267
Hazte fan Become a Fan
2 13
Nº 267
MARZO-ABRIL 2013 MARCH-APRIL 2013
Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher
Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Sumario Contents
Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Secretaria de Redacción Editor Assistant CLARA LÓPEZ • claralopez@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para Available also for
I. DECORACIÓN / DECORATION 2014
II. BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
Visatex, Mermet, Vescom, Lizzo, Wind, Sonia Rykiel, Misha, Praia, Lelievre, Alhambra Internacional, Bandalux, Pepe Peñalver, Revert, Ditty, Estampados Gaserans, Crevin, ICH, Gancedo, Nodus, Desigual...
Risart, Cha-Chá, Monesal, Agatha Ruiz de la Prada, Antonio Miró, Hierba, Tèxtil Tarragó, Radasa, Trovador, Fiotex, Estampados Gaserans, José Alberto Puerto-Secaneta, Naf-Naf, Casual Textil...
... en / in...
... en / in...
28 Novedades para decoración New Products for Furnishing
14 Nuevas propuestas New proposals
En este número…
In this issue…
Con este número de Textiles para el Hogar prevemos asistir a varios encuentros del sector, de los que queremos destacar la XXI edición de Proposte (Cernobbio, Italia). Junto a las secciones de Baño y Decoración clásicas de este número primaveral de la revista, nos complace destacar una sección de Noticias que contiene informaciones positivas: nacimientos de empresas, lanzamientos de novedades, récord español de exportaciones textiles... No nos dejemos atropellar por lo que no funciona y estimulemos y disfrutemos aquello que sí avanza o presenta buenas expectativas. ¡Hasta el próximo número!
This edition of Textiles para el Hogar will be going to a number of sector events, notably the 21st edition of Proposte (Cernobbio, Italy). Along with the traditional Bathroom and Decoration sections, this spring issue of the magazine also includes a news section with some positive information: company launches, innovations, record in Spanish textile exports… Let's not get bogged down by things that don't work and let's be stimulated and enjoy things that are working or which have good prospects! See you next issue!
III. FERIAS / TRADE FAIRS
IV. Y MÁS... / AND MORE...
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
42 40.000 visitantes en Domotex (Hannover) 40,000 visitors attended Domotex (Hannover)
EMPRESAS / COMPANIES 24 Woop celebra sus cien primeros Woop Points Opening of Woop Point number 100 in Vitoria
CANTON FAIR . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada / Back cover CREART OSONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 GUÍA DEL COMPRADOR/ BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 MESSE FRANKFURT - TEXPROCESS . . . . . .31 PROPOSTE 2013 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 TEXTILES VILBER, S.A. . . . . . . . . . . . . .Portada + Interior portada + 3 + 6 + 8 Cover + Inside cover + 3 + 6 + 8
10 Proposte, una cita esperanzada Proposte, an optimistic event Miguel Roig
COMERCIO / TRADE 26 ¿Qué hacer con los stocks? What to do with stocks? I+D / R+D 38 Hacia el confort por el tejido Creating Comfort Through Fabric 62 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE 47 NOTICIAS / NEWS OPINIÓN / OPINION 36 Palos de ciego 37 Flying blind Toni Prat 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS
FERIAS
PROPOSTE, UNA CITA ESPERANZADA Del 7 al 9 de mayo de 2013 se celebrará en Cernobbio (cerca de Como, en Italia) la vigésima primera edición de Proposte, el estreno mundial para el tejido de decoración y cortinaje. La feria cuenta con el patrocinio de Ascontex Promozioni y el Consorzio Promozione Tendaggio Italiano. Miguel Roig
Los mejores industriales europeos del tejido de decoración expondrán sus colecciones en un recinto ferial dedicado al trabajo y a los contactos profesionales, en un entorno y fechas difícilmente mejorables. Esta revista ha seguido la trayectoria de Proposte prácticamente desde su primera edición, de modo que nuestros lectores habituales la conocen bien. Para aquellos que no se encuentren en este caso diremos que es un salón de gran profesionalidad, que ofrece al visitante (atención: el acceso es mediante invitación) los productos de un centenar de empresas de alto nivel y que cumplen unos exigentes requisitos planteados por la organización. Aproximadamente la mitad de las empresas participantes son italianas y el resto proceden de otros países europeos, entre los que destacan, por número de representantes, Bélgica, España y Francia. En esta ocasión nos es grato comunicar que Crevin, S.A., de Terrassa (Barcelona), se incorpora a Proposte como expositor, junto con la italiana Angelo Vasino spa, también debutante. Por otro lado cabe destacar asimismo la presencia de la prensa especializada. Este año habrá 16 editoras italianas y 13 extranjeras. Por cierto, el stand de Textiles para el Hogar será el K, situado en el Ala Cernobbio. Una campaña optimista El lema elegido para esta XXI edición de la feria es “Always on the move”, siempre en
Para aquellos que no se encuentren en este caso diremos que es un salón de gran profesionalidad
10 | Textiles para el Hogar 267
movimiento. Como afirman los organizadores, “expresa la idea de una continua renovación, el estar al día, el no detenerse frente a las dificultades. Un hombre, a distancia, camina sobre la arena dorada con pasos largos y firmes dejando profundas huellas. El horizonte luminoso evoca las oportunidades existentes, las hace alcanzables mediante un avance constante.” Mensaje optimista donde los haya, y que suscribimos, si bien el director de Proposte, Massimo Mosiello, reconoce en su presentación a los invitados las circunstancias poco halagüeñas en que vivimos, al tiempo que reivindica “que no se pierda el patrimonio de creatividad y tecnología conquistado hasta el momento por el mundo textil”.
Actividades paralelas Montada en el pabellón central (de planta circular y que da acceso a las tres alas también de exposición), los visitantes hallarán una exposición de Svetlana Kuliskova. De origen checo, esta artista eco-visual reside en Italia y es conocida por la técnica Art Protis con la que compone cuadros, tapices, alfombras y tejidos para decoración y para confección. La tradicional velada musical del segundo día de feria consistirá, el 8 de mayo a las 18.30, en un recital a cargo del tenor Piero Mazzochetti y la pianista Irene Veneziano, que interpretarán célebres temas que sin duda agradarán al público invitado.
TRADE FAIS
PROPOSTE, AN OPTIMISTIC EVENT The twenty-first edition of Proposte, the world preview of Furnishing Fabrics and Curtains, is to be held in Cernobbio (close to Como, in Italy) on the 7th, 8th and 9th of May 2013. The trade fair is promoted by Ascontex Promozioni and Consorzio Promozione Tendaggio Italiano. Miguel Roig
Some of the best European furnishing fabric companies will put their collections on show within a trade fair which is dedicated to work and professional contacts, within an ambience and on dates which are hard to beat. This magazine has kept a close watch on Proposte’s trajectory pretty much since its very first edition, hence our frequent readers have heard lots about it. For those who aren’t familiar with the event, we will say that this is an exceedingly professional trade fair, which provides the visitor (note: access is subject to invitation) with the opportunity to come close to about a hundred different high level companies and their products, all of which meet the organisation’s demanding requirements. About half of the participating companies are Italian and the rest are from other European countries, among which we highlight Belgium, Spain and France, according to their number of representatives. We are pleased to announce that this edition will enjoy the presence of a stand belonging to Crevin, S.A., from Terrassa (Barcelona). Italian brand Angelo Vasino spa will make also its première at the fair. We want also highlight the presence of specialised press. This year there will be 16 Italian editors and 13 foreign ones. By the way, the Textiles para el Hogar stand will be K, located in the Cernobbio Wing.
shining horizon suggests existing opportunities, goals that can be reached by constantly moving forwards. An optimistic message if ever there was one, which we agree with, despite the director of Proposte, Massimo Mosiello, acknowledging the difficult times in which we live and insisting that “we don’t lose touch with the creative and technological heritage which has so far been conquered by the textile world”. Parallel activities An exhibition by Svetlana Kuliskova will be set up in the Central Hall (with circular layout and giving access to the exhibition’s other three wings). Hailing from the Czech Republic, the artist now lives in Italy and is known for the Art Protis technique, which she works into
For those who aren’t familiar with the event, we will say that this is an exceedingly professional trade fair paintings, tapestries, rugs, and furnishing and fashion fabrics. The traditional musical evening held on the 8th of May at 6:30 pm will be an invitation-only recital. Tenor Piero Mazzocchetti and pianist Irene Veneziano will be performing famous pieces that are sure to please the audience. www.propostefair.it
An optimistic campaign The slogan chosen for this year’s edition is ‘Always on the move’. As stated by the organisers, “this expresses the idea of continuous renewal, moving with the times, not giving up in the face of adversity. In the distance, we see a man striding over the golden sands, leaving a trail of deep footprints. The
Textiles para el Hogar 267 | 11
risart@risart.net risart.com
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
NUEVAS PROPUESTAS NEW PROPOSALS
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
El Palau. Toallas de baño. Bath towels.
La Rambla. Toallas de baño. Bath towels.
Güell. Toallas de baño. Bath towels.
14 | Textiles para el Hogar 267
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
FIOTEX www.fiotextil.es
Vancouver. Toallas de baño con barra de Jacquard. 500 g/m2. Colores: verde, rojo. Bath towels with Jacquard edging. 500 g/m2. Colours: green, red. FIOTEX www.fiotextil.es
Nazca. Toallas de baño con barra de Jacquard. 500 g/m2. Colores: gris, azul. Bath towels with Jacquard edging. 500 g/m2. Colours: grey, blue.
JOSÉ ALBERO PUERTO www.secaneta.com
Real Madrid. Juego regalo de primera comunión. 1st communion gift set. JOSÉ ALBERO PUERTO www.secaneta.com
Hannibal Laguna. Colección de baño. Bath collection..
FIOTEX www.fiotextil.es
Altamira. Toallas de baño con barra de Jacquard. 500 g/m2. Colores: chocolate, crema, berenjena, cobalto. Bath towels with Jacquard edging. 500 g/m2. Colours: chocolate, cream, eggplant, cobalt. FIOTEX www.fiotextil.es
Filadelfia. Toallas de baño con barra de chenilla. 500 g/m2. Esmeralda, gris, coral, beige. Bath towels with chenille edging. 500 g/m2. Colours: emerald, grey, coral, beige.
Textiles para el Hogar 267 | 15
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
CASUAL TEXTIL www.casualtextil.com
TROVADOR www.trovador.es
MONESAL www.hierba.net
Naf-Naf. Toallas de baño. Bath towels.
Ref. 948-Kilim. Toalla de terciopelo Jacquard, 100x180 cm. Jacquard velvet towel, 100x1180 cm.
Amor. Toalla de playa diseñada por Agatha Ruiz de la Prada. Beach towel designed by Agatha Ruiz de la Prada.
CASUAL TEXTIL www.casualtextil.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
MONESAL www.hierba.net
Naf-Naf. Colours. Albornoces. Bathrobes.
Toalla de playa. Beach towel.
Solete. Toalla de playa diseñada por Agatha Ruiz de la Prada. Beach towel designed by Agatha Ruiz de la Prada.
16 | Textiles para el Hogar 267
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
RADASA www.grupo-radasa.es
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
MONESAL www.hierba.net
Summer. Toalla de playa. Beach towel.
Toalla de playa. Beach towel.
Mapa. Toalla de playa diseñada por Hierba. Beach towel designed by Hierba.
RADASA www.grupo-radasa.es
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
MONESAL www.hierba.net
Dalia. Toalla de playa. Beach towel.
Toalla de playa. Beach towel.
Direction. Toalla de playa. Colección Hierba. Beach towel. Hierba collection.
Textiles para el Hogar 267 | 17
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
TROVADOR www.trovador.es
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
MONESAL www.hierba.net
Ref. 957-Square. Toalla de terciopelo Jacquard, 90x160 cm. Jacquard velvet towel, 90x160 cm.
Toalla de playa. Beach towel.
Manhattan. Toalla de playa diseñada por Antonio Miró. Beach towel designed by Antonio Miró.
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
MONESAL www.hierba.net
Toalla de playa. Beach towel.
Queens. Toalla de playa diseñada por Antonio Miró. Beach towel designed by Antonio Miró.
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
Toalla de playa. Beach towel.
18 | Textiles para el Hogar 267
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
TROVADOR www.trovador.es
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
Ref. 950-Lisboa. Toalla de terciopelo Jacquard, 100x180 cm. Jacquard velvet towel, 100x180 cm.
Sol. Toalla de playa. Beach towel.
Tossa. Toalla de playa. Beach towel.
JOSÉ ALBERO PUERTO www.secaneta.com
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
Calella. Toalla de playa. No se adhiere la arena. Beach towel. The sand does not adhere.
Bagur. Toalla de playa. Algodón orgánico, 320 g/m2. Beach towel. Organic cotton, 320 g/m2.
Real Madrid. Toallas de playa. Beach towels.
Textiles para el Hogar 267 | 19
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
TROVADOR www.trovador.es
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
Ref. 955-Sand & Stones. Toalla de terciopelo Jacquard, 90x160 cm. Jacquard velvet towel, 90x160 cm.
Toalla de playa. Beach towel.
Toalla de playa. Beach towel.
ESTAMPADOS GASERANS www.gaserans.com
THE ORIGINAL CHA-CHÁ www.cha-cha.es
THE ORIGINAL CHA-CHÁ www.cha-cha.es
Ducha (Las Producciones de la Traci). Cortina de ducha. 180x180 cm. Vinilo blanco. Diseño: Fundació Tabique. Shower curtain. 180x180 cm. White vinyl. Design: Fundació Tabique.
20 | Textiles para el Hogar 267
Línies. Cortina de baño de poliéster 100%, hidrofugada. 100% polyester shower curtain, water-repellent finish.
Futbolín (Las Producciones de la Traci). Cortina de ducha. 180x200 cm. Vinilo blanco. Diseño: Alexis Rom. Shower curtain. 180x200 cm. White vinyl. Design: Alexis Rom.
CREART OSONA
22 | Textiles para el Hogar 267
CREART OSONA
En Creart Osona S.L., empresa con más de 20 años en el sector textil, queremos presentar nuestra nueva colección de playa. Este año hemos diseñado unas toallas totalmente personalizables a tu gusto, tanto en rizo como en microfibra. Sin dejar de lado nuestra calidad y buen servicio, hemos añadido al bordado de siempre estampaciones digitales en tejidos suaves. Bordados marineros y estampados veraniegos para esta temporada 2013. Creart Osona S.L., company with more than 20 years in the textile world, we’d like to introduce you our new designs for beach towels. This year we’ve designed a customizable beach towels, you can choose between terry towels and microfibre towels. Not forgetting our quality and good service, we’ve added to the classical embroidery soft printed tissues. Marine embroideries and printed summer tissues for this season.
CREART OSONA, S.L. Camí Cogullada s/n 08550 Hostalets de Balenyà BARCELONA, España Tel. +34 93 882 05 51 E-mail: info@creartosona.net www.creartosona.net
Textiles para el Hogar 267 | 23
EMPRESAS
WOOP CELEBRA SUS CIEN PRIMEROS WOOP POINTS Cedemos aquí un espacio a Woop para que deje constancia de cómo fue la conmemoración del establecimiento del Woop Point número 100, sito en Vitoria.
OPENING OF WOOP POINT NUMBER 100 IN VITORIA We’ve made some room here for Woop so we can find out how Woop Point commemorated the opening of Woop Point number 100 in Vitoria.
“Woop Rugs sigue incrementando sus Woop Points en España y lo celebra acercándose a Vasmobel, que se ha convertido en el número 100. En una céntrica avenida de Vitoria nos reciben Ángel Garay, propietario de Vasmobel desde hace 30 años, y todo su equipo en una mañana de frío y nieve. Sin embargo, la acogida no puede ser más cálida y la conversación surge de forma natural. Es usted el Woop Point número 100 en España: ¿sorprendido con la celebración? Sí. Es la primera vez que un proveedor hace algo así. Es divertido y una sorpresa. Woop busca la innovación... hasta en las celebraciones ¿Qué destacaría como lo más innovador de Woop? Sobre todo el diseño. Woop Rugs nos aporta algo diferenciador que destaca sobre lo que el cliente ve normalmente en una tienda de diseño. Cuéntenos la historia del Woop Point numero 100. Vasmobel cuenta con más de 30 años de experiencia y fue la segunda tienda de este
24 | Textiles para el Hogar 267
tipo que abrió en Vitoria. Personalmente, llevo en la dirección desde 1980 y... los que nos queda.
¿Cree que la salida de la crisis del sector pasa por darle al cliente el poder de decidir exactamente qué quiere?
Defínanos su estilo.
Desde luego. El cliente busca innovación y, sobre todo, algo diferenciado y Woop Rugs lo es. Además, el cliente tiene que entender que ahora es un muy buen momento para comprar. De hecho, hemos tenido que asumir las últimas subidas de IVA y mantener nuestros precios.
Buscamos mueble moderno enfocado no solo a Vitoria sino a todo Euskadi en general.Buscamos hacer algo divertido y personalizable con nuestras alfombras.
COMPANIES
¿A qué famoso le recomendaría una alfombra de Woop Rugs?
You are the 100th Woop Point in Spain. Did this celebration take you by surprise?
A cualquier futbolista del Athletic.
Yes. This is the first time that a supplier has done something like this. It’s fun and it was a surprise.
Vitoria es durante este año ‘Green Capital’. ¿Sabía que algunas colecciones de Woop Rugs están fabricadas sin ftalatos? ¿Es compatible la ecología con la decoración más moderna? Desde luego. Aunque es verdad que el cliente no ve la ecología como un elemento fundamental en su decisión de compra de un complemento para el hogar. Quizá en otras áreas sí.
Woop wants to innovate… even when it celebrates. What do you find most innovative about Woop? Above all, the designs. Woop Rugs have something different that stands out and that’s what customers want to see in a design shop. Tell us the story of Woop Point number 100.
