras homologaciones; ISCIR, ITI, NASTHOL, etc.

za por una primera fase de apertura progresiva y una posterior

• Materiales

apertura total instantánea.

Acero al carbono (A216-WCB). 150 lbs y 300 lbs.

Diseño según código ASME sección VIII Div.1. Materiales acordes

Acero inoxidable (A351-CF8M). 150 lbs y 300 lbs.

al código ASME sección II y ASTM.

• Diámetros nominales: 1”x2” hasta 8”x10”.

Las conexiones siguen la norma ASME/ANSI B16.5-2009, con dis-

• Características

tancia de centro a brida en conformidad con API-526.

- Paso angular a 90°.

Es conforme a los requisitos de la directiva 97/23/CE.

- Accionadas por resorte helicoidal de acción directa.

Verificación CE de las válvulas certificadas por TÜV Internacional

- Simplicidad constructiva asegurando un mantenimiento mínimo.

Grupo TÜV Rheinland, S.L. CE 1027.

- Materiales seleccionados cuidadosamente por su resistencia al

Examen CE de tipo (Módulo H1) informe nº 33530455 certifica-

desgaste y a la corrosión. Exceptuando arandelas y juntas, las vál-

do porTÜV Internacional Grupo TÜV Rheinland, S.L.

vulas están exentas de materiales no férricos.

FLUIDOS 375

370

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

con la exposición a lubricantes de transmisión de motor o ácidos

cia a la más alta flexión por fatiga, mejor flexibilidad ante las bajas

de recirculación de gases y los sistemas cerrados de ventilación

temperaturas y superior resistencia a los ácidos por gas soplado en

del cárter.

entornos de recirculación de gases de escape. Su mayor viscosidad

La reciente introducción de Vamac® Ultra HT ha llevado el ren-

también mejora el procesamiento en comparación con los grados

dimiento de los AEM un escalón más alto en las propiedades a

estándares de los AEM, incluida una mejor resistencia en verde y

largo plazo de envejecimiento por calor. Un estudio de DuPont

una resistencia a quemaduras en los procesos de extrusión.

Performance Polymers comparando el envejecimiento en aire a

Vamac® Ultra HT es una de las series de la nueva generación de

150 °C durante 5.000 horas de los cauchos acrílicos más co-

polímeros de los AEM de DuPont Performance Polymers llamada

munes utilizados en los conductos de automóvil demostró que

Vamac® Ultra que ayuda a los fabricantes de automóviles a cum-

Vamac Ultra HT ha superado a todos los demás polímeros AEM,

plir con las próximas regulaciones de emisión Euro 5 y Euro 6,

ACM y HT-ACM, probados en términos de propiedades mecá-

cumpliendo con los más estrictos requisitos técnicos en los sellos

nicas finales tales como la elongación total y el cambio total de

existentes y en los nuevos, en las juntas, en las mangueras y en

dureza en estas condiciones de envejecimiento por calor.

otros componentes que hay bajo el capó. Como resultado, los

Los resultados del estudio se recogen en un documento, “Du-

grados de Vamac® Ultra se están adoptando en un número cre-

®

Pont™ Vamac Ultra - Los últimos polímeros AEM y sus desarrollos

ciente de programas comerciales de los principales fabricantes de

- Satisfaciendo las demandas de Tecnología Moderna de Motor”, ela-

automóviles, BMW, AUDI, Fiat, Ford, Daimler, GM, Renault y VW.

borado por el científico de DuPont Performance Polymers Klaus

DuPont ofrece más de 100 materiales y familias de productos

Kammerer en la Conferencia Internacional del Caucho durante el

para la industria global de automoción. Por medio de su red glo-

evento DKT en Nuremberg entre el 2 y el 5 de julio de 2012 (Do-

bal de desarrollo de aplicaciones, DuPont Automotive tiene un

cumento técnico disponible bajo petición a DuPont).

compromiso para colaborar con sus clientes en toda la cadena de

Vamac® Ultra HT proporciona las mejores propiedades mecánicas

valor en el desarrollo de nuevos productos, materiales, compo-

a temperatura ambiente y a alta temperatura, tales como la elon-

nentes y sistemas que ayudan a reducir la dependencia de com-

gación en caliente, la resistencia al desgarro en caliente, y resisten-

bustibles fósiles y protegen a las personas y al entorno.

®

- Diseño interior del cuerpo concebido para proporcionar un perfil de flujo favorable. - Superficies de cierre tratadas, rectificadas, lapeadas y bruñidas por lo que se consigue un grado de estanquidad, incluso superior al exigido según DIN-3230. Hoja 3. - Gran capacidad de descarga. Para líquidos, características de apertura similares a válvulas de seguridad de apertura progresiva. - Con tornillo de drenaje para la evacuación de condensados. - Obturador autocentrante.

solicitada, simulando las condiciones de servicio, y son ensayadas

- Eje roscado con posicionador de palanca que facilita una acción

y verificadas.

manual inmediata.

- Catálogo disponible en www.vycindustrial.com.

- Elevador independiente del cierre diseñado para facilitar a la

- Todos los componentes están numerados, registrados y con-

expansión del vapor una apertura súbita y, en cualquier fluido,

trolados. Si previamente se solicita se acompañará a la válvula

garantizar una precisión de apertura y cierre absoluta.

certificaciones de materiales, coladas, pruebas y rendimientos así

- Las válvulas se suministran precintadas a la presión de disparo

como el manual de instrucciones de acuerdo con P.E.D. 97/23 CE.

FLUIDOS 375

371

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

DU PONT / CRP

Empalmes de tubería con ventajas a gran escala Corrosion Resistant Products Ltd. (CRP) de Littleborough (Reino

lutions, confirma este punto de vista:“Teflon® PFA 350T-J y Teflon®

Unido) ha comenzado recientemente la producción comercial de

PFA 450HP se han convertido en los materiales preferidos para los

empalmes de tubería de gran diámetro (hasta 14 pulgadas) con

productos de PFA con revestimiento, tanto en ambientes corro-

revestimiento de resina fluoropolimérica DuPont™ Teflon® PFA

sivos como muy permeables. Su resistencia química casi universal

para la industria química.

junto con su superficie suave proporcionan una excelente capaci-

Estos nuevos empalmes de mayor tamaño de CRP incluyen un

dad de limpieza que hace que triunfe en la industria farmacéutica.”

codo de 90° que es único por su utilización de PFA como reves-

Una de las piezas que planteaba un reto mayor en la nueva gama

timiento interior. CRP utiliza Teflon® PFA porque proporciona la

de PCR es el codo de 90°, que es único en su uso de Teflon®

más elevada resistencia a la permeación entre los fluoropolíme-

PFA para el revestimiento. Para su fabricación, CRP ha ampliado

ros y es el material preferido en las condiciones más agresivas.

su inversión en fundición de acero fundido, creando un diseño de

Las plantas que suelen demandar ajustes de gran diámetro con

una sola pieza (frente al más habitual de tres piezas). Esto ofrece

interior de PFA incluyen las plantas de monómero de cloruro de

la ventaja de que encaja en las dimensiones ASME B16.5, favori-

vinilo que producen PVC, las plantas de procesado de cloruro al-

tas en la industria, y proporciona una geometría exacta para su

calino y las instalaciones de producción de siliconas, elastómeros,

construcción en planta.

disolventes y cloro-metanos.

El PFA facilita además la instalación, no solo por su diseño de una

Como respuesta a las demandas del Mercado, CRP ha traba-

pieza, sino también porque los rebordes moldeados de PFA no

jado para aumentar la gama de tamaños de los empalmes de

presentan el efecto clásico de memoria y permiten que los empal-

tuberías revestidos con Teflon® PFA desde 6” (DN150) hasta 14”

mes salgan de la línea sin preocuparse de que se puedan deformar.

(DN350), lo que cuadruplica la escala de producto.

Además, el rendimiento superior de fluencia de Teflon® PFA hace

“No es un logro menor la posibilidad de transferir el molde de 25

que los rebordes precisen muchos menos nuevos aprietes para

kg de PFA para llegar a donde tiene que estar y después enfriarlo,

lograr el sellado. Los empalmes pueden soportar los requisitos de

todo ello con el PFA con el índice de fluidez más bajo “, explica

presión total de los materiales de la ASME B16.5 grupo 1.1 de 14

Michael Bruemmer, director de Ventas y Marketing de CRP. “Nos

bar a una temperatura máxima de 200 °C.

ha parecido que Teflon® PFA 350T-J es el material más fiable para

Las tuberías de fabricación que se utilizan en plantas farmacéu-

este proceso, ya que tiene gran estabilidad térmica, resistencia a la

ticas diversificadas precisan a menudo la utilización de distintos

formación de fisuras y en general, un carácter muy flexible en su

materiales. La superficie excepcionalmente suave y de baja hu-

uso. Además, con un polímero translúcido, los resultados tienen un

mectabilidad de Teflon® PFA contribuye tanto a la limpieza como

aspecto estupendo y hablan por sí mismos.”

al cambio. Del mismo modo, en la producción de ácido fluorhí-

Ivo Erren, representante de Ventas de DuPont Fluoropolymer So-

drico y sulfúrico de gran pureza, la facilidad de limpieza del PFA

NORDAIR

Boquilla plana de consumo reducido con bajo nivel sonoro Silvent introduce una novedosa boquilla

Laval únicos y realmente complejos. Es-

las de la industria alimentaria y de com-

plana de consumo reducido que genera

tos pequeños orificios combinados con

ponentes de automoción.

una potencia de soplado fuerte y eficaz,

las ranuras aerodinámicas de la boquilla

Cumple por completo con la Directiva

a un nivel sonoro excepcionalmente bajo.

son de una gran eficacia. El material y el

EU de limitaciones de ruido en Maquina-

La boquilla de soplado Silvent 9015W

diseño compacto de la boquilla de sopla-

ria y las normas de seguridad OSHA. Está

está fabricada en su totalidad de Zytel,

do la hacen idónea para la mayoría de las

patentada.

un material de elevadas prestaciones que

empresas que solicitan altas prestaciones

permite el diseño de unos orificios de

del soplado con aire comprimido, como

FLUIDOS 375

372

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

es un atributo clave, como confirma Michael Bruemmer: “Uno de

farmacéutica y de fabricación relacionados con ellas. El mayor fa-

nuestros clientes que trabaja en la industria de semiconductores

bricante del Reino Unido de tuberías recubiertas de PTFE, todos

mide la contaminación en partes por trillón (el equivalente a una

sus procesos de recubrimiento son llevados a cabo y controlados

gota de agua en 20 piscinas olímpicas). El extraordinario nivel de

en sus instalaciones en el norte de Inglaterra. CRP posee el aval

pureza de Teflon® PFA puede proporcionar confianza en ese tipo

de distribuidores de fabricantes reconocidos en todo el mundo.

de casos en los que no puede darse contaminación de los medios de producción.” Para sus clientes que precisan materiales no conductores, como los disolventes, CRP ha probado ya los tamaños de 14” utilizando Teflon® PFA C-980, el grado conductor “antiestático” de PFA de DuPont. La excelente conductividad del material permite la descarga de cargas electroestáticas que se generen en las tuberías. “De todos los atributos superiores que proporciona Teflon® PFA en estas aplicaciones, las prestaciones de permeación son tal vez las que han mostrado ser más importantes”, concluye Bruemmer. “El fallo del revestimiento por la permeación o una ventilación inadecuada puede dar lugar a fallos significativos en la planta y a cierres importantes, algo que ninguno de nuestros clientes desea. Uno de nuestros clientes clave, que trabaja con sustancias especialmente permeables, especifica cajas de ventilación con conectores de PTFE en todas sus bobinas de tuberías con recubrimiento interior de PTFE para manejar el líquido que permea en el sistema de tuberías. A este mismo cliente no le preocupan los sistemas de ventilación de los ajustes adyacentes de PFA debido a su experiencia de permeación reducida en estos empalmes, ya que podría probarse si fuera necesario.” Desde 1983, CRP fabrica y suministra tuberías con recubrimiento de PTFE y PFA, válvulas recubiertas de PFA, fuelles de PTFE, gafas de visión y sistemas de muestras para las industrias química,

FLUIDOS 375

373

SEPTIEMBRE 2012


NOVEDADES

IWIS

Lubricante de altas prestaciones para cadenas de rodillos y de transporte Iwis ha desarrollado un nuevo lubricante

la industria agrícola, así como sistemas de

triales en la tecnología de transporte.

para cadenas de rodillos y de transporte.

distribución para motores en la industria

• iwis antriebssysteme GmbH suministra

El lubricante, de altas prestaciones y con

automovilística.

cadenas de rodillos de altas prestacio-

la marca Elidur, fue desarrollado específica-

El nuevo lubricante de altas prestaciones

nes y cadenas de transporte, cadenas

mente para cadenas de la marca Elite, con

Elidur se ha desarrollado específicamente

especiales y de placas juntas (flyer), así

la intención de reemplazar la lubricación

para cadenas de rodillos y de transporte

como cadenas de charnelas y mallas,

inicial actualmente aplicada de todas las

de altas prestaciones de la marca Elite.

