Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
MAYO 2013 VOLUMEN 42 - 2013 - 4
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
381
NOVEDADES >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> FILTRACIÓN Unidad móvil de filtrado Hidrafilter K016/SLW/SLC >> EMPRESAS Aignep Italia y Aignep Ibérica: doble aniversario >> NOTICIAS >> GUíA DEL COMPRADOR
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 42-2013-4 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 381 MAYO 2013
depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153
N OV E DA D E S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es
EMPRESAS
Participación de Boge en la Hannover Messe 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
EMPRESAS
Actualidad de Filtros Cartés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es
F I LT R A C I Ó N
Unidad móvil de filtrado Hidrafilter K016/SLW/SLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .228
facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Revista disponible también para:
EMPRESAS
Aignep Italia y Aignep Ibérica: doble aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
FERIAS
Hannover: las ferias clave muestran la interconexión industrial en la era de la industria 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
GUÍA DEL COMPRADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N
FLUIDOS 381
207
MAYO 2013
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
FLUIDOS OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN Programación 2013
378
379
380
381
Enero/Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Cierre: Febrero Salida: Febrero
Cierre: Marzo Salida: Marzo
Cierre: Abril Salida: Abril
Cierre: Mayo Salida: Mayo
- Estanquidad - Conexiones - Reportaje sobre MDA
- Filtración - Vacío
- Bombas y motores - Filtración - Válvulas - MOTORTEC
- Aire comprimido - Medición y control - Instrumentación - MDA
382
383
384
385*
Junio/Julio
Septiembre
Octubre/Nov.
Diciembre
Cierre: Junio Salida: Julio
Cierre: Septiembre Salida: Octubre
Cierre: Octubre Salida: Noviembre
Cierre: Noviembre Salida: Diciembre
- Compresores - Aire comprimido - EMO
- Válvulas - Software - Metrología.
Revista FLUIDOS O.N.A.
- Lubricantes - Filtración - Cilindros - Estanquidad
- ANUARIO 2014 Guía de empresas
www.fluidosona.com
PRESENTACIÓN Revista técnica -editada desde 1972- especializada en las técnicas, equipos, sistemas y componentes oleohidráulicos, neumáticos y de automatización industrial, para la construcción de maquinaria donde intervengan este tipo de componentes. Incluye novedades técnicas, artículos sobre su aplicación, temas monográficos, así como una amplia guía profesional en la que se incluyen las empresas con oferta en el mercado nacional. DISTRIBUCIÓN Tanto la versión papel como la versión digital se distribuyen entre técnicos y profesionales del sector, con mayor difusión entre los fabricantes de maquinaria, talleres y empresas de Maquinaria-Herramienta y otros subsectores en los que intervienen las técnicas oleohidráulicas, neumáticas y de lubricación. Escuelas técnicas, licenciados y grandes firmas usuarias. ESTAREMOS EN: • MOTORTEC (13-16 marzo - Madrid) • MDA (8-12 abril - Hannover) • EMO (16-21 septiembre - Hannover)
NOVEDADES
Novedades
SMC
La importancia del aire limpio y seco SMC advierte a los usuarios de aire com-
trabajo, lo que conduce a la oxidación y al
primido de los beneficios del uso de aire
mal funcionamiento (cálculo conforme a
limpio y seco en los procesos de fabrica-
las siguientes condiciones: compresor de
ción. Es sabido que el aire que respiramos
salida: 75 kW, aire a 35 °C y una humedad
está contaminado; lo mismo ocurre con
relativa del 60% se comprime a 7 bar (g)
el aire empleado en los procesos de fa-
durante 24 horas).
bricación. El aire que utilizamos y compri-
“Es un tema que a menudo se observa.
mimos directamente de la atmósfera para
Simplemente invirtiendo en sistemas de
alimentar a los compresores está conta-
filtrado y secado del aire, los fabricantes
minado con partículas de polvo, vapor de
podrían ahorrar mucho tiempo y dinero y
agua y aceite. Esto se multiplica cuando se
mejorar la calidad de sus productos finales.”
que se producen y en el ciclo de vida de
añaden otras sustancias durante la com-
Hay cuatro diferentes fuentes de contami-
la máquina, sino también en mayores cos-
presión y la distribución del aire.
nación del aire comprimido que pueden
tes operacionales.
El hecho de utilizar aire limpio en los pro-
afectar al proceso de fabricación: el aire at-
SMC ha trabajado en estrecha colabora-
cesos productivos no solo permitirá aho-
mosférico, el compresor de aire en sí, que
ción con sus clientes para desarrollar una
rrar energía y proteger el entorno, sino
es vulnerable a los líquidos, aerosoles y acei-
serie de productos rentables que garan-
que también prolongará la vida útil y la
tes de vapor, los dispositivos de almacena-
tizan la calidad del aire y que ayudan a
eficiencia general de la máquina gracias a
miento de aire y las tuberías de distribución.
solventar muchos de los problemas y a
reducción de la oxidación y la corrosión
A pesar de que la mala calidad del aire es
mejorar la eficiencia de la producción.
causadas por el aire húmedo y sucio.
o puede ser inapreciable a simple vista,
SMC ha sido recientemente nombrada
Los expertos en calidad del aire de SMC
hay signos reveladores como la corrosión
como una de las empresas más innova-
confirman que el tratamiento del aire
en las tuberías, fugas, averías de máqui-
doras del mundo por la revista de nego-
es frecuentemente despreciado y con-
na o excesiva humedad que son signos
cios Forbes. El equipo de 1.400 ingenieros
siderado un problema en lugar de una
reveladores de posteriores efectos muy
especialistas de I+D de SMC ha creado
cuestión directamente relacionada con la
perjudiciales
una gama de soluciones de tratamiento
contaminación del aire. Uno de los incon-
No debemos olvidar la importancia que
de aire como los secadores frigoríficos de
venientes más habituales es el volumen
el aire limpio desempeña en el proceso
aire, los filtros de línea principal, separa-
de vapor de agua contenido en el aire
global de fabricación. Nos guste o no, el
dores de agua, etc.
comprimido, que puede ser tanto como
aire no tratado tiene un efecto negativo
150 botellas de vino por día habitual de
no solo en la calidad de los productos
FLUIDOS 381
209
MAYO 2013
www.smc.eu
NOVEDADES
PA R K E R H A N N I F I N
Soluciones de sistemas para fluidos Cuando la aplicación fluídica del usuario exige transparencia de flujo, Parker Hannifin le ofrece la visibilidad del proceso a través de su gama de colectores de plástico acrílico y sintético. Los materiales de los colectores de Parker están fabricados con mecanizado CNC de precisión y acoplados mediante soldadura por difusión en un proceso riguroso y probado.
Policarbonato (PC).
Poliéster (PET)
Polietileno (PE).
PMMA: acrílico (POM-Delrin).
Polipropileno (PP).
Polisulfona (PSU).
Polieterimida (PEI: Ultem).
Poliéter Éter Cetona (PEEK).
Aluminio (AL).
Carburo de boro.
Parker produce una amplia gama de colectores fluídicos para la manipulación de líquidos y gases con destino a los mercados de la biotecnología, la química clínica, el diagnóstico y las ciencias de la vida. La tecnología de los materiales brinda la oportunidad de controlar varios medios, independientemente de la concentración, la toxicidad y la presión. Las soluciones fluídicas se ofrecen como chips individuales o como sistemas modulares completos que incorporan elementos de control y conectores en miniatura. Los materiales del colector, de sellado y de los componentes se seleccionan según la compatibilidad química (véanse las imágenes) y las aplicaciones. Desde el policarbonato hasta la polieterimida, existe un colector fluídico para satisfacer la mayoría de las aplicaciones. El tamaño del canal varía. Parker ofrece soluciones microfluídicas de hasta 150 micrómetros (0,006 pulgadas). Los chips fluídicos pueden utilizar canales de hasta 150 micrómetros. La selección de materiales de Parker se basa en las necesidades del usuario y tiene en cuenta la compatibilidad química, la densidad, la dureza, la absorción de agua y la capacidad de inflamación. Y, por supuesto, presta atención a las propiedades térmicas, eléctricas, electromagnéticas, mecánicas y ópticas. Parker utiliza las normas ISO, DIN, UL, IEC, NFP, FDA y ASTM para garantizar que su sistema cumple con los estándares co-
Con este amplio abanico de materiales disponible, el control de
rrespondientes. Esto le permite ofrecer soluciones específicas
fluidos nunca había sido más accesible.
para cada aplicación, el entorno, los estándares industriales y
Parker Hannifin proporciona soluciones de control de fluidos
el coste.
para colectores modulares en los sectores industriales de la tecnología de la alimentación y médica, la ingeniería eléctrica, la
La gama de materiales de Parker incluye:
electrónica, la ingeniería mecánica y de automoción, la tecnología del vacío, la industria química, la tecnología de bombas e instrumentos, el transporte, la tecnología de cintas transportadoras, la ingeniería de precisión, la construcción de plantillas, los equipos de laboratorio, la construcción y muchos más.
Polimetilmetacrilato.
www.parker.com
PMMA: acrílico.
FLUIDOS 381
210
MAYO 2013
AT L A S C O P C O
Filtros de aire comprimido con mayor capacidad de filtración y menor caída de presión La elevada capacidad de filtración es un requisito fundamental para obtener una alta calidad del aire, mientras que una baja caída de presión ayuda a ahorrar energía.Teniendo esto en cuenta, el centro de competencia de filtración de Atlas Copco ha invertido mucho en I+D fundamental. La compañía ha presentado recientemente su última generación de filtros: DD+, PD+, DDp+ y PDp+. El nuevo medio filtrante de microfibra de vidrio y la construcción en seis capas aseguran una filtración de alta pureza y un rendimiento garantizado durante toda vida útil del filtro. Por otra parte, el rendimiento es independiente de la humedad relativa. Los núcleos de acero inoxidable perforados se han mejorado para garantizar la máxima resistencia mecánica y reducir drásticamente el riesgo de implosión. • Filtros DD+ y PD+ para la filtración de aerosoles de aceite. En comparación con la generación anterior, la caída de presión de los nuevos filtros DD+ y PD+ se ha reducido y, al mismo tiempo, el arrastre de aceite ha disminuido en más de un 20%. • Filtros DDp+ y PDp+ para la filtración de partículas sólidas. Estos nuevos filtros de polvo tienen unas capacidades de eliminación de partículas extremadamente altas, de un 99,92% (DDp+) y un 99,98 % (PDp+). Evi Bultinck, especialista en filtración de Atlas Copco Airpower: “Los filtros están ahora plenamente certificados por organismos oficiales según las normas ISO, tanto en laboratorios internos como en externos. Esta certificación de terceros garantiza a nuestros clientes la calidad del aire que necesitan. Además, los nuevos filtros de Atlas Copco permiten ahorro de energía considerable.” www.atlascopco.es
NOVEDADES
MANN+HUMMEL
Crecen las series de filtros de aire Entaron XD Mann+Hummel, socio de desarrollo y suministrador de serie para las industrias de automoción e ingeniería mecánica internacionales ha presentado la serie de filtros de aire Entaron XD ampliada, desarrollada para maquinaria de construcción y agrícola, grupos electrógenos y compresores móviles.Entaron XD ofrece una solución eficiente en lo tocante a parámetros de rendimiento como espacio de instalación, eficiencia de separación, duración útil, flexibilidad, mantenimiento y economía. La serie disponible incluye 6 productos y abarca caudales nominales desde 7 a 28 m3/ minuto. Un tamaño adicional estará disponible antes de finalizar más de 40 m3/minuto la estabilidad se mantiene mediante un
2013, para caudales nominales de hasta 40 m3/minuto. El Entaron XD se caracteriza por un robusto diseño de la carcasa
tubo central metálico. La tira encolada fija los pliegues terminales
y del elemento. La función del filtro está, por consiguiente, garan-
del elemento filtrante en una posición definida. Impide que los
tizada incluso en condiciones de operación difíciles. La carcasa es
pliegues se adhieran entre sí y permite una carga de polvo alta
de plástico reforzado con fibra de vidrio. La boca de aire limpio y
y uniforme por todo el elemento principal. Al mismo tiempo, la
las roscas llevan refuerzo adicional. El elemento filtrante principal
tira encolada arrollada en espiral sirve como protección contra el
está provisto de un medio de alto rendimiento para permitir una
manejo inadecuado. El elemento filtrante está diseñado para re-
carga de polvo máxima y larga duración útil. El elemento principal,
sistir elevados esfuerzos mecánicos. El elemento secundario está
hasta el Entaron XD 28-32, está provisto de un robusto tubo
enroscado en la carcasa y protege el lado limpio al motor durante
central y una tira encolada arrollada en espiral. Para caudales de
el mantenimiento del elemento principal.
