274
Hazte fan Become a Fan
3 14
Nº 274
MAYO-JUNIO 2014 MAY-JUNE 2014
Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher
Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es
Sumario Content
Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para Available also for
I. CAMA / BED AMR, Visatex, Risart, Camillatex/Virginia Co., Monesal, Belnou, Burrito Blanco, Sampedro, Hispano Tex, Casa Moda, Creaciones Euromoda, Euromant, Tejidos Reina, Trovador, Usman Textiles, Lelièvre/Jean Paul Gaultier, Fazzini... ... en / in... 10 Nuevas propuestas New proposals
II. DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16 Burrito Blanco, Creart Osona, Usman Textiles, Tèxtil Tarragó, Trovador, Tejidos Reina/Pierre Cardin, Creaciones Euromoda, Belino, Ottoyana, Lameirinho... ... en / in... 20 Novedades jóvenes New products for the Youth
III. FERIAS / TRADE FAIRS 30 Domotex asia/ChinaFloor: calidad y nuevas ideas Domotex asia/ChinaFloor: quality and new ideas 34 Proposte ascendente Ascending Proposte! 28 La R+T Stuttgart y los toldos resistentes a la intemperie R+T Stuttgart and water-proof awning systems
En este número…
In this issue…
En este número de Textiles para el Hogar les ofrecemos las principales novedades para la cama y también una sección especial dedicada a los pequeños de la casa, con unas propuestas de productos adecuados, por calidad y estética, a sus necesidades y gustos. También podrán encontrar esta edición información sobre algunas de las ferias de mayo, entre las que cabe destacar por su peso creciente en el circuito internacional la reciente edición de Proposte, en Cernobbio, u otras programadas para los próximos meses. A EVTEKS (Estambul) dedicaremos unas páginas en nuestra edición de julio/agosto, pero avanzamos que fue un gran salón. ¡Hasta entonces!
This edition of Textiles para el Hogar has the clues to all the latest trends in textiles for the bedroom and a special section for kids, with an attractive range of quality products for their tastes and needs. You'll also find information about some of the trade fairs that took place in May, revealing the growing weight in the international scene of Proposte which took place recently in Cernobbio and details of other meetings scheduled for the next few months. We will talk about EVTEKS (Istanbul) in our July/August edition, but let’s say that it was a great fair. See you then!
IV. Y MÁS... / AND MORE
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
26 CHA-CHÁ CREATIVIDAD / CREATIVITY 32 Heimtextil 2015: "Theme Park", nueva forma de presentación para temas actuales Heimtextil 2015: ‘Theme Park’, the new kind of presentation for contemporary themes 62 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE 45 NOTICIAS / NEWS OPINIÓN / OPINION 24 Somos fabricantes We are manufacturers Toni Prat 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS TENDENCIAS / TRENDS 38 Síntesis de tendencias en Proposte 2014 Trend synthesis at Proposte 2014
GUÍA DEL COMPRADOR / BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 INDIGO BRUSSELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 LAMINATS ORIENT / TINTES ORIENT . . . .21 MASH - PRODUCTOS KOL . . . . . . . . . . . . . . .8 MOOD 2014 . . . . . . . . . .Contraportada / Back cover PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 TEXTILES VILBER, S.A. . Interior portada + 3 + 6 / Inside cover + 3 + 6 THE ORIGINAL CHA-CHÁ . . . . . . . . . . . . . .26
CAMA / BED
Nuevas propuestas New proposals BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
SAMPEDRO www.sampedro.pt
HISPANO TEX www.hispanotex.com
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
Funda n贸rdica. Duvet cover.
Blue Ali. Funda n贸rdica de Davidelfin. Duvet cover by Davidelfin.
10 | Textiles para el Hogar 274
CAMA / BED
BELNOU - PENALBA SOLER www.belnou.com
SAMPEDRO www.sampedro.pt
Funda nórdica bicolor. Two tones duvet cover. CAMILLATEX TEXTILES / VIRGINIA & CO. www.camillatex.com/www.virginiaco.es
RISART www.risart.net
Línea Ennekappa. Satin Lux. Distribución en España / Distribution in Spain: Virginia & Co.
Avia.
USMAN TEXTILES www.usmantextiles.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
Check.
Diseño 320. Design 320.
Textiles para el Hogar 274 | 11
CAMA / BED
HISPANO TEX www.hispanotex.com
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
Funda nórdica. Duvet cover.
Barca. Funda nórdica Tutticonfetti. Duvet cover by Tutticonfetti.
BELNOU - PENALBA SOLER www.belnou.com
MONESAL www.hierba.net
Funda nórdica bicolor. Two tones duvet cover.
Balance. Funda nórdica, malva. Duvet cover, mauve.
VISATEX www.visatex.com
Narcao.
12 | Textiles para el Hogar 274
CAMILLATEX TEXTILES / VIRGINIA & CO. www.camillatex.com/www.virginiaco.es
Línea Ennekappa. Junior & Senior. Distribución en España / Distribution in Spain: Virginia & Co.
CAMA / BED
RISART www.risart.net
VISATEX www.visatex.com
Chic.
Nurri.
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
TROVADOR www.trovador.es
Glass. Funda nórdica, 100% algodón, estampado digital. Duvet cover, 100% cotton, digital print.
8541 Ecos. Juego de cama. 50% poliéster; 50% algodón. Sheets set. 50% polyester; 50% cotton.
USMAN TEXTILES www.usmantextiles.com
BELNOU - PENALBA SOLER www.belnou.com
Kitti.
Funda nórdica bicolor. Two tones duvet cover.
14 | Textiles para el Hogar 274
CAMA / BED
BELNOU - PENALBA SOLER www.belnou.com
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
Funda nórdica bicolor. Two tones duvet cover.
Formentera. Funda nórdica, 100% algodón 30/27, estampado digital. Duvet cover, 100% cotton 30/27, digital print.
AMR INTERNACIONAL www.amr.pt
USMAN TEXTILES www.usmantextiles.com
Reflection blue. Lujosas colecciones con éxito en los 5 continentes. ‘State of the Art’ Technology para los suntuosos momentos de bien estar y glamour para la casa y el contract Luxury collections that are successful in the 5 continents. State of the Art Technology for the sumptuous moments of well-being and glamour for the home and contract.
Multi Stripes.
RISART www.risart.net
TROVADOR www.trovador.es
Estela
8345 Donuts. Juego de sábanas de poliéster / algodón. Polyester / cotton sheets set.
Textiles para el Hogar 274 | 15
CAMA / BED
RISART www.risart.net
TROVADOR www.trovador.es
Diagonal.
8475 Espiga. Juego de sábanas de pirineo. 100% poliéster. Polar fleece sheets set. 100% polyester.
MONESAL www.hierba.net
LELIÈVRE www.lelievre.eu
Coordinado Calid. Calid set.
Jean Paul Gaultier 2014; Jete de Lit.
MONESAL www.hierba.net
USMAN TEXTILES www.usmantextiles.com
Zen. Sábana. Sheet.
16 | Textiles para el Hogar 274
CAMA / BED
FAZZINI www.fazzinihome.com
EUROMANT www.euromant-textil.com
Nueva colección Fazzini Estate 2014. New collection Fazzini Estate 2014. EUROMANT www.euromant-textil.com
TEXTIL CASA MODA www.casamoda.es
Agua.
Leopardo.
AMR INTERNACIONAL www.amr.pt
TEXTIL CASA MODA www.casamoda.es
Reflection blue. Lujosas colecciones con éxito en los 5 continentes. ‘State of the Art’ Technology para los suntuosos momentos de bien estar y glamour para la casa y el contract Luxury collections that are successful in the 5 continents. State of the Art Technology for the sumptuous moments of well-being and glamour for the home and contract.
Marine.
Textiles para el Hogar 274 | 17
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
Novedades jóvenes New products for the Youth BELINO www.belino.es
BELINO www.belino.es
Minicuna Dudu, con ventanas laterales. Se puede usar como balancín. Certificada según norma UNE EN 1130/1-2 1996. Diseñada y fabricada en España. Dudu mini-cradle with side windows. Also usable as a rocking cradle. According to UNE EN 1130/1-2 1996 regulations. Designed and made in Spain.
Colección Ely. Edredón, protector, juego de sábanas para cunas de 60x120 y 70x140 cm, etc. Ely collection. Quilt, protector, sheets sets for 60x120 and 70x140 cm cradles, and so on.
TEJIDOS REINA-PIERRE CARDIN www.tejidosreina.com
TEJIDOS REINA-PIERRE CARDIN www.tejidosreina.com
Cuco. Colección infantil. Pierre Cardin. Baby’s collection by Pierre Cardin.
Mimos. Colección infantil. Pierre Cardin. Baby’s collection by Pierre Cardin.
20 | Textiles para el Hogar 274
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
Valentina - Dream Big. Funda n贸rdica. Duvet cover. LAMEIRINHO www.lameirinho.pt
Doraemon. Funda n贸rdica. Duvet cover.
Cupcake. Juego de s谩banas. Sheet set. ASA by Lameirinho.
Magic. Juego de s谩banas. Sheet set. ASA by Lameirinho
USMAN TEXTILES www.usmantextiles.com
Flower.
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
TROVADOR www.trovador.es
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
967 Number. Toalla de playa de terciopelo. 90x160 cm. Velvet beach towel. 90x60 cm.
Rayo McQueen. Toalla de playa. Lightning McQueen. Beach towel.
Dusty. Toalla de playa. Beach towel.
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TROVADOR www.trovador.es
Sofia. Toalla de playa. Beach towel.
Doctora Juguetes. Toalla de playa. Doc McStuffins. Beach towel.
969 Island. Toalla de playa de terciopelo. 100x180 cm. Velvet beach towel. 100x180 cm.
22 | Textiles para el Hogar 274
DE 0 A 16 / FROM 0 TO 16
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
BURRITO BLANCO www.burritoblanco.com
CREART OSONA www.creartosona.eu
Diseño 135. Design 135.
Diseño 134. Design 134.
Diseño 803 06. Prendas infantiles de rizo. Design 803 06. Terry towel pieces for the babies.
CREART OSONA www.creartosona.eu
OTTOYANNA www.ottoyanna.com
Globo. Diseño 671-012. Prendas infantiles de rizo. Design 671-012. Terry towel pieces for the babies.
Wall stickers de Love Mae. Vinilos de tela adhesivos reutilizables, biodegradables y no tóxicos. Wall stickers by Love Mae. Reusable, biodegradable and non toxic adhesive fabric vinyls.
Textiles para el Hogar 274 | 23
OPINIÓN
Somos fabricantes Toni Prat
Quizás sea por el auge que está experimentando ahora el concepto de que deberíamos consumir “productos de proximidad”… Casi seguro que sí, y que esto haya podido influir en la aparición de carteles, en los escaparates de varios comercios pertenecientes a grupos de compra o importadores en general, con un mensaje destacado que reza: “somos fabricantes”. Las personas que vivimos de cerca el mundo de los textiles para el hogar sabemos perfectamente que hoy en día, por ejemplo, en el caso de las toallas, las de más calidad y mejor diseño provienen de Portugal y gran parte del resto se lo reparten en proporción similar países como Turquía, Paquistán, China, etc. ¿Qué quiere decir esto? ¿Que no podemos tener toallas fabricadas “en casa”? No… Efectivamente, podemos tenerlas. Aquí ya es una cuestión de equilibrio. También podríamos tener coches de alta gama de proximidad, o aviones, o submarinos, o… pero tendríamos que estar dispuestos a pagar unos precios que nada tienen que ver con los actuales y muy probablemente renunciar a unos niveles de calidad que solo los grandes fabricantes pueden permitirse.
Productos de “más o menos proximidad”... SÍ, pero sin pasarse…
24 | Textiles para el Hogar 274
pueda tener un gran fabricante con respecto a muchos pequeños “de proximidad”. Cabría significar aquí también que un buen equilibrio entre envíos más o menos grandes desde cierta lejanía y la diseminación de transportes puede suponer un ahorro considerable, empezando por la materia prima, cuyos productores, como todos sabemos, se encuentran situados en zonas muy concretas del planeta, exigiendo una cantidad mínima de dimensiones considerables en sus transportes para conseguir la rentabilidad necesaria. Y una vez este algodón es transformado en prendas vuelve a suceder lo mismo. Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
En el caso de las toallas, por ejemplo, se precisa de grandes máquinas que exigen grandes inversiones para lograr los acabados del rizo que estamos acostumbrados a disfrutar e igualmente sucede con la parte de tintorería, ya que exigimos una regularidad cromática que difícilmente se pueda conseguir haciendo remesas pequeñas en comparación con las que se están haciendo en los países especializados en esta materia. Debido a la transformación del comercio, los establecimientos pequeños han pasado a facturar un mínimo porcentaje del consumo total y, por otra parte, para alimentar los estantes de las grandes superficies es necesario jugar con unos stocks muy altos para evitar roturas de suministro que provoquen el caos comercial. No digamos también de la elasticidad que
Otra ventaja de los grandes productores es que pueden disponer en sus instalaciones de laboratorios muy bien equipados para hacer las pruebas de rigor que se requieren para tener un buen producto y una buena regularidad. Es básico también para el departamento de estudio de producto y facilita las posibilidades técnicas a los diseñadores de moda y los especialistas en creación de tendencias. Productos de “más o menos proximidad”... SÍ, pero sin pasarse… Creo que deberíamos pensar en una sociedad mundial… “sin fronteras políticas”…
Toni Prat es el gerente de Risart. antonipratoriols@josoc.cat
Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com
OPINION
We are manufacturers Toni Prat
Maybe it’s down to a growing idea that we ought to be consuming ‘local’ products... almost certainly so, and this may have been influenced by signs appearing in several business establishments belonging to purchasing groups or importers in general with the message: “We are manufacturers”.
minimum percentage of total consumption and, on the other hand, to stock hypermarket shelves they need to carry high stocks to prevent interruption of supplies caused by trade chaos. Then there is the flexibility that big manufacturers can have in comparison to small, local players.
Those of us involved in the home textile world are well aware that nowadays, in the case of towels for example, the best quality and designs come from Portugal and most of the remainder in similar proportions from countries such as Turkey, Pakistan, China, etc.
Another relevant factor is the fact that the right balance needs to be found in terms of the size of shipments of goods and materials
What does this mean, then? That we can’t have locally produced towels? No. We can have them. It’s a question of balance. We can also have locally produced high range cars, or aircraft, or submarines, or... but we’ll have to pay prices that bear no resemblance to what we are paying at the moment and which will most likely lack the quality standards offered by the big manufacturers. In the case of towels, for example, expensive big machines are required to achieve the fluffy finishes we have come to know and love. The same goes for the dyeing section, because we expect even colours that are difficult to achieve with small runs in comparison to what the countries specialising in these products are able to offer. World trade has been transformed, and small companies have gone from turning over a
Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
‘More or less’ local products... Yes, but without taking things too far. from faraway places. Sending goods in bulk can mean big savings, starting with the cost of moving raw materials, whose producers, as we are well aware, are found in very specific parts of the planet, demanding large minimum orders to make shipping financially viable. Once the cotton has been transformed into garments, the same happens again. Another advantage that the big producers have is that they have well-equipped laboratories to perform the rigorous tests that need to be done regularly to monitor product quality. Then there’s the product investigation department that gives fashion designers and trend-setters the technical clout they need. ‘More or less’ local products... Yes, but without taking things too far. I think we need to think about a global society without ‘political borders’...
Toni Prat is the manager of Risart. antonipratoriols@josoc.cat
If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com
Textiles para el Hogar 274 | 25
THE ORIGINAL CHA CHÁ
26 | Textiles para el Hogar 274
THE ORIGINAL CHA CHÁ
¡PÍDEME LO QUE QUIERAS! En Cha chá somos diferentes. Desde 1982 producimos ideas en colaboración con ilustradores, escultores, pintores y grafistas de prestigio internacional. Además, desarrollamos elementos de merchandising para empresas y colecciones personalizadas enfocadas directamente a la venta al público. Cha chá realiza tanto el diseño gráfico como el diseño industrial y produce todos los elementos. ASK ME FOR WHATEVER YOU WANT! At Cha chá we are different. Since 1982 we collaborate with illustrators, sculptors, painters and graphists of international prestige. Futher, we both design merchandising elements for companies and customized series for sale to the general public. We are in charge of everything: from the graphic design to the production, from the initial idea to the final delivery. www.cha-cha.es info@cha-cha.es www.facebook.com/theoriginalchacha
Textiles para el Hogar 274 | 27
FERIAS
La R+T Stuttgart y los toldos resistentes a la intemperie Las novedades del sector de persianas, puertas/portones y protección solar se muestran cada tres años en la R+T en Stuttgart. El organizador de la feria ha recogido opiniones y ofrece un adelanto de las tendencias de toldos que podrán esperar los visitantes el próximo año. Todo apunta con claridad hacia los sistemas resistentes a la intemperie.
Poder aprovechar la terraza como espacio adicional con todo tipo de comodidades: muchos de los fabricantes de toldos siguen esta tendencia a la hora de desarrollar nuevas soluciones. Esto significa que la función de los toldos no solo es proteger del sol, sino también de la lluvia. Uno de los mayores retos de los sistemas resistentes a la intemperie son las fuertes cargas de viento. Jürgen Schulz, director General de la empresa fabricante de toldos Leiner GmbH (Augsburgo), también lo confirma: “La tendencia se encamina a toldos que puedan utilizarse prácticamente haga el tiempo que haga. En sitios muy expuestos al viento se demandan robustos techos plegables para terrazas, además de tejidos de PVC impermeables al agua, como la tela para toldos.” En lo que a la capacidad de resistencia de los sistemas se refiere, también importa el tipo y el modo de juntar las telas entre sí. Martin Troyer, director General de la empresa Hella Sonnen- und Wetterschutztechnik GmbH, explica: “Pegando las telas impermeables al agua en lugar de coserlas, se consigue alargar la vida útil del toldo como protector contra la lluvia.
La novedad es fabricar sombrajos similares a las pérgolas, lo que permite soportar una mayor carga de viento”. Además, en lo tocante al confort del espacio en la vivienda destacan los cuerpos de iluminación. Incorporando unos leds en los perfiles, el toldo permite disfrutar de la terraza prácticamente durante las 24 horas del día. Los usuarios quieren servicio y soluciones sencillas Cada año, la filosofía del servicio encabeza la lista de tendencias. Troyer explica qué es lo que les importa especialmente a los usuarios finales en este sentido: “Los consumidores esperan un producto con madurez técnica y un montaje perfecto. Solo un auténtico experto es capaz de fijar un toldo a la pared garantizando plena protección térmica.” El asesoramiento también es importante. El vendedor debe encontrar la solución más apropiada para cada cliente. Con los diferentes tipos de toldos y accesorios se debe confeccionar una solución a medida.
