Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
PARECERES Joaquín Piñón Laura Pitarch DE PUERTAS ADENTRO Zschimmer & Schwarz España Laura Pitarch CERAMITEC 2009 Tecnología sin fronteras EMPRESAS Novedades de Smalticeram en Cevisama 2010 PREMIOS El ITC y el Laboratorio Sebastián Carpi recibieron las medallas de oro de la ATC ENERGÍA La gestión y el mantenimiento energético (y III): El mantenimiento energético Assessoria Tècnica Ceràmica NOTICIAS NOVEDADES GUÍA DEL COMPRADOR
número
380 enero-febrero 10
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN: 0211-7290 – Editada por:
Publica ss o c i e d a d l i m i t a d a
Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Secretaria de redacción Clara López • claralopez@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Zona Levante: Joaquín Palacino • palacino@publica.es Resto España y extranjero: Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y Suscripciones: Isabel Brillas • suscripciones@publica.es
Impresión Gràfiques Baskum, s.l. - Barcelona – Panel de Asesores de Técnica Cerámica Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Javier Menéndez Gerente. Arciblansa Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Secretario. CISI de Castellón-Qualicer Fernando Lucas Director técnico. Fritta, S.L. Manuel Irún Responsable de Desarrollo Sostenible y Proyectos Europeos. FCVRE Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Tomás Zamora Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC José Ramón Martí Comercial. Jois, S.A. Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga Director gerente. NTCA Juan Cano-Arribi Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás Director comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L. Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Javier Portolés Director de Innovación. Tau Cerámica Ana Mª Julián Gerente. Transjulián, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de ventas. Vidres, S.A.
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TÉCNICA CERÁMICA no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
Suscripción anual (10 números) España: 68 Euros + IVA Europa: 127 Euros Extranjero: 140 Euros
Miembro de la: Asociación Española de Técnicos Cerámicos
Portal web Registro anual: 32 euros
Socio del:
SUMARIO nº 380 8 Pareceres Entrevista a Joaquín Piñón Gaya, presidente de ASCER
10 Novedades 20 Software Dinalan, S.L. Control de la producción
24 Logística DAC Tècnica Telegestión del almacén
26 De puertas adentro Zschimmer& Schwarz España, S.A. 32 Energía Assessoria Tècnica Ceràmica La gestión y el mantenimiento energético (y III): El mantenimiento energético
Ferias 40 Cevisama 2010: mucho más que una exposición comercial
44 Ceramitec 2009: La tecnología sin fronteras
52 Materias primas Smalticeram Novedades en Cevisama 2010
Empresas 56 Torrecid Slimcid®: la nueva cerámica del siglo XXI
58 Moldeazul Molde azul afronta la crisis con nueva imagen
Sick. Jornadas WEBEX.
Premios 60 El ITC y el Laboratorio Sebastián Carpi recibieron las medallas de oro de la ATC
62 Hispalyt entregó los galardones del X Premio de Arquitectura con Ladrillo
64 Noticias 71 Guía del comprador
COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID · Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74 · E-mail: info@ctverdu.com
CEVISAMA 2010: PABELLÓN 6 - NVEL 2, STAND F-155
Representantes exclusivos de:
AUTOMATISMOS
·
SECADEROS
REFRACTARIOS
·
HORNOS
INDUSTRIALES
SISTEMAS
DE
VACÍO
8
PARECERES
TC 380
JOAQUÍN PIÑÓN GAYA, PRESIDENTE DE ASCER:
“LA CERÁMICA NUNCA HA DEJADO DE LADO LA TECNOLOGÍA PORQUE SOMOS UN REFERENTE MUNDIAL EN ESTE SENTIDO” Laura Pitarch, Publica, S.L.
Joaquín Piñon Gaya, presidente de ASCER (Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos) afronta una de las épocas más duras para el sector. Además de su cargo como representante de ASCER, Piñón también es presidente del ITC (Instituto Tecnológico Cerámico), Vicepresidente de CEVISAMA y Miembro del Comité Ejecutivo de FERIA VALENCIA. El representante de la patronal azulejera cuenta con una dilatada experiencia como empresario en su empresa familiar Hijos de F. Gaya Forés, S.L., y un gran conocimiento del sector. Piñón se ha atrevido a valorar la situación de la industria de la maquinaria cerámica que se ha visto arrastrada a la crisis de la mano del azulejo y afirma con contundencia que “las azulejeras siguen apostando por la innovación pese a la crisis”.
¿La falta de financiación limita la compra de nuevas tecnologías aplicadas al azulejo? Evidentemente, la falta de financiación limita seriamente las posibilidades de las empresas. En cualquier caso, en España el sector cerámico se caracteriza y diferencia de otros competidores internacionales, entre otras cosas, por la aplicación de la última tecnología en todos los procesos de producción. Siendo como somos una industria dinámica y activa, nos esforzamos al máximo por seguir siendo un referente mundial en este sentido.
¿Se está dejando de lado la innovación ante la falta de liquidez de las empresas? ¿Se debería promocionar más la I+D+i en tiempos de recesión para buscar nuevos productos más competitivos y hacer frente a la situación? Nuestra industria siempre ha apostado por el I+D+i en los últimos años. Es cierto que en la actualidad es más complejo dedicarle esfuerzos, pero me consta que las iniciativas en las empresas y el ITC son constantes y le seguiremos dedicando esfuerzos.
¿Cree que las empresas de maquinaria cerámica deben diversificar sus productos
para atender a un abanico más amplio de sectores como afirma un reciente estudio del ITC? No represento a los fabricantes de maquinaria, pero como empresario sí que puedo decir que hay que buscar nuevos mercados y oportunidades. Si esta industria se ve preparada para ello, tomarán las decisiones adecuadas.
¿Podrían también las azulejeras reinventar sus productos para desligarse de la construcción? ¿Existen nuevos productos en esta línea? La industria azulejera siempre tendrá un punto de conexión con la construcción. Pero esto no se debe confundir con “dependencia” de la construcción (entendida como obra nueva). La Cerámica de España, además de estar presente en 180 países, cada vez descubre nuevos ámbitos de aplicación. La obra nueva ha descendido, pero tan importante es este mercado como el de las reformas. Otros campos por los que están apostando las empresas es en la cerámica para las obras públicas y grandes proyectos: pavimentos urbanos, mobiliario, fachadas, etc.
¿Está cerca el fin de la crisis como afirma el Gobierno?¿Será el 2010 un año más positivo para el sector? Esperamos que el 2010 sea un año de estabilización, sin registrar las caídas de este año. En función de cómo evolucione la coyuntura internacional la recuperación se adelantará a finales de 2010, o no llegará hasta 2011. Confiamos en la recuperación a medio plazo de las ventas al exterior, que es una de nuestras ventajas competitividad, nuestra capacidad de vender en diferentes mercado internacionales.
10
NOVEDADES
TC 380
Parrilla automática magnética de Felemamg La parrilla magnética neumática Felemamg ha sido diseñada para extraer pequeñas piezas y partículas ferromagnéticas que se encuentren en un producto seco de granulometría fina o muy fina. Tanto si los productos son finales o forman parte de otro proceso de elaboración, necesitan una limpieza continua y automática. Las parrillas magnéticas de limpieza automática Felemamg son la solución ideal para este tipo de instalaciones.
las barras del primer nivel, vuelven a entrar y se sitúan en la zona de trabajo. Una vez terminado este ciclo, automáticamente inician la misma operación las barras del segundo nivel y así sucesivamente hasta completar la limpieza total de la parrilla. La parrilla automática magnética Felemamg se suministra acompañada de su equipo eléctrico-neumático correspondiente para el control de la misma, con posibilidad de trabajar en manual, limpiezas según necesidades, o en automático, ciclos de
La parrilla neumática consiste básicamente en una caja de acero inoxidable no magnético, cuyo interior alberga numerosas barras magnéticas de imanes de neodimio, dentro de tubos de acero inoxidable. Las barras magnéticas están construidas a modo de pistones neumáticos y los tubos exteriores hacen las veces de las camisas de los cilindros neumáticos. Mediante el aire a presión, se obliga a la barras a ir de uno a otro extremo de los tubos. En uno de los extremos, las barras quedan colocadas en el interior de la zona de paso del material y en el otro extremo quedan totalmente exteriores a la zona de paso. En situación de trabajo, todas las barras magnéticas se encuentran dentro de la zona de paso del material y atraen y retienen todas las partículas magnéticas que puedan circular entre el material. Al proceder a la limpieza, las barras son desplazadas, nivel a nivel, lentamente desde la posición de trabajo (posición 1) hacia el exterior, hasta quedar totalmente fuera de la zona de trabajo (posición 2). En este movimiento, arrastran consigo todas las partículas y piezas que tenían retenidas, desprendiéndose en la zona de evacuación, cuando un casquillo ajustado al tubo exterior les impide continuar siguiendo la barra magnética. Esta limpieza se ejecuta por niveles, es decir, primero salen (se limpian) todas
limpieza programados y fáciles de modificar para ser adaptados a los requerimientos de cada instalación. N
Equipo eléctrico-neumático.
Parrilla automática magnética.
12
NOVEDADES
TC 380
Mediciones de gran exactitud con los instrumentos testo de bolsillo Los instrumentos testo (www.testo.es) de la gama Pocket Line son ideales para mediciones rápidas y exigentes en aplicaciones diarias en los sectores de la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado. Todos los instrumentos son sencillos de usar, manejables y tan pequeños que caben en cualquier bolsillo de camisa o pantalón.
Prácticos accesorios permiten transportar o manejar de varias maneras estos instrumentos, que se entregan con un protocolo de calibración: la tapa acoplable protege el visualizador y las teclas contra posibles golpes y el desgaste diario; si el operario no desea llevarlos en el bolsillo, puede hacerlo mediante el estuche de cinturón o la cinta de muñeca.
Con sensores profesionales y fiables –como el sensor de humedad patentado testo– las mediciones estables y precisas quedan garantizadas.
Estos otros instrumentos de la gama son particularmente adecuados para mediciones en lugares de difícil acceso: el visualizador giratorio facilita la lectura de los valores en cualquier posición y el clip de sujeción sirve para transportarlos con total seguridad:
Los instrumentos de la gama Pocket Line pueden medir los siguientes parámetros: • testo 810: temperatura ambiente y temperatura superficial por infrarrojos • testo 610: humedad y temperatura ambiente • testo 606-1: humedad en materiales • testo 606-2: humedad en materiales, humedad y temperatura ambiente • testo 510: presión diferencial • testo 511: presión absoluta • testo 460: rpm • testo 540: intensidad de luz • testo 410-1: velocidad, temperatura • testo 410-2: velocidad, temperatura y humedad.
• testo 905-T1: temperatura por inmersión/penetración • testo 905-T2: temperatura superficial • testo 405: velocidad y temperatura • testo 605-H1: humedad y temperatura ambiente. Con unos 1.700 empleados en todo el mundo, testo AG destaca en fabricación de sistemas fijos y portátiles de medición electrónicos. Gracias a su continua dedicación a la I+D, la empresa establece los estándares en el campo de la tecnología de medición. N
14
NOVEDADES
TC 380
Sick presenta el nuevo sensor de visión Inspector I40 Gracias a su rendimiento mejorado y a la incorporación de características más avanzadas, el sensor de visión Inspector de Sick ofrece un control total de la producción y lleva a cabo tareas de inspección de piezas como si se tratara de una cámara inteligente. La gama Inspector se compone de sensores de visión 2D fiables, sencillos y compactos que cuentan con iluminación integrada, análisis de imagen e interfaz Ethemet. Estos productos se han concebido como soluciones rápidas y sencillas para todo tipo de aplicaciones relacionadas con la inspección de piezas. Son capaces de inspeccionar piezas con independencia de su orientación o posición, y es posible calcular su tiempo de respuesta, lo que resulta ideal para el embalado o el montaje de piezas pequeñas. El robusto diseño del sensor de visión sirve para aplicaciones exigentes y, gracias a sus avanzados algoritmos de análisis, el Inspector es funcionalmente compatible con altas velocidades de procesado. El I40 es el tercer miembro de la familia Inspector que, además de las características ya conocidas, puede realizar una inspección con la máxima garan-
tía de control sobre toda la cadena de producción, lo que lo convierte en el mejor aliado para la inspección de piezas, bajo un concepto similar al de una cámara inteligente.
PAS. Además de este paquete, el I40 también es compatible con el control PLC a través de Ethemet y permite la lectura de resultados detallados y el control de la configuración.
El Inspector I40 está provisto de un sensor de imágenes VGA (640x480 píxeles) que proporciona una calidad de imagen mejorada y permite una inspección más precisa sin que la velocidad se vea afectada. Esta potente herramienta permite una rápida resolución de los problemas asociados a las identificaciones más complejas.
Por todo ello, el I40 es la herramienta definitiva para tener un control absoluto sobre la producción. N
Este nuevo sensor de visión tiene una carcasa cuyo diseño flexible resulta muy adecuado para la sustitución de lentes. Para una mayor flexibilidad, incorpora un abanico de accesorios de iluminación de fácil instalación. Este diseño exclusivo reutiliza la iluminación integrada en combinación con diferentes ventanas frontales, con lo que se obtiene una iluminación roja, verde, azul o blanca difusa; todo ello sin cableado adicional. La familia Inspector incluye un paquete predefinido para el control de la producción con la interfaz de usuario SO-
Beralmar: prototipos para la combustión de syngás Entre las novedades que Beralmar presenta este año destacan los nuevos prototipos para la combustión de syngás. El syngás o gas de síntesis es un combustible gaseoso obtenido a partir de la combustión de biomasa. Se trata de un gas pobre, de poder calorífico inferior a 1.540 Kcal/Nm3, y que se compone principalmente de monóxido de carbono, hidrógeno, metano, nitrógeno, dióxido de carbono y vapor de agua. Una de las ventajas del uso de syngas está relacionada con las emisiones de CO2. Actualmente en España una cerámica mediana de una producción de 300
toneladas al día tiene asignados unos 18.000 derechos de emisiones de CO2 al año, que actualmente tienen un precio de mercado de unos 400.000 euros, cifra que se prevé sea muy superior en el futuro. Estos derechos se podrían convertir en ingresos con el uso de combustibles de emisiones neutras como el syngás. El departamento de I+D de Beralmar se encuentra actualmente involucrado en un proyecto de aplicación de este combustible a la industria cerámica, y ya ha desarrollado con éxito los primeros prototipos, de una aportación calorífica de
hasta 100.000 Kcal/hora, que se instalarán próximamente en un horno túnel. He aquí un ejemplo más de la fidelidad de Beralmar a su principio de desarrollar equipos de combustión para cualquier nuevo combustible de viabilidad técnica y económica. N
16
NOVEDADES
Nuevos productos de Sodeca • Ventiladores diseñados para soportar las extremas condiciones de trabajo en hornos, secaderos y otras aplicaciones con temperatura y humedad, serie HPX/SEC. Sodeca, S.A., fabricante de ventiladores industriales, presenta varias novedades, como una nueva serie fabricada con tapa giratoria, para acceder con mayor facilidad en el interior, de chapa de acero de gran grosor, equipada con hélices de fundición de aluminio y rodamientos de alta calidad con grasas para soportar altas temperaturas, así como engrasadores externos en el envolvente del ventilador. Están equipados con motores clase F, con rodamientos de bolas, protección IP-55, para trabajar de –25 °C a +150 °C. Acabado anticorrosivo en pintura anticalórica. Posibilidades de suministro: • Hélices 100% reversibles • Sentido de aire hélice-motor • Bobinados especiales para diferentes tensiones • Certificación ATEX Categoría 2.
• Unidades de extracción y extractores centrífugosdedobleaspiraciónconmotordirecto,paratrabajarinmersosenzonas de riesgo de incendio 400 °C/2 h, serie CBDT. Acabado: chapa de acero galvanizado; turbina con álabes hacia delante, de chapa de acero galvanizado y caja de bornes exterior. Motores clase H, uso continuo S1 y uso de emergencia S2, con protección IP55 de 1 ó 2 velocidades según modelo. Monofásicos 230 V 50 Hz y trifási-
cos 230/400 V 50 Hz (hasta 4 CV) y 400/690 V 50 Hz (potencias superiores a 4 CV). Temperatura máxima a transportar: servicio S1 –20 °C + 60 °C en continuo, servicio S2 400 °C/2 h.