¿Qué fue lo primero que pensó cuando nuestro delegado comercial le presentó Woop Rugs? Tuve claro que el concepto nos encajaba desde el principio. Woop Rugs nos aporta diferenciación, que, al final, es lo que el cliente nos reclama.” “Woop Rugs is still adding Woop Points in Spain and is celebrating by paying a visit to Vasmobel,
which has brought the total to 100. We were welcomed to this business in a central avenue in Vitoria by Ángel Gray, who has owned Vasmobel for the last 30 years. In spite of the chilly weather, we got a warm welcome and the conversation was easy and natural.
Vasmobel has been in business for more than 30 years and it was the second shop of its kind to open in Vitoria. Personally, I have been the manager since 1980 and… I will continue to be.
Woop Rugs do. What’s more, customers should realise that this is a great time to buy. In fact, we have had to absorb the most recent VAT increase and freeze our prices. Which celebrity would you recommend buy Woop Rugs? Any Athletic football player. Vitoria is the Green Capital this year. Do you know if any of the Woop Rugs collections are manufactured without phthalates? Is ecology compatible with modern decoration? Of course. Although it is also true that customers don’t see ecology as an essential aspect of their decision to buy a home accessory. Perhaps they do in other areas.
Define your style.
What was the first thing that the Woop Rugs sales representative showed you?
We look for modern furniture, not for Vitoria alone but for the Basque Region in general.We try to do something fun and customisable with our rugs.
I knew that the concept was a good fit from the beginning. Woop Rugs offers us something different and, in the end that’s what customers want from us.”
Do you think that the way out of the crisis lies in giving customers the power to decide exactly what they want? Of course. Customers want innovation and they really want something that will stand out and
www.wooprugs.com
Textiles para el Hogar 267 | 25
COMERCIO
¿QUÉ HACER CON LOS STOCKS? Hay temporadas en que los productos se acumulan en los almacenes y aumentan los stocks. ¿Qué hacer con esos productos? Pixmania-Pro, portal on line especialista en la comercialización de productos de tecnología y ocio dirigido al sector profesional, ofrece cinco consejos para aprovechar los stocks y elaborar un buen destockaje, si se nos permite la palabra.
WHAT TO DO WITH STOCKS? There are periods in the year when products accumulate in warehouses and cause a build-up of stocks. The question is: ‘What to do with these products?’ Pixmania-Pro, an online portal specializing in marketing entertainment and technological products for the professional sector, offers five tips for making the most of stocks and, developing a good system for destocking.
1. Elija bien la técnica: dedique tiempo a pensar cuál es la técnica de salida de material en stock que más se ajusta a su sector y tipo de negocio, ya que existen muchas posibilidades, como: a) Rebajas: son los métodos más tradicionales de sacar el exceso de material. Los precios reducidos son un reclamo infalible de clientes y usuarios, que se acercan al negocio para echar un vistazo y aprovechar los buenos precios. b) Outlet: esta técnica es cada vez más valorada a la hora de crear nuevas vías de nego-
Pixmania-Pro, ofrece cinco consejos para aprovechar los stocks y elaborar un buen destockaje.
26 | Textiles para el Hogar 267
cio. La venta de grandes marcas a precios reducidos sigue siendo una apuesta segura, de modo que crear su espacio de marcas outlet puede ser una gran idea. c) E-commerce: el comercio electrónico es el futuro y si todavía no tiene una web que complemente sus ventas y los destockajes de la tienda o donde pueda hacer promociones más accesibles a los usuarios, no se preocupe, existen muchas vías de salida de productos a través de proveedores on line. d) Ventas al extranjero: la mundialización del mercado llegada de la mano del e-commerce, unida a la crisis actual, ha dado lugar a que muchas empresas incorporen a su estrategia de venta la posibilidad de sacar su producto al comercio exterior. Sin duda se trata de una vía que considerar no solo para sacar el stock adelante, sino para ampliar nuestras zonas de comercialización y explorar nuevos horizontes para el negocio.
2. Catalogue sólo los mejores productos: ‘Productos en rebajas’ no es lo mismo que ‘productos de baja calidad’. Para que su destockaje funcione debe ofrecer sólo productos que no se haya conseguido vender porque se han quedado desfasados o no han tenido una buena promoción. No podemos incluir en nuestro monto productos con desperfectos o estropeados, caso en que hablaríamos de “venta de saldo”. 3. Indique bien que se trata de un destockaje: No se olvide de señalar correctamente que la rebaja de precios es consecuencia de la puesta en marcha de un destockaje y ofrezca cuanto más detalles, mejor. Indique claramente que se mantienen durante un determinado periodo, que los productos estarán disponibles hasta agotar existencias e incentive la compra rápida. Utilice el merchandising para que quede claro que es una liquidación a través de la imagen, infografías…
TRADE
Pixmania-Pro, offers five tips for making the most of stocks and, developing a good system for destocking. ‘sale goods’ is not the same as ‘poor quality goods’. To ensure a successful destocking you should only offer products that you have not been able to sell because they are out-dated or have not been sufficiently promoted. Products with defects or damaged goods cannot be included under this label, so instead it would be “selling at discount prices”.
4. Incorpore promociones y ‘social marketing’. Realizar concursos, descuentos regalo y otro tipo de promociones que permitan disfrutar al usuario de condiciones especiales siempre es un buen punto de apoyo a los proyectos de liquidación. Aproveche las redes sociales para complementar su estrategia de promoción, ya que son buenos amplificadores y conseguirá llegar a más público. 5. Deshágase del stock para siempre. Pásese al dropshipping. Es un sistema que permite disponer de un comercio virtual sin necesidad de invertir en stock y que usan tanto tiendas físicas (como complemento de venta de los productos en local), como las tiendas on line o virtuales. A través del dropshipping, el propietario de la tienda puede ofrecer el catálogo de productos que le proporciona su proveedor y será el proveedor de “Dropshipping” el que se encarga de preparar y enviar los artículos directamente al comprador, gestionar devoluciones y resolver incidencias. Pixmania-Pro Presente en 23 países de Europa, Pixmania-Pro.com, que cumple ahora 8 años, es el portal líder en Europa en la comercialización de productos para profesionales y revendedores en la venta de equipamiento por tipo de actividad, regalos de empresa, reventa, compra al por mayor, etc. Con más de 35.000 referencias de productos de alta tecnología, además de las nuevas gamas de casa y jardín, automóvil, juegos y juguetes, puericultura, y artículos de viaje, cuenta con más de 400.000 clientes.
3. Publicise the fact that you are destocking: Don’t forget to clearly indicate that the price reduction is a result of the implementation of a destocking and provide as much detail as possible. Clearly point out that the price of the products will be reduced for a designated period, and that they will be available while supplies last to encourage quick sales. Use merchandising to make it clear that it’s a price liquidation through the use of image, computer graphics etc. 1. Choose an efficient technique: take time to think about the technique for getting rid of stockpiled excess material that best fits your industry and business type. There are many possibilities, such as: a) Sales and Discounts: this is the traditional method to get rid of excess stock. The prices are a failsafe attraction for customers, they’ll be drawn to the business to browse the products and take advantage of good prices. b) Outlets: This technique is playing an increasingly important role in creating new business opportunities. The sale of big brands at discounted prices remains a safe bet, so you creating your own outlet space can be a great idea. c) E-commerce: e-commerce is the future and if the business still does not have a website managing the sales and destocking of a shop or where it can make its promotions more accessible to customers -don’t worry- there are many ways of getting rid of products through various existing online channels. d) Sales abroad: market globalization through e-commerce, coupled with the current crisis, has led to many companies incorporating the launch of their product into the foreign market into their sales strategy. This is certainly one way of not only moving the stock forward, but also expanding to wider marketing areas and exploring new horizons for business. 2. Only catalogue your best products: The label:
4. Incorporate promotions and ‘social marketing’. Holding contests, gifts, discounts and other promotions that allow customers to enjoy special deals is always a good idea for product liquidation. Take advantage of social media to as a means of promotion, as they are good for advertising and reach out to a wider audience. 5. Get rid of the stock forever. Switch to dropshipping. It is a system that allows virtual trading without investing in stock that uses physical stores (on top of selling the products locally), as well as online or virtual stores. Through dropshipping, the storeowner can offer the product catalogue and will become the supplier of “Dropshipping,” which is responsible for preparing and shipping the items directly to the buyer, manage returns and deal with any customer service inquiries. Pixmania-Pro.com now operates in 23 European countries and has been running for eight years. It’s the European leader in marketing products to professionals and retailers of some activity equipment, corporate gifts, resale, bulk purchase, etc. They sell over 35,000 references of high-end technology products, along with new ranges in home and garden, auto motors, toys, childcare, and travel goods, with more than 400,000 customers. www.pixmania-pro.com
Textiles para el Hogar 267 | 27
DECORACIÓN / DECORATION 2014
NOVEDADES PARA DECORACIÓN NEW PRODUCTS FOR FURNISHING SONIA RYKIEL www.soniarykielmaison.com
SONIA RYKIEL www.soniarykielmaison.com
VESCOM www.vescom.com
VESCOM www.vescom.com
Ariana. Tapicería textil. Textile upholstery.
Keri-Sanak. Tapicería vinílica. Vynil upholstery.
28 | Textiles para el Hogar 267
LIZZO www.lizzo.net
Ópera. LIZZO www.lizzo.net
Ópera. LIZZO www.lizzo.net
Ópera.
Textiles para el Hogar 267 | 29
DECORACIÓN / DECORATION 2014
WIND EXCLUSIVE DESIGN www.wind.be ONTARIO FABRICS ww.ontariofabrics.com
DITTY www.dittyhandloom.com
Ballerina. Colección presentada en Maison & Objet 2013. A collection launched at Maison & Objet 2013. LELIEVRE www.lelievre.eu
LELIEVRE www.lelievre.eu
Chaillot.
Odeon.
ALHAMBRA INT. www.alhambraint.com
ALHAMBRA INT. www.alhambraint.com
Colección Baobab. Baobab collection.
Colección Silken. Silken collection.
30 | Textiles para el Hogar 267
DECORACIÓN / DECORATION 2014
PEPE PEÑALVER www.pepepenalver.com
PEPE PEÑALVER www.pepepenalver.com
San Marcos.
Tejidos para exterior. Outdoor fabrics.
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
Love is Enough. Colección Archive II de Morris & Co. Archive II collection by Morris & Co.
Forest. Colección Archive II de Morris & Co. Archive II collection by Morris & Co.
PEPE PEÑALVER www.pepepenalver.com
REVERT www.revert.es
Sofá Sunbrella. Sunbrella sofa.
Sarzay. Expositor en Proposte 2013. / Exhibitor at Proposte 2013.
Textiles para el Hogar 267 | 31
DECORACIĂ“N / DECORATION 2014
REVERT www.revert.es
CREVIN www.crevin.com
Touvet. Expositor en Proposte 2013. / Exhibitor at Proposte 2013.
Plus Flor Domino. Belleza y prestaciones a partes iguales. Expone en Proposte por vez primera. Beauty and performance are equal partners in Crevin fabrics. Exhibiting at Proposte for the first time.
SONIA RYKIEL www.soniarykielmaison.com
SONIA RYKIEL www.soniarykielmaison.com
Poterie.
IpomĂŠe.
LELIEVRE www.lelievre.eu
CREVIN www.crevin.com
Odeon.
Atmosphere Etnik. Belleza y prestaciones a partes iguales. Expone en Proposte por vez primera. Beauty and performance are equal partners in Crevin fabrics. Exhibiting at Proposte for the first time.
32 | Textiles para el Hogar 267
DECORACIÓN / DECORATION 2014
VISATEX www.visatex.com
MERMET www.sunscreen-mermet.es www.sunscreen-mermet.fr
Sena.
Satiné 5500 Low E de Mermet®. (Foto: Renzo Piano - Mermet S.A.S.) Satiné 5500 Low E by Mermet®.
DITTY www.dittyhandloom.com
ESTAMPADOS GASERANS www.gaserans.com
Cortina. Curtain.
Bachata. Cortina de hogar, poliéster 100%, aprestada. Home curtain, polyester 100%, sized.
BANDALUX www.bandalux.es
NODUS wwww.nodusrug.it
Cortina vertical con tejido Polyscreen. Vertical curtain with Polyscreen fabric.
Hypno. Alfombra diseñada por Neri&Guaschi. Rug designed by Neri&Guaschi.
Textiles para el Hogar 267 | 33
DECORACIÓN / DECORATION 2014
NODUS wwww.nodusrug.it
NODUS wwww.nodusrug.it
Human Circle. Alfombra diseñada por Veneziano-DiVirgilio. Rug designed by Veneziano-DiVirgilio.
Veil. Alfombra diseñada por Sebastian Herkner. Rug designed by Sebastian Herkner.
NODUS wwww.nodusrug.it
VISATEX www.visatex.com
Underworld. Alfombra diseñada por StudioJob. Rug designed by StudioJob.
Merlin.
PRAIA www.praia.es
PRAIA www.praia.es
Bruma. Boutí. 100% algodón; fabricado en España. Bouti. 100% cotton; made in Spain.
Kashmir. Funda nórdica estampada. 100% algodón; fabricada en España. Printed duvet cover. 100% cotton; made in Spain.
34 | Textiles para el Hogar 267
DECORACIÓN / DECORATION 2014
DESIGUAL www.desigual.com
MISHA www.mi-sha.net
Funda nórdica. Duvet cover.
Papel pintado realizado a mano. Hand made wallpaper.
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
Accanthus. Papel pintado. Colección Archive II de Morris & Co. Wallpaper. Archive II collection by Morris & Co.
Strawberry Field. Papel pintado. Colección Archive II de Morris & Co. Wallpaper. Archive II collection by Morris & Co.
ICH PAPELES PINTADOS www.ichpapelespintados.com
ICH PAPELES PINTADOS www.ichpapelespintados.com
Aromas. Papel pintado. Wallpaper.
Royal Flor. Papel pintado. Wallpaper.
Textiles para el Hogar 267 | 35
OPINIÓN
Palos de ciego Toni Prat
Sí, sí. Paradójicamente, con la buena intención de fidelizar al cliente y de aumentar las ventas, es fácil observar la oferta de un mismo producto bajo la tutela de un mismo fabricante, pero con diferentes marcas para distintos establecimientos, respondiendo a la única pretensión de engatusar a la gente intentando hacerles creer que ha “nacido” un nuevo producto de cualidades distintas.
Algo habrán notado estos sibaritas del manjar que les habrá hecho dudar del milagro... El porqué de todo ello radica en el afán de enmascarar artículos ya existentes con packaging y marketing diferentes protegidos por el “paraguas” comercial de algunos grandes distribuidores con el propósito de crear la ilusión a sus consumidores de que “ellos” sa-
Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
ben “elaborar” mejores productos a precios más bajos. Lo que justifica todo esto no es más que la desafortunada idea de que con la investigación constante, se puede ir consiguiendo INFINITAMENTE productos con la misma calidad cada vez más baratos. Claro está que en esta tarea, desgraciadamente, donde acaba la ciencia comienza la especulación y esta sí que suele ser efectiva a base de la explotación en los salarios (pero esto ya lo hemos comentado en algún artículo anterior). La cuestión es que los compradores de grandes cantidades a menudo consiguen comprar a unos precios y a unas condiciones con las que los productores no ganan nada o incluso pierden algo… Sí, sí… y alguien se preguntará por qué hay fabricantes que se avienen a ello. Pues por motivos de mantenimiento de una producción regular y estable. Los grandes productores necesitan cubrir discontinuidades en sus procesos industriales. “Tunear” los productos para hacerlos pasar por “distintos” bajo marcas diferentes significa que el fabricante ha de diversificar estuches, etiquetas, embalajes, etc., lo que no siempre se refleja en el precio de coste. Todo ello supone para el director Comercial (del fabricante real) hacer la vista gorda e intentar “colar” a Gerencia la cantidad de gastos extras y superfluos que esta situación conlleva.
en contra de lo que se pretendía, vemos que hay muchos parámetros que influyen negativamente en el escandallo de la mercancía “transformada” aunque esto no había sido así, en tiempos anteriores, cuando se compraba en grandes cantidades. Pero los tiempos han cambiado y no, en cambio, las inercias de ciertos compradores que siguen exigiendo los mismos requisitos para los pequeños pedidos de hoy que para aquellos a los que estaban acostumbrados. De todas formas, lo peor que creo que está sucediendo es que estas “submarcas” que se están creando a base de “aglomerar” diferentes artículos de diferentes madres, han dado lugar a un popurrí considerable, con diferentes criterios, conceptos y personalidades heredados de las “marcas” ya existentes, las cuales habían logrado un lugar “concreto” en el mercado precisamente por su idiosincrasia. Quizá nos tendríamos que replantear la idoneidad de los diseñadores y estilistas que están a cargo de las empresas productoras y ofrecer esta labor a los compradores de las empresas que hacen este tipo de emulsión. Conozco a más de uno que ha vuelto a comprar la pizza (por hablar de otro sector) de la marca original que había adquirido antes, a pesar de que la que le ofrecía hasta ahora el distribuidor era más barata, aun a sabiendas de que salía del mismo fabricante… Algo habrán notado estos sibaritas del manjar que les habrá hecho dudar del milagro y, como buenos hijos pródigos, han regresado a casa. antonipratoriols@josoc.cat
Paradójicamente pues (retomando el inicio del artículo)
36 | Textiles para el Hogar 267
Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com.
OPINION
Flying blind Toni Prat
Yes, yes. Paradoxically, with the good intentions of creating customer loyalty and increasing sales, it’s easy to see how the same product, managed by the same manufacturer but under different brands for different businesses, might be launched with the sole intention of fooling people into thinking that a new product with different qualities has been born. The reasoning behind this comes from a desire to disguise existing products by using different packaging and marketing protected by the brand umbrella of big distributors to give consumers the impression that ‘they’ know how to ‘manufacture’ better products at lower prices. What justifies all this is no more than the misguided idea that continuous investigation is enough to INFINITELY achieve products with the same quality but at lower prices. Of course, this is where science ends and speculation begins and is usually achieved at a cost of salary cuts (which we have already dealt with in earlier articles).
