Nº 392 AGOSTO-SEPTIEMBRE 2011 ISSN 0211 - 7290
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
392 Agosto-Septiembre 2011
PARECERES
Pablo Grau “En la vida todo es cuestión de actitud” DE PUERTAS ADENTRO Nabertherm, más de 60 años de experiencia en ingeniería térmica EMPRESAS • Cretaprint • Esmaltes • Imerys Ceramics • Keller • Nabertherm • Talleres Felipe Verdés CLIMATE-KIC Comunidad Europea de Conocimiento e Innovación sobre Cambio Climático INNOVACIÓN Innovación sostenible NOVEDADES
Técnica Cerámica
número
NOTICIAS GUÍA DEL COMPRADOR
ENGLISH TEXTS in page 368
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:
Publica sociedad limitada
Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Secretaria de redacción Clara López • claralopez@publica.es – Colaboradora Noemí S. Escribano • noemi@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y Suscripciones: Isabel Brillas • suscripciones@publica.es Suscripción anual (8 números) España: 69,40 Euros + IVA Europa: 129,50 Euros Extranjero: 142,80 Euros
Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Javier Menéndez Gerente. Arciblansa Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Secretario. CISI de Castellón-Qualicer Fernando Lucas Director Técnico. Fritta, S.L. Manuel Irún Responsable de Desarrollo Sostenible y Proyectos Europeos. FCVRE Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Tomás Zamora Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC José Ramón Martí Comercial. Jois, S.A. Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga Director Gerente. NTCA Juan Cano-Arribi Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L. Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Javier Portolés Director de Innovación. Tau Cerámica Ana Mª Julián Gerente. Transjulián, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.
SUMARIO nº 392 308 La opinión de hoy 310 Noticias 322 El Mirador No solo les diga ...¡muéstreles! 324 Climate-KIC Comunidad Europea de Conocimiento e Innovación sobre Cambio Climático 326 Innovación Innovación sostenible 330 Pareceres Pablo Grau
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.
TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
332 De puertas adentro... Nabertherm 333 Procesos de desaglomerado Nabertherm y la tecnología de desaglomerado 336 Tintas Nuevas tintas para decoración digital 338 Instalaciones Verdés consolida su presencia en Argelia con dos nuevos proyectos
Socio del:
Portal web Registro anual: 32 euros ALFA DE ORO 2011
342 Ladrillos Ladrillos con aislamiento térmico de Keller 350 Imerys Ceramics Soluciones minerales para productores cerámicos de todo el mundo 352 Innovación Cretaprint lanza al mercado Double Tile Printing 354 Ponencia Qualicer Impresión por chorro de tinta para la decoración de baldosas: tecnología y oportunidades (I) 360 Premios La industria cerámica acapara los Premios a la Exportación de la Cámara de Comercio de Castellón 364 Jornadas técnicas ATC aborda los retos ambientales del sector
366 ENGLISH TEXTS
375 Guía del Comprador 385 Boletín de suscripciones
308
LA OPINIÓN DE HOY
TC 392
Radiografías sobre gestión del diseño en el sector cerámico Resultados de la investigación sobre gestión del diseño desarrollado desde Alicer, Área de Diseño y Arquitectura del ITC.
¿Cómo han integrado el diseño las empresas
del sector? Según datos de la investigación realizada desde ALICER, Área de Diseño y Arquitectura del ITC, el sector tiene que anticiparse a las expectativas del mercado y no conformarse con responder. Ello entraña cierto riesgo y dificultad, que se puede reducir con una integración adecuada de las competencias de diseño. En efecto, el diseño tiene las competencias y habilidades para enfrentarse a problemas complejos y la capacidad de poner la creatividad al servicio de una estrategia de negocio. Las empresas que más crecen en el mercado son las que más invierten en diseño, pero no necesariamente, y no solo porque se ofrezca una imagen más cuidada, sino porque anticipan las tendencias y responden al mercado de forma rápida y adecuada. En general, y según el análisis efectuado, el diseño, hoy por hoy, aún está lejos de formar parte de la definición estratégica de las compañías, por lo tanto no puede ofrecer todas sus competencias avanzadas, de modo que aún queda un largo camino por recorrer en este sentido para las empresas cerámicas salvo algunas excepciones. En general, las funciones más importantes y visibles sobre las que se desarrollaran las estrategias de las empresas no incluyen funciones como conceptualización de nuevos productos, diseño o I+D, sino que se centran en los procesos productivos y en las estrategias comerciales para poder vender su producto. Esta visión de la propia empresa pone de manifiesto claramente que el diseño no tiene una relevancia estratégica sino que es considerado como un valor complementario al objeto, y por lo tanto opcional, y que se integra dentro de las
funciones operativas primarias del proceso de fabricación en vez de integrarse de manera global en la propia definición estratégica de la organización. Por otra parte, teniendo, la mayoría de las empresas, un plan estratégico documentado, los objetivos y fines por los que se compite son diversos. Con todo, son pocas las empresas que reflejan el diseño específicamente en dichos planes. Son más habituales factores como calidad, atención al cliente, incremento de la oferta, amplitud de gama, logística, procesos productivos, posicionamiento, precio… Las empresas han manifestado que el diseño desempeña un papel esencial pero complementario en la innovación de la empresa; está al servicio de la innovación, por lo que es una función permanente en las mismas, aunque no haya sido reflejada o esté contenida en las variables estratégicas, ni haya sido aludida en las distintas misiones de las empresas entrevistadas en este estudio. El conjunto de empresas entrevistadas coincide en identificar todas aquellas áreas de intervención del diseño que pueden caracterizar el ámbito operativo del mismo en el sector. De ahí que el diseño de producto, el diseño gráfico, el diseño digital y multimedia y el diseño de embalaje sean los más coincidentes, teniendo también significada presencia el abordar el diseño de interiores, expositores y stands. En el contexto actual del mercado, las empresas tienen que analizar su estrategia y redefinirla, teniendo en cuenta el conjunto formado por los cambios del entorno competitivo, de las innovaciones disruptivas que han sacudido su sector, de los nuevos parámetros normativos, y del cambio en la demanda, entre otros. Hay que pensar, por otra parte que “A todos no nos sientan bien los mismos trajes, así que a cada uno el suyo”.
TC 392
LA OPINIÓN DE HOY
Podríamos sintetizar la forma en que las empresas del sector cerámico, según el nivel en el que se encuentren en cuanto a la utilización del diseño como herramienta para la competitividad, pueden aprovechar unas u otras competencias del diseño mediante una buena gestión y procurar trascender la situación en la que se encuentran. La investigación traza cuatro niveles1 en los que se encuentran las empresas: Nivel 1, la utilización del diseño es anecdótica y no requiere ningún tipo de gestión especializada. Nivel 2, el diseño se utiliza esporádicamente para algunos proyectos. Nivel 3, la empresa ha integrado el diseño como herramienta de gestión y dispone de una política de diseño específica. Nivel 4 se sitúan las empresas que utilizan el diseño en un plano estratégico. Manteniendo la filosofía de este modelo, se puede trabajar con las empresas de una en una para determinar la definición estratégica que le permitirá alcanzar un posicionamiento en el mercado que le asegure una rentabilidad y el mantenimiento del empleo. Gracias a esta investigación, financiada por IMPIVA y los Fondos europeos FEDER, el equipo de ALICER ha podido tomar el pulso al sector y conocer la realidad actual de la empresa en materia de utilización del diseño. Además se han conocido de primera mano qué tipo de estrategias se están utilizando para mantenerse en este periodo de crisis, factor que permite vislumbrar estrategias futuras. Al analizar conjuntamente factores económicos, políticos y de usuario, se han podido plantear algunas estrategias que las empresas cerámicas podrían abordar a corto y medio plazo. En este momento se tie1
Modelo Design Ladder. (SVID Swedish Industrial Design Foundation).
309
nen conocimientos claros de cómo se está gestionando el diseño y qué papel se pretende que tenga en un futuro inmediato dentro de la estrategia empresarial. En definitiva, este trabajo ha abierto una puerta de unión con la empresa a partir del diseño, que necesitará de constancia y perseverancia con el fin de que se valore la ayuda que este puede ofrecer ante un mercado tan agresivo y cambiante como el actual. Esta visión sobre la propia empresa pone de manifiesto dos características importantes de las compañías cerámicas actuales: por un lado, las empresas en general no ponen énfasis en el tipo de operaciones que pueden ayudar a la diferenciación de su competencia, a encontrar su propio lugar en el mercado y a liderar una senda de crecimiento rentable. Por otra parte, del estudio se desprende que las empresas no conocen y por lo tanto, no pueden utilizar el diseño como herramienta estratégica de competitividad, como hacen otras empresas de la competencia, tanto a escala nacional como internacional. Estas dos características actuales de las empresas cerámicas se plantean como las asignaturas pendientes, entre otras, que el sector deberá abordar “sí o sí” para asegurar un futuro exitoso del sector. Potenciar acciones de tipo formativo en aspectos sobre gestión del diseño, seguir concienciando, monitorizando y apoyando a aquellas empresas susceptibles de adoptar este tipo de estrategias y realizar una promoción continua del diseño dentro del tejido empresarial de Castellón, será en los próximos años condición indispensable para marcar un claro recorrido del sector hacia un adecuado posicionamiento en mercados cada vez más competitivos, donde este tipo de diferenciales son y serán esenciales para permanecer en una posición de oportunidad tanto nacional como internacionalmente. English text in page 366.
310
NOTICIAS
Se constituye la Mesa de la Minería de las Islas Baleares La Federación Mesa de la Minería de las Islas Baleares tiene como principal objetivo servir de plataforma para la defensa de los intereses del sector extractivo de las Islas (seguridad minera, calidad en el ámbito de las extracciones y protección del ambiente), así como funcionar a modo de canal interlocutor ante la administración balear. El ente, que reúne a 160 empresas del territorio, fue constituido por los Colegios de Minas y las Asociaciones Empresariales Mineras de Baleares. Tanto ANEFA (Asociación Nacional de Empresarios Fabricantes de Áridos) como AFA (Asociación de Fabricantes de Áridos) se han integrado en la nueva federación. Según ha asegurado Jaime Fernández, presidente de la Mesa, el sector “se encuentra en un estado de parálisis administrativa”. Los colectivos que forman parte de la iniciativa han reivindicado la importancia de la minería en el conjunto de la economía de las Islas y la necesidad de contar con una seguridad jurídica en el ejercicio de la actividad. En las Baleares, el consumo de áridos para la construcción es de 3,6 millones de toneladas por año, a pesar de que la crisis ha desembocado en un recorte del 70% de la producción de áridos en esta área.
El grupo Tedjini elige a CLEIA CLEIA, la compañía técnica especializada en soluciones de seguridad para fabricantes de materiales de arcilla pesada para la construcción y la industria cerámica, ha sido elegida por el grupo argelino Tedjini para la entrega de una nueva fábrica de ladrillo completa en Touggourt. Mediante este contrato, el grupo Tedjini conseguiría una planta de producción de ladrillos huecos económica e innovadora. Esta unidad incluye nuevos artículos como un proceso innovador del ajuste de carros de horno, un secador Siroco, un horno de túnel Technofast especialmente adaptado a la arcilla que es usada en el área Touggourt y una línea de formación y preparación con molinos de rodillo y grupo extrusor “combi”. Con este contrato, el grupo Tedjini establece su compromiso con modernidad eligiendo un concepto innovador procedente de CLEIA.
English texts in page 366.
312
NOTICIAS
TC 392
La nueva ISO 50001 permitirá un ahorro de energía de hasta un 40% Según datos de Ipsom, consultora energética especializada en el ahorro de costes, la nueva ISO 50001 permitirá que las empresas puedan reducir hasta un 40% los costes de energía. El estándar, además, posibilitará la reducción de las emisiones de CO2, lo cual contribuiría a la lucha contra el cambio climático. Expertos en gestión de energía de la Organización Internacional para la Estandarización (ISO) han trabajado du-
rante años en la innovación representando a los más de 60 países que se unieron para crear el modelo. Desde Ipsom han señalado que “la escasez actual de energía, los elevados costes que esta supone para las empresas, así como el claro objetivo de respetar el ambiente y el aumento de legislación en torno a este cometido, han impulsado el desarrollo de esta ISO”. El estándar puede integrarse con otros
modelos como el de gestión de calidad (ISO 9001) o el de gestión ambiental (ISO 14001). En Ipsom también han destacado la importancia de que “las empresas españolas comiencen a redefinir sus procesos en función de planes de eficiencia que consigan que el gasto en energía sea menor”. Las compañías que lo deseen podrán atestiguar su adaptación a la ISO 50001 mediante un certificador externo
III Convención Internacional de Cerámica La Escandella Los principales distribuidores de Cerámica La Escandella se dieron cita en la III Convención Internacional de la compañía, celebrada en junio. Al acto asistieron más de 35 representantes procedentes 20 países, quienes debatieron acerca de la política estratégica que seguir para promover la expansión internacional de La Escandella en los próximos años. Durante los cuatro días los participantes tuvieron la posibilidad de compartir experiencias con sus homólogos de otros países, así como con el equipo humano de la empresa. Se celebraron actividades que incluyeron una regata de veleros por el Mediterráneo y la visita a algunas zonas de Altea (Alicante). Las instalaciones de La Escandella en Agost funcionaron como sede para el desarrollo de las actividades formativas. Los asistentes pudieron ver las novedades de la compañía en productos y en sistemas de instalación, así como la estrategias comerciales y de marketing pendientes de desarrollo.
English texts in page 366.
314
NOTICIAS
TC 392
Tejas artesanales de Bailén para una iglesia románica asturiana La localidad jiennense de Bailén es conocida por su activa producción de cerámica artística. Ahora, además, sus tejas artesanales servirán para la restauración del tejado de la iglesia románica de San Salvador de Valdediós (Asturias), conocida popularmente con el nombre de “el Conventín”. Las piezas han sido fabricadas por el alfarero bailenense Juan Núñez Tenorio, que las ha creado de forma totalmente artesanal. Las más de 3.600 tejas de barro cocido (planas y curvas) imitan a las antiguas tégulas romanas características de la iglesia, construida en el año 982 y cuyo tejado original aún no se había restaurado. La destinación de estas piezas a la iglesia asturiana otorga un valor añadido a las empresas familiares de Bailén dedicadas a la cerámica, dando una nueva salida a los productos tradicionales de arcilla cocida y mejorando la competitividad de estas empresas.
El grupo Ancora obtiene tres pedidos en Brasil y Turquía El grupo Ancora, especializado en el diseño y la construcción de plantas y maquinaria para procesos de final de línea en productos cerámicos, ha conseguido ventas adicionales en los mercados en expansión de Brasil y de Turquía. En Brasil, el grupo italiano ha obtenido pedidos de Cecrisa, miembro del grupo Portinari, y de Biancogres. El pedido de Cecrisa consistió en una línea de rayado, de ajuste y de rectificado con
English texts in page 367.
ejes 14+14, mientras que Biancogres, compañía especializada en la producción de azulejos porcelánicos, adquirió una máquina pulidora de 20 cabezales. En el caso de la firma turca Ege Seramik, sita en Izmir, el pedido consistió en una línea completa de pulidoras de 24 cabezales con una máquina de rectificado con ejes 12+12 y en una planta de encerado. "En general vemos Brasil y Sudamérica, así como Turquía y el área de Me-
diterráneo, como mercados estratégicos", explicó el vicepresidente del grupo Ancora, Fabio Corradini. "Son áreas comerciales dinámicas donde nuestro grupo tiene una fuerte presencia. Gracias a la continuada investigación tecnológica nuestras máquinas ofrecen una respuesta excelente a las demandas emergentes del mercado, como ha demostrado la nueva rectificadora que Ancora ha lanzado recientemente". Las máquinas de rectificado de Ancora han sido rediseñadas para asegurar la protección del cinturón superior y mejorar la ergonomía y la accesibilidad, sobre todo en su área de entrada. Sin embargo, el nuevo desarrollo más significativo es la introducción del control numérico en todos los ejes de las máquina en movimiento. En las versiones automatizadas todos los motores son sin escobillas y los movimientos pueden ser controlados desde el panel de control mediante pantalla táctil.
316
NOTICIAS
La firma saudí Al Jawdah elige a Sacmi La firma saudí Al Jawdah, el productor de azulejo situado en el nuevo distrito industrial de la capital, Riyadh, ha elegido a la empresa italiana Sacmi para sus nuevos planes de inversión. Las máquinas suministradas por esta compañía, que da un nuevo paso en el mercado de Oriente Medio, han incrementado considerablemente la capacidad productiva de Al Jawdah. El objetivo de la compañía saudí de aumentar la capacidad productiva de los departamentos de molienda y de secadores de spray se llevó a cabo mediante la instalación de un molino MMC 092 de 92.000 litros y eficacia alta y de un secador de spray ATM 90 de 9.000 litros por hora, siendo este último integrado con el sistema de secado de spray existente. Sacmi también suministró un nuevo horno FMS capaz de producir 8.000 m2 de producto acabado por día. La empresa italiana proporciona flexibilidad a Al Jawdah para la optimización de la producción de las líneas accesorias existentes. Con esta inversión, la empresa saudí no solo pretende incrementar sus ventas sino que también espera mejorar su economía de escala.
Conferencia Internacional sobre cerámica de alto rendimiento en China La próxima edición de la Conferencia Internacional sobre cerámica de alto rendimiento en China (CICC) se celebrará en Xiamen, en la provincia de Fujian, entre los días 4 y 7 de noviembre de 2011. Su objetivo es el de continuar promoviendo el diálogo en el campo de la cerámica de alto rendimiento y ofrecer la oportunidad de un intercambio científico técnico entre científicos, ingenieros y profesionales del sector. El programa de la próxima edición de la CICC incluye sesiones con ponentes invitados, conferencias, presentaciones y varios simposios y talleres. Desde 1998, cuando tuvo lugar la primera conferencia en Pekín, la CICC ha ido atrayendo a más estudiantes y recién licenciados, con el fin de intercambiar información referente a todas las áreas relacionadas con el campo de la cerámica de alto rendimiento. Con el paso de los años la CICC se ha convertido en la conferencia internacional más importante sobre cerámica, tanto a escala nacional como internacional.
English texts in page 367.
TC 392
La Cámara de Comercio de Castellón propone 157 cursos para después del verano El Centro de Formación de la Cámara ha presentado la programación de su oferta formativa prevista para el segundo semestre, de modo que cerrará 2011 con más de 300 cursos presenciales y on line organizados a lo largo del año. Los más de 150 cursos y jornadas abarcan áreas estratégicas de la empresa como dirección y gestión empresarial, recursos humanos, finanzas, marketing, comercio exterior, compras y logística, entre otras. La formación, que también incluye competencias transversales como los idiomas o las herramientas tecnológicas, se puede realizar presencialmente, on line o de forma mixta. Como novedad se ofertan dos cursos de experto que comenzarán en octubre: Experto en Dirección de Marketing Integrado y Experto en Coaching Estratégico. Esta formación presencial especializada se imparte por primera vez en Castellón. Javier Valls, director de Formación y Empleo de Cámara de Castellón, ha expresado que “la formación es un instrumento clave en el proceso de adquirir, mejorar y actualizar las competencias exigibles para un desempeño óptimo de un puesto de trabajo, aportando un valor diferencial que redunda en una mejora de la competitividad en las empresas”. Valls también ha afirmado que desde la Cámara “gestionamos gratuitamente todos los trámites para que los trabajadores puedan formarse, y la empresa pueda bonificarse hasta el 100% de la inversión en formación a través de los seguros sociales.” A lo largo del año 2010 desde la Cámara de Comercio de Castellón se han realizado 323 acciones formativas y participaron en ellas 3.283 alumnos, con una inversión total de 7.986 horas lectivas. La nueva programación de la oferta formativa puede consultarse en la web oficial de la Cámara de Comercio www.camaracastellon.com/formacion.
318
NOTICIAS
TC 392
Ceramic Gas Products anuncia el primer gran pedido de Ultralite en India Ceramic Gas Products, parte de la División de Cerámica Técnica de Mantec Group, ha anunciado el primer pedido independiente. Anchor Sanitaryware, una de las principales firmas del sector, ha cursado un pedido inicial de 80 m3 de Ultralite™, un material refractario ligero único para aislar vagonetas de horno, lo que abre el programa de Ultralite en el proceso completo de fabricación de sanitarios ahorrando energía y mejorando los beneficios. Anchor opera dos instalaciones que producen unas 4.000 piezas al día. La compañía la fundó en 1970 Suresh Sompura y la dirección la lleva ahora su hijo Dushyant, quien dijo al firmar el pedido: Las ideas innovadoras son la clave para nosotros en Anchor Sanitaryware y el hecho de utilizar Ultralite encaja en este esquema. Creo que Ultralite responde a la urgente necesidad de nuestras fábricas cuando los costes de energía son tan altos; es un probado ahorrador de energía.” Anchor Sanitaryware es bien conocida en Asia meridional por su gama de productos para el baño y WC, que también exporta a Oriente Medio y Lejano y África. Ultralite es ligero, ofrece un excelente aislamiento térmico, no es carcinógeno y se mantiene estable a altas temperaturas. Es un material que ha demostrado ya sus virtudes térmicas en numerosos sectores industriales. Ultralite es un producto aislante estable y térmicamente eficiente, que ahora entra en el mercado compitiendo con materiales tradicionales de mayor densidad. Sus eficiencias térmicas y su larga vida llaman la atención, lo que se pone de manifiesto por los pedidos recogidos en Europa, Lejano Oriente y ahora, India.
English texts in page 367.
Las conversaciones con Anchor Sanitaryware tuvieron lugar durante la Indian Ceramics Exhibition en Ahmedabad en marzo. “Pasamos unos días excelentes en la Indian Ceramics”, dijo el director de Ventas y Marketing, Paul Hipkiss, “y claramente las referencias de nuestro material proporcionaron argumentos convincentes.” Dushyant Sompura, licenciado y ceramista cualificado, ha prestado apoyo al trabajo pionero de su padre en la industria del sanitario india, con dinamismo e ideas innovadoras. Dijo: “Empezamos a exportar en 1990 y ahora nuestro mayor horno es uno de túnel de 120 m de largo. Instalamos un molino de viento aquí en Thangadh en 2007 para conseguir ahorrar en energía y por supuesto tenemos una plantilla especializada.” Thangadh (estado de Gujarat) es uno de los centros clave de India en cuanto a la producción de sanitarios.
arcillas blancas • arcillas para porcelánico esmaltado • arcillas para pavimento • arcillas para revestimiento • arcillas para extrusionado • arcillas para tejas • arcillas para caravistas • arcillas para engobes • arcillas de colores • arcillas micronizadas • arcillas en big-bag • arcillas a granel
320
NOTICIAS
TC 392
Prevensil, Exposición de Técnicas de Control de Polvo y Sílice Los días 16, 17 y 18 de septiembre tendrá lugar en el Recinto Ferial Luis Adaro de Gijón (Asturias) la primera edición de Prevensil, Exposición de Técnicas de Control de Polvo y Sílice, con el siguiente programa: • Viernes: 16.00. Inauguración. Isabel Fernández García, representante de ASAMA; Javier Madera García, coordinador del Dep. Técnico I.N.S. 16.15. Conferencia Inaugural: “Aspectos médicos de la silicosis”. Dr. Pere Casán Clará, director del I.N.S. 17.00. Visita a los expositores (Aspiraciones Perca, Barín, CSH Cabanes, Didofer Tools, Febrero y Pedregal, Humiambiente, Incopul, ONAK Industrial, Suministros Cureses, Solstone). La jornada está dirigida a todos los profesionales relacionados con el tema: empresarios, técnicos de prevención, trabajadores, etc. • Sábado: 10.30-18.00, Exposición. • Domingo: 10.00-13.00, Exposición. La presencia de polvo ambiental en el lugar de trabajo constituye un riesgo laboral habitual en diferentes sectores industriales. No solo en la minería, donde es parte inherente al sistema productivo, sino en múltiples sectores, desde la obra civil hasta las empresas cerámicas, donde puede llegar a ser un serio problema. Además, si el polvo “inerte” incluye algún agente químico peligroso, la situa-
ción puede llegar a ser grave. Esto ocurre con mucha frecuencia cuando los trabajadores se encuentran inmersos en materias primas que contienen sílice: bien sea por proximidad a las zonas extractivas y de transvase de materiales (minería), por manipulación de dichas materias primas (marmolerías, cerámica…), o por el uso de productos derivados (fundiciones, chorreo de sílice…). Con esta exposición a sílice, no solo se corre el riesgo de contraer silicosis, sino que, además, la IARC (International Agency for Research on Cancer) considera este agente como cancerígeno para los humanos (Grupo I) desde 1997. Nunca se insistirá lo suficiente en que la base de la prevención consiste en evitar el riesgo en su origen. Este principio, aceptado por todos los agentes relacionados con la exposición a polvo y sílice, encuentra en ocasiones dificultades para llevarse a la práctica. El desconocimiento de las técnicas de prevención, las dudas sobre su viabilidad y costes, o el menoscabo de su efectividad real frente a las expectativas planteadas, justifica la necesidad de abundar en el conocimiento de dichas técnicas y herramientas.
La exposición paralela, pionera en España, permitirá a los visitantes, conocer de primera mano los equipos y medidas de prevención frente al polvo y sílice que pueden aplicarse: captación, filtrado, vía húmeda, herramientas adaptadas, cortinas de agua, etc.
Ceramic World Review revela las mayores empresas dedicadas a los azulejos cerámicos y a los sanitarios Los rankings de las mayores empresas de azulejos cerámicos y de sanitarios revelados por Ceramic World Review reflejan la predominancia geográfica de éstas. Asia es el continente que alberga las mayores empresas dedicadas al azulejo cerámico, seguido de cerca por Europa y América, territorios que precisamente son los primeros en la producción de sanitarios.
English texts in page 367.
Las compañías de azulejos cerámicos que encabezan el ranking son el grupo Rak (Emiratos Árabes Unidos), con volúmenes de salida de 117 millones de m2, el grupo tailandés Siam Cement (conocido por la marca Cotto, 108 millones de m2), la compañía egipcia Ceramica Cleopatra (96 millones de m2), el grupo mexicano Lamosa (94 millones de m2) y la productora
italiana Marazzi Group (90 millones de m2). Por otro lado, las mayores compañías dedicadas a los sanitarios son el grupo español Roca, con una producción de 32,5 millones de piezas en el 2010, seguido por la firma americana Kohler y por Ideal Standard (Bélgica), ambas con una producción cercana a los 21 millones de piezas.
TC 392
NOTICIAS
Escáner láser de seguridad OS32C, el más compacto del mercado Con el lanzamiento del nuevo escáner laser de seguridad OS32C, Omron completa su oferta en soluciones de sensores de seguridad industrial con un equipo que no solo es el más compacto y versátil del mercado sino que además garantiza una instalación sencilla y el menor consumo eléctrico (modo standby de 3,75 W). El OS32C proporciona seguridad de categoría 3 (PLd o SIL2) en áreas peligrosas con bordes no uniformes o irregulares. Puede ser utilizado como alternativa más versátil a cerramientos metálicos o barreras perimetrales. Además su estructura compacta lo hace ideal para ser utilizado en vehículos de guiado automático (AGV) o en máquinas ya existentes y gracias a su amplio ángulo de detección de 270º ofrece protección a ambos lados con un único escáner. Además, se pueden memorizar hasta 70 zonas con una zona de seguridad de hasta 3 metros de detección y dos zonas de advertencia de hasta 10 metros de alcance cada una. El escáner láser de seguridad OS32C incluye un intuitivo software en el que el usuario puede configurar y monitorizar fácilmente las zonas de seguridad y alarma. La conexión ethernet permite su instalación en la red de la propia planta. El OS32C ofrece fácil mantenimiento. La base sensora es independiente del sensor, por lo que en el caso de precisarse la sustitución de éste último, no es necesario volver a reprogramarlo ya que la configuración se almacena en el bloque de E/S. La sustitución de un sensor se realiza de forma rápida y sencilla.