• Ventiladores tubulares con aislamiento acústico integrado y motor de alta eficiencia “eff 1”, serie Silenfan. Serie de ventiladores tubulares fabricada con envolvente acústica, hélice de bajo nivel sonoro y motores de alta eficiencia “eff 1”, para obtener una reducción de la contaminación acústica muy importante y gran ahorro de energía. El ventilador está compuesto por una envolvente tubular aislada acústicamente con material fonoabsorbente de alta calidad, con un marco para acoplamiento a conductos rectangulares, su hélice, de ángulo variable con perfil de bajo nivel sonoro, está fabricada de fundición de aluminio; la caja de conexiones está situada en el exterior, lo que facilita el acceso a la misma. Motores de alta eficiencia “eff 1”. Acabado anticorrosivo de resina de poliéster polimerizada a 190 °C, previo desengrase alcalino y pretratamiento libre de fosfatos. Color RAL-6018. Posibilidad de bobinados especiales para diferentes tensiones. En esta serie se ofrece la opción de incorporar motor de 400 °C/2 h para trabajar inmerso en zona de riesgo de incendios 400 °C/2 h. N
TC 380
Ceramicx invierte en maquinaria Ceramicx, especialista internacional en la fabricación de sistemas de calefacción, ha incrementado notablemente sus pedidos en los sistemas de calefacción por infrarrojos a medida, hecho sin duda relacionado con sus nuevas instalaciones de mecanizado de metal. El director de la firma, Frank Wilson, atribuyó gran parte del trabajo de este nuevo calefactor por infrarrojos , al éxito de las inversiones en Ceramicx en los últimos doce meses: “En Ceramicx nos enorgullecemos de la calidad y superioridad en nuestras líneas estándar de los calentadores de infrarrojos, los calentadores de cerámica, calentadores de cuarzo , y elementos de cerámica.” “Sin embargo, mucho de lo que hacemos aquí es para diseñar soluciones a medida y sistemas para clientes nuevos. Cada una de estas soluciones de calefacción por infrarrojos debe diseñarse y probarse antes de la producción total” comentó Wilson. Para este fin Ceramicx ha invertido en dos nuevas laminadoras y plegadoras de metal de la marca Safan, junto con una punzonadora Nisshimbo y una estación de molienda Hurco. N
EUROMOLIENDAS, S.L. Avenida del Mar, 9 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 53 00 - Fax 964 60 01 65 E-mail: pertegas@barraganesgrupo.com RSB BARRAGANES GRUPO, S.L. Avda. del Mediterráneo, 10 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 42 35 Fax 964 60 18 59 E-mail: dventas@barraganesgrupo.com almacen@barraganesgrupo.com www.barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ITALIA, SRL. Corso Canalgrande, 17 41100 MÓDENA (Italia) Tel. 0039 3356 381 697 E-mail: andrea.girotti@euromoliendasitalia.it
EUROMOLIENDAS ASIA 1/F, No.9, the 3rd Jiangwan Road, Shiwan Chancheng District, Foshan, China Tel. +86 757 83652376 - Fax +86 757 83652377 E-mail: euromoliendas-asia@barraganesgrupo.com
CERAQUIMIA, S.L. Bo Carbonaire, 20 12600 VALL UIXÓ (Castellón) Tel. 964 69 19 55
18
NOVEDADES
TC 380
Sonda de nivel por inclinación, sin mercurio, de Thermo Fisher Scientific Thermo Fisher Scientific, en su división de productos Thermo Scientific Ramsey, fabricante líder de básculas de cinta y sistemas de pesaje, anuncia el lanzamiento de la sonda de nivel por inclinación Thermo Scientific Ramsey Mercury-Free Tilt Switch. Sus avanzados sensores y su equipo de control están diseñados para proporcionar mejoras en la estabilidad de la señal, en su sensibilidad y funcionamiento. Desarrolladas especialmente para el cumplimiento a la normativa europea en esta materia, estas sondas son fáciles de instalar y sus diferentes modelos se adaptan a cada aplicación específica, dentro de cada proceso industrial.
mitirán su perfecto funcionamiento en los entornos más agresivos. Para usos especiales existen otras opciones, tales como sondas fabricadas con acero inoxidable o extra-reforzadas o de fabricación ligera.
La Ramsey Mercury-Free Tilt Switch destaca por un diseño simple que facilita su uso. El sensor actúa cuando el material hace que la sonda se incline en un ángulo de 15° o más respecto a su posición vertical. El sensor interno está diseñado a 360° y con precisión es colocado de modo que, independientemente de la dirección de inclinación, sus contactos normalmente cerrados abran en 15°. Cada sonda tiene un dispositivo de anclaje para permitir su instalación suspendida en la posición óptima para cada proceso en concreto.
Para más información sobre estas sondas se puede visitar: www.thermo.com/bulk-handling.
La sonda de inclinación de Ramsey Mercury-Free estándar es de hierro dúctil rugoso con un acabado de cromo-níquel, especialmente resistente a la abrasión. Además, la electrónica interna es muy resistente a impactos. Dichas cualidades per-
Sus aplicaciones típicas incluyen la detección de nivel máximo en silos y tolvas, con cualquier tipo de material, su detección en puntos de transferencia, en operaciones de carga por lotes, control del movimiento de cintas apiladoras, de cangilones y o en trippers, y la detección de la presencia del flujo de material en cintas y alimentadores vibrantes.
Thermo Fisher Scientific Inc. (www.thermofisher.com) ocupa una posición de privilegio mundial al servicio de la ciencia y hace posible que sus clientes construyan un mundo más saludable, limpio y seguro. Su volumen de ventas anual es de más de 9.000 millones de dólares y el grupo tiene 30.000 empleados y más de 350.000 clientes entre compañías farmacéuticas y biomédicas, laboratorios de hospitales y centros de diagnóstico clínico, universidades, instituciones de investigación y organismos públicos, además de entidades de control de procesos industriales y ambientales. Mediante dos marcas de primera línea, Thermo Scientific y Fisher Scientific, contribuye a resolver retos analíticos, desde pruebas cotidianas a complejas investigaciones y descubrimientos. Thermo Scientific ofrece a sus clientes toda una variedad de instrumentos analíticos de alta gama, además de equipos de laboratorio, software, servicios, consumibles y reactivos para soluciones de flujo de trabajo integrado en laboratorios. Fisher Scientific cuenta con una completa cartera de equipos de laboratorio, productos químicos, suministros y servicios empleados en sanidad, investigación científica, seguridad y educación. Juntos ofrecen las opciones de compra más convenientes a los clientes y mejoran de forma continua su tecnología para acelerar el ritmo de los descubrimientos científicos, incrementar el valor para los clientes y rentabilizar los beneficios para accionistas y empleados. N
20
SOFTWARE
TC 380
Control de la producción con un sistema MES Implantar este tipo de software puede aportar grandes ventajas a la fabricación industrial. Dinalan, S.L.
to con la asignación a las órdenes de fabricación y productos fabricados, que nos permiten obtener la trazabilidad y genealogía de los productos fabricados. Igualmente, esta información permite obtener indicadores que permiten medir el rendimiento tanto de una máquina como de una línea de fabricación.
Mejorar la organización
Un sistema MES, “Manufacturing Execution System”, es un conjunto de aplicaciones para la gestión de la producción. Su implantación permite la obtención de una información concreta y relativizada del conjunto de la fabricación, lo que supone una gran ayuda en
el proceso de toma de decisiones para la mejora. Algunas de las principales ventajas de este tipo de sistemas se obtienen partiendo de la toma de datos en tiempo real de los procesos productivos, jun-
La primera y más directa consecuencia de la obtención de toda esta información es la significativa mejora en la organización de la propia fabricación al poder contar con un conocimiento exacto y puntual del estado de la planta, por ejemplo con estadísticas de paros o pérdidas. En el mismo sentido, un “Manufacturing Execution System” también permite agilizar los procedimientos para la implantación de sistemas de calidad ya que ayuda a estandarizar la producción y, por lo tanto, a homogenizar la calidad de todos los objetos elaborados. Todo ello refuerza una adecuada gestión de la información, lo que finalmente tiende a revertir en un aumento de
TC 380
SOFTWARE
21
Una de las primeras cuestiones que hay que resolver es si se opta por un sistema “a medida” o por construir la solución basándose en un software estándar.
la productividad y una representativa reducción de tiempos improductivos. Estos aspectos resultan de especial interés en aquellas empresas donde se trabaja con procesos continuos.
Estándar
A la hora de decidir la implantación de un “Manufacturing Execution System” es necesario tener en cuenta algunos factores previos, ya que optar por unas u otras características pueden suponer mayor o menos viabilidad del sistema en el futuro. Así, una de las primeras cuestiones que hay que resolver es si se opta por un sistema “a medida” o por construir la solución basándose en un software estándar. Entre las ventajas de un sistema “a medida” pueden observarse la rapidez, que la solución se adapta en gran medida a los requerimientos iniciales del cliente y que en general no es necesario emplear mucho tiempo para la especificación y el desarrollo. Por el contrario, este tipo de aplicaciones acaban generando una gran depen-
dencia del suministrador y los cambios en los requerimientos suelen implicar replantear la solución. Estos inconvenientes tienden a acarrear una serie de problemas en el medio y largo plazo que, habitualmente, acaban suponiendo un elevado coste para la empresa. Por ello es recomendable que las aplicaciones MES se asienten sobre soluciones estándares de mercado, es decir, plataformas software no dependientes del integrador. La dimensión internacional de estos programas permite una serie de actualizaciones periódicas que consiguen que el sistema pueda adaptarse sin problemas a los nuevos avances tecnológicos o a las últimas versiones de sistemas operativos, entre otras opciones. Otra ventaja es que este sistema implantado es independiente del integrador. De esta forma, no solo la misma ingeniería que adaptó el sistema al funcionamiento de la fábrica puede ampliar las funcionalidades MES, sino que puede hacerlo cualquier otra empresa capacitada para este trabajo e incluso el propio cliente si cuenta con el personal adecuado. Además, un software estándar facilita la homogeniza-
ción de las diferentes plantas de una corporación con una solución global.
Escalable
La posibilidad de escalabilidad es otro de los factores claves que permite a un sistema MES adaptarse a nuevos escenarios de producción sin que se llegue a tener que realizar inversiones costosas. Para que esto sea así la plataforma debe disponer en diferentes módulos que ofrezcan soluciones a las nuevas necesidades del cliente como la trazabilidad del producto, las eficiencias OEE de líneas, la gestión de personal, la calidad, el mantenimiento u otras funcionalidades.
Aplicaciones
Las diferentes aplicaciones que pueden ser contempladas dentro de un “Manufacturing Execution System” pueden ser adaptables a casi cualquier sistema productivo o sector industrial. Empresas siderúrgicas, de la alimentación, ceramistas, farmacéuticas o de automoción, entre otras, pueden implantar un sistema así. Simplemente se trata de
SOFTWARE
22
TC 380
Una de las primeras tareas es la de hacer un análisis riguroso de la situación de la planta.
adaptar las múltiples posibilidades que ofrece una aplicación MES a las necesidades de control y las especificidades de cada planta de producción. Un trabajo que debe ser realizado por expertos en implantaciones de software industrial para que el resultado aporte todas las ventajas que necesita obtener cada tipo de producción. Para que esto sea posible, una de las primeras tareas es la de hacer un análisis riguroso de la situación de la planta. El objetivo es valorar los equipos que existen en ese momento, identificar el proceso de producción en sí y a todo el personal implicado en el mismo, obtener una idea ajustada de las instalaciones, y sopesar la conveniencia de una
actualización o renovación completa en el caso de que ya exista un sistema de gestión implantado. Una vez que se ha llevado a cabo este estudio, la empresa encargada de la implantación deberá diseñar un sistema MES que se adapte a las necesidades de control y gestión en planta de la forma más adecuada. Elementos del sistema
Aunque el sistema se adapta a las necesidades de cada planta productiva, habitualmente todas las implantaciones cuentan con unos elementos comunes que funcionan de forma similar.
En la base de la aplicación está el sistema de recogida de datos, que se lleva a cabo con un número determinado de equipos de campo. Estos se encuentran conectados a la maquinaria o dispositivo que se desea controlar y transmiten la información recogida hasta un servidor desde donde se lanza tanto a los puestos de control de los diferente operarios de planta, para ofrecer datos en tiempo real, como a otro servidor donde se almacenan o historiza la información del proceso. Los datos recogidos en este último pueden ser utilizados a posteriori, por ejemplo para responder a las consultas que se realizan desde los puestos de control o para enviar informes a servicios de gestión ERP.
24
LOGÍSTICA
TC 380
Telegestión del almacén DAC Tècnica
PDA, netbooks, portátiles, tablet PC, junto con el abaratamiento de los costes de conexión móvil favorecen la implantación de sistemas remotos de gestión. Tener una conexión a internet móvil significa poder llevar la información de la empresa a cualquier lugar del mundo. Gestión remota del stock
“Tele”, el prefijo del siglo XXI
El prefijo “tele” proviene del griego y significa “lejos” o “a distancia”. Si miramos a nuestro alrededor vemos cómo nuestro entorno está tendiendo hacia la sociedad conectada. Hoy en día nadie imagina un futuro donde no sea posible el teletrabajo, donde no podamos conocer la situación de nuestra línea de producción o de nuestro stock desde cualquier lugar del mundo.
Telemedicina, televigilancia, teleasistencia médica, telecontrol… son algunos ejemplos de aplicaciones a distancia que día a día son más conocidos por todo el mundo. La tecnología existe y se está usando, pero esta inercia de modernización parece no acabar de entrar en algunos sectores, entre ellos el cerámico. La obsolescencia de algunas instalaciones y sistemas de control de producción frente a soluciones como la telegestión, hace que las primeras estén en clara desventaja para readaptarse a los nuevos tiempos y sobrevivir. La telegestión y las soluciones de movilidad son una clara vía de reducción de costes y de mejora de la gestión, y por tanto de la mejora de la rentabilidad de la actividad.
La evolución de los sistemas de almacenamiento hacia sistemas automáticos inteligentes favorece la aparición de sistemas de gestión remota del stock. Cada vez se puede ver de manera más habitual sistemas de almacenado robotizado capaces de determinar la posición idónea para todos los materiales en el patio. Esta información almacenada en una base de datos puede ser explotada para proporcionar una información útil para los encargados de producción y básica para los comerciales. Saber en todo momento el estado de la producción, paros de líneas, fallos y alarmas de máquinas, falta de materia prima, control de presencia. Todo ello puede ser controlado desde cualquier lugar mediante la telegestión como si se estuviera presencialmente en la fábrica. Son proyectos tecnológicamente complejos pero con claras ventajas:
LOGÍSTICA
TC 380
• poder conocer qué, cuánto y dónde está el material • planificar producción en función del stock real • planificar la carga y descarga para una mayor optimización del espacio • consulta de stock desde cualquier lugar del mundo. Telemantenimiento
DAC Tècnica ha lanzado un nuevo servicio de telemantenimiento de PLC que pretende adaptarse y dar respuesta a la situación actual del mercado. ¿Cuál es el coste de un servicio de mantenimiento que ofrezca una respuesta inmediata, sin costes de desplazamiento y dietas y que sea capaz de volver a poner en marcha una instalación en un par de horas? El servicio de telemantenimiento reduce los costes de asistencia y permite ofrecer un servicio de alta calidad a bajo coste.
25
Mediante este sistema, un ingeniero especializado puede conectarse desde su oficina a los sistemas de automatización de su cliente y realizar las operaciones de mantenimiento o mejora solicitadas, solucionando cualquier duda por vía telefónica. Para iniciar un servicio de telemantenimiento es necesario realizar un estudio personalizado de la situación de la instalación y diseñar una solución adaptada a las circunstancias tecnológicas en que se encuentre la instalación objetivo. Incluso las más anticuadas tienen una solución de telemantenimiento asociada. Este servicio de mantenimiento a distancia ofrece tiempos de resolución de incidencias mínimos y permite realizar fácilmente recargas de programa en caso de pérdida y pequeñas modificaciones que no requieran intervención presencial.
MB TALLERES MECÁNICOS Construcción de moldes para cerámica extrusionada Fabricación de marcadores standard y especiales
CERÁMICA
SISTEMAS DE MARCAJE
• Moldes de extrusionado. • Moldes de prensado, lisos y con relieves, positivos y negativos. • Troqueles y troqueladoras. • Bocas para galletera. • Automatismos. • Moldes de prensa angulares y piezas especiales. • Prensas hidráulicas. • Servicio y asistencia técnica electrónica, neumática e hidráulica.
• Logotipos - Aenor - Termoarcilla® - Personalizados • Fechas y Turnos. • Composiciones y Fórmulas
TERRAZO • Moldes todas máquinas. • Marquitos (Standard y especiales). • Tampones. • Moldes de panot. • Repuestos en general. • Servicio de asistencia neumática, hidráulica y electrónica. • Mantenimientos.
METALÚRGICA BUSQUET, S.L. Pol. Ind. “Les Garrigues” - C/Isaac Newton, 4-A Apart. Correos, 39 - 08280 CALAF (Barcelona) Tel. 93 869 80 20 - Fax 93 868 01 69 - e-mail: metbusquet@metbusquet.com - www.metbusquet.com
mod. patentado
26
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
TC 380
ENTREVISTA A MARTIN HABERL, DIRECTOR GENERAL DEL GRUPO ZSCHIMMER & SCHWARZ ESPAÑA S.A.:
“Hemos podido aprovechar algunas de las oportunidades que un mercado en crisis ofrece” Texto: Laura Pitarch, Publica, S.L.
Zschimmer & Schwarz.
TC 380
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
Martin Haberl, director general del Grupo y administrador único de Zschimmer & Schwarz España S.A.
Zschimmer& Schwarz España, S.A., se dedica a la producción y venta de productos químicos para la industria del sector cerámico. Los orígenes de la actividad se remontan a los 80 cuando inició sus ventas como proveedor de la industria cerámica. Hoy la filial del grupo fundada en 1993 cuenta con 14 trabajadores en España y su planta está ubicada en zona industrial de Vila-real. El grupo destaca por su gestión empresarial que le ha permitido aprovechar algunas de las oportunidades que genera la crisis económica ampliando el grupo con tres adquisiciones. Actualmente, Zschimmer & Schwarz está presente en países como Alemania, Italia, España, China, Brasil, Argentina, Rusia, Egipto, Méjico o EE.UU. y dedica al exterior una gran parte de su producción. Una de las claves del éxito de Zschimmer & Schwarz España S.A. por otro lado es la ampliación de su actividad exportadora, experiencia que la firma inició en el 2005 y que le llevó el año pasado a ganar el premio a la exportación de la Cámara de Comercio.
27
Comercial, Pascual Daras, y Gestión de empresa, Roberto García.
“Las empresas de Italia ya hace más de una década que vienen desarrollando importantes esfuerzos en materia de exportación, por ello están sorteando la crisis algo mejor que en España”
to adecuados para las necesidades de cada industria. Tenemos actividades en seis divisiones que son cerámica, textil, fibras sintéticas, auxiliares para piel y cuero así como para cosméticos, productos de limpieza y fosfonatos. En la filial del grupo en España ubicada en Castellón somos proveedores principalmente de la industria cerámica.
¿Qué objetivos tiene la empresa para este año 2010? Su nuevo reto para este año es diversificar su producción hacia otros sectores con los productos de la división “care specialties”, que son surfactantes especiales usados en cosmética y limpieza, actividad que se prevé implantar también en la fábrica de Vila-real.