These pleasure seeking gourmets must have questioned the miracle... The question is that bulk buyers are often given prices and conditions that mean producers earn nothing or even end up losing something… Yes, yes... and some people will be asking themselves why some manufacturers are prepared to do this. The reason is to maintain regular, stable production. Big producers need to cover discontinuity in their industrial processes.
“Tuning” products and then marketing them as “different” with different brands means that the manufacturer has to create different cases, labels, packaging, etc., which is not always reflected in the cost price. This means that the Sales Manager (of the real manufacturer) has to turn a blind eye to what is happening and try to foist the extra costs and surpluses that this situation causes on management. Paradoxically then (going back to the beginning of the article) contrary to what was intended, we see that there are many parameters that have a negative influence on the scandal of “transformed” goods, although this would not have occurred, in times gone by, in the case of bulk purchases. Times have changed, but the inertia of certain buyers who still have the same requirements for today’s orders for those who were accustomed to them have not.
Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
In any case, the worst thing that I think is happening is that these “sub-brands” are being created by “agglomerating” different sons from different mothers, giving rise to a considerable pot pourri, with different criteria, concepts and personalities inherited from existing “brands”, which would have achieved a “concrete” position in the market precisely because of their idiosyncrasy. Perhaps we ought to rethink the suitability of designers and stylists in charge of production companies and offer the job to buyers from companies that engage in this type of emulsion.
I know more than one who has bought the pizza again (to mention another sector) from an original brand he purchased before, in spite of the fact that the distributor was offering a cheaper option, even knowing that it came from the same manufacturer... These pleasure seeking gourmets must have questioned the miracle and, like good prodigal sons, they have returned home. antonipratoriols@josoc.cat
If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com.
Textiles para el Hogar 267 | 37
I+D
HACIA EL CONFORT POR EL TEJIDO Cuando José Sanjuán fundó la empresa en 1969, el panorama textil era diferente, pero los emprendedores siempre han tenido mucho que superar. En principio ubicada en la distribución, Comersan produce ahora colecciones de tejido para la decoración, tapicerías, ropa de cama, textiles técnicos y contract, en unas instalaciones de 30.000 m2. Asiste regularmente a ferias internacionales con una clara vocación exportadora expresada desde el primer día.
En la actualidad los hijos de José Sanjuán están integrados en la empresa. Jorge Sanjuán, director General, emprendedor e inquieto, acomete el momento innovando en el producto textil con toda su amplitud, desde el tejido destinado al hábitat más convencional a las aplicaciones técnicas, como el tejido de propiedades acústicas “Foscusan” o el calefactable “Comfortsan”, destinado a conseguir el confort térmico de la casa con un medio hasta ahora no contemplado como tal. Como empresa innovadora, siempre ha tenido equipo propio de diseño y también colabora
Diseño de Carmen Alfonso. / Design: Carmen Alfonso.
38 | Textiles para el Hogar 267
con la EASD (Escola d’Art i Superior de Disseny) de Alcoi (Alicante), planteando proyectos donde el diseño es la visión más impactante del producto; como ejemplo tenemos las fundas de sofá que ilustran parcialmente este reportaje. Varios son los premios y reconocimientos concedidos a la empresa, entre ellos el Premio Príncipe Felipe a la Excelencia Empresarial en la Innovación Tecnológica, el Premio Nova a la Innovación, el Premio Empresa 2012 de la EASD de Alcoi, etc.
Los textiles técnicos La investigación con textiles técnicos se ha concretado, entre otros hallazgos, en el sorprendente tejido térmico, con el sistema Core Terra, desarrollando con Siemens un dispositivo de control para optimizar el consumo de energía en el mantenimiento de la temperatura ambiental (véase Textiles para el Hogar 260, pág. 54). El tejido (que se almacena fácilmente en rollos o paneles) se coloca debajo de la tarima o parquet, conectado a la red eléctrica; se programa el tiem-
Diseño de Marta Alcaraz. / Design: Marta Alcaraz.
I+D
Varios son los premios y reconocimientos concedidos a la empresa. ca para que la venta sea correcta, y por otro, cómo lo presentas. Por ejemplo es mejor para nosotros mostrar de dos formas diferentes un mismo producto que hacer dos, esto hace que el comprador lo vea de nuevo, no puedes presentar una tela sin sugerencias. Todo este trabajo previo, para que el diseño funcione, para que el cliente esté satisfecho con la experiencia de marca, el hecho de poder consultar el stock o que se le resuelva un problema, tener un servicio posventa que sea resolutivo, que se responda al nivel de satisfacción del cliente, etc., todo es innovación. Jorge Sanjuán.
po, grados y lugares que se desea calentar y se alcanza la temperatura en cuestión de minutos. El sistema Core Terra regula el uso de la potencia del consumo contratada en la vivienda, utilizando la parte que no se está consumiendo en otros usos; el ahorro es uno de los objetivos del sistema. El tejido es además ignífugo y resistente al agua, ventajas que permiten su instalación en lugares como el baño y la cocina. Hablamos de todo ello y más con Jorge Sanjuán. CG: Jorge, por tu forma de ser más creativa, te has introducido con posibilidades de tejidos que pueden aportar otro valor… JS: Sí, hemos de trabajar temas especiales, es un tiempo extraño, actualmente no puedes ofertar simplemente algo que esté bien, co-
rrecto en calidad, si no se puede hacer algo súper-especial no hay posibilidades. En la empresa trabajamos con la microfibra, y esto fue bien, puedes marcar una diferencia, sube la exigencia en la misma empresa, te esfuerzas más; ese camino se ha ido haciendo con productos acústicos, el contract, el calefactable… La innovación también se aplica no solo al producto en sí, sino también a la presentación o la promoción, realizamos el producto de manera industrial pero vendemos a medida, esto también genera mucha innovación en la organización de la propia empresa, gestionando el personal, la colaboración interna entre departamentos, creando nuevos equipos... Al final lo que se ve es el producto, la calidad del propio producto, pero es vital por un lado la logísti-
CG: ¿Cómo nace en la empresa el desarrollo de los tejidos técnicos? JS: AITEX propone ideas y tenemos experiencia en desarrollo de tejidos técnicos. Investigamos la posibilidad de calentar una casa, con un sistema fácil de montar y de mantener; la idea era mejorar el confort en la casa, el futuro inmediato es ahorrar y sentirse más cómodo, siempre simplificando la visión de la estancia, sin cables, tubos o elementos añadidos, que se note lo menos posible. Los tejidos acústicos, aun pasando prácticamente desapercibidos, mejoran la calidad del espacio sin que haya una diferencia visible, en comparación con otro tejido, pero el resultado es diferente al colocar las cortinas absorbentes de sonido a no hacerlo. Con ellas, la calidad del espacio se multiplica. CG: Y ahora, ¿qué seguirá al tejido calefactable? JS: Ahora podemos hacer cualquier cosa en esta dirección, porque tenemos las tecnologías para poder aplicarlo, pero queremos finalizar el proyecto, poder ofrecer un desarrollo completo relacionado con calentar una casa, intentar ahondar en los detalles, porque hay muchas cositas alrededor de esta idea que se puede completar y hay que mejorarla, promocionarla, introducirla…
Diseño de María José Sánchez. / Design: Mª José Sánchez.
Podemos aplicar el sistema en que se basa Core Terra a un calentador de agua, al papel de pared, rampas de garajes, etc. Se mejora el ahorro de energía, disminuye la contaminación… Dentro de esta línea de confort, la intención es mejorar cómo una persona está en su vivienda, ahorrar, hacerla sentir más cómoda, ofrecerle algo útil… y que se vea lo menos posible.
Textiles para el Hogar 267 | 39
R+D
CREATING COMFORT THROUGH FABRIC When José Sanjuán founded the company in 1969, the textile scene was very different, but then again, entrepreneurs have always had a lot to overcome. Initially working in the field of distribution, Comersan now produces collections of decorative fabric, upholstery, bedding, technical textiles and contract, in a facility of 30,000 m2. The company regularly attends international trade fairs having expressed a clear focus on exports right from day one.
Today, José Sanjuán’s sons are also integrated within the family business. Jorge Sanjuán, the enterprising and hardworking General Manager, is tackling the difficult economic climate by recognising the full potential of the textile product; ranging from fabrics designed for conventional purposes to those with technical functions, such as their fabric with acoustic properties: “Foscusan” or the heated fabric: “Comfortsan” designed as a groundbreaking means to achieve thermal comfort in the house.
As an innovative company, Comersan has always had its own design team and also collaborates with the Alcoy (Alicante) EASD (Higher School of Art of Design) proposing projects where the most impressive aspect of the product is its design; an example of this to a certain extent is their design of the sofa covers. Over the years the company has been granted several awards, including the Prince Felipe Award for Business Excellence in Technological Innovation, The Nova Award for Innovation
2012, and the 2012 Business Company Award of the EASD of Alcoy, etc. Technical textiles The technical textiles research has unearthed, among other findings, an extraordinary thermal fabric with Terra Core system, developed with a Siemens control device to optimize energy consumption whilst sustaining the room temperature (see Textiles par el Hogar 260, p. 54). The fabric (which is easily stored in rolls or panels) is placed under the floorboards or parquet and connected to the mains. The time, temperature level and locations to be heated can be individually programmed and the desired temperature is reached within minutes. The Terra Core system regulates the use of contracted energy consumption in the home, using the part of it that is also being consumed by other applications, because energy saving is one of the system’s main objectives. The fabric is also fire retardant and water resistant, advantages that allow installation in places such as the bathroom and kitchen. We discussed all this amongst other things with Director Jorge Sanjuán: CG: Jorge, through your creative outlook, you have uncovered the possibility of a whole world of multi-purpose fabrics…
Diseño de Carmen Alfonso. / Design: Carmen Alfonso.
40 | Textiles para el Hogar 267
JS: Yes, we have to work in a special way - we’re going through a strange time in the textiles
R+D
Over the years the company has been granted several awards. industry. Nowadays you cannot offer a product that is simply good quality, if you can’t provide something that’s really unique then you don’t have a chance of being successful. Our company has been working with microfibers, which has been a success. You can make a difference and raise the demand for the same company; you just need to try harder. It is to this end that we have been creating the acoustic, contracted and heated products. Innovation applies not only to the product itself, but also in its presentation or promotion. We produce this product on an industrial level but sell it made to measure, this also requires a lot of innovation in the organization of the company: managing staff, the collaboration of internal departments, creating new teams... In the end, although all you see is the product and the quality of the product itself, it is essential not only for the logistics of the sale to be correct, but moreover for the way in which it is presented to be of the same standard. For example it is better for us to show the same product in two different ways than to develop two, because it makes the buyer see it again, in another way; you can’t present fabric without taking into account suggestions. All this previous work: ensuring that the design works, guaranteeing that the customer is satisfied with the brand experience, being able to see the stock or seeing how it solves a problem, creating a decisive sales experience that responds to the level of customer satisfaction, etc.… Everything is innovation.
curtains in a room are astounding. With them, the quality of space is so much greater.
Then we’ll have to make some improvements, promote it and enter it into the market...
CG: And now, what will follow the development of heatable fabric?
We could also apply the system upon which Terra Core is based to water heaters, wallpaper, garage ramps, etc. It saves energy consumption and reduces pollution... In this line of comfortable living, we intend to improve how a person inhabits their home, help them to save money, make them feel more comfortable, offer something useful... and something that is as discreet as possible.
JS: Now we can do anything in this field, because we have the relevant machinery ready for us to use, but we want to finish the project, to be able to offer a complete system to heat a home, to try to explore the details because there are many little specifics around this idea that need to be taken into account in order to make it complete.
www.comersan.com
CG: How did the company enter into the development of technical textiles? JS: AITEX proposes the ideas and we have the experience required to develop the technical textiles. For instance, we investigated the possibility of heating a home with a system that’s easy to assemble and maintain, the idea being able to improve comfort in the home, with an immediate financial saving and increased comfort. The product’s appearance in the room is subtle; without any wires, tubes or other added elements, which makes it as inconspicuous as possible. Our acoustic fabrics are practically unnoticeable, and they improve the quality of a space without any visible difference from other fabrics - yet the results of the addition of sound absorbing
Textiles para el Hogar 267 | 41
FERIAS
40.000 VISITANTES EN DOMOTEX (HANNOVER) “Una vez más Domotex ha dado muestras de su gran atractivo internacional y su papel clave como feria abanderada de la industria”, señaló Jochen Köckler, miembro de la junta directiva de Deutsche Messe, al final de la feria. 40.000 visitantes de más de 80 países acudieron del 12 al 15 de enero a Hannover a descubrir las últimas innovaciones en los productos y las tendencias de la temporada que viene.
Köckler prosiguió: “Nuestros expositores lograron alcanzar a su clientela internacional y poner las bases para la temporada de negocios que viene. Domotex cumplió su función como plataforma única de negocios y fuente de ideas para la industria internacional de alfombras y revestimientos de suelos.”
Fotos: Deutsche Messe.
1.350 empresas de 60 países presentaron sus novedades y colecciones, incluyendo moquetas, recubrimientos textiles de suelo, recubrimientos resilientes, parquets y suelos laminados, así como tecnologías de instalación, limpieza y aplicación. Este año la industria puso énfasis en colores audaces y diseños atrevidos. “El tiempo en que los suelos representaban un papel secundario en la decoración de interiores se ha acabado. La actual diversidad de materiales, colores y diseños es ilimitada, haciendo de los suelos un objeto de la decoración de interiores. Esta tendencia fue claramente visible en los pabellones de la feria”, afirmó Köckler. Expositores y visitantes satisfechos Los expositores alabaron la gran diversidad internacional de los visitantes, que en más de un 60% procedían del extranjero. La mitad de ellos eran europeos no alemanes, mientras el 21% llegaron de Asia y el 11% de América. Se detectó un incremento de visitantes de América y Asia.
42 | Textiles para el Hogar 267
Más del 90% de los visitantes manifestaron estar implicados directamente en las decisiones de compras de sus respectivas empresas. “Si deseas cultivar los contactos internacionales y entrar en nuevos mercados, no puedes permi-
tirte el lujo de no ir a Domotex. Allí es donde las empresas pueden encontrar posibles socios de todo el mundo”, añadió Köckler. Los visitantes del salón fueron sobre todo mayoristas y detallistas especializados (30% y 20%, respec-
FERIAS
tivamente). Profesionales especializados, compradores del mundo del interiorismo y tiendas de muebles y arquitectos utilizaron Domotex 2013 para conocer de primera mano las más recientes propuestas del mercado. Las apreciaciones de Köckler fueron secundadas por Joe Williams, vicepresidente de International Sales en Beaulieu of America (Dalton, Georgia): “Domotex es la mayor feria profesional del mundo en su sector y eso es lo que la hace tan importante para nosotros. Aquí podemos comunicarnos con compradores de Oriente Medio, África, Asia y Europa. Nuestra empresa aprovecha el impulso especial que emana de Domotex Hannover, que lo hace diferente de otros salones.” Geert Vanden Bossche, director de Marketing del Balta Group (Sint-Baafs-Vijve, Bélgica), añadió: “Para nosotros estar en Domotex es importante porque podemos ver al 90% de nuestros clientes en cuatro días. Sus principales virtudes son sus dimensiones y el gran número de visitantes. Además, la marca ‘Domotex’ tiene más de 20 años de tradición de excelencia que inspira confianza y atrae al público.” Diseños no convencionales, colores atrevidos En la exposición Flooring Deluxe los mejores revestimientos textiles de suelos, parquets y laminados se adueñaron del escenario. “Los diseños frescos y modernos se están mostrando operativos para desencadenar en el interés del consumidor final por los suelos de diseño de alto nivel”, dijo Köckler. “Recogiendo esta tendencia y dedicándole un espacio, damos a
nuestros expositores ricas oportunidades para destacar su creatividad e incrementar su impacto”, añadió. Los recubrimientos textiles de suelos, parquets y laminados se situaron en las muestras Flooring Deluxe de los pabellones 6 y 9, donde los visitantes pudieron sumergirse en originales instalaciones y experimentar las tendencias para la próxima temporada En el segmento de los recubrimientos textiles destacaron los modelos geométricos y gráficos, así como las rayas y las ondas clásicas. En laminados llegan ópticas de maderas experimentales con acentos de color. Pero la mayor demanda sigue siendo para la madera. Los parquets con acabados manuales, cepillados o rayados ganan también popularidad. Al lado del permanente favorito que constituyen los tonos cálidos y marrones, los tonos más coloridos incrementan su demanda. Las más recientes tendencias en alfombras manuales se expusieron en el show “Souk Deluxe” y en la presentación de los Carpet Design Awards. Aquí también la interacción de colores intensos y los atrevidos diseños dominaron la escena. La impresión de fotos tuvo también un gran papel, método que copó los tres primeros puestos en la categoría de alfombras en la categoría de “Mejores Innovaciones” en los Premios de Diseño de Alfombras.
Oficios Especializados, aproximadamente), donde los visitantes especialistas en colocación de suelos hallaron informaciones y productos valiosos para ellos en el Pabellón 7. Aquí pudieron probar máquinas y herramientas y aprovechar lo que las primeras firmas del sector ofrecían. “Nuestro objetivo era dar a los especialistas una base en la propia Domotex, y lo conseguimos”, concluyó Köckler. “El Skilled Trades Hub sirvió como punto de encuentro central para los colocadores de parquet y suelos, decoradores de interior, pintores y carpinteros.” Los especialistas en decoración sumaron el 20% de todos los visitantes de Domotex. Domotex 2014 albergará la Wood Flooring Summit Inaugurada en la Domotex 2012, la Wood Flooring Summit (Cumbre de Suelos de Madera) para el segmento de parquets y laminados volverá a Domotex el año que viene (del 11 al 14 de enero 2014). “Estamos ya en estrecha comunicación con las principales asociaciones de la industria y los más destacados actores del mercado para asegurar que podamos ampliar el éxito logrado en la primera edición de esta cita”, afirmó Köckler. Domotex en el mundo
Skilled Trades Hub, la base para los profesionales del solado
Deutsche Messe está también representada en los mercados de rápido crecimiento de todo el mundo gracias a un amplio abanico de citas bajo la marca Domotex, abriendo la puerta, si cabe, a más oportunidades para las empresas de los sectores de la alfombra y el revestimiento de suelos. Del 26 al 28 de marzo Domotex asia/chinafloor tendrá lugar en Shanghai. Domotex Russia será del 25 al 27 de septiembre en Moscú, y del 7 al 10 de noviembre, Estambul acogerá la Domotex Middle East.
