Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290
número
399 Mayo-junio 2012
PARECERES David Gobert “El sector debe acercarse al usuario final para superar la crisis del tradicional modelo de negocio” ENERGÍA Cogeneración: competitividad para la industria que debe sacarnos de la crisis I+D El ITC avanza en el estudio de la aplicación de los materiales cerámicos en la edificación sostenible EMPRESAS • EQUIPCERAMIC • FRITSCH • GRUPO EICON • MATURI • PHYSIC GM • XAAR • XENNIA •… NOTICIAS NOVEDADES GUÍA DEL COMPRADOR
ENGLISH TEXTS in page 283
Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:
Publica sociedad limitada
Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Secretaria de redacción Clara López • claralopez@publica.es – Colaboradoras Laura Pitarch • laurapc@publica.es Noemí S. Escribano • noemi@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y Suscripciones: suscripciones@publica.es Suscripción anual (8 números) España: 69,40 Euros + IVA Europa: 129,50 Euros Extranjero: 142,80 Euros Portal web Registro anual: 32 euros
Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Javier Menéndez Gerente. Arciblansa Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Secretario. CISI de Castellón-Qualicer Fernando Lucas Director Técnico. Fritta, S.L. Manuel Irún Coordinador, Fundación Comunidad Valenciana Región Europea. FCVRE Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Tomás Zamora Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC José Ramón Martí Comercial. Jois, S.A. Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga Director Gerente. NTCA Juan Cano-Arribi Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L. Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Javier Portolés Director de Innovación. Tau Cerámica Ana Mª Julián Gerente. Transjulián, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.
TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
Socio del:
SUMARIO nº 399 234
La opinión de hoy
236
El Mirador La ATC insta al personal técnico en paro a convertir su recolocación en una oportunidad
238
Pareceres David Gobert
240
Ferias
248
De puertas adentro… Physic GM, S.L.
254 258 260 261 262 263 264
Energía Cogeneración: competitividad para la industria que debe sacarnos de la crisis
266
Innovarcilla Proyecto EFIKER: concepto y objetivos
268
I+D El ITC avanza en el estudio de la aplicación de los materiales cerámicos en la edificación sostenible
272
Termoarcilla Presentadas las nuevas geometrías del bloque Termoarcilla ECO
274
Encuentros Taller sobre imágenes 3D
276
Impresión digital España lidera la implantación de la tecnología de impresión digital
278
Noticias
283
ENGLISH TEXTS
291
Guía del Comprador
301
Boletín de suscripciones
ALFA DE ORO 2011
“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Empresas Equipceramic Firtsch PhoenixTM - Grupo EUCON Flejadoras Maturi® Xaar Xennia Technology Ltd.
LA OPINIÓN DE HOY
234
TC 399
Buenas noticias El proceso de fabricación de baldosas cerámicas ha ido evolucionando a lo largo de los años, impulsado por los avances tecnológicos que se han ido produciendo. En paralelo al desarrollo del proceso ha evolucionado la variedad y la calidad de los productos obtenidos, así como el grado de conocimiento de los técnicos del sector cerámico sobre el proceso y los productos.
Ana Mezquita Martí Responsable de la Unidad de Energía Instituto de Tecnología Cerámica
En particular, el cambio de combustibles líquidos a gas natural, el paso de hornos túnel a hornos de rodillos, así como el uso generalizado de los sistemas de cogeneración, conllevó una reducción importante del consumo de energía térmica en la fabricación de baldosas, y en consecuencia, un aumento de la eficiencia energética del proceso. Pero tras esta revolución tecnológica ocurrida en la década de los ochenta, el consumo energético por unidad de producto se ha mantenido prácticamente constante a lo largo de los últimos años, a pesar de los esfuerzos adicionales realizados en la aplicación de medidas de ahorro energético en las diferentes etapas del proceso productivo.
su competitividad y cumplir con las exigencias de la legislación. Y hay campo de actuación. Esta es la buena noticia.
Actualmente, con las tarifas energéticas continuamente al alza, y la entrada en vigor de la nueva directiva europea sobre el comercio de emisiones a la vuelta de la esquina, hay que seguir esforzándose en reducir el consumo de energía en el proceso productivo para ayudar a las empresas a mantener
Pongámonos, pues, manos a la obra. N
Hay procesos que no están ni controlados ni optimizados y herramientas que permiten su control y optimización; hay chimeneas vertiendo calor al exterior y procesos en los que se requiere calor; hay material que enfriar y material que calentar. Mientras se sigan dando todas estas circunstancias, seguirá habiendo margen de maniobra para mejorar la eficiencia energética, reducir el consumo de energía, reducir los costes productivos y minimizar las emisiones de dióxido de carbono.
English text in page 283.
236
EL MIRADOR
TC 399
La ATC insta al personal técnico en paro a convertir su recolocación en una oportunidad Fernando García, director de Recursos Humanos de TAU, ofreció una charla en la que aconsejó a los profesionales del sector mantenerse activos y flexibles en la búsqueda de empleo. Laura Pitarch, texto y fotos.
La Asociación de Técnicos Cerámicos (ATC) celebró el 23 de mayo una charla sobre cómo convertir en una oportunidad la recolocación de los trabajadores del sector. El encargado de llevar a cabo esta actividad fue el ingeniero técnico industrial y actual director de Recursos Humanos de TAU Cerámica, Fernando García, quien animó a la audiencia a afrontar la pérdida de empleo como un reto que superar y una oportunidad para reinventarse. García explicó que el final de la crisis económica “no es la solución a todos los problemas” porque este proceso implica importantes cambios en el ámbito sociolaboral al que debemos adaptarnos si queremos integrarnos en un nuevo puesto de trabajo. En este sentido, apuntó que las personas desempleadas deben afrontar esta nueva situación con optimismo, autoestima, flexibilidad, proactividad y constancia. Para mejorar la autoestima el experto aconsejó marcarse progresivamente metas retadoras, pero alcanzables, ya que “nuestra capacidad para superar retos nos hace confiar más en nosotros mismos”. De esta forma, explicó que una buena opción para combatir el estrés es practicar deporte e hizo un paralelismo entre las
típicas excusas para no hacer deporte con los pretextos utilizados para no buscar trabajo. García afirmó que “debemos romper con las autojustificaciones y buscar empleo de forma activa ya que si el listón está muy alto deberemos esforzarnos más por alcanzarlo”. Asimismo desmintió los mitos acerca de la suerte y explicó que “la suerte se la labra cada persona a sí misma, ya que se deben preparar las condiciones para que las cosas ocurran” e instó a la sala a “olvidarse de lo que no depende de uno mismo”. Así, García apuntó que buscar trabajo requiere mucha autodisciplina y se debe planificar. En este sentido, destacó la necesidad de detectar oportunidades, visitar contactos, presentar curriculums y realizar entrevistas. Siguiendo con el símil del deporte afirmó que “si tiras el doble de veces a canasta tendrás el doble de oportunidades de encestar”. Asimismo, explicó que es clave mejorar la formación sobre todo en idiomas y alejarse de las personas desmotivadoras. En referencia al área de búsqueda de empleo, el director de Recursos Humanos de TAU explicó que es natural tratar de encontrarlo cerca de casa, pero solo durante un tiempo pru-
TC 399
EL MIRADOR
dencial y mientras nuestra economía nos lo permita. Tal y como va pasando el tiempo, García afirmó que se debe ampliar el núcleo de acción, después de un año, buscando empleo a todo el estado y posteriormente en todo el mundo. Afirmó que existen muchas oportunidades en el exterior y la clave está en ser flexibles y experimentar ya que “cuanto menos te mueves, menos te quieres mover”. De esta forma, explicó que Castellón es una de las provincias del estado que cuenta con mayor tasa de paro, concretamente con un 28%, por lo que resulta difícil encontrar empleo pero apuntó que en otros territorios estatales el paro es de un 12% y fuera de España es aún menor. La conferencia se centró en una primera parte teórica acerca de cómo afrontar la pérdida de empleo y una segunda parte práctica en la que García ofreció consejos para mejorar el currículum y para superar las entrevistas de trabajo. El experto explicó que “el C.V. es la carta de presentación de los candidatos a un puesto de trabajo por lo que debe cuidarse al máximo: debe ser claro, nítido y sencillo”. El currículum debe contener, según este mismo orden, los datos personales de la persona interesada, una síntesis de su perfil profesional, la
237
experiencia laboral, los estudios reglados, otro tipo de estudios y otros datos de interés. García apuntó que “se debe conseguir dar un flash de quién eres con una síntesis de los aspectos más relevantes del perfil laboral”, por lo que aconsejó que la extensión debería ser de entre una y dos páginas. Asimismo, instó a los asistentes a ponerse al día en materia de nuevas tecnologías para poder optar a un mayor número de ofertas de empleo mediante Internet o las redes profesionales como LinkedIn. Por otra parte, García ofreció unos consejos básicos para superar una entrevista de trabajo entre los que destacan: “la necesidad de preparar la entrevista, recabando información sobre la empresa y el puesto al que se opta, la puntualidad, superar la ansiedad, mantener una actitud positiva, transmitir ilusión y seguridad, pero no altivez, así como humildad, pero no mendicidad”. También afirmó que se debe ser natural pero con educación; no interrumpir al entrevistador; tener cuidado con los atuendos dependiendo del puesto al que se opte y actuar con razonable sinceridad. Para finalizar, García expuso una batería de preguntas típicas para ayudar a los asistentes a desenvolverse en este tipo de situaciones. N
238
PARECERES
TC 399
DAVID GOBERT, RESPONSABLE DEL ÁREA DE INTELIGENCIA COMPETITIVA DEL INSTITUTO DE TECNOLOGÍA CERÁMICA Y PROFESOR DEL DEPARTAMENTO DE ORGANIZACIÓN DE EMPRESAS Y MARKETING DE LA UJI.
“EL SECTOR DEBE ACERCARSE AL USUARIO FINAL PARA SUPERAR LA CRISIS DEL TRADICIONAL MODELO DE NEGOCIO” Laura Pitarch
DAVID GOBERT TEIGEIRO Nacimiento: Castellón Formación Académica: Licenciado en Administración de Empresas y Marketing (1991-1996) Trayectoria profesional y otros datos de interés: Subdirector de Alicer (1996-2005) Responsable del área de mercado del ITC (1996-…) Profesor del Área de Marketing de la Universitat Jaume I (2000-…) Forma parte de la Junta Directiva del Colegio de Economistas de Castellón.
David Gobert cuenta con 15 años de experiencia en el sector cerámico. Inició su actividad profesional en el Centro Tecnológico de Diseño Industrial Cerámico, Alicer, del que fue nombrado subdirector y actualmente dirige el área de mercado del ITC. Gobert combina su labor profesional con la docencia, ya que también ejerce como profesor en el área de Comercialización e Investigación de Mercados de la Universitat Jaume I. Es experto en marketing e investigación de mercados y durante su trayectoria profesional ha desarrollado numerosos proyectos y estudios que le han permitido conocer a fondo el sector.
La industria cerámica cuenta con un reconocido prestigio internacional por la calidad de sus productos. Y es que, según explica el profesor de la UJI y responsable del Área de Inteligencia competitiva del ITC, David Gobert, desde su nacimiento como industria moderna, el sector ha centrado su estrategia empresarial en la fabricación de un buen producto. El experto considera que este posicionamiento forma parte del proceso natural del desarrollo de cualquier industria ya que la primera fase consiste en aprender a fabricar un producto de calidad y a resolver cualquier problema de producción que pueda surgir. Sin embargo, este modelo tradicional de negocio que funcionó durante las primeras décadas de vida del sector entró en crisis. Este hecho lo constataron, unos años antes de la actual recesión económica, el decrecimiento de los índices de rentabilidad empresarial en el sector pese a que el volumen de ventas continuaba creciendo de forma estable.
“La finalidad es que la empresa sea capaz de entender e interpretar su cartera de productos desde un punto de vista dinámico basado en el consumidor”.
Así lo explicó Gobert, que considera que la causa de estos hechos es que la industria alcanzó su madurez y se encontró con la necesidad de dar el siguiente paso que requiere la evolución de la industria, que consiste en “aprovechar el reconocimiento internacional de la calidad de nuestros productos para dirigirnos hacia el mercado a través de un conocimiento más profundo del consumidor y los factores que conforman su hábitat, ya que este es el generador directo o indirecto de la demanda del sector”. Y es que uno de los
TC 399
principales problemas que se detecta en la gestión de las empresas azulejeras, según apunta el experto, es la falta de estrategia de mercado, lo que provoca carteras de productos no diferenciados, lo que a su vez conlleva la consiguiente necesidad de ofertar una gran variedad de referencias que permitan cubrir cualquier posible operación de venta. La fabricación de una tipología tan variada de producto, en términos de formato, acabado o incluso nivel de calidad, provoca grandes ineficiencias desde el punto de vista de fabricación y de reconocimiento en el mercado, siendo común encontrar empresas en las que el 5% de las referencias del catálogo de productos aglutinan el 50% de los ingresos de la empresa, por lo que Gobert evidenció “la necesidad de racionalizar la producción de acuerdo a la demanda”. Por otra parte, el responsable del Área de Inteligencia Competitiva indicó que, para motivar un cambio de gestión empresarial en el sector, las compañías deben posicionarse según su público objetivo, por lo que deberán ofrecer un producto que se ajuste a sus necesidades. En referencia a este asunto, comentó que una de las tendencias que se ha consolidado en los últimos años es la polarización del consumo, es decir, que se ha
PARECERES
concentrado la demanda en los segmentos de producción de alta y baja gama, en detrimento de la gama media. La tendencia de consumo ha cambiado, ahora el consumidor medio escatima en ciertos productos para poder permitirse objetos de deseo que le provoquen emociones. En esa línea y en términos sectoriales, Gobert explicó la amenaza que suponen fabricantes cuya proximidad geográfica a Europa, nuestro mercado natural, pueden verse en condiciones de abastecer las necesidades de dicho mercado en el segmento de bajo precio por lo que la estrategia de competir exclusivamente en calidad-precio puede dejar a gran parte de nuestras empresas en ese decadente segmento medio que necesariamente hay que evitar. Con el objetivo de fomentar la reformulación del modelo de negocio tradicional el ITC creó un sistema de apoyo a la toma de decisiones para ayudar en la toma de decisiones que permitan variar los modelos de negocio vigentes. Entre las líneas de trabajo de dicho sistema encontramos la investigación en tendencias de hábitat, cuya aplicación permite a las empresas gestionar su orientación a mercado en términos de producto, comunicación, distribución y, especialmente, al
239
consumidor final. Para comenzar en esta aplicación, se puede desarrollar una auditoría de gama de producto que detecta el estado de la empresa en cuanto a tendencias y explicita las estrategias de empresa para que, a partir de este punto, se puedan impulsar nuevas líneas de desarrollo de mercado. La finalidad es que la empresa sea capaz de entender e interpretar su cartera de productos desde un punto de vista dinámico basado en el consumidor de hábitat y de explicitar las estrategias implícitas que utiliza respecto a los segmentos del consumidor final que están siendo cubiertos. Este hecho permite que se pueda efectuar una redefinición de las estrategias futuras tanto en términos de cobertura de targets como en su propia selección. Se pretende que las empresas sean capaces de alinear los esfuerzos de los distintos departamentos que conforman la empresa bajo una visión entendible y compartida, así como, la definición de las políticas de evolución e innovación de productos alineándolos con la visión estratégica de empresa. De esta forma se lograría una definición más ajustada tanto de las políticas de comunicación como de los propios productos de la empresa, concluyó Gobert. N
240
CERAMITEC 2012
TC 399
Ceramitec 2012: cierra con un 13% más de visitantes Con cerca de 16.500 asistentes de 102 países, Ceramitec 2012: “Tecnologías – Innovaciones – Materiales” ha registrado un incremento de público del 13% con respecto a su anterior edición. Los expositores se mostraron especialmente satisfechos ante la amplia representación internacional y su elevada calidad. Un total de 613 compañías de 42 países mostraron sus productos y soluciones en este encuentro, celebrado del 22 al 25 de mayo en cuatro pabellones del Nuevo Recinto Ferial de Múnich (Alemania).
Paul Eirich, presidente del gabinete de asesores de Ceramitec y director ejecutivo de Gustav Eirich GmbH & Co. KG, Alemania, explicó que “Ceramitec ha proporcionado una muestra impresionante de su reputación como sector de primera clase reuniendo todas las áreas de la industria cerámica”. Entre los países expositores, China aportó su mayor muestra vista en la feria con una representación de 62 empresas, seguido por Italia con 54 y Francia con 43. El programa de la feria fue de nuevo una plataforma de conocimiento y de transferencia de know-how para investigadores, promotores inmobiliarios y especialistas muy cualificados. Alrededor de 3.000 asistentes tomaron parte en los 55 eventos organizados en Ceramitec. El Congreso CMCEE, celebrado del 21
al 23 de mayo en Dresde, acudió al encuentro para redondear la conferencia en el “Technical Ceramics Day” (Día de la Cerámica Técnica); y el “India day”, celebrado por segunda vez en Ceramitec, proporcionó a los visitantes la oportunidad de averiguar las tendencias del mercado indio de la cerámica.
Metallurgy Day” (Día de la Metalurgia), presentado por la asociación comercial de metalurgia y en el que se trataron tecnologías de vanguardia y aprobadas para la fabricación, así como las innovaciones relativas a la producción en la industria cerámica y en otras áreas de aplicación.
La feria ofreció de nuevo la iniciativa “ThinkIng”, una plataforma internacional en la que los estudiantes pudieron conocer las compañías líderes del sector, así como descubrir el mundo laboral de estos profesionales. Otras de las actividades fueron las jornadas realizadas durante Ceramitec: el “Heavy Clay Day” (Día de la Cerámica de Construcción), centrado en fuentes naturales y en eficiencia energética para aplicarlos en el sector, y el “Powder
En Ceramitec 2012 se pudo observar optimismo en al sector. Hubert H. Löcherer, presidente de Dorst Technologies, declaró estar muy satisfecho con la feria: “Hemos contratado algunos buenos contratos aquí y tenemos excelentes perspectivas de que el negocio continúe bien. Ceramitec es el mejor acontecimiento comercial del sector y asisten muchos visitantes internacionales”. La próxima edición de la feria tendrá lugar del 20 al 23 de octubre de 2015. N
TC 399
CERAMITEC 2012
241
Ceramitec 2012 closes with a 13% more visitors With around 16,500 trade visitors from 102 countries, Ceramitec 2012: “Technologies – Innovations – Materials” has recorded a rise in visitor numbers of 13%. The exhibitors were especially pleased with the broad international spread among the Ceramitec visitors and with their high quality. A total of 613 exhibitors from 42 countries showcased their products and solutions between 22 and 25 May 2012 in four exhibition halls at the New Munich Trade Fair Centre (Germany). Paul Eirich, Chairman of the Advisory Board of Ceramitec and Managing Director of Gustav Eirich GmbH & Co. KG, Germany, said that “Ceramitec has given an impressive demonstration of its reputation as a first-class sector gathering for all areas of the ceramics industry”. Among the exhibitor countries, China had its biggest ever showing at Ceramitec with a representation of 62 companies; it was followed by Italy with 54 exhibitors and France with 43. As in the past, the fair supporting programme was a platform for the dissemination knowledge and the transfer of know-how for researchers, developers and highly qualified specialists. Over 3,000 visitors took part in the 55 events held in Ceramitec. The CMCEE Congress, which had taken place between 21 and 23 May in Dresden, came to the fair to round off proceedings in the “Technical Ce-
ramics Day”. And the “India day”, held at Ceramitec for the second time, gave visitors the chance to find out about opportunities and trends on the Indian ceramics market. The show offered once again the initiative “ThinkIng”, an international platform at which students had the chance to meet and talk to leading companies from the sector and find out about the working world of the professionals. Other activities were the special days held during Ceramitec: the “Heavy Clay Day”, focused on natural resources an energy efficiency to apply it in the sector, and the “Powder Metallurgy Day”, presented by the trade association of Powder Metallurgy, that treated about new and approved technologies for the manufacture, as well as innovations related to the production in the ceramic industry and other application areas. At Ceramitec 2012 it was clear that optimism had returned to the sector. Hubert H. Löcherer, Chairman of Dorst Technologies, declared to be very satisfied with the fair “because we have signed up some good contracts here and have excellent prospects of good follow-on business. Ceramitec is the best trade event for the sector, and many international visitors come along”. The next Ceramitec will be held from 20 to 23 October 2015.