¿Qué tipo de productos fabrica el grupo Zschimmer & Schwarz? Somos un grupo que se dedica a los productos químicos por lo que producimos químicos hechos a medida de alto rendimien-
Nuestro objetivo es mantener lo que son nuestros puntos fuertes que son: excelente calidad, seriedad, desarrollo, servicio a los clientes y estar en los buenos y en los malos tiempos de la misma manera. Está claro que seguimos con la estrategia que hemos adoptado hace años de ampliar nuestra área de exportación desde España, cosa que hicimos con éxito porque de otra forma no nos hubieran dado el premio a la exportación 2009. Seguimos ampliando la exportación y ampliaremos nuestras actividades a otras áreas y otras familias de producto que trataremos desde esta empresa.
28
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
Laboratorio Central de Desarrollo, Carlos Vivas y Joaquín Peris.
“Una de nuestras prioridades es contar con un buen personal motivado”
TC 380
Laboratorio. Joaquín Peris, técnico de laboratorio.
menos que años atrás pero la situación puede que no sea tan grave para las empresas proveedoras del sector.
¿La diversificación de su producción ha hecho que la caída de la construcción no les afecte tan directamente? El esfuerzo en materia de exportación que ha hecho Zschimmer & Schwarz España, S.A., fue reconocido con el premio a la exportación 2009. ¿Qué motivos han hecho a la empresa merecedora de este galardón? Este reconocimiento va dirigido, sobre todo, a todos los trabajadores de la empresa en España. Han premiado el esfuerzo que todos ellos han realizado en los últimos años para conseguir hacerse un hueco y colocar los productos de Zschimmer & Schwarz España, S.A., en el mercado internacional. Por ello, uno de los motivos que nos hacen merecedores del premio es la calidad de nuestra plantilla y la elección de las estrategias correctas para abrirnos al mercado exterior.
En estos tiempos tenemos la gran ventaja como grupo Zschimmer & Schwarz de no estar solamente en el sector cerámico. Tenemos otras áreas de actividades como: sector fibras sintéticas, textil, cuero y piel, fosfonatos para tratamiento de agua en cualquier tipo de industria, sector de productos para cosmética y de limpieza. Esto es lo que nos ha permitido mantener el organigrama de personas que tenemos y hago mucho hincapié en eso porque una de nuestras prioridades es contar con un buen personal motivado y para ello no tuvimos que recurrir a los ERE. Este hecho es el que nos permitió mantener la empresa más estable.
¿Cómo ha afectado la crisis a Zschimmer& Schwarz? Pese a que los expertos afirman que estamos ante una crisis de escala mundial ¿Han notado mucho más la bajada de ventas en el mercado nacional que en el internacional? Se nota mucho más la bajada de ventas en lo que es el sector inmobiliario y con eso también el sanitario, y azulejero en el mercado español, que en otras áreas. Pero con otras áreas de actividad y ampliando el comercio en el exterior se puede estabilizar la situación y suplir parte de la falta de venta en otros ámbitos. El sector del azulejo está facturando mucho
La crisis no me sorprendió, y tuvo que venir. Yo ya dije hace unos años que estábamos viviendo a costa del futuro, no podíamos continuar de esta manera y por ello apareció la crisis. Se habla de crisis mundial pero, independientemente de la crisis económica mundial, la de España es más aguda que en muchas otras partes del mundo. Tenemos una caída dramática en el sector inmobiliario español y claramente conectado está el sector azulejero que perdió gran parte de su potencial de venta y, lamentablemente, hay que decir que a corto plazo no lo va a recuperar.
TC 380
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
Amparo Martí, importación y logística de ventas en España.
¿Cuáles son las claves de una buena gestión empresarial? Cada firma tiene sus estrategias pero en nuestro caso gestionando de forma tradicional, conservadora y sólida la empresa hemos logrado no perder dinero en el 2009, pese a la crisis, y eso es muy importante. Además, a nivel de grupo Zschimmer & Schwarz, cabe destacar que hemos tenido un año positivo, incluso mejor que el 2008. Esto se debe a que hemos podido aprovechar algunas de las oportunidades que un mercado en crisis ofrece.
¿Qué oportunidades de mercado genera la situación económica actual? El grupo Zschimmer & Schwarz tiene un cierto equilibrio y, afortunadamente, no depende de los bancos. Por eso tenemos unos márgenes de maniobra que otras empresas no tienen. Es decir, a nosotros los bancos no nos pueden apretar y podemos gestionar el negocio operativo como mejor nos parece. Este hecho implica que tengamos más oportunidades de competencia y nos permite ampliar nuestro negocio con la compra de seleccionados sectores o empresas.
¿Han tenido alguna oportunidad de compra o fusión? Sí, como grupo el año pasado adquirimos una actividad dentro del sector cerámico como es COLORMIX. Se trata de un fabricante muy importante de colorimetría y de tintómetros ubicado en Sassuolo / Italia. Hemos incorporado las activida-
29
Ignacio Massip, responsable financiero.
“Nuestros puntos fuertes que son: excelente calidad, seriedad, desarrollo y servicio a los clientes” des en la empresa ZSTech. Las otras dos actividades que hemos adquirido son: una del sector del cuero en Alemania y la otra relativa al sector de fibras en EE.UU.
¿Se está notando más la recuperación económica en el extranjero? ¿Cómo lo viven países como Italia que es la principal competencia del mercado azulejero español? De recuperación, como tal, todavía no se puede hablar. Italia sufre también mucho la situación de bajada de la producción. No obstante, Italia tiene una ventaja en comparación con España. Y es que España depende dos tercios del mercado nacional y un tercio de las exportaciones. Mientras que Italia no depende tanto del mercado nacional ya que dos tercios de su producción se destinan a la exportación y solo uno lo absorbe el mercado local. Esta política de mercado ya hace más de 10 o 15 años que las empresas italianas la pusieron en marcha por lo que, pese a contar también con una bajada substancial de la producción, han podido sortear algo mejor la crisis. Aun así, en Italia también hay empresas insolventes, se están cerrando plantas y, lamentablemente, se están llevando a cabo muchos ERE. Pero, pese a todo, creo que están afrontando la crisis un poco mejor que las empresas españolas.
30
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
Carlos Vivas, Pedro Hernández (Export Manager), Youness Akhriff (Export Area manager) y María José Pozo (Export Admin. Manager)
“El grupo Zschimmer & Schwarz cuenta con 17 filiales ubicadas en países de todo el mundo” ¿Existen más ayudas gubernamentales a la empresa en Italia? Por lo que yo conozco, Italia tiene menos ayudas del gobierno. Tenemos cuatro empresas en Italia y dan algunas ayudas a nivel de balance pero son más efectos fiscales que ayudas reales. Pero la clave reside en una adecuada gestión empresarial a largo plazo. Se debe administrar el capital con cuidado, con atención e intentar no desperdiciar oportunidades.
¿Cree que ha sido más importante la crisis para el sector de maquinaria o de materias primas o para el sector cerámico? A la industria de maquinaria en general también le tocó la crisis pero se recuperará más fácilmente que el sector inmobiliario, que arrastra al cerámico, porque una vez que la industria se estabilice, la gente vuelve a invertir y a innovar la maquinaria, mientras que en la construcción si no hay, no hay y si sobra, sobra. La cerámica bajó y a mi parecer continuará bajando mientras que la maquinaria bajó más pero puede volver a subir más rápido. Aun así nadie tiene una bola de cristal para saber cómo saldremos de la crisis. Cada uno tiene su opinión de experto pero, al final, la verdad no se sabe con certeza.
TC 380
Departamento de producción, Francisco Peñalva y Vicente Vilar.
¿Cuáles son las principales innovaciones que están llevando a cabo? Para nosotros el tema de los colorímetros, tintómetros es importante, ofrecemos soluciones que funcionan ya sea para las tintas serigráficas como para los esmaltes al mismo tiempo. Se trata de una situación innovadora que permite actuar de forma más amplia con los mismos aparatos, los mismos vehículos, el mismo concentrado y suspensión de colorantes. Esto es porque, normalmente, una coloración de esmalte todavía es más sensible que la de la serigrafía, y con esta iniciativa tenemos una plusvalía que otros no tienen. Es una ayuda más para la gente que trabaja en e área de producción, para evitar errores y optimizar el proceso. Asimismo es en la decoración donde más innovaciones se producen en el sector cerámico, especialmente, en la línea de esmaltación.
¿Qué niveles de digitalización existen en el sector cerámico? Ahora lo que se está haciendo, que vamos a ver cómo se paga, es digitalizar cada vez más la decoración de las piezas. Esto tiene sus ventajas porque hace la producción más flexible. Pero una vez se trabaje con productos totalmente digitalizados se podrá enviar el producto donde mejor lo produzcan. Cuando se crea una tecnología con nuevas posibilidades, y estas están adecuadas a los intereses del sector, entonces es muy probable que pueda arraigarse fuertemente este nuevo modo de producir. El problema es que podría tener un gran impacto ya que podría producir una gran deslocalización de
TC 380
DE PUERTAS ADENTRO: ZSCHIMMER & SCHWARZ
Departamento de Logística.
“La digitalización de la decoración de las piezas cerámicas podría desencadenar la deslocalización de su producción”
Foto de grupo.
gún problema. Pero para ello se tiene que contar con una plantilla motivada. Si cumples estos requisitos, la verdad es que no hay que estar todos los días en planta supervisando el funcionamiento de la empresa. Si cada uno hace su trabajo con responsabilidad y se coordina con el resto la verdad es que puede funcionar bien y está funcionando bien.
la producción hacia otros países como por exemplo China, Egipto o los Emiratos Árabes.
¿Cuántas empresas forman el grupo Zschimmer & Schwarz? ¿En qué países tienen presencia? Como Zschimmer & Schwarz España S.A. formamos parte del grupo Zschimmer & Schwarz, somos 17 empresas y, obviamente, tenemos una coordinación de grupo. No obstante, cada empresa es responsable de sus obligaciones de trabajo y de la gestión de sus mercados y su resultado de empresa. Actualmente, tenemos empresas propias en: Italia (4), Alemania (3), EE.UU. (2), España, Francia, Rusia, China, Méjico, Brasil, Egipto y Argentina.
¿Se puede llevar una empresa desde cualquier parte del mundo? Sí, siempre que cuentes con una buena estructura y un buen personal. Si los colaboradores son responsables, tienen buena formación y gestionan sus tareas se puede hacer sin nin-
31
ZSCHIMMER & SCHWARZ ESPAÑA S.A. 12540 VILLARREAL (Castellón-Spain) Ctra. CV-20, km. 3,200. Apdo. 118 Tel. +34 964 62 63 65 Fax +34 964 62 60 92 www.zschimmer-schwarz.com
32
ENERGÍA
TC 380
La gestión y el mantenimiento energético (y III): El mantenimiento energético* Assessoria Tècnica Ceràmica
El mantenimiento energético se rige por los mismos principios que el mantenimiento típico aplicado a las máquinas, con el objetivo de asegurar su conservación y funcionamiento, de manera preventiva y correctiva, aun cuando los objetivos sean diferentes: El mantenimiento energético preventivo busca evitar pérdidas de energía en cualquier instalación. Trabaja conjunta y simultáneamente con el mantenimiento preventivo de averías. El mantenimiento energético correctivo se encarga de reparar las diferentes incidencias que provocan pérdidas de energía. El mantenimiento energético debe trabajar en los siguientes puntos: • Control y evaluación de los consumos energéticos. • Optimización del consumo de energía para las diversas actividades. • Guía de buenas prácticas para reducir consumos y costes de energía. • Formación del personal en técnicas de ahorro energético. El mantenimiento energético, al igual que el mantenimiento típico industrial, necesita: • Implementación de un sistema de mantenimiento preventivo, predictivo y correctivo. • Auditorías al mantenimiento. Diagnósticos para la resolución de errores y averías. • Aplicación de estrategias TPM (Total Productive Maintenance) y RCM (Reliability Centered Maintenance) • Implementación de GMAO (Gestión de mantenimiento por ordenador). • Análisis de seguimiento de funcionamiento de sistemas. • Asistencia en el proceso de selección y formación del personal de mantenimiento.
“TPM” Mantenimiento Productivo Total
El TPM surgió en Japón gracias a los esfuerzos realizados por el JIPM (Japan Institute of Plant Maintenance) como un sistema destinado a conseguir la eliminación de las “seis grandes pérdidas en los equipos”, a efectos de poder hacer factible la producción “Just in Time”, la cual tiene como objetivo primordial la eliminación sistemática de desperdicios; dentro de estos “desperdicios” se encuentran también los de la materia prima “energía”. Estas seis grandes pérdidas se encuentran directa o indirectamente relacionadas con los equipos, dando lugar a reducciones en la eficacia del sistema productivo en tres aspectos fundamentales: • Tiempos muertos o parada del sistema productivo. • Funcionamiento a velocidad inferior a la capacidad de los equipos o relación no adecuada entre velocidades necesarias y reales. • Productos defectuosos o mal funcionamiento de las operaciones en los equipos. El TPM es en la actualidad uno de los sistemas fundamentales para conseguir la eficiencia total y, en consecuencia, también la eficiencia energética. Gracias a la consecución de esta eficiencia total, es factible conseguir la competitividad total. La tendencia actual a mejorar cada vez más la competitividad supone elevar la eficiencia en la calidad, tiempo y coste de producción, cosa que obliga a la mejora en la eficiencia energética. El resultado final que se persigue con la implementación del “Mantenimiento Productivo Total” en el mantenimiento ener-
*Finaliza con esta entrega la serie de artículos sobre la gestión y el mantenimiento energético. El primero se publicó en Técnica Cerámica 378, pág. 802 y el segundo, en el nº 379 de la revista, pág. 876.
TC 380
ENERGÍA
gético es la consecución de un conjunto de equipos e instalaciones más eficaces y eficientes. El objetivo del mantenimiento energético de máquinas y equipos se puede definir como la consecución un determinado nivel de disponibilidad de producción en condiciones de calidad exigible, al mínimo coste energético y con la máxima seguridad para el personal que las utiliza y las mantiene. Los “TPM” incorporan una serie de nuevos conceptos, entre los cuales cabe destacar el “mantenimiento autónomo”, el cual es ejecutado por los propios operarios de producción, y “la participación activa de todos los trabajadores”, desde los altos cargos hasta los operarios de planta. También incorpora conceptos antes desarrollados como el Mantenimiento Preventivo, nuevas herramientas tales como las “Mejoras de Mantenibilidad” y la “Prevención del Mantenimiento”. El TPM adopta como filosofía el principio de mejora continua desde el punto de vista del mantenimiento y la gestión de los equipos. El Mantenimiento Productivo Total ha recogido también los conceptos relacionados con el “Mantenimiento Basado en el Tiempo” (MBT) y el “Mantenimiento Basado en las Condiciones” (MBC). El “Mantenimiento Basado en el Tiempo” (MBT) trata de planificar las actividades de mantenimiento de los equipos de forma periódica sustituyendo en el momento adecuado las partes que se prevén de estos equipos, con el fin de garantizar su buen funcionamiento y correcto consumo energético. El “Mantenimiento Basado en las Condiciones” (MBC) tiene como objetivo planificar el control que hay que ejercer sobre
33
el equipo y sus partes, a fin de asegurarse de que reúnan las condiciones necesarias para una operativa correcta y puedan prevenirse posibles averías o anomalías de cualquier tipo, como consumos energéticos superiores a los establecidos. El “TPM” constituye un nuevo concepto en materia de mantenimiento, que incluye el mantenimiento energético, basándose en los siguientes cinco principios fundamentales: • Participación de todo el personal, desde la alta dirección hasta los operarios de planta. Incluir a todos y a cada uno de ellos permite garantizar el logro de los objetivos. • Creación de una cultura corporativa orientada a la obtención de la máxima eficacia y eficiencia energética en el sistema productivo y en la gestión de los equipos y la maquinaria. De esta manera se intenta llegar a la Eficacia Global. • Implantación de un sistema de gestión energética de las plantas productivas que facilite la eliminación de las pérdidas energéticas antes de que se produzcan y se consigan los objetivos. • Implantación del mantenimiento preventivo como un medio básico para conseguir el objetivo de cero pérdidas mediante actividades integradas en pequeños grupos de trabajo y ayudadas por el apoyo que proporciona el “Mantenimiento Autónomo”. • Aplicación de los sistemas de gestión a todos los aspectos de la producción, incluyendo además del sistema de gestión energética la gestión del diseño y desarrollo, ventas y dirección. La aplicación del “TPM” garantiza a las empresas resultados en la mejora de la producción, en la eficiencia energética, mejoras corporativas, mayor capacitación del personal y transformación de los puestos de trabajo.
34
ENERGÍA
Entre los objetivos principales y fundamentales del TPM se tienen: • Mejora de la eficiencia energética. • Reducción de averías en los equipos. • Reducción del tiempo de espera y de preparación de los equipos. • Utilización eficaz de los equipos existentes. • Control de la precisión de las herramientas y equipos. • Promoción y conservación de los recursos naturales y energéticos. • Formación y entrenamiento del personal.
TC 380
• Prevención de mantenimiento. Se trata de optimizar la gestión del mantenimiento de los equipos, desde su concepción y diseño, intentando detectar los errores y problemas de funcionamiento que puedan producirse como consecuencia de los errores de concepción, diseño, desarrollo y construcción del equipo, instalación y pruebas del mismo hasta que se consiga el establecimiento de su operación normal con producción regular. El objetivo es conseguir un equipo de fácil operación y mantenimiento, así como la reducción del periodo entre la fase de diseño y la operación estable del equipo y la elevación en los niveles de fiabilidad, economía y seguridad, reduciendo los consumos y los niveles de contaminación.