La filosofía del servicio se refleja también en la mejora de los sistemas de toldos. El uso de los toldos está más extendido que hace unos años. Por tanto, a lo largo del ciclo de vida del producto también la tela de los toldos se cambia con más frecuencia. “Los sistemas diseñados para cambiar la tela ayudan a mantener los costes reducidos y permiten cambiar la tela sin que disminuya la calidad”, afirma Schulz. “Igualmente importante es asegurar el suministro de las piezas de recambio durante varios años después de la compra”, comenta. En último término, los usuarios finales están dispuestos a invertir mucho dinero en los sistemas de toldos cuando estos cumplen con sus exigencias y ofrecen una larga vida útil. R+T Stuttgart (24-28 de febrero de 2015)
El toldo Casa Sunrain de Leiner ofrece una excelente protección solar y contra la lluvia gracias a su tela impermeable al agua. Thanks to its water-proof fabric, the Casa Sunrain awning from Leiner provides sun and rain protection.
28 | Textiles para el Hogar 274
El modelo Klip de Hella es un toldo abierto con brazo articulado y un alto nivel de diseño. The Klip model from Hella is an open articulated-arm awning with the claim of superior design.
La R+T es la número 1 a escala mundial. Es un encuentro sectorial que sirve como barómetro y plataforma de innovación. El corazón del sector late al ritmo de esta feria mundial especializada en persianas, puertas/portones y protección solar. Las novedades se desarrollan para la R+T y se presentan en la R+T. Además de la R+T Stuttgart, que en el 2015 celebrará su 50 aniversario, también hay exitosas ferias filiales en Shanghai, Estambul y Melbourne. No en vano el lema de la R+T es: Think global - Meet us Worldwide.
TRADE FAIRS
R+T Stuttgart and water-proof awning systems The new sector solutions for roller shutters, doors/gates and sun protection systems are presented every three years at R+T in Stuttgart. The trade fair organiser has already listened around and gives a preview of what trends for awnings the visitors can expect next year. The trend is definitely towards weather-proof systems.
The terrace as additional living space with all possible comforts: many awning manufacturers are following this trend with their development of new solutions. This means that the function of awnings is not only to protect from the sun, but also against the rain. One of the greatest challenges for weather-proof systems is the exposure to strong winds. This is also confirmed by Jürgen Schulz, Managing director of the Augsburg awning manufacturer Leiner GmbH: “The trend is towards awnings that can be used in almost all kinds of weather. For very windy places, stable folding terrace roofs are in great demand. Water-proof PVC fabrics as awning material are required here.”
Troyer, Managing director of Hella Sonnen- und Wetterschutztechnik GmbH, explains: “Waterproof materials that are glued and not sewn together improve the function of the awning as rain protection. Greater wind-resistance is ensured by the innovation of creating pergolatype shades.” With regard to the residential comfort desired by the customers, he mentions the light fittings. Thanks to the leds integrated into the sections, the awning practically makes it possible to use the terrace around the clock.
With regard to the systems’ durability, the manner in which the materials are joined together also plays an important role. Martin
Each year, the service concept is right at the top of the trend list. To which the end users in this respect also attach special importance,
Users want service and simple solutions
says Troyer: “Consumers expect a technically mature product and perfect installation. Only a real expert is able to mount an awning on a wall with full heat insulation.” Advice is also very important. The salesman must find the right solution for each respective customer. The various awning types and extras should make it possible to provide the customer with a solution tailored to his particular requirements. The service concept is also reflected in the improvement of awning systems. Awnings are used more intensively than was the case a few years ago, so the awning fabric is therefore also now replaced more often during the product’s lifecycle. “Systems designed for fabric replacement help to minimise the costs and allow the replacement of the fabric without impairing the quality”, says Schulz. “And it is equally important to guarantee the availability of spare parts for several years after purchase,” he continues. The end users are ultimately prepared to invest a lot of money in awning systems if they meet their requirements and are guaranteed a long service life. R+T Stuttgart (24 to 28 February 2015) R+T is number 1 worldwide. It is a meeting point, an industry barometer and an innovation platform. The heart of the industry beats to the rhythm of the leading world trade fair for roller shutters, doors/gates and sun protection. New products are developed for R+T and presented at R+T. In addition to R+T Stuttgart, which will celebrate its 50th anniversary in 2015, there are successful subsidiary events in Shanghai, Istanbul and Melbourne. For the motto of R+T is: Think global - Meet us Worldwide. www.rt-expo.com
Textiles para el Hogar 274 | 29
FERIAS
Domotex asia/ChinaFloor: calidad y nuevas ideas La segunda mayor feria de suelos del mundo, ubicada en el corazón de uno de los mercados más activos, Asia, reunió de nuevo a la industria del 25 al 27 de marzo en el Shanghai New International Exhibition Centre.
Domotex asia/ChinaFloor: quality and new ideas The second largest international flooring show in the world, based at the heart of one of the most active and exciting markets, Asia, once again gathered the industry for three days at the Shanghai New International Exhibition Centre on March 25-27, 2014.
1.177 expositores, de ellos 253 de fuera de China, 9 pabellones nacionales de Afganistán, Bélgica, Alemania, India, Irán, Países Bajos, Pakistán Turquía y EE.UU. y 42.386 visitantes profesionales convirtieron la cita de este año en la mayor de su historia (140.000 m2 brutos).
Photos: DOMOTEX asia/CHINAFLOOR.
Del total de visitantes de 2014, 31.598 llegaron de China y 10.788 de 102 países. El cuestionario presentado en la feria a los visitantes nacionales y extranjeros reveló satisfacción generalizada. Incluso más significativos fueron los números registrados en cuanto a la reserva de stands para el año próximo: el 58,3% del espacio fue confirmado por los expositores a lo largo del salón, con un incremento del 35,6% en comparación con las ventas de puestos realizadas in situ en 2013. Algunos de los productos más interesantes presentados en Domotex asia/ChinaFloor fueron realzados gracias a las campañas de promoción llevadas a cabo por la organización. La campaña de suelos InnovAction dio lugar a una bien diseñada área en la que 10 innovadoras ideas captaron el interés de los medios, expertos y muchos visitantes. Los nuevos productos de este espacio los presentaron las siguientes firmas: Beamy International Holding, Inotec, Invista Trading, Shanghai Yuweng Carpet, Artree, Forbo Shanghai, Guangzhou Lak Building, Beaulieu International Group, Weihai Haima Carpet y Nora System.
30 | Textiles para el Hogar 274
Algunas de estas novedades destacaron en términos de diseño innovador, otras por sus materiales y otras, por su tecnología. Premios GreenStep Asia, el programa de premios en cooperación con Floor Covering Weekly encaminado a las soluciones verdes para el suelo, que debutó este año en Asia, sacó a colación las ideas sostenibles de suelos realizadas en
dicho continente. Estas fueron mostradas por los expositores comprometidos con el desarrollo saludable de la industria. En Domotex asia/ChinaFloor 2014, seis iniciativas verdes principales fueron premiadas por un jurado de expertos. Los ganadores de los GreenStep Asia Awards 2014 fueron Flatten Bamboo Flooring, de Dasso Industrial Group, en la categoría de Producto Verde; Sustainable Manufacturing Practice at Novalis, de Novalis Innovative Flooring, que se llevó el premio en la categoría de Proceso Verde, y Building Green Industry Chain to Lead the Sustainble Development,
TRADE FAIRS
de Weihai Shanhua Carpet Group, que fue el ganador de la categoría Green Pinnacle en esta primera edición de los GreenStep Asia Awards. Hubo sendas menciones honoríficas para Ecolink en Productos, Mondo en Procesos y Forbo en Pinnacle. De acuerdo con las tendencias en la industria, el salón se reinventa todos los años. La gran variedad de actos (casi 500 incluyendo las iniciativas de los organizadores y los realizados in situ directamente por las firmas expositoras) refleja la demanda de la industria en cuanto a un conocimiento más profundo y oportunidades de comunicación. Varios temas se presentaron en la feria, como “Change & Innovation brought by E-Commerce O2O to Flooring Products”, debatido en el China Wood Flooring Retails Forum, y “From ‘Home Inn’ to be ‘In Home’ - Hotel Design Strategy Development discussed during the Hospitality Design Salon” ofrecido por la Shanghai Architect Fair (salón simultáneo a Domotex asia/ChinaFloor), para poner dos ejemplos. Por último cabría hablar en este resumen de la experiencia ferial aportada a los visitantes. Hubo varias áreas especiales a lo largo y ancho del recinto para proporcionar una atención extra a determinadas categorías de productos y ayudar a los visitantes a comprender mejor los productos, como la sección Handmade Carpet, en la que se realizaron una subasta silenciosa y un área de tejeduría en vivo, o la experiencia brindada por el área de Flooring Heating Systems, en la que se instalaron distintos sistemas calefactores y se pusieron en marcha durante la feria. La preparación de la XVII edición de la feria ya está en marcha. Domotex asia/ChinaFloor volverá del 24 al 26 de marzo de 2015.
1,177 exhibitors, of which 253 coming from outside China and including 9 country pavilions from Afghanistan, Belgium, Germany, India, Iran, Netherlands, Pakistan, Turkey, USA and 42,386 professional visitors made this year upbeat event the biggest in its history (140,000 m2 gross). Of the total 2014 visitors’ number, 31,598 came from China and 10,788 from 102 countries. The questionnaire run among both domestic and international visitors during the show revealed great satisfaction with the show visits. Even more significant are the numbers regarding the booths’ space which the exhibitors rebooked on the spot for the next 2015 show: 58.3% of the space were already confirmed by the exhibitors during the event, with an increase of 35.6% compared to the booths sales performance made onsite in 2013. Some of the most interesting products presented at Domotex asia/ChinaFloor were highlighted thanks to special promotion campaigns on behalf of the show organizers. The InnovAction flooring campaign performed an impressive InnovAction centre, a well-designed area where 10 innovative ideas received the interest of media, experts and a big number of visitors. The new products in this part were presented by Beamy International Holding, Inotec, Invista Trading, Shanghai Yuweng Carpet, Artree, Forbo Shanghai, Guangzhou Lak Building, Beaulieu International Group, Weihai Haima Carpet y Nora System. Some of these new products stood out in terms of innovative design, other in terms of innovative materials and some others in terms of technology. Awards GreenStep Asia, the awards program in cooperation with Floor Covering Weekly for green flooring solutions which was presented this year for the first time in Asia, brought to the surface most of the sustainable flooring ideas realized in Asia and displayed at the show by exhibitors committed to the healthy development of the industry. At Domotex asia/ChinaFloor 2014, 6 main green initiatives were officially awarded by an authoritative jury of
experts. The winners of GreenStep Asia Awards 2014 were: Flatten Bamboo Flooring by Dasso Industrial Group that won the Green Product category award; Sustainable Manufacturing Pratice at Novalis by Novalis Innovative Flooring which won the Green Process category award, and Building Green Industry Chain to Lead the Sustainable Development by Weihai Shanhua Carpet Group which was the Green Pinnacle category winner of the first edition of GreenStep Asia Awards. Three honourable mentions were for Ecolink for Product, Mondo for Process and Forbo for Pinnacle. Keeping pace with the industry trends, the show is also re-inventing itself every year. The huge variety of events (almost 500 totally including the ones hosted by the show organizers and the ones realized onsite by the exhibiting companies directly) is reflecting the industry’s demand for deeper knowledge and communication opportunities. A number of topics was presented during the show, such as “Change & Innovation brought by E-Commerce O2O to Flooring Products” discussed at the China Wood Flooring Retails Forum; and “From ‘Home Inn’ to be ‘In Home’ - Hotel Design Strategy Development discussed during the Hospitality Design Salon” hosted by the Shanghai Architect Fair (a co-located event of Domotex asia/ChinaFloor), just to give two examples. A last remarkable note about this successful 2014 edition should refer to the onsite show experience provided to all attendees. Many showcase areas were installed throughout the show ground to give extra attention to specific product categories and help visitors to better understand the products, such as the Handmade Carpet section where a Silent Auction and a Live Weaving Performance Area were realized or the Flooring Heating Systems experience area where different heating systems were installed and performed during the show dates. The preparation for the 17th edition has already been started, and Domotex asia/ChinaFloor will come back in March 2015 between the 24th and 26th. www.domotexasiachinafloor.com
Textiles para el Hogar 259 | 31
CREATIVIDAD
Heimtextil 2015: “Theme Park”, nueva forma de presentación para temas actuales Heimtextil 2015: ‘Theme Park’, the new kind of presentation for contemporary themes
Photos: Messe Frankfurt Exhibition GmbH.
Temporada nueva, mesa de tendencias nueva. Y un nuevo concepto: en la próxima gran feria monográfica de textil y hogar (Frankfurt, 1417 de enero de 2015), Heimtextil desarrollará una forma de presentación completamente nueva de las tendencias. “Convertiremos la muestra de tendencias en un ‘Theme Park’, un parque temático donde tendrán cabida todos los temas de futuro relevantes para el sector. Para ello hemos previsto una serie de medidas nuevas con las que centraremos la atención aun más en aspectos relacionados con el diseño y las tendencias actuales”, anuncia Olaf
32 | Textiles para el Hogar 274
Schmidt, vicepresidente de Textiles & Textile Technologies de Messe Frankfurt. Como primer paso, seis estudios de diseño internacionales se dieron cita ya el 5 y 6 de marzo de 2014 en Frankfurt para celebrar una reunión de la mesa de tendencias. En la reunión, los expertos analizaron la evolución global del diseño. Así fue como se estableció una base creativa para el nuevo “Theme Park”, que en Heimtextil contará, entre otros atractivos, con un área de hospitality y otra de sostenibilidad, así como con una gama de colores propia.
A ello hay que añadir otras superficies de presentación en las que se mostrarán temas relacionados con las tendencias y la innovación. Diseñadores neerlandeses a la cabeza En la reunión estuvieron presentes representantes de estudios de diseño nuevos pero de gran renombre, como Lisa White, directora creativa de Homebuildlife/WGSN (EE.UU.) o Felix Diener, diseñador e ingeniero textil del estudio alemán del mismo nombre, quienes participaban por primera vez en este encuentro. También se contó de nuevo con la asistencia de Mayouri Sengchanh, de Exalis/ Carlin International. Y además, estuvieron presentes en este análisis de tendencias personalidades como Kate Franklin y Caroline Till, de FranklinTill Studio; Dan Namura y Gen Namura, de Dan Project, o Anne Marie Commandeur, Grietje Schepers y Anouk Haegens, del Stijlinstituut de Amsterdam. Los expertos en tendencias holandeses del Stijlinstituut de Amsterdam se harán cargo del desarrollo de la presentación de tendencias y del nuevo “Theme Park” en la próxima edición de Heimtextil. “En ‘Theme Park’, Heimtextil integrará diferentes disciplinas como la creatividad, la ciencia, la tecnología, la economía y la comunicación para mostrar nuevas soluciones y nuevos desarrollos en el textil de interior”, adelanta Commandeur.
CREATIVITY
En la reunión de Frankfurt, todos los estudios de diseño representados hicieron sus propias predicciones sobre tendencias, las cuales fueron posteriormente debatidas y desarrolladas. Los diseñadores presentaron un gran número de proyectos pioneros en campos como la arquitectura, el interiorismo, la moda, el arte y el estilo de vida de todas partes del mundo, que fueron incluidos en el proceso de evaluación. “El enorme potencial creativo y los profundos conocimientos de los miembros de la mesa internacional de tendencias también son de gran relevancia para la reorientación de nuestra presentación de tendencias. Afrontamos con enorme entusiasmo el gran proyecto ‘Theme Park’ dentro de Heimtextil 2015”, añade Schmidt. Estos son los estudios que participan en el desarrollo de la presentación de tendencias para la temporada 2015/16: • Stijlinstituut de Amsterdam (Países Bajos), www.stijlinstituut.nl • Dan y Gen Namura, de Dan Project (Japón), www.dan-web.net • Mayouri Sengchanh, directora de Exalis, en representación de Carlin International (Francia), www.carlin-groupe.fr • Felix Diener, diseñador e ingeniero textil alemán; www.felixdiener.com • Kate Franklin y Caroline Till, de FranklinTill Studio (Reino Unido), www.franklintill.com • Lisa White, directora creativa de Homebuildlife, filial del WGSN Group (EE.UU.) www.homebuildlife.wgsn.com.
A new season, a new Trendtable, a new concept: Heimtextil is working on a completely new kind of trend presentation for the next trade fair for
home and contract textiles (Frankfurt, 14-17 January 2015). “We plan to expand the Trend Show into a ‘Theme Park’ and make room for a comprehensive presentation of future-oriented subjects relevant to the sector. To this end, we are planning a series of new measures, with which we aim to draw greater attention to design-oriented, contemporary aspects”, said Olaf Schmidt, Vice President Textiles & Textile Technologies, Messe Frankfurt, announcing the new plans. In a first step, experts from six international design studios met for the Trendtable in Frankfurt am Main on 5 and 6 March 2014 and exchanged ideas and opinions on global design developments. The results of their deliberations represent the creative basis for the new ‘Theme Park’ at Heimtextil 2015, which will include hospitality and sustainability areas, as well as a colour area and presentation zones visualising trend and innovation themes. Dutch designers assume overall responsibility Representatives of new yet extremely renowned design studios also took part in the Trendtable: Lisa White, Creative Director of Homebuildlife / WGSN from the USA and Felix Diener, textile designer and engineer from the studio of the same name in Germany contributed for the first time this year. Additionally, the Trendtable welcomed back Mayouri Sengchanh of French agency Exalis / Carlin International. The other members of the Trendtable are Kate Franklin and Caroline Till of FranklinTill Studio; Dan Namura and Gen Namura of Dan Project; and Anne Marie Commandeur, Grietje Schepers and Anouk Haegens of Stijlinstituut Amsterdam. In this connection, the Dutch trend experts from Stijlinstituut Amsterdam have assumed responsibility for preparing the concept of the trend themes and the new ‘Theme Park’ at the next Heimtextil. “The ‘Theme Park’
will concentrate creativity, science, technology, business and communication to reveal new solutions and developments in the world of textile interiors”, explains Commandeur. During the meeting in Frankfurt, all design studios presented their own trend predictions, which were then discussed and refined. In this connection, the designers introduced a variety of future-oriented projects from the fields of architecture, interior design, fashion, art and lifestyle from all over the world, account of which have been taken into the evaluation process. “The enormous creative potential and the international expertise of the members of the Trendtable are also of great importance for the reorientation of our trend presentation. We are really looking forward to the big ‘Theme Park’ project at Heimtextil 2015”, says Olaf Schmidt. The design studios involved in the preparation of the trend themes for the 2015/16 season are: • Stijlinstituut Amsterdam (the Netherlands), www.stijlinstituut.nl • Tokyo-based Dan and Gen Namura from Dan Project (Japan), www.dan-web.net • Mayouri Sengchanh, CEO of Exalis, represents Carlin International (France), www.carlin-groupe.fr • Felix Diener, textile designer and engineer (Germany), www.felixdiener.com • Kate Franklin and Caroline Till of FranklinTill Studio (Great Britain), www. franklintill.com • Lisa White, Creative Director of Homebuildlife, a subsidiary of the WGSN Group (USA), www.homebuildlife.wgsn.com.
www.heimtextil.messefrankfurt.com
Textiles para el Hogar 274 | 33
FERIAS
Proposte ascendente El estreno mundial para el tejido de decoración y el cortinaje llegó este año a su XXII edición. Proposte 2014 (7-9 de mayo de 2014) tuvo 6.593 visitantes y 95 expositores, diez de ellos españoles. ¿El balance? ¡muy bueno! Una vez más Textiles para el Hogar estuvo allí, por gentileza del ICE - Agencia Italiana para el Comercio Exterior.
