Tecnicas de Laboratorio nº350

Page 1

ISSN 0371 - 5728 / TOMO XXXII

Editada desde 1969

www.tecnicasdelaboratorio.com

Nยบ 350 / ABRIL 2010


Triple Cuadrupolo Thermo Scientific TSQ Vantage. Rompiendo la barrera de la sensibilidad. Provisto con óptica de iones de 2ª Generación (G2) que transmite más iones sin ruido, el cuadrupolo de triple etapa Thermo Scientific TSQ Vantage proporciona prestaciones estelares ofreciendo la más alta precisión a los niveles más bajos de cuantificación. Innovación inspirada en tecnología de fuente de iones, específicamente dirigida a la manipulación de miles de muestras intensivas en matriz, hace posible robustez superior sin compromisos en sensibilidad. Tanto si analiza moléculas pequeñas como biomoléculas, el TSQ Vantage™ ofrece resultados consistentes y reproducibles a niveles de cuantificación increíblemente bajos. Visite www.thermo.com/ tsqvantage para descubrir más del TSQ Vantage, y cómo beneficiarse de los resultados de invertir en innovación inspirada.

La mejor relación señal ruido Thermo Scientific TSQ Vantage – innovación inspirada



Nº 350 - ABRIL 2010

SUMARIO

174

novedades

202

catálogos y documentación

206

cromatografía

Preparación de muestras para cromatografía Serviquimia

208

espectroscopia UV-Vis

Disfrutar del sol sin riesgo: comprobación de la capacidad protectora de protectores solares y productos textiles con ayuda de la espectroscopia UV-Vis Dr. Burcu Özmen.

técnicas de LABORATORIO Revista de información sobre técnicas, métodos y equipos para laboratorios clínicos, industriales, alimentarios, de control de calidad, de investigación y universitarios. www.tecnicasdelaboratorio.com

depósito legal B - 18.364-1969 issn 0371 - 5728

Analytik Jena AG

214

destilación

Rotavapor, el clásico del laboratorio con un nuevo diseño Daniela Dockweiler. Frauke Müller.

editada por:

IKA®-Werke GmbH & Co. KG

218 dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es

medición de gases

Medición de los productos de la combustión mediante tecnología bluetooth Testo AG

220

cursos

“Análisis de peligros y puntos de control críticos (APPCC) en la industria alimentaria"

redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es publicidad ALEJANDRO VALLEJO · alejandro@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones ISABEL BRILLAS · suscripciones@publica.es suscripción anual (10 números) España: 76,50 Euros + IVA Europa: 148 Euros Extranjero: 159 Euros portal web Registro anual: 36 Euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. técnicas de LABORATORIO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

222

empresas

Telstar adquiere Usifroid y entra en el mercado francés

224

experimentación

Trabajo en microgravedad a bordo de vuelos de la Agencia Espacial Europea

236

encuentros

Bio-Europe se celebró en Barcelona

228

noticias

235

guía del comprador

249

tarjetas de suscripción

técnicas de LABORATORIO

172

Nº 350 ABRIL 2010



novedades

Novedades

RETSCH

Molino de corte para la trituración de materiales heterogéneos Retsch ha ampliado su gama de molinos de corte con un nuevo modelo que combina una potente capacidad de reducción de tamaño con un fácil manejo. El SM 300 puede adaptarse perfectamente a múltiples (y también difíciles) tareas de reducción de tamaño gracias a su velocidad variable entre 700 y 3.000 rpm y a su alto par motor. Este modelo puede tratar muestras complejas y heterogéneas, como residuos, sin problema alguno. Otra ventaja del SM 300 es el fácil acceso a la cámara de molienda para limpieza: la carcasa simplemente se pliega y el rotor se puede sacar sin herramientas, todo ello en pocos segundos. El molino de corte SM 300 puede equiparse con un amplio rango de accesorios; existe además una versión para preparación sin metales pesados. El molino es idóneo para preparar residuos para el análisis siguiente del poder calorífico, humedad o contenido de contaminantes. Sus principales beneficios son:

ciones de I+D y CC, así como en producción a pequeña escala. Hay más información sobre la gama completa Retsch de molinos, divisores de muestra, tamizadoras y tamices en www.retsch.es. www.retsch.com

• trituración potente gracias al motor de 3 kW con gran fuerza de arrastre • perfecta adaptación a diferentes requerimientos gracias a una velocidad variable hasta 3.000 rpm • efecto de corte optimizado por los listones de corte dobles • diseño ergonómico • limpieza súper rápida gracias a la carcasa abatible y el rotor de quita y pon • amplia gama de accesorios. Retsch proporciona tecnologías novedosas y herramientas de alta calidad para la preparación de muestras sólidas en aplica-

técnicas de LABORATORIO

174

Nº 350 ABRIL 2010


novedades

INTERSCIENCE

Sembrador automático EasySpiral El sembrador automático EasySpiral® permite conseguir en una sola vez y en una única placa de Petri todas las diluciones que se hacen en el método tradicional y sus posteriores resiembras con una sensibilidad de 30 hasta 10 millones de UFC/ml. Con su sistema de brazo rotatorio extremadamente rápido, el EasySpiral de Interscience tiene, según la propia empresa, el ciclo de siembra más rápido del mercado. Además, su sistema innovador y patentado de desinfección evita por completo los riesgos de contaminación cruzada. Por fin, este nuevo sembrador permite una trazabilidad completa de todas las operaciones. Competitivo y equipado con la más reciente tecnología, EasySpiral alcanza un nivel de excelencia, presentando estas novedades: • ciclo completo de siembra mucho más rápido: desinfección + toma + siembra de la muestra duran solo 25 s • arquitectura del brazo rotatorio: movimientos instantáneos y mecánica simplificada (nueva patente) • sistema de desinfección por desbordamiento: no hay contaminación cruzada (nueva patente) • volúmenes de siembra programables por USB de 10 a 1.000 µl. • software de control con sistema de trazabilidad (conexión USB) • hasta un 75% de ahorro: reducción de consumibles por comparación con el método manual, ahorro de tiempo y espacio. • No requiere consumibles (salvo los vasitos, que son autoclavables). El EasySpiral satisface las necesidades de los laboratorios microbiológicos: aumentar la productividad y la eficacia y ahorrar. La ventaja es conseguir de una sola vez y en una única placa de Petri todas las diluciones que se hacen con el método tradicional y sus posteriores resiembras. El EasySpiral permite ganar tiempo, ahorrar consumibles (hasta un 75%) y obtener resultados precisos, rápidos y trazables. Cumple la norma AFNOR V08-100. Interscience es un fabricante francés de material de laboratorio para el análisis microbiológico. Ofrece una línea completa de productos desde las bolsas para la homogeneizac i ó n h a s t a l o s c o n t a d o re s automáticos de colonias. Destaca en I+D para obtener productos fiables y innovadores, así como su servicio de atención al cliente (24 horas al día, siete días a la semana), todo ello apoyado en 30 años de presencia en el mercado con un red de distribución mundial que alcanza más de 80 países.


novedades

DURAN GROUP

Portaobjetos y cubreobjetos para microscopia Duran Group presentó en Analytica su programa de productos ampliado en el área de los artículos de vidrio para laboratorio: ya están disponibles sus portaobjetos y cubreobjetos para aplicaciones en patología, histología, biología molecular y otros campos científicos. De esta forma, Duran Group ofrece el abanico completo de productos de vidrio para laboratorio, "todo de un mismo proveedor". Los portaobjetos Duran se fabrican con vidrio flotado (vidrio de cal-soda) de la tercera clase hidrolítica 3 de alta calidad. Todos los portaobjetos están disponibles en las dimensiones estándares fijadas a escala internacional (26x76x1 mm) y cumplen los requisitos de la ISO 8037/1. Debido a las estrechas tolerancias de espesor del vidrio (1,0 ± 0,05 mm), estos portaobjetos resultan excelentes para observar al microscopio. Los portaobjetos están disponibles en las variantes siguientes: • con cantos sin biselar • con cantos biselados en 45° y esmerilados a 90° • con o sin banda mate • con campo para rotular blanco, azul o amarillo • con recubrimiento adherente. La utilización de los portaobjetos de color permite distinguir de forma rápida y segura preparados no solo con la rotulación sino también mediante un código de colores. La impresión en color del

campo para rotular es resistente a todos los disolventes habituales en el laboratorio. Los portaobjetos con capa adherente incorporan un material especial al efecto y proporcionan adherencia para las células y tejidos. Una ventaja adicional para el laboratorio es la notable reducción del tiempo y el dinero invertidos, puesto que se evita utilizar materiales adherentes de alto coste y engorrosas técnicas de recubrimiento. Los cubreobjetos están fabricados con vidrio borosilicato (D263), que no presenta absorción en el espectro visible. Gracias a la alta calidad del vidrio presentan una elevada transparencia, son incoloros y prácticamente no falsean el color. Además, debido a su gran homogeneidad óptica los cubreobjetos carecen prácticamente de defectos superficiales, inclusiones, estrías, burbujas y rayas molestas. Su gran homogeneidad óptica hace posibles observaciones al microscopio sin falseamientos y sin perturbaciones. Gracias a su dilatada experiencia en la fabricación de artículos de vidrio para laboratorio y vidrios especiales, así como a su completo sistema de calidad interno, Duran Group garantiza a sus usuarios la calidad constante de sus productos y la máxima seguridad posible. Duran Group es un fabricante de soluciones de vidrio especial para los ámbi-

técnicas de LABORATORIO

176

Nº 350 ABRIL 2010

tos del laboratorio y de los vidrios industriales. Schott Duran fue desincorporada con éxito de Schott AG por parte del inversor muniqués Adcuram en 2005. Desde entonces la razón social de la empresa es Duran Group. Tiene sedes en Maguncia (Duran Produktions GmbH & Co. KG), Wertheim y Pula (Croacia). Duran Group cubre la cadena de creación de valor completa, desde el proceso de fusión hasta los métodos de conformación y mecanizado de precisión. El vidrio especial industrial de Duran se emplea en numerosos sectores, como en la industrias de bienes de equipo, en la industria química y en la ingeniería médica. La empresa se estructura en tres áreas de negocio: Material de vidrio para laboratorio, Vidrio industrial y Vidrio especial Industrial. El amplio surtido de productos incluye tanto artículos de vidrio estándar para laboratorio, por ejemplo los matraces Erlenmeyer, vasos y frascos Duran®, como las soluciones en forma de sistemas complejos para las industrias farmacéutica y biotecnológica. Contacto en España: Sebastián Estrades LineaLab, S.L. C / De la Mora, 47 08918 Badalona Tel.: +34 93 320 7600 Fax: +34 93 320 7601 www.duran-group.com



novedades

FST

Tijera especial ultrafina con filo de 5 mm FST es una empresa especializada en instrumentos microquirúrgicos de alta precisión. La tijera especial ultrafina 15200-00 se utiliza para disecciones microscópicas de tejidos delicados y mucosas. La gran finura de sus hojas permite una visualización clara del tejido que se va a diseccionar. Entre sus usos recomendados cabe citar, por ejemplo, retirar la capa del ganglio para acceder a las neuronas de la aplysia; cortar los axones en aplysias, moluscos y caracoles; retirar membranas de arterias y músculos; la disección ultra-

fina del tejido cerebral, y cortar diminutos filamentos de fibra óptica. • • • • • • • •

Tipo: muelle Aleación: acero inoxidable Longitud: 7,5 cm Ángulo de la punta: recto Forma de la punta: aguda/aguda Forma de la hoja: triangular Grosor de punta: 0,075 mm Longitud de filo efectivo: 5 mm.

www.finescience.com

INTEGRA

Pipeteadores electrónicos para manejar muestras de forma flexible y asequible Integra ha anunciado la presentación del pipeteador de espaciamiento ajustable Voyager™. Disponibles con 6, 8 ó 12 canales, los nuevos pipeteadores electrónicos Voyager™ cuentan con un mecanismo revolucionario que modifica el espaciamiento entre las puntas con solo pulsar un botón. Voyager incorpora un pequeño motor que varía el espaciamiento entre los ejes de las puntas de forma rápida y fácil, en cualquier punto de un protocolo, y todo con una sola mano. Los usuarios pueden predeterminar hasta tres espaciamientos diferentes entre puntas para adaptarse así a casi cualquier recipiente de laboratorio. El espaciamiento de las puntas de Voyager puede ajustarse de 4,5 a 19,5 mm. Todos los Voyager poseen el mismo sistema de regulación fácil de usar Touch Wheel™ del premiado pipeteador Viaflo®, con programación intuitiva y la primera pantalla a color de la industria. Además, todos los pipeteadores Voyager están diseñados para utilizar la tecnología Griptips de Viaflo. Esto implica que ahora el usuario podrá pipetear sin temor de que se suelte o se caiga la punta, o de que pueda producirse una fuga. En total, ahora hay ocho modelos de

Voyager disponibles, con un rango de volumen que va de 0,5 µl a 1.250 µl. Este producto único permite a los usuarios trabajar fácilmente entre cultivos de células y placas de ensayo de 24, 48, 96 ó 384 pozos, gradillas, cajas para almacenamiento de mues-

técnicas de LABORATORIO

178

Nº 350 ABRIL 2010

tras de electroforesis en gel y muchos otros formatos de instrumental de laboratorio.

www.integra-biosciences.com www.viaflo.com (en EE.UU.)



novedades

ZEISS

Sistema para la microscopia óptica que proporciona hasta 21 imágenes idénticas Carl Zeiss ha lanzado un equipo multidiscusión para los microscopios ópticos Axio Scope y Axio Imager. Así, hasta 21 personas pueden observar microscópicamente el mismo objeto al mismo tiempo. La imagen creada por el microscopio es perceptible para todos los observadores con una orientación idéntica en un campo visual de 23 mm. El sistema de coobservación es apropiado para situaciones de enseñanza y asesoramiento y puede utilizarse sobre todo en el ámbito médico por ejemplo en la formación de estudiantes y doctorandos o en el asesoramiento y la evaluación común de muestras difíciles en el diagnóstico médico. Muy a menudo, en la formación médica, se prefiere la impresión directa de la imagen microscópica a una toma fotográfica y la presentación en un monitor, ya que las finas estructuras y sobre todo los matices de colores que puedan tener importancia para el diagnóstico son reconocibles con mayor facilidad en la imagen microscópica. Sobre todo en caso de muestras de luz transmitida, teñidas histológicamente tales como secciones de tejidos o frotis de sangre se hacen patentes las ventajas del equipo de multidiscusión. Gracias al campo visual de 23 mm, los

usuarios tienen una buena vista general de una gran parte de la muestra. Independientemente de la disposición de los puestos de trabajo, cada observador ve la misma imagen con la misma orientación, de manera que todas las estructuras a las que se refiera el observador principal se encuentran en la misma ubicación del campo visual de los coobservadores. La rápida y flexible posibilidad de ampliar de dos a más lugares de coobservación al igual que la fácil adaptación a las condiciones locales dadas son otras ventajas del equipo de multidiscusión. No requiere costosas mesas especiales; cualquier configuración es realizable con mesas estándares. Los lugares de los co-

KRÜSS

Termostato Peltier PT 31 El termostato peltier PT31 es un aparato para atemperar refractómetros y polarímetros. Es muy robusto, compacto y simple de utilizar. Gracias a sus pequeñas dimensiones no requiere mucho espacio en el laboratorio. En una de las fotos aparece conectado a un refractómetro.