Las actividades fundamentales del TPM son las siguientes: • Mantenimiento autónomo: Comprende la participación activa por parte de los operarios en el proceso de prevención a los efectos de evitar averías, consumos excesivos y deterioro en las máquinas y los equipos. Algunas de las tareas básicas del mantenimiento autónomo son: Limpieza, Inspección, Lubricación y Ajustes. • Aumento de la eficiencia del equipo mediante la eliminación de averías y errores. Se realizarán mediante medidas de prevención vía rediseño-mejora o el establecimiento de pautas para que no sucedan. • Mantenimiento planificado. Implica generar un programa de mantenimiento por parte del departamento de mantenimiento. Constituye un conjunto sistemático de actividades programadas a efecto de acercar progresivamente la planta productiva a los objetivos de: eficiencia energética, cero averías, cero defectos, cero accidentes, cero despilfarros y cero contaminaciones. Estas acciones serán llevadas a cabo por personal especializado en mantenimiento.
• Mantenimiento preventivo. Consiste en la detección y diagnóstico de averías antes de que se produzcan. De tal forma que se puedan programar las paradas para reparaciones en los momentos oportunos. La filosofía de este tipo de mantenimiento se basa en que normalmente las averías no aparecen de pronto, sino que tienen una evolución. Así pues, el mantenimiento predictivo se basa en detectar estos defectos con antelación, para poder corregirlos y evitar paradas no programadas, averías importantes y accidentes. Entre los beneficios de su aplicación tenemos: - Reducción de paradas - Ahorro de costes de mantenimiento - Prolongación de la vida de los equipos - Reducción de los males provocados por las averías - Reducción en el número de accidentes - Más eficacia, eficiencia y calidad en el funcionamiento del establecimiento - Mejora de las relaciones con los clientes, al disminuir o eliminar los retrasos.
36
ENERGÍA
TC 380
Algunas de las tecnologías que se utilizan para el control del mantenimiento preventivo son:
do las funciones deseadas en un contexto operacional establecido”.
• análisis de las vibraciones • análisis de muestras de lubricantes • termografías • análisis de las respuestas acústicas.
Con tal de llevar a término el “RCM” es necesario realizar un inventario de todos los equipos de la empresa. El “RCM” realiza una serie de preguntas sobre cada uno de los elementos seleccionados:
“RCM”, Mantenimiento Basado en la Fiabilidad
A finales de los años cincuenta, la aviación comercial mundial sufría más de 60 accidentes por cada millón de despegues. Dos tercios de los accidentes que sucedían entonces eran causados por errores en los equipos. Esta alta tasa de accidentes, sumada al incremento de los viajes aéreos, significaba que la industria tenía que hacer algo para mejorar la seguridad en los vuelos. La historia de la transformación del mantenimiento de la aviación comercial desde el cúmulo de suposiciones y tradiciones hasta llegar a un proceso analítico y sistemático que ha hecho de la aviación comercial la forma más segura de viajar es la historia del RCM. En los últimos años el mantenimiento ha recibido aportaciones provenientes del campo de la estadística y de la teoría de la fiabilidad. El RCM, “Reliability Centered Maintenance”, es un proceso que se utiliza para determinar los requerimientos del mantenimiento de los elementos físicos dentro de su contexto operacional. Una definición más amplía del RCM podría ser “un proceso que se utiliza para determinar lo que se debe hacer para asegurar que un elemento físico continúe realizan-
• ¿Cuáles son sus funciones? • ¿De qué formas puede fallar? • ¿Qué cosas hacen que falle? • ¿Qué sucede cuando falla? • ¿Qué pasa si falla? • ¿Qué se puede hacer para prevenir los fallos? • ¿Qué sucede si no es posible prever los fallos? El proceso de responder solamente las primeras cuatro preguntas produce oportunidades de mejora sorprendentes y en muchos casos muy importantes en la mejora del funcionamiento y la seguridad, y también eliminar errores y consumos injustificados. También mejora los niveles generales de comprensión del funcionamiento de los equipos. Cada elemento de los equipos se ha de haber adquirido para unos propósitos determinados. En otras palabras, debe tener una función o funciones específicas. La pérdida total o parcial de estas funciones afecta a la organización en cierto modo. La influencia total sobre la organización depende de: • La función del equipo en su contexto operacional. • El comportamiento funcional de los equipos en su contexto. Como resultado de todo esto, el proceso de RCM empieza defendiendo las funciones y los estándares de comportamiento
TC 380
ENERGÍA
37
Una vez se han determinado las funciones, los fallos funcionales, los modos de fallos y los efectos de los mismos en cada uno de los elementos significativos, el próximo paso del proceso RCM es preguntar CÓMO y CUÁNTO importa cada fallo, tanto en producción como en consumo de energía. La razón de esto es que las consecuencias de cada fallo nos indican si es necesario tratar de prevenirlas. Si la respuesta es positiva, también sugiere cuál debe ser el esfuerzo que hemos de utilizar para encontrar los diferentes fallos. Plan de mantenimiento: identificación, planificación
y priorización de acciones de eficiencia
funcional asociados a cada elemento de los equipos en su ámbito operacional. Cuando se establece el funcionamiento deseado de cada elemento (también se establecen los consumos energéticos deseados), el RCM pone un gran énfasis en la necesidad de cuantificar los estándares de funcionamiento y consumo, siempre que sea posible. Estos estándares se extienden a la producción, calidad del producto, servicio al cliente, problemas ambientales, coste operacional y seguridad. Una vez se han definido las funciones y los estándares del funcionamiento de cada equipo, el siguiente paso es identificar cómo puede fallar cada elemento en la realización de sus funciones. Esto nos conduce al concepto de un “fallo funcional”, que se define como la incapacidad de un elemento o componente de un equipo para poder satisfacer un estándar de funcionamiento deseado. El paso siguiente es tratar de identificar los “modos de fallo” que tienen más posibilidad de provocar la pérdida de una función. Esto permite comprender exactamente qué es lo que se intenta prever.
La planificación, programación y coordinación de las acciones de mantenimiento ayudan a disponer de una planta o edificio en un estado óptimo, garantizando que el mantenimiento se realiza en el momento adecuado. La planificación y la programación del mantenimiento implican tener que asignar unas prioridades, que manifiestan la importancia de los trabajos y su relación con la fiabilidad y seguridad de las operaciones de la planta o edificio. También identifica la logística, el apoyo potencial humano, y reduce al mínimo cualquier impacto adverso que la actividad de mantenimiento comporta al funcionamiento normal de las instalaciones. La coordinación de los trabajos asegura que se dispone del apoyo de recursos (humanos y materiales) necesarios y un control de la calidad. Disponer de un sistema efectivo de programación y coordinación de los trabajos proporciona grandes beneficios a la empresa, como una mejor eficacia en el mantenimiento, una reducción de exposiciones en condiciones ambientales (humos, vapores, calor, radiación, etc.) y una mayor disponibilidad de equipos. Los procesos de planificación, programación y coordinación son trabajos que están claramente relacionados entre sí y son delegados normalmente a un solo grupo de trabajo, de forma que se obtenga una mayor eficacia. Planificación del mantenimiento
Cuando se está dando este paso, es importante identificar cuál es la causa u origen de cada fallo. Esto asegura que no se malgasta el tiempo y el esfuerzo tratando los síntomas en lugar de las causas.
La planificación de los trabajos es una parte importante del proceso de mantenimiento. Una buena planificación del mantenimiento debe ser capaz de definir cuáles serán las necesidades del mismo (necesidades humanas, de herramientas, tecnológicas, etc.) en el mantenimiento diario.
Cuando se identifica cada “modo de fallo”, también se deben registrar los “efectos de los fallos” (en otras palabras, qué pasaría si sucede el fallo). Esto permite decidir la importancia de cada fallo y, por tanto, qué nivel de mantenimiento es necesario.
Dentro de la planificación se deben definir qué son los trabajos que se deben realizar y proporcionar las instrucciones y o/procedimientos adecuados para que se reduzcan al mínimo los errores en el mantenimiento.
38
ENERGÍA
Al asignar las prioridades del mantenimiento, se reflejará la importancia relativa de cada trabajo y se conseguirá que aumente la fiabilidad y seguridad en el establecimiento. Una planificación correcta conduce a un aumento de la eficacia de los técnicos y de los operarios especializados, contribuyendo a mantener las instalaciones en buen estado. La planificación de las actividades de mantenimiento puede realizarse de manera centralizada o descentralizada. La planificación centralizada, realizada por un solo grupo, ofrece el beneficio de una mejor coordinación, proporcionando un único punto vista para obtener información sobre la planificación y la programación. La planificación descentralizada facilita una relación de trabajo más apretada entre cada proyectista y el técnico especialista y puede llevar a una mayor fiabilidad del proyectista. Pero este planteamiento puede disminuir la relación entre los diversos proyectistas del establecimiento. Una de las maneras de mejorar la planificación es asignar a las tareas de planificación personal con experiencia y especializado con áreas como operación, control de calidad y seguridad. La posibilidad de que los supervisores del mantenimiento sean las personas encargadas de la realización de la planificación es ventajoso, puesto que estas son las personas más capacitadas para llevar a término la planificación, pero para poder hacerlo de manera correcta es necesario que su carga de trabajo sea ajustada y no desmesurada. Con plantas pequeñas, la planificación podría ser realizada por los supervisores de mantenimiento. En plantas más grandes, con unidades múltiples, sería bueno disponer de un grupo de planificación totalmente dedicado a esta tarea.
TC 380
La planificación de los trabajos es una parte importante del proceso de mantenimiento Todos los requerimientos de mantenimiento y paquetes de trabajo en equipos de planta deben ser inspeccionados por el proyectista. Dependiendo del trabajo y de su importancia se han de aplicar diferentes niveles de atención y de planificación. Programación
La programación del mantenimiento correctivo y preventivo, del trabajo planificado y del trabajo forzoso es necesaria para asegurar que el mantenimiento se lleve a cabo con eficacia y dentro de unos límites de tiempos establecidos. La programación se ha de aplicar tanto a las actividades diarias como a las paradas planeadas. La programación de las acciones diarias comporta una mejora en los tiempos. Programar las paradas planificadas es importante para conseguir el regreso de la planta al servicio sin retrasos (y dentro del presupuesto aprobado). Es necesario que estén programados escenarios eventuales, de forma que si se produce una parada forzada, se reduzca al mínimo la duración de la misma. Coordinación
La coordinación de las actividades de mantenimiento es necesaria para ayudar a asegurar que el trabajo puede ser realizado con efectividad. Hay tareas de mantenimiento donde es necesaria la colaboración entre departamentos.
40
FERIAS
TC 380
Cevisama: Mucho más que una exposición comercial Cevisama (Valencia, 9-12 de febrero de 2010), es mucho más que una mera exhibición de azulejos y productos para el baño, si se nos permite la extrema simplificación. El programa paralelo de actividades es muy extenso. Sin ánimo de exhaustividad veremos a continuación parte de los acontecimientos que tendrán lugar estos días contemporáneamente y en el mismo sitio que el XXVIII Salón Internacional de Cerámica para Arquitectura, Equipamiento de Baño y Cocina, Piedra Natural, Materias Primas, Fritas, Esmaltes y Colores y Maquinaria.
Así, por ejemplo, el denominado INDI hace honor a su nombre, que representa “Innovación y Diseño”. Todas las actividades acogidas al programa INDI presentan estas características, sean de carácter teórico o práctico. Todo está enfocado a facilitar el conocimiento y la utilización de la cerámica para arquitectura y el equipamiento de baño. INDI es un foco de difusión del conocimiento: inquietudes, propuestas y proyectos se plasman en un programa que se extiende a lo largo del año, aunque su máxima expresión tenga lugar coincidiendo con Cevisama. Exposiciones, tendencias, encuentros, conferencias, concursos, premios... INDI es todo eso y, sobre todo, el convencimiento de todos los participantes de que es una apuesta estratégica para la cerámica y el equipamiento de baño.
Cevisama para continuar con su ciclo de acciones denominado “Wake Up!”, cuya andadura comenzó en 2008. El programa de “Wake Up!” previsto para Cevisama 2010 comenzará el 9 de febrero a as 16.00, con la presentación en sesión abierta de un avance del Cuaderno de Tendencias del Hábitat 2010/2011. En la sesión se analizarán los principales cambios desde la publicación del Cuaderno de Tendencias del Hábitat 08/09 y se intentará definir cuáles serán las tendencias que marcarán las claves del mercado durante los próximos años.
del Hábitat del ITC y las sesiones de puesta al día “Wake Up!”
Además, en la primera jornada se presentará la muestra Trans/Hitos que ocupará el Nivel 2 Mall central durante la feria, y en la que se contará con la presencia de alguno de sus colaboradores como Patxi Mangado, de Mangado y Asociados; miembros del estudio de Arquitectos Saeta Estudi y también del Estudio ADD+Bailo Rull Arquitectos y Javier Jiménez Iniesta, todos ellos colaboradores de la muestra.
El Observatorio de Tendencias del Hábitat (OTH) formado por el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) junto a los centros tecnológicos de la madera, mueble, embalaje y afines (AIDIMA) y el del sector textil (AITEX), aprovecha
El programa se completará los días 10 y 11 con dos talleres creativos que se celebrarán, cada día, entre las 12.00 y las 13.30 en el stand 41 del mall central del nivel 2 del recinto ferial. Esta iniciativa pretende aplicar a la realidad industrial
El Observatorio de Tendencias
las ideas del monográfico del Observatorio de Tendencias del Hábitat denominado “Nuevas formas de habitar” mediante talleres dinámicos y participativos. El objetivo de estos talleres es la generación de ideas de negocio innovadoras, y para ello se plantearán distintas situaciones de empresa donde se analizarán las implicaciones de esta información en los distintos procesos empresariales en función de un usuario, tipología de casa y producto determinados. El OTH tiene como objetivo aportar al sector cerámico información estratégica que permita a las empresas anticiparse a las demandas del mercado, optimizando recursos y ganando competitividad. Una herramienta que se complementa con el Observatorio de Mercado y el Observatorio Tecnológico y que adopta un enfoque multidisciplinar –el diseño y la arquitectura, la sociología, la economía, el marketing y la comunicación–, por lo que la información puede ser utilizada por distintos servicios, como gerencia, departamento de marketing o áreas de diseño o producto.
Foro de Arquitectura y Diseño:
ponentes de prestigio Los arquitectos Carlos Ferrater y Christian Buchkremer; los diseñadores Sam
TC 380
Baron y Martín Azúa y los interioristas Joan Lao y Alfons Tost son los ponentes que participarán en el próximo Foro de Arquitectura y Diseño de Cevisama. El Foro de Arquitectura y Diseño forma asimismo parte de Cevisama Indi, el programa de actos paralelos dirigidos a prescriptores y que incluye conferencias, exposiciones y concursos de diseño. En Cevisama Indi la cerámica, la piedra natural y el equipamiento de baño protagonizan las innovaciones y las aplicaciones más vanguardistas de estos materiales.
FERIAS
netton), cuya conferencia se titula “Ceramica, un material del pasado para el futuro”, y Martín de Azúa, quien centrará su intervención en “Diseño Explorer”. El Foro de Arquitectura y Diseño ha contado siempre con la participación de primeras figuras de la arquitectura, el diseño industrial y el interiorismo que dan su particular visión creativa en cada una de sus disciplinas.
Concursos de Diseño
de Cevisama Indi Las sesiones se desarrollarán del 10 al 12 de febrero. Las conferencias de interiorismo tendrán lugar la primera jornada. Lao hablará sobre “El papel del diseño y el interiorismo en la situación económica actual”, mientras que Alfons Tost se centrará en “El encargo como hilo conductor del proyecto”. La segunda jornada estará protagonizada por la arquitectura, con la conferencia de Ferrater “Paisaje y geometría” y la de Christian Buchkremer, del estudio 3deluxe, “3deluxe – nuevas superficies y materiales en la arquitectura”. En la última sesión participarán los diseñadores industriales Sam Baron (director creativo de La Fábrica de Be-
Los Concursos Internacional de Diseño Cerámico y Equipamiento de Baño que convoca Cevisama han recibido más de medio millar de inscripciones. Los concursos, que se fallan a finales de enero, se han convertido en una cita fija para las mejores escuelas de diseño, aumentando año tras año la participación de centros de enseñanza europeos. Esta convocatoria cuenta con el apoyo organizativo de ITC-Alicer. El Concurso Internacional de Diseño Cerámico ha recibido un total de 250 inscripciones, de las que 70 proceden de escuelas europeas, con una alta participación de centros portugueses y, a mayor distancia, alemanes.
41
El Concurso Internacional de Equipamiento de Baño, por su parte, cuenta con 290 inscripciones para proyectos que se inscriben bajo el lema “Baño de código abierto”. En este caso, los trabajos enviados desde escuelas extranjeras son unos 30. El jurado que llevará a cabo la selección de las propuestas lo compondrán varias personalidades del mundo del diseño, como Rolando Giovanni, director del Instituto de Arte para la Cerámica; Gaetano Ballardi, en Faenza (Italia); Carlos Torrente y Pau Roviras, de Roviras Torrente Industrial Design; María Cristina Tommasini, redactora jefa de la revista Domus; Fran Raya, responsable de Producto y Marketing de Ceracasa; y Lutzia Ortiz, responsable de la Unidad de Diseño de Producto de Alicer (Instituto Tecnológico de la Cerámica). El jurado valorará los diferentes aspectos, como la innovación, el diseño y la creatividad, la sencillez, la capacidad de sorprender, la versatilidad de las piezas, la funcionalidad y la capacidad para implementar y dotar a las piezas de nuevos usos y aplicaciones, así como la facilidad tecnológica y de producción de los proyectos.