Ampliación de las series de filtros de aire Iqoron En la Bauma 2013, Mann+Hummel presentó la familia de filtros de
el Iqoron-V se puede colocar en posición horizontal o vertical.
aire Iqoron ampliada. Tres versiones diferentes cubren caudales no-
Los filtros de aire de la serie Iqoron-S están diseñados para apli-
minales de 4 a 14 m3/minuto. Iqoron fue desarrollado para aplicacio-
caciones en las que se requiere baja caída de presión, tales como
nes con elevados niveles de polvo tales como maquinaria de cons-
compresores y motores estacionarios. Estos filtros de aire de una
trucción, maquinaria agrícola y compresores. La serie se caracteriza
sola etapa se basan en la serie Iqoron-V y tienen la misma carcasa
por alto rendimiento, pocas necesidades de espacio de instalación y
y los mismos elementos filtrantes. En vez de con un separador
fácil mantenimiento y está provista de un eficiente separador previo
previo, el Iqoron-S está provisto de una rejilla de aire sin tratar
con un bloque multiciclónico. En la carcasa se puede integrar un inte-
con espuma filtrante. Se dispone de tres tamaños que corres-
rruptor de servicio para vigilar la carga de polvo. Los filtros de aire se
ponden a los de la serie Iqoron-V. El diseño modular facilita la
colocan usando puntos de montaje integrados en la carcasa.
adaptación del Iqoron-S con separador previo en el campo si se
El Iqoron-V se desarrolló para aplicaciones con espacio de ins-
producen de pronto elevadas concentraciones de polvo.
talación limitado. Dependiendo del espacio de instalación el fil-
Todos los filtros de aire de la serie Iqoron son fáciles de mante-
tro dispone de una válvula de descarga de polvo o drenaje. La
ner. Dependiendo del tamaño, el acceso para mantenimiento es
versión con válvula de descarga de polvo consigue una eficien-
lateral o frontal.
cia de separación previa de hasta el 90% y con drenaje hasta el
El corazón del Iqoron es el elemento filtrante CompacPleat desa-
94%. Actualmente existen tres tamaños de Iqoron-V disponibles
rrollado por Mann+Hummel. Su diseño ofrece una mayor superfi-
para requerimientos de aire entre 4 a 14 m /minuto. La posición
cie filtrante y mayor duración útil en comparación con los elemen-
de la descarga de polvo es flexible y, como resultado de ello,
tos filtrantes convencionales. Además, el elemento no tiene metales
3
FLUIDOS 381
212
MAYO 2013
NOVEDADES
M U R R E L E K T R O N I K S PA I N
MB Cap Ultra: máxima disponibilidad del sistema con buffer fiable El Entaron XD alcanza una eficiencia de separación previa de hasta el 85% y ahora requiere menos espacio de instalación. El
Las oscilaciones en la tensión, así como las interrupciones, son un
diseño compacto está soportado por un soporte integrado en
problema habitual en sistemas complejos de suministro de corriente
la carcasa y un sistema de bloqueo accesible desde el extremo
que pueden ocasionar graves fallos y como consecuencia, paros en
del filtro de aire. El diseño en tres partes de la carcasa ofrece un
los procesos de fabricación, en el funcionamiento de las máquinas y
posicionamiento flexible de las bocas con relación a la carcasa.
obligar a reconfigurar los sistemas. En el peor de los casos, los progra-
Por consiguiente, el filtro ofrece una excelente flexibilidad en el
mas pueden perderse y/o dañar la máquina.Todo ello comporta una
espacio de instalación. El soporte integrado permite casi todas
gran pérdida de tiempo para el fabricante y sobre todo, de dinero.
las posibles variaciones en la posición de la boca. Además, de la
Los módulos buffer MB Cap Ultra de Murrelektronik son la so-
versión de dos etapas para un caudal nominal de 40 m3/minuto,
lución correcta a estos problemas, amortiguando la energía para
Entaron también está disponible con una opción de una sola eta-
prevenir fluctuaciones en el voltaje que puedan generar paros,
pa, el Entaron MD 40. El MD 40 tiene un diseño modificado para
ayudan a asegurar un funcionamiento continuo y correcto de los
reducir la resistencia al flujo y, por consiguiente, es el filtro ideal
sistemas y las máquinas.
para aplicaciones como compresores o grupos electrógenos fijos.
El MB Cap Ultra 40/24 3,6 s. es un módulo buffer de extremada
El mantenimiento es fácil y se realiza desde el extremo del filtro
potencia. Este componente asegura 40 A de carga de corriente
de aire. Entaron XD y MD están dotados de un dispositivo de
con una tensión nominal de 24 V DC durante 3,6 s, factor impor-
bloqueo de plástico que tiene apertura y cierre fácil. Las fijacio-
tante que garantiza el pleno funcionamiento de su máquina sin
nes de alta visibilidad, codificadas en color naranja, encajan en
que esta se vea afectada por fluctuaciones.
su lugar y no obstaculizan cuando se quita o cambia la tapa de
MB Cap Ultra está equipado con ultracapacitadores libres de
mantenimiento.
mantenimiento, lo que les convierte en una alternativa más eficiente y económica a las baterías tradicionales.
y, por consiguiente, es totalmente incinerable. El tirante axial del Iqoron garantiza que el filtro esté sellado en todas las condiciones de operación. Estas características ofrecen considerables ventajas a los fabricantes y explotadores de máquinas industriales en compa-
www.murrelektronik.es
ración con los filtros de dos etapas convencionales.
Véase sección
Guía del comprador
www.mann-hummel.com
pág. 253
FLUIDOS 381
213
MAYO 2013
NOVEDADES
WIKA
Sonda de temperatura en miniatura: primera versión con seguridad antiexplosiva Wika lanza por primera vez una termo-
El elevado rendimiento de este instru-
rresistencia con protección antiexplosiva.
mento se debe a su construcción robusta
El instrumento forma parte de la nueva
con materiales de alta calidad. Los dos
serie compacta con transmisor digital que
modelos ofrecen una alta resistencia a
destaca por su extrema resistencia a con-
vibraciones (20 g) y su protección de IP
diciones adversas y por su adaptación a
67 y IP 69K les protege de manera ópti-
aplicaciones específicas mediante confi-
ma contra efectos ambientales. La versión
guración individual.
TR34 con seguridad intrínseca con su
Estas sondas en miniatura modelo TR33
homologación internacional permite la
(versión estándar) y TR34 (versión Ex)
aplicación en todo el mundo.
abarcan el intervalo de temperatura de –50 ... +250 °C. Un nuevo software permite una fácil configuración del transmisor.
www.wika.com
MANN+HUMMEL
Gama de vasos de expansión de refrigerante En la Bauma 2013, en Munich, Mann+Hummel presentó una gama de vasos de expansión de refrigerante para aplicaciones industriales móviles y fijas. Se dispondrá de tamaños con volúmenes de 1,5 a 8 l. La serie, compuesta por 24 modelos, tiene diseño modular, lo que da lugar a la posibilidad de muchas combinaciones. Esto permite integrar los vasos de expansión de refrigerante en casi cualquier espacio de instalación. Los vasos de expansión están diseñados para aplicaciones pesadas y son, en consonancia, robustos. Son resistentes a la temperatura, la presión y la composición química del líquido. Los volúmenes disponibles abarcan motores con un rango de potencias hasta 280 kW. El plástico transparente del vaso de expansión de refrigerante permite ver el nivel de refrigerante en el vaso. Los materiales usados se caracterizan por su
incluso, se pueden eliminar las burbujas de aire de todo el sistema
estabilidad dimensional y la prevención de corrosión y fugas,
de refrigeración.
también en condiciones operativas difíciles. Los vasos también
La gama de productos modular amplía la amplia gama de produc-
son rentables para cantidades de pequeñas a medianas y están
tos Mann+Hummel de vasos y sistemas para líquidos de plástico.
disponibles en stock.
Además de los productos personalizados que Mann+Hummel
Por encargo se suministran versiones especiales dentro del alcan-
entrega de serie a los clientes en los segmentos de maquinaria
ce de la gama modular. La gama modular permite la posibilidad de
de construcción, maquinaria agrícola, camiones y automóviles, los
diferentes variaciones en la posición de la tubuladura de llenado,
clientes pueden seleccionar ahora entre una gama de productos
la salida de refrigerante, la tubería de retorno y la opción de sen-
que incluye 20.000 variaciones, sin costes de desarrollo y utillaje
sor de nivel eléctrico. El avanzado control de flujo de los vasos de
adicionales.
expansión de refrigerante Mann+Hummel impide la formación www.mann-hummel.com
de burbujas de aire en los vasos de expansión de refrigerante e,
FLUIDOS 381
214
MAYO 2013
NOVEDADES
PA R K E R
Detectores de partículas icountOS (oil sampler) He aquí una nueva generación de detectores de partículas de Parker. El icount (IOS) es una solución innovadora frente al desafío de medir la calidad del aceite hidráu-
• Rendimiento continuo para análisis pro- longados • Construcción compatible con fluidos hidráulicos, ésteres fosfato y combustibles
lico y los combustibles hidrocarbonados
• Software para autodiagnóstico
en muchas aplicaciones: desde la energía
• ecnología PC/PLC tal como: RS232 y
renovable, marina y plataformas oceáni-
0-5 V, opciones 4-20 mA.
cas, a la producción industrial, aplicaciones móviles, agricultura, militar y aeroespacial. Compacto, ligero y robusto, el equipo IOS portátil hace el análisis sobre el terreno. El detector de partículas icountPD y ahora el nuevo icountBS con marcado CE con operación remota del Bottle Sampler representan algunas de las tecnologías más avanzadas en la detección de partículas. Su diseño dinámico, atención al detalle y lo compacto de la estructura del icountPD se ha combinado con su tecnología láser de última generación para aportar a toda la industria un detector de partículas revolucionario. icountPD es una solución efectiva en coste para control de contaminación y gestión de fluidos gracias a: • Monitorización independiente de tendencias de contaminación en el sistema • LED para aviso avanzado o indicadores digitales para niveles de contaminación bajos, medios o altos • Opción de indicador LED RH % humedad • Solución efectiva en coste para prolongar la vida y reducir periodos de inactividad de la máquina • Indicadores visuales de potencia y alarmas
www.parker.com
NOVEDADES
AT L A S C O P C O
Tecnología de compresión compacta con gran eficiencia energética En la Hannover Messe 2013, Atlas Copco expuso un nuevo com-
parable. Este nuevo tipo de compresor, que ofrece velocidad va-
presor de tornillo rotativo con inyección de aceite, muy compac-
riable (controlada por frecuencia), es idóneo para que la mayoría
to, de 7 a 37 kW: el 7-37 GA VSD+. Además de sus dimensiones
de las industrias puedan contribuir de forma significativa a las
reducidas, este equipo da un salto adelante en el aire libre sumi-
necesidades de una economía ecológica.
nistrado (mejoras de hasta un 12%) y proporciona una eficiencia
Atlas Copco integró los puntos más solicitados por sus clientes
energética óptima: requiere por término medio un 50% menos
en este nuevo tipo de compresor: mejores prestaciones, menor consumo de energía, bajos niveles sonoros y un espacio compac-
de energía que un compresor con funcionamiento en vacío com-
to. Con el GA VSD+, un compresor con accionamiento de velocidad variable logra un mejor rendimiento, incluso a plena carga, que un compresor con funcionamiento en vacío comparable. Esta innovación permitirá que todos los usuarios de compresores se pasen a los compresores con accionamiento de velocidad variable, un paso importante hacia una industria más sostenible. Koen Lauwers, vicepresidente de Marketing de la división Industrial Air comenta: “En 1994, Atlas Copco fue pionero en el compresor con accionamiento de velocidad variable y ahora hemos lanzado una innovación que se volverá a convertir en el punto de referencia de la industria del aire comprimido. El GA VSD+ se ha desarrollado completamente de forma interna y aúna toda nuestra experiencia y conocimientos técnicos
Compresor GA 250: reducción de la factura de energía y las emisiones de CO2 Atlas Copco presenta el compresor GA 250, de gran eficien-
con la generación anterior. El controlador inteligente Elektronikon
cia energética, que es parte de la nueva gama de compresores
integra funcionalidades avanzadas que optimizan el uso del com-
de tornillo lubricados GA 160+-315. El nuevo elemento de una
presor. Gracias al sistema de recuperación de energía, el calor
etapa mejora el rendimiento hasta en un 10% en comparación
generado por el compresor se puede recuperar y convertir en una nueva fuente de energía en la instalación. En todo el mundo hay miles de compresores GA funcionando en aplicaciones tan diversas como centrales eléctricas o las industrias del cemento, el vidrio, la minería y la fabricación de neumáticos. Combinando esta amplia experiencia con soluciones innovadoras, los compresores GA160+-315 alcanzan nuevos niveles de integración. “Con nuestra presencia global y nuestros sólidos equipos de servicio técnico, tenemos mejor percepción de las prioridades de nuestros clientes. Nuestro compromiso es continuar invirtiendo en soluciones innovadoras y sostenibles para ayudarles a incrementar su productividad. Este nuevo compresor de alto rendimiento proporciona aire comprimido de alta calidad con un reducido coste operativo”, afirma Chris Lybaert, presidente de la División Oil free Air.
FLUIDOS 381
216
MAYO 2013
NOVEDADES
en una tecnología que destaca por su eficiencia energética.” Pequeño compresor, grandes ideas: Atlas Copco evaluó cada componente de este compresor: un ventilador más eficiente, un sistema de admisión de aire robusto, la eliminación de todas las pérdidas por venteo, y los mejores componentes electrónicos, junto con el nuevo conjunto de transmisión, contribuyen a unos ahorros energéticos de hasta un 50% por término medio en comparación con un compresor con funcionamiento en vacío tradicional del mismo tipo. El GA VSD+ ofrece un 15% más de eficiencia que el compresor con accionamiento de velocidad variable actual de Atlas Copco (el GA 7-37 VSD). Hay una versión Full Feature con un secador integrado disponible como opción. Varios componentes clave, como el conjunto de transmisión y el diseño general del GA VSD+, están protegidos por muchas patentes en trámite de Atlas Copco. Atlas Copco también adaptó su entorno de producción al futuro: el GA VSD+ se fabrica actualmente en Amberes (Bélgica), en una línea de producción más eficiente, más estandarizada y que ocupa menos espacio. La producción del nuevo compresor está en marcha y Atlas Copco ya acepta pedidos.
Diseñado para funcionar a temperaturas de hasta 55 °C, este
exclusivo concepto Full Feature del GA es la solución integrada
paquete completo integra nuevas características adicionales (bas-
óptima para suministrar aire seco y limpio, así como para mejorar
tidor estanco, purgador de agua controlado electrónicamente,
la fiabilidad del sistema. Además, los intervalos de mantenimiento más prolongados, la reducción del tiempo de mantenimiento y la
etc.), mientras que las dimensiones se han reducido en un 5%. El
sencillez de la instalación reducen aún más los costes operativos del compresor. “La gama GA160+-315 abre nuevas perspectivas para impulsar la productividad de nuestros clientes. Estamos iniciando un nuevo periplo con la gama GA160+-315 y esperamos con ilusión reunirnos con nuestros clientes y mostrarles cómo esta fantástica oferta puede ayudarles a mejorar”, afirma Conrad Latham, vicepresidente de Marketing de la División Oil free Air. Gracias a las características de ahorro de energía mejoradas de la gama GA 160+-315, la reducción del consumo de energía y de las emisiones de CO2 es una realidad. www.atlascopco.es
FLUIDOS 381
217
MAYO 2013
NOVEDADES
MANN+HUMMEL
StarBox2: mayor eficiencia energética mediante una menor caída de presión En la feria Comvac (Hannover), Mann+Hummel presentó la segunda generación de StarBox, el Starbox2. El separador aire/aceite se utiliza en aplicaciones OEM y en el de la posventa de compresores móviles y fijos para eliminar el aceite del aire comprimido. En comparación con los separadores aire/aceite convencionales, la caída de presión en el StarBox2 se ha reducido hasta un 15%, incrementando con ello la eficiencia energética. Los explotadores de compresores que utilicen Starbox 2 ahorrarán hasta 400 EUR en costes de energía a lo largo de la vida útil del elemento. El contenido de aceite residual permanece bajo, a menos de 3 mg/m 3. Esto se ha conseguido mediante un diseño interior mejorado y una modificación al diseño de la conexión. Mann+Hummel ofrece a los clientes, por encargo, la posibilidad de diseños personalizados.
