202 Publicación técnica de pavimentos, revestimientos y equipamientos aplicados a la arquitectura, interiorismo, baño y cocina Trade magazine of wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism and bath & kitchen
OPINIÓN OPINION VISUAL CORNER NOTICIAS NEWS NOVEDADES NEW PRODUCTS • Dossier BAÑOS Y COCINAS BATH & KITCHEN • Dossier INTERIORISMO INTERIOR DESIGN • Dossier ARQUITECTURA ARCHITECTURE FERIAS TRADE FAIRS E-COMMERCE
Editada desde 1973 www.revistana.com www.nuevoazulejo.com
sumario content
4
Aleluia Cerâmicas https://aleluia.pt
6
24
Impactar –tecnológicamenteen un sector como el de la construcción How to impact –in a technological waya sector such as construction
Ventajas técnicas del SATE ETICS' technical advantages
12
Ferias Trade Fairs
Noticias News
55
18
¡NUEVO SUPLEMENTO!
Visual Corner Colección Feel Cinza Escuro 14,5x88,8 cm.
na nº 202
44
20 Novedades New Products
Revista profesional del sector del pavimento y revestimiento cerámicos, y sus nuevos usos en arquitectura, interiorismo, baño y cocina. Trade magazine of ceramic wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism and bath & kitchen www.revistana.com
BAÑO Y COCINA DOSSIER BATH & KITCHEN
28 Noticias News
Depósito legal: B-4510-1974 ISSN (Papel): 1889-6588 ISSN (Internet): 2013-6110
32 Novedades New products
Editada por: Publisher:
35 ALFA DE ORO 2011
Dirección general / General Managing: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Monturiol, 7 - Local 1 - 08018 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 321 50 45 / 46 - Fax: +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Banium se pone a la cabeza de la seguridad con la integración de un nuevo sistema de reconocimiento biométrico Banium takes the lead in security with the integration of a new biometric recognition system
Director de la publicación / Editor: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor jefe / Editor in chief: MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Colaboradores / Collaborators: XAVI BAUTISTA • xavibautista@periodistas.org JOSEP MENERO • menero@publica.es
INTERIORISMO DOSSIER INTERIOR DESIGN
36 Noticias News
Diseño y maquetación / Design & Layout: PEPE SERRANO • grafic@publica.es Publicidad / Advertising: RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y contabilidad / Billing & Accounting: Mª DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y suscripciones / Distribution & Subscriptions: suscripciones@publica.es Suscripción anual (6 números + Anuario) Year subscription (6 issues + Yearbook) España / Spain: 79,00 Euros + IVA Europa / Europe: 145,00 Euros Extranjero / Abroad: 148,00 Euros Portal web / Webside: Registro anual / Yearly registration: 42 Euros Impresión / Printing: Comgrafic, S.A. - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. NUEVO AZULEJO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para: Available also for:
ARQUITECTURA DOSSIER ARCHITECTURE
38 Noticias News
42 Normativas aplicables en SATE Applicable regulations to ETICS
opinión
6
Impactar –tecnológicamente– en un sector como el de la construcción A LAS PUERTAS DE TENER YA UN CONGRESO NACIONAL DE LA CONSTRUCCIÓN, REBUILD 2018 EN BARCELONA MARCABA LAS TENDENCIAS NECESARIAS PARA HACER SOBREVIVIR ESTE SECTOR FRENTE AL ALUVIÓN DE TECNOLOGÍA E INNOVACIÓN QUE APARECE PARA CAMBIARLO.
Ignasi Pérez Arnal, director del Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0-Rebuild 2018 y socio fundador de BIM Academy
ste pasado trimestre se celebró la primera edición del Rebuild Expo & Congress en la ciudad de Barcelona. Rebuild proporcionó una plataforma de innovación única para el sector de la construcción, con un enfoque especial en el sector de la rehabilitación y la eficiencia energética y constructiva de casas y edificios. Más de 9.000 asistentes de toda Europa participaron, entre ellos expertos en BIM, administradores públicos, desarrolladores, consultores de servicios, proveedores de materiales, en pocas palabras, varios de los decision-makers para la industria de la construcción. “Los escenarios como Rebuild son extremadamente importantes para difundir e intercambiar sobre el futuro de nuestra industria”, concluyó Eugenio Quintieri, Secretario General de EBC, la Confederación Europea de Constructores, que agrupa a 15 millones de trabajadores y 2 millones de empresas. Él mismo pronunció un discurso sobre cómo las pymes y los trabajadores de la construcción son fundamentales para lograr la transformación digital necesaria del sector.
E
Como el 99,9% del sector de la construcción en Europa está compuesto por micro, pequeñas y medianas empresas, la transformación digital del sector de la construcción no puede ocurrir sin que se involucren todos los que participan en la cadena de valor. Las soluciones digitales tienen un gran potencial para aumentar la productividad, reducir los costes de construcción, aliviar tareas pesadas y físicas, mejorar la recopilación de datos y el análisis del rendimiento de la eficiencia energética al mismo tiempo que ayudan a reducir los costes de mantenimiento y operación de los edificios en el ciclo de vida. Sin embargo, dado su tamaño limitado, las pymes suelen carecer de la posibilidad de disponer de expertos internos que puedan manejar herramientas digitales. Por esta razón, el apoyo de grandes contratistas, arquitectos, fabricantes y otros actores de la cadena de valor es esencial. “Las soluciones digitales como BIM- tienen sentido cuando son asequibles, de fácil acceso y constituyen un verdadero valor agregado para nuestras pymes y trabajadores de la construcción. Solo una transformación digital inclusiva garantizará el fortalecimiento del sector en su conjunto.” La EBC aprovechó el congreso de Rebuild para presentar el Manifiesto para la Digitalización de la Industria de la Construcción Europea, pero este asunto lo analizaremos en próximas ocasiones. Es interesante saber que 121 sesiones con 292 expertos europeos e internacionales generaron un extraordinario interés entre los 9.128 congresistas y que se haya cifrado en 17 millones de EUR su impacto económico. El encuentro reunió a empresas innovadoras de todas las industrias que componen el sector de la edificación y el hábitat, y entre ellas cabe destacar aquellas que son consumidoras de cerámica: promotoras como Neinor Homes, AEDAS Homes, Prinex…; fabricantes como Roca, Presto, Jacob Delafon, Porcelanosa, o de productos complementarios como Rockwool, Knauf, Vaillant o Würth. Para Juan Velayos, presidente de Rebuild y CEO de Neinor Homes, el aspecto más notorio es que, por primera vez, todos los agentes que componen el ciclo de vida de una edificación se sientan juntos para debatir sobre el futuro del sector. Apunta que “después de unos años de letargo, el sector renace con fuerza y aires de cambio. Debemos apostar por la tecnología, la industrialización y trabajar de la mano con conceptos como la economía circular o la sostenibilidad. Subirse al carro de la transformación es la única forma de sobrevivir al futuro.” Aún queda mucho por hacer, hasta que todo el sector decida –sean pymes o grandes empresas- que lo que ocurre en su entorno, es de su interés. Y probablemente, lo que va a decidir su futuro.
N U EVO A Z U L E J O 202
opinion
7
How to impact –in a technological way– a sector such as construction ON THE VERGE OF BEING CONSIDERED AS A NATIONAL CONGRESS OF CONSTRUCTION, REBUILD 2018 IN BARCELONA SET THE NECESSARY TRENDS TO MAKE THIS SECTOR SURVIVE IN THE FACE OF THE FLOOD OF TECHNOLOGY AND INNOVATION THAT APPEARS TO CHANGE IT.
Ignasi Pérez-Arnal, director of National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0-Rebuild 2018 and founding partner of BIM Academy
his past quarter the first edition of the Rebuild Expo & Congress was held in the city of Barcelona. Rebuild provided an innovation platform for the construction sector, with a special focus on the renovation and energy efficiency and construction of dwellings and buildings. More than 9,000 attendees from all over Europe participated, including BIM experts, public administrators, developers, service consultants, material suppliers, in short, several of the decision-makers for the construction industry. “Scenarios such as Rebuild are extremely important to disseminate and exchange about the future of our industry,” concluded Eugenio Quintieri, General Secretary of EBC, the European Builders Confederation, which groups 15 million workers and 2 million companies under it. He gave a speech about how SMEs and construction workers are fundamental to achieve the necessary digital transformation of the sector.
T
For Juan Velayos, President of Rebuild and CEO of Neinor Homes, the most notorious aspect is that, for the first time, all the agents that make up the life cycle of a building, sit together to discuss the future of the sector. He points out that “after a few years of lethargy, the sector is reborn with strength and an air of change, we must bet on technology, industrialization and work hand in hand with concepts such as circular economy or sustainability. To understand and implement it is the only way to survive the future.” There is still much to be done, until the entire sector decides -whether SMEs or large companies- that what happens in their environment is of interest to them. And probably, what will decide their future.
As 99.9% of the construction sector in Europe is composed of micro, small and medium enterprises, the digital transformation of the construction sector cannot occur without the involvement of all those involved in the value chain. Digital solutions have great potential to increase productivity, reduce construction costs, alleviate heavy and physical tasks, and improve data collection and analysis of energy efficiency performance while helping to reduce maintenance costs and operation of buildings in the life cycle. However, given their limited size, SMEs often lack the possibility of having inhouse experts that can handle digital tools. For this reason, the support of large contractors, architects, manufacturers and other actors in the value chain is essential. “Digital solutions -like BIM- make sense when they're affordable, easily accessible and constitute real added value for our SMEs and construction workers. Only an inclusive digital transformation will guarantee the strengthening of the sector as a whole.” The EBC took advantage of the Rebuild conference to present the Manifesto for the Digitization of the European Construction Industry, but we will analyze this issue in the near future. It is interesting to know that 121 sessions with 292 European and international experts generated an extraordinary interest among the 9,128 congressmen and that it had estimated its economic impact at 17 million EUR. The meeting brought together innovative companies from all the industries that make up the building and habitat sector, including those that are consumers of ceramics: promoters such as Neinor Homes, AEDAS Homes, Prinex...; manufacturers such as Roca, Presto, Jacob Delafon, Porcelanosa..., or complementary products such as Rockwool, Knauf, Vaillant or Würth.
N U EVO A Z U L E J O 202
8
P RO PAM SA
Propamsa presenta el nuevo adhesivo PAM® Ecogel Sin Polvo PAM® ECOGEL SIN POLVO ES EL ADHESIVO CON LAS PROPIEDADES MÁS VALORADAS PARA EL COLOCADOR COMO ES LA FÁCIL TRABAJABILIDAD DEL PRODUCTO Y LA SEGURIDAD DE UNA BUENA COLOCACIÓN.
www.propamsa.es
a dilatada experiencia de nuestros técnicos y un extenso trabajo de I+D+i ha dado como fruto el desarrollo de la Gelnología SP, que permite crear una gama de productos que bajo el nombre de PAM® Ecogel Sin Polvo tiene unas propiedades pensadas para facilitar el trabajo del profesional cuidando su salud y asegurar una mayor calidad en la colocación de la cerámica.
L
Las propiedades del PAM® Ecogel Sin Polvo son las siguientes: - Doble consistencia, más cremoso, propiedad que facilita el trabajo de la colocación y asegura un mejor resultado. - Mayor tiempo abierto, permite una colocación segura en condiciones adversas de obra, el mayor retraso de la formación de película es factor clave para el aseguramiento del agarre en condiciones adversas. Gelnología SP permite trabajar sin polvo, propiedad valorada por el profesional en la manipulación del producto y su amasado. Se avanza a los requerimientos del futuro en cuanto a las exigencias ambientales como las laborales. La menor emisión de polvo al ambiente permite trabajar con más seguridad. Flex, una vez endurecido, es ideal en entornos en que haya altas o bajas temperaturas, como en suelos radiantes, en fachadas con cambios de temperaturas, tanto en frío como en calor.
N U EVO A Z U L E J O 202
Mediante la adición de fibras se consigue un armado del adhesivo que permite mayores espesores, mejora su reología y el deslizamiento es nulo. Con la gama PAM® Ecogel Sin Polvo se presenta el producto más avanzado del mercado, en un solo producto se encuentran todas las propiedades.
P RO PAM SA
9
Propamsa presents the new PAM® Ecogel Dust-Free adhesive PAM® ECOGEL IS THE ADHESIVE WITH THE MOST VALUED PROPERTIES FOR THE INSTALLER AS IT IS THE EASY WORKABILITY OF THE PRODUCT AND THE SAFETY OF A GOOD PLACEMENT.
he extensive experience of our technicians and extensive work in R&D&I has resulted in the development of SP Gelnology, which allows us to create a range of products under the name of PAM® Ecogel without powder has properties designed to facilitate the work of professionals taking care of their health and ensure a higher quality in the placement of ceramics.
T
Through the addition of fibers, we get an adhesive assembly that allows greater thickness, improves its rheology and its sliding is zero. The PAM® Ecogel range is the most advanced product on the market, in a single product it will be found all the properties.
The properties of PAM® Ecogel are as follows: - Double consistency, more creamy, property that facilitates the work of placement and ensures better results. - Longer open time, allows a safe placement in adverse conditions of work, the longer delay of film formation is a key factor for ensuring grip in adverse conditions. Gelnología SP allows to work without dust, property valued by the professional in the manipulation of the product and its kneading. It moves forward to the requirements of the future in terms of environmental and labour requirements. Less dust emission into the environment means safer working conditions. Flex, once hardened, is perfect where there are high or low temperatures such as on underfloor heating, in façades with temperature changes, both in cold and heat.
Gelnología SP permite trabajar sin polvo. Gelnología SP allows to work without dust. N U EVO A Z U L E J O 202
10
TE C N OVA P I SC I NAS 2019
TECNOVA PISCINAS 2019 aumentará su superficie en casi un 40% ACTUALMENTE, CON EL 90% DE LA SUPERFICIE CONTRATADA, EL CRECIMIENTO DE ESTA SEGUNDA EDICIÓN SE SITÚA YA EN EL 25%.
a Feria de Tecnología e Innovación para Instalaciones Acuáticas, TECNOVA PISCINAS 2019, ya tiene reservadas las fechas de su segunda edición, que tendrá lugar del 26 de febrero al 1 de marzo de 2019, en el Pabellón 5 de la Feria de Madrid. Una convocatoria que, ante la expectativa despertada en el sector, espera superar la superficie expositiva registrada en la anterior edición en cerca de un 40%.
L
TECNOVA PISCINAS 2019 se beneficiará de las sinergias comunes, al celebrarse junto a los salones de IFEMA, CLIMATIZACIÓN Y REFRIGERACIÓN (Salón Internacional de Aire Acondicionado, Calefacción, Ventilación, Frío Industrial y Comercial), GENERA (Salón Internacional de Energía y Medioambiente) y SIGA, Feria de Soluciones Innovadoras para la Gestión del Agua. En 2017 ya coincidieron estas ferias, recibiendo en su conjunto la visita de más de 70.000 profesionales. En esta nueva convocatoria vuelve a contar con la colaboración de la Asociación Española de Profesionales de la Piscina, ASEPPI, y mostrará una completa radiografía de esta industria, a través de la oferta de los sectores de Piscinas Privadas y Comerciales y Centros Acuáticos de Ocio; Wellness, Saunas y Spas Privados y Comerciales; Construcción, Revestimientos e Instalaciones; Equipamiento, Protección y Seguridad para Piscinas, Wellness y Spas; Mantenimiento y Tratamiento del Agua; Tecnología para la Piscina; Decoración y Equipamiento en el Entorno de la Piscina; Prensa Técnica, y Asociaciones Sectoriales.
N U EVO A Z U L E J O 202
Una oferta de especial interés para el amplio colectivo de visitantes, integrado por Profesionales de la Piscina (fabricantes, constructores, instaladores especializados, técnicos de mantenimiento, arquitectos y arquitectos técnicos, constructoras, ingenierías y promotores, y paisajistas y profesionales del jardín); Canal de Distribución (grandes superficies, mayoristas, detallistas y puntos de venta, centros de jardinería y portales de Internet), y Gestores de Centros Acuáticos (centros de spa y wellness, balnearios y centros termales, hoteles, campings, instalaciones deportivas, recreativas y acuáticas, Administración Pública – Salud y Deporte, centros sanitarios de rehabilitación, centros de Tercera Edad, administradores de fincas urbanas, y universidades y centros de estudios especializados.
TECNOVA PISCINAS CONTARÁ CON LA MEJOR RED WI-FI DE ESPAÑA IFEMA ha abordado un ambicioso proyecto de renovación de toda su infraestructura de conexión inalámbrica con una inversión de 3,4 millones de EUR. Su instalación ha permitido dotar al conjunto de las instalaciones de una conexión Wi-Fi de última generación en todas las áreas de explotación comercial. Con ello, la institución podrá ofrecer a los visitantes de TECNOVA PISCINAS una conexión gratuita a la red, con posibilidad de aumentar el rango de prestaciones a sus empresas expositoras que requieran instalaciones inalámbricas para el desarrollo de su negocio.
TE C N OVA P I SC I NAS 2019
TECNOVA PISCINAS 2019 will increase its surface area by almost 40% CURRENTLY, WITH 90% OF THE SURFACE AREA BOOKED, THE GROWTH OF THIS SECOND EDITION IS NOW AT 25%.
www.tecnovapiscinas.ifema.es
he Technology and Innovation for Aquatic Installations Trade Fair, TECNOVA PISCINAS 2019, has already fixed the dates for its second edition, which will take place from 26th February st to 1 March 2019, in Pavilion 5 of the Madrid Trade Fair. A call that, in view of the expectations aroused in the sector, expects to surpass the exhibition area registered in the previous edition by nearly 40%.
T
TECNOVA PISCINAS 2019 will benefit from common synergies, as it will be held next to the IFEMA, CLIMATIZACIĂ“N Y REFRIGERACIĂ“N (International Air Conditioning, Heating, Ventilation, Industrial and Commercial), GENERA (International Energy and Environment Exhibition) and SIGA, Fair of Innovative Solutions for Water Management. In 2017 these events already coincided, receiving the visit of more than 70,000 professionals. In this new edition, it once again counts on the collaboration of the Spanish Association of Swimming Pool Professionals, ASEPPI, which will show a complete radiography of this industry, through the offer of the Private and Commercial Swimming Pools and Aquatic Leisure Centres sectors; Wellness, Saunas and Private and Commercial Spas; Construction, Coatings and Installations; Equipment, Protection and Safety for Swimming Pools, Wellness and Spas; Water Maintenance and Treatment; Technology for Swimming Pools; Decoration and Equipment in the Swimming Pool Environment; Technical Press, and Sector Associations.
An offer of special interest to the large group of visitors, made up of Swimming Pool Professionals (manufacturers, builders, specialist installers, maintenance technicians, architects and technical architects, builders, engineers and developers, and landscapers and garden professionals); Distribution Channel (large supermarkets, wholesalers, retailers and points of sale, garden centres and Internet portals), and Aquatic Centre Managers (spa and wellness centres, spas and thermal centres, hotels, campsites, sports, recreational and aquatic facilities, Public Administration - Health and Sport, rehabilitation health centres, senior citizens' centres, urban property managers, and universities and specialised study centres.
TECNOVA PISCINAS WILL HAVE THE BEST WI-FI NETWORK IN SPAIN IFEMA has undertaken an ambitious project to renovate its entire wireless infrastructure with an investment of 3.4 million EUR. Its installation has made it possible to provide all the installations with a state-of-the-art Wi-Fi connection in all areas of commercial exploitation. With this, the institution will be able to offer visitors to TECNOVA PISCINAS a free connection to the network, with the possibility of increasing the range of services to their exhibiting companies that require wireless facilities for the development of their business.