42
Segunda edición
de Cerámica Innova Last but not least, Cevisama 2010 acogerá asimismo el evento Cerámica Innova, el II Encuentro Tecnológico y Empresarial, que tendrá lugar del 10 al 12 de febrero en Feria Valencia y que está organizado por el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) y la Red de Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana (REDIT), con la colaboración de Cámara Castellón en el marco de Seimed (Centros de la Enterprise Europe Network en la Comunitat Valenciana y Murcia). El evento cuenta además con el apoyo de la Conselleria de Industria, Comercio e Innovación de la Generalitat Valenciana a través del IMPIVA y los Fondos Europeos de Desarrollo Regional FEDER. Cerámica Innova es una plataforma internacional que pone en contacto a empresas y organizaciones del sector de cerámica para que compartan ofertas de tecnología innovadoras y buscar soluciones para desafíos tecnológicos. El apoyo en la organización por parte del ITC al evento es una muestra más del trabajo que desarrolla la entidad como socio tecnológico de primer orden para la industria cerámica en todos los
FERIAS
campos de trabajo, con el fin de ampliar horizontes y lograr nuevos retos que permitan al sector azulejero castellonense mantener su destacada posición mundial. Cerámica Innova se centrará en la celebración de dos actividades complementarias: por un lado, una exposición de tecnologías innovadoras, mediante conferencias en las que empresas españolas y europeas presentarán sus tecnologías más innovadoras. Por otro, reuniones bilaterales entre entidades con intereses comunes detectados a partir de sus perfiles tecnológicos, organizadas con el propósito de establecer un primer contacto para futuras colaboraciones. Por todo ello, el evento se dirige a empresas europeas, universidades, centros tecnológicos, institutos de investigación o entidades innovadoras del sector cerámico (materiales, maquinaria, procesos) que busquen socios para resolver problemas tecnológicos o para iniciar un proyecto de investigación. Entre las áreas de interés están las innovaciones en proceso (bienes de equipo para la cerámica, gestión del proceso productivo, sistemas y componentes innovadores para equipos y procesos), innovaciones en pro-
TC 380
ducto (baldosas cerámicas, materias primas, materiales de construcción, cerámicas avanzadas...) y otros campos relacionados como es el caso de la energía y el medio ambiente, el reciclaje, el ruido y la contaminación. La segunda edición de Cerámica Innova llega después del éxito de la primera, celebrada en año 2008, coincidiendo con la muestra bienal de maquinaria de Cevisama, en la que participaron un total de 50 empresas de toda Europa. Entonces, a partir de las necesidades e intereses tecnológicos detallados por los empresarios y técnicos, se organizaron 54 entrevistas. Esta iniciativa permitió a las empresas participantes conocer de primera mano cómo se estaba trabajando en otros países y poner en común tanto sus demandas tecnológicas como las posibles alternativas a éstas. Asimismo, durante las ponencias se presentaron las experiencias de destacadas empresas del sector con presencia internacional y de organizaciones de reconocido prestigio. Cerámica Innova contará con un espacio propio en el Pabellón de Maquinaria de Feria Valencia de Cevisama 2010. El plazo para registrarse finalizó, tras una pequeña prórroga debida a las demandas de los interesados, el 25 de enero.
44
CERAMITEC 2009
TC 380
La tecnología sin fronteras En los últimos años, el sector productivo español de maquinaria cerámica ha conseguido colocarse como el segundo proveedor mundial, con unas características de diseño, calidad, investigación en nuevos productos, etc., que lo han llevado a desarrollar nuevas tecnologías y procesos en el campo productivo.
Dado el auge que tuvo poco tiempo atrás la construcción, ha sucedido algo parecido con el sector de cerámica roja, tejas, ladrillos, etc. La demanda de una mayor calidad y de nuevos productos ha hecho que se desarrollen nuevas tecnologias en el campo productivo.
Tecnologías como la aplicación de tintas, la decoración en todas las caras y relieves, los procesos medioambientales, las pulidoras y cortadoras, secaderos, pulmones, esmaltadoras, etc., son posibles gracias a la participación de las empresas de maquinaria en el difícil engranaje de las nuevas tecnologías.
Las empresas Españolas Fabricantes de Maquinaria para la Industria Cerámica han contribuido con notable éxito a esta demanda de nuevos productos, nuevas tecnologías de producción y nuevos procesos, a través de una decidida propuesta de I+D+i, que les ha llevado a dar respuesta eficaz a las empresas cerámicas.
Las empresas pertenecientes a ASEBEC, participaron en una de las mayores ferias de productos cerámicos de pasta roja como es Ceramitec, con una amplia oferta de maquinaria, procesos y nuevas tecnologías, capaces de dar respuesta a las mayores exigencias que hoy tienen las empresas.
Fruto de esta colaboración ha sido además la creación de nuevos productos para nuevos usos, que harán que la cerámica esté presente en entornos hasta hoy inalcanzables.
El crecimiento y la demanda de la construcción que ha venido desarrollándose en España en los últimos años, junto a la extensa gama de exportación de productos basada en la calidad y diseño de los productos españoles, hace que las empresas de España estén preparadas para ofrecer las últimas tecnologías. Del 20 al 23 de octubre tuvo lugar Ceramitec, el XI Salón Internacional de Maquinaria, Aparatos, Instalaciones Procesos y materias Primas para la cerámica y la pulvimetalurgia en el Nuevo Recinto Ferial de Munich. En la edición del 2009 la participación española se vio representada por 21 empresas: Arcillas Refractaria S.A, Beralmar Tecnologic, S.A, Cementos Molins Industrial S.A, Cerámica Collet S.A, Colores Cerámicos de Tortosa, S.A, Comercial Morte Zalabardo S.L, EquipCeramic S.A, Forgestal, S.L, Hito Technical Industries, S.L, Keraco, S.A, Keratec Advanced Materials, Piroval S.L, Campo Refractarios, S.L, Talleres Felipe Verdés S.A, Tecnica Cerámica – Publica S.L, Teide Refractarios, Torrecid S.A, Torres Dang SL, Vicar, S.A, Victory Minerals SL, Xieta Internacional, S.L. La próxima edición de CERAMITEC tendrá lugar en 2012.
TC 380
CERAMITEC 2009
45
BERALMAR Ingeniería y maquinaria para la cerámica estructural En el año 2009 Beralmar crea el nuevo Departamento de Automatismos con la finalidad de desarrollar en todas las instalaciones de Terrassa (Barcelona) todo tipo de mecanismos y automatismos de diseño y fabricación propias. Este nuevo departamento está formado por un experimentado grupo de profesionales de reconocido prestigio en el campo de la automatización, lo cual permite afrontar el nuevo reto con plenas garantías técnicas. De esta manera, Beralmar amplía su ya extensa gama de equipos y proyectos convirtiéndose en un proveedor completo capaz de ofrecer soluciones a cualquier necesidad relacionada con los procesos de secado, cocción y, ahora también, automatización.
BURCOLIGHT La solución para el ahorro de energía mediante la mejora de sus vagonetas de horno túnel Las vagonetas de horno túnel BurcoLight están equipadas con un 35% de material refractario más ligero, por lo que los costes energéticos se pueden reducir hasta un 30%.
El Burton lightweight diseñado por BurcoLight pesa 2.382 kg, mientras que otros productos similares pesan 3.120 kg. Entre sus principales ventajas está la reducción de temperaturas por debajo de la vagoneta de horno túnel de 240 ºC a 180 ºC. Reducción de un 9% de consumo específico de energía desde 1,25 KWh/kg a 1,14 KW/kg. Además, permite reducir la emisión de dióxido de carbono. El consumo de gas se ha reducido en 200.000 m3 lo que permite un ahorro anual en energía valorado en 50.000 euros.
46
CERAMITEC 2009
TC 380
CERÁMICA DO LIZ
CISMAC
Soluciones para hornos túneles: techos planos suspendidos y módulos prefabricados para paredes
Cismac y Fornaci di Masserano, una colaboración ganadora
Cerámica do Liz produce para las empresas de ingeniería y de acuerdo con sus proyectos, una amplia gama de piezas refractarias para ser incorporadas a sus sistemas de techos suspendidos.
En la región de Piamonte (Italia) se halla la sede de Fornaci de Masserano, una de las más antiguas manufacturas ladrilleras de Italia. Fundado en 1884, el horno Biela comenzó su actividad produciendo una amplia serie de tejas, componentes de tabiquería y bloques portantes de paredes.
Para los fabricantes de hornos y otras entidades que no dispongan de un diseño de techo propio pero que necesitan una alternativa, Cerámica do Liz propone un sistema refractario de techo completo con modelos exclusivos Liz. Este sistema se caracteriza por su seguridad, su peso moderado y estanquidad.
Con el paso del tiempo, la empresa ha evolucionado y ha sabido mantener su producción en sintonía con los cambios del mercado, especializándose en el sector de los ladrillos aislantes para paredes maestras.
Los módulos prefabricados Liz para paredes de hornos han sido desarrollados y diseñados para proporcionar un montaje rápido in situ y son fabricados a medida de acuerdo con los requisitos de cada horno ycombinandolassiguientescaracterísticas:resistenciamecánicaypeso más reducido, refractariedad de la cara caliente, óptimo aislamiento y espesor bastante inferior al de una pared de horno tradicional.
Refractarios para vagones y recambios La vasta gama de refractarios Liz para vagones y accesorios es producida por extrusión y prensado en seco con calidades alternativas de cordierita y cordierita mullita para una excelente resistencia al choque térmico. Para los sectores de la cerámica estructural y de la cerámica fina Cerámica do Liz produce, entre otras, pasafuegos binoculares, pasafuegos tipo puente convencionales y aligerados, piezas a medida para vagonesexistentes,placaslisas,perforadasyestiradas,tubosycaperuzas. La empresa ofrece también calidades especiales resistentes al ataque químico para hornos túneles que utilizan coque de petróleo y fuel-oil. En los hornos túneles que utilizan coque de petróleo como combustible existe normalmente un fuerte ataque químico y una corrosión en los materiales refractarios de los vagones, que acorta drásticamente su vida útil. Las calidades refractarias especiales para vagones LIZCORITE CTE, han sido desarrolladas específicamente para soportar las condiciones más extremas de ataque químico y corrosión y están en servicio con excelentes reultados.
Con la experiencia y la calidad adquirida en todos estos años, y conforme a una política de empresa constantemente orientada a la mejora tecnológica de los equipos y a la investigación y desarrollo de nuevos productos, Fornaci de Masserano ha introducido en el mercado en los últimos años una innovadora línea de bloques aislantes, denominados NormaTris y BioTris. Se trata de un tipo de ladrillos, fruto de años de estudios e investigación, que constituye una de las soluciones más avanzadas del sector, el único sistema constructivo de corte térmico completo. Los innovadores bloques para paredes están formados por dos elementos de ladrillo, uno interno portante y otro externo con funciones de revestimiento, ensamblados mediante un sistema mecánico de encastre por interposición de un elemento aislante: poliestireno expandido para la línea normaTris; corcho negro para BioTris. El sistema permite realizar paredes maestras y muros de relleno con un elevado índice de aislamiento térmico y acústico, ratificado por los más importantes laboratorios de certificación. Fornaci de Masserano a firmado con Cismac un importante acuerdo de exclusiva para la producción y comercialización, en todas las naciones cubiertas por la patente, en Europa y fuera de Europa, de un avanzado equipo para Enerblock, una innovadora manufactura de ladrillo que representa la evolución del NormaTris. Del equipo para su fabricación se ha encargado Cismac.
48
CERAMITEC 2009
FORNI FICOLA Fuego y tecnología Con la producción de hornos intermitentes, Forni Ficola opera desde hace décadas en todos los sectores de la cerámica y del tratamiento térmico. La historia de la empresa comenzó en 1950 en Deruta, en un contexto territorial rico en historia y cultura, donde la actividad principal está ligada a la producción artística de cerámica, cuya tradición se remonta a la época medieval. En la transición a nuevas técnicas de cocción de la cerámica, gracias al uso del gas como combustible, comienza el primer capítulo de la historia de Forni Ficola, que inaugura la producción de la primera serie de hornos atmosféricos a vagoneta. El verdadero punto de inflexión, sin embargo, llegó a finales de los años setenta. Un intenso y apasionado proceso de investigación permiten al ingeniero Charles Ficola, junto con un grupo de colaboradores técnicos, desarrollar las
TC 380
instalaciones que en los años siguientes revolucionarían el sector de la cocción de la cerámica. Nace el horno de la serie Turbo Fire System, equipado con quemadores de alta velocidad. Se perfecciona la tecnología, la automatización, la calidad de los materiales de aislamiento. Pronto, este nuevo horno alcanza una plena y demostrada fiabilidad, consiguiendo un éxito comercial rotundo. La empresa se potencia y se reestructura, dotándose también de una nueva planta. Madura la conciencia de sus propias posibilidades, gracias en parte a la clientela, cada vez más amplia, que sigue confiando en la compañía y su capacidad de responder eficazmente a las exigencias específicas de los productores de los diversos sectores. Con esta conciencia se afrontan nuevos retos, y, a finales de los años ochenta, se diseña el primer horno de la serie Vulcano de montaje modular. En los años noventa, Forni Ficola, con toda la gama de hornos intermitentes a vagoneta a gas y eléctricos, de pequeñas y grandes dimensiones, aptos para todos los sectores de la cerámica y el tratamiento térmico, es ya una realidad firmemente implantada a escala internacional. Los años noventa concluyen con una fuerte afirmación de la marca Forni Ficola, especialmente en el ámbito internacional. La experiencia adquirida en los diversos campos de la producción de cerámica ya no se limitan solo al proceso de cocción. Los conocimientos globales de los procesos productivos permiten ofrecer soluciones personalizadas de instalaciones y plantas completas. Nace así, en el año 2001, la Tecnología Ficola, el socio de la cerámica que toma la mano del cliente y lo conduce con habilidad y profesionalidad a los objetivos de producción, proporcionando instalaciones, ingeniería, know-how, conocimientos y formación. Hoy Forni Ficola sigue llevando adelante ese proyecto empresarial que pone en primer plano el uso de las tecnologías más avanzadas y de recursos humanos altamente especializados en su oferta de máquinas rentables e inteligentes.
HELLMICH Mantener el aire limpio La empresa Hellmich está involucrada en la limpieza de gases de combustión y de extracción de polvo desde 1963. Hellmich desarrolla sistemas para diferentes procesos que generan gases residuales, consciente de los efectos nocivos que los gases agresivos tienen en el entorno. Con el fin de reducir dichos efectos, la empresa ofrece una amplia gama de soluciones, entre ellas: - La FKA Fluorine cascade absorber de Hellmich es la solución estándar para concentraciones de flúor, cloro y azufre. - Hellmich ha desarrollado también el Countercurrent heat exchanger (intercambiador de calor a contracorriente), un robusto sistema de bajo mantenimiento que permite recuperar la energía térmica de los gases calientes. - La tecnología HKD-R permite absorber concentraciones de SOx, HCL y polvo. El objetivo de la compañía es suplir las demandas de los clientes, ofreciendo soluciones prácticas a precios razonables que permitan reducir la contaminación atmosférica. Los sistemas de Hellmich están diseñados para que, como mínimo, los clientes garanticen el cumplimiento de las prescripciones legales acerca de la emisión de gases y, en la mayoría de los casos, hasta superan dichas prescripciones.
TC 380
CERAMITEC 2009
IPA International Sintonía perfecta IPA International diseña y produce plantas completas para la industria del ladrillo, aprovechando la experiencia del pasado, la tecnología del presente e ideando para el futuro. La empresa cubre todo el proyecto, incluyendo las siguientes actividades: • Análisis de la materia prima y estudios de viabilidad. • Diseño, construcción, puesta en marcha y pruebas de instalaciones completas o renovaciones de las instalaciones existentes. • Diseño, construcción, puesta en marcha y pruebas los hornos de túnel y hornos intermitentes. • Servicio post-venta y suministro de piezas.
MORTE Morte dispone de un programa de elementos finitos para el análisis térmico de piezas cerámicas La empresa de moldes para la extrusión cerámica Morte combina su dilatada experiencia en diseño de moldes para todo tipo de piezas con la capacidad de predecir el comportamiento térmico y estructural de las mismas. De este modo, cuando alguno de sus clientes solicita un nuevo molde que debe cumplir una exigencia térmica determinada, Morte analiza previamente dicha solución y predice el comportamiento de las piezas in situ, incluso antes de fabricar el molde. Para conseguirlo, Morte, en su apuesta continua por la innovación, ha desarrollado un procedimiento que, teniendo en cuenta las normativas vigentes y las propiedades intrínsecas de los materiales que intervienen en una pared (conductividades térmicas, densidades…), predice el coeficiente de transmisión térmica (U) de un muro. Para ello utiliza un software de Elementos Finitos (ANSYS) cuyos resultados han sido validados por laboratorios de ensayos reconocidos a escala internacional.
49
50
CERAMITEC 2009
TCK Ahorro de combustible en hornos y secaderos
TC 380
bustible. Junto a la reducción de combustible se consigue también una reducción del CO2 emitido a la atmósfera y, tal y como demuestran varios controles, gracias a una combustión especialmente eficiente, se reduce también la cantidad de NOx.
Desde hace casi 15 años TCK destaca en la reducción de combustible en hornos destinados a la producción de baldosas. Apostando desde siempre por la investigación, THC ha conseguido producir un sistema de combustión de prestaciones únicas, a la vez que ha desarrollado una articulada gama de productos: hornos, secaderos, sistemas para el control automático de la producción, etc., instalaciones que se caracterizan por la eficiencia tanto económica como cualitativa. Su sistema de combustión actualizado y mejorado permite reducir el consumo de combustible y las emisiones de gas de efecto invernadero en todo tipo de hornos alimentados con metano o GPL. Así, el mejor producto de TCK es una prestación: la garantía contractual de una reducción mínima del 15 % de los consumos de com-
TECNOFILIERE Dinamismo, servicio e innovación continua Tecnofiliere diseña, construye y comercia con éxito todo tipo de moldes para la industria del ladrillo y la cerámica. Todas las exigencias y requisitos relativos a la optimización de la fase de extrusión encuentran adecuadas e innovadoras soluciones en los productos, servicios y el específico know-how de Tecnofiliere. La gama productiva incluye todos los componentes esenciales del proceso de extrusión, como respiraderos para ladrillos, hélices, taladros, barrenas, y máquinas para lavar ladrillos. La política de Tecnofiliere se basa en el dinamismo y el espíritu de iniciativa, características que han llevado a un rápido crecimiento de la empresa, que actualmente está entre las que encabezan el ranking del mercado. Una posición conquistada a través de la calidad y la eficacia de los productos, juntamente con un servicio eficiente y cooperativo con los clientes.