Un estreno en la Domotex de este año fue el denominado Skilled Trades Hub (Núcleo de
www.domotex.de
Textiles para el Hogar 267 | 43
FERIAS
2013 Carpet Design Awards Por octava vez, los Carpet Design Awards se eligieron en Domotex el 13 de enero. Todos los años el prestigioso certamen fija los más altos estándares en términos de calidad y diseño en moquetas y alfombras realizadas a mano. Un panel internacional de profesionales de categoría selecciona los ganadores en diez categorías de producto. En cierto modo no es tanto la magnificencia de los productos individuales lo que importa, sino el asombroso aspecto global de las 214 alfombras de 25 países, innovadoras y diseñadas con mucha imaginación. Ello se debe a que los productos expuestos relacionados con los Carpet Design Awards no solo representan las principales tendencias en el diseño contemporáneo de alfombras, sino que sirven asimismo como indicación de modelos, colores y materiales que dominarán el futuro. “Este año cabe destacar que los dibujos alfombreros tradicionales han vuelto al léxico del diseño contemporáneo de las alfombras, abriendo nuevas posibilidades para los próximos años”, dice James Ffrench, presidente del jurado, compuesto este año por seis destacados nombres del campo de materiales, de modo que el énfasis del concurso recayó en la calidad de los materiales utilizados y en la calidad del producto en sí, así como en otras propiedades: carácter innovador, diseño imaginativo e implantación de ideas creativas. Por primera vez este año la competición incluyó tres categorías de diseño moderno. La participación en los Carpet Design Awards no se limita a los expositores en Domotex. Ello subraya la significatividad internacional del premio, que es visto por los participantes, y efectivamente utilizado por los ganadores, como marca de calidad reconocida en todo el mundo.
For the eighth time the Carpet Design Awards was staged at Domotex on January 13th. Every year the prestigious contest sets the highest standards in terms of the quality and design of handmade rugs and carpets. An international panel of top professionals
44 | Textiles para el Hogar 267
selects the winners in ten product categories. In a sense it is not so much the magnificence of the individual products that matters as much as the amazing overall picture presented by the 214 imaginatively designed, innovative handmade carpets from 25 countries. This is because the products exhibited in connection with the Carpet Design Awards not only represent the main trends in contemporary carpet design but also serve as an indication of the patterns, colours and materials that will dominate in the future. “This year it has been noticeable that traditional carpet patterns have reentered the contemporary rug design lexicon, opening up many new possibilities for the coming years”, says James Ffrench, chair of the judging panel which this year consisted of six top names from the field of materials, so the emphasis of the competition was on the quality of the materials used and the quality of the product itself, as well as such properties as novelty, imaginative design and the implementation of creative ideas. For the first time this year the competition also included three modern design categories in the competition. Participation in the Carpet Design Awards competition is not exclusively restricted to
exhibitors at Domotex. This underlines the international significance of the award, which is viewed by participants, and effectively used by the winners, as a mark of quality which is recognized worldwide. Los ganadores fueron: The winners were: • Best Studio Artist Design: Autumn Leaves, Deirdre Dyson • Best Modern Design Standard: Soleil, Choudhary Exports • Best Modern Design Superior: Bohemian Rhapsody, Wool and Silk Rugs • Best Modern Design Deluxe: Com un Camp Llaurat, Designer Carpets, Teppich Drechsle • Best Traditional Nomadic Design: Celest No1, Werner Weber • Best Traditional Workshop/Formal Design: Razia Jan, Amadi Carpets • Best Old/Antique Carpet: Heriz Silk Rug, Mollaian • Best Collection Modern: Water Dance Collection, Wool and Silk Rugs • Best Collection Traditional: Erased Heritage Collection, Jan Kath Design • Best Innovation: Trompe L’oeil, Zollanvari
TRADE FAIRS
40,000 VISITORS ATTENDED DOMOTEX (HANNOVER) “Domotex has once again delivered proof of its international appeal and its pivotal role as the flooring industry’s flagship fair”, remarked Dr. Jochen Köckler, member of the Deutsche Messe AG Managing Board, at the close of the event. 40,000 visitors from over 80 nations went to Hannover from 12th to 15th January to discover the latest product innovations and trends for the upcoming season.
Köckler continued: “Our exhibitors succeeded in reaching their international clientele and laying the groundwork for the business year ahead. Domotex thoroughly fulfilled its function as a unique business platform and an ideagiver for the international carpet and floor coverings industry.” 1,350 enterprises from 60 nations presented their latest products and collections, including carpets, textile floor coverings, resilient floor coverings, parquet flooring and laminated coverings as well as installation, cleaning and application technologies. This year the industry stressed bold colors and daring designs. “The time when floors played a subordinate role to interior furnishings is over. The current diversity of materials, colors and designs is unlimited, making floors an interior design object – a trend which was clearly visible throughout the exhibition halls”, stated Köckler.
attendees reported being directly involved in their companies’ purchasing decisions. “If you want to cultivate international contacts and tap into new markets, you can’t afford to miss out on Domotex. This is where companies can meet up with potential business partners from every corner of the globe”, continued Köckler. The show’s attendees once again consisted primarily of wholesale and specialized retail buyers, at 30% and 20%, respectively. Skilled tradespeople,
buyers from interior design and furniture stores as well as architects also used Domotex 2013 to check out the latest market offerings. Köckler’s appraisal was echoed by Joe Williams, Vice President of International Sales for Beaulieu of America (Dalton, Georgia): “Domotex is the biggest global trade fair of its kind, and that is what makes it so important to us. Here we can get in touch with buyers from the Middle East,
Exhibitors praised the highly international diversity of the show’s attendees, with more than 60% coming from abroad. Half were from European countries other than Germany, while 21% came from Asia and 11% from the Americas. A gratifying jump in attendance was registered from North America as well as South, East and Central Asia. More than 90% of all
Photos: Deutsche Messe.
Satisfaction among exhibitors and visitors
Textiles para el Hogar 267 | 45
TRADE FAIRS
are also gaining in popularity. Apart from the perennial favorite of warm brown tones, more colorful hues are also in increasing demand. The latest trends in hand-made carpets were on display at the “Souk Deluxe” show as well as at the presentation of the Carpet Design Awards. Here as well, the interplay of intense colors and striking designs dominated the scene. The future role being carved out by photo print optics was also conspicuous, with all three finalist carpets in the “Best Innovations” category at the Carpet Design Awards making use of such motifs. The Skilled Trades Hub: Home base for floor-laying professionals Africa, Asia and Europe. Beaulieu of America benefits from the special drive emanating from Domotex Hannover, which sets it apart from other tradeshows.” Geert Vanden Bossche, Marketing Director of the Balta Group (Sint-Baafs-Vijve, Belgium), added: “For us, being at Domotex is important because we can see about 90% of our customers here in just four days. The show’s stand-out virtues are its size and the large number of attendees. Beyond that, the ‘Domotex’ brand stands for a 20-year tradition of excellence which inspires trust and draws in the crowds.” Unconventional designs and bold colors At the Flooring Deluxe display, premium textile floor coverings, parquet and laminates took center stage. “Fresh, modern designs are
proving instrumental in triggering end-consumer interest in high-grade, designer floor coverings,” said Köckler. “By picking up on this trend and dedicating a showcase to it, we are giving our exhibitors rich opportunities to highlight their creativity and increase their impact”, he continued. Textile floor coverings, parquet and laminates were featured at the Flooring Deluxe exhibits in halls 6 and 9, where visitors could immerse themselves in unconventional installations and experience trends for the upcoming season. In the textile floor coverings segment, graphic and geometric patterns, stripes and classic weaves were en vogue. In laminate coverings, experimental wood optics with wood-grain color accents are the trendsetter for the coming season. But the strongest demand continues to be for softwood and hardwood optics. Parquet floors with hand-scraped, brushed or distressed finishes
A first at this year’s Domotex was the new Skilled Trades Hub, where visiting floor-laying practitioners could find everything of value to them in Hall 7. Here they were able to try out machines and tools and plug into valuable know-how as presented by big-name solution providers. “Our goal was to give the skilled trades a home base of their own at Domotex, and we succeeded”, concluded Köckler. “The Skilled Trades Hub served as a central rendezvous for parquet and floor layers, interior decorators, painters and carpenters.” Skilled tradespeople accounted for 20% of all Domotex visitors. Domotex 2014 to feature Wood Flooring Summit Originally debuting at Domotex 2012, the Wood Flooring Summit for the parquet and laminate flooring segment is scheduled to return at the next Domotex (11-14 January 2014). “We are already in close communication with the relevant industry associations and market players to ensure we can build on the success achieved by the inaugural event”, stated Köckler. Domotex around the world Deutsche Messe is also represented in the world’s fast-growing markets with its global array of Domotex events, opening the door to even more new opportunities for companies from the carpet and floor coverings sector. From 26 to 28 March 2013, Domotex asia/ChinaFloor will be staged in Shanghai. Domotex Russia will take place from 25 to 27 September 2013 in Moscow. And from 7 to 10 November 2013, Istanbul will be the venue for Domotex Middle East. www.domotex.de
46 | Textiles para el Hogar 267
NOTICIAS / NEWS
Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – Vietnam Saigon Textile & Garment Industry Expo 2013 (Ho Chi Minh City): 11-14 de abril (www.cpexhibition.com) – Canton Fair (phase I) (Guangzhou): 15-19 de abril (www.cantonfair.org.cn) – Lifestyle Vietnam 2013 (Ho Chi Minh City): 18-21 de abril (www.lifestyle-vietnam.com) – Canton Fair (phase II, Home Decoration) (Guangzhou): 23-27 de abril (www.cantonfair.org.cn) – Canton Fair (phase III, Textiles y confección) (Guangzhou): 1-5 de mayo (www.cantonfair.org.cn) – XV Comocreainterni (Cernobbio): 6-9 de mayo (www.comocrea.com) – XXI Proposte (Cernobbio): 7-9 de mayo (www.propostefair.it) – XIX EVTEKS (Estambul): 15-19 de mayo (www.cnrevteks.com) – I DecoRegalo Zaragoza: 16-19 de mayo (www.feriazaragoza.es) (ATENCIÓN: APLAZADO) – Casa Decor Madrid 2013 (Madrid): 17 de mayo - 23 de junio España: récord de exportaciones textiles en 2012 Según informa el Consejo Intertextil Español, las exportaciones del sector textil/confección experimentaron un incremento del 8,9 % en 2012 con respecto al año anterior, situándose en los 10.423 millones de EUR y marcando un nuevo récord exportador. Este aumento confirma el mayor dinamismo de los mercados exteriores, que contrasta con el fuerte retroceso del mercado español, lastrado por un bajo crecimiento del consumo. El dinamismo exportador en 2012 se ha fundamentado en el buen comportamiento de las ventas exteriores de prendas de vestir, que representan más de 2/3 del total exportado, y que han aumentado por encima del 13% con relación a 2011. Europa sigue siendo el principal destino de las exportaciones españolas con más del 65 % del total exportado, aunque las ventas exteriores que más han crecido son las dirigidas a los mercados no europeos. Cabe destacar los incrementos de las exportaciones a América Latina (+15 %), Asia (+17 %) y Norteamérica (+24 %). Las ventas a países europeos no pertenecientes a la UE también evolucionaron muy favorablemente, como es el caso de Rusia con un incremento del 19 %. En términos absolutos, los principales clientes de las exportaciones españolas en 2012 fueron Francia, Italia, Portugal, Alemania, Marruecos
(www.casadecor.es) – Index (Dubai): 20-23 de mayo (www.indexexhibition.com) – II Homtex (Bangalore): 23-25 de mayo (www.homtex.in) – InteriorLifestyle Tokyo/Heimtextil Japan: 5-7 de junio (www.interior-lifestyle.com) – FloorEX (Yeda): 8-5 de junio (www.floorexarabia.com) – Texprocess (Frankfurt): 10-13 de junio (www.texprocess.com) – Techtextil (Frankfurt): 11-13 de junio (www.techtextil.messefrankfurt.com) – IWTO Congress Biella 2013 (Biella): 12-14 de junio (www.iwto.org) – Hometextiles Sourcing (New York): 16-18 de julio (www.hometextilessourcing.com) – Inkjet India Workshop (Surat): 2-3 de agosto (www.inkjetforumindia.com) – NY Now (antes NYIGF): 17-21 de agosto (www.nynow.com) – Intertextile Shanghai Home Textiles (Shanghai): 27-29 de agosto (www.intertextilehome.com) – V MoOD - Meet only Original Designs (Bruselas): 10-12 de septiembre (www.moodbrussels.com) – Indigo Brussels Home Edition (Bruselas): 10-12 de septiembre (www.indigo-salon.com) – Intergift (Madrid): 11-15 de septiembre (www.intergift.ifema.es) – Index (Kuwait): 17-19 de septiembre (www.indexkuwait.com) – Heimtextil Russia (Moscú): 25-27 de septiembre (www.heimtextil.messefrankfurt.ru) – Domotex Russia (Moscú): 25-27 de septiembre (www.domotex-russia.com) – Abitare il Tempo 100% Project (Verona): 13-15 de octubre (www.abitareiltempo.com) – XXXII Japantex (Tokyo): 23-25 de octubre (www.japantex.jp)
y Reino Unido, que representan la mitad de las ventas exteriores. Por el contrario, las importaciones sufrieron un importante descenso (–7,8 %) como consecuencia de la caída de la demanda interna, con lo que la balanza comercial ha mejorado sustancialmente, pasando de un déficit de 5.100 en 2011, al actual de 3.100 millones, lo que significa una mejora del 39 %. Continúa la presencia destacada de los productos asiáticos (47 % del total importado), con China como principal proveedor (24 % del total), seguida de Turquía, Italia, Bangladesh y Marruecos, que representan en conjunto casi un 60% del total importado. La mayoría de países han reducido su presencia en el mercado español, excepto Bangladesh, que es el cuarto proveedor mundial. Spain: breaking textile export records in 2012 According to a report published by the Spanish Intertextile Council (Consejo Intertextil Español), the country’s textile/garment sector exports were up by 8.9% in 2012 with respect to the previous year, reaching 10,423 million euros, setting a new export record. This increase shows that, unlike the situation in Spain where consumption has plummeted, foreign markets are very healthy. The dynamic behaviour of exports in 2012
is based on export figures for garments, which account for 2/3 of total exports, which are up more than 13% with regard to 2011. Europe is still the main recipient of Spanish exports, accounting for 65% of all these products, while foreign sales have grown most outside of Europe. There have been noteworthy improvements in exports to Latin America (+15 %), Asia (+17 %) and North America (+24 %). Sales to European countries outside the European Union also behaved very well, such as Russia, with growth of 19 %. In absolute terms, the main customers for Spanish imports in 2012 were France, Italy, Portugal, Germany, Morocco and the United Kingdom, which accounted for more than half of all sales abroad. In contrast, imports fell sharply (–7.8 %) as a consequence of the fall in internal demand, therefore the balance of trade has improved considerably. The 5,100 million deficit in 2011 fell to 3,100 million, an improvement of 39%. Spain is still buying a lot of Asian products (47 % of all imports), with China as the main supplier (24 % of the total), followed by Turkey, Italy, Bangladesh and Morocco, which account for almost 60 % of total imports. Most countries have reduced their presence in the Spanish market, with the exception of Bangladesh, which is the world’s fourth ranked supplier. www.consejointertextil.com
Textiles para el Hogar 267 | 47
NOTICIAS / NEWS