N U EVO A Z U L E J O 202
11
noticias
12
Saniceramic Group, incluida en el selecto conjunto de las 500 empresas líderes en crecimiento en España
Peygran vuelve a sorprender con un alicate ergonómico para su sistema de nivelación
La empresa castellonense Saniceramic Group ha sido incluida en la iniciativa CEPYME500, impulsada por la Confederación de la Pequeña y Mediana Empresa de España, pasando a formar parte de un selecto grupo de 500 empresas. Todas estas empresas “lideran el crecimiento, por resultado, capacidad de generar valor añadido, creación de puestos de trabajo e internacionalización”, según indicó la ministra de Industria, Comercio y Turismo, Reyes Maroto, en el acto de presentación de la edición 2018, celebrado en Madrid y al que asistió el equipo directivo de Saniceramic Group, representado por el CEO de la compañía, Rami Hamze, y Vicente Sorlí, deputy general manager de ITT Ceramic. Para lograr este reconocimiento, Saniceramic Group, con ITT Ceramic como buque insignia y con sede central en Sant Joan de Moró, ha superado un proceso de selección en el que se tienen en cuenta diferentes variables financieras e indicadores de innovación y expansión internacional. Además de aportar visibilidad a las empresas españolas más punteras, CEPYME500 pretende contribuir a impulsar el crecimiento de estas organizaciones, generando un entorno propicio a través de herramientas y recursos que les permitan innovar y ampliar su capacidad productiva, eficiencia y resultados. CEPYME500 es una iniciativa que CEPYME puso en marcha en 2017, con la que se trata de identificar, seleccionar y promocionar a un conjunto de empresas que lideran el crecimiento empresarial, tanto por sus resultados como por su capacidad para generar valor añadido, empleo, innovación y proyección internacional.
El alicate ergonómico Peygran es una nueva propuesta para complementar el sistema de nivelación, uno de los productos estrella de la marca y cuyo uso se recomienda en la Norma UNE 138002:2017. Gracias a la forma y características del alicate se minimiza el cansancio y las lesiones por sobreesfuerzo muscular en los trabajos de alicatado y solado. El mango bimaterial cuenta con agarre acolchado que evita las rozaduras y su forma permite su utilización en diferentes posiciones. Debido a esta postura natural de agarre, ayuda a evitar los problemas provocados por los movimientos de flexión de las muñecas al alinear los ejes de rotación y empuje con los ejes del brazo. Otra de las grandes ventajas de este nuevo alicate es que facilita el trabajo de instalación de cerámica de gran formato. Además, se ha incorporado un muelle más suave que requiere menos fuerza que la media de alicates del mercado, pero con una resistencia superior (más de 400.000 aprietes). Esta es la gran novedad que presentó Peygran en su stand de Cersaie 2018, una clara muestra de su apuesta permanente por la innovación.
Peygran surprises again with an ergonomic pliers for its levelling system The Peygran ergonomic pliers is a new proposal to complement the leveling system, one of the star products of the brand and whose use is recommended in the Standard UNE 138002:2017. Thanks to the shape and characteristics of the pliers, fatigue and injuries caused by muscular overexertion in tiling and flooring work are minimised. The bimaterial handle has a padded grip that prevents chafing and its form allows it to be used in different positions. Due to this natural grip posture, it helps to avoid problems caused by wrist flexion movements by aligning the rotation and push axes with the arm axes. Another of the great advantages of this new pliers is that it facilitates the work of installing large-format ceramics. In addition, a softer spring has been incorporated that requires less force than the average pliers on the market, but with a higher resistance (more than 400,000 operations). This is the great novelty presented by Peygran at its stand at Cersaie 2018, a clear sign of its permanent commitment to innovation.
N U EVO A Z U L E J O 202
noticias
14
Continúa el crecimiento de BdB con nuevas tiendas que se unen al Grupo El grupo de tiendas especialistas en construcción avanza en su estrategia de expansión nacional, aumentando su presencia en zonas como Cataluña, Andalucía y Cantabria. Con más de 50 años dedicados al profesional de la construcción y el interiorismo, BdB Planell suma sus dos puntos de venta en la provincia de Barcelona a los más de 300 establecimientos de Grupo BdB. En las localidades de Calaf y Vilanova del Camí, BdB Planell es todo un referente en el sector, ofreciendo
un servicio de asesoramiento personalizado a sus clientes, colaborando en el diseño de sus proyectos desde el inicio hasta su ejecución. Por otro lado, la empresa también consolida su posición estratégica en la zona de Andalucía, donde BdB J. Maine suma sus 2.000 m2 de instalaciones al Grupo. Situado en la localidad gaditana de San Fernando y especializado en la venta y distribución de materiales de construcción, BdB J. Maine ofrece también productos de ferretería, azulejos, baños y sanitarios.
Y en la localidad cántabra de Potes, BdB Zurro e Hijos ha supuesto otra significativa incorporación con sus más de 10.000 m2 de instalaciones dedicadas a la venta y distribución de materiales y ferretería para la construcción, con una importante influencia en su zona geográfica. Las nuevas tiendas BdB se integran así en un Grupo referente y se posicionan como especialistas en la ejecución de proyectos de construcción, rehabilitación y reforma del hogar, adoptando los valores y ventajas de una empresa consolidada.
Fila y la Jornada Técnica de Colocación de Láminas de Gran Formato
Fila and the Technical Day for the Placement of Great Format Slabs”
El 22 de noviembre, Fila participó en la "Jornada Técnica de Colocación de Láminas de Gran Formato" organizada por el Grupo Matteria en Cáceres. La formación impartida por Proalso (Asociación Profesional de Alicatadores y Soladores) se realizó con la participación activa a través de ponencias y pruebas prácticas de empresas del sector como Fila, Rubí, Weber y Marazzi. La cita contó con la participación de unos 80 colocadores profesionales procedentes de toda Extremadura. Para Fila ha sido la ocasión para presentar en "anteprima" las novedosas soluciones instantáneas "en fresco", durante la propia fase de colocación, dedicadas a facilitar y agilizar notablemente la labor del colocador. Estas novedades, excelentes para el gran formato, serán presentadas oficialmente para el mercado ibérico en la próxima edición de Cevisama.
On November 22nd, Fila participated in the "Technical Technical Day for the Placement of Great Format Slabs" organized by Grupo Matteria in Cáceres (Spain). The training given by Proalso (Professional Association of Tilers and Solators) was carried out with the active participation through presentations and practical tests of companies in the sector such as Fila, Rubí, Weber and Marazzi. The event was attended by around 80 professional installers from all over Extremadura. For Fila, it was the occasion to present in "anteprima" the new instantaneous "fresh" solutions, during the installation phase itself, dedicated to facilitating and greatly speeding up the work of the installer. These novelties, excellent for the large format, will be officially presented to the Iberian market within the next edition of Cevisama.
N U EVO A Z U L E J O 202
noticias
16
ANFAPA participa en la reunión del CTN 138 de baldosas cerámicas ANFAPA participó en la última reunión del CTN 138, en la que se realizó un seguimiento de la actual situación de la normativa en materia de baldosas cerámicas y materiales para su colocación. En cuanto a las normas de adhesivos para colocación de baldosas cerámicas que fueron aprobadas en noviembre de 2017, se encuentran pendientes de su publicación en el DOUE, diario oficial de la unión europea, por pequeñas modificaciones. Las normas de materiales de rejuntado, se revisaron en febrero de 2018, confirmándose sin modificación. PROALSO, Asociación de soladores y alicatadores, ha impulsado el conocimiento de esta norma de colocación UNE 138002 organizando diversas acciones de formación que han sido valoradas muy positivamente por el sector. Asimismo, en este campo el pasado año ANFAPA impartió una jornada técnica de formación en el Colegio de Arquitectos de Catalunya COAC retransmitida
Nueva pieza de rejilla Frontek de Grecogres Esta nueva pieza de rejilla es una solución especialmente diseñada para espacios donde sea necesario ocultar y proteger, permitiendo también la circulación de aire para su ventilación. Es una pieza de doble pared autoventilada que ofrece unas excelentes cualidades técnicas para el revestimiento de fachadas. Un producto que destaca por su gran ligereza, tan sólo pesa 32 kg/m2. En cuanto a su reacción al fuego está clasificada como A1 (sin necesidad de ensayo según Decisión 96/603/EEC). El nivel de absorción de agua es menor o igual a 0,5%; la carga de rotura es ≥ 1.100 N y la resistencia a flexión es ≥ 35 N/mm2 (en la dirección más resistente), según norma UNE EN 14411. Frontek está especialmente diseñada para ser anclada sobre una estructura metálica y asegurar una rápida y sencilla instalación del sistema. Su estudiado diseño garantiza una fijación óptima a la estructura, sin necesidad de cortes o perforaciones adicionales que pudieran debilitar su resistencia. La nueva pieza de rejilla Frontek está disponible en todos los acabados de la colección en formato estándar de 40,5x80 cm y se puede realizar bajo pedido en otras medidas.
New Frontek grid piece from Grecogres This new piece of grille is a solution specially designed for spaces where it is necessary to hide and protect, also allowing the circulation of air for ventilation. It is a self-ventilated double wall piece that offers excellent technical qualities for façade cladding. A product that stands out for its great lightness, it only weighs 32 kg/m2. As far as their reaction to fire is concerned, they are classified as A1 (without the need for testing according to Decision 96/603/EEC). The level of water absorption is less than or equal to 0.5%; the breaking load is ≥ 1,100 N and the bending strength is ≥ 35 N/mm2 (in the most resistant direction), according to UNE EN 14411. Frontek is specially designed to be anchored to a metal structure to ensure quick and easy installation of the system. Its studied design guarantees an optimal fixation to the structure, without the need for additional cuts or perforations that could weaken its resistance. The new Frontek grid piece is available in all the finishes of the collection in the standard format of 40.5x80 cm and can be made to order in other sizes.
N U EVO A Z U L E J O 202
en streaming para otros Colegios Nacionales, que fue seguida por un número muy elevado de prescriptores además de los que asistieron presencialmente, constatándose el gran interés que este tema despierta en el colectivo.
visual corner
18
Fila Kitceramica, el secreto para unos pavimentos sanos y bonitos Novopeldaño Eclipse® Peldaño fabricado de aluminio, diseñado para proteger y decorar escaleras revestidas con cerámica. El diseño de su cajeado permite la instalación de cualquier tira led escogida por el instalador sin necesidad de utilizar difusor. Además, este peldaño ha sido sometido a ensayos de impacto y carga para alto tránsito. Su superficie antideslizante incrementa la seguridad de la escalera y su geometría permite la evacuación del agua al exterior.
El nuevo kit que presenta Fila incluye todo lo necesario para la limpieza y el mantenimiento de las superficies en cerámica y gres: tres productos específicos (Deterdek, Fugaproof y FilaCleaner) listos para el uso y fáciles de utilizar; una práctica esponja profesional para la limpieza final de obra; una guía llena de informaciones para conocer los secretos del tratamiento de la cerámica, los productos Fila y su correcta aplicación. Fila Kitceramica estará disponible, de momento, solo para el mercado italiano. La comercialización en España y Portugal está prevista a partir de este mismo 2018.
Novopeldaño Eclipse con tapa de instalación.
www.emac.es
www.filasolutions.com
Novopeldaño Eclipse.
Eclipse® Novopeldaño Step made of aluminium, designed to protect and decorate staircases covered with ceramics. The design of its box allows the installation of any led strip chosen by the installer without the need for a diffuser. In addition, this step has been subjected to impact and load tests for high traffic. Its non-slip surface increases the safety of the staircase and its geometry allows the evacuation of water to the outside.
N U EVO A Z U L E J O 202
Fila Kitceramica, the secret for healthy and beautiful pavements The new kit launched by Fila includes everything needed for cleaning and maintenance of ceramic and stoneware surfaces: three specific products (Deterdek, Fugaproof and FilaCleaner) ready for use and easy to apply; a professional sponge for the final cleaning of the work; a complete guide of information to know the secrets of the treatment of the ceramic, Fila products and its correct application. Fila Kitceramica is available, for the moment, only for the Italian market. Its launch in Spain and Portugal is expected for the next weeks.
Schlüter®-SHELF Con el nuevo estante Schlüter®-SHELF en el diseño elegante Style, Schlüter®-Systems presenta un portaobjetos práctico para todos aquellos ambientes, donde se va a colocar o ya está colocada la cerámica. Está disponible en tres geometrías diferentes y en las variantes de diseño Floral y Curve de acero inoxidable cepillado, así como en el acabado Trendline de aluminio de alta calidad. Los estantes se pueden integrar en la trama de juntas durante el proceso de colocación de cerámica o incluso se pueden instalar con las alas de sujeción de solo 2 mm de espesor en las juntas de paredes alicatadas existentes. Schlüter®-SHELF es adecuado para paredes alicatadas con cerámica, sobre todo en duchas y cocinas.
www.schluter.es
Schlüter®-SHELF With the new Schlüter®-SHELF shelf in the elegant Style design, Schlüter®Systems presents a practical object holder for all environments, where ceramics are to be laid or already laid. It is available in three different geometries and in the design variants Floral and Curve in brushed stainless steel as well as in the high-quality aluminium Trendline finish. The shelves can be integrated into the joint grid during the ceramic tile installation process or even installed with the 2 mm thick fastening flanges in the joints of existing tiled walls. Schlüter®SHELF is suitable for ceramic tiled walls, especially in showers and kitchens.
novedades
20
AZTECA. www.azteca.es
GRUPO AZULEV. www.azulevgrupo.com
Moonlight.
XLam Ageless.
AZUVI. www.azuvi.com
COLORKER GRUPO. www.colorker.com
Lamiker.
Zyx Amazonia.
GAYAFORES. www.gayafores.es
INALCO. www.inalco.es
Patagonia Marengo.
N U EVO A Z U L E J O 202
new products LA PALOMA CERĂ MICAS www.ceramica-lapaloma.es
MARAZZI. wwwmarazzi.es
FLAVIQUER. flavikerpisa.it
Grey Line.
Eclettica.
Rebel.
21
novedades
22
ITT CERÁMICA. www.ittspain.com
PERONDA. www.peronda.es
Manhattan.
Sena.
VENATTO. www.grecogres.com
LAPITEC. www.lapitec.es
Peldaños en acabado madera. / Steps in wood surface finish.
Velvet.
ALELUIA CERÂMICAS. https://aleluia.pt
LEA CERAMICHE. www.ceramichelea.it
N U EVO A Z U L E J O 202
24
AI S LAM I E NTO
Ventajas técnicas del SATE LOS SISTEMAS DE AISLAMIENTO TÉRMICO DE FACHADAS POR EL EXTERIOR PRESENTAN UNA SERIE DE CARACTERÍSTICAS QUE LOS ADECUAN COMO SOLUCIÓN CONSTRUCTIVA DE ACUERDO A LAS EXIGENCIAS CONTEMPLADAS EN EL CTE.
as exigencias en cuanto a los valores de transmitancia térmica de la envolvente térmica de los edificios, concretamente con relación a las fachadas, están resueltas por medio de actuaciones a base de un aislamiento térmico por la cara exterior de las fachadas con placas de EPS (poliestireno expandido).
Los sistemas de aislamiento térmico de fachadas SATE no solamente cumplen con las exigencias del CTE sino que aportan otras ventajas técnicas.
Los valores de conductividad térmica de las placas de EPS (λ = 0,037) añadido a los espesores estándares que se utilizan nos aportan una resistencia térmica que nos permite obtener prácticamente en todo tipo de cerramientos al uso (una hoja de ladrillo perforado, doble hoja de ladrillo cerámico, etc.) el cumplimiento a las exigencias del DB-HE.
La inercia térmica es la capacidad de un material para aguantar el calor; está vinculada directamente con la acumulación de energía. Los cerramientos con mucha inercia acumulan mucha energía, que actúa como un colchón protector de las fluctuaciones de las temperaturas exteriores, así por ejemplo en construcciones con grandes muros, iglesias, casonas rurales, etc., su temperatura interior difiere mucho de la exterior por la gran masa térmica de los mismos.
L
Con relación al DB-HS-1, los cerramientos deben cumplir con la prevención de evitar la presencia de agua o humedad en el interior de los edificios, el sistema SATE está diseñado para resistir el paso del agua de lluvia a su través. Con relación al DB-SI-2, el comportamiento de reacción al fuego para las fachadas, cumple la exigencia del CTE es B-s3-d2
Exterior
INERCIA TÉRMICA DE LOS CERRAMIENTOS
En las nuevas construcciones no es posible realizar estos grandes muros para poder obtener un control de las temperaturas interiores, por ello se efectúan cerramientos en los que se incluyen materiales aislantes, obteniendo los mismos valores de eficiencia siendo más ligeros (Esquema 1).
Interior
Exterior
Cámara con aislamiento Chamber with insulation
Fachada con SATE Façade with ETICS Esquema 1 Diagram 1
N U EVO A Z U L E J O 202
Interior
AI S LAM I E NTO
Cuando situamos el aislamiento cerca del ambiente interior aporta únicamente entre el 10 y el 20% de su masa térmica a la inercia del local. Sin embargo, cuando el aislamiento está situado por la cara exterior del cerramiento SATE aportará el 90% de la masa del cerramiento a la inercia térmica del local.
Asimismo, los vanos del cerramiento donde se van a ubicar las ventanas o puertas son elementos que presentan un punto débil o puente térmico en la zona del dintel ya que para recibir la carga del cerramiento que tiene encima y transmitirla a las jambas, se sitúa una vigueta de hormigón que suele encontrarse vista, desprovista de recubrimiento.
PUENTES TÉRMICOS
El aislamiento por el exterior resuelve estos puentes térmicos tanto en obra nueva como en rehabilitación ya que todo el espesor del elemento aislante es pasante con la envolvente del edificio.
Existe una costumbre muy extendida de construir los edificios con cerramientos que se apoyan parcialmente sobre los bordes de los forjados, utilizando el apoyo del ladrillo cerámico en 2/3 de su anchura (1/2 pie) y con una cámara de aislamiento y un tabique cerámico. Este tipo de cerramiento genera puentes térmicos en toda la envolvente del edificio, aumentándose en aquellos en los cuales el cerramiento se vea afectado por la necesidad de albergar también los soportes estructurales verticales.
Otro de los elementos constructivos que son especialmente susceptibles de crear puentes térmicos son los salientes de las fachadas como aleros, balcones, terrazas, etc. Estos elementos deben ser aislados los SATE resuelven perfectamente la continuidad de la envolvente exterior en estos puntos.
Puentes térmicos en cantos de forjados. Thermal bridges in framework edges. CONDENSACIONES Solución B Solution B
Cámara con aislamiento. Chamber with insulation.
Solución A Solution A
Fachada con SATE. Façade with ETICS.
Las humedades de condensación se producen en los espacios interiores de los edificios, están motivadas por el cambio de estado del vapor de agua a liquida. Esto puede ocurrir por dos circunstancias: un aporte extra de humedad, como ocurre en los cuartos de baño al usar el agua caliente, o un enfriamiento de aire. El enfriamiento se produce por contacto con un cuerpo frío, el cual puede ser la superficie o caras interiores de los cerramientos. Si las temperaturas superan el limite (punto de rocío) habrá condensaciones. Este enfriamiento es debido a un insuficiente aislamiento de la fachada. Cuando se produce la condensación en la superficie interior del cerramiento (paredes) se denomina condensación superficial y cuando el fenómeno se produce en algún punto del interior de cerramiento, hablemos de condensaciones intersticiales.
N U EVO A Z U L E J O 202
25
26
I NAPARTAT S U LATI O N
ETICS’ technical advantages THE EXTERNAL THERMAL INSULATION COMPOSITE SYSTEMS HAVE SPECIFIC CHARACTERISTICS THAT PERFECT FIT AS A CONSTRUCTIVE SOLUTION ACCORDING TO THE CTE REQUIREMENTS.
T
he requirements of the thermal transmittance’s values, of the thermal enclosure of the buildings, concretely in relation with the façades, are solved by means of a thermal insulation action through the external façades with EPS (expanded polystyrene) plates.