English text in page 368.
322
EL MIRADOR
TC 392
No solo les diga ... ¡MUÉSTRELES! Michelle LaBrosse, PMP, Jefe Cheetah y Fundadora, y Kristen LaBrosse, CAPM, Cheetah Learning Traducido por Rafael Díaz, Ph.D., PMP, RMP, CSM, y Roberto Toledo, MBA, PMP, Alpha Consultoría.
Me senté en el asiento del lado de la ventana en el avión con la nariz pegada en el libro que acababa de comprar. Era uno de esos libros que te absorbe completamente, dejándote completamente aislada del mundo circundante, y eso era exactamente lo que necesitaba para salvarme de lo que de otra forma sería un monótono día de viaje, lleno de retrasos a causa del clima y conexiones perdidas. En mi siguiente parada, mientras esperaba en una fila interminable para averiguar qué vuelo estaba disponible puesto que había perdido mi enlace, me convertía en una isla autocontenida rodeada de un mar de individuos frustrados y furiosos, y todo gracias a que tenía una buena historia en la que me podía ocupar. Empecé a pensar por qué algunas historias son tan envolventes, y por qué otras son tan planas y simples. Lo que dilucidé fue que un buen autor no solo te dice la historia, te muestra la historia como si estuvieras ahí, te revela la trama de las acciones que realizarán los diferentes personajes, y no solo con explicaciones. El acto de mostrar, más que solo decir, es muy poderoso, y puede llevar una historia de ser “aburrida” a ser un “best-seller”. En su profesión como Gerente de Proyecto, asegúrese de que está usando una buena técnica para desarrollar historias para progresar en su campo, mostrándoles esa historia y no so-
lo diciéndosela. Vuélvase el autor cautivante de su carrera siguiendo estas ideas: Camine lo hablado, o mejor aún, no hable, ¡sólo camine! Un buen gerente de proyecto se gana el respeto de su equipo de proyecto guiando con el ejemplo. Si quiere que su equipo de proyecto ande ese kilómetro de más para lograr la meta esperada, sea el primero en mostrarle cómo se hace. Recientemente trabajé en un proyecto donde la moral del equipo estaba totalmente por los suelos debido a chismes que circulaban entre los mismos miembros del equipo. Fue peor que estar en los pasillos de la preparatoria fuera de clase, y lo peor era que estaba causando una debacle en el proyecto. Para detener esta actitud desde la raíz, tuve que cambiar el argumento y crear una burbuja de “cero chismes o lloriqueos” alrededor mío, en la cual nadie tenía permiso de quejarse improductivamente ni de escuchar a otros hacerlo. Mostré a mi equipo de proyecto la forma apropiada de comunicarse haciéndolo yo misma, y lidiando con asuntos sin resolver ecudiendo directamente a la persona involucrada y tratando el asunto en forma privada y profesional. Poco después, otros siguieron el ejemplo y la moral del equipo empezó a crecer, conforme construíamos confianza y respeto dentro de nues-
TC 392
EL MIRADOR
tro equipo de proyecto,. Este simple acto de guiar con el ejemplo cambió los resultados de nuestro proyecto de algo que hubiera sido trágico a una historia de éxito. Aprendizaje basado en experiencias. Piense en la última vez que adquirió una nueva habilidad. ¿La aprendió leyendo acerca de ella, escuchándola de alguien que es bueno en ella o llevándola a efecto? La mayoría de nosotros, necesitamos que nuestros profesores nos MUESTREN cómo llevar a cabo una tarea, y luego ser capaces de llevarla a cabo nosotros mismos en un ambiente seguro. Algunas de nuestras escuelas privadas más innovadoras en el país están adoptando horarios de clase más largos. Este tiempo extra permite a los profesores capitalizar las experiencias aprendidas cuando les dan a los estudiantes el tiempo y el espacio para aprender las tareas por ellos mismos. Haga lo mismo por su equipo de trabajo mostrándoles qué necesitan aprender en lugar de solo decírselo. Muestre de lo que está hecho. Imagine que está siendo entrevistado y le preguntan sobre sus mayores fortalezas como gerente de proyecto. Usted podría enumerar sus muchos atributos, tales como sus grandes capacidades de comunicación y negociación, o usted podría mostrarles sus habilidades. Cuén-
323
tele a su entrevistador la historia de aquella vez que pudo abastecer los recursos necesarios para un proyecto en contra de todas las adversidades. Mientras que otros proyectos en su organización estaban con problemas de presupuesto, usted utilizó sus habilidades de negociación y su capacidad de diagnóstico de otros y de la misma situación, y pudo llegar a una situación óptima, salvando el proyecto y logrando el reconocimiento de su organización por ello. La habilidad para demostrar a otros sus capacidades es por demás útil en una entrevista, pero además en algo esencial y necesario a través de su carrera como gerente de proyecto. Mientras más específico sea describiendo situaciones y resultados para mostrar sus habilidades, más claro se mostrarán sus capacidades, y más la gente lo tendrá en mente. ¡Muestre lo que aporta como gerente de proyecto! Porque mientras más muestre, más lo conocen y más puede crecer su carrera. **Use el código de promoción ShowNotTell2011 para tener un descuento de $300 para el curso de Cheetah con 20 PDUs, Effective PM Practices - www.cheetahpm.com** English text in page 368.
324
CLIMATE-KIC
TC 392
Comunidad Europea de Conocimiento e Innovación sobre Cambio Climático
West Midlands (Reino Unido), Hessen (Alemania), Emilia-Romagna (Italia), Baja Silesia (Polonia) y Hungría Central (Hungría), así como junto a entidades académicas y empresariales europeas expertas en esta materia, en lo que se ha querido asimilar a la “champions league” en este campo.
English text in page 368.
Las Comunidades del Conocimiento y la Innovación, KIC por sus siglas en inglés (Knowledge Innovation Communities) son una iniciativa del Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT) con sede en Budapest e impulsado por la Comisión Europea, el cual decidió aprobar en diciembre de 2009, las tres primeras KIC europeas en materia de Sociedad de la Información (ICT Labs), Energía (Inno Energy) y Cambio Climático (Climate-KIC). En esta última participa activamente la Comunitat Valenciana junto a otras cinco regiones:
En el marco de esta Climate-KIC, se están lanzando una serie de actividades y programas para promover en Europa el intercambio de conocimiento, la innovación, el emprendimiento y la creación de empleo en temas con tanto potencial como son la edificación (de interés de la industria cerámica) y la movilidad sostenible, en el marco de economías de bajo carbono. Por su parte, el Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (EIT) y por tanto las KICs actuales y futuras, forman parte, junto con los actuales 7º Programa Marco de I+D+i y El Programa Marco de Competitividad e Innovación, del futuro Marco Estratégico Común de financiación de la I+D+i europea, denominado Horizonte 2020. *Tras la consulta pública abierta por la propia Comisión Europea en los últimos meses, durante el otoño de este año se espera una propuesta concreta en este tema que afectará a la financiación europea en I+D+i en los próximos años y que puede mar-
car muchas de las estrategias en materia de inversión y de crecimiento de sectores específicos en Europa. “Invertir ahora para crecer mañana”. Este fue el titular de la nota de prensa de la Comisión Europea publicada el pasado 29 de junio de 2011 tras publicar su propuesta de presupuesto para cumplir con los objetivos 2020. La Unión Europea cuenta con un presupuesto modesto; sin embargo, su repercusión en los ciudadanos europeos es enorme. La propuesta de la Comisión de un Marco Financiero Plurianual para 2014-2020 responde a las preocupaciones de hoy y a las necesidades del mañana. Se centra en una financiación de prioridades a escala de la UE capaz de generar un verdadero valor añadido. La inversión en investigación e innovación en los próximos siete años experimentará un aumento significativo. Se creará un programa estratégico común de la UE, llamado «Horizonte 2020», dotado en la propuesta de la Comisión Europea con 80 mil millones EUR, para impulsar la competitividad mundial de Europa y contribuir a la creación de los empleos e ideas del mañana. En dicho programa se agruparán todos los proyectos en este sector, con el fin de eli-
* Ver artículo “Futuro de la Financiación de la UE para la investigación y la innovación”. Técnica Cerámica nº 390, págs. 204-205. * See article "Future of EU funding for research and innovation". Técnica Cerámica no. 390, pages. 204-205.
TC 392
CLIMATE-KIC
325
Posible Escenario Próximo de la I+D+i en la Unión Europea en el marco de Horizonte 2020, estando las KIC del EIT en una situación estratégica .
Fuente: EARTO, Asociación Europea de organizaciones especializadas en Investigación y Tecnología. Source: EARTO, European Association of Research and Technology Organisations.
minar cualquier fragmentación y asegurarse que los proyectos financiados por la UE se complementan mejor y contribuyen a aunar los esfuerzos nacionales. Algunas particularidades de las KICs a tener en cuenta son: se trata de inversión inteligente; se ejecutan en el ámbito empresarial; necesidad de una cultura empresarial. Los próximos pasos de las KICs serán: fortalecer el modelo de negocio operativo y generar un diálogo constructivo entre las tres KICs existentes y el EIT. De las actuales tres KICs, se pasará a una segunda ronda de inversión después de 2013. En siete u ocho años a partir de ahora, se po-
drían poner en marcha hasta diez KICs en total. Según la Agenda Estratégica de Innovación del EIT, posibles temas para las futuras KICs, algunas de ellas seguro también de interés para la industria cerámica, serían: • Fabricación con valor añadido. • Territorio y ciudades inteligentes. • Envejecimiento de la población. • Biotecnología. • Food4future. • Infancia saludable. • Aprendizaje de las personas y su mejora. • Seguridad y protección.
Enlaces de interés:
www.eit.europa.eu/ www.climate-kic.org/ www.oemicinn.es/programas-e-iniciativas/instituto-europeo-de-innovaciony-tecnologia-eit/ultimas-noticias/la-futura-agenda-estrategica-de-innovaciondel-eit-a-debate-en-budapest ec.europa.eu/budget/reform/
Con la colaboración de:
Fundación Comunidad Valenciana Región Europea www.uegva.info www.activoseneuropa.eu
326
INNOVACIÓN
TC 392
Innovación sostenible Las tecnologías, las costumbres de los clientes, los canales… ¡no paran de cambiar! Y los competidores nunca dejan de innovar. No todos, es verdad, ni generalmente todo el tiempo, ni siquiera a la misma velocidad, pero lo hacen, y cambian continuamente cualquier sector a golpe de innovación. Juan Cano-Arribí. CEO en Plantel (store.plantel.com) y padre de la aplicación IbO de gestión de la innovación. jcc@plantel.com
En todo momento, incluso mientras lee usted este artículo, hay personas en alguna empresa ideando nuevos modos de obtener ventajas frente a los competidores o de ganarse mejor a los clientes, y empresas dispuestas a ponerlas en explotación para obtener o renovar su ventaja competitiva. Nuestro sector tal y como lo conocemos –cualquier sector realmente–, es el resultado de un cúmulo de innovaciones sucesivas ideadas por gente como usted y como yo, y llevadas a cabo por empresas como la suya y la nuestra. Innovaciones que han ido dando forma a la industria hasta su configuración actual. Pero cuidado, que este no es para nada el resultado final sino solo un estado intermedio más… y ya está cambiando. Es precisamente la ilusión de consolidación, la percepción de “haber llegado”, la que lleva a una empresa a limitarse a optimizar la manera de hacer las cosas. En el colmo del éxito paradójico, esta estrategia puede volverla extremadamente eficiente en unas soluciones que en realidad ya no la hacen suficientemente competitiva. Esto es, y permítanme por un momento la vena dramática, como afilar el cuchillo con el que hacerse el harakiri.
Innovación sostenible,
¿la hay de otra clase? En consecuencia, tanto si queremos renovar nuestra ventaja competitiva como si buscamos obtener nueva o si sencillamente pretendemos evitar quedarnos descolgados del pelotón, vamos a necesitar generar innovaciones continuamente. Ahora bien… ¿puede una empresa producir continuamente innovaciones que aporten verdadero valor? Quizá una empresa deje de innovar –y de hecho lo hará si no se mantiene una actitud activa al respecto–, pero las personas nunca dejan de ser creativas en las circunstancias adecuadas. Por eso las empresas, en su carrera para ser más competitivas, necesitan gestionar las ideas generadas por sus empleados, socios, proveedores, clientes… y obtener resultados reales. Y si quieren estar con los mejores deben hacerlo sistemáticamente. Sin embargo, es muy probable que lo que venga a la cabeza de muchos de ustedes el leer esto sean imágenes de procesos farragosos y antipáticos que consumen mucho tiempo, ofrecen pocos resultados y acaban por abandonarse. Si ese es su caso ¡hicieron ustedes bien en abandonarlo! Y es que reconozcamos que un sistema de gestión de la innovación cuyo simple uso suponga ya un obs-
táculo para innovar es un muy mal sistema, y no merece ni el tiempo ni el presupuesto que requiere. Así pues, innovación sostenible significa producir continuamente innovaciones con impacto real sobre nuestra posición competitiva, ciertamente, pero también contar con un sistema de innovación cuya gestión operativa resulte en sí misma sostenible. ¿Es posible entonces ser sistemático y riguroso en la gestión de la innovación y que a la vez esta sea fluida e intuitiva? Sí, es perfectamente posible… si se cuenta con el diseño, las herramientas y la dirección adecuada. Naturalmente en el espacio de un artículo no es posible entrar en cada uno de esos puntos, pero al menos sí vamos a dibujar la estructura de un proceso de innovación que permita generar innovaciones de manera continua y ofrezca resultados suficientemente satisfactorios –cuantificados, por supuesto– y en la dirección más conveniente para la empresa.
Establezca objetivos
para la innovación Empiece por asegurar desde el principio que las ideas le conducirán donde
TC 392
su compañía desea ir. La calidad de la innovación se multiplica cuando sabemos dónde queremos llegar con ella. Así podrá comunicar a su organización objetivos claros y tangibles con los que las personas se pueden identificar. Recuerde que son las personas las que en último término poseen la capacidad de innovar y que necesitará gestionar su compromiso para que participen activamente en un proceso que, al fin y al cabo, discurrirá paralelo al resto de procesos de la empresa. Nada mejor que unos buenos objetivos –y quizá algunas restricciones– para establecer la tensión creativa necesaria en su compañía. De esta forma obtendrá ideas más enfocadas y rentables, y un mayor compromiso con la innovación.
INNOVACIÓN
jetivo mediante innovaciones enfocadas. Aquí puede usted establecer el objetivo desde la dirección o dejar que sea la organización la que lo haga. ¡O ambas cosas! Un buen mix al respecto le permitirá alinear el esfuerzo innovador con los objetivos de su empresa mientras extiende la cultura de la innovación. Los Equipos de Innovación suelen producir las innovaciones con mayor impacto. Gestiónelos integralmente, desde su constitución hasta la puesta en explotación de las innovaciones que generen, evitando sobrecargarlos con trabajo que no aporte verdadero valor. Una buena herramienta de gestión de la innovación es aquí una gran ayuda.
Una vez que sabemos adónde queremos ir es el momento de multiplicar el número de ideas que nos permitan llegar. Le propongo tres formas de obtenerlas:
2. También puede obtener ideas mediante Retos que puede lanzar a la organización y donde todos están invitados a participar. Cada Reto es una meta que la empresa desea alcanzar con la ayuda de su gente, para lo cual pide a las personas que contribuyan con sus ideas.
1. Mediante los Equipos de Innovación, formados por personas con perfiles multidisciplinares y constituidos con un único propósito: alcanzar un ob-
Los retos ofrecen resultados potentes y son la mejor herramienta para extender la cultura de la innovación. Además, es la vía ideal para
Multiplique el número de ideas
en su organización
327
gestionar la participación de socios, clientes, proveedores, etc., en la innovación de su empresa. 3. Por último, naturalmente, puede captar las ideas que surjan espontáneamente mediante el Buzón de sugerencias. Es la vía menos potente con diferencia, pero a veces encontrará cosas interesantes y da opción a que se muestren las propuestas más sorprendentes. Tanto los Retos como el Buzón de sugerencias deberían ser algo atractivo, algo que le ayude a implicar a las personas en la marcha de la empresa, algo que sea una verdadera fuente de oportunidades para innovar. Un bonito diseño puede ser recomendable pero, atención, el mayor y más eficaz atractivo lo otorga el compromiso de la empresa con la innovación y las personas. Dicho compromiso debe ser comunicado con hechos –esto es muy importante–, no solo con palabras. Debe por tanto captar y gestionar con eficacia las ideas aportadas. El mínimo exigido es dar respuesta puntual a cada idea acompañándola de una pequeña explicación, tanto si es positiva como negativa. Si además la empresa se compromete públicamente a dar esa respuesta dentro de un plazo determinado, mucho mejor.
328
Aplique un filtrado progresivo
INNOVACIÓN
Monitorice la innovación
y obtenga resultados reales Muy bien, hemos utilizado los Equipos de Innovación, los Retos y el Buzón para obtener un buen número de ideas... pero aún nos faltan algunas cosas para poder decir que estamos innovando, ¿verdad? ¡Hemos de poner en marcha las mejores ideas! Para ello seleccionaremos aquellas que merecen continuar según su potencial y viabilidad. Le recomiendo un proceso stage-gate que le permita centrar sus esfuerzos en aquellas innovaciones que demuestran su capacidad para obtener resultados reales. De este modo puede racionalizar el presupuesto de innovación –algo nada desdeñable en estos momentos–, ya que las ideas reciben los recursos progresivamente y solo llegan a asignarse presupuestos relevantes a las ideas que demuestran un mayor potencial. Siempre que sea posible, establezca criterios de filtrado progresivo particulares para los tipos de ideas más probables en su empresa. Por ejemplo, un conjunto de criterios para innovaciones de marketing, otro para ideas de logística, etc. Este diseño de stage-gate adaptable a las necesidades le permitirá gestionar con la misma eficacia cualquier tipo de idea, pero dedicando solo los recursos y atención necesarios en cada caso. No requiere la misma dedicación el desarrollo de una idea radical que otra de mejora continua, ¿verdad? Y sin duda sería un error utilizar el mismo proceso stage-gate para ambas.
Se dice que “lo que no se puede medir no se puede gestionar”. Hay opiniones al respecto, pero en cualquier caso cuando es posible medir un proceso y sus resultados, su gestión es mucho más eficaz y sus frutos más potentes. Unos sencillos monitores de seguimiento de las ideas, equipos y retos le permitirán conocer el estado de la innovación y realizar una gestión eficaz de la misma. Naturalmente, es imprescindible contar también con algún tipo de cuadro de resultados que le muestre una visión completa y tan actualizada como sea posible de los resultados obtenidos y del grado en que los objetivos están siendo alcanzados. De este modo puede cerrar el ciclo y lanzar nuevos equipos o retos para completar un objetivo o establecer nuevas metas que le permitan reforzar su capacidad competitiva.
Dos consejos adicionales
No quiero dejar de anotar dos consejos finales que deben considerarse al inicio de la implementación del proceso de innovación. En primer lugar, procure contar con una herramienta de gestión de la innovación adecuada. Esto descargará a la empresa del back-office propio de la gestión del proceso y le permitirá centrarse en aque-
TC 392
llo que realmente aporta valor a la innovación. Además, acortará el time-to-market y eliminará obstáculos a la innovación. En segundo, y aunque reconozco que es algo privativo de la cultura de cada empresa, le recomiendo que inicie el desarrollo de las primeras innovaciones en un entorno controlado. Por ejemplo restrinja la innovación en sus inicios a un departamento o unidad concretos en los que crea que puede obtener mejores resultados y tener un mayor control. Una vez que el proceso esté rodado y pueda mostrar los primeros resultados cuantificados será quizá el momento de extender el proceso de innovación al resto de áreas e unidades de la empresa. Este consejo resulta prácticamente de obligado cumplimiento en una circunstancia concreta: si usted desempeña el papel del directivo que debe convencer a la alta dirección de la conveniencia de implantar un sistema de innovación sostenible. Este es a grandes rasgos el diseño de un proceso de innovación sostenible: establezca objetivos, multiplique el número de ideas, aplique un filtrado stage-gate, obtenga resultados reales y dé seguimiento al estado de la innovación. Sistemáticamente. El resultado es la producción continua de innovaciones enfocadas, capaces de generar beneficios reales para la empresa y una mejor posición competitiva. English text in page 369.
330
PARECERES
TC 392
PABLO GRAU, COACH Y FORMADOR EN ALTO RENDIMIENTO PROFESIONAL
“EN LA VIDA TODO ES CUESTIÓN DE ACTITUD” Pablo Grau es un apasionado de la formación de profesionales y cuenta con una amplia experiencia en la conducción de procesos de mejora del rendimiento de equipos de trabajo, cargos directivos, profesionales y empresariado. Grau es coach ejecutivo certificado por la Asociación Española de Coaching y experto en Liderazgo, Motivación y Alto Rendimiento Profesional. Ha impartido seminarios para instituciones como el Palau de les Arts Reina Sofia de València así como para multinacionales y empresas importantes como Pfizer, Ruralcaja o Garrigues. También imparte formación en prestigiosas escuelas de negocio, colegios profesionales, cámaras de comercio y asociaciones empresariales.
¿Qué es el coaching? ¿Cómo puede contribuir a mejorar el funcionamiento empresarial?
El coaching es una forma de trabajo con las personas y los equipos, que provoca que saquemos a relucir todo nuestro talento, tal y como hace el personal que se dedica a entrenar a atletas en el mundo del deporte. En los Estados Unidos el “coach”, inicialmente, se refería al “entrenador/a” de deportistas y de equipos deportivos. Son profesionales que preparan y capacitan a una persona o a un equipo para que puedan dar lo mejor de si mismos. Todos asumimos que Rafa Nadal no ha llegado donde ha llegado por si solo sino que, como todos los grandes deportistas, ha contado y cuenta con una persona que se ocupa de su entrenamiento que ha sabido sacar de él ese gran talento, cuenta con un/a “coach”. Así, en el mundo anglosajón, que es una cultura tremendamente pragmática y orientada a los resultados, se dieron cuenta de que si aplicaban la misma filosofía del mundo del deporte a profesionales, cargos directivos de sus empresas y a sus equipos de trabajo éstos también podían rendir mucho más, lo cual se reflejaría en los resultados económicos de la empresa. Y como es lógico así ha sido.
¿Cuáles son los principales puntos que tener en cuenta para mejorar el rendimiento profesional?
La primera premisa de la que partimos en coaching para poder propiciar la mejora en el rendimiento profesional es la creencia ciega en que las personas tenemos mucho más talento y mucha más capacidad de la que, en muchas ocasiones, ponemos en juego. Por eso, el primer aspecto que tener en cuenta para la mejora del rendimiento profesional es mejorar la confianza en nosotros/as mismos/as y crear un buen ambiente de trabajo. En el fondo, tanto individualmente como en equipo, sabemos lo que tenemos que hacer, poseemos el talento para poder superar lo que en un momento dado nos sobrepasa. Esa es, como decía, la principal función del coaching: desatar ese talento. Para mejorar el rendimiento profesional lo que hay que hacer es emplear todo el saber hacer, la imaginación, las ganas e ilusión que llevamos dentro. Al final, en esta vida todo es cuestión de actitud.
¿Qué sectores son los más conscientes de la necesidad de formar a su plantilla para mejorar la productividad?
Las empresas y los sectores más vanguardistas, sin duda están apostando por la preparación y capacitación de su personal, seguramente porque son más conscientes de que estamos ya inmersos en la era del conocimiento. En esta nueva era la ventaja competitiva vendrá de aquellas organiza-
PARECERES
TC 392
331
“LA VENTAJA COMPETITIVA VENDRÁ DE AQUELLAS ORGANIZACIONES QUE SEPAN APROVECHAR EL CONOCIMIENTO DE TODO SU EQUIPO”.
ciones que sepan aprovechar el conocimiento de todo su equipo. Por eso ahora la formación y la potenciación del talento del equipo humano de las empresas es más importante que nunca. Vivimos ya en una economía global, enormemente cambiante y desafiante, y al mismo tiempo llena de oportunidades que únicamente puede aprovechar quien las advierte primero y quien sabe cómo gestionarlas. Preparación es igual a productividad.
¿Las empresas cerámicas conocen estos planteamientos? ¿Los aplican?
Entiendo que el sector, como tantos otros de nuestro tejido empresarial, atraviesa un momento crítico que refleja lo que está pasando a nivel global y, como consecuencia, que estamos de lleno en una nueva era que exige nuevas respuestas. Por eso pienso que la apuesta por la capacitación de las personas, para que éstas aporten todo su potencial para poder competir en esta economía global, es esencial también en el sector cerámico. Ya que es la mejor respuesta para poder afrontar los grandes retos y también las grandes oportunidades que nos brindan las nuevas reglas del mercado actual.
¿Qué ventajas tiene una persona entrenada para mejorar su capacidad de trabajo?
Para contestar a esta pregunta, me remito al símil del deporte que hemos utilizado antes. Para estar en forma y competir en la élite los y las deportistas deben entrenarse y prepararse. Lo mismo ocurre en el ámbito empresarial, para competir mejor es necesaria una buena preparación. Una persona bien preparada tiene muchas ventajas a la hora de poder superar los retos que exige una realidad profesional tan competitiva.
un proyecto. Se trata de fomentar un ambiente laboral que favorezca la creatividad, valorando la participación de sus integrantes y sus ideas. Necesitamos que se valore nuestro esfuerzo, sentir que lo que hacemos importa y que realizando nuestro trabajo crecemos y mejoramos a nivel personal y profesional. Al final, todo es cuestión de actitud, motivación y participación porque los recursos los llevamos dentro.
¿Las rutinas profesionales favorecen la organización en el trabajo o frenan la creatividad de las personas?
Las buenas rutinas son precisamente en lo que se apoyan los y las deportistas de élite ya que favorecen que aquello que se considera importante para conseguir resultados esté presente en nuestra actividad diaria de forma regular, sin tener que pensarlo. Por tanto, aunque inicialmente pudiera parecer que hay una cierta contradicción entre seguir rutinas profesionales y potenciar la creatividad, esto no es así necesariamente. Las personas que se dedican al arte también se marcan rutinas, precisamente, para favorecer su creatividad. Es cuestión de que hagamos un análisis sobre qué rutinas nos ayudan, y qué rutinas tenemos instauradas en nuestra forma de actuar, a nivel individual u organizativo que nos constriñen, que nos atan a antiguas formas de actuar que ya no nos sirven o incluso que nos frenan y que, por tanto, conviene cambiar o desterrar.
¿Qué es lo que entierra el talento de las personas?
¿Cuáles son las principales fuentes de motivación en el ámbito laboral?
Potenciar el talento que poseemos está, en gran medida, en nuestras manos. Este mensaje es tremendamente positivo porque significa que como personas tenemos el control de nuestro destino profesional. La predisposición con la que abordamos una situación es lo que determina nuestro rendimiento y los resultados que obtenemos.
Lo que nos motiva al máximo nivel, en el ámbito laboral y en cualquier otro, es sentirnos parte de
En nuestra actividad profesional diaria surgen problemas que nos afectan y todo cambia según
la forma en que abordamos cada situación. Por ejemplo, existe una enorme diferencia en nuestra forma de actuar cuando percibimos algo como un “marrón” o como un “reto”. De nuevo es cuestión de actitud. La confianza en los recursos propios para la resolución de problemas y la consideración que los problemas son lo que nos permite seguir aprendiendo y mejorando, es lo que hace que saquemos a relucir todo nuestro talento.