Hästens, premiada como la marca más consolidada de los países nórdicos Jan Ryde, propietario de Hästens Sängar AB, recogió el 24 de enero el premio Signum®, galardón que, en su XIX edición, reconoce la larga trayectoria de Hästens y su compromiso con seguir siendo una empresa familiar que cuida el trabajo tradicional y el alma de la marca. Desde la fundación de Hästens en 1852 la empresa se mantiene en su convicción de que solo hay una manera de crear la mejor cama, de forma completamente artesanal y con materiales naturales para dar a sus clientes el mejor de los descansos. Tras 161 años de historia, Hästens tiene tiendas en todo el mundo, desde Nueva York hasta Hong Kong pasando por España; sin embargo todas sus camas se fabrican por completo en Suecia, en el pequeño pueblo de Köping. Ryde es el tataranieto del fundador de Hästens y para él recibir el Signum es el resultado de un trabajo bien hecho: “Queremos que las camas Hästens aporten bienestar a nuestros consumidores. Nuestra estrategia para crear la mejor cama del mundo hace que el trabajo de branding sea muy fácil, ya que realmente todos los valores de nuestra marca se encuentran en el producto. La marca es una consecuencia natural de la mejor cama que asegura que nuestros clientes reciban la calidad que necesitan.” La importancia que otorga Hästens a su filosofía de marca es lo que más ha valorado el jurado de Signum, que ha reconocido: “Todos sabemos que una noche de sueño reparador es lo mejor para nuestra salud y Hästens ha logrado proporcionarlo a sus clientes a lo largo de su trayectoria, haciendo hincapié en el sueño, y sobre todo, en dónde dormimos. Habiendo comenzado como un fabricante de camas en un pequeño pueblo como Köping, su buen trabajo y su persistencia por mantenerse firme en sus convicciones, ha logrado convertirlos en mucho más, específicamente en el fabricante de las mejores camas del mundo. Hästens y sus cuadrados azules se han asociado intensamente a la calidad y al buen descanso.” El premio Signum lo estableció en 1995 Groth & Co., empresa de consultoría especializada en propiedad intelectual. Algunos de los ganadores son Svenska Dagbladet, Volvo, Statoil, Fjällräven, Findus, Absolut, Bang & Olufsen y Marimekko. Hastens awarded as the most established brand in the Nordic countries Jan Ryde, owner of Hästens Sängar AB, was presented on January 24th with Signum® Award, an award that, in its 19th edition, recognizes the
Heimtextil India 2014 Al término de Heimtextil 2013, la dirección de Messe Frankfurt anunció una novedad en su cartera internacional de ferias textiles: “A partir de junio de 2014 ofreceremos al mercado una plataforma de negocios más: Heimtextil India, en Nueva Delhi. De este modo mejoraremos nuestra posición como el principal organizador de ferias textiles del mundo”, dijo Detlef Braun. “El mercado textil indio siempre ha sido un pionero internacional y es hoy el segundo del mundo. Con el apoyo del gobierno indio y considerando el crecimiento constante de la demanda interna, el mercado indio de textiles del hogar sigue en expansión. Así,
48 | Textiles para el Hogar 267
long history of Hästens and commitment to remain a family business that cares traditional work and soul brand. Since founding the company in 1852 Hästens is firm in his belief that there is only one way to create the best bed, completely handmade and using natural materials to give their customers the best breaks. After 161 years of history, Hästens has stores located throughout the world, from New York to Hong Kong via Spain, however all beds are made entirely in Sweden, specifically in the small town of Köping. Ryde is the founder of Hästens’ grandson and for him to receive the award Signum is the result of a job well done: “We want Hästens beds provide our consumers welfare. Our strategy to create the best bed in the world makes the job branding is very easy, and really all our brand values are in the product. The brand is a natural consequence of the best bed that ensures that our clients receive the quality they need.” The importance that Hästens gives to its brand philosophy is what most praised the jury Signum, which has acknowledged: “We all know that a good night’s sleep is best for our health and Hästens has able to provide it to their customers over its 161 year history, with emphasis on the dream, and most importantly, where we slept. They started as a manufacturer of beds in a small town like Köping, good work and persistence to remain firm in his convictions, has been making them much more, specifically on the manufacturer of the best beds in the world. Hästens and blue squares are strongly associated with quality and good rest.” This award was established in 1995 by Groth & Co., a consulting firm specializing in intellectual property. Some of the previous winners are Svenska Dagbladet, Volvo, Statoil, Fjällräven, Findus, Absolut, Bang & Olufsen and Marimekko. www.hastens.com
los requisitos previos para nuestro plan maestro para dar el siguiente paso se cumplen por completo.” Con la nueva cita, Messe Frankfurt amplía su cartera de ferias textiles hasta más de 40 en todo el mundo para acercar aún más las industrias mundiales de textiles del hogar y para contract. Heimtextil India 2014 At the end of Heimtextil 2013, the management of Messe Frankfurt announced an addition to their international portfolio of textile fairs: “From June 2014, we will offer the market an additional business platform: Heimtextil India in New Delhi. Thus, we will further increase
our position as the world’s leading organiser of textile fairs”, said Detlef Braun. “The Indian textile market has always been an international pioneer and is currently the second biggest in the world. With the support of the Indian government and on the basis of the constant growth in domestic demand, the Indian market for home textile continues to expand. Thus, the prerequisites of our master plan for taking the next step have been fulfilled.” With this new event, Messe Frankfurt will expand its worldwide portfolio of fairs for the textile sector to over 40 and thus bring the worldwide industry for home and contract textiles even closer together. www.heimtextil.de
NOTICIAS / NEWS
¿Qué es Blauvent? “Cosas bonitas hechas a mano con parapentes reciclados.” Blauvent es el sueño de Carmesine, parapentista y diseñadora de moda, complementos y objetos bonitos hechos a partir de parapentes reciclados. Un sueño hecho realidad. Una empresa única en el mundo. Blauvent, que en catalán significa “Viento azul”, nació como pequeña empresa en octubre de 2009. Tiene su sede a pocos kilómetros de Alicante, en el Cabo de Santa Pola, frente al Mediterráneo. Allí, justo en lo alto de un acantilado, en plena naturaleza protegida, Carmesine vive entregada a su pasión de volar y diseñar. Todos los productos de Blauvent se realizan a mano. Y todos en la provincia de Alicante. Principios de Carmesine... Una apuesta decidida a favor de lo local. Una voluntad de ofrecer al mercado nacional e internacional objetos con mucho diseño y concepto. Crear una colección genuina con ediciones limitadas. Y totalmente ecológica. Empresa y productos, todo respetuoso con el medio y las personas. Blauvent distribuye sus creaciones a través de su propia web, en su tienda on line; mediante establecimientos multimarca de prestigio como Sibler (Zürich) y Mehr und Wert (Aarau), ambos en Suiza, y en la tienda del Museo Guggenheim de Bilbao. Blauvent crea bolsas y mochilas reutilizado las velas de los parapentes. Cada producto es un diseño original, distinto, una pieza única, ya que para su elaboración hay que posicionar meticulosamente cada patrón, uno por uno, sobre el tejido de la vela del parapente a reciclar. Es diseño que inventa una vida para un objeto que antes ayudó a alguien a cumplir el sueño de volar. Blauvent ofrece una línea de bolsos y accesorios para quienes buscan un producto de alta creatividad, con concepto bien definido: estético, ultraligero, con conciencia ecológica, funcional, con versatilidad suficiente para encajar en las actividades urbanas, deportivas, lúdicas y al aire libre. Se perfila así un aspecto esencial a la marca Blauvent: la experiencia de la libertad asociada al vuelo con parapente. Es más que una moda. Al reutilizar las velas se da la oportunidad de una segunda vida con estilo para el tejido, que conserva todas sus prestaciones. Las velas que Blauvent utiliza para elaborar sus productos provienen principalmente de prototipos de la conocida marca Ozone, entre otras. Las partes más bonitas y mejor conservadas son las que Carmesine elige para elaborar las colecciones Blauvent. Ampliaremos esta información más adelante.
What is Blauvent? ‘’Cool things from recycled wings’’. Blauvent is the dream of Carmesine, a paraglider and fashion designer. She creates items, accessories and beautiful things made from recycled paragliders. Hers is a fulfilled dream! Blauvent is a unique company in the world. The name of the brand originates in Catalan: Blauvent means ‘Blue wind’. Born as a small company it was launched in October 2009. The studio is based near Alicante, in the area of Cape of Santa Pola, by the Mediterranean coast. There, at the top of a cliff, surrounded by a protected landscape, Carmesine lives and devotes herself to her passion of flying and designing. All Blauvent products are individually handmade and produced in the region of Alicante. It is about Carmesine’s principles! And it is a strong commitment to promote the local. A decision to offering designs with a concept to international markets and to create a unique collection of ecofriendly limited editions. Both the company and the products are both environmentally aware and respectful to people. Blauvent distributes its designs on line, through its own website, and also they can be found in prestigious multi-brand stores as Sibler (Zürich) and at Mehr und Wert (Aarau), both in Switzerland as well as in the shop at the Guggenheim Museum in Bilbao. They are all unique designs. Blauvent is a versatile style adaptable to the city, beach and mountains. Backpacks and wallets made from recycled wings. Each product is unique, one of the a kind, a piece made from a different part of the wing as each pattern adapts to the nicest section of the paraglide. It is a design that invents a life for an object that before has helped someone to fulfil their dream of flying. Blauvent offers a line of bags and accessories for people willing for very creative products with a well defined concept: aesthetic, ultra-light, eco-conscious, functional, versatile enough to fit into the urban style, sports, leisure and outdoor activities. The experience of freedom associated with paragliding. By reusing parachutes, Blauvent gives the fabric still retaining its qualities a new opportunity for a stylish second life. The wings recycled by Blauvent come mainly from prototypes by Ozone, the well known paragliders brand, amongst others. The most beautiful and best preserved parts are the ones chosen by Carmesine to create her Blauvent collections. We will expand this information later. www.blauvent.com
Textiles para el Hogar 267 | 49
NOTICIAS / NEWS
Propuestas de Gancedo para 2013 Gancedo ha presentado sus novedades para la próxima temporada. Por ejemplo, Chicago, Hawai y Tessa, resultado del trabajo, dedicación y pasión exquisitas por la decoración textil, buscan dotar de una personalidad propia a cada habitación de la casa. Chicago es un diseño geométrico sencillo con un fondo en filadice dorado cuyos trazados recuerdan el urbanismo de la ciudad. Con una paleta de colores a base de tonos suaves (azul turquesa, azul azafata, rosa palo, beige), este diseño es ideal tanto para tapizar como para cortinas por sus dibujos y el realce de la tela. Hawai es una colección de ambiente primaveral y que derrocha alegría con sus diseños inspirados en el toque multicolor de las faldas hawaianas. Sobre fondos blancos y crudos se imprimen mariposas y flores de colores que toman vida propia en una tela muy natural que parece de loneta. La colección presenta unos coordinados de visillos con los mismos diseños que se han hecho ignífugos y están pensados para dar luz y vistosidad a lugares de playa, hoteles rurales… En la línea del estilo vintage tan en boga, está Tessa, una colección de pequeños dibujos geométricos sobre colores muy vivos. En esta ocasión los estampados impresos en trazado blanco cobran todo el protagonismo sobre un fondo de color. Gancedo presentó asimismo la colección Color Library Pigment de Robert Allen, fantástico glosario de tejidos coloristas que destacan por su calidad e innovadores diseños, en la estrategia de la marca de evolucionar hacia conceptos más contemporáneos y rupturistas. El color vuelve a su estado inicial con esta colección, inspirada en los pigmentos más puros que se encuentran en el proceso de creación de las pinturas de un artista. A través de verdes, azules cobalto, fucsias y turquesas, brillantes y atrevidos, actuales pero clásicos, Robert Allen hace toda una declaración de principios de estilo con motivos decorativos llenos de vida, luz y dinamismo que crean una atmósfera de inspiración perfecta. Gancedo ha lanzado también Options de Sanderson, un mito dentro de la compañía. Es una colección que desde 1982 aparece cada 4 años y que recoge un amplio catálogo de diseños. Para esta nueva edición se ha contado con el trabajo de las diseñadoras británicas Fiona Howard (en la foto, su diseño Dandelion Clocks), Wendy Bray y Jenny Frean; el diseñador italiano Giacomo Barzaghi y tres diseñadoras del estudio de Sanderson. Diseños contemporáneos, estelas indianas clásicas y frescos motivos florales, llenos de color y ele-
50 | Textiles para el Hogar 267
gancia, son los elementos que conforman esta nueva propuesta de estampados y papeles pintados que ofrece al consumidor una variedad de tendencias y motivos decorativos. A todo ello cabe añadir los atractivos papeles pintados de la colección Insectarium firmada por Guillermo García-Hoz. What’s new from Gancedo in 2013 Gancedo has been showcasing its new products and projects for the coming season. For example Chicago, Hawaii and Tessa, the result of work, dedication and passion to create exquisite textiles designed to give each room in the house a personality of its own. Chicago features a simple geometric design on a golden background which traces a pattern reminiscent of the layout of the city. The gentle colour palette (turquoise, greyish blue, pale pink, beige) of this design is ideal for upholstery and curtains, where the patterns on the fabric really stand out. Hawaii is a spring like collection bursting with happiness with designs inspired by colourful Hawaiian skirts. Vivid butterflies flutter over flowers that come to life on white and ecru backgrounds, naturallooking fabric with a canvas-like appearance. The collection includes coordinated nets with the same designs. They are fireproof and are designed to brighten up and catch the eye by the seaside, in rural hotels, etc. Tessa is a nod to the fashion for vintage styles, with a collection of small geometric designs over very bright colours. This time, prints edged in
white stand out on a coloured background. Gancedo has also launched Robert Allen’s Colour Library Pigment, a fantastic glossary of high quality colourist fabrics with innovative designs, part of the brand’s strategy to evolve towards more contemporary, ground-breaking concepts. Colour goes back to its roots with this collection, inspired by the pure pigments used by artists as part of the creative process. Greens, cobalt blues, fuchsia and turquoise, bright and bold, up-to-date yet classic, Robert Allen makes a statement about the principles of style with decorative motifs brimming with life, light and dynamism that create a perfectly inspiring atmosphere. Gancedo has also launched Options by Sanderson, a myth within the company. This collection has been launched every four years since 1982 and includes a wide catalogue of designs. For this new edition, the company has used British designers Fiona Howard (the photo shows her Dandelion Clocks design), Wendy Bray and Jenny Frean, Italian designer Giacomo Barzaghi and three designers from the Sanderson studio. Contemporary designs, classic Indian looks and fresh floral motifs, full of colour and elegance, are the ingredients of this new set of prints and wallpapers, which offers consumers a wide range of trends and decorative styles. In addition to this, there is wonderful wallpaper range called Insectarium by Guillermo García-Hoz. www.gancedo.com
NOTICIAS / NEWS
Cita con el diseño en Cernobbio
A design appointment at Cernobbio
Comocreainterni celebrará su XV edición en la Piazza Risorgimento de Cernobbio del 6 al 9 de mayo de 2013. Veintiséis estudios de nueve países se reunirán al lado del lago de Como para mostrar sus nuevas propuestas a los visitantes. Por primera vez en mucho tiempo habrá una firma española: Rafael Català.
Comocreainterni will celebrate its XV edition at Cernobbio’s Piazza Risorgimento from 6 to 9 May 2013. Twenty six studios from nine countries will gather beside Lake Como to show their new proposals to visitors. For the first time in many years a Spanish company will be there: Rafael Català.