Fotos: Textiles para el Hogar.
De los visitantes reunidos en Cernobbio con motivo de este atractivo salón, 2.364 fueron italianos y 4.229 extranjeros. Por lo tanto, el porcentaje de participación foránea ascendió hasta el 64,15% (el año pasado supuso el 62,55%). Esto convierte a Proposte en una feria cada vez más internacional. Respecto a 2013, los visitantes crecieron en un 7,19%, registrando los italianos un aumento del 2,65% y los extranjeros, del 9,9%. Los países extranjeros con mayor número de visitantes fueron Alemania con 597, Gran Bretaña con 543 y EE.UU. con 396 (españoles: 192). Expositores contentos Diversos expositores confirmaron que ya durante la mañana del primer día tuvieron que retirar de exposición las colecciones que muchos compradores habían solicitado en exclusiva y durante los dos días siguientes los pedidos continuaron sin parar. En el stand de Crevin, Pepi Costa nos dijo que el primer día había sido el mejor en toda la historia de la empresa como expositora en ferias. Entonces, ¿ha terminado la recesión? Probablemente no, pero la calidad de los contratos firmados con los compradores provenientes de más de 70 países indica que la esperanza de un futuro mejor está confirmada por los números. Los organizadores de Proposte expresaron su satisfacción por cómo se llevaron a cabo los trabajos, por el éxito obtenido por la instalación escultórica de Giulio Ciampi en el Pabellón Central y por el brillante concierto de Rhapsódija Trio de la noche del 8 de mayo en Villa Erba. De verdad que fue impresionante.
34 | Textiles para el Hogar 274
Rueda de prensa con novedades En la rueda de prensa en la que participaron Roberto Luongo, director General de la ITA; el presidente Piercarlo Viganò y el vicepresidente Mauro Cavelli, se anunciaron algunos cambios que los expositores valorarán conjuntamente para asegurar que la feria siga manteniendo su éxito en los mercados. Se valora la posible apertura a empresas expositoras no europeas y una eventual participación en la Intertextile Shanghai Home Textile en agosto. También se estudia la elección de las fechas para la XXIII Proposte en 2015 que, en previsión de la inauguración de la Expo, quizás se adelante a mediados de abril.
Consejo de administración El 9 de mayo, con ocasión de la asamblea anual de la sociedad Proposte Srl, Gustavo De Negri fue nombrado consejero en sustitu-
FERIAS
Cerca de Proposte se instalaron los diseñadores bajo las carpas de Comocreainterni. Close to Proposte, designers were set under the tents of Comocreainterni.
ción del consejero dimisionario Michele Eger, de modo que el consejo de administración de Proposte queda compuesto por Piercarlo Viganò (presidente), Mauro Cavelli (vicepresidente) y Marco Cazzaniga, Gustavo De Negri y Gianmarco Zamaroni (consejeros). Eger deja el puesto después de años de cumplidora y fructífera colaboración, prestada siempre generosamente para conseguir el éxito de la feria. El consejo se lo agradece con un profundo reconocimiento. Gustavo De Negri es el heredero de una familia que trabaja tejidos de seda desde hace 5 ge-
neraciones inspirándose en los productos que los reyes Borbones ordenaron para el palacio de Caserta y el resto de sus moradas. Las colecciones actuales desarrollan en clave moderna los temas de la antigua tradición italiana. Expositor en Proposte desde 2007 con la empresa Gustavo De Negri & Za.Ma. de la cual es socio y presidente ejecutivo, De Negri es además presidente de las pymes de Campania y miembro de la junta nacional de pymes de Italia. www.propostefair.it
Visitantes por categoría profesional: Proposte 2013 y Proposte 2014 Visitor according to professional category: Proposte 2013 and Proposte 2014 Categoría Category
Proposte 2013
Proposte 2013 (%)
Mayoristas Wholesalers
2.258
36,71%
2.273
34,47%
Editores textiles Textile editors
1.371
22,29%
1.500
22,75%
Productores de mueble tapizado Upholstered furniture producers
1,138
18,50%
1,337
20,28%
Convertidores Converters
511
8,31%
611
9,27%
Operadores de contract Contract operators
543
8,83%
589
8,93%
Grandes cadenas de distribución Large distribution chains
330
5,36%
284
4,30%
6.151
100%
6.593
100%
Total
Proposte Proposte 2014 2014 (%)
Textiles para el Hogar 274 | 35
TRADE FAIRS
Ascending Proposte! The World Preview of Furnishing Fabrics and Curtains celebrated this year its 22nd edition. Proposte 2014 (7-9 May 2014) had 6,593 visitors for 95 exhibitors, 10 of them from Spain. The balance? Very positive indeed! Textiles para el Hogar was there, again by courtesy of ITA - Italian Trade Agency.
The visitors that gathered in Cernobbio to see this magnificent fair were made up of 2,364 Italians and 4,229 foreigners. This means the foreign presence was up, accounting for a total of 64.15%. Last year it was 62.55%: Proposte, therefore, is an increasingly international show. Total visitor numbers were up 7.19% compared to 2013. The show recorded a 2.65% increase in Italian visitors, while foreign visitor numbers were up by 9.9%. The leading countries in terms of visitor nationality, in addition to Italy of course, were Germany with 597 attendees, Great Britain with 543 and the US with 396. (From Spain: 192.)
Various exhibitors confirmed that, from the morning of the very first day, they found themselves removing collections from their racks as numerous buyers wanted exclusive rights to the pieces. And there was a steady flow of orders coming in over the next two days. At Crevin, Ms Pepi Costa told us that the first day of Proposte had been for them the best one in the history of the company as an exhibitor in a fair. Could this mean that the recession is over? Probably not, but the quality of the contracts signed with buyers from no less than 70 countries around the globe indicates that there is indeed hope in a better future, backed by these figures. Proposte’s organizers couldn’t be more pleased with how the work went, with the success of the sculptural installation by Giulio Ciampi in the Central Hall and with the Rhapsódija Trio’s brilliant concert on the evening of the 8th of May at Villa Erba. A really impressive performance!
36 | Textiles para el Hogar 274
Photos: Textiles para el Hogar.
Satisfied exhibitors
Press conference: fresh news! At the press conference, attended by Roberto Luongo, ITA Italian Trade Agency’s managing director; chairman Piercarlo Viganò and vice chairman Mauro Cavelli, a number of changes were announced that the exhibitors will evaluate jointly to ensure the show continues to be a successful event on the industry’s calendar. There is the possibility of opening up floor space to non-European exhibitors, and also of taking part in the Intertextile Shanghai Home Textiles show next August. Regarding the dates for 2015, they may well be brought forward to mid-April in light of the opening of the Expo event.
TRADE FAIRS
Board of directors On the 9th of May, at Proposte Srl’s annual meeting, Gustavo De Negri was appointed board member to replace outgoing board member Michele Eger. Consequently, Proposte’s Board now comprises: Piercarlo Viganò acting as chairman, Mauro Cavelli as vice chairman, and board members Marco Cazzaniga, Gustavo De Negri and Gianmarco Zamaroni. Eger is stepping down after years of diligent and valuable service, during which time he has worked untiringly for the success of the show. And the Board thanks him for all his much appreciated effort. Gustavo De Negri comes from a family that has been working in silk fabrics for five generations, inspired by the products that the Bourbon kings created for the palace of Caserta and their other dwellings. Their current collections give a modern take on the ancient Italian tradition. An exhibitor at Proposte since 2007 with Gustavo De Negri & Za.Ma. -of which he is both a partner and CEO- De Negri is chairman of the regional SME association PMI Campania and a member of Italy’s national SME council.
Foto / Photo: Proposte.
www.propostefair.it
Textiles para el Hogar 274 | 37
TENDENCIAS / TRENDS
Síntesis de tendencias en Proposte 2014 Del 7 al 9 de mayo Villa Erba (Cernobbio, Como, Italia) acogió la XXII edición de Proposte. El equipo organizador encargó un completo resumen de tendencias detectadas en la feria y nos complace compartir esta información con ustedes.
Trend synthesis at Proposte 2014 From 7 to 9 May Villa Erba (Cernobbio, Como, Italy) was the venue for the XXII edition of Proposte. The organising team managed to summarize the trends they detected at the fair and we want to share this complete information with you.
STYLE MOOD 1. YOUTHFUL Influencias de los universos de la calle y el arte aportan a los tejidos de interior un ambiente joven y fresco. Diseños poco comunes en el textil del hogar, como calaveras, pieles de animales abstractas, brochazos pictóricos o motivos de camuflaje ganan puntos, mientras alegres manchas de color añaden nueva energía.
Manifattura Tessile Di Nole
38 | Textiles para el Hogar 274
Influences from street and art universes give interior fabrics a fresh, young vibe. Not-so-ordinary patterns for home textiles, such as skulls, abstract animal skin, painterly brushstrokes or camouflage spots gain momentum, while cheerful breezes of color clashes add vibrant new energy.
Mario Cavelli
Europ Marchini
Textiles Vilber
Devantex
TENDENCIAS / TRENDS
2. CRAFTFUL La tendencia hacia el mimetismo en moda ha provocado que los tejidos para tapicería y cortinas cada vez incluyan más superficies trabajadas, conseguidas ya sea mediante tejedurías vintage o bien con técnicas redescubiertas, incluyendo el bordado en relieve o construcciones de tejidos dimensionales.
Matisse
Increasingly mimicking fashion directions, furniture and curtain materials enchant with crafted surfaces, achieved via vintage-y weaves and rediscovered techniques, including needlepunching or dimensional fabric constructions.
Nelen & Delbeke
Torri Lana 1885
Martinelli Ginetto
B & T Textilia
3. MINIMAL Lo chic contemporáneo se encuentra con lo natural casual en tejidos para cortinas y tapicerías que hablan el idioma de la comprensión y la belleza esencial. Énfasis en los materiales de primera calidad, suaves al tacto, tejidos en construcciones que aportan un nuevo nivel de experiencia artesana y detalle exquisito.
Contemporary chic meets casual raw in curtains and upholstery textiles that speak the language of understatement and essential beauty. Emphasize on materials of prime quality, gentle to the touch, woven into constructions that bring a new level of craftsman expertise and exquisite detail.
Yute’s - Natural Fabrics
Schmitz - Werke
Casalegno Tendaggi
Libeco - Lagae
Telor
Lodetex
Textiles para el Hogar 274 | 39
TENDENCIAS / TRENDS
4. TIMELESS Los jacquards lujosos y los arreglos clásicos de interior con diseños de archivo o a medida evocan continuamente una sofisticación seductora. Reforzando la tendencia de superficies texturadas, el foco apunta hacia sutiles ondas dimensionales, dando lugar a estilos táctiles de elegancia intemporal.
Luxury jacquard fabrics and classic interior trimming with bespoke or archive designs, continuously evoke alluring sophistication. Enforcing the textured surface direction, focus is put on subtle dimensional weaves, deliberating tactile styles of timeless elegance.
Pozzi Arturo
Monti Napoleone
Quenin by Tassinari & Chatel
De Negri & Za.Ma.
David Walters Fabrics
Monti Napoleone
FIBERS & BLENDS 1. EARTH RELATED El contenido en fibras naturales sigue primando en las colecciones de gama alta de cortinas y tapicería. Predomina el compromiso para alcanzar la máxima calidad con lino, lana, algodón o lana. Gamas de puro cáñamo o lino orgánico ponen el listón más alto, combinando el lujo con la sostenibilidad y la responsabilidad.
Natural fiber content keeps predominant among high end upholstery and curtain collections. Commitment to achieve top quality with linen, wool, cotton or silk is predominant. Emerging ranges in pure hemp or organic linen set the bar even higher, blending luxury with sustainability and responsibility.
The Isle Mill - wool
Matisse - linen / wool
Texital - cotton
Libeco - Lagae - linen / wool
40 | Textiles para el Hogar 274
TENDENCIAS / TRENDS
2. SHINE INJECTIONS Las tejedurías experimentan más con fibras metálicas y brillantes para crear efectos de superficie bruñidos y rutilantes intrigas. La situación, el efecto de desgaste y láminas metálicas mejoran fantasías excéntricas y efectos de aerosol de plata confieren un nuevo estilo a terciopelos de felpa. Tonos dorados e iridiscentes se muestran en alza, mientras que los brillos transparentes repuntan como novedad.
Fiorete
Mills experiment more with metallic and shine fibers to create polished surface effects and glitter intrigue. Weathered, placement, metallic foils enhance eccentric fancies and silver spray effects re-style plush velvets. Gold and iridescent colors uptrend, while transparent glazed sheen upswing as novelty.
Italtessil
Angelo Vasino - divisione home
3. MODERN MANMADE La tecnología de fibras sintéticas avanzada se integra paulatinamente en los tejidos para interior. En este sentido el poliéster FR y Trevira CS siguen siendo los materiales artificiales de elección gracias a sus propiedades funcionales. Las celulosas de Modal y Tencel adquieren más importancia en los tejidos decorativos para la casa, al tiempo que el poliéster reciclado premium Newlife se utiliza en una nueva generación de visillos, cortinas, tapicería, etc.
Danzo - divisione arredo - recycled polyester Newlife
Advanced synthetic fiber technology slowly integrates into interior fabrics. Polyester FR and Trevira CS keep being the unparalleled staple manmade material choices for their functional properties. Yet Modal and Tencel celluloses come to the forefront in highly decorative home textiles while premium recycled polyester Newlife marks a new breed of sheers, curtain, upholstery fabrics and beyond.
Delius - polyester FR
Baumann Dekor - Lyocell Tencel blend
TEXTURES & SURFACES 1. INTRICATE & DENSE Maraña de entretejidos de hilados desiguales, relieve dimensional y tejedurías complejas despiertan nuevos desarrollos de materiales. Imitando texturas trenzadas, superficies estriadas, mimbres y más, esta propuesta traslada los interiores a un nuevo nivel de modernidad.
Texital
A crisscross of interwovens with mismatched yarns, dimensional embossing and complex weaves awakes new material developments. Mimicking braided textures, waffle surfaces, baskets and more, they take interiors to a new level of modernity.
Gebr. Munzert
Italtessil
Textiles para el Hogar 274 | 41
TENDENCIAS / TRENDS
2. PADDED & FOAMY El volumen es novedad. Igual que las texturas acolchadas volvieron a los interiores, las telas con relleno recobran impulso. El acolchado verdadero o falso, mediante repujado o tejeduría dimensional, combina con el relleno o los dorsos con espuma, mientras que las tejedurías dimensionales y esponjosas crean una nueva generación de materiales de interior.
Gaetano Rossini
Lofty volume is novelty. As quilted textures made a popular return to interiors, padded fabrics regain momentum. Authentic and faux quilting (via embossing or dimensional weave) combine with padding or foam backing, while dimensional, spongy weaves create next generation interior materials.
Alcantara
Aznar Textil
Aznar Textil
Baumann Dekor
3. OPENWORKED & AIRY Vuelven las redes, que sorprenden con dibujos a gran escala, diseños geométricos y brillantes opciones cromáticas. Nuevos desarrollos incluyen redes tridimensionales de gran resistencia y propiedades retardantes de la llama, ideales para aplicaciones en diseños e interiores en el mundo del contract.
42 | Textiles para el Hogar 274
Gaetano Rossini
Nets are revisited, surprising with macro-scale patterns, geometric designs and bright color options. Novelty developments include threedimensional mesh with high resistance and fire retardant capacities, targeting applications in forward contract designs and interiors.
Morton Young & Borland
TENDENCIAS / TRENDS
PATTERNS & PRINTS 1. DILUTED TRAIT Los diseños (tanto los Jacquards como los estampados) se separan de las líneas limpias, favoreciendo los estilos difuminados y pictóricos. La expresión gestual de la mano es la clave. Los colores se funden entre sí.
Athenea - Texathenea
Designs (in jacquard and prints) move away from clean lines, favoring painterly, blurred styles. Expressive hand is key. Colors blur one into another.
Standfast & Barracks
David Walters Fabrics
De Negri & Za.Ma.
Standfast & Barracks
2. MACRO GRAPHIC Los motivos geométricos (estampados o tejidos) siguen aportando una intensa historia visual a los textiles para cortinajes, visillos y tapicería. Las escalas de los dibujos crecen sustancialmente y los grafismos evolucionan con efectos tridimensionales ópticos unos y auténticos los otros.
Printed or woven geometrics keep adding a strong visual story to drapery, sheers and upholstery textiles. The pattern scales grow substantially, and graphics evolve with authentic to optical threedimensionality effects.
Manifattura Tessile di Nole
Textiles Vilber
B & T Textilia
Torri Lana 1885
Morton Young & Borland
Gebr. Munzert
Textiles para el Hogar 274 | 43
TENDENCIAS / TRENDS
3. PAINTERLY FLORAL Florales estampados por pigmentos o digitalmente, ornamentos de otomán y giros abstractos se proponen vía diseños pictóricos y líneas difuminadas e indefinidas. La nueva divisa es el término ‘desenfoque’.
Digital or pigment printed florals, Ottoman ornamentals and abstract swirls get moody via painterly designs and blurred, undefined lines. Outof-focus is the new watchword.
Athenea - Texathenea
Lodetex
Danzo - divisione arredo
Martinelli Ginetto
Athenea - Texathenea
Delius
4. DANDY CLASSICS La emoción viene de la naturaleza juguetona, con clase, de las texturas elegantes, como galones, príncipe de Gales, espigas, pata de gallo, cuadros y variaciones de rayas. Dibujos históricos son estampados, repujados o tejidos en tapicerías aterciopeladas, gasas de lino y lanas densas para uso en cortinas y tapicerías.
The Isle Mill
Redaelli Velluti - a division of Marzotto
44 | Textiles para el Hogar 274
Emotion is given by the classy playfulness of elegant textures, such as chevron, Prince of Wales, herringbone, houndstooth, up to gingham and pinstripe variations. The archive patterns get printed, embossed or woven into velvety upholstery, linen gauzes, dense wools for drapery and upholstery applications.