Ampliación de las series de filtros de aire Iqoron vo filtro de aceite de Mann+Hummel permite un cambio limpio
En Comvac Mann+Hummel, socio de desarrollo y suministrador de serie para las industrias de automoción e ingeniería mecánica
del aceite. El filtro de aceite está provisto de una salida de vaciado
internacionales, presentó también un nuevo filtro de aceite que
que permite la extracción controlada del aceite desde el filtro y
permite un cambio limpio del aceite y del filtro.
las tuberías antes del mantenimiento. Como resultado, durante el
Hasta ahora, cambiar un filtro de aceite ha sido una tarea grasien-
cambio del filtro ya no fluye aceite desde el filtro y las tuberías. El
ta y desagradable para los explotadores de compresores. El nue-
filtro sustituto viene con un útil para permitir el vaciado del aceite. El Grupo Mann+Hummel es especialista en soluciones de filtración y socio de desarrollo y suministrador de equipos originales a las industrias de automoción y de la ingeniería mecánica internacionales. Dando empleo a 14.575 personas en más de 50 plantas de todo el mundo, la empresa consiguió una facturación de unos 2.600 millones de EUR en 2012. La cartera de productos del Grupo incluye sistemas de filtración de aire, sistemas de colectores de admisión, sistemas de filtración para líquidos, filtros de habitáculo y componentes acústicos de plástico (conocidos como symposer), así como elementos filtrantes para servicio y reparación de vehículos. Para los sectores de ingeniería general, ingeniería de proceso y fabricación industrial, la gama de productos de la empresa incluye filtros industriales, una serie de productos que reducen las emisiones de carbono de los motores diésel, filtros de membrana para la filtración de agua y sistemas filtrantes. www.mann-hummel.com
FLUIDOS 381
218
MAYO 2013
NOVEDADES
S P E C T R O H I S PA N I A
Análisis de aceites: equipos para mantenimiento de motores marinos El control del estado de la maquinaria basado en el análisis de aceites se ha convertido en una práctica no ya importante, sino obligatoria en la industria marítima. Un programa efectivo de análisis de aceites mantendrá en funcionamiento activos tales como motores, cajas de cambio, sistemas hidráulicos, turbinas, compresores y generadores, así como cualquier otra maquinaria lubricada, al reducir fallos inesperados y costosas paradas no programadas. El análisis de combustible bunker también es una aplicación crítica cuando las turbinas y algunos tipos de motores diésel se emplean como el principal medio de propulsión. Los niveles de contaminación del fuel líquido que entra al combustor de una turbina a gas o motor diésel han de ser extremadamente bajos para evitar corrosión por alta temperatura y contaminación del sistema de fuel. Al mismo tiempo, cada uno de los principales fabricantes de turbinas diésel y de gas gas tienen límites de contaminación estrictos que han de cumplirse a fin de satisfacer las condiciones de garantía. La responsabilidad para asegurar el cumplimiento suele recaer en el propietario. Por ello el análisis de combustibles es
• El SpectroVisc Q3000 es un viscosímetro portátil que mide la
obligatorio cuando se recibe el fuel, y si hay disponibles sistemas
viscosidad cinemática de 10 a 350 Cts (a 40 °C). No necesita
de tratamiento, antes y después de los mismos.
solventes, controles de densidad ni termómetros. Puede anali-
Spectro Inc. ha suministrado instrumentación analítica a la indus-
zar todo tipo de muestras: oscuras, con carbonilla, transparen-
tria marina en todo el mundo para complementar programas de
tes, necesitando un volumen de muestra de 60 µL (3 o 4 gotas).
análisis de aceites existentes. La naturaleza de esta industria hace
Es compatible con el software SpectroTrack para tendencias y
que sea poco práctico enviar muestras a laboratorios en tierra, y
pesa solo 1,8 kg.
por tanto una capacidad de análisis de aceite y/o fuel puede ser
Para más información diríjase a comercial@spectro.es o llame al
un requisito previo.
departamento Comercial (944 710 401).
Entre sus clientes cabe mencionar entre otros a Royal Caribbean www.spectroinc.com
Cruise Lines, Princess Cruise Lines, la US Navy, Comisión Naval Brasileña, Wartsila Diesel, GE, Alsthom y la Armada Española. Spectro dispone de dos equipos que, por su portabilidad, son adecuados para aplicación directa en el mantenimiento predictivo a bordo de buques y acceso in situ para definir las acciones propias del mantenimiento. El SpectroVisc Q3000 y el FluidScan Q1000 son equipos portátiles, robustos y sencillos que utilizan técnicas aplicadas a la detección anticipada de averías de la maquinaria. El FluidScan Q1000 es un espectrómetro IR que determina la degradación y contaminación del lubricante, detectando la oxidación y nitración, el TAN y TBN, la sulfatación, agua, carbonilla, glicol, mezcla incorrecta de lubricantes y la deposición de aditivos (ZDDP). En biodiésel permite analizar la acidez, % FAME, agua y glicerina. El equipo pesa 1,4 kg.
Fluidscan Q1000.
FLUIDOS 381
219
MAYO 2013
SpectroVisc Q3000.
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación
AT L A S C O P C O
Programa de monitorización de datos para compresores Con la introducción del programa de monitorización SmartLink, Atlas Copco eleva su servicio y mantenimiento a otro nivel. Con un uso inteligente de la conectividad, la monitorización de datos y el conocimiento de las aplicaciones, Atlas Copco ayuda a los clientes a comprender mejor sus necesidades mantenimiento, conseguir el máximo tiempo productivo y mejorar los costes operativos en la mayor medida posible reduciendo el consumo de energía. Hasta ahora, el mantenimiento de los compresores y las salas de compresores era repetitivo (contratos de servicio que garantizan puede instalar, consultar y personalizar de forma sencilla. Los da-
visitas periódicas de un técnico de servicio) o reactivo (al surgir problemas imprevistos que requieren una intervención inmedia-
tos se recopilan, comparan y analizan sobre la marcha y, si es
ta). Esto dejará de ser así: el programa de monitorización de datos
necesario, se envían avisos a tiempo. Esto permite a las organiza-
SmartLink permite a Atlas Copco y a sus clientes monitorizar la
ciones de servicio locales planificar y preparar sus intervenciones.
productividad 24/7.
Como resultado, la eficiencia de servicio mejora, a la vez que se
SmartLink ofrece a las empresas una completa visión de su pro-
ahorra un tiempo precioso y dinero.
ducción de aire comprimido. Ayuda a predecir problemas poten-
En los próximos años, el objetivo de Atlas Copco es integrar Smart-
ciales y, por tanto, anticiparse a ellos. Además muestra cómo y
Link en instalaciones de producción de aire en todo el mundo y
cuándo se puede optimizar la producción y ahorrar energía y, a
ayudar a los clientes a beneficiarse de la información que ofrece.
su vez, ahorrar dinero. www.atlascopco.es
SmartLink es un programa de monitorización de datos que se
ABC COMPRESSORS
Renovación de la web ABC Compressors ha renovado su web, dotándola de más contenidos y novedades. Al redactar estas líneas está disponible en español e inglés, idiomas que se prevé ampliar paulatinamente. Destaca un apartado de descargas que permite obtener rápidamente la documentación disponible (catálogos) de los productos de la firma. www.abc-compressors.com
FLUIDOS 381
220
MAYO 2013
C AT Á L O G O S
ASELUBE
Presentada la memoria de actividades del año 2012 El 18 de abril tuvo lugar el acto de presentación de la Memoria
A continuación, el
de Actividades de Aselube (Asociación Española de Lubricantes)
Sr. Alcázar, presiden-
de 2012, bajo la presidencia de Pedro Corrales, en la “IE Business
te de la Comisión
School” de Madrid.
Estadística,
Comenzó el acto el Sr. Corrales, presidente de Aselube, agrade-
la evolución de los
revisó
ciendo la colaboración de la escuela de negocios para la celebra-
principales datos del
ción del acto. A continuación hizo un repaso a la marcha de la
mercado durante el
Asociación y a la labor desarrollada durante 2012, destacando la
año 2012, en los que
función desarrollada desde Aselube respecto a sus asociados y la
se reflejan los efec-
sociedad en general.También pasó revista a la situación del sector
tos de la crisis, pre-
de lubricantes y a los principales temas que le afectan, destacando
sentando, asimismo,
las expectativas que se presentan para el presente año y los desa-
las cifras del primer
fíos a que se enfrenta el sector de lubricantes entre los cuales el
trimestre de 2013,
principal es adaptarse a la nueva realidad existente, manteniendo
en el que se ha man-
la mejora continua de la calidad y la eficiencia, y resaltando la
tenido el proceso de
oportunidad de asentar las posiciones en la exportación.
reducción en los volúmenes de venta.
Variación interanual acumulada en las ventas de lubricantes de las compañías de Aselube
Por último, Remedios Torrijos, profesora de la IE Business School, impartió una conferencia con el título “Motivación para la crisis y la poscrisis”, ayudando a descubrir caminos que transitar en los momentos actuales. La Memoria estará disponible y accesible próximamente en la web de la Asociación. www.aselube.com
FISALIS COMPRESORES
Catálogo - tarifa 2013 Compresores José Loren, S.L. (Fisalis Com-
Además, con el objetivo de facilitar su
presores), ha publicado su tarifa de precios
uso, se ha integrado en un solo catálo-
para 2013. En el catálogo presentado se in-
go la tarifa de compresores y la tarifa
cluye una amplia gama de artículos, desde
de las instalaciones neumáticas de alu-
compresores de pistón a compresores de
minio modular con racores metálicos
tornillo y su correspondiente tratamiento
para redes de aire comprimido. Todo
de aire, con atención especial, entre otras
ello se ha llevado a cabo manteniendo
novedades, a su nueva línea de compreso-
la filosofía de calidad de la empresa y
res de la serie CTE-INV con variador de
ofreciendo al mercado máquinas desa-
frecuencia, cuya presentación tuvo lugar en
rrolladas y fabricadas exclusivamente
la feria de Hannover.
en Europa.
FLUIDOS 381
221
MAYO 2013
EMPRESAS
Participación de Boge en la Hannover Messe 2013 La Hannover Messe, una de las ferias de tecnologías para la industria más importantes del mundo, se ha convertido en un punto de encuentro inexcusable para todos los profesionales del sector del aire comprimido.
E
n esta última edición, y como en años
aprovechó el acontecimiento para presentar
anteriores, se dieron cita las empresas
varios nuevos desarrollos de sus productos:
más importantes de la industria mundial. • Solución integrada de contenedor porEntre ellas destacó Boge, con un espectacu-
tátil y compresores exentos con gene-
lar stand de aproximadamente 500 m2, que
rador de nitrógeno integrado.
FLUIDOS 381
222
MAYO 2013
EMPRESAS
• Los nuevos modelos S-3 effilence (de entre 30 y 110 kW) que incorporan el nuevo tornillo de última generación 100% Boge. • Nuevo concepto de pistón exento de aceite. Todos ellos tuvieron una excelente respuesta por parte de los asistentes. Previamente a la feria, Boge celebró el “día del cliente” en su planta de Bielefeld, Alemania. La asistencia de más de 200 clientes y representantes de más de 50 países da una idea de la distribución mundial de la marca. Las fotos adjuntas recogen momentos de las intensas jornadas vividas por la firma y sus clientes y representantes con motivo de la Hannover Messe. www.boge.com.es
FLUIDOS 381
223
MAYO 2013
EMPRESAS
Actualidad de Filtros Cartés De la actividad reciente de Filtros Cartés cabe destacar su presencia en ferias internacionales como la Hannover Messe y la Bauma de Munich. En ambos salones ha presentado numerosas novedades; algunas de ellas las reseñamos en estas páginas.
F
iltros Cartés, fiel a su política de participación en ferias nacionales e internacionales, y en diferentes sectores, ha estado presente en las recientes ediciones de Hannover Messe y Bauma Munich, las ferias internacionales líderes en Industria y Obras Públicas, respectivamente. La Hannover Messe abrió sus puertas este año con su récord en número de visitantes y de expositores, y Filtros Car-
El stand de Munich.
tés tomó parte en ella como especialista en filtración, esencialmente con su área de filtración hidráulica de Step Industrial Filters, Hydac, MP Filtri o Mahle, y filtración para compresores, sistemas de aire comprimido, captación de polvo y climatización, de Aldair. Por su parte, la Bauma Munich, feria líder en obra pública y construcción, minería, extracción y proceso de materiales, así como en toda la industria auxiliar de su-
FLUIDOS 381
El stand de Hannover.
224
MAYO 2013
EMPRESAS
Climatización.
Aire comprimido.
ministro, celebró su edición con más su-
reciente oferta en filtros para climatiza-
perficie y mayor número de expositores
ción y captación de polvo de Aldair. Pre-
y visitantes internacionales. Filtros Cartés
filtros de marco de cartón y marco me-
expuso toda la gama Step Filters y Step
tálico (planos y de superficie quebrada),
Industrial Filters para maquinaria de obra
filtros compactos y mantas filtrantes se
pública, Aldair para compresores, línea de
emplean en la climatización y acondicio-
aire comprimido y captación de polvo,
namiento de áreas de producción, salas
y marcas de reconocido prestigio en el
blancas, edificios inteligentes, etc. Los
sector, tales como Mann-Filter, Fleetguard,
captadores de polvo Aldair se presen-
WIX o Turbo.
tan en diferentes formas y materiales, en función de la aplicación, ofreciendo una completa gama de captadores tipo
Novedades en Hannover
DIN, con 3 y 4 anclajes, tipo panel, tipo
Las principales novedades de Filtros
cónicos. En cuanto al material filtrante,
Car tés llegaron de la mano de marcas
se presentan elementos desde celulosa
como Aldair y Step Industrial Filters. A
hasta sintéticos como el poliéster con
la gama de filtración para compresores
revestimiento repelente al agua y aceite
y la línea de aire comprimido se unió la
o antiestáticos.
“pleated bag” o roscados cilíndricos y
Compresores.
Hidráulica.
FLUIDOS 381
225
MAYO 2013
EMPRESAS
Aire Step Filters.
PrefiltrosTurbo.
vo microabrasivo antes de que entre
Por otra parte, la gama de filtración hidráulica Step Industrial Filters sigue cre-
en el filtro principal y produzca daños
ciendo con nuevas referencias de aplica-
graves, así como la tierra, los insectos, la lluvia y la nieve y cualquier otro tipo
ción hidráulica tanto fija como móvil.
de par tícula presente en entornos muy contaminados. Su utilización en
Y en Munich...
los equipos mejora el rendimiento del motor, ahorra combustible y alarga la
Prefiltros turbo
vida útil del filtro principal. Asimismo, se reduce la reentrada de los humos de escape en el sistema.