ruedas dentadas y accesorios para di-

cadenas de rodillos estándares hasta 32B o

iwis es uno de los fabricantes líderes de

ferentes aplicaciones industriales.

según ANSI160. Las pruebas realizadas por

sistemas de cadenas de precisión para

El sector operativo de iwis agrisystems

el fabricante han demostrado que la opti-

aplicaciones de transmisión y de trans-

ofrece una gama amplia de cadenas de

mización de los aditivos de desgaste en el

porte y abarca tres campos comerciales:

rodillos y cadenas para máquinas agrí-

aceite mejora el rendimiento de marcha

• iwis motorsysteme GmbH & Co. KG

colas, componentes auxiliares y sistemas

de las cadenas de rodillos y de transporte

fabrica sistemas de transmisión por

de cadena para máquinas de fabricantes

Elite hasta en un 250%.

cadena de alta calidad para árboles

renombrados de equipos originales para

Además de un aumento significativo de

de levas, bombas de inyección, ejes de

la agricultura.

la vida útil determinada por el desgaste y

equilibrado, bombas de aceite y equi-

La empresa familiar, fundada en 1916,

una elongación mínima en comparación

pos auxiliares y es socio de desarrollo

está dirigida por la cuarta generación y

a cadenas convencionales y lubricadas de

y de sistema de los principales fabrican-

emplea a más de 1.000 personas. Aparte

tes de automóviles.

de las sedes de producción ubicadas en

por vida, el nuevo lubricante ofrece ventajas adicionales: características de adhe-

• iiwis antriebssysteme GmbH & Co. KG

Alemania (Múnich, Landsberg am Lech,

sión muy buenas, buena protección anti-

desarrolla y produce soluciones de

Wilnsdorf y Sontra), así como en Che-

corrosiva, propiedades de aislamiento del

sistemas inteligentes con cadenas de

quia, China y EE.UU., el grupo iwis cuenta

ruido y tolerancia con otros lubricantes.

precisión, entre otras para la ingeniería

con filiales en Brasil, Reino Unido, Francia,

Elidur es un aceite de cadenas a base de

mecánica, la construcción de plantas in-

India, Italia, Canadá, Corea, Suiza y Sudáfri-

aceite mineral con aditivos, no hidrosolu-

dustriales, la industria de embalaje, las

ca. El grupo iwis está representado en un

ble y atóxico. Puede usarse en el intervalo

industrias de artes gráficas y alimenta-

total de 45 sedes en todo el mundo. Su

de temperaturas de –5 a +120 °C. La vis-

ria, así como para aplicaciones indus-

distribuidor en España es Julsa, S.A.

cosidad cinemática es de 460 cSt (centistokes) a +40 °C. Las cadenas de rodillos y de transporte Elite complementan la gama de productos de iwis de cadenas de altas prestaciones para exigencias altas. El programa completo del grupo iwis incluye cadenas de rodillos de alta precisión y de altas prestaciones, cadenas transportadoras, cadenas sin mantenimiento y resistentes a la corrosión, cadenas transportadoras de acumulación, cadenas transportadoras especiales, cadenas de placas juntas (flyer), cadenas de charnelas y mallas de plástico para aplicaciones industriales, cadenas para máquinas agrícolas y accesorios para

FLUIDOS 375

374

SEPTIEMBRE 2012


C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación

INGERSOLL RAND

La web, nueva plataforma multilingüe Ingersoll Rand, especialista en productos y soluciones industriales, presenta su web en cuatro nuevos idiomas (francés, alemán, italiano y español) para adecuarse a las necesidades de crecimiento del público de Ingersoll Rand en Europa. La web de productos y servicios de Industrial Technologies está disponible ahora en 11 idiomas, lo que la convier te en una completa plataforma multilingüe, al servicio de sus clientes. “Alcanzamos una mayor audiencia dentro de la región y construimos relaciones sólidas al permitir interactuar de un modo más intuitivo a través de la lengua materna”, comenta Mar ta Olszewska, especialista en Marketing Web de la firma. Los visitantes de la página de Ingersoll Rand en Europa pueden obtener información de los productos, encontrar distribuidores locales y ponerse en contacto con representantes comerciales de su empresa en su propia lengua. La compañía trabaja ahora en una segunda fase del proceso de traducción que incluye el lanzamiento de nuevos idiomas para finales de año. www.ingersollrandproducts.com

FLUIDOS 375

375

SEPTIEMBRE 2012


C AT Á L O G O S

BRAMMER

La importancia de las gafas protectoras en el lugar de trabajo Son muchos los peligros a los que se enfrentan los trabajadores en los entornos industriales, algunos de los cuales pueden causar graves lesiones oculares. Brammer, distribuidor paneuropeo de productos y servicios de Mantenimiento, Revisión y Reparación (MRO), insta a los empleadores a asegurar la protección de los trabajadores contra estos peligros proporcionándoles gafas protectoras adecuadas. Oliver Campbell, Marketing Manager en Brammer España, ha explicado que “siendo las lesiones oculares en el lugar de trabajo comunes, es vital proveer a los trabajadores con todos los Equipos de Protección Individual (EPI) adecuados en forma de gafas

lo que es clave seleccionar la protección ocular adecuada. Afor-

protectoras de seguridad. Se trata además de un requisito legal.”

tunadamente, los avances en EPI y, en particular, en protección

“Cada día los trabajadores pueden exponer sus ojos a impac-

ocular, han permitido que exista hoy en día una amplia gama de

tos de chispas, astillas y otros objetos mayores, salpicaduras de

opciones de gafas adecuadas a cada necesidad.”

agua y compuestos químicos, deslumbramiento solar, monitores

“En Brammer ofrecemos todas las marcas líderes en EPI y aseso-

y procesos industriales, calor radiante y peligros biológicos, por

MURRELEKTRONIK

Catálogo de desinstalación descentralizada Cube67 Murrelektronik Spain ha publicado el catálogo “Cube67 y Cube20. Descentralización económica”, donde muestra la completa gama de productos que abarca este innovador sistema de bus de campo, ahora ampliada con Cube67+. Cube67+ es una nueva cabecera de bus que permite incrementar la flexibilidad de las instalaciones descentralizadas con más módulos, más longitud y, en consecuencia, un mayor rendimiento. El catálogo incluye una detallada descripción del sistema y las referencias y características de todos sus componentes, desde la cabecera de bus con entradas/salidas digitales, la versión analógica, módulos de función, estaciones modulares I/O IP67/IP20 hasta una completa relación de accesorios. Todo lo necesario para conseguir una descentralización económica, modular, compacta y robusta. Los interesados en recibir el documento pueden llamar al 93 582 0145 o pedirlo a

www.murrelektronik.es

ventas@murrelektronik.es. También se puede descargar en for-

Véase sección

Guía del comprador

mato PDF desde www.murrelektronik.es (Servicios/Material

pág. 403

informativo/Catálogos).

FLUIDOS 375

376

SEPTIEMBRE 2012


C AT Á L O G O S

ramos a nuestros clientes en la selección de la protección ocular más adecuada a cada aplicación, ya que lo consideramos un componente clave en cualquier estrategia de salud y seguridad laboral. Asegurar la protección de los trabajadores ayuda a prevenir accidentes laborales, y les muestra el compromiso del empleador por su bienestar.” La protección ocular es el último tema de la serie de vídeos de “Consejos Rápidos” de Brammer. Estos vídeos consisten en ayudas visuales cortas y relevantes presentadas por especialistas en grupos de productos y expertos de la industria para explicar problemáticas clave y sugerir consejos prácticos para los clientes. Puede mirar el último vídeo de “Consejos Rápidos” sobre rodamientos de rodillos esféricos de alto rendimiento en la web www.brammertips.com. www.brammer.es

INGERSOLL RAND

Herramientas de mantenimiento Ingersoll Rand ha editado el nuevo catálogo de herramientas de mantenimiento 2012-2013 que presenta, en 24 páginas, 150 productos de la marca con información detallada e ilustrada, para facilitar el proceso de elección y compra a los usuarios de esta gama comercial. El catálogo se divide en dos categorías (herramientas de batería y neumáticas) y hace un amplio recorrido por las llaves de impacto, de carraca, atornilladores, taladros, amoladoras, pistolas neumáticas de silicona, martillos, lijadoras y pulidoras, entre otros. El catálogo recoge además las novedades de la marca como la llave de impacto de batería W7150, la más potente en su categoría (véase muestra sección de novedades), la llave de carraca neumática 1207 MAX y la llave de impacto angular neumática 2015 MAX. Se puede consultar y descargar el documento a través de www.ingersollrandproducts.com

FLUIDOS 375

377

SEPTIEMBRE 2012


COMANDOS

Automatización inteligente basada en Ethernet para variadores e instalaciones El fabricante de variadores de corriente Sprint Electric lanzó en la SPS/IPC/ Drives (Nuremberg, Alemania) una nueva versión de drive.web, un sistema de mando descentralizado, basado en Ethernet y destinado a su amplia gama de variadores en CC.

E

l sistema se presentó en la feria a través

perior. Las herramientas gráficas forman

de una demostración interactiva en un

parte del paquete de software Savvy,

iPad. Los expertos en variadores de la

descargable en la página web de Sprint

empresa Sprint Electric controlaron con

Electric.

el iPad un motor en CC situado a unos 9.600 km de distancia, contemplando en

La gama de variadores digitales de la

vivo las imágenes transmitidas mediante

serie PLX de la firma pueden hacerse

una webcam. drive.web les permitió parar,

compatibles con drive.web añadiendo

arrancar y cambiar la velocidad y direc-

solo una tarjeta de opción de fácil ins-

ción del motor y ver al instante todas las

talación. También otros variadores, in-

modificaciones realizadas.

cluso aquellos simplemente analógicos, pueden aprovechar esta tecnología a

El sistema drive.web comprende herra-

través de un módulo drive.web autóno-

mientas gráficas de configuración para

mo montado de manera separada en un

la diagnosis y configuración de todos

carril DIN.

los variadores en red, localmente o con control a distancia a través de Internet.

El hardware drive.web consiste en un

Las herramientas gráficas permiten la

puerto de Ethernet y un procesador

total configurabilidad de los variadores,

que registra de manera dinámica las

ofrecen diagnosis de asistencia, docu-

informaciones del variador y las pone

mentación completa y una interfaz de

a disposición de los usuarios a tra-

usuario para el mando local, todo sin un

vés de Ethernet. El hardware adicional

PLC o un ordenador de jerarquía su-

abarca interfaces con variadores CA y

FLUIDOS 375

378

SEPTIEMBRE 2012


COMANDOS

Figura 1. Gráfico conceptual del sistema drive.web que muestra el mando descentralizado de una máquina de impresión o de un laminador. Desde arriba en sentido horario: un Smarty Universal Automation Controller (módulo autónomo de control descentralizado con drive.web incluido), un variador en CA, una estación de operador SavvyPanel, otra unidad Smarty, el nuevo Speedy Universal Automation Controller (parecido al Smarty pero sin opciones de E/S), un variador en CC y herramientas gráficas de configuración Savvy. Todas las unidades están integradas en el entorno de mando descentralizado de drive.web para alcanzar un sistema de mando homogéneo y perfecto.

módulos E/S remotos que posibilitan a

solución económica en cualquier siste-

otros elementos de mando un acceso

ma, independientemente de su tamaño

mejorado a la red. El software de con-

o complejidad.

figuración funciona sobre Java, independientemente de la plataforma, per-

Sprint Electric ofrece una gama amplia

mitiendo utilizar el sistema de mando

de productos para el control de mo-

en PC, Mac o Linux. El software ofrece

tores en CC, con más de 150 mode-

herramientas gráficas de configuración

los para aplicaciones de motor en CC

y de documentación para variadores

monofásicas o trifásicas, con o sin po-

en CA y CC, sopor te durante la fase

sibilidad de realimentación energética,

de arranque de producción/puesta en

con controladores de campo y contro-

marcha con informaciones en tiempo

ladores digitales para motores de anillos

real sobre el variador y la red, así como

deslizantes. La gama de productos com-

una interfaz de usuario muy clara con

pleta de Sprint Electric incluye variado-

acceso dinámico a las informaciones

res en CC analógicos y digitales de 12 A

de la máquina. La tecnología de mando

hasta 2.250 A. Los variadores en CC de

drive.web no necesita ni PLC ni un or-

Sprint Electric se utilizan en una varie-

denador de jerarquía superior y es una

dad de aplicaciones, tanto para moder-

FLUIDOS 374

379

SEPTIEMBRE 2012


COMANDOS

Figura 2. Estación de operador SavvyPanel con pantalla táctil para una pequeña línea de recubrimiento por extrusión. La imagen muestra una demostración en vivo de una instalación. Se puede acceder a ella a través de Internet desde cualquier aparato iOS, como por ejemplo un iPhone, iPad, etc., ejecutando la app gratuita SavvyPanel en modalidad “demo”.

nizaciones como para equipar sistemas

Electric ofrece más de 150 modelos

de fabricantes OEM, por ejemplo en la

de control de motores de CC, para

industria de procesamiento del metal,

aplicaciones monofásicas y trifásicas,

en la industria de pulpa y de papel, en la

regenerativas y no regenerativas, des-

industria de procesamiento de goma y

de servocontroladores de bajo voltaje

de plástico, en sistemas de elevación, en

hasta variadores de velocidad CC digi-

la industria alimentaria y en la industria

tales trifásicos de varios centenares de

del ocio.

amperios y muy sofisticados: en todo el mundo se comercializa la línea completa de productos de Sprint Electric. Por

La empresa

su éxito en el comercio internacional, Sprint Electric ganó en abril de 2009 el

Sprint Electric Ltd., que data de 1987,

premio “Queen’s Award for Enterprise”,

es un fabricante de variadores en CC

uno de los más prestigiosos en Gran

con sede principal en Inglaterra. Sprint

Bretaña dirigidos a empresas.