Jeanologia crea la tecnología E-Soft que suaviza las prendas Con motivo del Día Mundial del Agua (22 de marzo) la empresa española Jeanologia, especialista en el desarrollo de tecnologías sostenibles para el acabado de las prendas, lanzó al mercado la tecnología E-Soft, que suaviza las prendas mediante nanoburbujas que permiten un ahorro del 98 % de agua, un 80 % de químicos y un 79 % de energía. Esta tecnología funciona captando el aire de la atmósfera e introduciéndolo en un reactor de electroflujo que crea las nanoburbujas, que son transportadas a un tambor donde están las prendas. Los productos suavizantes y el agua forman una película de nanoburbujas que transportan las propiedades del producto a la prenda, mientras que el aire húmedo combinado con el caliente permite el control del encogimiento. Según Enrique Silla, presidente de Jeanologia, “en los procesos tradicionales del suavizado de prendas se utiliza mucha agua. Por eso, adaptándonos a las necesidades actuales de la industria textil, concienciada con los problemas de escasez de agua, hemos desarrollado esta tecnología sostenible que ofrece unos altos estándares de calidad en el suavizado de prendas evitando a su vez el consumo de grandes cantidades de agua”. Silla matizó que “en concreto, la E-Soft utiliza 0,1 l de agua, 10 g de producto y 0,08 kW/h por prenda frente a los 5 l de agua, 50 g de productos y 0,38 kW/h por prenda del proceso convencional”. Asimismo afirmó que “si todas las prendas de punto que se producen al año en el mundo se suavizaran con la tecnología E-Soft, se podría ahorrar 21,37 millones de m3 anuales de agua”. Además, destacó que “en los procesos de suavizado convencionales, se producen 22,5 millones de m3 de vertidos al año, mientras que la E-Soft ha conseguido, por primera vez en la historia, no generar ningún tipo de vertido”. Otra de las ventajas de esta tecnología frente al proceso tradicional es la reducción de los pasos del proceso de suavizado. Mientras que en el convencional se siguen tres pasos (lavado con químicos, centrifugado y secado), la tecnología E-Soft evita el de lavado ya que su tecnología distribuye las nanoburbujas dentro del tambor y debido a la escasa utilización de
www.comocrea.com
agua, se minimiza el proceso de secado y el centrifugado es innecesario. Jeanologia ha desarrollado asimismo otras tecnologías sostenibles para el acabado de prendas, como el láser textil y la eco-lavadora G2, que ahorran más del 50 % en agua y energía y alrededor del 60 % en productos químicos y tiempo, a la vez que reducen el coste y aumentan la productividad. En concreto, el láser textil de Jeanologia puede reproducir los desgastes y efectos “vintage” más elaborados disminuyendo los tiempos de producción y aumentando la precisión y reproducibilidad en pro de un look más auténtico. La eco-lavadora G2, diseñada para el lavado de prendas y desgaste del color para conseguir un auténtico look vintage, utiliza el oxígeno y el ozono de la atmósfera consiguiendo unos considerables ahorros de agua, energía y productos químicos frente a los procesos tradicionales. Jeanologia launches E-Soft technology that softens clothes On the occasion of World Water Day (March 22nd), the Spanish company Jeanologia, a specialist in the development of sustainable technologies for garment finishing, launched E-Soft technology that softens clothes by nanobubbles allowing savings of 98 % of water, 80 % of chemicals and of 79 % energy. This technology operates by capturing the air of the atmosphere and introducing a flow reactor that creates electro-nano bubbles which are conveyed to a drum with the clothes. The softening products and the water form a film of nanobubbles carrying the product properties to the garment, while the humid air combined with hot air allows a shrinkage control. As Enrique Silla, Jeanologia’s president said: “In traditional clothes smoothing processes a lot of water is needed. So, adapting to the current needs of the textile industry, aware with the problems of water scarcity, we have developed this sustainable technology that provides high standards of quality on garments smoothing avoiding the consumption of large amounts of water.” Silla has clarified that “in particular, the E-Soft uses 0.1 l of water, 10 g of product and 0.08 kW/h per garment
against the 5 l of water, 50 g of products and 0.38 kW/h per garment of the conventional process”. Also, the president said: “If all knitwear produced annually in the world could be softened with E-Soft technology, 21.37 million m3 of water could be saved.” In addition, he stressed that “in conventional smoothing processes 22.5 million m3 of waste per year are produced, while the E-Soft has managed, for the first time in history, zero waste”. Another advantage offered by this technology over the traditional process is the reduction of process steps of smoothing. While in conventional smoothing follows three steps (chemical washing, spinning and drying) technology. E-Soft avoids washing distributing with its technology the nanobubbles in the drum and because of the limited use of water, minimizes the drying process and spinning becomes unnecessary. Jeanologia has developed also other sustainable technologies for garment finishing, such as the laser and the eco-textile washing G2, saving over 50 % on water and energy and about 60 % in chemicals and time, while reducing the costs and increasing productivity. In particular, the textile laser developed by Jeanologia is able to reproduce more sophisticated effects ofwear and “vintage” decreasing production time and increasing accuracy and reproducibility towards a more authentic look. In addition, eco-G2 washer designed for washing clothes and color tear for achieving an authentic vintage look, uses oxygen and ozone of the atmosphere obtaining considerable savings of water, energy and chemicals compared to traditional processes. www.jeanologia.com
Textiles para el Hogar 267 | 51
NOTICIAS / NEWS
Cientos de productos Interface, ahora disponibles con fibra 100 % reciclada Interface, fabricante y distribuidor de pavimentos textiles modulares, ofrece su mayor gama de pavimento textil modular más sostenible: más de 365 colores y 20 estilos, producidos en fibra 100 % reciclada para reducir el impacto ambiental. El cliente puede ahora elegir entre nuevos colores de la popular colección Biosfera, varias gamas de nuevos productos y versiones en fibra 100 % reciclada de los productos más vendidos de Interface. En 2011, Interface se convirtió en la primera empresa en desarrollar un producto con fibra de nylon 100 % reciclada, Biosfera I. Hoy es una de las colecciones con mayores ventas. Con productos desarrollados con la mitad de huella de carbono que una loseta modular corriente, materiales reciclados y una cantidad mínima de fibra, Biosfera I es el resultado del rediseño de los productos de Interface para reducir el impacto ambiental, así como la extracción y uso de materias primas. Fernando Gabirondo, director Comercial de Interface Hispania S.L.U., afirma: “Sabemos que nuestros clientes quieren comprar productos sostenibles, la popularidad de Biosfera así lo demuestra. Ahora estamos encantados de poder ofrecerles la mayor, más brillante y estilosa gama de losetas de moqueta sostenibles del mercado actual. De este modo, sea lo que sea lo que estén buscando nuestros clientes, desde un color brillante, un patrón o diseño determinado, diseño aleatorio, así como productos Microtuft (que utilizan hasta un 50 % menos de fibra que productos tradicionales) tenemos pavimentos textiles modulares de fibra 100 % reciclada para satisfacer sus necesidades. De hecho, Interface tiene un producto diferente para cada día del año”. Gabirondo añade: “La compra de productos sostenibles no debe significar renunciar al color y al estilo, ya que con Interface es completamente posible.” Los productos de Interface con fibra 100 % reciclada incluyen: • Urban Retreat. Nuevo lanzamiento inspirado en la instintiva atracción que los hombres sienten hacia la naturaleza, una ciencia conocida como biofilia. La colección se presenta en tres diseños distintivos y es una elegante solución para cualquier entorno urbano que busque crear en el interior una conexión con el exterior. Además de ser fibra 100 % reciclada, Urban Retreat también contiene una alta proporción de materia reciclada en el soporte. • Monochrome. Los diseñadores se están alejando cada vez más de los pavimentos continuos y recurren a combinaciones de colores, texturas, patrones y materiales para crear zonas distintas para diferentes actividades. Monochrome responde a esta tendencia y presenta más posibilidades (48 colores) para explorar los conceptos de áreas creativas y zonificación del suelo. • Biosfera. Uno de los nuevos productos de Interface que más rápido ha crecido en los últimos años está ahora disponible en una gama de colores todavía mayor. Una serie de las gamas más populares de Interface está ahora disponible con fibra 100 % reciclada, desde la vanguardista colección Metropolis Etruria hasta la versátil Equilibrium. www.interface.com
Hundreds of Interface products now available with 100 % recycled yarn Global carpet tile manufacturer Interface is now offering its most sustainable carpet tiles with greater choice than ever before. More than 365 colours and 20 styles across the company’s diverse product range are now available with 100 % recycled yarn for a greatly reduced environmental impact. Customers can now choose from new colours in the popular Biosfera collection, several brand new ranges as well as
52 | Textiles para el Hogar 267
new ‘100 % recycled yarn’ versions of Interface’s best-selling products. Interface was the first company in the industry to develop a product with 100 % recycled nylon yarn, when it introduced Biosfera I in 2011, now one of its best selling collections ever. Featuring products with half the carbon footprint of a typical carpet tile, recycled materials in the backing and a minimal amount of yarn, Biosfera I is the result of Interface redesigning its products to reduce their largest environmental impact: the extraction and use of raw materials. Steve Hamilton, Director Northern Europe, UK and Ireland, says, “We know that our customers want to buy sustainable products (the popularity of Biosfera proves this) and are now delighted to be able to offer them what we believe is the biggest, brightest and most stylish range of sustainable carpet tiles on the market today. So, whatever our customers are looking for (whether structured, brightly coloured, patterned, random design or Microtuft products) we have the carpet tiles with 100 % recycled yarn to match their needs. In fact, we have a different product for every day of the year!” He continues: “Buying sustainable products shouldn’t mean compromising on colour and style and now it doesn’t have to.” Interface products with 100 % recycled yarn include: • Urban Retreat. This new launch is inspired by people’s instinctive love of nature, a science known as ‘Biophilia’. Available in three distinctive designs, it offers an elegant solution for built environments wanting to create a connection with the outside, inside. In addition to 100 % recycled yarn, Urban Retreat also contains a high proportion of recycled content in the backing. • Monochrome. Designers are increasingly moving away from one continuous floor covering and using combinations of colours, textures, patterns and materials to create distinct zones for different activities. Monochrome responds to this trend and introduces more possibilities, with 48 colours, to explore the concepts of creative nesting and floor zoning. • Biosfera. One of the fastest growing new products in Interface’s portfolio for years, Biosfera is now available in an even greater choice of colours. A number of Interface’s most popular ranges are now available with 100 % recycled yarn, from the on-trend Metropolis Etruria to the versatile Equilibrium. www.interfacefloor.co.uk
NOTICIAS / NEWS
En Techtextil 2013 (Frankfurt, 11-13 de junio) Sanitized AG, productor de protectores higiénicos antimicrobianos para textiles y plásticos, lanzará dos nuevos aditivos diseñados para proteger el PVC plastificado. Además de una acción antimicrobiana eficaz y duradera, ambos productos ofrecen varias ventajas aplicativas, como ciclos de vida más largos, mejor resistencia al clima, estabilidad térmica y mayor resistencia a los rayos UV y al amarilleamiento. El primero, el Sanitized® PL 12-32, es una formulación con excelente resistencia al agua y estabilidad ante los rayos UV, lo que lo hace ideal para aplicaciones exteriores como toldos y carpas. La segunda novedad, Sanitized PL 12-33, se caracteriza por su alta estabilidad térmica, independientemente de las altas temperaturas que requiera el procesado del producto, con la capacidad de mantener la transparencia de este. Es perfecto para aplicaciones de interior como suelos y decoraciones. Los plastisoles, revestimientos o espumas empleados en muchos productos de PVC flexibles son muy sensibles a los ataques de los microbios. Especialmente en las aplicaciones de exterior, los enzimas extracelulares de estos microbios pueden romper los plastificantes, y otros aditivos son sensibles a sus acometidas. El resultado es que los productos de PVC se vuelven rígidos y quebradizos, empiezan a aparecer grietas y con el tiempo dichos productos acaban descomponiéndose. Aplicando estas novedades de Sanitized la estabilidad de estos productos crece notablemente Sanitized PL 12-32 y Sanitized PL 12-33 protegen de los indeseados efectos de los microbios (bacterias, mohos, hongos, levaduras y algas), que pueden causar la destrucción del material, manchas antiestéticas, contaminación cruzada, olores desagradables y desarrollo de biofilms. Las formulaciones de Sanitized reducen significativamente la pérdida de color y el amarilleamiento causados por el uso. Las novedades citadas se han diseñado a medida para proporcionar la opción mas adecuada para diferentes aplicaciones y asegurar una larga protección antimicrobiana, estabilidad térmica, una mejor transparencia y más resistencia a los rayos UV y al amarilleamiento. Al presentar los nuevos productos, Maria Toscan, Product Manager de Polímeros de Sanitized AG dice: “No existe una sola sustancia perfecta para todas las aplicaciones; cada una de ellas tiene sus ventajas y sus inconvenientes. Combinando las ventajas y reduciendo las limitaciones, podemos ofrecer a los clientes
Photo: Sanitized.
Sanitized AG lanza aditivos antimicrobianos avanzados
una clara elección de soluciones específicas para cada aplicación que satisfaga sus necesidades y les proporcione la mayor eficacia antimicrobiana garantizada.” Sanitized AG launches advanced antimicrobial additives At Techtextil 2013 (Frankfurt, 11-13 June) Sanitized AG, the producer of antimicrobial hygiene function and material protection for textiles and plastics will be launching two new advanced additives designed for the protection of plasticized PVC. In addition to highly effective and long-lasting antimicrobial action, both products offer a range of application-specific benefits including longer life-cycles, improved weather ability and thermal stability, as well as higher resistance to UV and yellowing. The first one, Sanitized® PL 12-32, is a formulation with excellent water resistance and UV stability which make it highly suited to outdoor applications such as awnings and tents. The second new product, Sanitized PL 12-33 is characterized by high thermal stability, regardless of elevated temperatures that may be necessary during processing, with the ability to retain product transparency. It’s perfect for indoor applications such as flooring and furnishings. Plastisols, coatings or foams employed in many flexible PVC products are very sensitive to attacks from microbes. Especially in outdoor applications, the extra-cellular enzymes in such
microbes can break down plasticizers - and other additives that are susceptible to them. The result is that PVC products become stiff and brittle, cracks begin to form and they subsequently decompose over time. By applying these new Sanitized additives product stability can be successfully increased. Sanitized PL 12-32 and Sanitized PL 1233 protects against the unwanted effects of microbes, like bacteria, mold fungi, mildew, yeasts and algae - all of which can cause material destruction, unsightly stains, cross contamination, odor development and biofilm formation. Sanitized formulations significantly reduce initial discoloration and yellowing in use. The new Sanitized products have been individually tailored to provide the most suitable choice for different applications and to ensure long-lasting antimicrobial protection, thermal stability, best transparency and high resistance to UV and yellowing. Introducing the two new products, Maria Toscan, Product Manager, Polymers at Sanitized AG says: “No single substance is perfect for all applications, as each has its benefits and limitations. By combining benefits and reducing limitations, we are able to offer our customers a clear choice of application-specific solutions that fully meet their needs and provide a guaranteed highest antimicrobial efficacy.” www.sanitized.com
Textiles para el Hogar 267 | 53
NOTICIAS / NEWS
Feria Hábitat Valencia potenciará sinergias con Cevisama y Fimma-Maderalia Feria Hábitat Valencia ha conformado el proyecto para su próxima cita (del 11 al 14 de febrero de 2014). Una de las grandes novedades será su celebración de forma simultánea en Feria Valencia con otras ferias españolas del hábitat: Cevisama y Fimma - Maderalia. La iniciativa, que cuenta con el apoyo de todos los sectores implicados, pretende generar sinergias entre los cuatro salones para que el profesional tenga una visión global de todos los segmentos que conforman el hogar. Es una idea única en el panorama ferial internacional y que responde a los cambios sectoriales y de modelo de negocio. La oferta conjunta suma y posibilita un escaparate inédito hasta la fecha dedicado al interiorismo, la decoración, la arquitectura y el hogar: mobiliario, iluminación, textiles del hogar, revestimientos cerámicos, mármol, cocina, baño, puertas, ventanas, parquet, suelos laminados... Además, el atractivo que despierta la oferta de cada feria entre los profesionales nacionales e internacionales se verá acrecentado por los intereses que comparten sus clientes en el cada vez más presente mercado del contract. Son principalmente arquitectos, interioristas y decoradores que buscan soluciones globales de decoración y que representan más del 20 % del total de visitantes de cada una de estas ferias. Según el presidente de Feria Hábitat Valencia, el empresario José Blasco, “es un proyecto en el que ganamos todos. Por un lado, el visitante puede tener también a su disposición toda la potente oferta de ferias como Cevisama y Fimma - Maderalia. Por otro lado, como es lógico, nuestros expositores van a poder dimensionar aún más el número y perfil de sus potenciales compradores con la incorporación de los visitantes nacionales e internacionales que atraen estas dos citas complementarias.” Blasco apunta a los mercados exteriores ya que, según explica, estas sinergias provocan que Feria Hábitat Valencia “refuerce de forma muy notable su proyección internacional y su posicionamiento como plataforma de negocio para la exportación. Aportamos, en este sentido, soluciones de futuro a esa necesidad de las propias empresas por estar presentes en los mercados internacionales.” Feria Hábitat Valencia agrupará su escaparate en el Nivel 1 de Feria Valencia, con una oferta que se estructurará por segmentos y esti-
Techtextil y Texprocess, en Frankfurt en junio El 28 de febrero se presentó en Barcelona, por parte de Elena Echániz (delegada de Messe Frankfurt para España y Andorra) y Michael Jä-
54 | Textiles para el Hogar 267
los. Destaca la incorporación de un salón tan consolidado como el de cocina, SICI, con lo que este segmento vuelve a Valencia con un protagonismo propio. De forma más detallada, la oferta se organizará en estos sectores: Habitat > Textiles para el hogar, con los mejores editores y los diseños más innovadores en el ámbito de las tapicerías, ropa de cama, mesa y baño, cortinajes y alfombras. Habitat > Iluminación. Proyecto diferenciado para la oferta de iluminación técnica y decorativa. Habitat > Alta decoración. Espacio exclusivo definido por su cuidada ambientación, la singularidad de las colecciones expuestas y la exclusividad de los visitantes, en gran medida internacionales. Habitat > Contemporáneo. La oferta más actual de mueble para el hogar, especialmente juvenil, las propuestas para mueble tapizado y de mobiliario de descanso. Habitat > Design Hall. Espacio para el hábitat más innovador, con el área reservada para los Premios Nacionales de Diseño, una zona ‘Design Area’ con firmas punteras de diseño, un espacio multifuncional para congresos, presentaciones y encuentros y el espacio del Salón nude, el vivero de innovación y cita para diseñadores, editoras, centros de formación, universidades, institutos tecnológicos, asociaciones y organismos relacionados con el diseño. Habitat > SICI I Cocina. La cocina regresa al escaparate de Feria Hábitat Valencia de la mano del salón SICI. Otro de los grandes alicientes de la próxima edición de Feria Hábitat Valencia será el 50 aniversario de la primera Feria del Mueble de Valencia. El salón, en este sentido, prepara una serie de actos conmemorativos de esta efeméride. Feria Hábitat Valencia will exploit synergies with Cevisama and Fimma-Maderalia Feria Hábitat Valencia has already drawn up the master plan for its next edition (11th-14th February 2014). One of the major new features of the show is that it will be running at the same time as the two other Spanish trade fairs related to interiors: Cevisama and Fimma - Maderalia. The move is backed by all the sectors involved and is designed to create synergies between the four exhibitions so that visiting professionals gain
necke (director de la División de Tejidos Técnicos/Techtextil en Messe Frankfurt), la próxima edición de Techtextil y Texprocess. Texprocess celebrará del 10 al 13 de junio su segunda edición. El salón internacional de maquinaria, equipos y procesos para la industria de la confección y de tratamiento de materiales flexibles presentará todas las fases y vertientes del procesamiento textil. El encuentro se realiza en colaboración con la Asociación Alemana de Tecnologías para las Industrias de la Confección y Cuero, miembro de la VDMA (Federación Alemana de Constructores de Máquinas e Instalaciones), que representa el 90% de los productores alemanes de tecnología. La organización prevé la participación de 330 expositores de 40 países y espera la presencia de unos 17.000 visitantes. Por otra parte, del 11 al 13 de junio se celebrará Techtextil, feria internacional de tejidos técnicos y materiales no tejidos, con sus conocidos apartados Agrotech, Buildtech, Clothtech, Geotech, Hometech, Indutech, Medtech, Mobiltech, Oekotech, Packtech, Protech y Sporttech. En 2011 esta feria contó con 1.200 expositores de 50 países y casi 25.000 visitantes de 96 naciones. La imágenes muestran la distribución de espacios de ambos salones en el recinto ferial de Frankfurt y a Elena y Michael en la presentación de Barcelona.
NOTICIAS / NEWS
an insight into all areas of industry related to the home. The initiative is unique amongst the specialist international fairs and has been launched in response to the changes in the industry and in business models. Taken together, the content of these fairs offers a showcase, on a scale never seen before, dedicated to interior design, decor, architecture and the home and embracing furniture, lighting, home textiles, ceramic coverings, marble, kitchens, bathrooms, doors, windows, parquet and laminated flooring and so on. What is more, the appeal of each individual fair to Spanish and international professionals will be further enhanced by the fact that this content will also appeal to their clients in the increasingly important contract market. This target market consists mainly of architects, interior designers and decorators looking for comprehensive decorating solutions and account for over 20 % of all visitors to each of these shows. As Feria Hábitat Valencia president, entrepreneur José Blasco comments, “this is a project that is a win-win for everyone. On the one hand visitors to our fair will also have the opportunity to see the significant offering of the Cevisama and Fimma-Maderalia fairs. On the other, of course, having the Spanish and international visitors to the complementary fairs around means our exhibitors will have the opportunity to further expand the number and profile of their customer base.” Blasco’s focus is on the overseas markets because, he explains, these synergies mean that Feria Hábitat Valencia “is now a much stronger force in the international arena and an even greater platform for exports. We are therefore providing solutions to companies’ need to sell in the international marketplace looking forward.” The content of Feria Hábitat Valencia 2014 will be housed on Level 1 at Feria Valencia, structured by segment and style to both promote business and make it easier for visiting professionals to find their way around. One outstanding feature is the inclusion of the SICI kitchen show, by which the kitchen sector returns to the Valencia showcase as an event in its own right. More specifically, the fair is being organized as follows: Habitat > Home Textiles. The top manufacturers and the most innovative designers in Valencia will be exhibiting at the show: upholstery, bed, table and bathroom linen, curtains and rugs. Habitat > Lighting. A unique show for the decorative and technical lighting offering.
