Nº 397 FEBRERO-MARZO 2012
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
ISSN 0211 - 7290
397 Febrero-marzo 2012
PARECERES
Sergio Cepriá “El sector cerámico debería preocupare más por innovar y no solamente por vender” CEVISAMA • Cevisama capta la atención de los mercados emergentes • Maquinaria, fritas y esmaltes centran sus novedades en el desarrollo de la impresión digital • Premios Alfa de Oro 2012: Sacmi, Torrecid, Vidres y Tejas Borja EMPRESAS • Celsius • Fiam • Keller • Mantec Technical Ceramics • Poppi Clementino FERIAS/CONGRESOS • Mosbuild • Ceramics China • Ceramitec • Tecnargilla NOTICIAS
Técnica Cerámica
número
NOVEDADES GUÍA DEL COMPRADOR
ENGLISH TEXTS in page 133
SECADO Y COCCIÓN EN LA CERÁMICA ESTRUCTURAL DRYING AND FIRING IN STRUCTURAL CERAMIC INDUSTRY SECADEROS
DRYERS
• Túnel continuo, semi-continuo de estanterías de pisos fijos y móviles • Túnel con secado en paquetes sobre vagoneta de horno • Cámaras estáticas.
• Continuous tunnel dryer and semi-continuous tunnel dryer for fixed or removable shelves • Tunnel with drying process over kiln cars • Static chambers.
Secadero doble de vagonetas. Double dryer.
Secadero triple de vagonetas. Triple dryer.
Secadero de estanterías. Traditional dryer.
HORNOS
KILNS
• Túnel de bóveda plana suspendida • Túnel de bóveda • Intermitentes • Hoffman • Zig-Zag • Transformación de hornos Hoffman en túnel.
• Tunnel with suspended flat roof • Tunnel with arc roof • Intermittent • Hoffman • Zig-Zag • Transformation of Hoffman kilns to tunnel kilns.
Producciones hasta 1.000 Ton/día de producto de alta calidad con 100% de aprovechamiento.
Outputs up to 1,000 Ton/day of high quality products with a profit of 100%.
Salida del horno túnel. Exit of tunnel kiln.
Vista lateral del horno túnel. Lateral view of tunnel kiln.
Vista del techo suspendida. View of suspended flat roof.
IPIAC-NERY
IPIAC, S.A.
IPIAC BRASIL
Tel. 351-249-819480 Fax 351-249-819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/n. P.O. Box 41 2350-448 TORRES NOVAS (Portugal) E-mail: nery@ipiac-nery.com www.ipiac-nery.com
Tel. +34 91 690 75 48 / 91 690 76 49 Fax +34 91 690 75 98 Carretera de Villaviciosa a Pinto, km 16,500 Apdo. 33 28946 FUENLABRADA (Madrid-España) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com www.ipiac.com
Tel. +551938-761079 Fax +551938-763418 Rua Nicolau Von Zuben, 200 Cx. Postal 34 SEP 13280 VINHEDO - SP (Brasil)
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:
Publica sociedad limitada
Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Secretaria de redacción Clara López • claralopez@publica.es – Colaboradoras Laura Pitarch • laurapc@publica.es Noemí S. Escribano • noemi@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y Suscripciones: suscripciones@publica.es Suscripción anual (8 números) España: 69,40 Euros + IVA Europa: 129,50 Euros Extranjero: 142,80 Euros Portal web Registro anual: 32 euros
Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Javier Menéndez Gerente. Arciblansa Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Secretario. CISI de Castellón-Qualicer Fernando Lucas Director Técnico. Fritta, S.L. Manuel Irún Coordinador, Fundación Comunidad Valenciana Región Europea. FCVRE Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Tomás Zamora Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC José Ramón Martí Comercial. Jois, S.A. Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga Director Gerente. NTCA Juan Cano-Arribi Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L. Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Javier Portolés Director de Innovación. Tau Cerámica Ana Mª Julián Gerente. Transjulián, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.
TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
SUMARIO nº 397 88 La opinión de hoy 90 El Mirador El cambio y la actitud 92 Pareceres Sergio Cepriá 94 Novedades 96 Crónica Cevisama 2012 Crece un 3% la presencia de compradores internacionales 100 El sector cerámico en Cevisama 2012 Maquinaria, fritas y esmaltes centran sus novedades en el desarrollo de la impresión digital 106 Premios Alfa de Oro 2012 La SECV reconoce el valor de las innovaciones de Sacmi, Torrecid, Vidres y Tejas Borja 108 Congresos Qualicer reúne a expertos internacionales para abrir una ventana al futuro de la cerámica
Socio del:
ALFA DE ORO 2011
110 Impresión digital La impresión digital como herramienta creativa dirigida al usuario
114 116 118 119 120
Empresas Keller Poppi Clementino Mantec Celsius Applycar®
122
Ferias Mosbuild, Ceramics China, Ceramitec y Tecnargilla
126
Mercado exterior Turquía ofrece nuevas oportunidades de negocio para la industria cerámica
130 Noticias
133 ENGLISH TEXTS “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
139 Guía del Comprador 149 Boletín de suscripciones
LA OPINIÓN DE HOY
88
TC 397
¿Doble o mitad?
Miguel Roig Comamala
¿Siempre es mejor el doble? No, no siempre, esto es fácil de ver. Depende de sobre qué hablemos. Cuando nos referimos a cosas o circunstancias positivas tendemos a pensar que el doble será mejor, pero a veces esto no es así.
dicina que por cierto necesitamos ahora a vida o muerte) e incluso en la aportación a la mejora social del entorno vía donaciones o participación en fundaciones altruistas. Altruistas de verdad, queremos decir.
Pensemos en una empresa que de un año para otro planea duplicar sus beneficios. Es una actitud a primera vista común, lógica y loable, pero que si es generalizada, dado el carácter a menudo cerrado de los mercados maduros, dará lugar al incumplimiento de expectativas, a frustraciones empresariales, a crecimientos imposibles de manejar posteriormente...
Ciertamente, cuando la batalla se ha de centrar en salir de las pérdidas puede parecer iluso o fuera de lugar plantear un editorial como el que están leyendo, pero sucede que de aquellos polvos, estos lodos. El lustroso crecimiento desbocado de años pasados, en especial en algunos sectores que no es preciso recordar, que se ha mostrado a la postre insostenible, ha conformado un camino equivocado, tal vez por despreocupación, por ambición desmesurada, por apego a la inmediatez, por pensar aquello de “tonto el último”, por ignorancia o por todo junto. El batacazo resultante lo conocemos bien.
En estos casos puede ser saludable aspirar a la mitad de los beneficios obtenidos en el ejercicio que se deja atrás. Reflexionen y verán que no es algo descabellado. Matemáticamente, aspirar a la mitad de los beneficios obtenidos antes dibuja un gráfico que no caerá nunca en zona pérdidas, al tiempo que las ganancias a que renunciamos con este objetivo aparentemente más modesto pueden revertir en una mayor inversión en I+D+i, en equipamientos, en una mejor remuneración de los empleados (que tendrán así un estímulo para rendir más y mejor), en creación de más puestos de trabajo (la me-
Por ello vale la pena que de toda la situación actual extraigamos unas conclusiones que constituyan una base más sólida para el futuro, con más conciencia, más armonía, sin confundir valor con precio. Cuando sea posible, volvamos al crecimiento, sí, pero con cabeza.
90
EL MIRADOR
TC 397
El cambio y la actitud Asistí a un congreso (AECTA) en el que se ofrecieron unas interesantes charlas, entre ellas una de Ignacio Bernabé de la que tomé algunas notas que me ayudaron a reflexionar y ordenar cosas y que quiero compartir. Javier Sastre – Sastre & Asociados E-mail: javiersastre@sastre-asociados.com www.sastre-asociados.com blog: javiersastre2.0
La hipótesis principal es que, con la velocidad de cambio actual (algo que podemos dar por descontado), es la actitud la competencia principal de las personas.
Es la actitud, estúpido
Veamos: Bernabé plantea que hoy las personas, en el mundo profesional al menos, necesitan (véase el esquema) tres cosas básicas: VISIÓN, CRITERIO, PASIÓN.
Hoy son importantes por supuesto los hechos, las circunstancias que nos rodean (que ayudan a generar la visión), también, claro, los conocimientos y habilidades (van formando el criterio), pero son las actitudes las que permiten el cambio en las personas y por tanto en las empresas.
Se requiere una visión más fresca, más transparente y más humanista acerca de hacia dónde queremos ir (como personas, pero también como empresas).
Sin la actitud adecuada no conseguimos cambiar, en el grado adecuado, a la velocidad necesaria, y sin el cambio no nos adaptamos al entorno y por lo tanto morimos (empresarialmente).
Se necesita criterio, que no es otra cosa que un conjunto de métodos de decisión y herramientas de trabajo actualizadas, para poder pasar a la acción.
¿Qué es lo que cambia las actitudes? La pasión.
Y se necesita pasión, creer en lo que haces, porque se contagian las emociones, no las ideas. Las ideas se explican pero las emociones podríamos decir que se inoculan.
¿Y qué dirige la pasión? ¿Cuál es su motor? El corazón: la razón nos permite comprender, pero el corazón es el que impulsa a la acción. En este caso a cambiar actitudes. Y esto me lleva a pensar en el eslogan de nuestra consultoría que estrenamos hace poco tiempo: "Transformando empresas. Mejorando vidas". La verdad que parece de la mismísima Philips, pero realmente lo creemos y lo compartimos así que adelante con él ;). Siguiendo la proposición del eslogan, para mejorar la vida de la gente, tenemos que lograr transformar sus empresas. Para ello, sobre todo, habrá que cambiar las actitudes en la dirección adecuada. Y para cambiar actitudes necesitamos estar impulsados por la pasión, poner todo el corazón en lo que hacemos. Vaya, que nos tiene que gustar/convencer de verdad. Y, añadiría, con una honestidad a flor de piel: ponemos el corazón y nos lo creemos. O precisamente porque ponemos todo el corazón nos lo creemos. No sé. Algo así.
92
PARECERES
TC 397
SERGIO CEPRIÁ, GERENTE DE CRETAPRINT
“EL SECTOR CERÁMICO DEBERÍA PREOCUPARSE MÁS POR INNOVAR Y NO SOLAMENTE POR VENDER.” Laura Pitarch
Sergio Cepriá es licenciado en Química por la Universitat Jaume I de Castelló y Master en dirección y administración de negocios. Actualmente ocupa la gerencia de Cretaprint, empresa de referencia a escala internacional en la fabricación de maquinaria de impresión digital en cerámica, con una cuota de mercado del 25%. El caso de Cretaprint es todo un contrapunto a la situación generalizada de crisis actual en la industria cerámica. Y es que la firma no solo ha conseguido seguir creciendo y ampliar su plantilla, pese a la situación económica mundial, sino que, recientemente, se ha asociado con la empresa norteamericana EFI “con el objetivo de seguir creciendo y aportar riqueza a la región de Castellón”, explica Cepriá.
– El caso de Cretaprint contradice la situación general de la industria, ¿Cómo han conseguido crear empleo con los tiempos que corren? Cretaprint, S.L., la creó en 1997 un grupo de técnicos con el objetivo de desarrollar maquinaria de decoración mediante impresión flexográfica para la industria cerámica. Dados los buenos resultados de esta idea y las perspectivas de futuro, Cretaprint atrajo en 1998 la inversión de socios que aportaron el capital y el know-how comercial para permitir la expansión de la empresa. En la actualidad Cretaprint ha multiplicado su facturación y se ha consolidado como referente mundial en la fabricación de máquinas de impresión digital para el sector cerámico, donde hemos pasado de 45 personas en 2006 a 130 en la actualidad. Esto ha sido posible gracias a una estrategia acertada en el marco de un cambio de tecnología en el sector, que nos ha permitido, con un personal altamente cualificado y comprometido, llegar a liderar el mercado global. La cultura de innovación implantada en la empresa, la formación continua y una estructura ágil y dinámica han hecho de Cretaprint un referente en crecimiento y creación de empleo aun en una época de coyuntura económica desfavorable. – ¿Cuáles son los principales puntos de su estrategia empresarial? Los principales puntos fuertes de nuestra firma se basan en el éxito y la consolidación en el mer-
cado nacional que hemos logrado a lo largo de nuestra historia, que nos permite contar con una cartera de clientes que abarca la mayoría de fábricas del sector. Otra de las claves, en la estrategia empresarial ha sido la expansión internacional así como la investigación y el desarrollo, que han llevado a Cretaprint a aportar nuevas soluciones revolucionarias en el ámbito de la impresión digital. Finalmente, también cabe destacar que el servicio y la atención al cliente son para nosotros totalmente prioritarios. – ¿Qué oportunidades han encontrado en la internacionalización? Cretaprint comenzó su andadura internacional en el año 2002. Su rápida expansión internacional le valió el premio a la exportación en el año 2004 de la Cámara de Comercio de Castellón. Nuestra estrategia de internacionalización y penetración en nuevos mercados ha favorecido notablemente el aumento en las ventas, llegando a día de hoy a tener más peso el sector internacional que el nacional. Cretaprint se ha convertido así en una empresa global con presencia en más de 35 países de los 5 continentes minimizando el riesgo de concentrarnos en un solo mercado geográfico. Este modelo estratégico se ha mantenido en el tiempo, incrementando la presencia internacional dada la coyuntura económica nacional. Esto nos ha permitido seguir creciendo en un entorno claramente negativo a escala interna, permitién-
PARECERES
TC 397
93
“A TRAVÉS DE LA INNOVACIÓN PODREMOS AYUDAR A LA INDUSTRIA A SER MÁS RENTABLES Y A ADAPTARSE A NUEVOS DISEÑOS Y FORMAS DE HACER NEGOCIOS.”
donos abrir nuevos mercados y creando una imagen global de Cretaprint cada vez más valorada en el sector cerámico. Sin la internacionalización habría sido imposible conseguir el crecimiento que ha tenido la empresa. Hoy en día la exportación supone más de un 80% del total de la facturación de Cretaprint.
EFI es una compañía global con ventas en todo el mundo que puede generar economía de escala con Cretaprint y ayudarnos a crecer en muchos mercados, ya que conocen perfectamente el mercado de la impresión digital. Este conocimiento será compartido para poder generar sinergias entre EFI y Cretaprint
– ¿Qué países son los que ofrecen más oportunidades al sector?
– ¿Cuáles han sido los principales cambios del sector en estos 15 años de historia de la empresa?
Los países con las mejores condiciones para crecer son aquellos con un sector de construcción en crecimiento. La mayoría de estos países se encuentran en los mercados emergentes, como China, India, Brasil e Indonesia. Sin embargo, creemos que España e Italia, seguirán desempeñando un papel importante en el diseño de los nuevos azulejos y la producción de cerámica de alta calidad. – ¿Qué consecuencias acarrea la adquisición de Cretaprint por parte de EFI? EFI invierte cerca del 20% de sus beneficios en I+D. Y esta tendencia también se dará en Cretaprint, una empresa donde la innovación siempre ha tenido un peso fundamental. A través de la innovación podremos ayudar a la industria a ser más rentable y a adaptarse a nuevos diseños y formas de hacer negocios. La historia de EFI respecto a pasadas adquisiciones ha sido siempre la de invertir localmente para lograr un mayor crecimiento de los negocios. Con esta adquisición, Cretaprint tendrá acceso a mayores inversiones en Castellón, incrementando la I+D, y mejorando el servicio y las ventas. – ¿Qué beneficios en materia de innovación aportará al sector esta asociación con una empresa norteamericana? Cretaprint continuará desarrollando las mejores impresoras digitales para el mercado cerámico. Este mercado está creciendo rápidamente y se encuentra en plena transición. Para ello, EFI nos ayudará aportándonos toda la tecnología y know-how que necesitemos en cada momento en temas tan importantes como software, electrónica o sistemas de gestión de la información.
El principal cambio que ha experimentado el sector es la entrada de una nueva tecnología digital que comenzó hace unos años pero que todavía tiene mucho recorrido, ya que en todo el mundo hay unas 10.000 líneas de producción y tan solo unas 500 tienen instaladas impresoras de decoración digital. Hay una gran oportunidad para ayudar a reinventar una vez más este sector y convertirlo en más innovador y moderno. En 2007 este sector se encontraba fuera de la realidad, fruto de la burbuja inmobiliaria que se había creado durante años. La crisis económica ha contribuido a redimensionar el sector y a adaptarse a una nueva realidad, donde la productividad y la eficiencia pasan a un primer plano. Tras esta remodelación, el futuro vuelve a ser prometedor, con una mirada cada vez mayor hacia mercados exteriores, que están haciendo que un gran número de empresas puedan seguir creciendo y sacando su producción. – ¿Cuáles son sus retos de futuro? Cretaprint continuará desarrollando las mejores impresoras inkjet del mundo para el mercado de la cerámica, el cual está creciendo rápidamente y se encuentra en plena transición para adaptarse a la impresión digital. EFI nos suministrará cualquier tecnología que necesitemos y nos permitirá incorporar el sistema de software, de gestión de la información y las aplicaciones web en la base de clientes de Cretaprint. Este sistema ayuda a los clientes a aprovechar mejor los recursos que oferta la empresa haciendo más efectiva la gestión de sus negocios mediante la conexión con otros clientes a tiempo real a través de internet.
– ¿Qué expectativas de crecimiento tienen para 2012? La evolución de Cretaprint ha sido exponencial en los últimos años. Algo que sorprende mucho más dada la coyuntura económica mundial. No en vano, en 2009 facturó 9,5 millones de euros, pasando en 2010 a 17 millones de euros. Este incremento no fue un espejismo, sino que en 2011 la facturación ha ascendido a 37 millones. Las perspectivas para el 2012 siguen siendo excelentes y se espera seguir incrementando la facturación en ratios similares a los de anteriores ejercicios. – ¿Cuál cree que es la clave del éxito de Cretaprint? ¿Qué consejo daría al empresariado para hacer remontar sus negocios? Para Cretaprint todo gira alrededor de nuestros clientes. Ellos son el centro de nuestra estrategia y, una vez consolidado un producto de alta calidad y reconocido en el mercado, la excelencia en el servicio se convierte en una máxima para nosotros. Todo ello, apoyado en un equipo muy implicado, motivado, con un sentimiento de pertenencia a Cretaprint muy marcado y un ambiente excelente de trabajo. Además de la comentada implantación de una cultura de innovación sistemática que nos ha llevado a ser líderes en el mercado de impresión digital cerámica mundial. Las empresas del sector cerámico deberían preocuparse más por innovar y no solamente por vender, como sucede en la actualidad. Hay que ser capaces de mirar más a largo plazo, trazar una estrategia y ser conscientes de que lo que se hacía años atrás ya no funciona en la actualidad porque el mercado ha cambiado. Hay que ser capaces de adaptarse a una nueva realidad, más global y competitiva.
“SIN LA INTERNACIONALIZACIÓN HABRÍA SIDO IMPOSIBLE CONSEGUIR EL CRECIMIENTO QUE HA TENIDO LA EMPRESA.”