FLUIDOS 375

380

SEPTIEMBRE 2012


www.aircontrol.es

www.cmlata.com


APLICACIONES

Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero El especialista de rodamientos NKE Austria GmbH ha suministrado un rodamiento especial de rodillos cilíndricos con un diámetro exterior de 3,3 m para el montaje en un laminador oblicuo planetario de tres rodillos destinado a la producción de tubos de acero.

E

l productor alemán de tubos de acero ESW

productores líderes de tubos de acero sin

Röhrenwerke fabrica tubos de acero sin sol-

soldadura, laminados en caliente y con cali-

dadura utilizados en todo el mundo como

dades de acero de muy alta gama. Los tubos

tubos de estructura en la industria mecánica

de acero están disponibles con dimensiones

y de construcciones metálicas, en la indus-

desde 70 hasta 244,5 mm para el diáme-

tria automovilística, como tubos de caldera

tro exterior y espesores de pared de entre

y como tubos de transporte en distancias

7,1 mm y 60 mm. Los tubos se fabrican,

largas y tubos de alimentación para líquidos

según el tipo de aplicación y las exigencias

inflamables, gases y petróleo. Cada año se

de los clientes, con simple acero al carbono,

producen 70.000 toneladas de tubos de

con aceros para temple y revenido y con

acero mediante el proceso de laminación

aceros de cementación así como con ace-

oblicua planetaria a tres rodillos. Esta tecno-

ros de alta aleación.

logía de transformación por alta energía en un laminador oblicuo planetario, único en el

Para la producción de los tubos, se ca-

mundo, ha convertido a ESW en uno de los

lientan a la temperatura de laminado en

Montaje de los cabezales de laminado en el laminador oblicuo planetario, aquí sin anillo de guía y carcasa del rodamiento de apoyo.

El anillo de apoyo con anillo interior del rodamiento (izquierda), la carcasa del rodamiento con rodillos, jaula y anillo exterior (derecha).

FLUIDOS 375

382

SEPTIEMBRE 2012


APLICACIONES

Los tubos de acero sin costura de ESW ofrecen una variedad de posibilidades de aplicación, por ejemplo como tubos de transporte en distancias largas para gas y petróleo, en la industria mecánica y de construcciones metálicas y en la industria automovilística.

Montaje en NKE Austria del rodamiento especial de rodillos cilíndricos con diámetro exterior hasta 3,3 m.

El rodamiento especial de rodillos cilíndricos de NKE, empleado como rodamiento de apoyo del laminador oblicuo planetario.

un horno de solera rotativa los lingotes

das. El rodamiento de dimensiones grandes

de acero con una longitud de hasta 2 m.

se carga con una fuerza de apoyo de 76,3

Tras una primera fase de transformación en

toneladas, la velocidad es de 125 rpm, y la

caliente en un laminador de lingotes hue-

masa en rotación es de aproximadamente

cos, éstos son transportados a una segunda

200 toneladas. La lubricación por aceite

fase de transformación de la que se encar-

es muy baja y llega a ser de 10 l/minuto. El

ga el laminador oblicuo planetario de tres

rodamiento especial tiene una vida útil de

rodillos. Mediante un mandril, hay tres ro-

aproximadamente entre 6 y 8 años.

dillos que transforman el lingote hueco en un tubo. Cada rodillo gira sobre su propio

La ESW Röhrenwerke ya había hecho

eje y al mismo tiempo los tres rodillos giran

muy buenas experiencias con NKE con

como planetas alrededor del elemento que

respecto a la calidad de sus productos.

se desea laminar. En la tercera fase de trans-

El factor más importante al momento

formación se obtienen los tubos sin costura.

de decidirse por NKE fue la rápida dis-

Los siguientes pasos de fabricación son la

ponibilidad de rodamientos con gran-

refrigeración lenta, el corte en largos para el

des dimensiones. “NKE es un partner

lecho de enfriamiento y la alineación de los

consolidado y fiable en la tecnología de

tubos para conseguir tubos rectos.

rodamientos. Los plazos de entrega cortos en la producción de rodamientos

Una parte especialmente importante del

grandes ha sido un punto decisivo en

procedimiento de laminado oblicuo plane-

este proyecto”, declara Lothar Schmitz,

tario a tres rodillos es un rodamiento de

jefe para el mantenimiento preventivo y

grandes dimensiones que sirve como so-

diseños en ESW Röhrenwerke.

porte delantero (rodamiento de apoyo) del laminador oblicuo planetario. Una avería en

NKE desarrolla, además de rodamientos

el rodamiento implica un riesgo muy alto y

grandes para la industria de producción

la sustitución periódica es muy importante,

de tubos, también rodamientos de diseño

visto que ESW Röhrenwerke dispone solo

especial y personalizados para otras aplica-

de una línea de laminado. Para el cambio ne-

ciones, también para cargas y velocidades

cesario del rodamiento ESW Röhrenwerke

inusuales, por ejemplo rodamientos para el

optó por un rodamiento especial de NKE. El

uso en centrales de corrientes marinas, en

rodamiento de rodillos cilíndricos de diseño

plantas eólicas y en la industria minera.

especial con jaula maciza de acero tiene un diámetro exterior de 3,3 m, un diámetro

El distribuidor en España de NKE es Ro-

interior de 2,9 m y un peso de 2,2 tonela-

daments Girona, S.L.

FLUIDOS 375

383

SEPTIEMBRE 2012


EMPRESAS

Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20 En una ceremonia celebrada en el marco

Los sistemas hídricos Grundfos LIFELINK

de la Conferencia de las Naciones Unidas

se han diseñado específicamente para pro-

sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20),

porcionar agua potable sostenible tanto

Grundfos LIFELINK recibió un premio

en zonas urbanas como rurales de países

por sus esfuerzos para mejorar el nivel

en desarrollo. El sistema se compone de

de vida de los habitantes de algunas de

bombas de calidad accionadas por energía

las comunidades más desfavorecidas del

solar, así como una innovadora plataforma

planeta. Junto con otras once organiza-

de servicio con un sistema de pago auto-

ciones y empresas seleccionadas expresa-

mático y vigilancia remota. Desde 2009,

mente, Grundfos LIFELINK fue el ganador

Grundfos LIFELINK ha puesto en práctica

de los World Business and Development

sistemas de abastecimiento de agua pota-

Awards (WBDA).

ble limpia para 100.000 personas en Kenia. Actualmente, la empresa expande sus acti-

El premio reconoce modelos de negocio

vidades en países de África y Asia.

innovadores que no solo proporcionan éxito comercial sino que también ayudan

“Los ganadores del premio demuestran

a mejorar las condiciones sociales, econó-

que las empresas pueden ayudar a esti-

micas o ambientales.

mular el desarrollo y el crecimiento sostenibles. Pueden ser una fuente tremenda de soluciones innovadoras y sostenibles

Innovación para el desarrollo sostenible

que ayuden a mejorar las vidas de las personas”, dice Helen Clark, administradora del PNUD (Progama de las Naciones

“El acceso a largo plazo a agua limpia es

Unidas para el Desarrollo).

uno de los primeros pasos hacia el desarrollo y, de esta forma, las soluciones Grundfos LIFELINK son capaces de proporcionar la base para el desarrollo sostenible para las personas más pobres del planeta. Este premio destaca el hecho de que hay sitio para empresas como Grundfos LIFELINK, que utiliza la tecnología para centrarse en la sostenibilidad a largo plazo y, por tanto, en el agua apta para el consumo”, afirma el Managing Director de Grundfos LIFELINK, Peter Todbjerg Hansen.

FLUIDOS 375

384

SEPTIEMBRE 2012


EMPRESAS

Grundfos en buena compañía... “Ser premiados entre tantas iniciativas sólidas es un estímulo estupendo tanto para Grundfos LIFELINK como para el Grupo. Estamos en buena compañía entre los ganadores actuales y pasados del premio, todos líderes en actividades sostenibles”, dice el Group Vice President Kim Nøhr Skibsted. “Es un reconocimiento enorme al trabajo Los World Business and Development

que se ha realizado para desarrollar un

Awards, que celebran ya una década con-

producto que establece el estándar del

cediendo premios cada dos años, están

mercado”, dice el Group Executive Vice

organizados por el International Business

President, Business Development, Peter

Leaders Forum (IBLF), la Cámara de Co-

Røpke. Y prosigue:

mercio Internacional (CCCI) y el PNUD, en colaboración con el ministerio de

“Y todavía es mejor porque nos premia-

Asuntos Exteriores de los Países Bajos, la

ron en estas prestigiosas categorías. Con

Agencia Sueca de Cooperación Interna-

el desarrollo de la Magna3, nuestro objeti-

cional para el Desarrollo y el Pacto Mun-

vo era establecer un nuevo estándar para

dial de las Naciones Unidas.

las bombas en términos de rendimiento, facilidad de manejo y sostenibilidad.”

Los premios demuestran cómo las empresas, a través de sus actividades empresariales

En la presentación de los Plus X Awards,

básicas, pueden ayudar a lograr los Objeti-

Grundfos experimentó encantado el éxi-

vos de Desarrollo del Milenio, ocho objeti-

to de otro producto más de Grundfos,

vos acordados internacionalmente para re-

ya que el nuevo modulo de agua dulce

ducir la pobreza y la degradación del medio.

Sonnenkraft para utilizar el calor solar también ganó el premio como producto del año dentro de los sistemas de cale-

Una novedad de Grundfos, producto del año en Alemania

facción. El producto fue reconocido en las categorías de innovación, alta calidad, funcionalidad y ecología.

Cabe anotar también que solo hicieron falta dos meses en el mercado para que la

El módulo lo desarrolla y fabrica Grund-

nueva bomba Grundfos Magna3 conven-

fos. Es una parte importante de las solu-

ciera de sus cualidades a los Plus X Awards

ciones Grundfos que, mediante un con-

alemanes y ganase varios premios.

trol inteligente, garantiza que la bomba circuladora reúna información rápida-

La bomba es ganadora de las categorías

mente sobre el consumo de agua de una

de alta calidad, funcionalidad y ecología.

vivienda concreta, proporcionando cons-

Fue elegida producto del año en su cate-

tantemente la cantidad correcta de agua

goría. Todo esto tras solo dos meses en el

caliente cuando se necesita y minimizan-

mercado. El nombre del nuevo producto

do así el consumo de energía.

ya es muy conocido: la nueva bomba cirwww.grundfos.com

culadora Magna3 de Grundfos ha llegado.