• • • •

resolución: 0,1 °C conexión a la red: 115-230 V AC dimensiones: 140x80x210 mm peso: 1,5 kg.

www.kruess.com

Especificaciones del PT31: • intervalo de temperatura: de 8 a 40 °C, ajustable • precisión de temperatura: ±0,2 °C

técnicas de LABORATORIO

180

Nº 350 ABRIL 2010

observadores pueden establecerse en una línea recta o con cualquier número de ángulos rectos. Puesto que el centro de gravedad de cada tubo se apoya con una propia columna, el dispositivo es muy sólido. El equipo de multidiscusión para microscopios ópticos de Carl Zeiss ofrece la posibilidad de que hasta 21 personas observen al mismo tiempo una muestra microscópica. Hay más información al respecto en www.zeiss.de/multidiscussion. www.zeiss.es/micro. (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)



novedades

HERTER

Serie de contadores de partículas y de sobremesa Herter Instruments, S.L., presenta la nueva línea de equipos portátiles y de sobremesa contadores de partículas AeroTrack de TSI-Airflow. Se trata de instrumentos que ofrecen unas excelentes características de precio y flexibilidad para determinar partículas contaminantes. Los equipos de la gama AeroTrack cumplen con la normativa ISO 21501-4:2007 y se utilizan para la clasificación del aire en salas blancas y ambientes relacionados que cumplen con la normativa ISO 14644-1, así como para las medidas de la distribución del número y tamaño de partículas en otros tipos de ambiente. Los equipos portátiles modelo AeroTrack 9303 y 9306 miden partículas de 0,3-10 µm y 0,3-20 µm, respectivamente, con un caudal de 0,1 CFM (2,83 LPM) con 3 o 6 canales de datos simultáneos en una gran pantalla. Los equipos incorporan los puntos 0,3 y 5 µm prefijados y un punto configurable en el modelo 9303, o más opciones de configuración en el modelo 9306. Para facilitar la elaboración de informes los equipos pue-

den almacenar de 1.500 a 10.000 registros en 250 archivos alfanuméricos que se pueden visualizarse en pantalla, descargar a PC mediante un puerto USB o imprimir en impresora externa portátil. Los equipos portátiles de sobremesa AeroTrack 9310/9350 y 9510/9550 miden partículas de 0,3-25 µm ó 0,5-25 µm con un caudal 25 y 50 LPM con 6 canales de datos simultáneos prefijados (canales adicionales disponibles) en una gran pantalla. Los equipos muestran en pantalla el informe según FS209E y EU GMP. Para facilitar la elabora-

ción de informes los equipos pueden almacenar hasta 10.000 registros en 250 archivos alfanuméricos que pueden visualizarse en pantalla, imprimir en impresora interna o descargarse a PC por puerto USB o ethernet (TCP/IP). Los equipos contadores de partículas de TSIAirflow se entregan con certificado de calibración trazable NIST en 5 puntos. www.herter.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

INTEGRA BIOSCIENCES

Un nuevo LED integrado permite pipetear de forma cómoda y sin errores El nuevo Pipetboy pro de Integra reúne todas las características esenciales para un trabajo productivo con pipetas serológicas: precisión, rapidez y comodidad. Diseñado para pipetear de forma cómoda y sin errores, Pipetboy pro, con un nuevo LED blanco integrado, proporciona una iluminación óptima del área que rodea la pipeta. Ello asegura un pipeteado preciso y evita el cansancio de la vista, incluso, cuando se trabaja desde un tubo de centrífuga opaco o un recipiente oscuro. Pipetboy pro permite al usuario dosificar líquidos de forma rápida, precisa y fiable con solo variar el grado de presión aplicada a los botones de dosificación, pasando de un modo de pipeteado gota a

gota a uno mecánico rápido, con una velocidad ajustable de hasta 10 ml/s. Con un peso de solo 190 g y un diseño ergonómico, Pipetboy pro permite pipetear sin mayor esfuerzo, incluso durante largos periodos. Para obtener más información sobre Pipetboy pro: Integra Biosciences AG; Tel. +41-81-286-9530, E-mail: info@integrabiosciences.com. En los EE.UU. los datos de Viaflo Corporation son: Tel. +1-603578-5800; E-mail: loneil@viaflo.com.

www.pipetboy.info. www.integra-biosciences.com www.viaflo.com

técnicas de LABORATORIO

182

Nº 350 ABRIL 2010



novedades

WYATT

Lector de microplacas por la dispersión dinámica de la luz (DLS). ¡Ya no hay que limpiar la microcubeta! Con solo 4 µL de solución en cada pocillo de una microplaca de 1.536 pocillos, el Dynapro Plate Reader permite al usuario caracterizar sus macromoléculas, su nano-objetos, coloides y micelas de surfactantes sin destruirlos. Se mide la distribución de tamaños (de 0,5 nm a 1 micra), la polidispersidad y el porcentaje en masa de cada especie determinada en solución a alta velocidad. El aparato funciona con todos los tipos de microplacas (96, 384 o 1.536 pocillos) de fondo plano y transparente, de

poliestireno para desechables o con fondo de vidrio. La lectura se hace debajo de la placa en retrodispersión con un ángulo de 158°, con fibra óptica simple, también permite el análisis de soluciones concentradas. El ajuste automático por el software Dynamics de la potencia del láser de 50 mW (funcionando a una longitud de onda de 830 nm), combinado con una atenuación óptica automatizada, permite caracterizar soluciones cada vez más concentradas, tales como emulsiones o soluciones con objetos de alta dispersión de luz, como nanopartículas o liposomas. Un control de temperatura opcional mantiene su proteína a +4 °C o lleva sus muestras hasta 70 °C, por ejemplo. También es posible medir la cinética de agregación. Dynamics también tiene una visión espectral de la placa de análisis que permite al usuario determinar una variable (el radio hidrodinámico o la polidispersidad, por ejemplo), el rango de aceptación de

esta variable (menos del 15% de polidispersidad o entre 1 y 20 nm de radio, por ejemplo). De un vistazo el usuario puede ver los pocillos que cumplan los criterios de selección predefinidos para continuar sus caracterizaciones con otras técnicas o para optimizar las condiciones (pH, fuerza iónica, surfactantes, sales...) de los pocillos que no cumplen los criterios. De hecho, el usuario puede probar más condiciones para cristalizar su proteína; se requieren menos de 5 horas para analizar una microplaca de 1.536 pocillos. El uso de placas de 1.536 pocillos puede ayudar al usuario a reducir el volumen de muestra necesario, solo 4 µL contra 12 µL para una microcubeta clásica. También podrá hacer una robotización para llenar la microplaca, cargarla en el lector e iniciar automáticamente la medición mediante el acoplamiento con la mayoría de las estaciones robóticas disponibles en el mercado. E-mail: wtf@wyatt.com

EMECO

Datta logger en miniatura con 4 entradas analógicas El data logger MSR160 dispone de cuatro entradas analógicas de 0 a 3 V y 12 bits de resolución a las que se puede conectar cualquier tipo de transductor externo, CO2, conductividad, pH, etc., incorporando además una fuente de alimentación multisalida. Cada una de las entradas puede muestrearse a una cadencia programable entre 1.000 lecturas/s y una cada 12 horas.De pequeño tamaño (39x23x72 mm) y peso (80 g) posee memoria interna no volátil para dos millones de lecturas,ampliable externamente con tarjetas Flash hasta de 4 gigas de capacidad. El equipo se alimenta mediante bateria de polímero de litio de 900 mA-hora recargable desde el puerto USB con el que se comunica con el PC. El software de

configuración, lectura y procesamiento de los datos almacenados funciona en entornos Windows y se suministra de forma gratuita. El MSR160 se suministra con una atracti-

técnicas de LABORATORIO

184

Nº 350 ABRIL 2010

va carcasa de aluminio anodizado de color azul con protección IP67. Distribuye Electronica de Medida y Control, S.A.



novedades

PORVAIR SCIENCES

Celdas de placas estériles poco profundas Porvair Sciences, Ltd., anuncia una nueva placa estéril poco profunda de polipropileno, de 96 celdas, que ofrece una capacidad de solo 150 µL por celda y reduce los costes del reactivo y fondos de celda redondos para asegurar un buen mezclado. Suministradas estériles en cajas de 100 unidades, estas placas son una herramienta ideal para cultivar bacterias o levaduras. Fabricadas a partir de polipropileno natural de calidad ultrapura en condiciones de sala limpia, las placas de polipropileno de 96 celdas poco profun-

das de Porvair no contienen contaminantes que puedan fugarse y afectar las muestras biológicas. También hay disponibles paquetes grandes de tapas estériles, a fin de eliminar la molestia de desenvolver placas estériles individuales en un armario de seguridad. Combinando una calidad sin igual y un precio asequible, las placas de polipropileno de 96 celdas poco profundas han sido exactamente fabricadas para satisfacer las dimensiones ANSI/SBS (dimensiones de la microplaca ANSI/SBS 1-2004

y posiciones de celda de la microplaca ANSI/SBS 4-2004 registradas y designadas por el ANSI, Instituto Nacional Americano de Normalización), lo que asegura la compatibilidad con todos los lectores, lavadores y equipos automatizados para microplacas.

Reservorio seccionado para reactivos que ayuda a ahorrar espacio Otra novedad de la empresa es la nueva placa con reservorio seccionado de 4 hileras que permite la aspiración de hasta 4 reactivos en el espacio de una sola celda lo que ahorra valioso espacio en los sistemas automatizados de manipulación de líquidos. La nueva placa está seccionada en 4 hileras de pared delgada que permiten que las puntas de las pipetas con purificador puedan alcanzar fácilmente el fondo del reservorio acanalado. Cada hilera tiene capacidad para 73 ml, lo que ofrece un volumen total de 292 ml. Las placas han sido dise-

ñadas para ser utilizadas con la mayoría de los sistemas automatizados de manipulación de líquidos o pipeteado. Los fondos piramidales reducen el desperdicio del reactivo ofreciendo un área de recogida con un volumen muerto inferior a 0,5 ml. Los nuevos reservorios seccionados de 4 hileras están fabricados a partir de polipropileno virgen ultrapuro químicamente resistente para eliminar la contaminación de las muestras o reactivos con extraíbles y lixiviantes del material de la placa. Existe una tapa opcional de poli-

propileno para reducir la evaporación del reactivo y permitir el apilado de los reservorios. Los reservorios están disponibles en paquetes de 25 unidades.

Sellado de placa reproducible de gran integridad El termosellador manual Thermobond II, por su parte, ha sido diseñado para sellar placas de recogida de polipropileno, placas PCR, microplacas y bloques de celdas profundas con un film o aluminio perforables especialmente preparados. El sellado de las muestras evita la evaporación y la fuga de la muestra durante el almacenamiento o transporte. El Thermobond II aplica el calor a través de la superficie del film, creando un “fundido” fino del revestimiento de la placa que está siendo sellada. No se utilizan adhesivos. Esto mantiene la gran integridad de la muestra ya que el calor no se trans-

fiere a la muestra durante el sellado. Tras el sellado, el sello de la placa puede perforarse facilitando la extracción del líquido. El Thermobond II incorpora un mango oscilante ergonómicamente diseñado para reducir al mínimo el riesgo de lesiones por esfuerzo repetitivo, al mismo tiempo que crea siempre un sello reproducible de gran integridad. La acción paralela del plano del mango oscilante asegura el sellado uniforme a lo largo de la placa, lo que evita la evaporación o la fuga de la muestra durante el almacenamiento o transporte, mientras que el temporizador digital y la pantalla de

técnicas de LABORATORIO

186

Nº 350 ABRIL 2010

temperatura facilitan aún más la capacidad reproductiva del sellado de las microplacas. El Thermobond II combina robustez y facilidad de uso con un elegante diseño industrial. www.porvair-sciences.com



novedades

LAUDA

Innovador viscosímetro con excelente relación precio/rendimiento El nuevo Lauda iVisc es un viscosímetro capilar para la medición y evaluación automática de la viscosidad cinemática e intrínseca según DIN 51562, ASTM D445. Además, ofrece la posibilidad de calcular los datos de polímeros, por ejemplo, valor K, NV y VI y las viscosidades dinámicas de aceites, lubricantes y bebidas. Establecido por su precio en el sector básico de viscosímetros capilares, ya está a la venta. Una instalación del equipo "Plug & Play“ simple y una guía del operador gráfica intuitiva hacen que el iVisc sea muy fácil de manejar. El sistema totalmente automático, que ocupa poco espacio y es móvil, se caracteriza por un consumo de potencia de menos de 1 W por una convincente técnica de energía eficiente. Otra característica de rendimiento es una detección de menisco NIR inteligente, sumamente sensible. En el Lauda iVisc (iVisc es una marca

registrada de Lauda Dr. R. Wobser GmbH & Co. KG) se adaptan capilares Ubbelohde y Micro-Ubbelohde, así como Micro-Ostwald y Cannon-Fenske. La operación es posible a través de una unidad de control y evaluación, por ejemplo, un netbook u opcionalmente un PC. Una interfaz USB sirve para el control y suministro eléctrico del equipo. Como la medición de viscosidades se efectúa dependiendo de la temperatura, es necesaria la aplicación de un termostato. Para la termorregulación se recomienda el termostato de calefacción ET 15 S de la nueva línea de equipos Lauda Eco. El iVisc se puede emplear en cualquier laboratorio de pruebas en el que se deban determinar las viscosidades. Otros ejemplos de aplicación se encuentran en el control de calidad en fabricantes de polímeros, compuestos y fabricantes de piezas prefabricadas de plástico.