La empresa trabaja a escala internacional y está presente –con excelentes resultados- en los mercados más exigentes. El alto porcentaje de exportaciones prueba su capacidad empresarial y el nivel de calidad de sus productos y servicios.
52
MATERIAS PRIMAS
TC 380
Novedades de Smalticeram en Cevisama 2010 En el mercado desde hace más de 40 años, Smalticeram siempre ha sido activa en la investigación sobre materiales y procesos de producción. Las sinergias con los principales fabricantes de equipos y maquinaria la han llevado al desarrollo de productos innovadores.
En este momento el grupo está apostando fuerte por la tecnología de inyección digital. Se ha llevado a cabo una gran inversión. Con la planta de fabricación de pigmentos en Italia, la compra de varios plotters para sus diversas plantas de producción y un sistema innovador para la gestión de color, Smalticeram se posiciona entre los 3 primeros colorificios que hoy por hoy fabrican tintas para inyección. Además, el servicio de diseño, asistencia y asesoramiento es la clave de esta nueva etapa, en la cual la empresa apuesta fuerte por posicionarse mejor en el mercado español y refuerza el equipo para el mercado de exportación. Smalticeram presenta en su nuevo show room tres innovaciones tecnológicas: 1) Pigmentos micro para aplicaciones de inyección de tinta usando las herramientas digitales. La Tecnología Smaltink representa no solo el futuro sino también el presente de la decoración de cerámica. Las técnicas digitales en combinación con las aplicaciones "de desarrollo tradicionales" permitirán colecciones más personalizadas y ricas en contenido. La impresión digital es la "última frontera" de la cerámica industrial. La precisión del detalle llega a niveles inimaginables hace unos años. Los tonos intensos y vivos de "Smaltink" en combinación con aplicaciones de "materia" añaden gran valor al producto y lo convierten en personalizable. 2) Microgranillas para obtener una superficie uniforme. Tecnología roll Dryn para aplicaciones en húmedo con rodillos de silicona. Esta tecnología, desarrollada por completo en los laboratorios Smalticeram, permite una serie de
acabados vitrados virtualmente ilimitada, de reología controlada, con enormes ventajas en términos de aplicación y características técnicas. Nuevos efectos, posibilidad de sincronizar aplicaciones y la precisión en los detalles de la prensa son solo algunos de los beneficios que puede dar "roll Dryn". 3) Nueva generación de cristalinas de alta gama para aplicación con mica consiguiendo efectos especiales de gran valor añadido. Atelier
En el nuevo show room de Smalticeram encontramos un nuevo concepto expositivo. Cada vez más, las empresas necesitan especializarse y diferenciarse con productos de alto valor añadido. Este ha de estar centrado en el consumidor, en el habitante; por ello el objetivo de Smalticeram es conocerlo. Varios factores han hecho que el modelo familiar se modifique y aparezcan nuevas formas muy dispares de crear familia, entre ellos los cambios en los valores sociales dominantes, cuestiones económicas y demográficas, la incorporación de la mujer al trabajo y la evolución de las tecnologías de la comunicación. Esta evolución se resume en mayor presencia de hogares unipersonales y parejas con un solo hijo –o sin hijos– y, lo que es más importante, la aparición de un consumo donde gana peso el aspecto emocional y social.
TC 380
MATERIAS PRIMAS
53
Life.
Nuevos usos, nuevas necesidades, nuevas prioridades, nuevas ubicaciones... La cerámica se adueña de los espacios públicos, fachadas, elementos urbanos... Por otro lado, la manera de habitar el baño y la cocina, así como su uso, también han cambiado.
MEET: ESPACIO DE ENCUENTRO Es la zona de reunión con los clientes y proveedores. Es el lugar donde se se conversa amigablemente, se discute de las tendencias y se plantean presentes y futuros proyectos. Es la antesala del show room que presenta Smalticeram, donde encontraremos:
Life. Espacio de vida interior
Producto: madera, piedra, cemento resinado, mármol.
Indoor Atemporal. Mármoles, piedras... Interiorismo de moda: loft, pisos con mucha luz, diáfanos, ambientes amplios, sencillos. Tonos minerales, grises, antracitas, beiges, blanco roto… No pasan de moda, son elegantes y sobrios… Ambientes modernos minimalistas de la urbe y/o ambientes clásicos renovados, con estilo, clase, pero clase contenida, sin estridencias ni ostentación. Color: visón.
Rústico. Piedras, maderas, marquetería… Interiorismo de casa de campo, chalet, segunda residencia o primera residencia en las afueras de un ciudad. Paseos campestres: “si no puedo ir al campo traigo la naturaleza a casa”. Ambiente ideal para el reposo. Tonos más calidos, contrastes más fuertes, ocres, marrones y tonos provenzales apastelados, verdes... Color: Ocre. Producto: madera, piedra.
54
MATERIAS PRIMAS
TC 380
City: Espacio ciudad.
Outdoor Piedras, maderas, con diferentes acabados según su destino: fachadas, pavimentación de aceras, áreas publicas, jardines… La cerámica invade la ciudad. Tonos de la gran ciudad, luces de neón, colores intensos, grafittis, Manhattan. Color: gris cemento. Producto: piedra, tarima de madera, cemento, coto.
City.
Neo.
Revestimientos innovadores Texturas, efectos, micas, diseños lineales, geometrías, mármoles luxury… Toda la imaginación dirigida a revestir paredes con altas dosis de innovación. Busca despertar pasiones, estimular la intimidad. Tonos intensos, sensuales y lujosos. Violeta, malva, granate, incienso y púrpura. Color: azul pérsico
Neo 1.
Neo 2.
Producto: granito, texturas, mármol fantasia, microtexturas.
56
EMPRESAS
TC 380
SLIMCID®: la nueva cerámica del siglo XXI El Grupo Torrecid ha desarrollado e introducido en el sector cerámico SLIMCID®, un nuevo material cerámico que, combinado con la tecnología de decoración digital INKCID®, constituye una solución idónea para la arquitectura y el interiorismo actual.
SLIMCID® es el fruto de varios años de investigaciones en la formulación de novedosas pastas cerámicas, llegando finalmente a una revolucionaria tecnología que permite reducir en más de un 50% el espesor actual de las baldosas cerámicas, empleando los medios productivos habituales. El desarrollo ha sido realizado en su totalidad con personal y recursos propios de la empresa, trabajando en aspectos que abarcan desde los propios componentes de la pasta cerámica (arcillas, aditivos, etc.), hasta el ciclo óptimo de prensado, pasando por otros como la colocación del producto o su acabado estético. Al tratarse de baldosas de solo 4 mm de espesor, en su fabricación se hace un uso más eficiente de la energía y se disminuye el consumo de recursos naturales, reduciendo a su vez las emisiones y elementos contaminantes. En este mismo sentido, también se obtienen numerosas ventajas a la hora de almacenar y transportar el producto, contribuyendo todo ello a que SLIMCID® se haya convertido en un nuevo referente del diseño ecológico. Gracias también al bajo peso de SLIMCID®, se ha podido desarrollar un innovador sistema de fijación mediante tiras adhesivas en la parte posterior de las piezas (WANDEFIX), lo que facilita su colocación en obra y posibilita su aplicación sobre elementos autoportantes. Este sistema de fijación también permite cambiar rápida y fácilmente el ambiente sin quitar el material existente, evitando los escombros y las molestias de la obra y ofreciendo la posibilidad de crear nuevos espacios para diferentes usos en poco tiempo. De la misma manera, la ligereza de SLIMCID® abre nuevos campos de aplicación de la cerámica que antes eran impensables, como su empleo en techos, recubrimiento de diferente tipo de mobiliario, cartelería, etc.
TC 380
Un aspecto de crucial importancia dentro del sector cerámico es el acabado estético, al cual se le ha dado un papel muy relevante dentro del proyecto. Para ello se ha llevado a cabo un exhaustivo trabajo en el desarrollo de relieves adecuados al fino espesor de las baldosas, a la vez que se ha combinado con INKCID®, la tecnología de decoración digital de baldosas cerámicas que Torrecid introdujo en el sector cerámico y que también supuso una revolución. Se han alcanzado una gran variedad de nuevos efectos estéticos, reproduciendo con total fidelidad las tonalidades y la apariencia de productos naturales y, lo que es tanto o más importante, plasmando nuevas ideas y diseños que permiten entrar en un mundo de sensaciones en el que cada pieza es única. La solución SLIMCID® + INKCID® aúna la técnica con la estética, proporcionando una nueva cerámica más versátil, ligera y decorativa que permite marcar las últimas tendencias de la moda y configurar espacios llenos de diseño y personalidad. Además, encaja eficazmente en la nueva arquitectura y corrientes de interiorismo, respondiendo con solidez a sus necesidades técnicas y sostenibles. En definitiva, he aquí una nueva revolución al servicio del sector cerámico encabezada por el Grupo Torrecid para anticipar y provocar el cambio, tal y como queda reflejado en su misión: “Alcanzar y consolidar el liderazgo mundial en innovación de producto, proceso y servicio, para proporcionar a sus clientes las mejores ventajas competitivas y el mayor valor añadido.”
EMPRESAS
57
58
EMPRESAS
TC 380
Molde Azul afronta la crisis con nueva imagen Laura Pitarch - Publica, S.L.
Molde Azul presentó su nueva imagen corporativa en el Mas de les Casotes.
Molde Azul celebró el jueves 10 de diciembre su décimo aniversario y presentó su nueva imagen corporativa en los salones del Mas de les Casotes en Ribesalbes (Castellón). El nuevo logotipo de la firma lleva el color de la empresa el azul para simbolizar el futuro combinado con el naranja. La compañía abre así una nueva etapa en la que pretende ampliar su actividad hacia nuevos sectores como la náutica o la ingeniería de obra civil, sectores en los que ya han empezado a colaborar con distintas acciones. Además de la diversificación, Molde Azul también pretende iniciar el año abriéndose nuevos horizontes buscando nuevos clientes en el mercado internacional.
hecho reflexionar y hemos llegado a la conclusión de qué debemos realizar importantes esfuerzos si queremos seguir expandiendo el negocio y consolidarnos como una firma de referencia”. Molde Azul ya es una reconocida empresa en la fabricación de moldes cerámicos y es que desde su fundación, en 1998, ha apostado por la especialización, la técnica y un cuidado servicio, valo-
Uno de los socios de la empresa, Pasqual Claramonte, fue el encargado de dirigirse a los asistentes en el acto de presentación de la nueva imagen corporativa al que asistieron más de 160 profesionales del sector. Claramonte agradeció el apoyo que mostraron los presentes y animó a los trabajadores de Molde Azul a “seguir trabajando para llegar a mucho más”. No obstante, reconoció que “no será fácil emprender nuevos retos en plena crisis económica” pero apuntó que “los diez años de la empresa nos han
Pasqual Claramonte realizó el discurso de presentación del evento.
res que se traducen en una presencia consolidada en el mercado nacional. Aun así, el equipo, la experiencia y el conocimiento de la compañía se unen ahora en un punto de inflexión para iniciar un proceso de internacionalización con el objetivo de abrir las puertas y sentar las bases de un nuevo modelo de empresa, más fuerte y competitiva abierta a nuevos sectores emergentes.
TC 380
Cerca de 160 profesionales del sector asistieron al acto.
La empresa decor贸 el local con sus colores corporativos.
Tras la presentaci贸n Molde Azul invit贸 a los asistentes a un tentempi茅.
EMPRESAS
59
60
PREMIOS
TC 380
El ITC y el Laboratorio Sebastián Carpi recibieron las medallas de oro de la ATC Texto: Laura Pitarch, Publica, S.L. Fotos: Joaquín Palacino, Publica, S.L.
La Asociación Española de Técnicos Cerámicos (ATC) celebró en noviembre, en el Gran Casino de Castellón, la tradicional cena de gala en que participaron los asociados y donde se otorgaron las Medallas de Oro de la asociación al Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) y al Laboratorio Sebastián Carpi. Según explicó el presidente de la ATC, José María Batán, el premio se concedió a estas dos entidades porque “ambas han contribuido con su impagable colaboración al desarrollo y la dignificación del sector cerámico castellonense”. Cabe destacar que tanto el ITC como el Laboratorio Sebastián Carpi nacieron a finales de los 60 y principios de los 70 con la vocación de servir a la industria cerámica en distintos ámbitos. Por su parte, el ITC se ha encargado de articular las relaciones universidad-empresa y ha logrado establecer un sistema de cooperación que ha contribuido al constante y elevado desarrollo actual del sector de la fabricación de baldosas cerámicas. Asimismo, el Laboratorio Sebastián Carpi ha apoyado el trabajo de fabricación de pavimentos y revestimientos cerámicos mediante la realización de ensayos para evaluar la calidad de las baldosas, actividad en la que han sido pioneros en España. En el acto de entrega de premios también se galardonó con la insignia de plata a los socios que cumplían 25 años en la entidad, como José María Martínez, Luis Rodrigo, Antonio Segarra y Miguel Ángel Valmaña. La cena y el acto de entrega de premios estuvieron precedidos por la asamblea anual de la asociación en la que se evaluó la actividad de la ATC durante 2009 y se presentaron los presupuestos y proyectos previstos para este año. Además, en esta reunión los socios aprovecharon para renovar parte de la junta directiva como marcan sus estatutos. Dos instantáneas de la asamblea anual de la ATC.
TC 380
PREMIOS
Im谩genes de la cena de gala celebrada en el Gran Casino de Castell贸n.
Medallas de oro e insignias de plata para reocnocer la colaboraci贸n y la fidelidad.
61
62
PREMIOS
TC 380
Hispalyt entregó los galardones del X Premio de Arquitectura con Ladrillo 2007/2009 La entrega de premios tuvo lugar en Madrid, coincidiendo con la Asamblea General Extraordinaria de Hispalyt, la Asociación Española de Fabricantes de Ladrillos y Tejas de Arcilla Cocida. El Premio de Arquitectura con Ladrillo es un certamen bienal promovido por la Sección de Ladrillo Cara Vista de Hispalyt, para reconocer las mejores obras arquitectónicas de nuestro país que utilizan como material de construcción este tipo de ladrillo.
“Veintisiete viviendas de protección pública en Mocejón, Toledo”, del arquitecto Luis Martínez Santa-María.
La obra del arquitecto Luis Martínez Santa-María, “Veintisiete viviendas de protección pública en Mocejón, Toledo”, fue la ganadora de la décima edición del Premio de Arquitectura con Ladrillo 2007/2009. El galardón está dotado con 6.000 euros. El 11 de diciembre se celebró el acto de entrega de galardones del X Premio de Arquitectura con Ladrillo 2007/2009, concretamente en el Hotel Meliá Madrid Princesa, en un almuerzo que tuvo lugar tras la celebración de la Asamblea General Extraordinaria de Hispalyt (www.hispalyt.es). Con este primer premio, el Jurado valoró la investigación sobre las diferentes texturas que permite el ladrillo empleado, y que multiplica la capacidad
expresiva del material; se reconoce el rigor y el control con que se ha ejecutado la obra, siendo si cabe más meritorio al tratarse de un proyecto de vivienda social en un pequeño municipio de Toledo. La tipología de las unidades también parece adecuada al medio rural al que pertenece, lo que favorece su integración en el borde del pueblo donde se sitúa.
dos a cabo por la Asociación durante 2009, se analizó la situación actual y se definieron las estrategias y líneas de acción para 2010. El programa de la Asamblea contó con la participación de varias empresas que, a través de sus ponencias, presentaron a los asistentes sus productos y novedades.
La entrega del premio citada fue uno de los actos incluidos en el programa de la Asamblea General Extraordinaria de Hispalyt.
Hispalyt contó además con una ponencia que generó un enorme interés entre los asistentes, impartida por Fernando Rodríguez y Rodríguez de Acuña, de R. R. de Acuña & Asociados, titulada “Situación actual y perspectivas de crecimiento de la economía española”.
Durante la celebración de la asamblea se repasaron todos los trabajos lleva-
En el acto de clausura de la asamblea, el actual presidente de Hispalyt, José
La asamblea
TC 380
Félix Ortiz, entregó a Noé Román, presidente de Hispalyt durante 2008, el ladrillo de plata, en agradecimiento por su labor en la Asociación en el período indicado.
PREMIOS
que rompe con referencias literales a la arquitectura tradicional. La decisión de proponer unas cubiertas inclinadas unitarias para cada uno de los volúmenes, logrando una imagen clara y ge-
63
mela desde la distancia, parece bien articulada con la naturalidad de la distribución de los usos bajo ellas, de los cerramientos y de los huecos de iluminación circulares.
Tres accésit
Según la decisión del Jurado reflejada en el Acta, la calidad de las obras presentadas permitió entregar los tres accésit contemplados en las bases del Premio. Los trabajos distinguidos fueron: Centro Ocupacional El Cueto para personas con discapacidad intelectual en Santa María de Tormes, Salamanca, de Carlos Asensio Galvín y José María de Lapuerta Montoya. De esta propuesta el Jurado apreció el interés por realizar una pieza de arquitectura en la que el cerramiento es responsabilidad de un solo material, tanto en fachadas como en cubierta. Esta decisión, tomada desde las ideas primeras del proyecto (como los croquis permiten deducir) confiere a la obra cierto carácter escultórico, lo que para una pieza de equipamiento social en un entorno urbano es muestra del entendimiento del ladrillo como representante posible de una posición de vanguardia. Pabellón Técnico de Obras del Hospital General Universitario de Toledo, de Emilio Sánchez-Horneros y Antonio Sánchez-Horneros.