FLUIDOS 375

385

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

Noticias

MANN+HUMMEL

Ampliación de la planta de Marklkofen En Marklkofen (Baviera) está la mayor fábrica de filtros del mun-

los años 90, en torno al 9% por término medio, y quiere incre-

do. Pertenece al Grupo Mann+Hummel. Ahora se reforzarán las

mentar sus ventas hasta el año 2018 hasta los 3.400 millones de

actividades de desarrollo de productos de la planta con un nuevo

euros como mínimo. El consorcio invierte en nuevas tecnologías,

centro de calidad y desarrollo para 40 empleadas y empleados.

edificios e instalaciones para apoyar el crecimiento previsto. Tan

Mann+Hummel invertirá unos 3,5 millones de euros en el edi-

solo en plantas alemanas se invertirán más de 25 millones de

ficio y uno más en el equipamiento del banco de pruebas. El

euros. Mann+Hummel inauguró el 8 de mayo una nueva planta

núcleo de la inversión lo constituirá un laboratorio que permitirá

para filtros de habitáculo en Himmelkron (Baviera), con un vo-

realizar mediciones en una sala estéril o limpia. Ello permitirá al

lumen de inversión de 17 millones de euros. El 11 de mayo de

consorcio poder comprobar a fondo in situ los elementos filtran-

2012 Mann+Hummel inauguró también un anexo a su planta

tes fabricados en Marklkofen para las industrias automovilística y

de Sonneberg, Turingia (volumen de la inversión: 7,2 millones de

de construcción de maquinaria. La limpieza de los componentes

euros).

adquiere cada día mayor importancia, sobre todo en el sector del www.mann-hummel.com/mhes

automóvil, y comprende partículas de menos de 200 µm (1 µm = 1 milésima de mm), que no son visibles a simple vista. “Mann+Hummel invertirá tan solo en este proyecto 4,5 millones de euros en nuestra planta, lo que supone un reconocimiento claro para Marklkofen y una señal de la confianza en nuestro trabajo”, resumió el director de fábrica Bernhard Wimmer. “Me siento orgulloso de nuestro equipo.” El inicio de la construcción del nuevo centro de calidad y desarrollo tuvo lugar en julio. En el segundo trimestre de 2013 se prevé probar los primeros elementos filtrantes en el nuevo laboratorio. Mann+Hummel cuenta en Marklkofen con una plantilla de más de 2.500 personas. La planta fabrica al día más de 600.000 filtros de aceite, de combustible, de aire y de habitáculos para el negocio de recambios y repuestos de serie industriales y del automóvil. Mann+Hummel distribuye alrededor del 40% de los elementos filtrantes de Marklkofen bajo la marca del consorcio Mann-Filter. El Grupo Mann+Hummel ha ido creciendo anualmente, desde

FLUIDOS 375

386

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

AT L A S C O P C O

Ahorro de energía en una fábrica de papel La instalación de un controlador central y un compresor con accionamiento de velocidad variable Atlas Copco ha reducido considerablemente los costes de energía del fabricante de papel Stora Enso (Alemania). Según la dirección técnica, la compañía ha reducido el coste de generación de aire comprimido en un 30%. Teniendo en cuenta todas las medidas adoptadas, la inversión completa se ha amortizado en solo un año. En su planta de Hagen, Stora Enso fabrica casi medio millón de toneladas de papel al año, lo que equivale a casi 6.250.000.000 de hojas A4. Para accionar las máquinas papeleras, calandras, bobinadoras y cortadoras se deben generar cerca de 170.000 m3 de aire cada día. Cinco compresores alimentan el sistema de aire comprimido interno, cubriendo una demanda muy fluctuante que en horas punta puede aumentar fácilmente hasta los 5.000 m3/ hora. En 2010, la compañía decidió optimizar su sistema de aire comprimido e instaló un controlador central ES 130 T así como

la instalación, los turbocompresores originales, que funcionan en

un compresor ZR 315 VSD de Atlas Copco. El ES 130 T controla

su intervalo de regulación del 70 al 100%, cubren la carga base

varios tamaños y tipos de compresores de diferentes fabrican-

de aire comprimido, mientras que el ZR315 VSD, gracias a su

tes. El sistema comprueba, almacena y analiza los datos para que

regulación de velocidad, funciona principalmente en el rango de

funcionen en cada momento los compresores más adecuados.

carga parcial para responder a la demanda variable en cualquier

El objetivo es lograr la combinación idónea de cualquiera de las

momento. En definitiva, una excelente combinación de tecnolo-

cinco máquinas para lograr el punto de trabajo óptimo y ajustarlo

gías de compresión para evitar largos períodos en descarga, un

continuamente al consumo con el fin de ahorrar el máximo de

consumo innecesario de energía y las correspondientes emisio-

energía. Con este funcionamiento optimizado no solo se reducen

nes de CO2. Una vez instalados el controlador central y el com-

drásticamente los costes, el consumo de energía y las emisiones

presor VSD, el consumo de energía de Stora Ensa se redujo en

de CO2, sino que también se prolonga la vida útil de los com-

un 30%. Como resultado, la inversión completa de la compañía

presores.

se amortizó en un año.

Stora Enso también ha invertido en un nuevo compresor ZR 315

En Stora Enso, la sostenibilidad y el ahorro de energía también

VSD (accionamiento de velocidad variable). Según el ingeniero

tienen otra dimensión: el calor generado por los compresores tie-

Stjepan Horvat, responsable del suministro de aire comprimido

ne una doble utilización. En invierno se emplea para la calefacción

en la planta, “el problema era que nuestros compresores de alto

de la fábrica y, en verano, para precalentar el agua de proceso

rendimiento alternaban constantemente entre funcionamiento

necesaria para la producción.

a plena carga y descarga, y el controlador activaba a veces un www.atlascopco.es

turbocompresor durante solo dos minutos”. Una vez actualizada

FLUIDOS 375

387

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

TORRAVAL COOLING

Banco de pruebas in situ para desarrollar torres de refrigeración Reforzar el proceso de desarrollo de pro-

del Campus de Donostia.

ductos avanzados y de nuevas soluciones

La inversión ha rondado los 50.000 euros

en el campo de la refrigeración es el obje-

y se estima que el programa se prolongue

tivo del innovador banco de ensayos que

durante un año y medio.

ha puesto en marcha Torraval Cooling,

Aplicaciones multisectoriales: el banco de

un referente a escala internacional en el

pruebas instalado en Estampaciones Rubi

sector. El centro de pruebas está en las

va a suponer una importante ayuda en

instalaciones de Estampaciones Rubi, que

el desarrollo de las soluciones de refrige-

tiene su sede en Vitoria. Es una experien-

ración que Torraval diseña para múltiples

cia novedosa en Torraval ya que las prue-

sectores de actividad industrial, entre los

bas se realizan mientras el equipo está en

que se encuentran las industrias papele-

plena operación, en un entorno real de

ra, siderúrgica, química, petroleoquímica,

trabajo con elevadas exigencias, propias

de energía (cogeneración) y alimentaria

de una empresa que se encuentra entre

(aceites).

las primeras del sector de la automoción.

Torraval Cooling cuenta con una expe-

El proyecto cuenta con la colaboración

riencia dilatada en soluciones complejas

de la Universidad del País Vasco, a través

para estos ámbitos, determinados por las

saltos térmicos requeridos. La firma cola-

del Departamento de Máquinas y Moto-

necesidades particulares de cada cliente

bora de forma habitual con las principales

res de la Escuela de Ingeniería Industrial

conforme a la calidad del agua y en los

ingenierías especializadas en estos secto-

FORMACIÓN

Jornadas sobre robótica y visión organizadas por B&R,Cognex y Stäubli B&R, Cognex y Stäubli realizarán una jornada en Cataluña y País

de ‘motion control’. Los controladores Unival utilizan el modo

Vasco, dedicada a “Robótica, sistemas de visión y seguridad inte-

pasivo que les permite comprobar cuáles de los comandos que le

grados en un único entorno de automatización”.

llegan son válidos en lo que se refiere a cinemática y seguridad. La

La interacción de estos tres conceptos en un sistema homogéneo

interfaz de operación uniforme significa que los programadores

en tiempo real ofrece un inmenso número de ventajas adicionales

del sistema pueden ahorrar tiempo, dinero y trabajo durante la

a la hora de desarrollar aplicaciones de automatización exigentes.

puesta en marcha.

PowerLink, el estándar Ethernet en tiempo real, es el enlace de

B&R ofrece en su plataforma Automation Studio con Power-

los sistemas. Estas jornadas están destinadas a ingenieros que bus-

Link la posibilidad de integrar estos sistemas incorporando

can nuevas soluciones que les permitan abordar aplicaciones con

además la seguridad. La reducción de tiempo de rechazo en

estos sistemas. Los asistentes podrán obtener una visión clara y

soluciones de visión así como la integración de accionamien-

práctica de las posibilidades de integración.

tos adicionales a una aplicación de robótica, e incluso el con-

Cognex presentará su nueva línea In-Sight 7000, con un puerto

trol de varios robots en un único control, ofrece unas ventajas

de PowerLink integrado de serie, y que además de sus herra-

incuestionables.

mientas potentes de visión incorpora autoenfoque, captura de

Las inscripciones pueden formalzarse enviando los datos en un

imágenes más veloz, iluminación y lente integrado así como capa-

mail a office.es@br-automation.com, robot.es@staubli.com o

cidad de alimentar y controlar iluminación externa.

toni.garcia@cognex.com

El sistema Unival de Stäubli permite el uso de sistemas genéricos

En Cataluña la jornada será el 25 de octubre 2012 en el Centro

FLUIDOS 375

388

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

res y sus equipamientos están presentes

se aplica a realizar las verificaciones de su

en destacadas empresas a escala nacional

nuevo sistema de cálculo de uso interno.

e internacional.

En conjunto, los resultados obtenidos

Los parámetros recopilados en el equipo

hasta el momento corroboran que to-

instalado en Estampaciones Rubi vienen a

dos los equipos están por encima de las

verificar el comportamiento de la torre

prestaciones que se indican en sus fichas

de refrigeración con relación a su funcio-

técnicas.

nalidad, midiendo la efectividad y la efi-

Desde que se realizó la instalación de la

ciencia del producto en condiciones rea-

torre de refrigeración en diciembre de

les de trabajo. Así, los técnicos de Torraval

2011, el suministro de datos no ha parado.

pueden estudiar de forma individual y en

Las abundantes referencias aportadas por

conjunto todos los componentes que

este banco de ensayos permiten ampliar

integran el equipo, desde ventiladores

la información sobre el equipamiento y su

a sistemas de distribución de agua. Esto

funcionamiento en un escenario real de

permitirá ajustar cada elemento para

exigencia y actividad continuada. El mo-

conseguir el mejor rendimiento y, ade-

delo colocado es el CTF 2436, una torre

más, realizar ensayos para el desarrollo

de dos módulos capaz de enfriar caudales

ajustado peso/dimensión permite que se

de nuevos productos y soluciones de re-

de hasta 277 m3/hora por equipo, con un

instale casi en cualquier espacio, incluso

frigeración. El banco de ensayos también

mantenimiento requerido mínimo y cuyo

en tejados y terrazas.

Tecnológico Leitat (Terrassa) y en el País Vasco, el 30 de octubre de 2012 en el Polo de Innovación Garaia (Arrasate-Mondragon). Cognex Corporation es el principal proveedor mundial de sistemas de visión, software de visión, sensores de visión y sistemas de inspección de superficies utilizados para la automatización de los procesos de fabricación. Asimismo, Cognex destaca en lectores de identificación industrial. Stäubli Robótica propone una gama de robots de altas características y calidad, disponiendo desde robots pequeños de tipo SCARA hasta grandes robots de 6 ejes, capaces de manipular cargas superiores a 250 kg. Con la complementariedad de su gama, la simplicidad de los controladores y la eficacia del servicio, Stäubli se diferencia en cada uno de los puntos clave de la oferta robótica. B&R es la compañía austríaca especializada en sistemas de auto-

red comercial en más de 68 países. Sus sistemas de control, ac-

matización. Es una de las mayores y exitosas empresas privadas

cionamientos y visualización, tecnológicamente superiores, mar-

en la industria, con más de 2.300 empleados en el mundo y una

can nuevas tendencias en la automatización industrial.

FLUIDOS 375

389

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

FERIAS

Seatec y Compotec, en febrero La XI edición de Seatec coincidirá con la V de Compotec.Tendrán

tan con este tipo de materiales, cada vez más utilizados en mu-

lugar en Carrara (Italia) del 6 al 8 de febrero de 2013. Ambas pre-

chos campos productivos.

sentarán a un público (que no deja de crecer edición tras edición)

Las dos ferias harán hincapié en la ecosostenibilidad gracias a la

lo mejor de la industria del yate y de los composites en términos

iniciativa Greentec, nacida en la anterior edición.

de tecnología, diseño, investigación e innovación.

La alta calidad de los expositores y de los visitantes profesionales

Seatec es el punto de encuentro natural del Mediterráneo para

confirmó que la celebración conjunta de ambos salones beneficia

desarrollar este tipo de negocio naval internacional, mientras que

a varios sectores industriales.

Compotec, la única feria italiana especializada en composites, se www.sea-tec.it; www.compotec.it

está convirtiendo en una referencia para todos aquellos que tra-

FERIAS

Industrial Trade Fair Moscow 2012 Son grandes las necesidades que tiene la

Con unos 300 expositores, la ITFM se ha

explica Robert Schullan, miembro del

industria rusa de maquinaria y equipos

establecido en el mercado ferial ruso. Em-

consejo de administración de Schaeffler

modernos. Según la asociación sectorial

presas de 29 naciones presentan en unos

AG y presidente de la gerencia del grupo

“Unión de constructores de maquinaria

11.500 m sus productos e innovaciones

industrial Schaeffler, así como presidente

de Rusia”, en el país hay más de un millón

en los sectores de la técnica de propul-

de la asociación profesional de Técnica de

de máquinas industriales que tienen 20

sión y de fluidos (MDA Russia), intralo-

Propulsión en la Asociación Alemana de

años o más. Estas altas existencias de ca-

gística (CeMAT Russia), automatización

Constructores de Maquinaria y Equipos

pital de producción antiguo que consume

industrial (Industrial Automation Russia) y

Verband Deutscher Maschinen- und An-

mucha energía limita considerablemente

tecnologías de tratamiento de superficies

lagenbau e.V. (VDMA).

la capacidad competitiva de la economía

(Surface Russia). Entre las naciones ex-

La VDMA demuestra esta valoración

rusa. Por eso se requieren grandes inver-

positoras más potentes están Rusia, Italia,

positiva con cifras: Las importaciones de

siones en equipos y maquinaria. Al mismo

EE.UU. y Alemania.