242
CERAMITEC 2012
TC 399
TC 399
CERAMITEC 2012
243
244
CERAMITEC 2012
TC 399
246
FERIAS
TC 399
Tecnargilla: los expositores de 2012 ya están “on line” La lista de las empresas expositoras puede consultarse en: www.tecnargilla.it/catalogo/lista_adesioni.asp
Los organizadores de Tecnargilla han publicado on line el primer listado con los expositores que estarán presentes en la feria, que se celebrará del 24 al 28 de septiembre de 2012. Alrededor de 200 compañías se han incorporado al evento y han reservado un stand en los pabellones del centro de exposiciones de Rímini (Italia). La lista se irá actualizando a medida que se vayan apuntando nuevas empresas. La 23ª Exposición Internacional de Tecnología y Suministros para las Industrias de la Cerámica y del Ladrillo mostrará una vez más las últimas innovaciones y tecnologías relativas al sector cerámico. N
Tecnargilla 2012: exhibitors now online: The organizers of Tecnargilla have published online the first list of exhibitors who will be at the fair, that will be held from 24 to 28 September 2012. Over 200 companies have already signed up for the event and reserved a booth in the halls of the Rimini expo center (Italy). The list will be constantly updated with the new bookings. The 23rd International Exhibition of technology and Supplies for the Ceramic and Brick Industries will show again the last innovations, technologies and stylistic trends for the ceramic sector. The list of exhibitor companies is available at: www.tecnargilla.it/catalogo/lista_adesioni.asp.
TC 399
FERIAS
247
La SECV celebrará su LII Congreso Anual La Sociedad Española de Cerámica y Vidrio (SECV) celebrará la 52ª edición de su Congreso Anual del 3 al 6 de octubre de 2012 en Burgos. La cita tendrá lugar tras su cincuenta aniversario en Madrid (2010) y el relanzamiento de sus relaciones con Portugal en la edición celebrada en Aveiro (2011).
El Congreso tiene como objetivos el estudio y la recuperación del patrimonio cultural y artístico que Castilla y León ha convertido en motor de su desarrollo económico y social, así como el análisis de los requerimientos energéticos y ambientales que condicionan el futuro de las industrias europeas de la cerámica y el vidrio. El encuentro lo organizará la SECV en colaboración con diversas instituciones de la ciudad de Burgos como la Universidad, el Ayuntamiento, la Cámara de Comercio e Industria, la Institución Fernán González, la Real Academia Burgense de Historia y Bellas Artes, el Museo de Burgos y el Museo de la Evolución Humana. Las sesiones del Congreso tendrán lugar en el Hospital del Rey, que fue un hospital de peregrinos del Camino de Santiago y que a día de hoy es patrimonio histórico de la ciudad y sede del Rectorado de la Universidad. La recepción de comunicaciones para el Congreso está abierta hasta el 15 de mayo; el proceso de aceptación y el programa preliminar se realizarán hasta el 15 de junio y el programa definitivo se lanzará el 10 de septiembre. N
The SECV will hold its 52nd Annual Congress The Spanish Ceramic and Glass Society (SECV) will hold the 52nd edition of its Annual Congress from 3 to 6 October 2012 in Burgos (Spain), after its 50th anniversary in Madrid (Spain, 2010) and the relaunch of its relations with Portugal in the edition held in Aveiro (2011). The goals of the Congress are the study and recovery of the cultural and artistic heritage that the autonomous community of Castilla y León has turned into the fuel of its economic and social development, as well as the analysis of the energy and ambience requests that determine the future of the ceramic and glass European industries. The meeting will be organized by the SECV in collaboration with the University of Burgos, the City hall of Burgos, the Commerce and Industry Chamber of Burgos, the Fernán González Institution, the Royal Academy of History and Fine arts of Burgos, the Museum of Burgos and the Museum of Human Evolution. The sessions of the Congress will take place at the Hospital del Rey, which was a hospital for pilgrims from The way of St. James and that today is a historical patrimony of the city and head office of the Rectorship of the University. The reception of communications for the Congress will be opened until May 15; the acceptance process and the preliminary program will be realized until June 15 and the definitive program will be launched on September 10.
248
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
TC 399
Physic GM, S.L.: Calidad e innovación En esta entrevista con Physic G.M., María G. Muñoz, directora General de la firma, responde las cuestiones financieras, de recursos humanos, Marketing etc., mientras que Eusebio Guerrero, director de Exportaciones y Responsable Técnico, contesta las preguntas sobre los diferentes mercados e intenta vaticinar hacia dónde se moverá la empresa en los próximos años.
¿Cuál es el perfil global de la compañía? MGM: Physic GM, S.L., diseña y construye fábricas para la industria cerámica estructural en todo el mundo. Physic GM se encarga de estudiar el proyecto en su totalidad, ver su viabilidad, coordinar su diseño máquina por máquina, dirigir toda la construcción civil in situ, dirigir los montajes eléctricos y mecánicos y supervisar la puesta en marcha, hasta la total consecución de los hitos contractuales, en lo que se refiere a producciones, consumos y calidades firmados por ambas partes. La especialidad de la empresa son los hornos y secaderos para la industria de la cerámica roja o estructural. Los equipos de preparación y moldeo, al igual que todos los automatismos de la planta son comprados a empresas líderes en sus campos, de modo que las fábricas que instala Physic GM son de una calidad superior.
Una importantísima especialidad de Physic GM es la optimización de plantas ya existentes, mejorando sus consumos o aumentando sus producciones. En este difícil campo tenemos una amplia y contrastada experiencia.
¿Cómo son sus instalaciones, a grandes rasgos? Physic GM dispone de 500 m2 de oficinas en el centro histórico de Igualada y de una nave industrial de 1.200 m2 en uno de los polígonos industriales que rodean Igualada. Esta segunda instalación tiene dos misiones: en primer lugar es el taller donde se fabrican varios de los productos de Physic GM y, en segundo lugar, se trata de un centro de operaciones logísticas: las expediciones se agrupan en este centro antes de pasar a los almacenes del puerto de Barcelona, donde se cargan en contenedores.
TC 399
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
Resuman por favor la aparición, actividad y desarrollo de las diferentes áreas de la compañía y sus objetivos iniciales. MGM: Physic GM, S.L. nació en 2004. Ya desde el inicio la empresa fue muy bien recibida en los mercados español y portugués, los únicos a los que iba destinada en un principio. La coyuntura que sufre el sector en la Península Ibérica desde 2008 ha hecho que en la actualidad los mercados de Physic GM sean todos exteriores. Eso ha demandado mucho esfuerzo y cambio de mentalidad por parte de todos.
¿Qué balance hacen del ejercicio correspondiente a 2011 y cuáles son sus previsiones para 2012? MGM: Physic GM ha facturado unos 6 millones de euros anuales en cada uno de los últimos tres años, 2011 incluido. Antes de esos años casi el 90% de las ventas eran en el territorio nacional; en la actualidad el 99% se factura en mercados exteriores, comunitarios y extracomunitarios. Las previsiones para 2012 son muy buenas; únicamente con las operaciones que ya tenemos en cartera esperamos un incremento de facturación en torno al 50% respecto de estos últimos años.
Valoren la situación del sector cerámico, tanto nacional como europeo y mundial. MGM y EG: Nuestro sector tiene diferentes análisis dependiendo del país o zona de que hablemos. En concreto podemos decir que existen países eminentemente cerámicos, al estilo de Colombia, con sus grandes avenidas en las que todos los edificios están revestidos con ladrillos caravista. Incluso en algunos de esos “países cerámicos” se han ido introduciendo otros materiales que paulatinamente han ido comiendo un poco de mercado a los productos cerámicos.
PHYSIC GM, S.L. en un - Lugar: C/Òdena, 34 - 08700 Igualada (Barcelona, España) - Contacto: • Tel.: +34 93 804 73 93 • Fax: +34 93 804 73 92 • E-mail: physic@physicgm.com • Web: www.physicgm.com
249
250
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
Otros países sólo utilizan los ladrillos como ornamento exterior, como los anglosajones. Otros muchos países quisieran ser cerámicos pero los ladrillos son aún un bien muy caro para la población media. Es el caso de gran parte de países africanos. Y hay otros países, los menos, en los que, hoy día, se aúna su pasión por construir con materiales cerámicos y la capacidad para hacer las inversiones necesarias. Y es en esos países donde nos encontramos, junto con otras empresas del sector de la cerámica estructural. Se recurre mucho a la frase de que estamos en un sector muy maduro, pero si observamos un mapa del mundo podemos analizar más a fondo esta cuestión: los países europeos, los de América, los de África del Norte y algunos de Asia son amantes de la cerámica roja y en ellos podemos asegurar que hay muchas fábricas, muy modernas y efectivas, por lo que ciertamente se trata de países maduros en lo que a nuestro sector se refiere. Especialmente en Europa tenemos una sensación de que queda muy poco por hacer, es básicamente un mercado de renovación y modernización. Pero en el resto del mundo hay mucho todavía por hacer, lo que ocurre es que no es fácil en esos países encontrar inversores (hablamos de inversiones importantes para economías aún en desarrollo).
TC 399
Nuestro negocio debe luchar con un sector que se ha conservado muy manual en otros lugares, con una gran inercia ante el cambio. En los países en los que la cerámica roja solo se usa como decoración y poco más, será difícil que se vayan a realizar muchas instalaciones en los próximos años. En definitiva, el panorama mundial no está fácil para las empresas de nuestro sector, la mayor parte de las cuales, o al menos las de mayor tecnología en comparación con el resto del mundo, son europeas.
¿Cómo se desenvuelve su firma en estas circunstancias? ¿Cuál es el desarrollo de los mercados exteriores? MGM: Nuestra empresa está consiguiendo desenvolverse muy bien a pesar de las circunstancias adversas. El sector al que nos dedicamos está muy complicado, como decíamos y, tal como ha ocurrido con el textil, el cuero y tantos otros sectores, solo deja subsistir a las empresas que son innovadoras y que apuestan por la calidad y por un sistema de gestión moderno. En Physic GM seguimos el modelo de las grandes multinacionales. Hoy en día nadie se fabrica los componentes de sus productos. Las mayores empresas del mundo tienen grandes
TC 399
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
251
estructuras, pero solo en cuanto a diseño, I+D+i, distribución y comercialización, porque venden grandes cantidades de productos en todo el mundo y las necesitan.
Physic GM está formada por un personal muy cualificado y especializado en dar soluciones, que es realmente lo que nuestros clientes necesitan.
Nosotros vendemos fábricas completas, así que nos preguntamos: ¿cuántos son nuestros clientes potenciales al año? ¿Y el próximo año? ¿Cuál es la estructura correcta para nuestra empresa?
Nuestra empresa ya demostró ampliamente en España, entre 2004 y 2008, que su sistema de gestión es el más competitivo del mercado, cuando nos hicimos líderes del mismo. Nuestro producto son las fábricas completas y nuestra empresa está adaptada al mismo de la mejor forma posible.
Y para responderlas correctamente nos fijamos en los errores que cometieron grandes empresas del sector ya desaparecidas, algunas de las cuales reaparecen una y otra vez, lo que hace que en el mercado haya siempre un “déjà vu” un tanto curioso. Los sistemas que usaban esas empresas no son válidos hoy día; los costes salariales de fabricación que no comportan valor añadido, todo lo contrario, hacen que el producto final acabe por ser más caro.
Somos una empresa moderna, adaptada a los nuevos tiempos, con una alta calidad en sus productos y una alta productividad empresarial. EG: En Physic GM no solo estudiamos cómo mejorar nuestro producto día a día, sino que además buscamos otros productos que lanzar al mercado.
Los talleres a los que contratamos la fabricación de nuestros productos están especializados en seguir a la perfección nuestros planos, y sus costes son más bajos.
En estos momentos estamos a punto de presentar en sociedad el Proyecto Laserfiring. En él cual se mezclan productos de cerámica fina y de cerámica roja, y se implementa la última tecnología del láser, para crear algo diferente, tal vez incluso nuevos productos cerámicos.
Nuestra empresa no tiene que mantener una estructura pesada, lo que hace que nos podamos adaptar perfectamente al mercado en todas las circunstancias. Tener que mantener una estructura pensada para más trabajo del existente encarece mucho el producto final.
Este proyecto ha sido subvencionado por la Comunidad Económica Europea como Proyecto Life. En él hemos trabajado en colaboración con el ICMA, Instituto de Ciencias de Materiales (dependiente del CSIC y de la Universidad de Zaragoza), AITEMIN (Centro Tecnológico de Toledo) y Easy Laser (empresa catalana
252
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
TC 399
“Una vez que nos conocen bien, nos aprecian enormemente; les invitamos a conocernos”.
líder en el sector de la utilización del láser en múltiples aplicaciones). Entre todos hemos construido un prototipo que, como digo, será presentado a empresas de varios sectores, cerámica estructural, cerámica fina, vidrio, refractario, etc., porque sus usos son múltiples y muchos de ellos aún ni siquiera los intuimos.
tamos implantados con fuerza en estos momentos, sobre todo en Argelia, Angola y Rusia.
Actualmente estamos en contacto con diversos grupos de trabajo de todo el mundo, intercambiando información, porque es el único modo de estar siempre a la vanguardia de la tecnología.
Y por último, esperamos ver los primeros resultados positivos en dos mercados en los que hasta ahora no hemos trabajado, pero que al parecer podrían ser nuestro futuro, tal vez ya a más largo plazo.
Continuamente estamos mejorando nuestros proyectos, especialmente en temas de consumo térmico, en los cuales hemos llegado a ser líderes también. Voy a ponerles dos ejemplos que demuestran que nuestros clientes también lo perciben así. Tealsa, la mayor empresa de cerámica estructural de Cataluña, compró una nueva planta hace cuatro años a Physic GM por motivos de bajo consumo térmico. El último horno túnel que se ha construido en Italia lo ha hecho Physic GM para Fornace Calandra, S.r.l., para su planta de Ottiglio. Este horno se puso en marcha a finales del pasado año. Los motivos fueron también de consumo térmico. Nuestra empresa innova constantemente en este campo, para mejorar la efectividad de nuestras máquinas.
Y los objetivos de la empresa son ahora... EG: Los objetivos inmediatos de Physic GM son consolidarnos en diversos mercados internacionales en los que ya es-
Buscaremos abrir muchas vías diferentes a la comercialización del Laserfiring.
Realmente, creemos que es difícil tener perspectivas a más de dos años vista; en el mundo los cambios se suceden a una velocidad de vértigo y nosotros debemos estar preparados para seguir a esa velocidad o, en lo posible, anticipar algunos movimientos. También esperamos ver que la situación actual empiece a resolverse lentamente en los próximos años en la Europa Occidental, lo que nos podría abrir nuevas perspectivas. Liaquad Ahamed, premio Pulitzer de Historia en 2010, sostiene que la crisis no la van a resolver los gobiernos, sino la tecnología y la innovación, las novedades industriales, los nuevos combustibles, cualquier cambio de paradigma en este sentido. Creemos, como él, que debemos invertir en I+D+i para encontrar nuevos productos que nos permitan avanzar y mejorar. Por ello nuestra empresa seguirá por esa senda que nos hemos trazado.
TC 399
DE PUERTAS ADENTRO: PHYSIC GM, S.L.
¿En qué se distinguen de la competencia? En mayo, en Munich, en nuestro stand de Ceramitec, un futuro cliente me hizo una consulta, a la vez evidente y curiosa: “Hemos visitado unas doce empresas que hacen fábricas completas igual que ustedes (prácticamente todas las que estaban exponiendo en Ceramitec); dígame por qué cree usted que deberíamos escogerles a ustedes.” Esta pregunta, por supuesto, se la plantean todos los clientes, pero no todos la hacen abiertamente a los posibles suministradores, tal vez porque dialogando se puede llegar a las conclusiones aproximadas de cómo cada empresa ve este negocio. Esta fue la respuesta que le di, no sé si fue satisfactoria para él, pero en ella intenté explicarle cómo hacemos las cosas: • Nuestra empresa es muy próxima a sus clientes; cualquiera de ellos dispone de la forma de contactar directamente con los diferentes responsables de nuestra empresa; así pueden exponernos en cualquier momento del día sus inquietudes y problemas; estos se les resuelven con una inmediatez que es muy valorada. • Las fábricas se diseñan codo con codo con aquellos que confían en nosotros, es por ello por lo que nunca estandarizamos, porque hacemos trajes a medida para cada cliente, teniendo en cuenta sus necesidades particulares. • Nuestro tamaño, el que hemos decidido tener, el que nos permite ser tan ágiles y a la vez tan elásticos como he-
253
mos explicado, es el que nos permite ofrecer a los clientes una relación calidad-precio inalcanzable para nuestros competidores. • Somos técnicos de mucho prestigio, con una edad media de unos 45 años y que, por lo tanto, aunamos una gran experiencia y tenemos muchos años todavía en los que proteger ese prestigio y aumentarlo. • Tecnológicamente estamos a la vanguardia. Siempre estamos innovando y mejorando nuestro producto. • Nuestra filosofía de negocio “win to win” desde que nació la empresa hizo que el posicionamiento en el mercado español fuese espectacular y ahora está ocurriendo lo mismo en todos los países en los que trabajamos. • Nos dedicamos con pasión a nuestro trabajo; trabajamos en una actividad milenaria y noble, como es la cerámica; con nuestra actitud queremos transmitir la pasión que sentimos por lo que hacemos a todo el mundo. • Cuando un nuevo cliente quiere ver y confirmar cómo trabaja Physic GM dejamos que se ponga en contacto directamente con otros clientes, para que les pregunten a los que ya nos conocen todo lo que deseen sobre nosotros. Nos enorgullece decir que nuestros clientes son nuestros mejores comerciales, porque son los que mejor pueden transmitir nuestra filosofía de empresa.
English text in page 283.
254
INSTALACIONES
TC 399
Nueva cerámica en Ennadjah (Argelia) Equipceramic ha diseñado y desarrollado una instalación completa para Briqueterie Ennadjah Ouel Amel, situada en N'Gaous (Argelia). La particularidad de este proyecto es que la planta, aparte de la producción de ladrillos huecos, ha sido concebida y pensada para la fabricación de bovedillas. A este fin, la línea de apilado se ha equipado con un sistema de volteo que permite eliminar los problemas de deformaciones durante la cocción del material.
Se trata de una instalación completa con una producción de 120.000 tm/año de producto cocido en 2 turnos/día, 6 días a la semana, y con una producción media diaria de 368 tm de producto cocido. Este proyecto incluye un sistema de preparación de tierras por vía semi-húmeda.
Zona de corte. Cutting area.
Manipulación de piezas verdes
Cuando la barra de arcilla sale del grupo de extrusión es conducida hacia una línea automática de corte compuesta por un cortador primario y un cortador múltiple en línea.
La descarga del producto seco se realiza de forma simultánea a la carga gracias a que cuando el extremo de la pala se introduce en el balancín puede posicionar los productos secos sobre un transportador de recogida.
TC 399
INSTALACIONES
255
Secado
Para el secado se optó por un secadero rápido Celeris con el fin de garantizar la mejor productividad y al mismo tiempo mantener la calidad del producto final. En este tipo de secadero de gran ventilación longitudinal, el secado se efectúa en dos canales superpuestos. Los productos se cargan en balancines que avanzan en el sentido inverso a la corriente de aire caliente.
Preparación de tierras. Clay preparation.
• Ancho interior . . . . . . . . . . . . 6,94 m • Alto interior . . . . . . . . . . . . . . 2,19 m • Longitud . . . . . . . . . . . . . . . . . 83,9 m • Ciclo de secado . 3 horas 40 minutos Las ventajas de este tipo de secadero son: • Secado rápido y de gran calidad • Regulación muy precisa del ciclo de secado • Simplicidad mecánica: fácil montaje y reducción de los costes de mantenimiento. Zona de apilado. Setting area.
Vagonetas de horno. Kiln cars.
Detalle de la zona de corte. Close view of cutting area.