Filtros Car tés distribuye la marca americana de prefiltros para aplicaciones en construcción, minería, explotaciones forestales, municipales e industriales Turbo (en general para equipos pesados). Dentro de esta gama, se pueden encontrar los prefiltros Turbo II, Turbo III, Power Ram y Flex-N-Line, de aplicaciones diversas en función del caudal. Estos prefiltros eliminan el pol-
Step Industrial Filters.
Step Industrial Filters.
FLUIDOS 381
226
MAYO 2013
EMPRESAS
Step Filters.
Filtros de aire
Por ello Filtros Cartés ha incorporado a
de alto rendimiento Step Filters
su oferta los filtros hidráulicos Step Industrial Filters, más específicos en el área de filtración de aceite hidráulico. Esta gama
El filtro de aire con captación de partículas o núcleo colector es la próxima generación
dispone de una oferta de elementos fil-
en filtración de aire. Debido a su optimizado
trantes hidráulicos que garantizan la esta-
diseño, reduce el espacio necesario para alta
bilidad del medio filtrante y la separación
capacidad y eficiencia de filtrado de aire. Su
entre pliegues, durante toda la vida útil del
estructura consiste en un plegado especial
elemento. Los elementos filtrantes tienen
del medio filtrante, de celulosa y nanofibra,
un índice ß por encima de 200, lo que
junto con una carcasa compuesta por pe-
implica una eficiencia superior al 99,5%.
queñas estructuras ciclónicas. Gracias a esta Step Filters
novedosa estructura, estos filtros pueden ser entre 2 y 3 veces más pequeños que los filtros plegados normales, para un nivel
La gama de filtración Step Filters propor-
de rendimiento determinado, o pueden du-
ciona una eficiente forma de proteger los
plicar o triplicar el rendimiento en el mismo
equipos, reduciendo los costes de repara-
espacio. Filtros Cartés distribuye los filtros
ción y mantenimiento derivados de una
Step Filters AE44746, AE31650, AE28956,
filtración inadecuada. La marca cumple
AE41214 para aplicaciones de obra pública,
con la ISO 9001 y/o TS16949, estándares de calidad necesarios para ser fabricante
transporte, etc.
de primer equipo. Sus más 2.500 referenFiltros hidráulicos
cias cubren las necesidades de sectores
Step Industrial Filters
tan variados como los filtros para obra pública, agrícola y forestal, vehículo indus-
En los últimos tiempos ha venido cobran-
trial, pequeña maquinaria, vehículo asiáti-
do importancia una necesidad creciente
co, etc.
de realizar controles más estrictos en el nivel de contaminación de los aceites hiwww.filtroscartes.com
dráulicos, por dos principales razones:
Véase sección
• Reducir los tiempos de mantenimiento.
Guía del comprador
• Ayudar a conservar el entorno.
FLUIDOS 381
pág. 253
227
MAYO 2013
F I LT R A C I Ó N
Unidad móvil de filtrado Hidrafilter K016/SLW/SLC En este artículo Hidrafilter presenta la unidad móvil de filtrado K016/SLW/SLC.
L
as características técnicas del equipo son: • Caudal: 16 l/minuto • Presión de trabajo máx.: 4 bar • Válvula by-pass: 1,7 bar • Eficacia de filtración estándar: 3 µm absolutas • Eliminación de agua hasta 0,842 l • Potencia: 0,5 CV • Tensión: 380 V trifásico • Medidas: 508x420x810 mm
Detalle del K016/SLW/SLC.
FLUIDOS 381
228
MAYO 2013
F I LT R A C I Ó N
El agua es un contaminante Tanto si se utilizan fluidos de base mineral como sintéticos, cada uno tendrá un punto de saturación de agua. Por encima de este punto, el fluido no se puede disolver ni retener más agua. Este exceso de agua se conoce como agua ‘libre’ o emul-
0,10% agua 1.000 ppm
sionada. Tan solo un 0,03% (300 ppm) en volumen puede saturar un fluido hidráulico. Muchos fluidos de base mineral y sintéticos, a menos que sean filtrados o tratados específicamente, contendrán niveles de agua por encima de su punto de saturación.
El agua está en todas partes • Almacenamiento y manipulación: Los fluidos están expuestos constantemente al agua y al vapor de agua mientras se manipulan y permanecen almacenados. Por ejemplo, es normal que
La contaminación por partículas puede
los tanques y bidones estén almace-
ser tan simple como las cascarillas de
nados al aire libre. El agua se deposita
óxido desprendidas de las paredes del
encima de los tanques y bidones y se
depósito. Los aditivos antidesgaste se
infiltra en el contenedor, o se introdu-
descomponen ante la presencia de agua
ce al abrir este para añadir o extraer
y forman ácidos.
fluido.
La combinación de agua, calor y metales
• E n ser vicio: El agua puede entrar
disimilares favorece la acción galvánica y,
en el sistema a través de las juntas
como resultado, las superficies metálicas
desgastadas de un cilindro o actua-
se corroen. También surgen otras com-
dor, o a través de las aber turas del
plicaciones a medida que la temperatura
depósito. El agua puede hacer con-
desciende y el fluido pierde capacidad
tacto con estos puntos de entrada a
de retener el agua. Cuando se alcanza el
través de fluidos de cor te o cuando
punto de congelación se forman cristales
se emplea agua y/o vapor para la
de hielo que afectan adversamente al fun-
limpieza.
cionamiento global del sistema. Las funciones pueden volverse lentas o erráticas.
El agua en el sistema crea óxidos, lodos y
La conductividad eléctrica se convierte
resinas. La corrosión es un subproducto
en un problema cuando la contaminación
obvio y crea otros contaminantes en el
por agua debilita las propiedades aislantes
sistema. Se trata de un efecto compuesto,
del fluido (disminuye la resistencia dieléc-
ya que actúan juntas las partículas conta-
trica).
minantes y el agua.
FLUIDOS 381
229
MAYO 2013
0,03% agua 300 ppm
F I LT R A C I Ó N
Daños generados por el agua y problemas operativos
llene el depósito por pérdida de fluido debido a la existencia de fugas. Sirve para realizar flushing del fluido, es decir,
• Corrosión
bajar el nivel de contaminación sólida
• Desgaste abrasivo acelerado
cuando la máquina permanezca parada
• Fatiga de los rodamientos
por la causa que sea, bien por avería, por
• Descomposición de los aditivos
parada técnica o por turno de trabajo.
• Mayor nivel de ácidos
Esta unidad puede conectarse en deriva-
• Cambio de la viscosidad
ción en el depósito sin tener que parar
• Conductividad eléctrica
el sistema.
• Formas de agua en el fluido La eficacia de filtración de esta unidad
• Agua disuelta - por debajo del punto
puede medirse por los sistemas inter-
de saturación
nacionales, tales como las normas NAS
• Agua libre (emulsionada o en gotitas).
1638 o ISO/DIN 4406, siendo su nivel de La unidad de filtrado K016/SLW/SLC ha
eficacia del 98,7% con medios filtrantes
sido diseñada para cubrir el vacío que
de 3 µm absolutas.
existe actualmente en la filtración de fluidos hidráulicos, contaminados con partículas sólidas y agua, cuando el volumen
www.hidrafilter.com
que se desea filtrar es pequeño (menos
Véase sección
de 2.000 l), válido para cualquier tipo de
Guía del comprador pág. 253
industria. Se puede utilizar en: • Pequeños usuarios, canteras, minas, parques de maquinaria de obras públicas • Sector pesquero, transmisiones hidrostáticas de grandes maquinillas, haladores, etc. • Industria siderúrgica y de mecanizados de metales • Industrias de inyección de plásticos • Industria cerámica, cemento, terrazo • Pequeños parques de grúas hidráulicas o carretillas elevadoras • Aeropuertos • Empresas de producción de energía eléctrica • Industria del papel, cartón o madera • Empresas de mantenimiento general. Este equipo resulta de gran utilidad para llenado y vaciado de depósitos hidráulicos cuando se produce un cambio de aceite en la máquina o cuando se re-
FLUIDOS 381
230
MAYO 2013
EMPRESAS
Aignep Italia y Aignep Ibérica: doble aniversario En efecto, Aignep Italia nació en 1923 y Aignep Ibérica hizo lo propio, como tal, en 2003, por lo tanto este año celebran, respectivamente, sus 90 y 10 primeros años de historia. Las circunstancias del destino han hecho posible celebrar al mismo tiempo ambas efemérides
E
la empresa, recientemente ampliadas, y una
n el caso de la filial española, Aignep Ibérica, la empresa organizó el 26 de abril una jor-
comida de hermandad a la que asistieron los
nada conmemorativa que incluyó unos actos
máximos responsables de Aignep SpA junto
de celebración en el Centro Cultural de Te-
con la red de distribuidores Máster y los re-
rrassa, una visita a las nuevas instalaciones de
presentantes y personal propio.
Mesa presidencial. De izquierda a derecha, Otorino Bugatti, Gabriele Bugatti, Graziano Bugatti (director General de Aignep), Damiano Bugatti, Lluís Serra (director General de Aignep Ibérica), Alexis Serra y Laura López.
FLUIDOS 381
231
MAYO 2013
EMPRESAS
luña. Luego llegó el traslado a Terrassa, desde cuya sede continuó el crecimiento hasta abarcar el mercado español y portugués. El año 2003 representa un punto de inflexión: la unión definitiva con Aignep SpA convirtió a la firma en Aignep Ibérica, que se convierte en una sola empresa que traslada su actividad a la actual ubicación en Monistrol de Montserrat (Barcelona). Exhibición de castellers, reflejo y metáfora del trabajo en equipo para progresar.
Diez años de vida como Aignep Ibérica han consolidado a esta empresa en el mercado peninsular como una firma con clara vocación europea y que ostenta una destacada posición en el sector neumáti-
Un poco de historia
co en nuestro país.
Los antecedentes de la empresa (habla-
Instalaciones que crecen
mos ahora de la filial española) debemos situarlos primero en Barcelona, donde a través de Barna Fluid se inició la relación
En este décimo aniversario, una de las
con Aignep, al mismo tiempo que se ex-
grandes satisfacciones de Aignep Ibérica
pandió la actividad comercial a toda Cata-
ha sido, sin duda alguna, anunciar la am-
Gama de productos • Racordaje y series elementos auxiliares: Standard Rápido Automático De bicono Inoxidable Mist-fit (pulverización) Food Grade NSF51 y 61 (industria alimentaria) • Elementos auxiliares y tuberías • Acondicionadores de aire comprimido FRL • Válvulas y electroválvulas • Cilindros neumáticos • Redes de aire comprimido sistema Infinity.
FLUIDOS 381
232
MAYO 2013
EMPRESAS
Alta tecnología La alta calificación del departamento de Ingeniería, unida a la continua inversión en I+D+i, garantiza las condiciones óptimas para la correcta funcionalidad de la extensa gama de productos (product performance) de Aignep.
Entregas eficientes El rápido y eficiente servicio de suminis-
Corte de la cinta inaugural.
pliación de sus instalaciones hasta 2.200 m2
tro impuesto garantiza el cumplimiento
que destacan por hacer uso de unos me-
de las planificaciones de los clientes.
dios técnicos de última generación y un almacén robotizado, siempre manejados por
Aignep Ibérica dispone de un moderno y
un personal técnico altamente cualificado.
avanzado sistema de alta rentabilidad en
Palabras de Lluís Serra Uró, director General de Aignep Ibérica “La inmediatez del momento en que vivimos, a menudo nos hace olvidar de dónde venimos” La familia Bugatti inició sus actividades en el año 1923. Estos 90 años de existencia corresponden a cuatro generaciones. Pasado, presente y futuro no son solo factores atemporales, sino personas, ilusiones y vivencias, basadas en una constante trayectoria de superación de circunstancias. Cuando a mediados de 2003 Aignep Ibérica recogió el testigo, en circunstancias muy especiales, se nos brindó la oportunidad de hacer un nuevo camino y estas
tar cualquier reto que nos proponga el
¡Gracias a todos! Sin vosotros no hubiera
instalaciones, que hoy ampliamos son fiel
futuro.
sido posible.”
reflejo de nuestra trayectoria. Hoy, y en esta fecha, asumo el pasado, Asumimos un reto basado en la confian-
presente y doy paso al futuro, mi hijo
za otorgada por la familia Bugatti y, muy a
Alexis, con el agradecimiento de quie-
pesar de un entorno lleno de desafíos e
nes han hecho posible este momento...
interrogantes, nuestra capacidad y buen
Clientes, proveedores y el equipo huma-
hacer nos impulsan a creer que lo mejor
no del Grupo Bugatti, al que nos honra-
está aún por venir.
mos en pertenecer.
Disponemos de un equipo joven y
Un vídeo que se entrega a los asistentes
adecuadamente preparado, para afron-
resume la historia de una filosofía.
FLUIDOS 381
233
MAYO 2013
No hay aniversario sin pastel... ¡Felicidades!
EMPRESAS
Almuerzo de hermandad.
No faltó la buena música. Al piano, Ignasi Terraza.
logística de la distribución que le permi-
Los datos
te ofrecer un plazo de entrega prácticamente inmediato. La idea la plasman así: “Pretendemos ser tan rápidos en servirle,
Aignep Ibérica, S.A.
como Vd., en llamarnos”.
Pol. Ind. El Tortuguer “Can Prat”, naves 23 y 24 08691 Monistrol de Montserrat (Barcelona)
La fabricación de cilindros “al día” es otro
Tel.: +34 93 828 47 36
factor trascendental en su desarrollo.
Fax: +34 93 828 44 32 www.aignep.es E-mail: aignep@aignep.es
Selección de material, verificación del proceso y test funcional
Aignep S.p.A.
Los equipos de Aignep Ibérica han sido di-
25070 Bione (BS) Italia
Aignep S.p.A. via Don G. Bazzoli, 34 señados para la obtención de su máxima
Tel.: +39 0365.896626
eficacia. Están dotados de materiales ho-
Fax: +39 0365.896561
mologados, aportando una total fiabilidad
www.aignep.it, www.aignep.com
en trabajos de rendimiento duro e intensivo.
E-mail: aignep@aignep.it
Confiar en Aignep, una apuesta de futuro. MADE IN ITALY. Esta es la historia de su filosofía.
Instantáneas de la visita a las nuevas intalaciones.