Rusia en el grupo de mercancías “Maqui-

tiempo, la economía rusa muestra un cre-

La firma alemana Schaeffler expone por

naria, equipos y medios de trasporte“

cimiento estable de aproximadamente el

primera vez en la feria MDA Russia. “El

aumentó durante el primer trimestre de

3,5%. Precisamente ahí se centra la feria

mercado ruso ya tiene hoy gran impor-

2012 en un 27,2% respecto al mismo

Industrial Trade Fair Moscow (ITFM) del

tancia para Schaeffler y alberga un gran

periodo de 2011. Aquí, Alemania e Italia

25 al 28 de septiembre con sus muchas

potencial para el futuro. Nuestros pro-

cuentan entre los países suministradores

ferias que se celebran en paralelo: Ce-

ductos de rodamientos y cojinetes de

más importantes.

MAT Russia, MDA Russia, Industrial Auto-

fricción, la tecnología de propulsión lineal

La ITFM la inaugurará Stephan Weil, alcal-

mation Russia y Surface Russia.

y directa y los componentes mecatróni-

de de Hannover.

“Con la ITFM como marca general he-

cos proporcionan en numerosos sectores

Son organizadores conjuntos del salón

mos creado una feria de la industria en

industriales soluciones de propulsión efi-

OOO Deutsche Messe RUS (Moscú), fi-

la que cada año se presenta un amplio

cientes y fiables. Como feria puntera en

lial de Deutsche Messe AG, e ITE Group

espectro de máquinas y equipos. Allí se

la técnica de propulsión, MDA Russia es

Plc., organizador de ferias inglés con su-

muestran tecnologías clave que tienen

un módulo central para la presentación

cursales en 11 países. Tan solo en Rusia, el

una importancia esencial para el desa-

de nuestros productos y servicios y, al

grupo organiza cada año 50 exposiciones

rrollo de la industria rusa”, dice Wolfgang

mismo tiempo, es una importante pla-

y conferencias.

Pech, director del sector Comercial de

taforma de comunicación para el inter-

Deutsche Messe AG.

cambio con nuestros clientes y socios”,

2

FLUIDOS 375

390

SEPTIEMBRE 2012

www.itfm-expo.ru


NOTICIAS

DEUTSCHE MESSE

(Foto: Deutsche Messe.)

Celebración de la IANA en Estados Unidos La Industrial Automation North America

facturing Technology Show (IMTS) en el

NFPA, y Penton) así como con la VDMA

2012 ha tenido lugar del 10 al 15 de sep-

McCormick Place de Chicago (Illinois).

(Federación Alemana de Ingeniería) y la

tiembre con toda su superficie expositiva

El encuentro ha contado con unas 100

ZVEI (Asociación Central de Fabricantes

vendida.

empresas de los sectores de procesa-

Eléctricos y Electrónicos) en Alemania.

La primera feria industrial de Deutsche

miento, producción y automatización in-

Juntos hemos creado un entorno fantás-

Messe en Estados Unidos se ha celebra-

dustrial para la construcción, complemen-

tico para las empresas, los productos e

do paralelamente al International Manu-

tando el enfoque del IMTS, más centrado

innovaciones que mejoran la automatiza-

en la máquina herramienta, el trabajo con

ción de las fábricas”, añadió Pech.

metal y la fabricación industrial. Empresas

La IANA contó asimismo con la Global

internacionales líderes presentaron sus

Automation & Manufacturing Summit

novedades para distintos sectores desde

(impartida por CFE Media); la Motion,

la automoción hasta el sector aeroespa-

Drives & Automation Conference, a car-

cial y equipamiento médico. El 40% de los

go de Penton media/NFPA (Asociación

expositores eran estadounidenses.

Nacional Americana para Protección

“Nuestra cartera de encuentros de auto-

contra Incendios), e ISA Inside: sesiones

matización industrial está bien estableci-

informativas impartidas por ISA en la

da en Europa, Eurasia y los países BRIC”,

IANA (ISA es la Asociación Internacional

afirma Wolfgang Pech, vicepresidente

de Automatización).

sénior de Deutsche Messe AG. “Estamos

La IANA es una feria organizada por Deuts-

encantados de haber llevado nuestra más

che Messe AG y su filial estadounidense,

reciente feria industrial a Norteamérica y

Hannover Fairs USA, y se celebra paralela-

esperamos seguir trabajando con nues-

mente a la IMTS cada cada dos años.

tros socios estadounidenses desde hace mucho tiempo (AMT, CFE Media, ISA,

www.ia-na.com; www.messe.de


NOTICIAS

MANN+HUMMEL

Participación en Automechanika 2012 El impresionante nuevo sistema de sellado radial para los sistemas

Este sistema de sellado radial está fabricado actualmente por el

filtrantes de aire Mann+Hummel requiere menos componentes

especialista en filtración Mann+Hummel para los motores TSI de

y accesorios individuales. El recambio Mann-Filter se puede cam-

1,2 y 1,4 l instalados en los VW Golf y Polo. Bajo la marca Mann-

biar rápida y fácilmente aflojando, simplemente, dos tornillos. No

Filter los clientes del posmercado independiente se benefician de

se necesitan herramientas para sustituir el nuevo filtro de urea

esta innovación que, por supuesto, es de calidad OE.

U 630 x. Este producto Mann-Filter tiene una conexión a presión.

Lo más destacado en el sector de camiones es la amplia gama de

El nuevo sistema de filtro de aire de Mann+Hummel consta solo

filtros de urea de Mann-Filter, con el nuevo U 630 x convertido

de tres componentes: una carcasa, una tapa y un elemento Mann-

en el protagonista. Aquí no son necesarios cierres roscados o

Filter. La característica esencial de este sistema ayuda al mecánico:

tornillos. Se sujeta sólidamente mediante una conexión a presión

para cambiar el elemento de filtro, simplemente afloja dos torni-

y es fácil de cambiar. Los intervalos de servicio son los especifi-

llos. Abre la tapa, saca el filtro de aire, introduce el nuevo Mann-

cados por el fabricante del vehículo. Mann+Hummel suministra

Filter, cierra la tapa. ¡Listo! El servicio es rápido, limpio y sencillo,

elementos de filtro con la marca Mann-Filter para todos los tipos

con el Mann-Filter siempre deslizándose en la posición correcta

de vehículos actuales con sistemas SCR.

por medio de la forma precisa de la carcasa.

La competencia en camiones, demostrada por esta gama de fil-

ANSYS

Software para diseño naval en Ibercisa Ibercisa, compañía referente en el sector naval español, ha elegido la

simulación de ANSYS, para enfrentarse de forma más económica

plataforma de software de simulación de ANSYS, firma que desarro-

y sencilla al cálculo estructural de grandes dimensiones que re-

lla software de simulación para ingeniería, para diseñar la maquinaria

quieren los análisis de los diseños de maquinaria de alto peso y

de cubierta de las construcciones V085 y V086 del astillero Armon

difícil maniobrabilidad.

(Vigo). Este software ha permitido afrontar el proceso de diseño de

“Realmente, sin el software de ANSYS no hubiéramos podido llevar

maquinaria offshore de altos requerimientos y prestaciones, acortan-

a cabo el proyecto, porque los cálculos estructurales no pueden aco-

do el proceso diseño y desarrollo para su puesta en el mercado.

meterse por métodos convencionales, motivo por el que el armador

Ibercisa ha utilizado la plataforma de simulación Workbench de

lo considera como un requisito contractual”, indica Alfredo Andreu,

Ansys para realizar el cálculo estructural de las maquinillas de

director Técnico de Ibercisa. “Utilizar el software de simulación para

remolque que se instalarán en la cubierta de dos remolcadores

la fase de diseño de la maquinaría ha supuesto un ahorro de costes

del tipo AHT que está construyendo Armon para la empresa

del 20%, al evitar tener que recurrir a prototipos físicos para realizar

neerlandesa Heerema Marine Contractors. Ibercisa es el fabri-

las pruebas. A esto hay que añadir otras variables, como el menor

cante español de maquinaria de cubierta que tiene adjudicado el

tiempo de entrega del producto final, con un ahorro de 6 meses”,

contrato para suministrar toda la maquinaria de cubierta de las

añade. Después de 43 años de actividad, Ibercisa sigue siendo uno de

construcciones del astillero vigués.

los referentes en la industria naval española.

El principal reto del proceso de diseño era poder analizar dis-

Como Ibercisa, cada vez son más las empresas de ingeniería que

tintos casos de carga para una misma geometría de proyecto

utilizan software de simulación para el diseño de productos o el

y acceder simultáneamente a ellos, para interpretar y comparar

desarrollo de procesos industriales. Logran ser más rápidos que la

los resultados. Gracias al software de simulación, la compañía ha

competencia optimizando los procesos de desarrollo y fabricación.

podido optimizar los espesores y disposición de los elementos

Pueden predecir y analizar el comportamiento del producto en todo

de las maquinillas y crear un modelo en 3D que facilita el manejo

su ciclo de vida desde la fase de diseño y evaluar mayor número de

de los contactos entre piezas, que pueden sobrepasar los 500

iteraciones o reducir pruebas con prototipos físicos, lo que acorta el

en algunos modelos. Ibercisa apuesta por el uso del software de

tiempo de puesta en el mercado, además de permitir mejoras signi-

FLUIDOS 375

392

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

tros de urea, es una parte integral de todos los filtros Mann-Filter

para más de 35.000 vehículos y máquinas, incluidos 11.000 turis-

suministrados para aplicaciones en vehículos comerciales. Otros

mos y furgonetas, 7.500 camiones y autobuses, 1.100 motocicle-

ejemplos de esta competencia se han presentado en Automecha-

tas y 15.500 vehículos todo terreno y aplicaciones industriales.

nika (Frankfurt, 11-16 de septiembre). www.mann-hummel.com/mhes

El trabajo de las 800 personas de I+D en el Grupo Mann+Hummel mantiene la calidad OE de la cartera de productos Mann-Filter. La Oficina Alemana de Patentes y Marcas incluye a Mann+Hummel en su lista de solicitantes de patentes más activos. En 2011, Mann+Hummel solicitó 111 patentes en Alemania y la empresa, de hecho, posee unas 3.000 patentes y modelos de utilidad en todo el mundo. Una de ellas se refiere al U 630 x. En la feria la empresa ha presentado otros productos Mann-Filter para el aftermarket, adecuados para el futuro y la sostenibilidad. Para el mercado europeo dispone de más de 4.500 tipos de filtro

ficativas en el producto final, beneficiando claramente a la compañía.

los fenómenos físicos que implica la producción de prototipos físicos.

En palabras de Gilles Lebiez, director de ANSYS para España y

Ibercisa se dedica desde su fundación al diseño y fabricación, bajo

Portugal, “en España, el 64% de las empresas de ingeniería utilizan

tecnología propia, de una amplia gama de maquinaria naval para

software de simulación para el diseño de productos o el desa-

todo tipo de buques.

rrollo de procesos industriales, como en este caso el naval. Los

Desde sus inicios Ibercisa ha demostrado su claro compromiso

ámbitos de utilización más habituales abarcan los cálculos estruc-

con la construcción naval, su carácter innovador, la calificación

turales, térmicos, fluidodinámicos y electromagnéticos. No hay

tecnológica de sus ingenieros y personal técnico. Con una gran

duda de los beneficios que aporta la simulación de ingeniería. Las

vocación internacionalizadora que la lleva a estar presentes con

empresas que permanezcan al margen perderán una importante

sus equipos en todos los mares y en más de 30 países.

ventaja competitiva y no estarán maximizando la rentabilidad de

ANSYS, Inc., fundada en 1970, desarrolla y comercializa en todo

sus inversiones en innovación.”

el mundo software y tecnologías de simulación utilizadas por in-

La simulación para la ingeniería es una de las ramas de la inge-

genieros, diseñadores, investigadores de un amplio espectro de

niería que más rápido está creciendo en el mundo. Consiste en

sectores y por estudiantes y profesionales del mundo académi-

la aplicación de herramientas de software al proceso de diseño,

co. La empresa se centra en el desarrollo de soluciones abiertas

permitiendo probar virtualmente el rendimiento operacional de

y flexibles que permiten a los usuarios analizar virtualmente el

diseños existentes o potenciales para productos o procesos. Este

comportamiento de los productos desde el concepto y el di-

conocimiento permite a los ingenieros optimizar rápidamente

seño hasta la fase final de prueba y validación, de forma rápida,

productos y procesos, acelerando el tiempo de diseño y desarro-

eficiente y rentable. La empresa y su red mundial ofrecen ventas,

llo, reduciendo costes y contribuyendo a la eficacia del producto.

soporte técnico y formación a los clientes. Con sede en Canons-

El software de simulación de ANSYS permite observar no solo el re-

burg (Pennsylvania, EE.UU.), y presencia en todo el mundo con

sultado global de la máquina, sino la interacción entre sus diferentes

más de 60 centros estratégicos de ventas, ANSYS, Inc. y sus filiales

partes mucho más fácilmente y de forma más exacta, minimizando así

disponen de una plantilla de más de 1.600 personas, y distribuyen

los altos costes de fabricación, la inversión de tiempo y los riesgos de

productos de ANSYS en 40 países.