94
NOVEDADES
TC 397
Nuevo catálogo Mann-filter 2012 Mann+Hummel Ibérica, S.A., ha lanzado el catálogo 2012 de la marca MannFilter para distribuidores y talleres. La nueva edición actualizada presenta una amplia gama de filtros en calidad OEM para más de 35.000 vehículos y máquinas, incluyendo más de 150 tipos de filtros para turismos, vehículos comerciales y todoterrenos más recientes. Para el mercado europeo, el catálogo ofrece 4.500 tipos de filtros para unos 35.000 vehículos y máquinas, incluidos 11.000 turismos y furgonetas, 7.500 camiones y autobuses y 1.100 motocicletas, así como 15.500 aplicaciones para vehículos fuera de carretera y del sector industrial. Además de esta información, también contiene 135.000 contra-
tipos. El catálogo ha sido reestructurado en 2012; la organización de los contenidos en un diseño claro facilita que los usuarios puedan encontrar rápidamente el filtro adecuado con las descripciones de producto correspondientes. La inclusión del código QR constituye una novedad que facilita la consulta, ya que el usuario puede conectarse a la web de Mann-filter (www.mann-filter.com) escaneando el código mediante un smartphone.
El catálogo, disponible en 14 idiomas, se puede encontrar sin cargo en tres formatos: impreso en papel reciclado, actualizado dos veces al año en CD-ROM y en versión on line, actualizado de forma casi continua. Gracias a la función de descarga, el contenido del catálogo también está disponible fuera de línea. N
Keller se presentará en Ceramitec 2012 con una nueva estructura empresarial La división Keller se presentará al público profesional con su nueva estructura empresarial en la nueva edición de Ceramitec, que se celebrará del 22 al 25 de mayo de 2012 en Múnich (Alemania). Allí expondrán sus más recientes innovaciones y tecnologías para la industria cerámica estructural; en el stand 209/410 del pabellón B5 estarán las marcas Keller HCW (Ibbenbüren, Alemania), Novoceric (Mellrichstadt, Alemania), Rieter (Constanza, Alemania) y Morando (Asti, Italia). La división presentará en la feria novedosas soluciones para la producción de ladrillos huecos como la embutición de bloques cerámicos con diversos materiales aislantes, así como las últimas tecnologías de rectificado. En el Punto de servicio se dedicarán de forma exclusiva al abastecimiento de fábricas de todo el mundo con piezas de recambio, a la formación de personal y a su programa de “Mantenimiento predictivo”. Allí habrá información disponible
English texts in page 133.
acerca de medidas de ahorro de energía, energías alternativas y optimización de secaderos y hornos, así como procesamientos eficaces de materias primas que además ahorren energía utilizando equipos y máquinas de preparación de
las empresas Rieter y Morando. En el stand se podrá presenciar y experimentar en directo los nuevos sistemas automáticos de Keller HCW para hornos, secaderos y robótica, además de instalaciones de preparación. N
96
FERIAS
TC 397
Cevisama capta la atención de los mercados emergentes: crece un 3% la presencia de compradores internacionales Los expositores constatan el crecimiento de la participación en la feria de importadores procedentes de países árabes y de Europa del Este. Laura Pitarch
diales que ha realizado la organización de la feria y que ha logrado atraer a destacados clientes internacionales. El presidente de la feria, Armando Ibáñez, explicó que “se ha notado claramente la presencia de compradores extranjeros; he visto muchos profesionales árabes y rusos haciendo negocio en los stands, así como compradores asiáticos y de los mercados tradicionales europeos”. El presidente de la muestra incidió en que “la cifra de visitantes extranjeros en esta nueva edición supone uno de los mejores registros en la historia de Cevisama”.
La trigésima edición de Cevisama ha destacado por la afluencia de compradores internacionales. El salón registró una participación de 71.540 visitantes, de los cuales 12.880 corresponden a profesionales procedentes de más de 140 países del todo el mundo. Esta cifra constata el crecimiento de los visitantes internacionales respecto al año pasado en un 3%, lo que supone unas 400 personas más. Según han explicado los principales expositores la mayoría de
los visitantes extranjeros que han emprendido negocios con diferentes firmas españolas, provenían de países árabes y Europa del Este. También se ha registrado un incremento de participantes de India y Pakistán. Con estos datos, Cevisama se consolida como el encuentro de mayor presencia internacional a escala estatal.
En referencia al perfil de visitantes, la organización afirma que ha aumentado en dos puntos porcentuales el número de prescriptores, como arquitectos, interioristas y diseñadores industriales, que representan 25% del total de visitantes en la feria. Este dato es relevante si tenemos en cuenta que este grupo de profesionales cualificados puede influir de forma estratégica en la acción de compra de los consumidores finales, ya que son un nexo entre el consumidor y el distribuidor. Asimismo, la mayor parte de los visitantes, un 43%, corresponde a la presencia de distribuidores, un 20% a fabricantes y un 12 % a constructores.
Los resultados responden al trabajo previo de selección de importadores mun-
Las empresas de maquinaria, fritas y esmaltes afirman que no han notado tan-
TC 397
FERIAS
97
Los compradores europeos siguen encabezando su participación en la feria como mercado natural de Tile of Spain Los países de la zona euro, con un 56,75% del total de visitas, siguen copando los primeros puestos de ranking. Países como Italia, Francia, Reino Unido, Alemania, Portugal y Bélgica han sido por orden los países que más representación han tenido en la muestra. Rusia y las ex repúblicas soviéticas como Ucrania mantienen una tendencia ascendente. Respecto a los países árabes los que mejor comportamiento han tenido han sido
to la profesionalización de los clientes porque normalmente ya se dirigen a este tipo de público al tratarse de empresas que suministran productos al sector cerámico y no a clientes particulares. No obstante, sí que han constatado en sus expositores un importante aumento de visitantes internacionales. Según afirman los clientes extranjeros entrevistados por la organización de la feria, los productos españoles están muy bien valorados en los mercados internacionales por su calidad y su precio, dada la depreciación del euro frente al dólar que los ha hecho más
Turquía, Egipto, Irán, Túnez, Emiratos Árabes, Jordania y Líbano. Los países que han doblado el número de compradores han sido los del norte de África, concretamente Marruecos, Argelia y Libia. Estos mercados consideran que Cevisama es la feria que ofrece el mejor producto adaptado a sus gustos y necesidades; muchos de los expositores han obtenido en Cevisama una puerta de acceso a dichos mercados. En total la feria ha recibido 1.824 compradores árabes de gran potencial,
una cifra superior a la obtenida el año anterior cuando Cevisama obtuvo su mejor registro en esta vertiente y que ha crecido un 14%.
asequibles para los compradores fuera de la Unión Europea. Además, destacan las facilidades que brinda esta cita al concentrar las principales firmas del sector cerámico y las últimas novedades de producto.
ta línea y han sido merecedores de importantes reconocimientos por sus innovaciones.
Una de las principales atracciones de la feria han sido las implementaciones en decoración digital que han acaparado la atención del público asistente dadas las posibilidades estéticas que ofrecen. En este sentido, los sectores de la maquinaria, fritas y esmaltes han sido los principales protagonistas ya que han centrado sus novedades en es-
También cabe subrayar la presencia de compradores procedentes de Asia, destacando el comportamiento de India y China con un incremento del 29% y del 18%, respectivamente.
En total se han presentado en esta nuevo edición de Cevisama más de 200 novedades de productos de todo tipo. La oferta y las actividades del certamen han ocupado 120.000 m2 del recinto ferial de Valencia en los que se ha alojado a 780 empresas que han expuesto sus mejores productos. Del total de expositores, un 30% se han reservado para empresas extranjeras de más de 40 países que han mostrado las últimas tendencias a escala internacional.
98
CEVISAMA 2012
TC 397
A continuación mostramos cinco firmas pertenecientes al sector cerámico que estuvieron en Cevisama presentando sus novedades, productos y sistemas. Estas empresas están especializadas en diversos ámbitos, que abarcan desde fritas, esmaltes y colores hasta instalaciones para complejos industriales y aplicaciones para impresiones inkjet (chorro de tinta).
English text in page 133.
Cerámica La Escandella
Después de tres años sin exponer en Cevisama, Cerámica La Escandella volvió a la feria con un stand de más de 80 m2, situado en el principal acceso al recinto por el Foro Norte. La empresa, dedicada a la fabricación y comercialización de teja cerámica, presentó las mejoras de sus productos más revolucionarios, como son las tejas Planum y Visum3. También mostró los dos nuevos colores, Milenium y Mediterránea, para los formatos de la curva y la mixta. Cevisama sirvió como punto de encuentro de La Escandella con sus principales clientes nacionales, afianzando la buena relación que mantiene con los mismos, así como la captación de nuevos clientes extranjeros, entre ellos los más de 250 distribuidores y compradores árabes invitados por la organización.
Durst
Durst Ibérica, especialista en aplicaciones industriales inkjet, exhibió en Cevisama Gamma 75HD, la impresora single-pass más rápida del mercado, y el plotter de mesa plana Pictocer HD, específicamente desarrollado para la producción en pequeña tirada y para el desarrollo de producto en fábricas de gran volumen. Ambas pueden utilizar tintas cerámicas con nanopigmentos no orgánicos desarrolladas por varios colorificios como Torrecid, Ferro, Esmalglass-Itaca, Smalticeram y Colorobbia. Además de los mercados gráficos de gran formato y etiquetado y el mercado textil, Durst ahora también se encarga de las estructuras de ventas, marketing y asistencia para el mercado cerámico. Esta ha sido su primera participación directa en Cevisama, donde consiguió congregar en su stand a un gran número de profesionales, no solo de España y Portugal, sino también procedentes de otros países de Europa, África, Asia o del continente americano. La empresa también presentó el Durst CopyRIP Industrial, un software para el flujo de trabajo desarrollado expresamente para los procesos de diseño e impresión en el sector cerámico.
TC 397
CEVISAMA 2012
Ipiac Nery
Ipiac Nery proviene de la fundación de Metalúrgica Costa Nery, S.A., en 1885 y está situada en Torres Novas, en el centro geográfico de Portugal. La compañía produce máquinas individuales e instalaciones completas para la industria de la cerámica estructural, con varios niveles de mecanización o automatización según las exigencias. Actualmente la empresa está integrada en el grupo italoespañol A. Putin, fundado en 1963. Como resultado de esta fusión, Ipiac Nery ha contactado con nuevos clientes, no solo en Portugal, sino también en otros puntos del mundo.
tanterías de pisos fijos y móviles, de túnel con secado en paquetes sobre vagoneta de horno y cámaras estáticas) y hornos (de túnel de bóveda plana suspendida, de túnel de bóveda, intermitentes, Hoffman, Zig-Zag y transformación de hornos Hoffman en túnel).
Los productos que Ipiac Nery expuso en Cevisama pertenecen al ámbito del secado y la cocción en la cerámica estructural: secaderos (de túnel continuo o semicontinuo de es-
Smalticeram
Smalticeram lleva 30 años estudiando y fabricando aplicaciones para materiales cerámicos. La labor de la empresa, apoyada por la continua investigación, se realiza a través de un atento estudio de las nuevas tendencias del mercado; precisamente, el desarrollo de los nuevos materiales y la personalización de los productos conforman la base de su filosofía. Por esta razón, Smalticeram es capaz de suministrar a los productores de cerámica materiales de vanguardia.
La empresa presentó en el área de fritas, esmaltes y colores de Cevisama su sistema Smaltink. Esta novedad ofrece como ventaja en el ámbito de la impresión digital una gama única y amplia de tonalidades, permitiendo a los usuarios obtener sombras y gradientes definidos.
Sigmadiamant
Durante los últimos años Sigmadiamant se ha consolidado como una importante firma especializada en el suministro de útiles diamantados para todas aquellas compañías que desarrollan su actividad en los sectores cerámico y de la piedra natural. La compañía ha mantenido una línea evolutiva caracterizada por un constante crecimiento, una fuerte apuesta por la innovación y una clara vocación hacia un servicio al cliente eficaz, estable y comprometido. En Cevisama mostraron sus productos, fruto de una experiencia técnica acumulada
durante años de actividad, lo cual se traduce en un valor añadido para sus clientes, con quienes colaboran estrechamente para la mejora de los procesos y la reducción de costes, incrementando así su productividad. Su oferta de calidad y su servicio de entrega inmediata hacen de Sigmadiamant un proveedor eficaz para cualquier tipo de empresa.
99
100
CEVISAMA 2012
TC 397
Maquinaria, fritas y esmaltes centran sus novedades en el desarrollo de la impresión digital Tejas Borja revoluciona los sistemas de construcción con un producto ideado para la exportación. Texto: Laura Pitarch Fotos: Balma Pitarch Fotos stands: Joaquín Palacino
mediante la emisión de radicaciones infrarrojas. El sistema está formado por una serie de lámparas de diferente longitud de onda que extraen la humedad de las piezas cerámicas antes de entrar en la impresora evitando que desprendan vapor al imprimir por lo que soluciona así los problemas de obstrucción de los cabezales de tinta que se producían con el sistema anterior. Esta máquina permite secar las piezas sin aumentar su temperatura, hecho poco recomendable si se trabaja en impresión inkjet y que resultaba inevitable con sistema de gas anterior.
Las aplicaciones para impresión digital fue la principal atracción de la sección de maquinaria cerámica.
Las principales innovaciones en maquinaria, fritas y esmaltes se han dirigido en esta nueva edición de Cevisama 2012 a implementar las técnicas en impresión por chorro de tinta. Este sistema permite a la industria cerámica crear grandes posibilidades estéticas que posibilitan cada vez un mayor grado de personalización del producto. Este hecho supone una ventaja competitiva clave ya que el diseño y la personalización son dos cuestiones muy valoradas según las actuales tendencias de mer-
cado. Por ello, las principales innovaciones en esta línea han sido merecedoras del reconocimiento de la Sociedad Española de Cerámica y Vidrio (SECV) y han atraído la atención de los profesionales que han participado en el encuentro. Este es el caso de la nueva máquina IR75Marbre, presentada por Sacmi Ibérica, que permite mejorar la eficiencia de la decoración digital con un sistema de secado superficial de las piezas
Además, la IR-75Marbre se regula de forma automática, por lo que aprovecha de forma más eficiente la energía eléctrica. A diferencia de las secadoras de gas, las lámparas tienen una efectividad del 100% por lo que se encienden nada más ponerse en marcha y se paran automáticamente sin necesidad de un tiempo previo de calentamiento. Se trata de una máquina modular con opción de encendido de la cantidad de lámparas necesaria en cada ocasión, por lo que se puede regular el consumo eléctrico dependiendo de las necesidades. Otra de las aplicaciones dirigidas a implementar las ventajas de la maquinaria de impresión por chorro de tinta ha
TC 397
CEVISAMA 2012
101
Nuevo sistema de construcción de Tejas Borja.
Manuel Fernández explica el sistema de colocación de las piezas.
sido el proyecto de Talleres Cortés. Es un nuevo modelo de fuelle para la protección del molde de las máquinas de impresión digital que supera con todas las garantías la fase de fabricación mientras funciona a pleno rendimiento la prensa de vulcanizado.
talizados que permiten imitar materiales como el hierro, el metal o el mármol. “Antes las tintas solo podían decorar con diferentes colores pero ahora también pueden crear una multitud de efectos que permiten completar la gama digital y desarrollar nuevos productos cerámicos muy diferentes”, apuntó Michavila.
Fritas y esmaltes
Por su parte, Vidres presentó la nueva serie Rainbow, que ha sido premiada por la SECV y ha centrado la atención del sector. Esta innovación consiste en
Las innovaciones de las empresas de fritas y esmaltes también han sido merecedoras de importante reconocimientos. Sus proyectos se han dirigido a la implementación de las aplicaciones decorativas que introduce la impresión digital y en este campo han destacado este año las firmas Torrecid y Vidres. Según explicó el presidente y consejero de Torrecid, Federico Michavila, la firma ya obtuvo un premio a la innovación en 2004 al introducir en el mercado la primera máquina digital de tintas pigmentadas. Michavila afirma que desde entonces “la cerámica ha cambiado mucho”. Para adaptarse al mercado actual, la empresa ha dado un paso más y ha presentado una serie de tintas cerámicas basadas en fritas y esmaltes capaz de crear interesantes efectos cerámicos que permiten la creación de piezas exclusivas que aportan nuevos brillos y efectos me-
Sacmi presenta un nuevo sistema de secado.
la introducción de serigrafías que aportan efectos iridiscentes y que se pueden combinar con el uso de la tecnología de impresión digital. Según afirmó el jefe de ventas de la firma, Vicente Nebot, “la mayor virtud de esta novedad es el efecto decorativo que aporta”, ya que permite otorgar profundidad y transparencia a las piezas cerámicas. Estamos ante un producto concebido para utilizar con materiales de acabados brillantes ideales para espacios de interior.
102
CEVISAMA 2012
TC 397
Tejas y ladrillos
En otro orden de cosas, cabe destacar el que ha sido el producto estrella de la sección de Tejas y Ladrillos: el sistema Skin-ker de Tejas Borja. Consiste en un nuevo concepto ideado para la exportación que supone toda una revolución para la construcción. Manuel Fernández, miembro del equipo técnico de la empresa encargado de desarrollar este sistema, explicó que el principal imperativo para su concepción era buscar un producto fácilmente exportable. En este sentido, el Skin-ker responde a una serie de características dirigidas a cumplir dicho objetivo: es un producto de poco peso, lo que facilita su transporte y distribución, que se puede instalar en espacios de cualquier condición climatológica, porque es resistente a la humedad y fuertes vientos, y su colocación es sencilla y fácil de explicar a cualquier equipo técnico.
Torrecid experimenta con nuevos efectos cerámicos.
Bajo estas premisas el equipo desarrolló unas piezas planas de 44x66 cm que conforman un sistema que se puede instalar de la misma forma tanto en la cubierta como en paredes y suelo, como si se tratara de la piel de la vivienda, por ello lo denominaron Skin-ker. Las piezas son de gres porcelánico y los soportes, de acero inoxidable. La colocación es muy sencilla, se aguanta con un rastrel y unos nudos que se colocan sobre un canal. De esta forma, al colocar las piezas se crea una cámara ventilada que favorece las condiciones de climatización y aislamiento de la vivienda “como el de las fachadas ventiladas pero mejorado”, afirmó Fernández, ya que, en este caso, se trata de una cámara ventilada seca que impide cualquier filtración. Serie Rainbow de Vidres.
La empresa Esmalglass-Itaca Grupo también presentó nuevos productos en esta línea, como los esmaltes digitales DPG (Digital Printing Glaze) que permiten decorar y esmaltar de forma simultánea. Asimismo Ferro ha desarrollado una gama de productos que, aplicados a las máquinas de impresión digital, permiten abordar la elaboración completa de ca-
da una de las piezas porque integran tanto la gestión de la imagen del color como la gestión de los acabados cerámicos y Esmaltes, S.A., aportó una nueva generación de tintas inkjet que destacan por su intensidad, su estabilidad en los diferentes ciclos de cocción y su integración en los diversos esmaltes de pavimentos y revestimientos cerámicos.
Este producto es transitable, mucho más resistente que la pizarra, y desmontable ya que su colocación permite sacar las piezas una a una, sin necesidad de retirar el resto. Además tiene en cuenta las exigencias de diseño del mercado actual ya que las piezas de gres porcelánico que forman este tipo de estructuras admiten cualquier tipo de personalización ofreciendo así un gran abanico de posibilidades estéticas a desarrollar.