256
Manipulación del producto seco
Los productos secos que salen del secadero se depositan sobre un transportador de rodillos y se agrupan lateralmente para después pasar a una mesa de rodillos de cambio de sentido donde entran en tres hileras de piezas. Un transportador múltiple de cadenas evacua las piezas y las conduce hasta una mesa de cambio de sentido para la formación de capas. Un tope abatible empuja la capa hacia un transportador de banda. Una pinza rotativa prepara dos capas en altura preapiladas y, finalmente, una pinza triple realiza la carga de las vagonetas. El transportador múltiple de cadenas encargado del transporte de las piezas está provisto de una pinza rotativa para cruzar capas y de un volteador para la carga de bovedillas.
Cocción de productos
Para la cocción, se ha optado por la instalación de un prehorno y un horno Gaudí: un horno estanco diseñado y fabricado exclusivamente por
Horno Gaudí. Gaudí kiln.
INSTALACIONES
Equipceramic y con un funcionamiento a alta presión. Estas características garantizan una mejor calidad del producto final, permiten una regulación simple y una flexibilidad jamás obtenida en un horno. Es posiblemente uno de los hornos más económicos desde el punto de vista energético gracias a su estanquidad y a todos los circuitos que incorpora, tanto a nivel de combustión como a nivel de ventilación y de recirculación Ancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 m Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 m Largo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151,8 m Temperatura máxima . . . . . . 1.100 °C Combustible . . . . . . . . . . . Gas natural Quemadores laterales y superiores Las principales características de este horno son: • Una precámara que permite evitar el riesgo de desconchamiento; asimismo esta precámara facilita que las temperaturas aumenten de forma más gradual para así obtener una mejor coloración de los productos. • Recirculación del aire para evitar la
TC 399
tendencia a la estratificación de las temperaturas y la circulación del aire por las zonas más accesibles como la bóveda y los laterales. • Enfriamiento acelerado en el post-fuego para una mejor regulación del enfriamiento y una calidad constante de los productos. • Equipos de recuperación que permiten controlar la curva de enfriamiento en toda la zona. • Sobrepresión formada por ventiladores axiales que favorecen la presurización de la zona de cocción y la homogeneización de las temperaturas en todo el apilado. • Fácil y amplia capacidad de intervención de todos los parámetros del ciclo de cocción. La regulación automática del horno se realiza mediante un programa EQControl creado por Equipceramic que se ocupa del control, supervisión, visualización y regulación automáticos tanto del horno como del secadero.
TC 399
INSTALACIONES
257
Desapilado automático
en palet vacío o camión Se ha instalado un pórtico que se sitúa sobre la vagoneta a desapilar y que consta de un carro portapinza y de una pinza de recogida de paquetes para el depositado ya sea sobre transportador de cadenas de paletización o directamente sobre la plataforma de un camión.
Quemadores laterales. Close view of side burners.
La puesta en marcha de esta instalación tuvo lugar en febrero y tan solo 16 días después de la salida de la primera vagoneta se consiguió alcanzar el 100% de la producción contratada. Tras los buenos resultados obtenidos, el cliente ya ha pedido un sistema de desapilado con paquetización de productos cocidos. Este mecanismo, el primero en Argelia, se caracteriza porque permite confeccionar paquetes de profundidad variable cuya carga puede realizarse tanto en camiones grandes como pequeños. La instalación de este mecanismo de desapilado y de paquetización tendrá lugar en los próximos 6 meses. English text in page 285.
Horno Gaudí. Gaudí kiln.
Quemadores. Burners.
Salida del horno. Kiln exit.
258
INSTRUMENTACIÓN
TC 399
Llega la “ofensiva premium”de Fritsch en molienda Fritsch lanza cuatro nuevos molinos high-tech, aún más fáciles de usar, pero potentes, más rápidos y más seguros.
Monomolino planetario Pulverisette 6 premium line. Planetary mono mill Pulverisette 6 premium line.
Molino rápido de rotor Pulverisette 14 premium line. Variable speed rotor Mill Puverisette 14 premium line.
Con cuatro nuevos molinos de laboratorio high-tech para muy diferentes ámbitos de aplicación, Fritsch acaba de ampliar su premium line, con molinos funcionales y concebidos hasta el mínimo detalle, con nuevas características interesantes, la técnica más moderna, un rendimiento óptimo y la máxima seguridad.
Machacadora de mandíbulas Pulverisette 1 premium line Jaw crusher Puverisette 1 premium line.
Molino de discos P ulverisette 13 premium line Disk mill Puverisette 13 premium line.
de desmontarse; el plato móvil es fácilmente recambiable - Aislamiento acústico optimizado.
Fritsch premium line es el nuevo estándar de alta tecnología para el laboratorio moderno:
• Molino de discos Pulverisette 13 premium line - Ajuste sencillo de la ranura de molienda - Pantalla TFT con teclado de membrana - Gran tolva de alimentación desmontable - Ajuste optimizado de los discos de molienda.
• Monomolino planetario Pulverisette 6 premium line - Molienda de alto rendimiento con el doble de potencia y una aceleración centrífuga muy alta - Equilibrado automático motorizado de los morteros - Fijación nueva ServoLock para los morteros - Pantalla táctil y a todo color - Morteros fuertemente sellados incluso bajo sobrepresión y fuera del molino.
El principio premium de Fritsch consiste en hacer lo bueno aún mejor. En todo el mundo, los molinos Fritsch forman parte del equipamiento estándar para los más diferentes ámbitos de aplicación en preparación de muestras. La marca Pulverisette es conocida internacionalmente como sinónimo de pulverización rápida, sin pérdidas, manejo sencillo, reproducibilidad garantizada y una larga y fiable vida útil, también en aplicaciones en continuo y de alto rendimiento.
• Molino rápido de rotor Pulverisette 14 premium line - Triple potencia de motor para conseguir una gran capacidad y rendimiento de molienda - Diseño limpio para una limpieza sencilla - Bajo nivel de ruido - Refrigeración óptima.
Con los molinos de la Fritsch premium line la firma avanza un paso más y eleva sus estándares: su mayor potencia los hace más fuertes que los equipos comparables: más aplicaciones prácticas y elementos de equipamiento hacen que su trabajo sea aún más sencillo, confortable, rápido y seguro, para obtener resultados premium y una fiabilidad absoluta.
• Machacadora de mandíbulas Pulverisette 1 premium line - Potencia extra con hasta 3 kW de potencia de motor - Extra-robusta para las demandas más exigentes - Ajuste sencillo del cero y ajuste de la ranura de molienda - Diseño limpio para una limpieza sencilla: la mandíbula fija pue-
Descubra la gama completa de Fritsch para la preparación de muestras eficientes y medición de tamaño de partículas en www.fritsch.es English text in page 286.
260
HORNOS
TC 399
Equipos PhoenixTM para la obtención de perfiles de temperatura en hornos cerámicos Los equipos PhoenixTM (Temperature Measurement), desarrollados específicamente para la industria cerámica, permiten obtener un perfil de temperaturas completo en hornos túnel y de rodillos para la producción de refractarios, sanitarios, ladrillos, tejas y azulejos.
Barrera de horno túnel. Barrier tunnel kiln.
Los equipos constan de un registrador electrónico de alta capacidad y precisión al que se conectan hasta 20 termopares (existen versiones para tipo
K, R, S, B y N) y que gracias a su protección térmica puede atravesar el horno midiendo las temperaturas en todo el ciclo de cocción, directamente sobre
el producto. Para hornos túnel, la barrera térmica tiene como característica que los conectores para los termopares sean desmontables, permitiendo un montaje mucho más sencillo. El potente software de análisis hace el resto e interpreta los datos obtenidos de forma rápida y eficaz. De esta manera se obtiene la información necesaria para optimizar el paso más costoso de la producción, asegurando que el producto siga el ciclo de cocción especificado y disminuyendo los costes de energía. Opcionalmente, se pueden obtener los datos a tiempo real mientras el equipo está en el horno, mejorando así la capacidad de respuesta frente a desviaciones en el proceso. English text in page 286.
Software de análisis de datos Data analysis software.
TC 399
MAQUINARIA
261
Plasticband relanza las flejadoras Maturi® Plasticband está especializada en la fabricación y comercialización tanto de fleje ligero como de máquinas flejadoras y envolvedoras, así como otros elementos del sector del embalaje y la logística. La compañía recupera y actualiza la marca catalana Maturi®, la maquinaria de referencia de embalaje de palés, con tecnología actual e I+D+i propios.
Según Jordi Guimet, director general de Plasticband, “queremos que esta apuesta industrial sea valorada como se merece, ya que la recuperación de productos y marcas es fundamental para el futuro industrial de nuestra economía”. La adquisición de la marca Maturi® supone para la empresa la apertura de una nueva línea de negocio que recupera un nombre tradicional, incorporando dos modelos de flejadora horizontal que serán comercializados en todo el mundo. La línea de flejadoras, con una gran implantación en el mercado español, ha sido modernizada mediante la inversión en I+D+i propia, el diseño conceptual y el know-how del sector que la compa-
ñía ha ido adquiriendo durante sus más de treinta años de experiencia en el campo del embalaje. Maturi® será producida íntegramente desde la planta de Plasticband emplazada en Granollers (Barcelona), donde se aplicarán técnicas de fabricación Lean Manufacturing, las mismas que utilizan firmas industriales punteras como Toyota. Con la línea Maturi®, las empresas obtienen una reducción del 70% en el tiempo de flejado de sus palés, consiguiendo que sus productos sean más competitivos. La gama llevaba sin distribuirse dos años; con las nuevas Maturi® es posible optimizar los costes del precio final del producto paletizado, en
que el embalaje supone un porcentaje elevado, aunque no se puede prescindir de él por razones básicas de seguridad y calidad. Dicha optimización de los costes de embalaje de los clientes constituye uno de los ejes de la política de Plasticband. A lo largo de su historia, la empresa ha ido creciendo gracias a su apuesta por el I+D, lo cual la ha llevado a ser referente en la producción sostenible y respetuosa con el ambiente. Las más de 2.000 referencias que produce o comercializa Plasticband llegan a más de 40 mercados en Europa, Asia y América. Ello supone alrededor de un 35% de la facturación total de la compañía.
262
IMPRESIÓN ARTÍCULO NORMAL DIGITAL
TC 399
Xaar lanza el cabezal de impresión 1001 GS12 Xaar, líder en tecnología de impresión digital para cerámica, anuncia el lanzamiento de un nuevo modelo de la revolucionaria gama de cabezales de inyección de tinta Xaar 1001.
Xaar, líder en tecnología de impresión digital para cerámica, anuncia el lanzamiento de un nuevo modelo de la revolucionaria gama de cabezales de inyección de tinta Xaar 1001. Con el cabezal Xaar 1001 GS12, los fabricantes de cerámica podrán obtener colores vivos y brillantes. También se puede utilizar al doble de velocidad que el cabezal Xaar 1001 GS6. El nuevo cabezal de impresión incorpora la tecnología patentada TF Technology™ de Xaar, que le permite lograr una gran fiabilidad con bajo mantenimiento, garantizando la máxima productividad aun en las condiciones industriales más duras. El cabezal Xaar 1001 ha revolucionado la industria cerámica. Es el cabezal elegido por los fabricantes de impresoras de baldosas cerámicas y productores de baldosas. Con el lanzamiento del nuevo cabezal, los fabricantes de cerámica pueden elegir el cabezal Xaar 1001 que mejor se adapte a su aplicación. El modelo GS6 inyecta gotas de 6-42 picolitros, un tamaño ideal para la producción de tonos pálidos y diseños llenos detalles que se visualicen a poca distancia, como baldosas de pared. El cabezal GS6 también es ideal para imprimir envases y gráficos de expositores a una pasada que requieren muchos detalles. El nuevo cabezal GS12 inyecta gotas de 12-84 pi-
colitros, suministrando más tinta para obtener una mayor intensidad de color, que permite obtener colores y efectos más pronunciados. El cabezal Xaar 1001 GS12 también puede ofrecer la misma cobertura de tinta que el cabezal GS6, pero al doble de velocidad. Con ambos cabezales, los fabricantes de baldosas cerámicas pueden replicar materiales naturales con gran precisión. El cabezal Xaar 1001 GS12 acaba de realizar su debut mundial en la feria Ceramics China 2012 (Guangzhou, 28-31 de mayo). Xaar ha trabajado en estrecha colaboración con los principales fabricantes de impresoras para desarrollar el Xaar 1001 GS12. Las primeras impresoras que incorporarán el nuevo cabezal se presentarán en el salón Tecnargilla (Rimini, Italia, 24-28 de septiembre de 2012), en nuevas máquinas de EFI Cretaprint, Hope Ceramics Machi-
nery, KERAjet, Projecta SiTi B&T, Intesa-Sacmi y TecnoFerrari. “No hay otro cabezal que emplee nuestra tecnología exclusiva TF Technology™, por lo que ningún otro cabezal puede ofrecer el mismo nivel de actividad de la máquina que el Xaar 1001”, afirma Mark Alexander, director de marketing de Xaar. “Mantener la máxima productividad en el proceso de decoración digital es esencial para la industria cerámica, y es por eso que la tecnología TF Technology™ es tan importante. En Xaar tenemos el firme compromiso de mantenernos a la vanguardia de este mercado en constante cambio, y continuaremos desarrollando los mejores cabezales para satisfacer estas necesidades”. N
English text in page 286.
TC 399
TINTAS
263
Xennia lleva su gama de tintas para decoración cerámica al mercado chino Xennia Technology Ltd., firma especializada en tintas inkjet (chorro) industriales desde hace más de 16 años, ha lanzado soluciones inkjet fiables para diversas aplicaciones industriales. Xennia Technology Ltd., firma especializada en tintas inkjet (chorro de tinta) industriales desde hace más de 16 años, ha lanzado soluciones inkjet fiables para diversas aplicaciones industriales. Tras su puesta en práctica en Europa, la compañía anunció el lanzamiento de su juego de tintas digitales Zircon para la decoración de cerámica en China. Diseñadas para entornos de demanda industrial, las tintas Zircon proporcionan a los productores de azulejos la oportunidad de crear diseños con colores fuertes y densos, antes difíciles de obtener mediante los sistemas de producción digitales con un único pase. Alan Hudd, director general de Xennia, explicó: “Estamos entusiasmados por introducir la gama de tintas Zircon de Xennia en el mercado asiático. China es el mayor fabricante de cerámica del mundo y la adopción de la tecnología inkjet está creciendo en rápida proporción. Zircon ha sido probado
durante un año en fábricas de producción cerámica de Europa y ahora está disponible para todos los productores de China que busquen crear azulejos cerámicos de gran calidad con un excelente rendimiento de impresión y fiabilidad”. Con 15 años de experiencia en el sector de la inyección de tinta, Xennia es el único proveedor de tintas para cerámica que tiene sus raíces en la tecnología inkjet. Esto genera la comprensión necesaria para proporcionar productos centrados en la fiabilidad y en la producción, con significativas ventajas competitivas para los clientes. La compañía expuso en la feria Ceramics China, que se celebró del 28 al 31 de mayo en Guangzhou. English text in page 287.
264
ARTÍCULO ENERGÍA NORMAL
TC 399
Cogeneración: competitividad para la industria que debe sacarnos de la crisis La reforma del sistema eléctrico debe hacerse de forma que el modelo energético esté al servicio de la industria y no al revés. La salida del túnel pasa por potenciar la contribución de la industria a la economía española. José Manuel Collados Echenique Presidente de la Asociación Española de Cogeneración ACOGEN
El índice de producción industrial ha caído desde 2007 un 23%, arrastrando un 20% del empleo industrial, 600.000 empleos perdidos. La contribución de nuestra industria a la economía es muy inferior al promedio de la UE, lo que demuestra que aquí no se han acometido políticas industriales de impulso a la competitividad, la exportación y el empleo. Nuestra industria se estructura sobre dos componentes: industria manufacturera e industria de la energía. La industria energética, especialmente la eléctrica, es vital por su replicabilidad en la competitividad del país y de su tejido productivo. La energía es un factor estratégico para la industria manufacturera, ya que su peso en los costes supone entre el 5% y 10%, mínimo y hasta el 30% en algunos sectores. La industria mantiene aún 2,5 millones de empleos de los que solo el 5% es-
tán en el sector de la energía (apenas 37.000 en el eléctrico), mientras el 95% del empleo industrial (2,4 millones de empleos) están en la industria manufacturera, esa que tradicionalmente llamamos “La Industria”. Para salir del túnel hay que acertar en el binomio política industrial-política energética. Solo unas políticas alineadas con un modelo energético que sirva a la industria nos conducirá al trinomio virtuoso: reducir costes, generar actividad y crear empleo.
Energía eficiente
en el corazón de la industria Existe una energía que sí está ya al servicio de la industria. Que suministra el 7% de la energía final, 12% de la generación eléctrica nacional, que emplea el 20% del consumo total de gas natural y que se realiza en 900 instalacio-
nes de todo el país. Es la cogeneración, instalada en el corazón de la industria. La cogeneración es clave para la industria manufacturera intensiva en energía porque su producción simultánea, distribuida y eficiente de electricidad y calor in situ, cubre las necesidades energéticas de sus procesos, aprovechando el calor residual asociado a pequeñas centrales eléctricas instaladas en las propias plantas, que ahorran hasta un 30% de combustible. Son 6.000 MW en 900 instalaciones con un tamaño medio de 6,6 MW. Estratégicamente, la cogeneración es una herramienta de competitividad industrial. De los 2,5 millones de empleos industriales, 1,4 millones están en industrias intensivas en cogeneración. Es energía distribuida ligada a empresas químicas, papeleras, alimentarias, farmacéuticas, azulejeras, automovilísticas, petroleoquímicas, textiles, farmacéuticas… para las que cogeneración
TC 399
ENERGÍA
265
José Manuel Collados Echenique es el presidente de la Asociación Española de Cogeneración ACOGEN. José-Manuel Collados-Echenique is the president of Spanish CHP Association:
equivale a reducir costes energéticos, lo que redunda en competitividad y les asegura una barrera contra la deslocalización y la pérdida de empleo. El Balance Acogen 2011 confirma que las cogeneraciones industriales vieron crecer su producción eléctrica el 2%, constatando mayor actividad en sus industrias asociadas, frente al descenso del –1,4% en el índice de producción industrial manufacturera y del –1,6% en la industria de suministro de energía eléctrica, gas y otros. Es decir, las empresas que han incorporado cogeneración están resistiendo mejor la crisis que las que no cuentan con ella. Si hacemos bien las cuentas, la cogeneración es fuente de ahorro para el país porque es energía distribuida que aporta seguridad y estabilidad a la red y evita al sistema eléctrico hasta 1.300 millones de euros de gasto al año. Por eso, la Unión Europea la promueve, por
su alta eficiencia, porque reduce emisiones, porque ahorra inversiones y pérdidas en las redes. La UE fomenta la cogeneración a través de la Directiva de Eficiencia Energética y del Roadmap 2050, para del actual 11% de la generación total de electricidad pasar al 18% en 2020 y al 23% en el 2050, una senda en política de eficiencia energética con la que Europa confía en crear 2 millones de nuevos empleos. En España la cogeneración está hoy aún un 31% por debajo del objetivo planificado, sin burbuja, porque para los industriales y empresas de servicios energéticos que debían invertir, la rentabilidad de la tarifa refugio del 7% de TIR es ajustada y la alternativa de operar en un sistema eléctrico no diseñado para reconocer los beneficios de la generación distribuida (con un pool dominado que no refleja los costes) es insostenible y nada atractivo en su funcionamiento actual. El modelo eléctrico
sobre el que se ha construido este embrollo nacional, no debe ser confundido con la realidad, porque somos el 5º país de Europa con la electricidad más cara para la industria. La cogeneración es una de las pocas herramientas que puede utilizar el 40% de la industria española (no toda la industria es susceptible de aplicarla) para lograr precios energéticos competitivos. España debe recuperar la confianza en la industria y la cogeneración está en el corazón de esa industria reduciendo costes energéticos, generando actividad y creando y manteniendo empleo. Es urgente un modelo energético al servicio de la industria o de lo contrario tendremos una industria cautiva al servicio del modelo energético. Y sin industria no saldremos del agujero. English text in page 287.