FLUIDOS 381
234
MAYO 2013
FERIAS
Hannover: las ferias clave muestran la interconexión industrial en la era de la industria 4.0 Del 8 al 12 de abril, Hannover Messe 2013, y con esta 11 ferias clave internacionales, se presentaron bajo la rúbrica Integrated Industry. 6.550 expositores de 62 países dieron a conocer, mediante sus innovadores productos y las soluciones tecnológicas de la industria, lo que se entiende por este tema clave. nicas mantenidas en torno a la industria 4.0. Hannover Messe 2013 recibió
energéticas y ambientales, técnicas de
225.000 visitantes. Con ello, la feria al-
accionamiento y de fluidos, subcontra-
canzó el nivel del ejercicio 2011, con-
tación industrial, tecnologías de produc-
venciendo al público además con el alto
ción y servicios, así como I+D, abrieron
grado de profesionalidad y competencia
nuevas perspectivas en las charlas téc-
decisoria de los visitantes. Uno de cada
Fotos: Deutsche Messe AG.
L
os cinco temas centrales de la feria (automatización industrial y TI, tecnologías
FLUIDOS 381
235
MAYO 2013
FERIAS
los visitantes profesionales charlas y debates sobre el tema de la eficacia energética en los procesos industriales.
Motion, Drive & Automation (MDA) La sección MDA contaba con Bosch Rexroth, ganador de este año del galardón Hermes Award, poniendo así de manifiesto el potencial innovador de los cuatro visitantes procedió del extranjero,
accionamientos eléctricos y mecánicos,
en su mayoría de la Unión Europea (el
así como de la neumática y la hidráulica.
50%), así como de Asia del Sur, del Este y
Bosch Rexroth logró el premio gracias a
Central (el 20%). Los mayores países de
una solución de software que recoge el
origen fueron los Países Bajos y China,
tema central Integrated Industry de Han-
con 3.500 y 3.400 visitantes, respectiva-
nover Messe. En general, los expositores
mente, seguidos de India, Italia, Austria y
de MDA pusieron este año un acento especial en las soluciones de sistemas in-
Dinamarca.
teligentes integradas, caracterizadas por la eficacia y la sostenibilidad. Todas las empresas líderes del sector estaban re-
Industrial Automation
presentadas en MDA, mostrando, entre En Industrial Automation protagonizaron
otros productos rodamientos, engranajes,
las presentaciones la automatización de
embragues, cilindros y agregados hidráuli-
procesos y fabricación, así como las so-
cos, filtros, válvulas, técnicas de estanqui-
luciones de sistemas para producción y
dad, sistemas de aprovisionamiento de
edificios. El tema clave “Integrated Indus-
fuel y electrónica de potencia. MDA se
try” no solo fue el tema dominante en
vio acompañada nuevamente por un foro
los stands de los expositores, sino que
en que se debatieron todas las tendencias
también en el “Foro TI en la industria” se
y tecnologías de actualidad. Este año se
habló sobre la fábrica del futuro. Fabrican-
trataba en primera línea de las técnicas de
tes de robots y casas de sistemas líderes
accionamiento para las instalaciones de
se encargaron de presentar una “concentración de robots”, mostrando sus últimas tecnologías y soluciones para la automatización de la producción. Los visitantes profesionales pudieron ver los robots en acción en vivo en los pabellones feriales. La sección de exposición Técnicas de procesos, en torno a temas como la medición de la presión, el nivel o la temperatura, así como las técnicas de accionamiento y regulación, se vio complementada mediante foros de ponencias y mesas redondas. En la feria el área Efficiency Arena ofreció a
FLUIDOS 381
236
MAYO 2013
FERIAS
energía eólica, técnicas de estanquidad, y sistemas de monitorización, así como sostenibilidad, eficiencia energética y construcción ligera.
Energy Los expositores de Energy pusieron de manifiesto cómo pueden contribuir a la transformación mundial de los sistemas
A toda máquina hacia la industria integrada: dos opiniones “La feria industrial más importante del mundo se ha presentado en los últimos años como motor de la cuarta revolución industrial”, dijo el doctor Jochen Köckler, miembro de la junta directiva de Deutsche Messe AG. “La última edición de Hannover Messe ha obtenido muy buenas notas, tanto de expositores como de visitantes, elogiándose especialmente el tema clave Integrated Industry con el que la creciente interconexión de todos los sectores industriales se ha colocado en el centro de la atención.” “Mediante su oferta centrada en el tema clave Integrated Industry, los expositores han puesto de manifiesto que la interconexión en red permitirá mejorar la eficiencia de costes, la calidad de los productos y la sostenibilidad, fortaleciendo la competitividad de las empresas”, dijo Köckler. “Los expertos están unánimemente convencidos de que la integración de los procesos de fabricación caracterizará la industria global de forma sostenible en los próximos 10 a 15 años.” La producción interconectada es una oportunidad y un reto al mismo tiempo. “En la feria quedó patente que las empresas están firmemente decididas a aprovechar esta oportunidad.Y a la hora de desarrollar estas nuevas tecnologías piloto, nuestros expositores estarán en primera línea.” Dietmar Harting, presidente de la comisión de expositores, hizo asimismo un balance positivo: “Hannover Messe 2013 ha sido una feria de gran éxito. Una vez más ha probado su carácter de cita internacional de innovaciones. Mediante el tema clave Integrated Industry, los expositores de Hannover Messe allanan el camino para la fabricación industrial del futuro.” Hannover Messe volvió a probar su papel de plataforma político-económica internacional. “Hemos notado este año un gran interés por parte de los responsables de decisiones políticos del mundo entero, es decir de ultramar y del resto de Europa, de políticos de alto rango y representantes de la Unión Europea, y especialmente de los Estados Federados y del Gobierno federal de Berlín”, explicó Köckler.
FLUIDOS 381
237
MAYO 2013
FERIAS
en el punto de mira. Las empresas líde-
de energía mediante tecnologías punta, logrando así el cambio energético. En esta
res de fabricación, suministro, logística y
sección se presentó toda la cadena de
servicios presentaron en el salón nuevos
valor añadido de la industria energética:
conceptos y tecnologías para las solu-
desde la producción de la energía, pasan-
ciones onshore y offshore, haciendo uso
do por el abastecimiento, la transmisión
del entorno industrial internacional de
y el almacenamiento, hasta los nuevos
Hannover Messe para señalar su compe-
mecanismos TI y de mercado en una red
tencia en la transformación del sistema
inteligente. En el centro de atención se
energético. Torres más altas, góndolas
encontraban los potenciales de ahorro
más grandes y palas más largas, así como
y los posibles aumentos de la eficacia
generadores de mayor rendimiento ha-
mediante soluciones de abastecimiento
cen que las instalaciones eólicas aumen-
energético descentralizadas. Presentaron
ten su potencia. Además, los equipos
estas soluciones oferentes de servicios de
optimizados para emplazamientos con
eficacia energética y contratistas, así como
poco viento contribuyen a un uso eficaz
todo el segmento del mercado en torno
de la energía eólica. En Wind se puso una
a las centrales de producción combinada
vez más de manifiesto la dinámica inno-
de electricidad y calor y las centrales de
vadora del sector.
cogeneración de electricidad, calor y frío con pilas de combustible en instalaciones
MobiliTec
fijas, que se exhibieron en el stand colectivo Hydrogen + Fuel Cells. Otro de los platos fuertes fueron las smart grids, las
MobiliTec se presentó en el entorno polí-
redes inteligentes, que se presentaron en
tico-económico de Hannover Messe con
un parque temático propio, complemen-
numerosos nuevos productos y solucio-
tándose los contenidos mediante un foro.
nes innovadoras. La feria clave de tecno-
El foro de Hannover Messe que contó
logías motrices eléctricas, acumuladores
con una mayor afluencia de público fue
móviles de energía y tecnologías alterna-
una vez más “Life Needs Power”, donde
tivas de movilidad presentó una exhaus-
los especialistas de la política, la investiga-
tiva panorámica sobre las soluciones de
ción y la industria debatieron todos los
electromovilidad. Entre los expositores se
temas y tendencias de la industria ener-
encontraban también las regiones selec-
gética. El foro dedicado a las Energías Re-
cionadas por el Gobierno alemán cuyos
novables gozó asimismo de popularidad,
proyectos este fomenta en el marco del
informando dentro de la sección del mis-
programa “Escaparate de la electromovili-
mo nombre acerca de la bioenergía y la
dad”. Otra de las atracciones fue el stand
energía eólica, la fotovoltaica, así como la
colectivo E-Motive con presentaciones
energía solar y geotérmica.
actuales en torno al tema de la electromovilidad. El foro de usuarios MobiliTec constituyó asimismo un imán para el pú-
Wind
blico. Aquí se debatieron nuevos conocimientos y desarrollos en las tecnologías
La energía eólica es la gran propulsora
de almacenamiento o en la electrificación
de las energías renovables. En la feria
de la cadena cinemática. Una pista situada
clave internacional Wind, que representa
en el recinto descubierto ofreció a todos
una potencia instalada a escala mundial
los visitantes la posibilidad de probar los
de más de 200 GW, el negocio estaba
más recientes vehículos eléctricos.
FLUIDOS 381
238
MAYO 2013
FERIAS
Digital Factory Una vez más, Digital Factory (Pabellón 7), se convirtió en el centro TIC dentro de Hannover Messe. En los stands feriales de los expositores se puso de manifiesto la importancia de las tecnologías de la información como motor de las innovaciones para la industria: PLM, ERP, MES o Cax, las charlas técnicas se centraron tanto en los temas clave del salón como en los debates sobre el camino que seguir por la Industria 4.0. Las asociaciones del sector
procesamiento hasta la distribución y la
VDMA (Asociación Alemana de Fabri-
aplicación en máquinas y sistemas. Aca-
cantes de Maquinaria e Instalaciones),
pararon la atención sobre todo las solu-
ZVEI (Asociación Central de la Industria
ciones modernas que consumen menos
Electrotécnica y Electrónica) y Bitkom han
energía, cuentan con un mantenimiento
fundado una oficina propia dedicada al
más fácil y tienen menores emisiones de
tema, dando el pistoletazo de salida en la
ruido, aumentando considerablemente la
feria. A lo largo del tema clave “Integrated
eficacia energética en el uso corriente.
Industry“, las empresas reflejaron de ma-
Otros temas del sector que contaron con
nera plástica la conexión del mundo em-
una fuerte demanda en la feria fueron los
presarial real con el digital, debatiendo los
ámbitos clásicos de posventa, como son
desafíos especiales que plantea la interco-
el mantenimiento, la conservación o los
nexión de los datos, desde el desarrollo
contratos de servicio, así como el aseso-
del producto, pasando por la planificación
ramiento y los análisis. Entre ellos se en-
de la producción y la fabricación hasta el
contraba la simulación de la necesidad de
servicio. Una de las atracciones especia-
aire comprimido, la localización de esca-
les de Digital Factory fue el primer Foro
pes, la auditoría y la evaluación de equipos
CAE, dedicado al ámbito de la simulación
de aire comprimido o las posibilidades de
numérica. Representantes de la industria
financiación. La conclusión para las em-
y las universidades trataron en sus charlas
presas que han expuesto en ComVac es
técnicas ámbitos temáticos como los ser-
que el aire comprimido es intrínseco a la
vicios TI y el aseguramiento de la calidad
industria y el artesanado.
en el desarrollo virtual de productos.
Industrial Supply ComVac Las organización mejorada de los paLos expositores de ComVac brindaron
bellones, así como el amplio programa
toda una panorámica del mercado inter-
marco de Industrial Supply (sobre todo
nacional. Todos los líderes del mercado
el encuentro Suppliers Convention y
estuvieron presentes, dando a conocer
el Foro de Materiales) tuvieron mucho
en Hannover Messe en su año impar
éxito tanto entre expositores como visi-
correspondiente sus productos y solu-
tantes. Industrial Supply, en su función de
ciones de las técnicas de aire comprimi-
evento mundial de Global Sourcing, puso
do y de vacío, desde la producción y el
de manifiesto en los Pabellones 4 hasta
FLUIDOS 381
239
MAYO 2013
FERIAS
SurfaceTechnology
6, la estrecha vinculación de la industria de subcontratación en los procesos de planificación y producción de sus clientes.
La muestra SurfaceTechnology 2013 pre-
Así pues, pudo beneficiarse de la cercanía
sentó toda la cadena de valor añadido de
sinérgica a los temas del tratamiento de
las tecnologías de tratamiento de super-
superficies, las tecnologías ambientales, así
ficies orientadas a la aplicación. La tecno-
como la I+D. Las empresas presentaron
logía de tratamiento de superficies, como
componentes y procedimientos confec-
tecnología clave y sector transversal, se
cionados y la mejor medida de los requisi-
beneficia siempre especialmente del con-
tos del cliente, integrándose de forma in-
cepto de Hannover Messe, pues sus clien-
teligente en los procesos de producción.
tes y usuarios se encuentran en todos los
De esta forma se hizo asimismo patente
ramos representados en la feria. El nuevo
la relación con el tema clave de Hannover
emplazamiento de SurfaceTechnology en
Messe, Integrated Industry. Los exposito-
el Pabellón 3 fue un éxito. De este modo
res de Industrial Supply convencieron a
se han hecho patentes de forma aún más
sus visitantes dando a conocer productos
clara las sinergias entre las ferias colin-
y tecnologías orientados a aplicaciones
dantes Research & Technology, así como
y soluciones sobre temas tales como la
Industrial Supply. Una atracción especial
conformación maciza y de chapa, piezas
para los visitantes fueron los numerosos
fabricadas con arranque de viruta, siste-
stands colectivos y las presentaciones es-
mas y módulos, productos de fundición y
peciales, como por ejemplo la dedicada
técnicas de cierre, elementos de mando y
a las técnicas de lacado o aplicaciones y
técnicas de fijación, así como técnicas de
procedimientos basados en la nanotec-
pegado y de unión. Una de las atraccio-
nología para acabados de alta tecnología.
nes especiales fueron nuevamente los te-
El foro dedicado a la tecnología de trata-
mas de construcción ligera, considerados
miento de superficies trató del acabado
como una solución inteligente a fin de op-
en combinación con el material básico
timizar la eficacia de modo sostenible. En
subyacente de un producto.
el primer Foro de subcontratación de la energía eólica acapararon la atención los
IndustrialGreenTec
procesos de producción de bajo impacto ambiental y moderados con los recursos, la logística competitiva, nuevas técnicas de
Los expositores de IndustrialGreenTec
procedimientos y materiales, así como las
dedicaron con mayor intensidad su am-
tecnologías inteligentes de fabricación.
plia oferta de eventos en torno a las tecnologías ambientales a las necesidades y las cuestiones planteadas por las pymes nacionales y extranjeras. En talleres y conferencias, los visitantes profesionales internacionales pudieron aprender algo de los pioneros de los procesos de producción sostenibles. En estos eventos, sobre todo los “ejemplos de mejor práctica” constituyeron un importante componente de la feria en cuanto a la eficacia y ahorro de los recursos. Una de las atracciones en el programa de eventos fue la conferencia
FLUIDOS 381
240
MAYO 2013
FERIAS
IndustrialGreenTec-Conference, dedicada completamente a la cuestión de cómo se pueden poner en práctica realmente los procesos de producción sostenibles, pudiéndose beneficiar de los mismos las empresas.