¿Cómo pueden los y las profesionales adaptarse a un mercado laboral en continuo cambio?
Lo primero que debemos hacer es asumir que lo único que no va a cambiar en el futuro es que va a haber cambios y que, por lo tanto, también nosotros tenemos que cambiar. Nuestra predisposición hacia el cambio debe ser totalmente diferente. Debemos concebirlo como algo positivo con lo que convivir. De hecho el cambio nos obliga a explotar nuestro talento, actualizarnos, mantenernos en activo y a mejorar. Por otra parte, también debemos preguntarnos hacia dónde creemos que van a ir esos cambios y cómo nos van a afectar para poder empezar a prepararnos ya de la mejor manera posible.
¿Qué consejos les daría a las personas del sector cerámico que buscan una mejora de empleo o la reinserción en el mundo laboral?
Mi reflexión iría por lo que acabo de comentar respecto a la predisposición hacia el cambio. Cada cual sabe mejor que nadie qué es lo que necesita, qué conocimientos nuevos debe adquirir, cuáles son sus habilidades y competencias, qué debe adquirir para poder aportar valor a un proyecto empresarial. En un mercado tan sumamente competitivo sólo si aportamos valor podemos esperar conseguir esa mejora de empleo o nuestra reinserción en el mundo laboral. No obstante, nuevamente el mensaje debemos entenderlo en términos positivos, porque, en gran parte, depende de ti mismo/a.
332
DE PUERTAS ADENTRO: NABERTHERM
TC 392
Nabertherm, más de 60 años de experiencia en ingeniería térmica Fundada en 1947 en la ciudad alemana de Bremen, Nabertherm lleva más de 60 años desarrollando y produciendo hornos industriales destinados a diversos campos de aplicación. A lo largo de este tiempo, la empresa ha evolucionado para poder ofrecer una amplia gama de productos. A día de hoy la compañía cuenta con más de 350 empleados repartidos en todo el mundo y 150.000 clientes procedentes de unos cien países. tiempos de entrega cortos. La tecnología innovadora de automatización, control y regulación de Nabertherm hacen posibles la supervisión y la documentación de los procesos, facilitando así un amplio control.
Nabertherm GmbH Bahnhofstr. 20 28865 Lilienthal/Bremen, Alemania Tel. +49 (04298) 922-0 Fax +49 (04298) 922-129 E-mail: contact@nabertherm.de Nabertherm GmbH, Sucursal en España Martí i Julià, 8 bajos 7a 08940 Cornellà de Llobregat (Bcn) Tel. (+34) 93 474 47 16 Fax (+34) 93 474 53 03 E-mail: contact@nabertherm.es www.nabertherm.com
Nabertherm es una empresa familiar que basa el diseño y la manufacturación de sus productos en unas pautas de calidad y fiabilidad con los se encarga de crear soluciones de ingeniería térmica adaptadas a las necesidades del cliente. Además de la fabricación de hornos estándares, la empresa también se dedica a la proyección y a la construcción de instalaciones de procesamiento térmico mediante tecnología de transporte de materiales y dispositivos de carga. La compañía facilita estas prestaciones gracias a la capacidad logística de ingeniería y al elevado porcentaje de fabricación propia, que garantizan unos
Uno de los objetivos de Nabertherm consiste en reforzar su estrategia comercial mediante una amplia red de venta y distribución mundial. La construcción y producción centralizada, así como la venta y atención al cliente descentralizada, favorecen este fin. Con una clientela procedente de localizaciones disapares, la empresa hace hincapié en la importancia de la asistencia al cliente a través del asesoramiento individual, directamente en el lugar de destino. En el Servicio de Atención al Cliente, disponible en todo el mundo, trabajan expertos del sector que ofrecen atención al cliente y suministran piezas de repuesto procedentes de los almacenes de la firma. El amplio surtido de hornos industriales de Nabertherm cubre procesos como el desaglomerado y el sinterizado. Tanto los hornos eléctricos como los de gas están disponibles para operaciones en aire, bajo una atmósfera de gas protectora o al vacío. Los hornos pueden destinarse tanto a la cerámica técnica como a otros campos de aplicación como la metalurgia inyectada en polvo (MIM/CIM), las pilas de combustible o la producción de baterías. Gracias al diseño modular de los productos, en muchas ocasiones no es necesario ningún proceso de adaptación para satisfacer las necesidades in-
dividuales. La empresa facilita un servicio de fabricación personalizada en caso de que los productos estándares de la gama no se adapten a determinadas aplicaciones. De esta manera, la compañía alemana produce una amplia gama de productos y equipos que abarca desde pequeños hornos de laboratorio hasta sistemas automáticos con limpieza de los gases de escape. Pensando en ofrecer las soluciones más adecuadas a cada proceso, Nabertherm dispone de un centro tecnólogico abierto a los clientes en el cual se muestra una selección representativa de sus hornos con fines ensayísticos. Con un diseño detallado de los equipos, una gran homogeneidad de la temperatura, una elevada eficiencia energética y una filosofía basada en el óptimo asesoramiento y servicio al cliente, Nabertherm ofrece productos de larga vida útil y con la calidad asociada a una empresa que cuenta con una dilatada experiencia en su haber. English text in page 370.
TC 392
PROCESOS DE DESAGLOMERADO
333
Nabertherm y la tecnología de desaglomerado El desaglomerado de cerámica técnica se considera un proceso crítico debido a la emisión de hidrocarburos y al desafío técnico que supone el preciso control de la temperatura necesaria. La empresa Nabertherm propone algunas soluciones para los diferentes procesos de desaglomerado.
Procesos de desaglomerado
I. Desaglomerado en aire 1. Desaglomerado (y sinterizado) en hornos calentados directamente mediante gas La ventaja que presentan los hornos calentados mediante gas frente a los hornos con calentamiento eléctrico radica en que la mayor parte de los hidrocarburos emitidos se queman durante el proceso. En este sentido, los hornos con calentamiento de gas están especialmente indicados en aquellas situaciones en las que el proceso de evaporación es difícilmente controlable, como cuando existe una dinámica de evaporación alta. De esta forma, la liberación de hidro-
carburos que no deba ser controlada, no necesitará controles ni largos tiempos de proceso. Cuando el proceso de desaglomerado requiera un control exacto de la temperatura o una buena homogeneidad de la temperatura, especialmente a bajas temperaturas, esta exigencia podrá ser resuelta con el empleo de hornos de desaglomerado con calentamiento eléctrico.
2. Desaglomerado (y sinterizado) en hornos con calentamiento eléctrico Para el desaglomerado en aire con calentamiento eléctrico, Nabertherm proporciona varias unidades de desaglo-
334
PROCESOS DE DESAGLOMERADO
merado aptas para múltiples exigencias de proceso, que cuentan con tecnología de seguridad profesional e integrada. Dependiendo de las necesidades de cada proceso es posible elegir entre una unidad con tecnología de seguridad pasiva o activa.
a) Concepto de seguridad pasiva Todos los hornos de desaglomerado Nabertherm se encuentran equipados con tecnología de seguridad pasiva. Los hornos con calentamiento eléctrico funcionan según el principio de dilución a través de la inyección de aire fresco, reduciendo las emisiones de gas de la mercancía en atmósferas no inflamables. El cliente deberá garantizar que no se supere la tasa máxima de evaporación, es decir, no sobrecargar el horno con demasiada cantidad de producto orgánico y ajustar los perfiles de temperatura que deban recorrerse de forma correspondiente. La supervisión de los parámetros de proceso que sean relevantes para la seguridad, como, por ejemplo, los caudales volumétricos y un programa de emergencia adecuado, contribuirán a un servicio seguro. Dependiendo de las exigencias de proceso, se recomienda una de las siguientes unidades de equipación.
Unidad de desaglomerado I Esta unidad supone la equipación básica para un proceso de desaglomerado seguro y es adecuada para procesos repetitivos con tasas de evaporación definidas. El horno está equipado con un ventilador de aire fresco y otro para gases de escape. Ambas unidades están integradas de forma fija en el horno y se ajustan de fábrica; así se inyecta la cantidad necesaria de aire fresco para el proceso de desaglomerado y, al mismo tiempo, se controla la depresión en el horno, consiguiendo evacuar los gases de escape a través de la salida de gases de escape y evitando que lleguen a la sala de producción. A través de un canal de entrada, se precalienta de forma indirecta el aire fresco necesario para el proceso. La supervisión de la depresión en el horno garantiza un servicio seguro. Además, se instala en el horno un control de rampa independiente, mediante el cual el cliente podrá establecer el gradiente máximo de calentamiento durante el proceso de desaglomerado. En caso de que se produzca un fallo de manejo o de que debido a un fallo de regulación se supere el gradiente o se detecte cualquier otra incidencia que afecte a la seguridad, el programa de emergencia se encargará de crear un estado seguro en el horno. La unidad de desaglomerado I puede ampliarse adicionalmente con un sistema de precalentamiento del aire fresco y/o un sistema de refrigeración regulado.
Unidad de desaglomerado II La unidad de desaglomerado II es una posible solución para la producción cerámica variable, ya que se adapta de forma
TC 392
flexible a procesos de desaglomerado diferentes o cambiantes. Las principales diferencias o ventajas frente a la unidad de desaglomerado I son las siguientes: • La cantidad de aire fresco puede regularse a través del programa, dependiendo de la tasa de evaporación del producto empleado. • Precalentamiento del aire fresco con un recalentador de aire. Dependiendo de la temperatura del horno, la temperatura del aire fresco se regula como segunda fuente de calor (hasta un máx. de 500 °C). De esta forma, se consigue una buena conducción térmica y una mejor homogeneidad de la temperatura. • Regulación automática del ventilador de gases de escape, dependiendo de la cantidad de aire fresco seleccionada, y con ello ventajas en el guiado de la temperatura (homogeneidad de la temperatura). Salida adaptada de la cantidad de gases de escape. • Programa de emergencia diferenciado: dependiendo de la avería, se inician automáticamente diferentes procesos de emergencia. • Dependiendo del modelo de horno, hay tubos de inyección perforados en la cámara del horno para una distribución homogénea del aire fresco precalentado a través de los niveles de carga horizontales. • El horno cuenta con indicadores para la presión negativa y los caudales volumétricos. • Regulación PLC con panel táctil H 1700. • Refrigeración controlada en el modelo estándar.
TC 392
b) Concepto de seguridad activa También se puede adquirir un sistema de seguridad activa en el marco del equipamiento adicional. A través de un análisis térmico de llama (FTA) en la cámara del horno, se supervisa la cantidad de materia orgánica verdaderamente evaporada. Los ventiladores de aire fresco y gases de escape se regulan automáticamente de forma correspondiente. En caso de que en el horno se produzca un estado no seguro, debido, por ejemplo, a una sobrecarga, un gradiente de calentamiento demasiado rápido o una inyección de aire fresco insuficiente, se activará el programa de emergencia adecuado, dependiendo del paso en el que se encuentre el proceso.
2.1. Desaglomerado en hornos de circulación de aire En caso de que únicamente deban llevarse a cabo procesos de desaglomerado, siempre se emplearán hornos de circulación de aire. Dependiendo de la materia prima y de las exigencias de temperatura, las piezas no sinterizadas pueden proceder a ello ligeramente. Las principales ventajas de los hornos de circulación son la buena homogeneidad de la temperatura, incluso en cargas den-
PROCESOS DE DESAGLOMERADO
sas, la transición térmica acelerada y la mejor penetración de la carga. El desaglomerado y sinterización en dos pasos de proceso es recomendable, siempre y cuando se pueda optimizar la carga de los diferentes hornos y se pueda reducir el volumen total de inversión.
2.2. Desaglomerado y sinterizado en hornos combinados Los hornos combinados permiten desaglomerar y seguidamente sinterizar en una sola instalación. Aunar el desaglomerado y sinterizado o el sinterizado parcial en un solo paso ofrece las siguientes ventajas: • Tiempos de proceso reducidos: se elimina la refrigeración, la conversión y el nuevo calentamiento • Ventajas energéticas • Reducción del riesgo de rechazo La utilización de los hornos combinados es recomendable, siempre que la carga sea un proceso costoso o cuando las piezas desaglomeradas no sinterizadas sean sensibles al enfriamiento o a los cambios de temperatura debido a sus propiedades o a la geometría molecular. Los módulos de instalación avanzados hacen de estos hor-
335
nos una opción adecuada incluso para procesos muy exigentes. El precalentamiento del aire fresco permite, por ejemplo, optimizar la homogeneidad de la temperatura junto con el calentamiento convencional del horno durante los procesos de desaglomerado hasta aproxidamente 500 °C.
II. Desaglomerado bajo gas inerte, hidrógeno, gas de reacción o al vacío Las exigencias de proceso o calidad, tanto en la cerámica técnica como en la pulvimetalurgia, además de los procesos de desaglomerado en aire, también se llevan a cabo en procesos de desaglomerado bajo gas inerte, hidrógeno, gas de reacción o al vacío. Para dichos procesos, Nabertherm dispone de soluciones estándares o adaptadas a variadas necesidades. La tecnología de seguridad irá conformándose según las exigencias de proceso.
Sistemas de recuperación térmica para el ahorro de energía El aumento de los costes de energía y la preocupación por el ambiente cada vez se tienen más en cuenta con la integración de sistemas de recuperación térmica. Dependiendo del tamaño del horno y del proceso, siempre habrá cierto potencial de recuperación energética en los gases de proceso emitidos bien en el aire caliente de escape de la instalación o bien a través de intercambiadores de calor. Especialmente en las grandes instalaciones o en los largos tiempos de proceso se puede ahorrar energía que amortiza en un corto periodo de tiempo las inversiones adicionales. English text in page 370.
En los hornos calentados mediante gas la mayor parte de los hidrocarburos emitidos se queman durante el proceso.
TINTAS
336
TC 392
Nuevas tintas para decoración digital Esmaltes, S.A., presenta una nueva generación de tintas inkjet, EsmaltesInk+, para la decoración digital de productos cerámicos.
Estas tintas son el resultado de un extenso trabajo en el estudio de la composición de las mismas, de su reacción en los diversos grupos de esmaltes y del comportamiento en las diferentes condiciones de cocción de pavimentos y revestimientos cerámicos. También se ha estudiado la manera de optimizar, desde el punto de vista del diseño cerámico, la mayor riqueza cromática obtenida con esta familia de tintas para poder abordar la realización de diseños cerámicos que hasta este momento eran muy difíciles e incluso imposibles de alcanzar, tanto por su intensidad como por su textura.
Las principales características diferenciadoras de las tintas EsmaltesInk+ son: Intensidad Se supera ampliamente la intensidad media de las tintas convencionales existentes en el mercado, destacando principalmente las intensidades de las tintas azul y marrón. Esta característica hace que la amplitud del campo cromático conseguido sea muy superior al estándar obtenido en cerámica y que se puedan alcanzar nuevas capacidades cromáticas hasta ahora inviables sobre superficies cerámicas. También supone, respecto a las tintas estándar, un ahorro muy considerable en el con-
sumo de tintas a la hora de desarrollar un mismo diseño. Este ahorro resulta fácilmente demostrable y depende precisamente del diseño escogido.
Estabilidad La estabilidad de intensidad y tonalidad que proporcionan las tintas EsmaltesInk+ es mucho mayor que la que pueden llegar a proporcionar las tintas estándares en la amplia gama de composiciones de esmaltes y de temperaturas de cocción utilizadas en la industria cerámica. Esta característica hace que se facilite exageradamente el trabajo en producción en cuanto a ajustes y continuidad de tono, y también la facilidad de preparación de series multiformato o combinaciones pavimentos y revestimientos en las diferentes tecnologías, lo que implica también una optimización de recursos y consiguiente ahorro de costes.
Integración Otra importante y destacable característica de las innovadoras tintas EsmaltesInk+ es la perfecta integración con los esmaltes cerámicos, aspecto que garantiza la eliminación de cambios en la textura y superficie de las piezas cerámicas como consecuencia de la aplicación del diseño, y que llegan a ocasionar defectos tales como matificaciones en las superficies brillantes o relieves superficiales no deseados. Esmaltes, S.A., mantiene su continua I+D+i, incorporando también una nueva línea de trabajo para la optimización y adecuación de sus esmaltes a las tintas EsmaltesInk+. English text in page 371.
338
INSTALACIONES
TC 392
Verdés consolida su presencia en Argelia con dos nuevos proyectos El pasado año 2010, fue un gran año para Talleres Felipe Verdes, S.A. El crecimiento de la empresa, a pleno rendimiento comercial y productivo, junto con la firma de nuevos proyectos a nivel mundial hacen que VERDES consolide año tras año su liderazgo en el sector de la cerámica estructural. Talleres Felipe Verdés, S.A.
Durante la primera mitad del año, la empresa logró importantes contratos en el área del Magreb, principalmente en Argelia y Marruecos, así como en otros países entre los que destacan Estados Unidos, Turquía o China. Sarl Boukhanoufa Mourad Produits Rouges y Sarl Briqueterie Ennadjah Ouel Amel fueron dos de sus proyectos más significativos del 2010, ambos firmados durante el primer semestre del año. Los proyectos consisten en dos plantas de concepción similar aunque con distintas capacidades. Todos los equipos y accesorios han sido ya entregados y están en proceso de montaje e instalación. En ambos casos la molienda se basa en una línea de trituración y mezcla mediante un desmenuzador primario, un desintegrador, laminadores hidráulicos y una amasadora para la humectación e incorporación de aditivos, que entrega el material preparado a un almacén intermedio de reposo y maduración de la arcilla preparada. La línea de preparación de arcillas en Boukhanoufa dispone de una capacidad de producción de 400.000 ton./año. Cuando se ponga en marcha, será la línea de mayor capacidad de Argelia. El Desintegrador 128C y la Amasadora de doble eje 046S que forman par-
Draga Vía. Almacén Longitudinal.
te de esta línea de preparación son capaces de procesar hasta 200 ton./hora de arcilla. La línea de moldeo en primera fase está prevista para una capacidad de
200.000 ton./año. Se compone básicamente de un Alimentador de recepción, un Laminador de hidráulico articulado de refino con camisas de 1.200 mm capaz de trabajar con una separación de 0,8 mm, y un Grupo de vacío de tipo
TC 392
INSTALACIONES
Desintegrador 128C.
339
Laminador Articulado 092/1200.
Combi mod. 077C adecuado para producciones horarias superiores a las 70 toneladas de material verde. De este modo, durante la primera fase la línea de preparación está suficientemente dimensionada para alcanzar la producción total de la planta en un solo turno de trabajo calculado en base a siete horas efectivas, con un margen de seguridad adicional superior al 25%. La línea de preparación en el caso de Ennadjah es ligeramente menor en capacidad, limitándose a las 350.000 ton./año. También gracias a una línea compuesta por un desmenuzador primario, un desintegrador, dos laminadores (primario y secundario) y una amasadora para humectado e incorporación aditivos, la mezcla se deposita en un pudridero con una capacidad de almacenaje que equivale aproximadamente a 15 días de producción.
dientes. Este equipo, que puede trabajar en un foso con una pendiente negativa de hasta -30º ofrece una sección de llenado de 175 m.
El almacén se gestiona de forma totalmente automatizada mediante una Draga del tipo DRAVH “Vía Lateral” con una pluma hidráulica de 17,1 m de longitud que inicialmente suministrará a una única línea de fabricación aunque en una segunda fase será capaz de suministrar material de forma regular y segura a dos líneas de moldeo indepen-
Tanto las velocidades de la cadena de cangilones como la de los movimientos de traslación del conjunto carro se controlan mediante variadores de frecuencia que garantizan la precisión de desplazamiento y de posicionamiento del conjunto carro-pluma. Este almacén se aloja en una nave de 24 m de profundidad y 17,5 m de altura.
Alimentador 028PC6.
La línea de moldeo de la primera fase está suficientemente dimensionada para sobrepasar las 175.000 ton./año de producción equivalente a cocido. Partiendo de un Alimentador de recepción y de un Laminador hidráulico articulado de refino con camisas de 1.200 mm para trabajar a 0,8 mm se humecta de nuevo el material en una Amasadora de doble eje mod. 046-C antes de entregar la mezcla a un Grupo de vacío Combi mod. 077C. En el suministro se incluye también un sistema de captación de polvo.
340
INSTALACIONES
Extrusora Combi 077C.
Amasadora doble eje 046S.
Como en el caso anterior, durante esta primera fase la línea de preparación está suficientemente dimensionada para alcanzar la producción total de la planta en un único turno de trabajo considerando siete horas efectivas y seis días por semana. Ambas plantas están en las últimas fases de construcción e instalación de equipos y es previsible que su puesta en marcha se realice durante la segunda mitad de 2011. Los dos proyectos fueron adjudicados a Verdés frente a otros candidatos y competencia internacional de primer nivel. Verdés cuenta en Argelia con un número significativo de referencias, producto de sus más de 30 años de presencia en este mercado. Como parte de su compromiso con la atención y el servicio al cliente, desde 2005 Verdés dispone de una delegación propia ubicada en Bordj el Bahri que ofrece un servicio posventa permanente y que cuenta con un almacén de 700 m2 con recambios disponibles para la venta en moneda local.
English text in page 371.
Alimentador 028PC6.
TC 392
342
LADRILLOS
TC 392
Ladrillos con aislamiento térmico de Keller English text in page 371.
1. Introducción La concienciación sobre el consumo de energía y la protección de los recursos lleva a cambios y mejoras en el diseño tradicional, la composición material y la forma de los ladrillos de pared. Los mercados demandan productos más aislantes y no solo debido a las nuevas normas gubernamentales. Los cambios comenzaron hace más de 40 años, sobre todo en los países germanohablantes, pero actualmente se está convirtiendo en una cuestión de máxima importancia en toda Europa. Los países emergentes también están invirtiendo en productos más aislantes; las nuevas plantas de fabricación de ladrillos en Rusia están equipadas para fabricar bloques térmicos y ya se ha puesto en marcha la primera planta de bloques térmicos en China. A continuación explicaremos formas, métodos y tecnologías para mejorar la capacidad de aislamiento de un producto de ladrillo.
2. Transferencia de calor en paredes Por lo general, aislamiento se traduce en una transferencia de calor baja al re-
Fig. 1 Transferencia de calor. Heat transfer.
ducir la conductividad térmica dentro del volumen de aislamiento. En general, el flujo de calor sobre un volumen se define por lo siguiente: lo que impulsa la transferencia de calor es la diferencia de temperatura T entre el interior y el exterior; la transferencia depende de parámetros geométricos. A representa la superficie de la sección transversal del volumen e I es el grosor del volumen. Las características del propio material se representan mediante la conductividad térmica.
ladrillo es un problema bastante complejo, ya que tenemos la propia transferencia de calor de la arcilla cocida y la transferencia térmica de los orificios. En cuanto a los ladrillos también encontramos una gran cantidad de factores como son las juntas entre los ladrillos, el revoque y el material aislante, entre otros. Pero en la primera etapa es el propio ladrillo el que centrará nuestras reflexiones.
3. Parámetros más influyentes El valor lambda del producto no es el único factor que influye en el calor que se transfiere a través de las paredes de la casa. Una pared no está hecha solo de ladrillos; los empalmes, las juntas, el mortero y el material aislante también influyen. En función del valor lambda específico la influencia puede ser positiva o negativa en lo que a transferencia de calor se refiere. Además, materiales distintos presentan comportamientos distintos frente a la transferencia de calor. La capacidad de transferir calor se representa mediante su coeficiente de transferencia. Por lo tanto, las características térmicas de una pared en concreto están descritas en cifras totales como el coeficiente de transferencia de calor U (Fig. 2). La capacidad de aislamiento de una pared de
Fig. 2 Transmisión de calor. Heat transmission.
Resumiendo las leyes físicas de la transferencia de calor, los principales parámetros que influyen en la capacidad de aislamiento de un ladrillo son la densidad, la porosidad y la longitud del trayecto para la transferencia de calor. La transferencia de calor en el material es una consecuencia de la transferencia de energía entre átomos. De esta forma, cuanto mayor sea la densidad, mayor será la transferencia de energía, teniendo en cuenta que una densidad alta está acompañada por una gran cantidad de átomos por volumen. La porosidad tiene dos efectos: por un lado, una densidad aparente más baja, y por otro lado, el aire dentro produce una transferencia de calor menor que la arcilla cocida. Además, los poros crean barreras contra la transmisión del calor (Alfa). La longitud del trayecto hace referencia a la distancia que el calor tiene que recorrer; cuanto mayor sea esa longitud, mayor será la resistencia que presente a la transferencia de calor. A la hora de diseñar ladrillos comunes esto se deriva en la densidad más baja posible, así como en la mayor cantidad de orificios y en trayectos largos para la transferencia de calor.
TC 392
LADRILLOS
343
4. Evolución histórica de los ladrillos
5. Tecnologías, soluciones y productos
En los años cincuenta los ladrillos empezaron a ser cada vez más sofisticados y se realizaron grandes avances en Alemania, Austria y Suiza. En primer lugar se aumentó el tamaño de los ladrillos y el porcentaje de orificios pasó de un aproximado 30% a superar el 50%. Cuando se quiso reducir por primera vez la densidad aparente se realizó añadiendo poliestireno como aditivo, lo cual fomentaba la porosidad. La patente para ladrillos de porosidad ampliada fue aplicada por Poroton en 1958 (Fig. 3).
A continuación se describen los métodos tradicionales, así como las distintas medidas y posibilidades para ladrillos con aislamiento térmico.
1. Aditivos que fomentan la porosidad Elección de aditivos Es necesario tener en cuenta una gran cantidad de aspectos a la hora de elegir los aditivos que fomentan la porosidad, ya que influyen en los parámetros del proceso, las características del producto y en los aspectos económicos y ambientales, así como también pueden modificar las capacidades de moldeo de la masa. Algunos aditivos templan el material; otros como el serrín lo hacen más plástico. También se puede modificar su comportamiento de secado. Hay aditivos, como la mayoría de las fibras, que reducen la sensibilidad al secado y aumentan la resistencia mecánica del producto seco; sin embargo, hay otros con los que sucede justo lo contrario. Una cuestión muy importante es el aspecto energético. La mayoría de los aditivos que fomentan la porosidad proporcionan energía al horno, lo que puede ser útil para disminuir el consumo de combustible pero puede dificultar la regulación del horno si el punto de ignición está a temperaturas bajas (Fig. 4).
Fig. 3 Densidades aparentes y valores lambda. Bulk densities and lambda values.
Alrededor de 1985, el lanzamiento de mortero de lecho fino tuvo una gran influencia en la producción de ladrillos. El rectificado de la superficie de conexión empezó a ser un elemento de gran importancia para este nuevo tipo de junta. También el diseño del ladrillo (el trazado de la sección transversal) adquirió relevancia y la junta vertical de los ladrillos comenzó a considerarse como un puente térmico. Gracias a todas estas medidas los valores lambda alcanzaron 0,1 W/mK, o incluso menos. La siguiente etapa fueron los ladrillos rellenos. No fue hasta 1998 cuando Schlagmann aplicó la primera patente para este tipo de material. Los ladrillos rellenos, en los cuales se introdujo un segundo material para conseguir el aislamiento, supusieron pasar de trazados cada vez más complicados a un trazado simple que aportaba resistencia mecánica. También se sigue la misma estrategia con los llamados ladrillos embutidos, en los que se introduce un elemento aislante en sus orificios. Actualmente también hay distintas combinaciones en el mercado, como el trazado tradicional relleno con poliuretanos u otros materiales. Gracias a estas tecnologías los valores lambda actuales han disminuido hasta 0,07 W/mK.