266
ENERGÍA Y AMBIENTE
TC 399
Proyecto EFIKER: concepto y objetivos El Proyecto EFIKER ha sido ejecutado y encabezado por la Fundación Innovarcilla, Centro Tecnológico de la Cerámica de Andalucía, y financiado por la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía, dentro de la Orden de Incentivos a Agentes del Sistema Andaluz del Conocimiento.
Mediante el Proyecto EFIKER, Innovarcilla ha pretendido mejorar el desarrollo y la competitividad de las empresas cerámicas andaluzas, a partir de la optimización de los costes de producción energéticos (que representan aproximadamente entre el 25-40% del precio del producto, según datos del “Plan de Ahorro y Eficiencia Energética 2004-2006 en Andalucía”, editado por la Sociedad para el Desarrollo Energético de Andalucía, S.A.), contribuyendo de igual forma al desarrollo sostenible del sector. Se ha trabajado, además, en la incorporación al proceso productivo de materiales (preferentemente residuos y/o subproductos industriales de otros sectores) con poder calorífico significativo, con la finalidad de minimizar el impacto ambiental de estos mediante su valorización en las distintas fases del proceso cerámico.
Por lo tanto, con este Proyecto de I+D+i Innovarcilla ha pretendido apoyar a las empresas andaluzas en este ámbito, optimizando los costes energéticos de las mismas con el objetivo de evaluar y disminuir el gasto asociado, aumentando así la competitividad de las empresas del sector y su eficiencia en la utilización de los recursos energéticos. Las medidas propuestas se han clasificado entre las que pueden aplicarse de forma genérica a todo tipo de industrias (medidas horizontales), y las que son específicas al sector de actividad (medidas verticales). Las industrias pertenecientes al sector cuentan, en su mayor parte, con instalaciones productivas muy automatizadas y adaptadas tecnológicamente, en las que los tipos de energía utilizados son electricidad y, sobre todo, combustibles derivados del petróleo (coque, gas natural) y, en menor medida, biomasas. Así, durante el Proyecto se han contemplado las distintas tipologías de procesos productivos, combustibles empleados, productos fabricados, materias primas utilizadas, estructuras organizativas diferenciadas, etc., de modo que los resultados obtenidos se consideren representativos y trazables al sector industrial en su conjunto. EFIKER, con una duración 16 meses, se ha estructurado en varias etapas de trabajo, entre las que caben destacar: es-
TC 399
tudio del sector industrial en lo que a eficiencia energética del proceso productivo se refiere; desarrollo de una metodología propia de análisis y evaluación; propuesta de medidas de mejora de tipo vertical y horizontal, análisis de la incorporación de residuos industriales con potencial aporte de energía térmica al proceso y la propia difusión al sector industrial de los resultados obtenidos. Para ello se ha contado con la dedicación del propio personal de la Fundación Innovarcilla, así como con la colaboración de agentes de perfiles diversos. El objetivo principal del proyecto EFIKER consiste en apoyar la reducción de los costes energéticos de las empresas fabricantes de materiales cerámicos, mejorando su competitividad, y contribuir al desarrollo sostenible del entorno mediante el estudio de la valorización de residuos industriales en el proceso cerámico. En cuanto a los objetivos indirectos cabe citar: • Reducir el consumo energético del sector cerámico evacuados • Aprovechar energéticamente los humos y caudales gaseosos evacuados • Poner a disposición de las empresas del sector herramientas para la opti-
ENERGÍA Y AMBIENTE
mización energética de sus procesos productivos y formar a sus equipos de gestión técnica • Apoyar a las empresas en la realización de auditorías energéticas • Poner en valor residuos de otros sectores industriales que constituyen un problema ambiental mediante la incorporación de estos en la formulación de pastas cerámicas • Apoyar el cumplimiento de las exigencias ambientales • Difundir en el sector los resultados generales obtenidos a modo de diagnostico • Crear una metodología propia aplicable por el equipo técnico de la entidad promotora del proyecto.
Resumen
Mediante el Proyecto EFIKER se pretende mejorar el desarrollo y la competitividad de las empresas cerámicas andaluzas a partir de la optimización de los costes de producción energéticos, que tienen una alta repercusión en el precio del producto, contribuyendo de igual forma al desarrollo sostenible del sector. • Se trabaja además en la incorporación al proceso productivo de materiales (preferentemente residuos industriales) con poder calorífico, con
267
la finalidad de minimizar el impacto ambiental de estos mediante su valorización en las industrias cerámicas. Asimismo, se optimiza la evacuación de gases de combustión en chimeneas, en concreto en el aprovechamiento térmico de los mismos y en la disminución de partículas y gases nocivos que dichos gases contienen. • Los objetivos que persigue EFIKER son, por un lado, apoyar a las empresas a realizar auditorías energéticas, utilizando para ello las vías de financiación disponibles, a la vez que se pone a disposición del sector herramientas para la optimización energética. Por otro lado, se valorizan residuos de otros sectores industriales que constituyen un problema ambiental, a través de la incorporación de éstos en la formulación de pastas cerámicas. • El proyecto está financiado por la Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía y fondos propios de INNOVARCILLA. English text in page 288.
268
I+DNORMAL ARTÍCULO
TC 399
El ITC avanza en el estudio de la aplicación de los materiales cerámicos en la edificación sostenible Desde hace varios años, el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) ha centrado parte de sus estudios en aplicaciones de los materiales cerámicos en la edificación sostenible, dado que es una línea prioritaria tanto en España como en Europa y también a escala mundial. Encarna Bou, Área de Materiales y Tecnologías Cerámicas Irina Celades, responsable de la Unidad de Medio Ambiente. Área de Sostenibilidad (ITC)
Esquema sobre Declaraciones Ambientales de Producto. Scheme on Product Environmental Declarations.
Como se dice en el documento “Europe’s Building under the microscope”, informe realizado por el BPIE (Buildings Performance Institute Europe) que realiza una revisión del estado de la edificación europea en materia de rendimiento energético y analizando cada país: “Los edificios son el centro desde el que giran nuestras vidas. Las características de un edificio, su diseño, su aspecto, la sensación que produce y sus especificaciones técnicas no solo influyen en nuestra productividad, bienestar, costumbres, estados de ánimo e interacciones con los demás, sino que también
definen cuánta energía se consume en el edificio y qué cantidad de energía se necesita en términos de calefacción, ventilación y refrigeración para crear un entorno agradable.” El ITC ha venido estudiando desde hace más de una década las posibles aplicaciones de los materiales cerámicos en el ámbito de la construcción sostenible, siendo en la actualidad una de las líneas de investigación más estratégicas del centro, en la que se están realizando estudios y avances destacados, y que se seguirá potenciando en
el futuro por su repercusión en el marco legislativo, en el socio-económico y en el del hábitat.
Reducción del consumo de energía en edificación y comunicación ambiental de productos cerámicos En este sentido el ITC centra su trabajo en dos vertientes: una es la reducción del consumo de energía de los edificios, evaluación y mejora del comportamiento ambiental de los pro-
I+D
TC 399
269
Miembros del Proyecto INEDIC, dedicado a profundizar en Ecodiseño. Members of the INEDIC Project working on Ecodesign.
ductos cerámicos a lo largo de su ciclo de vida, y la otra aborda el desarrollo de métodos para comunicar la información ambiental de los productos cerámicos, en el contexto de la construcción sostenible. Gracias a las capacidades adquiridas a lo largo de más de cuatro décadas, el ITC puede llevar a cabo desde el diseño de sistemas de medida (para determinar con precisión el comportamiento térmico de los materiales), el desarrollo de estudios energéticos (in situ o mediante prototipos de sistemas constructivos desarrollados a escala), hasta la modelización (mediante simulaciones por ordenador) de los sistemas constructivos como herramienta de optimización del diseño y de predicción de su comportamiento, en distintas condiciones estacionales y climáticas. Así, se abordan diversos proyectos de investigación orientados a reducir el
consumo de energía en los edificios mediante, por ejemplo, la optimización de las demandas de calefacción y refrigeración en los mismos; la elección de los materiales más adecuados para reducir el impacto ambiental; el desarrollo
de sistemas constructivos destinados a la rehabilitación de edificios ya existentes y, en general, todas aquellas actividades que contribuyan a mejorar la eficacia y sostenibilidad del sector de la construcción.
El ITC y la eficiencia energética en edificación El equipamiento científico y equipo humano multidisciplinar que opera en el ITC confiere varias y destacadas capacidades: • Caracterización térmica de materiales: absorbancia, emisividad, calor específico, conductividad térmica, índice de reflectancia solar, etc. • Caracterización de sistemas constructivos: mediante el módulo experimental que permite el estudio en condiciones reales. • Monitorización que se lleva a cabo con equipos como: - Piranómetro (radiación directa y difusa), pirgeómetro, albedómetro, pirheliómetro, sensor de flujo de calor, anemómetro y sensores de velocidad térmicos - Sistemas de adquisición de datos SCADA: comunicación ethernet, wi-fi, desarrollo, aplicaciones - Desarrollo de prototipos • Modelización: mediante el uso del programa EnergyPlus, desarrollos específicos en Scilab, Xcos, C++; empleo de elementos finitos y CFD: Code_Aster, OpenFOAM.
I+D
270
Proyectos destacados • Optimización de las propiedades de los materiales cerámicos y de los sistemas constructivos, por ejemplo, para obtener materiales de baja conductividad térmica y alta resistencia mecánica. • Integración de productos cerámicos en sistemas constructivos, como los empleados para aumentar la capacidad de captación y acumulación de energía solar térmica. • Análisis de la eficiencia energética de sistemas constructivos mediante estudios experimentales a escala, con el fin de optimizar el diseño de aquellos y mejorar su contribución a la eficiencia energética de los edificios, como en el caso de las fachadas ventiladas. • PROMOVENT. Promoción de las aplicaciones cerámicas ventiladas para rehabilitación energética de edificios. Pretende fomentar la utilización de envolventes cerámicas en la rehabilitación de viviendas, especialmente las soluciones constructivas para cerramientos exteriores ventilados. La principal limitación para la expansión en este segmento de mercado es que las herramientas reconocidas para la evaluación de la eficiencia energética de los edificios no permiten estimar correctamente los sistemas ventilados. Por ello, con la colaboración de IVE, ASCER y la UPV se pretende modificar el programa CERMA y proponer soluciones para la integración de la fachada ventilada en el resto de herramientas reconocidas (LIDER, etc.).
TC 399
• Diseño de un cerramiento exterior cerámico para aprovechamiento de energía solar. En cuanto al desarrollo de nuevos sistemas constructivos, el ITC realizó el diseño de un cerramiento exterior cerámico gestionado por un sistema de control activo que permitía el aprovechamiento de la energía solar térmica para el calentamiento del interior de un edificio en invierno, y al mismo tiempo, evitar el calentamiento de las paredes en verano. En la actualidad se encuentra inmerso en el desarrollo de un sistema de enfriamiento evaporativo que permite reducir el consumo energético del edificio en los períodos cálidos del año. • INERSOL. Soluciones activas y pasivas para el aprovechamiento de la inercia térmica de la envolvente. Participan otros centros de investigación y tecnología de la Comunidad Valenciana, además del ITC, que encabeza y coordina el proyecto. Son el Instituto Tecnológico de la Construcción (AIDICO) y el Instituto Tecnológico de la Energía (ITE). En este marco, el ITC desarrolla un sistema de enfriamiento evaporativo para fachadas, con el que se pretende reducir al máximo el consumo de energía en la refrigeración de edificios. • COOL-Coverings “Development of a novel and cost effective of nanotech improved coatings to substantially improbé NIR (Near-Infrared) reflective properties of the building”. El ITC ha desarrollado un recubrimiento para piezas de gres porcelánico destinadas a fachadas con menor absorción en el infrarrojo, lo que permite reducir la cantidad de energía que se incorpora al edificio debido a la radiación solar.
Prototipo del proyecto INERSOL construido en AIDICO. Prototype of the project INERSOL built in AIDICO.
Los criterios de sostenibilidad en edificación se están implantando a escala mundial
Prototipo dedicado a estudiar la aplicación de cerámica en arquitectura bioclimática instalado en el ITC. Prototype for studying applications for ceramics in bioclimatic architecture in the ITC.
TC 399
I+D
271
El ITC acogió el Workshop internacional sobre Ecodiseño, en el marco del proyecto INEDIC. The ITC was the venue for the International Ecodesign Workshop, in the context of the INEDIC project.
Comunicación ambiental
de producto en construcción sostenible Cada vez más se están implantando a escala mundial los criterios de sostenibilidad en edificación, tanto obligatorios como voluntarios. A pesar de que actualmente se dispone de varias herramientas de cálculo para evaluar y calificar los impactos ambientales en la fase de uso del edificio, se ha avanzado menos en las herramientas de cálculo de los impactos ambientales derivados de los productos de la construcción a lo largo de su ciclo de vida. Esta información no puede ser obviada a la hora de calcular los impactos ambientales de los edificios. En este sentido, el ITC ha trabajado en el desarrollo de una herramienta capaz de generar documentación válida, objetiva y cuantificada sobre los impactos ambientales de las baldosas cerá-
micas. Esta herramienta permite obtener Declaraciones Ambientales de Producto basadas en Análisis de Ciclo de Vida, optimizando tiempos de ejecución y costes para su obtención. En esta misma línea, también se desarrollan aplicaciones informáticas personalizadas que permiten a las empresas fabricantes de productos de la construcción demostrar de forma rápida el cumplimiento de determinados criterios para la certificación de edificios LEED, así como generar la documentación necesaria para los procesos de verificación. La información obtenida a partir de estos estudios permite a su vez identificar posibilidades de mejora ambiental tanto sobre el producto como sobre el proceso. Además, y para establecer una sistemática de mejora del producto cerámico
desde su concepción y diseño, el ITC ha desarrollado un manual de ecodiseño dotado con bases de datos de materiales y tecnologías especialmente concebidas para la industria cerámica. Este manual constituye una eficaz guía en el desarrollo y diseño de productos más ecoeficientes y reconocidos por certificados de construcción sostenible.
English text in page 288.
NOVEDADES
272
TC 399
Presentadas las nuevas geometrías del bloque Termoarcilla ECO El Consorcio Termoarcilla lanza una novedosa gama de bloques técnicamente evolucionados que mejoran el buen comportamiento térmico del bloque tradicional. Los bloques Termoarcilla ECO se presentaron en el marco de la I Semana Internacional de la Construcción. de solo dos o tres plantas. Un muro de carga de Termoarcilla elimina los puentes térmicos de los pilares, la influencia de los puentes térmicos del contorno de los huecos es menor, proporciona una notable inercia térmica, y aislamiento acústico adicional, y permite tener un ahorro de costes notable al prescindir de la estructura porticada. ECO1.
ECO2.
El Consorcio Termoarcilla presentó en la I Semana Internacional de la Construcción (IFEMA, Madrid, 8-11 de mayo) las tres nuevas geometrías del bloque Termoarcilla ECO. Se trata de una novedosa gama de bloques técnicamente evolucionados que mejoran, de forma singular, el buen comportamiento térmico del bloque tradicional, ofreciendo una gran versatilidad constructiva para cumplir con las exigencias del Código Técnico de la Edificación (CTE). La variedad de los bloques Termoarcilla ECO se plasma en tres tipos: • Termoarcilla ECO 1: esta geometría está basada en la tecnología de celdas alineadas como en el Termoarcilla tradicional. En este caso la disposición y tamaño de las celdillas rectangulares ha sido redimensionada y optimizada para mejorar el aislamiento. • Termoarcilla ECO 2: esta geometría está basada en la tecnología de celdas al tresbolillo. Esta geometría difumina los pasos directos de flujo de calor. • Termoarcilla ECO 3: la geometría romboidal optimiza la forma de la celdilla para minimizar la conductividad del aire interior. Además, ha reducido de forma espectacular el uso de piezas
ECO3.
especiales, siendo posible solucionar con dos o incluso una sola pieza comodín todos los encuentros de esquina, jambas de los huecos, encuentros de muros, etc. Hay que hacer especial mención al nuevo bloque Termoacústico, especialmente pensado para su colocación en paredes separadoras con exigencia de aislamiento a ruido aéreo DnT,A mayor a 50 dBA in situ y más de 55 dB(A) en laboratorio, y exigencia de transmitancia térmica inferior a 1,2 W/m2K. Los bloques Termoarcilla se pueden utilizar en toda su gama como muros estructurales, sin más limitación que la que impongan el propio cálculo estructural y lo establecido en el DB-SEF. La resistencia mínima de un bloque Termoarcilla es de 10 N/mm2, muy superior a los 5 N/mm2 mínimos exigidos por el CTE para los muros de carga, y el espesor mínimo de bloque es de 14 cm, superior al medio pie que se exige como espesor mínimo de muro resistente. La solución de muro de carga es la opción estructural óptima en multitud de edificios, y es la mejor alternativa técnica y económica cuando el edificio es
Además los muros de Termoarcilla se pueden armar en los tendeles para aquellos casos especiales (por exigencias sísmicas o cargas del terreno) que demanden una mayor resistencia a la flexión o cortante. En lo que a aislamiento acústico se refiere, el bloque Termoarcilla, con las nuevas piezas ECO, sigue manteniendo las excepcionales prestaciones acústicas de siempre. Las fábricas de Termoarcilla de una sola hoja están englobadas en el tipo 1 según la Opción Simplificada del DB-HR. También es posible utilizarlas en soluciones Tipo 2 para lograr aislamientos acústicos in situ DnT,A superiores a 55 dBA. Termoarcilla también está incluida en el sistema Silensis, que engloba todos los sistemas de construcción de paredes de ladrillo y bloque cerámico que cumplen con las exigencias del Código Técnico de la Edificación (CTE) en materia de aislamiento acústico. Para su justificación, es posible utilizar la Herramienta Silensis que proporciona soluciones de aislamiento acústico formadas por combinaciones de elementos constructivos que cumplen las exigencias de aislamiento acústico a ruido exterior y a ruido interior (ruido aéreo y de impactos) establecidas por el DB HR.
274
ENCUENTROS
TC 399
Taller sobre imágenes 3D mediante microscopia Raman confocal y AFM Los días 16 y 17 se celebró en el ICV-CSIC, en Madrid, un workshop sobre imágenes 3D mediante microscopia Raman confocal y AFM. www.witec.de
daron diferentes aspectos de la formación de imágenes con espectroscopia Raman y SPM así como sus campos de aplicación. Los ejemplos prácticos mostrados permitieron a los participantes observar los últimos avances utilizando un Alpha 300AR + (microscopio combinado de AFM y Raman confocal). Los participantes aportaron sus muestras para evaluar en el equipo o hacerlo posteriormente en los laboratorios de WITec. Los científicos participantes se manifestaron interesados especialmente en la identificación química y la representación espacial de la distribución de las especies a lo largo de la muestra con alta resolución. Los campos de aplicación de la formación de imágenes son habitualmente el farmacéutico y cosmético, la ciencia e ingeniería de materiales, la arqueología, las ciencias de la tierra, el análisis forense, las capas finas y recubrimientos y todos aquellos que precisen de una clara identificación de la distribución espacial de los compuestos químicos. Sistema de microscopio WITec alpha500 con modo TrueSurface Microscopy.
El encuentro, gratuito, con inscripción previa y desarrollado en castellano, contó con el siguiente programa.
16 de mayo
El workshop, organizado por el Departamento de Electrocerámica (SL2: Cerámicas funcionales micro- y nanoestructuradas) ICV-CSIV y WITec GmbH presentó una detallada introducción de los principios de funcionamiento y configuraciones instrumentales que pueden ser relevantes para espectroscopia Raman confocal y microscopia de fuerzas atómicas (AFM, SNOM, modo de fuerza pulsada). Las presentaciones abor-
09.30. Bienvenida a cargo de WITec y el Instituto de Cerámica y Vidrio - CSIC 09.45. Introducción en espectroscopia Raman. Dra. Elena Bailo (WITec España y Portugal) 10.30. 3D-Imaging combinando microscopia Raman confocal y sonda de barrido de alta resolución y alta sensibilidad. Dra. Elena Bailo 11.15 - 11.45 Presentación de pósters 11.45. Aspectos relevantes para el estudio de materiales cerámicos mediante espectroscopia Raman confocal acoplada
TC 399
ENCUENTROS
275
Imagen 3D Raman de una inclusión de fluidos en granate (rojo: granate; azul: agua; verde: calcita; turquesa: mica).