“Centro Ocupacional El Cueto para personas con discapacidad intelectual”, obra de Carlos Asensio Galvín y José María de Lapuerta Montoya.
“Pabellón Técnico de Obras del Hospital General Universitario de Toledo”, de Emilio Sánchez-Horneros y Antonio Sánchez-Horneros.
En esta propuesta se ha valorado la sencillez de la edificación, que no se ha mediatizado por el hecho del fundamento constructivo de la obra en una tecnología basada en un ladrillo especial de fachada ventilada. Al mismo tiempo, se valora la precisión y claridad de la arquitectura, aun tratándose de una obra efímera. Nuevos edificios en el Colegio ERAIN, en Irún, de Juan Miguel Otxotorena Elisegi. El Jurado valoró en esta obra la adaptación al medio rural y pintoresco de su entorno, sin renunciar a una imagen
“Colegio ERAIN”, de Juan Miguel Otxotorena Elisegi.
64
NOTICIAS
TC 380
Sick organizará jornadas WEBEX sobre las normativas de seguridad El 29 de diciembre se anunció en el Diario Oficial de la Unión Europea la extensión de la presunción de conformidad de la norma EN 954-1 hasta el 31 de diciembre de 2011. En consecuencia, la norma EN 954-1 puede ser consultada hasta esta fecha como una Norma de tipo B para la presunción de conformidad en virtud de la nueva Directiva de Máquinas 006/42/CE. Puntos importantes para el fabricante de máquinas son: 1. Si una norma de tipo C (norma de producto para máquinas específicas) se va a utilizar para la presunción de conformidad: a. Si la norma de tipo C - aún hace referencia la norma EN 954-1, esta o la norma que la sustituye, la EN ISO 13849-1 debe ser utilizada. b. Si la norma de tipo C hace referencia a la ISO 13849-1, esta debe ser utilizada. 2. Si no se utiliza una norma de tipo C para la presunción de conformidad o no existe una norma C para el tipo de máquina, se debe utilizar para el diseño de las partes relativas a la seguridad del circuito de mando una norma armonizada: EN ISO 13849-1, EN 62061 o la EN 954-1. 3. La nueva Directiva de Máquinas 2006/42/CE se utilizará a partir del 29 de diciembre de 2009, y ya no podrá ser utilizada la vieja Directiva de Máquinas 98/37/CE.
Para Sick la extensión de la norma EN 945-1 es una desventaja, debido a que esta no cubre de manera suficiente el actual estado de la técnica. La base de este dictamen es que la norma EN 954-1 también se utiliza para los circuitos de seguridad, por lo que por sí sola no basta para definir requisitos, por ejemplo, de medidas de protección electrónica, programable o más complejas. Esta norma tampoco describe suficientemente las necesidades de la prevención de fallos sistemáticos. En la actualidad, existen tres normas que se pueden consultar para la conformidad con la Nueva Directiva de máquinas en lo referente a las “Partes relativas a la seguridad del circuito de mando”: EN ISO 13849-1, EN 62061 y EN 954-1. Para el fabricante de máquinas la situación se ha vuelto más confusa, ya que la EN 954-1 todavía puede ser utilizada. Mikel Sáez de Buruaga, Product Manager de Sistemas de Seguridad de Sick, comentó: “Según nuestra experiencia, los clientes finales y usuarios de máquina, en el futuro no se referirán a la norma EN 954-1 en su pliego de condiciones o de solicitudes de nuevas máquinas. Por razones de seguridad, en cambio, se referirán al estado de la técnica: Nivel de Prestaciones o Safety Integrity Level. Sick apoya el uso de las tres normas poniendo a disposición de los interesados los datos técnicos necesarios. La empresa organizará cuatro sesiones WEBEX durante 2010 para orientar a sus clientes.
66
NOTICIAS
TC 380
Smalticeram, 50 años de continua evolución En los años 60 nace Smalticeram, fundada por un grupo de empresarios del sector cerámico del área industrial italiana de Sassuolo. A partir de los 80, Smalticeram se introduce con fuerza en el mercado de la exportación a escala intercontinental, abriendo sedes en Indonesia, Brasil, España y Sudáfrica, situándose entre los líderes en materia de ventas, servicio y diseños de calidad y vanguardia. Durante 10 años un gran equipo de profesionales capitaneados por Fabio Dalmonte ha encumbrado al éxito a la firma, convirtiéndola en una empresa de referencia en el sector. Prueba de ello son las modernas y amplias instalaciones de la planta productiva en Onda (Castellón), que permiten ofrecer un mejor servicio y una calidad acorde a las demandas de los clientes españoles.
Fabio Dalmonte, con una gran trayectoria profesional en el sector, asumirá a partir de este momento la responsabilidad del desarrollo del mercado internacional, dirigido desde Italia junto al otro propietario, Gianni Pollini.
Con Lauro Palazzi, Smalticeram comienza una nueva etapa pisando fuerte.
En esta nueva etapa que se inicia, Lauro Palazzi (en la foto) asume la gerencia española. Palazzi es una persona formada en la Universidad de Bolonia como ingeniero electrónico, con la especialidad en gestión de empresas, y cuya trayectoria en la empresa matriz italiana roza los 20 años. Lauro dispone de un amplio bagaje profesional, puesto que ha venido desempeñando durante estos últimos años las tareas de coordinación y dirección de todo el equipo de técnicos comerciales de exportación del Grupo.
ATC promueve el III Curso Avanzado sobre Gestión para los Técnicos de la Escuela Superior de Negocios e&s La Escuela Superior de Negocios e&s, junto con la Asociación Española de Técnicos Cerámicos (ATC), ha programado la tercera edición del Curso Avanzado en Gestión para Técnicos, que se desarrollará de enero a mayo de 2010. El curso tendrá una duración de 93 horas lectivas y está dirigido a directores técnicos, jefes de planta y técnicos del sector cerámico. El objetivo de esta iniciativa es formar técnicos cerámicos en métodos de gestión tanto propios de su área como de otros sectores, con el propósito de ofrecer a los alumnos una visión global y completa. El Curso Avanzado en Gestión para Técnicos responderá a las necesidades de las empresas cerámicas de hacer uso de la gestión como de una herramienta indispensable para mantener su
competitividad en el actual panorama internacional de la industria cerámica. A lo largo de las 32 horas de curso, el técnico adquirirá conocimientos en
áreas de dirección de personal, finanzas, control de gestión y costes, dirección de las operaciones, organización del trabajo, innovación, marketing, y otras áreas temáticas.
BCL
BulkCargoLogistics,S.A. • Situación geográfica privilegiada dentro del Puerto Comercial de Castellón, punto neurálgico importante en la actualidad comercial del Mediteráneo. • Superficie 50.000 m2, 20.000 m2 cubiertos (naves de 90 mts. de luz), resto explanado en suelo de hormigón. • Servicio logístico integral de desestiba y estiba de buques, pesaje en básculas homologadas, almacenaje, manipulación y transporte. • Tecnología punta para la correcta manipulación de todo tipo de mercancías, graneles, paletizados, contenedores.
BULK CARGO LOGISTICS, S.A. Recinto portuario, Muelle de la cerámica 12100 GRAO DE CASTELLÓN (Castellón) Tel. +34 964 73 71 13 Fax +34 964 73 71 14 E-mail: bulkcargo@quoxc.com
• Privileged geographic location inside the commercial port of Castellon, neuralgic important point in the current commercial environment of the Mediterranean. • Surface of 50.000 m2 of which 20.000 m2 are covered (90 m span workshops), rest leveled on concrete floor. • Integral logistic service for ship loading and unloading, weighing in authorized scales, storage, handling and transport. • Modern technology for correct handling of all type of cargo, bulk, palletized, container.
68
NOTICIAS
TC 380
Tecnargilla premiará la creatividad digital
Kermat o la cerámica técnica en Tecnargilla
Tecnargilla Design Awards serán los premios que Tecnargilla, una de las ferias más importantes del mundo dedicada al suministro de la industria cerámica y del ladrillo, entregará en la vigesimasegunda edición del salón, que se celebrará en Rímini, del 27 de septiembre al 1 de octubre de 2010.
Por tercera vez, Tecnargilla 2010 (Rimini, del 27 septiembre al 1 octubre) acogerá Kermat, una sección dedicada a las cerámicas técnicas y materiales avanzados de cerámica, que se erigirá en punto de contacto entre la investigación y la industria. La exposición incluirá materias primas, productos semielaborados y componentes, artículos de cerámica especial, aplicaciones de materiales, procesos tecnológicos, equipos de inspección y sistemas para la producción de materiales nanocerámicos.
Los galardones se otorgarán a las empresas que presenten los mejores proyectos de aplicación para futuras colecciones de baldosas y azulejos fabricados utilizando materiales, aplicaciones y decoraciones de superficies innovadoras, que representen algo más que meras reproducciones de superficies o decoraciones que ya se realizan con otras formas decorativas. Los productos se expondrán en una muestra que se ofrecerá a los visitantes de la feria.
Como de costumbre, la exposición estará acompañada por dos días de exploración en profundidad de los temas tecnológicos, enteramente dedicados a las últimas novedades en investigación y desarrollo de la cerámica. Los simposios tecnológicos están previstos para los días 29 y el 30 de septiembre.
Un jurado internacional compuesto por diseñadores, arquitectos y expertos del sector, liderado por un profesional de reconocida fama, determinará los nombres de los ganadores.
El calendario preliminar incluye dos iniciativas principales: un simposio internacional sobre las últimas aplicaciones de la cerámica técnica, centrado fundamentalmente en la construcción, las energías alternativas, la protección del entorno, los nanomateriales y la funcionalización de superficies, y otra iniciativa dedicada la transferencia de tecnología para los materiales cerámicos, los procesos y sistemas, poniendo a los institutos de investigación y científicos en contacto con empresas líderes y la realidad del sector industrial.
La participación está reservada a los expositores de Tecnargilla 2010 que trabajan en este sector: fábricas de pinturas, estudios de diseño o productores de tecnología. N
En el segundo día, los expositores en la sección Kromatech tendrán la oportunidad de presentar comunicaciones sobre sus últimas innovaciones e investigaciones. N
La exposición será una mirada digital sobre la innovación y representará una exploración de los nuevos lenguajes posibles que esta tecnología puede ofrecer.
Beralmar refuerza su presencia en Polonia
La compañía española aprovechó la ocasión para presentar una serie de soluciones técnicas en el campo de la eficiencia energética, con ponencias a cargo de Joanna Nalewajko y Miquel Moix.
res técnicos principales; el hecho de contar con un departamento de I+D dedicado en gran medida a este campo es una buena prueba de ello. Esta voluntad de optimizar la eficiencia de los procesos de fabricación y de encontrar soluciones para combustibles alternativos explica que Beralmar se haya convertido en uno de los líderes del sector en el campo de la cocción de combustibles sólidos o que sea pionera en el uso de biogás en la industria cerámica.
Cabe destacar que para Beralmar la eficiencia energética es uno de los valo-
Además de las presentaciones y reuniones de la Asociación, el encuentro
tuvo el atractivo añadido de una visita a un taller cerámico artesanal con conexiones históricas mallorquinas, la visita al Palacio Nioborów y una cena de marcado tono festivo. N
Foto: ANDRZEJ WNUK.
Los días 10 y 11 de diciembre se celebró en Nieborów (Polonia), la reunión anual de la Asociación Polaca de Fabricantes de Cerámica para la Construcción, en la que participó, como en años anteriores, Beralmar.
69
NOTICIAS
TC 380
Joan Hernández, nuevo director de Operaciones de Pirobloc Joan Hernández (en la foto), maestro industrial, ha sido nombrado nuevo director de Operaciones de Pirobloc. Licenciado por la Escuela Industrial de Terrassa, de su experiencia profesional cabe destacar durante 18 años el trabajo como técnico profesional de electromecánica en la empresa Vyc Industrial, de Terrassa. Tiene experiencia en maquinaria textil, calderas de aceite térmico, calderas de vapor, calderas de agua caliente y agua sobrecalentada, combustión y quemadores. También dispone de amplia experiencia en instalaciones, tanto de vapor como de aceite térmico, a escala nacional e internacional. En los noventa se incorpora a Pirobloc inicialmente como responsable del SAT, servicio técnico, para después ocupar el puesto de director de Producción. El ahora director de Operaciones, tiene a su cargo unos 20 ingenieros y técnicos de la empresa. Con este nuevo nombramiento, Pirobloc apuesta firmemente por sus cargos intermedios, que ha deseado promocionar ampliamente durante 2009. N
Arenas Minerales recibe a estudiantes de Farmacia en su fábrica de Nules El 18 de diciembre Arenas Minerales recibió en sus instalaciones de Nules (Castellón) la visita de un grupo de estudiantes de 4º curso de Tecnología Farmacéutica de la Facultad de Farmacia de la Universidad de Valencia. Los jóvenes fueron recibidos por el jefe de Producción, Francisco Bercero, y por el personal técnico del Laboratorio de I+D+i, quienes guiaron a los estudiantes durante el recorrido por la planta de producción. Actualmente la planta de Arenas Minerales cuenta con una capacidad total de molturación y procesado de minerales industriales de 120.000 toneladas/año. Los estudiantes de Farmacia comprobaron la última tecnología empleada en el proceso de molienda de las diferentes materias primas y auxiliares que la empresa destina fundamentalmente al sector cerámico, así como las medidas de protección y respeto al ambiente adoptadas por la compañía. El laboratorio de Arenas Minerales dispone de los medios téc-
nicos más actualizados para el control de calidad, formulación y desarrollo de producto y fue allí donde los jóvenes pudieron observar los equipos de medida que han estudiado de forma teórica, a la vez que participaron de la medición de granulometría por láser de distintos materiales y elaboración de un residuo por vía seca y vía húmeda. N
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
70
Materias Primas
TC 380
A ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L. Avda. Maresme, 50-68 08918 BADALONA (Barcelona) SPAIN Tel. 934 602 440 - Fax 934 602 161 http://www.acma.es - e-mail:info@acma.es
– – – – – – – – –
MANGAS FILTRANTES CARTUCHOS FILTRANTES JAULAS VÁLVULAS DE LIMPIEZA CALDERINES TIMERS LONA PARA AERODESLIZADORES MANGUERAS DE DESCARGA CONTROLADORES DE NIVEL PARA SÓLIDOS
•
Los mejores Profesionales, la mayor Red de Ventas y las mejores Marcas ... a su servicio
•
Visite y consulte nuestro catálogo en Web: www.afora.com
• •
Oficinas comerciales en Asturias, Barcelona, Bilbao, Madrid, Murcia, Sevilla, Valencia, Vigo y Zaragoza. Telf: 902 239 303 Fax: 902 239 404 E-mail: ventas@afora.com
•
• • • • • •
Ingeniería de plantas para cerámica Instalaciones térmicas Ventiladores centrífugos y helicoidales Hornos y secaderos Asistencia tecnológica cerámica Mecanismos y automatización
• •• •••
•
• •••
•
• •••• • •
•
•
C/ Gran Bretanya, 30, nave 3 · Polígono Industrial Les Comes · 08700 IGUALADA (Barcelona) . Apdo correos 439 Tel. 938 031 512* - 938 045 112* · Fax 938 050 981 · E-mail: mail@asicer.com · www.asicer.com
ASSESSORIA TÈCNICA CERÀMICA Avda. Dr. Pasteur, 4, 3º 2ª - 08700 IGUALADA (Barcelona) Tel. 938 050 449 - Fax 938 050 449 - Móvil 609 78 12 20 e-mail: pdamasop@wanadoo.es e-mail: pdamasop@atcdamaso.com www.atcdamaso.com
• Estudio de mercado para nuevos productos • Proyectos completos de todo tipo • Asistencia tecnológica • Dirección fábricas • Resolución de problemas de fabricación • Hornos y secaderos, máquinas y automatismos, etc. • Construcciones metálicas, ventiladores, refractarios • Cogeneración industrial • Especialistas en gres
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
71
Materias Primas
TC 380
B EUROMOLIENDAS, S.L. Avenida del Mar, 9 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 53 00 - Fax 964 60 01 65 pertegas@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ASIA 1/F, No.9, the 3rd Jiangwan Road, Shiwan, Chancheng District, Foshan, China Tel. +86 757 83652376 - Fax +86 757 83652378 euromoliendas-asia@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ITALIA, SRL. Corso Canalgrande, 17 - 41100 MÓDENA (Italia) Tel. 0039 3356 381 697 andrea.girotti@euromoliendasitalia.com
CERAQUIMIA, S.L. Bo Carbonaire, 20 - 12600 VALL UIXÓ (Castellón) Tel. 964 69 19 55
•
••
•
RSB BARRAGANES GRUPO, S.L. Avda. del Mediterráneo, 10 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 42 35 - Fax 964 60 18 59 dventas@barraganesgrupo.com - almacen@barraganesgrupo.com www.barraganesgrupo.com
•
• •••
•
Beralmar Tecnologic, S.A. - Avda. del Vallés, 304. Pol. Ind. Els Bellots - P.O. Box 559 - 08227 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 312 200 - Fax 937 314 483 - E-mail: info@beralmar.com - http://www.beralmar.com
• •
C FA B R I C A C I Ó N D E M A Q U I N A R I A A U T O M AT I S M O S PA R A C E R Á M I C A S , C A N T E R A S Y S I M I L A R E S
• • • • •
Alimentadores lineales de cinta Alimentadores sinfín Transbordadores de vagonetas Movimentación para vagonetas Puertas para hornos y secaderos
• • • • •
Multialambre de barra fija Apiladores de material en verde sobre vagón Molinos trituradores e instalaciones por vía seca Ventiladores para cámaras Silos de almacenaje
• Instalación de molienda micronizada y distribución de carbón para hornos • Cargadores de tenedor • Envasadoras • Paletizadoras
• •• ••
Pol. Ind. “Ciutat de Carlet” - C/ Garbí, 12 - 46240 CARLET (Valencia) - T. 96 255 81 10 - F. 96 255 81 02 - E-mail: ceracam@ceracam.com - www.ceracam.com
•
Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com Rua Manuel Simões da Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: (244) 849 450 - Fax: (244) 849 470 E-mail: ceramica.liz@mail.telepac.pt - http:// www.ceramica-liz.pt
•
•
COMERCIAL
TÉCNICA
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
72
Materias Primas
TC 380
V E R D Ú , S.L.