The thermal conductivity values of the EPS plates (λ = 0.037) added to the standard thickness usage, provide us a thermical resistence that allows us to obtain, practically all kinds of closings normally used (a half perforated brick, a double leaf bricks, etc.), the compliance of the DB-HE. Regarding the DB-HS-1, the closings should fulfill the prevention of the water or humidity avoidance inside the buildings, ETICS system, it is designed to resist the water run through. In relation to DB-SI-2 the behaviour regarding fire on façades, complies with the exigence of the CTE es B-s3-d2. The thermal insulation systems ETICS, not only fulfill with the requirements of the CTE but add other technical advantages.
THERMAL INERTIA OF THE ENCLOSURES The thermal inertia is the capacity of a material to support heat, it is directly linked to the energy storage. The closings with high inertia store a lot of energy, that acts as a mattress cover of the external temperature fluctuations, as an example, in constructions with big walls such as churches, the inside temperature diferes a lot in comparison with the exterior one, because of the great thermical mass.
THERMAL BRIDGE There is a very spread practice that consists on constructing buildings with closings that are parcially supported by the deck’s edges, using as a support the ceramic brick on 2/3 ot its width (1/2 feet) and with a insulating chamera and a ceramic partition. This kind of closing generates thermal breaks on all the building’s envelope, increasing also, in those areas where the closing is affected by the necessity of holding the vertical structural supports. Similary, the apertures of the closing where the windows or the doors are going to be located, are elements that present a weakness or a thermal bridge at the lintel area, because to get the load of the upper closing and transmited to the jambs, it is normally done with a concrete joist without covering. The outside insulation solves those thermal breaks, both in new building or building renovation because all the thickness of the insulation element envolves all the building. Another constructive element that is especially susceptible of creating thermal bridges are the protruding parts of the façades as the balconies, terraces, etc. These elements have to be insulated. The ETICS perfectly resolve the continuity of the external envelope at those parts.
CONDENSATIONS
In the new constructions it is not possible to build those big walls to obtain the interiors thermal control, that is why are created enclosings with isolating materials, obtaining the same efficiency values but being lighter (Diagram 1).
The moisture condensation is produced at the lower areas of the buildings, are motivated by the change of state from steam water to liquid water. That can happen because of two different circumstances, an extra provision of humidity, that happens at bathrooms when using hot water or because the air cooling. The cooling is produced because of the contact of a cold substance, that could be the surface or the interior part of the closings. If the temperatures overcome the limit (dew point) there will be condensations.
When we place the insolation close to the indoor environment it provides only between the 10 and the 20% of its thermal mass to the local inertia. Nevertheless, when the insulation is placed on the exterior side, ETICS enclosure will provide the 90% of the enclosing mass to the thermal inertia of the closed area.
This cooling is due to an insuficient insulation of the façade. When the condensation is produced at the inside surface of the closing (walls) it is called superficial condensation and when the phenomenon is produced at any part of the interior closing, we call it interstitial condensations.
N U EVO A Z U L E J O 202
28
N OTIAPARTAT C IAS / N EWS
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
Renovar el baño con Weber para hacerlo más práctico y confortable
Renew the bathroom with Weber to make it more practical and comfortable
Ante la creciente demanda de la renovación de baños, Weber ha desarrollado sistemas impermeabilizantes, compuestos por diferentes productos y accesorios que garantizan una perfecta estanquidad frente a posibles filtraciones de agua. Weber ofrece una solución idónea a partir de distintos productos aplicados en diferentes pasos. El núcleo de dicha solución es el sistema impermeabilizante bajo cerámica webersys protec, un kit completo de 6 m2 para la protección de soportes sensibles al agua en paredes y suelos interiores de zonas húmedas como baños, duchas, cocinas de uso público y privado, así como en suelos de interior de uso privado. Apto para el revestimiento posterior con cerámica de cualquier tipo y absorción mediante la colocación del mortero cola adecuado en función del formato y características de la pieza. Válido tanto para obra nueva como para renovación o reforma. Este producto, gracias a su composición, crea una membrana flexible impermeabilizante que protege frente a eventuales filtraciones de agua que pudiesen producirse por algún motivo accidental. Se trata de una barrera totalmente estanca al agua que queda revestida y protegida por el revestimiento cerámico deseado según las necesidades estéticas del proyecto.
In view of the growing demand for bathroom renovation, Weber has developed waterproofing systems, made up of different products and accessories that guarantee perfect watertightness against possible water leaks. Weber offers an ideal solution from different products applied in different steps. The core of this solution is the waterproofing system under ceramic webersys protec, a complete kit of 6 m2 for the protection of water-sensitive substrates in walls and interior floors of wet areas such as bathrooms, showers, kitchens for public and private use, as well as interior floors for private use. Suitable for subsequent cladding with any type of ceramic and absorption by placing the appropriate mortar glue depending on the format and characteristics of the piece. Valid both for new construction and for renovation or refurbishment. This product, thanks to its composition, creates a flexible waterproofing membrane that protects against possible water leaks that could occur for some accidental reason. It is a totally watertight barrier that is covered and protected by the desired ceramic coating based on the aesthetic needs of the project.
Arranca la octava edición de jumpthegap® con su presentación en Moscú
The eighth edition of jumpthegap® kicks off with its presentation in Moscow
El 10 de octubre se presentó la octava edición del concurso internacional de diseño de Roca jumpthegap®, en un acto celebrado en el Museo de Arquitectura Schusev State de Moscú, en el que se dieron a conocer todos los detalles de la nueva edición del concurso. En la presentación, que dio el pistoletazo de salida a la nueva edición de este concurso bienal, se presentaron a los miembros del jurado, cuyo presidente es el galardonado arquitecto brasileño Ruy Ohtake. También contó con un jumpthegap®(talk) del prestigioso arquitecto del estudio VOX Architects de Moscú Boris Voskoboynikov sobre arquitectura interior y el sueño de crear diseños para hacer feliz a la gente. El periodo de inscripción del concurso permanecerá abierto a través de la página web oficial www.jumpthegap.net hasta el 27 de marzo de 2019. En ella se podrá encontrar también toda la información sobre el concurso y las bases legales. El periodo de envío de proyectos se prolongará hasta el 25 de abril. En mayo se abrirá un refine period y una vez recibidos los proyectos finales, el jurado hará la selección en junio. La ceremonia de entrega de premios con los finalistas de todas las partes del mundo será el 10 de octubre en el Museo Disseny Hub de Barcelona. El concurso otorga tres premios: en la categoría Profesional y Estudiante, hay una dotación económica de 10.000 EUR para cada una; el premio especial de sostenibilidad We Are Water Foundation asciende a 6.000 EUR.
On 10 October, the eighth edition of the Roca jumpthegap® international design competition was presented at an event held at the Schusev State Architecture Museum in Moscow, where all the details of the new edition of the competition were made known. In the presentation, which kicks off the new edition of this biennial competition, the members of the jury were presented. The president is the award-winning Brazilian architect Ruy Ohtake. It also featured a jumpthegap®(talk) by the prestigious architect of the Moscow-based VOX Architects studio Boris Voskoboynikov on interior architecture about the dream of creating designs to make people happy. The competition registration period will remain open through the official website www.jumpthegap.net until 27 March 2019. Here you will also find all the information about the competition and the legal bases. The period for submitting projects will be extended until 25 April. A refine period will be opened in May and once the final projects have been received, the jury will make the selection in June. The prize-giving ceremony with the finalists from all over the world will take place on 10 October at the Disseny Hub Museum in Barcelona. The competition awards three prizes: in the Professional and Student category, there is a prize money of 10,000 EUR for each prize; the special We Are Water Foundation sustainability prize is 6,000 EUR.
N U EVO A Z U L E J O 202
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
N OTI C IAS / N EWS
Decorabaño, la tienda on line que nace para ayudar a hacer compras eficientes
Decorabaño, the on line store born to help make efficient purchases
“Teniendo las ideas claras, aproximadamente 15 minutos”, así de contundente es Raúl Andrade, CEO de la compañía, al preguntarle por el tiempo necesario para comprar todo un baño en decorabano.com, algo sorprendente pensando en todo lo necesario para un cuarto de baño completo: muebles, mamparas, plato de ducha, grifería, sanitarios e iluminación, como mínimo. Porque ahorrar en tiempo es una de las grandes razones por que las que se opta por la compra on line. El ritmo frenético de la sociedad actual hace que cada vez midamos más cómo y en qué invertimos los minutos de nuestra vida. Y comprar un cuarto de baño, más cuando quieres renovarlo por completo, es algo que hasta hace poco tiempo conllevaba varios días. En decorabano.com no solo se gana tiempo durante el proceso de compra, sino también en el tiempo de espera hasta que el producto llega a casa: “El 70% de los productos son de servicio express, que tardan de 1 a máximo 5 días”. Para Andrade, no hay duda, “Decorabaño ha sido creada pensando en hacer el proceso de compra del cuarto de baño mucho más eficaz”.
“Having clear ideas, approximately 15 minutes”, says Raúl Andrade, CEO of the company, is so convincing when asked about the time needed to buy an entire bathroom at decorabano.com, something surprising when someone thinks about everything needed for a complete bathroom: furniture, screens, shower tray, faucets, toilets and lighting, as a minimum. Because saving time is one of the main reasons why someone choose to shop online. The frenetic pace of today's society makes us increasingly measure how and in what we invest the minutes of our lives. And buying a bathroom, especially when someone want to renovate it completely, is something that until recently took several days. In decorabano.com everyone not only saves time during the purchase process, but also in the waiting time until the product arrives home: “70% of products are express service, which take from 1 to maximum 5 days, at most”. For Mr. Andrade, there is no doubt, “Decorabaño has been created with the idea of making the process of buying a bathroom much more efficient”.
Glaciar Polished y Manhattan, de iTT Cerámica, elegidos para revestir los nuevos aseos del Aeropuerto de Palma de Mallorca
Glacier Polished and Manhattan, from iTT Ceramics, chosen to cover the toiets of the Airport of Palma de Mallorca
El modelo Glaciar Polished, perteneciente a la colección Arklam Super Size, la cerámica sinterizada de gran formato de Saniceramic Group, ha sido el material seleccionado para revestir varios aseos del Aeropuerto de Palma de Mallorca, que se consolida como el tercero más transitado de España (el año pasado registró casi 28 millones de pasajeros). Esta actuación está incluida en las obras de ampliación de la infraestructura realizadas recientemente y la previsión, según el programa oficial de inversiones y actuaciones de Aena, es ejecutar otros proyectos por valor de casi 300 millones de EUR hasta finales de 2021. Glaciar ha sido elegido como revestimiento por sus múltiples ventajas y ha sido colocado tanto sobre placa de yeso como sobre tabique convencional. En concreto, la versión que se ha instalado, con un total de aproximadamente 2.000 m2, es Glaciar Polished, en formato 1.500x2.600 mm y espesor de 6 mm. Su espectacular acabado pulido ofrece un resultado cristalino difícilmente superable y la continuidad visual que aporta el gran formato permite ampliar la sensación de amplitud y la luminosidad del espacio, en este caso, instalaciones sanitarias, donde, además, los requerimientos en cuanto a limpieza e higiene son máximos. Por su parte, en el pavimento se ha instalado el modelo Manhattan. Se trata de un porcelánico técnico, en formato 80x80 cm con un espesor de 14 mm, que presenta una fuerza de rotura superior a 5.500 N, por lo que, además de por sus cualidades estéticas, es un producto especialmente indicado para dotaciones de alto tránsito, como es el caso del aeropuerto de Palma de Mallorca.
The Glaciar Polished model, part of the Arklam Super Size collection, Saniceramic Group's large-format sintered ceramics, has been selected to cover several toilets at Palma de Mallorca Airport, which has consolidated itself as the third busiest airport in Spain (last year it registered almost 28 million passengers). This action is included in the infrastructure expansion works carried out recently and the forecast, according to authorities official programme of investments and actions, is to execute other projects worth almost 300 million EUR until the end of 2021. Glacier has been chosen as the coating for the new bathrooms due to its multiple advantages and has been placed both on plasterboard and on conventional partition walls. Specifically, the version that has been installed, with a total of approximately 2,000 square meters, is Glaciar Polished, in 1,500x2,600 mm format with a thickness of 6 mm. Its spectacular polished finish offers a crystalline result that is difficult to surpass and the visual continuity provided by the large format allows the sensation of amplitude and luminosity of the space to be extended, in this case, sanitary installations, where, in addition, the requirements in terms of cleanliness and hygiene are maximum. On the other hand, the Manhattan model has been installed on the floor. It is a technical porcelain tile, in 80x80 cm format with a thickness of 14 mm, which has a breaking strength of more than 5,500 N, so that, in addition to its aesthetic qualities, is a product especially suitable for high transit endowments, as is the case of Palma de Mallorca airport.
N U EVO A Z U L E J O 202
29
30
N OTIAPARTAT C IAS / N EWS
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
Profiltek promueve su tecnología antical que mantiene las mamparas limpias durante más tiempo Profiltek promotes its anti-limescale technology which keeps the partitions cleaner for longer Profiltek acaba de lanzar una nueva campaña para promover la tecnología que facilita la limpieza de las mamparas y permite que tengan un aspecto limpio durante más tiempo. La firma ofrece su revolucionario tratamiento antical Teknoclean de forma gratuita en la compra de mamparas a medida. Se trata de un exclusivo tratamiento basado en nanotecnología que minimiza los depósitos de cal y las sustancias contaminantes. Genera una superficie protectora antiadherente capaz de reducir las incrustaciones de cal y suciedad, al mismo tiempo que repele los líquidos y es resistente a productos químicos de limpieza habituales. Esto facilita mucho la limpieza de las mamparas, ya que Teknoclean permite que se formen unas gotas limpias que son muy sencillas de eliminar. Y no solo agua, sino que el vidrio queda protegido frente a las manchas más difíciles, como aceites y grasas (aceites corporales, maquillajes, protectores solares, etcétera). Además de incluir este tratamiento de forma gratuita, Profiltek también da una serie de consejos prácticos para conseguir un aspecto limpio e impecable en las mamparas durante más tiempo: • Ventilar el cuarto de baño y secar la mampara después de cada uso con un paño que no deje restos de pelusa. • Realizar una limpieza frecuente de la mampara. Normalmente, con un periodo de 15 días será suficiente limpiando y secando bien los cristales. • Elegir limpiadores de mamparas que no agredan las superficies metálicas, estando totalmente prohibida la utilización de trapos abrasivos o estropajos. • Usar productos naturales, que sean neutros, no ácidos ni reactivos (como lejías, amoníacos o ácidos) que podrían dañar los cristales y el propio tratamiento Teknoclean. Esta nueva campaña de Profiltek finaliza el 31 de diciembre de 2018. Para ello, los interesados deben descargarse un código promocional en su web y mostrarlo en cualquiera de los distribuidores de la firma. www.profiltek.com
INBECA Wellness Equipment equipa el Hotel Park Barcelona Ubicado en el barrio del Born, el Hotel Park Barcelona es un edificio de interés arquitectónico característico por su diseño contemporáneo. INBECA Wellness Equipment ha sido la firma escogida para convertir su terraza en un lugar en el que disfrutar de los días más soleados y los atardeceres más espectaculares instalando, allí, una piscina de lujo de acero inoxidable. Combinando chorros de agua y de aire, fuentes y cascadas, se consiguen distintos efectos de hidroterapia que, junto con estructuras de tumbonas y escalones consiguen que una piscina se convierta en una experiencia terapéutica y de placer.
INBECA Wellness Equipment equips Hotel Park Barcelona Located in the Born district, the Hotel Park Barcelona is a building of architectural interest characterised by its contemporary design. INBECA Wellness Equipment has been chosen to turn its terrace into a place to enjoy the sunniest days and the most spectacular sunsets by installing a luxury stainless steel swimming pool there. Combining water and air jets, fountains and waterfalls, different hydrotherapy effects are achieved, which together with sun lounger structures and steps make a swimming pool a therapeutic and pleasure experience.
N U EVO A Z U L E J O 202
32
N OV APARTAT E DAD E S
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
AZUVI. www.azuvi.com
ALELUIA CERÂMICAS. https://aleluia.pt
Encimera Belstone / Belstone worktop.
Essence Aluminio.
BATHCO. www.thebathcollection.com
AZULEV. www.azulevgrupo.com
Atelier mármol.
Iceberg.
MARAZZI. www.marazzi.es
HANSGROHE. www.hansgrohe.es
Eclettica.
PowderRain.
N U EVO A Z U L E J O 202 179
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
N EW P RO D U CTS
ADEX. www.adexspain.com
GAYAFORES. www.gayafores.es
GEBERIT. www.geberit.es
Neri.
Velvet.
iCon Compact.
33
34
N OV APARTAT E DAD E S
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
GROHE. www.grohe.es
PERONDA. www.peronda.es
Euphoria SmartControl.
Nature.
VILLEROY & BOCH. www.villeroy-boch.com
GAYAFORES. www.gayafores.es
Bañera Theano.
Marengo.
INALCO. www.inalco.es
NOKEN. www.noken.com
Gastrolab fregaderos / Gastrolab basins.
Linage.
N U EVO A Z U L E J O 202 179
dossier
baño & cocina / bath & kitchen
S E G U R I DAD
Banium lidera la seguridad con la integración de un nuevo sistema de reconocimiento biométrico
Banium takes the lead in security with the integration of a new biometric recognition system
LA EMPRESA DEL SECTOR DEL BAÑO BANIUM, HA IMPLEMENTADO EN SU WEB EL SISTEMA DE RECONOCIMIENTO BIOMÉTRICO BIOCRYPTOLOGY. UN NUEVO SISTEMA QUE PERMITE UNA IDENTIFICACIÓN UNIVERSAL CON UN ACCESO SEGURO Y SIN CONTRASEÑAS.
THE BATHROOM COMPANY BANIUM HAS IMPLEMENTED ON ITS WEBSITE THE BIOMETRIC RECOGNITION SYSTEM BIOCRYPTOLOGY. A NEW SYSTEM THAT ALLOWS UNIVERSAL IDENTIFICATION WITH SECURE ACCESS AND WITHOUT PASSWORDS.
on la implantación de Biocryptology, Banium se convierte en una de empresas pioneras en seguridad para evitar el robo de la identidad en internet. Biocryptology es una plataforma de identificación que permite olvidar las contraseñas gracias a la identificación mediante datos biométricos. A través del reconocimiento facial o las huellas dactilares, los usuarios pueden acceder a aplicaciones y servicios que tengan integrado Biocryptology. De esta forma, se asegura así que el usuario es quien dice ser.
ith the implementation of Biocryptology, Banium becomes one of the pioneers in security to prevent identity theft on the Internet. Biocryptology is an identification platform that allows passwords to be forgotten thanks to identification using biometric data. Through facial recognition or fingerprints, users can access applications and services that have integrated Biocryptology. This ensures that the user is who they say they are.
C
Con la integración de Biocryptology, Banium se ha convertido en la primera plataforma on line de su sector en incluir un sistema de verificación de estas características. Según Miguel Guerra, CEO de Banium: “Estamos muy orgullosos de la integración de este sistema en Banium. Una de nuestras prioridades es que todos nuestros usuarios disfruten de una experiencia de compra segura. Gracias a Biocryptology, Banium se convierte en una de las plataformas on line más seguras a la hora de realizar una compra.” Con más de cuatro años de desarrollo, Biocryptology ofrece un acceso ágil, sencillo y seguro a webs de comercio electrónico como Banium o banca on line, entre muchos otros. Gracias al uso de parámetros biométricos como la huella dactilar, el usuario no tiene que recordar las contraseñas de las diferentes páginas en las que esté registrado. Su funcionamiento es muy sencillo. Solo hay que descargar la aplicación y darse de alta con un correo electrónico, un número de teléfono y los datos biométricos del usuario como son la huella dactilar y el reconocimiento facial. Una vez hecho esto, el usuario solo tendrá que iniciar sesión en los servicios que utilice habitualmente y que tengan integrado Biocryptology. Tras esto, no tendrá que volver a introducir la contraseña en estos sitios. Según datos de Eurostat, el 7% de los usuarios españoles ha sufrido algún robo de datos personales en el último año, una tendencia que crece año a año. Como resultado, se estima que el 93% de los usuarios está a favor de este tipo de tecnología. Por este motivo, adelantarse e implantar este sistema es algo que refleja la implicación de Banium con la seguridad de sus clientes.