104
CEVISAMA 2012
TC 397
TC 397
CEVISAMA 2012
105
106
CEVISAMA 2012
TC 397
108
PREMIOS
TC 397
La SECV reconoce el valor de las innovaciones de Sacmi, Torrecid, Vidres y Tejas Borja con el Alfa de Oro 2012 La labor de Macer y Togama ha sido distinguida con el premio de plata. Texto: Laura Pitarch
La Sociedad Española de Cerámica y Vidrio (SECV) ha reconocido el esfuerzo innovador de las empresas Sacmi Ibérica, de maquinaria; Torrecid y Vidres, de fritas y esmaltes, y Tejas Borja, del sector de tejas y ladrillos, otorgándoles sendos Alfas de Oro 2012. La entidad ha destacado también el trabajo de Macer y Togama, que han sido merecedoras del Alfa de Plata. Con estos premios, la SECV distingue los productos que contribuyen al desarrollo de la industria y a la mejora de la competitividad. En este sentido, el jurado valora las innovaciones de fondo que estimulan la concepción de nuevos productos y usos para los materiales cerámicos. Así lo explicó el presidente, Jorge Bakali, que aprovecho la
celebración de los premios para despedirse y anunciar que abandonará este año su cargo al frente de la SECV. Las principales innovaciones premiadas en esta nueva edición están relacionadas con el desarrollo de la impresión digital. Muestra de ello es la nueva máquina presentada por Sacmi Ibérica que permite mejorar la eficiencia de la decoración digital con un sistema de secado superficial de las piezas mediante la emisión de radiaciones infrarrojas que se adapta a grandes formatos. Otras de las innovaciones galardonadas dirigidas a la implementación de las aplicaciones decorativas que introduce la impresión inkjet, han sido las desarro-
lladas por Torrecid y Vidres. La primera ha presentado una serie tintas que crean interesantes efectos cerámicos y permiten la creación de piezas exclusivas que aportan nuevos brillos y efectos metalizados que imitan materiales como el hierro, el metal o el mármol. Por su parte, Vidres ha presentado la serie Rainbow, que consiste en la introducción de serigrafías que aportan efectos iridiscentes mediante la generación de microgrietas que simulan un efecto óptico multicolor. Este proyecto se puede combinar con el uso de la tecnología de impresión por chorro de tinta y aporta un gran valor estético a las piezas. También ha destacado como merecedor del Alfa de Oro el producto Skin-
TC 397
PREMIOS
Premios Alfa de Oro.
ker de Tejas Borja, un nuevo concepto de instalación ideado para la exportación. Se trata de un producto de gres porcelánico de poco peso y fácil colocación, capaz de cubrir tanto cubiertas como paredes y suelo. Además, la disposición de las piezas crea una cubierta ventilada que favorece el aislamiento y la climatización de los edificios. Las empresas Macer y Togama también han sido distinguidas por su labor innovadora. Macer ha recibido un galardón de plata por su proyecto “Molde Inteligente”, que consiste en la introducción de sensores de presión dentro de un punzón que permiten mejorar la calidad de las piezas prensadas y suponen un importante ahorro de costes de procesos en la producción de las piezas. El otro Alfa de Plata ha sido para Togama por el desarrollo de un producto fungicida que, según apuntó el jurado, “permite la apertura de nuevos nichos de mercado y pone en valor el mosaico vítreo cerámico”. N English text in page 134.
Premios Alfa de Plata.
109
110
ARTÍCULO CONGRESOS NORMAL
TC 397
Qualicer reúne a expertos internacionales para abrir una ventana al futuro de la cerámica La sostenibilidad, la impresión digital y los nuevos usos de la cerámica centran el debate en la XII edición del Foro Global del Recubrimiento Cerámico. Laura Pitarch
Más de 600 congresistas de todo el mundo se reunieron en la Cámara de Comercio de Castellón los días 13 y 14 de febrero para participar en la XII edición del Foro Global del Recubrimiento Cerámico, Qualicer 2012. Los asistentes abordaron dos jornadas de trabajo en las que pusieron en común sus experiencias y conocimientos técnicos en cerámica, arquitectura y eficiencia energética, que fueron los ejes principales de las charlas. En el congreso se presentaron un total de 116 trabajos inéditos y se analizaron los principales retos de futuro que deberá afrontar la industria cerámica en los próximos años.
va edición abordan aspectos clave para el mercado actual”. En este sentido, cabe destacar la intervención del experto, Richard P. Goldberg, que realizó una retrospectiva sobre la evolución de los recubrimientos cerámicos y su contribución al desarrollo de las nuevas tendencias arquitectónicas. Sobre los nuevos usos de la cerámica, también profundizaron los expertos en arquitectura Juanjo Castellón, Felipe Pich-Aguilera y Martín Bechthold con sus charlas sobre cerámica celular, nuevos sistemas de construcción y la personalización de la cerámica a través de la tecnología digital.
El presidente de la Cámara de Comercio de Castellón y copresidente de Qualicer, Salvador Martí-Huguet, afirmó que el congreso “ha resultado, una vez más, todo un éxito para el sector ya que los temas tratados en esta nue-
Por su parte, el arquitecto Francisco Javier Neila, Catedrático en la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid, abordó las principales aportaciones de la cerámica al mundo de la sostenibilidad y la arquitectura bioclimática.
Neila aprovechó la ocasión para presentar el proyecto SOLCONCER, impulsado por la Diputación de Castellón, que se basa en el uso sostenible de la cerámica. Asimismo, Eliseo Monfort, investigador del Instituto de Tecnología Cerámica ITC (España), también incidió en el tema que marca el lema del congreso: Green is growing, con la presentación de un análisis sobre el ciclo de vida de las baldosas cerámicas. Monfort planteó el papel que desempeñan los azulejos en la edificación sostenible y puso de manifiesto la conciencia ambiental creciente en nuestra sociedad, que impulsa a los consumidores a comprar productos verdes. Asimismo, cabe destacar la mesa redonda sobre resistencia al resbalamiento, dirigida por el australiano Richard Bowman y la intervención de Julián Pavón, quien realizó una contun-
TC 397
CONGRESOS
111
.Foto: Joaquín Palacino
dente radiografía sobre el mercado actual. Pavón explicó a los asistentes cómo la economía mundial está viviendo una transformación sin precedentes a raíz del cambio tecnológico y la emergencia de nuevos mercados como India o China y abordó las principales líneas de actuación para poder sobrevivir en el mercado actual. Por su parte, el presidente del colegio oficial de ingenieros industriales y copresidente de Qualicer, Javier Rodríguez Zunzarren, afirmó que el congreso ha revelado la necesidad de la formación especializada en diferentes ámbitos específicos y destacó la creciente importancia de la impresión inkjet. A este tema se ha destinado en la presente edición una sesión monográfica que se estrena bajo el lema Zoom Qualicer y que pretende destacar temas de actualidad de vital importancia para la in-
dustria cerámica. En esta ocasión se ha dado especial protagonismo a la impresión por chorro de tinta que, como se ha podido ver en la última edición de Cevisama, se encuentra en el punto de mira del sector. Por ello, se organizaron dos debates para tratar los principales aspectos de esta nueva técnica de la mano de las empresas que protagonizan este cambio tecnológico y demás expertos en la materia. La primera mesa de debate abordó las características tecnológicas de este sistema de impresión y contó con la participación del jefe de ventas y servicio técnico de la división de inkjet de Ferro Spain, Rafael Porcar, el director del proyecto Inkjet para el grupo Esmalglass Itaca, Jesús Fernández, el gerente de Kerajet, José Vicente Tomás, el director de Cretaprint, Pedro Benito, el director técnico de Argenta Cerámica,
Eduardo Casañ, y Vicente Sanz, de la Unidad de nanotecnología del ITC. Al debate, moderado por el director del ITC, José Luís Amorós, asistieron representantes de las principales empresas e instituciones que se sitúan en la vanguardia del desarrollo de la impresión inkjet y que están marcando tendencia en el mercado. La segunda mesa-debate trató las principales líneas estratégicas de empresa que abre esta innovación. La dirigió José Cabedo, director general de Endeka Ceramics y participaron en ella Pedro Hausdorff, director general de Ferro Spain y responsable de la división Inkjet; Antonio Blasco, director general de Esmalglass, S.A., y de Itaca, S.A.; José Cifre, director general de Argenta Cerámica; José Vicente Tomás, gerente de Kerajet, y Sergio Ceprià, gerente de Cretaprint. N English text in page 134.
112
IMPRESIÓN ARTÍCULO NORMAL DIGITAL
TC 397
La impresión digital como herramienta creativa dirigida al usuario M. Payá Saez, A. García Cobos, A. Piñot Murillo, J.L. Pérez Gurillo, N. Coll Badí. Instituto de Tecnología Cerámica (ITC). Asociación de Investigación de las Industrias Cerámicas (AICE). Universitat Jaume I. Castellón, España.
1. Introducción
2.1. Producto de autor
En el año 2000 la empresa Kerajet presenta junto a Ferro Enamel la primera máquina de decoración Ink Jet para la decoración cerámica, mereciendo el premio Alfa de Oro en la feria Cevisama 2000. Son múltiples y conocidas las ventajas que presenta la impresión digital: agilidad industrial, reducción de tintas y sistemas preimpresión, versatilidad gráfica y estética. Por otra parte, la impresión digital ha supuesto un acercamiento al usuario final, ha despertado el interés de creativos, ha mejorado el entorno urbano y ha actuado como herramienta de promoción de la cerámica en distintos colectivos profesionales, como detallamos a continuación.
2. Personalización El inicio de siglo se perfilaba como el principio de la personalización. En el año 2002, el estudio de tendencias publicado por ALICER, “Factores que impulsan las tendencias estéticas en el sector de pavimentos y revestimientos”, evidenciaba como desde distintos sectores industriales se empezaba a trabajar en el diseño de productos y ser-
Los productos de autor tienen una alta aceptación por parte del usuario o comprador, especialmente por arquitectos e interioristas y cada vez más por el público en general, que prefiere conocer la identidad física y estética de los productos que compra.
Proyecto “Sietes x siete” de Alicer.
vicios cuyo objetivo era satisfacer el gusto personal del usuario final. El proyecto “Siete x siete” presentado en Trans-hitos (Cevisama 2006) plantea formas de trabajo con productos cerámicos para materializar esta tendencia, proponiendo un sistema de piezas cerámicas con variantes cromáticas y formales, y la posibilidad de personalizar la gráfica. A diferencia de los sistemas de impresión utilizados hasta el momento, que requerían de una separación de tintas mediante cuatricromía para la obtención de una imagen fotográfica que interpretaba el diseñador, los sistemas de impresión digital favorecen la participación del usuario en el proceso creativo. En la actualidad desde distintas empresas se ofertan servicios de impresión digital cerámica.
Este fenómeno, que surge a principio de siglo, lo analiza David Brooks en su libro BoBos en el paraíso que define a una clase social que se distingue no solo por lo que compra sino por cómo lo compra, prefiriendo una alta gama de productos donde elegir. En general, la compra se convierte en un acto de adquisición de conocimientos valiosísi-
Producto diseñado por Dominic Crinson.
TC 397
IMPRESIÓN DIGITAL
Proyecto de Novalinea.
Proyecto realizado por Ceracasa.
mos para el bienestar, no se trata solo de comprar productos, hay que hablar de manera inteligente de ellos. Se prioriza la personalización frente a la estandarización. Esta pretensión del comprador que en el 2001, cuando se edita el libro, se percibe como con cierta dificultad para ser asumida por la industria cerámica, hoy se ha convertido en hecho real ya que cada vez más las empresas articulan servicios para imprimir piezas y murales cerámicos con distintos usos.
demanda del usuario en función del espacio a revestir.
La facilidad que supone diseñar productos cerámicos con el sistema de impresión digital ha favorecido el acercamiento de creativos de distintas disciplinas que han podido expresar su creatividad a través de la cerámica.Uno de los pioneros en plantear propuestas gráficas para productos de revestimiento cerámico con impresión digital es el diseñador inglés Dominic Crinson.
A través de este servicio se plantean soluciones de carácter lúdico en ur-
En el año 2001, en la feria 100%Design, Dominic Crison presenta baldosas realizadas con impresión digital indirecta. A pesar de no reunir las mismas características técnicas que una pieza cerámica decorada y cocida, los productos planteados por Dominic Crison tuvieron una alta aceptación utilizándose tanto en espacios públicos como privados, creando composiciones a
113
2.2. Entorno urbano En 2007 la decoración de piezas cerámicas mediante la impresión digital se plantea como un servicio articulado dirigido a profesionales, arquitectos e interioristas. La empresa Ceracasa fue pionera en ofertar el servicio a medida, recibiendo por este proyecto el Alfa de Oro en Cevisama 2007.
Foto de Colorobbia.
banismo dirigido al segmento de la población infantil, como el juego de la Oca a gran tamaño en el Moll de Costa del Grao de Castellón, o bien, con un carácter más documental, como en el restaurante “La Mandarra de la Ramos” de Pamplona donde la barra del bar recoge imágenes de carácter histórico. Pero mas allá de la documentación, la preservación de la señalética en el entorno natural requiere productos capaces de resistir las inclemencias del tiempo y el desgaste cromático que ejercen los rayos de sol; en este sentido
114
sólo el producto cerámico puede garantizar una estabilidad permanente. 2.3. Recuperación de funcionalidades
IMPRESIÓN DIGITAL
la cerámica a la vida social del ciudadano, transformando los puesto de venta del mercado en un calidoscopio cromático.
Otra aportación de la impresión digital ha sido la recuperación de la publicidad con soporte cerámico, permitiendo además composiciones de grandes dimensiones que sirven a su vez de protección al edificio, así como la decoración de placas cerámicas que permiten denominar las calles en el entorno ciudadano, agilizando este tipo de rotulaciones que pueden mantener un carácter histórico, simbólico o actual para cada calle o plaza.
El futuro de la impresión digital se perfila como una herramienta ágil, accesible, funcional, que permitirá, entre otras posibilidades aún por formular, la mejora de la señalética de las ciudades, la capacidad de camuflar la arquitectura en el entorno natural y la pérdida de fronteras en ejercicios creativos con participación a gran escala, que ayudará a conocer las preferencias del usuario final en distintas zonas geográficas.
2.4. La Impresión digital vomo herramienta formativa y promocional del sector cerámico
Bibliografía
Más allá de la formación académica o reglada, la impresión digital propicia el acercamiento de la cerámica a colectivos de estudiantes (arquitectura, interiorismo y diseño industrial) o a los profesionales del sector cerámico para desarrollar proyectos a partir de su participación en workshops de carácter creativo. Como ejemplos el Workshop “Cerámica y ciudad”, impartido por José Durán, plantea soluciones para pavimentar con motivos gráficos la plaza Isabel La Católica de Castellón y el worshop “Cómo la decoración se vuelve funcional”, impartido por Sam Baron, que plantea un acercamiento de
TC 397
[1] AERE. Segmentazione, stili di vita, nuovi consentti. http://www.aere.it/tempolib/ [2] AERE. L´Evoluzione dei modelli di consumo. http://www.aere.it/tempolib/ [3] AERE. L´Personalizzazione nell´uso immateriale dei beni. http://www.aere.it/tempolib/ [4] ARNAVAT, A; CURIESES, J; GORT, E, et al. La ceràmica vidriada a l´arquitectura. Reus: Cambra Oficial de la Propietat Urbana de Reus i Comarques, 1989. [5] BROOKS, David. BoBos en el paraíso. Ni hippies ni yuppies un retrato de la nueva clase triunfadora. Barcelona: Grijalbo, 2001.
Proyecto realizado por Decorativa.
[6] Decoración cerámica mediante tecnologías de chorro de tinta. Castellón: Instituto de Tecnología Cerámica, 2010. [7] LA TERCERA. El boom de los “bobos”, el nuevo símbolo de poder en EE.UU. http://www.tercera.cl/diario/ [8] OBSERVATORIO DE TENDENCIAS DEL HÁBITAT. Cuaderno de Tendencias del Hábitat 10/11. Valencia: IMPIVA, 2010. [9] PAYÁ, M; SOS, H y RAMÓN, J.J. Factores que impulsan las tendencias estéticas en el sector de pavimentos y revestimientos cerámicos. Castellón de la Plana: ALICER, Asociación para la Promoción del Diseño Cerámico, 2002. N English text in page 135.
TC 397
INSTALACIONES
114
Una fábrica de ladrillos en Siberia, realizada por Keller HCW, trabaja a temperaturas de –34 °C Novosibirsk no es solo el centro económico y cultural de la Rusia Siberiana, sino también la tercera ciudad más poblada de Rusia, con unos 3 millones de habitantes. Durante los últimos años se registró una intensa actividad constructora en esta región, lo que aumentó la demanda de materiales de construcción con alta calidad, en especial ladrillos. Los inversionistas de la fábrica OOO “Likolor” se propusieron satisfacer esta demanda y proveer esta ciudad y todas las regiones circundantes con materiales de construcción cerámicos. Así, en las afueras de Novosibirsk, fue inaugurado solemnemente y con la presencia de personalidades locales de alto rango, la fábrica de ladrillos, que es, con mucho, la más moderna y potente de Siberia. Esta línea de producción tiene una capacidad anual de 63 millones de unidades en formato estándar. El propio yacimiento de arcilla abastece la fábrica con la materia prima, que garantiza la fabricación de ladrillos comunes y ladrillos caravista con biselado en las aristas del formato 1,0 y en las del formato estándar 1,4 con una resistencia de hasta M 200. La planta ofrece además la posibilidad de producir bloques en diversos formatos (2,1 y 10,7 del tamaño estándar). Este proyecto fue realizado en estrecha colaboración con la empresa alemana Keller HCW, que diseñó, suministró y puso en servicio la línea completa de producción, incluyendo la preparación de arcillas, moldeo, máquinas del proceso, secadero y horno túnel. Debido a las duras condiciones climáticas en Siberia durante la época fría del año, se optó por instalar un foso cubierto de 9.000 m2 para la arcilla, entre la fábrica de ladrillos y el yacimiento, garantizando así el abastecimiento de materias primas preparadas para su uso incluso en invierno.
Desde ese almacén de arcilla, esta y la arena se llevan a los cajones alimentadores, de ahí al molino de rulos para seguir a los dos laminadores instalados “en cascada”. Después de la preparación, la mezcla preparada puede ser almacenada en un pudridero o bien llevada directamente a la extrusora. Dependiendo del formato de los respectivos ladrillos, el cortador universal corta entre 1.080 y 11.029 piezas por hora. El alto nivel de automatización de esta fábrica se hace evidente en la posterior instalación automática de carga y descarga de los palés y carros del secadero, los cuales pasan después al almacén de material húmedo para, a continuación, ser introducidos al secadero túnel provisto de ventiladores rotatorios. Los almacenes, de material húmedo y seco, garantizan un funcionamiento continuo del secadero, incluso en las horas fuera de los tiempos de trabajo. Dos robots se encargan del apilado de los ladrillos en los carros de secadero según los correspondientes esquemas de carga. Para poder alimentar también el secadero de forma continua se utiliza una vía lateral, donde se puede acumular la cantidad requerida de carros de secadero cargados y por la que las piezas
secas se conducen primero a un prehorno para después pasar al horno túnel. La combustión en la zona principal de cocción del horno se realiza mediante un sistema de quemadores en la bóveda, estando el último grupo de quemadores equipado adecuadamente para la reducción periódica (flashing), lo que contribuye a dar a los ladrillos cocidos unos tonos estéticos en su superficie. Al igual que el sistema de carga, la descarga de los carros de horno también se realiza con robots que colocan los productos finales en la línea de empaquetado y paletizado. En estas líneas los ladrillos se colocan sobre palés y se forman los paquetes preparados para su envío, se plastifican y se ponen a disposición para que la carretilla elevadora los transporte al almacén cubierto de productos listos para usar. N English text in page 115.