Mario Cavelli
Devantex
Nelen & Delbeke
Alcantara
Telor
NOTICIAS / NEWS
Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones en la lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions on this list. – China Homelife Brazil 2014 (São Paulo): 29-31 de julio (www.chinahomelife.com.br) – VI Têxtil House Fair (São Paulo): 9-12 de agosto (www.grafitefeiras.com.br) – R+T Australia (Melbourne): 21-23 de agosto (www.rt-australia.com) – Intertextile Shanghai Home Textiles - Autumn Edition: 27-29 de agosto (www.intertextilehome.com) – Maison & Objet (París): 5-9 de septiembre (www.maison-objet.com) – VI MoOD (Bruselas): 9-11 de septiembre (www.moodbrussels.com) – Indigo (Bruselas): 9-11 de septiembre (www.indigo-salon.com) – XX China International Furniture Expo (Shanghai): 10-14 de septiembre (www.furniture-china.cn/en-us) – II HOMI (The new Macef) (Milán): 13-16 de septiembre (www.homimilano.com) – Hometex Amsterdam (Amsterdam): 21-23 de septiembre (www.hometexamsterdam.nl)
– Abitare il Tempo + Marmomacc (Verona): 24-27 de septiembre (www.abitareiltempo.com) – VII Hispec (Estambul): 9-12 de octubre (www.hispec.es) – I HOMI Russia (Moscú): 15-18 de octubre (www.homimilano.com) – XXIV Biennale Interieur (Kortrijk): 17-26 de octubre (www.interieur.be) – VII T&T and Tessuti & Tendenze + SUN (Rímini): 23-25 de octubre (www.tendeetecnica.it) – VIII Hospec (Marbella): 28-31 de octubre (www.hospec.es) – I Première Vision Estambul (Estambul): 29-31 de octubre (www.premierevision.com) – furniPRO Asia (Singapur): 5-8 de noviembre (www.furniproasia.com) – Domotex Middle East (Estambul): 6-9 de noviembre (www.domotex-middle-east.com) – I Hospitalspec (Barcelona): 18-21 de noviembre (www.hospitalspec.com) En 2015: – XLV Heimtextil (Frankfurt): 14-17 de enero de 2015 (www.heimtextil.messefrankfurt.com) – XXVII Domotex (Hannover): 17-20 de enero de 2015 (www.domotex.de) – Maison & Objet (París): 23-27 de enero de 2015 (www.maison-objet.com) – Feria Hábitat Valencia (Valencia: 9-13 de febrero de 2015 (www.feriahabitatvalencia.com) – R+T (Stuttgart): 24-28 de febrero de 2015 (www.rt-expo.com)
El diseño y la investigación se citan en el TCM-Mataró Maresme
Design and research at the TCM-Mataró Maresme
Durante dos días a primeros de mayo, Cetemmsa (miembro de la red TECNIO) reunió a 80 profesionales de toda Europa del mundo del diseño y la investigación en nuevos materiales, para formarse y debatir alrededor de las oportunidades a través del trabajo conjunto entre el mundo del diseño “inteligente” y de la investigación en nuevos materiales. Mediante diferentes talleres y con la participación de perfiles profesionales diversos (investigadores, ingenieros, consultores y diseñadores), en esta citas se analizan y buscan puntos de encuentro y futuros proyectos conjuntos que conecten estos dos ámbitos de trabajo en busca de productos de alto valor añadido y mejora de la experiencia con el usuario. Estos workshops en formato Summer School se enmarcan en el proyecto INNOMATNET, Networking of Materials Lab & Innovation Actors in Various Industrial Sectors for Product & Process, participado por un total de 11 instituciones de Portugal, Bélgica, Reino Unido, Alamania, Francia, España y Noruega. El principal objetivo del proyecto es promover la colaboración, transferencia de conocimiento y formación de asociaciones entre instituciones de I+D en las áreas de materiales, el sector industrial (en particular las industrias creativas) y otros agentes de innovación, para facilitar el desarrollo y comercialización de nuevos procesos y productos basados en materiales innovadores y ambientalmente sostenibles. En este sentido se ha creado una base de datos de instituciones europeas con interés en el área de materiales y herramientas de soporte a la innovación. Además, se han identificado diferentes casos de éxito de colaboración entre centros de I+D y unidades industriales.
For two days at the beginning of May, Cetemmsa (a member of the TECNIO network) held a meeting which was attended by 80 European professionals from the new materials design and research field, during which they learned and talked about opportunities through a programme carried out jointly by the “smart” design and innovative materials sectors. Through different workshops and with participation by different professional profiles (researchers, engineers, consultants and designers), this was an opportunity to analyse and find meeting points and joint projects for the future with a view to connecting these two work areas to find high added value products and improve the user experience. These workshops are organised in Summer School format and are part of the Networking of Materials Lab & Innovation Actors in Various Industrial Sectors for Product & Process (INNOMATNET) project. A total of 11 institutions from Portugal, Belgium, UK, Germany, France, Spain and Norway are taking part. The main objective of the project is to promote collaboration, knowledge transfer and partnerships between R&D institutions in the areas of materials, the industrial sector (including the creative industries) and other innovation stakeholders to facilitate development and commercialisation of new processes based on innovative and environmentally sustainable materials and products. In this regard, a database of European institutions with interest in the area of materials and tools that support innovation has been created. A record of different cases of successful collaborations between R&D centres and industrial units has also been put together. www.cetemmsa.com
Textiles para el Hogar 274 | 45
NOTICIAS / NEWS
Domotex Russia 2014: éxito consolidado Del 1 al 3 de abril, Domotex Russia 2014 constituyó una cita principal para los proveedores de revestimientos de suelos y accesorios de Rusia y otras naciones. Se dieron cita varios grandes nombres en sus sectores respectivos, como Tarkett, Beaulieu International Group, Forbo Eurocol, el Kährs Group, el Balta Group, Decora, Classen, el IVC Group, Russkiy Profil, Coswick y Bauwerk Parquet AG. Los expositores tuvieron la ocasión de utilizar la única feria rusa de alfombras y revestimientos de suelos para entablar nuevos negocios y encontrarse con sus clientes. El salón no decepcionó. El veredicto emitido por los expositores al final del tercer día fue muy positivo. La participación de expositores de Rusia y otros países y el calibre de los visitantes convocados han contribuido a establecer el sector como la cita principal para los comercios
El Consejo Intertextil Español vuelve a Euratex El Comité Ejecutivo del Consejo Intertextil Español (CIE) ha formalizado la reentrada de la organización en The European Apparel and Textile Confederation (EURATEX), acogida con satisfacción por la Asamblea General de la entidad europea. Es la primera medida puesta en marcha por el CIE en esta nueva etapa del consejo, con la aprobación por unanimidad de la reelección como presidente, por segundo mandato consecutivo, de Alejandro Laquidain, quien reasume la máxima representatividad de la entidad para el próximo bienio, completando así el periodo máximo de cuatro años al frente del CIE, como establecen sus estatutos. Vicente Aznar (ATEVAL) y Andrés Borao (TEXFOR) también renuevan sus cargos como vicepresidente y secreta-
46 | Textiles para el Hogar 274
de alfombras y revestimientos de suelos. Los expertos de la industria y los visitantes profesionales respondieron también positivamente a la amplia gama de productos expuestos y al programa de apoyo enfocado a los intereses de los visitantes. Domotex Russia 2014 ocupó tres pabellones del ArtPlay Design Center de Moscú. 54 firmas de 10 países (principalmente de Alemania, Rusia, Bélgica, Bielorrusia, Irán e India) presentaron sus más recientes proyectos y gamas de artículos. 2.743 visitantes profesionales de Rusia y la CEI acudieron a la convocatoria. Domotex Russia ofreció de nuevo un programa de apoyo notablemente completo dirigido a los visitantes profesionales. El listado de conferencias presentó a oradores eminentes como Vera Nikolskaya, responsable de la Abarus Research Division; Vitaly Berdino, director General de la Flooring Expert Company, y Natalya Malikova, jefe de Ventas de Bauwerk Parquet en Russia. El segundo día de feria se dedicó a prometedores diseñadores e interioristas jóvenes, que
tuvieron la oportunidad de hablar sobre su experiencia con las alfombras y los revestimientos de suelos en varios proyectos. Como parte de su continuo esfuerzo para mejorar los servicios a los expositores y visitantes, los organizadores de Domotex Russia lanzaron este año el nuevo e-catálogo para dispositivos iOS y android. Otra de las innovaciones del salón fue la primera edición de los Flooring Expert Awards. Estos premios los presentan los socios oficiales de internet www.flooring-expert.ru y OOO Deutsche Messe RUS y se dirigen a los logros destacados en el sector de las alfombras y los revestimientos de suelos. Quienes consultaron dicha web pudieron votar a los productos y empresas del ramo que más les impresionaron en 2013. Vista la magnífica respuesta a este estreno, los organizadores han decidido convocarlos anualmente y desarrollarlos para convertirlos en el galardón más importante de la industria de sector rusa. Los premiados este año fueron: • Marca del año en la categoría “recubrimientos de suelo de PVC”: Juteks • Marca del año en la categoría “Parquet de madera”: Tarkett • Marca del año en la categoría “Moquetas”: Balta • Marca del año en la categoría “Laminados”: Tarkett • Marca del año en la categoría “Suelos de corcho”: Wicanders • Marca del año en la categoría “Accesorios”: Rusprof • Producto más innovador del año: IVC Moduleo • Comerciante del año: Opus.
rio General de la entidad, respectivamente. Laquidain ha asegurado que “la salida de España de EURATEX causó conmoción en la confederación europea; no olvidemos que estamos a la cabeza de los países más importantes del sector en Europa. Por ello, la solicitud de reingreso ha sido bien acogida, tanto en EURATEX como por las administraciones públicas españolas. Los ministerios de Industria, Turismo y Comercio y de Economía y Competitividad, y la CEOE, han aplaudido también el regreso del CIE a EURATEX.” Respecto a cuáles serán los principales ejes de actuación del CIE para los próximos dos años, Laquidain detalla que se centrarán en el refuerzo de la coordinación de un sector abierto a todas las iniciativas empresariales integradoras que contribuyan a un mejor posicionamiento de la cadena de aprovisionamiento en proximidad, la potenciación de los vínculos y
acción de lobby, tanto a escala nacional como en Europa a través de EURATEX, y una defensa de los intereses generales del sector. También habrá una reforma estatutaria que facilite la operatividad de la organización. Actualmente, el CIE lo forman cinco asociaciones: la Federación de la Industria Textil Lanera (FITEXLAN), la Asociación Industrial Textil de Proceso Algodonero (AITPA), la Federación Textil Sedera (FTS) y la Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles (FNAETT), agrupadas en la Confederación de la Industria Textil (Texfor), y la Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana (Ateval). Con una voluntad integradora, el CIE mantiene las puertas abiertas a las diferentes asociaciones empresariales que conforman la industria textil y el sector de la confección, así como a otros afines, para seguir contribuyendo en la
NOTICIAS / NEWS
Domotex Russia 2014: a solid success From 1 to 3 April, Domotex Russia 2014 provided a prime showcase for suppliers of flooring and accessories from Russia and other countries. There were several big names among their ranks, e.g. Tarkett, Beaulieu International Group, Forbo Eurocol, the Kährs Group, the Balta Group, Decora, Classen, the IVC Group, Russkiy Profil, Coswick and Bauwerk Parquet AG. The exhibitors were keen to use Russia’s only trade fair for carpets and floor coverings to initiate new business and meet up with their customer base. The event did not disappoint: The overall verdict delivered by exhibitors on the final day was very positive. The participation of exhibitors from Russia and far beyond as well as the high calibre of the trade visitors it attracts have helped to establish the show as a major summit for the carpet and floor covering trades. Industry pundits and visiting professionals also responded very positively to the wide-ranging array of exhibits and to the supporting program geared to trade visitors’ interests. Domotex Russia 2014 occupied three pavilions at the Moscow ArtPlay Design Center. 54 companies from 10 countries - notably Germany, Russia, Belgium, Belarus, Iran and India presented their latest projects and product ranges. 2,743 trade visitors from Russia and the CIS states attended the event. Domotex Russia again staged a remarkably comprehensive supporting program for visiting professionals. The lecture program featured some
defensa de los intereses del conjunto, como hace desde su fundación en 1979. The Spanish Intertextile Council back with Euratex The Executive Committee of the Spanish Intertextile Council (CIE) has signed an agreement taking the organisation back into the European Apparel and Textile Confederation (Euratex) with the agreement of the European organisation. This is the first measure taken by the CIE in what is a new stage for the council, since the unanimous approval of the reelection of Alejandro Laquidain for a second consecutive term. Mr Laquidain will be at the helm for the next two years, after which time he will have completed the maximum mandate, according to the organisation’s articles of association. Vicente Aznar (ATEVAL) and Andrés Borao (TEXFOR) were also voted
eminent speakers like Vera Nikolskaya, head of the Abarus Research Division; Vitaly Berdino, General Director of the Flooring Expert Company, and Natalya Malikova, Head of Sales for Bauwerk Parquet in Russia. The second day of the program was dedicated to up-and-coming young interior designers and decorators, who were given an opportunity to talk about their experience with carpets and floor coverings on diverse projects. As part of their ongoing effort to improve services for exhibitors and visitors the organizers of Domotex Russia introduced the new eCatalogue for iOS and android devices this year. Another innovation at Domotex Russia 2014 was the first-ever presentation of the Flooring Expert Awards. This award is presented by the trade fair’s official Internet partner www.flooring-expert.ru and OOO Deutsche Messe RUS for outstanding achievements in the carpet and floor coverings sector. Visitors to the site voted to select those products and companies within the floor coverings sector which had impressed them most in 2013. In view of the excellent response to the premiere,
the organizers have decided to hold the Flooring Expert Awards annually and develop it into the most prestigious award within the Russian carpet and flooring industry. The following companies were awarded prizes this year:
back in as vice president and general secretary. Laquidain said that Spain’s departure from Euratex caused commotion in the European federation, given that this country leads Europe in this sector. That’s why it has received such a warm welcome back to Euratex and why this move has also received the seal of approval from Spanish government organisations. The Ministries of Industry, Tourism and Trade and the Economy and Competitiveness and the CEOE have also expressed their pleasure of the CIE’s return to Euratex.” With regard to the main lines of action of the CIE for the next two years, Laquidain says his focus will be on boosting coordination of a sector open to all inclusive business initiatives for better positioning of the local supply chain, strengthening links and lobbying, both domestically and in Europe through Euratex, and defence of the general interests of the sector.
The articles of association will also be amended to streamline the operation of the organisation. The CIE is currently made up of five associations: Federación de la Industria Textil Lanera (FITEXLAN), Asociación Industrial Textil de Proceso Algodonero (AITPA), Federación Textil Sedera (FTS) and Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles (FNAETT), grouped into the Confederación de la Industria Textil (Texfor), and the Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana (Ateval). The CIE is keen to welcome different business associations from the textile industry and garment manufacturing sector into its number so that together, these and similar organisations can uphold their interests, just as they have been doing since 1979.
• Brand of the year in the category “PVC floor coverings”: Juteks • Brand of the year in the category “Wood parquet”: Tarkett • Brand of the year in the category “Carpets”: Balta • Brand of the year in the category “Laminates”: Tarkett • Brand of the year in the category “Cork flooring”: Wicanders • Brand of the year in the category “Accessories”: Rusprof • Most Innovative Product of the year: IVC Moduleo • Dealer of the year: Opus. www.domotex-russia.com
www.consejointertextil.com
Textiles para el Hogar 274 | 47
NOTICIAS / NEWS
Jordi Ribes, nuevo presidente de Texfor Jordi Ribes (Barcelona, 1964) es el nuevo presidente de la Confederación de la Industria Textil (Texfor) en la Asamblea General celebrada el 20 de marzo en Sabadell (Barcelona). Sustituye a Manuel Díaz, en el cargo desde 2012. Los miembros de la Junta Directiva de Texfor, celebrada antes de la Asamblea General, agradecieron a Manuel Díaz la importante tarea realizada hasta el momento al frente de Texfor y nombraron a Ribes como sucesor en el cargo. Este se ha comprometido “a proyectar y a hacer crecer Texfor, teniendo en cuenta que Manuel Díaz ya se ha encargado de consolidarla como asociación de referencia del sector”. Para ello, Ribes concentrará sus esfuerzos en llevar a cabo una adecuación estatutaria, ya prevista cuando se fundó Texfor, que ha de dar paso a una afiliación directa de las empresas en la Confederación y, en consecuencia, reforzar el papel y la participación de las mismas.