Contacto directo: Dr. Armin Hofmann Director de Ventas de Instrumentos de medición Tel.: +49 (0)9343 503-186 Fax.: +49 (0)9343 503-222 E-mail: armin.hofmann@Lauda.de www.lauda.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

VACUUBRAND

Bomba de vacío compacta para la filtración y extracción en fase sólida Como primicia en Analytica 2010, Vacuubrand presentó dos nuevas bombas de membrana, ME 1 y ME 1C, y por consiguiente ofrece ahora una completa gama de productos para el área de bombas de vacío pequeñas. Especialmente para la filtración a vacío, para la preparación de muestras en química, microbiología, control de aguas residuales y otros procesos analíticos, estas bombas de membrana ME 1 y ME 1C son el ayudante ideal. Con un vacío final de 100 mbar ya se dispone del 90% de la presión atmosférica como fuerza impulsora disponible para la filtración. En filtraciones acuosas la ME 1 es la elección correcta. En caso de trabajar con solventes agresivos, se aconseja usar la ME 1C con su excelente resistencia química. El diseño ergonómico con interruptor de encendido-apagado sobre la carcasa de la bomba permite una fácil operación (aun cuando se usen guantes), además, por ser muy compacta, hace que ocupe poco espacio en la mesa del laboratorio. De forma opcional, una válvula de control manual con manómetro de presión permite un ajuste gradual de la capacidad de aspiración efectiva (máx. 0,7 m3/hora). La ME 1 y ME 1C permiten prácticamente un uso prácticamente exento de mantenimiento. Nuevo desarrollo basado en las ya muy eficientes bombas de membrana

técnicas de LABORATORIO

de tres etapas MD 1 y MD 1C, estas bombas sin aceite se caracterizan asimismo por la ya probada larga vida útil de sus membranas. www.vacuubrand.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

188

Nº 350 ABRIL 2010


novedades

AGILENT TECHNOLOGIES

El control de los sistemas LC, más fácil con el software de terceros Agilent Technologies, Inc., presentó el “ICF”, o “Entorno de Control de Instrumentos”, un componente de software que (valga la redundancia) facilita al software de terceros el acceso y control de sistemas de cromatografía líquida (LC) de Agilent tanto desde sistemas de datos cromatográficos como desde estaciones de trabajo. Basado en el nuevo estándar de controladores de instrumentos de Agilent, el ICF contribuye a eliminar el retraso y esfuerzo asociados al uso de códigos de control de bajo nivel que los programadores hacen para escribir sus propios controladores nativos. Agilent proporciona ICF a los desarrolladores de software sin ningún coste. “Los desarrolladores de software pueden ahora gastar mucho menos tiempo y dinero en I+D, lo que permitirá que sus usuarios finales tengan acceso a las mismas capacidades de control de sus instrumentos, sin retrasos adicionales”, explica Tony Owen, manager de Marketing de Software y Servicios en Agilent. “Este es un ejemplo de cómo los sistemas abiertos de Agilent ofrecen un valor adicional a la comunidad científica.” El ICF de Agilent contiene los controladores LC RC.NET de los instrumentos de la Serie 1200 de Agilent y ofrece una interfaz sencilla de programación para la conectividad desde software de terceros, que solo tendrán que desarrollar un adaptador de su propio software al ICF para obtener un control total de los actuales LC de Agilent, así como de los antiguos y de los de próxima generación, sin necesidad de escribir códigos adicionales de control del instrumento. Entre las ventajas del ICF cabe citar: • soporte de los módulos LC de las series 1100, 1200 y 1290 Infinity, ofreciendo una gran flexibilidad • una interfaz de alto nivel más fácil de usar que el actual componente de bajo nivel LICOP • acceso de los usuarios a una vista de conjunto del sistema, lo que les da una idea mejor de su estado que las vistas de módulos individuales • una interfaz de usuario que incluye funciones de alto nivel como la edición de métodos, estado y configuración del instrumento • el acceso rápido y sencillo a nuevos módulos y a mejoras de los existentes gracias a una rutina muy simple de actualización. El ICF ofrece la comodidad de controlar los instrumentos sin la necesidad de tener un conocimiento en profundidad del hardware y firmware subyacentes. También ofrece ayuda online integrada, facilita la traducción en varios idiomas, y da cabida a pistas de audio. El ICF de Agilent ya está disponible. Para más información o para obtenerlo, por favor contacte con tony_owen@agilent.com. www.agilent.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


novedades

OCEAN OPTICS

Optimización de la gama de productos para espectroscopia Raman Ocean Optics, empresa fundadora en el campo de la espectroscopia en miniatura, ha optimizado su gama de productos para espectroscopia Raman, agregando nuevas opciones para uso portátil, en laboratorio, y en educación, con rebajas del precio, en algunos modelos, de hasta un 40%. Entre las opciones que se ofrecen para el análisis de soluciones acuosas, polvos y sólidos con láser de 532 o 785 nm, figuran kits modulares, equipos llave en mano y kits para aplicaciones específicas. Las opciones modulares permiten al usuario configurar su sistema Raman según sus requerimientos individuales. El espectrómetro de alta sensibilidad Ocean Optics QE65000 es una buena base, a la cual es posible agregar componentes como un láser de 532 nm o un láser de diodos de 785 nm estabilizado con red Bragg, sondas para muestras sólidas o líquidas, y módulos de software para realizar un análisis sofisticado de los datos obtenidos. En cuanto al software, entre las opciones que se ofrecen hay un paquete quimiométrico para el análisis de varias sustancias, incluyendo mezclas complejas; una herramienta para crear y gestionar bibliotecas espectrales, y una herramienta para asegurar el cumplimiento de la norma 21 CFR 11 de la FDA, sobre registros y firmas electrónicos. En cuanto a sistemas preconfigurados, Ocean Optics ha ampliado su gama de sistemas Raman llave en mano. Todas las versiones incluyen un espectrómetro, un láser de 532 nm o 785 nm, software operativo y accesorios para análisis con sonda o cubeta. La versión con láser de 532 nm tiene un rango espectral (desplazamiento de Stokes) de 200-3400 cm–1 y una resolución de 10 cm–1. Con láser de 785 nm se ofrecen varias opciones, incluyendo un sistema económico ideal para laboratorios de enseñanza, y dos sistemas robustos aptos para uso en laboratorio,

con diferentes rangos (150-1800 cm–1 y 150-3.200 cm–1), y resolución (6 o 10 cm–1). Además, Ocean Optics ofrece el RSL-Plus, un sistema Raman portátil económico que se entrega con ordenador portátil, sonda de fibra óptica y cámara para muestras. Ocean Optics también ofrece otros accesorios Raman, como patrones de calibración, cámaras para muestras y gafas de seguridad; asimismo, varios kits en forma de combinación de sistemas Raman, software y accesorios para aplicaciones determinadas. Para más información sobre los productos Raman de Ocean Optics, visite www.OceanOptics.eu o contacte a un especialista en aplicaciones de Ocean Optics. Para consultas pueden dirigirse asimismo a Marco Caceci; LQC Vilabertran 15, 17130 L’Escala (Girona, España). Tel: +34 902 884 887 (llamada local). Fax: +34 972 98 0591. E-mail: chemitech@chemitech.com www.OceanOptics.eu

BINDER

Sistema avanzado de purificación de agua a un precio imbatible Si su agua de suministro es de poca calidad o tiene dificultades por su dureza o su cámaras necesitan ser mantenidas frecuentemente por el servicio técnico, el kit Binder Pure Aqua Service tiene la repuesta. Este sistema de purificación de agua se conecta a la entrada de agua de su equipo y elimina los problemas de dureza del agua. El sistema de tratamiento de agua consiste en una botella reemplazable, los conectores y un indicador de la calidad del agua para su constante. Una vez realizada la conexión, el único accesorio que necesita ser reemplazado periódicamente es la botella. El sistema

Pure Aqua Service proporciona a los equipos la mayor protección y es apto para ser usado con todas la cámaras de Binder tipo Kx (después de E5.0) y las de tipo MKx, equipos en los que menudea la humedad. Contra lo que pueda parecer (que esta solución suene algo cara), Binder suministra en 2010 el kit completo de Binder Pure Aqua Service y la botella de recambio ahora disponible por sendos precios muy razonables. Puede encontrar información adicional en las opciones de las series de Binder Kx and MKx y también en el manual de instrucciones.

técnicas de LABORATORIO

190

Nº 350 ABRIL 2010

www.binder-world.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


novedades

QUIRUMED

Portaobjetos Testsimplets Testsimplets® son portaobjetos preteñidos y listos para el uso que ofrecen una excelente diferenciación de las células contenidas en los fluidos corporales para su estudio al microscopio y para el screening citológico de la orina. Testsimplets permite una rápida tinción diferencial de posibles células cancerosas del sedimento urinario, sustituyendo a los métodos de tinción tradicionales Papanicolaou y Pappenheim que tanto tiempo consumen. El manejo sencillo y limpio, así como la rapidez de tinción con colorantes estandarizados permiten el empleo funcional de Testsimplets en la consulta y el hospital. Testsimplets es un test rápido de diagnostico in-Vitro para la colocación y visualización del cuadro sanguíneo diferencial bajo el microscopio, pudiéndose prescindir de la preparación de un frotis sanguíneo. El test consiste en un portaobjetos dotado de una capa coloreada. Esta capa consta de dos colorantes: acetato de violeta de cresilo y nuevo azul de metileno. La afinidad específica de las estructuras celulares con los colorantes conduce a diferentes tinciones que permite proceder a una clasificación de las células. La intensidad del color y la proporción de mezclado de los colorantes en el recubrimiento del portaobjetos son constantes y están estandarizados, con lo cual se obtienen tinciones fiables. Testsimplets permite la diferenciación y clasificación exacta de las estructuras y membranas nucleares, la red de cromatina y los nucléolos así como las estructuras citoplasmáticas. El diagnóstico citológico urinario es útil en: • • • • •

todas las formas de micro- y macrohematuria cistitis resistente al tratamiento cistalgia disuria de etiología desconocida seguimiento del paciente después de operaciones de tumor urotelial • identificación precoz y seguimiento del cáncer de vejiga. La determinación del grado de malignidad se realiza de la misma forma que con las técnicas de tinción convencionales. www.quirumed.com


novedades

PANREAC

Limpiador de parafina Panreac presenta un nuevo limpiador de parafina, para limpiar el equipamiento de laboratorios de anatomía patológica de forma segura y cómoda Para la conservación en buenas condiciones del equipamiento de laboratorio

es imprescindible mantener una correcta limpieza de forma regular. Los microtomos se contaminan con residuos de parafina durante el proceso del corte de la muestra. La eliminación de estos residuos se efectúa normalmente con disolventes orgánicos como xileno o tolueno. Durante el proceso de limpieza, los vapores de estos disolventes, muy peligrosos, pueden ser inhalados por los técnicos de laboratorio. El nuevo limpiador se compone de un aceite mineral en medio alcohólico específicamente diseñado para una limpieza no tóxica de los microtomos. Se presenta en spray pulverizador. Sus principales ventajas son: • gran efectividad en la limpieza • solución diseñada específicamente para que sea no tóxica, no carcinógena y no inflamable. No provoca OPS (Síndrome Psico Orgánico) • el limpiador de parafina es un aceite mineral en un medio alcohólico y es

COBOS

Serie UW de balanzas Cobos Precisión lanza la serie UW de balanzas para laboratorio, dotada de la nueva tecnología Unibloc. Sus principales características son: • informes de calibración para normas GLP/GMP/ISO • calibración interna y automática al detectar cambios en la temperatura ambiental • calibración interna con reloj programable • pesada de animales • pesada hidrostática y bajo balanza • cuentapiezas y otras unidades de peso: mg, ct, oz... • Windows Direct sin necesidad de software adicional

• • • • • •

display retroiluminado RS 232C interfaz de serie carcasa metálica y robusta verificables M garantía: 3 años capacidad: de 220 g (precisión: 0,001 g) a 8.200 g (precisión: 0,1 g) • accesorios: impresora EP-80 Dot matrix - Funciones estadísticas; kit para determinación de densidades.

www.balanzascobos.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

técnicas de LABORATORIO

192

Nº 350 ABRIL 2010

respetuoso con el entorno • el formato en spray ahorra tiempo y cantidad de producto necesario • este formato aporta comodidad al no tener que sumergir las piezas del microtomo para una limpieza óptima. El producto se presenta en un frasco de 100 ml de PE con spray pulverizador: 6x100 ml y 15x100 ml. El modo de empleo es como sigue: • proceder a una limpieza inicial del microtomo con un pincel retirando la parafina no adherida al instrumento • rociar la parte del aparato con el spray limpiador de parafina Panreac • frotar ligeramente con un paño o con un papel fino para retirar los restos disueltos de parafina • dejar secar durante unos instantes y el microtomo a estará listo para su uso, totalmente limpio de parafina. www.panreac.com


novedades

ELGA

Purelab® Pulse, el único equipo del mercado con recirculación y tecnología patentada de electrodesionización Elga Labwater, empresa especializada en agua para laboratorios de Veolia Water Solutions & Technologies, acaba de lanzar Purelab® Pulse, un nuevo equipo para la producción de agua purificada mediante electrodesionización con sistema de recirculación del agua hasta el punto de dispensación. Purelab® Pulse permite la producción de agua de Tipo II de forma constante y económica para una gran variedad de aplicaciones, entre las que se encuentra el cultivo celular o la preparación de medios. El equipo Purelab® Pulse es el único sistema de producción de agua de Tipo II con sistema de recirculación, que garantiza la obtención de agua con la calidad óptima en todo momento. La tecnología patentada Pulse, combinada con los amplios intervalos entre procesos de sanitización, permite reducir el tiempo de mantenimiento, haciendo de Purelab® Pulse uno de los equipos más productivo y respetuoso con el entorno del mercado. La tecnología Pulse se complementa con el pretratamiento, ósmosis inversa y desinfección con UV a 254 nm para la producción de un agua de Tipo II que cumple e incluso excede los parámetros establecidos por la ASTM® D1193, la ISO® 3696 además de los estándares de la farmacopea de Europa (EP), EE.UU. (USP) y Japón (JSP). Además, Purelab® Pulse puede incluir un filtro de punto de uso para obtener un agua con niveles de bacterias inferiores a 1 CFU/10 ml. Diseñado para trabajar en cualquier tipo de laboratorio, Purelab® Pulse es fácil de operar y mantener y puede instalarse en pared, sobremesa o con los depósitos de diseño semiintegrados de Elga para ahorrar espacio. www.elgalabwater.com www.veoliawaterst.es


novedades

TESTO

Cámara termográfica con gran resolución térmica Testo ha situado sus cámaras termográficas a la vanguardia de la tecnología con la mejor resolución térmica del mercado en la gama de detectores de 160 x 120 píxeles. Ahora, gracias a la NETD < 50 mK del modelo testo 881 y la NETD < 80 mK en el testo 875, estas cámaras termográficas disponen de la mejor calidad de imagen, lo que convierte a la testo 881 en la cámara con la resolución térmica más elevada del mercado dentro de su categoría. Con la función TwinPix, el software Testo para PC IRSoft dispone de una función adicional para el procesado de las imágenes. Las cámaras termográficas con cámara digital integrada memorizan simultáneamente una termografía y una real; al descargar la información al PC, la función TwinPix muestra ambas imágenes superpuestas, con la transparencia de la imagen superior rebajada para vi-

sualizar la imagen inferior, creando el efecto de que una se funde con la otra. Para sobreponer exactamente las imágenes, se establecen unos puntos de referencia exactamente iguales tanto en la termografía como en la real. Con el TwinPix, incluso las localizaciones con los objetos medidos a diferentes distancias se pueden fundir sin problemas y mostrarse como si fueran una sola imagen. El fundido de imágenes facilita la comprensión de la imagen termográfica tomada y ayuda a localizar el posible daño más rápidamente en el objeto real medido. Esta función también es mucho más ventajosa para los clientes que soliciten análisis termográficos: con la función TwinPix, un consultor energético, un termógrafo de la construcción o un técnico de mantenimiento pueden mostrar a sus clientes los puntos débiles de una estructura más claramente ya que el problema

mostrado por la imagen termográfica se ve directamente sobre la imagen real. www.testo.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