Habitat > ‘Haute’ decor. A space defined by its carefully conceived design, the unique quality of the collections being exhibited and the exclusive nature of the visitors, who hail to a substantial degree from international markets. Habitat > Contemporary. The most contemporary offering of furniture for the home, particularly for youngsters, designs for upholstered furniture and an extensive range of bedroom furniture. Habitat > Design Hall. A space for the most innovative interiors and will include an area reserved for the National Design Prizes, a ‘Design Area’ zone showcasing practitioners at the leading edge of design, a multifunction area for conferences, presentations and meetings and, lastly, the space dedicated to the Salón nude, the hothouse of innovation and meeting point for designers, manufacturers, training centres, universities, technology institutes, associations and other organisations involved in design. Habitat > SICI I Kitchen. Kitchens are back with a vengeance at this Feria Hábitat Valencia showcase, courtesy of the SICI show. Another of the great attractions of the upcoming edition of Feria Hábitat Valencia is that it will be the 50th anniversary of the first Valencia Furniture Fair. The fair will be staging a number of events to commemorate it. www.feriahabitatvalencia.com
Techtextil and Texprocess, in Frankfurt in June On 28 February, Elena Echániz (Messe Frankfurt representative for Spain and Andorra) and Michel Jänecke (manager of the Technical Textile/ Techtextil division at Messe Frankfurt) presented the next edition of Techtextil and Texprocess in Barcelona. The second edition of Texprocess will take place between 10 and 13 June. The International Trade Fair for Technical Textiles and Nonwovens will be showcasing all aspects and phases of the textile manufacturing process for the garment and flexible materials industry. The event is staged in collaboration with the German Garment and Leather Technology Association, a member of the German Engineering Federation (VDMA), which represents 90% of German technology producers. The organisers are expecting 330 exhibitors from 40 countries and around 17,000 visitors. In the meantime, Techtextil, an international technical and non-woven trade fair, will take place from 11 to 13 June, with its well-known sections Agrotech, Buildtech, Clothtech, Geotech, Hometech, Indutech, Medtech, Mobiltech, Oekotech, Packtech, Protech and Sporttech. In 2011 the trade fair had 1,200 exhibitors from 50 countries and almost 25,000 visitors from 96 nations. The images show the layout of the areas in both trade fairs in Frankfurt and Elena and Michael during the presentation in Barcelona.
www.techtextil.com www.texprocess.com
Textiles para el Hogar 267 | 55
NOTICIAS / NEWS
Tejido que revoluciona las prestaciones energéticas de los estores interiores El Satiné 5500 Low E de Mermet® es una excelente solución para la protección solar interior. Por su doble metalización, este tejido técnico a base de fibra de vidrio recubierta es muy poco emisor y ofrece unas prestaciones no alcanzadas hasta ahora en aplicaciones de interior. Creado sobre una base de tejido Satiné 5500, uno de los productos estrella de Mermet, el Low E conserva todos sus puntos fuertes, en particular su resistencia mecánica y su clara visión hacia el exterior. Al dotarle de una doble metalización, este tejido consigue varias propiedades: • gran protección térmica. El tejido refleja por sí solo el 76 % de la energía solar (Rs = 0,76) y presenta un gtot de 0,32 con un acristalado de referencia de tipo C (gv = 0,59), nivel pocas veces conseguido con tejidos transparentes interiores, • excelente dominio del deslumbramiento filtrando 96 % de los rayos luminosos (Tv = 4 %), a pesar de su color claro, • la menor emisividad del mercado con un nivel del 17 %, cuando la media se sitúa entre el 70 y el 95 % • optimización de la aportación de luz natural. Este tejido actúa como un “aislante” porque: • evita las sensaciones desagradables tanto en invierno (contra el fenómeno de cristalera fría) como en verano (el tejido capta el calor sin emitirlo), • contribuye a reducir el consumo de energía vinculado a la climatización, al alumbrado y a la calefacción y permite obtener créditos en los programas de edificios ecoeficientes como HQE®, LEED o BREEAM. Gracias a sus prestaciones energéticas, el Satiné 5500 Low E permite a cualquier edificio (renovación, oficinas o residencial) aprovechar
unas ventajas reservadas hasta ahora a las aplicaciones exteriores. Es un aliado estético ineludible de la fachada: • su color metalizado original se integra en cualquier entorno • disponible en 240 cm de ancho, se adapta tanto a los grandes ventanales acristalados como a los pequeños espacios. • clasificado antifuego (M1 y B1), Oeko-Tex Standard 100 clase IV y Greenguard®, responde a las exigencias de seguridad y salud de los edificios públicos. Este tejido reúne todas las condiciones de protección solar. A fabric that revolutionises the energy performance of internal blinds Satiné 5500 Low E by Mermet® is an excellent solution for internal solar protection. Thanks to its double-sided metallisation, this technical fabric based on coated glass fibre offers very low emissivity and a level of performance never before achieved in internal applications. Created on Satiné 5500 base fabric, one of Mermet’s leading products, “Low E” retains all of the fabric’s benefits, such as its mechanical strength and clear view of the outside. By adding double-sided metallisation, the fabric gains extraordinary properties, including: • high heat protection. The fabric alone reflects 76 % of solar energy (Sc = 0.76) and offers a gtot of 0.32 with a benchmark type C glazing (g of glazing = 0.59), a level rarely achieved with transparent internal fabrics, • excellent glare control, with 96 % of light rays filtered (Tv = 4 %), even in the paler colour options, • the lowest emissivity on the market, with a level of only 17 % compared to the average of between 70 and 95 %! • optimisation of incoming natural light. This fabric acts as an “insulator”, as it:
• prevents unpleasant sensations in winter (against the effect of cold glass) and in summer (the fabric captures heat without distributing it), • contributes to the reduction of energy consumption for air conditioning, lighting and heating, and enables access to credits through eco-efficient building programmes such as HQE®, LEED and BREEAM. Thanks to its energy performance, Satiné 5500 Low E enables all building projects (renovations, offices or residential) to benefit from advantages that until now had been exclusive to external applications. This makes it an aestheticallypleasing element of a building’s façade: • its original metallised colour options work perfectly in every ambiance. • available in a large width (240 cm), it can be used either with wide windows or smaller spaces. • classed as fire-resistant (M1 and B1), OekoTex Standard 100 class IV and Greenguard®, it complies with health and safety standards for buildings open to the public. Highly technical, functional and aesthetic, this product fulfils all solar protection requirements in a single fabric. www.sunscreen-mermet.es www.sunscreen-mermet.fr
La emisividad de un material es su capacidad de reemitir energía recibida por efecto de conducción (calor/frío). Un tejido poco emisor limita el efecto de radiación hacia el interior de una habitación y reduce la sensación de frío en invierno y de calor en verano. Además, actúa como un espejo y conserva en el interior la energía emitida por efecto de reflexión. La climatización en verano y la calefacción en invierno ven reducidas las pérdidas hacia el exterior, optimizando el consumo de energía. The emissivity of a material is its ability to re-emit the energy received through conduction (heat/cold). A fabric with a low level of emissivity will limit the effect of inward radiation on a room and thereby limit how cold it feels in winter and how hot it feels in summer. Furthermore, it acts as a mirror and keeps the energy emitted through reflection inside. Both for air conditioning in summer and heating in winter, outward losses are limited and energy consumption is optimised.
56 | Textiles para el Hogar 267
NOTICIAS / NEWS
Barbadella y la comunicación
Barbadella and the communication
Barbadella Home, miembro del Grupo Visatex, les invita a visitar su nueva web, que alberga todo lo referente a esta marca de ropa para el hogar. Asimismo les sugiere que se agreguen, a través de un sencillo clic, a sus nuevos canales de redes sociales donde les irá informando sobre todas sus novedades, tendencias, inquietudes, temas de interés, propuestas e ideas para la decoración del hogar a través de la filosofía “Thinking Barbadella”.
Barbadella Home, a member of the Visatex Group, is pleased to invite you to visit their new website, where you can find everything about this home textiles brand. They also want invite you to be added through a simple click to their new social networks where they will inform you about all their news, trends, concerns, subjects of interest, suggestions and ideas for decorating the home through their “Thinking Barbadella” philosophy. Facebook: http://www.facebook.com/pages/BarbadellaHome/512363868787032 Twitter: https://twitter.com/BarbadellaHome Pinterest: http://pinterest.com/barbadella/ www.barbadella.com
EVTEKS, una cita mundial para los textiles del hogar EVTEKS está lista para acoger a destacadas firmas de la industria de textiles para el hogar del 15 al 19 de mayo de 2013 en el CNR Expo Center de Estambul (Turquía). EVTEKS es una de las principales etapas del circuito ferial internacional del sector, ideal para establecer nuevos lazos comerciales. Con una muestra de productos de calidad y muy variados y un creciente número de participantes internacionales, el salón atrae a miles de profesionales todos los años. EVTEKS recibe la visita de compradores de seis continentes y tiene más de 1.000 expositores (más de 300 de ellos, extranjeros). Además de las tendencias y estilos para los textiles del hogar en 2014, la Trend Zone proporcionará inspiración en cuanto a colores y dibujos. Los seminarios de tendencias se dedicarán a pronóstico de colores y telas para el
Interior Mebel 2013 Los números de Interior Mebel 2013 (Kiev, Ucrania) hablan por sí solos: con 206 expositores y 17.482 visitantes la muestra confirmó su papel de núcleo profesional del sector refinado del mueble y la decoración en Kiev. La satisfacción de los expositores demuestra que Interior Mebel es una elección estratégica: del mueble clásico al moderno, con un sector dedicado a la iluminación y a la decoración, la feria ofrece a los visitantes un abanico de destacadas marcas internacionales. Esta cita es anual y crece paulatinamente para ofrecer a las empresas un punto de partida hacia el mercado ucraniano.
hogar: recientes tendencias de colores, composiciones, hilados, dibujos y acabados para estos productos. La gama de productos expuestos abarcará cortinas y visillos, sábanas y mantas, muebles y tapicerías, textiles para la cocina, productos para el baño, revestimientos murales, materiales para la protección solar, diseño, alfombras, tecnología, servicios, contract, materias primas y provisiones textiles, y prensa especializada. EVTEKS: global meeting point for home textiles industry EVTEKS is ready to welcome home textiles industry leaders on May 15-19, 2013 at Istanbul CNR Expo Center, Turkey. EVTEKS is one of the top destination for new business ties in home textile industry. With its high quality product portfolio, the diversity of the product ranges and the increased numbers of international participants, this fair attracts thousands of
Ya hay fechas para 2014: será del 19 al 22 de febrero. Interior Mebel 2013
professionals every year. EVTEKS is visited by buyers from six continents and has over 1,000 exhibitor companies (more than 300 of them from abroad). Besides 2014 trends and styles for home textiles, the Trend Zone will provide inspiration for fabric colours and pattern design. Trend Seminars have been organized dealing on forecasts of colors and fabrics for home textiles, all styles, latest trends of colors, compositions, yarns, patterns and finishes for home textiles. The range of products in show will include curtains and tulles, bed linen and blankets, furniture and upholstery, kitchen textiles, bathroom products, wall coverings, solarprotective materials, design, carpets, technology, services, contract, raw materials and textile inputs, and trade publications.
www.cnrevteks.com
grows, to offer each company a starting point in the Ukrainian market. Dates for the next edition: 19-22 February 2014. www.interior-mebelkiev.com
The figures of Interior Mebel 2013 (Kiev, Ukraine) speak out: with 206 exhibitors and 17.482 visitors the exhibition confirmed its role as the professional hub for elegant and refined furniture and decor sector in Kiev. The exhibitors’ satisfaction demonstrates that Interior Mebel is a strategic choice: from classic to modern furniture, with a specific sector dedicated to lighting and decor, the fair offers to the visitors a range of renowned international brands. This appointment is renewed every year and
Textiles para el Hogar 267 | 57
NOTICIAS / NEWS
La R+T Turkey se estrenará en noviembre de 2013 Con la R+T Turkey, Messe Stuttgart inicia el cuarto satélite en el extranjero de la exitosa feria mundial especializada en persianas, puertas/portones y protección solar. La primera se celebrará del 7 al 10 de noviembre de 2013 en el pabellón 1 del CNR Expo - Istanbul Expo Center. En adelante, la R+T Turkey, la primera feria especializada con un claro enfoque en persianas, puertas/portones y protección solar, así como para la industria de ventanas y vidrio, reunirá en Turquía cada dos años a los principales agentes de dichos sectores. La R+T Turkey la organiza una filial de Messe Stuttgart, Messe Stuttgart Ares Istanbul. Al tiempo que la R+T Turkey 2013 tendrá lugar la feria líder internacional para moquetas y recubrimientos de suelo, la Domotex Middle East. Un indicio del interés suscitado por el sector son los más de 4.500 m2 ya vendidos. “Muchas de las empresas internacionales del sector tienen la R+T Turkey en su agenda de Marketing”, afirma Roland Bleinroth, director
General de Messe Stuttgart GmbH. “La mayoría de los principales agentes turcos ya están inscritos.” Entre las empresas turcas inscritas figuran Albayrak, Palmiye, Loca, FGI, Oba Perdesan, Yükselen Tente, Fatih Panjur, Byart Tente, Bayramlar, Akman Tekstil y Baris Tente. Desde el punto de vista internacional, aumentan constantemente las peticiones de oferta, de modo que la superficie prevista está reservada casi por completo. Se contempla la posibilidad de ampliar la superficie de exposición planificada. “La nueva R+T Turkey es un paso importante en la internacionalización de la R+T”, explica Bleinroth. “Junto a nuestros socios, la Asociación federal de persianas y protección solar e.V. (BVRS), la BVT - Asociación federal de fabricantes de puertas y la Asociación industrial para tejidos técnicos, persianas y protección solar (ITRS), pretendemos ayudar a nuestros expositores a captar el importante mercado en crecimiento que supone Turquía. Los primeros pasos en este sentido ya se han dado mediante la R+T Asia en Shanghai y la R+T Russia en Moscú.”
El Museo de la Alfombra en Bakú Con el estudio de arquitectura austriaco Hoffmann - Janz, Maligno Industria Arredamenti trabaja en la realización de los nuevos interiores del Museo de la Alfombra, un importante proyecto para el país caucásico y, al mismo tiempo, prestigioso para la firma italiana, dada la tradición local de producción de alfombras. El museo abrirá este año. En Azerbaiyán, Maligno Industria Arredamenti ha colaborado también en la Casa de la Ópera (Mugham House), en la Academia Diplomática de Bakú y en el Soykirim Memorial Kompleksi de Quba, museo dedicado a la guerra armenio-azerbaiyana.