Fig. 4 Cantidad de agente que fomenta la porosidad. Quantity of porosants.
Debido a todos los factores influyentes y sus consecuencias, el factor económico plantea una cuestión difícil de responder. Los aditivos que fomentan la porosidad pueden requerir inversiones altas, como por ejemplo para la combustión de los gases de escape. Por otra parte, el consumo de combustible normalmente se puede reducir. Otro aspecto importante en la actualidad es la influencia de las emisiones de CO2. Si los aditivos que fomentan la porosidad se entienden como residuos la cocción de este material no se añadirá a las emisiones de CO2. Por ese motivo, la energía suministrada no se tiene en cuenta en el balance de emisiones.
LADRILLOS
344
Finalmente, después de analizar todos los aspectos, en la mayoría de los casos existe una mezcla de aditivos que fomentan la porosidad y no se debe olvidar su influencia en las características térmicas. El valor final de la conductividad térmica tiene que determinarse a través de pruebas de laboratorio y no puede calcularse totalmente por adelantado.
Distintos tipos de aditivos
Aditivos orgánicos: Los aditivos que fomentan la porosidad influyen en gran medida en la emisión de contaminantes atmosféricos en los gases de escape. Utilizar lodos de papel puede dar lugar a un aporte adicional de cloro; esta es la razón por la que no suele estar permitido añadirlos con un contenido en cloro superior al 0,1% y está prohibido añadir PVC. Estos aditivos también pueden originar más sustancias orgánicas y aumentar la emisión de COV (compuestos orgánicos volátiles) y de CO. Su aparición depende del tipo de aditivo que se use, pero también va sujeto a las condiciones térmicas en la zona de precalentamiento. La emisión de COV se puede reducir o incluso evitar mediante el uso de quemadores de alta velocidad y la aplicación de un ciclo de cocción adaptado. A la hora de elegir el aditivo también hay que tener en cuenta el NOx y las emisiones
TC 392
de flúor. Es de gran imporancia una reducción al mínimo de los componentes de nitrógeno y de flúor.
cia a la expansión puede llegar a provocar daños en el producto.
Aditivos inorgánicos:
2. Secciones transversales
Los aditivos inorgánicos suelen ser considerablemente más ligeros que la propia arcilla y mantienen su estructura durante la cocción. El contenido volumétrico de los aditivos inorgánicos puede llegar al 20-25% en función del tipo que sea. Aditivos como la diatomita o la perlita se pueden añadir sin que originen emisiones. Añadir piedra caliza en polvo, yeso o arcilla margosa puede crear microporos y ayudar a reducir las emisiones de flúor y óxido de azufre.
La sección transversal del ladrillo está determinada por los orificios. Su porcentaje, la distancia entre ellos, la geometría y la posición influyen de forma considerable en las capacidades de aislamiento térmico de las paredes de ladrillo. En general, el porcentaje de orificios reduce la densidad aparente del ladrillo y, como consecuencia, se reduce la conductividad térmica.
La influencia de los aditivos que fomentan la porosidad se basa individualmente en características específicas. Algunos tienen su propia porosidad, que se puede expandir durante la reestructuración en la fase mineral; otros dan lugar a microporos debido a las reacciones de descomposición de los minerales carbonatados. La mayoría de estos se tienen que considerar como aditivos para templar y, por lo tanto, se tiene que aumentar la cantidad de agua. La consecuencia de una mayor cantidad de agua que secar es un mayor volumen de poros tras el secado. Algunos aditivos pueden provocar dificultades durante la cocción si la curva no está bien adaptada. Su tenden-
Para demostrar el funcionamiento de los orificios usaremos un ejemplo teórico que explicará el alcance de su influencia (Figs. 5, 6, 7): Para un ladrillo de tamaño normal de 365x250x250 mm, el cambio en el porcentaje de orificios de 30% a 60% cambiará de conductividad lambda de 0,28 W/mK a 0,22 W/mK simplemente reduciendo la densidad aparente del ladrillo total. Un segundo parámetro geométrico principal es la distancia entre los orificios respectivamente en la distancia entre los núcleos de la matriz. Actualmente hay ladrillos en el mercado con distancias de, como mínimo, 2-3 mm. Otro ejemplo teórico explica los motivos (Figs. 8, 9, 10):
Temperatura interior 25 °C, temperatura exterior 0 °C. Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Temperatura máx.: 17,9 °C
Temperatura máx.: 21,43 °C
Temperatura máx.: 21,95 °C
Porcentaje de orificios: 0%
Porcentaje de orificios: 38 %
Porcentaje de orificios: 47,3%
LADRILLOS
TC 392
345
Temperatura interior 25 °C, temperatura exterior 0 °C, el porcentaje de orificios es constante. Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Grosor de la separación: 10 mm
Grosor de la separación: 6 mm
Grosor de la separación: 3 mm
Temperatura máx.: 22,33 °C
Temperatura máx.: 22,96 °C
Temperatura máx.: 23,75 °C
Existen otros aspectos geométricos que mejoran el aislamiento del ladrillo. Cuanto más larga sea la distancia que tiene que recorrer el calor para pasar mejor será el aislamiento, mejorando también la geometría y la orientación de los orificios.
Resistencia térmica 0,649 m2K/W
Fig. 11 Ladrillo: orificios verticales. Brick – vertical holes.
Resistencia térmica 1,15 m2K/W
Fig. 12 Ladrillo: orificios horizontales Brick – horizontal holes.
Los ejemplos muestran que una orientación diferente de los orificios puede aumentar más de un 40% la resistencia térmica. El camino que tiene que recorrer el calor para pasar no es recto y, por lo tanto, es más largo. Un enfoque similar pretende formar orificios triangulares, en forma de diamante o hexagonales. (Figs. 13, 14, 15)
Fig. 13 Orificios triangulares. Triangular holes.
Fig. 14 Orificios diamante Diamond holes.
Fig. 15 Orificios hexagonales Hexagon holes.
Se observa de esta manera que no es solo el cuerpo del ladrillo lo que transfiere el calor a través de la pared; las juntas entre los ladrillos pueden transferir el calor y ejercer una influencia negativa en la conductividad térmica de la pared en su conjunto. Esa es la razón por la que el diseño de la junta de conexión también es importante (Fig. 16).
Fig. 16
LADRILLOS
346
TC 392
Fig. 17 Rectificadora: sistema Keller. Grinding machine - System Keller.
Fig. 18 Rectificadora: sistema Novoceric. Grinding machine - System Novoceric.
Uno de los enfoques más avanzados es el del bloque TMK8 de Michael Kellerer, de Oberweikertshofen, que está protegido por patentes europeas. El desarrollo del trazado optimizado de una sección transversal es el primer paso hacia un enfoque más o menos iterativo. Se tienen que analizar de forma teórica distintas soluciones sobre comportamiento térmico, el marketing, la manipulación, el secado y la cocción, siendo el trabajo más difícil la implementación de la línea de producción.
Además de que el puente térmico de la capa de mortero se pueda eliminar, el rectificado presenta algunas ventajas más para la construcción moderna, como son el aumento de la resistencia mecánica en toda la pared, la reducción de los costes de mano de obra (debido a la ejecución más sencilla y rápida del trabajo de construcción) y un 80% menos de mortero requerido.
4. Llenado 3. Rectificado En la resistencia térmica de una pared no solo es importante la junta vertical tal y como se ha descrito, sino que la junta horizontal también ejerce una gran influencia. Utilizando una capa fina de junta de mortero en lugar de la tradicional, el valor lambda de una pared se puede reducir de un 10 a un 15% (~0,05 W/(mK). (Fig. 17, 18) Estas finas capas de juntas de mortero exigen una precisión de ±1 mm o menos. Por eso, el rectificado de la superficie de contacto de los ladrillos es un factor vital. Conviene añadir que el rectificado exige una buena calidad del producto después de la cocción. El ladrillo no debe tener grietas o estar sometido a una presión fuerte, ya que si no el producto podría romperse durante el proceso de rectificado.
Densidad [kg/m3]
Todas las medidas descritas para mejorar la capacidad de aislamiento conducen a un límite final. Este límite es lambda 0,080,1 W/(mK), muy difícil de alcanzar y que exige una gran experiencia y conocimiento de la producción para poder aplicarlo. Todos los productos con un valor lambda inferior a 0,12 W/mK son el resultado de varios años de ensayos y optimización. Una nueva solución surgió con la tecnología de relleno; hoy en día hay diferentes enfoques disponibles, pero todos comparten la idea de reducir la complejidad del trazado de la sección transversal, conseguir orificios mayores y rellenarlos o embutirlos con el material de aislamiento. (ver tabla inferior) La sección transversal se suele diseñar con grandes orificios rectangulares o cuadrados. Estas separaciones entre los ori-
Conductividad térmica λR. [W/mK] conforme a DIN 4108, parte 4
Lana de vidrio
30 – 150
0,040 – 0,045
Lana mineral
30 – 200
0,035 – 0,045
Perlita expandida
10 – 500
0,060 – 0,075
Espuma de poliuretano (PUR)
30 – 50
0,024 – 0,035
348
LADRILLOS
TC 392
el calor. Sus posibilidades de poco peso y de alta porosidad hacen óptima su capacidad de aislamiento (Fig. 19). El flujo de trabajo para rellenar con perlita es el mismo que para otras tecnologías, excepto por el hecho de que esta se tiene que mezclar antes con pegamento y hay que secar el ladrillo después de rellenarlo. La producción normal para una línea es de 480 ladrillos por hora.
Fig. 19 Ladrillos rellenos de perlita. Perlite filles bricks
Llenado con espuma o minerales granulados Este sistema presenta como ventaja que se pueden usar productos ya existentes para el llenado. Los orificios del ladrillo se rellenan con minerales granulados o con espuma (Fig. 20). Para este tipo de tecnología, el flujo de trabajo también es similar excepto porque hace falta más limpieza de la superficie después de rellenar. El material de relleno suele llegar en bolsas grandes y la producción normal para una línea alcanza los 1.400 ladrillos por hora. El proceso presenta más dificultades debido a que a veces los orificios no se rellenan completamente o que incluso algunas figuras geométricas concretas no se pueden rellenar.
Fig. 20 Ladrillos rellenos de granulado. Granulate filled bricks.
ficios son lo suficientemente gruesas como para ofrecer la resistencia mecánica del ladrillo. Normalmente tienen un grosor de 10 mm o más. Este tipo de ladrillo es fácil de extrudir, secar y cocer; problemas habituales como boquillas bloqueadas con aditivos que fomentan la porosidad, grietas durante el secado o la cocción son mucho menos frecuentes.
instalar otros robots o máquinas para la manipulación y es igualmente importante la manipulación y el almacenamiento del material de relleno.
Por otra parte, las tecnologías de llenado exigen más inversión y cambios en la planta que una nueva boquilla. Todos los tipos de ladrillos rellenos necesitan ser rectificados, ya que los orificios no pueden presentar ninguna deformación provocada por el hilo cortador. También hay otros procesos de manipulación necesarios: se deben
Llenado con material inorgánico (perlita)
El flujo de trabajo típico después de la cocción consta de el rectificado, la manipulación, el llenado, la manipulación y la colocación en palés.
Este sistema apareció a finales de los noventa y está protegido por una patente europea. El ladrillo se rellena con perlita, un vidrio volcánico amorfo que aparece de forma natural y que tiene como propiedad poder expandirse con
Llenado con elementos La manera de producir ladrillos rellenos con la menor cantidad de equipo posible consiste en colocar elementos en el interior del ladrillo. En la mayoría de los casos, estos elementos están hechos de lana mineral aunque también es posible utilizar otros materiales como el poliestireno o productos agrícolas. (Fig. 21, 22) Los elementos que se introducen en los agujeros son mucho mayores que los propios orificios, por lo que no hace falta pegamento. Suelen llegar a la planta en placas que se cortan directamente antes del llenado. La unidad de corte se puede alimentar manual-
LADRILLOS
TC 392
349
6. Resumen y perspectiva Fig. 21 Ladrillo embutido. Stuffed brick.
Como se ha ido describiendo, el primer paso para conseguir bloques de pared con aislamiento térmico es utilizar aditivos que fomenten la porosidad y que son necesarios en cualquier caso. Es necesario tener en cuenta qué aditivos están disponibles y cuáles serán los costes y las características finales de la mezcla de arcilla.
Fig. 22 Sistema de embutición de ladrillos. Stuffed brick machines.
mente para una producción baja o de forma automática para una producción alta (Fig. 23). Los elementos pueden introducirse horizontal o verticalmente. En caso de llenado horizontal no es necesario darle la vuelta a los ladrillos después del rectificado. La introducción puede realizarse mediante un robot o con una
Fig. 23 Trazado de ladrillo embutido. Stuffed brick layout.
máquina que lo haga de forma automática. La elección de la máquina se debe hacer teniendo en cuenta el material que se va a introducir, el tamaño de los elementos y la producción deseada. La producción normal para las líneas semiautomáticas alcanza los 1.000 ladrillos por hora, mientras que las líneas automáticas pueden fabricar 2.000 ladrillos por hora.
Una vez que se hayan escogido los aditivos, la siguiente elección consiste en mejorar el trazado de la sección transversal o de los ladrillos rellenos. En ambos casos se necesita una máquina para pulir, lo cual supone la primera gran inversión que se realiza en el equipo. En caso de mejorar la sección transversal de los ladrillos probablemente el producto tardará más en llegar al mercado y también serán necesarios más conocimientos sobre el proceso. En el caso de ladrillos rellenos, la primera inversión es mayor, pero la solución es sencilla y eficaz aunque, por otra parte, se puede ahorrar en el secado y la cocción. En cualquier caso es necesario un análisis individual profundo de cada situación en particular.
350
IMERYS CERAMICS
TC 392
Imerys Ceramics: soluciones minerales para productores cerámicos de todo el mundo La empresa Imerys Ceramics (del grupo Imerys), con 50 emplazamientos de producción distribuidos por 21 países y con alrededor de 1.350 empleados, está especializada en el suministro de soluciones minerales industriales para sanitarios, vajilla, fabricantes de azulejos y de vidrios.
Desde sus plantas industriales, Imerys Ceramics ha desarrollado una oferta de productos destinados a la industria cerámica; esta gama trata de suplir las necesidades de estos mercados de la forma más efectiva posible mediante el suministro de materias primas, masas completamente preparadas, engobes y esmaltes.
en la misma Francia, aunque también en Alemania y en el Reino Unido. Sin embargo, Imerys ha tenido una importante expansión global y actualmente está presente en Asia y en América. Para el correcto asesoramiento del cliente, la compañía cuenta con una amplia red de agentes y de distribuidores que permiten atender las necesidades en cualquier lugar del mundo.
Los orígenes de la empresa se encuentran en Europa en el siglo XIX: se fundó en Francia en 1999 y más de la mitad de sus industrias están localizadas en esta región, la mayoría de ellas
Productos minerales de Imerys Ceramics destinados a la industria cerámica, como Remblend y Super Standard Porcelain (SSP), se han convertido en referentes para los usuarios.
TC 392
IMERYS CERAMICS
351
La firma ofrece al mercado una gran variedad de materias primas.
La empresa extrae y refina minerales para transformarlos en una amplia gama de productos que incluye soluciones personalizadas para caolines, arcillas, chamotas, feldespatos, cuarzos y colores; la empresa, además, ha expandido su rango de producción a los ámbitos de la electro-porcelana y de los mercados no cerámicos fabricando vidrios y fibras de vidrio, así como también proveyendo a la industria de la construcción. Los clientes confían en la calidad de los productos y equipos técnicos de la compañía para el desarrollo de composiciones personalizadas según las necesidades y adaptadas a procesos de producción específicos. Y es que Imerys Ceramics es nº 1 mundial en pastas cerámicas y materias primas para sanitarios y encabeza los rankings europeos en caolines para vajilla y en minerales y masas cerámicas para porcelana, destacando también en los minerales para baldosas cerámicas. La investigación para la innovación es de gran importancia en Imerys; sus equipos I+D se dedican a la mejora de las propiedades y prestaciones de los minerales industriales, pensando en ofrecer al cliente suministros que supongan ventajas competitivas para sus productos. Imerys también otorga importancia al cuidado del ambiente mediante la restauración de los lugares en los cuales operan para extraer minerales; una vez cesan las actividades mineras, la tierra pasa a tener otros fines como por ejemplo áreas recreativas, refugios naturales o la producción agricultora.
Imagen reciente de la planta de producción que la compañía multinacional posee en Onda.
English text in page 373.
Imerys Ceramics ha desarrollado una oferta de productos destinados a la industria cerámica
Los procesos especializados empleados para obtener los minerales aseguran un alto rendimiento.
352
INNOVACIÓN
TC 392
Cretaprint lanza al mercado Double Tile Printing, la impresora digital de doble pieza Cretaprint sigue apostando fuerte por la innovación. La compañía ha lanzado al mercado una máquina de impresión digital capaz de imprimir tanto dos formatos como dos diseños distintos.
Doble Tile Printing es la primera solución de impresión digital para el sector cerámico que permite imprimir simultáneamente dos azulejos de diferentes formatos y con distintos diseños. Desde su lanzamiento a principios de año ya son cuatro los clientes que utilizan la nueva impresora, tanto en España como en otros países, y la empresa experimenta una demanda creciente. El producto es una solución adecuada para la impresión de multiformatos; los recursos de Double Tile Printing se aprovechan para lograr incrementar la velocidad de producción de piezas sin reducir la resolución gracias a su ancho total de impresión. Con una sola máquina es posible imprimir dos líneas de azulejos al mismo tiempo, lo cual tiene como ventaja la necesidad de un único montaje y puesta en marcha del aparato. También se reduce el coste de energía y de mantenimiento, puesto que solo se necesita un operario para controlar ambas líneas de producción.
La impresora permite trabajar con una de las líneas y realizar pruebas en la otra; también es posible cambiar rápidamente a una sola línea, ya que la guía central se puede trasladar a un lado y así aprovechar la totalidad del ancho de impresión. Los clientes de Cretaprint consiguen una mayor flexibilidad pro-
ductiva, además de un incremento de la misma sin perder resolución. Rentabilizar la inversión es más fácil gracias al aumento de metros impresos que posibilita el uso de las dos líneas.
English text in page 373.
354
PONENCIA QUALICER
TC 392
Impresión por chorro de tinta para la decoración de baldosas: tecnología y oportunidades (I) Ian Hutchings Inkjet Research Centre, Institute for Manufacturing, University of Cambridge, Cambridge CB3 0FS, RU
Ponencia presentada en Qualicer 2010 en el XI Congreso Mundial de la calidad del azulejo y del pavimento cerámico, celebrado los días 15 y 16 de febrero en Castellón.
RESUMEN
Catedrático Ian Hutchings. Titular de la cátedra GKN de Ingeniería de Fabricación de la Universidad de Cambridge. Sus intereses de investigación son interdisciplinarios y sobrepasan las fronteras entre la ciencia de los materiales y la ingeniería. Desde hace muchos años posee un gran interés en la tribología: la ciencia y la tecnología de la fricción, el desgaste y la lubricación. Fue galardonado con la Medalla de Plata de la Tribología, el premio más importante del Reino Unido en este campo, en 1994, y elegido miembro de la Royal Academy of Engineering en 2002. Es editor jefe de la revista internacional Wear. Sus otros intereses de investigación incluyen la deformación de los materiales a altas velocidades de deformación y la modificación de las superficies para aplicaciones tecnológicas: la ingeniería de superficies. Ha llevado a cabo investigaciones sobre el proceso de pulido para baldosas de gres porcelánico, presentadas en ediciones anteriores de Qualicer. Más recientemente, se ha interesado por la ciencia y las aplicaciones de la impresión por chorro de tinta y es el director del Inkjet Research Centre (Centro de Investigación de Chorro de Tinta) de Cambridge, centro que trabaja con socios industriales y académicos con vistas a profundizar en el conocimiento de la tecnología y la ciencia básica de este proceso de fabricación que está experimentando un rápido desarrollo.
La impresión por chorro de tinta se utiliza frecuentemente en la impresión de gráficos y textos a pequeña escala (en casa y en oficinas pequeñas). También se está empezando a aplicar, y cada vez en mayor medida, en la impresión comercial, y hay ciertas características que la hacen especialmente atractiva para la impresión en el contexto de la fabricación industrial. En los 10 últimos años, se han explorado las posibilidades de la impresión por chorro de tinta en la decoración de baldosas, y se han dado avances significativos en las tecnologías relacionadas con el diseño de los cabezales de impresión y la formulación de las tintas. Hay varios sistemas comerciales de impresión, tanto para el uso en línea como fuera de línea, en el mercado. Este trabajo repasa los principios básicos de la impresión por chorro de tinta, y comenta las características del proceso que la hacen adecuada para la decoración de baldosas en un contexto industrial. Se analiza el nivel actual de desarrollo de la impresión por chorro de tinta para esta aplicación y se presentan unas breves consideraciones sobre las posibles oportunidades futuras.
1. INTRODUCCIÓN En estos últimos años se ha dado una explosión en cuanto al número de empresas que ofrecen nuevas impresoras basadas en la tecnología del chorro de tinta para la decoración de baldosas. Solo en 2008 hubo cinco empresas que lanzaron nuevas impresoras en línea, frente a tres que lo hicieron fuera de línea. De hecho, el año 2008 ha sido denominado como el “año de la revolución digital para el sector cerámico” (CeramicWorldWeb, enero de 2009). La rapidísima expansión de esta tecnología que se ha dado en la última década se puede observar claramente en la Figura 1, donde se presenta las empresas que ofrecen impresoras de chorro de tinta para baldosas en línea.
TC 392
PONENCIA QUALICER
355
proporciona un proceso fundamentalmente distinto. La creación y deposición de cada pequeña gotita de tinta se lleva a cabo usando un control digital, para que cada dibujo o patrón impreso en una secuencia pueda diferenciarse con facilidad de otro, o ser el mismo. Este método se usa a gran escala para la impresión de textos, y de gráficos, a pequeña escala (en casa y en oficinas pequeñas). Ahora se está usando, cada vez más, en la impresión comercial sobre papel y cartón, y el proceso también ofrece un amplio espectro de posibilidades para la deposición de materiales en los procesos de fabricación. Existen varios factores que lo hacen especialmente atractivo para estas aplicaciones (Hutchings 2009).
Figura 1. Número de empresas que ofrecen impresoras comerciales para baldosas en línea, basadas en la tecnología de chorro de tinta (datos de la Tabla 1, más abajo).
Parece muy probable que, a pesar de las dificultades económicas actuales a nivel mundial, y de los efectos que éstas tienen sobre la industria cerámica arquitectónica, esta nueva tecnología ha venido para quedarse y, una vez que la producción cerámica inicie su recuperación, habrá una renovación de interés hacia la inversión en este método de decoración de baldosas. Este trabajo pretende explicar lo que puede hacer la impresión por chorro de tinta, y demostrar por qué ésta tiene características que pueden aportar valor y flexibilidad a los fabricantes y usuarios de las baldosas cerámicas. Repasaremos los principios básicos de la impresión por chorro de tinta y comentaremos las características del proceso que hacen posible imprimir sobre la superficie cerámica. Consideraremos el nivel de desarrollo actual de la impresión por chorro de tinta para aplicaciones cerámicas, y realizaremos una breve consideración de algunas especulaciones en cuanto a las oportunidades futuras para la aplicación de esta tecnología. Los principios básicos de la impresión convencional no han cambiado durante cientos de años: los distintos procesos que damos por sentado incluyen la reproducción repetida de la misma imagen o texto muchas veces. Normalmente, esto último se obtiene transfiriendo un modelo de tinta líquida o semilíquida a partir de algún modelo o patrón maestro a través del contacto directo con el papel o con otro sustrato. Los cambios sobre este modelo de impresión sólo se pueden conseguir modificando el patrón maestro, lo que implica realizar modificaciones físicas y mecánicas dentro de la máquina de impresión. El proceso de impresión convencional usado para las baldosas es, esencialmente, el mismo que se desarrolló para la impresión del papel, del cartón y de los productos textiles: impresión de pantalla plana, durante la década de 1960, impresión de pantalla rotatoria en la década de 1970, e impresión flexográfica e intaglio en la década de 1990 (De Carlo 2003). A diferencia de estos métodos, la impresión por chorro de tinta
En primer lugar, se trata de un proceso digital. La localización de cada gotita de material puede ser predefinida en unas coordenadas X-Y, y se puede modificar, si es necesario, en tiempo real, por ejemplo para ajustar la distorsión o la falta de alineamiento del sustrato. Debido a que es un proceso digital, pueden diferenciarse los productos unos de otros en una secuencia, a pequeña escala o realizando grandes modificaciones; los productos realizados a medida se generan tan fácilmente como las múltiples réplicas del mismo diseño. Debido a que el modelo a imprimir se encuentra en forma de datos digitales, puede haber un ahorro significativo del coste en procesos que incluyen el uso de una máscara física o plantilla. En segundo lugar, es un método sin contacto, las únicas fuerzas que se aplican al sustrato son el resultado del impacto de gotas de líquido muy pequeñas. Por tanto, pueden procesarse sustratos frágiles que sería difícil, o incluso imposible, de manipular mediante métodos de impresión convencionales. Los sustratos no planos pueden imprimirse, ya que el proceso se puede operar a una distancia de al menos 1 mm y, en algunos casos, incluso mucho más. En tercer lugar, se puede depositar una amplia gama de materiales; la única limitación es que en el punto de impresión el material esté en forma líquida con sus propiedades físicas (sobre todo viscosidad y tensión superficial) en un intervalo adecuado. Los pigmentos, tintas, fritas de vidrio y partículas metálicas se imprimen con facilidad a partir de suspensiones, así como una amplia gama de materiales que se pueden usar para realizar funciones ópticas y electrónicas. Las ventajas de la impresión por chorro de tinta para decorar baldosas se basan en estos tres factores. En concreto, se han reconocido los siguientes beneficios en comparación con los métodos de impresión convencionales (Harvey y Sainz 2000, Burzacchini y Zannini 2009): - la definición de la imagen digital y la flexibilidad del proceso implican que cada baldosa puede ser diferente si así se requiere, permitiendo una representación más realista del material natural, como la piedra, existiendo también la posibilidad de imprimir productos únicos como murales o suelos únicos;
356
PONENCIA QUALICER
- los distintos modelos de baldosa pueden procesarse en secuencia, o incluso juntos; - se puede obtener una alta definición de imagen; - se acorta el tiempo de producción global para prototipos y nuevos productos; - la personalización, a través de pequeños cambios en un diseño básico, es sencilla; - el almacenamiento de diseños en forma de datos digitales es sencillo y con un coste muy bajo; - la impresión de extremo a extremo permite patrones sin interrupciones que sobrepasan los límites de la baldosa; - las baldosas con relieve se pueden decorar automáticamente, evitando la costosa manipulación manual; - los tiempos de montaje son significativamente más bajos que en los métodos de impresión convencionales; - los cambios del tamaño de la imagen se pueden realizar fácilmente para acomodar distintos tamaños de baldosa; - se logra una capacidad cromática en el proceso, con una pequeña gama de tintas, generalmente los 4 colores tipo usados en la impresión convencional (CMYK), es decir, cián, magenta, amarillo y negro; - el uso de tintas es más eficiente, y por lo tanto hay menos desperdicio; - las huellas ecológicas de la máquina son más pequeñas que en los procesos convencionales. La finalidad de esta revisión es explorar los principios de la impresión por chorro de tinta, y ver cómo se está usando en la decoración cerámica. Repasaremos las tecnologías de impresión actualmente en uso, y comentaremos los desarrollos para aplicaciones futuras.