FLUIDOS 375

393

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

EMPRESAS

Mann+Hummel absorbe al fabricante de filtros Bengbu Haoye en China Mann+Hummel ha ampliado su presencia en el mercado del

de los mejores productos de la marca Mann-Filter con especifica-

posmercado chino con la compra de Bengbu Haoye. El fabri-

ciones del OE claramente definidas.

cante de filtros asiático emplea a más de 500 personas en el

“Con la adquisición de la marca Bengbu Haoye y su acceso al mer-

diseño, producción y venta de filtros y elementos de filtro para el

cado, incrementamos nuestra gama de productos y completamos

posmercado y OEM locales.

nuestra cobertura para las aplicaciones de vehículos locales”, ex-

El 29 de agosto Mann+Hummel firmó un acuerdo con Bengbu

plica Josef Parzhuber, vicepresidente del Grupo Mann+Hummel y

Haoye Filter Co., Ltd., para absorber el 100% del fabricante de

CEO Asia Pacífico. “China es un mercado en continuo dinamismo

filtros con sede en la “Ciudad del Filtro de China”, Bengbu, pro-

y oportunidades de crecimiento. El liderazgo en filtración exige

vincia de Anhui. Bengbu está a unos 450 km al NO de Shanghai,

no solo las tecnologías más recientes sino también una cartera

donde están ubicadas las oficinas centrales chinas del grupo, con

de productos diferenciada, y rápida puesta en el mercado para

sede en Alemania, Mann+Hummel.

segmentos de clientes concretos.”

Durante más de 16 años, Bengbu Haoye se ha especializado en el

La adquisición de Bengbu Haoye es un paso lógico en la estrate-

suministro de diversos tipos de filtros, principalmente al posmer-

gia de expansión de Mann+Hummel en China. Una marca local

cado de automoción. En 2011 la empresa generó una facturación

bien conocida centrada en aplicaciones en el país junto con una

de unos 13 millones de euros.

amplia gama de productos y una red de distribución bien desa-

Mann+Hummel ofrece tecnología de filtración de vanguardia a

rrollada ofrece un buen encaje estratégico a la presencia estable-

OE del automóvil e industriales y a clientes de posmercado en

cida de Mann-Filter en China.

China desde 1996. En el posmercado independiente, el especia-

Además de la nueva cartera de posmercado, Mann+Hummel

lista en filtración satisface las necesidades de los clientes a través

pretende ofrecer, desde su nueva base de producción en Bengbu,

ECONOMÍA

ENISA ofrece 100 millones de euros de financiación Impulsando Pymes, iniciativa creada por

a cabo el organismo que representa.

Por otra parte, la Agencia de Desarrollo

Avalon la Red de Expertos, celebró un

Entre ellas, citó la agilización de los trá-

Económico de Madrid, Madrid Empren-

nuevo encuentro gratuito en Madrid. El

mites para la creación de empresas, el

de, también intervino. Almudena Morales

28 de junio se dieron cita casi 300 em-

acceso a fondos de capital semilla o el

González-Quijano, jefa del Departamento

presarios en el Auditorio Rafael del Pino,

apoyo a la financiación de pymes per-

de Fomento a la innovación empresarial,

para conocer las ideas de empresas

mitiendo el apoyo a las mismas desde

representante del organismo, se centró

como Microsoft, ONO o Avalon la Red

el mercado bursátil o los fondos de

en la importancia de los emprendedores,

de Expertos para impulsar la actividad

pensiones. Valle animó a los asistentes a

porque “generan cohesión social, riqueza

económica de las pequeñas y medianas

par ticipar activamente en la nueva Ley

y empleo. Las pymes del siglo XX deben

empresas españolas.

de Emprendedores, actualmente en re-

convertirse en pymes del siglo XXI.”

El foro empresarial contó con la pre-

dacción, y a acceder a los 100 millones

La iniciativa Impulsando pymes persigue

sencia de Manuel Valle, director Gene-

de euros de financiación que ofrece la

dos objetivos: mejorar los ratios de efi-

ral de Industria y de la Pyme, que quiso

Empresa Nacional de Innovación, SA

ciencia de las pymes para que crezcan

mostrar con su presencia su apoyo al

(ENISA). “Hoy día todo el mundo habla

y acercar a este tipo de empresas so-

tejido empresarial español. Durante la

de innovación, una palabra que debe

luciones prácticas e innovadoras para

aper tura, Valle incidió en las medidas de

marcar la diferencia para avanzar en un

mejorar su productividad. Las pymes

apoyo a los emprendedores que lleva

entorno complicado”, añadió.

representan más del 99% de la activi-

FLUIDOS 375

394

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

soluciones competitivas y específicas del mercado, en particular a los clientes OEM locales. “Haoye es como un hijo. Estoy realmente feliz de traspasar la empresa y la marca a un especialista en filtración mundial bien conocido. Creo que esta decisión acelerará el crecimiento de la empresa con buenas perspectivas de futuro. Aprecio la cultura empresarial de Mann+Hummel y seguirá haciendo funcionar la empresa con todo el equipo de dirección”, indicó la fundadora y directora Gerente de Bengbu Haoye, Fang Wen, a la firma del contrato. China es uno de los mercados estratégicos de crecimiento para Mann+Hummel que ya dispone de cuatro sedes de producción en China: Changchun, Shanghai, Jinan y Liuzhou. La adquisición de Bengbu Haoye representa un paso importante para ampliar

alemán y aumentar la participación asiática de las ventas del

la presencia del grupo en el continente. En la última década, las

Grupo desde el 17% actual al 25% en 2018. Para entonces,

empresas chinas de Mann+Hummel aumentaron significativa-

se espera que las ventas del grupo alcancen al menos 3.400

mente. En 2011, unos 1.100 empleados en China generaron

millones de euros.

alrededor de la mitad de la facturación asiática del grupo. El objetivo del grupo es continuar el éxito del combinado chino-

www.mann-hummel.com

dad productiva del país y son el motor

logías al servicio de la pyme o Eficiencia

ha alcanzado a más de 3.000 pymes en

de crecimiento de nuestra economía.

Energética.”

toda España, bien mediante los encuen-

Suponen, asimismo, un 65% del PIB y un

Impulsando Pymes es una iniciativa pio-

tros presenciales, o a través de redes

75% del empleo privado. “Impulsando

nera en España que pretende ayudar e

sociales y de la citada plataforma digital

Pymes es una iniciativa que nace para

impulsar a la pequeña y mediana em-

www.impulsandopymes.com

compar tir conocimiento y estrategias

presa a través de encuentros como los

ONO, Microsoft, la Escuela Europea de

de negocio de una forma innovadora,

aquí reseñados, así como a través de su

Negocios, Cadena SER, Páginas Amari-

diferente” comentó Iñigo Manso, CEO

plataforma on line, www.impulsando-

llas, Adecco, Sanitas, HP, Deutsche Bank,

de Avalon la Red de Exper tos; quien

pymes.com, que permitirá a cualquier

Correos, Konica Minolta, Contygo, Iberia,

continuó: “Desde las 9:00 y hasta las

compañía que se registre tener acceso

Northgate Renting Flexible, Avalon la Red

12:00 hemos presentado 16 estrate-

gratuito al conocimiento de soluciones

de Expertos, DAS, IDAE, Adtriboo, Cu-

gias sobre áreas que pueden potenciar

útiles para crecer.

vitt, Simbiotika, APD, Crédito y Caución,

la actividad productiva y comercial de

La iniciativa, creada por Avalon la Red

UPTA y la CEC (Confederación Española

las pymes, como pueden ser la Digitali-

de Expertos, habrá recorrido España

de Comercio) son las 24 entidades inclui-

zación, Internacionalización, Innovación,

desde febrero en un road show de 20

das en esta iniciativa.

Gestión Eficaz del Conocimiento y de

ciudades, que terminó en Barcelona el

los Recursos Humanos, Nuevas Tecno-

3 de julio y Almería el 5. Durante él se

FLUIDOS 375

395

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

INGERSOLL RAND

Participación en Achema Ingersoll Rand tomó parte en Achema 2012, feria celebrada en Frankfurt (Alemania), con un stand de 240 m2 organizado en dos niveles, en los que pudieron verse las bombas ARO y FRL (filtros, reguladores y lubricadores), compresores de aire oil-free, motores de aire, herramientas industriales y equipamiento de elevación y manipulación de materiales. Achema es la feria líder en la industria de proceso. Tuvo más de 3.000 expositores y cerca de 170.000 visitantes de más de 100 países. Profesionales de la ingeniería química, la biotecnología y la protección ambiental visitaron la feria para ver el lugar que ocupa la industria hoy y cuál será su futuro, así como las nuevas tendencias. www.ingersollrandproducts.com

ROBERT BOSCH

Cambios en la Alta Gerencia Como continuación del cambio producido el 1 de julio en la

Oriental, Oriente Medio y África pasarán a cargo de Uwe Ras-

Alta Gerencia de Robert Bosch GmbH, con el nombramiento

chke que, además, mantendrá su responsabilidad para la región

de Volkmar Denner como presidente, el Consejo de Vigilancia

Asia/Pacífico. Raschke es, desde 2008, miembro de la Alta Ge-

ha acordado, a propuesta de los socios, realizar nuevos nombra-

rencia. Anteriormente fue presidente de la división Herramientas

mientos, que afectarán a la composición de los miembros de la

Eléctricas.

Alta Gerencia y al reparto de responsabilidades, así como crear

El nuevo responsable del área central Compras y Logística, en

una nueva área empresarial. En concreto, el Consejo de Vigilancia

lugar de Rudolf Colm, será Stefan Asenkerschbaumer, ahora res-

de Robert Bosch GmbH ha acordado, a partir del 1 de enero de

ponsable en la Alta Gerencia de economía, finanzas y balances,

2013, la entrada en la Alta Gerencia, de Stefan Hartung, actual-

planificación y controlling, así como, desde el 01.07.2012, del trata-

mente presidente de la división Herramientas Eléctricas, quien

miento de la información.

se hará cargo de una nueva área empresarial denominada Cons-

Volkmar Denner, nuevo presidente de la Alta Gerencia desde julio

trucción y Energía. Al mismo tiempo, Uwe Raschke, miembro de

de 2011, asumirá también la responsabilidad de Bosch Software

la Alta Gerencia, asumirá la responsabilidad de la renovada área

Innovations GmbH (Immenstadt), y de Robert Bosch Healthcare

empresarial Bienes de Consumo.

GmbH, Waiblingen (Alemania) y Palo Alto (EE.UU.), a partir del

En esa misma fecha, Siegfried Dais, desde 1998 miembro de la Alta

1 de enero de 2013. Su responsabilidad sobre el aspecto User

Gerencia de Robert Bosch GmbH y, desde 2004 su vicepresidente,

Experience pasará, en ese momento, a Uwe Raschke, que seguirá

se retirará a finales de este año, al igual que Rudolf Colm, que es

impulsando este tema.

miembro de la Alta Gerencia desde 2004 y ahora responsable del

Tanto los socios como los miembros del Consejo de Vigilancia

área empresarial Bienes de Consumo, Seguridad y Comunicación

resaltaron el gran trabajo realizado por Dais y Colm y les agrade-

y para las regiones Europa Occidental y Central-Oriental, Oriente

cieron su compromiso en las diferentes funciones que han ocu-

Medio y África así como del área central Compras y Logística.

pado durante décadas, en los últimos tiempos como miembros

La responsabilidad de la renovada área empresarial Bienes de

de la Alta Gerencia, al tiempo que desearon a Hartung, Raschke y

Consumo, así como de las regiones Europa Occidental y Central-

Asenkerschbaumer mucho éxito en sus nuevas funciones.

FLUIDOS 375

396

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

WIKA

Óptima calificación crediticia de la agencia Hoppenstedt La solvencia de Wika ha sido confirma-

nal conocido como “CreditCheck“ mani-

da por la reputada agencia alemana Ho-

fiesta la sólida estructura financiera sus-

ppenstedt Kreditinformationen GmbH.

tentada con una elevada parte de capital

Esta agencia clasificó la solvencia de Wika

propio en el activo. Con esta prudente

con el mejor indice de solvencia 1, clasi-

gestión financiera la empresa afrontó con

ficación que fue otorgada solo a un 4,4%

gran éxito la crisis e incluso salió reforza-

de todas las empresas en Alemania.

da debido a su acertada política de lanza-

El examen de alto reconocimiento nacio-

miento de nuevos productos.

C O M PA I R

Merck reduce los costes de energía gracias al compresor Quantima Merck KGaA, fabricante de pinturas sito

ra Merck apunta a ahorrar 60.000 EUR/

del compresor para una regeneración

en Gernsheim (Alemania), recurre a la

año en costes de energía.

de gas caliente de caudal completo. Esto

tecnología innovadora y sin aceite del

El departamento de material de alto ren-

proporciona una alta eficiencia porque el

compresor Quantima de CompAir para

dimiento de Merck desarrolla y produce

calor necesario para regenerar el mate-

ayudar a reducir los costes de energía y

pigmentos para pinturas de efecto, para

rial de absorción se proporciona sin un

reducir el coste de explotación en nueve

utilizar en coches de lujo de gama alta,

gasto de energía adicional. Para hacer el

meses.

incluyendo pinturas especiales de efecto

mayor uso posible de la energía térmica,

Originalmente, Merck planeaba comprar

multicolor y brillo. El proceso de desarro-

tampoco hay instalado un postenfriador,

una sola máquina Quantima Q-52 para

llo requiere aire de alta calidad para evitar

permitiendo que el aire comprimido se

sustituir un turbocompresor existente,

problemas de contaminación, lo que con-

descargue en el caudal completo utilizan-

pero tras alcanzar importantes ahorros

vierte a la tecnología Quantima 100% sin

do una salida de gas caliente.

de energía respecto a su instalación inicial,

aceite en una opción ideal.