Rusia, país asociado El País Asociado de Hannover Messe de este año fue Rusia. La canciller alemana, Angela Merkel, y el presidente de Rusia, Vladímir Putin, inauguraron la Hannover Messe 2013
Research & Technology
el 7 de abril, con más de 3.000 invitados. Rusia se ha presentado como potente nación industrial, ofreciéndose en la feria como socio del comercio mundial. Especialmente
La transferencia de tecnología y las co-
el intercambio con representantes de la economía inter-
operaciones entre la ciencia y la econo-
nacional permitió entablar importantes contactos para
mía constituyen el núcleo de Research &
preparar una futura cooperación. “Rusia se ha presenta-
Technology. Los institutos, universidades y
do como socio con futuro y con una amplia oferta. En
empresas que expusieron en el Pabellón
numerosos encuentros mantenidos en los stands de las
2 debatieron, mano a mano con la eco-
empresas y los actos del programa marco de la feria, se
nomía y la política, los nuevos desarrollos
han entablado nuevos contactos e iniciado negocios con-
tecnológicos y los perfeccionamientos
cretos”, añadió Köckler.
necesarios para hacer frente a los desafíos de la industria, que se desarrolla a pasos gigantescos. En este contexto, los protagonistas fueron tanto el tema clave de Hannover Messe Integrated Industry como Industria 4.0. El intercambio entre quienes ofrecen ideas y quienes las buscan, así como entre los responsables de tomar las decisiones y las mentes creativas formaron el núcleo de tech transfer - Gateway2Innovation. En los stands temáticos individuales de Research & Technology, como Adaptronik, World of Nano, Biónica, Electrónica orgánica, Soluciones textiles, así como en el área Arena F&T, se puso claramente de manifiesto el potencial procedente de la investigación y la ciencia para la industria. La próxima edición de la Feria de Hannover tendrá lugar del 7 al 11 de abril de 2014. www.hannovermesse.de
FLUIDOS 381
241
MAYO 2013
NOTICIAS
Noticias
AT L A S C O P C O
Tecnología de vacío avanzada y provisión integral para instalaciones completas En la Hannover Messe 2013, Atlas Copco presentó sus más recien-
compresión de gas, tales como tornillo, uña y scroll. El resultado es
tes innovaciones, incluida su gama completa de sistemas de bom-
una gama completa de productos robustos de vacío, sellados con
bas de vacío selladas con aceite. Atlas Copco recurre a su amplia
aceite, adecuados para aplicaciones de vacío bajo en la industria
experiencia en las técnicas de compresión de gas para acercar esta
general. Junto con su gama de compresores, los generadores de
gama completa de bombas de vacío a la industria general.
gas industriales y los equipos auxiliares, la compañía es actualmen-
Con sus bombas de vacío, Atlas Copco ha encontrado una nueva
te un proveedor integral para instalaciones completas.
gama de productos en la que incluir sus tecnologías avanzadas en
• Una solución de vacío para prácticamente cualquier necesidad industrial. Atlas Copco presentó productos con una gama de capacidades extremadamente amplia: desde 20 m3/hora hasta 5.000 m3/hora, diseñados para trabajar a niveles de vacío de hasta 1 mbar. Estas bombas son perfectas para aplicaciones tales como el envasado y el procesamiento de alimentos, la carpintería, el caucho y los plásticos (formación, moldeado y extrusión), la manipulación de materiales, la elevación, la impresión y la electrónica, entre muchas otras. • Servicio integral de aire comprimido, vacío y gases industriales. Con una amplia gama de bombas de tornillo rotativo o paletas rotativas selladas con aceite, Atlas Copco equipa las fábricas con sistemas eficientes, fiables y completos que ofrecen una mayor productividad. Además de las bombas de vacío y los equipos de aire comprimido, los visitantes también pudieron descubrir una gama completa de generadores de nitrógeno y oxígeno. Con uno de estos generadores, las compañías necesitan una única fuente de aire comprimido seco para producir su propio nitrógeno u oxígeno. Para más información sobre la gama de productos de vacío de Atlas Copco, visite www.atlascopco.com/vacuum. www.atlascopco.es
FLUIDOS 381
242
MAYO 2013
NOTICIAS
AIFTOP
Incorporación de BDO como nuevo socio colaborador BDO ha suscrito un acuerdo de colabora-
el presidente de AIFTOP, Pedro Roquet; el
tre otros: Auditoría, Abogados, Advisory y
ción con AIFTOP, la Asociación Ibérica de
secretario de la Asociación, Antonio Bonilla,
Outsourcing. Cuenta en la actualidad con
Comerciantes y Fabricantes de Transmi-
y el socio de BDO, Enrique Azorín, con una
más de 1.000 profesionales trabajando en las 13 oficinas y las 3 alianzas ubicadas en
siones Oleohidráulicas y Neumáticas, con
duración de un año, prorrogable. El sello de
el fin de prestar servicios a sus empresas
AIFTOP reconoce el compromiso con la ex-
territorio nacional. La red Internacional
miembro través de sus diferentes áreas
celencia de las mejores empresas del sector
de BDO cuenta con 1.204 oficinas en
de negocio especializadas de auditoría,
de Oleohidráulica y Neumática, que apuestan
138 países y 55.000 profesionales.
legal, fiscal, outsourcing y Financial & Risk
por la mejora constante, la satisfacción de las
BDO está presente en España en Alicante,
Advisory. Además las compañías asociadas
personas y la contribución activa al desarrollo
Barcelona, Bilbao, Granada, Madrid, Marbe-
pueden realizar consultas sobre fiscalidad,
económico y social del sector, sin importar su
lla, Sevilla, Las Palmas de Gran Canaria, Pam-
de tipo mercantil y sobre cualquier tema
tamaño o si son nacionales o internacionales.
plona,Valencia,Vigo, Zaragoza y Valladolid.
que puedan resultar de su interés en el
BDO en España es una de las cinco prin-
día a día de su negocio.
cipales firmas internacionales de auditoría
www.aiftop.es
El convenio lo firmaron el 15 de marzo
y servicios profesionales a la empresa, en-
www.bdo.es
HNTOOLS
Experiencia en hidráulica y neumática HNTools es una empresa aragonesa que nace en el sector industrial en 1994 con una clara vocación hacia el cliente, asesorando y dando
• Utillajes y automatización: elaboración y desarrollo de proyectos para equipos industriales.
soluciones que permitan mejorar los procesos productivos de este.
• Servio post-venta: taller propio para la reparación de herra-
Dispone de unas amplias instalaciones con más de 1.500 m2, divi-
mientas y equipos que distribuye (herramientas y bombas
didas en las siguientes líneas de negocio:
neumáticas, compresores, etc.).
• Distribución y venta: equipos y productos de primeras marcas
Para el desarrollo y consecución de su actividad, HNTools cuenta con una dilatada experiencia en el sector, así como personal alta-
en Hidráulica, Neumática y Equipamiento. • Instalaciones de aire comprimido: con homologación y certifi-
mente cualificado en continua formación.
cación para Industria, con tubería de aluminio, según normativa www.hntools.es
vigente, en la que es pionera en Aragón. • Ergonomía: estudio, fabricación y montaje de equipos a medida, tales como puestos de trabajo, cerramientos de seguridad de maquinas, cintas transportadoras y manutención.
Véase sección
Guía del comprador pág. 253
Parque Empresarial INBISA • Pol. Malpica II, calle E, 32-39, Naves 12 a 14 • 50016 ZARAGOZA Tel.: 976 46 55 40 • Fax: 976 57 34 61 • E-mail: hntools@hntools.es • www.hntools.es
NOTICIAS
AT L A S C O P C O
Mejora continua de la eficiencia Los productos y las soluciones de Atlas Copco se mejoran continuamente en función de las demandas de los clientes respecto a la calidad, el coste y la eficiencia, así como a la huella de carbono. En línea con su esfuerzo continuo para la mejora de la eficiencia, la empresa introduce gamas de productos de diferentes tecnologías y para distintas aplicaciones que proporcionan a los clientes unos considerables ahorros de energía. • Compresores de tornillo con inyección de aceite GA. El compresor GA 250, de gran eficiencia energética, forma parte de la nueva gama de compresores de tornillo lubricados GA 160+-315. El nuevo elemento de una etapa mejora el rendimiento hasta en un 10% en comparación con la generación anterior. El controlador inteligente Elektronikon integra funcionalidades avanzadas que optimizan el uso del compresor. Gracias al sistema de recuperación de energía, el calor generado por el compresor se puede recuperar y convertir en una nueva fuente de energía en la instalación. • La gama de soplantes de tornillo ZS se amplía con un nuevo modelo de tamaño reducido. La serie ZS es famosa por proporcionar un ahorro energético medio del 30% con respecto a las soplantes de lóbulo convencionales usadas para una amplia gama de aplicaciones de baja presión, tales como la aireación en los procesos de tratamiento de aguas residuales. Están disponibles con control de velocidad variable (VSD) integrado y cumplen con todos los requisitos de la clase 0 (ISO 8573-1). • Crece la gama de compresores ZE VSD. Los compresores ZE de baja presión con VSD ofrecen un caudal
de aire variable con el mínimo coste
una con un punto de rocío garantizado
energético. Se entregan listos para usar
de –40 °C, y otra con supresión del
en paquetes todo en uno que incluyen
punto de rocío. Esta no dispone de ca-
un potente controlador, un refrigera-
lentamiento adicional integrado, pero
dor posterior y un accionamiento de
reduce el consumo de energía del
velocidad variable integrado. Gracias a
cuadro de control electrónico a unos
su compacto diseño, no es necesario
pocos vatios.
añadir ningún extra, por lo que la instalación se reduce al mínimo. • Cambio hacia una nueva tecnología
• Crece la familia de secadores regenerados por el calor de la compresión con tambor rotativo. El nuevo secador
de las soplantes centrífugas exentas
ND 1000 destaca por su fiable funcio-
de aceite ZM. Estas soplantes (presión
namiento, su diseño de calidad com-
y vacío), que ofrecen mayor fiabilidad
probada y un mínimo coste total de
y eficiencia, son adecuadas para dife-
propiedad, además de una excelente
rentes aplicaciones de aire y gas a baja
eficiencia energética. El ND 1000 ofrece el 100% del caudal en la salida, lo
presión. • Inteligencia integrada para compreso-
que supone un mayor ahorro de ener-
res centrífugos exentos de aceite. La
gía, ya que no se pierde aire compri-
última generación de compresores ZH
mido para la purga. Por todo ello, no
350+ puede conectarse ahora a con-
existe otro producto como este en el
troladores centrales para optimizar sus
mercado.
posibilidades de uso. Cada compresor
• Una nueva generación de filtros. Los
se entrega en un paquete listo para
nuevos filtros coalescentes PD 150
usar que incluye tuberías internas, re-
son realmente eficientes: ofrecen una
frigeradores integrados, motor, sistema
óptima trayectoria del caudal de aire
de control y componentes conjunta-
a través de la carcasa y el cartucho, lo
dos al 100%.
que reduce la turbulencia de aire y las
• Gama XD550-3600 de secadores de
caídas de presión y limita la presión de
adsorción regenerados por el calor de
trabajo para conseguir un gran ahorro
la compresión. Los secadores de esta
de energía sin sacrificar la producción,
gama no consumen aire comprimido
la fiabilidad y la eficiencia.
gracias a la refrigeración sin aire de purga. Hay dos versiones disponibles:
FLUIDOS 381
244
MAYO 2013
www.atlascopco.es
DIPRAX
Vacío industrial, manipulación ingrávida y transporte de sólidos Además de la actividad de distribución de componentes, Diprax posee un amplio recorrido en el campo del vacío industrial y, más concretamente, en la manipulación ingrávida y en el transporte de sólidos. Su principal objetivo es resolver estas aplicaciones mediante la tecnología de vacío, tecnología que representa, sin lugar a dudas, una solución económica y limpia. El vacío está presente en multitud de sectores y procesos industriales: laboratorios, alimentaria, embalaje, automoción, aeronáutica, química, farmacéutica… La colaboración directa con marcas de referencia permite a Diprax ofrecer componentes y diseños en los que se aplican la últimas tecnologías y en tiempos de entrega relativamente ajustados. Su experiencia y capacidad de trabajo les permite afrontar proyectos como: • diseño de redes para vacío • manipuladores y sistemas de fijación • aspiración y trasvase de sólidos. Asimismo, para su desarrollo, cuenta con una amplia gama de componentes: • generadores de vacío • ventosas de varios tipos • tolvas de trasvase • sistemas modulares de vacío • bombas de vacío / turbinas de canal lateral • accesorios (vacuómetros, reguladores, electroválvulas…). Diprax ofrece a sus clientes una atención directa personalizada, flexibilidad y rapidez, con el objetivo de aportar soluciones óptimas a sus necesidades. Pueden contactar con Diprax en el número de teléfono +34 943 377 740 o bien, si lo desean, mediante la dirección de correo electrónico info@diprax.es. En todo caso sus consultas serán atendidas con agrado.
www.diprax.es
NOTICIAS
FREUDENBERG
Tercer premio de innovación en dos años Freudenberg Sealing Technologies ha ganado el premio “Manu-
ducción”, dijo Luis Lorenzo, vicepresidente de Advanced Product
facturing Leadership 100 Sustainability Award”, otorgado por el
Engineering en Freudenberg. “Esta tecnología verdaderamente
Consejo de Liderazgo en Fabricación de Frost & Sullivan. El espe-
revolucionaria está ayudando a Freudenberg a alcanzar sus me-
cialista mundial en juntas ha visto galardonada su tecnología pa-
tas de producción sostenible con un impacto minimizado en el
tentada de soldadura por láser SUL. Una de sus principales venta-
entorno.”
jas es que convierte la fabricación de Simmerrings en un proceso
La ventaja decisiva de este procedimiento productivo es que casi
más sostenible y correcto desde el punto de vista ambiental.
el 100% del material se utiliza. En general la instalación SUL no
Este premio, de gran prestigio en EE.UU., es el tercero que con-
genera prácticamente residuos y reduce la cantidad necesaria en
sigue la tecnología SUL. Los otros dos son el Premio Alemán a la
un promedio del 73% en procesos de estampación convencio-
Innovación (2011) y el Premio Alemán a la Innovación en Clima y
nales. Concretamente, esto significa que una sola instalación SUL
Entorno (también en 2011).
ahorra 1.800 toneladas de acero y reduce las emisiones de CO2
El Frost & Sullivan Manufacturing Leadership Council valoró que
en unas 2.700 toneladas anuales.
la tecnología SUL de Freudenberg Sealing Technologies constituye
Esta innovadora tecnología de producción también aporta a los
un adelanto pionero en la tecnología de producción de alcan-
clientes de Freudenberg varias ventajas como unas destacadas
ce mundial. “Estamos muy satisfechos de que nuestra tecnología
velocidad y flexibilidad en la fase de desarrollo del producto.