Imagen Raman de un revestimiento polimérico multicapa.
con microscopia de fuerzas atómicas. Prof. José F. Fernández. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 12.30. Diseño de superficies poliméricas multifuncionales y micro/nano- estructuradas y su caracterización mediante microscopia Raman confocal. Dr. Alexandra Muñoz Bonilla. Instituto de Ciencia y Tecnología de Polímeros, CSIC. 13.15. Pausa mediodía 14.30. Demostración del equipo por grupos
12.30 - 12.50. Presentación de pósters 12.50. Espectroscopia Raman en la vida cotidiana: baldosas cerámicas. Dr. Julián Jiménez Reinosa. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 13.10. Estudio mediante microscopia Raman de materiales con propiedades catalíticas. Laura Villaseca del Pozo. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC.) 13.30. Raman confocal marca la diferencia: Alta resolución espacial de la estructura de dominios del (K, Na)NbO3 . Dr. Fernando Rubio-Marcos. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC.
17 de mayo
9.30. Caracterización por micro-Raman de materiales compuestos de nitruro de silicio y nanoplaquetas de grafeno. Prof. Mª Isabel Osendi. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 9.50. Recubrimientos altamente conductores de negro de humo y sílice obtenidos mediante proceso sol-gel. Esther Enríquez Pérez. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 10.10. Estudio de politipos del SiC mediante espectroscopia Raman. Benito Román. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 10.30. Espectroscopia Raman de nanopartículas aisladas. Dr. Juan José Romero Fanego. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 10.50 - 11.10. Presentación de pósters 11.10. Nanopartículas de Au/FeOx preparadas mediante tratamientos térmicos de multicapas. Aida Serrano. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 11.30. Películas poliméricas nanoporosas a partir de nanoestructuras ordenadas de Teflon. Dr. J. Martín. Instituto de Microelectrónica de Madrid, CSIC. 11.50. Factores relevantes en la estructura-microestructura de materiales cerámicos con constante dieléctrica gigante. Dra. Pilar Leret. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC. 12.10. Caracterización por espectroscopia Raman de materiales con aplicaciones energéticas . Dra. Jadra Mosa. Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC.
Pósters
• Identificación de las fases rutilo, anatasa y NiTiO3 en recubrimientos sol-gel de TiO2 - 2%Ni D. Aduane1, R. Bensaha1, A.J. Sanchez2, Y. Castro2. Université Mentouri-Constantine (Argelia), Instituto de Cerámica y vidrio (CSIC) (España)
1 2
• Aplicaciones de microscopia Raman confocal a restos osteoarqueológicos humanos. Carmen Nacarino Meneses1, Óscar Cambra-Moo1, Orosia García Gil1, Miguel Ángel Rodríguez Barbero1, Armando González Martín1 1 Laboratorio de Poblaciones del Pasado (LAPP). Departamento de Biología. Facultad de Ciencias. Universidad Autónoma de Madrid. 28049 Madrid 2 Instituto de Cerámica y Vidrio, CSIC, 28049 Madrid
English text in page 289.
276
IMPRESIÓN ARTÍCULO NORMAL DIGITAL
TC 399
España lidera la implantación de la tecnología de impresión digital El sector ha vendido cerca de 1.000 máquinas de impresión inkjet a más de 33 países de todo el mundo. Texto y fotos: Laura Pitarch.
La impresión digital se ha implantado de forma masiva en los últimos cuatro años. Muestra de ello son las nuevas aplicaciones presentadas en la feria Cevisama 2012, donde la técnica de impresión con chorro de tinta fue el centro de atención. De hecho, Vidres y Torrecid fueron premiadas con los galardones Alfa que atorga la SECV por desarrollar nuevas aplicaciones que revolucionan la decoración digital de baldosas. También las empresas de maquinaria avanzan en la misma dirección. Sacmi, por ejemplo, también ha sido premiada con un Alfa por su sistema de secado que impide que las baldosas emitan vapor al pasar por las impresoras inkjet. Al respecto, José Luís Amorós, miembro del Consejo rector del ITC, ya explicó en Qualicer la importancia del cluster cerámico de Castellón, el cual afirma que crea “un sistema local de innovación” dadas las sinergias que se producen entre el mundo empresarial académico e institucional que ofrecen las condiciones idóneas para que se produzca la innovación. Y es que la cerá-
mica castellonense es pionera en la implantación de tecnología de impresión digital, apuntó Amorós. Pese a los avances logrados en esta materia, el experto explicó que actualmente se están investigando en el sector nuevas aplicaciones dirigidas a implementar los efectos decorativos y la creación de diseños tridimensionales. “Siempre quedan nuevas aplicaciones por explorar y mejorar”, afirmó. Por su parte, el director del Proyecto Inkjet del grupo Esmalglass-Itaca, Jesús Fernández, explicó que la impresión digital “aporta grandes ventajas estéticas en lo tocante a reproducción de imagen; productivas, ya que reduce el consumo de bienes fungibles; logísticas, porque permite fabricar partidas más ajustadas (ya que con 4 o 5 tintas se puede imprimir cualquier diseño); económicas, porque no se han incrementado los costes respecto a la tecnología anterior, y estratégicas, al permitir una mayor personalización del producto y facilitar así la adaptación a las nuevas tendencias del mercado”.
Internacionalización
La internacionalización de la impresión digital está siendo muy extensa y muy rápida. Muchos países se están iniciando en esta nueva tecnología, pero España encabeza la implantación de este nuevo sistema, seguida por Italia y China. Fernández apuntó que los principales productores de cerámica del mundo se han dado cuenta deque la implantación de la tecnología digital es imprescindible para poder competir en el plano internacional. Según estima el experto se han vendido ya cerca de 1.000 máquinas de impresión digital a más de 33 países de todo el mundo. En este sentido, también destacó que la implantación de esta tecnología en China está creciendo a gran velocidad, ya que han pasado de contar con 15 o 20 máquinas instaladas a adquirir más de 100 en el último año. No obstante, Amorós apuntó que la implantación del sistema no se puede comparar con la española, que cuenta con 250 máquinas pero con una producción de 380 mi-
TC 399
IMPRESIÓN DIGITAL
277
A la izquierda Jesús Fernández Valenzuela, director del Proyecto Inkjet (Grupo Esmalglass-Itaca), José Luís Amorós, en el centro, miembro del Consejo rector de ITC y Salvador Martí-Huguet, copresidente de Qualicer.
llones de metros cuadrados, mientras que la producción china es de cerca de 5.000 millones de metros cuadrados. Así también apuntó que no ve a China como principal competidora de Europa ya que la mayoría de su producción es absorbida por su mercado local y atiende a necesidades distintas. Mientras la cerámica europea compite en cuanto a prestaciones, calidad y diseño, la cerámica china, así como la que fabrican en otros países emergentes, se orienta sobre todo a fines sanitarios (este es el caso de Sudamérica u otros). Asimismo, los expertos explicaron que China cuenta con tecnología local de impresión digital pero el 80% del negocio chino de tintas lo controlan las empresas españolas. En este sentido, Fernández apuntó que en 2011 se vendieron en el mundo más de 3.000 toneladas de tinta desde Castellón
El valor del clúster
Según Amorós, “la tecnología española cuenta en la actualidad con un ele-
vado prestigio internacional que debemos preservar apoyando al clúster cerámico de Castellón”. En este sentido, añadió que “el valor de nuestro sistema de innovación local es difícil de reproducir en otros países porque se basa en la proximidad emocional y física de los trabajadores e investigadores del sector, ya que la actividad se concentra en la provincia de Castellón, y en la complejidad del entramado de empresas, instituciones y asociaciones profesionales implicadas”. El miembro del Consejo rector de ITC, explicó que “cuesta mucho construir un entramado socioeconómico como el nuestro que cree un sistema de innovación tan eficaz”. Así, dada la situación de crisis económica que vivimos “se debe optimizar este sistema pero es de vital importancia que no se desmantele. Se debe preservar pese a la crisis porque sería muy difícil o, en el peor de los casos, imposible volver a ponerlo en marcha desde cero.” Con estas palabras hizo referencia al recorte en la financiación de los institutos tecnológicos, que como el ITC, dinami-
zan la actividad empresarial y colaboran en el desarrollo de la industria. En otro orden de cosas, Amorós explicó que otro de los motivos que suscitan la aparición de importantes innovaciones en el sector es el nivel de formación de las plantillas de trabajo: “Del total de trabajadores de las fábricas del sector cerámico castellonense, un 6% ya son técnicos superiores y, en el caso de las empresas de fritas y esmaltes, el número de trabajadores que cuentan con titulaciones superiores es del 16%”. En total “el sector cuenta con más de 1.500 trabajadores con titulaciones superiores y este hecho se nota en los resultados”, apuntó. Como conclusión, Amorós valoró como “todo un éxito” las mesas redondas que se llevaron a cabo durante el congreso de Qualicer sobre impresión inkjet: “Estamos orgullosos de las mesas redondas porque antes se debía invitar a grandes expertos internacionales para que el congreso tuviera prestigio y ahora no nos hace falta buscar fuera el know how, porque los expertos los tenemos en casa.”
278
NOTICIAS
TC 399
Green Tec de Lingl: soluciones para ahorrar costes energéticos Con Lingl las tecnologías del futuro llegan antes a su destino: la fábrica de ladrillos del cliente. Lingl proporciona productos (que denomina Green-tec) que contaminan menos y reducen costes. Lingl ha agrupado sus innovaciones tanto en cuanto a tecnología de producción eficiente como a procesos optimizados a lo largo de la cadena de valor bajo la expresión “green tec by Lingl”. Con los productos y conceptos green Tec individuales bien estudiados se ahorra energía de manera sostenible en secado y cocido. Lingl cree que a menudo una mejora de secadores y hornos ya existentes orientada a la solución es posible. Aquellos profesionales interesados en conceptos de secado y cocido innovadores deban hablar con Lingl, cuyas innovaciones reducen de inmediato el consumo de energía y disminuyen de manera permanente el coste operativo de las plantas. Los expertos de Lingl estarán encantados de mostrar conceptos para ahorrar energía con tecnología de proceso actual, combustibles alternativos y con el nuevo Energy-Monitoring-System. Basándose en un análisis detallado de las materias primas y del proceso, Lingl propondrá la tecnología óptima para la planta en cuestión, siempre considerando el proceso como un todo: optimización de ma-
terias primas, precalentamiento del aire de combustión, recirculación del aire caliente, operación separada del secadero y del horno, vagonetas ligeras, quemadores para combustibles alternativos, sellado y aislamiento optimizados de los edificios o secadores Choritherm y Optiflow dryers. La firma ofrece también soluciones para el uso de calor residual de proceso. A menudo medidas simples como el ajuste optimizado del horno llevan a notables ahorros de energía.
Sistema de recuperación de calor. Heat recovery system.
Análisis de materias primas y de proceso. Process and raw material analysis.
Bongioanni Macchine obtiene la certificación en seguridad laboral Bongioanni Macchine S.p.A. (Fossano, Italia), referente en la producción de máquinas y equipos para la industria de la arcilla cocida, ha obtenido el reconocimiento por su compromiso con la seguridad laboral. La seguridad en los puestos de trabajo es un tema al que las empresas cada vez prestan mayor atención, y la compañía italiana lo incluye entre sus objetivos primordiales, junto a la calidad del producto final y sus condiciones de uso.
English text in page 289.
Tras conseguir el Certificado de Calidad según la normativa UNI EN ISO 9001, el nuevo certificado del S.G.S.L. (Sistema de Gestión de la Seguridad en el Trabajo) conforme a la normativa OHSAS 18001:2007 otorgado por la I.E.C. (Independent European Certification) es un paso más en la visión de mejora de Bongioanni Macchine.
TC 399
NOTICIAS
279
Beralmar suministra quemadores de gas a China Esta nota resalta el suministro de una instalación de combustión por su mercado de destino: China. Es la primera vez que Beralmar suministra maquinaria al mercado chino. Se trata en este caso de una instalación de combustión de gas natural de dimensiones considerables, con 143 puntos de fuego, para un horno túnel de nueva construcción, con una producción estimada de 700 toneladas/día. El equipo suministrado consta de quemadores de alta velocidad modelo FOC y de impulsos modelo ICV de llama continua y variable.
Los Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana prestaron servicios a 12.900 empresas en 2011 Los centros asociados a la REDIT impulsaron más de 1.000 proyectos y facturaron cerca de 122 millones de euros. La Red de Institutos Tecnológicos de la Comunitat Valenciana (REDIT) han presentado su balance anual. La directora de la entidad, Cristina del Campo, ha destacado al respecto que los 14 centros asociados, entre los que se encuentra el Instituto de Tecnología Cerámica de Castellón (ITC), han conseguido un volumen de ingresos próximo a los 122 millones de euros durante el ejercicio de 2011. Del total de ingresos facturados, un 52% proviene de fondos de empresas privadas que han solicitado asesoramiento técnico y proyectos de I+D+i. El resto de los proyectos se han financiado con fondos públicos para el fomento de la competitividad de la industria, provenientes tanto de la administración europea como de la estatal y autonómica. En este sentido, del Campo ha explicado que “estos datos avalan el buen hacer de los centros y la eficacia del modelo valenciano de Instituto Tecnológico, ya que el equilibrio entre ingresos de facturación privada y fondos públicos competitivos nos permite mantener un alto nivel científico-tecnológico y una gran capacidad de respuesta a las necesidades inmediatas de las empresas”.
English text in page 290.
Según los datos del balance, cerca de la mitad de los ingresos facturados durante 2011 corresponden al desarrollo de proyectos de I+D. La otra mitad se distribuye entre un 28% que corresponde a proyectos de innovación, un 14% que se facturó en la realización de ensayos de laboratorio y un 4% relativo a servicios de formación. En la actualidad, los institutos tecnológicos valencianos de REDIT cuentan con 114 patentes vigentes y la publicación de casi 400 artículos técnicos. Asimismo, han participado en más de 300 ponencias en congresos nacionales e internacionales y han organizado 150 jornadas y congresos. En cuanto a la actividad relacionada con los fondos nacionales y europeos, en el periodo 2009-2011 los Institutos Tecnológicos de REDIT han captado 54 millones de euros y han ayudado a que sus empresas cliente consigan más de 163 millones de euros en subvenciones para el desarrollo de la empresa. Por ello, del Campo ha destacado “el claro efecto tractor y multiplicador de los Centros en la captación de fondos nacionales y europeos, ya que hemos atraído más de 70 millones anuales que,
de otra manera, se habrían ido a otras regiones españolas y europeas”. “Hoy más que nunca –concluye la directora de REDIT– es necesario el esfuerzo de todos en la apuesta por la innovación para mejorar la competitividad de nuestras empresas y generar empleo de calidad y sostenible en el tiempo.” En otro orden de cosas, cabe destacar que la red de centros REDIT emplea a unos 1.700 profesionales que han participado en el desarrollo de más de 1.000 proyectos de I+D+i demandados por más de 6.200 empresas asociadas y un total de 12.900 clientes.
280
NOTICIAS
TC 399
Refractarios para construir muros de horno Forgestal y Campo han lanzado un nuevo sistema de componentes de muros para reemplazar los tradicionales muros de ladrillo prensado, cuyas principales características son: • sistema construido totalmente con piezas extrudidas, que le confieren propiedades largamente probadas en los revestimientos refractarios para vagonetas: resistencia al ataque químico y al choque térmico • bloques machihembrados en un sentido y colocados con junta partida en el otro, proporcionando al muro una solidez superior frente a esfuerzos perpendiculares a su plano • en casos de ataque químico intenso se puede utilizar una solución de doble capa, lo que permite sustituir la parte del refractario en contacto con el horno, conservando el resto del muro • Los bloques están perforados y se rellenan con hormigón aislante, lo que proporciona un aislamiento adicional en com-
paración con el muro tradicional, lo que implica un menor consumo y en la posibilidad de reducir el espesor total de los muros manteniendo las prestaciones térmicas • la junta de radiación (sardinel) con el lateral de la vagoneta es de una sola pieza cerámica, mejorando la solidez el muro en una zona especialmente delicada por eventuales contactos con las vagonetas o con cascotes interpuestos • el sistema permite la construcción de muros anclados o sin anclar así como de muros con carga o sin carga de la bóveda. Respecto a los muros de ladrillo prensado, este sistema tiene varias ventajas: menos tiempo de ejecución y menor coste del muro; menor peso total; existencia de modelos estándares para muros de espesores de pie y pie y medio (otros por encargo); posibilidad de incluir el montaje, y gran precisión del cortado en cocido, lo que facilita usar espesores de mortero muy reducido y un montaje más sencillo.
El III Congreso Nacional de Áridos registra el récord de propuestas La organización del III Congreso Nacional de Áridos, que se celebrará del 3 al 6 de octubre en Cáceres, ha alcanzado la cifra récord de 190 comunicaciones recibidas para las diferentes áreas. Asimismo, la mayoría de directores generales de Industria de las Comunidades Autónomas han confirmado su participación en la cita, mientras que los consejeros de Industria están incorporándose al Comité de Honor, donde estará presente el Príncipe de Asturias.
English text in page 290.
Los Comités Organizador y Científico se reunieron para dar los últimos retoques al programa de actos previsto para la ocasión. Tal como aseguran los índices de participación registrados hasta el momento, se desarrollará un amplio programa de ponencias, comunicaciones técnicas, foros de debate y presentaciones de empresas. Los interesados en inscribirse como participantes del Congreso pueden visitar el espacio on line oficial (www.congresoaridos.com) donde están
disponibles los boletines de inscripción, así como información del encuentro.
III CONGRESO NACIONAL DE ÁRIDOS
CÁCERES
2012
TC 399
NOTICIAS
281
Mann+Hummel amplía su planta de Marklkofen Las instalaciones de Mann+Hummel en Marklkofen (Alemania) constituyen la mayor planta de producción de filtros del mundo. Para reforzar el desarrollo de los productos producidos en la localidad, se ha planeado la construcción de un nuevo centro. Bernhard Wimmer, gerente de la planta, lo resume: “Mann+Hummel invertirá 4,5 millones de euros en este proyecto, lo que representa el claro compromiso hacia Marklkofen y es una señal indicativa de la confianza en nuestro trabajo.” La mayor parte de la inversión se destinará a un laboratorio con instalaciones de medida en un ambiente esterilizado. Esto permitirá al grupo realizar pruebas exhaustivas de los elementos de los filtros producidos en Marklkofen para la industria de la automoción y de la ingeniería mecánica. El inicio de los trabajos de construcción para el nuevo centro de calidad y desarrollo está previsto para julio de 2012, y las ins-
talaciones del nuevo laboratorio estarán listas para comenzar a testar productos en el segundo trimestre de 2013. Mann+Hummel emplea a más de 2.500 personas; cada día, la planta produce más de 600.000 filtros, el 40% de
los cuales son distribuidos bajo la marca Mann-Filter. En mayo, la empresa inauguró una nueva planta para filtros de cabina en Himmelkron (Baviera) y una ampliación de su fábrica de Sonneberg (Turingia).
Grupo SITI-B&T, presente en Ceramics China 2012 Una vez más, Ceramics China tuvo lugar en Guangzhou, del 28 al 31 de mayo. Durante la 26ª edición de uno de los acontecimientos más importantes centrados en la industria de la fabricación azulejera, el grupo SITI-B&T presentó EVO plus, una innovadora máquina de decoración digital con un nuevo sistema patentado de gestión electrónica que controla cualquier tipo de impresión, tanto la habitual como la de nueva generación de alto rendimiento. El tema de la industria de la decoración digital también se debatió en profundidad durante la convención “Evo Plus, la nueva frontera digital” celebrada en el complejo Guangzhou Pazhou. SITI-B&T se presentó al activo mercado chino, asistido por su sucursal en Foshan que este año ha sido anfitriona de una innovación dirigida al nuevo departamento de decoración, tanto digital como convencional, así como
también se han reforzado las ventas y las post-ventas del equipo gracias a las inversiones realizadas por la empresa matriz. El personal de ventas de la compañía proporcionó información sobre las últimas novedades del grupo a los visitantes y organizó tours guiados a la fábrica de SITI-B&T en Foshan. En su compromiso por los temas de ahorro de energía, la última generación de hornos de rodillo desarrollados SITIB&T para la elaboración de productos cerámicos ofrece especificaciones muy innovadoras en cuanto a rendimiento, especialmente para largas capacidades productivas, automatización, eficiencia, ahorro de energía y gestión de costes. Se distribuyen en puertos de carga grande, de hasta 3.200 mm de ancho, e incluso pueden exceder los 200 m de longitud. El grupo es capaz de ofrecer nuevas máquinas con atributos óptimos y costes reducidos para satisfacer las
necesidades de los clientes. Otro de sus objetivos implica la tecnología de producción para paredes ventiladas y grandes losas, lo cual se demuestra por los pedidos para plantas adquiridos en China actualmente en marcha.