W
With the integration of Biocryptology, Banium has become the first online platform in its sector to include such a verification system. According to Miguel Guerra, CEO of Banium: “We are very proud of the integration of this system into Banium. One of our priorities is for all our users to enjoy a secure shopping experience. Thanks to Biocryptology, Banium becomes one of the most secure online shopping platforms.” With more than four years of development, Biocryptology offers fast, easy and secure access to e-commerce sites such as Banium or online banking, among many others. Thanks to the use of biometric parameters such as fingerprints, users do not have to remember the passwords of the different pages on which they are registered. Its operation is very simple. All you have to do is download the application and sign up with an email, a phone number and the user's biometric data such as fingerprint and facial recognition. Once this is done, the user will only have to log in to the services that he or she usually uses and that have Biocryptology integrated. After that, he will not have to re-enter the password on these sites. According to Eurostat data, 7% of Spanish users have suffered some theft of personal data in the last year, a trend that grows year by year. As a result, it is estimated that 93% of users are in favour of this type of technology. For this reason, anticipating and implementing this system is something that reflects Banium's commitment to the safety of its customers.
N U EVO A Z U L E J O 202
35
36
N OTIAPARTAT C IAS / N EWS
dossier
interiorismo / interior design
Andimac: “Los hogares ahorrarían casi 2.000 millones de EUR en reformas si los materiales de construcción tributaran al 10%” La Asociación Nacional de Distribuidores de Cerámica y Materiales de Construcción (Andimac) calcula que los hogares españoles ahorrarían casi 2.000 millones de EUR al año en reformas si los materiales de construcción tributaran al 10%, tal y como lo hace la mano de obra en las mejoras del hogar. Sin embargo, pese a la posibilidad de aplicar un IVA reducido -siempre y cuando esos materiales representen menos del 40% del valor del trabajo-, lo cierto es que actualmente los profesionales aplican indiscriminadamente un 21%, el tipo general al que los compra, sin que el cliente final sepa que ese porcentaje podría ser hasta diez puntos inferior en algunos casos. Esto supone que la factura total en reformas asciende hasta los 21.192 millones de EUR, cuando podría ser de 19.265 millones, lo que, según Andimac, revertiría en más dinero en el bolsillo de los hogares y, en definitiva, en más obras en unas viviendas que necesitan a todas luces ser reformadas. Andimac aclara que esta práctica generalizada de aplicar un gravamen del 21%, cuando podría ser del 10%, tiene una explicación: que el profesional se ve obligado durante un tiempo a soportar los 11 puntos de diferencia en el IVA del valor de los materiales adquiridos, hasta que de forma trimestral rinda cuentas a Hacienda.
Graniglia de MIPA protagoniza el exclusivo Marché des Artisans en Montreal Un concepto original y único para un hotel de prestigio, un umbral gourmet, una tierra de gusto y excelencia. Con la reciente inauguración del Marché des Artisans en el interior del famoso hotel Queen Elizabeth, un toque de estilo italiano irrumpe en el corazón de Montreal con Graniglia. Los contrastes geométricos del azulejo decorativo Intermezzo, en blanco y negro, enriquecen los espacios con un estilo lineal, pero a la vez vivo y acogedor. Un lugar de descubrimiento donde explorar el sabor en todos sus sentidos: tanto desde el punto de vista alimentario como estético.
MIPA's Graniglia starring at the exclusive Marché des Artisans in Montreal An original and unique concept for a prestigious hotel, a gourmet gateway, a land of taste and excellence. With the recent inauguration of the Marché des Artisans inside the famous Queen Elizabeth hotel a touch of the Italian style breaks into the heart of Montreal with Graniglia. The geometric contrasts of the Intermezzo decorative tile, in black and white, enrich the spaces with a linear style, but at the same time lively and welcoming. A place of discovery where to explore taste in all its meanings: both from a food and an aesthetic point of view.
N U EVO A Z U L E J O 202
Y precisamente para evitar la brecha existente entre el precio de compra de los materiales y el de venta, la mayoría de los profesionales opta por aplicar el 21% de IVA a sus facturas, en el mejor de los casos. En el peor, no lo declaran, lo que supone abultar un fraude ya de por sí bastante significativo en un sector como el de las reformas, donde la economía sumergida se llama IVA.
dossier
interiorismo / interior design
N OTI C IAS / N EWS
Andimac: “La falta de presupuesto impide una de cada cuatro reformas y retrasa la mitad de ellas” El Plan Estatal de Vivienda 2018-2021 contribuirá a que el gasto de cada vivienda en reformas aumente un 4,5% este año, según la última edición del Observatorio 360º de la Vivienda y la Reforma en el Hogar. Sin embargo, la falta de presupuesto impide una de cada cuatro reformas en España, tal y como se desprende del informe “Los muros contra la reforma”, elaborado por la Asociación Nacional de Distribuidores de Cerámica y Materiales de Construcción (Andimac) a partir de los datos del European Improvement Monitor de USP. En este sentido, la dificultad de fijarlo y la pretensión de evitar variaciones entre el gasto final y el inicialmente previsto son los problemas más habituales relacionados con el presupuesto. No obstante, más de la mitad de los ciudadanos no perciben estas barreras a la reforma, especialmente cuando se trata de pequeños trabajos que no necesitan una gran precisión técnica. Además, los otros cuatro factores que se conciben como frenos a la reforma son la falta de tiempo (8%), la dificultad de encontrar un profesional cualificado
(7%), tener claro lo que realmente se quiere hacer (6%) y encontrar el momento adecuado para acometer las obras (6%). Pero también existen motivos que, sin impedirlas, frenan las reformas. Y entre ellos vuelve a destacar la falta de presupuesto, que retrasa casi la mitad de las obras (45%). Asimismo, tras las variables económicas se sitúan la falta de tiempo (20%), las dificultades para encontrar un profesional cualificado (14%), la falta de motivación (13%) y la dificultad para hacerse a la idea del resultado final de las obras (11%). Desde el punto de vista inverso, también hay alicientes que estimulan la ejecución de las reformas. Y el principal es la mejora estética que se espera con la obra, que atrae al 30% de los encuestados por Andimac. En segundo lugar, se situaría la intención de ganar confort en el hogar (25%), seguido por la necesidad de mantenimiento (23%), la intención de crear un nuevo espacio (15%) y la de hacer la vivienda más sostenible (4%).
Mejora estética
30%
Presupuesto limitado 23%
Ganar confort
25%
Falta de tiempo
8%
Mantenimiento
23%
Encontrar profesional cualificado
7%
Crear nuevos espacios
15%
Tener claro lo que se quiere
6%
Sostenibilidad
4%
Encontrar el momento adecuado
6%
Ceramiche Caesar viste el Centro Comercial Maremà Una mezcla de colores y materiales de referencia da carácter a los espacios interiores del Centro Comercial Maremà, en Grosseto, un espacio ideal para la compra de alimentos, prendas de vestir y complementos para el hogar en el centro de la Maremma, una comarca costera de la Toscana. Con su hipermercado Ipercoop y 45 tiendas, Maremà se distingue por su posición estratégica y su calidad de diseño. Ceramiche Caesar ha contribuido a esta estructura con el suministro de gres porcelánico de sus colecciones One y Life, que han demostrado ser ideales para revestir con estilo las paredes de algunas zonas.
Ceramiche Caesar suits the Maremà Shopping Center A mix of colours and reference materials give character to the indoor spaces of the Maremà Shopping Centre, in Grosseto, an ideal space for shopping foodstuffs, garments and home accessories at the centre of the Maremma, a coastal area in Tuscany. With its Ipercoop hypermarket and 45 stores, Maremà distinguishes itself by virtue of its strategic position and quality of design. Ceramiche Caesar has contributed to this structure by supplying porcelain stoneware of its One and Life collections, which have proved to be ideal for cladding the walls of some areas with style.
N U EVO A Z U L E J O 202
37
38
N OTIAPARTAT C IAS / N EWS
dossier arquitectura / architecture
Una correcta impermeabilización es esencial para hacer frente a humedades y filtraciones en los edificios Las humedades y filtraciones son un problema muy común en los edificios. De hecho, causan más de un 25% del total de las patologías estudiadas en el último informe de la Fundación MUSAAT sobre siniestros y patologías en la edificación; un contratiempo que es causado, principalmente, por la puesta en obra y por una impermeabilización escasa o deficiente. Según este informe, las cubiertas planas son el principal elemento afectado por estas y otras patologías, y representan un 12,8% de todos los siniestros gestionados por las aseguradoras. Además, las humedades y filtraciones aparecen, sobre todo, en fachadas, especialmente en las revestidas con diferentes materiales. Por ello, la renovación de la impermeabilización en cubiertas, fosos de ascensores, sótanos, garajes, terrazas, baños e incluso cocinas se vuelve fundamental. Las cubiertas son la zona prioritaria a la hora de acometer una rehabilitación, pues sufren directamente los efectos del sol, la lluvia, la nieve y demás efectos climáticos adversos, que hacen que su impermeabilización se debilite con el paso del tiempo, provocando filtraciones de agua. Las láminas bituminosas garantizan resultados de cara al futuro en el sector residencial e incluso en la rehabilitación de otros sectores como el hotelero, pues ponen solución a los puntos más débiles de la estructura evitando posibles patologías y sobrecostes posteriores. Las láminas de PVC son la solución más utilizada en toda Europa para la impermeabilización de cubiertas industriales. Se trata de una membrana impermeabilizante resistente a la intemperie y a los rayos UV, que protege de las lluvias, nevadas y heladas al edificio donde se instala y a la vez reduce el calentamiento de la cubierta por su alta reflectancia a la luz solar. En definitiva, una adecuada impermeabilización impide el paso del agua y mantiene la correcta y eficiente envolvente térmica del edificio, garantizando el confort en el interior de los inmuebles. Por eso, su renovación es fundamental, más aún teniendo en cuenta que, según los datos de la Agencia para la Rehabilitación de Edificios (Rehare) recogidos por Danosa, la rehabilitación de los edificios puede revalorizar el valor de un inmueble un 20%.
Nuevos diseños de Tempio para fachadas Tempio ofrece nuevas posibilidades en el diseño de fachadas: diseños infinitos fácilmente adaptables, customizables y proyectos versátiles. Colores texturizados que aportarán un toque diferente a cada construcción disponible para los sistemas FK, FS y listeles. Tempio ofrece nuevas posibilidades en diseño para fachada: diseños infinitos, fácilmente adaptable, proyectos personalizados y versátiles. El desarrollo de los diseños permite controlar las imágenes que deben ser controladas en cada edificio, pudiendo desarrollar un gran número de metros partiendo de una sola pieza.
New Facade Designs by Tempio Tempio offers new possibilities in façade design: infinite designs easily adaptable, customizable and versatile projects. Textured colours that will add a different touch to every construction available for FK, FS and listel systems. New possibilities in façade design: infinite designs, easily adaptable, personalized and versatile projects. The development of designs allows to control the images that it must to be under control in every building, making possible to develop a large number of meters from a single piece.
N U EVO A Z U L E J O 202
A correct waterproofing is essential to avoid humidity and leaks in buildings Humidity and leaks are a very common problem in our buildings. In fact, they are the cause of more than 25% of all the pathologies studied in the last report of the MUSAAT Foundation on accidents and pathologies in building; a setback that is caused, mainly, by the putting in work and by a scarce or deficient waterproofing. According to this report, flat roofs are the main element affected by these and other pathologies and represent 12.8% of all claims managed by insurers. In addition, dampness and leaks appear, above all, on façades, especially those covered with different materials. Therefore the renovation of waterproofing in roofs, lift pits, basements, garages, terraces, bathrooms and even kitchens becomes essential. Roofs are the priority area when it comes to undertaking a renovation, as they suffer directly from the effects of the sun, rain, snow and other adverse climatic effects, which make their waterproofing weaken with the passage of time, causing these undesirable water filtrations. The solution will depend on the problem to be dealt with in each case and on the type of roof, as it is most common to use bituminous sheets to waterproof residential areas and PVC sheets to deal with the problem on industrial roofs. Bituminous sheets guarantee results for the future in the residential sector and even in the rehabilitation of other sectors such as the hotel sector, as they provide a solution to the weakest points of the structure, avoiding possible pathologies and later cost overruns. PVC sheets are the most widely used solution in Europe for the waterproofing of industrial roofs. It is a waterproofing membrane that is resistant to the elements and UV rays, which protects the building where it is installed from rain, snow and frost and at the same time reduces the heating of the roof due to its high reflectance in sunlight. In short, adequate waterproofing prevents the passage of water and maintains the correct and efficient thermal envelope of the building, ensuring comfort inside the buildings. For this reason, its renovation is fundamental, all the more so considering that, according to data from the Agency for the Rehabilitation of Buildings (Rehare) collected by Danosa, the rehabilitation of buildings can revalue the value of a property by 20%.
dossier arquitectura / architecture
N OTI C IAS / N EWS
FARO® y Stormbee se asocian para optimizar la construcción trazable
FARO® and Stormbee partner to optimize traceable construction
La revolucionaria solución de escaneado 3D de gran superficie incluye el mejor escáner láser FARO Focus de su clase y el paquete de software UAV y Beeflex de la serie Stormbee S. La solución aerotransportada FARO-Stormbee permite misiones de escaneado de áreas extensas, tales como infraestructura de carreteras o trenes, grandes obras de construcción y edificios, así como minas a cielo abierto. Esta solución aerotransportada mejora aún más la productividad al permitir a los usuarios capturar entornos complejos, tales como fábricas, plantas químicas u otras estructuras inaccesibles al escaneado en tierra, desde el aire con niveles excepcionales de precisión y detalle y crear dibujos as-built, isométricos y facilitar el análisis. Los datos pueden descargarse al software FARO BuildIT Construction para monitorizar el progreso y la calidad de la construcción o para crear fácilmente modelos CAD as-built con FARO As-Built Suite. El software Beeflex, amigable para el usuario, permite crear nubes de puntos con precisión de centímetros directamente a partir de los datos del vuelo. Además, la interfaz de usuario intuitiva asegura que casi cualquier persona puede convertirse en un “experto” con solo una hora de entrenamiento práctico. Por último, los datos de Beeflex se pueden exportar directamente al software FARO Scene para su posterior análisis y/o para la combinación de los escaneados aéreos con los detallados resultados de los escáneres terrestres.
The revolutionary large-surface 3D scanning solution includes the best-in-class FARO Focus laser scanner and the UAV and Beeflex software package from the Stormbee S series. The FARO-Stormbee airborne solution enables scanning missions of large areas, such as road or rail infrastructure, large construction sites and buildings, as well as open-pit mines. This airborne solution further improves productivity by allowing users to capture complex environments, such as factories, chemical plants or other structures inaccessible to ground scanning, from the air with exceptional levels of precision and detail and create as-built, isometric drawings and facilitate analysis. Data can be downloaded to FARO BuildIT Construction software to monitor construction progress and quality or to easily create as-built CAD models with FARO As-Built Suite. The user-friendly Beeflex software makes it possible to create point clouds with centimetre accuracy directly from flight data. In addition, the intuitive user interface ensures that almost anyone can become an “expert” with just one hour of hands-on training. Finally, Beeflex data can be exported directly to the FARO Scene software for further analysis and/or for combining the aerial scans with the detailed results of the ground scanners.
39
40
N OTIAPARTAT C IAS / N EWS
dossier arquitectura / architecture
FARO® presenta sus últimas innovaciones tecnológicas de alto rendimiento en Metrología y Construcción BIM/CIM
FARO® presents its latest high-performance technological innovations in Metrology and Construction BIM/CIM
FARO Spain presentó sus últimas y más recientes innovaciones tecnológicas durante una jornada celebrada en Barcelona. Entre ellas y, como producto estrella, dentro de sus aplicaciones destinadas a la metrología, el FARO® Vantage S6, con el nuevo sistema de 6 grados de libertad (6DoF) y el palpador 6Probe, que facilita medir áreas ocultas y de difícil acceso. También, dentro del apartado de metrología, el FARO® Quantum FaroArm FARO® de ocho ejes, que constituye la única solución de brazos de medición portátiles con ocho ejes del mundo, y que incluye además la sonda láser color Prizm, con la posibilidad de escanear en alta resolución, color 3D. FARO mostró también a los asistentes las enormes ventajas y prestaciones del FARO® Laser Projector Tracer SI, proyector láser de plantillas virtuales, que permite la alineación basada en características sin objetivos y la verificación. La combinación de proyección láser precisa y escaneo de imágenes establece un nuevo estándar de la industria para un ensamblaje guiado por láser repetible. En el área BIM/CIM, la compañía presentó el FARO® ScanPlan, un innovador dispositivo portátil ideal para capturar y esquematizar plantas en 2D en tiempo real, para la evaluación de riesgos, la planificación previa a incidentes y la protección contra incendios en una variada gama de lugares y actividades, como por ejemplo, acontecimientos deportivos y culturales, centros comerciales, infraestructuras clave, colegios y campus universitarios. Finalmente, el software Scenne 2018, que permite a los clientes exportar imágenes panorámicas de alta resolución, incluso si el escaneo se realizó con una densidad de puntos baja. De esta forma, se facilita el trabajo del cliente, que ya no precisa llevar al lugar de la construcción/medición ningún equipo adicional, tal como una cámara de alta resolución, simplificando así aún más el proceso de captura in situ.
FARO Spain presented its latest and most recent technological innovations during a conference held in Barcelona. Among them, and as a star product, within its metrology applications, the FARO® Vantage S6, with the new 6 degrees of freedom system (6DoF) and the 6Probe probe, which makes it easier to measure hidden areas that are difficult to access. Also, within the metrology section, the FARO® Quantum FaroArm FARO® 8axis, which is the only solution of portable measuring arms with eight axes in the world, and also includes the Prizm color laser probe, with the ability to scan in high resolution, 3D color. FARO also showed attendees the enormous advantages and features of the FARO® Laser Projector Tracer SI, a virtual template laser projector, which enables feature-based alignment without targets and verification. The combination of precise laser projection and image scanning sets a new industry standard for repeatable laser-guided assembly. In the BIM/CIM area, the company introduced the FARO® ScanPlan, an innovative handheld device ideal for capturing and schematizing 2D plants in real time, for risk assessment, pre-incident planning and fire protection in a wide range of locations and activities, such as sporting and cultural events, shopping malls, key infrastructure, colleges and university campuses. Finally, the Scenne 2018 software, which allows customers to export highresolution panoramic images, even if the scan was made with a low dot density. This facilitates the work of the customer, who no longer needs to bring any additional equipment, such as a high-resolution camera, to the construction/measurement site, thus simplifying the capture process in situ even further. FARO® Laser Projector Tracer SI.
FARO® Vantage S6.
FARO® Quantum FaroArm FARO®.
Tempio presenta su libro de proyectos
Tempio presents its Tempio Projects Book nº1
Tempio presenta Tempio Projects Book nº1, el primer tomo de una serie de libros dedicados a mostrar una colección de proyectos. Un equipo formado por diseñadores, comerciales y arquitectos ha trabajado intensamente para poder dar forma a este proyecto. No es un libro de recopilación de proyectos sino que ha acabado creciendo y ramificándose hasta abarcar todo lo esencial de cada uno de ellos, en él se indican piezas y colores, llegando a ser casi un libro de consulta disponible en inglés y castellano. Sus 140 páginas están realizadas con un cuidado diseño y ya están disponibles para su descarga en la página web www.tempio.es. O bien se podrá adquirir de forma física en las próximas ferias del año próximo: Bau’19, Cevisama’19 y Cersaie’19.