INSTRUMENTACIÓN ANALÍTICA

Módulo de medición del ángulo de contacto Instrumentación Analítica, S.A., anuncia que su representada alemana Krüss GmbH ha lanzado al mercado un módulo de medición del ángulo de contacto, el denominado TVA100. Krüss revolucio-

na los análisis de la tensión interfacial con una técnica de medición completamente nueva. El analizador Top View TVA100 mide el ángulo de contacto usando la imagen de unos “spots” de

técnicas de LABORATORIO

194

Nº 350 ABRIL 2010

luz que se reflejan en la superficie curva de la gota. Los ángulos de contacto en el rango más bajo (hasta 1,5º), que en el pasado eran de difícil alcance, pueden ahora medirse con extrema precisión usando este método. Las mediciones sobre superficies cóncavas o en receso, como por ejemplo sobre placas microtiter o circuitos impresos, son otra especialidad del nuevo método. La vista desde arriba hace visibles inmediatamente las partes no homogéneas (irregularidades de la homogeneidad) de la humectación. Pueden llevarse a cabo mediciones de la energía superficial gracias a la unidad de dosificación de precisión insensible con una amplia gama de líquidos. Se dispone del cabezal de medición como un módulo para las unidades de Krüss ya establecidas o como un sistema independiente para la investigación del “no contacto” de muestras grandes.


novedades

STABLE MICRO SYSTEMS

Analizador de texturas El fabricante de instrumentos para análisis de textura Stable Micro Systems amplía su cartera de productos con el TA.XTExpress. Es un equipo económico de uso sencillo que permite acceder al análisis de textura a pequeños fabricantes del sector farmacéutico. Ofrece datos fiables y fáciles de interpretar para diversas aplicaciones pequeñas o de baja carga. Los ensayos que puede realizar abarcan penetración, análisis del perfil de textura (TPA), fractura, corte, extensibilidad y pegajosidad. El analizador TA.XTExpress puede suministrarse con dos paquetes de software diferentes según la complejidad de los análisis requeridos. El TA.XTExpress puede configurarse de acuerdo con las necesidades individuales de cada usuario, con lo que los datos recogidos constituyen una valiosa fuente de información para el desarrollo de productos y el control de calidad. El TA.XTExpress puede emplearse en línea de producción o en laboratorio, y permite a los fabricantes identificar la calidad de textura, identificar las variaciones entre productos de distinto origen o diferentes lotes y predecir la aceptabilidad para el consumidor. El instrumento viene equipado con una célula de carga de 5 kg de capacidad y ofrece un intervalo de velocidades de 0,1 a 10,00 mm/s. El software Expression de Stable Micro Systems permite medir los parámetros de textura habituales. Para las funciones de post-análisis se recomienda a los usuarios optar por el paquete de software Exponent Lite Express, un programa de registro y análisis de datos basado en proyectos. Jo Smewing, directora de Aplicaciones de Stable Micro Systems, comenta: «Ante la diversidad actual del sector farmacéutico y la situación económica que atravesamos, el TA.XTExpress está siendo muy bien acogido como un instrumento sencillo de nivel básico que hace que el análisis de textura no sea una exclusiva reservada a grandes compañías con presupuestos muy elevados para I+D o control de calidad. El lanzamiento ofrece a los fabricantes la posibilidad de realizar ensayos objetivos y reproducibles sin necesidad de una gran inversión de capital.» Stable Micro Systems diseña y fabrica equipos de ensayo de textura. Sus instrumentos se utilizan en laboratorios de todo el mundo para el análisis de alimentos, embalajes, productos farmacéuticos, cuidado personal, pinturas y revestimientos y otras industrias de fabricación. Su contacto en España es Aname Instrumentación Científica.


novedades

AGILENT TECHNOLOGIES

GC/MS transportable de alto rendimiento para análisis fuera del laboratorio Agilent Technologies Inc. ofrece un cromatógrafo de gases/detector de espectrometría de masas (GC/MSD) de baja masa térmica 5975T (LTM), el primer sistema GC/MS comercial transportable que ofrece la calidad de los análisis realizados en el laboratorio. Haciendo uso de la tecnología LTM patentada, Agilent ha desarrollado un GC/MS LTM 5975 de menor tamaño, más resistente y que consume menos energía que los GC/MS convencionales, siendo capaz de ofrecer el mismo rendimiento de alta calidad que en un laboratorio estándar. La tecnología LTM de Agilent evita el horno GC convencional envolviendo la/s columna/s GC con un elemento para el calentamiento y un sensor de temperatura. Esto facilita un rápido calentamiento y enfriamiento de la columna que logra un mayor rendimiento. También reduce el consumo de energía en un 46%, la huella en un 38% y disminuye el peso en un 35%.

“La tecnología LTM de Agilent continuará abriendo paso en el futuro a sistemas GC y GC/MS más rápidos e ingeniosos”, dijo Jeff Li, director general de Agilent para los Mercados Emergentes en Soluciones de Medida, Grupo de Análisis Químico. “El GC/MS LTM 5975T es un ejemplo de cómo se ofrecen resultados con la misma calidad que los obtenidos en el laboratorio con un compacto.” LTM 5975T es especialmente apropiado para análisis durante ataques químicos, respuestas rápidas y equipos militares y de seguridad nacional que necesitan resultados rápidamente y con precisión en el lugar de toma de muestra. Dentro de las aplicaciones en campo se incluyen análisis en seguridad alimentaria y monitorización ambiental. El GC/MSD LTM 5975T tiene varias características clave que mejoran la facilidad de uso por parte del cliente. La tecnología LTM permite al usuario cambiar rápidamente el módulo de columna LTM en el lugar de trabajo, ayudando al servi-

cio y mantenimiento. La fuente de iones inerte permite un alto rendimiento con muestras que contienen compuestos activos. Se dispone de la opción de un auto-inyector de líquidos, permitiendo la calibración de verificación y el análisis de compuestos orgánicos semi-volátiles en el lugar de trabajo. Además, con el espectro clásico de impacto de electrones (EI), la tecnología de cuadrupolo ofrece al Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (NIST) un espectro registrable de compuestos desconocidos. Con un intervalo de masa 1,8 u - 1.050 u, el GC/MSD LTM 5975T ofrece un amplio abanico de aplicaciones. Para más información sobre el nuevo GC/MSD LTM Agilent 5975, por favor visite la página www.chem.agilent.com.

cuentemente la vía de flujo. Las válvulas de manguito se ofrecen normalmente abiertas o cerradas. Los productos con nuevo diseño están hechos de materiales químicamente resistentes para proteger contra la corrosión causada por líquidos de limpieza; cumplen fácilmente la norma de BioChem Fluidics de 2 millones de ciclos operativos. A solicitud, se puede disponer de prestaciones opcionales, como sensores para tubos y anulación manual. Bio-Chem Fluidics fabrica válvulas de manguito que funcionan con solenoide, válvulas de aislamiento, bombas de dosificación y colectores, inertes y de gran fiabilidad, para ser aplicadas a una amplia gama industrial, que incluye la química analítica, diagnosis clínica, y fabri-

cación de equipos médicos. El personal de Bio-Chem Fluidics, que cuenta con conocimientos especializados del diseño y de la creación de prototipos, puede ofrecer modificaciones sencillas de productos estándares y también diseños completamente individualizados.

www.agilent.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

BIO-CHEM FLUIDICS

Gama de válvulas de manguito Bio-Chem Fluidics, empresa especializada en microválvulas y bombeo de fluidos, ha lanzado recientemente una gama rediseñada de válvulas de manguito que funcionan con solenoide para uso médico y para diagnosis in vitro (IVD) Esta línea de productos, que incluye las series 075 y 100, cuenta con una carcasa de nuevo diseño con contornos suaves que permiten introducir y retirar la tubería sin peligro de roces. Las válvulas de manguito de Bio-Chem Fluidics hacen que el fluido pase por un diámetro grande a través de un tubo flexible que está clausurado, ofreciendo un sellado impermeable. Las únicas tuberías que tienen contacto con el fluido son las más fáciles de reemplazar, por lo cual estas válvulas son ideales para aplicaciones en las que se tenga que modificar fre-

técnicas de LABORATORIO

196

Nº 350 ABRIL 2010

www.biochemfluidics.com


novedades

CARL ZEISS

Explorar con secciones ópticas rápida y fácilmente la dinámica de muestras vivas El módulo VivaTome para microscopios de fluorescencia de Carl Zeiss es una herramienta óptima para biólogos celulares y de desarrollo, que permite explorar la dinámica en muestras vivientes incluso sin conocimientos profundos. Para la reproducción de procesos rápidos, VivaTome también es una solución atractiva en cuanto al precio, que se distingue por su manejo sencillo y la alta calidad de los resultados. Está conceptuado para aplicaciones que requieren en primer lugar una resolución temporal de mediana a elevada. Con este sistema se obtienen resultados de muestras biológicas claros, fácilmente interpretables y cuantificables, independientemente del hecho de tratarse de un cultivo de células, una sección de tejido o un organismo vivo. Células epiteliales del

VivaTome proporciona imágenes microscópicas de alta calidad con un equipo técnico relativamente sencillo que hasta ahora solo se obtenían con sistemas muy complejos. Una iluminación de luz blanca sencilla y económica es suficiente para obtener una tasa de imagen de hasta 30 cuadros por segundo. Con el módulo VivaTome es aprovechable la gama completa de objetivos Zeiss, manteniendo una alta calidad uniforme en las secciones ópticas. VivaTome toma simultáneamente la imagen de campo amplio y la sección óptica, de manera que no se pierde ninguna información. Puede adaptarse mediante una sencilla rosca C a los sistemas de microscopios Zeiss Axio Observer, Axio Imager y Axio Examiner. Los sistemas de campo amplio ya existentes también son retroadaptables. El módulo VivaTome es el resultado de la colaboración entre Carl Zeiss y Aurox Ltd. (Oxford, Reino Unido). Se basa en el principio de “Aperture Correlation“, desarrollado por Tony Wilson y sus colaboradores en la Oxford University. www.zeiss.es/micro

riñón de cerdo (LLC-PK1), marcadas con TubulinEmerald y H2B-mCherry, tomadas con el módulo de microscopio VivaTome y el objetivo 63x/1.4 Plan-Apochromat de Carl Zeiss.

El módulo VivaTome para secciones ópticas para explorar la dinámica de muestras vivas aparece en la foto montado en el sistema de microscopio Axio Observer.

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


novedades

METTLER TOLEDO

Control del oxígeno gas en reactores y fermentadores de plantas I+D piloto Mettler Toledo ofrece equipos para realizar mediciones de oxígeno en la fase gaseosa, con aplicaciones en plantas piloto de industria química, industria farmacéutica, biotecnológica y alimentaria, entre ellas: 1. Inertización. Excelente equipo para asegurarse la protección contra riesgo de explosiones y prevención de la oxidación de los productos mediante la adición controlada de gas de inertización. 2.Gases de síntesis antes de la combustión. La combustión incontrolada e impura de gases de síntesis puede provocar residuos indeseados. Entre las ventajas del producto cabe citar: • Simplicidad y fiabilidad. Incluso cuando el muestreo es inevitable, la medición es menos compleja y menos proclive a dar lecturas erróneas.

• Comodidad única. Si no se esperan interferencias, Ingold es el único proveedor que ofrece un sistema de gas O2 in-line sin necesidad de muestreo • Mantenimiento fácil. Estos equipos tienen un sistema de autodiagnóstico que indica por anticipado cuándo se debe intervenir y permiten organizarse la calibración (5 minutos) y el mantenimiento (2 minutos) antes de posibles derivas en la medida. El equipo satisface todas las necesidades de los clientes: • • • •

el equipo ha de ser higiénico, esterilizable y autoclavable debe estar construido con materiales que cumplan las FDA y USP VI su mantenimiento ha de ser fácil y rápido muchas plantas piloto requieren equipos protegidos contra riesgo de explosiones (ATEX, FM).