116
ARTÍCULO INSTALACIONES NORMAL
TC 397
Poppi Clementino s.r.l. pone en marcha una planta en Tailandia La empresa Poppi Clementino srl trabaja de manera consolidada en todo el mundo y actualmente ha ampliado la cartera de clientes hacia el este de Asia, obteniendo importantes contratos en esta zona, que resultan muy favorecedores para la expansión en el propio mercado.
El elevado interés de los clientes por las instalaciones de recuperación energética en el propio ciclo productivo, es un hecho constatado, y con mayor valor añadido en esta zona geográfica del mundo, ya que los costes energéticos son inferiores a los de la zona de Europa. El interés por esta tecnología es alto, particularmente por dos motivos: el primero, el ahorro directo e inmediato en el consumo del combustible natural y en particular, de metano; el segundo motivo está ligado al hecho de que cada vez, de manera más frecuente, se raciona la distribución del metano en estos países y por ello la producción se debe relacionar directamente con el consumo del combustible poniendo un máximo y, sobrepasado este, se debe bajar la producción. Este ahorro energético en m3 de metano, sin disminuir la producción, permite ampliar nuevas líneas de producción. Como ya se ha anunciado, Poppi Clementino srl ha realizado un importante montaje y puesta en marcha de una instalación de recuperación de calor en un grupo tailandés que es líder mundial en la producción de cerámica. En concreto, esta instalación se ha realizado para recuperar el calor del enfriamiento de 11 hornos para después recuperarla en 20 secaderos, tanto verticales como horizontales, y sobre un atomizador.
Los números de este proyecto son los siguientes: desde los 11 hornos obtenemos 95.000 Nm3/hora para recuperar a una temperatura media de 210 °C, que por efecto de la dispersión de temperatura de unos 20 °C a lo largo del recorrido por la tubería y considerando una temperatura ambiente media de
Esquema de flujo de la planta. Flow chart showing the functioning of the plant.
30 °C, obtenemos una recuperación neta total de 4.700.000 Kcal/hora a una temperatura de 160 °C. Estas Kcal/hora son equivalentes a 570 Stm3/hora, que para unos tiempos de trabajo medios de 5.650 horas/año, representan un ahorro de 3.220.500 Stm3/año; a un coste de 0,18 EUR/ m3CH4 resulta un total de
TC 397
INSTALACIONES
579.690,00 EUR, de los cuales se restan 45.000 de costes energéticos de la instalación de recuperación, por ello la final resulta un ahorro en términos económicos de 534.690 EUR. Naturalmente, para poder llegar a estos resultados tan positivos se ha tenido que trabajar mucho sobre el proyecto para lograr una instalación fácil de gestionar para el cliente y que sea totalmente invisible respecto a la producción normal de la cerámica, es decir, que la planta de recuperación sea completamente automática y que no interfiera en absoluto en el ciclo productivo de los hornos ni en el de los secaderos y atomizadores. Como primera intervención, se ha realizado un profundo checkup de los hornos, para determinar sobre cada uno el punto de aspiración o toma más eficiente y conveniente para obtener el máximo rendimiento; para obtener estos valores que varían de 6.500 a 9.500 Nm3/hora para cada horno en la zona del enfriamiento y más concretamente en la primeras tomas de aspiración, para obtener una media de unos 210 °C. En esta instalación en concreto solo se ha considerado el recuperar los volúmenes de aire caliente de la zona de enfriamiento del horno, sin aprovechar el calor de la chimenea de combustión del horno, lo cual se ha realizado en otras instalaciones en que se ha considerado oportuno, con el montaje de un intercambiador de calor para no enviar directamente estos humos contaminados a los secaderos o atomizadores. Para transferir este calor recuperable hasta el atomizador y secaderos, se han utilizado tres ventiladores centrífugos y para obtener una instalación automática, se han instalado sistemas de control de presión, caudal y temperatura que mediante un software de gestión sobre un inverter y válvulas automáticas aprovechan el 100% del calor disponible en cada momento, autorregulándose en automático en función de las variables presentes en el campo de trabajo. En cada secadero, se recuperan unos 4.000 Nm3/h, mientras que el resto se envía al atomizador. La empresa Poppi Clementino srl recuerda su entera disposición, ante cualquier cliente, de realizar un estudio técnico-económico sobre su planta de producción y así poder aconsejarle la instalación de recuperación energética más idónea para su ciclo productivo. En este estudio se describe técnicamente la instalación de recuperación propuesta con un plan de amortización de la planta y la garantía sobre el rendimiento del sistema, con una tolerancia que no supera el ±10% de lo garantizado. En cuanto al mercado español, que es de una gran y vital importancia para la empresa Poppi Clementino srl, las dos últimas instalaciones realizadas y puestas en marcha satisfactoriamente a principios de este año, son las de Cerámica La Platera y las de dos plantas de producción de Cristacer. N English text in page 136.
118
EMPRESAS
TC 397
Mantec consolida su actividad cerámica Mantec, el grupo tecnológico británico con experiencia en negocios de fabricación establecido en Stoke-on-Trent (Inglaterra), ha anunciado que las tres compañías, que previamente operaban como subsidiarias de la división técnico-cerámica se han fusionado en un solo negocio, Mantec Technical Ceramics, Ltd. (www.mantectechnicalceramics.com). Las tres compañías involucradas son Taylor Tunnicliff, Ceramic Gas Products y Fairey Filtration Systems, que han estado trabajando en cada caso bajo gestión común y con las mismas premisas durante los últimos cuatro años, de modo que este era un paso lógico.
El director de Ventas y Marketing, Paul Hipkiss, declaró: “Esta fusión establece una presencia más fuerte y, al mismo tiempo, más flexible en el mercado global de la cerámica técnica. Este movimiento nos permitirá redoblar nuestros esfuerzos en la constante lucha por una manufactura excelente y seguimos comprometidos con la idea de proporcionar soluciones cerámicas especializadas a la variedad de industrias usuarias de todo el mundo.” Mientras el nombre de Mantec Technical Ceramics estará ahora asociado con todos los canales administrativos, legales, de contabilidad y de ventas, las marcas registradas del grupo se mantendrán. La más antigua de estas es Bullers Rings, de renombre mundial por sus fiables dispositivos y productos pirométricos, los cuales han estado en continua producción durante unos 80 años en el Reino Unido. Los “Bullers Rings” son utilizados por fabricantes cerámicos de referencia de todo el mundo para medir la cantidad de trabajo calórico que se produce en el horno, aportando una indicación independiente, precisa y fiable acerca de la cocción del producto (si es correcta y si no está afectada por cualquier variación de la temperatura y de la carga del horno). Los productores de cerámica confían en Bullers Rings por sus reproducibles estándares de calidad. Compañías de 15 países hacen un uso con-
tinuo de ellos. Las aplicaciones de los clientes están servidas por una amplia gama de quemadores que permiten un intervalo de temperatura de 750 ºC a 1.770 ºC monitorizable. La segunda mayor marca es Ultralite, que el grupo ha fabricado en Stoke-onTrent durante años y que ha experimentado su año más exitoso en ventas. Gracias a la combinación de materiales superiores de inicio y a procesos de fabricación hechos a medida en el campo cerámico, el resultado es un ligero árido refractario diseñado para ser un moderno y eficiente sustituto de los más tradicionales materiales de aislamiento en aplicaciones notablemente distintas. Es especialmente efectivo como material de relleno para vagonetas; la formulación refractaria especial que es utilizada para producir Ultralite es llevada al extremo, por ejemplo, con minerales micáceos y silíceos. Finalmente, en el ámbito de la filtración, las marcas Star-Sep y Puremet serán llevadas por Mantec Technical Ceramics. El filtro de membrana cerámica StarSep ha sido desarrollado específicamente por un eficiente flujo cruzado de microfiltración. El filtro del canal con forma de estrella aporta energía relacionada con los beneficios operacionales que han encabezado sus ventas, proporcionando una única y eficiente solución energética para OEM y usua-
rios finales de filtración. Puremet de Mantec es una cerámica única formada como una estructura de celda abierta tridimensional de reticulado irregular con un elevado promedio de superficie. Es ideal como catalizador, suporte de biomasa medio o filtro vertedor de metal para la industria del moldeo de inversión. “Estas marcas son todas muy exitosas y se han establecido a sí mismas como productos ‘recurrentes’ para las industrias usuarias a las cuales sirven”, añadió Paul Hipkiss. “Permanecen como productos buque insignia para Mantec Technical Ceramics y, ciertamente, forman una plataforma sólida desde la cual lanzar otras cerámicas de alto rendimiento mientras se consolidan todas las actividades en una sola entidad. Hemos propiciado este rápido cambio y ya hemos recibido un fuerte apoyo de nuestra existente base de clientes. Ya está siendo desarrollada una nueva web para Mantec Technical Ceramics y el nuevo nombre se caracterizará por tener un lugar destacado en los encuentros próximos como Indian Ceramics, Ceramitec y Ceramics China. Estamos poniendo el máximo esfuerzo en las ventas crecientes en cada área del negocio.” N
English text in page 137.
TC 397
REGLAJE DE TEMPERATURA
119
Dominio de la temperatura de los procesos químico-industriales La entidad francesa Celsius, especialista en el diseño y fabricación de unidades industriales destinadas a la ingeniería de procesos químicos, ha lanzado al mercado español su gama de Skids o módulos compactos de energía para el reglaje de temperatura de los reactores de síntesis. Algunos sectores punteros como el farmacéutico, médico, cosmético e incluso el de las tintas especiales necesitan en sus procesos controlar y regular la temperatura, la presión, la seguridad del sistema, así como las posibles reacciones exotérmicas. Los módulos de energía de Celsius son la solución más eficaz para lograr estas condiciones, ya son capaces de alcanzar muy rápidamente la temperatura de reacción y de regularla con gran precisión, y supervisar al máximo la seguridad de una reacción exotérmica. Sean cuales sean los reactores, filtrossecadores o secadores empleados en operaciones de mezclado, disolución, destilación, cristalización, reacciones líquido-líquido, líquido-gas o líquido-solido, los Skids pueden variar la temperatura del proceso entre –25 °C y +160 °C, o incluso desde –100 hasta + 220 °C. Además, cada módulo se elabora en función de su utilización técnica específica (reactor o filtro-secado, capacidad, tamaño, programa de temperaturas, características de la planta, etc.), para que puedan ser conectados de inmediato a los circuitos de agua, vapor, electricidad, agua glicolada u otro fluido. Completos y listos para su uso, estos módulos de energía conjugan fiabilidad, eficacia, seguridad y altas prestaciones. Sus materiales son ensamblados en los
propios talleres de Celsius, lo que resulta muy cómodo para el usuario. Construidos a la medida de las necesidades del cliente, los Skids se entregan enteramente equipados con un sistema de tuberías, instrumentados, calorifugados y conectados eléctrica y neumáticamente. Su funcionamiento presenta varias ventajas: • Reducen los ciclos de calentamiento y enfriamiento de la temperatura de los procesos, con lo que se consigue disminuir el tiempo de fabricación, y por tanto, un ahorro considerable. • Controlan con mayor precisión la temperatura del proceso: se obtiene un producto de mejor calidad. • Supervisan las reacciones exotérmica y, en consecuencia, la seguridad de la planta. • Evitan la corrosión en el reactor, aumentado su vida útil, y obteniendo un retorno rápido de la inversión. • Gran oferta de equipos “llave en mano”: reducción de costes y tiempo en planta. Efectivamente, el módulo o Skid se entrega “llave en mano” acompañado de un manual de instrucciones que establece de manera detallada las condiciones particulares para su óptima explotación, los posibles riesgos en términos de presión, temperatura, electricidad, química, así como las precauciones recomendadas al operario.
Los equipos bajo presión se proporcionan con un certificado de conformidad Marcado CE - Instalación Directiva Europea DESP 97/23/CE (categoría I, III y IV según características del servicio), de ATEX 94/9/CE con el sello II2G IIB T3, y con el protocolo de IQ (Qualification Installation). La instalación de Skids en cualquier industria es productiva si se busca obtener la máxima rentabilidad de reactores químicos, filtros-secado, secadores, grupos frigoríficos, vapor/agua caliente y glicolada, o en el tratamiento de emisiones COV y en estaciones de depuración, etc.
Creada en 2006, Celsius está especializada en dar respuesta a los sectores de actividad en los que el control y la precisión son imprescindibles (química fina, mecánica, mecánica de fluidos, hidráulica, termodinámica, automática...). Aunque cuenta con solo 5 empleados, todos ellos tienen una larga experiencia en la producción de módulos de energías, de equipos “llave en mano” para procesos químico-industriales, en el ensamblaje en acero y acero inoxidable, así como en la fabricación de unidades de extracción natural de moléculas. Entre algunas de sus referencias se encuentran firmas como Sanofi Aventis, Novasep Finorga, Simafex, Guerbet, Zach System, Minakem, PCAS, Eurenco y Berkem. N
120
ARTÍCULO REVESTIMIENTOS NORMAL
TC 396
Applycar©, resistencia al desgaste Applycar© es una nueva línea de negocio recogida en la mercantil FIAM, S.L., compañía con experiencia en el sector de la filtración que aporta soluciones a los problemas ambientales de las empresas, además de realizar proyectos de ingeniería personalizados.
Esta línea se basa en la aplicación de un producto elastómero bicomponente con alta resistencia a la abrasión, agentes atmosféricos y ambiente marino, estudiado para adherirse eficazmente a superficies varias como aluminio, acero inoxidable, hierro, hierro colado, poliestirol, madera, cartón y hormigón. Las principales ventajas técnicas de Applycar© son: • Resistencia al desgaste y a la abrasión • Excelente resistencia al desgarre • Alta elasticidad y alargamiento a rotura • Impermeabilización homogénea de soportes porosos y agrietados • Estabilidad a la hidrólisis • Elevada permeabilidad al vapor de agua
• Inhibición de la corrosión de metales • Empleo idóneo dentro de un amplio intervalo térmico • Buena resistencia a agentes atmosféricos de todo tipo (ozono, rayos UV, radiaciones de alto contenido energético) • Resistencia a numerosos agentes químicos, en particular a la sal anticongelante • Impermeabilidad a raíces (escudo anti-raíz) • Resistencia a los microorganismos • Óptimo como aislante acústico. El producto tiene, además, como ventajas económicas, la reducción de los costes de mantenimiento en los procesos productivos y la notable prolongación de la vida útil de los bienes de inversión. Las especificaciones técnicas de Applycar© son:
REVESTIMIENTOS
TC 396
Antes.
121
Después.
Característica
Norma
Unidad
Rango de resultado
Densidad
DIN 53479
Mg/m3
0,9
Dureza Shore A
DIN 53505
Ensayo a la abrasión
DIN 53516
mm
120 a 160
σ 100% Alargamiento
DIN 53504
MPa
4a5
σ 100% Alargamiento
DIN 53504
MPa
7 a 10
Resistencia a la tracción
DIN 53504
MPa
10 a 15
Alargamiento a rotura
DIN 53504
%
350 a 370
Resistencia al desgarre
DIN 53515
kN/m
13 a 24
73 a 83 3
Con Applycar© es posible realizar trabajos de aplicación tanto en sus instalaciones como in situ, con la ventaja que esto conlleva para el cliente. Por esta razón, sus revestimientos pueden utilizarse para proteger superficies para prácticamente todos los sectores de la industria: • Fabricación de máquinas y equipos • Industria textil • Vehículos y medios de transporte • Industria papelera • Industria del acero • Industria del embalaje • Industria de la madera • Industria de artículos de deporte • Industria del vidrio • Industria petrolera • Construcción sobre suelo y en subsuelo • Industria agraria • Puentes y obras de ingeniería • Sector naval • Industria minera • Industria Cerámica N
122
FERIAS
TC 397
MosBuild 2012: la feria rusa se prepara para su 18ª edición El Expocentre Moscow será una vez más el escenario de MosBuild, una de las ferias de mayor importancia en Rusia. Los 150.000 m2 del recinto acogerán una extensa muestra de exposiciones especializadas en los diversos ámbitos de la industria que se organizará en dos fechas distintas.
La primera semana, del 2 al 5 de abril, se centrará en diseño y decoración. En esta exposición habrá productos como sanitarios y accesorios diversos para baños, azulejos y herramientas para la construcción, puertas y cerraduras, materiales, equipamientos y productos para el cuidado de los suelos, pinturas y decoraciones textiles, entre otros. Del 10 al 13 de abril la muestra contendrá los productos especializados en materiales de construcción y equipos: desde suministros para crear la estructura de un edificio hasta herramientas y fontanería, pasando por iluminación y electricidad, estructuras y acabados de interior, últimas tendencias en ventanas, vidrios y fachadas (“window build”) o paisajismo y jardines (“county construction”). Además de la exhibición, el programa de MosBuild 2012 incluirá eventos como el “e3 Forum”, en el que se tratarán temas relacionados con la ecología y la energía eficiente, los premios MADA (MosBuild Architectural and Design Awards), donde se destacará la labor de los jóvenes talentos del sector, o el “Green Architecture & SCP Construction”, cuyo objetivo consistirá en tratar los problemas relacionados con la construcción y el consumo sostenible, así como sus tendencias. N
MosBuild: 18th International Building Exhibition “MosBuild 2012” Industry sectors: Sanitary ware, Ceramics, Decotex, Doors, Floors, Tools and Equipments, Paints, Coverings, Lighting and Electricity, Structures and Interior finishes, Windows, Façades, Landscaping, Plumbing… Venue: Expocentre Moscow (Moscow) Periodicity: Yearly Country: Russia
TC 397
FERIAS
123
Ceramics China: el show de las últimas tendencias Del 9 al 12 de abril, la ciudad china de Shanghái celebrará Ceramics China 2012, un compendio de exhibiciones que incluye Ceramics, Tile and Sanitaryware (estructuras cerámicas, azulejos y sanitarios), ExpoBuild China (fachadas, revestimientos, puertas), Mosaic & Stone China (materias pétreas y mosaicos), ExpoLight (iluminación), Hotelex (centrado en el sector hotelero), China Clean (herramientas, equipamientos y productos de limpieza) y ExpoShop (para superficies comerciales).
La amplia muestra será exhibida en el Shanghai New International Expo Center (SNIEC), un recinto de 200.00 m2 que dará cabida a las últimas tendencias e innovaciones de los ámbitos mencionados. El show es un evento internacional que reúne a más de 100.000 visitantes de todo el mundo, desde diseñadores hasta comerciantes interesados en los sectores representados. Durante los cuatro días de exhibición se celebrarán diversas conferencias entre las que se incluyen el “Festival internacional de diseño de interiores de Shanghái” o el “Foro de diseño en iluminación para espacios comerciales”; también son un reclamo eventos como el “Hotel Plus Show”, dirigido a profesionales del sector hotelero, o la “Muestra de trabajos finalistas de la Segunda World Water Ware Design Competition”, una selección de sanitarios cerámicos, baños y equipos de fontanería, entre otros. Tampoco faltarán entregas de premios como la “UNESCO City of design Shanghai office inauguration ceremony” o el “Golden seat interior design award & VIP reception gala dinner.” N
Ceramics China 2012: Ceramic, Tiles & Sanitary Ware China, ExpoBuild China, Mosaic & Stone China, ExpoLight, Hotelex, China Clean and ExpoShop. Industry sectors: Sanitaryware, Bathroom furniture, Ceramic structures, Façades, Coverings, Doors and Windows, Mosaics & Stone, Illumination, Hotel sector, Cleaning products and tools, among others. Venue: Shanghai New International Expo Cente (SNIEC, Shanghai) Fair dates: 9-12 April 2012 Periodicity: Yearly Country: China
124
FERIAS
TC 397
Ceramitec 2012: Tecnologías – Innovaciones – Materiales Ceramitec, el Salón Internacional de Maquinaria, Aparatos, Instalaciones, Procesos y Materias primas para toda la Cerámica y la Pulvimetalurgia, se prepara para la que será su duodécima edición. El encuentro se celebrará del 22 al 25 de mayo en Múnich (Alemania) y se basará en tres pilares fundamentales: Tecnologías – Innovaciones – Materiales. Este nuevo subtítulo resume la muestra de Ceramitec, donde se pondrán encontrar desde materias primas y cerámicas clásicas hasta pulvimetalurgia y cerámicas técnicas.