This is the first volume of a series of books devoted entirely to the collection of projects. A Tempio team formed by designers, commercials and architects has worked intensively to be able to give shape to this project. It is not a book of project compilation but it has ended up growing and branching to include all the essentials of each one of them, in which pieces and colors are indicated, becoming almost a reference book that you can read in English and Spanish. Its 140 pages will captivate you, thanks to the careful design and the magnificent edition of Tempio. This book is available for download on the website www.tempio.es. Or acquire it physically in the next year fairs Bau’19, Cevisama’19 and Cersaie’19.
N U EVO A Z U L E J O 202
42
NO APARTAT R MATIVA
dossier arquitectura / architecture
Normativa aplicable en SATE EL REGLAMENTO DE PRODUCTOS PARA LA CONSTRUCCIÓN (305/2011) ESTABLECE QUE TODOS LOS PRODUCTOS QUE SE INCORPOREN PERMANENTEMENTE EN OBRAS DE EDIFICACIÓN E INGENIERÍA CIVIL DEBERÁN DE IDENTIFICARSE CON UN MARCADO CE.
E
stos productos deberán cumplir unos requisitos esenciales en los siguientes campos:
• Resistencia mecánica y estabilidad • Seguridad en caso de incendio • Higiene, salud y medio ambiente • Seguridad y accesibilidad de utilización • Protección contra ruido • Ahorro energético y aislamiento térmico • Utilización sostenible de recursos naturales. Conseguir los requisitos esenciales y adicionales depende del producto pero también de su colocación y del diseño de la obra, el producto es condición necesaria pero no suficiente. Para poder obtener el marcado CE de un producto existen dos vías, que son: • Mediante Normas Armonizadas emitidas por el Comité Europeo de Normalización (EN) • Mediante DITE/ETE (Documento de Idoneidad Técnica Europeo/Evaluación Técnica Europea) emitido por los institutos adheridos a la EOTA (Organización Europea para la Idoneidad Técnica) En el caso de los Sistemas SATE la obtención del marcado CE se establece mediante la obtención del DITE/ETE. En la actualidad el Comité Europeo de Normalización está redactando una norma específica de SATE, que está en fase de borrador.
CONTENIDO DEL DITE/ETE La Guía que recoge el contenido de los DITE/ETE para los SATE es la ETAG 004, que evalúa el comportamiento del sistema completo y de sus componentes. La parte técnica del documento debe contener la información siguiente: Información sobre el sistema: • Indicación de la vida útil estimada • Clasificación del sistema con respecto a la reacción al fuego (Euroclases) • Indicación del comportamiento al agua del sistema de revestimiento (lÍquida y vapor) • Indicación del comportamiento del sistema al envejecimiento, mediante ciclos realizados en maquetas (adherencias y comportamiento) • Indicación del comportamiento al impacto, especificando el uso del sistema
N U EVO A Z U L E J O 202
• Declaración de la presencia de sustancias nocivas • Declaración de la resistencia del sistema a cargas de viento • Declaración de la resistencia térmica calculada del sistema • Indicación de la adherencia de las uniones después de envejecimiento. Información de las características de los componentes: • Adhesivo • Material aislante • Fijaciones • Capa base • Malla de fibra de vidrio • Capa imprimación • Capa de acabado • Elementos auxiliares. Información sobre los diseños: Puede incluir figuras comentadas, con las dimensiones acotadas y dibujadas a la escala adecuada según sean los componentes del sistema, como las planchas de aislamiento refuerzos, piezas de esquinas, fijaciones mecánicas, etc. además de una serie de detalles constructivos acotados.
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN Por otro lado, a escala estatal, el 17 de marzo de 2006 fue aprobado en España el Código Técnico de la Edificación (CTE). El CTE es el conjunto sistemático de normas que regulan las exigencias básicas de los edificios y de sus instalaciones desde el punto de vista de: • Funcionalidad: utilización y accesibilidad a los servicios de audiovisuales, de telecomunicaciones y de información • Seguridad estructural en caso de incendio y de utilización • Habitabilidad • Ahorro de energía y aislamiento térmico • Higiene, salud y protección del ambiente • Protección contra el ruido. Los Documentos Básicos más importantes en cuanto a cumplimiento por los SATE son: - CTE DB HE (Ahorro energético), última revisión, junio de 2017. Documento Básico (DB) que
tiene por objetivo establecer reglas y procedimientos que permiten cumplir las exigencias básicas de ahorro de energía. - CTE DB HS. (Salubridad), última revisión, febrero de 2010. Tiene como objetivo especificar los procedimientos cuyo cumplimiento asegure la reducción de los riesgos de molestias y enfermedades de los usuarios de un edificio hasta los límites admisibles, así como reducir el riesgo a que los edificios se deterioren, y/o deterioren el ambiente inmediato, como consecuencia de las características de ejecución del proyecto, y del uso y mantenimiento del edificio. - CTE DB SI (Seguridad contra incendios), última revisión, junio de 2017. Establece las condiciones de reacción y de resistencia al fuego que deben cumplir los elementos constructivos, conforme a los nuevos sistemas de clasificación armonizados en el ámbito europeo (Euroclases) como consecuencia de la aplicación del Reglamento de productos de construcción.
dossier arquitectura / architecture
R E G U LATI O N S
Applicable regulations to ETICS THE CONSTRUCTION PRODUCTS REGULATION (CPR) (305/2011) ESTABLISHES THAT ALL NEW PRODUCTS PERMANENTLY INCORPORATED AT CONSTRUCTION AND CIVIL ENGINEERING WORKS SHOULD BE CERTIFIED WITH A CE MARKING.
T
hese products should obey some essential requisites in these items:
• Mechanical resistance and stability • Safety in case of fire • Hygiene, health and environment • Safety and accessibility to its use • Noise protection • Energy saving and thermal insulation • Sustainable use of natural resources. The achievement of the essential and additional requisites depends on the product but also on its placement and on the work design, the product is a necessary but not sufficient condition. To obtain the CE Marking of a product it exist two ways, being: • Through Harmonised Standards emitted by the European Standardisation Committee (EN) • Through ETA (European Technical Assessment) emitted by institutes adherent to EOTA (European Organisation for Technical Approvals).
In case of the ETICS system, to acquire the CE Marking, it is set through ETA. Currently the European Standardisation Committee is writing a specific standard for ETICS that is on its initial phase.
ETA CONTENT The guide that includes ETA content to ETICS is ETAG 004 that evaluates the behaviour of the complete system and its components. The technical part of the document should contain the following information: System’s information • Indication about its estimated working life • Classification of the system regarding the fire performance (Euroclasses) • Indication of the water behaviour of the coating system (liquid and steam) • Indication of the ageing behaviour system through cycles performed with models. (adherences and behaviour) • Indication of the behaviour to the impact, specifying the system’s use • Declaration of the presence of harmful substances • Declaration of the resistance to wind loads system • Declaration of the calculated thermal resistance of the system • Indication of the adherence of the unions after the ageing. Information of the characteristics of the components: • Adhesive • Thermal insulation product • Mechanical fixing devices • Base coat • Reinforcement • Key coat • Finishing coat • Decorative coat. Information about the designs: Could include commented figures, with limited dimensions and drawn in the right scale according to the system’s components, like the insulation boards, corner pieces, mechanical fixing, etc., in addition to a delimited number of constructive details.
BUILDING TECHNICAL CODE On the other side, at the state level, the 17th of March of 2006, was approved in Spain the Building Technical Code (Código Técnico de la Edificación, CTE). The CTE is a systematic set of standards that regulate the basic requirements of the buildings and its facilities regarding: • Functionality: use and accessibility to the audiovisual services, of telecommunications and information • Safety: structural safety in case of fire and use • Habitability • Energy savings and thermal insulation • Hygiene, health and environment protection • Noise protection. The more important basic documents according the ETICS compliance are: - CTE DB HE (Energy Savings), latest revision in June 2017. Basic document (BD) that has as object to establish standards and procedures that allow to compliance the basic requirements of energy savings. - CTE DB HS (Healthiness), latest revision in February 2010. CTE DE HS’s objective is to specify the procedures that will ensure risks reduction according to inconveniences and diseases of the building’s users until the admissible limits. The compliance of the procedures will also reduce the risk of the building to deteriorate and/or that deteriorates the immediate environment, because of the implementation characteristics of the project itself, and the use and maintenance of the building. - CTE DB SI (Fire safety), latest revision in June 2017. CTE DB SI, establishes the reaction and fire resistance conditions that the constructive elements should have, in accordance with the new classification systems harmonised at the European level (Euroclasses) because of the application of the Regulation of construction products.
N U EVO A Z U L E J O 202
43
44
F E R IAS
BAU 2019: Más superficie, más internacionalización, más profesional La nueva edición de BAU, que se celebrará en Munich del 14 al 19 de enero de 2019, ocupará los 19 pabellones de Messe München y del Centro Internacional de Congresos, con una superficie total de 200.000 m2, con los dos nuevos pabellones C5 y C6 ya acabados (20.000 m2 más respecto a 2017). Se estima que unos 2.200 expositores procedentes de 45 países cubrirán toda la superficie expositiva y que habrá entre 250.000-260.000 visitantes profesionales, de los cuales un 38% serán de fuera de Alemania. Con los nuevos pabellones ya finalizados y a punto para ser utilizados, habrá una nueva reestructuración en las ubicaciones de los distintos sectores que conforman BAU, destacando en estos dos nuevos pabellones la inclusión de todo el tema informático en el C5 (BAU IT) y de la química para la construcción y herramientas en el C6. También destaca la iluminación en el C2, el vidrio en el C3 y los pavimentos en los pabellones A4, A5 y A6. Como novedad para los visitantes, este año las redes sociales realizarán un importante papel y podrán utilizarse para registrarse previamente en la feria. También habrá un importante aumento de la oferta hotelera con 39 nuevos hoteles que supondrán unas 12.000 plazas más respecto 2017. Los temas principales en esta edición de BAU: • Digital: con una importante dedicación al BIM y la inclusión de todos los actores que intervienen en la construcción. • Connected: Homeworking y Coworking. • Smart: edificios inteligentes, Smart Grid y el mundo de la iluminación. • Integrated: dirigido a los ingenieros de la construcción, su coordinación con el arquitecto, sobre todo antes del inicio de la construcción. Y especial atención al mundo de los prefabricados. En cuanto al número de empresas españolas hay 41 con el espacio confirmado, de las cuales 12 son empresas relacionadas con el mundo de los pavimentos y revestimientos cerámicos.
BAU 2019: More square meters, more internationalization, more professional This new edition, which will be held in Munich from 14 to 19 January 2019, will occupy the 19 halls of Messe München and the International Congress Centre, with a total area of 200,000 m2 with the two new halls C5 and C6 already finished (20,000 m2 more than in 2017). An estimated 2,200 exhibitors from 45 countries will cover the entire exhibition area and there will be between 250,000-260,000 trade visitors, 38% of whom will be from outside Germany.
La primera Conferencia de Prensa de la gira mundial de Ceramics China 2019 tuvo lugar en Italia Con el fin de ampliar la influencia de Ceramics China en Europa, China Ceramic Industrial Association, Unifair Exhibition Service Co. y CCPIT Building Materials Sub-Council, celebraron conjuntamente la primera conferencia de prensa de la gira mundial para Ceramics China el 24 de septiembre en el Rimini Expo Centre, en Italia.
With the new pavilions already completed and ready to be used, there will be a new restructuring in the locations of the different sectors that make up the BAU, highlighting in these two new pavilions the inclusion of the entire topic of computer in the C5 (BAU IT) and chemistry for construction and tools in the C6. The lighting in C2, the glass in C3 and the flooring in halls A4, A5 and A6 also stand out. As a novelty for visitors, this year social networks will play an important role and can be used to preregister for the fair. There will also be a significant increase in the hotel offer with 39 new hotels, which will mean 12,000 more places than in 2017. There are four main topics in this edition of BAU: • Digital: with an important dedication to the BIM and the inclusion of all actors involved in construction. • Connected: Homeworking and coworking. • Smart: intelligent buildings, Smart Grid and the world of lighting. • Integrated: aimed at construction engineers, their coordination with the architect, especially before the start of construction. And special attention to the world of prefabricated products. As for the number of Spanish companies there are 41 with confirmed space, of which 12 are companies related to the world of ceramic floor and wall tiles.
Los participantes en esta conferencia de prensa incluyeron representantes de los medios de comunicación, asociaciones comerciales, fabricantes de productos cerámicos, equipos y materias primas, organizadores de exposiciones internacionales y organizaciones de promoción del comercio, procedentes de: Italia, España, Alemania, Reino Unido, Rusia, Estados Unidos, Brasil, Irán, Turquía, Vietnam, Indonesia, India, China, etc. La Sra. Han Xiuping, gerente General de Unifair Exhibition Service Co. Ltd., dijo que Ceramics China da tres pasos importantes en 2019: el primero es que tanto los patrocinadores como los organizadores de Ceramics China cooperarán más estrechamente que nunca, integrando recursos y profundizando su cooperación con las asociaciones comerciales y los organizadores de la exposición en todo el mundo. La segunda es que se cambia a una fecha mejor y más considerada para la feria, evitando que se solapen con los fines de semana o los periodos de vacaciones. La tercera es que se introducirá un sistema de monotorización de espacio de exhibición separado para permitir la participación de más expositores con excelentes productos bajo el área de exhibición fija. También asistieron a la conferencia el Sr. Igor Palka, Director de la Exposición de la Messe München Alemania, socio extranjero de Ceramics China 2019; el Sr. Zhou Zhizhou, Vicepresidente del Subconsejo de Materiales de Construcción de CCPIT, uno de los copatrocinadores de Ceramics China 2019; y el Sr. Du Tonghe, Presidente de la Asociación Industrial de Cerámica de China.
N U EVO A Z U L E J O 202
TR AD E FAI R S
Fundada en 1987, Ceramics China ha sido una feria internacional muy elogiada, con una historia de más de 30 años. También es una de las mayores exposiciones de maquinaria y materias primas para cerámica del mundo, con más de mil expositores de más de 20 países y regiones, que se centran en áreas como tecnología de vanguardia, productos de alta gama y conceptos avanzados.
exhibition organizers worldwide. The second one is that it shifts to a better and more considerate date for the show, avoiding overlapping with either weekend or major holiday. The third one is that a monitor system of separate exhibition space will be introduced to allow more exhibitors with excellent products under the fixed exhibition area to participate.
Del 18 al 21 de junio de 2019, Ceramics China saludará a todos con su 33 aniversario en el Complejo Ferial del Cantón, Guangzhou.
There were also attending the conference Mr. Igor Palka, Exhibition Director of Messe München Germany, the overseas partner of Ceramics China 2019; Mr. Zhou Zhizhou, Vice-Chairman of CCPIT Building Materials Sub-Council, one of co-sponsors of Ceramics China 2019; and Mr. Du Tonghe, Chairman of China Ceramic Industrial Association.
The world’s first station press conference for Ceramics China 2019 took place in Italy In order to broaden the influence of Ceramics China in Europe, China Ceramic Industrial Association, Unifair Exhibition Service Co., Ltd. and CCPIT Building Materials Sub-Council, jointly held the World’s First Station Press Conference for Ceramics China on 24th September at Rimini Expo Centre in Italy. Participants in this Press Conference include representatives of media, trade associations, manufacturers of ceramic products, equipment and raw materials, organizers of international exhibition and trade promotion organization. They come from different countries like Italy, Spain, Germany, UK, Russia, USA, Brazil, Iran, Turkey, Vietnam, Indonesia, India, China, etc. Ms. Han Xiuping, General Manager of Unifair Exhibition Service Co., Ltd., said that Ceramics China takes three important moves in 2019: the first one is that both sponsors and organizers of Ceramics China will cooperate more closely together than ever, integrating resources and deepening their cooperation with trade associations and the
Founded in 1987, Ceramics China has been a highlypraised international brand pageant with a history of over 30 years. It is also one of the biggest exhibitions of ceramic machinery equipment and raw materials in the world, with over a thousand exhibitors from more than 20 countries and regions, focusing on showcases including cutting edge technology, high-end products and advanced concepts. During June 18th to 21st, 2019, Ceramics China will greet everyone with her 33rd anniversary in Canton Fair Complex, Guangzhou.
La V edición del European BIM Summit tendrá lugar del 10 al 12 de abril de 2019 en Barcelona Después de cinco ediciones, el European BIM Summit (EBS) que organiza el Colegio de Aparejadores de Barcelona (CAATEEB) se ha consolidado como la cumbre de referencia en Europa y una de las más importantes a escala mundial en materia BIM. La 5ª edición del EBS tendrá lugar en Barcelona del 10 al 12 de abril de 2019 con el firme objetivo de seguir siendo el encuentro internacional de referencia en materia de la digitalización de la construcción.
ticas dirigidas a mantener y gestionar el patrimonio construido, el papel del Facility Management, los flujos colaborativos o el Blockchain. La Cumbre Europea del BIM cerrará con la entrega de los European BIM Summit Awards, los únicos premios que reconocen a aquellas personas que han sido fundamentales para la difusión y adopción del BIM en todas partes.
The 5th edition of the European BIM Summit will take place in Barcelona from 10th to 12th April 2019 After five editions, the European BIM Summit (EBS) organised by the Colegio de Aparejadores Barcelona (CAATEEB) has consolidated itself as the benchmark summit in Europe and one of the most important worldwide in BIM matters. The fifth edition of EBS will take place in Barcelona from 10 to 12 April 2019 with the firm objective of continuing to be the international event of reference in the field of digitalization of construction. The first day of the event will be open to the local public in general and the latest technical opportunities will be presented with the BIM Experience, to which will be added the BIM4Students, a space dedicated to future professionals in the sector. On the second and third days, the summit will be open to the international public where the situation of the BIM in Europe and in the world will be analysed.
El primer día del salón estará abierto al público local en general y se presentarán las últimas oportunidades técnicas con el BIM Experience, al que se añadirá también el BIM4Students, espacio dedicado a los futuros profesionales del sector. El segundo y tercer días, la cumbre se abrirá al público internacional para analizar la situación del BIM en Europa y en el mundo.
Under the title BIM Present and BIM Future, the sessions will be dedicated to BIM applications in the countries that have advanced it most in the world, such as the Nordic countries, with Finland as the leading country. Topics such as services and practical methodologies aimed at maintaining and managing built heritage, the role of Facility Management, collaborative flows and Blockchain will be explored in greater depth.
Bajo el título BIM Present y BIM Future, las jornadas se dedicarán a las aplicaciones de BIM en los países que la han avanzado más en el mundo como son los nórdicos, con Finlandia como país líder. Se profundizará en temas como servicios y metodologías prác-
The BIM European Summit will close with the presentation of the European BIM Summit Awards, the only awards that recognize those people who have been fundamental to the dissemination and adoption of the BIM everywhere.
N U EVO A Z U L E J O 202
45
46
F E R IAS
Ascer: ¿Qué hemos visto en Cersaie 2018?
Ascer: What have we seen at Cersaie 2018?
CERSAIE ES UNA DE LAS MAYORES FERIAS INTERNACIONALES DEL SECTOR CERÁMICO Y REÚNE DURANTE UNA SEMANA A LOS MEJORES ARQUITECTOS, DISEÑADORES DE INTERIORES Y PROFESIONALES DE LA DISTRIBUCIÓN DE TODO EL SECTOR A ESCALA INTERNACIONAL.
CERSAIE IS ONE OF THE LARGEST INTERNATIONAL TRADE FAIRS IN THE CERAMIC SECTOR AND BRINGS TOGETHER FOR A WEEK THE BEST ARCHITECTS, INTERIOR DESIGNERS AND DISTRIBUTION PROFESSIONALS FROM THE ENTIRE SECTOR AT AN INTERNATIONAL LEVEL.
spaña es participante habitual, pues nuestro país es una de las principales potencias del mundo en la producción y la exportación de baldosas cerámicas. Es el primer productor europeo y el segundo exportador del mundo, y las novedades españolas presentadas en este salón se siguen de cerca en los cinco continentes.
pain is a regular participant, as this country is one of the main world powers in the production and export of ceramic tiles. It is the leading European producer and the second largest exporter in the world, and the Spanish novelties presented at this event are closely followed on all five continents.