2. PRINCIPIOS DE LA IMPRESIÓN POR CHORRO DE TINTA Hay dos métodos distintos que se usan de forma común para generar gotas en la impresión por chorro de tinta, denominados chorro de tinta continuo (CIJ) y gota bajo demanda (DOD) (Martin et al. 2008). Ambos se ilustran en la Figura 2. En el CIJ (figura 2a) se emite un chorro de tinta continuo desde una boquilla y éste se rompe formando una corriente de gotas de tinta esféricas. La ruptura se causa por fuerzas de tensión superficial que hacen un chorro inestable (inestabilidad de Plateau-Rayleigh), pero que también se controla aplicando una vibración bien definida a la corriente. Cada una de las gotas individuales se carga luego eléctricamente por inducción desde un electrodo cercano, y se guía (desvía) por medio de fuerzas electrostáticas para que dibuje puntos sobre el sustrato. Al variar el nivel de carga inducida se puede controlar la desviación que experimenta la gota, y por tanto su posición final sobre el sustrato. Las gotas que no se cargan de esta forma son introducidas en un canalón y luego recicladas. Los sistemas sencillos de CIJ usan boquillas sencillas, pero también hay algunos sistemas con boquillas múltiples. La impresión por CIJ es un proceso bien estable-
TC 392
cido que se usa ampliamente dentro de la industria, por ejemplo para imprimir las fechas y los códigos de lotes, y se encuentra en la industria cerámica para etiquetar y embalar, y en algunos casos para imprimir los códigos de identificación en los bordes de las baldosas. Sin embargo, no se usa para la decoración de las baldosas.
Figura 2. Ilustración de los principios de operación de (a) impresión por chorro de tinta continuo (CIJ), y (b) impresión por chorro de tinta de gota bajo demanda (DOD). En cada caso, las gotas de tinta se emiten desde un cabezal de impresión: en la impresión por CIJ se dirigen de forma individual sobre el sustrato desde una boquilla individual, mientras que en la impresión por DOD se emiten desde un conjunto de boquillas en respuesta a señales digitales.
En el método por DOD, una boquilla individual, normalmente dentro de un conjunto con un gran número de boquillas, se controla individualmente para expulsar una gota única bajo demanda, al inducir un pulso de presión transitoria en una cámara de tinta detrás de la boquilla. A continuación, la gota viaja por línea recta desde la boquilla para luego formar un depósito sobre el sustrato. Todas las impresoras actuales que usan tecnología de chorro de tinta para decorar baldosas cerámicas (con excepción de una que comentaremos luego) usan el principio de DOD, y nos centraremos aquí en este método.
Figura 3. Ilustración esquemática del principio operacional de un cabezal de impresión de gota bajo demanda (DOD).
TC 392
PONENCIA QUALICER
357
paralelo. La impresión por múltiples pasadas, que se trata más abajo, puede usarse también para aumentar la resolución. La resolución del proceso de impresión se establece por regla general en “puntos por pulgada (dpi)” (donde 1 dpi equivale a una gota impresa por cada 25,4 mm).
Figura 4. Ejemplo de un cabezal de impresión piezoeléctrico industrial DOD con 1.000 boquillas y una anchura de impresión de 70 mm (Xaar plc, Reino Unido).
En la impresión por DOD, el líquido es expulsado desde un alveolo, como respuesta a la señal de un gatillo, tal y como se muestra de forma esquemática en la Figura 3, a través de la generación de un pulso de presión por medio de un actuador. Hay dos tipos de actuadores comunes. El método de DOD térmico (o chorro de burbujas) que es ampliamente usado en las impresoras domésticas y en las oficinas pequeñas; el calentamiento de transición veloz de la tinta por medio de un pequeño elemento de calentamiento eléctrico, situado en el alveolo de la tinta, cerca de la boquilla, crea una burbuja de vapor de escasa duración que impulsa un chorro de tinta fuera de la boquilla. A continuación, la burbuja estalla, extrayendo tinta desde el depósito para luego volver a llenar el alveolo, y a continuación se puede repetir el proceso nuevamente. La mayor parte de los sistemas de chorro de tinta industriales, no obstante, usan un método distinto, en el que un elemento piezoeléctrico cambia el volumen interno del alveolo con la aplicación de un campo eléctrico y genera ondas de presión que, a su vez, expulsan tinta desde la boquilla y luego vuelven a llenar el alveolo. Debido a que el sistema de DOD térmico incluye la vaporización de un pequeño volumen de tinta, esto impone restricciones significativas en lo que se refiere a los materiales que pueden ser sometidos a chorro por medio de este método; es decir, deben ser relativamente volátiles, o al menos han de tener un componente volátil. Para el método de DOD piezoeléctrico no hay tales restricciones. Los cabezales de impresión para ambos métodos de impresión DOD contienen, habitualmente, cientos de boquillas separadas, alimentadas a partir de un colector de tinta único, pero se puede dirigir cada una de ellas de forma individual. La Figura 4 muestra un cabezal de impresión DOD piezoeléctrico de tipo industrial con 1.000 boquillas distribuidas a lo largo de una anchura de 70 mm; se pueden dirigir todas de forma individual. La distancia entre las boquillas en el cabezal (en este caso 70 µm) define la resolución ‘nativa’ que se logrará en una única pasada de impresión, aunque esto puede incrementarse de varias formas, por ejemplo imprimiendo con un cabezal que esté en ángulo con la dirección de la impresión, o bien usando más de un cabezal, montados en
El cabezal de impresión expulsa un pequeño volumen de líquido que sale en forma de chorro corto. Una vez el chorro abandona la boquilla, las fuerzas de tensión superficiales hacen que se forme una gota principal seguida de un ligamento fluido que puede colapsar, formando una o más gotas satélites de menor tamaño. Estos satélites pueden combinarse con la gota principal, o permanecer separados, tal y como se muestra en el ejemplo de la Figura 5. En un sistema ideal, la tinta habrá formado una gota única en el punto en el que impacta sobre el sustrato, generalmente a una distancia de 1 mm, pero a veces esto no se consigue. Por regla general, una mayor distancia dará más tiempo para que se forme la gota esférica, pero a expensas de una velocidad de gota más baja y con menos precisión en la posición exacta en la que impacta sobre la superficie.
Figura 5. Imagen flash de alta velocidad que muestra los chorros formados a partir de una fila de boquillas (fuera de la parte superior de la imagen) en tres intervalos de tiempo distintos tras la eyección. Las gotas de la fila superior tienen largos ligamentos que forman “colas” tras las gotas esféricas principales. Las filas segunda y tercera muestran gotas en fases de evolución posteriores; en este caso, el ligamento se rompe formando gotas satélite muy pequeñas.
El diámetro de la gota, que es lo que en última instancia limita la resolución del proceso de impresión, es similar al de la boquilla. Generalmente es de aproximadamente 50 µm, lo que corresponde a un volumen de gota de unos 60 pL (picolitros), aunque hay cabezales industriales disponibles que producen gotas tan pequeñas como 1 pL (~10 µm de diámetro). Usando una boquilla pequeña y una forma de onda impulsora compleja, algunos sistemas de segunda generación (cabezales de “escala de grises”) pueden producir una corriente de subgotas que se fusionan formando una gota única con un tamaño controlable antes de que impacte sobre el sustrato. La Figura 6 muestra la diferencia entre el denominado cabezal “binario” (a) en el que se emite un tamaño único de gota en res-
358
PONENCIA QUALICER
puesta a la señal impulsora, y el cabezal de “escala de grises” en el que se generan una o más subgotas al aplicar una señal impulsora adecuada: luego, estas se fusionan y dan como resultado una gota final única con un tamaño controlable (b-d). En este tipo de cabezal, el tamaño de cada gota de cada boquilla puede controlarse de forma individual durante la impresión, que, en comparación con un cabezal binario, permite obtener una calidad de imagen superior para el mismo orificio de boquilla nativa (Knight 2009).
TC 392
to da como resultado un espaciado mínimo de las gotas a lo largo del chorro expulsado desde una boquilla única que es más o menos de 10 a 20 veces el diámetro de la gota.
3. IMPRESIÓN EN LÍNEA DE BALDOSAS CERÁMICAS En principio, el proceso por el que la impresión por chorro de tinta se puede usar para decorar las baldosas cerámicas es sencillo. Para integrar la impresión por chorro de tinta de forma eficiente en una línea de producción de baldosas se requiere un proceso con una única pasada, en el que las baldosas pasan de forma continuada a través de la máquina. En esta pasada única, la impresora debe depositar las intensidades de color de forma precisa y fiable sobre toda la superficie a decorar. La Figura 7 muestra, de forma esquemática, los componentes de un sistema típico para la impresión por cuatricromía de pasada única. Para cada color, se ensamblan los cabezales de impresión en un conjunto (conocido como barra de impresión) que presenta una fila continua de boquillas a lo largo del ancho de la baldosa: para los anchos típicos de baldosa y cabezal esto puede implicar diez o más cabezales. Estos generalmente están escalonados tal y como muestra la Figura 8.
Figura 6. Los principios operativos de (a) un cabezal binario que aporta un tamaño de gota único, y (b-d) un cabezal de escala de grises en el que puede modificarse el tamaño final de la gota al combinarse una serie de subgotas.
Las velocidades de gota en la impresión por DOD son generalmente de entre 5 y 10 m/s. El proceso de expulsión del chorro y la formación de gota incluye las fases de expulsión de fluido diferenciadas y secuenciales, y el reabastecimiento del alveolo, y la frecuencia máxima operativa se rige por la escala de tiempo de estos eventos. En un sistema DOD típico, es-
Figura 8. Diagrama que muestra cómo diez cabezales de impresión individuales se pueden ensamblar para formar una barra de impresión larga y única. Para la impresión en línea se utiliza una barra de impresión para cada uno de los colores.
Figura 7. Diagrama esquemático de una impresora de chorro de tinta de cuatricromía en línea, de pasada única.
TC 392
PONENCIA QUALICER
Las barras se montan sobre el sistema de transporte de la baldosa, y la imagen definida digitalmente se genera dirigiendo los cabezales de impresión, alimentados con tinta, con señales adecuadas que están sincronizadas con el movimiento continuado de las baldosas bajo la barra de impresión. Los elementos claves de la impresora consisten, pues, en los cabezales de impresión, el sistema de transporte de la baldosa, el sistema de suministro de la tinta, la alimentación de datos y los sistemas de control asociados. No obstante, el diseño y optimización de estos componentes, y su integración en una máquina precisa, fiable y robusta capaz de operar de forma continuada con un mantenimiento mínimo en un entorno de producción cerámica, lleva asociados retos de ingeniería significativos. Existen, probablemente, muchas razones económicas y comerciales que explican el rápido crecimiento reciente de la disponibilidad de las impresoras de chorro de tinta en línea, pero también existen razones técnicas. Los requisitos informáticos de la impresión en línea son sustanciales. Las señales de datos han de ser enviadas a cada una de las boquillas, en tiempo real, de modo que, por ejemplo, para imprimir a una resolución de 360 dpi en una baldosa de 70 cm de ancho, con una velocidad de producción de 35 m/minuto, se han de transmitir más de 80 millones de señales por segundo a cada barra de impresión: un proceso de cuatricromía requeriría una cantidad 4 veces superior. Estas señales deben ser sincronizadas de forma precisa, unas con otras, y con el sistema de transporte de baldosas requerido para mover las baldosas suavemente y a una velocidad constante bajo las barras de impresión, ya que las irregularidades en el movimiento llevarían a defectos en el registro del color y del modelo. Las exigencias de los cabezales de impresión son muy estrictas. La fabricación incluye la microfabricación de precisión, por ejemplo para producir boquillas muy pequeñas y precisas con precisión y reproducibilidad, aunque deben ser capaces de operar en un entorno pesado e industrializado, con un mantenimiento mínimo durante períodos de tiempo prolongados. Las tintas para la decoración cerámica deben ser desarrolladas de forma específica, con propiedades particulares, tal y como se trata más abajo. Todos estos componentes del sistema deben ser compatibles para proporcionar un proceso de fabricación consistente, y solo en fechas recientes se han venido dando, e integrando para estas finalidades, avances informáticos en el diseño de los cabezales y en el desarrollo de las tintas. Es significativo que los retos de la impresión en línea no se hayan restringido a la industria cerámica. Se ha dado una explosión similar en la reciente disponibilidad de sistemas de impresión de pasada única a escala comercial, como resultado de desarrollos técnicos en otros mercados relacionados con la impresión también (Baker y Chrusciel 2008, Alexander 2008), aunque podría argumentarse que, en comparación con la impresión continua en papel o en redes de polímeros, la impresión de baldosas cerámicas plantea retos adicionales en términos de entorno industrial, formulación de tintas, y manipulación del sustrato.
359
4. TINTAS PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA Las tintas usadas para la decoración de baldosas cerámicas deben de satisfacer al menos dos criterios importantes. Primero, han de tener una reología adecuada y otras propiedades para poder ser usadas en este proceso, es decir, han de ser imprimibles; segundo, deben producir los colores deseados tras su aplicación sobre la baldosa y su procesamiento posterior. Nuestra comprensión de la influencia de las propiedades reológicas de un líquido y su capacidad para formar gotas bien definidas durante la impresión con chorro de tinta con pocas, o sin ninguna gota satélite, aún está en fase de desarrollo. Para un líquido simple con una viscosidad independiente del gradiente de cizalladura o del historial de cizalladura (un líquido newtoniano), las propiedades que importan son su viscosidad y su tensión superficial. Los cabezales de impresión del chorro de tinta de gota bajo demanda requieren, frecuentemente, una tinta con una viscosidad, a la temperatura de impresión, dentro del intervalo de 8 a 25 mPa s, aunque algunos pueden imprimir tintas con viscosidades de hasta 100 mPa s. A modo comparativo, la viscosidad del agua a temperatura ambiente es de aproximadamente 1 mPa s (= 1 centipoise). El cabezal de impresión y la temperatura de la tinta son controlados generalmente en la impresora para mantener valores de viscosidad estables y precisos. Los efectos combinados de viscosidad y tensión superficial en la imprimibilidad de la tinta pueden expresarse a través del valor del número de Ohnesorge (Oh), donde Oh = η/(ρσD)1/2. Aquí η, ρ y σ son la viscosidad, densidad y tensión superficial del fluido, respectivamente, y D el diámetro de la boquilla (o gota). El número de Ohnesorge describe la importancia relativa que tienen las fuerzas de viscosidad y de superficie sobre el fluido. La impresión DOD de un fluido es práctica solo si el valor de Oh se encuentra dentro del intervalo, aproximadamente, de 0,1 y 1. Para Oh > 1 la disipación de viscosidad en el fluido evita la formación del chorro, mientras que para Oh < 0,1 se forman gotas múltiples, en vez de una gota única bien definida. Los criterios de imprimibilidad de un fluido newtoniano incluyen, por tanto, esta viscosidad, y también la densidad y la tensión superficial, a través de su influencia sobre el número de Ohnesorge. Son de aplicación condiciones adicionales para tintas que no son newtonianas: la presencia de polímeros, o incluso de partículas sólidas por ejemplo, puede hacer que la tinta se comporte de forma viscoelástica, lo que puede afectar la facilidad con la que se expulsa la tinta desde la boquilla, y también la forma en la que colapsa el chorro para formar una o más gotas. See english translation in page 373.
www.qualicer.org
360
PREMIOS
TC 392
La Industria cerámica acapara los premios a la exportación de la Cámara de Comercio de Castellón La entidad premió a Azulejos Plaza, Fanal y Geotiles por su labor en el mercado internacional y distinguió con el galardón Accord a Ferro Spain S.L. Texto y fotos: Laura Pitarch
La Cámara de Comercio de Castellón celebró el 19 de julio los premios a la exportación y el turismo, e hizo entrega del galardón Accord a la calidad social de la empresa. La entidad reconoció el esfuerzo del sector cerámico en el mercado internacional premiando a Azulejos Plaza, Fanal y Geotiles. Asimismo destacó el compromiso con la sostenibilidad y por el bienestar de los trabajadores de la empresa de la empresa Ferro Spain.
Huguet presidió el acto acompañado por las autoridades políticas y empresariales de Castellón.
De izquierda a derecha, el subdelegado del gobierno Antonio Lorenzo, el entonces alcalde de Castellón Alberto Fabra, el presidente de la Cámara de Comercio Salvador Martí Huguet, el conseller Enrique Verdaguer y el presidente de la diputación Javier Moliner .
Al acto, que estuvo presidido las autoridades políticas y empresariales de la provincia de Castellón, asistieron cerca de 200 personas. Por su parte, el presidente de la Cámara de Comercio de Castellón, Salvador Martí Huguet, destacó en su discurso la necesidad de revalorizar el papel del empresario y la importancia de la exportación ya que tal y como afirmó: “quien se refugia en un pequeño mercado, acaba apostando todo a una carta y a menudo acaba perdiendo”. En este sentido las empresas de la industria cerámica han abierto camino y los merecedores de los premios a la exportación son un buen ejemplo de ello. Azulejos Plaza, ganador también de un Alfa de oro 2011, comercializa sus productos a más de 90 países, aunque ha encontrado su mercado natural, al igual
TC 392
PREMIOS
361
que la mayoría de empresas del sector, en el ámbito europeo. En 2010 el porcentaje de exportación de esta firma superó el 70% de sus ventas. Este también es el caso de la empresa Fanal cuyas exportaciones han pasado a representar el 70% de su volumen de negocio en 2010. Asimismo, Geotiles también ha visto incrementada su cifra de ventas en el exterior de forma notable y en los últimos tres años ha logrado sortear la bajada de las ventas a escala nacional comercializando sus productos en 75 países de todos los continentes.
Martí Huguet reivindicó el arco mediterráneo en su discurso (0791.jpg)
Cabe destacar que también han recibido premios a la exportación empresas de otros sectores como ARTANCOOP COOP.V, Frutas Sorli Slu, Invernaderos y tecnología, S.A., Mielso S.A. y Transbort. Por otra parte, Martí Huguet felicitó a Ferro Spain y a MH Gimnasios Femenino, ganadores del galardón Accord por “demostrar su compromiso con la sociedad poniendo en práctica buenas acciones sociales que redundan en la igualdad en el ámbito laboral”. Y es que Ferro Spain, bajo el lema “Win from within” (ganando desde dentro), ha lanzado una campaña que fomenta el bienestar de los trabajadores y la igualdad de oportunidades en la empresa. Además, durante 2011 la firma ha continuado con su política de contratación dando trabajo a más de 28 personas, aplicando especial atención a los grupos más desfavorecidos y de difícil inserción.
El gerente de Azulejos Plaza, Carlos Lázaro, recibió el premio de manos de Alberto Fabra.
La Cámara de Comercio también entregó en esta celebración los Premios Turismo que recayeron en las mercantiles Grupo Rosaleda, Heladería Los Jijonencos, Segortur, S.L. y Geesen & Horche, S.L.
La Cámara de Comercio de Castellón celebró el 19 de julio los premios a la exportación y el turismo.
El nuevo conseller de Economía, Industria y Comercio, Enrique Verdager, entregó el premio a Rafael Fabregat, gerente de la empresa Fanal.
362
PREMIOS
TC 392
Las Cámaras de Comercio del
Arco Mediterráneo se unen para exigir el paso del trazado por el sur El presidente de la Cámara de Comercio de Castellón, Salvador Martí, aprovechó el acto de entrega de los premios a la exportación y el turismo para anunciar que las Cámaras de Comercio de las ciudades del Arco Mediterráneo firmarán un manifiesto común para exigir al Gobierno y a la Unión Europea el paso del eje ferroviario desde Algeciras hasta la frontera con Francia pasando por Almería, Motril, Málaga, Murcia y Alicante. Cabe destacar que la actual propuesta de desarrollo del trazado ferroviario sólo contempla el recorrido Algeciras –Madrid que conectaría con ValenciaTarragona y Barcelona hasta su llegada a Perpignan, dejando al margen el trazado sur del arco mediterráneo. En este sentido, Martí Huguet explicó: “Pedimos que se declare proyecto prioritario el trazado sur para comprometer la financiación pública y de capital privado para su ejecución.” Y es que, si las autoridades políticas mayoritarias (PP y PSOE) siguen haciendo caso omiso a esta demanda del empresariado y se ejecuta el corredor central, que se desvía por Madrid, “se perderán oportunidades importantísimas para un área que es nexo de unión con África del Norte y zona de paso del tráfico marítimo más elevado del mundo” afirmó Martí Huguet. Asimismo, si no se incluye la parte sur del trazado y se consolida la propuesta actual se deberá realizar un desvío de 400 km, actuación que comportará un elevado coste económico y ambiental.
La actual propuesta de desarrollo del trazado ferroviario deja al margen el trazado sur del arco mediterráneo.
El subdelegado del Gobierno en Castellón, Antonio Lorenzo, hizo entrega del galardón al gerente de Geotiles, Pedro Vilar.
El director general de Ferro Spain, S.L., recogió el galardón Accord a la calidad social de la empresa que le entregó Alberto Fabra.
Cerca de 200 personas participaron en este acto que se celebró en la sede de la Cámara de Comercio de Castellón.
364
JORNADAS TÉCNICAS
TC 392
ATC aborda los retos ambientales del sector en un curso técnico celebrado en el campus de Teruel Las sesiones se celebraron en julio en el Campus Universitario de Teruel.
La Asociación Española de Técnicos Cerámicos (ATC) y la Universitat Jaume I de Castellón, con la colaboración de la Sociedad Española de Cerámica y Vidrio (SECV), han organizado las dos últimas jornadas técnicas del curso “Nuevas técnicas de fabricación y procesado de cerámica. Eficiencia energética y me-
dioambiente”. En esta iniciativa participaron los técnicos de la industria cerámica, los estudiantes tanto de la Escuela Superior de Cerámica de l´Alcora como de la Universitat Jaume I, así como otras personas del sector interesadas en el campo de los materiales cerámicos.
Según explicó la ATC estas jornadas técnicas pretenden dar a conocer nuevas perspectivas que se pueden desarrollar a través del conocimiento básico y aplicado de los materiales cerámicos bajo un punto de vista unificador, desde el conocimiento científico hasta su aplicación industrial, con el objetivo de
TC 392
JORNADAS TÉCNICAS
que los técnicos cerámicos puedan obtener productos más respetuosos con el entorno. Se trata de plantear y aplicar soluciones más sostenibles tanto en los procesos de producción como en la vida útil de los productos y dar así valor añadido a los recubrimientos cerámicos.
co, a través de las conferencias “Hornos para cerámica”, “Avances en tecnología láser”, “Horno láser para procesamiento de cerámica” y “Proyecto Laserfiring-Programa Life+”. También se celebró una mesa redonda sobre “Nuevas tendencias en procesado cerámico”.
En la primera jornada técnica se abordaron los principales retos ambientales que debe afrontar el sector cerámi-
En la segunda jornada titulada “Nuevos retos para la industria de las baldosas cerámicas”, se expusieron cua-
365
tro trabajos técnicos sobre tecnología de impresión de tintas inkjet, el vidrio reciclado en la formulación de pastas, engobes y esmaltes cerámicos, nuevas pastas cerámicas de gres porcelánico a partir de materias primas nacionales y aspectos ambientales de interés para la industria cerámica. La jornada se clausuró con una mesa redonda sobre investigación y desarrollo en la que se analizaron los retos y el futuro de la industria cerámica. La charla contó con la participación de los gerentes de las empresas castellonenses Invest Plasma, Azulejos Plaza, Vidres y Camacho Recycling, José Ribera, Carlos Lázaro, Joaquín Font de Mora y Fernando Gómez, respectivamente. Cabe destacar que el curso ha contado con la participación de investigadores con una gran trayectoria científica y tecnológica, y ha implicado a jóvenes investigadores en el área de los materiales cerámicos.
Estas jornadas técnicas pretenden dar a conocer nuevas perspectivas. Isaac Nebot, de la ESCAL, y Maribel López, de ATC.
ENGLISH TRANSLATION
366
E Page 308 to 309 ANALYSIS OF DESIGN MANAGEMENT IN THE CERAMIC SECTOR. RESULTS OF AN INVESTIGATION INTO DESIGN MANAGEMENT. REPORT BY ALICER, ITC Area for Design and Architecture How have ceramic sector companies integrated design? According to data from the investigation conducted by ALICER, the ITC Area for Design and Architecture, the ceramic sector needs to anticipate market expectations and not be satisfied with just responding. This entails a certain risk and difficulty, which can be reduced by appropriate integration of design competences. In effect, design has the competences and skills to address complex problems and the ability to place creativity at the service of a business strategy. The companies that grow most in the market are those that invest most in design, but not necessarily or simply because they offer a better image, but because they anticipate trends and respond swiftly and appropriately to the market. At present, according to the conducted analysis, design generally remains far from being part of a company’s strategic definition and therefore cannot offer all its advanced competences, so that a long road must still be travelled in this sense by most ceramic companies. In general, the most important visible functions on which company strategies are grounded do not include functions such as the conceptualisation of new products, design, or R&D, but focus rather on production processes and commercial strategies for selling company products. This company vision clearly evidences that design has no strategic relevance, but that it is considered a complementary value for the object, hence being optional, and that it is integrated within the primary operating functions of the manufacturing process rather than being comprehensively integrated into the organisation’s own strategic definition. On the other hand, as most companies have a documented strategic plan, the objectives and aims pursued in competition differ. However, few companies specifically include design in such plans. Factors such as quality, customer service, increased offer, breadth of range, logistics, production processes, positioning, and price tend to be more common. The companies surveyed make it clear that design plays an essential, albeit complementary, role in company innovation: design stands at the service of innovation, so that it is a permanent function in the companies, even though it has not been reflected or set within the strategic variables, or been alluded to in the different company missions surveyed in this study. The group of companies involved coincides in identifying all those areas of design action that can characterise the field of design in the sector. As a result, product design, graphic design, digital and multimedia design, and packaging design coincide most frequently, in addition to a significant presence of interior, display, and stand design. In the current market context, companies need to analyse their strategies and redefine these, taking into account the context resulting from the changes in the competitive environment, disruptive innovations that have shaken the sector, new normative parameters, and changing demands, among others. On the other hand, one needs to consider that ‘the same clothes don’t suit everyone, so everybody needs their own.’ One could synthesise the way in which ceramic sector companies, depending on their level of use of design as a competitive tool, could successfully apply design competences by means of good management, and go beyond their current situation. The study outlines four levels1, based on the Design Ladder model: Level 1: Design is negligible and requires no type of specialised management. Level 2: Design is used sporadically for certain projects. Level 3: Design is integrated as a management tool and the company has a specific design policy. Level 4: The company uses design strategically.