Otros detalles técnicos: • Límite de detección de O2 gas: 0,1 Vol.% O2 • Precisión (O2 en N2, gas seco, a 25 °C /1.013 mbar): ±[1% + 0,1 Vol.%] • Deriva (O2 en N2, gas seco, a 25 °C y 1.013 mbar): ±5% por semana • Tiempo de respuesta a 25 °C (N2 -> 15% O2): menos de 10 s • Señal del sensor a temperatura ambiente a 25 °C: 50…110 nA www.mt.com/process (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

WIKA

Termorresistencia de diseño compacto y adecuado para aplicaciones estériles Con una versión compacta la termorresistencia del modelo TR21, Wika completa su gama de sondas con transmisor incorporado. Un diámetro de solo 19 mm permite el montaje en espacios reducidos de manera directa o con vaina. El nuevo termómetro tiene un intervalo entre –50 °C hasta +150 °C con la posibilidad de aumentarlo, mediante un cuello optimizado, hasta +200 °C. La conexión eléctrica se realiza de manera sencilla con un conector M12, y la transmisión de señal funciona con una señal de 4…20 mA. El valor de medición puede captarse también directamente desde la sonda (Pt100

clase A) sin transmisor para ahorrar más espacio. La sonda está disponible con todas las habituales conexiones a proceso. El acoplamiento del instrumento a una vaina del tipo TW22 o TW61 permite la calibración o el intercambio del instrumento sin interrumpir el proceso. Con esta solución se evita que se ensucie el elemento sensible. La fabricación del diseño optimizado para aplicaciones estériles se efectúa según las directivas de la EHEDG y los 3-A® Sanitary Standards.

técnicas de LABORATORIO

198

Nº 350 ABRIL 2010


novedades

TESTO

Ajuste eficaz de sistemas térmicos Testo presenta un analizador de productos de la combustión con 4 sensores, para medidas versátiles en las emisiones industriales. El incremento del coste de los carburantes hace necesaria la monitorización eficaz de los sistemas de combustión mediante la medición de sus emisiones. Instrumentos Testo, S.A., introduce en el mercado un analizador equipado con 4 sensores de gases con el que efectuar dichas mediciones de forma rápida, sencilla y preparada para el futuro. El analizador portátil de los productos de la combustión testo 340 ofrece la mejor manejabilidad para la toma de mediciones puntuales en quemadores o motores industriales. La característica principal del analizador es que está equipado de serie con un sensor de O2 y dispone de 3 zócalos más para la instalación de tres sensores de gases, a elegir entre 6 disponibles: CO, CObajo, NO, NObajo, NO2 o SO2. Estos sensores son fácilmente reemplazables por el usuario, por lo que el analizador siempre se puede adaptar a cada necesidad de medición y así minimizar los periodos de mantenimiento. Otra característica destacada es la ampliación del rango de medición de los sensores, por lo que el analizador puede medir incluso a elevadas concentraciones de gas. Su cubierta protectora de goma lo protege contra impactos durante su uso diario. El nuevo analizador de los productos de la combustión Testo es especialmente adecuado para la puesta en marcha, mantenimiento y reparación en: - calderas industriales - motores fijos industriales - turbinas de gas - sistemas de procesos térmicos. www.testo.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


novedades

AUXILAB

Termocicladores Nahita para llevar a cabo la técnica PCR Con un diseño compacto, ligero y silencioso, Auxilab lanza al mercado dos nuevos termocicladores de la marca Nahita que permiten obtener un alto rendimiento y precisión de la técnica PCR (sigla de la reacción en cadena de la polimerasa), utilizada para la amplificación de un fragmento de DNA en estudio. Los dos nuevos modelos se caracterizan por estar equipados con la tecnología Peltier, que facilita el calentamiento y enfriamiento de los tubos, simplemente invirtiendo la corriente eléc-

trica. Además, cuentan con una pantalla de cristal líquido que ofrece información sobre las distintas fases del proceso PCR; un amplio teclado; un bloque de aluminio combinado 2 en 1 que evita la necesidad de intercambiar el bloque y minimiza las roturas y problemas; así como una tapa termostatizada y regulable que impide la condensación del agua y asegura un buen contacto térmico de los tubos de reacción. Junto con estas prestaciones, los termocicladores incluyen un software de aplicación con memoria para más de 125 programas y dos modos de control de temperatura en bloque o en el interior del tubo. Asimismo, posibilita llevar a cabo variantes de la técnica PCR. Además, este software ofrece una visualización inmediata de la información en cualquier fase de la ejecución del programa, el reinicio automático en caso de pérdida de corriente, así como la función para establecer una pausa y reanudar el programa. Cabe destacar que el termociclador Nahita MG96G cuenta con una función de gradiente indicada para determinar la temperatura óptima de hibridación en un único experimento. Cabe destacar asimismo que Auxilab cuenta con microtubos de polipropileno compatibles con los termocicladores Nahita y otras marcas de mercado, indicados para la técnica PCR. Estos microtubos cuentan con paredes delgadas, lisas y de grosor uniforme para transmitir el calor de forma homogénea, y con la posibilidad de ser congelados a –20 °C para un óptima conservación de las muestras.

www.auxilab.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

HACH LANGE

Detección de aceite en agua con la sonda de inmersión FP 360 sc Hasta las más pequeñas trazas de aceite deterioran la calidad del agua. La sonda FP 360 sc controla en continuo aguas superficiales, aguas de proceso y aguas industriales para detectar incluso trazas de contaminación por aceites minerales. La sonda FP 360 sc utiliza un método de fluorescencia UV muy sensible. Tras la excitación mediante radiación ultraviole-

ta, los hidrocarburos aromáticos policíclicos (PAH) emiten radiación luminosa de una longitud de onda mayor (fluorescencia), cuya intensidad se mide. Este método es más sensible que medir la absorbancia o la luz difusa. Los PAH son componentes de la mayor parte de aceites minerales y, por tanto, son un indicador muy específico de la presencia de

técnicas de LABORATORIO

200

Nº 350 ABRIL 2010

contaminación por aceite en las aguas. El fluorómetro de inmersión FP 360 sc se sumerge directamente en el medio que se desea analizar con la ayuda de un dispositivo de cadena. No se requiere de ninguna instalación costosa. Con la ayuda de una cubeta de flujo opcional, la sonda se puede instalar también en bypass. El modelo estándar es de acero


novedades

AGILENT TECHNOLOGIES

LC/MS cuadrupolo simple de gran rendimiento Agilent Technologies Inc., ha lanzado recientemente el cromatógrafo líquido/espectrómetro de masas (LC/MS) cuadrupolo simple Agilent serie 6150B, una nueva generación dentro de este grupo de instrumentos. La serie 6150B tiene un rendimiento por muestra sustancialmente mayor y ofrece unas cualidades sin igual dentro de la categoría de los LC/MS cuadrupolo simple. Wayne Duncan, responsable de Marketing en el área de sistemas LC/MS simple cuadrupolo de Agilent, afirma: “Muchos usuarios, como los laboratorios de investigación de fármacos, están optando por una cromatografía más rápida.” “Esto quiere decir que sus espectrómetros de masas deben seguir el ritmo de unos picos cromatográficos muy estrechos que duran menos de 1 s. El LC/MS Agilent serie 6150B forma parte de los sistemas cromatográficos más rápidos y modernos, permitiendo que los laboratorios analicen un mayor número de muestras en un día de manera sólida, sin pérdida alguna en calidad de datos.” Para ajustarse a la velocidad de la cromatografía rápida, incluyendo la cromatografía líquida de ultra alto rendimiento (UHPLC) como la plataforma Agilent 1290 Infinity, la serie Agilent 6150B puede escanear a 10.000 amu por segundo, manteniendo al mismo tiempo una ex-

celente calidad de los datos. Esto es importante para la confirmación e identificación de los compuestos correctamente en mezclas de reacción complejas, como pueden ser las que se encuentran en la investigación de la nueva síntesis de fármacos. • El nuevo inyector aumenta la sensibilidad. La serie Agilent 6150B es el primer LC/MS cuadrupolo simple de Agilent equipado con la tecnología Jet Stream, un diseño único del inyector que utiliza gas a alta temperatura para focalizar el haz de iones que entra en el espectrómetro de masas. El beneficio que aporta es un incremento de la sensibilidad, mayor señal con una desviación estándar relativa menor en el límite de detección. La tecnología Jet Stream de Agilent ha demostrado que puede ofrecer una ionización eficiente para un mayor abanico de compuestos que la ionización por electrospray o la ionización química por presión atmosférica. Esto también puede incrementar el rendimiento en el número de muestras, minimizando la necesidad de analizar las muestras varias veces utilizando múltiples modos de ionización para ver las diferencias. • Un LC/MS simple cuadrupolo Agilent para cualquier laboratorio. El sistema Agilent 6150B se une a la serie de sistemas LC/MS cuadrupolo simple junto con

inoxidable, pero para el uso en medios agresivos está disponible con carcasa de titanio. La sonda FP 360 sc se utiliza en combinación con el controlador SC. Dependiendo del modelo, se pueden conectar hasta 8 sensores a un mismo controlador. Las diferentes variantes de comunicación hacen posible la integración

en los sistemas BUS existentes y en la red vía Ethernet o en forma inalámbrica a través de GPRS. www.hach-lange.es

FP 360 sc de acero inoxidable o titanio. Sistema opcional de autolimpieza.

técnicas de LABORATORIO

201

Nº 350 ABRIL 2010

otros dos modelos en la misma línea de productos: el 6120B, el cual es el instrumento más fácil de utilizar para aplicaciones como la confirmación de impurezas en un laboratorio de QA/QC; y el 6130B, ideal para análisis cuantitativos de compuestos que se encuentran en un amplio intervalo de peso molecular. Cada uno de estos modelos de la serie 6100B puede convertirse en un modelo superior, arrojando más rendimiento a medida que las cambien las necesidades del laboratorio y protegiendo así la inversión del mismo. www.agilent.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


catálogos

Catálogos y documentación

GFL

Destiladores de agua

Gama de agitadores

Ultracongeladores

GFL concentra en las 20 páginas de este catálogo el resultado de décadas de experiencia e innovación técnica, con cuatro gamas de productos de aplicación universal que abarcan 14 modelos diferentes (monodestiladores, bidestiladores, de sobremesa, murales, con y sin depósito, etc.). Los catálogos cuyas portadas reproducimos están traducidos al español pero se ofrecen también por lo menos en alemán (lógicamente, dado el origen del fabricante), inglés y francés.

GFL ofrece un catálogo de 20 páginas dedicado a su serie de agitadores, que proporcionan, según convenga, un movimiento suave, un mezclado vigoroso o un agitado intenso a partir de varias trayectorias: orbital, de vaivén, oscilante orbital, con vibración, etc. En total, este documento presenta 15 variedades de agitadores, con cinco tipos de movimiento. Todos tienen la marca CE y ostentan el sello TÜV alemán relativo a la seguridad (GS).

Veinte páginas más para conocer la gama de congeladores horizontales y verticales para temperaturas de hasta –85 °C, para almacenar muestras y sustancias a largo plazo y para procesos de aseguramiento de la calidad. GFL contempla asimismo la fabricación de unidades especiales a demanda de los clientes.

técnicas de LABORATORIO

202

Nº 350 ABRIL 2010

www.gfl.de (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)



catálogos

AUXILAB

Evaporador rotativo 9300 Los evaporadores rotativos son de gran utilidad en laboratorios de química y bioquímica y en procesos industriales para llevar a cabo reacciones de destilación y separación líquido-líquido o liquido-sólido, secado por vacío, etc. Gracias a su refrigerante tipo serpentín con gran superficie de condensación y al acoplamiento de una bomba de vacío, permiten llevar a cabo di-

versos tipo de reacciones químicas de manera eficiente y ahorrando energía gracias a la posibilidad de evaporación a presiones subatmosféricas. El evaporador rotatorio Nahita 9300 presenta una mayor capacidad de evaporación para procesos que así lo requieran y unas excelentes prestaciones técnicas que lo convierten en un equipo fiable y de gran aplicación en diversos campos. Sus principales características son: • Sistema elevador motorizado: mediante la pulsación de un único botón y sin esfuerzo alguno por parte del usuario, el juego de vidrio puede ser elevado o bajado cómodamente a lo largo de 150 mm. • Ángulo de giro de 45°: mediante ajuste manual para colocar el juego de vi-

drio en la posición e inclinación más apropiada. Con sistema de fijación de la posición. • Baño termostatizado con regulación digital de temperatura hasta 90 °C y revestimiento de teflón para facilitar su limpieza y asegurar una larga duración • Regulación analógica de la velocidad de rotación hasta 200 rpm • Doble pantalla digital para programación de la temperatura y visualización de la temperatura real del baño. Se puede encontrar más información en el documento cuya portada reproducimos. www.auxilab.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

OCEAN OPTICS

Tutoriales en vídeo en tiendas iTunes Para mayor comodidad del cliente, Ocean Optics (www.OceanOptics.eu), empresa pionera en el campo de la espectroscopia en miniatura, ha dispuesto en la tienda Apple iTunes sus tutoriales en vídeo sobre espectroscopia, muy populares. Más de una docena de vídeos gratuitos muestran el uso de los espectrómetros y sensores de Ocean Optics para una serie de aplicaciones espectroscópicas. La duración de estos vídeos de alta calidad varía entre los 3 y los 12 minutos. Ofrecen a quienes poseen espectrómetros Ocean Optics orientación para familiarizarse rápidamente con el sistema, y tocan cuestiones como el ajuste, la calibración y el software. Estos tutoriales también constituyen una herramienta educativa general de gran utilidad para quienes están interesados en conocer la tecnología de la espectroscopia y sensores. Para ver los vídeos basta visitar la tienda de Apple iTunes y buscar en “Ocean Optics.” Ocean Optics es uno de los principales proveedores de sistemas para detección óptica y métodos fundamentales para medir e interpretar la interacción de luz y materia. La empresa tiene plantas en EE.UU., Asia y Europa, y desde 1989 ha vendido más de 130.000 espectrómetros en diferentes partes del mundo. La amplia gama de tecnologías complementarias de Ocean Optics

técnicas de LABORATORIO

Biblioteca disponible en Apple iTunes.

incluye sensores químicos, instrumentos analíticos, películas finas y sistemas ópticos. La empresa forma parte del grupo Halma de empresas de seguridad y detección. Para más información visite www.OceanOptics.eu o contacte con Marco Caceci; LQC - Vilabertran 15, 17130 L’Escala (Girona, España). Tel: +34 902 884 887 (llamada local). Fax: +34 972 98 0591. E-mail: chemitech@chemitech.com www.OceanOptics.eu

204

Nº 350 ABRIL 2010


catálogos MICROKIT

Certificado de validación de CompactDryPlates®-TC Laboratorios Microkit emite un documento que certifica que las CompactDry-Plates®-TC (Ref. Microkit 1000166), cumplen con los estándares de validación de la Norma UNE-EN-ISO 16140:2003. La validación está realizada entre 25 laboratorios colaboradores de España de todos los ámbitos, mediante comparación por el método de pares, frente a los métodos oficiales de referencia (en su mayoría Standard Methods Plate Count Agar) y con las más diversas matrices de muestras naturales de todo tipo de alimentos, aguas y cosméticos, de las que analiza rutinariamente cada laboratorio participante.