Este año han participado en Cersaie más de noventa empresas cerámicas españolas, que han expuesto sus nuevas colecciones basadas en las últimas tendencias del diseño.
This year, more than ninety Spanish ceramic companies have participated in Cersaie, exhibiting their new collections based on the latest design trends.
E
VUELTA A LA GEOMETRÍA Como ya se ha visto en los últimos años, la tendencia creciente es otorgar más importancia a suelos y paredes, que se convierten en elementos decorativos en sí mismos. Esta nueva temporada los revestimientos cerámicos con diseños geométricos desempeñan un papel principal en las estancias. Se renueva así el art déco de los años 20 y 30, arriesgando en la forma y tonalidad de cada pieza. De esta manera, se construyen espacios originales y llamativos que crean ambientes muy sofisticados, con la sensibilidad propia de la nostalgia del pasado.
A RETURN TO GEOMETRY As has already been seen in recent years, the growing trend is to give more importance to floors and walls, which become decorative elements in themselves. This new season, ceramic tiles with geometric designs play a major role in the rooms. The art deco of the 20s and 30s is thus renewed, risking the shape and tone of each piece. In this way, original and striking spaces are built that create very sophisticated environments, with the sensitivity typical of nostalgia for the past.
Aparici, Tango (60x60 cm). Aparici, Tango (60x60 cm).
N U EVO A Z U L E J O 202
S
TR AD E FAI R S
SUBIENDO EL COLOR
JUGAR CON LAS TEXTURAS
Si la tendencia geométrica tiene por sí misma mucha personalidad, esta temporada se le suma la dosis de color necesaria para convertir los suelos y paredes en protagonistas de las estancias.
Como hemos visto, la cerámica puede vestir por completo las viviendas y romper con la estricta funcionalidad de las paredes, convirtiéndose en objeto de diseño. Las empresas cerámicas españolas proponen en Cersaie 2018 contrastar piezas pulidas y rugosas, planas y volumétricas, mates y brillantes...
El juego de tonalidades es capaz de distorsionar las formas, dilatar el espacio y crear juegos de luz muy interesantes. Se recuperan así las tendencias de los años 80, en las que el color era un elemento imprescindible en la decoración y no existían prejuicios para incorporarlo al hogar. En Cersaie 2018 se han presentado piezas cerámicas de innumerables tonalidades. No hay colores preferidos, sino una apuesta por la combinación de los mismos, la búsqueda de la experimentación y la adecuación del color en cada una de las estancias. RAISING THE COLOR If the geometric trend has a lot of personality, this season it adds the dose of color needed to turn the floors and walls into absolute protagonists of the rooms. The play of tonalities is capable of distorting forms, expanding space and creating very interesting plays of light. This recovers the trends of the 1980s, in which colour was an essential element in decoration and there were no prejudices to incorporate it into the home.
Combinar diversas texturas permite diferenciar espacios y realzar la estética de los suelos y paredes. Es la tendencia perfecta para aquellos con especial sensibilidad por el reflejo de la luz y la elegancia de los contrastes sutiles, que hacen de las superficies verdaderas obras de arte. PLAYING WITH TEXTURES As we have seen, ceramics can completely dress houses and break with the strict functionality of walls, becoming an object of design. At Cersaie 2018, Spanish ceramic companies propose contrasting polished and rough, flat and volumetric, matt and glossy pieces... Combining different textures makes it possible to differentiate spaces and enhance the aesthetics of floors and walls. It is the perfect trend for those with special sensitivity for the reflection of light and the elegance of subtle contrasts, which make surfaces true works of art.
Cersaie 2018 presented ceramic pieces in countless shades. There are no preferred colours, but a commitment to combining them, the search for experimentation and the suitability of colour in each of the rooms.
Cerámica Gómez, Zante (45x120 cm). Gómez Ceramic, Zante (45x120 cm).
Gayafores, Kaleido (16,5x16,5 cm). Gayafores, Kaleido (16,5x16.5).
Vives, Kamala (45x120 cm). Vives, Kamala (45x120 cm).
Azulejos Alcor, Manila (32,77x100 cm). Alcor tiles, Manila (32,77x100 cm). N U EVO A Z U L E J O 202
47
48
F E R IAS APARTAT / TR AD E FAI R S
SÍ A LOS TONOS OSCUROS
APUESTA POR LO CLÁSICO
En Cersaie 2018 las principales empresas cerámicas han demostrado que se ha perdido el miedo a los tonos oscuros en las viviendas. Las baldosas grises, verdes o negras crean ambientes muy acogedores y sofisticados. Son colores elegantes y esta nueva temporada se presentan con numerosos matices, texturas y relieves.
A veces, las tendencias se basan en seguir confiando en los elementos de siempre. Una apuesta segura son los ultrapulidos de inspiración marmórea, la opción idónea para combinar revestimientos y pavimentos con un mismo material.
Las cerámicas de estilo mármol o piedra negra son los clásicos aliados para las superficies oscuras y repiten como favoritos en suelos y paredes. Pero, además, hemos visto cómo otros materiales integran las tendencias de geometría y color, consiguiendo contrastes muy originales que restan seriedad a los tonos más oscuros.
YES TO DARK TONES At Cersaie 2018 the main ceramic companies have shown that the fear of dark tones in homes has been lost. Grey, green or black tiles create very cosy and sophisticated atmospheres. They are elegant colours and this new season they are presented with numerous nuances, textures and reliefs.
Es un material limpio, sencillo y con juntas casi imperceptibles. Por ello, se consigue una sensación de pureza e infinitud, razones por las que se mantiene como tendencia año tras año.
BET ON THE CLASSIC Sometimes the trends are based on continuing to rely on the same old elements. Ultrapolished marble-inspired elements are a sure bet, the ideal option for combining wall and floor coverings with the same material. It is a clean, simple material with almost imperceptible joints. Therefore, a sensation of purity and infinity is achieved, which is why it remains a trend year after year.
Marble or black stone ceramics are the classic allies for dark surfaces and repeat as favourites on floors and walls. But, in addition, we have seen how other materials integrate the trends of geometry and color, achieving very original contrasts that subtract seriousness to the darkest tones.
Baldocer, Hannover (80x160 cm). Baldocer, Hannover (80x160 cm).
Se mantienen también otras versiones del estilo mármoreo, como son los suelos de inspiración en el terrazo. Esta temporada van a verse pavimentos y paredes con trozos más grandes, dando, de nuevo, más presencia a los materiales. De esta manera se reinventa un estilo clásicamente tradicional, que permite ahora la experimentación con diferentes colores, formas y tamaños para adaptarse a todos los hogares. Venis, Dark, (33,3x100 cm, 60x120 cm). Venis, Dark, (33.3x100 cm, 60x120 cm).
Harmony, Signature (11x11 cm, 90x90 cm). Harmony, Signature (11x11 cm, 90x90 cm). N U EVO A Z U L E J O 202
Other versions of the marble style are also maintained, such as the floors inspired by terrazzo. This season will see pavements and walls with larger pieces, giving, again, more presence to the materials. This reinvents a classically traditional style, which now allows experimentation with different colours, shapes and sizes to suit all homes.
Dune, Perlanova (30x90 cm, 60x60 cm). Dune, Perlanova (30x90 cm, 60x60 cm).
50
F E R IAS / TR AD E FAI R S
Rebuild se consolida como la cita de referencia para los profesionales del sector de la edificación
Rebuild consolidates itself as the reference appointment for the professionals in the building sector
DURANTE 3 DÍAS (DEL 24 AL 26 DE OCTUBRE), 9.128 CONGRESISTAS ASISTIERON AL ENCUENTRO QUE MARCARÁ EL PUNTO DE INFLEXIÓN EN LA EDIFICACIÓN. LAS 121 CONFERENCIAS IMPARTIDAS POR 293 EXPERTOS APORTARON DIRECTRICES QUE REVOLUCIONARÁN EL SECTOR.
DURING 3 DAYS (FROM 24 TO 26 OCTOBER), 9,128 CONGRESSMEN ATTENDED THE MEETING THAT WILL MARK THE TURNING POINT IN THE BUILDING. THE 121 CONFERENCES GIVEN BY 293 EXPERTS PROVIDED GUIDELINES THAT WILL REVOLUTIONIZE THE SECTOR.
ebuild cierra las puertas de su primera edición con la satisfacción de haber conseguido el objetivo marcado: convertirse en el encuentro de referencia que el sector estaba esperando para abordar una nueva forma de edificar. Durante 3 días, 9.128 congresistas han conocido de primera mano todas las tendencias del sector asistiendo a las 121 conferencias impartidas por 293 expertos en el marco del Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0 y descubriendo en el showroom los nuevos materiales que marcarán el futuro de la edificación.
ebuild closed the doors of its first edition with the satisfaction of having achieved its goal: to become the reference meeting that the sector was waiting for to tackle a new way of building. During 3 days, 9,128 congress attendees have known first hand all the tendencies of the sector attending the 121 conferences given by 293 experts in the framework of the National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0 and discovering in the showroom the new materials that will mark the future of the building.
El encuentro ha reunido a las empresas más innovadoras de todas las industrias que componen el sector de la edificación y el hábitat, que han aprovechado la plataforma para lanzar sus novedades y compartir su conocimiento con el sector. Ente ellas destacan Neinor Homes, AEDAS Homes, Roca, Simon, Baxi, K·Line, Velux, Egoin, Eurecat, Presto, Porcelanosa, Rockwool, Knauf, Vaillant, Prinex, SAP, HP, Jacob Delafon o Würth.
The meeting brought together the most innovative companies from all the industries that make up the building and habitat sector, who took advantage of the platform to launch their new products and share their knowledge with the sector. These include Neinor Homes, AEDAS Homes, Roca, Simon, Baxi, KLine, Velux, Egoin, Eurecat, Presto, Porcelanosa, Rockwool, Knauf, Vaillant, Prinex, SAP, HP, Jacob Delafon and Würth.
Rebuild ha colaborado en situar la ocupación hotelera de Barcelona por encima del 80% y ha generado un impacto económico de más de 17 millones de EUR. Se trata de un éxito que la organización trasladará a Madrid (IFEMA) en su próxima edición de 2019.
Rebuild has collaborated in placing hotel occupancy in Barcelona above 80% and has generated an economic impact of more than 17 million EUR. This is a success that the organization will move to Madrid (IFEMA) in its next edition in 2019.
R
N U EVO A Z U L E J O 202
R
TR AD E FAI R S
Marmomac: Crecimiento para la internacionalidad y la calidad de los compradores
Marmomac: Growth for Internationality and Quality of Buyers
LA 53ª EDICIÓN DE MARMOMAC SE CLAUSURÓ EL 29 DE SEPTIEMBRE EN VERONAFIERE TRAS CONFIRMAR SU CONDICIÓN DE BARÓMETRO DEL MERCADO MUNDIAL DE LA INDUSTRIA DE LA PIEDRA Y DE LAS TECNOLOGÍAS DE PROCESADO RELACIONADAS.
THE 53rd EDITION OF MARMOMAC CLOSED LAST SEPTEMBER 29th AT VERONAFIERE AFTER CONFIRMING ITS STATUS AS THE BAROMETER FOR THE WORLD MARKET IN THE STONE INDUSTRY AND RELATED PROCESSING TECHNOLOGIES.
reció el número de operadores de Estados Unidos, China, India y Rusia; la asistencia de los países europeos se mantuvo estable, con Alemania y España de nuevo en el primer puesto, al tiempo que se abren nuevas oportunidades en África y Asia Oriental.
rowth in attendance for operators from the United States, China, India and Russia; attendance from European countries was stable, with Germany and Spain again in the top spot, while new opportunities are opening up in Africa and East Asia.
C
G
El papel de Marmomac como plataforma de negocio líder se fortalece año tras año gracias a una internacionalidad cada vez mayor. Más del 60% de las 1.600 empresas expositoras eran internacionales. Y de los 68.000 visitantes que llegaron a Verona en los cuatro días, el 62% fueron internacionales, frente a un 60% en 2017.
The role of Marmomac as a leading business platform is strengthened year after year thanks to an ever-increasing internationality. More than 60% of the 1,600 exhibiting companies were international. And out of 68,000 visitors arriving in Verona over the four days, 62% were international, compared to a 60% share posted in 2017.
También se estableció un nuevo récord en cuanto al número de países representados, que pasó de 147 en la edición anterior a 150. Incluso los países que envían delegaciones comerciales en las que participan los mejores compradores y arquitectos también aumentaron, de 55 en 2017 a 65 este año.
A new record was also set as regards the number of countries represented -up to 150 from 147 at the previous edition. Even countries sending business delegations involving top buyers and architects also increased, from 55 in 2017 to 65 this year.
Marea de Elena Salmistraro, una de las obras presentadas en la exposición Liquid, Solid and Stone que tuvo lugar en el The Italian Stone Theatre, fue elegida por unanimidad ganadora de la 3ª edición del Icon Award. Marea, producida por Vicentina Marmi con material de Donatoni Macchine y Arabescato Orobico de Cave Gamba, se convertirá así en el icono de la campaña de comunicación Marmomac 2019.
Marea by Elena Salmistraro, one of the works featured in the Liquid, Solid, Stone exhibition housed in The Italian Stone Theatre, was unanimously elected winner of the 3rd edition of the Icon Award. Marea, produced by Vicentina Marmi with Donatoni Macchine and Arabescato Orobico material by Cave Gamba, will consequently become the icon for the Marmomac 2019 communication campaign.
El jurado -compuesto por Cristiano Seganfreddo, innovador y emprendedor creativo, el director del Progetto Marzotto; Chiara Alessi, ensayista y comisaria del Triennial Design Museum 2018, y la fotógrafa Verónica Gaido- reconoció en este proyecto la esencia perfecta entre la creatividad italiana y el saber hacer en la comunicación de la belleza y versatilidad de la piedra natural junto a las empresas italianas artesanales e industriales.
The jury -comprising Cristiano Seganfreddo, innovator and creative entrepreneur, the director of Progetto Marzotto, Chiara Alessi, essayist and curator of the Triennial Design Museum 2018, and photographer Veronica Gaido- acknowledged in this project the perfect essence between Italian creativity and know-how in communicating the beauty and versatility of natural stone alongside the craftsmanship and industrial skills Italian companies.
N U EVO A Z U L E J O 202
51
52
F E R IAS
Interbad 2018, una historia de éxito SATISFACCIÓN Y DISPOSICIÓN PARA ACOMETER INVERSIONES DE LOS VISITANTES A NIVELES RÉCORD, CONFIRMACIÓN DE INTERNACIONALIZACIÓN DE LA FERIA, MÁS DE 14.000 VISITANTES, 416 EXPOSITORES, 35.000 m2 DE SUPERFICIE DE EXPOSICIÓN, MÁS DE 90 CONFERENCIAS, TALLERES Y MESAS DE DISCUSIÓN EN LOS CUATRO EVENTOS DEL PROGRAMA DE CONGRESOS Y EL PROGRAMA MARCO. ESTOS SON LOS DATOS FUNDAMENTALES DE INTERBAD 2018, QUE TERMINÓ EL 26 DE OCTUBRE EN STUTTGART.
l sólido concepto de esta feria especializada en piscinas, saunas y balnearios organizada por la Asociación alemana de la industria del baño (DgfdB) junto con Messe Stuttgart, ha convencido a expositores y visitantes por igual. Katrin Schutz, secretaria del Ministerio de Economía, Trabajo y Construcción de viviendas de BadenWurtemberg, manifiesta lo siguiente: “¡Interbad es una historia de éxito! La feria aborda temas clave como la digitalización, la mano de obra cualificada, la formación profesional reglada y continua, así como los desafíos futuros a los que se enfrentan las empresas medianas.”
E
El director General de la feria, Ulrich Kromer von Baerle, destacaba este concepto único: “Se fusionan con éxito las áreas de piscinas, saunas y balnearios. Y esto tanto para el sector público como para el privado. interbad es única en el sector de sauna y crea sinergias para la industria, el comercio y los proveedores de servicios”.
UN PÚBLICO ENTUSIASMADO CON ALTO PODER ADQUISITIVO La proporción de visitantes extranjeros sigue siendo alta, con un 27%. En total se han registrado visitantes de 62 países, entre ellos principalmente de Suiza, Austria, Rusia, la República Checa, Bélgica, Italia y los Países Bajos. Un tercio de los visitantes de interbad 2018 son propietarios o directores Generales de empresa. Casi el 90% dijo que estaba involucrado en las decisiones de compra y aprovisionamiento de su empresa. Las intenciones de inversión de los visitantes también se han desarrollado positivamente en comparación con 2016.
Además, el 84% de los visitantes ha declarado querer realizar inversiones de forma definitiva o eventual. “Nos alegra que el público acuda con claras intenciones de invertir, lo que hace que nuestra feria sea aún más atractiva para nuestros expositores”, explicaba el director general de la feria, Ulrich Kromer von Baerle. La satisfacción de los visitantes ha alcanzado su punto álgido en interbad 2018. El 96% (2016: 92%) asume que interbad ganará en importancia o se mantendrá en el futuro. En general, los visitantes han calificado interbad con una nota media de notable alto (2016: notable). Tres cuartas partes de los visitantes han indicado además que quieren visitar interbad 2020. Casi el 90% recomendará la feria con toda seguridad o probablemente.
ATENCIÓN CENTRADA EN LOS TEMAS ACTUALES En cuanto al contenido, la feria se ha vuelto a presentar como muy innovadora: a fin de dar respuesta al tema de la “Vinculación de la mano de obra especializada y directiva” que resulta relevante en muchos sectores, interbad 2018 ha presentado por primera vez el llamado “Centro de Orientación Profesional”, un área separada donde los diferentes centros de formación han podido presentar su oferta. Las tendencias y las preguntas más urgentes también han sido tema de debate entre los expertos y representantes del sector en el 67.º Congreso para técnica de baños. Durante tres días, en este congreso especializado se han abordado, entre otras, las oportunidades de la digitalización en la planificación y el mantenimiento de piscinas. También se trataron importantes temas de actualidad, como la urgente necesidad de encontrar mano de obra cualificada joven. “Este año hemos reducido un poco la temática del congreso. Sin embargo, hemos registrado muchos más visitantes, algo que era evidente en las solicitudes”, comenta el doctor Christian Ochsenbauer, director General de la Asociación alemana de la industria del baño. “El bloque temático 'El futuro digital en la planificación y el mantenimiento de piscinas' ha obtenido una excelente respuesta por parte de los participantes. La digitalización ha llegado a las personas. En general, el congreso se ha desarrollado muy bien”. Los días 24 y 25 de octubre se ha celebrado el congreso anual “Impulsos de sauna” de la Federación alemana de saunas. La agenda se ha centrado prácticamente en dos temas: el nuevo Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) y los correspondientes cambios necesarios en baños públicos e instalaciones de sauna, así como la aplicación de aceites puramente esenciales. “Durante los últimos años, la esencia principal de la sauna, como son los efectos para la salud de los usuarios, la relajación y el cuidado corporal, se ha asociado cada vez más con las experiencias”, explica Rolf-Andreas Pieper,
N U EVO A Z U L E J O 202
F E R IAS
director Gerente de la Asociación alemana de saunas. “La sauna se sitúa a medio camino entre la relajación y la experiencia, por lo que la aplicación de agua sobre las piedras calientes juega un papel crucial.” En el marco de interbad, la Asociación alemana de la industria del baño (DgfdB) ha vuelto a otorgar el premio “Public Value Award fur das öffentliche Bad 2018” a las mejores piscinas públicas. Este concurso se lleva haciendo cada dos años desde 2010. En su intervención el Dr. H. C. Fritz Schramma, presidente de la Asociación alemana de la industria del baño, ha felicitado a los galardonados y ha llamado la atención sobre un dato, las siete piscinas premiadas tienen su sede en siete estados federados diferentes. Esto podría ser una coincidencia, pero demuestra que lo de vivir y experimentar el bien común no depende de la ubicación. Con el galardón del público “Innovation Award”, los organizadores quieren mostrar su reconocimiento a la gran fuerza innovadora de la industria y a las innovaciones especiales del mercado. Trece participantes han presentado sus desarrollos en el “Innovation Area” de interbad 2018 en Stuttgart. De cualquier manera, el interés de los visitantes ha sido enorme: casi 6.000 votos fueron emitidos durante los días de la feria y antes de la votación en línea.