TC 392
Using the approach put forward by this model, a strategic definition can be worked out with each individual company, which enables the companies to achieve a market positioning that assures profitability and maintains jobs. The investigation conducted, funded by IMPIVA and the European Fund for Regional Development (EFRD), has enabled the ALICER team to gauge the situation in the sector and to identify current corporate approaches with regard to the use of design. In addition, it has been possible to ascertain, first hand, what types of strategies are being employed in order to stay afloat in this period of crisis, a factor that allows future strategies to be glimpsed. On jointly analysing the economic, political, and user factors, the ALICER researchers have been able to put forward a number of strategies that ceramic companies could implement in the short and middle term. It is now clearly understood how design is being managed and what role design is intended to have in the business strategy in the near future. In short, this study has opened up a linking door to companies, based on design, and constancy and perseverance will be required to raise the awareness of the role that design can play in such an aggressive and changing environment as today’s market. The vision obtained of the individual companies highlights two important features of present ceramic companies: first, companies do not generally focus on the types of operations that could help differentiate them from the competition, find their own place in the market, and head a path of profitable growth. Secondly, the study shows that companies are unaware of and, hence, unable to use design as a strategic competitive tool as other domestically and internationally competing organisations do. These two current features of ceramic companies are deemed additional pending issues that the sector must address in order to assure a successful future. Fostering training actions on design management, further raising awareness, monitoring and supporting the companies that are capable of undertaking this type of strategy, and continuously promoting design within the business fabric of Castellón will, in the coming years, be an indispensable condition for laying out a clear route for the sector towards an appropriate positioning in increasingly competitive markets, in which these types of differentials are and will remain indispensable in order for the sector to be in a national and international position of opportunity. 1 Design Ladder model. (SVID Swedish Industrial Design Foundation)
E Pages 310 to 321 News The Mining Table of the Balearic Islands is constituted The main target of the Mining Table Federation of the Balearic Islands is to serve as a platform for the defense of the interests of the extractive sector (mining safety, quality of the extractions and protection of the environment), as well as to work as a dialogue channel in front of the Balearic administration. The entity, which gathers 160 companies of the territory, was constituted by the Mine Schools and the Balearics Mining Business Associations. ANEFA (National Association of Arid Manufacturer Businessmen) and AFA (Arid Manufacturers Association) have integrated into the new federation. Jaime Fernández, president of the Table, has assured that the sector “is in a state of administrative paralysis”. The groups which are part of the initiative have demanded the importance of the mining in the economy of the Islands and the need to have juridical safety in the exercise of the activity. In the Balearics, the consumption of arid for the construction is 3,6 million tons/year in despite of the crisis, which caused a reduction of the 70% of the arid production in this area. The Tedjini group choses CLEIA CLEIA, the engineering company specialized in turn-key solutions for heavy clay building material manufacturer and ceramic industries, has been chosen by the Algerian group Tedjini for the delivery of a complete new brick factory in Touggourt. Through this contract, the Tedjini group would achieve an innovative and economical production plant of hollow bricks. This unit includes new items such as an innovative process of kiln car setting, a Sirocco dryer, a Technofast tunnel kiln specially adapted to the clay that is used in the Touggourt area and a preparation and shaping line with roller mills and extruder group “combi”. With this contract, the Tedjini gruop marks its commitment to modernity by choosing an innovative concept proceding by CLEIA. New ISO 50001 will allow up to a 40% energy saving According to Ipsom, the energy consulting group specializing in the cost saving, new ISO 50001 will allow the companies to be able to reduce in a 40% the energy costs. The standard will also make possible the reduction of CO2 emissions, which would contribute to the fight against the climate change. Experts in energy management of the International Organization for the Standardization (ISO) have been working in the innovation for years, representing more than 60 countries that joined to create the model. Ipsom has stated that “the current energy scarcity, the high costs that this one supposes for the companies, as well as the clear target to respect
TC 392
ENGLISH TRANSLATION
the environment and the legislation increase concerning this assignment, have impelled the development of this ISO”. The standard can integrate with other models such as quality management (ISO 9001) or environmental management (ISO 14001). At Ipsom they also remark the importance of “the Spanish companies should begin to re-define its processes according to efficiency plans that achieve a minor energy expense”. The companies that wish it will be able to certify its adaptation to the ISO 50001 through an external attestor. 3rd Cerámica La Escandella International Convention The main distributors of Cerámica La Escandella gathered in the 3rd International Convention of the company, held in June. More than 35 representatives from 20 countries attended and debated about the strategic politics to continue promoting the international expansion of La Escandella in the next years. During four days, the participants had the possibility of sharing experiences with his counterparts from other countries, as well as with the human team of the company. There were activities that included a sailing ship yacht race for the Mediterranean and the visit of some areas of Altea (Alicante). La Escandella facilities in Agost (Alicante, Spain) worked as a head office for the development of the formative activities. The assistants could see the innovations of the company in products and installation systems, as well as the commercial and marketing strategies to be developed. Handmade tiles from Bailén for an Asturian romanesque church The locality of Bailén (Jaén, Spain) is known for its artistic ceramics active production. Now, also, the handmade tiles of the municipality will serve for the restoration of the roof of the San Salvador of Valdediós Romanesque church (Asturias, Spain), popularly known with the name of “el Conventín” (the small convent). The pieces have been made by the potter Juan Núñez-Tenorio, who has created them of a completely handmade form. More than 3,600 terracotta tiles (flat and curved) imitate the ancient Roman tegulaes typical of the church, constructed in the year 982 and of which original roof has not been restored up to this moment. The destination of these pieces to the Asturian church grants an extra value to the Bailén’s family enterprises dedicated to the ceramics, giving a new exit to the traditional cooked clay products and improving the competitiveness of these companies. Ancora Group obtains three orders in Brazil and Turkey Ancora Gruop, specializing in the design and construction of plants and machinery for end-of-line processing of ceramic products, has made further sales in the expanding markets of Brazil and Turkey. In Brazil, the Italian group has secured orders from Portinari Group member Cecrisa and from Biancogres. The order from Cecrisa was for a scoring, snapping and squaring line with 14+14 spindles, while Biancogres, a company specialising in porcelain tile production, purchased a 20-head lapping machine. A 24-head lapping line complete with a 12+12 spindle squaring machine and a waxing plant was delivered to the Turkish firm Ege Seramik, based in Izmir. "We see Brazil and South America in general and Turkey and the Mediterranean area as strategic markets," explained Ancora Group's Vice Chairman Fabio Corradini. "They are dynamic commercial areas where our Group has a strong presence. Thanks to continued technological research, our machines offer an excellent response to the emerging demands of the market, as demonstrated by the new squaring machine that Ancora recently launched." The Ancora squaring machines have been completely redesigned to assure superior belt protection and to improve ergonomics and accessibility, especially in the infeed centering area. But the most significant new development is the introduction of numerical control on all the machine's axes of movement. In the automated versions, all the motors are brushless and the movements can be controlled from the control panel via a touch screen. Saudi firm Al Jawdah chooses Sacmi Saudi firm Al Jawdah, the tile producer located in the new industrial district of the capital, Riyadh, has chosen Sacmi for its new investment plans. The supplied machines of this company, which achieves another stride forwards the Middle East market, have raised Al Jawdah’s output capacity considerably. The Saudi company’s goal of increase productivity in the grinding and spray drying departments was met through the installation of a 92,000-litre MMC 092 high-efficiency mill and a 9,000 litresper-hour ATM 90 spray dryer, the latter being integrated with the existing spray drying system. Sacmi also supplied a new FMS kiln, able to produce 8,000 m2 of finished product per day. The Italian company gives flexibility to Al Jawdah for optimising the production performance of existing accessory lines. Through this investment, the Saudi enterprise not only aims to give its sales a boost, but also expects to augment its economies of scale significantly. The China International Conference on High-Performance Ceramics The forthcoming The China International Conference on High-Performance Ceramics (CICC), the seventh in the CICC series, will be held in Xiamen, Fujian province, from 4th to 7th of November, 2011. Its aim is continue to encourage discussion of contributions
367
to the world of high-performance ceramics and offer ample opportunity for scientific and technical exchange, equally adressing ceramic scientists, engineers, and newcomers with a general interest in the field, including graduate students. The program of the next CICC will consist of invited keynotes and lectures and regular oral presentations. Several special Symposia and workshops will also be organized. Since 1998, when the first conference was celebrated in Beijing, CICC series attracted more and more scholars and graduate students to join together and exchange information in all areas related to the recent development in the field of high-performance ceramics. During the past years, the CICC series has developed to be the largest international conference on ceramics held in China and also an important international ceramic conference in Asia. Castellón Chamber of Commerce proposes 157 courses after the summer The Formation Center of the Chamber has presented the formative offer programme foreseen for the second semester, closing 2011 with more than 300 in-person and online courses organized throughout the year. The 157 courses and days include strategic areas of the companies as direction and managerial management, human resources, finance, marketing, exterior commerce, buys and logistics, among others. The formation, which also includes transverse competences as languages or technological hardware, can be realized in-person, online or mixed. As an innovation there are two expert's courses that will begin in October: Expert in Marketing Integrated Direction and Expert in Strategic Coaching. This specialize in-person formation is given for the first time in Castellón. Javier Valls, Training and Employment director of the Castellón Chamber, has expressed that “the formation is a key instrument in the process of acquiring, improving and updating the requirable competences for an ideal performance of a job, contributing a distinguishing value that benefits the progress of the competitiveness in the companies”. Valls also has stated that in the Chamber “we manage for free all the steps so that the workpeople could form, and the company could improve up to 100 % of the formation investment through the social insurances.” From the Castellón Chamber of Commerce 323 formative actions have been realized and 3,283 pupils took part in them in 2010, with an entire investment of 7,986 school hours. The new formative offer programme is avalaible in the official web of the Chamber (www.camaracastellon.com/formacion). Ceramic Gas Products announces first large order in India for Ultralite Ceramic Gas Products, part of the Mantec Group's Technical Ceramics Division, has just announced its first independent order in India. Anchor Sanitaryware, one of India's leading brands in the sector, has placed an initial order for 80 m3 of Ultralite™, a unique lightweight refractory material for kiln car loose fill insulation and is set to roll out a programme of Ultralite use across its entire sanitaryware manufacturing operation to save energy and improve profits. Anchor operates two major facilities which produce around 4,000 pieces per day. The company was established in 1970 by Suresh Sompura and day-to-day management is now undertaken by his son Dushyant who said on signing the order: “Innovative ideas are the key word for us here at Anchor Sanitaryware and using Ultralite certainly matches that goal. I do feel that Ultralite is answering an urgent need in our factories at a time when energy costs are so high - it is a proven energy saver.” Anchor Sanitaryware is well known throughout South Asia for its quality ranges of products for the bath and WCs. They are exported to more than 30 countries in the Middle East, Far East and Africa. Ultralite is lightweight, offers superb thermal insulation, is non-carcinogenic and is stable at elevated temperatures. It is a material that has already successfully proved superior thermal efficiencies in a number of sectors in the industry. Ultralite is a stable and thermally efficient insulator product, now penetrating the market against the traditional higher density materials. Ultralite's long lifecycle and stable thermal efficiencies are drawing strong attention, evidenced by new and substantial orders in Europe, the Far East and now India. Talks with Anchor Sanitaryware took place during this year's Indian Ceramics exhibition in Ahmedabad in March. “We had an excellent few days at Indian Ceramics”, commented Sales & Marketing Director, Paul Hipkiss, “and clearly the existing references for our material provided a compelling case.” Dushyant Sompura, a graduate and a qualified ceramist, has backed up his father's pioneering work in the Indian sanitaryware industry with dynamism and innovative ideas. He said: “We began on the export trail in 1990 and now our largest kiln is a 120 m-long tunnel kiln. We installed a windmill here in Thangadh in 2007 to help with our efforts towards cheaper power generation - and of course we have a technically skilled workforce.” Thangadh in Gujarat State is one of the key centres in India for the production of ceramic sanitaryware.
Ceramic World Review unveils the world’s largest ceramic tile and sanitaryware producers The rankings for the largest ceramic tile and sanitaryware groups unveiled by Ceramic World Review reflect their predominant geographical location. Asia hosts the largest ceramic tile groups closely followed by European and American producers, which are leading in sanitaryware production.
ENGLISH TRANSLATION
368
The top five ceramic tile companies is formed by the Rak Group (United Arab Emirates) with output volumes at 117 million square metres, the Thai group Siam Cement Group (known by the brand name Cotto, 108 million sq.m), the Egypt-based Ceramica Cleopatra Group (96 million sq.m), the Mexican group Lamosa (94 million sq.m) and the Italian producer Marazzi Group (90 million sq.m). In the other hand, the largest sanitaryware companies are the Spanish group Roca which last year produced 32.5 million pieces, followed by the US firm Kohler and Ideal Standard (Belgium), both with a production of around 21 million pieces. OS32C safety laser scanner, the most compact laser on the market With the launch of the new OS32C safety laser scanner, Omron has completed its range of industrial safety sensors. This scanner is not only the most compact and versatile on the market, it is also easy to install and guarantees minimum electricity consumption (3.75W standby mode). The OS32C scanner provides category 3 safety (PLd or SIL2) in dangerous areas with uneven or irregular edges. It can be used as a more versatile alternative for metal enclosures or perimeter barriers. Due to its compact structure it is the ideal solution for automatic guided vehicles (AGV) or existing machines. Its wide 270º detection angle provides protection on both sides with just one single scanner. Up to 70 areas can be monitored with a safety zone radius up to 3 m and two warning zones with radius up to 10 m each. The OS32C safety laser scanner includes intuitive software that allows the user to easily configure and monitor safety and warning zones. Ethernet connection allows its installation in the plant's network. The OS32C scanner is low maintenance. The sensor base is independent from the sensor. Therefore, if the sensor needs to be replaced it does not need to be reprogrammed because the configuration is stored in the I/O block. The sensor replacement procedure is quick and easy.
E Page 322 Don’t just tell them.. SHOW them! By Michelle LaBrosse, PMP®, Chief Cheetah and Founder of Cheetah Learning, and Kristen LaBrosse, Co-Author, CAPM® I sat in a window seat on the plane with my nose stuck in my newly purchased book. It was one of those books that sucks your right in, leaving you completely unaware of your surrounding, which is exactly what I needed to save me from what otherwise would have been a monotonous travel day, full of weather delays and missed connections. At my next stop, as I waited in an endless line to find out which flight was available for me now that I missed my connection, I was an island of contentment surrounded by a sea of angry and frustrated individuals, and all because I had a good story to occupy me. I got to thinking about why certain stories were so riveting, why others were just so-so. What I decided was that a good author did not simply tell you the story, they showed you the story as if you were there, revealing the plot with actions of the characters, and not just with explanations. The act of showing, rather than telling, is very powerful, and can turn a story from “boring” to “best seller.” In your profession as a Project Manager, make sure that you are using good story techniques to advance in your occupation by showing others your story, not just telling. Become a captivating author of your career by following these tips. Walk the Talk Or better yet, don’t talk at all, just walk! A good Project Manager earns the respect of their project team from leading by example. If you want your project team to go the extra mile to accomplish a goal, then be the first to show them how it’s done. I recently worked on a project where team morale was way down due to gossip running amuck among team members. It was worse than a high school prom, and it was affecting project progress. To snip this attitude in the bud, I changed the script and created a “no whine” bubble around me, where I was not allowed to complain unproductively, and I would not listen to others do it. I showed my project team the appropriate way of communicating by doing so myself, and dealing with unresolved issues by addressing the person involved directly, privately, and in a professional manner. Soon, others followed suite and team morale began to grow as we built trust and respect within our project team. The simple act of leading by example changed our project results from what may have been a tragic end, into a success story. Experiential Learning Think about the last time you learned a new skill. Did you learn by reading about it, listening to someone else that is proficient in the skill, or by doing it? For most of us, we need our teachers to SHOW us how to perform a task, and then be able to do this task ourselves in a safe environment. Some of the most innovative private schools in our country are adopting school schedules that provide longer classes. The extra time allows teachers to capitalize on experiential learning that takes place when you give students the time and space to learn the tasks themselves. Do the same for your project team by showing what they need to learn rather than telling them.
TC 392
Show Your Stuff. Imagine you are sitting in an interview and you are asked about your best strengths as a PM. You could list off your many attributes, such as your fantastic negotiation and communication skills, OR you could show your skills. Tell your interviewer a story about the time you procured the resources you needed for a project against all odds. While other projects in your organization were running into budget problems, you utilized your negotiation skills and ability to assess others, as well as the situation, arrived at the most optimal situation, saving the project and earning company wide recognition. The ability to demonstrate your capabilities to others comes handy in an interview, but it is also an essential skill needed throughout your career as a PM. The more specific you are in describing situations and outcomes to show your skills, the clearer your capabilities are, and the more memorable you are. Show your stuff PM! Because the more you show, the more they know, and the more your career can grow. **Use promotion code ShowNotTell2011 to get $300 off Cheetah’s 20 PDU Course, Effective PM Practices - www.cheetahpm.com**
E Page 324 Climate-KIC. European Climate Knowledge and the Innovation Community on Climate Change The Knowledge Innovation Communities or KICs are an initiative by the European Institute of Innovation and Technology (EIT) whose headquarters are in Budapest. The organisation is steered by the European Commission, which approved the first European KICs in 2009 on the Information Society (ICT Labs), Energy (Inno Energy) and Climate Change (ClimateKIC). The Autonomous Region of Valencia and five other regions are active participants in the latter: West Midlands (United Kingdom), Hessen (Germany), Emilia-Romagna (Italy), Baja Silesia (Poland) and Central Hungary (Hungary), as well as European academic and business experts, which have become the "champions league" in this field. In the context of this Climate-KIC, a set of activities and programmes has been launched to promote knowledge sharing, innovation, entrepreneurship and job creation in areas with great potential such as building (of interest to the ceramic sector) and sustainable mobility in the framework of low carbon economies. In turn, the European Institute of Innovation and Technology (EIT) and therefore the current and future KICS form part, together with the 7th Framework Programme for R&D+i and the Competitiveness and Innovation Framework Programme, of the Common Strategic Framework for future EU Research and Innovation Funding, known as Horizon 2020. After the consultation procedure held by the European Commission over recent months, during autumn this year a specific proposal for this theme is expected that will affect European funding in R&D+i in coming years, which will mark many of Europe's investment and growth strategies in Europe. "Invest now to grow tomorrow". This was the title of a press release published by the European Commission on 29 June 2011 after publishing its budget proposal to fulfil the 2010 objectives. The European Union has a modest budget, however, it has enormous repercussions on European cities. The European Commission proposal in a pluri-annual framework for 2014-2010 that responds to today's concerns and tomorrow's needs. It revolves around funding priorities at EU scale capable of generating true added value. There will be significant growth in research and innovation during the next seven years. A common EU strategic programme will be created, entitled Horizon 2010, for which the European Commission has made a provision of Euros 80,000 million, to drive Europe's global competitiveness and to create jobs and ideas for tomorrow. This programme clusters all the projects in this sector, to eliminate any fragmentation and ensure that projects funded by the EU are more complementary and help to boost shared national efforts. Some of specifics of KICs to take into consideration are that this is smart investment, it takes place in the entrepreneurial setting and the need for a business culture. The first steps taken by the KICs will be to strengthen the operative business model and generate a constructive dialogue between the three existing KICs and the EIT. Of the current three KICs, a second round of investment will take place in 2013. In seven or eight years from now, up to a total of ten KICs may be up and running. According to the EIT's Strategic Innovation Agenda, possible fields for future KICs, some of which are certainly of interest to the ceramic industry, will be: • Production with added value • Smart territory and cities • The ageing population • Biotechnology • Food4future • Healthy childhood • Learning for people and its improvement • Safety and protection.
ENGLISH TRANSLATION
TC 392
E Page 326 Sustainable innovation Technologies, habits of customers, distributionâ&#x20AC;Ś they're changing all the time! Your competitors never stop innovating, either. Well, not all of them, it's true... and not usually all the time, and not even at the same pace, but they do, and keep any industry ever changing boosted by innovation. Day in, day out, even while you are reading this article, there are people in companies thinking up new ways of getting the advantage over their competitors or attracting more clients and companies willing to put them into practice to get or renew their competitive advantages. Our sector as we know it, all sectors actually, are the result of an accumulation of successive innovations thought up by people just like you and me, and put into practice by companies just like yours and our own. Innovations have made the industry what it is today. But watch out, because this is not the final result but just another stage on the way... and things are already changing. It is precisely the illusion of consolidation, the perception of "having arrived", that causes companies to do little more than tweak their current practices. At the pinnacle of paradoxical success, this strategy can make them extremely efficient at solutions that are actually not giving them the competitive edge they need. This is, and allow me to be a bit dramatic for a moment, like sharpening the knife before committing harikiri. Sustainable innovation. Is there any other kind? Because of this, whether you want to boost your competitive advantage, are looking for something new or just want to avoid staying behind, you need to generate continuous innovation. The question is, can a company continually produce innovations that truly add value? Maybe companies stops innovating - and in fact this is bound to happen if they do not have an active attitude in this respect - but their people never lose their creativity in the right circumstances. That's why, in their race to be the most competitive, companies need to manage the ideas generated by their employees, partners, suppliers and clients to obtain real results. If they want to be among the best, they have to do it systematically. However, it is very likely that what will pop into a lot of your minds at the moment will be images of unwieldy, unattractive processes that take up a lot of time, deliver minimum results and end up on the shelf. If that is the case, then you did the right thing to leave them there! We know that an innovation management system wich mere use hinders innovation is a very bad system and that it is not worth the time or money it requires. Therefore, sustainable innovation certainly means continuously producing innovations that have a real impact on our competitive position, but also having innovation system whose operative management is sustainable in itself. Is it possible to be systematic and rigorous in innovation management while remaining flexible and intuitive? Yes, it is absolutely possibleâ&#x20AC;Ś if you have the right design, tools and management. Of course, it would be impossible to go into each and every one of these points in detail in just one article, but we can at least draw up the structure of an innovation process that will make it possible to generate innovations continuously and offer satisfactory results, quantifiable of course, in the most beneficial direction for the company. Establish objectives for the innovation Start by making sure that the ideas will take the company where it wants to go. The quality of the innovation improves when we know where we want to go with it. This will allow you to communicate clear, tangible objectives with which your organisation can be identified. Remember that in the end it is people who have the capacity to innovate and that you need to manage their commitment for make them play an active role in a process which will eventually take place simultaneously with other processes in the company. There's nothing like good objectives, and perhaps a few restrictions, for establishing the creative tension your company needs. This is the way to obtain more focused, viable ideas, and greater commitment to innovation. Generate more ideas in your organisation When you know where you want to go, that's the time for obtaining more ideas that will get you there. I can suggest three ways of getting them: 1. Through taskforces, that is, innovation teams made up of people with multidisciplinary profiles and created with just aim in mind: to achieve an objective through focused innovations. Management can set the objective or can allow the organisation itself to fix it. Or both! A good mix will allow you to align innovative efforts with your company's objectives while spreading the culture of innovation. Innovation teams tend to produce the innovations with the highest impact. Manage them from inception to exploitation of the innovations they generate, and try to avoid work
369
overloads that do not contribute real value. A good innovation management tool is very helpful here. 2. Can also get ideas through challenges which may launch to the organisation to wich everyone is invited to take part. Each challenge is a goal that the company wants to achieve with the help of its people, whose ideas it asks them to contribute. The challenges offer powerful results and are the best tool for spreading the culture of innovation. It is also the ideal way of managing participation by partners, customers, suppliers, etc., in your company's innovation activities. 3. Finally, of course, you can collect the ideas that are posted spontaneously into the suggestion box. This is the least powerful method by far, but interesting ideas sometimes appear and the most surprising proposals. Both the challenges and the suggestion box should be made attractive, something that help you to involve people in the running of the company and a real source of opportunities for innovation. A pretty design may be recommendable but look out! The greatest, most efficient attraction comes from the company's commitment to innovation and to people. This commitment should be communicated with facts - this is very important - rather than with words alone. It should therefore capture and manage the ideas contributed efficiently. The minimum requirement is to give a timely response to each idea with a small explanation, be this positive or negative. If the company also makes a public commitment to giving a response within a set time, so much the better. Apply a gradual screening Well then, we've used innovation teams, challenges and the suggestion box to get a good number of ideas... but there's still plenty to be done before we are actually innovating, right? We have to put the best ideas into action! To do this, choose the ones that are worth developing according to their potential and viability. I recommend a stage-gate process that allows you to focus your efforts on innovations that show their ability to deliver real results. This allows you to streamline the innovation budget, something which is very important at the moment, because ideas receive resources gradually and only end up being allocated greater budgets to the ideas with the most potential. Whenever possible, establish specific progressive screening criteria for the most suitable types of idea in your company. For example, a set of criteria for marketing innovations, another for logistics ideas, etc. This stage-gate design can be adapted to your needs and can manage any type of idea efficiently, devoting only the necessary resources and attention according to the case. You don't want to invest as much in developing a radical idea as you do for one for continuous improvement, do you? There's no question that it would be a mistake to use the same stage-gate process for both. Monitor innovation and get real results There is a saying that "what cannot be measured, cannot be managed". Opinions differ in this respect, but in any case processes that can be measured, their results can be managed much more efficiently and their output is greater. Some simple monitoring of ideas, teams and challenges makes it possible to track the status of the innovation and manage it efficiently. Of course, there must also be some sort of results scorecard that gives a complete, up-to-date overview of the results obtained and the extent to which the objectives are being met. This is needed to close the cycle and launch new teams or challenges to meet an objective or to establish new objectives that will allow you to strengthen your competitive capacity. Two more pieces of advice I can't leave out two final pieces of advice that should be taken into account when starting an innovation process. First of all, make sure you have an adequate innovation management tool. This can relieve the company of the back-office work and it will allow you to focus on what really adds value to the innovation. It will also cut time-to-market time and eliminate obstacles to the innovation. Secondly, and although I know this is somewhat dependent on each company's organisation, I recommend you start developing the first innovations in a controlled environment. For example, restrict initial innovation to one specific department or unit where you believe you can obtain the best results and have greater control. Once the process is up and running and showing some initial, quantifiable results, this might be the time to spread the innovation process to the company's other areas and units. This advice is practically mandatory in one specific circumstance: if you are the manager who needs to convince senior management of the need to introduce a sustainable innovation system. This is an overview of the design of a sustainable innovation process: set objectives, increase the number of ideas, apply a stage-gate screening, obtain real results and monitor the state of the innovation. Systematically. The result is continuous production of focused innovations, capable of generating real benefits for the company and a better competitive position. Juan Cano-ArribĂ is CEO of Plantel (store.plantel.com"http://store.plantel.com) and father of IbO, software for the innovation management.
ENGLISH TRANSLATION
370
E Page 332 Nabertherm, more than 60 years of experience in thermal engineering Founded in Bremen in 1947, Nabertherm has been developing and producing industrial furnaces for many different applications for over 60 years. Throughout this time, the German company has evolved to be able to offer a large range of products. Nowadays, the company has more than 350 employees worldwide and 150,000 customers in more than 100 countries. Nabertherm is a family enterprise that bases the design and the manufacturing of its products on setting standards in quality and reliability to creating thermal engineering solutions adapted to the needs of the customer. In addition to the standard furnaces manufacture, the company also dedicates to the project planning and construction of tailor-made thermal process equipments with material handling and charging systems. These services are facilitated by the company thanks to its engineering logistic capacity and its high proper manufacture percentage, with which guarantees a few short delivery time. Innovative control technology provides for precise control as well as full documentation and remote monitoring of its processes. One of the targets of Nabertherm consists of reinforcing its commercial strategy through a global sales and service network “close to you”. To favor this it has a centralized engineering and manufacturing and decentralized sales and service. With costumers proceeding from different locations, long term sales and distribution partners in all important world markets ensure individual on-site service and consultation. The professional service engineers available worldwide provide customer service and despatch spare parts from stock over night or produce with short delivery time. The wide range of Nabertherm industrial furnaces covers many processes such as debinding or sintering. Its electrically heated or gas-fired furnaces are available for operation in air, under protective gas atmosphere or vacuum. Beyond technical ceramics, its furnaces can be used for other applications, e.g. like powder metallurgy (MIM/CIM), fuel cells or battery production. If the standard products are not adaptable to certain applications, the company facilitates a personalized manufacture service. This way, the German company produces a wide range of products and equipments ranging from small laboratory furnaces up to fully automatic combined furnace systems with exhaust gas clearing. To offer the most adapted solutions to every process, Nabertherm has an open test center with a representative number of furnaces available for tests for the customers. With a state-of-the-art technology to improve the temperature uniformity, energy efficiency, reliability and durability of its systems, and with a philosophy based on the customer service, Nabertherm offers products of long useful life and with the quality associated to a company with a wide experience.