Con este proceso, los miembros fundadores de Texfor darán paso y un relevo natural a sus empresas, que ya vienen recibiendo los servicios directamente desde la Confederación, pero además tendrán una vinculación directa y una mayor participación en las decisiones de los órganos de gobierno. Jordi Ribes Revés proviene del sector de acabados textiles. Dirige la empresa familiar Hijos de J. Ribes Grau dedicada a tintes y acabados textiles, y es miembro de la cuarta generación. Empezó en la empresa como responsable del departamento de I+D, encabezando el proceso de renovación tecnológica y de procesos industriales. Posteriormente ejerció funciones de dirección Comercial. Tiene experiencia en el ámbito gremial porque ha sido presidente de la Asociación de Industrias Auxiliares de la Textil y vicepresidente de la Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles (FNAETT). Es también miembro de la Junta Directiva y del Comité Ejecutivo de la Confederación de la Industria Textil (Texfor). La asamblea general nombró también por unanimidad vicepresidentes a Jaume Balaguer, Laura Ortiz y Francesc García-Planas, quien también ejercerá como tesorero. Jordi Ribes, new chairman of Texfor Jordi Ribes (Barcelona, 1964) was named chairman of the Confederación de la Industria Textil (Textile Industry Confederation - Texfor) at the general assembly held on 20 March in Sabadell (Barcelona). He replaces Manuel Díaz who was appointed in 2012. The members of the Texfor Management Board, which met before the General Assembly, thanked Manuel Díaz for his excellent work for Texfor
La Formación Profesional de la industria textil despega en Alcoi (Alacant) de la mano del IES Cotes Baixes El IES Cotes Baixes ofrecerá, el próximo curso, en régimen de Formación Profesional Dual, el Ciclo Formativo de Grado Medio de Fabricación y Ennoblecimiento de productos textiles con la colaboración de ATEVAL. Es una titulación nueva a escala nacional que se adapta a las necesidades de la industria textil de la comarca. En la elaboración de la adaptación del currículum a la Comunidad Valenciana de dicho ciclo, ha participado el profesorado de la
48 | Textiles para el Hogar 274
familia textil del IES Cotes Baixes, así como expertos del área de formación de ATEVAL. Hace dos años que se trabaja para que la fabricación textil vuelva a estar en dicha comunidad dentro de la formación reglada después de que desapareciera por completo en toda la comunidad autónoma cuando apareció la crisis del textil. El sector empresarial, representado por ATEVAL, siempre ha creído en la Formación Profesional y más ahora, en un momento en que la exportación parece que lo impulsa de nuevo. La industria textil valenciana necesita otra vez contratar a jóvenes profesionales preparados y motivados.
and appointed Ribes as his successor in the post. He is committed to “driving Texfor and making it grow, taking into consideration that Manuel Díaz has already undertaken made this a benchmark organisation in the sector”. To achieve this, Ribes will focus his efforts on adapting the articles of association, already planned when Texfor was founded, to enable companies to become direct members of the Confederation and to strengthen their role and participation. With this process, the founder members of Texfor will pass the baton to other companies which are already receiving services directly from the Confederation, giving them a direct link and greater participation in the governing bodies’ decisions. Jordi Ribes Revés was born and bred in the textile finishing sector. He manages family firm Hijos de J. Ribes Grau, a textile dye and finishing company and is a member of the fourth generation. He started his career in the company as head of the R&D department, leading the process to upgrade technology and industrial processes. He then held positions in the sales management area. Mr Ribes is experienced in the guild area because he has already been president of the Asociación de Industrias Auxiliares de la Textil (Association of Auxiliary Textile Industries) and vice-president of the Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles (National Federation of Finishers, Printers and Textile Dyers - FNAETT). He is also a member of the Management Committee and the Executive Committee of the Confederación de la Industrial Textile (Textile Industry Confederation-Texfor). The general assembly also unanimously appointed Jaume Balaguer, Laura Ortiz and Francesc GarcíaPlanas as vice-presidents of the organisation. The latter of whom will also be its treasurer. www.texfor.es
Este ciclo formativo se ofertará combinando la formación presencial con la formación en la empresa en un porcentaje de horas superior al del régimen presencial. Además está formación en la empresa será remunerada en modalidad de beca y las prácticas se realizarán en empresas textiles que muy posiblemente puedan permitir la inserción laboral.
www.ateval.com
NOTICIAS / NEWS
Xennia volvió satisfecha de InPrint
Xennia reports successful InPrint industrial print event
Xennia Technology, Ltd., manifestó el gran potencial de transformación del negocio industrial de su tecnología de fabricación digital en la feria InPrint 2014, celebrada en Alemania en abril. El encuentro, de tres días y que coincidió con la Hannover Messe, superó las expectativas tanto en número de visitantes como en la calidad de estos. Xennia Technology participó en la feria junto con un centenar de empresas más. Desde su fundación en 1996, la firma se ha centrado en el sector de estampación industrial, que hasta la fecha carecía de un salón específico como InPrint. Xennia ha colaborado en el desarrollo de esta cita y ha dedicado recursos como patrocinador fundador. A lo largo del salón el stand de Xennia registró un intenso nivel de actividad y en él se establecieron más de 70 interesantes contactos de sectores como los de suelos, lamnados y automoción. “Estamos muy satisfechos con el nivel de visitas recibidas en el stand y quisiera dar las gracias a quienes nos visitaron en InPrint 2014. A diferencia de muchas otras empresas de otros sectores que ven la impresión digital como una nueva oportunidad, Xennia lleva más de 20 años desarrollando soluciones digitales industriales. Desde este punto de vista se necesitaba una feria de impresión industrial y estuvimos encantados de colaborar con ella como miembros del equipo de desarrollo y patrocinadores fundadores. El interés por Xennia por parte de los visitantes y la prensa nos animó mucho y dio lugar a estimulantes conversaciones. El número de contactos establecidos en el stand fue significativo y justificó sobradamente la inversión realizada”, dijo Tim Phillips, Marketing Manager de Xennia. La presentación de Xennia sobre fabricación digital en la Functional & Decorative Industrial Print Conference, coorganizada por ESMA e IMI Europe, tuvo una nutrida asistencia y generó un interés considerable. Xennia ofreció asimismo una breve presentación en la muestra de innovación que formaba parte de la exposición. Xennia ha confirmado ya su participación como expositor en la InPrint de 2015 y espera ser un socio activo del encuentro. Durante unos 20 años Xennia Technology, Ltd., ha ostentado una posición pionera en cuando a implantar la tecnología de impresión digital en los mercados industriales. Xennia contribuye a transformar los negocios aportando soluciones de fabricación digital para cerámica, textiles y otras aplicaciones industriales. Las soluciones digitales de Xennia comprenden tintas inkjet, software y hardware, así como capacidades de desarrollo y apoyo. Xennia forma parte de Royal Ten Cate, compañía mundial que factura anualmente unos 1.100 millones de EUR.
Xennia Technology Ltd demonstrated the great industrial business transformation potential of its digital manufacturing technology at the new InPrint 2014 event in Germany in April. The three-day show, which ran alongside the Hannover Messe, surpassed expectations for visitor numbers and quality. Xennia Technology exhibited at the InPrint 2014 industrial print show along with over 100 other companies. Since being founded in 1996, Xennia has been focused on the industrial print sector which has previously lacked a targeted trade show like InPrint. Xennia helped to develop the event and committed resources to it as a founding sponsor. Throughout the show Xennia’s stand saw a high level of activity and gained over 70 high quality leads from sectors including flooring, laminates and automotive. “We were pleased to welcome so many visitors to our stand, and I would like to thank all who visited us at InPrint 2014. Unlike many companies from other sectors who see industrial print as a new opportunity, Xennia has been developing industrial digital solutions for almost twenty years. From this perspective an industrial print show was long overdue, and we were delighted to help get the show underway as a development team member and founding sponsor. The interest in Xennia from delegates and members of the press was extremely encouraging, and led to many stimulating and enjoyable conversations. The number of quality leads received on the Xennia stand throughout the show was significant and easily justified the investment made,” said Tim Phillips, Marketing Manager at Xennia. Xennia’s presentation on digital manufacturing at the Functional & Decorative Industrial Print Conference, co-hosted by ESMA and IMI Europe, was well attended and generated considerable interest. Xennia also made a short presentation at an innovation showcase held as part of the show. Xennia has already confirmed its attendance as an exhibitor at the next InPrint show in 2015 and is looking forward to being an active partner at the event. For nearly 20 years, Xennia Technology Ltd has held a pioneering position in the implementation of digital printing technology into industrial markets. Xennia helps to transform businesses by implementing digital manufacturing solutions for ceramics, textiles and other industrial decoration applications. Xennia’s digital solutions comprise inkjet inks, software and hardware, backed up by development and support capabilities. Xennia is part of Royal Ten Cate, a global company with revenue of circa 1.1 billion EUR.
Elite Decor lanza nuevas colecciones de Scion La distribuidora española Elite Decor presenta en exclusiva en España las nuevas colecciones de Scion: Spirit y Soul, dos colecciones de tejidos estampados con sugerentes diseños y en una atractiva paleta de colores, complementadas con una moderna línea de papeles pintados de inspiración funky. Elite Decor presents the new Scion collections Spanish distributor Elite Decor has presented its exclusive new Scion collections in Spain: Spirit and Soul are two collections of printed fabrics featuring fascinating designs in attractive colours with a complementary range of funky modern wallpapers. www.elitedecor.es
Textiles para el Hogar 274 | 49
NOTICIAS / NEWS
Tiendas de calidad y prescriptores, visitantes mayoritarios de Hábitat Los profesionales del comercio del hábitat que buscan producto con valor añadido, arquitectos y decoradores son los perfiles de visitantes profesionales mayoritarios en Feria Hábitat Valencia, según el estudio elaborado en la última edición de la feria del mueble, decoración, iluminación, cocina, oficina y textiles para el hogar, celebrado en febrero en Feria Valencia. Los compradores nacionales siguen siendo mayoritarios en Hábitat y casi la mitad de ellos corresponden a profesionales con tiendas minoristas y arquitectos/decoradores con un 24’49 y 23’64% del total nacional, respectivamente. Lo que más interés despierta entre los profesionales españoles del hábitat es el producto más actual y de tendencia en el ámbito contemporáneo. Así, los tres primeros sectores que despertaron más interés fueron diseño, mueble moderno e iluminación de vanguardia, por delante de mueble clásico, mueble exterior o tapizado. La feria también ha analizado la procedencia e intereses de los visitantes internacionales. Así, del total de visitantes propios, el 10’4% eran profesionales internacionales de 94 países, siendo Rusia el principal país de procedencia, seguida de Marruecos, Italia, Portugal, Francia, Argelia, Reino Unido, Egipto, Ucrania, Alemania, Irán e Israel. Entre los compradores internacionales destacaron también los profesionales llegados de India, Arabia Saudí, Emiratos Árabes, Qatar y Suiza, países que integran los principales destinos de las exportaciones españolas de muebles y equipamiento para el hábitat. En general, el perfil del visitante internacional de Feria Hábitat Valencia es más diverso, según el informe. Así, los compradores extranjeros eran, en su mayoría y por este orden, tiendas especializadas de venta al público, importadores, distribuidores en general y arquitectos y decoradores. Los sectores que más interés despertaron entre ellos fueron el estilo de alta decoración y mueble clásico. La encuesta también aborda las sinergias surgidas con la celebración conjunta de Cevisama, Feria Hábitat Valencia y Fimma Maderalia y analiza los resultados obtenidos. Para Feria Hábitat Valencia, la estrategia funcionó. Recibió 24.712 visitantes profesionales inscritos como propios, y obtuvo 33.076 visitas de profesionales inscritos previamente en Cevisama y 8.785 profesionales registrados en Fimma Maderalia. Todo ello suma 66.573 personas y, en porcentajes, supone que el salón ganó con la celebración conjunta un 169% más de visitantes, un 79% procedente de Cevisama y un 21% de Fimma Maderalia. El 80’14% de los prescriptores inscritos en Cevisama también accedieron a Hábitat, porcentaje que es del 70’62% en el caso de los arquitectos-decora-
dores de Fimma-Maderalia. Cevisama, con la que Hábitat volverá a compartir escenario en 2015, también aportó notablemente (64’63%) un interesante perfil de visitante para Feria Hábitat Valencia (el de los promotores-constructores). La cita prepara su próxima edición, que será del 9 al 13 de febrero de 2015, de nuevo junto a Cevisama y bajo el formato de Nos Vemos en Valencia. Se ha presentado ya la nueva imagen de campaña. Con vocación de continuidad respecto a la de la última edición, se refuerza el componente de tendencia, diseño e innovación y la presencia de materiales como la madera. Quality shops and product recommenders visit Hábitat Professionals in the habitat sector in search of value added products, architects and decorators were the most plentiful professional visitors at Feria Hábitat Valencia, according to a study made of the most recent edition of the furniture, decoration, lighting, kitchen, office and home textiles expo at the Feria Valencia in February. National buyers still account for the lion’s share of visitors to Hábitat, almost half from retail stores and architects/decorators with 24.49% and 23.64% of the national total, respectively. Spanish habitat professionals are most interested in new trends in habitat products and contemporary fashion. The three sectors awakening the most interest were design, modern furniture and avant-garde lighting, ahead of traditional furniture, outdoor furnishings and upholstery. The trade fair organisers also analysed the origin and interests of its international visitors. Of all visitors to the trade fair, 10.4% were from 94 foreign countries. Most were from Russia, followed by Morocco, Italy, Portugal, France, Algeria, United Kingdom, Egypt, Ukraine, Germany, Iran and Israel. There were international buyers from India, Saudi Arabia, Arab Emirates, Qatar and Switzerland, some of which are the main importers of Spanish furniture and products for the home. Generally speaking, the profile of the international visitor to Feria Hábitat Valencia has become more diverse, according to the report. Foreign buyers were, by majority and in this order, specialised retail stores, importers, general distributors and architects and decorators. The sectors they were most interested in were highly decorative products and traditional furniture. The survey also looked at the synergies arising as a result of holding Cevisama, Feria Hábitat Valencia and Fimma Maderalia at the same time, and analysed the results obtained. For Feria Hábitat Valencia, the strategy proved a success. It received 24,712 of its ‘own’ visitors, 33,076 visitors from professionals who had registered with Cevisama and 8,785 visitors from those registered to see Fimma Maderalia. All this adds up to 66,573 people and, in percentage terms, the trade fair attracted 169% more visitors, 79% from Cevisama and 21% from Fimma Maderalia. 80.14% of product recommenders registered for Cevisama also went to Habitat, 70.62% of these were architects or designers in the case of Fimma-Maderalia. Cevisama, which has been scheduled to coincide with Hábitat again in 2015, also enjoyed a significant increase in visitor numbers (64.63%) with an interesting visitor profile for the Feria Hábitat Valencia (developers and construction companies). The event organisers are already working on next year’s trade fair, which will take place from 9 to 13 February, 2015. Once again it will coincide with Cevisama and with the “See you in Valencia” format. The new campaign image has already been launched. To give some continuity from the last edition, the trend, design and innovation components will be stressed, as well as the presence of materials like wood. www.feriahabitatvalencia.com
50 | Textiles para el Hogar 274
NOTICIAS / NEWS
Novedades de Now Carpets en la XXVI ICFF Las alfombras Now Carpets expuestas en la 26ª ICFF (Nueva York, 17-20 de mayo), llamaron la atención de visitantes y medios. El 19 de mayo, la diseñadora Stephanie Goto, en la foto con Miguel Paracuellos (Product manager) y Jose Albors (diseñador y director de Arte), presentó personalmente “Language”, su primera colaboración con Now Carpets. Medios especializados, interioristas, arquitectos, otros profesionales y personalidades como el cónsul de España, el comisario Comercial de España y el comisario Adjunto), asistieron a la presentación y disfrutaron de una copa de cava español y chocolates personalizados con el logo de Language, mientras la diseñadora explicaba el concepto que hay detrás de su creación. Language se inspira en los símbolos escritos de comunicación universal que conectan a la
gente. Planteando la pregunta “¿Cuál es tu idioma?”, el patrón es un mensaje visual traducido de forma simple por los ojos que lo ven. La belleza, así, reside en la interpretación. En el stand de Now también se expuso “Fiumi”, de Jose Albors, una alfombra tejida a mano y 100% de bambú-seda. Este nuevo diseño minimalista forma parte de la colección Acqua de Albors para Now Carpets. Mientras, Sight Unseen seleccionó “Akari” (en la foto) de Yumi Endo para una exposición que tuvo lugar en el Soho del 17 al 20 de mayo. Akari (centelleo en japonés), se ha inspirado en una vista de Tokyo desde un avión, revelando una ciudad engullida por luces tan brillantes que se dispersaban hacia otra ciudad; ello inspiró a Yumi Endo para diseñar esta alfombra contemporánea. Now Carpets roll out the new at the 26th ICFF Now Carpets attracted plenty of attention from media and visitors alike at the 26th edition of ICFF in New York from 17-20 May. On 19 May, designer Stephanie Goto, in the photograph with Miguel Paracuellos (Product manager) and Jose Albors (designer and art director), personally presented “Language”, her first work for Now Carpets. Specialised media, interior designers, architects, other professionals and personalities such as the Consul for Spain, the Trade Commissioner and Deputy Commissioner for Spain, attended the presentation and enjoyed a glass of Spanish cava and chocolates customised with the Language logo, while Stepahnie explained the concept behind his creation.
Nanimarquina: colección Rabari Teclear en el navegador ‘youtube nanimarquina rabari’ basta para conocer una colección de alfombras llena de destellos de luz, con bordados con espejos, una sinfonía a de colores... En las imágenes que proponemos, Nipa Doshi y Jonathan Levien nos transportan al universo brillante de las tribus nómadas de la región de Kutch, en India, y al valor cultural de la belleza en este país, tan ligado por varios motivos a nanimarquina. La esencia de este gran país está plasmada en cada hilo, en cada color y en cada detalle de las alfombras de la colección Rabari, desde el proceso creativo hasta la magia del proceso manual de producción.
Language is inspired by universal written symbols for communication that connect people together. Asking the question “What’s your language?” the pattern is a visual message translated simply by the eyes that see it. The beauty is in the interpretation. The Now stand also showcased “Fiumi” by Jose Albors, a 100% hand-woven bamboo silk rug. This new, minimalist design is part of the Acqua de Albors collection for Now Carpets. In the meantime, Sight Unseen picked “Akari” (in photograph) by Yumi Endo for an exhibition in Soho from 17 to 20 May. Akari (twinkle in Japanese) is inspired by the city of Tokyo seen from the air, revealing a city that gives off so much light that it brightens up another city. This was Yumi Endo’s inspiration to design this contemporary rug. www.nowcarpets.com
The essence of this great country materialises in each thread, colour and detail of the rugs in the Rabari collection, from the creative process to the magic of the handcrafted production process. www.nanimarquina.com
Nanimarquina: the Rabari collection Type ‘youtube nanimarquina rabari’ into your search engine to discover a fabulous collection of rugs full of shimmer, mirror embroidery and a symphony of colours. In this short film, Nipa Doshi and Jonathan Levien whisk us away to the colourful world of the Kutch Nomadic tribes in India and the cultural importance of beauty in this country, with which nanimarquina has such close links.
Textiles para el Hogar 274 | 51
NOTICIAS / NEWS
El producto acabado cierra 35 años de trabajo conjunto de la patronal textil española El Consejo Intertextil Español (CIE) recibió el comunicado de la Agrupación Española de Género de Punto (AEGP) y de la Federación Española de Empresas de la Confección (FEDECON) sobre la decisión de las respectivas juntas directivas de tramitar el abandono del CIE, aduciendo como motivo fundamental que se ha roto el consenso, siendo éste el principio fundamental del CIE. El CIE lo constituyeron en 1979 las principales organizaciones empresariales del sector textil y de la confección como organismo supremo de coordinación y representación sectorial. En la modificación estatutaria de 1998 se incorporó al texto que las decisiones se tomarían por consenso (no unanimidad) y así ha sido hasta ahora. Este difícil equilibrio se ha podido mantener durante 35 años gracias a la generosidad mostrada en diversas ocasiones por organizaciones miembro que cedieron en sus posiciones –y así mantener el statu quo– cuando la opinión de la mayoría era distinta. En la negociación colectiva de 2013, que duró más de dos años mientras el gobierno Rajoy ponía en marcha la primera reforma laboral, dos de las diez patronales que firmaban el convenio sectorial, AEGP y FEDECON, se opusieron al mismo a una semana vista de su firma, cuando el acuerdo ya se estaba redac-
La maquinaria textil española, presente en ITMA Asia + CITME 2014 Coincidiendo prácticamente con el cierre de este número de la revista, del 16 al 20 de junio ha tenido lugar la feria ITMA Asia + CITME 2014 en Shanghai (China), donde varias empresas españolas han presentado las últimas tecnologías en hilatura, trenzado, tejido técnico, tintura, acabados y estampación: • Electro-Jet. Fabrica maquinaria para hilatura. Entre los productos expuestos cabe destacar los limpiadores viajeros, la mechera automática Rovematic ADR, los sistemas de transporte automáticos de bobinas, conos y botes y los sistemas de paletización automática. • Galán Textile Machinery. Con más de 70 años de experiencia, fabrica maquinaria para el retorcido y bobinado de hilos empleados en la fabricación de cuerdas y cordeles para usos agrícolas, industriales, deportivos (escalada y náutica), además de redes de protección y pesca, césped artificial, alfombras y moquetas, mangueras de incendio e irrigación, hilos de costuras, geotextiles, etc.