53
EXPOSITORES SATISFECHOS No es de sorprender que prácticamente todas las respuestas por parte de los expositores hayan sido positivas: “interbad es la feria líder en técnica de baños, y la gente también lo percibe como tal. Ofrece un entorno de muy alta calidad, en el que presentamos nuestros productos de alta calidad. La disposición para acometer inversiones es mucho mayor que hace dos años y, en general, el ambiente de la feria ha sido estupendo”, resume Norbert Pohlen, responsable del área de mercados para instalaciones de ocio, Scheidt und Bachmann. Cedrik Mayer-Klenk, miembro del consejo de administración de Chemoform AG, también se ha mostrado muy satisfecho: “Mi conclusión es que ha sido una feria muy internacional. Estamos encantados con el número de visitantes y también con la feria en sí. No tenemos nada que criticar. Como se suele decir en la zona de Stuttgart, 'Lo que no son quejas, son elogios'. Por tanto, todo está en orden.” La próxima edición de interbad se celebrará entre el 27 y el 30 de octubre de 2020 en Stuttgart.
N U EVO A Z U L E J O 202
54
TRAPARTAT AD E FAI R S
Interbad 2018: a success story SATISFACTION AND WILLINGNESS TO INVEST AMONG VISITORS AT A RECORD LEVEL. INTERNATIONALITY OF THE TRADE FAIR AFFIRMED, OVER 14,000 VISITORS, 416 EXHIBITORS, 35,000 m2 OF EXHIBITION SPACE, MORE THAN 90 TALKS, WORKSHOPS AND PANEL DISCUSSIONS IN FOUR EVENTS IN THE CONGRESS AND ACCOMPANYING PROGRAMME –THESE ARE THE KEY DATA OF INTERBAD 2018 WHICH FINISHED ON 26 OCTOBER IN STUTTGART. he coherent concept of the Trade Fair for Swimming Pools, Saunas and Spas, which is organised by the German Association for the Recreational and Medicinal Bath Industry (DgfdB) together with Messe Stuttgart, impressed exhibitors and visitors alike. Katrin Schutz, State Secretary in the Baden-Wurttemberg Ministry of Economic Affairs, Labour and Housing: “interbad is a success story! With the key topics of digitalisation, retention of skilled personnel and vocational education and training, interbad examines the future challenges facing small and mediumsized companies.”
T
Ulrich Kromer von Baerle, President of Messe Stuttgart, emphasised the unique concept: “It successfully combines the areas of swimming pools, saunas and spas. Both in the public and private sector. interbad is unique, especially in the sauna industry, and creates synergies for the industry, retailers and service providers.”
ENTHUSIASTIC VISITORS WITH HIGH PURCHASING POWER The proportion of international visitors, i.e. 27 %, is constantly high. Visitors from a total of 62 countries were recorded, primarily prospective customers from Switzerland, Austria, Russia, the Czech Republic, Belgium, Italy and the Netherlands. One third of visitors at interbad 2018 are owners or managing directors of a company. Overall, almost 90 % of visitors said they were involved in purchasing and procurement decisions in their company. The investment intentions of visitors have also developed positively compared with 2016. 84 % of visitors said that they were definitely or possibly intending to make investments. “We are delighted with visitors who have firm investment intentions. This makes the trade fair even more attractive for our exhibitors,” said Ulrich Kromer von Baerle, President of Messe Stuttgart. Satisfaction among visitors reached the highest ever level at interbad 2018. 96 % (2016: 92 %) believe that the importance of interbad in future will increase or remain the same. Overall, visitors awarded interbad an average mark of 1.9 (2016: 2.1%). Three quarters of visitors also said that they were planning to attend interbad 2020. Just under 90 % said they would definitely or probably recommend the trade fair to other people.
TOPICS KEEPING PACE WITH THE TIMES The trade fair reaffirmed its innovative capability In terms of content: in order to take account of the topic of “retention of skilled workers and managers”, interbad 2018 featured the so-called “Careers Centre” for the first time. A separate area on which different educational and training institutes were able to present their services. Experts and industry representatives also discussed trends and pressing questions during the 67th Congress for Pool and Bath Technology. Various key topics during the three-day Congress focused, for example, on the question of what opportunities digitalisation will create in the planning and operation of
N U EVO A Z U L E J O 202
swimming pools. Important current topics such as the urgent need for young skilled workers were also discussed. “Although we had slightly fewer topic areas in the Congress this year, we attracted far more visitors. This was already apparent from the number of registrations,” said Christian Ochsenbauer, Managing Director of the German Association for the Recreational and Medicinal Bath Industry (DgfdB). “The topic area 'The digital future in the planning and operation of baths' went down very well with the participants. Digitalisation has made an impact. On the whole, the Congress went very well.” The Annual Conference “Saunaimpulse” of the German Sauna Association was held on 24 and 25 October 2018. Two topics were on the agenda here: firstly, the new General Data Protection Regulation (GDPR) and the resulting necessary changes in public baths and saunas and, secondly, infusion practice with pure ethereal oils. “The brand essence of saunas, for example health effects for the user, relaxation and bodycare, has in recent years been increasingly linked with experiences,” explained Rolf-Andreas Pieper, Managing Director of the German Sauna Association. “Since saunas lie somewhere between relaxation and an experience, infusion practice also plays an important role in this respect.” During interbad the German Association for the Recreational and Medicinal Bath Industry (DGfdB) again presented the “2018 Public Value Award for Public Baths”. It has staged this competition every two years since 2010. During his speech Dr. H. C. Fritz Schramma, President of the DGfdB, praised the Award winners and pointed out that the seven Award-winning baths were also located in seven different German federal states. “Although this may be a coincidence, it also showed that encouraging and experiencing the common good are not a question of the location. By presenting the public prize “Innovation Award”, the trade fair organisers want to demonstrate the high innovative capacity in the industry and honour special market innovations. A total of 13 participants presented their product developments in the “Innovation Area” at interbad 2018 in Stuttgart. The visitors were certainly very interested: just under 6,000 votes were cast during the trade fair and beforehand during the online voting process.
SATISFIED EXHIBITORS It is not surprising that extremely positive feedback came from the exhibitors: “interbad is the leading trade fair for pool and bath technology, and is also perceived as such. It provides us with an excellent platform in which we can present our first-class products. The propensity to invest is much higher than two years ago and the mood at the trade fair was generally very good,” concluded Norbert Pohlen, Head of the Market Division for Leisure Pools, Scheidt und Bachmann. Cedrik Mayer-Klenk, Managing Director of Chemoform AG, was also satisfied: “My conclusion: very international. We were satisfied with the number of visitors and the trade fair itself, and have no criticism whatsoever. There is a saying in Baden-Wurttemberg: “Not complaining is praise enough‘, in other words everything was OK.” The next interbad will be held in Stuttgart from 27 to 30 October 2020.
• E-commerce •
e-commerce,
la compra que ha dejado de ser del futuro En los últimos años, España ha visto cómo el comercio elecrónico ha experimentado un crecimiento sostenido sobre el total de las ventas del sector minorista. Según fuentes de Statista, portal especializado en estadísticas, en 2015 representaba un 4,8% del total y la previsión para el presente ejercicio es que alcance un 7%. Las características del sector minorista español, junto con las variables estadísticas que facilitan la implantación de nuevas formas de consumo ayudan a explicar por qué el comercio electrónico está sólidamente asentado en nuestro país y por qué su crecimiento va a ser imparable.
Sumario Diciembre 2018 Ventas on line La plataforma es la clave.....................2 LOGÍSTICA Cuando la calidad y la rapidez de la entrega son la clave.....................4 MEDIOS DE PAGO Comprar seguro, rápido y sin problemas.........................5 Marketing on line Marketing digital, el Branding y las redes sociales...............................6 NOTICIAS.............................................8 CONTACTO: Raimon Castells · raimon@publica.es
En el año 2017, aproximadamente 20 millones de españoles compraron algún producto on line. El análisis de las franjas de edad de la población que ha apostado por comprar en algún momento a través de plataformas on line explican el pasado, presente y futuro de este fenómeno. Más de 2,5 millones de jóvenes españoles (de 16 a 24 años), casi 4 millones de entre 25 y 34, más de 5 millones de entre 35 y 44 años, y más de 4 millones de entre 45 y 54 conforman una pirámide claramente definida, en la que los mayores de entre 65 y 74 años suonene apenas 766.000 usuarios. En el mismo periodo, según los datos recogidos por Statista, los gastos de pequeña cuantía son los mayoritarios en las compras on line: un 70% se situaba entre los 25 y los 100 €, mientras que apenas un 1% superaba los 500 €. La forma de pagar las compras han experimentado también una evolución, en la que el efectivo (contrarembolso) parece camino de la extinción, mientras que el uso de las tarjetas y PayPal son las estrellas. En 2015, los compradores on line que utilizaban respectivamente tarjetas de crédito y de débito o Paypal representaban un 19%, un 52% y un 72%, demostrando la coexistencia de diferentes sistemas de pago en las preferencias de los consumidores. En 2017, estas cifras se situaban en el 27, el 54 y el 62%. Entre las preferencias de compra, reflejadas por Statista en su informe para 2017, los viajes, el ocio, la moda y las telecomunicaciones son las estrellas del e-commerce español, con cifras que alcanzan el 72% de usuarios en las dos primeras categorías y el 62 y el 60% respectivamente en las dos siguientes. Otro de los aspectos a tener en cuenta a la hora de comprar online es el dispositivo
e-commerce
1
diciembre 2018
utilizado para realizar la adquisición de bienes o servicios. Aunque el ordenador de sobremenesa o el portátil es el principal sistema de compra en 2016 y 2017, el smartphone sigue su crecimiento imparable, hasta situarse en el 37% de usuarios que lo utilizaron en 2017 para realizar alguna compra online. Pero el dato que más destaca en la información proporcionada por Statista es la referente a la facturación del e-commerce, en su faceta B2C, que en 2016 superó ampliamente los 25.000 millones de Euros y con previsiones de crecimiento exponencial para 2017 y 2018. Es por este motivo que las empresas españolas, y no solo las grandes compañías, han impulsado su presencia on line para tener su propia porción de pastel en el sectir del e-commerce. Empresas del ámbito PYME están cada vez más concienciadas de que su futuro y su crecimiento pasa también por estar conectados al comercio elecrónico, tal vez sin abandonar la compra presencial tradicional. Cumplir con objetivos de marketing, mejorar la imagen o la ampliación de mercados son algunos de los motivos para entrar en el juego del e-commerce. Y seguir creciendo para no desaparecer. A continuación explicamos cómo. •
• V e n ta s o n l i n e •
la plataforma es la clave El lanzamiento de plataformas especializadas en diferentes tipos de productos –ropa de marca, calzado, viajes, experiencias de ocio, etc.– empezó su andadura apoyándose en métodos comerciales tradicionales, como la venta telefónica, poniendo énfasis en el trato personalizado. Sin embargo, las grandes cadenas minoristas han abordado la utilización de programas de fidelización que pretenden inducir al comprador a volver a visitar la tienda física mediante la oferta de suculentos descuentos. La utilización de campañas de Email o SMS marketing han sido dos de las armas más utilizadas para fidelizar al cliente. Para facilitar aún más al consumidor la labor de búsqueda, elección y compra, llevan en la red varios años diferentes tipos de comparadores de precios, que permiten buscar la mejor oferta para el mismo producto: desde un vuelo o la estancia en un hotel hasta el precio del seguro de un automóvil o el automóvil mismo, ya sea nuevo o usado. Ya hemos destacado que la utilización de diferentes medios para la compra on line es una oportunidad para desarrollar herramientas específicas para cada uno de ellos. La compra on line se ha asociado tradicionalmente a los ordenadores de sobremesa o portátiles. La eclosión de los smartphones y el auge de las tabletas proporcionó una nueva oportunidad para incrementar la cuota de venta on line. Y el diseño de Apps específicas, a la par que las herramientas de creación de éstas, no ha hecho más que incrementar esta cuota de ventas.
Sin embargo, el espíritu del e-commerce ha incidido de lleno en la posibilidad de que el cliente pueda escoger prácticamente todas las características del producto deseado, con la ventaja de conseguir un precio atractivo y una entrega inmediata. En productos de moda, la talla, el color, etc. al completo gusto del consumidor ya es posible. El comercio minorista, especialmente las grandes cadenas y los franquiciados, lleva años trabajando en sus puntos de venta una atención al cliente basada en un contacto directo a través de medios electrónicos y redes sociales. Conseguir los datos personales del cliente se ha convertido en un objetivo primordial para conseguir un mapa demográfico del público objetivo real. Atraerlo una y otra vez al PLV es el objetivo de las políticas de marketing basadas en la utilización de SMS y correos electrónicos. Pero en paralelo a estas políticas de marketing estándar, las grandes cadenas y
los franquiciados han desarrollado sitios web propios desde los que ofrecer un canal de venta adicional. Ya es habitual recurrir al chat en tiempo real con asesores de ventas que canalizan las necesidades del usuario hacia el producto o servicio que busca. Para dar satisfacción a las exigencias de empresas que fácilmente se encuadran en el tipo PYME, que necesitan una presencia on line para mantener su imagen sin grandes inversiones –económicas, humanas y materiales–, existen herramientas de sencillo uso, plataformas para la construcción personalizable de páginas web, como por ejemplo WordPress, Joomla o Drupal. Y las empresas que se han lanzado de pleno a la venta on line, disponen de plataformas ya consolidadas como Magento o PrestaShop, por citar las dos más populares, o Mercadio, que permiten construir una tienda virtual en la que comercializar todo tipo de productos.
e-commerce
2
diciembre 2018
Sin embargo, el comercio minorista ha encontrado precisamente en las Apps para smartphones el reverso de la moneda, puesto que de un tiempo a esta parte se han popularizado algunos que se aproximan a los sistemas tradicionales de truque (como Walapop o Vibbo). La proximidad y el bajo precio son ya las motivaciones más importantes en la compra de productos a través de estos canales, y el hecho de ser de segunda mano ya no importa tanto. •
Las empresas que se han lanzado de pleno a la venta on line disponen de plataformas ya consolidadas.
• LO G Í ST I CA •
cuando la Calidad y la rapidez de la entrega son la clave Las plataformas de venta on line se pueden clasificar en dos tipos, a nivel genérico: las que disponen de todos los productos y servicios que ofrecen, y las que ejercen como intermediarios en algunos de ellos, o que los subcontratan directamente. Para entendernos, no es lo mismo disponer de un producto en el propio almacén, que cuando sea realizado un pedido se gestione todo el proceso dentro de la empresa y que un servicio de reparto propio realice la entrega, que una plataforma que compre el producto una vez realizado el pedido, y lo haga enviar al cliente directamente utilizando un servicio de entrega que no puede controlar en ninguna de sus fases. pasar por las oficinas del servicio estatal a buscar una carta o un paquete. La entrega a domicilio, como sistema tradicional, ya no existe. Por un lado, el pedido ya es inmediato, gracias a las plataformas de venta on line o al uso del email. Por otro, el envío es inmediato, incluso pagando un pequeño plus se puede escoger hasta el día y hora exacto de entrega, e incluso el lugar de recogida. Los convenios de plataformas on line con comercios minoristas ha proporcionado una nueva fuente de ingresos a éstos, ofreciendo a los clientes o usuarios finales la oportunidad de utilizar estos establecimientos de conveniencia para agilizar la recepción de sus pedidos. Y, cada vez más, el papeleo es mínimo, utilizando medios electrónicos para certificar cada paso del proceso de expedición del pedido.
El envío a domicilio se ha estandarizado en las entregas de producto de todo tipo. Los servicios de correos tradicionales –de gestión estatal– empezaron a realizarlo, pero no fue hasta la liberalización de los mercados, que en nuestro entorno más cercano puede odentificarse claramente con la liderada por las autoridades de la Unión Europea, que adquirió la modernidad que ahora desprende. Queda lejos cuando se realizaban pedidos por correo postal o por teléfono, o se recibía el aviso de recogida de Correos para
Dentro del proceso de seguimiento de una venta por parte de las plataformas de comercio electrónico, heredado de algunas multinacionales de paquetería –un sistema adoptado ya por la inmensa mayoría de empresas de este sector–, el número de tracking es una gran ventajar para el comprador on line. Permite saber la evolución del envío del producto que ha adquirido, desde la gestión del pedido, la disponibilidad en el almacén más próximo a su domicilio, la salida del paquete en reparto e incluso si ha sido entregado a un vecino. Quién no ha recibido un paquete vía DHL, UPS o FedEx, las tres compañías internacionales más conocidas en el sector de la logística? Igualmente, quién no ha compra-
e-commerce
4
diciembre 2018
do algún producto en plataformas de venta on line como Amazon o AliExpress, tras sumergirse en sus páginas a la búsqueda del producto deseado al mejor precio? El servicio de entrega de estos dos gigantes del e-commerce difiere mucho en cuanto a satisfacción. Amazon dispone de sus propios centros logísticos en innumerables países, con servicios de reparto de diferentes categorías, como su conocido Prime, que cuesta un poco más que los estándar. Por su parte, AliExpress se ha convertido en una plataforma de contacto entre comprador y vendedor y el cumplimiento de los plazos de entrega es su piedra en el zapato. Es por eso que escoger un buen servicio logístico, que satisfaga todos los pasos necesarios para que una plataforma de e-commerce funcione no solo realizando pedidos, sino entregándolos. Disponer de un almacén o un servicio de entrega competente no es suficiente. La rapidez y la puntualidad son básicas. •
El envío a domicilio se ha estandarizado en las entregas de producto de todo tipo.