E Page 333 Nabertherm and the debinding technology Debinding of technical ceramics is both a critical process due to the released hydrocarbons and a technical challenge due to the necessary precise temperature control. Nabertherm offers some solutions for the different debinding methods. Debinding methods I. Debinding in air 1. Debinding (and sintering) in directly gas-heated furnaces Compared with electrically heated furnaces, gas-heated furnaces have the advantage that the released hydrocarbons are almost completely burned immediately during the firing process. Therefore, gas-heated furnaces are especially used when the vaporization process is difficult to manage for example due to high vaporization dynamics. Hence, unavoidable releases of hydrocarbons do not necessitate any process control or long process times. When the debinding process requires precise temperature control or a good temperature uniformity, in particular at low temperatures, this challenge can be met with the employment of electrically heated debinding furnaces. 2. Debinding (and sintering) in electrically heated furnaces For debinding in air with electrical heating, Nabertherm offers several debinding packages for different process requirements, which comprise a professional and integrated safety technology. Depending on the process a passive or active safety concept can be chosen. a) Passive safety concept All Nabertherm debinding furnaces are equipped with a passive safety concept. The electrically heated furnaces operate according to the dilution principle by means of fresh air injection, in order to reduce the gas emissions from the load to a noncombustible
TC 392
atmosphere in the furnace. It is the customer's responsibility to ensure that the maximum permissible vaporization rate is not exceeded, what it means that the furnace is not overloaded with organic substances and the executable thermal profiles are appropriately defined. The monitoring of all safety-related process parameters, as volume flow, and a corresponding emergency program in case of failure ensures a safe operation. Subject to process requirements, there are two different debinding packages available as described below. Debinding package I This package represents the basic version for safe debinding and is suitable for recurring processes with defined vaporization rates. The furnace is equipped with a fresh air fan and an exhaust gas fan. Both units are firmly mounted on the furnace and factoryadjusted so that the volume of fresh air required for the debinding process is injected in a controlled mode to assure a certain underpressure in the furnace chamber, so that the exhaust gases are discharged exclusively through the exhaust gas outlet and not into the production hall. The fresh air required for the process is indirectly preheated via inlet channels. Monitoring of the furnace underpressure ensures a safe operation. In addition, an independent ramp monitor is installed, where the customer sets the maximum permissible heating gradient during the debinding process. If in case of faulty operation or a control failure this gradient is exceeded or another safety-related fault is detected, an emergency program ensures that the furnace is transferred into a safe mode. As additional equipment, Debinding Package I can be expanded with active fresh air preheating and/or controlled cooling. Debinding package II Debinding Package II is a possible solution for the variable ceramics production, since there is ample flexibility to accommodate different or frequently changing debinding processes. The basic differences and advantages compared with Debinding Package I are: • Program adjustable fresh air volume depending on the vaporization rate of the product. • Fresh air preheating with separate air preheater. The fresh air temperature (up to max. 500 °C) is controlled as additional heat source depending on the furnace temperature. This results in a very good heat transfer and improved temperature uniformity. • Automatic control of the exhaust gas fan depending on the preselected fresh air volume provides for advantages in temperature control (temperature uniformity) and adapted discharge of the exhaust gases. • Differentiated emergency program: Depending on the fault different emergency programs are automatically executed. • There are perforated injection tubes in the furnace chamber depending on furnace model for uniform distribution of the preheated fresh air through the horizontal charging layers. • Display at the furnace for underpressure and volume flow. • PLC controls with touch panel H 1700. • Controlled cooling as standard. b) Active safety concept An active safety concept is also available as additional equipment on request. The actually vaporized organic volume in the furnace chamber is monitored by means of the flamethermal analysis (FTA). The fresh air and exhaust gas fans are automatically reconciled accordingly. In case of unsafe condition in the furnace e.g. from overloading, a heating gradient that is too fast or inadequate fresh air supply, the necessary emergency program is immediately initiated depending on the process step. 2.1. Debinding in air circulation furnaces Air circulation furnaces are generally the right choice when debinding is the only process. Depending on the raw materials or temperature requirements, the green compacts can also be presintered. Air circulation furnaces convince by their good temperature uniformity even with dense loads, their accelerated heat transfer and their better charge penetration. Debinding and sintering in two process steps is always advisable if a better capacity utilization of the different furnaces and a reduced overall investment volume can be achieved. 2.2. Debinding and sintering in combi furnaces Combi furnaces provide for debinding and subsequent sintering in just one furnace system. Debinding and sintering or pre-sintering in one process step offer the following advantages: • Shortened process times: cooling, transfer, no second heating process required. • Energetic advantages. • Reduced scrap risk. The use of combi furnaces is always advisable when charging takes a longer a period of time or if the debindered green/brown compacts are sensitive to cooling and transfer due to their material properties or parts geometry. Equipped with mature system modules, these furnaces are a suitable choice for sophisticated processes. Besides the conventional furnace heating the controlled air-preheating provides, for example, an optimum temperature uniformity up to 500 °C. II. Debinding under protective gas, hydrogen, reaction gas or in vacuum Besides debinding in air, debinding processes in technical ceramics or powder metallurgy are also executed under protective gas, hydrogen, reaction gas or in vacuum to achieve other process or quality requirements. For these applications Nabertherm also offers standard as well as customized furnace solutions. The safety technology varies subject to the specific process requirements.
ENGLISH TRANSLATION
TC 392
Heat recovery systems for energy savings purposes The rising energy costs and the environmental care are paying off more and more in the integration of heat recovery systems. Depending on the furnace size and process, there is always a certain potential for energy recovery through heat exchangers from the released process exhaust gases or warm disposal air of the furnace system. Especially for large furnace systems or long process times the achieven energy savings will pay back the additional investment in just a short time. N
E Page 336 New inks for digital decoration Esmaltes, S.A., presents a new generation of inkjet inks, EsmaltesInk+, for digital decoration of ceramic products. Theses inks are the result of extensive work in the study of their composition, their reaction in the various groups of glazes and behaviour in different conditions of firing of floor and wall tiles. It has been also studied how to optimize from the point of view of ceramic design, most chromatic richness obtained with this family of inks in order to address the performance of ceramic designs that until now were difficult or even impossible to achieve regarding both its intensity and texture. The main distinguishing characteristics of the inks EsmaltesInk+ are: Intensity It exceeds the average intensity of conventional inks currently on the market, mainly emphasizing the intensities of blue and brown inks. This feature makes the achieved chromatic field size be far beyond that obtained in ceramics and that new chromatic capabilities can be achieved so far unfeasible on ceramic surfaces. This implies with regard to standard inks, a very considerable saving in the consumption of inks when developing a single design. This savings is easily provable and precisely depends on the chosen design. Stability The intensity and shades stability of inks that provide EsmaltesInk+ is much greater than that can provided by standard inks in the range of compositions of glazes and firing temperatures used in the ceramic industry. This feature facilitates a lot the work in terms of production and continuity of tone adjustments, and eases preparation of multiformat series or floor and wall combinations in different technologies, which also involves optimizing resources and saving costs. Integration Another important and remarkable feature of the innovative inks EsmaltesInk+ is the perfect integration with ceramic glazes, aspect that guarantees the elimination of changes in the texture and surface of the tiles as a result of the application design, and coming to cause defects such as mattifies on glossy surfaces or unwanted surface reliefs. Esmaltes, S.A., maintains its continuous R&D, also incorporating a new work line to optimize and adapt their enamels to the inks EsmaltesInk+. N
E Page 338 Verdés strengthens its foothold in Algeria with two new projects The year 2010 was a good one for Talleres Felipe Verdés, S.A. It was a time for the Spanish firm to recover its income and activity and to strengthen its presence in the Algerian market. During the first six months of the year, the company was awarded important contracts in the Maghreb, mainly in Algeria and Morocco, as well as in other countries, especially the United States, Turkey and China. Sarl Boukhanoufa Mourad Produits Rouges and Sarl Briqueterie Ennadjah Ouel Amel were two of its most significant projects in 2010, both signed during the first six months of the year. The projects consist of two plants, which while similar, have different capacities. All the equipment and accessories have already been delivered and are currently been assembled and installed. In both cases, grinding is based on a trituration and blending line through a primary purifier, a disintegrator, hydraulic laminators and a kneading machine for moistening and incorporating additives, that delivers the prepared material to an intermediate resting and maturing warehouse for prepared clay. The Boukhanoufa clay preparation line has a production capacity of 400,000 tons/year. When it goes into operation, it will be the highest capacity line in Algeria and will be among the five or six biggest in the world. The 128C disintegrator and 046S double-axel kneading machine that make up this preparation line are capable of processing up to 200 tons of clay per hour. The first phase mould line is expected to have a capacity of 200,000 tons/year. It basically comprises a reception feeder, a refined articulated hydraulic laminator with 1,200 mm
371
shirts capable of working with an 0.8 mm separation, and a combined 077C-type vacuum group suitable for hourly production of more than 70 tons of green material. This means that the first phase of the preparation line is large enough to achieve total plant production in a single shift calculated on the basis of seven effective hours, with an additional safety margin in excess of 25%. In the case of Ennadjah, the preparation line has slightly lower capacity, with 350,000 tons/year. Also with a line comprising a primary purifier, a disintegrator, two laminators (primary and secondary) and a kneading machine for adding liquid and additives, the mixture is deposited in a temporary vault with storage capacity equal to approximately 15 days production. The warehouse is managed completely automatically by a DRAVH "Via Lateral" type dredger with 17.1-metre plume which will initially supply a single production line, although the second phase will be capable of supplying material in a secure, regular manner to the two independent moulds. This equipment, which can work in a trench with a negative slope of up to –30º, offers a 175 m filling section. Both the speeds of the chain of scoops and the movements to transfer the cart assembly are controlled by frequency adjusters that guarantee precise movement and positioning of the cart-plume position. This storeroom is housed in a 24-metre.deep and 17.5.metre.high unit. The first phase mould line is big enough to produce more than 175,000 tons/year equivalent to fired. Based on a reception feeder, a refined articulated hydraulic laminator with 1,200 mm shirts capable of working with an 0.8 mm separation moistens the material again in a double axel mode kneading machine. 046-C before delivering the mixture to a combined mode vacuum group. 077C. The supply also includes a dust intake system. This means that, in the same way as the previous case, the first phase of the preparation line is large enough to achieve total production of the plant in a single shift calculated on a base of seven effective hours. Both plants are in the final stages of construction and installation of equipment and they are expecting to be up and running by the second half of 2011. Verdés won both contracts in a top level international tender process. Verdés has a significant number of references in Algeria after more than 30 years in the Algerian market. As part of its commitment to customer care and service, since 2005 the company has had its own regional office in Bordj el Bahri. It offers permanent after sales service and a warehouse measuring almost 700 m with spare parts available for sale in local currency. N
E Page 342 Thermal insulating wall bricks by Keller 1. Introduction The awareness for energy consumption and protection of resources lead to changes and improvements in the traditional design, material composition and shape of wall bricks. The markets demand more isolating products, not only because of new governmental regulations. The development already started more than 40 years ago especially in German speaking countries. But today it is getting a must all over Europe. Also emerging countries start to invest in more isolating products; new brick plants in Russia are equipped for thermo blocks and also the first plant for thermo blocks in China is in commissioning right now. In the following context we will explain ways, methods and technologies to improve the insulating capacities of a brick product. 2. Heat transfer in walls In general isolation means low heat transfer by reducing the thermal conductivity inside the isolating volume. In general the heat flow over a volume is defined this way: the motor for the heat transfer is the difference in temperature T between inside and outside; the transfer is depending on geometric parameters. A represents the volumes cross-section surface and I is the volumes thickness. The material characteristics itself are represented by the thermal conductivity. The lambda value of the product itself is not the only factor of influence for the heat that can be transferred by the houses wall. A wall is not just made by the bricks: seams, joints, mortar, render and insulating material have an influence. Depending on the specific lambda value the influence can be positive or negative to the heat transfer. Additionally there is a different behavior in transferring heat between two materials. The capability is described by the heat transfer coefficient. The thermal characteristics of a specific wall are therefore described by the wall in totals is the coefficient of heat transmission U (Graphic 2). The isolating capability of a brick wall is a rather complex problem. There is the heat transfer of the fired clay itself, than the thermal transfer by the holes. Regarding the bricks environment there are also a lot of factors such as the joint between the bricks, the plaster, the isolating material, among others. But in the first step the brick itself is major issue of our reflection.
372
ENGLISH TRANSLATION
3. Major influencing parameters Summarizing the physical laws for heat transfer, the major parameters for the isolation capacity of a brick are density, porosity and the path length for the heat transfer. The heat transfer in material is a consequence energy transfer among atoms, so the consequence is: the higher the density, the higher the transfer of energy. High density goes together with a high amount of atoms per volume. Porosity has two effects: on the one hand lower bulk density; on the other hand air inside with less heat transfer than fired clay. Additionally pores create heat transmission barriers (Alpha). The path length means the length the heat has to pass. The longer it is the more resistance on heat transfer it has. For the design of masonry bricks the consequences are the lowest possible density, as much holes as possible and long ways for the heat transfer. 4. Historical evolution of bricks Since the 50’s of the past century, bricks started to become more sophisticated. Major developments had been started in German, Austria and Switzerland. First bricks became bigger in size and the percentage of hole increased from ~30% to more than 50%. The first approach to reduce the bulk density was made by adding polystyrene as porosizing additive. The patent for porosized bricks was applied by Poroton in 1958 (Graphic 3). The launch of thin layer mortar around in 1985 had an enormous influence on brick production. Grinding of the connecting surface began to become a must for this new type of joint. Also the brick design, that means the layout of the cross section become of importance. The vertical joint of the bricks began to be regarded as thermal bridge. By all these measures, Lambda values reached 0,1 W/mk or even less. The next step in development was filled bricks. In 1998 Schlagmann applied the first patent for filled bricks. These bricks were a change from more and more complicated layouts to a simple layout to provide the mechanical strength. A second material is inserted to provide the isolating function. The so-called stuffed bricks followed the same strategy; an isolating element is inserted into the holes of the bricks. There are also combinations on the market now like traditional layout filled with polyurethanes or other materials. By all these technologies the today’s Lambda values reach down to 0,07 W/mK. 5. Technologies, solutions and products Starting by the traditional methods, the measures and possibilities for thermo isolating bricks will be described. 1. Porosizing additives Choices of additives At lot of different aspects are to be regarded for the choice of porosizing additives. The additives have an influence on process parameters, product characteristics, economics and environmental aspects. The additives change the shaping capabilities of the clay; some additives temper the material others like saw dust make it more plastic. The drying behaviour can also be changed. There are additives, like most fibers, that reduce the drying sensitivity and increase the mechanical strength of the dry product. Others bring the opposite about. A very important issue is the energetic aspect. Most of the porosizing additives provide energy to the kiln this can be helpful to increase the fuel consumption. On the other hand, if the flash point is at low temperatures, the regulation of the kiln can get difficult (Graphic 4). Due to the different influences and consequences, the question of economics is difficult to answer. The prosizing additives can demand high investments like for the thermal combustion of the exhaust gas. On the other hand, the fuel consumption can often be reduced. Also an important aspect today is the influence on the CO2 emission. If the prosizing additives are regarded as waste, the firing of this material is not be added to the CO2 emission. So the provided energy is not taken into account for the emission balance. Finally, in most cases there is a mixture of porosizing additives as result of analysing all the aspects not to forget the influence on the thermal characteristics. The final heat conductance value has to be determined by laboratory tests; it can not totally be calculated in advance. Different types of additives Organic additives Porosizing additives have a big influence on emission of the air pollutants in the exhaust gas. The use of paper sludge can cause an additional input of chlorine and it is usually not allowed to ad paper sludge with a chlorine content of more than 0,1%. The addition of PVC is forbidden. The organic porosizing additives can also cause additional organic substances and increase the emission of VOC (volatile organic compounds) and CO. The appearance is depending on the type of porosizing additive, but also on the thermal conditions in the pre heating zone. The emission of VOC can be reduced or even avoided by using high-speed burners and implementing an adapted firing cycle. The choice of the porosizing additive has also to keep in mind the NOx and fluorine emission. A minimization of nitrogen compounds and fluorine compounds is of major importance. Inorganic additives Inorganic additives are usually much lighter than the clay itself and they keep their structure during firing. The volumetric content of inorganic additives can reach up to 20-25% depending on the type of additive. Additives such as Diatomite (Kieselgur) or Perlite can
TC 392
be added without emissions. The addition of lime stone powder, chalk or marly clay can create micropores and help to reduce the fluorine and sulfur oxide emission. The porosizing influence of inorganic additives is individually based on the specific characteristic. Some additives have their own porosity that can expand during restructuring in the mineral phase. Others provide micro pores due to decomposition reactions of carbonated minerals. Most of these additives are to be regarded as tempering additives. Therefore the amount of water has to be increased. The consequence of a higher amount of water to dry out, is a higher volume of pores after drying. Some additives can also cause difficulties during firing if the firing curve is not well adapted. Their tendency of expansion can cause product damages. Most common additives For the influence of the most important aspects the table will provide an overview for the most common porosizing additives. 2. Cross sections The brick cross section is determined by the holes. The percentage of holes, the distance between the holes, the geometry and the position have an important influence on the thermal insulation capabilities of brick walls. The percentage of holes in general is reducing the bulk density of the brick and by consequence the thermal conductivity is decreasing. For a standard brick size 365x250x250 mm the change in percentage of hole from 30% to 60% will change from Lambda 0,28 W/mK to 0,22 W/mK just by reducing the bulk density of the total brick. A second major geometrical parameter is the distance between the holes respectively the distance between the cores of the die. Today there are bricks on the market with distances 2-3 mm as minimum. Another theoretical example will explain the reasons: Inner temperature 25 °C. Outer temperature 0 °C, hole percentage is constant. The example shows that a different orientation of the holes can increase the thermal resistance more than 40%. It is clearly visible, that the way for the heat to pass is not straight and therefore longer. As a similar approach is to create triangular, diamondshape or hexagon holes (Graphics 13, 14, 15). It is not only the brick body itself that transfers the heat through the wall. Also the joint between the bricks can transfer heat and have a negative influence on the thermal conductivity of the total wall. Therefore the design of the connecting joint is also important (Graphic 16). On of the most advanced approaches is the TMK8 Block of Michael Kellerer Oberweikertshofen, protected by European patents. The development of an optimized cross section layout is in the first step a more or less iterative approach. Different solutions have to be analyzed theoretically for thermal behavior, marketing, handling, drying and firing. The most difficult work is the implementation in the production line. 3. Grinding For the thermal resistance of a wall not only the vertical joint is of importance as written above, also the horizontal joint has a big influence. By using a thin layer mortar joint instead of a traditional one, the Lambda value of a wall can be reduced by 10-15%. (~0,05 W/(mK)) (Graphics 17, 18). These thin layer mortar joints demand a precision of ±1 mm or less. Therefore grinding of the bricks contact surface is a must. Important to tell, is that grinding demands a good quality of product after firing. The brick has to be free of cracks or heavy tension. If not, the product can be destroyed during the grinding process. Apart from the fact that thermal bridge by the mortar layer can be eliminated, grinding has some more advantages for modern building such as the increase of mechanical strength for the total wall, the reduce of the labor cost due to easier and faster execution of construction work and an 80% less mortar requirements. 4. Filling All the described measures to improve the insulating capabilities lead to a final limit. This limit is Lambda 0,08-0,1 W/(mK). It is also very difficult to reach this limit and it demands a lot of experience and production knowledge to implement it. All the products with Lambda less than 0,12 W/mk are the result of several years of trials and optimization. A new solution came up with the filling technology; there are today different approaches available, but all share the idea of reducing the complexity of the cross section layout, make bigger holes and fill them up with an insulating material. The cross section is usually designed with big rectangular or squared holes. The bars between the holes are thick enough to provide the mechanical strength of the brick. Usually they have more or equal 10 mm. This type of brick is easy to extrude, to dry and to fire. Well known problems such as dies blocked with porosant additives, drying or firing cracks occur much less. On the other hand all filling technologies demand more investment and change in the plant, than just a new die. All types of filled bricks demand grinding; the holes have to be straight, without any deformation by the cutting wire. So a grinding machine is a must. Also there are more handling processes necessary. Addition robots or handling machines have to be installed. Also the handling and storage of the filling material is an important point. The typical workflow after firing is grinding, handling, filling handling and setting on pallets.
ENGLISH TRANSLATION
TC 392
Filling with inorganic material (perlite) This system came up at the end of the nineties and is protected by an European patent. The brick is filled with perlite, an amorphous volcanic glass that occurs naturally. One of its properties is that it can be expanded by heat. So it can have low weight and a high porosity, which provides very good isolating characteristics (Graphic 19). The workflow for filling with perlite is the same than for the other technologies, except the fact that the perlite has to be mixed with glue before and the bricks have to be dried again after filling. A typical output for one line is 480 bricks per hour. Filling with foam or granulated minerals This system has the advantage that existing products can be used for filling. The holes of the brick are filled with granulated minerals or with foam (Graphic 20). Also for this technology the workflow is similar except additional cleaning of the surface after filling. The filling material usually arrives in big bags. The output for one line can go up to 1,400 bricks per hour. There are more difficulties of process due to the fact that sometimes the holes are not completely filled, or even some specific geometry of holes can not be filled Filling with elements The way to produce filled bricks with the lowest amount of equipment is to put elements inside. These elements are in most cases made out of mineral wool. It is also possible to use other materials such as polystyrene or agricultural products (Graphic 21, 22). The elements entered into the holes have oversize compared to the holes dimensions, so no glue is needed. The elements usually arrive on site in plates, so the cutting is made directly before the filling station. The feeding of the cutting unit can be done manually for lower production quantities or automatically for high quantities (Graphic 23). The elements can be entered into the bricks horizontally or vertical. In case of horizontal filling, it is even not necessary to turn the bricks after grinding. The insertion of the elements can be done by robot or by a pushing machine. The choice of the machine has to be done regarding the material to fit in, the size of the inserts and the desired output. The output for semiautomatic lines is up to 1,000 bricks per hour. Automatic lines can do 2,000 bricks per hour. 6. Summary and outlook The first step into thermal insulation wall blocks is by using porosizing additives. They are necessary in any case. It has to be determined what additives are available, how is the cost situation and the final characteristics of the clay mixture. After defining the additives, the choice has to be made to start by improving the layout of the cross section or by filled bricks. In both cases a grinding machine is needed, this means the first big invest for equipment. In case of improving the bricks cross section it will probably take longer to bring the new product on the market and also more process knowledge is necessary. In case of filled bricks, the first invest is higher but the solution is simple and effective. But, on the other hand, the cost can be saved in drying and firing. In any case, an individual deep analysis regarding the local situation has to be done. N
E Page 350 Imerys Ceramics: mineral solutions for worldwide ceramic producers Imerys Ceramics (a part of Imerys group), with 60 production sites in 18 countries and with around 1,700 employees, is specialized in the supply of industrial mineral solutions for sanitaryware, tableware and tile manufacturers. From its quarries and transformation plants they have developed a wide offering for the ceramic industries; this range tries to effectively cover the needs of these markets through the supply of raw materials, ceramic bodies, glazes and engobes. The origins of the company are in Europe: it was founded in France in 1987 and more than a half of its sites are located in this region, most of it in France itself, although also in Germany and the United Kingdom. However, Imerys has experimented an important global expansion and is currently present in Asia and America. To the correct advice of the customer, the company is supported by a global network of agents and distributors that allow serving users anywhere in the world. Mineral Imerysâ&#x20AC;&#x2122; products for the ceramic industry, such as Remblend and Super Standard Porcelain (SSP), have become benchmarks for the customers. The company extracts and refines minerals to transform them in a wide range of products which includes personalized solutions for ball clays, chamottes, feldspars, kaolins, quartz and colours; in addition, Imerys has expanded to a competitive range of solutions for electro-porcelain and non ceramic markets such as glass, fibreglass and building industries. Customers trust the quality of the products and technic equipments of the company to the development of customized compositions attending the needs and adapted to specific production processes. Imerys Ceramics is the world #1 in ceramic bodies and raw materials for sanitarywares; it also leads European rankings in kaolins for tableware and in minerals
373
and ceramic bodies for porcelain, being outstanding too in minerals for floor tiles. Innovative research is very important at Imerys: its I+D equipments work to improve the properties and applications of the industrial minerals to offer to the customer supplies with competitive advantages for its products. Imerys also gives importance to the environment care through the site restoration; once the mining activities stop, the land is used for other purposes such as recreational areas, nature sanctuaries and agricultural production. N
E Page 352 Cretaprint launches Double Tile Printing, the digital inkjet double printing Cretaprint keeps on betting for innovation. The company has launched to the market an inkjet double printing machine able to print both two formats and two different designs. Double Tile Printing is the first printing solution for the ceramic sector that allows to print simultaneously two tiles of different formats and with distint designs. From its launching at the beginning of year four clients are already users of the new printer, both in Spain and in other countries, and the company experiments an increasing demand. The product is a solution adapted for the multi-format printing; Double Tile Printingâ&#x20AC;&#x2122;s resources take advantage to increase the speed of production without reducing the resolution thanks to its printing width. One single printer is able to print two lines of tiles at the same time. This means that we need only one assembly and start of the equipment. The costs of energy and maintenance decrease due to the need of just one worker to control both production lines. The printer allows to work with one of the lines and to realize tests in other one; also it is possible to shift quickly to only one line. The central guide can be moved aside to use the totality of the printing width. Cretaprint clients obtain a major productive flexibility, in addition to the possibility of an increase of the same one without losing resolution. The increase of printed meters makes possible to render profitable the investment. N
E Page 354 INK-JET PRINTING FOR THE DECORATION OF CERAMIC TILES: TECHNOLOGY AND OPPORTUNITIES (I) Ian Hutchings Inkjet Research Centre, Institute for Manufacturing, University of Cambridge, Cambridge CB3 0FS, UK. Is GKN Professor of Manufacturing Engineering at the University of Cambridge. His research interests are interdisciplinary, crossing the boundaries between materials science and engineering, and he has had a long interest in tribology: the science and technology of friction, wear and lubrication. He was awarded the Tribology Silver Medal, the UKâ&#x20AC;&#x2122;s highest award in the subject, in 1994, and was elected a Fellow of the Royal Academy of Engineering in 2002. He is Editorin-Chief of the international journal Wear. His other research interests include the deformation of materials at high rates of strain, and the modification of surfaces for technological applications: surface engineering. He has carried out research into the polishing process for porcelain tiles, which has been reported at previous Qualicer conferences. Most recently he has become interested in the science and applications of inkjet printing, and is head of the Inkjet Research Centre at Cambridge which works with industrial and academic partners to understand the basic science and technology of this rapidly developing manufacturing process. ABSTRACT Ink-jet printing is widely used for small-scale (home and small office) graphical and text printing. It is also now being increasingly applied to commercial printing and certain features make it particularly attractive for printing in a manufacturing environment. Over the past ten years, the possibilities of ink-jet printing for the decoration of ceramic tiles have been explored and significant advances have occurred in the underlying technologies of printhead design and ink formulation. Several commercial printing systems, both for in-line and offline use, are now on the market. This paper reviews the basic principles of ink-jet printing, and discusses the features of the process which make it suitable for decorating ceramic tiles in an industrial context. We consider the current level of development of ink-jet printing for this application and briefly consider possible future opportunities. 1. INTRODUCTION The past few years have seen an explosion in the number of companies offering new printers based on inkjet printing technology for the decoration of ceramic tiles. In the year 2008 alone, five companies launched new in-line printers, while three others launched
374
ENGLISH TRANSLATION
off-line machines. Indeed, 2008 has been termed ‘the year of the digital revolution for the ceramic sector’ (CeramicWorldWeb, January 2009). The very rapid expansion of this technology which has occurred over the past decade is shown clearly in figure 1, which plots the number of companies offering in-line ink-jet tile printers. It seems highly likely that despite the current worldwide economic difficulties and their effects on the architectural ceramics industry, this new technology is here to stay, and that once ceramic production starts to recover there will be renewed interest in investment in this method of tile decoration. It is the purpose of this paper to explain what ink-jet printing can do, and to show why it has features which can contribute value and flexibility to manufacturers and users of ceramic tiles. We will review the basic principles of inkjet printing, and discuss the features of the process which make it suitable for printing on to ceramics. We will consider the current level of development of ink-jet printing for ceramic tile applications and briefly consider some more speculative possible future opportunities for the application of this technology. The basic principles of conventional printing have remained the same for hundreds of years: the many different processes which we take for granted all involve the repeated reproduction of the same image or text many times. Usually, this is achieved by transferring a pattern of liquid or semi-liquid ink from some master pattern through direct contact with the paper or other substrate. Changes to the printed pattern can only be achieved by changing the master pattern, which involves making physical, mechanical changes within the printing machine. The conventional printing processes used for ceramic tile printing are essentially the same processes which have been developed for the printing of paper, card and textiles: flat screen printing during the 1960s, rotary screen printing in the 1970s, and flexographic and intaglio printing in the 1990s (De Carlo 2003). In contrast to these methods, ink-jet printing provides a fundamentally different process. The creation and deposition of each small droplet of ink is carried out under digital control, so that each pattern printed in a sequence can just as readily be different from the others as it can be the same. This method is widely used for small-scale (home and small office) graphical and text printing. It is now being increasingly applied to commercial printing on to paper and card, and the process also offers a wide range of possibilities for the deposition of materials in manufacturing processes. Several factors make it particularly attractive for these applications (Hutchings 2009). First, it is a digital process. The location of each droplet of material can be predetermined on an x-y grid, and if necessary can in principle be changed in real time, for example to adjust for distortion or misalignment of the substrate. Because it is a digital process, each product in a sequence can easily be made different from every other, in small or even in major ways; bespoke products are generated just as readily as multiple replicas of the same design. Since the pattern to be printed is held as digital data, there may be significant cost savings over processes which involve the use of a physical mask or template. Second, it is a non-contact method; the only forces which are applied to the substrate result from the impact of very small liquid drops. Thus fragile substrates can be processed which would be difficult or even impossible to handle in more conventional printing methods. Non-flat substrates can be printed, since the process can be operated with a stand-off distance of at least 1 mm, and in some cases much more. Third, a wide range of materials can be deposited; the only limitation is that at the point of printing, the material is in liquid form with its physical properties (mainly viscosity and surface tension) lying in an appropriate range. Pigments, dyes, glass frits and metallic particles are readily printed from suspensions, as well as a wide range of other materials which can be used to perform optical and electronic functions. The advantages of ink-jet printing for decorating ceramic tiles draw on all three of these factors. Specifically, the following benefits have been claimed in comparison with conventional printing methods (Harvey and Sainz 2000, Burzacchini and Zannini 2009): - digital image definition and the flexibility of the process mean that each tile can be different if required, allowing more realistic representation of natural material such as stone, and also the possibility of printing one-off products such as murals or unique floors; - different patterns of tile can be processed in sequence or even together; - high image definition can be achieved; - overall production times for prototypes and new products are shortened; - customization, through small changes to a basic design, is straightforward; - storage of designs in the form of digital data is simple and very low cost; - edge-to-edge printing allows uninterrupted patterns across tile boundaries; - profiled tiles can be decorated automatically, avoiding costly manual handling; - set-up times are significantly lower than for conventional printing methods; - changes to image size can readily be made to accommodate different tile sizes; - process colour capability is achieved with a small range of inks, typically the standard four colours (CMYK) used in conventional printing: cyan, magenta, yellow and black; - there is more efficient use of inks, and so less wastage; - machine footprints are smaller than for conventional processes. The aim of this review is to explore the principles of ink-jet printing, and see how it is being used for ceramic tile decoration. We shall review the printer technologies in current use, and comment on possible future developments for innovative applications.