SUL haya ganado este premio americano de tecnología de pro-
En términos de seguridad y salud laboral, la tecnología SUL per-
FERIAS
Buen comienzo para la AMB 2014 de alta tecnología con más éxito de Europa permiten esperar
Transcurridas pocas semanas desde el comienzo del registro de expositores se habían recibido ya más de 200 inscripciones de
nuevos récords.
participación en la AMB 2014. Entre ellas figuran las de numero-
“Quien haya entregado su documentación antes de la fecha final
sas empresas líderes del sector. Ha sido un gran inicio para la AMB
de inscripción oficial del 30 de junio de 2013 podrá optar por
2014 que se celebrará en Stuttgart del 16 al 20 de septiembre.
la participación en la AMB 2014. La planificación en detalle co-
“Con su comportamiento de inscripción para la AMB 2014, los
menzará en julio de 2013”, anuncia Sengül Altuntas, directora de
expositores nacionales e internacionales destacan la importancia
Proyectos para Máquinas Herramienta de la AMB.
del encuentro, que se ve reflejado también por la cantidad de www.messe-stuttgart.de/amb/
solicitudes de información para participar que estamos recibiendo”, comenta este agradable comienzo de la fase de inscripción Gunnar Mey, director del Proyecto de Herramientas de Precisión y Equipos Periféricos de la AMB. La AMB está entre las mejores cinco ferias del sector del mundo, hecho que ha quedado demostrado fehacientemente con la mejor AMB de todos los tiempos, la de 2012 (en la foto) que registró 1.344 expositores de los que el 27% procedió del extranjero y recibió a más de 88.100 visitantes, el 12% de ellos de fuera de Alemania. Los fabricantes de máquinas herramienta y herramientas de precisión para la industria del mecanizado tienen la AMB de Stuttgart bien anotada en su agenda. El concepto de la AMB y el emplazamiento de Stuttgart en pleno corazón de la región
FLUIDOS 381
246
MAYO 2013
NOTICIAS
mite adelantos: por ejemplo, la planta es mucho más silenciosa que con la maquinaria pesada empleada habitualmente en estampación. Freudenberg Sealing Technologies es el mayor grupo de Freudenberg, un grupo familiar de empresas con más de 34.000 socios en 59 países en todo el mundo. Basándose en Simmerring®, que fue desarrollada por Freudenberg in 1929, Freudenberg Sealing Technologies ha conformado una amplia gama de juntas para varios sectores, que se ha ido adaptando para satisfacer los requerimientos de los clientes industriales. Hoy, por ejemplo, las soluciones de sellado de bajas emisiones (Technology Specialist’s Low-Emission Sealing Solutions, LESS) contribuyen a la fabricación de vehículos más sostenibles porque reducen sus emisiones.
suministrar a los clientes de todo el mundo productos con la
Junto con los socios de NOK Corporation (Japón), Sigma Freu-
misma alta calidad.
denberg NOK (India), y NOK-Freudenberg Group (China), Freuwww.fst.com
denberg Sealing Technologies tiene una red mundial que busca
MANN+HUMMEL
Exitoso primer “Filtration Day” En marzo tuvo lugar en Madrid el encuentro denominado
tas familias que componen la División de Filtros Industriales.
“Mann+Hummel Filtration Day”. Los “Filtration Day” consisten en
Los participantes tuvieron la ocasión de hacer sus preguntas e
una jornada dedicada a mejorar el grado de conocimiento de los
identificar los productos que pueden dar respuesta a las necesi-
clientes de la gama de productos industriales de Mann+Hummel.
dades que les planteen sus desarrollos actuales y futuros, proyec-
En esta ocasión las jornadas se centraron en el mundo de los
tos en los que Mann+Hummel quiere participar de manera activa
generadores, ferrocarril y defensa.
desde el principio.
Más de 50 invitados pertenecientes a unas 30 empresas partici-
El resultado fue muy satisfactorio, tanto atendiendo a las reaccio-
paron de las conferencias que presentaron los señores Ian Mic-
nes de los clientes como a los comentarios de los trabajadores
klewright, Product Manager de filtros centrífugos, Andrew Glynn,
de la filial alemana, máxime siendo la primera vez que se lleva a
Product Manager de filtros de aire, Dominic Burgstahler, Product
cabo una reunión de tales características.
Manager de filtros para líquidos y Ralph Zahn, Sales Manager de la
Dado el éxito obtenido Mann+Hummel Ibérica está estudiando
unidad de negocio de Generación de energía, todos ellos de la cen-
la posibilidad de realizar próximamente citas en un formato simi-
tral de filtros industriales de Mann+Hummel en Speyer (Alemania).
lar con otros clientes del área Industrial tratando de mejorar los
También Óscar Abad, director del departamento de Filtros In-
aspectos que los participantes señalaron en una encuesta que se
dustriales, condujo la presentación de filtros para gases de cárter,
llevó a cabo al efecto.
y Héctor Bozal, Comercial de Filtros Industriales, una presenta-
Según declaraciones de la compañía, están seguros de que este
ción de las referencias y soluciones desarrolladas por el grupo
evento les permitirá seguir desarrollándose como área y aumen-
Mann+Hummel en aplicaciones de Defensa.
tar su presencia en el mercado, así como el grado de recono-
Tras la comida, los participantes pasaron por los distintos pues-
cimiento y colaboración con sus clientes actuales y potenciales.
tos que se prepararon en el área denominada “Market Place” www.mann-hummel.com
y en los que se exponían productos relevantes de las distin-
FLUIDOS 381
247
MAYO 2013
NOTICIAS
EMPRESAS
Fusión entre Neur Industrial + Industrias Nega comercial será realizada únicamente
después de más de 40 años en activo, por
de empresas donde también está incluida
bajo operativa Neur Industrial, S.L., ha-
jubilación. Su sucesor único como figura
Industrias Nega, S.L.
ciendo una fusión de las mismas, tanto
de CEO - gerente y dirección General es
A par tir del 1 de julio, toda actividad
de clientes, como de proveedores y
David Fernández, responsable comercial
materiales.
hasta la fecha.
Neur Industrial, S.L. pertenece a un grupo
Es por ello que el logotipo corporativo sufre una ligera modificación como ob-
www.neur.es
servarán en la imagen de la izquierda. Asimismo cabe indicar que el titular y
Véase sección
máximo responsable de ambas empresas,
Guía del comprador
Antonio Marco, cesa de sus actividades
pág. 253
P R Ü F T E C H N I K E S PA Ñ A
Crecen la facturación y la plantilla En este sentido, la empresa ha marcado como objetivo económi-
La división española de la multinacional alemana Prüftechnik, dedicada al mantenimiento industrial y al control de calidad, ha
co a medio plazo aumentar un 20% su volumen de facturación
duplicado su facturación de 2009 a 2012 y, en lo que va de año,
este año. Una previsión que se reforzará con la mejora de la cua-
Prüftechnik España ha incrementado un 30% su plantilla.
lificación de su equipo humano, que contará con nuevos analistas
El equipo de trabajo de la sede española de Prüftechnik, ubicada
de vibración con nivel I y II.
en Barcelona, cuenta, entre otros profesionales, con ingenieros
Además de sus servicios y productos dedicados al mantenimien-
analistas de vibración con certificación ISO 18436 nivel II y III. Se
to industrial, Prüftechnik España está desarrollando durante 2013
trata de normas que regulan los conocimientos y habilidades de
una serie de cursos de formación especializados en alineación de
los técnicos de mantenimiento predictivo y analistas de maquina-
ejes mediante láser en distintas capitales de España y Portugal.
ria. Son homologaciones necesarias para realizar inspecciones en
Por otra parte, desde finales de 2012, Prüftechnik España cuenta
programas de mantenimiento predictivo basados en vibraciones.
con nuevas instalaciones mejoradas, ubicadas en Sant Just Des-
Según Carlos Eduardo Torres, director de Prüftechnik España,
vern, en Barcelona. La amplitud de esta sede permite a la entidad
“aunque el sector del mantenimiento predictivo también ha sufri-
organizar sesiones de formación, networkings y demostraciones
do y sufre la crisis, el crecimiento de Prüftechnik España durante
de producto sobre tecnología de alineación láser y análisis de
estos años de dificultades se debe a que es ahora, precisamente,
vibraciones en máquinas industriales.
cuando es más necesario para la industria aplicar estrategias para
Prüftechnik es un grupo de empresas que cuenta con alrededor
reducir costes y optimizar sus activos, principales beneficios de
de 500 trabajadores en todo el mundo y su actividad principal se
nuestro servicio”.
centra en el desarrollo de equipos de medición de alta tecnología,
A lo largo de 2013, la división en España de Prüftechnik, cuya sede
destinados al mantenimiento industrial y al control de calidad.
central está en Múnich, tiene previsto abrir tres nuevas delegacio-
Prüftechnik es líder mundial en sistemas de alineación láser de
nes en la península ibérica. Se trata de una apuesta para intensifi-
ejes. Sus productos de alineación forman parte del equipamiento
car su cercanía hacia el cliente. En palabras de Torres, “queremos
estándar de diferentes sectores industriales.
alcanzar la máxima proximidad con las empresas que confían en
Creado en 1972, el grupo tiene 14 sedes operativas en la actua-
nosotros, situándonos en diferentes puntos geográficos estraté-
lidad, y una red de distribución repartida en más de 70 países.
gicos de España y Portugal, para integrarnos en sus procesos y www.pruftechnik.es
entornos”.
FLUIDOS 381
248
MAYO 2013
NOTICIAS
PREMIOS
Iñaki Arrizubieta, premio de la SIF al mejor proyecto Fin de Carrera La Sociedad española de Ingeniería de fabricación (SIF) ha concedido el premio de Mejor Proyecto Fin de Carrera al alumno del Aula de Máquina Herramienta de la ETSI de Bilbao (UPV/ EHU) Iñaki Arrizubieta Arrate. Su proyecto, titulado ‘Microtaladrado láser’, ha consistido en estudiar experimentalmente los límites del empleo de un láser industrial en el taladrado de agujeros microscópicos. En la actualidad hay equipos específicos que permiten aplicar el proceso de microtaladrado láser a diferentes piezas como por ejemplo sensores, agujas hipodérmicas, piezas para turbinas aeronáuticas, etc., pero se trata de equipos caros y complejos de utilizar. Por otro lado, numerosas empresas de la CAV disponen de máquinas láser industriales para realizar operaciones de corte o soldadura. Así, el proyecto se ha centrado en aplicar estos equipos más convencionales y abundantes en el
de especial importancia su participación en la red tecnológica R2-
tejido industrial cercano al proceso de microtaladrado láser, con
TAF, Red temática sobre Tecnologías Avanzadas de Fabricación,
la idea de incrementar el valor añadido y competitividad de estas
de la que es miembro activo. Así, ha sido miembro promotor
empresas. Los resultados muestran resultados prometedores y
de la red de la que en la actualidad es socio coordinador, y está
fruto de este trabajo se está trabajando todavía en el desarrollo
representada en el Comité Permanente de la Plataforma Tecno-
de este proceso.
lógica Manufuture España.
El proyecto premiado se ha realizado en el Taller Mecánico del
AFM, Advanced Manufacturing Technologies, Asociación Es-
Dpto. de Ingeniería Mecánica de la UPV/EHU, en el que, además
pañola de Fabricantes de máquinas-herramienta, accesorios,
de los proyectos de I+D+i que se desarrollan anualmente, se
componentes y herramientas , representa al 90% de las em-
imparten prácticas a centenares de estudiantes de últimos cursos
presas especializadas en máquinas-herramienta y tecnologías
de las diferentes titulaciones de ingeniería que se imparten en la
avanzadas de fabricación existentes en España. Desde su sede
ETSI de Bilbao.
en San Sebastián y desde sus implantaciones en China e India
En concreto, el Aula de Máquina Herramienta es una iniciativa de
trabaja para promover la internacionalización y la innovación
formación avanzada en el campo de la Máquina-herramienta y
tecnológica de sus empresas asociadas. AFM Advanced Manu-
las tecnologías de fabricación que se ubica en la Escuela Técnica
facturing Technologies (www.afm.es) es miembro de CECIMO
Superior de Ingeniería de Bilbao de la UPV/EHU y en la que 25
y de ECTA, las asociaciones europeas de fabricantes de máqui-
alumnos reciben una formación teórica y práctica de 180 horas
nas-herramienta y de herramientas de corte, respectivamente,
adicionales a las que cursan en el último curso de ingeniería. Esta
además de coorganizador de BIEMH, la Bienal Española de
iniciativa está financiada por el GV y la DFB, y cuenta con el
Máquinas-herramienta. INVEMA, unidad tecnológica de AFM,
apoyo de la Asociación de Fabricantes de Máquinas-herramienta,
apoya a las empresas impulsando su desarrollo tecnológico y
Accesorios, Componentes y Herramientas (AFM Advanced Ma-
la mejora de la gestión industrial en estrecha colaboración con
nufacturing Technologies).
sus unidades de I+D+i. La asociación organiza cada dos años
La Sociedad de Ingeniería de Fabricación (SIF) se fundó hace 9
el Congreso de Máquinas-herramienta y Tecnologías de Fabri-
años para promover la investigación y formación en las tecno-
cación, foro de intercambio de conocimiento en tecnologías
logías de fabricación, que en estos tiempos se han demostrado
avanzadas de producción, en el que se presentan los últimos
fundamentales para no sufrir el envite de la feroz crisis económi-
avances del sector, favoreciendo su aplicación a los procesos
ca. Si bien realiza sus actividades principalmente en el territorio
productivos.
español, posee un ámbito de proyección internacional, en especial iberoamericano y europeo. Esta sociedad colabora con distintas www.congresomh.com
actividades dentro del ámbito de la fabricación en España, siendo
FLUIDOS 381
249
MAYO 2013
NOTICIAS
FERIAS
Oportunidades de negocio en la Cumbre Industrial y Tecnológica Del 1 al 4 de octubre de 2013 tendrá lugar en Bilbao un gran foro
ción Alemana de la Industria Aeronáutica y Aeroespacial (BDLI),
de negocios para la búsqueda de proveedores y soluciones en los
el Instituto del Acero y la Asociación Alemana de la Industria Au-
procesos de fabricación de bienes de equipo. De 9:00 a 17:00, los
tomotriz (VDA). En cuanto a los visitantes, se está coordinando la
visitantes asistirán a un encuentro que, a través de distintos apar-
participación de grupos de compradores y preparando un pro-
tados, permite encontrar nuevos potenciales proveedores, testar y
grama de entrevistas entre contratistas alemanes y expositores.
comparar productos y servicios, y establecer acuerdos de colabo-
Los principales datos de este trabajo se presentarán, tras hacer lo
ración interempresariales. Del encuentro cabe destacar:
propio en Madrid, en Berlín el 13 de junio.