• MED I OS DE PA G O •
comprar seguro, rápido y sin problemas Una de las principales preocupaciones del comprador on line es la introducción de sus datos personales en una web de venta de productos, especialmente la primera vez. Dar el número de cuenta o el número de tarjeta sigue siendo la fase del proceso de compra que más dificultades presenta a la hora de completarlo. No saber quién custodia estos datos y qué va a pasar con ellos una vez se clica en el botón “Aceptar” es un quebradero de cabeza para el comprador, pero también para el vendedor, que ve cómo se esfuman ventas por este motivo. El contrarrembolso es un sistema todavía en uso, precisamente por este motivo, pero han surgido otros medios de pago –como el sistema wallet– que van a poner remedio a temores y compras/ventas frustradas. PayPal, Neteller y Skrill son tres de los sistemas wallet que funcionan como cortafuegos entre las cuentas o tarjetas personales y las webs de compras on line u otro tipo de prestadores de servicios a través de Internet. Para registrarse en PayPal solo es necesario introducir una dirección de correo electrónico y una contraseña en el formulario de alta en el servicio. A continuación se puede incluir, entre otros datos, el número de cuenta o los números de la tarjeta o tarjetas en la que se realizarán los cargos de las compras. PayPal garantiza no solo la confidencialidad de los datos personales, sino también la seguridad de reeembolsar el importe de los pagos si el usuario no está satisfecho o si se ha hecho un uso fraudulento de su cuenta. Los servicios Protección al Comprador y Protección del Vendedor garantizan que ambos extremos de la cadena de compra en las que PayPal interviene tengan aseguradas sus transacciones. También es posible ingresar fondos en la cuenta de PayPal desde una cuenta bancaria, para poder disponer de ellos a voluntad. Igualmente, cuando se desee retirar el
Los sistemas wallet funcionan como cortafuegos entre las cuentas o tarjetas personales y las webs de compras on line. saldo solo hay que transferirlo a la cuenta bancaria asociada. Neteller es un servicio muy similar a PayPal. Está englobado dentro de la plataforma Paysafe, que también dispone de la tarjeta Paysafecard, que es recargable. El sistema Paysafe permite generar códigos de barras para realizar los pagos en establecimientos colaboradores y activar así la tramitación de pedidos. Neteller también dispone de tarjetas de pago propias, bajo la marca Net+, que pueden ser tanto físicas como virtuales, y también es posible obtener una tarjeta regalo vinculada a una cuenta Neteller.
e-commerce
5
diciembre 2018
Skrill es otro de los medios de pago electrónicos que se puede vincular a una cuenta o una tarjeta bancaria. Permite operaciones hasta en 40 divisas diferentes: ingresar fondos, realizar pagos de compras, recibir pagos de ventas o servicios realizados, o incluso acceder al mercado de divisas Forex. También es posible ingresar parte o todo el saldo de una cuenta Skrill en una tarjeta prepago MasterCard de Skrill, con la que es posible realizar operaciones directamente con ella, ya sea en un comercio físico o para realizar pagos on line. En todos estos sistemas de pago, crear una cuenta es gratis, pero algunas transacciones están tarifadas, mediante un porcentaje o una tarifa fija. Depende de si hay una conversión de divisas, si se envía dinero a otra persona, si se está comprando o vendiendo un producto o servicio, si se realiza una transferencia a una cuenta bancaria, si es un cargo en una tarjeta ajena, etc. En cualquier caso, también puede salir gratis o incluir solo un pequeño porcentaje si son servicios de pago vinculados directamente a cada uno de los servicios. Además, todos disponen de su propia App, para agilizar las compras desde el smartphone del usuario. •
• Marketing on line •
Marketing DIGITAL, el Branding y las redes sociales Tener una presencia efectiva en Internet se ha convertido en una de las prioridades de las empresas para posicionarse en el mercado, y ser competitivas en él. La amplia variedad de plataformas existentes, permite desde la creación de una web sin excesivas sofisticaciones hasta el diseño de una imagen de marca potente y que trasciende el ámbito digital. El marketing on line se ha convertido en una disciplina en la que intervienen tantos factores, que hablar solo de SEO, SEM, branding, social media, analytics, etc., es imposible. El marketing on line analiza, predice y ejecuta con suma precisión para ser efectivo. Las herramientas de que se vale esta disciplina mercadotécnica permite la planificación efectiva de campañas con objetivos definidos.
El SEM (Search Engine Marketing) es una metodología que permite promover una web en los principales motores de búsqueda (como Google o Bing). Lo que se busca es aumentar la visibilidad en las búsquedas que realizan los usuarios con el objetivo
e-commerce
6
diciembre 2018
de aparecer entre las primeras de una lista que puede ser muy larga entre productos o servicios similares. El SEO (Search Engine Optimization) es la herramienta que ejecuta las necesidades
El Marketing on line analiza, predice y ejecuta con suma precisión para ser efectivo.
Otra metodología para mejorar el posicionamiento es el “link building”, que consiste en conseguir que otras páginas contengan enlaces a la web propia. Esto se puede consegir pagando, intercambiando enlaces, incluyéndolo en la firma en foros o en comentarios en blogs, etc. Ante estos tecnicismos, lo que prevalecer es la marca del producto o servicio. El branding es a la vez una disciplina del marketing y la propia identidad de marca. Construirla ya no solo trata de constituir una empresa, tener una sede, diseñar un logotipo y ponerse a vender. En el entorno digital, la marca necesita un mantenimiento, y de eso se encarga el branding. o la planificación prevista en el SEM. Se trata de crear las condiciones para que la visibilidad que se busca promover se haga efectiva. Normalmente, el SEO implica un coste, una inversión, para conseguir que la página suba posiciones en la citada lista. Entre las metodologías utilizadas en SEM para mejorar el posicionamiento de una
web, destacan dos: el marketing de contenidos y la inserción de publicidad en buscadores. La primera ofrece información de calidad o interesante para los usuarios, para incrementar las visitas a la página. La segunda consiste en insertar anuncios –por ejemplo a través de AdWords (ahora Google Ads), un servicio de pago–, bajo el sistema “pay per click”, cuyo coste depende de diversas variables.
Presencia en redes sociales, contratar publicidad digital, ejecutar campañas de comunicación digital, etc. Son pasos básicos para alejarse del mundo analógico. Hay que analizar muy bien qué redes sociales son fundamentales para comunicarse con el público objetivo, que van desde el microblogging (como Twitter o Facebook hasta la prevalencia de la imagen (Instagram o Pinterest), pasando por la publicación de vídeos (Youtube o Vimeo) o de contenidos (Tumblr), o construyendo un perfil profesional (Linkedin). También es fundamental saber qué tipo de página web es adecuada (una a medida o creada a través de un gestor de contenidos, como WordPress por ejemplo) y qué herramientas se pueden incorporar, que permitan desde la atención al cliente hasta la venta o el seguimiento de pedidos, básicos en el sector del e-commerce. Mención a parte merecen las técnicas de SMS Marketing, Email Marketing o los Newsletters, que requieren un esfuerzo considerable a nivel de creación de bases de datos, y que también tienen implicaciones legales que es imprescindible conocer. Para dominar cada uno de estos elementos del entorno digital se necesita tiempo y conocimientos. Otras posibilidad es invertir y dejarlo todo en manos de especialistas. •
e-commerce
7
diciembre 2018
• NOTICIAS •
FERIAS
SOCIAL MEDIA
Logistics 2018 se celebra en noviembre, con la presencia destacada de Moinsa
Social Profiling, las redes sociales ayudan a llenar el carrito de la compra
Moinsa, empresa líder en intralogística, equipamiento comercial y técnico e iluminación, participará en la próxima edición de Logistics 2018, que se celebrará los días 12 y 13 de noviembre en el recinto de IFEMA de Madrid. En esta feria, MOINSA mostrará su cartera de soluciones integrales apoyada en su experiencia en proyectos logísticos y en el auge del e-commerce del mercado actual. Moinsa pondrá la atención sobre sus dos productos estrella: el sistema de entreplantas y los transportadores aéreos, mostrando a los visitantes sus múltiples ventajas en aspectos como la trazabilidad, la productividad o la reducción de tiempos de espera, en definitiva,
El Social Profiling es la técnica que permite definir los perfiles de los usarios de nuestra web y construir la base de datos con la que
MEDIOS DE PAGO
en la simplicidad en las operaciones. La amplia experiencia en consultoría y proyectos logísticos de esta empresa española, para fabricantes de textil y operadores logísticos, la capacitan para cubrir todas las necesidades de un proceso de logística; desde que el proceso de fabricación concluye hasta que los pedidos son distribuidos. En este recorrido, uno de sus valores añadidos es un software de gestión de almacenes y la radiofrecuencia que interviene. De esta manera, Moinsa se consolida como expertise en consultoría logística y proyectos logísticos especiales con un trabajo competitivo en cuanto a márgenes y, sobre todo, en rapidez, versatilidad y capacidad productiva, ya que la preparación de pedidos para el sector retail también es otro de sus puntos fuertes y estratégicos que le hacen destacar. •
Paysafecard, la tarjeta prepago fácil de utilizar en el comercio electrónico La inseguridad y la desconfianza hacia los pagos electrónicos que suponían informar del número de una tarjeta de crédito encontró el terreno abonado para las wallets (o monederos electrónicos) y las tarjetas de prepago,
e-commerce
8
diciembre 2018
definir los objetivos de marketing en base a sus intereses, gustos, etc. O, más simple, en base a lo que busca en nuestra web. La información que engloba el Social Profiling consiste básicamente en información social: sus intereses, las marcas que le gustan, los acontecimientos a los que asiste o los lugares que visita. El uso de esta información, incorporado a una estrategia planificada, permitirá obtener una mejora de los resultados en materia de e-commerce, gracias a la experiencia que proporcionan los consumidores pasados y actuales para aplicarlos a los futuros clientes o usuarios. Es así como el Social Profiling permite que –a través de otras estrategias de marketing digital– se incremente el promedio del carrito de la compra de nuestra shop on line. •
recargables con cantidades determinadas. Apple, Amazon o Google emiten las suyas para comprar productos en sus propios marketplaces, pero otros operadores, como Paysafecard, permiten la compra en cualquier eShop, como una tarjeta convencional. En España, Paysafecard ha cerrado recientemente acuerdos con ONCE, cuyos vendedores disponen de sus tarjetas por valor de 10, 25 y 50 €, y Carrefour. A estos se suman establecimientos Dia, Eroski y Depaso; oficinas de Correos; centros MediaMarkt, Game y FNAC, entre otros muchos. Paysafecard permite pagar servicios o productos adquiridos en infinidad de eShops, así como en plataformas de viajes con las que se pueden reservar vacaciones y mucho más. Con Paysafecard se paga de forma cómoda y segura. •
• NOTICIAS •
RECURSOS DIGITALES
La realidad aumentada como valor añadido en una eShop Pangea Reality es una empresa integrada en el Grupo Deloitte y está especializada en la aplicación de la realidad aumentada (RA) a las ventas on line. Según esta empresa, se
LOGÍSTICA
Self Packaging, expertos en empaquetado personalizable
trata de una excelente manera de mejorar las funciones de un catálogo, especialmente si es digital, porque potencia la experiencia de su uso mostrando un producto más realista y en 3D, lo cual ayuda a confirmar la compra. Sus proyectos para Grundig, griferías Clever o Soler&Palau integran la finalidad de ayudar a los clientes finales en momentos clave del proceso de compra, haciendo ésta lo más cómoda y segura posible, lo que revierte en una mejor valoración de la marca. Pero la realidad aumentada no se circunscribe al entorno digital, porque a través del smartphone se puede convertir un anuncio impreso en un anuncio interactivo, que conduzca a la tienda virtual, por ejemplo. Y es que las ganas de innovar de Pangea son infinitas. •
a clientes fieles y satisfechos, a los que ofrece más de 3.000 personalizaciones en el ámbito del packaging. Con motivo de la feria especializada Hispack 2018, Garrofé definió perfectamente las funciones del packaging: “es imprescindible impactar al cliente en el momento en que recibe el producto, ya que el factor sorpresa es un valor diferencial en una compra en e-commerce, donde el cliente interactúa y se genera de forma innata una expectación”. •
En el ámbito del e-commerce, todo el tablero de juego cambia. Por eso, cuando el comprador confirma su pedido en una shop on line, no finaliza el proceso de compra sino que comienza el proceso de entrega. En este momento, cada tienda virtual ha de haber planificado con detalle cómo será entregado su producto al cliente. Por esto, incluso más que en servicios de venta convencionales, el packaging es un elemento clave. Este punto de vista, lo comparte la empresa Self Packaging, dirigida por el diseñador Josep Maria Garrofé. Se trata de una tienda on line, que a la vez tiene en otras tiendas on line
e-commerce
10
diciembre 2018
SOCIAL MEDIA
La participación en concursos en redes sociales fideliza clientes de tiendas virtuales Las redes sociales se han convertido en una forma de vida, paralela a la vida real, en la que usuarios y compradores se miran como en un espejo. Es así como, a través de un smartphone, nos estamos conectando cada vez más a una vida virtual que nos absorbe poco a poco. Para aprovechar esta dependencia, los estrategas del marketing digital han detectado que una forma de captar la atención de estos fans de las redes sociales es inducirles a participar en concursos o sorteos. Se trata de una herramienta efectiva para mejorar la imagen de marca, fidelizar a los clientes e incrementar el volumen de ventas a través del e-commerce.
Dar un like a Fotos, responder a preguntas, etiquetar (con hashtags, claro) posts… son los actos requeridos para participar en sorteos o concursos, con la finalidad de crear repercusión, permitir la adquisición de leads y generar tráfico a nuestra eShop. Toda vez que se genera una comunidad de clientes potenciales que, tras visitar nuestra web, se van a convertir en nuevos clientes. Recomendaciones para conseguir un concurso efectivo: generar contenidos sencillos y directos, incluir en las bases del concurso los requisitos y la duración, y monitorizar continuamente los perfiles de usuario que participan en él a través de las diferentes redes sociales. •
• NOTICIAS •
COMPRAS ON LINE
Los compradores on line miran cada vez más fuera de las fronteras de su país Siete de cada diez compradores on line europeos adquirieron artículos a minoristas de fuera de su país, principalmente porque los precios eran mejores y por la búsqueda de una marca o producto concreto. De acuerdo con el estudio 1 UPS Europe Pulse of the Online Shopper™ de 2017, este comportamiento refleja las oportunidades que tienen los minoristas de conectarse con consumidores de diferentes geografías y la necesidad de proporcionar una amplia gama de servicios personalizados para satisfacer las expectativas de los compradores on line. El estudio revela las principales consideraciones que tienen los consumidores a la hora de comprar a minoristas de otro país: seguridad en el pago (75%); presentación clara del coste total del pedido, incluyendo tasas e impuestos (72%); una política de devoluciones detallada (63%); información de todos los precios en la moneda nativa del comprador (63%); y velocidad de entrega (62%). El estudio de UPS revela también que prácticamente todos los compradores on line europeos (el 96%) compraron en un marketplace, como se conoce a las plataformas on line para comercios minoristas. •
logística
Introducirse en nuevos mercados, mejor si se cuenta con un socio logístico local El cumplimiento eficiente de grandes volúmenes requiere una compañía especializada en distribución y con instalaciones y sistemas adecuados. Ameriworld es una empresa basada en Miami (Estados Unidos) con más de 15 años de experiencia en distribución a nivel nacional para empresas multinacionales, utilizando tecnología de punta para entregar los pedidos de sus clientes bajo tres premisas: precisión, tramitación inmediata y costes razonables. Su sistema de inventario y tramitación de pedidos está totalmente automatizado, y permite la trazabilidad de todas sus operaciones logísticas en tiempo real. Los servicios que ofrece Ameriworld minimizan la inversión inicial y continua requerida para iniciar y dirigir una empresa. Ofrece acceso a oficinas equipadas, almacenamiento seguro, sistemas de información y un personal especializado. Para las eShops que planean cubrir el mercado de Estados Unidos y Canadá, Ameriworld proporciona servicios e instalaciones logísticas para comenzar a hacer crecer su negocio en Norteamérica. •
medios de pago
riencia de pago sin interrupciones y ayudando a los comercios a aumentar las tasas de conversión a venta. Esto es posible gracias a los protocolos 3DS 2.0 de EMVCo, que permiten analizar más de 100 puntos de datos diferentes compartidos entre los bancos emisores y la información de toda la red de pagos internacionales de Adyen, para ayudar a los comercios a obtener tasas de autorización más elevadas. También crea una experiencia de cliente mejorada para transacciones que requieren autenticación fuerte, permitiendo a los compradores usar biometría –como el reconocimiento de huella dactilar, reconocimiento de voz o escáner facial-, así como autenticación de dos factores enviada por SMS. Y, lo más importante, la solución está optimizada para dispositivos móviles, algo que las versiones previas de 3D Secure 1.0 no pudieron lograr. •
Adyen presenta una nueva solución de pago seguro para el comercio electrónico Adyen, la plataforma de pagos preferida por las principales compañías del mundo, ha lanzado una solución 3D Secure (3DS) 2.0, conforme a las directrices y requerimientos técnicos del estándar, que ya ha puesto a disposición de sus clientes y de los comercios que necesiten una solución de autenticación de nueva generación. La solución de Adyen, la primera de su categoría en llegar al mercado, está basada en los protocolos 3DS de EMVCo y ayudará a los vendedores a reducir el riesgo y proteger a sus clientes del fraude en los pagos. También resuelve uno de los principales problemas de 3DS 1.0 al mejorar la experiencia de pagos de los compradores, especialmente cuando pagan desde dispositivos móviles. Adyen 3DS 2.0 es la primera solución disponible capaz de autenticar transacciones en segundo plano sin intervención del cliente, ofreciendo una expe-
e-commerce
11
diciembre 2018
• NOTICIAS •
medios de pago
con un MacBook Pro con Touch ID integrado, basta con un simple toque para completar el pago de forma rápida y segura. Con SamsungPay, el móvil se convierte en una cartera, ya que las tarjetas de crédito y/o débito se pasan al móvil, y con Samsung Pay se pueden utilizarl en cualquier establecimiento que acepte pagos con contactless. Además, también se pueden registrar los programas de fidelización favoritos y llevarlos consigo en el móvil. Además, con SamsungPay, cada vez que se realiza una compra a través de la aplicación, se obtienen puntos Samsung Rewards canjeables por regalos exclusivos. •
ApplePay y SamsungPay, los últimos en llegar, los primeros en la lista de medios de pago Los dispositivos smart (teléfonos y relojes) han hecho que las dos principales marcas del sector (Apple y Samsung) hayan creado sus propios sistemas de pago electrónico, sin la necesidad de contar con una tarjeta. Simplemente, conectando el dispositivo smart con las cuentas bancarias. Apple Pay es muy fácil de usar y funciona con los dispositivos Apple para hacer compras con total seguridad en tiendas, apps y webs. Es aún más cómodo que utilizar una tarjeta. Y más seguro. Usar Apple Pay con un iPhone o Apple Watch es aún más rápido que usar una tarjeta de crédito o débito. Permite pasar por caja en un visto y no visto. Y en la web, al hacer compras on line en Safari, se puede pagar con Touch ID usando el iPhone o el iPad, o con un clic en el Mac. No hace falta crear cuentas o rellenar formularios interminables. Y
DISEÑO DE E-SHOP
logística
¿Qué debe tener una web de comercio electrónico?
Los comparadores de precios llegan a la logística express
Banc de Sabadell, a través de su guía Click & Sell de soluciones para el comercio electrónico, pone sobre la mesa una serie de requisitos –algunos de ellos son realmente recomendaciones– que debe tener una web de e-commerce. Para empezar, la entidad recomienda que en la página principal se incluya una sección con las formas de pago aceptadas, así como las obligaciones y garantías por parte tanto del comprador como del vendedor. En el catálogo de productos, Banc Sabadell recomienda que todos incluyan información fácilmente visible, tanto sobre la disponibilidad como de los plazos de entrega y por supuesto el precio. La tienda virtal debe incluir un carrito electrónico en el que se vayan acumulando los productos de la lista de la compra. Al final del proceso de compra esta sección detalla tanto los productos elegidos como el precio final. Finalmente, el proceso de venta se cierra con la solicitud de datos, con un formulario que incluya todos los datos necesarios para formalizar la compra (forma y medio de pago, fecha y domicilio de entrega, etc.). Y solo tras esta última fase, se activan los sistemas que permiten gestionar el pago de la compra, con total seguridad, a trabvés de los sistemas virtuales TPV del banco. •
e-commerce
12
Upela es un comparador de empresas de transporte de paquetería que permite obtener las mejores tarifas de que disponen los líderes de transporte express, sin necesidad de tener que buscar uno a uno las tarifas de cada operador logístico. Crear una cuenta en Upela es sencillo y permite acceder a todas las herramientas profesionales que ofrecen en su web. Al crear una cuenta profesional se tiene acceso a un dashboard (tablero de control) que agrupa todos los servicios que ofrece Upela. La cuenta profesional de Upela permite disfrutar de sus descuentos negociados con los líderes del transporte, que pueden alcanzar hasta un 75 % de descuento respecto a las tarifas públicas de los operadores logísticos. Además, els equipo de Upela ha diseñado herramientas específicas para los profesionales del comercio electrónico que permiten trabajar con una agenda de direcciones integrada en la cuenta, un sistema de pagos aplazados, gestión de devoluciones, así como herramientas de envíos masivos o un sistema de importación de archivos en distintos formatos. Además, Upela integra conectores con las principales plataformas de comercio electrónico, como Prestashop, Magento, Ebay o Amazon, lo que permite centralizar los envíos de una eShop directamente desde la cuenta de Upela. Esto supone un ahorro de tiempo, una simplificación de la logística y una evidente reducción de los costes de envío. •
diciembre 2018