Este certificado es válido sólo durante el periodo de vigencia de los métodos citados y aunque se garantiza mensualmente, mediante revalidación intercomparativa SEILA (para todo tipo de alimentos, aguas y cosméticos), ha de ser renovado antes de cinco años desde la fecha de emisión que porta el documento. Este certificado autoriza al usuario del método y del medio validado a respaldarse en los estudios de validación de Microkit para la validación interna de su método con sus propios matrices, equipos, analistas e instalaciones, siempre que se empleen los métodos, matrices y productos referenciados y amparados en este certificado.

www.microkit.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

OMS / WHO

Basic Malaria Microscopy, partes I y II Los microscopistas son vitales para los programas de la malaria, y a sus habilidades de diagnóstico y técnicas se recurre tanto en los servicios curativos como en la vigilancia de la enfermedad. Así, la capacitación en microscopia de la malaria debe ser segura y debe alcanzar los altos estándares de hoy. El paquete de formación que presenta la Organización Mundial de la Salud ha sido preparado para cumplir con los cambios en el modo en que la malaria es diagnosticada y tratada. El manual de formación se divide en dos partes: la guía del alumno (Parte I) y la guía del tutor (Parte II). El juego incluye un CD-ROM (encartado en la primera parte), preparado por los Centros para el Control y Prevención de Estados Unidos, que contiene microfotografías de las diferentes especies de parásitos del paludismo e información técnica en formato PowerPoint, que puede mostrarse durante las sesiones de formación y al que pueden remitir los participantes. Se hace hincapié en la enseñanza y el aprendizaje, incluyendo el seguimiento y la evaluación de los individuos y el grupo durante el entrenamiento. Diseñada como la base del adiestramiento formal de una duración de 4 ó 5 semanas, la guía del alumno se destina a participantes con conocimientos científicos elementales. La guía del tutor está diseñada para ayudar a los formadores a instruir a los trabajadores de la salud en microscopia básica de malaria. Esta segunda edición de Basic Malaria Microscopy es un producto independiente, que proporciona todo lo necesario para llevar a cabo un curso de formación completo. Mantiene las bellas y cuidadas acuarelas preparadas para la primera edición del manual por el desaparecido Yap Loy Fong. La experiencia demuestra que las ilustraciones en color son lo mejor para formar a “los nuevos” a la hora de reconocer las etapas y especies de técnicas de LABORATORIO

parásitos, porque las imágenes planas ayudan a los estudiantes a extrapolar lo que ven en el microscopio, centrado en una serie de planos focales, para componer una vista completa del parásito. Después pueden dejar los dibujos para pasar al uso de microfotografías, lo que tendrá un impacto positivo adicional. Así, el curso de formación se ve reforzado si las copias de las ayudas del Banco de la OMS para microscopia de la malaria también se ponen a disposición de los alumnos. www.who.int/bookorders

Basic Malaria Microscopy,

Parte II: Tutor’s guide. 2010.

segunda edición.

50 páginas, en inglés. ISBN

Parte I: Learner’s guide. 2010,

978 92 4 154791 8.

83 páginas, en inglés. ISBN 978 92 4 154782 6.

205

Nº 350 ABRIL 2010


cromatografía

Preparación de muestras para cromatografía

Serviquimia

Productos para extracción en fase sólida (SPE) omo clave para la preparación correcta de las muestras, Serviquimia ofrece una amplia gama de productos para extracción en fase sólida (SPE) basados en sílice y polímeros, columnas SPE Bakerbond tradicionales y las innovadoras columnas y discos Speedisk Bakerbond.

C

Los adsorbentes mixtos se recomiendan para la extracción de compuestos de matrices más complejas. La gama de productos incluye adsorbentes débiles y fuertes para intercambio aniónico y catiónico. Productos basados en polímeros. Entre la amplia variedad de adsorbentes para SPE, Mallinckrodt Baker ofrece adsorbentes poliméricos que mejoran la recuperación en la preparación de las muestras.

Con el fin de satisfacer las demandas de pureza para I+D, así como para límites de cuantificación y detección óptimos en técnicas analíticas, proporciona al mercado una amplia variedad de productos J.T.Baker para SPE de reproducibilidad garantizadas.

• Fases SDB para SPE Bakerbond, con una gran área de superficie, muy rígidas y estables en todo el rango de pH, con adsorbentes poliméricos de superficie modificada con diferentes funcionalidades (dominio de intercambio iónico).

Productos basados en sílice. Mallinckrodt Baker define y controla cuidadosamente los parámetros críticos de la química de superficies para garantizar un rendimiento constante. Sus conocimientos y experiencia le han permitido desarrollar una amplia gama de productos de sílice desactivados, que ofrecen una gran estabilidad hidrolítica, y no desactivados, que se utilizan para la extracción de analitos más polares. Los adsorbentes para SPE basados en sílice proporcionan extracciones predecibles y coherentes de subconjuntos discretos de una amplia gama de tipos de muestras.

• Columnas de polímero Speedisk Bakerbond con resinas de polímero Baker que son producto de la tecnología de micropartículas de polímeros ultralimpias de J.T. Baker. Estos adsorbentes poliméricos patentados están disponibles en formas hidrófilas e hidrófobas, y como intercambiadores de iones de modo mixto. Son estables en el intervalo de pH de 1 a 14 y se recomiendan especialmente cuando es necesario utilizar métodos de detección avanzados, ya que ofrecen las propiedades únicas de un polímero.

técnicas de LABORATORIO

206

Nº 350 ABRIL 2010

Los productos de sílice y de polímero para SPE se pueden aplicar en distintos modos de cromatografía: • • • • • •

columnas fase inversa columnas fase normal intercambio iónico adsorbentes de modo mixto adsorbentes de adsorción columnas de SPE para proteínas y polinucleótidos • columnas de SPE relacionadas con la aplicación La gama de productos para SPE incluye: • columnas Bakerbond spe • columnas Speedisk Bakerbond • columnas Speedisk Bakerbond de 96 unidades • placa Speedisk Bakerbond de 96 pocillos • disco de extracción Speedisk Bakerbond


cromatografía Speedisk Bakerbond, SPE de alto rendimiento La nueva columna Speedisk para extracción en fase sólida incluye la química de partículas para HPLC Bakerbond que permite una separación rápida y eficaz, sin sacrificar la capacidad. Las columnas Speedisk: • eluyen 9 veces más rápido que las columnas de SPE tradicionales • eliminan o acortan los pasos de prefiltración y evaporación. Con una configuración laminar única, las columnas Speedisk: • funcionan con un menor volumen de disolvente y • tienen mayor capacidad por miligramo de adsorbente que las columnas de SPE convencionales.

• Reducen el consumo de disolventes y los residuos peligrosos • Mejoran la precisión gracias a su diseño de vías de flujo optimizadas. • Satisfacen los requisitos de la EPA. El disco de extracción Speedisk Bakerbond patentado no es un cartucho ni una membrana. Está formado por una fina capa de micropartículas de adsorbente Bakerbond sobre una estructura laminar, para mantener la velocidad y la capacidad, y aumentar la reproducibilidad de la adsorción. La configuración laminar proporciona una capacidad de filtración y características de entrada que maximizan el acceso de las moléculas de analito al adsorbente microparticulado. El diseño del disco de extracción Speedisk Bakerbond no se tapa y garantiza un alto rendimiento, aunque las muestras contengan sólidos.

Colectores y estaciones de extracción Los colectores de vacío estándar J.T. Baker ofrecen flexibilidad para adaptar dispositivos de SPE de diferentes alturas, diámetros o formatos en el mismo experimento. El diseño del depósito de vacío es común para toda la industria y es compatible con todos los dispositivos y accesorios con conectores tipo lúer, como las columnas Bakerbond spe, las columnas Speedisk y los discos de extracción Speedisk.

El diseño Speedisk: • acorta el tiempo de análisis • aumenta la capacidad y • puede eliminar las etapas de prefiltración y evaporación. Se pueden elegir columnas de distintos tamaños: 1 ml, 3 ml o 6 ml, distinta cantidad de adsorbente: de 10 mg a 200 mg, y con más de 20 adsorbentes Bakerbond.

Discos de extracción Speedisk Bakerbond

Su alta capacidad, recuperación y precisión se deben a la configuración única del disco y al rendimiento del adsorbente Bakerbond. Con los discos de extracción Speedisk Bakerbond, prácticamente se elimina la contaminación de las muestras. • las manos del usuario nunca tocan las partes húmedas del disco montado de fábrica • el adsorbente y el alojamiento del disco se limpian previamente • el acondicionamiento de poliéster proporciona una barrera que repele la humedad y elimina el riesgo de contaminación con los aditivos plásticos (como los ftalatos). Los discos de extracción Speedisk Bakerbond son compatibles con los procesadores de vacío estándar y las estaciones de extracción Speedisk de J.T. Baker.

Reducen el tiempo de extracción a menos de una hora. Versátiles, con sílice o polímero, los discos de extracción Speedisk Bakerbond se pueden utilizar con muestras limpias o con partículas. • Garantizan un ciclo rápido, incluso con muestras sucias

www.serviquimia.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

técnicas de LABORATORIO

207

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

Disfrutar del sol sin riesgo: comprobación de la capacidad protectora de protectores solares y productos textiles con ayuda de la espectroscopia UV-Vis Dr. Burcu Özmen, especialista en productos de espectroscopia óptica. Analytik Jena AG.

Introducción a radiación solar es la fuente de energía más importante para la vida en la Tierra, sin ella no puede haber ninguna clase de vida natural en nuestro planeta. Sin embargo, la salud del ser humano está en peligro sin un filtro de rayos UV eficiente. Aproximadamente un 6% de la radiación solar que llega a la Tierra son rayos UV. La radiación UV es necesaria para la vida humana y posee una serie de efectos positivos. La radiación solar estimula, por ejemplo, la síntesis de la vitamina D, sumamente importante para la formación de la estructura ósea. Además, la radiación solar puede fomentar en general el bienestar subjetivo de una persona. No obstante, no se sabe

L

hasta qué punto la radiación UVB es responsable de esto. Además existe una serie de campos de aplicación terapéuticos, en donde se supone que la radiación UVB tiene un efecto positivo. Pero, lamentablemente, la radiación solar también tiene efectos negativos considerables, y los efectos positivos de ningún modo se deben sobrevalorar. Especialmente los rayos UVA y UVB pueden causar daños dérmicos irreparables. Muchos de estos daños, como el envejecimiento prematuro de la piel, se detectan después de muchos años. Por suerte, uno puede proteger su piel con una serie de medidas simples. Los principales medios de protección son una vestimenta apropiada y los protectores solares. En esto se tiene que poner especial atención a la selección del producto adecuado y a su aplicación correcta.

Figura 1. Specord®250 Plus.

técnicas de LABORATORIO

208

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

Teoría La radiación óptica se divide en tres campos: la radiación ultravioleta (UV), la luz visible para el ser humano (Vis) y la radiación infrarroja (IR). La radiación ultravioleta (UV) es la fracción más energética de la radiación óptica. Mientras más cortas sean las ondas de esta radiación, más dañina es para la salud del ser humano. Esta radiación es invisible al ojo humano. La radiación UV se dividide en tres intervalos de longitud de onda: UV-A (315400 nm), UV-B (280-315 nm), UV-C (200-280 nm) y UV al vacío (100-280 nm). Gracias a la atmósfera terrestre y, en especial, a la capa de ozono, la radiación de onda corta con longitudes de onda inferiores a 290 nm es filtrada del espectro de la radiación solar. La mayoría de los protectores solares solo contienen protección contra rayos UVA y UVB, ya que los rayos UV al vacío, UVC y UVB de onda corta de la radiación natural son absorbidos por la capa de ozono. Los rayos UVB son retenidos, en su mayor parte, por la epidermis, mientras que los rayos UVA de ondas un poco más largas logran penetrar profundamente en la dermis. La radiación UVB provoca quemaduras solares y se relaciona con el origen de cáncer cutáneo. Durante mucho tiempo se suponía que los rayos UVA eran menos nocivos. Hoy en día, sin embargo, hay indicios de que la radiación UVA penetra en la piel a mayor profundidad que la radiación UVB. Posibles consecuencias son el envejecimiento prematuro de la piel y daños en el DNA. La intensidad de la radiación UV natural varía fuertemente, pues depende de la hora, de la época del año y del lugar de estancia. Para limitar los riesgos para la salud, uno debe protegerse contra la radiación UV y básicamente no exponerse a la radiación solar más de lo necesario. Esto significa que uno no solo debe fiarse de los protectores solares sino que también debe tener en cuen-

Figura 2. Estructura de la esfera integradora.

Figura 3. Espectros de transmitancia de los diferentes productos textiles.

técnicas de LABORATORIO

209

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

ta la ropa y/o los productos textiles que lleve puestos. la ropa con protección UV integrada es una posibilidad muy cómoda y segura para proteger la piel. Sin embargo, las partes del cuerpo no cubiertas por la ropa se tienen que proteger mediante la aplicación de un protector solar adecuado.

solares según lo estipulado en la norma de la COLIPA (Asociación Europea de Perfumería, Higiene y Cosmética, según sus siglas en inglés) [3]. Este factor indica la capacidad protectora de protectores solares frente a los rayos UVB. Caracterización del efecto protector UVA

Detalles sobre el experimento Para los análisis de los protectores solares y productos textiles se utilizó el espectrómetro Specord®250 Plus así como una esfera integradora (esfera de Ulbricht). El Specord®250 Plus es un fotómetro de doble haz de luz dispersa reducida con monocromador doble, resolución espectral variable y detector CDD (Cooled Double Detection) (Figura 1). Gracias al uso de un premonocromador se logra reducir claramente la luz dispersa que se produce. Por otro lado se ha ampliado el campo de medida hasta la absorción ±4, es decir, que las mediciones de la transmitancia y reflexión se pueden realizar con mayor sensibilidad [1]. La esfera integradora es ideal para realizar mediciones de transmitanciay remisión de muestras sólidas, líquidas y en forma de polvo. La esfera tiene un diámetro de 75 mm y consiste en dos semiesferas de Spectralon® con aberturas para la entrada y salida de la radiación, un sistema óptico para desviar los rayos y soportes para las muestras y cubetas que son necesarias para las mediciones de transmitancia y remisión (Figura 2). Spectralon® es un plástico parecido al teflón que dispone de una reflectancia muy alta a lo largo de una amplia región del espectro. La esfera integradora se coloca en el recorrido óptico de la cámara de muestras del fotómetro. La esfera integradora posibilita una iluminación uniforme de la superficie receptora en el fotómetro, independientemente de la influencia perturbadora (dispersión, desviación) sobre el haz por medio de la muestra. De este modo se mejora la exactitud de los resultados de medición. Para muestras sólidas transparentes de gran espesor, la medición con esfera integradora es la única posibilidad de evitar el error de medición sistemático que, si no, es causado por la influencia perturbadora sobre el haz [2]. PARTE 1. PROTECTORES SOLARES La capacidad protectora de los protectores solares varía según el grado de utilización de sustancias orgánicas, solubles en agua o aceite (químicas) y de sustancias inorgánicas insolubles (físicas). El FPS (factor de protección solar) indicado para los protectores solares se refiere a la radiación UVB e indica por qué factor se prolonga el tiempo de autoprotección de la piel. Caracterización del efecto protector UVB En 1997 todos los fabricantes europeos acordaron determinar el factor de protección solar (protección UVB) de los protectores

técnicas de LABORATORIO

Hasta hace poco en Europa no existía ningún método reconocido para la determinación de la radiación UVA. Por esta razón, muchos fabricantes de protectores solares utilizaron el estándar australiano 2604:98 [4]. La norma australiana se cumple si la transmitancia de la radiación UVA en el intervalo de 320 a 360 nm es reducida en un 90% por los protectores solares. Si la transmitancia permanece un solo punto por encima de dicho margen, la norma no se cumple. Desde 2005, sin embargo, existe una norma DIN 67502 para la caracterización del efecto protector UVA. La protección UVA es calculada aquí como balance UVA y por ello proporciona una mejor diferenciación de la capacidad protectora UVA [5]. Se analizaron 6 diferentes protectores solares que se pueden obtener en el mercado europeo. Los factores de protección solar indicados por los fabricantes, que se utilizaron en los protectores solares, están especificados en la Tabla 1. En este caso se trata exclusivamente de emulsiones de "aceite en agua”. Tabla 1. Protectores solares analizados.