La cita tendrá lugar en el Nuevo Recinto Ferial de Múnich/Riem y tras el éxito de la anterior convocatoria (2009), con más de 15.000 visitantes, este año tendrá como tema clave la eficiencia energética. Esta cuestión tendrá relevancia en el programa de debates y conferencias organizado para el salón. Durante los cuatro días del evento se celebrarán jornadas temáticas centradas en diversos ámbitos: en “El día de la Pulvimetalurgia” (22 de mayo) se debatirá sobre las tecnologías para su producción, así como acerca de las innovaciones y tecnologías para los procesos de fabricación en la industria cerámica y en otras áreas de aplicación; “El día de la arcilla” (13 de mayo) se centrará en la conservación de los recursos naturales y en las oportunidades de la industria de la arcilla; en el “El día de la cerámica técnica” (24 de mayo) buena parte de los delegados del CMCEE International Symposium aportarán su visión sobre este ámbito, y “El día de India” (25 de mayo), que se celebrará por segunda vez en Ceramitec, tratará el panorama general del mercado indio. N
Ceramitec 2012: International Trade for Machinery, Facilities, Processes, Raw materials for Ceramics and Powder Metallurgy. Industry sectors: Raw materials, Classic and technic ceramics, Powder Metallurgy. Venue: New Munich Trade Fair Centre (Munich) Fair dates: 22-25 May 2012 Periodicity: Triennial Country: German
TC 397
FERIAS
125
Tecnargilla: escaparate de la industria cerámica La 23ª Exposición Internacional de Tecnología y Suministros para las Industrias de la Cerámica y del Ladrillo se celebrará del 24 al 28 de septiembre de 2012 en Rímini (Italia). Tecnargilla 2012 presentará la iniciativa Ceramic TTD (Technology Transfer Day) patrocinada por ACIMAC (Asociación de Constructores Italianos de Maquinaria y Equipamiento para la Cerámica) y por CNR, aportando suministros y demanda al sector cerámico.
En la muestra se pueden encontrar las últimas innovaciones y tecnologías del sector cerámico y es posible crear un puente entre el mundo de la investigación y la industria. Dirigido principalmente a compañías tecnológicas, empresas conjuntas y a práctica de estudios, el encuentro constituye un punto en que se reúne lo tradicional y los innovadores logros y propuestas para la industria. El registro para formar parte de Ceramic TTD 2012 ya está abierto; para proponer innovaciones y solicitudes de soluciones técnicas se pueden utilizar los formularios disponibles en www.ceramicttd.it. Las propuestas serán evaluadas por un comité técnico y publicadas en la web para permitir la consulta de los grupos interesados. Las ideas más interesantes serán seleccionadas para su presentación oficial durante el TTD, programado para el día 27 de septiembre.N
Tecnargilla: 23rd International Exhibition of technology and Supplies for the Ceramic and Brick Industries. Industry sectors: Ceramic tile, Sanitaryware, Tableware, Building bricks, Stoneware, Refractories, Technical and artistic ceramics, Powder metallurgy, Raw materials extraction and preparation, Colours and glazes, Tools, spare parts and accessories, among others. Venue: Rimini Fiera (Rimini, Italy). Fair dates: 24-28 September 2012. Periodicity: Biennial. Country: Italy.
126
MERCADOS
TC 397
El desarrollo del sector de la construcción en Turquía ofrece nuevas oportunidades de negocio para la industria cerámica En los últimos meses Castellón ha exportado a este país emergente fritas y esmaltes por valor de 23 millones de euros y baldosas cerámicas por 7 millones de euros.
La Cámara de Comercio de Castellón ha organizado una jornada informativa sobre el mercado turco en la que ha participado el embajador de España en Turquía, Cristóbal González-Aller Jurado, quien ha afirmado que este país emergente “ofrece grandes oportunidades para los sectores de energía, obra pública y construcción, desarrollo agrícola, industria petroleoquímica e I+D+i”. Turquía está en pleno auge económico con unas perspectivas de crecimiento del 4,5% para este año que según fuentes institucionales se prevé se mantengan hasta 2016. El sector turístico del país es cada
vez más potente y necesita de infraestructuras hoteleras y servicios, es una importante plataforma de conexión en materia energética (petróleo y gas) y presenta un boom demográfico que conlleva un gran desarrollo urbanístico. El dinamismo del sector de la construcción del país y el incremento de la contratación de obra pública conforman un panorama de negocio muy interesante para dar salida a los productos del sector cerámico español. Muchas empresas castellonenses ya han iniciado sus negocios en este nuevo mercado, muestra de ello son
Más de 30 empresas participaron en la jornada sobre el mercado turco de la Cámara de Comercio de Castellón.
las exportaciones de materiales cerámicos a Turquía durante los últimos meses. Los principales productos que se exportan desde Castellón, teniendo en cuenta los datos de enero a agosto de 2011, son fritas y esmaltes con 23 millones de euros de volumen de negocio y baldosas cerámicas con 7 millones de euros. En este sentido, González-Aller ha asegurado que el mercado turco puede convertirse en un socio estratégico para la industria española, “por su posición geoestratégica, por las excelentes relaciones con sus 12 países vecinos, por la estabilidad política del
TC 397
último decenio y por las cifras micro y macro que dan unos excelentes resultados económicos”. En referencia a las relaciones comerciales entre ambos países González-Aller ha puntualizado que España es el octavo cliente de Turquía y que este país, sin contar los de la Unión Europea, es el segundo mercado para las exportaciones españolas. Por su parte, el director del departamento fiscal de la oficina en Valencia de Gómez Acebo y Pombo, Ángel Vaillo, destacó que Turquía ha adoptado la política comercial de la Unión Europea y desde 2005 se unió al Acuerdo de Unión Aduanera y
MERCADOS
utiliza el sistema de Documento Único Aduanero (DUA) con lo que las exportaciones se pueden realizar, en general, sin aranceles ni cargas. Asimismo, ha subrayado la tranquilidad que supone para los inversores que Turquía y España firmaran en 1998 un acuerdo para la promoción y protección recíproca de inversiones y que existe la libre repatriación de beneficios, capitales, royalties y dividendos. En la jornada también han participado empresas con experiencia comercial en Turquía como la empresa vila-realense Muelles y Ballestas Hispano Alemanas, S.A,
Los asistentes tuvieron la oportunidad de mantener reuniones en privado con el embajador español en el país.
127
productores de ballestas para camiones. Miguel Ruiz Dealbert, director General y socio de la empresa, partiendo de su propia experiencia, explicó a los asistentes que “el turco es un duro negociador, los primeros pasos son complicados, pero luego hay muchas facilidades, especialmente para producir: en Turquía encuentras todo tipo de recursos materiales, técnicos y humanos”. Al finalizar la jornada algunas de las empresas participantes tuvieron la oportunidad de mantener reuniones privadas con el embajador y el representante de GómezAcebo & Pombo. N
128
NOTICIAS
TC 397
Importantes inversiones en Bongioanni Stampi Bongioanni Stampi ha concluido los trabajos relativos a la nuevas oficinas y a la ampliación de las naves de producción. Estos trabajos, iniciados en 2008, permitieron alcanzar una superficie cubierta total de aproximadamente 10.000 m2. Al mismo tiempo, Bongioanni Stampi consolidó su gama de máquinas y herramientas, en particular mediante la adquisición de una máquina para cortar el agua y de un sofisticado aparato para la producción de tacos y de detalles para moldes de extrusión y de tejas. La inversión total casi alcanza los 5 millones de dólares. Gracias a estas inversiones Bongioanni Stampi puede operar con mayor dinamismo, no solo en la producción de moldes para tejas, actividad que siempre ha caracterizado a la empresa, sino también en la producción de moldes de extrusión para ladrillos y de otros productos de ladrillo extrudido. Esta ac-
tividad fue iniciada hace unos años y ya aporta un óptimo provecho en cuestión de volúmenes y resultados técnicos con el innovador molde de extrusión Omega. La nueva actividad, en colaboración con Bongioanni Macchine, permite proporcionar a los clientes una garantía sobre los productos prensados y extrudidos, con un conocimiento único en el sector. Junto al desarrollo de la producción de moldes y a la puesta en marcha de la
producción de moldes de extrusión, también era necesaria la ampliación de las naves para archivar todos los modelos de fundición y equipos, los cuales se fueron incrementando a lo largo de los años llegando a alcanzar los 3.000 modelos de molde. Esto les permite proporcionar asistencia y piezas de recambio a los clientes, incluso décadas después de la primera entrega, característica que distingue a Bongioanni Stampi del resto del mercado. N
III Congreso Nacional de Áridos: “Nuevos tiempos, nuevas estrategias” El III Congreso Nacional de Áridos, que se celebrará del 4 al 6 de octubre de 2012 en Cáceres, tendrá como lema “Nuevos tiempos, nuevas estrategias”. Esta iniciativa trienal está organizada por la Federación de Áridos (FdA) junto con sus Asociaciones Miembro, la Asociación Nacional de Empresarios Fabricantes de Áridos (ANEFA), el Gremi d’Àrids de Catalunya, la Asociación de Empresas de Áridos de la Comunitat Valenciana (ARIVAL) y la Asociación Galega de Áridos (AGA). A las anteriores ediciones, celebradas en 2006 (Zaragoza) y en 2009 (Valencia), acudieron cerca de 800 congresistas y unos 45 expositores comerciales, con un programa de más de 130 ponencias y comunicaciones. La decisión de continuar con la iniciativa a pesar de la actual crisis económica se ha tomado para impulsar el sector extractivo de los áridos, acercándolo a crite-
English texts in page 137.
rios ecológicos con actos como la entrega de los Premios Nacionales de Desarrollo Sostenible. El congreso pretende ser un foro de actualidad, dirigido principalmente a empresarios y profesionales del sector de los áridos, material que constituye un producto básico para la construcción y para una gran cantidad de usos industriales. El programa incluirá a ponentes de primer nivel para ofrecer conferencias sobre las nuevas tecnologías, las posibles soluciones para afrontar los problemas relacionados con la explotación y el tratamiento de los áridos, así como las diferentes aplicaciones de este producto o su relación con el entorno y con la seguridad y salud en el trabajo, entre otros temas. Además del programa de ponencias, el III Congreso incluirá novedades como la celebración de cursos y seminarios especializados con propuestas pa-
ra afrontar la crisis. La presentación del Plan Estratégico Sectorial 2012-2025 permitirá conocer las claves para una mejora de la situación de las empresas, mientras que la exposición técnica y comercial que se está preparando permitirá a los congresistas conocer las novedades tecnológicas más relevantes. N
130
NOTICIAS
TC 397
Ceramitec 2012 ya tiene inscritos a sus principales participantes A tres meses de abrir sus puertas, Ceramitec ya tenía algunos de los datos de la que será su 12ª edición. La internacionalidad de los expositores conserva el elevado nivel de 2009, con una presencia extranjera de más del 50%. Además de los expositores europeos, también destaca la presencia de empresas procedentes de países como Egipto, Brasil, China, India, Irán, Japón, Corea, México, Perú, Rusia, Ucrania y Estados Unidos. Como novedad, Taiwán y Sudáfrica también estarán presentes este año, mientras que China constituirá por primera vez el mayor contingente internacional de expositores. Hasta el momento se han inscrito 57 empresas chinas, incluyendo el Pabellón de China, lo que representa un incremento del 72% en comparación con la convocatoria anterior. Con unos 600 expositores, Ceramitec 2012 representará de nuevo el amplio abanico del sector de la cerámica: de la clásica a la técnica, pasando por las materias primas y la pulvimetalurgia. Como hecho destacable, se han inscrito
60 firmas que nunca antes habían expuesto en Ceramitec; además, vuelven otros que no habían participado en la edición de 2009. Ya se han inscrito los fabricantes más importantes, entre ellos Bedeschi, Bongioanni, Burton, Dorst, Eirich, Eisenmann, Frey, Grün, Händle, Imerys, Keller H.C.W., Komage-Gellner, Laeis, Lingl, Lippert, Loomis, Morgan Technical Ceramics, Netzsch, Osterwalder, Reimbold & Strick, Riedhammer, Saint-Gobain, Sabo Hellas, SACMI, Sama, Stephan Schmidt, Zschimmer & Schwarz, Tecnofiliere, Tecton y Treibacher. Francia estará representada en un stand agrupado, organizado por la Chambre de Commerce et d’Industrie de Limoges et de la Haute-Vienne. Los componentes de cerámica para las tecnologías energética y ambiental, así como su fabricación serán los productos más destacados del Punto de Encuentro de Cerámica, un stand agrupado diseñado por la Task GmbH. El área de investigación y enseñanza estará representado en un stand agrupado por cinco universidades alemanas.
Ancora Group suministra una línea completa a la compañía rusa Euro-Ceramics Ancora Group ha conseguido un importante contrato para suministrar el equipamiento de las instalaciones de Euro-Ceramics en Pechory (Rusia) como parte de un programa para arrancar la producción de azulejos porcelánicos pulidos. La compañía rusa, importante productor de azulejos cerámicos, ha encargado a Ancora suministrar una línea de pulimento completa consistente en una máquina de lijar, dos máquinas pulidoras, una máquina para rayar y cortar, dos unidades de cuadratura y biselaje y una secadora. La línea instalada es capaz de producir medidas de hasta 600x1.200 mm y puede crear una variedad de submúltiplos, incluso listeles. La inversión permitirá a la compañía de cerámica rusa
English texts in page 138.
dar un paso importante de conversión a la producción de azulejos porcelánicos en respuesta a la creciente demanda de su mercado nacional. “Rusia ha mostrado una buena tenacidad, hasta en los tiempos más difíciles para la economía internacional”, comentó el vicepresidente de Ancora Group, Fabio Corradini. “Nuestro grupo ha seguido consiguiendo buenos resultados en los mercados rusos y de Europa Oriental, como este pedido demuestra. Mosbuild será un encuentro importante para el sector”. Esta compañía de Sassoulo (Italia) es un referente internacional en el diseño y la construcción de plantas y maquinaria para procesos de final de línea de productos cerámicos. N
El programa marco del Foro Ceramitec, en el pabellón B6, volverá a constituir la plataforma de transferencia de conocimiento y experiencias para la investigación y el desarrollo. El tema central, la "Eficiencia energética", estará presente en todas las áreas y constituirá el centro de las ponencias y las mesas redondas. Ceramitec Tecnología–Innovación– Materiales se celebrará del 22 al 25 de mayo en el recinto de la Feria de Múnich (Alemania). N
TC 397
NOTICIAS
131
Xaar lleva la tecnología “inkjet” al mercado de la decoración cerámica latinoamericana Los visitantes del stand de Xaar en Expo Revestir (São Paulo, Brasil), celebrada del 6 al 9 de marzo, pudieron conocer los cabezales de impresión industriales inkjet (chorro de tinta) Xaar 1001, que están transformando la decoración cerámica. La TF TechnologyTM de sus cabezales pudo encontrarse en varias impresoras cerámicas digitales inkjet de todo el recinto. En el stand de la firma presentaron cabezales y productos relacionados, así como varias animaciones 3D (a través de realidad aumentada) en las que se explicaba la tecnología de Xaar, y todo un abanico de efectos creativos y de gran calidad que pueden imprimirse en los azulejos usando el Xaar 1001. El equipo técnico atendió las preguntas para OEM (fabricantes de equipos originales) sobre la mejor manera de usar los cabezales Xaar en sus máquinas y explicaron los beneficios de utilizar la técnica inkjet para imprimir en azulejos cerámicos. Xaar también distribuyó ediciones en portugués de su
English texts in page 138.
Guía del inkjet industrial. “La adopción de técnicas de impresión digital inkjet está transformando la viabilidad económica de la pequeña producción por lotes, así como también el coste y tiempo dedicados a la impresión de azulejos cerámicos. El punto donde se cubren los costes de producción es muy corto con la impresión digital”, explica Edsel Lonza, responsable de ventas de Xaar en América Latina. “Los azulejos de muestra, idénticos a la producción final con la fiabilidad hornada a hornada, pueden ser entregados a través de la red de distribución. Pueden ser imprimidos en pequeñas cantidades, según pida el consumidor; quizás con diseños personalizados. Esto reduce el inventario, el stock de materias primas, los costes de distribución y el derroche. El ahorro de costes lleva a un excelente regreso a la inversión para impresoras de azulejos.” Los cabezales Xaar se encuentran en más del 50% de las impresoras cerá-
micas digitales de todo el mundo, en fabricantes como Technoferrari, Cretaprint, SITI-B&T, Sacmi y Kerajet, entre otros. Los cabezales pueden estar en funcionamiento durante horas sin mantenimiento dependiendo del diseño y de la cantidad imprimida, posibilitando que lo digital se integre sin problemas en una línea industrial junto a métodos de impresión tradicionales. Además, el proceso digital significa que los modelos pueden ser reproducidos consecuentemente de una tirada a otra, y a petición. “Xaar es una autoridad en la industria digital inkjet y posee numerosas patentes. De hecho, muchos fabricantes inkjet licencian la tecnología Xaar para sus propios cabezales. Las ventas locales y el apoyo empresarial han ayudado a la industria brasileña a adoptar la tecnología digital inkjet desde 2005. También patrocinamos la Graphics University, ayudando a formar a los técnicos gráficos en esta tecnología digital”, añadió Lonza. N
132
Primera instalación de cocción con sólidos en Macedonia La empresa Beralmar ha recibido el primer pedido de una instalación de cocción con sólidos para Macedonia. Se trata de una instalación Micromatic que será instalada en un horno túnel de la cerámica Ciclana Kumanovo, en la ciudad del mismo nombre situada al norte del país. El combustible sólido utilizado será el coque de petróleo micronizado. El sistema Micromatic está compuesto por un silo para almacenar el combustible, un circuito cerrado de transporte neumático del combustible y un conjunto de distribuidores e inyectores en la zona de cocción con control automático centralizado. Este sistema, variación del sistema Promatic para los casos en los que el usuario tiene acceso a combustible sólido micronizado (<100 m) y seco (<1% H2O), fue puesto en funcionamiento por primera vez en 2002 en España, donde se ha instalado en más de 50 hornos. Otros países en los que se ha instalado el sistema Micromatic son Marruecos, Bosnia, Portugal, Grecia, India, Chile, Colombia y Estados Unidos. La puesta en marcha del nuevo horno está prevista para junio de 2012. N
NOTICIAS
TC 397
ANEFA celebra su 35º aniversario La Asociación Nacional de Empresarios Fabricantes de Áridos fue creada en 1977 por un grupo de empresarios que constituyeron una agrupación empresarial para la defensa de los intereses del colectivo de productores de áridos en un país que, en aquellos momentos, estaba experimentando un profundo cambio en todos los ámbitos. A lo largo de estos 35 años, ANEFA ha ido adquiriendo un papel cada vez más relevante, llegando a participar activamente en la Unión Europea de Productores de Áridos (UEPG) e impulsando la reestructuración de la Asociación Europea modernizando su estructura y dotándola de una secretaría general permanente con sede en Bruselas. La celebración del “I Congreso Nacional de Áridos” en 2006 supuso un hito para el sector. Desde 2007, bajo la presidencia de Javier Andrada Andrada y la dirección general de César Luaces Frades, ANEFA dio un gran paso para la unidad del sector con la creación de la Federación de Áridos, que permitió un importante salto cualitativo en sus relaciones con los partidos políticos en el Congreso, el Senado y el Parlamento Europeo. A pesar de la gran crisis sectorial, común a todo el ámbito de la construcción y que llega hasta la actualidad, la Asociación ha seguido apostando por un sector moderno y competitivo. La celebración del “II Congreso Nacional de Áridos” en 2009 y la organización del tercero para 2012 son dos oportunidades para apoyar a las empresas, orientándolas en su camino hacia el futuro.