52 | Textiles para el Hogar 274
tando. Finalmente acabarían firmando junto a las otras ocho patronales, el 5 de junio de 2013, pero no en aras al consenso del CIE, sino por un acto de responsabilidad ante sus empresas y porque las firmas de referencia de la confección y la distribución manifestaron que aplicarían el convenio acordado. El 18 de julio, AEGP y FEDECON acabarían por pedir la disolución del CIE. Ya en la última negociación colectiva, la de 2014, los sectores del producto acabado pretendieron negociar su convenio propio, al margen del resto de sectores, al entender que su actividad debía tener un marco laboral distinto al del textil de cabecera, pretensiones que abandonaron unos meses más tarde a raíz de la sentencia en contra en un caso similar, en el sector de la industria química y los transformadores de plásticos. A su vez y como alternativa a su primera opción (la de los dos convenios) solicitaron una representación distinta a la acordada y establecida en la Mesa Negociadora del Convenio, ya desde la creación del CIE y de la negociación conjunta durante más de 30 años. Los desencuentros en el seno del CIE ya fueron evidentes años atrás ante las visiones distintas sobre la afiliación a la patronal europea del sector, EURATEX. Mientras AEGP y FEDECON insistieron en que se debía abandonar EURATEX por cuestiones económicas y ante la falta de un retorno y de una defensa útil del sector por parte de la patronal euro-
pea, los cinco miembros restantes, ATEVAL más las patronales Sedera, Lanera, Algodonera y Acabadores Textiles confederadas en TEXFOR, consideraban fundamental seguir mirando hacia Europa y defender allí también los intereses de las empresas españolas. Finalmente, por no romper la tradición del consenso, cedieron ante una decisión trascendental para el sector, si bien, como informamos en este mismo número el CIE ha vuelto ahora a EURATEX. El CIE seguirá defendiendo los intereses de las empresas con el resto de sus miembros fundadores, que siguen considerándolo como la organización más representativa del sector textil-confección y con todas aquellas otra organizaciones del sector y afines que deseen agregar sus fuerzas en pro de un sector que, si bien ha sufrido severamente, empieza a notar signos de recuperación. El CIE y el resto de sus miembros respetan, pero lamentan profundamente, la decisión de la AEGP y FEDECON ya que divide y no beneficia a nadie. Califican de error histórico que hayan decidido abandonar una organización valorada y avalada por administraciones, sindicatos y organizaciones nacionales e internacionales con las que se relaciona.
www.consejointertextil.com
• Galí Internacional. Fabrica maquinaria para estampar tejidos, como una lyonesa de moldes planos sobre mesa larga para obtener estampados de gran precisión, ilimitado número de colores y alta calidad y versatilidad. • Gomplast. Empresa dedicada exclusivamente al recubrimiento de rodillos con caucho, poliuretano y fluoropolímeros. Implantada productivamente en China y Pakistán, posee franquicias en Colombia, Tunicia y Marruecos. • Icomatex. Ofrece una amplia gama de equipos para acabados (rama, secador de relajación, termofijadora de tubular), tintura (pad batch, pad steam, foulard tintura), recubrimiento (recubrimiento con casqueta, recubrimiento mil puntos, líneas completas), no tejido (secador, thermobonding, recubrimiento). • Jaume Anglada Viñas. Presentaba la nueva generación de tambores, volteadores Turbang, ofreciendo mejor calidad, reduciendo el coste de producción y más respeto por el entorno. • Jeanologia. Especialista en tecnología láser, actualmente propietaria de un 73% de la producción de láser en el mundo en el sector
de jeanswear. Jeanologia también otras tecnologías para el acabado de prenda basadas en el I+D. Todas sus tecnologías están orientadas a ahorrar agua, productos químicos y energía. • Talleres Ratera. Especializada en la fabricación de máquinas de trenzar y accesorios. Más de 320 modelos cubren todas las necesidades de la industria del trenzado. • Twistechnology. Amplia gama de soluciones para el retorcido. Utiliza tecnología propia y patentes para la consecución de un proceso de producción más eficiente, versátil y con los procedimientos de torsión más económicos. La industria española se ha especializado en la fabricación de equipos con un alto valor añadido, trabaja con stock cero y el gran puntal de la empresa española es la capacidad de fabricar máquinas a medida. Las empresas españolas tienen su oportunidad en un mercado global, la adaptación, innovación, la especialización, la calidad, y la flexibilidad son las principales características que definen a las empresas, que han seguido apostando por la I+D. Exportan más del 80% de la producción.
NOTICIAS / NEWS
NoMoreTwist: Histoires naturelles El estudio textil belga NoMoreTwist ha creado una nueva colección de alfombras y cojines, 100% hecha en Bélgica: ‘Histoires naturelles.’ La serie tiene tres temas (Silicium, Lepidoptera and Volubilis) que evocan, respectivamente, los reinos mineral, animal y vegetal. Los motivos contribuyen a la diferencia tanto en escala como en contraste entre la exuberancia figurativa y la rigurosa abstracción, ofreciendo muchas combinaciones armoniosas. Los tres temas están disponibles en dos paletas de vivos colores inspirados en el impresionante trabajo del grabador Ernst Haeckel, un grande de la ilustración naturalista del s. XVIII. La colección incluye alfombras y cojines de distintas medidas y formas, incluyendo un gran puf. Los productos están hechos con Jacquards de alta calidad de lana y seda. El estudio NoMoreTwist reúne a tres diseñadoras: Michèle, Anne y Marie (en una de las fotos, ambas de ©Elodie Timmermans) se encontraron en la ARBA-ESA in Brussels. El proyecto NoMoreTwist –al mismo tiempo un lugar para la investigación colectiva y una marca de objetos textiles– se convirtió en realidad cuando terminaron sus estudios.
Spanish textile machine manufacturers at ITMA Asia + CITME 2014 Just as this edition of the magazine goes to print from 16 to 20 June, the ITMA Asia + CITME 2014 trade fair is taking place in Shanghai (China). A number of Spanish companies travelled to the event to present their latest technologies in spinning, braiding, technical fabric, dyeing, finishing and printing: • Electro-Jet. Spinning machinery manufacturer. This company is known for its blowing and suctioning cleaners, the automatic Rovematic ADR roving frame, automatic transport systems for bobbins, cones and cans and automatic palleting systems. • Galán Textile Machinery. This company has been manufacturing twisting & winding solutions for the production of yarns used in the rope and twine manufacturing for agricultural, industrial, sports (climbing and nautical), as well as fishing nets, artificial grass, carpets and rugs, fire-hoses, sewing threads, geotextiles, conveyor belts and many other applications for over 70 years.
El ADN de la marca es, sin duda, textil. Cada una de las nuevas producciones considera los hilos, su grosor, textura, color y, sobre todo, las distintas maneras de tejerlo. Desarrollar distintas tejedurías es el corazón de la labor de NoMoreTwist’s, lo que plantea un desafío continuo para diseñar nuevas y sorprendentes telas que darán lugar a magníficas colecciones. Con su pequeño característico ‘twist’, los objetos aportan un toque de originalidad y color, insuflando carácter a los interiores. El estudio también ofrece su experiencia a diseñadores, estilistas y arquitectos interesados en el diseño a medida. NoMoreTwist: Histoires naturelles The Belgian textile studio NoMoreTwist has created a new, 100% made in Belgium, collection of rugs and cushions called ‘Histoires naturelles.’ The collection has three themes (Silicium, Lepidoptera and Volubilis) in turn evoking the mineral, animal and plant world. The motifs contribute to differences in scale as well as the contrast between figurative exuberance and rigorous abstraction, offering a multitude of harmonious combinations. The three themes are available in two ranges of vivid colours inspired by the stunning work of engraver Ernst Haeckel, a big name in 18th century naturalist illustration. There is a range of rugs and cushions in different shapes and sizes, including a large floor cushion. The products are fashioned from woven jacquard in fine quality wool and silk. • Galí Internacional. It manufactures printing equipment such as a lypoprinter with a flat bed screen printing table for higher quality and design, an unlimited number of colours, which is extremely versatile. • Gomplast. Gomplast specialises in industrial roller coatings in rubber, polyurethane and fluoropolymers. With production facilities in China and Pakistan, it has franchises in Colombia, Tunisia and Morocco. • Icomatex. The company produces a large range of machines from finishing to continuous dyeing. The range is as follows: Stenter, relax dryer and tubular heat setting in finishing; Pad batch, pad steam and dyeing padder in dyeing: Knife coating, rotary coating in coating). • Jaume Anglada Viñas. Presenting a new range of drums, Turband drier machines and wet treatment machines, for higher quality, lower production costs and lower environmental impact. • Jeanologia. Jeanologia has become the market leader in Laser technology, now owning 73% of the world’s laser production in the jeanswear sector. Jeanologia also has a wide range of R&D-
The textile design studio NoMoreTwist unites three designers around a giant loom. Michèle, Anne and Marie (shown in one of the photos, both by ©Elodie Timmermans) met at the ARBA-ESA in Brussels. The NoMoreTwist project – a place for collective research as well as a brand of textile objects – came to fruition as their studies ended. The brand’s DNA is textile. Each new production considers the thread itself, its thickness, texture, colour and, above all, the various ways of interlocking it. Developing different weavings is at the heart of NoMoreTwist’s work, posing a continual challenge to design new and amazing fabrics. They will then be enhanced through collections of rugs, cushions, large floor cushions, etc. With this little characteristic ‘twist,’ the objects bring a touch of originality and colour lending character to an interior. NoMoreTwist also offers its expertise to object designers, stylists and architects interested in tailored design. www.nomoretwist.be
based finishing technologies for garments. All these technologies are aimed at significantly saving water, chemicals and energy. • Talleres Ratera. Specialist manufacturer of braiding machinery and accessories. More than 320 models cover all the needs of the braiding industry. • Twistechnology. Wide range of twisting solutions. The company uses in-house technology and patents to convert current production process into more efficient, versatile and economic twisting procedures. This Spanish company has specialised in manufacturing equipment with high added value, works with zero stock and the Spanish industry’s expertise at producing custom machinery. Spanish companies are taking advantages of some great opportunities on a global market, adapting, innovating and specialising to produce high quality products. All these characteristics and the flexibility are hallmarks of these companies that never cease to invest in R&D, exporting more than 80% of total production. www.amec.es/amtex
Textiles para el Hogar 274 | 53
NOTICIAS / NEWS
Hong Kong: las ferias textil y del hogar atraen a casi 46.000 compradores La HKTDC Hong Kong Houseware Fair y la HKTDC Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair tuvieron lugar del 20 al 23 de abril en el Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC). En total se dieron cita allí unos 2.300 expositores de 36 países y regiones y recibieron a unos 46.000 compradores. Los de la feria de menaje llegaron sobre todo de China continental, Taiwán, India, Japón, EE.UU., Corea del Sur, Australia, el Reino Unido, Francia, Canadá y Alemania. La presencia de compradores de mercados asiáticos y emergentes registró subidas porcentuales de dos dígitos (Corea del Sur, Taiwán, China continental, India, Indonesia y Tailandia). El Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) organizó 126 misiones comerciales en las dos ferias. Entre los más de 6.500 compradores internacionales los había importantes, como Hungaro Management, Ltd. (Hungría), Home Town (Future Retail, Ltd.) (India), FPH Witeks Adam Witek (Polonia) y Ourrson Co., Ltd. (Rusia), por citar solo algunos. El directivo de HKTDC Benjamin Chau apuntó que el sentimiento de provisión en la feria fue positivo, con buena demanda de productos verdes y de tendencia. Los compradores siguieron la tendencia hacia los pedidos pequeños y frecuentes. Esto se puso de manifiesto por el éxito del área Small-Order Zone de la feria, que presentaba casi 400 stands con unos 4.000 productos. Esta área atrajo a casi 19.000 visitantes, generando unos 34.000 contactos de negocio. Se dispuso asimismo una versión
Los hilados Diolen®Safe siguen ganando aceptación en el hogar y aplicaciones técnicas En los últimos tres años, FR Safety Yarns GmbH & Co. KG ha desarrollado una gama de calidades de hilado tecnológicamente sofisticadas. Tim Huizenga, desde 2011 director de Marketing Tecnológico de la compañía, se hizo cargo el 1 de mayo del departamento de Marketing y Ventas de la firma: “Hemos ampliado nuestra gama de hilados estándares según las demandas de nuestros clientes. Los hilados Diolen®Safe FR siguen ganando aceptación en el negocio de tejidos de contract para interior, automoción, transporte público, aviación y aplicaciones técnicas. Mediante alianzas estratégicas con nuestros proveedores podemos responder con prontitud a los deseos individuales de los clientes y garantizar un nivel de calidad continuo.”
54 | Textiles para el Hogar 274
on line de la zona, que ofrecía la posibilidad de pago instantáneo mediante PayPal. Technical Development (HK), Ltd., estaba entre las firmas locales satisfechas con el balance de compradores en la feria. La empresa diseña y fabrica productos como sacacorchos, batidores de leche de dos velocidades y contenedores de residuos antibacterias. El CEO de la empresa, Brian Sun, dijo que había recibido pedidos notables de compradores de Corea, Singapur y Taiwán. “Recibimos también invitaciones de Sogo y Citysuper para promover nuestros productos en sus tiendas”, dijo. El fabricante de plástico Star Industrial Co., Ltd., conocido por sus productos “Red A”, ofreció una rueda de prensa en la feria de menaje para lanzar su nueva marca CreA. Esta contiene productos dirigidos a las familias reducidas, como un “colador rotativo ajustable” y una “cuchara medidora 5 en 1”, que incluye un contenedor de medida
para determinar una ración unipersonal de fideos. La Design Gallery del HKTDC ofrecerá pronto los productos de CreA. A las firmas de ultramar también les fue bien. La británica Queen Anne Tableware. Ltd., recogió pedidos in situ. Su director comercial, Gary Sadler, dijo que la empresa buscaba distribuidores en Asia y que había establecido un acuerdo con una compañía japonesa en la feria. El fabricante canadiense de artículos de mesa Knack3, Inc., debutante en la feria de menaje, llamó la atención de compradores de mercados tradicionales como Australia, Italia, Japón, Oriente Medio y Nueva Zelanda. El detallista internacional de menaje Westwing, que factura 42 millones de EUR anuales en su portal ruso de internet, estaba entre los compradores. “En el pabellón indio pude encontrar los muebles auxiliares que buscaba”, dijo Igor Belozerov, representante de la empresa.
Werner Jochum, director General de Spinnerei Feldkirch GmbH, proveedor de fibra cortada, dice al respecto: “Hemos seguido el lanzamiento de Diolen®Safe con mucho interés. En general, nuestro negocio no radica en los hilados estándares, sino que tendemos a explorar nichos innovadores. Nuestro lema ‘we are creative spinners’ (‘somos hiladores creativos’) expresa la filosofía de la empresa. No nos prodigamos en el área de ‘commodities’, sino que desarrollamos fibras e hilados funcionales de alta calidad en diálogo constante con nuestros clientes. En nuestra alianza con FR Safety Yarns GmbH & Co. KG podemos aportar nuestra experiencia en cuanto a fibras cortadas a nivel visual, por así decirlo. Espero que esta cooperación abra nuevos segmentos de clientes, especialmente en las áreas tecnológicas.” FR Safety Yarns GmbH & Co. KG garantiza a sus clientes completos servicios de asesoramiento y apoyo técnico en lo tocante a las es-
pecialidades. Los clientes B2B reciben apoyo de Marketing individual. La gama de Diolen®Safe FR comprende una amplia cartera de hilados de diferentes títulos así como calidades de hilado habituales. Diolen®Safe está disponible como hilado de filamento texturizado por aire, como hilado de fibra cortada e hilado de fantasía, en blanco crudo, hilado y teñido en masa, en numerosos títulos comercialmente disponibles. Mediante una serie de pruebas complejas la gama de productos de hilados estándares y especiales para el contract ha crecido sustancialmente en los últimos años. Además de los hilos taslan texturizados por aire, por ejemplo con efecto mouliné y unas 12 calidades diferentes de chenilla, FR Safety Yarns distribuye hilados de fibra cortada y texturizados en una gama cromática inusualmente amplia. Los hilados Diolen®Safe se producen de acuerdo con las guías Cradle to Cradle®, son derma-
NOTICIAS / NEWS
El operador tailandés de hipermercados Big C Supercenter Public Co., Ltd., que realiza compras anuales por valor de 8 millones de dólares, halló una amplia selección de productos de todo el mundo en la feria de hogar, “por ejemplo, cajas de almacenaje recicladas”, dijo Phatrapee Chaengjenkit, representante de la empresa. Hong Kong: houseware, textile fairs attract nearly 46,000 buyers The HKTDC Hong Kong Houseware Fair and the HKTDC Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair took place from 20 to 23 April at the Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC). Together, the two fairs hosted close to 2,300 exhibitors from 36 countries and regions and welcomed nearly 46,000 buyers. Houseware fair buyers came mainly from the Chinese mainland, Taiwan, India, Japan, the US, South Korea, Australia, the United Kingdom, France, Canada and Germany. Buyer attendance from a number of Asian and emerging markets recorded double-digit growth, including South Korea, Taiwan, the mainland, India, Indonesia and Thailand. The Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) organised 126 buying missions to the two fairs. Among the more than 6,500 global buyers were many quality buyers from emerging markets, including Hungary’s Hungaro Management Ltd, India’s Home Town (Future Retail Ltd), Poland’s FPH Witeks Adam Witek and Russia’s Ourrson Co Ltd. HKTDC Deputy Executive Director Benjamin Chau noted that the sourcing sentiment at the two fairs was positive, with good demand for green and trendy products. Buyers also continued to favour the trend toward “small and frequent
tológicamente seguras y no contienen metales pesados ni halógenos. Diolen®Safe yarns keep on gaining acceptance in home fashion and technological applications In the last three years FR Safety Yarns GmbH & Co. KG has developed a comprehensive product range of technologically sophisticated Diolen®Safe yarn qualities. Tim Huizenga, who has been the company’s Technological Marketing manager since 2011 took on the leadership of the FR Safety Yarns GmbH & Co. KG’s Marketing and Sales department on 1st May: “We steadily expanded our standard yarn portfolio according to our customers’ requirements. Diolen®Safe FRyarns keep on gaining acceptance as well in the interior fabrics contract business, in automotive, in public transport and aviation as in technical applications. Through strategic alliances with
orders.” This was underlined by the success of the fairs’ Small-Order Zone, which featured nearly 400 showcases offering some 4,000 products. The zone attracted nearly 19,000 buyer visits, generating about 34,000 business connections. An online version of the zone was also set up, offering instant payment via PayPal. Technical Development (HK) Ltd was among the local companies pleased with the buyer turnout at the fair. The company designs and manufactures such products as wine openers, two-speed milk stirrers and bacteria-free dustbins. Company CEO Brian Sun said he had received substantial orders from Korean, Singaporean and Taiwanese buyers. “We also received invitations from Sogo and Citysuper to promote our products at their stores,” he said. Hong Kong plastic manufacturer Star Industrial Co, Ltd, known for its “Red A” products, held a press briefing at the houseware fair to launch its new CreA brand. The new line highlights products targeting small families, including an “adjustable/ rotating strainer” and a “5-in-1 measuring spoon,” which includes a measuring container for a oneperson serving of noodles. The HKTDC’s Design Gallery will soon feature CreA products.