No solo por motivos geográficos Turquía y el emplazamiento en Estambul son muy adecuados para una feria especializada como R+T Turkey. “Turquía, estratégicamente, está muy bien situada por su localización entre Europa, Asia y varios países árabes”, resume Bleinroth. “Ocho fronteras directas y la ausencia de visados para muchos países favorecen los flujos de visitantes de los estados vecinos europeos y árabes.” En el sector de la construcción turco se dan unas buenas condiciones para inaugurar esta feria. Este sector crece más deprisa que el resto de la economía turca en su conjunto. El país ha aumentado su inversión para modernizar su infraestructura, lo que se convierte en un aspecto clave de cara a su posible incorporación a la UE. Para el 2012, el instituto de economía de la construcción Yapi Endüstri Merkezi (YEM) vuelve a esperar un crecimiento del sector superior al del desarrollo de la economía en su conjunto en torno a un valor real del 7,0 o el 7,5 %, lo que implica un desarrollo vivaz de la demanda por servicios relacionados con la construcción. Según el YEM, estos nuevos
Maligno Industria Arredamenti es un significativo ejemplo de laboratorio permanente donde sustancia y forma alcanzan su máxima expresión y donde la relación con las artes es el resultado de una productiva sinergia. Realidad capaz de combinar pasado y presente con estilo y coherencia, Maligno Industria Arredamenti es sinónimo de pasión y calidad técnica mezcladas para dar lugar a un estilo de vida profundamente emotivo, en continua evolución y por ello capaz de dar respuesta a cambios históricos, tendencias, innovaciones de diseño. La vocación de la empresa es prestar apoyo y promover la creatividad en el diseño y la arquitectura. Carpet Museum in Baku With the Austrian Hoffmann - Janz Architectural Studio, Maligno Industria Arredamenti is engaged in the realization of the new Carpet Museum interiors: an important project for the Caucasian country (a prestigious one for the Italian company) given the local tradition of carpet production. The museum will open in 2013. In Azerbaijan, Maligno Industria Arredamenti has also cooperated to the Opera House (or Mugham House), to the Azerbaijan Diplomatic Academy in Baku and to the Soykirim Memorial Kompleksi in Quba, museum devoted to the memory of the Armenia-Azerbaijan War. Maligno Industria Arredamenti is a significant example of permanent lab where substance and shape reach their maximum expression and where the relationship with arts is the result of productive synergy. A reality able to combine past and present with style and coherence, Maligno Industria Arredamenti is synonym of passion, technical quality mixed to a deeply emotive lifestyle, planning in continuous evolution and for this reason able to answer to history changes, trends, design innovations. The company vocation is to support and promote architectural and design creativity. www.malignogroup.com
58 | Textiles para el Hogar 267
NOTICIAS / NEWS
impulsos se deben a los muchos proyectos de renovación de las ciudades y al incremento de los esfuerzos para aumentar la eficiencia energética en los edificios. R+T Turkey: première in November 2013 With R+T Turkey Messe Stuttgart is starting the fourth foreign satellite of the successful world trade fair for roller shutters, doors/gates and sun protection. The first event will take place from 7 to 10 November 2013 in Hall 1 of the CNR Expo – Istanbul Expo Center. In the future the key players of the proposed industries will meet in Turkey every two years at R+T Turkey, the first trade fair focussing on roller shutters, doors/gates and sun protection, as well as the window and glass industry. R+T Turkey is organised by a subsidiary of Messe Stuttgart, Messe Stuttgart Ares Istanbul. The leading international trade fair for carpets and flooring Domotex Middle East will take place parallel to R+T Turkey 2013. Already over 4,500 m2 of area sold confirms the huge interest in the market by the industry. “R+T
INDEX lleva a Oriente Medio el mejor diseño y las mejores tendencias en interiorismo La INDEX International Design Exhibition (20-23 de mayo de 2013), la mayor y más antigua feria de diseño e interiores de la zona, está lista. Desde su nacimiento hace 23 años, la cita ha atraído a las mejores marcas del diseño de interiores del mundo, deseosas de mostrar sus nuevos productos y diseños a la comunidad local de arquitectos y diseñadores. El principal salón de diseño e interiores en la región de Oriente Medio y Norte de África se celebrará en el Dubai World Trade Centre. Las tendencias clave identificadas para este año incluyen el crecimiento de los productos verdes y “amigables” con el entorno, incluyendo objetos y materiales reciclados y aprovechados. La llamada tendencia geológica en el sector textil, centrada en el aspecto orgánico y las imperfecciones de las texturas geológicas, y la ciencia de la naturaleza y su calidad ganan popularidad en Oriente Medio, así como la variedad de acabados texturales en superficies como azulejos y suelos. INDEX lo organiza dmg :: events y se ha establecido como el núcleo regional para el mundo del interiorismo, siendo una plataforma anual para que diseñadores, arquitectos y empresas se comuniquen, compartan inspiraciones e innovaciones y hagan negocios. Con una in-
Turkey is on the marketing agenda for many international companies of the industry”, states Roland Bleinroth, Managing Director of Messe Stuttgart GmbH, knowingly. “Most Turkish key players have already registered.” Albayrak, Palmiye, Loca, FGI, Oba Perdesan, Yükselen Tente, Fatih Panjur, Byart Tente, Bayramlar, Akman Tekstil and Baris Tente are just some of the Turkish companies already registered. The requests are also increasing on the international front, to the extent that the planned area is as good as fully booked. Consideration is already being given to extending the planned exhibition area. “The new R+T Turkey is another key step in enhancing the international character of R+T”, explains Bleinroth. “Together with our partners, the Federal Association for Manufacturers of Roller Shutters and Sun Protection (BVRS), the National Federation of Door and Gate Manufacturers (BVT) and the Industrial Association for Technical Textiles, Roller Shutters and Sun Protection (ITRS), we want to support our exhibitors in conquering the important growth market of Turkey. We have already taken successful steps in this direction with R+T Asia in Shanghai and
R+T Russia in Moscow.” Turkey and the location of Istanbul are suitable for a trade fair such as R+T Turkey for geographical reasons. “Turkey is strategically located between Europe, Asia and several Arab countries”, sums up Bleinroth. “Eight direct borders and visa exemptions for many countries encourage the stream of visitors from European and neighbouring Arab countries.” In the Turkish construction industry the conditions for a trade fair première are also good. This industry is growing faster than the Turkish economy overall. The country is investing heavily to bring its infrastructure up-to-date, also in view of possible EU membership. For 2012 the construction industry institute Yapi Endüstri Merkezi (YEM) is once again expecting real industry growth of 7.0 to 7.5 %, above the general economic development - and thus dynamic growth in domestic demand for construction work. According to the YEM, the driving forces include a variety of urban renewal projects and the increased efforts for enhancing energy efficiency in buildings.
dustria de la construcción que se recupera en la región del Golfo, y el sector asociado del interiorismo (en particular el residencial) que se espera crezca un 17 % en 2013, INDEX International Design Exhibition prestará de nuevo apoyo a la industria del diseño de esta área geográfica. INDEX ocupará 20.000 m2 de exposición organizados en 7 secciones: Mobiliario, Cocina y baño, Iluminación, Aire libre, Objetos, Superficies y Acabados, y Textiles. Los visitantes que deseen ver los productos con más diseño y más acordes con las tendencias podrán aprovechar el ‘Trend Tour’ que les guiará por un informativo trayecto por el salón.
environmentally-friendly products - including recycled and up-cycled objects and materials. The geologist trend in the textile sector which focuses on organic and imperfections of geological textures, the science of nature and its quality also becomes very popular in the Middle East; as well as significant growth and demand for varied textural finishes across surfaces, including tiles and flooring. INDEX is organised by dmg :: events and has established itself as the regional hub for the interior and fit-out industry; providing a yearly platform for designers, architects and companies to connect, to share their inspirations and innovations, and to grow their business. With the GCC construction industry well into recovery and the associated interior fit-out sector, in particular residential fit-outs, expected to rise by 17 % in 2013, INDEX International Design Exhibition will once again support the further development of the region’s design industry. INDEX will occupy 20,000 m2 of exhibition space organized in seven product-specific show sections: Furnishing; Kitchen & Bathroom; Lighting; Outdoor Living; Objects; Surfaces & Finishes; and Textiles. For those visitors wishing to see the most innovative and trendy design products, the Trend Tour will guide them on an informative journey across the show.
INDEX brings World’s newest and most innovative Interior Design Products and Trends to the Middle East INDEX International Design Exhibition (2023 May 2013), the region’s largest and longest running design and interiors exhibition, is ready. Since its inception 23 years ago, the show has attracted the world’s leading interior designer brands, eager to showcase their latest products and designs to the regional architecture and design community. The premier interiors and design exhibition in the MENA area will be held at the Dubai World Trade Centre. Key trends identified for this year’s show include the continued growth of green and
www.rt-expo.com
www.indexexhibition.com
Textiles para el Hogar 267 | 59
NOTICIAS / NEWS
Abitare il Tempo 100% Project: indicaciones útiles para el sector La industria del mueble italiana experimenta una crisis estructural que superarán solo las empresas preparadas para cambiar su modelo de negocio mediante procesos eficientes y efectivos capaces de “servir” a clientes mundiales con criterio y conocidos. A pesar de las dificultades, destacados empresarios persisten en su empeño investigador para descubrir nuevos equilibrios eficaces entre producto, precio y fórmula de distribución. Solo se requiere un paso más para entender cómo el sistema puede mantenerse y las compañías ser “acompañadas” hacia un modelo de enfoque de mercado diferente. Hay una necesidad de lugares y oportunidades capaces de proporcionar relaciones innovadoras y puntos de encuentro sostenibles abiertos al mercado mundial (no “solo” italiano y/o extranjero) basados en redes de negocios: precisamente como Abitare il Tempo 100% Project (Verona, 13-15 de octubre). Esta feria se concibe como un taller donde fabricantes, diseñadores y distribuidores se reúnen para comunicarse y construir los acuerdos que establecerán las bases del nuevo mercado de mañana. Una oportunidad para citas regidas por unos pocos pero vitales asuntos: inversiones financieras sostenibles (expositores), un equilibrio ideal entre contenido informativo y la exposición de colecciones de alto nivel. El enfoque propuesto es innovador: atacar al mercado no partiendo del producto, sino de la historia, capacidades y potencial de la empresa. Historias sobre firmas que miran adelante
superando la dinámica de los desarrollos internos y encarando desafíos externos mediante la interacción con otros actores del mercado con amplitud de miras y determinación. No es evitando estos retos como las empresas emergerán de una actualmente poco probable reactivación de la demanda... La cita de 2013, como en años anteriores, incluirá un denso calendario de talleres especializados, conferencias y seminarios con un interesante programa de estudio del diseño internacional. El área de formación e información estará acompañada por una oferta rica y cualificada que, desde la edición de 2012, ha marcado un decisivo paso al frente: los pabellones de exposición han pasado de dos a cuatro, +75 % de expositores (250), +50 % de visitantes (15,000, 12 % internacionales). La web de Abitare incluye docenas de entrevistas con los principales actores de la edición de 2012 y 40 (!) talleres (duración total: más de 50 horas) con aportaciones de destacados expertos en aspectos directivos, organizativos, de marketing en publicidad y punto de venta. En definitiva, una valiosa fuente de inspiración no solo para los visitantes sino también para los operadores que se preocupan de verdad por sus negocios y están preparados para admitir la necesidad de comparar, debatir y aprender. Abitare il Tempo 100% Project: useful indications for the entire sector The Italian furniture industry is experiencing a structural crisis that will only be overcome
by companies prepared to change their business model through efficient and effective processes capable of “serving” discerning and knowledgeable global clients. Despite the difficulties, outstanding entrepreneurs are still determined to search and discover successful new equilibriums between product, price and distribution formula. It only takes another step forwards to understand how the system can be sustained and companies “accompanied” towards a different market approach model. There is a need for places and opportunities capable of providing innovative relationships and sustainable meeting points open to the global market (not “merely” Italian and/ or foreign) based on business networks and customised relationships: just like Abitare il Tempo 100% Project (Verona, 13-15 October). It is a workshop where manufacturers, designers and distributors come together to communicate and build the agreements which will be the basis for tomorrow’s new market. A opportunity for meetings governed by a few, vital assumptions: sustainable financial investment for companies (exhibitors), compact dimensions, an ideal balance between information content, and the display of refined, high-profile collections. The approach proposed is quite new: attack the market not by starting from the product but from the company’s history, skills and potential. Stories about forward-looking companies overcoming internal development dynamics and courageously tackling external challenges by interacting with other players on the market with an open mind and determination. It is not by avoiding such challenges that companies will emerge from a currently unlikely recovery in demand... The 2013 meeting, as in previous years, will embrace a busy calendar of specialised workshops, conferences and seminars with an interesting programme of international design study days. The training and information area will be flanked by an impressive rich and qualified trade offering that, right from the 2012 edition, hallmarked a decisive step forwards: exhibition halls doubled up (from two to four), +75 % exhibitors (250), +50 % visitors (15,000, 12 % international). Abitare’s web site includes dozens of interviews with the main players at the 2012 edition and an astonishing 40 workshops (for a total duration of more than 50 hours) with contributions from leading experts in managerial, organisational, advertising and point-of-sale marketing aspects. An invaluable source of inspiration available not only to visitors but also all operators who really care about the future of their business and are prepared to admit the need for comparison, discussion and learning. www.abitareiltempo.com
60 | Textiles para el Hogar 267
NOTICIAS / NEWS
Domotex asia/Chinafloor cumple 15 años Inaugurada el 26 de marzo, la feria más importantes del mercado Asia Pacífico en el sector de suelos abrió sus puertas durante tres días a unos 45.000 visitantes. No solo como soporte de la industria del suelo sino también como promotor activo, Domotex asia/Chinafloor celebró así sus 15 años de éxito de crecimiento continuo. Este encuentro se ha convertido en estos años en el lugar y la fecha donde la industria del suelo no solo impulsa sus negocios, sino también donde interactúa intensivamente y obtiene la inspiración para continuar creciendo. En 2013, el nuevo centro internacional de exposiciones de Shanghai ha acogido a unos 1.200 expositores en un espacio de 130.000 m2. Durante el último año, la economía mundial no se ha recuperado de la crisis de 2008/2009. En cualquier caso, como uno de los países punteros en producción, consumo
y exportación de materiales decorativos a todo el mundo, China y sus datos macroeconómicos están aún mejorando. A finales de 2012, tanto los números macroeconómicos como el mercado inmobiliario ofrecieron optimismo y esperanza para la recuperación del sector. La XV edición de Domotex asia/Chinafloor tuvo lugar bajo este panorama alentador. Una semana antes de la inauguración, 24.516 visitantes se habían registrado ya tanto desde China como desde el extranjero para asistir a la feria. 15th edition of Domotex asia/Chinafloor Starting on March 26th, the largest 3-day flooring show in Asia Pacific opened the doors to present an outstanding show to 45,000 visitors. Not only a supporter but also an active promoter of the flooring industry, Domotex asia/ Chinafloor has celebrated its first 15 years of growing success.
Domotex asia/Chinafloor has proudly become through the years the place and time where the flooring industry not only boasts its business, but also intensively interacts and gets inspired. This time, the Shanghai New International Exhibition Centre hosted around 1,200 exhibitors in 130,000 sqm space. During the last year the global economy has not yet recovered from the 2008/2009 crisis. However, as a major country for the production, consumption and export of decorative materials all over the world, China and its macroeconomic fundamentals are still turning for the best. At the end of 2012, the “tail-raising” of both macroeconomic data and real estate market data brought optimism and hope for an industrial recovery. The 15th edition of Domotex asia/Chinafloor was scheduled under this favorable background. One week before the show opening 24,516 visitors had already registered from China and abroad to attend this annual event. www.domotexasiachinafloor.com
Tejidos Sunbrella Renaissance Sunbrella Renaissance nació con dos objetivos principales: crear hermosas telas de tapicería, de inspiración vintage, que permitiesen además el reciclado de residuos textiles industriales. Heritage es la primera tela Sunbrella Renaissance. Se compone al 50/50 de mezcla de fibra virgen y reciclada Sunbrella, lo que le da un distintivo encanto, que cumple además con el estándar de calidad y de fiabilidad 100 % Sunbrella. Heritage es ideal para usos en interiores donde la facilidad de limpieza y el rendimiento son factores críticos, así como para aplicaciones en exteriores donde se necesita una superior resistencia a la decoloración. Su compromiso de 5 años de garantía cubre la tela de tapicería Sunbrella contra la pérdida de color producida por frecuencia de uso, o por la exposición a sustancias químicas, luz solar, moho y contaminación atmosférica. Durante más de 30 años, Sunbrella ha reciclado sus desechos industriales como hilados, tejidos y embalajes. Como resultado, la planta Sunbrella de Carolina del Sur (EE.UU.) no envía ningún residuo al vertedero. Sunbrella también ofrece una forma única a los clientes y consumidores para reciclar las telas Sunbrella, a través de un revolucionario programa de devolución llamado “Recicla Mi Sunbrella”. Si desea más información acerca de este compromiso con la sostenibilidad y el entorno, vea www.recyclemysunbrella.com Sunbrella Renaissance fabrics Sunbrella Renaissance fabrics were born with two objectives in mind: creating beautiful, vintage-inspired upholstery fabrics and recycling postindustrial fabric waste. Heritage is the first Sunbrella Renaissance fabric. Heritage’s 50/50 blend of virgin and recycled Sunbrella fiber gives it distinctive charm, contract-grade performance and 100% Sunbrella reliability.
Heritage is equally suited for indoor uses where cleanability and performance are critical and for outdoor applications where superior fade resistance is expected. Their 5-year limited warranty covers Sunbrella upholstery fabric against loss of color or strength from normal use including exposure to sunlight, mildew and atmospheric chemicals. For over 30 years, Sunbrella has recycled its industrial wastes such as yarn, fabric and packaging. As a result, Sunbrella’s South Carolina plant in the USA sends no waste to the landfill. Sunbrella also provides a unique way for customers and consumers to recycle Sunbrella fabrics through a revolutionary take-back program called “Recycle My Sunbrella.” For more information on this continuing commitment to sustainability and the environment, visit recyclemysunbrella.
www.dickson-constant.com
Textiles para el Hogar 267 | 61
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
S
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
•
MADE IN SPAIN
• ••• •• FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
••
•
C/ Debanadores, 9 · Apartado Correos, 286 · 46870 Ontinyent (Valencia) Telf. +34 96 291 51 06 · Fax +34 96 291 51 78 · e-mail: catotex@catotex.com
Tejidos de Rizo
Avda. Benicasim, s/n Pol. Ind. Estadio 5-6-7 12004 Castellón Tel. +34 964 20 55 44 Fax +34 964 24 18 29 E-mail: castma@castma.com www.castma.com
www.catotex.com
· Toallas de playa · Toallas de baño · Paños de cocina · Albornoces
••
••
I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m
••• • •
••
•
m. info@hierba.net
••
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
••
Inés Ballester
www.hierba.net
COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
••
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
PEÑA SOCIEDAD TEXTIL Madre de Dios, 7 13270 ALMAGRO (Ciudad Real) tel. +34 926.860.324 fax +34 926.861.306 e-mail: pen@textilpen.com http: www.textilpen.com Gregorio Marañón, 9 Pol. Ind. Ntra. Sra. de Butarque 28914 Leganés (Madrid) Tfno +34 91 685 73 77 Fax +34 91 680 66 67 r.ramon@pikolinhome.com www.pikolinhome.com
• •• • • •
••
••
•
•
www.polo-polo.es
Almohadas, edredones nórdicos, cubrecolchones, fundas de almohadas y colchón, colchones y bases. www.mash.com.es
•
•
PRODUCTOS KOL, S.L. Pol. Ind. de Rocaforte, s/n - 31400 Sangüesa - Navarra - Tel. 948 430 200 - 900 200 203 - Fax 948 430 444
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN
Glamour • Feeling • Boldrons TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
• ••
•• • •
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
JUEGOS DE CAMA, EDREDONES, COLCHAS, MANTELERÍAS, TEJIDOS TAPICERÍA Y DECORACIÓN.
••••• ••
•
• •• • • •
•
Avenida del Textil, 66 - Apartado 154 - Telf. +34 96 238 17 50 - Fax +34 96 238 62 35 - 46870 ONTENIENTE (Valencia)
E-mail: treina@tejidosreina.com
•
www.tejidosreina.com
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS
Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com
••••
•
•
• •• ••
•
E-mail: info@trovador.es
•
UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•
e-mail: comercial@velamen.com www.velamen.com
•• ••• Bassetti Española, S.A. · Pol. Ind. La Borda · C/ del Barcelonés, s/n · Nave 4 · Apdo. nº 32 · 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona - España) Tel. +34 93 865 49 46 - 862 66 49 · Fax +34 93 865 38 29 - 862 65 99
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2013 / YEAR SUBSCRIPTION 2013
Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename
Publica sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!
www.textilesparaelhogar.com