Número de muestra

Tipo

Factor de protección solar indicado

1

Leche solar

6

2

Leche solar

12

3

Leche solar

15

4

Spray solar

15

5

Crema solar

20

6

Crema solar

30

Excepto la muestra 1, que solo contenía un filtro UVB, todos los protectores solares analizados disponían de un sistema de filtro UVA/UVB. Como portamuestras se eligió una placa de cuarzo. El portamuestras sin recubrimiento alguno primero fue pesado y luego se distribuyeron los productos homogéneamente en varios puntos de la placa de cuarzo en cantidades de 0,75 mg/cm2 . En caso de una absorción superior a 2, la cantidad de la muestra fue reducida correspondientemente. A continuación se distribuyeron las muestras homogéneamente en la placa de cuarzo con ayuda de un guante de látex sin talco, el cual fue saturado antes con la muestra durante aproximadamente un minuto. Como

210

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

Figura 4. Espectros de transmitancia de la muestra 3 en estado usado y estado húmedo.

medida de control, la placa fue pesada una vez más. Las muestras fueron medidas después de haber transcurrido un tiempo de equilibrado de 15 minutos. Este proceso se realizó dos veces para cada muestra; también las mediciones individuales se realizaron dos veces en distintas posiciones. La medición de la transmitancia se realizó en el Specord®250 Plus en un intervalo de 290 a 400 nm. Como medición de referencia se utilizó una placa de cuarzo vacía. Como referencia también se puede distribuir glicerina sobre la placa y efectuar así la medición de referencia. PARTE 2. PRODUCTOS TEXTILES La protección que los productos textiles ofrecen contra la radiación UV es señalada con la abreviatura FPU (Factor de Protección Ultravioleta). El factor FPU indica cuánto tiempo más las personas que visten ropa de protección solar pueden permanecer al sol sin dañar su piel. Este factor es comparable con el FPS y ofrece un valor orientativo para el tiempo que uno puede permanecer en al. El primer estándar y a la vez el más utilizado para la determinación y etiquetado de textiles con una protección solar definida fue elaborado en Australia y Nueva Zelanda en 1996 (AS/NZS 4399:1996) [6]. Como en las normas aplicables a los protectores solares, aquí también se establecen requisitos exactos para la preparación de muestras, métodos de medición y etiquetado de productos textiles. El estándar australiano-neozelandés no toma en consideración posibles cambios provocados por el lavado o estiramiento de las prendas de vestir y por lo general solo se refiere a un producto textil seco

técnicas de LABORATORIO

y nuevo. Debido a estas insuficiencias, el Comité Europeo de Normalización (CEN) decidió elaborar un nuevo estándar europeo (EN 13758-1999). A diferencia del estándar australiano-neozelandés, solo son calificados como ropa de protección UV según el estándar europeo los textiles que disponen de un factor FPU de por lo menos 40 y en los cuales el porcentaje de la radiación UVA transmitida es inferior al 5%. En el estándar UV 801, sin embargo, los textiles también son comprobados según el grado de utilización o desgaste; de este modo el estándar establece criterios de calidad rigurosos y realistas para productos textiles. En la Tabla 2 se indicó el tipo de clasificación FPU en base al estándar australiano-neozelandés. Solo aquellos textiles que tienen un factor de protección UV de por lo menos 15 reciben la etiqueta correspondiente. Un factor FPU de 50+ significa que el tejido solo deja pasar menos del 2% de la radiación UV. Tabla 2. Tipo de clasificación, FPU. Evaluación del FPU

Clasificación

15-24

Protección buena

25-39

Protección muy buena

40-50+

Protección excelente

Se analizaron 6 diferentes textiles de protección solar que se pueden obtener en el mercado europeo. La Tabla 3 proporciona las descripciones de las muestras.

211

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

Tabla 3. Textiles de protección solar analizados.

Número

Descripción

de muestra de la muestra 1

Color

Poliéster, viscosa,

De un solo color -

elastán

verde - marrón

2

Poliéster

A cuadros

3

Poliéster

De un solo color - anaranja-

4

Algodón

De un solo color - rojo

5

Algodón

De un solo color - azul

do

La transmitancia directa y difusa de las muestras de textiles fue determinada en un rango de longitud de onda de 290 a 400 nm con ayuda del Specord®250 Plus y una esfera integradora. No se utilizó ningún filtro, ya que las muestras analizadas no presentaban efectos de fluorescencia. Las muestras se colocaron delante de la abertura de la esfera integradora. De esta manera se pudo detectar toda la radiación que el tejido dejó pasar y dispersó. La transmitancia de cada muestra se midió cuatro veces, tanto con cabo tirante como con pasada tirante. Después de cada medición, la muestra fue girada 90°. De estas ocho mediciones individuales se determinó el respectivo valor FPU. En el caso de los tejidos de un solo color se determinó el promedio de los valores FPU. En los tejidos con diseños de cuadros, en cambio, se indicó el valor FPU más bajo. La fórmula utilizada para el cálculo se corresponde con las especificaciones del estándar australiano-neozelandés. La medición de la transmitancia de la muestra 3 se realizó además en estado húmedo, en estado usado y en estado húmedo y usado.

Resultados y discusión El método de medición fue fácil de aplicar a todos los productos. Se comprobó que todas las muestras de protectores solares lograron reducir en un 90% la radiación en el espectro de transmitancia entre 320 y 360 nm. Solo en la muestra 1 con FPS 6 el grado de transmitancia fue más elevado. En el embalaje de la muestra 1, sin embargo, no se indicó que en este producto se comprobó la radiación UVA según el estándar australiano 2604, que es reconocido internacionalmente. Tras la evaluación de los espectros no se puede descartar que factores de protección más elevados también ofrecen una mayor protección UVA. No hay ninguna correlación entre la protección UVA y el factor FPS. En algunas muestras el grado de protección UVA quedó igual a pesar de que el factor FPS era cada vez mayor, pero, eso sí, sin violar la norma. Además se observó que los protectores solares con el mismo FPS 15 (muestra 3 y muestra 4) ofrecían una diferente protección UVA. Una mejor diferenciación entre los protectores solares sería posible si se aplicase la norma DIN 67502. Los espectros de transmitancia de los diferentes productos textiles están representados en la Figura 3. Con base en estos valores de medición se calcularon los factores de protección ultravioleta (FPU). La Tabla 4 muestra un cuadro sinóptico de los datos de clasificación y de los factores FPU calculados de las muestras. Tabla 4. Cuadro sinóptico de los datos de clasificación y de los factores FPU calculados para los diferentes productos textiles.

Nºde

Descripción de

muestra

la muestra

1 2

Poliéster, viscosa, elastán - verde-marrón Poliéster Diseños de cuadros

UPF

Clasificación

50+

Protección excelente

12

Poca protección

21

Protección buena

3

Poliéster - anaranjado

4

Algodón - azul

50+

Protección excelente

5

Algodón - rojo

50+

Protección excelente

6

Poliamida - marrón

50+

Protección excelente

Para satisfacer el estándar australiano-neozelandés, las muestras tienen que ofrecer una capacidad protectora FPU de por lo menos 40. Además, la transmitancia en el rango UV-A tiene que ser inferior al 5%. Estos requisitos, sin embargo, solo fueron cumplidos por las muestras con los números 1, 4, 5 y 6, las cuales reciben, por consiguiente, la denominación “ropa de protección UV”. A pesar de no ser exigido por el estándar australiano-neozelandés, el valor FPU de la muestra 3 fue calculado en estado expandido y humedecido. El respectivo espectro de transmitancia es mostrado en la Figura 4. En las muestras usadas se registró un

técnicas de LABORATORIO

212

Nº 350 ABRIL 2010


espectroscopia UV-Vis

empeoramiento del factor FPU. Esto es el resultado de una mayor transmitancia de los rayos UV, provocada por la expansión del tejido. Por otro lado se registró un mejoramiento del factor FPU en tejidos húmedos, lo cual, sin embargo, depende del respectivo material textil.

una manera rápida y sencilla. Disponiendo de más información acerca de la protección UVA de los protectores solares y acerca del factor FPU de los productos textiles, especialmente de la ropa de verano, el consumidor podrá decidirse de una manera más consciente y más responsable por un determinado producto. Lamentablemente, estas informaciones de producto aún no están disponibles de manera satisfactoria.

Resumen Debido al aumento del agujero de ozono y, por consiguiente, a una radiación UV cada vez más intensa, en un futuro cercano el tema de protección solar mediante ropa y cremas protectoras adecuadas despertará cada vez más interés, aunque aquí en Europa, hasta el momento, no se le ha prestado mucha atención. La ropa de protección UV tiene gran importancia para personas con piel especialmente sensible, como los niños, porque su piel es muchísimo más fina y sensible y porque suelen jugar al aire libre y están directamente expuestos a los rayos del sol. Entretanto, cada vez más fabricantes de ropa ofrecen textiles especiales con función de protección solar integrada. La caracterización de la protección UVA y la determinación del factor FPU con ayuda del Specord®250 Plus se deja realizar de

Referencias 1. Manual de usuario Analytik Jena Specord®Plus. 2. Manual de accesorios Analytik Jena. 3. Colipa Sun Protection Factor (SPF) Test Method, 1994. 4. Australian/New Zealand Standard AS/NZS 2604:1998. Sunscreen products - Evaluation and classification. 5. Caracterización del efecto protector UVA de protectores solares dérmicos mediante mediciones de transmitancia bajo consideración del factor de protección solar, DIN 67502:2005-02. 6. Australian/New Zeeland Standard AS/NZS 4399: 1996 Sun protective clothing - Evaluation and classification. www.analytik-jena.de


destilación

Rotavapor, el clásico del laboratorio con un nuevo diseño

Daniela Dockweiler, Dirección del laboratorio técnico de aplicaciones; Frauke Müller, Corporate Manager Communication. IKA®-Werke GmbH & Co. KG

Con sus amplias funciones de supervisión y automáticas los modernos rotavapores ofrecen un nivel nunca visto hasta ahora de seguridad y comodidad de uso. Uno de los aparatos actuales ha obtenido incluso un premio al diseño.

Y

a hace más de 50 años que el rotavapor se introdujo en el laboratorio. Se trataba también de una idea sencilla y genial que revolucionó el procedimiento de destilación que se conocía desde hacía milenios: con el principio del matraz de evaporación rotativo (o rotavapor), la potencia de destilación se ha multiplicado varias veces, mientras que la evacuación ha permitido realizar destilaciones a temperatura reducida y, de este modo, separar entre sí y de forma no agresiva sustancias sensibles a la temperatura. El principio de funcionamiento se ha mantenido inalterado hasta la fecha; en lo tocante a la precisión del proceso y a la capacidad de reproducción de los re-

sultados, los rotavapores modernos, como el RV10 control de IKA®, hacen que sus procedimientos parezcan "viejos". Gracias a las sofisticadas funciones de seguridad y automatización, el proceso de destilación se encuentra bajo control en todas las fases, por lo que se evitan en gran medida los errores de procedimiento.

Destilación de sustancias sensibles Una destilación cuidadosa y ahorrativa resulta obligatoria sobre todo cuando deben procesarse sustancias sensibles y caras, como ocurre en la industria cosmética o la farmacéutica. Por eso el

técnicas de LABORATORIO

214

Nº 350 ABRIL 2010

"Roti" se encuentra desde hace ya mucho en el equipamiento estándar del laboratorio. En la industria cosmética se obtienen aromas de material vegetal. Para ello se vierte un disolvente (que, en el caso de las extracción de aromas, suele ser casi siempre alcohol o incluso aceite) en un equipo de vidrio específico para extracciones y, después, se añade material vegetal diverso (flores, hojas, ramas, hierbas), normalmente en forma de polvo. Para la obtención de aromas se utilizan sobre todo sustancias como hierba de croco, cítricos, cilantro, cacao, madera de sándalo o árbol de la canela. En la destilación que se realiza por lo general con el procedimiento de reflujo, el disolvente (es decir, el alcohol o el aceite) absorbe los


69/1 901-RE


destilación

aromas. En un proceso de destilación posterior, dichos aromas pueden concentrarse aún más. Con el fin de cuidar las sustancias agresivas y mantener un máximo nivel de condensado, se utilizan con frecuencia hielo seco u otros medios refrigerantes en lugar de la refrigeración con agua tradicional. En el área farmacéutica el rotavapor se utiliza sobre todo en el análisis de principios activos para separar éstos de un disolvente. Aquí también se manejan por lo general muestras muy sensibles (y muy caras) con las que hay que trabajar de forma extremadamente cuidadosa y también ahorrativa; así pues, es imprescindible realizar un control preciso de la temperatura y prevenir de forma fiable los retrasos en la ebullición

durante el proceso de destilación.