Overseas companies also did good business at the fairs. UK company Queen Anne Tableware Ltd received orders on-site. Commercial Manager Gary Sadler said the company was looking for distributors in Asia, and had successfully formed a partnership with a Japanese company at the fair. Canadian tableware manufacturer Knack3 Inc, exhibiting at the houseware fair for the first time, attracted strong interest from traditional market buyers, including Australia, Italy, Japan, the Middle East and New Zealand. International houseware e-retailer Westwing, which boasts a turnover of 42 million EUR a year on its Russian online shopping site, was among the buyers. “I was able to find niche small furniture I had been looking for at the India Pavilion,” said company representative Igor Belozerov. Thailand hypermarket operator Big C Supercenter Public Co, Ltd, with annual purchasing of US$8 million, found a wide selection of products from all over the world at the houseware fair. “They included such interesting items as recycled storage boxes,” said company representative Phatrapee Chaengjenkit.
our supplier partners we are able to respond promptly to individual customer wishes and guarantee a consistent high quality level.” Werner Jochum, managing director of Spinnerei Feldkirch GmbH, supplier of staple fibre: “We have followed the relaunch of Diolen®Safe with great interest. Generally speaking, our business doesn’t usually come from standard yarns; we tend to explore innovative niches. Our slogan ‘we are creative spinners’ expresses the company’s philosophy. We do not cater for the commodity area but develop high quality functional fibres and yarns in constant dialogue with our clients. In our partnership with FR Safety Yarns GmbH & Co. KG we are able to provide our expertise with regards to staple fibres at eye level so to speak. I expect this cooperation to open new customer segments especially in technological areas.” FR Safety Yarns GmbH & Co. KG guarantees their customers comprehensive advisory services and technical support also when it comes to specialties.
B2B customers receive individual marketing support. The Diolen®Safe FR range comprises a broad portfolio of different yarn counts as well as all customary yarn qualities. Diolen®Safe is available as air-and friction-texturized filament yarn, as staple-fibre yarn and fancy yarn, in coarse white, spin- and bath dyed, in a variety of commercially available yarn counts and -numbers. Through a number of complex test arrays the product range of standard and effect yarns for the contract business has been significantly expanded during the last years. In addition to air-texturized taslan yarns, for example with mouliné effect, and about 12 different chenille yarn qualities, FR Safety Yarns distributes texturized and staple-fibre yarns with an unusually broad standard colour range. Diolen®Safe yarns are produced in line with the Cradle to Cradle® guidelines, are friendly to the skin, and free from heavy metals and halogens.
www.hktdc.com
www.fr-safety-yarns.com
Textiles para el Hogar 274 | 55
NOTICIAS / NEWS
HOMI, el salón de los estilos de vida Tras la primera edición de enero, la Feria de Milán, que organiza HOMI, el Salón de los Estilos de Vida, prosigue su obra de posicionamiento del salón para convertirlo en una cita prestigiosa entre las exposiciones dedicadas a los modos de vivir, y sobre todo en un verdadero salón de sistema, capaz de actuar como colector de diferentes fuerzas, orientándolas para apoyar a las empresas italianas en los mercados del mundo e introducirlas en el tejido de las iniciativas más interesantes para promover el Made in Italy mediante el valor añadido de su concepto innovador. Presentaciones internacionales, acuerdos con asociaciones sectoriales y de categoría, partenariados estratégicos e inversiones en países clave son algunas de las principales acciones que ha llevado a cabo HOMI antes de la próxima edición (fieramilano, 13-16 de septiembre de 2014). “La actividad de HOMI no se limita a la organización de las ferias –afirma Cristian Preiata, Exhibition Manager de HOMI–, sino que se multiplica a través de encuentros comerciales y acuerdos de sector útiles como incentivo concreto para que las empresas crezcan. El objetivo consiste en convertir el Salón de los Estilos de Vida en un formato fluido, dinámico y próximo a las empresas, capaz de adelantarse a sus necesidades y a sus estrategias de desarrollo. El ‘estilo’ de HOMI tiene que resultar inconfundible incluso así.”
Todas las etapas de HOMI han apuntado hasta ahora en esta dirección, perfilando un camino con estos jalones, por ejemplo: • Enero 2014: primera edición de HOMI, con 1.500 empresas, nuevos sectores y áreas especiales; 94.000 visitantes. Dejando atrás la experiencia cincuentenaria de Macef, para la Italia del vivir con estilo comienza una nueva aventura. • Febrero 2014. HOMI presenta en París y Frankfurt el nuevo concepto. • Abril 2014. HOMI firma un acuerdo exclusivo con Federlegno Arredo, gracias al cual del 15 al 18 de octubre de 2014 la prime-
Dickson: novedades outdoor Dickson presenta Sunbrella® Renaissance, la primera colección de textiles para exterior compuesta del 50% de fibras recicladas obntenidas directamente de la fábrica de Dickson. Los restos se dividen en grupos por colores y se reducen a fibras que se mezclan con otras Sunbrella® vírgenes para tejer la tela Renaissance®. Con 16 referencias, este tejido “ecofriendly” fue elegido por el diseñador Lionel Doyen para tapizar su innovador otomán (una especie de
56 | Textiles para el Hogar 274
ra edición de HOMI Rusia se celebrará en Moscú, al mismo tiempo que la X edición de los Salones Worldwide Moscow y la I Made Expo, ofreciendo una plataforma única de negocio para los más de 50.000 compradores procedentes de todo el mundo con ocasión de la Moscow Design Week. Prórroga hasta 2015 del acuerdo entre HOMI y SMI Sistema Moda Italia: un partenariado que instaura una colaboración más estrecha entre ambas realidades, para hacer de HOMI el salón de referencia para el sector textil a escala internacional y relanzar el prestigio y la visibilidad que merece el
puf) para exterior, realizado con un patchwork totalmente creativo. Por otro lado, las alfombras encuentran su sitio al sol. Novedad de este año, las alfombras de Dickson Woven Flooring están hechas con hilados vinílicos de sección redonda que ofrecen unas interesantes prestaciones técnicas. Cómodas, duraderas, fáciles de limpiar, a prueba de resbalones y podredumbre, son ideales para situarse a la intemperie. La línea entre exterior e interior se ha borrado. ¡Brindemos por la libertad y la inspiración de decoración sin límites!
NOTICIAS / NEWS
textil hogar, sector puntero de la tradición manufacturera italiana. Se refuerza la colaboración entre HOMI y la Confederación Nacional de Artesanos y Pequeñas y Medianas Empresas mediante la firma de acuerdos que prevén acciones para sostener y promover la calidad, la tradición y la innovación de las distintas producciones del territorio italiano. El principal objetivo es ampliar las oportunidades de negocios de las empresas y valorizar cada vez más a las excelencias artesanas. • Junio 2014: HOMI presenta su concepto en Tokio. Un encuentro importante para abrir perspectivas en un mercado muy atento al diseño y al estilo italiano. HOMI, the exhibition on lifestyles Since the first HOMI, the Exhibition on Lifestyles, was held in January, Fiera Milano, its organiser, has been continuing its task of positioning the event with the aim of making it a prestige exhibition among those devoted to home-living and a true ‘pan-system exhibition’. An event that acts as a magnet for different sectors, and directs them towards a common goal, providing support for Italian businesses on the global markets and introducing them to the wide range of interesting initiatives designed to promote Italian products, through the added value of the exhibition’s innovative concept.
International presentations, agreements with trade and sector associations, strategic partnerships and investments in key countries are just some of the prime initiatives organised by the exhibition so far, in the build-up to the next HOMI (Fiera Milano fairground, 13-16 September 2014). “HOMI’s activities are not just restricted to organising the exhibitions,” says Cristian Preiata, Exhibition Manager of HOMI, “but are multiplying through commercial meetings and important sector agreements which will act as an effective growth incentive for businesses. Our aim is to give the Exhibition on Lifestyles a fluid, dynamic format, which reflects businesses today and is able to predict their requirements and development strategies. The “style” of HOMI must also make itself unmistakeable from this point of view”. To date, all the initiatives associated with HOMI have been moving in this direction, mapping out a very precise path, and they will continue to do so until next September: • January 2014: the first HOMI exhibition had 1,500 businesses, new sectors and special areas, attracting 94,000 visitors. With 50 years of Macef experience behind it, a new adventure begins for home-living with style in Italy. • February 2014:, HOMI presents its new concept in Paris and Frankfurt. • April 2014: During the International Furniture Exhibition, HOMI signs an exclusive agreement with Federlegno Arredo, thanks to which, from 15 to 18 October 2014, the first HOMI Russia will be staged
Dickson: outdoor new products Dickson presents Sunbrella® Renaissance, the first collection of outdoor textiles made with up to 50% recycled fibres taken directly from the Dickson factory. The remnants are divided into colour groups, and then reduced into fibres that are combined with “virgin” Sunbrella® fibres to weave the Renaissance® fabric. Comprised of 16 references, this ecofriendly fabric was chosen by the designer Lionel Doyen to upholster his innovative outdoor ottoman with a totally creative patchwork.
Parker Denim.
in Moscow, concurrent with the X Saloni Worldwide Moscow and the I Made Expo, offering a single business platform for the more than 50,000 buyers flocking from all over the world for Moscow Design Week. The agreement between HOMI and SMI Sistema Moda Italia has also been renewed and extended to 2015: a partnership which has resulted in the two parties working even more closely together, with the aim of making HOMI the key event for the global textile industry and relaunching the prestige and profile that household textiles deserve, as the real pride of the Italian manufacturing tradition. Collaboration between HOMI and the Confederazione Nazionale dell’Artigianato e della Piccola e Media Impresa (National Confederation of Craftsmanship and of Small and Medium-size Companies) has been stepped up, with the signing of agreements which will lead to action to sustain and promote quality, tradition and innovation in the various Italian production sectors. The main aim is to expand business opportunities for companies, attributing ever-greater value to craft products of excellent quality. • June 2014: HOMI presents its concept in Tokyo. An important meeting in terms of opening up new prospects in a market interested in Italian design and style. www.homimilano.com
On the other hand, rugs find a place in the sun. New in 2014, the Dickson Woven Flooring rugs are made with round vinyl threads that offer incomparable technical performance. Comfortable, durable, easy to clean, rot-proof and skid-proof, they withstand all outdoor wear... The line between indoor and outdoor has been erased! Here’s to freedom and unlimited decorating inspiration! www.dickson-constant.com www.sunbrella.com
De abajo arriba: / From bottom to top: Heritage Papyrus, Parker Slate, Heritage Char, Sax Fossil, Sax Latte.
Textiles para el Hogar 274 | 57
NOTICIAS / NEWS
Eurofragance se inspira en los tejidos para crear tres fragancias presentadas en Dubai Eurofragance acudió este año a su cita anual con el Beauty World Middle East, feria de referencia mundial en el sector de la belleza y la perfumería, para presentar su lanzamiento “Fever for Fabric”, formado por tres sorprendentes fragancias inspiradas en la naturaleza de los tejidos, su textura y su manipulación. Los nuevos olores se llaman Velvet Inspiration, Silk Orchid y Genuine Leather. Para recrear la suavidad del terciopelo, Eurofragance ha recurrido a la esencia de canela, madera de cedro, oud y ámbar negro, entre otras notas. Para hacer llegar la seda al olfato, ha diseñado una fragancia basada en orquídea salvaje, jugo de mandarina, tamarindo y pétalos de clavel tocados con una estela de esencias como la vainilla. Finalmente, ha recreado el cuero inspirándose en los artesanos que lo trabajan, y ha utilizado ingredientes como el pachulí o el cedro mediterráneo. La compañía española homenajea con este triple lanzamiento el diálogo entre los distintos sentidos, mediante la combinación de esencias que permite crear imaginativas fragancias para generar sensaciones y responder así a las necesidades y criterios de sus clientes, pertenecientes a los sectores de perfumería, cuidado personal, limpieza del hogar, etc. Para Santiago Sabatés, consejero delegado de Eurofragance, “aún es posible innovar en el mundo de las fragancias. Nosotros lo intentamos mejorando procesos internos, invirtiendo
Marco Vieregge, director de Marketing Nya Nordiska El departamento de Marketing del editor textil Nya Nordiska tiene un nuevo responsable. Marco Vieregge, de 29 años, se encargará de esta área en crecimiento de la empresa, que se está expandiendo internacionalmente.
58 | Textiles para el Hogar 274
en talento y, sobre todo, conociendo profundamente la cultura de cada país. Como fruto de este esfuerzo, presentamos tres fragancias inspiradas en los tejidos, porque igual que una pieza de ropa nos viste, nos envuelve, nos mantiene calientes y nos hace sentir cómodos, un olor puede hacer lo mismo en nuestra piel.” Beauty World Middle East es el salón más importante del año para Eurofragrance. Se dirige especialmente a Oriente Medio, un mercado prioritario para la empresa desde sus orígenes, hace casi 25 años, y en el que concentra el 68% de las ventas. Eurofragance takes its inspiration from textiles to create three scents launched in Dubai Eurofragance paid its annual visit to Beauty World Middle East, the world’s leading beauty and perfumery trade fair. This year it showcased its new “Fever for Fabric” range, comprising three surprising fragrances inspired by natural fabrics, their textures and processing. The new launches’ names are Velvet Inspiration, Silk Orchid and Genuine Leather. To conjure up the softness of velvet, Eurofragance has used essence of cinnamon, cedarwood, oud and black amber, among other ingredients. To bring silk to the sense of smell, it has designed a fragrance based on wild orchid, mandarin juice, tamarind and carnation petals with a touch of essences like vanilla. Finally, the scent of leather has been inspired by craftsmen who work with this material, using ingredients like patchouli and Mediterranean cedarwood. With this triple launch, the Spanish company is
paying homage to a dialogue between the senses, by combining essences to create imaginative fragrances that generate sensations and respond to its customers’ needs for their perfume, personal care, cleaning products, etc. According to Eurofragance CEO Santiago Sabatés, “there’s still room for innovation in the fragrance world. We strive to improve our internal processes, investing in talent and, above all, ensuring that we are thoroughly familiar with the culture of each country. As a result of these efforts we are presenting three fragrances inspired by textiles, because, in the same way that the clothes we wear envelop us, keep us warm and make us feel comfortable, a fragrance can do the same for our skin.” Beauty World Middle East is the most important event of the year for Eurofragrance. It is aimed specifically at the Middle East, which has been a priority market for the company for almost 25 years and which accounts for 68% of all sales. www.eurofragance.com
Marco Vieregge becomes head of Marketing at Nya Nordiska
Marco Vieregge (29) is now in charge of the growing area of responsibility at the company, which is expanding at international level. With Vieregge, the management of Nya Nordiska was able to win a long-standing, highly qualified staff member of Nya Nordiska for this position. “We are delighted to hand over the Marketing Department to the responsibility of Marco Vieregge as of now”, underlines Remo Röntgen, Managing Director Marketing & Sales at Nya Nordiska. In the past six years, Marco Vieregge was able to build up a high level of expertise in this area. “Our Marketing has to work at the interface of design and service, based on partnership. His commitment, know-how, creative and cross-functional way of working as well as his affinity for Zeitgeist make him the best possible person for this position. Also, thinking in terms of networking and cooperation are some of Marco’s special skills”, Röntgen says.
There is a new leader of the Marketing Department at textile editor Nya Nordiska.
www.nya.com
Con Vieregge, la dirección de Nya Nordiska sitúa a un valioso y experimentado miembro en este puesto. “Estamos encantados de dejar en manos de Marco Vieregge el departamento de Marketing a partir de ahora, subraya Remo Röntgen, director de Marketing y Ventas de Nya Nordiska. Hace seis años que Marco Vieregge acumula experiencia en esta área. “Nuestro marketing ha de trabajar en la interfaz entre diseño y servicio, basándose en el partenariado. Su compromiso, know-how, manera de trabajar creativa y funcionalmente cruzada, así como su afinidad con el ‘Zeitgeist’ lo convierten en la persona ideal para esta posición. Otras de sus virtudes son el pensar en términos ´networking’ y su capacidad de cooperación, dice Röntgen.
NOTICIAS / NEWS
Desso lanza una web para promover la salud y el bienestar puertas adentro
Desso launches great indoors website to promote health and wellbeing
Desso ha implantado una nueva web, “the Great Indoors”, sobre cuestiones que afectan a la salud y al bienestar en entornos cerrados. Dado que consumimos una media del 90% de nuestro tiempo en espacios cerrados, Desso cree que es primordial diseñar y fabricar productos que contribuyan a una vida productiva y sana puertas adentro. La visión de Desso contempla que ‘el suelo trabaje para nuestra salud y bienestar’ y desarrolla productos con funciones añadidas domo la Desso AirMaster®, una alfombra diseñada para reducir la cantidad de polvo fino en el aire de espacios interiores. Otras alfombras reducen el sonido o mejoran la eficiencia lumínica. La web fomentará el debate sobre la creación de un mejor entorno interior en todo el mundo, a base de innovación, imaginación y un diseño inteligente y ecoefectivo, para mejorar la salud y el bienestar en hogares, oficinas, escuelas, hospitales, edificios públicos, etc. “Pronto más de la mitad de la población mundial vivirá en ciudades. Algunos cálculos estiman que en 2030, 5.000 millones de personas (el 60% de la población) vivirán en entornos urbanos, frente a los 3.600 millones de hoy”, dice el CEO de Desso, Alexander Collot d’Escury. Nuevos datos de la OMS reflejan que en 2012 unos 7 millones de personas perecieron (esto equivale al 12,5% de las muertes en todo el mundo) a causa de la exposición a aire contaminado. La OMS asegura que este dato más que duplica estimaciones previas y “confirma que la contaminación del aire es ahora el principal riesgo ambiental para la salud. Reducir la contaminación del aire podría salvar millones de vidas.” La OMS comunica que se calcula que la contaminación del aire tanto en áreas urbanas como rurales causó 3,7 millones de muertes prematuras en todo el mundo en 2012; esta mortandad se debe a la exposición a partículas pequeñas de un máximo de 10 micras de diámetro (PM10), lo que causa enfermedades cardiovasculares y respiratorias, y cánceres.” En edificios como oficinas, colegios, hospitales, establecimientos públicos, etc., el aire que respiramos puede perjudicarnos. En las oficinas puede incrementar el absentismo y hacer bajar la productividad. La web Great Indoors se centrará en modos prácticos de gestionar crisis actuales en el mundo y proporcionará información valiosa sobre áreas como la economía circular, ciudades verdes, calidad del aire exterior e interior, acústica de interiores... En resumen, se ocupará de la salud en los entornos interiores.