• Una zona de exposición que engloba los sectores de subcontra-
Gracias al “Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial”,
tación industrial, maquinaria y suministros para fundición, forja, la-
las empresas nacionales participantes en la Cumbre podrán es-
minación y tratamiento de superficie, siderurgia y automatización.
tablecer contacto directo con los responsables de compra de
• Alemania será esta vez el país invitado, con protagonismo es-
grandes empresas europeas e intentar captar aquellos proyectos que encajen con su actividad. El foro invitará a contratistas re-
pecial el 1 y 2 de octubre
lacionados con las áreas de automoción, electrónica, metalurgia,
• Aerotrends es el IV Encuentro Internacional b2b del sector
bienes de equipo, máquina-herramienta y ferroviaria. El perfil de
aeroespacial (días 2 y 3 de octubre) • 14º Encuentro Europeo de la Subcontratación (días 3 y 4 de octubre).
proveedores más demandado suele ser el de los subcontratistas
Si su empresa centra su actividad en automoción, electrónica,
de fundición, transformación con o sin arranque de viruta, meca-
industria metalúrgica, bienes de equipo, máquina-herramienta,
nización, decoletaje, tratamientos térmicos, recubrimientos super-
sector ferroviario, energético, clínico-médico o petrolero entre
ficiales, moldes y matrices, electrónica, plástico y caucho, estampa-
otros, se le espera en Bilbao Exhibition Centre del 1 al 4 de
ción, conjuntos y subconjuntos y componentes para el automóvil.
octubre. Allí hallará nuevos suministradores y podrá aumentar su
El “Encuentro Europeo de la Subcontratación Industrial” cumple este
cartera de proveedores y conocer, de primera mano, propuestas
año su 14ª edición y está organizado por las Cámaras de Comercio
que solucionen necesidades organizativas, de abastecimiento y de
de Bilbao y Barcelona, con la colaboración de Bilbao Exhibition Centre.
subcontratación en procesos productivos.
Por otra parte, la celebración conjunta de distintos espacios du-
Será una gran oportunidad para, en una sola visita, en un encuen-
rante el desarrollo de la Cumbre Industrial y Tecnológica permi-
tro internacional y multidisciplinar, obtener la información y los
tirá a los visitantes profesionales contactar con un número muy
contactos necesarios para ajustar la calidad, los precios, los plazos
significativo de suministradores de actividades y productos rela-
de entrega, y demás necesidades de su empresa.
cionados con sus procesos de fabricación.
A las citas propias dedicadas a la subcontratación, automatización, y
En este marco, el desarrollo de Aerotrends, Encuentro Aeroespa-
equipos y suministros de fundición y tratamiento de superficies, se
cial de Negocios, incrementará las posibilidades de acceder a un
sumarán otras iniciativas que facilitarán a las empresas participantes la
amplio espectro de proveedores de ámbitos estratégicos y cono-
promoción exterior y el contacto con nuevos mercados y sectores.
cer su oferta a fondo. Esta cita, ineludible para los agentes aeroes-
La internacionalización es una de las principales apuestas del equi-
paciales de toda Europa, integrará en su programa como punto
po organizador, que trabaja para crear un foro muy dinámico de
fuerte un espacio de entrevistas para contratistas y proveedores,
intercambio y cooperación industrial con la presencia destaca-
además de conferencias en torno a las tendencias del sector.
da de Alemania. Además de una zona expositiva agrupada bajo www.cumbreindustrialytecnologica.com
la marca “Made in Germany”, el mercado alemán protagonizará varias conferencias en el “Día de Alemania” el 1 de octubre, con el lema “Germany comes to meet you”. El programa del encuentro versará sobre las áreas de ingeniería mecánica, acero, movilidad sostenible y segura, nuevas tecnologías y aeroespacial. Se ha confirmado la intervención de representantes de empresas y entidades como la Agencia para la Promoción de la Exportación “German Trade & Invest”, Trumpf Maquinaria, Rolls-Royce, ThyssenKrupp, la Federación de Industrias Alemanas (BDI), la Federa-
FLUIDOS 381
250
MAYO 2013
NOTICIAS
BRAMMER
Resultados anuales Brammer, el destacado distribuidor paneuropeo de productos y servicios industriales de mantenimiento, reparación y revisión (MRO), consiguió la cifra récord de 60 millones de EUR de ahorros corroborados para sus clientes en el sector industrial europeo en 2012. Brammer dio a conocer la cifra de ahorros durante la presentación de sus resultados preliminares correspondientes al año finalizado el 31 de diciembre de 2012, año en el que se registraron los mayores ingresos del grupo por valor de 786,7 millones de EUR (un 11,9% más en 2011, que fue de 702,9 millones de EUR), junto con un beneficio de explotación de 45,8 millones de EUR. Los 60 millones de EUR de ahorros en los costes (40 millones en 2011) demuestran el compromiso de Brammer por ofrecer a sus clientes un valor imbatible. Un compromiso demostrado también en España, donde Brammer Iberia implementó 166 proyectos consiguiendo más de 3 millones de EUR en ahorros de costes.
capital de trabajo y los costes totales de adquisición. Lo que es más
Ian Fraser (en la foto), consejero delegado de Brammer, dijo: “Gra-
importante, nuestra cobertura internacional permite a nuestros
cias a la prestación de un valor y servicio excepcional a nuestros
clientes beneficiarse no solo de nuestra amplia capacidad de com-
clientes, junto con la inversión continuada en nuestra estrategia de
pra, sino también de la misma calidad de servicio y entrega local,
crecimiento a largo plazo, 2012 ha sido un año muy exitoso e im-
estén donde estén, dentro de los 16 países en los que operamos.”
portante para Brammer. En general, calculamos que el mercado
“En este año hemos abierto 88 nuevos Insites™, de los cuales 8 en
para todo nuestro abanico de productos tiene un valor que supera
España –en forma de sucursales de Brammer situadas en las pro-
los 40.000 millones de EUR en Europa. Es un mercado muy frag-
pias instalaciones de nuestros clientes, adaptadas completamente
mentado y, aunque nuestra actual cuota de mercado se sitúa en el
a las necesidades de esos clientes en términos de mantenimiento
2%, somos el líder del mercado en Europa.”
de stock, horarios de apertura y experiencia de Brammer– hasta
“Esto significa que nuestra cuota de mercado no debe ser una
alcanzar las 300 Insites™ en toda Europa, y eso ha contribuido
limitación para crecer en las décadas venideras, pero, lo que es más
de forma significativa al crecimiento de los ahorros gracias a una
importante para nuestros clientes, no habrá límites a las oportuni-
necesidad de menor trabajo administrativo y a las mejoras técnicas
dades de ahorro de costes que podrán obtener si colaboran con
en las operaciones.”
Brammer.”
“De hecho, en 2012 alcanzamos la cifra récord de 5.500 acciones
“Nuestros clientes saben que comprar suministros de MRO puede
corroboradas de ahorro de costes a nuestros clientes, alcanzando
ser algo complejo y costoso, por lo que eligen asociarse con no-
un beneficio financiero de más de 60 millones de EUR, una cifra
sotros para que les facilitemos esa labor y reduzcamos sus costes.”
significativamente superior al propio beneficio de explotación de
“Muchas empresas de fabricación han sufrido cambios permanen-
Brammer. Esto ha ayudado, y seguirá ayudando, a que la industria de
tes en su forma de operar y afrontan presiones por el aumento de
fabricación europea siga manteniéndose competitiva incluso aun-
los costes y una mayor competencia. Nuestra propuesta de valor
que el clima económico global siga siendo difícil.”
ofrece oportunidades concretas a nuestros clientes para que me-
“En Brammer no contabilizamos un ahorro de costes hasta que el
joren su productividad, ayudados por nuestros comerciales y espe-
cliente dice que es un ahorro de costes; cada uno de esos ahorros
cialistas técnicos, a menudo en colaboración con nuestros provee-
de esos 60 millones de EUR ha sido específicamente corroborado
dores asociados. Todos nuestros clientes reconocen la necesidad
y auditado por cada cliente, lo que significa que reconocen el valor
de un flujo de caja saneado y de un sólido balance de resultados y
que Brammer les aporta.”
hemos ofrecido importantes ahorros a nuestros clientes ayudándoles a optimizar la gestión de su inventario de MRO, reduciendo el
FLUIDOS 381
www.brammer.es
251
MAYO 2013
NOTICIAS
FORMACIÓN
Tecelec y Sick organizan una Jornada de Servicios Técnicos para la Seguridad Industrial de Duero ha sido la capacidad de evolu-
El 13 de marzo Tecelec convocó una
estas variables es vital. Aquí entra en jue-
jornada dedicada a los Servicios Téc-
go la alianza para el mercado local de la
ción, a través de la anticipación, el conoci-
nicos para la Seguridad Industrial en el
zona centro de Tecelec con Sick, conoce-
miento y la innovación como ingrediente
Hotel La Vega (Valladolid), presentando
dora de los diferentes requisitos y hasta el
continuo de la actividad.
los servicios que esta empresa, en su
último detalle de sus fundamentos. “Más
Los profesionales de Tecelec garantizan
función como Centro Tecnológico de
de 10.000 inspecciones de seguridad
competencias, experiencia y habilidades
Integración de Sick en España, está auto-
realizadas por Sick o nuestros partners a
para:
rizada a realizar.
escala mundial cada año nos avalan”, con-
• gestión de proyectos de seguridad en
Tras la bienvenida por parte de Carlos
firma Plassa.
máquinas “llave en mano” con un solo
Padrones, gerente de Tecelec, y Juan Ve-
El acompañamiento de Sick en la materia
proveedor
lasco, responsable de la Delegación Co-
ayuda a que las organizaciones desarro-
mercial de Sick para Castilla-León, Josep
llen una cultura de seguridad, tanto en lo
Máquinas 2006/42/CE y R.D. 1215/97
Plassa, responsable de Seguridad de Sick
concerniente a la maquinaria ya existente
• diseño de esquemas y aplicación de las
en España, y Antonio Revenga, respon-
como en la planificación y la adquisición
disposiciones legales que requiera su
sable de Proyectos de Tecelec, profun-
de nuevos equipos. Durante todo el ciclo
adecuación
dizaron en los aspectos teóricos legales
de vida de la maquinaria, partiendo de la
en la responsabilidad que recae en el fa-
planificación y el diseño, hasta la puesta
• asesoramiento relativo a la Directiva de
• generación de la documentación y manuales técnicos obligatorios
bricante y/o el usuario de la maquinaria
en marcha, mantenimiento y adaptacio-
• configuración de los parámetros ne-
industrial antes de presentar una serie de
nes de seguridad: el seguimiento de la
cesarios para que el equipo pueda
casos prácticos para los 50 asistentes, en
seguridad minimizará los riesgos para
trabajar con las garantías de seguridad
su mayoría profesionales en el ámbito de
personas y equipos en todo el proceso.
prevención y mantenimiento.
Tecelec Proyectos Aplicaciones e Integra-
Los encargados de seguridad y preven-
ciones Eléctricas, S.L., nace en el sector de
ción encaran un complejo compendio de
la ingeniería en el año 2000 y en todo
leyes, regulaciones, requisitos de marcado
este tiempo la constante que ha presidi-
y directivas: una supervisión exhaustiva de
do el trabajo de esta empresa de Laguna
exigibles • programación e integración de componentes y resguardos.
www.sick.es
TIEMPO REAL
Cursos de mantenimiento, instrumentación y control de procesos industriales Tiempo Real, S.A., convoca en mayo y junio varios cursos relacionados con el mantenimiento, instrumentación y control de procesos industriales en sus aulas de Barcelona. Los cursos también pueden desarrollarse en las instalaciones de sus clientes en cualquier lugar de España. Algunos de los cursos previstos son:
• Controlador PID y válvulas de control
• Termodinámica y control de compresores (17-21 de junio).
(13-17 de mayo) • Control avanzado monolazo y multila-
Son cursos de enfoque eminentemente
zo (3 al 7 de junio) • Sistemas de control distribuido (10-14
práctico, impartidos durante 6 horas lectivas diarias. Si desean más información, lla-
de junio) • Calibración e Incertidumbre en la medición y su aplicación a ISO 9000 (18 al
men al 934 101 749 o manden un e-mail a cursos@tiemporeal.es.
20 de junio) • Medición de variables (presión, caudal, nivel y temperatura) (6-10 de mayo)
• Mecánica de fluidos y bombas centrífuwww.tiemporeal.es
gas (28-31 de mayo)
FLUIDOS 381
252
MAYO 2013
A-B
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
254
MAYO 2013
B-C
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
255
MAYO 2013
c - D
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
256
MAYO 2013
E-F-G
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
257
MAYO 2013
G-H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
258
MAYO 2013
H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
259
MAYO 2013
H
H-I
H-I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
260
MAYO 2013
I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
261
MAYO 2013
I
I-J-L
I-J-K-L
GUÍA DEL COMPRADOR
>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com
FLUIDOS 381
262
MAYO 2013
L-M
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
263
MAYO 2013
L-M-N
N-O
M - N - o
GUÍA DEL COMPRADOR
Parque Empresarial INBISA • Pol. Malpica II, calle E, 32-39, Naves 12 a 14 • 50016 ZARAGOZA Tel.: 976 46 55 40 • Fax: 976 57 34 61 • E-mail: hntools@hntools.es • www.hntools.es
FLUIDOS 381
264
MAYO 2013
p - R
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
265
MAYO 2013
P-R
R-S
R-S
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
266
MAYO 2013
S -T -V
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 381
267
MAYO 2013
S -T -V