282
NOTICIAS
TC 399
Nuevo ladrillo caravista en gres Blanco Pirineo La Paloma Cerámicas lanza el nuevo ladrillo cara vista en gres Blanco Pirineo. Con una textura extra lisa, el producto es una alternativa estética, además de resistente y asequible. Blanco Pirineo es el resultado del éxito de los otros modelos de la gama de ladrillo caravista en tonalidades blancas, una ampliación del abanico que ofrece La Paloma Cerámicas con la intención de desarrollar nuevos modelos que realcen los proyectos realizados con ladrillo. La gama también incluye otros ladrillos cerámicos klinker como Blanco Ártico, Blanco Navarra o Blanco Álava.
El grupo Mann+Hummel hace balance del 2011 Mann+Hummel Ibérica, S.A., lleva más de 70 años en el sector de la filtración y de los componentes técnicos de plástico para la automoción. La compañía celebró el 10 de mayo una conferencia de prensa en la que Alfred Weber, presidente del consejo de administración, hizo balance del 2011. Entre los datos vertidos por la empresa destacan el incremento de su cifra de negocios (más de un 13%) y los casi 500 millones de filtros producidos y suministrados durante ese periodo. Weber también explicó las decisiones tomadas para favorecer el crecimiento sostenible de Mann+Hummel, así como sus proyectos de infraestructuras en Alemania, Asia, Norteamérica y Sudamérica para crear capacidades adicionales de investigación, producción y almacenaje. Una de sus inversiones es en personal cualificado; la empresa incorporó 60 personas al área de investigación y desarrollo, sección que a finales de 2011 disponía de 800 empleados. En cuanto a accionamiento alternativos, Mann+Hummel combina nuevos desarrollos con tecnologías acreditadas; su competencia en el sector de los plásticos les ayuda a cumplir las exigencias
English text in page 214.
de los clientes con relación a las construcciones ligeras y a la reducción de las emisiones de CO2. También trabajan en más de diez proyectos concretos para vehículos con sistemas alternativos de accionamiento y ofrecen soluciones diversificadas también en otras áreas como la filtración de agua. Entre los objetivos de la empresa se incluye el continuar
diversificando, transfiriendo y ampliando el know-how existente a las nuevas exigencias dentro de las áreas de filtración. A pesar de que el mercado europeo está algo estancado, el 2012 ha comenzado bien para Mann+Hummel, y prevén que su presencia en los mercados en crecimiento americanos y asiáticos favorecerá las ventas.
ENGLISH TRANSLATION
TC 399
283
E Pages 248 to 253
Physic GM, S.L.: Quality and Innovation In this interview with Physic GM, Maria G. Muñoz, General Manager of the company, will answer the financial questions, of human resources, marketing… while Eusebio Guerrero, the Export and Technical Manager, will face the demands about the different markets and will try to predict where the company will move towards in the coming years. Which is the global profile of the company? MGM: Physic GM, SL designs and builds factories for the structural ceramics industry worldwide. Physic GM is responsible for reviewing the entire project, see its viability, coordinate machine by machine design, directing all constructionsite, direct electrical and mechanical assemblies and monitor the implementation to the full realization of the contractual milestones, in regard to production, consumption and quality that have been signed by both parts. The specialty of the company is the kilns and dryers for the structural ceramic industry. The preparation and shaping equipment, as well as full automation of the plant are purchased from leading companies in their fields, so that the factories that Physic GM installs are of a top quality. An important specialty of Physic GM is the optimization of already existing plants, improving their consumption or increasing their production. In this difficult field, we have a wide and confirmed experience.
E Page 234
Good news The manufacturing process of ceramic tiles has been evolving throughout the years, impelled by the technological advances that have been taking place. In parallel to the process development it has been evolving the variety and quality of the obtained products, as well as the knowledge grade of the ceramic sector staff about the process and the products. Ana Mezquita Martí In particular, the change from liquid fuels to natural gas and from tunnel kilns to roller kilns, as well as the generalized use of the cogeneration systems, led to an important reduction of the thermic energy consumption in the fabrication of tiles and, consequently, an increase of the energy efficiency of the process. But after this technological revolution happened in the eighties, the energy consumption per product unit has remained practically constant throughout the last years, in spite of the additional efforts made in the application of energy saving measures in the different phases of the productive process. Nowadays, with the continuous rise of the energy charges and the coming into force of the new European board about emission’s commerce, it is necessary to keep making an effort in reducing the energy consumption in the productive process to help companies to maintain its competitiveness and to fulfill the requirements of the legislation. There is a way to go. This is the good news. There are processes that are not either controlled or optimized and tools that allow its control and optimization, there are chimneys pouring heat to the outside and processes in which heat is required, there is material to be cooled and material to be heated. As long as this circunstances keep on there will be still be margin to improve the energy efficiency, reducing the energy consumption and the productive costs and minimizing the carbon dioxide emissions. Then, let’s get down to work.
248
Please define your facilities. Physic GM has 500 m2 offices in the historical centre of Igualada and an industrial building of 1.200 m2 in one of the industrial estates near the aforementioned city. This second installation has two purposes: it is the workshop where we make more of the products of Physic GM and secondly it is a logistics hub: shipments are grouped in the centre before going to the stores of the port of Barcelona, where they are loaded in containers. Would you please summarize the birth, activity and development of the different areas of the company? MGM: Physic GM, S.L. was born in 2004. From the very beginning the company was very well received on the Spanish and Portuguese markets, the only ones that were intended at first. The situation facing the sector in the Iberian Peninsula since 2008 has done that at present Physic GM's markets are all exteriors. This has required much effort and change of mind by all its employers. Balance of the exercise corresponding to 2011 and Forecasts for 2012. MGM: Physic GM has invoiced 6 million Euros yearly in the last three years, included 2011. Before those years nearly 90% of sales were in the national territory; at present 99% is invoiced in foreign markets, community markets and outside the EU. The forecasts for the year 2012 are very good; only with the operations that already we have in portfolio we wait for an increase in turnover around 50% over recent years. Which is your valuation of the situation of the ceramic sector in Spain, in Europe, in the whole world? MGM and EG: Our sector has different analyses depending on the country or area about which we speak. In particular we can say that there are countries eminently ceramic, in the style of Colombia, with its wide avenues in which all buildings are clad with facing bricks. Even in some of these ceramic countries they have been getting other materials that gradually they have been removing a bit of market to the ceramic products. Another great quantity of countries would like to use ceramic bricks but bricks are still very expensive for the average population. This is the case of most African countries. And there are other countries, the least, which have the passion for building with ceramic materials and the ability to make the necessary investments. And it is in those countries where we are now, together with other companies of the sector of the structural ceramics. It is appealed very much to the phrase of we are in a very mature sector, but
284
ENGLISH TRANSLATION
if you look at a map of the world we can analyse further this question: The European countries, those of America, those of North Africa and some of them of Asia love red ceramics and in them we can assure that there are many factories, very modern and effective, for what certainly these are “mature countries” in what to our industry is concerned. Especially in Europe we have a sensation that it remains very little for doing, basically a market of renovation and modernization. But in the rest of the world there is much still to do, but it’s not easy to find investors in those countries (we are talking about important investments for economies still in development). Our business must fight against a sector that has remained very manual in other places, with a large inertia in front of the change. In the countries in which the red ceramics are used only as decoration and little more, it will be difficult that many facilities are going to be realized in the next years. Definitively, the global picture is not easy for the companies of our sector, most of which, or at least those of highest technology, they are European. How is your company unrolled in these circumstances? Which is the development of the foreign markets? MGM: Our company is managing to be unrolled very well in spite of the adverse circumstances. The sector is very complicated, as we were saying and, as it has happened with the textile, the leather and many other sectors, only left remaining companies that are innovative and committed to quality and having a modern management system. In Physic GM S.L., we follow the pattern of big multinationals. Nowadays nobody manufactures the components of their products. The biggest companies of the world have large structures, but only in terms of design, R&D, distribution and marketing, because they sell large quantities of goods in the whole world and need them. We sell complete factories, so we ask: How many potential customers per year? And next year? What is the correct structure for our company? And to answer correctly you look at the mistakes of large companies that have already disappeared, some of which reappear again and again, so in the market there is always a rather curious “déjà vu”. The systems that were using these companies are not valid today; the wage costs of manufacture that do not endure added value, on the contrary, make the final product more expensive. The workshops that hired the manufacture of our products are specialized in following to the perfection our plans, and their costs are lower. Our company does not have to support a heavy structure, which makes we adapt perfectly to the market in all circumstances. Having a structure designed to maintain more work than the existing, increases the price of final product. Physic GM is trained by a highly qualified personnel and they are specialized in giving solutions, which is really what our customers need. Our company already demonstrated in Spain, between 2004 and 2008, that its management system is the most competitive of the market, when we became leaders of it. Our product is complete factories and our company is adapted to do it in the best possible way. We are a modern company, adapted to modern times, with a high quality products and high business productivity. EG: In Physic GM not only we study how to improve our product day after day, but also seek new products that to launch to the market. In these moments we are on the verge of presenting the Laserfiring Project. It mixes ceramics products and structural ceramics, and uses the latest laser technology to create new ceramic products. This project has been subsidized by the Economic European Community, as a “Life Project”. We have worked in collaboration with the ICMA, Institute of Sciences of Materials (under CSIC and the University of Zaragoza), AITEMIN (Technological Ceramics Centre of Toledo) and Easy Laser (a Catalan company leader in the use of laser for multiple applications). Together we built a prototype that, as I said, will be introduced to various business sectors: structural ceramics, fine ceramics, glass, refractory ceramics, etc., because its uses are multiple. Nowadays we are in touch with diverse workgroups around the world, exchanging information, because it is the only way of being always to the forefront of technology.
TC 399
We are continually improving our projects, especially on issues of thermal consumption, in which we have become leaders also. Let me give two examples showing that our customers also perceive it so. Tealsa, the most important company of structural ceramic in Catalonia, bought a new plant four years ago at GM Physic for motives of low thermal consumption. The last tunnel kiln built in Italy has been made by Physic GM for Fornace Calandra, S.r.l. for its plant in Ottiglio. This kiln has been launched last year; the motives were also of thermal consumption. Our company is constantly innovating in this area, to improve the efficiency of our installations. And the aims of the company are... EG: In the short term, aims of Physic GM are: - To consolidate our company on diverse international markets in which we are already implanted strongly in these moments, especially in Algeria, Angola and Russia. - We will seek to open many different ways to the Laserfiring marketing. - And finally, we expect to see the first positive results on two markets at which we have not been working in, but that apparently could be our future, maybe to longer term. Actually, we believe that it is difficult to prospect over two years away; in world changes are occurring at breakneck speed and we must be prepared to continue at that rate. Also we expect to see that the current situation starts resolve slowly in coming years in Western Europe, which might open new perspectives to us. Liaquad Ahamed, Pulitzer prize of History in 2010, holds that the crisis is not going to be solved by the governments, but technology and innovation, industrial developments, new fuels, or any paradigm in this direction. We believe, as he does, we must invest in R&D to find new products that allow us to advance and to improve. Therefore, our company will continue on this path we have set. In what do you differ from competitors? Last May in Munich, being in our stand of Ceramitec, a future client asked me a question, at the same time obvious and curious: “We have visited about twelve companies that make complete factories like you (practically all those who were exhibiting in Ceramitec), tell me why you think we should choose your company." This question, certainly, raise all the customers, but not all of them ask it directly, maybe because through talking it is possible to come to the approximate conclusions of how every company sees this business. This is how I asked him, trying to explain how we think and work: • Our company is very close to its customers; every customer has the way of contacting directly with the different managers of our company, so they can expose at any time his worries and problems; Physic GM resolve them with an immediacy that is highly valued. • The factories are designed side by side with those who trust us, that is why we never standardize, because we do made-to-measure factories for every client, taking into account their particular needs. • Our size, which we have decided to have, allows us to be so agile and so elastic, as I have explained. This allows us to offer to the customer an unattainable price for our competitors, always with an excellent quality of product. • We are very prestigious technicians, with an average age around 45 years and that, therefore, we unite a great experience and have many years still in which to protect this prestige and to increase it. • Technologically we are at the forefront. We are always innovating and improving our product. • Our philosophy of business "win to win" since the company was born did that the positioning in the Spanish market was spectacular and now same thing is happening in all countries where we are working. • We have passion for our work; we work in an ancient and noble activity, the ceramics; with our attitude we want to transmit the passion we feel around the world. • When a new client wants to see and to confirm how Physic GM works, we let him contact directly with other clients to ask them about us. We are proud to say that our customers are our best sellers, because they are those who better can transmit our philosophy of company. “As soon as they meet us, they greatly appreciate us; we invite you to meet us.”
ENGLISH TRANSLATION
TC 399
E Pages 254 to 257
New brick plant in Algeria: Ennadjah Equipceramic has set up a complete brick production unit for Briqueterie Ennadjah Ouel Amel located in N'Gaous (Algeria). The particularity of this project is that the setting station has been equipped with a system for turning pieces which allows for the production of hollow bricks and ceiling blocks while avoiding the deformation of pieces during the firing process. It is a complete factory producing 120.000 tm/year of clay products (2 shifts / 6 days per week) which means a 368 tm/day average production of fired units. A semi-wet grinding process is used for clay preparation. Handling of green products The clay column coming from the de-airing group is shifted to an automatic cutting line consisting of a primary cutter followed by a multi-wire cutter. Dry products are unloaded and loaded simultaneously thanks to the loading arm. When it is introduced in the dryer car it can set dry products on a conveyor for the reception of ware. Drying of products The drying process takes place in a Celeris type rapid dryer, on dryer cars, in order to ensure the best productivity while maintaining the final product quality. This is a high efficiency, longitudinal dryer with two overlapped drying canals. Products are placed on drying cars running along canals in the opposite direction to the hot air flow. Gallery width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.94 m Gallery height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.19 m Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83.9 m Drying cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 hours 40 minutes
285
temperature as well as to obtain a better color product. • Gas-recirculation to avoid temperature stratification trend and gas flow through the most available areas such as the roof and the sides. • Accelerated cooling after the last firing stage to improve the regulation of the cooling process and to ensure the constant quality of products. • Heat-recovery equipment to control the cooling curve all over the area. • Overpressure system consisting of axial fans to improve pressure applications inside the firing area as well as temperature homogenization over the setting area. • All firing cycle parameters are easy to use and have a high capacity. The automatic regulation of the kiln is performed by the EQ PC software, specially designed by Equipceramic for the control, monitoring, display and automatic regulation of the kiln and of the dryer. Automatic dehacking system on empty pallet or on truck It consists of a dehacking frame, placed above the kiln car to be dehacked, which is provided with a gripper holder carriage assembly and a gripper for collecting packs and setting them on a chain conveyor towards the palletization station or directly on trucks. The commissioning of this brick plant was carried out in February. Only 16 days were spent in achieving the contractual production and signing the provisional acceptance. Following the good results obtained, the customer has already ordered a new dehacking line provided with a packaging system for fired ware. This machine, the first to be installed in Algeria, allows for variable depth pack making for loading both big trucks and small ones. This dehacking station will be installed in the following 6 months.
This dryer has the following advantages: • Rapid and high quality drying • Very accurate regulation of the drying cycle • Mechanical simplicity and very low maintenance. Handling of dry products Dry products coming from the dryer are laid down on a roller conveyor and side-pressed. Then, 3 rows of units are set on a re-routing roller table and they are driven by means of a multi-chain conveyor to the re-routing table in charge of forming layers. Layers are pushed on a belt conveyor by a lowerable gate. A turning gripper prepares two layers at height and finally a triple gripper loads ware on kiln cars. The multi-chain conveyor is equipped with a turning gripper for crossing layers and with a turning device for loading ceiling blocks. Firing of products Concerning ware firing, it has been decided to install a prekiln and a Gaudí kiln, a sealed kiln exclusively designed and built by Equipceramic which allows for high pressure applications, ensures a higher quality, an easy regulation and a flexibility never achieved before by a kiln. Furthermore, it is probably the most efficient kiln in terms of energy consumption thanks to its sealed construction and to all the circuits it has been equipped with at combustion level as well as at ventilation and air-recirculation system level. Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.3 m Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2 m Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151.8 m Maximum temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,100 °C Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Natural gas Side and upper burners The main features of this kiln are the ones below: • Pre-chamber to avoid spalling risks and to help to the gradual rise of
254
ENGLISH TRANSLATION
286
E Page 258
Fritsch milling premium offensive is here Fritsch is now extending its premium line by four additional new high-tech laboratory mills for various applications: functionally designed to the smallest detail, even easier to operate, even more powerful, faster and safer. Fritsch premium line sets the new high-tech standard for the modern laboratory: • Planetary Mono Mill Pulverisette 6 premium line - High-speed milling with doubled drive power and extremely high centrifugal acceleration down to the nano range - Fully automatic grinding bowl imbalance compensation - Motor-driven grinding bowl clamping ServoLock - Touchscreen with colour display - Tightly sealed grinding bowls - also outside the mill. • Variable speed rotor mill Pulverisette 14 premium line - Tripled drive power for high throughput and powerful grinding - 3 instruments in one: impact rotor, cutting rotor and knife insert - Well-conceived clean design for easy cleaning - Flow-optimised cooling channels with connection for dust exhaust system - Automatic opening and closing of the grinding chamber - Low noise level. • Jaw crusher Pulverisette 1 premium line - Extra powerful with up to 3 kW drive power - Extremely robust for toughest loads - Easy zero-point and gap width adjustment via double eccentric - Clean design: with integrated dust exhaust channels, removable fixed crushing plate and completely retractable movable crushing jaw - Optimal sound insulation due to foam-filled side walls. • Disk mill Pulverisette 13 premium line - Easy gap width setting with digital gap display - Convenient TFT display with membrane keyboard - Automatic locking of the grinding chamber - Large, removable funnel - Optimised grinding disk adjustment. The Fritsch premium principle is “Making the best even better!”. Worldwide Fritsch laboratory mills are standard for the most diverse applications in sample preparation. The brand Pulverisette is an international synonym for fast, lossfree size-reduction, easy handling, consistent reproducibility and long, reliable service life even under continuous, heavy duty usage. With the mills of the Fritsch premium line we go one step further and raise our own standards: more power makes them stronger than comparable instruments; more practice-orientated equipment elements make working with them even easier, more comfortable, faster and safer. Discover the whole Fritsch range in www.fritsch.de
production, ensuring that the product is still specified firing cycle and reducing energy costs is thus obtained. The ability to obtain the data in real time while the logger is in the kiln to improve the capacity of response to deviations in the process can be optionally incorporated. PhoenixTM is an English-German company whose engineers accumulate more than 60 years of experience in the development and implementation of systems to obtain temperature profiles. In Spain, Eucon distributes this type of equipments for more than 10 years and also offers the possibility of specific testing with the system or long-term service agreements.