Tras el éxito de la instalación inicial, cuan-

la compañía decidió añadir dos modelos

Previamente, Merck utilizaba turbocompre-

do se necesitó sustituir un gran turbo-

Quantima a la red. Como resultado, aho-

sores estándares, pero han descubierto que

compresor en la segunda estación de aire

la transmisión sin engranajes y la tecnología

comprimido debido a su antigüedad, fue

de compresión simple de Quantima hacen

una opción lógica para Merck cambiar a

al sistema mucho más rentable.

dos máquinas Quantima más pequeñas.

Un motor eléctrico de alta velocidad,

La demanda en esta estación de aire

con regulación de velocidad, acciona un

comprimido fluctúa mucho en intervalos

eje-rotor conectado directamente a una

cortos, por lo que el sistema Quantima

turbina en cada extremo. El eje-rotor se

con regulación de velocidad proporciona-

apoya en rodamientos magnéticos y está

ba una oportunidad ideal para adaptar la

literalmente flotando en el aire, lo que

salida del compresor a la demanda varia-

tiene como resultado que no hay contac-

ble de fábrica. Con capacidades de volu-

to mecánico, reduciendo así el desgaste

men de 2.500 y 3.100 m3/hora, respecti-

de los componentes y ayudando a redu-

vamente, ahora los compresores pueden

cir los costes de mantenimiento.

funcionar en línea con los requisitos de

El primer paquete Quantima Q-52 incluía

aire reales en todo momento, ahorrando

un desecante que utiliza el calor residual

más energía.

FLUIDOS 375

397

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

EPTDA

Se mantiene el buen ritmo de crecimiento Tras rebasar la barrera de los 200 afiliados gracias a la incorporación

tos.” NB Europe fue fundada en los Países Bajos en 2002 como

hace unos meses de KTR, Lenze y Murtfeldt, la Asociación Europea

sede central para el mercado europeo y el resto de mercados

de Distribuidores de Transmisión de Potencia (EPTDA), la organiza-

colindantes de Nippon Bearings Co., Ltd., firma japonesa que

ción europea del sector de la transmisión de potencia y el control del

fabrica componentes de movimiento lineal desde 1939. Con

movimiento, ha acogido a otros 4 nuevos miembros de característi-

esto se pretendía estrechar el contacto con los clientes y ga-

cas muy diversas: el distribuidor turco Caglayanlar, el fabricante esta-

rantizar una respuesta rápida tanto a sus solicitudes como a

dounidense KB Electronics, el fabricante NB Europe (con sede en los

las necesidades cambiantes del mercado. La sede europea dis-

Países Bajos), y el fabricante alemán Metallwarenfabrik Forchtenberg.

pone de un departamento técnico que presta su asistencia en

Con estas afiliaciones, desde enero de 2012 hay en la EPTDA 8 nue-

todas las consultas relativas al diseño y mantiene un stock de

vas empresas en calidad de miembros. Todas ellas han disfrutado

productos. NB puede realizar entregas francas en su almacén

de una puesta de largo oficial durante la Convención Anual de la

(EXW) a cualquier punto de Europa con gran rapidez.

EPTDA de 2012 en Lisboa (26-28 de septiembre).

• Metallwarenfabrik Forchtenberg (MFO) fue fundada en 1937 y en

• Caglayanlar A.S. es líder en distribución de rodamientos. Fue fun-

sus orígenes era una empresa dedicada a la fabricación de compo-

dada en 1981 y tiene su sede en Estambul. Es el cuarto distri-

nentes mecanizados mediante torneado. Desde entonces, MFO

buidor turco que se convierte en miembro de la EPTDA, una

está en Forchtenberg (Alemania). Esta empresa familiar pasó a

asociación que en la actualidad centra sus esfuerzos en aumentar

manos de la tercera generación de la familia en 1995. Su catálogo

su presencia en Europa del Este, Oriente Medio y África.

de productos, respaldado por 70 años de experiencia en el sector,

• KB Electronics se afilió por primera vez a la EPTDA en 1998

incluye piezas normalizadas para el sector de los cojinetes de rodi-

y ahora ha vuelto. Desde 1967, KB Electronics, Inc., se ha de-

llos (entre otros). MFO puede fabricar para sus clientes cualquier

dicado a la fabricación de dispositivos de CA y CC de alta

diseño, así como colaborar con estos para desarrollar nuevas so-

calidad. KB diseña y fabrica en los EE.UU. más de 200 modelos

luciones de diseño que se adapten a sus necesidades específicas.

de dispositivos de control para el segmento de mercado de

La superación de las auditorías periódicas de mantenimiento de la

los motores de 5 CV de potencia. Posee una red de distribu-

certificación de su sistema de gestión de la calidad según la norma

ción compuesta por más de 800 centros ubicados en más de

ISO 9001:2000 revela la importancia que MFO otorga a la calidad.

30 países. Se enorgullece de poder personalizar cualquiera de

“Nos complace enormemente dar la bienvenida de nuevo a

sus dispositivos de control de motores, lo que permite que

dos antiguos miembros como KB Electronics y NB Europe, lo que

sus clientes puedan adquirir un producto que se adapte a la

indica que la EPTDA ha alcanzado un grado de madurez mayor y

perfección a sus necesidades productivas específicas.

responde a la necesidad del sector PT/MC de disponer de un foro

• NB Europe también ostentó la condición de miembro de la

en el que las empresas puedan aprender, intercambiar ideas y ex-

EPTDA previamente, ya que se afilió por primera vez en 2004.

periencias y establecer redes de contactos”, señala Hans Hanegree-

Arja Twigt, director de Ventas de NB Europe, explica los mo-

fs, vicepresidente ejecutivo de la EPTDA. “Dado que nuestra aso-

tivos de su regreso: “Deseaba retomar nuestra afiliación a la

ciación continúa aplicando su iniciativa de crecimiento, prevemos

EPTDA ya que creo que esta constituye un punto de reunión

nuevas incorporaciones de empresas como miembros efectivos.

adecuado para debatir, intercambiar puntos de vista y estable-

Además, tanto los recién llegados como los miembros más vete-

cer relaciones tanto con las partes interesadas como con las

ranos han entablado contacto entre ellos en la Convención Anual

principales personalidades del sector de la transmisión de po-

de la EPTDA de 2012 en Lisboa. Han asistido más de 300 respon-

tencia. Valoro enormemente la Convención Anual y considero

sables de la toma de decisiones y profesionales del sector PT/MC,

que, en especial, las sesiones MD-IDEX (Manufacturer-Distri-

en el que los distribuidores pudieron reunirse personalmente con

butor IDea EXchange, por sus siglas en inglés), que permite

fabricantes de toda Europa (principalmente), así como de EE.UU. y

realizar 12 reuniones interempresariales cara a cara entre fabri-

de regiones emergentes como Europa del Este, Oriente Medio y

cantes y distribuidores, y la cena de gala (que además cumple

África”, añade Hanegreefs.

otras muchas funciones de carácter empresarial y social) son www.eptda.org

unas excelentes herramientas para establecer redes de contac-

FLUIDOS 375

398

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

DEUTSCHE MESSE

G L E A S O N C O R P.

Crece la red internacional de ventas en África

Nueva planta de fabricación en Suzhou (China)

Deutsche Messe está ampliando su red internacional de ventas

El 11 de julio Gleason Corporation anunció la inauguración de

y ahora ya tiene representación en toda la región del África sub-

una nueva planta de fabricación de primer orden en el Parque

sahariana. La representación para Nigeria, Ghana, Kenia, Senegal,

Industrial Suzhou (Jiangsu, China).

Etiopía, Ruanda, Uganda, Costa de Marfil, Camerún, Sudán, Sur

Las instalaciones son la sede de operaciones de la compañía Glea-

de Sudán del Sur, Benín, Togo, Malí, Burkina Faso, Guinea, Gambia

son Gear Technology (Suzhou), Co., Ltd. (GGTS), fundada en 2007.

y Gabón correrá a cargo de la empresa fairpros, que tiene sede

La nueva fábrica acoge bajo el mismo techo la producción de má-

entre otros paises, en Nigeria, Ghana y Kenia.

quinas y herramientas de corte, que antiguamente se producían en

Fairpros representa los intereses de Deutsche Messe en el África

instalaciones separadas en el Parque Industrial de Suzhou. La nueva

Subsahariana. Para el resto de las naciones de la zona la repre-

fábrica tiene la calificación LEEDS y dispone de 14.500 m2 con con-

sentación la lleva la Cámara Alemana de Industria y Comercio,

trol climatizado para una producción de alta precisión. GGTS pro-

del mismo modo que la Cámara Norteafricana de Industria y

duce la línea Genesis®

Comercio es la responsable para África del Norte.

de talladoras por fresa

“Si consideramos que nuestra inciativa en África es muy reciente, esta-

madre

mos muy contentos de tener como socio a fairpros, que nos apoyará

para el mercado chino,

en nuestras futuras actividades para expandir nuestro negocio exterior

así como una amplia

en el área”, declara el Dr. Andreas Gruchow, miembro del Comité

gama de herramientas

directivo de Deutsche Messe a cargo de operaciones internacionales

de corte, incluyendo

(en la foto).

fresas madre, cortado-

fairpros está especializada en ayudar a las pymes a penetrar en la

res de disco y herra-

región y contempla su papel como un abrir la puerta a nuevas opor-

mientas de corte para

tunidades de negocio y nuevos mercados. Además, fairpros presta

engranajes cónicos y cilíndricos. Gleason espera añadir productos

apoyo a sus clientes para exportar nuevos productos y servicios a

y servicios adicionales en un futuro según las necesidades y opor-

los objetivos de mercado, para avanzar en el conocimiento de marca.

tunidades del mercado.

El servicio de fairpros incluye asimismo la búsqueda de socios y pa-

“Estamos orgullosos y emocionados con la inauguración de esta

trocinadores, para identificar nuevas oportunidades de negocio para

planta de producción de última generación, que ampliará nuestra

las empresas en la región subsahariana Deutsche Messe es una de las

ya creciente presencia en el mercado de China”, decía John J. Pe-

mayores y más activas firmas feriales del mundo. Con sede en Han-

rrotti, presidente y jefe Ejecutivo de Gleason Corporation. “Esta

nover (Alemania), emplea a más de 930 personas y tiene una red de

inversión en la nueva fábrica, junto con la continuada expansión

66 filiales, oficinas y socios que cubre más de 100 países. Deutsche

de nuestro personal técnico en China, es la constatación de nues-

Messe produce al año más de 100 ferias y congresos en todo el

tro compromiso a largo plazo con este importante mercado.”

mundo, que albergan en total a 35.000 empresas, acogen a 3,5 millo-

La misión de Gleason Corporation es ofrecer soluciones globa-

nes de visitantes y reciben a unos 15.000 periodistas de 100 países.

les para el engranaje (The Total Gear Solutions Provider™) a sus

de

Gleason

clientes. Gleason destaca en el desarrollo, fabricación y venta de www.messe.de

maquinaria para la producción de engranajes y equipamiento relacionado. Los productos de la compañía son usados por clientes de las industrias de automoción, camiones, aeronáutica, agricultura, minería, construcción de herramientas e industria naval, así como por distintos clientes que sirven a distintos mercados de equipamiento industrial. Gleason dispone de plantas de fabricación en Rochester, New York; Rockford, Illinois; Dayton, Ohio (estas tres en EE.UU.), Munich y Ludwigsburg (Alemania), Studen (Suiza), Bangalore (India) y Suzhou (China), y tiene oficinas de venta y servicio técnico en Norte y Sudamérica, Europa y en la región Asia Pacífico.