El “III Congreso Nacional de Áridos” se celebrará del 4 al 6 de octubre en Cáceres y en él se organizarán diversos actos de conmemoración del aniversario de ANEFA. El congreso, cuyo lema será “Nuevos tiempos, nuevas estrategias”, estará orientado a constituir un foro de máxima actualidad dirigido fundamentalmente a empresarios y profesionales del sector. El Comité Científico, presidido por Benjamín Calvo Pérez, está configurando un programa en que los asistentes puedan conocer nuevas tecnologías, analizar los problemas comunes, buscar soluciones alternativas y abordar aspectos relativos a la explotación y al tratamiento de los áridos, así como a las diferentes aplicaciones de los mismos en la construcción y en la industria. También tendrán cabida asuntos tan importantes como la gestión económica, la calidad del producto, el ambiente, la seguridad y la salud en el trabajo, entre otros. La nueva edición incorpora novedades de gran interés como la celebración de cursos y seminarios especializados impartidos por profesionales de prestigio que ofrezcan propuestas frente a la crisis. La presentación del Plan Estratégico Sectorial 2012-2025 permitirá a los empresarios del sector conocer las claves para mejorar la situación de sus empresas y afrontar el futuro con garantías. Coincidiendo con el III Congreso, también se está organizando un extenso calendario de actos relevantes para el sector que incluyen diversos seminarios y asambleas. N
English texts in page 138.
ENGLISH TRANSLATION
TC 397
E Pages 94 to 95 Novelties New 2012 Mann-filter’s catalog Mann+Hummel Ibérica, S.A., has launched the 2012 catalog of the brand MannFilter for distributors and workshops. The updated new edition presents a wide range of filters in OEM quality for more than 35,000 vehicles and machines, including more than 150 types of filters for the more recent cars, commercial vehicles and 4x4. For the European market, the catalog offers 4,500 types of filters for approximately 35,000 vehicles and machines, including 11,000 cars and vans, 7,500 trucks and buses and 1,100 motorcycles, as well as 15,500 applications for vehicles out of highway and of the industrial sector. In addition to this information, it also contains 135,000 countertypes. The catalog has been restructured in 2012; the organization of the contents in a clear design facilitates that the users could find quickly the ideal filter with the corresponding descriptions of product. The inclusion of the QR code constitutes an innovation that makes the consultation easy; the user can get connected to the Mannfilter web (www.mann-filter.com) scanning the code through a smartphone. The catalog, available in 14 languages, exists in three formats without charge: printed in recycled paper, updated twice a year in CD-ROM and in the on-line version, constantly updated. Thanks to the download option, the content of the catalog is also available offline. Keller – restructured – at Ceramitec 2012 A restructured Keller division will be presented to the professional visiting public in the new edition of Ceramitec, that will be held from 22 to 25 May 2012 in Munich (Germany). They will show its recent developments and technologies for the heavy clay industry on the stand 209/410 in hall B5, where the brands Keller HCW (Ibbenbüren, Germany), Novoceric (Mellrichstadt, Germany), Rieter (Constance, Germany) and Morando (Asti, Italy) will be found. The division will present in the fair innovative solutions for the manufacture of common bricks such as stuffing and filling with a variety of insulation material, and cutting-edge grinding technology. At the service point they will focus on worldwide spare part supplies for plants, on training courses for staff and on the Keller "Predictive maintenance" scheme. There will be available information about energy saving measures, optimisation methods and alternative energies for dryers and kilns and efficient and resource-saving treatments of raw materials with the Rieter-Morando preparation technology. Live presentations of the new Keller HCW automatisation system for kilns, dryers, robotics and preparation plants will be available on its stand.
E Pages 98 to 99 Cevisama 2012 / Companies We show five firms from the ceramic sector that attended Cevisama and presented their innovations, products and systems. These companies specialize in diverse fields, including frits, glazes and colours to installations for industrial plants and applications for inkjet printing.
133
Cerámica La Escandella After three years without exhibiting at Cevisama, Cerámica La Escandella returned to the fair with a stand of more than 80 m2, placed in the main access to the venue through the north forum. The company, dedicated to the manufacture and commercialization of ceramic tile, presented the improvements of its most revolutionary products, as the Planum and the Visum3 tiles. They showed also two new colors, Milenium and Mediterránea, for the curved and mixed formats. Cevisama served as a meeting point of La Escandella with its main national clients, strengthening the good relation that it maintains with them, as well as the reception of new foreign clients, among them more than 250 Arab distributors and buyers invited by the organization. Durst Durst Ibérica, specialising in industrial inkjet applications, presented at Cevisama the Gamma 75HD, the fastest single-pass printer, and the Pictocer HD flatbed printer, which has been specially designed for high firing temperatures and small series and the development of product at high volume. Both systems can use ceramic inks containing inorganic nano pigments manufactered by different ink and glaze producers, including Torrecid, Ferro and Esmalglass-Itaca, Colorobbia and Smalticeram. In addition to the LFP and textile segments, Durst is now also taking over the sales marketing and service structures for the ceramics market. This has been the first direct participation at Cevisama, where received the visit of a big number of professionals, not only from Spain and Portugal, but also from other European countries, Africa, Asia and even from America. The company also presented the Durst CopyRIP Industrial, workflow software specially developed for ceramic design and printing processes. Ipiac Nery Ipiac Nery results from the foundation in 1855 of Metalúrgica Costa Nery, S.A., and it is located in Torres Novas, at the geographic center of Portugal. The company manufactures machines and complete plants for the structural ceramic industry with several levels of mechanisation or automation according needs. Nowadays, the company is integrated in the Italian-Spanish group A. Putin, founded in 1963. As a result of this union Ipiac Nery has made contacts with new customers not only in Portugal, but also in several points of the world. The products exhibited by Ipiac Nery at Cevisama belong to the drying and firing in structural ceramic industry: dryers (tunnel dryer and semi-continuous tunnel dryer for fixed or removable shelves, tunnel with drying process over kiln cars and static chambers) and kilns (tunnel with suspended flat roof, tunnel with arch roof, intermittent, Hoffman, Zig-Zag and transformation of Hoffman kilns to tunnel kilns).
99 Smalticeram Smalticeram has been for 30 years studying and manufacturing applications for ceramic materials. The work of the company, supported by the continuous research, is achieved through a meticulous study of the new market trends; precisely, the development of the new materials and the customisation of the products are the base of their philosophy. For this reason, Smalticeram is able to supply to the producers the latest ceramic materials. The company presented in the area of frits, glazes and colours of Cevisama its Smaltink system. This innovation offers as an advantage for the digital printing sector an unique and wide range of hues, allowing the users obtaining defined shades and gradients.
ENGLISH TRANSLATION
134
Sigmadiamant Over the last few years, Sigmadiamant has become an important company specialising in the supply of diamond-tipped equipments for those companies that develop its activity in the ceramic and natural stone sectors. The brand has maintained an evolving product line characterised by a constant growth, a strong bet on innovation and a clear intention for a committed, effective and stable service to the customer. The company showed its products at Cevisama. They are result of the technical experience accumulated over years of activity. This adds value products and services for its clients, with whom Sigmadiamant establishes a collaborative development aimed at improving processes, reducing costs and increasing productivity. Its proven quality offer and its immediate delivery service makes Sigmadiamant an effective supplier for all types of ceramics companies.
TC 397
The companies Macer and Togama were also recognised for their innovative work. Macer received a Silver Alpha for its project "Intelligent Mould", which consists of inserting pressure sensors in a pricker to improve the quality of pressed tiles, which achieves significant cost savings in tile processing and production. The other Silver Alpha went to Togama that developed a fungicidal product which, according to the jury, will open up new niches in the market and increase the value of glass ceramic mosaic.
E Pages 110 to 111 International experts meet at Qualicer to open a window to the future of ceramics
E Pages 108 to 109
Sustainability, digital printing and new uses of ceramic were the focus of debate at the 12th Global Forum for Ceramic Tile.
The SECV recognises the value of innovations by Sacmi, Torrecid, Vidres and Tejas Borja with the Golden Alpha 2012 Macer and Togama were acknowledged for their work with the Silver Alpha. SECV, the Spanish Ceramic And Glass Society, has acknowledged the efforts to innovate made by companies Sacmi Iberia in the machinery area, Torrecid and Vidres in frits and glazes and Tejas Borja in the tile and brick sector with its 2012 Golden Alphas. The entity also recognised the work of Macer and Togama, which received Silver Alphas. The SECV bestows these awards to draw attention to products that contribute to the development of the industry and improve competitiveness. In this context, the jury looked for high-impact innovations that stimulate the creation of new products and uses for ceramic materials. This was explained by the society's president, Jorge Bakali, who took the opportunity to say farewell and announce his resignation as head of the SECV at the award ceremony. The main innovations gaining recognition at the latest edition involved develops in digital printing. One of these was a new machine by Sacmi Ibérica that improves the efficiency of digital decoration with a system that dries the surface of pieces by emitting infrared radiation and which is suitable for use with large pieces. Other award-winning innovations in decorative application of inkjet printing were designed by companies Torrecid and Vidres. The first has made a range of inks that create interesting ceramic effects and allow exclusive pieces to be manufactured with original shine and metallic effects that imitate materials like iron, metal or marble. In the meantime, Vidres presented its Rainbow series, which uses screen printing to give iridescent effects by generating microcracks with simulate a multicolour optical effect. This project can be combined with the use of inkjet printing technology and makes extremely beautiful pieces. The Skinker project by Tejas Borja also received a Golden Alpha for a new concept designed for the export market. This light-weight porcelain stoneware product is easy to install and is suitable for use on roofs, walls and floors. The layout of the pieces creates ventilated roofs that provide good insulation and climate control in buildings.
108
Text: Laura Pitarch Photos: Joaquín Palacino More than 600 delegates from all over the world met at the Chamber of Commerce in Castellón on 13 and 14 February to take part in Qualicer 2012, the Global Forum for Ceramic Tile. For two days, delegates shared their experience and technical knowledge of ceramics, architecture and energy efficiency, which were the main themes of the talks. A total of 116 previously unpublished works were presented at the congress, and the main challenges that will face the ceramic industry over the next few years were analysed. The president of Castellón Chamber of Commerce and co-president of Qualicer, Salvador Martí-Huguet, said that yet again, the conference had been a success for the sector, because the topics dealt with at this edition covered matters of relevance for today's market. One important example of these was a speech by the expert Richard P. Goldberg, who offered a retrospective on the evolution of ceramic wall and floor tiles and their contribution to the development of new architectural trends. Experts Juanjo Castellón, Felipe Pich-Aguilera and Martín Bechthold also dealt with the subject of architecture in their talks on cellular ceramics, new construction systems and personalisation of ceramics using digital technology. In the meantime, architect Francisco Javier Neila, a professor at the Higher School of Technical Architecture of the Polytechnic University of Madrid, looked at the main contributions made by ceramics to the world of sustainability and bioclimatic architecture. Neila took the opportunity to present the SOLCONCER project, sponsored by Castellón Provincial Government, which is based on the sustainable use of ceramics. Eliseo Monfort, a researcher from the Instituto de Tecnología Cerámica ICT (Spain), touched on a theme that was also the congress slogan: Green is growing, with a presentation of an analysis of the life cycle of ceramic tiles. Monfort talked of the role of tiles in sustainable building and of the growing environmental conscience in our society, which drives consumers to buy green products. Another attraction was the panel discussion on slip resistance, moderated by Australian Richard Bowman with collaboration by Julián Pavón, who offered a snapshot of the current market. Pavón explained to his audience how the world's economy is experiencing an unprecedented transformation based on technological change and the emergence of new markets such as India and China, and covered the main action strategies for surviving in the current market. The president of the official association of industrial engineers and co-president of Qualicer, Javier Rodríguez Zunzarren, confirmed that the congress has revealed a need for specialised training in a number of specific areas and highlighted the importance of inkjet printing. A monographic session entitled Zoom Qualicer was devoted to this subject. It drew attention to topics that are of vital importance to the ceramic industry. A lot of attention was given to inkjet printing, both here and at the most recent edition of Cevisama. Because of this, two debates were organised to deal with the main aspects of this new technique by companies pioneering this technology change and other experts on the subject. The first panel discussion covered the technological characteristics of this printing system and was attended by the sales and technical assistance manager
ENGLISH TRANSLATION
TC 397
of the inkjet division of Ferro Spain, Rafael Porcar, the director of the inkjet project for the Esmalglass Itaca group, Jesús Fernández, the manager of Kerajet, José Vicente Tomás, the director of Cretaprint, Pedro Benito, the technical director of Argenta Cerámica, Eduardo Casañ and Vicente Sanz, from the nanotechnology unit at the ITC. Representatives of the main companies and institutions at the vanguard of inkjet printing developments and market trendsetters were at the debate, which was moderated by José Luís Amorós. A second panel discussion dealt with the main strategic business areas opened up by this innovation. It was directed by José Cabedo, general manager of Endeka Ceramics and its participants included Pedro Hausdorff, general manager of Ferro Spain and manager of the Inkjet division; Antonio Blasco, general manager of Esmalglass, S.A., and Itaca, S.A.; José Cifre, general manager of Argenta Cerámica; José Vicente Tomás, manager of Kerajet, and Sergio Ceprià, manager of Cretaprint.
E Pages 112 to 114 Digital printing as a creative, user oriented tool M. Payá Saez, A. García Cobos, A. Piñot Murillo, J.L. Pérez Gurillo, N. Coll Badí Instituto de Tecnología Cerámica (ITC). Asociación de Investigación de las Industrias Cerámicas (AICE). Universitat Jaume I. Castellón, Spain. 1. Introduction In 2000 the company Kerajet, together with the company Ferro Enamel, presented the first inkjet decorating machine for ceramic decoration, which led to the Alfa de Oro award at the Cevisama 2000 trade fair. Digital printing provides numerous, well-known benefits: industrial agility, lower ink consumption and pre-printing systems, versatility in graphics and aesthetics. On the other hand, digital printing has led to a closer relationship with the end-user, which has attracted the attention of creative spirits, enhancing the urban environment and acting as a tool for promoting ceramics in different professional contexts, as set out below. 2. Customisation The turn of the century shaped up as the start of customisation. In 2002, the trends study published by ALICER: ‘Factors driving aesthetic trends in the ceramic tile sector’ showed how different industrial sectors began to work on designing products and services aimed at satisfying the personal taste of the user. The project ‘Seven x seven’, presented at Trans-hitos (Cevisama 2006), suggested ways of working with ceramic products in embodying this trend and put forward a system of ceramic pieces with chromatic and formal variants with the possibility of customising the graphics. Unlike the printing systems that had been used until then, which required ink separation by four-colour printing to obtain a photographic image that the designer interpreted, digital printing systems favoured the participation of the user in the creative process. Different companies currently offer digital ceramic printing services. ‘ 2.1. Signatured product Signatured products have found high acceptance by users and buyers, particularly by architects and interior designers, and increasingly by the general public who prefer to know the physical and aesthetic identity of the products that they are purchasing. This phenomenon, which emerged at the turn of the century, was analysed by David Brooks in his book ‘Bobos in Paradise’, which defines a social class that distinguishes itself not just by what it buys but by how it buys this, preferring a high-product range from which to choose. In general, buying becomes an act of acquiring extremely valuable knowledge for well-being; it is not just a matter of purchasing products, but one needs to be able to speak intelligently of them. Customisation is put above standardisation. When the book was published in 2001, this buyer intention was viewed as rather difficult to be taken up by the ceramic industry, but it has today become an actual fact since
135
112 companies are increasingly articulating services for printing ceramics and murals with different uses. The ease of designing ceramic products with a digital printing system has favoured the influx of creative spirits from different disciplines, who have been able to express their creativity through ceramics. One of the pioneers in creating graphics proposals with digital printing for ceramic tilings has been the English designer Dominic Crinson. In 2001, at the 100% Design show, Dominic Crinson presented tiles with indirect digital printing. Despite not providing the same technical characteristics as decorated and fired ceramic pieces, the products designed by Dominic Crinson found widespread acceptance and have been used in public as well as private spaces, customised compositions being made as a function of the area to be clad. 2.2. Urban environment In 2007 the decoration of ceramics by digital printing was launched as a specialised service for professionals, architects, and interior designers. The company Ceracasa pioneered the offer of this custom service, and was awarded the Alfa de Oro prize for the project at Cevisama 2007. This service has enabled playful solutions in town planning to be created for the young, such as the large-scale Snakes and Ladders game in the Castellón harbour area, Moll de Costa del Grao, and a solution with a more documentary character, such as the restaurant ‘La Mandarra de la Ramos’ in Pamplona, in which the bar counter displays historic images. However, beyond documentation, the preservation of signage in the natural environment requires products that are able to withstand the inclemencies of the weather and the damaging effects of the sun’s rays on colour. It is here that only ceramics can assure permanent stability. 2.3. Recovery of functionalities A further digital printing contribution has been the recovery of advertising with a ceramic substrate. In addition to allowing large-sized compositions to be made, which also serve as building protection, and ceramic street signs in urban settings to be decorated, digital printing facilitates sign-writing or sign-painting, which can provide each street or square with a particular historic, symbolic, or modern-day design. 2.4. Digital printing as instructional and promotional tool for the ceramic sector Beyond academic or regulated training, digital printing helps bring ceramics closer to different student groups (such as architecture, interior design, and industrial design students) and to professionals in the ceramic sector, who have developed projects based on their participation in creative workshops. Examples of such events have been the workshop entitled ‘Ceramics and the city’, delivered by José Durán, which put forward paving solutions with graphic patterns for the Isabel La Católica square in Castellón, and the workshop ‘How decoration becomes functional’, delivered by Sam Baron, which brought ceramics closer to the social life of the townspeople, transforming market stalls into a colourful kaleidoscope. Digital printing appears as an agile, accessible, functional tool for the future. Amongst further possibilities, yet to be defined, digital printing will allow city signage to be enhanced, architecture in the natural environment to be camouflaged, and frontiers in creative exercises to be crossed by wide-scale participation, thus helping to identify end-user preferences in different geographic areas.