TC 392
2. PRINCIPLES OF INK-JET PRINTING Two different methods are commonly used to generate drops in ink-jet printing, termed continuous ink-jet (CIJ) and drop-on-demand (DOD) (Martin et al. 2008). These are illustrated in figure 2. In CIJ (figure 2a) a continuous jet of ink is emitted from a nozzle and breaks up into a stream of spherical ink drops. The break-up is caused by surface tension forces which make a cylindrical jet unstable (the Plateau- Rayleigh instability), but it is also controlled by applying a well-defined vibration to the stream. Each of the drops is then individually electrically charged by induction from a nearby electrode, and steered (deflected) by electrostatic forces to write spots on the substrate. By varying the level of the induced charge the deflection experienced by the drop, and hence its final position on the substrate, can be controlled. Drops that are not charged in this way are fed into a gutter and recycled. Simple CIJ systems use single nozzles, but some systems also exist with multiple nozzles. CIJ printing is a well-established process which is widely used in industry, for example for printing date and batch codes, and is to be found in the ceramics industry for labelling of packaging, and in some cases to print identification codes on to the edges of tiles. It is not, however, used for tile decoration. In the DOD method an individual nozzle, usually within an array containing a large number of nozzles, is individually addressed to eject a single drop of ink on demand by inducing a transient pressure pulse in an ink chamber behind the nozzle. The drop then travels in a straight line from the nozzle to form a deposit on the substrate. All current printers which use ink-jet technology to decorate ceramic tiles (except one which will be discussed later) use the DOD principle, and we shall focus on this method here. In DOD printing the liquid is ejected from a cavity in the printhead in response to a trigger signal, as shown schematically in figure 3, through the generation of a pressure pulse by an actuator. There are two common types of actuator. The thermal DOD (or bubblejet) method is widely used in home and small-office printers; rapid transient heating of the ink by a small electrical heating element located in the ink cavity close to the nozzle creates a short-lived bubble of vapour which drives a jet of ink out of the nozzle. The bubble then collapses, drawing ink from the reservoir to refill the cavity, and the process can be repeated. Most industrial ink-jet systems, however, use a different method, in which a piezoelectric element changes the internal volume of the cavity on the application of an electric field, and generates pressure waves which in turn eject ink from the nozzle and then refill the cavity. Since thermal DOD involves the vaporisation of a small volume of the ink, this places significant restrictions on the materials which can be jetted by this method; they must be relatively volatile, or at least have a volatile component. There are no such restrictions for the piezoelectric DOD method. Printheads for both methods of DOD printing typically contain hundreds of separate nozzles, fed from a single ink manifold but each individually addressable. figure 4 shows a typical modern industrial piezoeolectric DOD printhead, with 1000 nozzles spread over a width of 70 mm, each of which is individually addressable. The separation of the nozzles in the head (in this case 70 µm) defines the ‘native’ resolution which will be achieved in a single printing pass, although this can be increased in various ways, for example by printing with the head at an angle to the print direction, or by using more than one head mounted in parallel. Multi-pass printing which is discussed below can also be used to increase resolution. The resolution of the printing process is usually stated in ‘dots per inch’ (where 1 dpi = 1 printed drop per 25.4 mm). The printhead ejects a small volume of liquid which emerges as a short jet. Once the jet leaves the nozzle, surface tension forces cause it to form a main drop followed by a fluid ligament which may then collapse into one or more smaller satellite drops. These satellites may then combine with the main drop, or remain separate, as shown in the example in figure 5. In an ideal system the ink will have formed a single drop by the point at which it strikes the substrate, typically at a stand-off distance of about 1 mm, but this is sometimes not achieved. Generally, a larger stand-off distance will provide more time for a spherical drop to form, but at the expense of a lower drop speed and less precision in the exact position at which it hits the surface. The diameter of the drop, which ultimately limits the resolution of the printing process, is similar to the diameter of the nozzle. Typically this is about 50 Ìm, corresponding to a drop volume of some 60 pL (picolitres), although industrial printheads are available which produce drops as small as 1 pL (~10 µm diameter). By using a small nozzle and a complex drive waveform some second-generation systems (‘grey-scale’ heads) can produce a stream of sub-drops which then merge into a single drop with controllable size before it strikes the substrate. Figure 6 shows the difference between a so-called ‘binary’ printhead (a) in which a single size of drop is emitted in response to the drive signal, and a ‘greyscale’ head in which one or more small sub-drops are generated by applying an appropriate drive signal: these then merge to give a single final drop of controllable size (b-d). In this type of head the size of each drop from each nozzle can be individually controlled during printing, which, in comparison with a binary head, allows higher image quality to be achieved for the same native nozzle pitch (Knight 2009). Due to available space reasons, the rest of the English text of the article “INK-JET PRINTING FOR THE DECORATION OF CERAMIC TILES: TECHNOLOGY AND OPPORTUNITIES (I)” will be published in the next issue of Técnica Cerámica World. We apologize for the invonvenience this might cause. N
GUĂ?A DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS
En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.
Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
Fritas y Colorantes
GUÍA DEL COMPRADOR
376
Materias Primas
TC 392
A ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L. Avda. Maresme, 50-68 08918 BADALONA (Barcelona) SPAIN Tel. 934 602 440 - Fax 934 602 161 http://www.acma.es - e-mail:info@acma.es
– – – – – – – – –
MANGAS FILTRANTES CARTUCHOS FILTRANTES JAULAS VÁLVULAS DE LIMPIEZA CALDERINES TIMERS LONA PARA AERODESLIZADORES MANGUERAS DE DESCARGA CONTROLADORES DE NIVEL PARA SÓLIDOS
•
•
ASSESSORIA TÈCNICA CERÀMICA Avda. Dr. Pasteur, 4, 3º 2ª - 08700 IGUALADA (Barcelona) Tel. 938 050 449 - Fax 938 050 449 - Móvil 609 78 12 20 e-mail: pdamasop@wanadoo.es e-mail: pdamasop@atcdamaso.com www.atcdamaso.com
• Estudio de mercado para nuevos productos • Proyectos completos de todo tipo • Asistencia tecnológica • Dirección fábricas • Resolución de problemas de fabricación • Hornos y secaderos, máquinas y automatismos, etc. • Construcciones metálicas, ventiladores, refractarios • Cogeneración industrial • Especialistas en gres
• •• •••
•
• •••• • •
•
•
•
B EUROMOLIENDAS, S.L. Avenida del Mar, 9 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 53 00 - Fax 964 60 01 65 pertegas@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ASIA 1/F, No.9, the 3rd Jiangwan Road, Shiwan, Chancheng District, Foshan, China Tel. +86 757 83652376 - Fax +86 757 83652378 euromoliendas-asia@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ITALIA, SRL. Corso Canalgrande, 17 - 41100 MÓDENA (Italia) Tel. 0039 3356 381 697 andrea.girotti@euromoliendasitalia.com
CERAQUIMIA, S.L. Bo Carbonaire, 20 - 12600 VALL UIXÓ (Castellón) Tel. 964 69 19 55
••
RSB BARRAGANES GRUPO, S.L. Avda. del Mediterráneo, 10 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 42 35 - Fax 964 60 18 59 dventas@barraganesgrupo.com - almacen@barraganesgrupo.com www.barraganesgrupo.com
• Beralmar Tecnologic, S.A. - Avda. del Vallés, 304. Pol. Ind. Els Bellots - P.O. Box 559 - 08227 TERRASSA (Barcelona) Tel. 937 312 200 - Fax 937 314 483 - E-mail: info@beralmar.com - http://www.beralmar.com
• •••
•
•••
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
377
Materias Primas
TC 392
•
•
• •• ••
•
•••
•
• •
C FA B R I C A C I Ó N D E M A Q U I N A R I A A U T O M AT I S M O S PA R A C E R Á M I C A S , C A N T E R A S Y S I M I L A R E S
• • • • •
Alimentadores lineales de cinta Alimentadores sinfín Transbordadores de vagonetas Movimentación para vagonetas Puertas para hornos y secaderos
• • • • •
Multialambre de barra fija Apiladores de material en verde sobre vagón Molinos trituradores e instalaciones por vía seca Ventiladores para cámaras Silos de almacenaje
• Instalación de molienda micronizada y distribución de carbón para hornos • Cargadores de tenedor • Envasadoras • Paletizadoras
Pol. Ind. “Ciutat de Carlet” - C/ Garbí, 12 - 46240 CARLET (Valencia) - T. 96 255 81 10 - F. 96 255 81 02 - E-mail: ceracam@ceracam.com - www.ceracam.com
•
••
Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com Rua Manuel Simões da Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: (244) 849 450 - Fax: (244) 849 470 E-mail: ceramica.liz@mail.telepac.pt - http:// www.ceramica-liz.pt
•
COMERCIAL
TÉCNICA
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
378
Materias Primas
TC 392
V E R D Ú , S.L.
Representantes exclusivos de:
Refractarios industriales
Sistemas de vacío
Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID
• •
•
• • •
•
• •••
•
•
•
Automatismos - Secaderos - Hornos
E-mail: info@ctverdu.com
Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74
D Hornos túneles moduladres, “In-Situ”, intermitentes, campana móvil para ladrillería, refractarios, sanitarios, porcelana, gres hasta temperaturas de 1750°. Secaderos túneles semicontinuos acelerados y de cámaras. Reparación y sustitución de bóvedas en fibra cerámica o ladrillos aislantes.
dillers kilns, s.l., C/ Orense 32, 7º- 4, 28020 Madrid Tel. 91 597 05 91 - Fax 91 597 06 85 - E-mail: ja@dillerskilns.com www.dillers-kilns.com
E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial
EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com
– – – – – – –
Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones
•
F Camí Ral, 104. Pol. Ind. Sud - 08292 ESPARREGUERA (Barcelona) Tel. 937 778 707 - Fax 937 778 714 e-mail: forgestal@forgestal.com - http: www.forgestal.com
– Aspiradoras-acondicionadoras manuales y automáticas para vagonetas de horno túnel, de FORGESTAL, S.L. – Revestimientos refractarios para vagonetas y muros de horno túnel, de REFRACTARIOS CAMPO, S.L. – Rusticadoras y maquinaria para corte de plaquetas y ladrillos. – Juntas entre vagonetas de KERAMAB NV. – Aislamientos y morteros especiales.
• • •
• •
•
• •• • •
•
COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA
Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC
w w w. f r a p a s a . c o m
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
Fritas y Colorantes
GUÍA DEL COMPRADOR
379
Materias Primas
TC 392
G Gartea Ingeniería – Fábricas completas para la industria cerámica – Hornos y secaderos – Automatismos de movimentación de carga y descarga – Máquina de preparación de tierras – Hornos para alfarería y Fusing
•
•
•
San Pedro, 3 bajo - 46702 GANDIA (Valencia) - Tel. 962 869 712 - Fax 962 961 416 - E-mail: info@gartea.com · www.gartea.com
GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE
®
PARA GALLETERAS Y PRENSAS Via Ponte Taro, 28/A NOCETO - Italia
•
Representantes Exclusivos España y Portugal: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com
H ••
•
MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTOS PARA LA INDÚSTRIA LADRILLERA Raúl Garcia Solanas · MS Ingeniero Industrial · GS Ingenieros SL Girona, 37, 5°-4ª · 08700 Igualada (Barcelona) · Tel. y Fax +34 93 804 76 70
I INGENIERÍA E INSTALACIONES CERÁMICAS
Ctra. Garrofera D’Alzira, s/n - 46292 MASSALAVES (Valencia) Tel. 962 442 812 - Fax 962 442 856 e-mail: ifamac1@infonegocio.com - www.ifamac.com Apartado de Correos 36 - 46250 L’ALCUDIA (Valencia)
ESTUDIO, DISEÑO, FABRICACIÓN, MONTAJE y PUESTA EN MARCHA DE: – Instalaciones para el tratamiento de arcillas por vía seca – Apiladoras en verde y seco sobre vagoneta o estanterías – Movimentación de vagonetas y estanterías para horno y secaderos túnel – Alimentación automática de carbón para horno túnel y hofman – Linea de desapilado, prensado, esmaltado y mojado sobre palet de madera – Instalaciones de aspiración polvo para moliendas
••
••
•
••
•
INDUSTRIAS FERNÁNDEZ, S.A. MAQUINARIA PARA CERÁMICAS CENTRAL: Estudios, Oficinas y Talleres Ampliación Pol. Espíritu Santo. Parcelas 2-1, 2-2, 2-17 33010 Oviedo (Asturias) Tel. 985 794 858 - Fax 985 792 517 E-mail: info@industriasfernandez.com
•••
www.industriasfernandez.com
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
380
Materias Primas
TC 392
www.ipiac.com www.ipiac-nery.com IPIAC NERY Tel. +351 249 819480 Fax +351 249 819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/nº Apartado 41 2354-909 TORRES NOVAS (PORTUGAL) E-mail: nery@ipiac-nery.com
IPIAC Tel. +34 91 6907548 Fax +34 91 6907598 Ctra. Villaviciosa-Pinto, km. 15,500 Apdo. Correos 3 28946 FUENLABRADA (MADRID-ESPAÑA) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com
IPIAC DO BRASIL Tel. +55 1938 761 079 Fax +55 1938 763 418 Vía Anhanguera, km. 78 Rua Nicolau Von Zuben, 200 CEP 13280-000 VINHEDO (BRASIL)
• ••
••• •
•
•
INSTALACIONES COMPLETAS PARA CERÁMICA • MÁQUINAS Y EQUIPOS PARA LA INDUSTRIA DEL LADRILLO Y LA TEJA
K KALFRISA, S.A. Parque Tecnológico de Reciclado PTR, parcela 36 Ctra. de Valmadrid, km. 2 - 50720 ZARAGOZA Tel. 976 47 09 40 - Fax 976 47 15 95 E-mail: info@kalfrisa.com - www.kalfrisa.com
· Recuperadores de radiación · Recuperadores e Intercambiadores de convección · Recuperadores mixtos de radiación-convección · Enfriadores de gases · Calentadores de aire para procesos industriales · Cámaras de mezcla · Incineradores de disolventes
••
KELLER HCW GmbH D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck · Carl-Keller-Str. 2-10 Tel. 0049 54 51/85-0 · Fax 0049 54 51/85-310 e-mail: info@keller-hcw.de · www.keller-hcw.de Representante: David Martín Bernardo · david.martin@keller-hcw.de Licenciado en Ciencias Físicas · Director Senior de Ventas para América Latina, España y Portugal
• •
••
•
•
••
•
• •••
•
L
M
FABRICACIÓN DE:
Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es
>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios
•
•
•••
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
381
Materias Primas
TC 392
•• • ••• •
TALLERES MECÁNICOS Construcción de moldes para cerámica extrusionada Fabricación de marcadores standard y especiales
•
•
mod. patentado
Pol. Ind. “Les Garrigues” - C/Isaac Newton, 4-A - Apart. Correos, 39 - 08280 CALAF (Barcelona) - Tel. 93 869 80 20 - Fax 93 868 01 69 - e-mail: metbusquet@metbusquet.com - www.metbusquet.com
arcillas a granel y en big-bag • arcillas micronizadas hasta 65 µm OFICINAS: Penitencia, 47, 1º - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 534 008 - Fax 964 533 386 - E-mail: oficinas@minerasabater.es LABORATORIO Y PLANTA DE TRATAMIENTO: CRIVILLÉN (Teruel) Tel. 978 849 175 - Fax 978 723 008 - E-mail: mina@minerasabater.es
•
www.minerasabater.es USOS: pavimentos · revestimientos · porcelánico esmaltado · extrusionado · caravistas · tejas · engobes
Ctra. Grao-Almassora, km 1,9 - 12100 GRAO (Castellón) Tel. 964 281 765 - Fax 964 286 715 Móvil 657 903 352 - www.moati.com
– Aislamiento térmico (frío y calor) en general – Revestimiento con protección metálica – Aislamiento acústico en la industria y la construcción – Cabinas acústica – Aislamiento y/o acondicionamiento acústico de los locales privados y públicos – Techos y falsos téchos acústicos – Aislamiento contra el fuego – Aislamiento de vibraciones transmitidas a los suelos – Estudios acústicos – Asistencia a nivel privado para valoración del ruido – Readaecuación acústica de locales públicos y de ocio – Silenciadores acústicos
•
COMPRA VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA ESTUDIOS Y PROYECTOS maquinaria de ocasión para cerámica Ctra. Cártama, km. 8,2 - EL TARAJAL 29196 MÁLAGA - ESPAÑA Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188
comercial@mocsa.es tecnico@mocsa.es admon@mocsa.es www.mocsa.es
• ••
••
•
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
382
Materias Primas
TC 392
P • •
• •••
•
R Refractaria, s.a. Fabricación de materiales refractarios para la industria cerámica. Oficinas generales y fábrica: Buenavista, 13. 33187 Siero - Asturias Dirección postal: Apdo. 16. 33180 Noreña - Asturias Tlf. 985 74 06 00 * Fax 985 74 26 63 E-mail: info@refractaria.com http://www.refractaria.com
•
S •
T Tamices y cribas vibrantes - Alimentadores de vaivén Alimentadores sinfin - Alimentadores de cinta Elevadores de cangilones - Cintas transportadoras - Cintas curvas Molinos trituradores - Molinos para granzas - Ventiladores centrífugos
• •
•• ••
Silos metálicos Trombells - Desmenuzadores - Instalaciones completas Avda. Comte del Serrallo, s/n - Apdo. Correos 20 - 46250 L'ALCUDIA (Valencia) España Tel. 962 540 466* - Fax 962 541 086 - E-mail: admin@taldecsl.com - www.taldecsl.com
para cerámicas Transbordadores - Empujadores Arrastradores - Pórticos de carga y descarga de vagones
•
TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com
••
•
•
Varios
Tercer Fuego
•
•
INSTALACIONES PARA CERÁMICA
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
383
Fritas y Colorantes
Materias Primas
TC 392
••
•
•
•
Plantas completas // Automatismos // Hornos túneles e intermitentes // Secaderos // Robótica Poligono Industrial de Girona - Calle C, Sector Llevant - 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona) Tel. 972 478 270 - Fax 972 477 687 - E-mail: oliveras.sl@terra.es
TALLERES ROMAR-BOSQUE®, S.A. Polígono Llanos de la Estación, C/ Marconi 13-15 50800 ZUERA (Zaragoza) Tel. +34 976 682 108 / +34 976 682 109 Fax +34 976 682 110 E-mail: oficinatecnica@romar-bosque.com www.romar-bosque.com
QUEMADORES - CARGADORES PALETS CORTADORES UNIVERSALES TODOS ANCHOS ALIMENTADORES COMBUSTIBLES SÓLIDOS ALIMENTADORES LINEALES CINTA ALIMENTADORES DE PALA MOLINILLOS MARTILLOS GRAN PRODUCCIÓN DESMENUZADORES TRES EJES AMASADORAS DOS EJES - VENTILADORES SECADEROS ASPIRADORES HORNOS - TOLVAS METÁLICAS SECADEROS - DOSIFICADORES HORNOS PLASTIFICADORAS 1, 2 y 3 CUERPOS CINTAS TRANSPORTADORAS
•
CRIBAS VIBRANTES - ALIMENTADORES ELEVADORES DE CANGILONES FRITADORES - ESCURRIDORES
•• •
DOSIFICADORES - TAMICES VIBRANTES
Material Vibrante
MOTOVIBRADORES
•
TARNOS VIBRACIÓN, S.L. || Avda. Astronomía, 1 || Pol. Ind. San Fernando II || 28830 San Fernando de Henares (Madrid) Telf. (34) 91 656 41 12 || Fax (34) 91 676 52 85 || E-mail: tarnos@tarnos.com || www.tarnos.com
TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com
•
• •
Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.
TÉCNICAS DE REFRACTARIOS, S.A. Ribera de Zorrozaurre, 15 48015 BILBAO (Vizcaya) Tel. 902 11 89 47 - Fax 94 448 37 32 E-mail: tecresa@tecresa.com - www.tecresa.com
• REFRACTARIO • INGENIERIA DE REVESTIMIENTOS
• FIBRAS CERÁMICA BIOSOLUBLE ALTA TEMP.
• ELECTROFUNDIDO Y ANTIDESGASTE • PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
• PAVIMENTOS INDUSTRIALES • LOSETAS ANTIÁCIDAS • PROTECCIÓN PASIVA
DELEGACIONES: Asturias: Tel. 902 11 89 48 Fax 98 551 44 88 Andalucía: Tel. 902 11 89 49 Fax 959 23 56 03 Galicia: Tel. 902 11 89 50 Fax 981 20 30 29 Cantabria: Tel. 942 10 69 19 Fax 901 70 78 06 Madrid: Tel. 91 715 72 14 Fax 91 352 58 78
•
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
384
Materias Primas
TC 392
Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)
50 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -
Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 280 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…
Tel. 938 445 880
• •
Fax 938 436 501 E-mail: teide@pyroterm.com www.teide.es
ESPECIALISTAS EN PREPARACIÓN DE ARCILLAS PARA CERÁMICA Desmenuzadores - Alimentadores - Laminadores - MOLINOS DE MARTILLOS Amasadoras de doble eje - Grupos de vacío para todo tipo de producciones Quemadores de combustibles sólidos - Alimentación automática del combustible sólido - Intercambiadores de Calor - Hornillas de sólidos para Secaderos Cargadores - Ingeniería - Instalaciones completas para la industria cerámica.
• ••
•
Pol. Ind. Valdeconsejo - C/ Aneto, parc. 15, C1-C2 - 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza) España Tel. 976 463 460 (4 líneas), 976 503 650 - Fax 976 504 321 e-mail: tezasa@tezasa.com - http://www.tezasa.com
GRUPO TIERRA ATOMIZADA
Partida Foyes Ferraes, s/n 12110 ALCORA (Castellón) Tel. 964 36 78 00 Fax 964 38 61 92 E-mail: info@tierraatomizada.com
•
•
www.tierraatomizada.com
•
• •
U NUESTRO DEPARTAMENTO TÉCNICO DESARROLLARÁ CUALQUIER ESTUDIO QUE PRECISE. EN CUALQUIERA DE NUESTRA GAMA DE PRODUCTOS SIN NINGÚN COMPROMISO
Utiles Cerámicos, S.A.-”UCERSA”
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y MONTAJE PROPIOS
SUMINISTROS INDUSTRIALES
• • • • •• •••
Ctra. L’Álcora (Prolongación San Jaime) 12550 ALMAZORA (Castellón) - Tel. 964 503 333 - Fax 964 550 712 e-mail: ucersa@ctv.es - http://www.ucersa.com
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICA CERÁMICA sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICA CERÁMICA is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICA CERÁMICA en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 32 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICA CERÁMICA in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 32 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICA CERÁMICA tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICA CERÁMICA you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2011 / YEAR SUBSCRIPTION 2011
Precio anual (8 números): España 69,40 euros+iva - Europa 129,50 euros - Otros países 142,80 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 69,40 euros+vat - Europe 129,50 euros - Other countries 142,80 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (16 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (16 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
Nº 392 AGOSTO-SEPTIEMBRE 2011 ISSN 0211 - 7290
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
392 Agosto-Septiembre 2011
PARECERES
Pablo Grau “En la vida todo es cuestión de actitud” DE PUERTAS ADENTRO Nabertherm, más de 60 años de experiencia en ingeniería térmica EMPRESAS • Cretaprint • Esmaltes • Imerys Ceramics • Keller • Nabertherm • Talleres Felipe Verdés CLIMATE-KIC Comunidad Europea de Conocimiento e Innovación sobre Cambio Climático INNOVACIÓN Innovación sostenible NOVEDADES
Técnica Cerámica
número
NOTICIAS GUÍA DEL COMPRADOR
ENGLISH TEXTS in page 368