E Page 262
Xaar launches 1001 GS12 printhead Xaar, the leader in digital ceramic printing technology, announces the launch of a new model of the revolutionary Xaar 1001 inkjet printhead family. The Xaar 1001 GS12 printhead will enable ceramic tile manufacturers to achieve deep and rich colours. It can also be used at double the speed of the Xaar 1001 GS6. This new printhead features Xaar's patented TF Technology™ to give unrivalled reliability with low maintenance, ensuring maximum manufacturing productivity even in the harshest industrial environments. The Xaar 1001 has revolutionised the ceramics industry. It is the printhead of choice for both ceramic tile printer manufacturers and producers of ceramic tiles. With the launch of the new printhead, tile manufacturers can now choose the best Xaar 1001 printhead for their application. The established GS6 model jets 6-42 picolitre drops which is ideal for the production of pale shades and detailed tile designs viewed at close quarters such as wall tiles. The GS6 is also the ideal printhead for packaging and single-pass display graphics applications that require fine detail. The GS12 jets larger 12-84 picolitre drops delivering even more ink for deep colour intensity to produce bolder tile colours and effects. Alternatively the Xaar 1001 GS12 can give the same ink coverage as the GS6, but at double the print speed. With both printheads ceramic tile manufacturers can achieve stunning replication of natural materials. The Xaar 1001 GS12 printhead has just made its global debut at Ceramics China 2012 (28th-31st May, Guangzhou) where visitors could see the printhead for the first time. Xaar has worked closely with all the leading printer manufacturers to develop the Xaar 1001 GS12. The first printers to feature the new printhead will be launched at Tecnargilla (Rimini, Italy, 24th - 28th September 2012) within new machines from EFI Cretaprint, Hope Ceramics Machinery, KERAjet, Projecta SiTi B&T, Intesa-Sacmi and TecnoFerrari. “No other printhead uses our unique TF Technology™ so no other printhead can deliver the same extremely high level machine uptime as the Xaar 1001,” says Mark Alexander, Director of Marketing at Xaar. “Maintaining maximum productivity in the digital decoration process is essential for the ceramics industry which is why TF Technology™ is so important. Xaar is committed to remain at the forefront of this rapidly developing market and we will continue to develop the best printheads to meet its very specific needs.”
E Page 260
PhoenixTM temperature profiling systems for ceramic industries Developed for ceramic applications, the PhoenixTM (Temperature Measurement) profiling system allows to obtain a complete temperature profile in tunnel and roller hearth kilns in refractory, sanitary ware, brick, roof tiles and floor tiles production processes. Systems include a high memory and accuracy data logger to collect data from up to 20 thermocouples (available for types K, R, S, B & N) and an efficient thermal barrier that allows the logger pass through the kiln collecting temperature of the product during all the firing cycle. In tunnel kilns the barrier has now detachable thermocouple sockets allowing remote mounting for easy fit. Powerful analysis software does the rest to interpret data quickly and efficiently. The information necessary to optimize the most expensive step of
TC 399
262
ENGLISH TRANSLATION
TC 399
E Page 263
Xennia takes its inkjet ink range for ceramic tile decoration to the China markets Xennia Technology Ltd., specializing in the industrial inkjet industry for over 16 years, has implemented reliable inkjet solutions for a range of industrial applications. Based on the successful implementation in Europe, the company announced the launch of its Zircon digital ink set for ceramic tile decoration in China. Designed for demanding manufacturing environments, Zircon inks provide ceramic tile producers the opportunity to create designs with colour strength and density, previously difficult to achieve with single pass digital production systems. Alan Hudd, Xennia’s Managing Director, explained: “We are excited to be introducing Xennia’s Zircon ink set to the Asian market. China is the largest ceramic tile manufacturing country in the world and inkjet adoption is growing at a rapid rate. Zircon has been proven in production ceramic tile factories for over one year in Europe and is now available for all ceramic tile producers in China looking to create high quality ceramic tiles with excellent printing performance and reliability”. With an experience in inkjet stretching over 15 years, Xennia is the only ceramic ink supplier that has its roots in inkjet technology. This generates the understanding necessary to deliver products focused on production reliability and productivity, providing a significant competitive advantage to customers. The brand was present at Ceramics China, held from 28 to 31 May in Guangzhou.
E Pages 264 to 265
Cogeneration: competitiveness for the industry against crisis Structural changes into the Spanish electricity system must be made in such a way that leads energy model to service industry and not vice versa. The end of the tunnel passes through enhancing industry contribution to the Spanish economy. José-Manuel Collados-Echenique, President, Spanish CHP Association
Cogeneration is the key to energy-intensive manufacturing industry because its simultaneous production, distributed and efficient of electricity and heat at the site cover the energy needs of its processes, using the waste heat associated with small power plants installed at industrial plants, which save up to 30% of primary energy. 6.000 MW in 900 plants with an average size of 6.6 MW. Strategically, cogeneration is a tool for industrial competitiveness. From 2.5 million manufacturing jobs, 1.4 million are CHP-intensive industries. Distributed energy is linked to chemical companies, paper mills, food, pharmaceutical, ceramic tile, automobile, petrochemical, textile... for which cogeneration is equivalent to reducing energy costs, resulting on competitiveness and ensuring a barrier against offshoring and loss of employment. The ACOGEN's Balance 2011 confirms that the industrial cogeneration power production has grown 2%, confirming increased activity in associated industries, compared to –1.4% decline in manufacturing industrial production index and –1.6% in industry of electricity supply, gas and others. It means that companies that have incorporated cogeneration are resisting the crisis better than those who do not have it. Deeper into economical figures, cogeneration generates savings for the country because it is energy that provides distributed security and stability to the network and avoids the electrical system up to 1,300 million euros in costs per year. Therefore, the European Union promotes, high efficiency, because it reduces emissions, saving investment and network losses. The EU is promoting CHP through the Energy Efficiency Directive and 2050 Roadmap to move from the present 11% of the total electricity generation to 18% in 2020 and 23% in 2050, a path in energy efficiency policy that leads Europe hopes to create 2 million new jobs. Cogeneration in Spain today is still 31% below the planned national target, far away from "bubble" considerations, because manufacturers and energy service companies that should invest consider operation either unattractive or unsustainable with a short 7% return rate for the refuge tariff or alternatively operating in an electricity system that is not designed to recognize benefits to distributed generation and low pool prices that does not correctly cover production cost. The electric model on which has been built this national mess, must not be confused with reality, because we score as 5th country in Europe with more expensive electricity prices for the industry. Cogeneration is one of the few tools that can be used by 40% of Spanish industry, as CHP is not suitable for all type of industry, to ensure competitive energy prices. Spain must restore confidence in the industry and cogeneration is at the heart of this industry by reducing energy costs, generating economical activity and creating and maintaining employment. An energy model is urgently needed to service industry, or otherwise we will have a captive industry to serve the energy model. And no industry, no way out of the hole.
The industrial production index has fallen 23% since 2007, dragging 20% of industrial employment, 600.000 jobs lost. The contribution of our industry to the economy is far below the EU average, which shows that here, industrial policies have not been undertaken to improve competitiveness, exports and employment. Our industrial structure is classified on two main components: manufacturing and energy industry. The energy industry, especially electric one, is vital due to its impact in competitiveness for the country and its productive fabric. Energy is a strategic factor for manufacturing industry with a production cost sharing between 5% and 10%, and up to 30% in some sectors. The industry still holds in Spain 2.5 million jobs, from which only 5% are in the energy sector, only 37.000 in the electric, while 95% of industrial employment (2.4 million jobs) are in manufacturing industries, that we traditionally call "The Industry". The exit of the tunnel must be matched in the dual energy policy-industrial policy. Only policies in line with an energy model that serves the industry will lead to a virtuous trinomial: reduce costs, generate activity and create jobs. Energy efficiency in the heart of the industry There is a sort of energy already at the service of the industry. It supplies 7% of final energy, 12% of national electricity generation, counting 20% of the total natural gas consumption and that is used by 900 facilities across the country. Cogeneration is installed in the heart of the industry.
287
264
ENGLISH TRANSLATION
288
E Pages 266 to 267
EFIKER Project: concept and objectives The EFIKER project has been implemented and led by the Foundation INNOVARCILLA (Ceramic Technology Centre of Andalusia) and funded by the Ministry of Economy, Innovation and Science Government of Andalusia. Through the project EFIKER, Innovarcilla intends to improve the development and competitiveness of Andalusian ceramics companies, from the optimization of energy production costs (representing approximately 25-40% of the product price, according to the "plan for Energy Saving and Efficiency 2004-2006 in Andalusia "), similarly contributing to the sustainable development of the sector. Innovarcilla has also worked in the incorporation into the productive process of materials (preferably waste and/or industrial by-products of other sectors) with significant calorific power, in order to minimize the environmental impact of these through its recovery in different phases of the ceramics manufacturing process. EFIKER, with a 16 months duration, has been structured in several stages of work, among which must be remarked the following ones: study of the industrial sector regarding energy efficiency of the production process; development of a methodology of analysis and evaluation, proposal for improvement of vertical and horizontal type measures; analysis of the incorporation of industrial waste with potential contribution of thermal energy to the process and own dissemination to the industrial sector of the results obtained. This has been the dedication of the staff of the Innovarcilla Foundation, with the collaboration of agents with different profiles. Summary The EFIKER project aims to improve the development and competitiveness of the Andalusian ceramics companies through the optimization of energy production costs, which have a high impact on the final price of the product, contributing this way to the sustainable development of the sector. • We work also in the incorporation into the productive process of materials (preferably industrial waste) with calorific power, with the aim of minimising environmental impact through its utilization in the ceramic industries. Moreover, we optimize the evacuation of combustion gases in chimneys, in particular in the heat exploitation and on the reduction of particles and noxious gases containing such gases. • The objectives of EFIKER are, on one hand, to support companies to carry out audits energy, using the available ways of financing and to provide to the sector several tools for energy optimization. On the other hand, we increase in value waste from other industrial sectors that constitute an environmental problem, through the incorporation of these in the formulation of ceramic pastes. • This project, along with INNOVARCILLA funds, is financed also by the Consejería de Economía, Innovación y Ciencia de la Junta de Andalucía, in Spain.
E Pages 268 to 271
The ITC makes progress in its studies on applications for ceramic materials in sustainable building For several years now, the Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) has been studying uses for ceramic materials in sustainable construction, this being is a priority area not only in Spain and Europe but around the world. Encarna Bou, Ceramic Materials and Technologies Area Irina Celades, supervisor of the Environmental Unit. Sustainability Area (ITC) This is made clear in the document “Europe’s Building under the microscope”, a report produced by the BPIE (Buildings Performance Institute Europe) which examined the state of European building in terms of energy efficiency and analysed each country: "Our lives revolve around buildings. The characteristics of buildings, the design, appearance, the feelings they give us and their technical specifications affect not only our productivity, well-being, habits, moods and
TC 399
interactions with others, but also determine how much energy is consumed in the building and the power required for heating, ventilation and cooling to create a pleasant environment." The ITC has already been studying potential uses for ceramic materials in sustainable construction for more than a decade. This is one of the centre's most strategic areas of research, in which it has conducted a number of outstanding studies leading to great progress and which it will continue to strengthen in the future because of its repercussions in the legislative, socialeconomic and habitat framework. Reduced energy consumption in building and environmental communication of ceramic products In this sense, the ITC is focusing its efforts in two areas; one is cutting energy consumption in buildings and evaluation and improvement of the environmental facets of ceramic products throughout their life cycle, while the other looks at the development of methods for communicating environmental information about ceramic products in the context of sustainable construction. With the skills it has acquired over more than four decades, the ITC can carry out on-site energy studies or trials using scale prototypes of systems that precisely determine the thermal behaviour of materials for designing bespoke systems. It can also model (using computer simulations) construction systems as tools for optimising design and predicting their behaviour, in different seasonal and climate conditions. This is how it approaches a variety of research projects aimed at reducing energy consumption in buildings by, for example, optimising heating and cooling requirements, selecting suitable materials to reduce environmental impact, developing building systems upgrading existing buildings and, in general, activities that contribute to improving effectiveness and sustainability in construction. The ITC and energy efficiency in building The scientific equipment and multidisciplinary team operating in the ITC has several outstanding capabilities: • Thermal characterisation of materials: absorbance, emissivity, specific heat, thermal conductivity, solar reflectance index, etc. • Characterisation of construction systems: by experimental module that allows study in real conditions. • Monitoring is carried out with equipment such as: - Pyranometer (direct and diffuse radiation), pyrgeometer, albedometer, pyrheliometer, heat flow sensor, anemometer and thermal speed sensors - Supervisory Control and Data Acquisition Systems (SCADA): ethernet communication, wi-fi, development, applications - Prototype development • Modelling: Using the EnergyPlus programme, specific developments in Scilab, Xcos, C++; use of finite elements and CFD: Code_Aster, OpenFOAM. Important projects • Optimisation of the properties of ceramic materials and construction systems to obtain materials with low thermal conductivity and high mechanical strength, for example. • Integration of ceramic products in building systems, such as those used to increase the uptake and accumulation capacity of solar thermal energy. • Analysis of the energy efficiency of building systems through experimental scale studies, in order to optimise their design improve their contribution to the energy efficiency of buildings, as in the case of ventilated facades. • PROMOVENT. Promoting of ventilated ceramic applications for energy rehabilitation of buildings. This aims to promote the use of ceramic enclosures housing rehabilitation, especially constructive solutions for ventilated external enclosures. The main constraint on expansion in this market segment is that the tools for assessing energy efficiency of buildings cannot properly estimate ventilated systems. Therefore, in collaboration with IVE, ASCER and UPV, it is intended to modify the CERMA programme and propose solutions for the integration of ventilated façades in other recognised tools (LEADER, etc..). • Designing ceramic enclosures that use solar energy. In terms of the development of new building systems, the ITC has designed a ceramic enclosure managed by an active control system that enables solar
TC 399
ENGLISH TRANSLATION
thermal energy to be used to heat buildings in winter and also stops the walls from getting hot in summer. It is currently developing an evaporative cooling system to reduce energy consumption in buildings in high temperature conditions. • INERSOL. Active and passive use of thermal inertia in the surroundings. Other research and technology centres in Valencia are involved, as well as the ITC, which is leading and coordinating the project. These are the Instituto Tecnológico de la Construcción (AIDICO) and the Instituto Tecnológico de la Energía (ITE). In this context, ITC is developing an evaporative cooling system for façades, which aims to minimise the energy used to cool buildings. • COOL-Coverings “Development of innovative, cost effective nanotech improved coatings to substantially improve NIR (Near-Infrared) reflective properties of buildings”. The ITC has developed a coating for porcelain tiles for facades that absorbs less infra-red energy, thus reducing the amount of energy absorbed by the building from the sun. Environmental communication of sustainable construction products Both mandatory and sustainability criteria are gradually being introduced all over the world. Although there are already several computational tools available to assess and rate the environmental impact of the use phase of the building, less progress has been seen in terms of tools for calculating the environmental impact of building products throughout their life cycles. This information must be taken into consideration when calculating the environmental impact of buildings. That's why the ITC has been developing a tool capable of generating valid, objective, quantified documentation on the environmental impact of ceramic tiles. This tool makes it possible to obtain Environmental Product Declarations based on Life Cycle Analysis, optimising execution times and costs. In the same vein, they are also developing custom software that enable building product manufacturers to quickly demonstrate compliance with certain criteria for LEED building certification, and to generate the necessary documentation for verification processes. The information obtained from these studies will translate into identify potential improvements to the environment for both products and processes. What's more, to establish a systematic improvement of the ceramic product from conception and design, the ITC has developed an eco-design manual with materials databases and technologies, specifically designed for ceramics industry. This handbook is an efficient guide to the development and design of more effective products, recognised by sustainable construction certificates.
268
289
E Pages 274 to 275
Workshop: 3D Raman Imaging + AFM 16 + 17 May 2012 - Madrid, Spain This workshop will give a detailed introduction to the operational principles and instrumental configurations relevant to confocal Raman and Scanning Probe Microscopy (AFM, SNOM, Pulsed Force Mode). Our Speakers will cover several aspects of Raman and SPM imaging and their fields of applications. An extensive system demonstration gives the participants the opportunity to see this knowledge applied using an alpha300 AR+ (combined AFM & Confocal Raman Microscope). Participants are welcome to submit their individual samples at this workshop for evaluation in the WITec headquater. Scientists interested in how to chemically identify and image the compounds of a sample at the highest spatial resolution are invited to participate. Typical research fields for confocal Raman imaging are pharmaceutics and cosmetics, materials and polymer sciences, archaeology and geoscience, forensics, coatings, thin films and all fields where a clear identification of the distribution of chemical compounds is a necessity. www.witec.de
E Pages 278 to 282
News Green Tec by Lingl: solutions for energy cost savings With Lingl future technologies reach their destination earlier: the client’s brick plant. Lingl provides green tec-products, which are less pollutant to the environment and additionally reduce client’s cost. They have pooled their innovations for efficient production technology as well as optimized processes along the value chain under the term “green tec by Lingl”. With well-studied individual green tec by Lingl-products and concepts the user sustainably saves energy in drying and firing. At Lingl they think that on many occasions a solution-orientated upgrade of existing dryers and kilns is possible. Those interested in innovative drying and firing concepts should talk to Lingl. Lingl innovations immediately reduce energy consumption and lower the operating cost of the plants permanently. Lingl experts will be glad to show to the client concepts on how to save money with state-of-the-art process technology, alternative fuels and with the new Lingl-Energy-Monitoring-System. On the basis of a detailed process and raw material analysis they will propose the optimum technology for the plant, always considering the overall process. This involves, among others, the optimisation of raw materials, the preheating of combustion air, the recirculation of hot gas, decoupled dryer and kiln operation, lightweight kiln cars, firing installations for alternative fuels, optimised sealing and insulation of the buildings or Choritherm and Optiflow dryers. They also offer solutions for the use of the process waste heat. Often simple measures like an optimised kiln adjustment result in remarkable energy savings. Bongioanni Macchine S.p.A. certifies safety at work Bongioanni Macchine S.p.A. (Fossano, Italy), referent in the production of machines and equipments for the heavy clay industry, has obtained the recognition for its commitment with the safety at work. Occupational Health and Safety is a subject on which the whole business world is more and more concentrating its attention and the Italian Company has it among its major targets, with the attention to the product introduced to the market and its conditions of use. After achieving a Quality Certification according to UNI EN ISO 9001 norms, Bongioanni Macchine S.p.A., in the perspective of a continuous improvement, has been awarded by I.E.C. (Independent European Certification) the certification of its S.G.S.L. Occupational Health & Safety Management System, as per OHSAS 18001:2007 requirements.
290
ENGLISH TRANSLATION
Beralmar delivers gas burners to China The news of the delivery of a combustion plant is noteworthy at this time because of the market involved: China. It is the first time Beralmar has supplied machinery to the Chinese market. In this case it is a natural gas combustion installation of considerable size, with 143 firing points, for a newly constructed tunnel kiln, with an estimated production of 700 tonnes/day. The equipment supplied includes FOC high speed burners and ICV continuous and variable flame impulse burners. 3rd National Congress of Aggregates registers a record of proposals The organization of the 3rd National Congress of Aggregates, that will be held from 3 to 6 October in Cáceres (Spain), has reached the record number of 190 communications received for the different areas. Also, most of the Industry general directors of the autonomous regions have confirmed their participation in the event, while the Industry counselors are joining the Committee of Honor, with the presence of the Prince of Asturias. The Organizing and Scientific Committees gathered to finish the schedule foreseen for the occasion. As the registered participation indexes assure, a wide program of papers, technical communications, debate forums and presentations of companies will be developed. The interested ones to participate in the Congress can visit the official on line space (www.congresoaridos.com) where the inscription bulletins are available, as well as information on the appointment. Mann+Hummel expands the Marklkofen plant Mann+Hummel's facilities located in Marklkofen (Germany) are the largest plant in the world producing filters. A new quality and development centre is planned to strengthen product development activities at the location. Bernhard Wimmer, plant manager, summarises: “Mann+Hummel will invest 4.5 million euros alone for this project, which is a clear commitment to Marklkofen and a signal indicating trust in our work.” The core of the investment will be a laboratory with measurement facilities in a cleanroom environment. This will enable the group to carry out more comprehensive on site tests on filter elements producted in Marklkofen for the automotive industry and mechanical enginnering industry. Construction work at Marklkofen for the new quality and development centre is planned to begin in July 2012 and the new laboratory facilities will be able to test the first filter elements in the second quarter of 2013. In Marklkofen, Mann+Hummel employs a core workforce of more than 2,500; every day, the plant produces more than 600,000 filters, the 40% of which are distributed under the company brand Mann-Filter. In May, Mann+Hummel inaugurated a new plant for cabin filters in Himmelkron (Bavaria) and a extension to its Sonneberg plant (Thuringia). SITI-B&T group at Ceramics China 2012 This year again, Ceramics China 2012 took place in Guangzhou from 28 to 31 May 2012. During this 26th edition of one of the most important venues focused on the tile manufacturing industry that takes place in Asia, SITI-B&T showcased the innovative digital decorating machine “EVO plus” with its new proprietary electronic management system that controls any type of print, both regular and new generation of very high performance. The digital decorating industry was also discussed in depth during a convention held at the Guangzhou Pazhou Complex in the debate “Evo Plus the new digital frontier”. SITI-B&T presented itself to the active Chinese market, assisted by its Foshan branch, which this year hosted an innovation dedicated to the new decoration department, both digital and conventional, as well as a strengthened sales and after-sales team, thanks to major investments made by the parent company. The sales staff of the company provided information on the latest novelties of the group to the visitors and took them on a guided tour of the SITI-B&T / Foshan factory. The group commits with energy saving topics; the latest generation roller kilns developed by SITI-B&T for firing ceramic products feature highly innovative specifications in terms of performance, especially for large productive capacities, automation, efficiency, energy saving and management costs. They are offered with large loading ports, up to 3,200 mm in width and can even exceed 200 m in length. The group is able to offer new machines with optimum performances and reduced running costs to satisfy the needs of customers.