Representantes exclusivos de:
Refractarios industriales
Sistemas de vacío
Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID
• •
•
• • •
•
• •••
•
•
•
Automatismos - Secaderos - Hornos
E-mail: info@ctverdu.com
Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74
D Hornos túneles moduladres, “In-Situ”, intermitentes, campana móvil para ladrillería, refractarios, sanitarios, porcelana, gres hasta temperaturas de 1750°. Secaderos túneles semicontinuos acelerados y de cámaras. Reparación y sustitución de bóvedas en fibra cerámica o ladrillos aislantes.
dillers kilns, s.l., C/ Orense 32, 7º- 4, 28020 Madrid Tel. 91 597 05 91 - Fax 91 597 06 85 - E-mail: ja@dillerskilns.com www.dillers-kilns.com
E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial
EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com
– – – – – – –
Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones
•
INGENIERÍA MEDIOAMBIENTAL
Peñíscola, 30 entlo. (esquina Av. Francia) - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 506 043 - Fax 964 506 140 E-mail:ecoar@ecoar.net - www.ecoar.net
Filtros mangas Filtros cartuchos Filtros vía húmeda Filtros limpieza Filtros salas cogeneración Depuración de aguas industriales Filtros prensa Insonorización industrial Industrias cerámicas, químicas, alimentación
•
•
F Camí Ral, 104. Pol. Ind. Sud - 08292 ESPARREGUERA (Barcelona) Tel. 937 778 707 - Fax 937 778 714 e-mail: forgestal@forgestal.com - http: www.forgestal.com
– Aspiradoras-acondicionadoras manuales y automáticas para vagonetas de horno túnel, de FORGESTAL, S.L. – Revestimientos refractarios para vagonetas y muros de horno túnel, de REFRACTARIOS CAMPO, S.L. – Rusticadoras y maquinaria para corte de plaquetas y ladrillos. – Juntas entre vagonetas de KERAMAB NV. – Aislamientos y morteros especiales.
• • •
• •
•
MÁLAGA - ESPAÑA
TÁNGER - MAROC
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
Fritas y Colorantes
GUÍA DEL COMPRADOR
73
Materias Primas
TC 380
COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Oficina: Km 5, Route Khemis-Anjara - TETOUAN (Maroc) - Tel. y Fax 00 212 39 70 49 36 - Móvil 00 212 61 15 27 42
• •• • •
•
ww w. f r ap a sa .c om
G GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE
®
PARA GALLETERAS Y PRENSAS Via Ponte Taro, 28/A NOCETO - Italia
•
Representantes Exclusivos España y Portugal: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com
••
•
MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTOS PARA LA INDÚSTRIA LADRILLERA Manel Farrés, 101 · 08173 SANT CUGAT DEL VALLÉS (Barcelona) · Tel. 93 674 69 77 · Fax 93 675 62 76 E-mail: info@schattner.es · www.haendle.com
DOMICILIO SOCIAL: C/ Felipe Beltrán, 21 TALLERES, CAUCHO Y OFICINAS: Ctra. de la Estación, 2 TALLERES PVC-PU: C/ San Francisco, 10
45520 VILLALUENGA (Toledo) - T. 925 53 06 81 - F. 925 53 18 53
DELEGACIÓN SUR: Ctra. Nacional, 4, km. 295 - 23710 BAILÉN (Jaén) - T. 670 58 27 97
SERVICIO PERMANENTE 24 h.: 670 395 902 - info@hermanos-aparicio.com
•
I INGENIERÍA E INSTALACIONES CERÁMICAS
Ctra. Garrofera D’Alzira, s/n - 46292 MASSALAVES (Valencia) Tel. 962 442 812 - Fax 962 442 856 e-mail: ifamac1@infonegocio.com - www.ifamac.com Apartado de Correos 36 - 46250 L’ALCUDIA (Valencia)
ESTUDIO, DISEÑO, FABRICACIÓN, MONTAJE y PUESTA EN MARCHA DE: – Instalaciones para el tratamiento de arcillas por vía seca – Apiladoras en verde y seco sobre vagoneta o estanterías – Movimentación de vagonetas y estanterías para horno y secaderos túnel – Alimentación automática de carbón para horno túnel y hofman – Linea de desapilado, prensado, esmaltado y mojado sobre palet de madera – Instalaciones de aspiración polvo para moliendas
••
INDUSTRIAS FERNÁNDEZ, S.A. MAQUINARIA PARA CERÁMICAS CENTRAL: Estudios, Oficinas y Talleres Ampliación Pol. Espíritu Santo. Parcelas 2-1, 2-2, 2-17 33010 Oviedo (Asturias) Tel. 985 794 858 - Fax 985 792 517 E-mail: info@industriasfernandez.com
www.industriasfernandez.com
•••
••
•
•
••
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
74
Materias Primas
TC 380
•
K KALFRISA, S.A. Parque Tecnológico de Reciclado PTR, parcela 36 Ctra. de Valmadrid, km. 2 - 50720 ZARAGOZA Tel. 976 47 09 40 - Fax 976 47 15 95 E-mail: info@kalfrisa.com - www.kalfrisa.com
· Recuperadores de radiación · Recuperadores e Intercambiadores de convección · Recuperadores mixtos de radiación-convección · Enfriadores de gases · Calentadores de aire para procesos industriales · Cámaras de mezcla · Incineradores de disolventes
•
KELLER HCW GmbH D-49470 Ibbenbüren-Laggenbeck ·Postf. 2064 Tel. 0049 54 51/85-0 · Fax 0049 54 51/85-310 e-mail: info@keller-hcw.de · www.keller-hcw.de
• •
Representante: David Martín Bernardo · C/Auseva 16 (C.R. La Berzosa) · 28240 Hoyo de Manzanares (Madrid) Tel. 0034 91 856 95 47 · Fax 0034 91 856 95 48 · Móvil 0034 670 68 88 48 · e-mail: dmartinber@terra.es
Ctra. Valencia-Barcelona, km 44,1 Apdo. 113 12520 NULES (Castellón) Tel. 964 659 021 Fax 964 673 887 E-mail: info@kerafrit.com
•
••
•
••
•
• •••
•
•
•
Fabricación y comercialización de fritas, esmaltes, colores y vehículos serigráficos.
L Lingl Ibérica / GS Ingenieros, S.L. Girona, 37, 5º-4ª 08700 IGUALADA (Barcelona-Spain) Tel. y Fax +34 93 804 76 70 e-mail: raul.garcia@lingl.es
•
M
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
75
Materias Primas
TC 380
•• • ••• •
FABRICACIÓN DE:
Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es
>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios
•
Fabricación de maquinaria industrial. I+D, ingeniería especializada a sus necesidades.
•
•••
•••
• •• • •
•
•
Cami Les Voltes, s/n , nave 10 - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 52 55 49 - Fax 964 50 03 09 E-mail: mecanizados@mecanizadosvillarreal.com - www.mecanizadosvillarreal.com
TALLERES MECÁNICOS Construcción de moldes para cerámica extrusionada Fabricación de marcadores standard y especiales
mod. patentado
Pol. Ind. “Les Garrigues” - C/Isaac Newton, 4-A - Apart. Correos, 39 - 08280 CALAF (Barcelona) - Tel. 93 869 80 20 - Fax 93 868 01 69 - e-mail: metbusquet@metbusquet.com - www.metbusquet.com
arcillas a granel y en big-bag • arcillas micronizadas hasta 65 µm OFICINAS: Penitencia, 47, 1º - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 534 008 - Fax 964 533 386 - E-mail: oficinas@minerasabater.es LABORATORIO Y PLANTA DE TRATAMIENTO: CRIVILLÉN (Teruel) Tel. 978 849 175 - Fax 978 723 008 - E-mail: mina@minerasabater.es
•
www.minerasabater.es USOS: pavimentos · revestimientos · porcelánico esmaltado · extrusionado · caravistas · tejas · engobes
Ctra. Grao-Almassora, km 1,9 - 12100 GRAO (Castellón) Tel. 964 281 765 - Fax 964 286 715 Móvil 657 903 352 - www.moati.com
– Aislamiento térmico (frío y calor) en general – Revestimiento con protección metálica – Aislamiento acústico en la industria y la construcción – Cabinas acústica – Aislamiento y/o acondicionamiento acústico de los locales privados y públicos – Techos y falsos téchos acústicos – Aislamiento contra el fuego – Aislamiento de vibraciones transmitidas a los suelos – Estudios acústicos – Asistencia a nivel privado para valoración del ruido – Readaecuación acústica de locales públicos y de ocio – Silenciadores acústicos
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
76
Materias Primas
TC 380
COMPRA VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA ESTUDIOS Y PROYECTOS maquinaria de ocasión para cerámica Ctra. Cártama, km. 8,2 - EL TARAJAL 29196 MÁLAGA - ESPAÑA Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188
comercial@mocsa.es tecnico@mocsa.es admon@mocsa.es www.mocsa.es
• ••
•
••
Agente: EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com www.equipceramic.com
•
N •
•
•••
P • •
¡Conecta! www.tecnicaceramica.com
• •••
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
77
Materias Primas
TC 380
R Refractaria, s.a. Fabricación de materiales refractarios para la industria cerámica.
agu g
Oficinas generales y fábrica: Buenavista, 13. 33187 Siero - Asturias Dirección postal: Apdo. 16. 33180 Noreña - Asturias Tlf. 985 74 06 00 * Fax 985 74 26 63 E-mail: info@refractaria.com http://www.refractaria.com sp. 09.03. 005 :50 U S
Rieter-Werke GmbH Schneckenburgstrasse 11 D-78467 Konstanz Tel. +49(0)7531-809-0 Fax +49(0)7531-809-139 rieter@rieter.de • www.rieter.de
•
••
••
•
•
Hornos y maquinaria para cerámica, vidrio y metales Manel Farrés, 101 · 08173 SANT CUGAT DEL VALLÉS (Barcelona) · Tel. 93 674 69 77 · Fax 93 675 62 76 E-mail: info@schattner.es · www.rohde-online.net
Pol. Ind. Sta. Mª d'Artés C/ Sant Jordi - parcela 56 08271 ARTÉS (Barcelona) Tel. 93 830 54 76 Fax 93 820 20 42 E-mail: rpm@rpmceramicos.com www.rpmceramicos.com
• •
•• •
• •
•• ••
T Tamices y cribas vibrantes - Alimentadores de vaivén Alimentadores sinfin - Alimentadores de cinta Elevadores de cangilones - Cintas transportadoras - Cintas curvas Molinos trituradores - Molinos para granzas - Ventiladores centrífugos Silos metálicos Trombells - Desmenuzadores - Instalaciones completas Avda. Comte del Serrallo, s/n - Apdo. Correos 20 - 46250 L'ALCUDIA (Valencia) España Tel. 962 540 466* - Fax 962 541 086 - E-mail: admin@taldecsl.com - www.taldecsl.com
para cerámicas Transbordadores - Empujadores Arrastradores - Pórticos de carga y descarga de vagones
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
78
Fritas y Colorantes
Materias Primas
TC 380
TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. Ctra. Igualada-Sitges, km 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com
••
•
•
•
•
INSTALACIONES PARA CERÁMICA
••
•
•
•
Plantas completas // Automatismos // Hornos túneles e intermitentes // Secaderos // Robótica Poligono Industrial de Girona - Calle C, Sector Llevant - 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona) Tel. 972 478 270 - Fax 972 477 687 - E-mail: oliveras.sl@terra.es
TALLERES ROMAR-BOSQUE®, S.A. Polígono Llanos de la Estación, C/ Marconi 13-15 50800 ZUERA (Zaragoza) Tel. +34 976 682 108 / +34 976 682 109 Fax +34 976 682 110 E-mail: oficinatecnica@romar-bosque.com www.romar-bosque.com
QUEMADORES - CARGADORES PALETS CORTADORES UNIVERSALES TODOS ANCHOS ALIMENTADORES COMBUSTIBLES SÓLIDOS ALIMENTADORES LINEALES CINTA ALIMENTADORES DE PALA MOLINILLOS MARTILLOS GRAN PRODUCCIÓN DESMENUZADORES TRES EJES AMASADORAS DOS EJES - VENTILADORES SECADEROS ASPIRADORES HORNOS - TOLVAS METÁLICAS SECADEROS - DOSIFICADORES HORNOS PLASTIFICADORAS 1, 2 y 3 CUERPOS CINTAS TRANSPORTADORAS
•
CRIBAS VIBRANTES - ALIMENTADORES ELEVADORES DE CANGILONES FRITADORES - ESCURRIDORES Material Vibrante
DOSIFICADORES - TAMICES VIBRANTES MOTOVIBRADORES
•• •
•
C / Sierra de Gata, 23 || 28830 San Fernando de Henares || Madrid || Tel. 91 656 92 91 || Fax 91 676 52 85 || tarnos@tarnos.com || www.tarnos.com
TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com
Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.
•
TÉCNICAS DE REFRACTARIOS, S.A. Ribera de Zorrozaurre, 15 48015 BILBAO (Vizcaya) Tel. 902 11 89 47 - Fax 94 448 37 32 E-mail: tecresa@tecresa.com - www.tecresa.com
• REFRACTARIO • INGENIERIA DE REVESTIMIENTOS
• FIBRAS FIBERFRAX® INSULFRAX® ISOFRAX®
• ELECTROFUNDIDO Y ANTIDESGASTE • PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
• PAVIMENTOS INDUSTRIALES • LOSETAS ANTIÁCIDA • PROTECCIÓN PASIVA
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
79
Materias Primas
TC 380
DELEGACIONES: Asturias: Tel. 902 11 89 48 Fax 98 551 44 88 Andalucía: Tel. 902 11 89 49 Fax 959 23 56 03 Galicia: Tel. 902 11 89 50 Fax 981 20 30 29 Cantabria: Tel. 942 10 69 19 Fax 901 70 78 06 Madrid: Tel. 91 715 72 14 Fax 91 352 58 78
•
•
Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)
50 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -
Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 280 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…
Tel. 938 445 880
• •
Fax 938 436 501 E-mail: teide@pyroterm.com www.teide.es
ESPECIALISTAS EN PREPARACIÓN DE ARCILLAS PARA CERÁMICA Desmenuzadores - Alimentadores - Laminadores - MOLINOS DE MARTILLOS Amasadoras de doble eje - Grupos de vacío para todo tipo de producciones Quemadores de combustibles sólidos - Alimentación automática del combustible sólido - Intercambiadores de Calor - Hornillas de sólidos para Secaderos Cargadores - Ingeniería - Instalaciones completas para la industria cerámica.
• ••
•
Pol. Ind. Valdeconsejo - C/ Aneto, parc. 15, C1-C2 - 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza) España Tel. 976 463 460 (4 líneas), 976 503 650 - Fax 976 504 321 e-mail: tezasa@tezasa.com - http://www.tezasa.com
•
• •
U Uti l es Cerámi co s , S. A. -”UCER-
SUMINISTROS INDUSTRIALES
NUESTRO DEPARTAMENTO TÉCNICO DESARROLLARÁ CUALQUIER ESTUDIO QUE PRECISE. EN CUALQUIERA DE NUESTRA GAMA DE PRODUCTOS SIN NINGÚN COMPROMISO
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y MONTAJE PROPIOS
Ctra. L’Álcora (Prolongación San Jaime) 12550 ALMAZORA (Castellón) - Tel. 964 503 333 - Fax 964 550 712 e-mail: ucersa@ctv.es - http://www.ucersa.com
• • • • •• •••
•
80
NORMAS DE COLABORACIÓN
TC 380
Colabore con Técnica Cerámica 1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Ecuador, 75 entlo. 08029 Barcelona) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista. 2. Redacción del texto y presentación: los trabajos estarán en castellano y no sobrepasarán el equivalente a 15 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, WordPerfect...). Los trabajos pueden enviarse en soporte informático o por correo electrónico a: miguel@publica.es Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (como JPEG o TIFF) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita siempre el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel. El no enviar los textos en soporte informático tiene el inconveniente de que puede retrasar la publicación del trabajo y provocar involuntarios errores al transcribir el texto. En el encabezamiento de la colaboración constarán un título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e iniciales del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo. 3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente reproducible, se prefieren por este orden: – reproducciones bien impresas – originales realizados sobre papel – fotocopias de alta calidad, siempre en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es el contraste de las imágenes. La fotografías, si no se transmiten en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en blanco y negro o color; diapositivas o transparencias en blanco y negro o color y, finalmente reproducciones bien impresas. Las fotocopias deficientes de fotografías se descartarán. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda. 4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares –hasta 10– lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores. 5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones o jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc. 6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 934 391 027, el fax 933 221 972 o el e-mail: miguel@publica.es
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICA CERÁMICA sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICA CERÁMICA is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICA CERÁMICA en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 32 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICA CERÁMICA in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 32 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICA CERÁMICA tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICA CERÁMICA you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2010 / YEAR SUBSCRIPTION 2010
Precio anual (8 números): España 68 euros+iva - Europa 127 euros - Otros países 140 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 68 euros+vat - Europe 127 euros - Other countries 140 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (20,07 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (20,07 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
www.tecnicaceramica.com