Desso has launched a new website, the Great Indoors, on issues affecting health and wellbeing in the built environment. As we spend on average 90% of our time indoors, Desso believes it becomes ever more critical to design and make products that contribute to productive and healthy lives indoors. Desso’s vision is to ‘make the floor work for our health and wellbeing’ and develops products that come with added functions such as the Desso AirMaster® - a carpet designed to reduce the amount of fine dust in the indoor air. Other carpets reduce sound or improve lighting efficiency. This website will encourage debate on creating the best indoor environment across the world, driven by innovation, imagination and smart eco-effective design, in order to improve health and wellbeing in homes, offices, schools, hospitals, public buildings and so on. “Soon, over half of the world’s population will live in cities. Some estimations say that by 2030, 5 billion people (60% of the world’s population) will live in cities, compared with 3.6 billion today,” says Desso CEO Alexander Collot d’Escury. New data from WHO reports that in 2012 around 7 million people died –one in eight of total global deaths– as a result of air pollution exposure. WHO says that this finding more than doubles previous estimates and “confirms that air pollution is now the world’s largest single environmental health risk. Reducing air pollution could save millions of lives.” WHO reports that ambient air pollution in both cities and rural areas “was estimated to cause 3.7 million premature deaths worldwide per year in 2012; this mortality is due to exposure to small particulate matter of 10 microns or less in diameter (PM10), which cause cardiovascular and respiratory disease, and cancers.” In buildings such as offices, schools, hospitals, public buildings and more the air that we breathe may be harming us. In offices, it can cause increases in sickness absenteeism and dent productivity as well. The Great Indoors website will focus on practical ways to deal with current crises in the world and will provide thought leadership material across a range of relevant areas including: the circular economy, green cities, outdoor and indoor air quality, and sound and acoustics indoors; in short, a healthy indoor environment.
Nueva exposición de María de la P. “The dinner party” (Zaragoza, 16 de junio - 4 de julio) es una exposición donde Maria de la P. rinde homenaje a todas las mujeres que, gracias a su libertad y creatividad, rompieron las reglas sociales de su época, y abrieron las puertas de la humanidad, creando un mundo mejor, y a su vez nuevos modelos de mujer. Este trabajo está inspirado en “La Cena” de Judy Chicago (Chicago,1939), en la que la artista y sus colaboradores, recrean una cena imaginaria invitando a mujeres de relevancia en la historia y suscribiendo a muchas otras. En esta exposición María ha realizado los diseños estampados con serigrafía, de una serie de manteles para una cena imaginaria a la que invita a mujeres históricas que han influido en el trayecto de su vida. También hace alusión al amor, “esa hierba extraña que crece en la no-violencia”
www.desso.com www.desso-thegreatindoors.com
(Gandhi), como la fuerza primordial que mueve el mundo, y que nos permite vivir en él. A new exhibition by Maria de la P. The dinner party (Zaragoza, 18 June - 4 July) is an exhibition that pays homage to all women who liberated themselves from the constrains and rules of their time through creativity and open mind, and opened the doors for the whole humanity in terms of creating a better world and new ways of understanding womanhood as well. The inspiration for this work comes from The Dinner by Judy Chicago (Chicago, 1939) where the artist and her collaborators recreated an imaginary dinner inviting women relevant in history and inscribing more others. In this exhibition María worked specifically on the printed designs through silk-screen printing of tablecloths for an imaginary dinner with
historical women who had influenced her life journey. Also, she refers to love –“that strange grass that grows in nonviolence” (Gandhi)– as the primordial force moving the world. Love allows us living in the world. www.mariadelape.com
Textiles para el Hogar 274 | 59
NOTICIAS / NEWS
External Screen Classic: tejidos al servicio de las prestaciones Superando la norma RT2012, que da prioridad a las ganancias solares gratuitas, la reglamentación térmica de los edificios exige un incremento del nivel de prestaciones en materia de consumo de energía en toda Europa. Cristaleras y ventanas desempeñan ahora un papel crucial y la protección solar pasa a ser esencial. Este marco permite al especialista de los tejidos de fibras de vidrio recubiertas, Mermet, poner a prueba su búsqueda sistemática de las prestaciones, porque además de sus innovaciones reales y recientes como Screen Nature Ultimetal o Satiné 5500 Low E, hay una pericia única que se encuentra en la gama External Screen Classic: tejidos que a la vez controlan la aportación de luz natural y ofrecen una protección térmica óptima. Las necesidades de protección en los locales varían según su orientación, la meteorología, el momento del día, la época del año... parámetros que explican que: - los arquitectos y constructores recomienden ahora el despliegue de una protección solar móvil desde la fase de diseño del edificio, - Mermet desarrolle una amplia gama de tejidos interiores y exteriores que se complementan para tener una protección eficaz contra el calor; capaz de aliar un buen nivel de luz natural y una buena visión hacia el exterior, y, por encima de todo, pasiva para limitar al máximo la utilización de la luz artificial o la climatización (responsables por su parte de más del 40% de las emisiones de dióxido de carbono). Diseñados para detener los rayos de sol antes de que alcancen el acristalado, los estores exteriores Mermet: - reducen en verano entre 5 y 15 °C la temperatura de las habitaciones en inmuebles cuya fachada está formada en un 50% por cristales, - evitan en invierno la pérdida de calor y el empleo de calefacción. Y las prestaciones térmicas y transparencia están siempre relacionadas cuando se trata de tejidos: • 5500 Métal, un verdadero escudo térmico. Único tejido screen metalizado de gran anchura (285 cm) para aplicación exterior e interior, está disponible en cuatro colores y ofrece una visión óptima hacia el exterior. Aliado estético de la fachada, su aspecto metalizado por una cara se integra perfectamente en el edificio: - Su metalización mejora las prestaciones térmicas y ópticas del tejido (mejora del 32% de la reflexión solar y 43% de la transmisión visible). - Presenta un factor solar gtot óptimo (hasta 0.08 según el acristalado y el color) para conseguir una clasificación IV (muy buen efecto) según la norma EN 14501 y respeta el valor de umbral de 0.10 según la RT2012.
Largest ever Intertextile Shanghai Home Textiles to take place in August The addition of an extra hall this year ensures the 2014 Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn Edition (China International Trade Fair for Home Textiles and Accessories) will be the largest ever held. In total an expected 1,400plus exhibitors from nearly 30 countries and regions will showcase their latest products in 13 halls covering 150,400 m2. Running from 27 to 29 August, the fair is held at the Shanghai New International Expo Centre. Country and region pavilions featuring this year
60 | Textiles para el Hogar 274
• Satiné 5500, la solución textil ineludible. Disponible en 48 colores a doble cara y cinco anchuras (hasta 285 cm), es la gama más amplia del mercado: - Permite una excelente protección contra el calor: rechaza hasta el 92% de la energía solar en aplicación exterior. - Su tejido satinado ofrece un buen dominio del deslumbramiento optimizando la aportación de luz natural (filtra del 77 al 96% de los rayos luminosos, en función del color). - Su transparencia confiere una visión nítida hacia el exterior, - La gran gama de anchuras permite optimizar la confección de las telas para minimizar las caídas de las mismas, - También está disponible en una versión totalmente ocultadora: el Satiné 21154 (gtot hasta 0.03). Mientras que en los edificios terciarios el principal consumo de energía sigue siendo causado por la iluminación, los tejidos Mermet filtran la luz natural para optimizar las aportaciones de la misma. Para trabajar en un entorno natural iluminado sin sufrir deslumbramientos y beneficiarse de una verdadera comodidad visual, Mermet presenta dos soluciones: • Natté 4503, dominio del deslumbramiento. Disponible en anchura de 250 cm y 24 colores, su tejido trenzado tupido (coeficiente de abertura 3%): - filtra hasta el 97% de la radiación luminosa, - rechaza hasta el 91% de la radiación solar y proporciona una perfecta protección contra el calor. • SV 450, la aportación de luz natural. Screen equilibrado para sistemas a tensión, ideal para aplicaciones en fachadas orientadas al norte y en estructuras tendidas. Disponible en ocho colores, este tejido trenzado abierto, muy transparente, deja entrar un máximo de luz natural y puede incluso servir como soporte de comunicación. Simple y eficaz, la protección térmica vista por Mermet mejora las prestaciones energéticas de los edificios. Es una solución ecológica y estética. Además de sus prestaciones, estos tejidos: - responden a las exigencias de salud y seguridad de los locales abiertos al público: están clasificados como M1 por su resistencia al fuego y disponen del certificado Greenguard para garantizar la calidad del aire interior. - presentan muy buena resistencia mecánica y gran estabilidad dimensional, y son perfectamente adecuados para utilizarlos en estores con guía Zip resistentes al viento para aumentar su duración, - resisten la intemperie y los ultravioletas (para evitar la decoloración),
include Belgium, India, Italy, Korea, Pakistan, Taiwan and Turkey, while a new pavilion from Morocco makes its debut appearance. Following on from the success of previous editions, the Italy Pavilion returns again and will showcase the very best of Italian home textile suppliers to buyers. Chinese regional pavilions at this edition are from Binzhou, Gaoyang, Haining, Huzhou, Nantong, Pujiang, Shaoxing, Tongxiang and Yuhang. • As in previous editions, the European Hall is the destination for buyers looking for premium products. As well as the Italy Pavilion, others from Belgium and Turkey will also feature again in this hall. The organiser of the Belgium Pavilion,
Fedustria, explained their reason for returning for a third consecutive year. “We realise China and the Far East are growing markets with customers who like European craftsmanship and tradition,” explained Mark Vervaeke, Division Manager. “With our eight exhibitors we really cover a broad spectrum of medium to very highend plain and Jacquard velvets, and printed and Jacquard woven flat-weaves for the upholstery, decorative and curtain sectors.” Besides these pavilions, the collection of editors in the European Hall will be another drawcard for buyers. Many of the industry’s leading editors are already confirmed to take part including Designers Guild from the UK, JAB
NOTICIAS / NEWS
External Screen Classic: high performance fabrics Beyond the RT2012 regulations which give priority to free solar gains, thermal regulations for buildings demand higher levels of performance in terms of energy consumption throughout Europe. Bays and windows now play a crucial role and solar protection has become an essential requirement. This is an environment which allows the market specialist in coated glass fibre fabrics, Mermet, to demonstrate the benefits of its constant search for high performance. In addition to its recent and very real innovations, such as the Screen Nature Ultimetal and the Satiné 5500 Low E, its unique expertise has once again come to the fore with the External Screen Classic range: fabrics which at the same time control the influx of natural light and offer optimum thermal protection. The protection requirements in buildings vary according to their direction, the weather, the time of day or year, etc. These factors explain why: - Architects and building companies now recommend the installation of mobile solar protection right from the design stage of the building; - Mermet is developing a wide selection of interior and exterior fabrics which combine to provide protection which is effective against heat; capable of creating a balance between the right level of natural light and very good vision to the outside, and above all, passive, providing optimum utilisation of artificial light and/or air conditioning (which together are responsible for over 40% of carbon dioxide emissions!). Designed to block solar rays before they reach the glass, Mermet exterior blinds: - Reduce the temperature in summer by between 5 and 15 °C for a room in a building with a façade of 50% glass; - Reduce heat loss in winter and therefore the need to use the heating system. And both thermal performance and transparency are always a prime feature of our fabrics: • 5500 Métal, a real thermal shield. The only metallic screen fabric available in wide widths (285 cm) for exterior and interior applications is available in 4 different colours and offers optimum vision to the outside. An aesthetic addition to the façade, its metallic finish on one side blends perfectly with the building: - Its metallisation enhances thermal and optical performance (32% improvement in solar reflection and 43% in visible transmission). - It offers an optimum solar factor gtot (up to 0.08 depending on the glass and the colour) and classification IV (very good effect) under the EN
Anstoetz from Germany, and French supplier Thevenon. LaCanTouch will also feature, and are representing the Casadeco, Flordelis, Jean Paul Gaultier and Sonia Rykiel brands. And Unichina will showcase a number of European brands including Armonia (Italy), Edinburgh Weavers (UK) and González Lladó (Spain). Also to be found in the European Hall is the Intertextile Design Boutique, where studios will display their original designs and artwork for fabric and product development. This zone is growing in popularity, with 40 design studios from 13 countries participating in 2013. A design resource lounge can also be found there, and together with the Intertextile International
14501 standard, also complying with the threshold value of 0.10 under RT 2012. • Satiné 5500, the essential textile solution. Available in 48 double-sided colours and 5 widths (up to 285 cm), it is the most extensive range on the market: - It provides excellent protection against heat: up to 92% of solar energy is reflected when used in exterior applications; - Its twill weave provides excellent glare control, while optimising the influx of natural light (between 77% and 96% of light rays filtered depending on the colour); - Its transparency offers a clear view to the outside; - The wide selection of widths allows for optimum panels making-up with minimum offcuts; - It is also available in a full blackout version: the Satiné 21154 (gtot of up to 0.03). Although the number 1 cause of energy consumption in office buildings remains lighting, Mermet fabrics filter natural light in order to optimise the overall influx. For working in a naturally lit environment without suffering from glare and enjoying real visual comfort, Mermet offers two solutions: • Natté 4503, for glare control. Available in a 250 cm width and 24 colours, the tight basket weave (openness factor 3%): - Filters up to 97% of light rays; - Reflects back up to 91% of sunlight and provides perfect heat protection. • SV 450, for the influx of natural light. A balanced screen for tensile systems, it is ideal for north-facing applications and tensile structures. Available in 8 colours, this open basket weave fabric, highly transparent, lets a maximum amount of natural light enter and can even be used as a communications medium. Simple and effective, the thermal protection designed by Mermet improves buildings’ energy performance. It offers both an ecological and aesthetic solution. In addition to their performance levels, these fabrics: - Comply with the Health & Safety requirements of buildings open to the public: they have an M1 fire classification and are Greenguard certified, guaranteeing the quality of interior air; - Provide very good mechanical resistance and high dimensional stability, and are perfectly suitable for zip blind applications with wind resistance, offering a longer product lifespan; - Are resistant to bad weather and Ultra-Violet light (avoiding discoloration). www.sunscreen-mermet.fr
Lifestyle Trend Forum, designed by the Nelly Rodi™ Agency, these areas as well as other design related programmes at the fair will provide the latest trend information to the industry in Asia. The bedding & towelling product category this year features a who’s who of the industry’s home textile companies and brands. Bronte by Moon (UK), Curt Bauer (Germany), Hodo (China), Hongliu (China), Martinelli (Italy), Menglan (China), Mundotextil (Portugal), Salsa (China) and Terry Palmer (Indonesia) will all take part in the fair. And with two halls dedicated entirely to overseas and domestic bedding & towelling suppliers, a huge selection of products awaits buyers.
A number of other leading overseas suppliers are also set to participate at Intertextile Shanghai Home Textiles. Repeat exhibitor Advansa, from Germany, is well known for its Suprelle and Climarelle bedding brands. While Hungarian firm Naturtex, a supplier of high-end goose down products, is also returning to the fair this year. Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn Edition is organised by Messe Frankfurt (HK) Ltd; the Sub-Council of Textile Industry, CCPIT; and the China Home Textile Association (CHTA). www.intertextilehome.com
Textiles para el Hogar 274 | 61
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
S
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
•
MADE IN SPAIN
• ••• •• FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
••
•
C/ Debanadores, 9 · Apartado Correos, 286 · 46870 Ontinyent (Valencia) Telf. +34 96 291 51 06 · Fax +34 96 291 51 78 · e-mail: catotex@catotex.com
Tejidos de Rizo
Avda. Benicasim, s/n Pol. Ind. Estadio 5-6-7 12004 Castellón Tel. +34 964 20 55 44 Fax +34 964 24 18 29 E-mail: castma@castma.com www.castma.com
www.catotex.com
· Toallas de playa · Toallas de baño · Paños de cocina · Albornoces
••
••
•
••
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m
••• • •
•
••
••
m. info@hierba.net
Inés Ballester
www.hierba.net
COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
••
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
PEÑA SOCIEDAD TEXTIL Madre de Dios, 7 13270 ALMAGRO (Ciudad Real) tel. +34 926.860.324 fax +34 926.861.306 e-mail: pen@textilpen.com http: www.textilpen.com
• •• • • •
••
•
www.polo-polo.es
Almohadas, edredones nórdicos, cubrecolchones, fundas de almohadas y colchón, colchones y bases. www.mash.com.es
•
•
PRODUCTOS KOL, S.L. Pol. Ind. de Rocaforte, s/n - 31400 Sangüesa - Navarra - Tel. 948 430 200 - 900 200 203 - Fax 948 430 444
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN
Glamour • Feeling • Boldrons TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
• ••
• • ••
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
JUEGOS DE CAMA, EDREDONES, COLCHAS, MANTELERÍAS, TEJIDOS TAPICERÍA Y DECORACIÓN.
••••• ••
•
• •• • • •
•
Avenida del Textil, 66 - Apartado 154 - Telf. +34 96 238 17 50 - Fax +34 96 238 62 35 - 46870 ONTENIENTE (Valencia)
E-mail: treina@tejidosreina.com
•
www.tejidosreina.com
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS
Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com
••••
•
•
C.Trovador, S.L.
Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas: Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es
• •• ••
•
•
UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•
e-mail: comercial@velamen.com www.velamen.com
•• ••• Bassetti Española, S.A. · Pol. Ind. La Borda · C/ del Barcelonés, s/n · Nave 4 · Apdo. nº 32 · 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona - España) Tel. +34 93 865 49 46 - 862 66 49 · Fax +34 93 865 38 29 - 862 65 99
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2014 / YEAR SUBSCRIPTION 2014
Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename
Publica sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)