ENGLISH TRANSLATION
136
REFERENCES [1] AERE. Segmentazione, stili di vita, nuovi consentti. http://www.aere.it/tempolib/ [2] AERE. L´Evoluzione dei modelli di consumo. http://www.aere.it/tempolib/ [3] AERE. L´Personalizzazione nell´uso immateriale dei Beni. http://www.aere.it/tempolib/ [4] ARNAVAT, A; CURIESES, J; GORT, E, et al. La ceràmica vidriada a l´arquitectura. Reus: Cambra Oficial de la Propietat Urbana de Reus i Comarques, 1989. [5] BROOKS, David. BoBos* en el paraíso. Ni hippies ni yuppies: un retrato de la nueva clase triunfadora. Barcelona: Grijalbo, 2001. [6] Decoración cerámica mediante tecnologías de chorro de tinta. Castellón: Instituto de Tecnología Cerámica, 2010. [7] LA TERCERA. El boom de los “bobos”, el nuevo símbolo de poder en EE.UU. http://www.tercera.cl/diario/ [8] OBSERVATORIO DE TENDENCIAS DEL HÁBITAT. Cuaderno de Tendencias del Hábitat 10/11. Valencia: IMPIVA, 2010. [9] PAYÁ, M; SOS, H y RAMÓN, J.J. Factores que impulsan las tendencias estéticas en el sector de pavimentos y revestimientos cerámicos. Castellón de la Plana: ALICER, Asociación para la Promoción del Diseño Cerámico, 2002.
E Page 115 Siberian brick factory built by Keller HCW works at –34 °C Novosibirsk is not only the economic and cultural centre of Siberia but with almost 3 million inhabitants it is also the third-largest city in Russia. The last years were characterised by booming construction activities with a likewise lively demand for high-quality building material and especially for bricks. The investors of the brick factory OOO "Likolor" have made it their task to meet this demand and to supply the city and its neighbouring regions with ceramic building materials. Thus, the inauguration ceremony for by far the most modern brick factory with the highest output just outside the gates of Novosibirsk took place in the presence of high-ranking local dignitaries. The output of this production line amounts to 63 million standard brick units per year. The factory owns its own clay pit and provides sufficient raw material for the production of perforated common and facing bricks with surrounding chamfering of the standard sizes 1.0 and 1.4 with a resistance of up to M 200. The plant is also laid out to manufacture blocks of different sizes (standard sizes 2.1 and 10.7). The project was implemented in close cooperation with the German company Keller HCW who designed, supplied and commissioned the complete production line with preparation and shaping equipment, the machine plant, tunnel dryer and tunnel kiln. A large roofed clay pit with a surface of more than 9,000 m2 is directly connected to the brick factory to ensure the supply with processible raw material even under the adverse climatic conditions prevailing in Siberia in the cold winter season. From this clay storage, the clay and sand are conveyed to the box feeder, then to the pan mill and a two-stage roller mill arrangement. After its preparation, the factory blend can either be forwarded to the soaking house or directly to the extruder. Depending on the brick size that is manufactured, the universal cutter guarantees an hourly throughput of 1,080 to 11,029 products. The high degree of automatisation in the brick factory is, for example, clearly reflected in the automatic loading and unloading of pallets and dryer cars which, after passing a wet storage, enter the tunnel dryer equipped with a rotary fan system. The wet and dry storages allow for a continuous operation of the tunnel dryer even during work-free time. Two setting robots load the products on the tunnel kiln cars according to a specified setting pattern. From a branch track that accumulates and stores the required number of loaded
TC 397
kiln cars necessary to supply the tunnel kiln around the clock, the dried products are first forwarded into a preheater and then into the tunnel kiln. A top burner plant is installed in the main firing zone in the kiln. Its last burner group is equipped for periodic reduction (flashing) which contributes to provide an aesthetic play of colours on the surface of the fired bricks. Similar to the setting plant, the kiln cars are also unloaded by robots that place the finished products on a conveyor to the packaging line. On this line, the bricks are arranged into dispatch packs which pass a shrink-wrapping installation. The wrapped dispatch packs are then kept ready to be picked up by a forklift truck to transport them to a covered storage area.
E Pages 116 to 117 Poppi Clementino srl installs a plant in Thailand Poppi Clementino srl, a company which is established all over the world, has added clients in East Asia to its portfolio, winning substantial contracts in this zone which are very beneficial to its expansion in the market. Clients are very interested in energy recovery in the production cycle, which is proven technology, and which has significant added value in this geographical zone of the world where energy costs are lower than those in Europe. This technology is getting a lot of attention for two main reasons. First of all, it offers immediate savings in the consumption of natural fuel in general and methane in particular. The second reason is that methane distribution is rationed in these countries which is why production must be directly related to a certain level of fuel consumption. Once this level is reached, production must fall. Savings of m3 of methane without lowering production make it possible to add new production lines. As it has already announced, Poppi Clementino srl has been working hard to assemble and commission the heat recovery facilities in a pioneering Thai multinational tile manufacturer. This time, the plant has made it possible to recover heat from cooling 11 furnaces for use in 20 dryers, both vertical and horizontal as well as a sprayer. The figures for this project are as follows: 95,000 Nm3/hour is obtained from 11 ovens to recover an average temperature 210 °C, around 20 °C of which disperses along the piping. Considering an average temperature of 30 °C, we achieve total net recovery of 4,700,000 Kcal/hour at a temperature of 160 °C. These Kcal/hour are equivalent to 570 Stm3/hour, for average work time of 5,650 hours/year, representing a saving of 3,220,500 Stm3/year; at a cost of 0.18 EUR/ m3CH4 giving a total of 579,690.00 EUR, of which 45,000 which is the energy cost of the recovery facility is subtracted, giving a final economic saving of 534,690 EUR. Naturally, to be able to achieve such good results, a lot of work has been done on the project to create a facility that is easy to use for the client and which is totally invisible as far as normal tile production is concerned... in other words the recovery plant is fully automatic and does not interfere at all with the production cycle of the furnaces or the dryers and sprayers. First of all, the furnaces were given a thorough check-up to find the optimum aspiration or output point which would give the best performance in each case. These values vary from 6,500 to 9,500 Nm3/hour for each furnace in the cooling zone and particularly in the first aspiration outlets, to obtain an average of 210 ºC. In this specific facility, only the hot air in the oven cooling zone has been recovered and no use has been made of the heat from the furnace combustion chimney. This has been done in other plants and involves installing a heat exchanger so as not to send contaminated fumes directly to the dryers or sprayers. To transfer this recoverable heat to the sprayer and dryers, three centrifugal fans have been used and to create an automatic facility, pressure, flow and temperature control systems operated by management software on an inverter and automatic valves have been installed to harness 100% of the available heat at all times, with automatic self-adjustment according to the variables present in the work area. Each dryer recovers around 4.000 Nm3/h, while the rest is sent to the sprayer.
ENGLISH TRANSLATION
TC 397
137
Poppi Clementino srl is available to all potential clients to carry out a technical-economic study of their production plants and to provide advice on installation of the most suitable energy recovery plant for the production cycle. This study includes a technical description of the recovery plant proposed with the amortisation plan for the plant and guaranteed system output within a tolerance of ±10%. The Spanish market is extremely important to Poppi Clementino srl. Its two most recent plants, which went into service early this year, are those at Cerámica La Platera and at the two Cristacer production plants.
“They stand as flagship products for Mantec Technical Ceramics and certainly form a solid platform from which to launch other high performance ceramics while consolidating all such activities into a single entity. We have brought about this change rapidly and have already received strong support from our existing customer base. “A new website for Mantec Technical Ceramics has already been developed and has gone live and the new name will feature prominently at upcoming events such as Indian Ceramics, Ceramitec and Ceramics China. We are putting maximum effort into growing sales in every area of the business.”
E Page 118
E Pages 130 to 132
Mantec Consolidates Ceramic Activities
News
Mantec, the British technology group with a portfolio of manufacturing businesses based in Stoke-on-Trent, has announced that with immediate effect the three companies previously operated as subsidiaries of the technical ceramic division have now merged into a single business – Mantec Technical Ceramics Ltd (www.mantectechnicalceramics.com). The three companies involved are Taylor Tunnicliff, Ceramic Gas Products and Fairey Filtration Systems. They have in any case been operating under common management, from the same premises, for the past four years and so this a logical step to take. Sales & Marketing Director Paul Hipkiss said: “This merger establishes a stronger and at the same time more flexible presence in the global technical ceramics market. This move will enable us to redouble our efforts in constantly striving for manufacturing excellence and we remain committed to bringing specialist ceramic solutions to a variety of user industries all around the world.” While the name of Mantec Technical Ceramics will now be the one associated with all administrative, legal, accounting and sales channels, leading brand names owned and manufactured by the group will naturally be retained. The oldest of these is Bullers Rings, world renowned as highly reliable pyrometric devices and items which have been in continuous production for over 80 years in the UK. Bullers Rings are used by the world’s leading ceramic manufacturers to measure the amount of heat work that has taken place in the kiln, giving an independent, accurate and reliable indication that the firing of the product is correct and unaffected by any variations in temperature and kiln loading. Ceramic producers rely on Bullers Rings for reproducible quality standards and companies in 45 countries make continuous use of them. Customers’ applications are served by a wide range and grade of rings which enable a temperature range of 750 °C–1,770 °C to be monitored. The second major brand is Ultralite which the group has been manufacturing in Stoke-on-Trent for a number of years. Thanks to a combination of superior start materials and a bespoke manufacturing process unique in the ceramic field, the result is a lightweight refractory aggregate designed to be a modern and very cost effective substitute for more traditional insulation materials across a number of quite distinct applications. It is especially effective as a loose infill material in kiln cars and the special refractory formulation that is used to produce Ultralite has given it an edge over, for instance, micaceous and siliceous minerals. Sales of Ultralite have just seen their most successful year. Finally, in the field of filtration, the Star-Sep and Puremet brand names will be carried forward by Mantec Technical Ceramics. The Star-Sep ceramic membrane filter has been specifically developed for efficient crossflow microfiltration. The filter channel’s unique ‘star’ form brings energy related operational benefits that have spearheaded its sales, providing a unique and energy efficient solution for filtration OEMs and end users. Mantec’s ‘Puremet’ product is a unique ceramic formed as a reticulated irregular, threedimensional, open cell structure with a high average surface area. It is ideal as a catalyst, bio-mass support medium or metal pour filter for the investment casting industry. “These brands are all highly successful and have established themselves as ‘go to’ products in the user industries which they serve,” added Paul Hipkiss.
Important investments at Bongioanni Stampi Bongioanni Stampi has finalized the works concerning the new offices and the extension of the warehouses. These works begun in 2008 and have allowed achieving a covered surface of approximately 10,000 m2. At the same time, Bongioanni Stampi increased its machines and tools ranges, in particular buying a water-cut machine and another one very sophisticated for the production of cores and details for extrusion dies and moulds. The total investment nearly reached 5 million dollars. Thanks to these investments Bongioanni Stampi can now operate more dynamically, not only in the production of moulds for roofing tiles, which is the activity that has always characterized the company, but also in the production of extrusion dies for bricks and for all other products in extruded bricks. This new activity started some years ago and that is already giving very good profits in terms of volumes and technical results with the innovative Omega extrusion die. With this new activity Bongioanni Stampi, in partnership with Bongioanni Macchine, can offer its customers a guarantee on pressed and extruded products, with a unique know-how in the sector. Beside the development of the moulds production and the start-up of the extrusion-dies production, the extension of the warehouse was necessary also for the archive of all casting models and equipment, which grew more and more during the years (3,000 mould models have been reached so far), enabling Bongioanni Stampi to assist the clients and supply spare-parts, even after decades from the first delivery, feature that distinguishes Bongioanni Stampi from the rest of the market.
130 3rd National Congress of Aggregates: “New times, new strategies” The 3rd National Congress of Aggregates, that will be held from 4 to 6 October 2012 in Cáceres (Spain), has the motto “New times, new strategies”. The triennial initiative is organized by the Aggregates Federation (FdA) together with its Member Associations, the National Manufacturer Businessmen Association of Aggregates (ANEFA), the Aggregates Association of Catalonia, the Association of Aggregates Companies of the Valencian Comunity (ARIVAL) and the Galician Aggregates Association (AGA). The previous editions, held in 2006 (Saragossa) and in 2009 (Valencia), received nearly 800 congressmen and approximately 45 commercial exhibitors, with a program of more than 130 lectures and communications. The decision to continue with the initiative in spite of the current economic crisis has been taken to impel
138
ENGLISH TRANSLATION
the extractive aggregates sector, bringing it closer to ecological criterions with events as the awarding National Prizes of Sustainable Development. The congress pretends to be a forum principally directed to businessmen and professionals of the aggregates sector; these materials are basic products for the construction and for many industrial uses. The program will include professional speakers to offer conferences about new technologies, possible solutions to confront the problems related to the development and treatment of the aggregates, as well as different applications of this product and its relation with the environment and with the safety and health in the work, among other topics. In addition to the conference program, the 3rd Congress will include novelties as specializing courses and seminars with proposals to confront the crisis. The presentation of the Sectorial Strategic Plan 2012-2025 will allow to know the keys for an improvement of the situation of the companies, while with the technical and commercial exhibition that it is being prepared the visitors will meet the most relevant technological innovations. The main players of Ceramitec 2012 have signed up Three months before the fair opens, Ceramitec already had some numbers of its 12th edition. Among the exhibitors, the breakdown is every bit as international as it was in 2009: over 50% of them come from outside Germany. In addition of the European companies there is also an outstanding level of attendance from countries such as Brazil, China, Egypt, India, Iran, Japan, Korea, Mexico, Peru, Russia, Ukraine and the US. Taiwan and South Africa are putting in a first appearance at Ceramitec this year and China is now, for the first time, top of the rankings for the largest contingents of exhibitors from outside Germany. So far 57 Chinese companies have registered, and this number also includes a Chinese pavilion. In comparison to the 2009 edition, this represents a 72% increase in participation from the Asian country. With around 600 exhibitors, Ceramitec 2012 again covers the entire spectrum of the ceramics sector, from classic ceramics and raw materials to powder metallurgy and technical ceramics. It is remarkable that 60 of the exhibitors are exhibiting at the fair for the first time; in addition, a few brands that were not at Ceramitec in the crisis year of 2009 are now back again this year. All the key manufacturers have registered, among them Bedeschi, Bongioanni, Burton, Dorst, Eirich, Eisenmann, Frey, Grün, Händle, Imerys, Keller H.C.W., Komage-Gellner, Laeis, Lingl, Lippert, Loomis, Morgan Technical Ceramics, Netzsch, Osterwalder, Reimbold & Strick, Riedhammer, Sabo Hellas, SACMI, Saint-Gobain, Sama, Stephan Schmidt, Tecnofiliere, Tecton, Treibacher and Zschimmer & Schwarz. France is also organizing a pavilion of French exhibitors, sponsored by the Chambre de Commerce et d’Industrie de Limoges et de la Haute-Vienne. Ceramic components for energy and environmental technology and manufacturing will be highlights at the Meeting Point Ceramics; this pavilion is being designed by Task GmbH. Research and education will also have a separate joint stand, at which five German universities will be represented. The supporting program in the Ceramitec Forum, in Hall B6, will be again a platform for information gathering, knowledge-transfer and for research and development. A central theme here and in all sections of the fair will be energy efficiency; many lectures and panel discussions will focus on this topic. Ceramitec Technologies – Innovations – Materials will take place at the Messe München exhibition center (Munich, Germany) from 22 to 25 May. Ancora Group supplies complete line to Russian company Euro-Ceramics Ancora Group has won a major contract to supply equipment for the EuroCeramics facility in Pechory (Russia) as part of a programme to start up the production of polished full-body porcelain tiles. The Russian company, an important ceramic tile producer in the country, has commissioned Ancora to supply a complete polishing line consisting of a roughing machine, two polishing machines, a score-and-snap machine, two squaring and chamfering units and a dryer. The installed line is able to produce sizes up to 600x1,200 mm and can create a variety of submultiples, including strips. The investment will enable the Russian ceramic company to take the important step of converting to porcelain tile production in response to growing demand from its domestic market. “Russia has shown good tenacity, even during the most difficult times for the international economy”, commented Ancora Group's vice chairman Fabio
TC 397
Corradini. "Our group has continued achieving good results in the Russian and Eastern European markets, as this order goes to show. Mosbuild will be an important appointment for the sector”. This Sassoulo-based company (Italy) is an international referent in the design and construction of plants and machinery for end-of-line processing of ceramic products. Xaar brings inkjet technology to Latin American ceramics decoration market The visitors to the Xaar stand at Expo Revestir (São Paulo, Brazil), held from 6 to 9 March, saw the industrial inkjet printhead Xaar 1001, which is transforming the decoration of ceramic tiles. The TF Technology™ of its printheads could be found in a number of digital inkjet ceramic printers throughout the show floor. The firm booth featured a display of printheads and related products, as well as a number of 3D animations explaining Xaar’s technology, viewed using Augmented Reality, and a range of the creative and high quality effects that can be printed on tiles using the Xaar 1001 printhead. Technical staff was attending the questions for OEMs about how to best implement Xaar printheads into their machines and explained the benefits of using digital inkjet to print ceramic tiles. Xaar also distributed Portuguese editions of its Guide to Industrial Inkjet. “The adoption of digital inkjet print techniques is transforming the economic viability of small batch production as well as the cost and time involved in ceramic tile printing. Break-even production runs are very short with digital printing”, explains Edsel Lonza, Xaar sales manager for Latin America. “Sample tiles, identical to final production with batch-to-batch reliability, can be delivered through the distribution network. They can be printed in very small quantities as they are ordered by the consumer; perhaps with customized designs. This reduces inventory, raw stock, distribution costs and waste. These cost savings lead to an excellent return on investment for tile printers.” Xaar printheads are found in more than 50% of the world’s digital inkjet ceramic tile printers, from manufacturers such as Technoferrari, Cretaprint, SITI – B&T, Sacmi, Kerajet, and others. The printhead can run for hours in production without maintenance depending on design and quantity printed, enabling digital to seamlessly integrate into a manufacturing line alongside traditional printing methods. In addition, the digital process means that patterns can be reproduced consistently from one run to the next, and on-demand. “Xaar is an authority in industrial digital inkjet and owns numerous patents. In fact, many inkjet manufacturers license Xaar technology for their own printheads. Xaar’s local sales and support office has helped Brazilian industry adopt industrial digital inkjet technology since 2005. We are also a sponsor for the Graphics University, helping to train graphics technicians in digital inkjet technology”, adds Lonza.
131 First solid-fuel firing installation in Macedonia Beralmar has received its first order for a solid fuel firing facility in Macedonia. The Micromatic unit will be installed in a tunnel kiln at the Ciglana Kumanovo works, in the town of the same name, placed in the north of the country. The solid fuel used will be micronized petroleum coke. The Micromatic system features a silo for storing the fuel, a closed fuel transport pneumatic circuit and a set of distributors and injectors in the firing area, with a centralised automatic control panel. This system, a variation of Promatic for applications where the user has access to micronized (<100 m) and dry solid fuel (<1% H2O), was launched for the first time in 2002 in Spain, where they have been installed in over 50 kilns. The Micromatic system has also been installed in other countries such as Morocco, Bosnia, Portugal, Greece, India, Chile, Colombia and the United States. The start of the new kiln is foreseen for June 2012.
GUĂ?A DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS
En caso de desear incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.
Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 93 439 10 27 Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
Fritas y Colorantes
GUÍA DEL COMPRADOR
140
Materias Primas
TC 397
A ACCESORIOS MEDIO AMBIENTE, S.L. Avda. Maresme, 50-68 08918 BADALONA (Barcelona) SPAIN Tel. 934 602 440 - Fax 934 602 161 http://www.acma.es - e-mail:info@acma.es
– – – – – – – – –
MANGAS FILTRANTES CARTUCHOS FILTRANTES JAULAS VÁLVULAS DE LIMPIEZA CALDERINES TIMERS LONA PARA AERODESLIZADORES MANGUERAS DE DESCARGA CONTROLADORES DE NIVEL PARA SÓLIDOS
•
•
ASSESSORIA TÈCNICA CERÀMICA Avda. Dr. Pasteur, 4, 3º 2ª - 08700 IGUALADA (Barcelona) Tel. 938 050 449 - Fax 938 050 449 - Móvil 609 78 12 20 e-mail: pdamasop@wanadoo.es e-mail: pdamasop@atcdamaso.com www.atcdamaso.com
• Estudio de mercado para nuevos productos • Proyectos completos de todo tipo • Asistencia tecnológica • Dirección fábricas • Resolución de problemas de fabricación • Hornos y secaderos, máquinas y automatismos, etc. • Construcciones metálicas, ventiladores, refractarios • Cogeneración industrial • Especialistas en gres
• •• •••
•
• •••• • •
•
•
•
B EUROMOLIENDAS, S.L. Avenida del Mar, 9 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 53 00 - Fax 964 60 01 65 pertegas@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ASIA 1/F, No.9, the 3rd Jiangwan Road, Shiwan, Chancheng District, Foshan, China Tel. +86 757 83652376 - Fax +86 757 83652378 euromoliendas-asia@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ITALIA, SRL. Corso Canalgrande, 17 - 41100 MÓDENA (Italia) Tel. 0039 3356 381 697 andrea.girotti@euromoliendasitalia.com
CERAQUIMIA, S.L. Bo Carbonaire, 20 - 12600 VALL UIXÓ (Castellón) Tel. 964 69 19 55
••
RSB BARRAGANES GRUPO, S.L. Avda. del Mediterráneo, 10 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 42 35 - Fax 964 60 18 59 dventas@barraganesgrupo.com - almacen@barraganesgrupo.com www.barraganesgrupo.com
•
• •••
•
•••
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
141
Materias Primas
TC TC 397 397
•
•
• •• ••
•
•••
•
• •
C FA B R I C A C I Ó N D E M A Q U I N A R I A A U T O M AT I S M O S PA R A C E R Á M I C A S , C A N T E R A S Y S I M I L A R E S
• • • • •
Alimentadores lineales de cinta Alimentadores sinfín Transbordadores de vagonetas Movimentación para vagonetas Puertas para hornos y secaderos
• • • • •
Multialambre de barra fija Apiladores de material en verde sobre vagón Molinos trituradores e instalaciones por vía seca Ventiladores para cámaras Silos de almacenaje
• Instalación de molienda micronizada y distribución de carbón para hornos • Cargadores de tenedor • Envasadoras • Paletizadoras
Pol. Ind. “Ciutat de Carlet” - C/ Garbí, 12 - 46240 CARLET (Valencia) - T. 96 255 81 10 - F. 96 255 81 02 - E-mail: ceracam@ceracam.com - www.ceracam.com
•
••
Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com Rua Manuel Simões da Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: (244) 849 450 - Fax: (244) 849 470 E-mail: ceramica.liz@mail.telepac.pt - http:// www.ceramica-liz.pt
•
COMERCIAL
TÉCNICA
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
142
Materias Primas
TC 397
V E R D Ú , S.L.
Representantes exclusivos de:
Refractarios industriales
Sistemas de vacío
Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID
• •
•
• • •
•
• •••
•
•
•
Automatismos - Secaderos - Hornos
E-mail: info@ctverdu.com
Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74
D Hornos túneles moduladres, “In-Situ”, intermitentes, campana móvil para ladrillería, refractarios, sanitarios, porcelana, gres hasta temperaturas de 1750°. Secaderos túneles semicontinuos acelerados y de cámaras. Reparación y sustitución de bóvedas en fibra cerámica o ladrillos aislantes.
dillers kilns, s.l., C/ Orense 32, 7º- 4, 28020 Madrid Tel. 91 597 05 91 - Fax 91 597 06 85 - E-mail: ja@dillerskilns.com www.dillers-kilns.com
E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial
EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com
– – – – – – –
Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones
•
F Camí Ral, 104. Pol. Ind. Sud - 08292 ESPARREGUERA (Barcelona) Tel. 937 778 707 - Fax 937 778 714 e-mail: forgestal@forgestal.com - http: www.forgestal.com
– Aspiradoras-acondicionadoras manuales y automáticas para vagonetas de horno túnel, de FORGESTAL, S.L. – Revestimientos refractarios para vagonetas, bóvedas y muros de horno túnel, de REFRACTARIOS CAMPO, S.L. – Rusticadoras y maquinaria para corte de plaquetas y ladrillos. – Juntas entre vagonetas de KERAMAB NV. – Aislamientos y morteros especiales.
• • •
• •
•
• •• • •
•
COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA
Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC
w w w. f r a p a s a . c o m
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
Fritas y Colorantes
GUÍA DEL COMPRADOR
143
Materias Primas
TC TC 397 397
G Gartea Ingeniería – Fábricas completas para la industria cerámica – Hornos y secaderos – Automatismos de movimentación de carga y descarga – Máquina de preparación de tierras – Hornos para alfarería y Fusing
•
•
•
San Pedro, 3 bajo - 46702 GANDIA (Valencia) - Tel. 962 869 712 - Fax 962 961 416 - E-mail: info@gartea.com · www.gartea.com
GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE
®
PARA GALLETERAS Y PRENSAS Via Ponte Taro, 28/A NOCETO - Italia
•
Representantes Exclusivos España y Portugal: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com
H ••
•
MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTOS PARA LA INDÚSTRIA LADRILLERA Raúl Garcia Solanas · MS Ingeniero Industrial · GS Ingenieros SL Girona, 37, 5°-4ª · 08700 Igualada (Barcelona) · Tel. y Fax +34 93 804 76 70
•• •
•
I INGENIERÍA E INSTALACIONES CERÁMICAS
Ctra. Garrofera D’Alzira, s/n - 46292 MASSALAVES (Valencia) Tel. 962 442 812 - Fax 962 442 856 e-mail: ifamac@ifamac.com - www.ifamac.com Apartado de Correos 36 - 46250 L’ALCUDIA (Valencia)
ESTUDIO, DISEÑO, FABRICACIÓN, MONTAJE y PUESTA EN MARCHA DE: – Instalaciones para el tratamiento de arcillas por vía seca – Apiladoras en verde y seco sobre vagoneta o estanterías – Movimentación de vagonetas y estanterías para horno y secaderos túnel – Alimentación automática de carbón para horno túnel y hofman – Linea de desapilado, prensado, esmaltado y mojado sobre palet de madera – Instalaciones de aspiración polvo para moliendas
••
INDUSTRIAS FERNÁNDEZ, S.A. MAQUINARIA PARA CERÁMICAS CENTRAL: Estudios, Oficinas y Talleres Ampliación Pol. Espíritu Santo. Parcelas 2-1, 2-2, 2-17 33010 Oviedo (Asturias) Tel. 985 794 858 - Fax 985 792 517 E-mail: info@industriasfernandez.com
www.industriasfernandez.com
•••
••
•
•
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
144
Materias Primas
TC 397
•
Raimundo Fernández Villaverde, 45. 28003 Madrid | Tel. 91 534 33 07. Fax 91 534 34 18 | FÁBRICA: Calanda, Teruel | Tel. y Fax 978 84 61 49 www.intrasa.es
www.ipiac.com www.ipiac-nery.com IPIAC NERY Tel. +351 249 819480 Fax +351 249 819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/nº Apartado 41 2354-909 TORRES NOVAS (PORTUGAL) E-mail: nery@ipiac-nery.com
IPIAC Tel. +34 91 6907548 Fax +34 91 6907598 Ctra. Villaviciosa-Pinto, km. 15,500 Apdo. Correos 3 28946 FUENLABRADA (MADRID-ESPAÑA) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com
IPIAC DO BRASIL Tel. +55 1938 761 079 Fax +55 1938 763 418 Vía Anhanguera, km. 78 Rua Nicolau Von Zuben, 200 CEP 13280-000 VINHEDO (BRASIL)
• ••
••• •
•
•
INSTALACIONES COMPLETAS PARA CERÁMICA • MÁQUINAS Y EQUIPOS PARA LA INDUSTRIA DEL LADRILLO Y LA TEJA
K KALFRISA, S.A. Parque Tecnológico de Reciclado PTR, parcela 36 Ctra. de Valmadrid, km. 2 - 50720 ZARAGOZA Tel. 976 47 09 40 - Fax 976 47 15 95 E-mail: info@kalfrisa.com - www.kalfrisa.com
· Recuperadores de radiación · Recuperadores e Intercambiadores de convección · Recuperadores mixtos de radiación-convección · Enfriadores de gases · Calentadores de aire para procesos industriales · Cámaras de mezcla · Incineradores de disolventes KELLER HCW GmbH D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck · Carl-Keller-Str. 2-10 Tel. 0049 54 51/85-0 · Fax 0049 54 51/85-310 e-mail: info@keller-hcw.de · www.keller-hcw.de
Representante: David Martín Bernardo · david.martin@keller-hcw.de Licenciado en Ciencias Físicas · Director Senior de Ventas para América Latina, España y Portugal
••
• •
••
•
•
••
•
• •••
•
L
M
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
145
Materias Primas
TC TC 397 397
•• • ••• •
FABRICACIÓN DE:
Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es
>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios
Fabricación de maquinaria industrial. I+D, ingeniería especializada a sus necesidades.
•
•
•••
•• • • • • •• • •
Cami Les Voltes, s/n , nave 10 - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 52 55 49 - Fax 964 50 03 09 E-mail: mecanizados@mecanizadosvillarreal.com - www.mecanizadosvillarreal.com
TALLERES MECÁNICOS Construcción de moldes para cerámica extrusionada Fabricación de marcadores standard y especiales
•
•
mod. patentado
Pol. Ind. “Les Garrigues” - C/Isaac Newton, 4-A - Apart. Correos, 39 - 08280 CALAF (Barcelona) - Tel. 93 869 80 20 - Fax 93 868 01 69 - e-mail: metbusquet@metbusquet.com - www.metbusquet.com
Ctra. Grao-Almassora, km 1,9 - 12100 GRAO (Castellón) Tel. 964 281 765 - Fax 964 286 715 Móvil 657 903 352 - www.moati.com
– Aislamiento térmico (frío y calor) en general – Revestimiento con protección metálica – Aislamiento acústico en la industria y la construcción – Cabinas acústica – Aislamiento y/o acondicionamiento acústico de los locales privados y públicos – Techos y falsos téchos acústicos – Aislamiento contra el fuego – Aislamiento de vibraciones transmitidas a los suelos – Estudios acústicos – Asistencia a nivel privado para valoración del ruido – Readaecuación acústica de locales públicos y de ocio – Silenciadores acústicos
•
COMPRA VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA ESTUDIOS Y PROYECTOS maquinaria de ocasión para cerámica Ctra. Cártama, km. 8,2 - EL TARAJAL 29196 MÁLAGA - ESPAÑA Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188
comercial@mocsa.es tecnico@mocsa.es admon@mocsa.es www.mocsa.es
• ••
•
••
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
146
Materias Primas
TC 397
•
P • •
• •••
•
R Refractaria, s.a. Fabricación de materiales refractarios para la industria cerámica. Oficinas generales y fábrica: Buenavista, 13. 33187 Siero - Asturias Dirección postal: Apdo. 16. 33180 Noreña - Asturias Tlf. 985 74 06 00 * Fax 985 74 26 63 E-mail: info@refractaria.com http://www.refractaria.com
•
T Tamices y cribas vibrantes - Alimentadores de vaivén Alimentadores sinfin - Alimentadores de cinta Elevadores de cangilones - Cintas transportadoras - Cintas curvas Molinos trituradores - Molinos para granzas - Ventiladores centrífugos
• •
•• ••
Silos metálicos Trombells - Desmenuzadores - Instalaciones completas Avda. Comte del Serrallo, s/n - Apdo. Correos 20 - 46250 L'ALCUDIA (Valencia) España Tel. 962 540 466* - Fax 962 541 086 - E-mail: admin@taldecsl.com - www.taldecsl.com
para cerámicas Transbordadores - Empujadores Arrastradores - Pórticos de carga y descarga de vagones
•
TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com
••
•
•
Varios
Tercer Fuego
•
•
INSTALACIONES PARA CERÁMICA
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
147
Fritas y Colorantes
Materias Primas
TC TC 397 397
••
•
•
•
Plantas completas // Automatismos // Hornos túneles e intermitentes // Secaderos // Robótica Poligono Industrial de Girona - Calle C, Sector Llevant - 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona) Tel. 972 478 270 - Fax 972 477 687 - E-mail: oliveras.sl@terra.es
TALLERES ROMAR-BOSQUE®, S.A. Polígono Llanos de la Estación, C/ Marconi 13-15 50800 ZUERA (Zaragoza) Tel. +34 976 682 108 / +34 976 682 109 Fax +34 976 682 110 E-mail: oficinatecnica@romar-bosque.com www.romar-bosque.com
QUEMADORES - CARGADORES PALETS CORTADORES UNIVERSALES TODOS ANCHOS ALIMENTADORES COMBUSTIBLES SÓLIDOS ALIMENTADORES LINEALES CINTA ALIMENTADORES DE PALA MOLINILLOS MARTILLOS GRAN PRODUCCIÓN DESMENUZADORES TRES EJES AMASADORAS DOS EJES - VENTILADORES SECADEROS ASPIRADORES HORNOS - TOLVAS METÁLICAS SECADEROS - DOSIFICADORES HORNOS PLASTIFICADORAS 1, 2 y 3 CUERPOS CINTAS TRANSPORTADORAS
•
CRIBAS VIBRANTES - ALIMENTADORES ELEVADORES DE CANGILONES FRITADORES - ESCURRIDORES
•• •
DOSIFICADORES - TAMICES VIBRANTES
Material Vibrante
MOTOVIBRADORES
•
TARNOS VIBRACIÓN, S.L. || Avda. Astronomía, 1 || Pol. Ind. San Fernando II || 28830 San Fernando de Henares (Madrid) Telf. (34) 91 656 41 12 || Fax (34) 91 676 52 85 || E-mail: tarnos@tarnos.com || www.tarnos.com
TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com
•
• •
Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.
TÉCNICAS DE REFRACTARIOS, S.A. Ribera de Zorrozaurre, 15 48015 BILBAO (Vizcaya) Tel. 902 11 89 47 - Fax 94 448 37 32 E-mail: tecresa@tecresa.com - www.tecresa.com
• REFRACTARIO • INGENIERIA DE REVESTIMIENTOS
• FIBRAS CERÁMICA BIOSOLUBLE ALTA TEMP.
• ELECTROFUNDIDO Y ANTIDESGASTE • PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
• PAVIMENTOS INDUSTRIALES • LOSETAS ANTIÁCIDAS • PROTECCIÓN PASIVA
DELEGACIONES: Asturias: Tel. 902 11 89 48 Fax 98 551 44 88 Andalucía: Tel. 902 11 89 49 Fax 959 23 56 03 Galicia: Tel. 902 11 89 50 Fax 981 20 30 29 Cantabria: Tel. 942 10 69 19 Fax 901 70 78 06 Madrid: Tel. 91 715 72 14 Fax 91 352 58 78
•
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
148
Materias Primas
TC 397
Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)
50 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -
Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 280 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…
Tel. 938 445 880
• •
Fax 938 436 501 E-mail: teide@pyroterm.com www.teide.es
ESPECIALISTAS EN PREPARACIÓN DE ARCILLAS PARA CERÁMICA Desmenuzadores - Alimentadores - Laminadores - MOLINOS DE MARTILLOS Amasadoras de doble eje - Grupos de vacío para todo tipo de producciones Quemadores de combustibles sólidos - Alimentación automática del combustible sólido - Intercambiadores de Calor - Hornillas de sólidos para Secaderos Cargadores - Ingeniería - Instalaciones completas para la industria cerámica.
• ••
•
Pol. Ind. Valdeconsejo - C/ Aneto, parc. 15, C1-C2 - 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza) España Tel. 976 463 460 (4 líneas), 976 503 650 - Fax 976 504 321 e-mail: tezasa@tezasa.com - http://www.tezasa.com
Partida Foyes Ferraes, s/n 12110 ALCORA (Castellón) Tel. 964 36 78 00 Fax 964 38 61 92 E-mail: info@tierraatomizada.com
•
•
www.tierraatomizada.com
U • • • • •• •••
•
X •• •
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICA CERÁMICA sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICA CERÁMICA is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICA CERÁMICA en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 32 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICA CERÁMICA in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 32 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICA CERÁMICA tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICA CERÁMICA you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2012 / YEAR SUBSCRIPTION 2012
Precio anual (8 números): España 69,40 euros+iva - Europa 129,50 euros - Otros países 142,80 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 69,40 euros+vat - Europe 129,50 euros - Other countries 142,80 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (16 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (16 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
SECADO Y COCCIÓN EN LA CERÁMICA ESTRUCTURAL DRYING AND FIRING IN STRUCTURAL CERAMIC INDUSTRY SECADEROS
DRYERS
• Túnel continuo, semi-continuo de estanterías de pisos fijos y móviles • Túnel con secado en paquetes sobre vagoneta de horno • Cámaras estáticas.
• Continuous tunnel dryer and semi-continuous tunnel dryer for fixed or removable shelves • Tunnel with drying process over kiln cars • Static chambers.
Secadero doble de vagonetas. Double dryer.
Secadero triple de vagonetas. Triple dryer.
Secadero de estanterías. Traditional dryer.
HORNOS
KILNS
• Túnel de bóveda plana suspendida • Túnel de bóveda • Intermitentes • Hoffman • Zig-Zag • Transformación de hornos Hoffman en túnel.
• Tunnel with suspended flat roof • Tunnel with arc roof • Intermittent • Hoffman • Zig-Zag • Transformation of Hoffman kilns to tunnel kilns.
Producciones hasta 1.000 Ton/día de producto de alta calidad con 100% de aprovechamiento.
Outputs up to 1,000 Ton/day of high quality products with a profit of 100%.
Salida del horno túnel. Exit of tunnel kiln.
Vista lateral del horno túnel. Lateral view of tunnel kiln.
Vista del techo suspendida. View of suspended flat roof.
IPIAC-NERY
IPIAC, S.A.
IPIAC BRASIL
Tel. 351-249-819480 Fax 351-249-819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/n. P.O. Box 41 2350-448 TORRES NOVAS (Portugal) E-mail: nery@ipiac-nery.com www.ipiac-nery.com
Tel. +34 91 690 75 48 / 91 690 76 49 Fax +34 91 690 75 98 Carretera de Villaviciosa a Pinto, km 16,500 Apdo. 33 28946 FUENLABRADA (Madrid-España) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com www.ipiac.com
Tel. +551938-761079 Fax +551938-763418 Rua Nicolau Von Zuben, 200 Cx. Postal 34 SEP 13280 VINHEDO - SP (Brasil)
Nº 397 FEBRERO-MARZO 2012
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
ISSN 0211 - 7290
397 Febrero-marzo 2012
PARECERES
Sergio Cepriá “El sector cerámico debería preocupare más por innovar y no solamente por vender” CEVISAMA • Cevisama capta la atención de los mercados emergentes • Maquinaria, fritas y esmaltes centran sus novedades en el desarrollo de la impresión digital • Premios Alfa de Oro 2012: Sacmi, Torrecid, Vidres y Tejas Borja EMPRESAS • Celsius • Fiam • Keller • Mantec Technical Ceramics • Poppi Clementino FERIAS/CONGRESOS • Mosbuild • Ceramics China • Ceramitec • Tecnargilla NOTICIAS
Técnica Cerámica
número
NOVEDADES GUÍA DEL COMPRADOR
ENGLISH TEXTS in page 133