TC 399
Another objective of the group involves the production technology for ventilated walls and very large slabs, proved by major orders for plants acquired in China, which are now up and running. New facing side klinker brick Blanco Pirineo La Paloma Cerámicas launches the new facing side klinker Blanco Pirineo. With an extra smooth texture, the product is an aesthetic alternative, also durable and affordable. Blanco Pirineo is the result of the success of the other models of the facing side klinker range in white hues. The group has decided to expand its offering developing new models that bring beauty the projects carried out with brick. The range also includes other ceramic klinker bricks in this tone: Blanco Ártico, Blanco Navarra or Blanco Álava. Mann+Hummel group’s conference on the 2011 financial statements Mann+Hummel Ibérica, S.A., has more than 70 years in the filtration sector and working on technical plastic components for self-motion. On 10 May the company held a conference press in which Alfred Weber, president and CEO of the group, reported on 2011 financial statements. Among the informations it outstands the increasement of its turnover (by over 13%) and the production and delivery of nearly half a billion filter elements. Weber explained the important decisions made to provide sustainable support for the future growth of Mann+Hummel, as well as the creation of additional research, production and warehouse capacity with infrastructure projects in Germany, Asia and North and South America. One of its investments is about qualified employees; 60 new persons joined the area of research and development, and at the end of 2011 there were more than 800 R&D employees. Mann+Hummel is also involved in alternative drive systems. The company combines new developments with proven technology and its plastics expertise helps them meet the requirements of the customers with regard to modern, light designs and the reduction of CO2 emissions. The group also works on more than ten definite projects for cars with alternative drive systems and are also diversifying into other areas such as water filtration. One of the aims of the company is to diversify, transfer and extend existing know-how to new requirements in new filtration areas. Although the European market has either stagnated, 2012 started well for Mann+Hummel, which foresees that its strong presence in the American and Asian growth markets will enable further growth in turnover.
281
GUĂ?A DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.
BUYER'S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in a box please contact our Advertising Department.
Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 93 439 10 27 Fax +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Varios
Tercer Fuego
Equipos Laboratorio
Movimentación
Empaquetado, Embalaje
Refractarios
Esmaltado, Serigrafía
Secado y Cocción
Prensado, Extrusión
Prepar. Trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas y Colorantes
292
Materias Primas
TC 399
A •
ASSESSORIA TÈCNICA CERÀMICA Avda. Dr. Pasteur, 4, 3º 2ª - 08700 IGUALADA (Barcelona) Tel. 938 050 449 - Fax 938 050 449 - Móvil 609 78 12 20 e-mail: pdamasop@wanadoo.es e-mail: pdamasop@atcdamaso.com www.atcdamaso.com
• Estudio de mercado para nuevos productos • Proyectos completos de todo tipo • Asistencia tecnológica • Dirección fábricas • Resolución de problemas de fabricación • Hornos y secaderos, máquinas y automatismos, etc. • Construcciones metálicas, ventiladores, refractarios • Cogeneración industrial • Especialistas en gres
• •••• • •
•
•
•
B EUROMOLIENDAS, S.L. Avenida del Mar, 9 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 53 00 - Fax 964 60 01 65 pertegas@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ASIA 1/F, No.9, the 3rd Jiangwan Road, Shiwan, Chancheng District, Foshan, China Tel. +86 757 83652376 - Fax +86 757 83652378 euromoliendas-asia@barraganesgrupo.com
EUROMOLIENDAS ITALIA, SRL. Corso Canalgrande, 17 - 41100 MÓDENA (Italia) Tel. 0039 3356 381 697 andrea.girotti@euromoliendasitalia.com
CERAQUIMIA, S.L. Bo Carbonaire, 20 - 12600 VALL UIXÓ (Castellón) Tel. 964 69 19 55
••
RSB BARRAGANES GRUPO, S.L. Avda. del Mediterráneo, 10 - 12200 ONDA (Castellón) Tel. 964 60 42 35 - Fax 964 60 18 59 dventas@barraganesgrupo.com - almacen@barraganesgrupo.com www.barraganesgrupo.com
•
• •••
•••
• •
•
•
•
Miscellaneous
3rd firing
Laboratory equipment
Conveying
Packaging
Refractories
Glazing, screen printing
Drying, firing
Pressing, extrusion
Preparation, crushing
Purification
BUYER’S GUIDE
293
Frits, colours
Raw materials
TC TC 399 399
C •
•••
••
•
Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com
•
Rua Manuel Simões da Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: (244) 849 450 - Fax: (244) 849 470 E-mail: ceramica.liz@mail.telepac.pt - http:// www.ceramica-liz.pt
COMERCIAL
TÉCNICA
V E R D Ú , S.L.
Representantes exclusivos de:
Refractarios industriales
Sistemas de vacío
Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID
E-mail: info@ctverdu.com
• •
•
• • •
•
Automatismos - Secaderos - Hornos
Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74
D Hornos túneles moduladres, “In-Situ”, intermitentes, campana móvil para ladrillería, refractarios, sanitarios, porcelana, gres hasta temperaturas de 1750°. Secaderos túneles semicontinuos acelerados y de cámaras. Reparación y sustitución de bóvedas en fibra cerámica o ladrillos aislantes.
dillers kilns, s.l., C/ Orense 32, 7º- 4, 28020 Madrid Tel. 91 597 05 91 - Fax 91 597 06 85 - E-mail: ja@dillerskilns.com www.dillers-kilns.com
¡Conecta! www.tecnicaceramica.com
Varios
Tercer Fuego
Equipos de laboratorio
Movimentación
Empaquetado, embalaje
Refractarios
Esmaltado, serigrafía
Secado, cocción
Prensado, extrusión
Preparación, trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
294
Fritas, colores
Materias Primas
TC 399
E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial
EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com
– – – – – – –
Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones
•
• •••
•
•
•
F Camí Ral, 104. Pol. Ind. Sud - 08292 ESPARREGUERA (Barcelona) Tel. 937 778 707 - Fax 937 778 714 e-mail: forgestal@forgestal.com - http: www.forgestal.com
– Aspiradoras-acondicionadoras manuales y automáticas para vagonetas de horno túnel, de FORGESTAL, S.L. – Revestimientos refractarios para vagonetas, bóvedas y muros de horno túnel, de REFRACTARIOS CAMPO, S.L. – Rusticadoras y maquinaria para corte de plaquetas y ladrillos. – Juntas entre vagonetas de KERAMAB NV. – Aislamientos y morteros especiales.
• • •
• •
•
• •• • •
•
COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA
Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC
w w w. f r a p a s a . c o m
¡Conecta! www.tecnicaceramica.com
Miscellaneous
3rd firing
Laboratory equipment
Conveying
Packaging
Refractories
Glazing, screen printing
Drying, firing
Pressing, extrusion
Preparation, crushing
Purification
Frits, colours
BUYER’S GUIDE
295
Raw materials
TC TC 399 399
G Gartea Ingeniería – Fábricas completas para la industria cerámica – Hornos y secaderos – Automatismos de movimentación de carga y descarga – Máquina de preparación de tierras – Hornos para alfarería y Fusing
•
•
•
San Pedro, 3 bajo - 46702 GANDIA (Valencia) - Tel. 962 869 712 - Fax 962 961 416 - E-mail: info@gartea.com · www.gartea.com
GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE
®
PARA GALLETERAS Y PRENSAS Via Ponte Taro, 28/A NOCETO - Italia
•
Representantes Exclusivos España y Portugal: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com
H ••
•
MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTOS PARA LA INDÚSTRIA LADRILLERA Raúl Garcia Solanas · MS Ingeniero Industrial · GS Ingenieros SL Girona, 37, 5°-4ª · 08700 Igualada (Barcelona) · Tel. y Fax +34 93 804 76 70
•• •
•
I INGENIERÍA E INSTALACIONES CERÁMICAS
Ctra. Garrofera D’Alzira, s/n - 46292 MASSALAVES (Valencia) Tel. 962 442 812 - Fax 962 442 856 e-mail: ifamac@ifamac.com - www.ifamac.com Apartado de Correos 36 - 46250 L’ALCUDIA (Valencia)
ESTUDIO, DISEÑO, FABRICACIÓN, MONTAJE y PUESTA EN MARCHA DE: – Instalaciones para el tratamiento de arcillas por vía seca – Apiladoras en verde y seco sobre vagoneta o estanterías – Movimentación de vagonetas y estanterías para horno y secaderos túnel – Alimentación automática de carbón para horno túnel y hofman – Linea de desapilado, prensado, esmaltado y mojado sobre palet de madera – Instalaciones de aspiración polvo para moliendas
••
INDUSTRIAS FERNÁNDEZ, S.A. MAQUINARIA PARA CERÁMICAS CENTRAL: Estudios, Oficinas y Talleres Ampliación Pol. Espíritu Santo. Parcelas 2-1, 2-2, 2-17 33010 Oviedo (Asturias) Tel. 985 794 858 - Fax 985 792 517 E-mail: info@industriasfernandez.com
www.industriasfernandez.com
•••
••
•
•
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos de laboratorio
Movimentación
Empaquetado, embalaje
Refractarios
Esmaltado, serigrafía
Secado, cocción
Prensado, extrusión
Preparación, trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas, colores
296
Materias Primas
TC 399
•
Raimundo Fernández Villaverde, 45. 28003 Madrid | Tel. 91 534 33 07. Fax 91 534 34 18 | FÁBRICA: Calanda, Teruel | Tel. y Fax 978 84 61 49 www.intrasa.es
www.ipiac.com www.ipiac-nery.com IPIAC NERY Tel. +351 249 819480 Fax +351 249 819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/nº Apartado 41 2354-909 TORRES NOVAS (PORTUGAL) E-mail: nery@ipiac-nery.com
IPIAC Tel. +34 91 6907548 Fax +34 91 6907598 Ctra. Villaviciosa-Pinto, km. 15,500 Apdo. Correos 3 28946 FUENLABRADA (MADRID-ESPAÑA) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com
IPIAC DO BRASIL Tel. +55 1938 761 079 Fax +55 1938 763 418 Vía Anhanguera, km. 78 Rua Nicolau Von Zuben, 200 CEP 13280-000 VINHEDO (BRASIL)
• ••
••• •
•
•
INSTALACIONES COMPLETAS PARA CERÁMICA • MÁQUINAS Y EQUIPOS PARA LA INDUSTRIA DEL LADRILLO Y LA TEJA
K KALFRISA, S.A. Parque Tecnológico de Reciclado PTR, parcela 36 Ctra. de Valmadrid, km. 2 - 50720 ZARAGOZA Tel. 976 47 09 40 - Fax 976 47 15 95 E-mail: info@kalfrisa.com - www.kalfrisa.com
· Recuperadores de radiación · Recuperadores e Intercambiadores de convección · Recuperadores mixtos de radiación-convección · Enfriadores de gases · Calentadores de aire para procesos industriales · Cámaras de mezcla · Incineradores de disolventes
KELLER HCW GmbH D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck · Carl-Keller-Str. 2-10 Tel. 0049 54 51/85-0 · Fax 0049 54 51/85-310 e-mail: info@keller-hcw.de · www.keller-hcw.de Representante: David Martín Bernardo · david.martin@keller-hcw.de Licenciado en Ciencias Físicas · Director Senior de Ventas para América Latina, España y Portugal
••
• •
••
•
•
••
•
L
¡Conecta! www.tecnicaceramica.com
Miscellaneous
3rd firing
Laboratory equipment
Conveying
Packaging
Refractories
Glazing, screen printing
Drying, firing
Pressing, extrusion
Preparation, crushing
Purification
BUYER’S GUIDE
Frits, colours
297
Raw materials
TC TC 399 399
M • •••
•
•• • ••• •
FABRICACIÓN DE:
Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es
>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios
Fabricación de maquinaria industrial. I+D, ingeniería especializada a sus necesidades.
•
•
•••
•• • • • • •• • •
Cami Les Voltes, s/n , nave 10 - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 52 55 49 - Fax 964 50 03 09 E-mail: mecanizados@mecanizadosvillarreal.com - www.mecanizadosvillarreal.com
TALLERES MECÁNICOS Construcción de moldes para cerámica extrusionada Fabricación de marcadores standard y especiales
•
•
mod. patentado
Pol. Ind. “Les Garrigues” - C/Isaac Newton, 4-A - Apart. Correos, 39 - 08280 CALAF (Barcelona) - Tel. 93 869 80 20 - Fax 93 868 01 69 - e-mail: metbusquet@metbusquet.com - www.metbusquet.com
Ctra. Grao-Almassora, km 1,9 - 12100 GRAO (Castellón) Tel. 964 281 765 - Fax 964 286 715 Móvil 657 903 352 - www.moati.com
– Aislamiento térmico (frío y calor) en general – Revestimiento con protección metálica – Aislamiento acústico en la industria y la construcción – Cabinas acústica – Aislamiento y/o acondicionamiento acústico de los locales privados y públicos – Techos y falsos téchos acústicos – Aislamiento contra el fuego – Aislamiento de vibraciones transmitidas a los suelos – Estudios acústicos – Asistencia a nivel privado para valoración del ruido – Readaecuación acústica de locales públicos y de ocio – Silenciadores acústicos
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos de laboratorio
Movimentación
Empaquetado, embalaje
Refractarios
Esmaltado, serigrafía
Secado, cocción
Prensado, extrusión
Preparación, trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas, colores
298
Materias Primas
TC 399
COMPRA VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA ESTUDIOS Y PROYECTOS maquinaria de ocasión para cerámica
comercial@mocsa.es tecnico@mocsa.es admon@mocsa.es www.mocsa.es
Ctra. Cártama, km. 8,2 - EL TARAJAL 29196 MÁLAGA - ESPAÑA Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188
• ••
•
••
•
P • •
• •••
•
T Tamices y cribas vibrantes - Alimentadores de vaivén Alimentadores sinfin - Alimentadores de cinta Elevadores de cangilones - Cintas transportadoras - Cintas curvas Molinos trituradores - Molinos para granzas - Ventiladores centrífugos
• •
•• ••
Silos metálicos Trombells - Desmenuzadores - Instalaciones completas Avda. Comte del Serrallo, s/n - Apdo. Correos 20 - 46250 L'ALCUDIA (Valencia) España Tel. 962 540 466* - Fax 962 541 086 - E-mail: admin@taldecsl.com - www.taldecsl.com
para cerámicas Transbordadores - Empujadores Arrastradores - Pórticos de carga y descarga de vagones
•
TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com
••
•
•
QUEMADORES - CARGADORES PALETS CORTADORES UNIVERSALES TODOS ANCHOS ALIMENTADORES COMBUSTIBLES SÓLIDOS ALIMENTADORES LINEALES CINTA ALIMENTADORES DE PALA MOLINILLOS MARTILLOS GRAN PRODUCCIÓN DESMENUZADORES TRES EJES AMASADORAS DOS EJES - VENTILADORES SECADEROS ASPIRADORES HORNOS - TOLVAS METÁLICAS SECADEROS - DOSIFICADORES HORNOS PLASTIFICADORAS 1, 2 y 3 CUERPOS CINTAS TRANSPORTADORAS
TALLERES ROMAR-BOSQUE®, S.A. Polígono Llanos de la Estación, C/ Marconi 13-15 50800 ZUERA (Zaragoza) Tel. +34 976 682 108 / +34 976 682 109 Fax +34 976 682 110 E-mail: oficinatecnica@romar-bosque.com www.romar-bosque.com
TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com
Miscellaneous
3rd firing
Laboratory equipment
Conveying
Packaging
Refractories
Glazing, screen printing
Drying, firing
Pressing, extrusion
Preparation, crushing
Purification
BUYER’S GUIDE
Frits, colours
299
Raw materials
TC TC 399 399
•
•
•
•
•
• •
Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.
TÉCNICAS DE REFRACTARIOS, S.A. Ribera de Zorrozaurre, 15 48015 BILBAO (Vizcaya) Tel. 902 11 89 47 - Fax 94 448 37 32 E-mail: tecresa@tecresa.com - www.tecresa.com
• REFRACTARIO • INGENIERIA DE REVESTIMIENTOS
• FIBRAS CERÁMICA BIOSOLUBLE ALTA TEMP.
• ELECTROFUNDIDO Y ANTIDESGASTE • PROTECCIÓN DE SUPERFICIES
• PAVIMENTOS INDUSTRIALES • LOSETAS ANTIÁCIDAS • PROTECCIÓN PASIVA
DELEGACIONES: Asturias: Tel. 902 11 89 48 Fax 98 551 44 88 Andalucía: Tel. 902 11 89 49 Fax 959 23 56 03 Galicia: Tel. 902 11 89 50 Fax 981 20 30 29 Cantabria: Tel. 942 10 69 19 Fax 901 70 78 06 Madrid: Tel. 91 715 72 14 Fax 91 352 58 78
•
•
Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)
50 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -
Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 280 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…
Tel. 938 445 880 Fax 938 436 501
• •
E-mail: teide@pyroterm.com www.teide.es
ESPECIALISTAS EN PREPARACIÓN DE ARCILLAS PARA CERÁMICA Desmenuzadores - Alimentadores - Laminadores - MOLINOS DE MARTILLOS Amasadoras de doble eje - Grupos de vacío para todo tipo de producciones Quemadores de combustibles sólidos - Alimentación automática del combustible sólido - Intercambiadores de Calor - Hornillas de sólidos para Secaderos Cargadores - Ingeniería - Instalaciones completas para la industria cerámica.
Pol. Ind. Valdeconsejo - C/ Aneto, parc. 15, C1-C2 - 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza) España Tel. 976 463 460 (4 líneas), 976 503 650 - Fax 976 504 321 e-mail: tezasa@tezasa.com - http://www.tezasa.com
• ••
•
Partida Foyes Ferraes, s/n 12110 ALCORA (Castellón) Tel. 964 36 78 00 Fax 964 38 61 92 E-mail: info@tierraatomizada.com
•
Varios
Tercer Fuego
Equipos de laboratorio
Movimentación
Empaquetado, embalaje
Refractarios
Esmaltado, serigrafía
Secado, cocción
Prensado, extrusión
Preparación, trituración
Depuración
GUÍA DEL COMPRADOR
Fritas, colores
300
Materias Primas
TC 399
•
www.tierraatomizada.com
U • • • • •• •••
•
X •• •
¡Incorpore su firma a esta sección, durante un año! Póngase en contacto con nuestro departamento de comunicación Jordi Rebate - E-mail: rebate@publica.es - móvil 667 575 054
Incorporate your firm to this section, for a year! Please contact our Advertising Department: Mr Jordi Rebate, rebate@publica.es, cell phone +34 667 575 054
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICA CERÁMICA sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICA CERÁMICA is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICA CERÁMICA en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 32 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICA CERÁMICA in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 32 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICA CERÁMICA tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICA CERÁMICA you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card
SUSCRIPCIÓN ANUAL 2012 / YEAR SUBSCRIPTION 2012
Precio anual (8 números): España 69,40 euros+iva - Europa 129,50 euros - Otros países 142,80 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 69,40 euros+vat - Europe 129,50 euros - Other countries 142,80 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (16 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (16 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.
De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)