FLUIDOS 375

399

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

BRAMMER

El sistema “One-stop shopping” La adquisición de piezas de repuesto y

da, resistencia y perfección técnica, y son

es cada vez más relevante, la compra de

herramientas para el mantenimiento, re-

la clave que asegura la eficacia y la eficien-

herramientas para MRO no solo supone

paraciones y operaciones diarias (MRO)

cia de las operaciones de mantenimiento.

un factor económico importante, sino

es una tarea compleja y costosa para

Ante la gran diversidad de marcas y pro-

que también favorece en gran medida

muchas empresas debido al gran número

ductos que presenta este sector, a los

la racionalización. Así, la consolidación o

de proveedores con los que tienen que

compradores de productos para trabajos

reducción de la estructura de proveedo-

tratar. Esta estructura de proveedores

de mantenimiento les es difícil hacerse

res permite abaratar costes y optimizar la

se puede optimizar. Brammer, principal

una idea sobre la disponibilidad de cada

gestión de las tareas de mantenimiento”.

distribuidor paneuropeo de productos y

uno de esos productos. Por ello, muchas

Como se suele decir, “menos es más”.

servicios de MRO, diseña acuerdos más

empresas administran sus necesidades de

Concentrándose en un número reducido

competitivos entre los usuarios de man-

herramientas apoyándose en diferentes

de proveedores, las empresas disfrutan

tenimiento industrial y los mejores fa-

proveedores. Pero estos proveedores tie-

de economías de escala y también se sim-

bricantes. Las compras estratégicas y las

nen sistemas de tramitación de pedidos

plifica el proceso completo, mejorando la

colaboraciones diseñadas por Brammer

dispares, y a veces incluso con distintas

transparencia del consumo y reduciéndo-

suponen, entre otras ventajas, una reduc-

ubicaciones, ergo se incrementan los cos-

se el gasto y la gestión.

ción considerable en el volumen de pedi-

tes de tramitación y gestión.

Prosigue Martínez: “Brammer ofrece pre-

dos que gestionar.

En este sentido, los proveedores de servi-

sencia local y una elevada disponibilidad

En la lista de peticiones de los operarios

cios para MRO eficientes y flexibles des-

de producto con un servicio de entrega

de mantenimiento, el nº 1 es la fiabilidad

empeñan un papel fundamental.

las 24 horas del día. Nos basamos en una

en el suministro de piezas de repuesto

Jesús Martínez, director General de Bra-

estrecha colaboración con la industria y

y herramientas para MRO. Para estos

mmer Iberia, afirma: “A menudo se ha

contamos con un gran número de exper-

operarios, lo más importante es evitar

seguido el lema ‘evitar dependencias y

tos en los procesos específicos del sector.

períodos de inactividad y garantizar una

repartir el riesgo’. Este principio de ‘re-

Especialmente gracias a nuestros servi-

producción continua. Además, las herra-

partir a partes iguales’ puede resultar

cios adyacentes de MRO, Brammer per-

mientas de mantenimiento para aplica-

contraproducente. En un mundo pro-

mite que un gran número de empresas

ciones profesionales de MRO exigen el

ductivo cada vez más mundializado, en el

industriales reduzcan significativamente

máximo en cuanto a seguridad certifica-

que el valor añadido del mantenimiento

su número de proveedores y de marcas

DEUTSCHE MESSE

Participación en el Forum Alemania - Singapur Deutsche Messe ha sido una de las or-

(GBSF) celebrado del 3 al 7de julio en

El foro nació en 1994 para fortalecer las

ganizaciones que contribuyeron este año

Singapur e Indonesia. Junto con la agen-

relaciones comerciales entre ambas na-

al ‘German Singapore Business Forum’

cia de desarrollo de pymes de Singapur,

ciones. La cita es también un buen ins-

SPRING, Deutsche Messe patrocinó el

trumento para alumbrar oportunidades y

acto para los órganos de gobierno de

promover el crecimiento de los merca-

Singapur y para las empresas alemanas e

dos de la ASEAN. La ASEAN (por la sigla

indonesias.

inglesa de Association of Southeast Asian

Entre los ponentes se hallaban Png Cheong

Nations) es una organización económica

Boon, presidente de SPRING, y Helmut

internacional que comprende 10 países

Knorr, jefe de Operaciones de Ventas In-

del sudeste asiático. Ell GSBF de este

ternacionales de Deutsche Messe.

año tuvo el lema “Singapore – Your Asian

FLUIDOS 375

400

SEPTIEMBRE 2012


NOTICIAS

con los que trabajan, manteniendo y a

logía británico líder en el mercado, Buck

menudo mejorando la calidad y fiabilidad

& Hickman, ha venido acompañada de

de los productos de MRO utilizados”.

la creación de una división de produc-

Brammer realizó en 2011 una encuesta

tos europea: “Herramientas y Productos

que revela que el 75 % de los clientes

de Mantenimiento”. Dice Martínez: “Esta

a los que abastece diariamente con pro-

adquisición posiciona al Grupo Brammer

ductos de rotación, transmisión mecánica

como líder del mercado en Inglaterra,

y eléctrica, neumática e hidráulica, presen-

proporcionando igualmente una clara si-

ta una demanda añadida de herramientas

nergia también para el mercado español.

y productos generales de mantenimiento.

Buck & Hickman proporciona a todo el

Actualmente, solo un 8% cubre dicha de-

Grupo una plataforma completa de co-

manda de la mano de Brammer. “Es más,

nocimientos especializados y relaciones

muchos de nuestros clientes clave en

con proveedores con la que se pueden

Brammer lanzará un nuevo catálogo con

toda Europa han expresado su deseo de

ampliar las tareas en todos los países don-

más de 16.000 referencias y en 8 idiomas.

que Brammer siga ampliando esta familia

de trabaja Brammer.” Además, Brammer

Oliver Campbell, responsable de Mar-

de productos”, puntualiza Martínez.

ha establecido alianzas estratégicas con

keting en Brammer, afirma: “Las áreas de

Brammer ha reaccionado al respecto y

importantes fabricantes de herramientas

herramientas y productos de manteni-

se ha posicionado de nuevo en el seg-

como Bahco, Beta y Gedore, cubriendo

miento generales, así como las de pro-

mento “herramientas y productos gene-

todas las demandas de los diferentes

tección laboral, completan a la perfección

rales de mantenimiento”. Con una gama

sectores de la industria, incluyendo anti-

la gama de Brammer con productos de

de productos muy meditada y nuevos

chispa. Asimismo, en las áreas de equipos

los mejores fabricantes. Puesto que nues-

especialistas en productos para un ase-

de protección individual (EPI), Brammer

tros clientes reciben todos los productos

soramiento competente, Brammer se

colabora trabaja codo con codo con em-

para las necesidades de MRO de un solo

ha convertido en el socio más completo

presas de multitecnología como Ansell,

proveedor, incluidos los servicios de valor

para soluciones, adquisiciones y servicios

Honeywell, Juba y 3M.

añadido, pueden reducir sus costes ge-

en las necesidades de MRO. La adquisi-

Para mejorar su oferta de “herramientas y

nerales aumentando simultáneamente la

ción estratégica del distribuidor de tecno-

productos generales de mantenimiento”,

seguridad y la eficiencia en la producción.”

Partner” y se centró en los sectores de

con destino a las ciudades indonesias de

hincapié en que la ASEAN es una zona

ingenierìa de precisión, la tecnología mé-

Yakarta y Batam.

caracterizada por contar con muchas

dica y la tecnología ambiental. En el foro

El GSBF es el principal punto de en-

lenguas, fronteras y distintos estadios de

los delegados recibieron una visión com-

cuentro para las pymes alemanas y de

desarrollo, cosas todas ellas que hay que

pleta de los más recientes desarrollos del

Singapur interesadas en establecer redes,

tener en cuenta al tratar con socios de

mercado y establecieron conversaciones

compartir ideas y explorar opciones de

negocio locales. El GSBF fue la oportu-

con representantes de firmas destacadas

cooperación.

nidad perfecta para aprender sobre las

de la región ASEAN. 2012 ha sido el pri-

Los ponentes que intervinieron este año

similitudes y diferencias entre ambas

mer año en que los participantes en el

destacaron la posición ideal de Singa-

partes del mundo.

foro fueron invitados a unirse a una dele-

pur como trampolín para el desarrollo

gación comercial germano-singapurense

de los mercados de la ASEAN. Hicieron

FLUIDOS 375

401

SEPTIEMBRE 2012

www.messe.de


NOTICIAS

AENOR

Manuel López Cachero, reelegido presidente La Junta Directiva de la Asociación Es-

una evaluación constante de la idoneidad

brón, ANFAC (Asociación Española de

pañola de Normalización y Certificación

de la estructura organizativa, que ahora

Fabricantes de Automóviles y Camiones);

reeligió por unanimidad a Manuel López

también es necesario acometer.”

Alfredo Berges, ANFALUM (Asociación

Cachero, representante de UNESA –

López desempeñó la vicepresidencia de

Española de Fabricantes de Iluminación);

Asociación Española e la Industria Eléc-

AENOR desde la fundación de la entidad

Carlos Esteban, AFME (Asociación de

trica– ante la misma, como presidente de

en 1986 y hasta 1996. Ahora, además

Fabricantes de Material Eléctrico); Anto-

AENOR hasta 2016. La elección de presi-

de la presidencia de diversas sociedades

nio Garcíapons, SERCOBE (Asociación

dente es cuatrienal.

integradas en AENOR, preside la Funda-

Nacional de Fabricantes de Bienes de

El presidente de AENOR avanzó los ejes

ción Iberoamericana para la Gestión de la

Equipo); Segundo de Pablo, FACEL (Aso-

básicos de la acción de la entidad para el

Calidad (FUNDIBEQ), vocal del Consejo

ciación Española de Fabricantes de Cables

nuevo período, con el objeto de seguir

Rector del Centro Español de Metrolo-

y Conductores Eléctricos y de Fibra Ópti-

siendo un agente de desarrollo y compe-

gía, presidente de la Sección de Ciencias

ca); Luis Rodulfo, CEPCO (Confederación

titividad para las organizaciones: “AENOR

Políticas y de la Economía de la Real Aca-

Española de Asociaciones de Fabricantes

ya es una entidad muy valorada en las

demia de Doctores, presidente de la Aso-

de Productos de Construcción); vocal

organizaciones internacionales de norma-

ciación de Amigos de la Ópera de Madrid

pendiente de designación, AEST (Asocia-

lización; al tiempo que sus servicios en el

y miembro de número del Instituto Inter-

ción de Empresas de Servicios de Teleco-

campo de la evaluación de la conformi-

nacional de Estadística.

municaciones).

dad se consolidan en cada vez más mer-

Catedrático de Universidad, ha desem-

cados. Ambos hechos suponen un sólido

peñado diversos cargos académicos en

apoyo a la expansión internacional de las

centros universitarios, por ejemplo, los

empresas españolas.

de rector de la Universidad Alfonso X El

AENOR, a través del desarrollo de nor-

Al mismo tiempoAENOR se caracteriza

Sabio; decano de la Facultad de Ciencias

mas técnicas y certificaciones, contribuye

desde su nacimiento por responder a las

Económicas y Empresariales de la Univer-

a mejorar la calidad y competitividad de

necesidades del tejido económico en cada

sidad Complutense; decano de la Facultad

las empresas, sus productos y servicios; así

momento, adaptando al entorno la forma

de Ciencias Económicas y Empresariales-

ayuda a las organizaciones a generar uno

en que presta sus servicios. Ello requiere

ICADE de la Universidad Pontificia Comi-

de los valores más apreciados en la eco-

llas; jefe de Estudios del Colegio Univer-

nomía actual: la confianza.

sitario San Pablo-CEU, y director del Real

Como entidad legalmente responsable

Colegio Universitario María Cristina.

de la normalización en España, ofrece

La Junta Directiva ha renovado la compo-

al tejido económico un catálogo de casi

sición de la Comisión Permanente, la cual,

30.000 normas con soluciones eficaces.

presidente aparte, queda así:

AENOR es también la entidad líder en

• Secretario: Avelino Brito, director General de AENOR.

certificación, ya que sus reconocimientos • Vicepresidente: Aniceto Zaragoza Ra-

son los más valorados. Los más de 65.000

mírez (OFICEMEN, Agrupación de Fa-

certificados emitidos hasta ahora apoyan

bricantes de Cemento de España).

a las organizaciones en campos como la

• Tesorero: Edmundo Fernández Puér-

Gestión de la Calidad, Gestión Ambiental,

tolas (AMETIC, Asociación de Em-

I+D+i, Seguridad y Salud en el Trabajo o

presas de Electrónica, Tecnologías de

Eficiencia Energética.

la Información, Telecomunicaciones y

AENOR nació en 1986 como entidad

Contenidos Digitales).

privada y sin fines lucrativos. Tiene 20

• Vocales: Antonio Muñoz, Ministerio de Industria, Energía y Turismo; J. Fernando Ace-

FLUIDOS 375

402

SEPTIEMBRE 2012

sedes en España y presencia permanente en 13 países.



A-B

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

404

SEPTIEMBRE 2012


B-C

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

405

SEPTIEMBRE 2012


C

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

406

SEPTIEMBRE 2012


D-E-F-G

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

407

SEPTIEMBRE 2012


G-H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

408

SEPTIEMBRE 2012


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

409

SEPTIEMBRE 2012


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

410

SEPTIEMBRE 2012


H-I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

411

SEPTIEMBRE 2012


I-J

I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

412

SEPTIEMBRE 2012


I-J-L

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

413

SEPTIEMBRE 2012

L-M


M-N

M-N

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

414

SEPTIEMBRE 2012


N-O-P

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

415

SEPTIEMBRE 2012

M - N- O


O-P-R

P-R

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

416

SEPTIEMBRE 2012


R-S

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

417

SEPTIEMBRE 2012


S -T -V

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 375

418

SEPTIEMBRE 2012




ยกConecta! www.fluidosona.com

FLUIDOS



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.