Control continuo de la temperatura Con el fin de evitar un sobrecalentamiento de la mezcla, el RV10 control mantiene bajo supervisión todos los parámetros relevantes mientras se realiza la destilación: a través de una interfaz de infrarrojos los datos se transfieren de forma continua entre el baño calefactor y la unidad de accionamiento, de modo que ésta última pueda detener de inmediato dicho baño en caso de que se produzca un error o se sobrepase un valor límite. Además, el RV10 control dispone de un dispositivo de desconexión automática de seguridad con elevación motriz que saca el rotavapor del baño calefactor en el caso de producir-

técnicas de LABORATORIO

216

Nº 350 ABRIL 2010

se un corte en la corriente (a través de un resorte de presión de gas), por lo que hechos como una costosa pérdida de material debido a retrasos en la ebullición o la inutilización del émbolo son ya cosa del pasado. En el propio baño calefactor el usuario puede elegir entre tres ajustes de seguridad distintos: en el modo de funcionamiento A la temperatura en el proceso de encendido se limita a una temperatura de seguridad ("SafeTemp"); en el modo B se adopta automáticamente la temperatura de seguridad del modo A, y la temperatura nominal solo puede seleccionarse en la gama ajustada. Los valores predefinidos por el usuario se adoptan cada vez que se vuelve a encender el aparato. Por úl-


destilación

timo, en el modo C la selección está bloqueada, puesto que el sistema se encuentra en un modo de funcionamiento protegido, lo que evita una intervención no deseada o no autorizada en un proceso de destilación en curso.

Destilación automática y definida por el usuario Con la destilación automática el usuario actúa sobre seguro, pues entre otras el RV10 control ofrece muchas funciones para ello. La destilación automática se basa en una medición de la temperatura diferencial entre la entrada y la salida de agua de refrigeración, así como en la medición del caudal de agua de refrigeración. Basándose en estos datos, el aparato determina la carga actual del refrigerador; al predefinir el valor máximo se evita una sobrecarga, sin que se necesario incorporar sondas en el juego de vidrio. La biblioteca de disolventes ampliable e integrada permite controlar de forma totalmente automática todo el proceso de destilación. En este caso el usuario puede elegir entre dos procedimientos: por un lado una destilación controlada por volumen, que resulta sobre todo ventajosa cuando la muestra no tiene que evaporarse hasta secarse después del procedimiento de extracción; la destilación automática puede realizarse en este caso en función del volumen o del peso. El segundo procedimiento es una destilación al cien por cien, que está especialmente concebida para los procesos de secado. En ambos procedimientos se elige primero el disolvente que va a utilizarse en la biblioteca de disolventes y después se activa el procedimiento correspondiente. El sistema comienza a continuación comprobando todos los parámetros del sistema. La destilación no se inicia hasta que se ha producido un suministro suficiente de agua de refrigeración. El baño calefactor recibe el valor nominal de

temperatura de la biblioteca y comienza a calentar. Si todos los parámetros se encuentran dentro del intervalo permitido, la unidad de accionamiento se mueve hacia el baño calefactor, el rotavapor comienza a girar a las revoluciones definidas y se crea el vacío. Una vez finalizada la destilación, el sistema se desairea automáticamente, la rotación finaliza, la unidad de accionamiento abandona el baño calefactor y el baño calefactor se apaga. Si el usuario trabaja con una válvula de agua de refrigeración en el suministro de agua corriente, este caudal también se interrumpe una vez finalizada la destilación a través de la válvula magnética. El usuario puede intervenir en el proceso en cualquier momento y cambiar los parámetros que correspondan incluso durante el proceso de destilación totalmente automático. Mientras la destilación se encuentra en marcha, el usuario puede activar el modo manual y, por ejemplo, modificar los valores correspondientes a la velocidad de rotación o al vacío. Acto seguido es posible almacenar los parámetros modificados para el proceso de que se trate. Siguiendo este método pueden crearse hasta diez modos definidos por el usuario para activarlos en la siguiente destilación como proceso automático.

Funcionalidad y ergonomía excelentes Como los modernos rotavapores presentan un espectro de funcionamiento claramente más amplio que los aparatos anteriores, ahora es más importante que nunca tener un concepto de manejo muy bien pensado. El usuario tiene que mantener la visión global en todas las fases del proceso y disponer de un acceso fácil a las funciones que pueda necesitar en cada momento. A tal fin el RV10 dispone de una unidad de mando, dispuesta en el lado frontal en una posición ergonómica, que incluye una pantalla en color desde la que pueden

técnicas de LABORATORIO

217

Nº 350 ABRIL 2010

controlarse todas las funciones del aparato, incluido el control de vacío integrado. Las curvas de destilación también se representan de forma gráfica en la pantalla y pueden ser modificadas directamente por el usuario. Además existe la posibilidad de comprobar los ajustes de los parámetros sin que haya una destilación activa. La variante de producto RV10 digital dispone además de una interfaz RS 232 integrada, por lo que todas las funciones también pueden controlarse a distancia mediante un PC que tenga instalado el software labworldsoft de IKA®. También hay otras funciones que amplían el espectro de aplicación del aparato y garantizan un trabajo cómodo en todo momento. Así, el RV10 es el único rotavapor del mercado con marcha a derechas y a izquierdas en el modo de funcionamiento a intervalos: en combinación con el matraz de pulverización pueden optimizarse, por ejemplo, procesos de secado de pigmentos y polvos para conseguir mejores resultados en menos tiempo. Un arranque suave a partir de 100 rpm evita que salpique agua del baño de atemperado hacia fuera como consecuencia de un aumento demasiado rápido de las revoluciones. En el caso del aceite caliente se reduce así a un mínimo el peligro de quemadura. También resultan muy prácticos el dispositivo de detección de posición final para proteger de la rotura del vidrio, así como el dispositivo de empuje para aflojar los émbolos que están fijos, el baño calefactor, que puede utilizarse por separado gracias a la propia conducción de corriente y muchos otros detalles que aumentan la comodidad de uso. El RV10 obtuvo el premio iF al diseño en 2009 y, además, estuvo propuesto al premio alemán al diseño, lo que simplemente demuestra que incluso un procedimiento genial es susceptible de mejora. www.ika.de


medición de gases

Medición de los productos de la combustión mediante tecnología bluetooth*

Testo AG

Este artículo presenta la transmisión de datos inalámbrica mediante el bluetooth 2.0 “Industrial de Largo Alcance” que permite la medición portátil de los gases de la combustión con una unidad de control central.

M

ediante la utilización de un adecuado analizador portátil de los productos de la combustión, los operarios de sistemas energéticos pueden medir los parámetros que ayudan a conocer el ahorro de combustible (O2, CO, NOx, pérdidas por chimenea, rendimiento) en cualquier momento para poder detectar y prevenir cualquier desviación del punto óptimo de funcionamiento. La monitorización y la revisión de los valores límite de las emisiones es una tarea sencilla si se cuenta con el analizador portátil de los PdC testo 350-S/-XL. Por muchas razones, este instrumento es en todo el mundo la herramienta ideal para la puesta en marcha, el ajuste y el mantenimiento profesional de sistemas fijos energéticos y sistemas de combustión: para el uso portátil en sistemas industriales y especialmente en aplicaciones donde la distancia entre el punto de muestreo y el quemador es grande, el instrumento de medida necesita ser lo más versátil y fácil de usar posible. Por este motivo, la unidad de control dispone de un visualizador amplio y permite la fácil lectura de los valores medidos. Para que estas características todavía sean más completas, ahora el instrumento está equipado con tecnología bluetooth para la comunicación entre la unidad de control y la caja analizadora. Este modo de transmisión inalámbrico permite cubrir fácilmente distancias de hasta 100 m (sin obstrucciones) entre ambos instrumentos (unidad de control - unidad analizadora) sin necesidad de cableado. La interfaz bluetooth también facilita la rápida transmisión de cualquier valor de medición del analizador a un PC portátil, o la medición en tiempo real e in situ con un PC portátil.

Economización de combustible: los operarios pueden medir todos los parámetros importantes con un solo analizador.

Ahorro de combustible gracias a un ajuste optimizado Los precios de los carburantes están en constante aumento, lo que repercute en los costes energéticos de cualquier empresa.

*Artículo aparecido en mpa 1-2/09, b-Quadrat Verlag, D-86916 Kaufering.

técnicas de LABORATORIO

218

Nº 350 ABRIL 2010


medición de gases

El analizador de gases se configura según las necesidades

Analizador portátil testo 350, ahora con comunicación mediante

del usuario.

bluetooth.

Un pequeño desajuste en el óptimo funcionamiento de cualquier caldera, quemador o motor supone un elevado consumo que cualquier operario puede arreglar utilizando el analizador portátil de PdC adecuado.

numerosos accesorios, entre los que se incluyen, por ejemplo, sondas estándares con termopar integrado, mangueras de alta calidad para evitar problemas de corrosión por condensación ácida, filtro sinterizado de repuesto, sondas de velocidad y presión, una vaina a prueba de calor sin filtro preliminar (de acero inoxidable 1.4841) Tmáx +1.000 °C, con apantallamiento contra el calor, tubo Pitot de acero inoxidable, de 350 mm de longitud, para medición de velocidad y temperatura simultáneamente, y otros tubos Pitot también de acero inoxidable para la medición de velocidad en combinación con sondas de presión. Aparte de todos estos accesorios, Testo también dispone de adaptadores de temperatura para la conexión de termopares NiCr-Ni y sondas con terminales libres, mini-sondas de aire ambiente, sondas abrazadera para tuberías a partir de 2” de diámetro para medir las temperaturas de ida y retorno, sondas del aire de la combustión de 300 mm y cono para sujeción para la medición por separado de la temperatura del aire de la combustión en sistemas dependientes del aire ambiente, mini sondas de temperatura del aire ambiente para medición del oxígeno primario en sistemas dependientes del aire ambiente, cabezales de medición de repuesto para las sondas abrazadera y sondas de superficie de acción rápida con resorte de banda termopar.

Para ello, la gama testo 350 destaca por ser un analizador sin apenas mantenimiento: está equipado con hasta 6 sensores de gas (por ejemplo, O2, CO, NO, NO2, SO2, CO2, H2S, CxHy) y cálculo adicional de otros parámetros (pérdida por chimenea, rendimiento), que se pueden sustituir por el usuario rápidamente y sin necesidad de gas patrón. Sin mucho esfuerzo, el analizador siempre está listo para su uso.

Unidad de control central La unidad de control testo 350 es el instrumento mediante el que se controla el sistema de análisis de PdC y en el que se muestran los datos de las mediciones. También dispone de impresora integrada, conexión al bus de datos Testo y conector terminal. Como se ha indicado, la comunicación con la caja analizadora se establece mediante bluetooth. Por ejemplo, el sistema de medición testo 350-S consiste en la caja analizadora y la unidad de control testo 350-S, y se puede completar con

técnicas de LABORATORIO

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)

219

Nº 350 ABRIL 2010


cursos

“Análisis de peligros y puntos de control críticos (APPCC) en la industria alimentaria"

Presentación

E

l Análisis de Peligros y Puntos de Control Críticos (APPCC) es un sistema lógico y científico que permite controlar los problemas en la producción, la fabricación, la preparación, la distribución y en cualquier otra actividad con posibles efectos sobre la inocuidad de los alimentos. Este sistema se ha ido adoptando en todo el mundo y puede utilizarse para cualquier alimento y con cualquier sistema de elaboración. El fundamento del sistema es la identificación y el control de todos los peligros, ya sean biológicos, físicos o químicos, a lo largo de todos los procesos. Por otra parte, el sistema incluye requisitos de validación de los planes, para asegurarse de su idoneidad antes de ponerlos en práctica y también requisitos de verificación, para comprobar que los resultados obtenidos son los necesarios para garantizar la inocuidad deseada de los alimentos. También incluye requisitos sobre la documentación del funcionamiento del sistema y de las bases científicas para las decisiones tomadas. Asimismo es necesario registrar los datos obtenidos, las decisiones tomadas y las acciones emprendidas. Todo esto representa un grado de sofisticación bastante elevado, pero también una gran variedad en las formas en que cada empresa puede organizar su propio sistema, para adaptarlo a sus productos, a sus procesos y a sus dimensiones.

técnicas de LABORATORIO

El enfoque de gestión basado en procesos proporciona unas herramientas muy prácticas para desarrollar el sistema de una forma coordinada.

Objetivos del curso Los asistentes al curso, una vez realizado este deben ser capaces de: a) saber adquirir un conocimiento de sus procesos con el nivel de profundidad necesario para aplicar el sistema APPCC b) plasmar el conocimiento de los procesos en documentos y diagramas de flujo c) saber dónde puede conseguirse la información para identificar y evaluar los peligros d) identificar los peligros que puedan darse, su gravedad y las posibilidades de que se presenten. Con todo ello, deben saber establecer el nivel de riesgo asociado a cada peligro y las medidas preventivas que deben permitir su control. e) utilizar las herramientas adecuadas para identificar los puntos de control críticos en que deben controlarse los peligros f) determinar parámetros de control y límites críticos para los mismos g) diseñar e implantar procedimientos de seguimiento h) establecer procedimientos de validación y verificación que puedan garantizar a priori y a posteriori la efectividad del sistema i) diseñar e implantar documentos y registros, y establecer sus procedimientos de control.

220

Nº 350 ABRIL 2010


cursos

El programa resumido del curso de 20 horas lectivas, que será impartido por Enrique Riera Valls, incluye: 1. Introducción 2. Desarrollo de un plan de APPCC, aplicado a los ejemplos de aplicación: Pasos preliminares 3. Análisis de los peligros y aplicación a los casos en estudio (Principio 1) 4. Identificación de los puntos de control críticos (PCCs, Principio 2) 5. Determinación de parámetros y límites críticos (Principio 3) 6. Organización e implantación del seguimiento (Principio 4) 7. Determinación de las acciones correctoras (Principio 5) 8. Documentación de registros (Principio 6) 9. Procedimientos de validación y verificación (Principio 7) 10. Ejemplos prácticos de implantación de un protocolo de APPCC: puesta a punto de la metodología técnica, determinación de zonas de muestreo, límites de admisión y frecuencias de análisis. Modelos de documentos y registros 11. Revisión de los sistemas resultantes, para los ejemplos de aplicación 12. Simplificación del sistema para pymes.

Metodología: a) Exposiciones magistrales (aproximadamente 25%) b) Aplicación a ejemplos concretos y casos prácticos (aproximadamente 55%) c) Localización de información (aproximadamente 20%)

Criterios de evaluación a) Presencia: mínimo al 80% de las sesiones b) Cuestionarios de seguimiento (40% del resultado) c) Presentaciones de ejemplos y casos (30% del resultado)

Información y coordinación técnica Número de inscripciones: mínimo 10 alumnos, máximo 25 Fecha límite de inscripción: 7 de mayo de 2009. Horario: martes y jueves de 18:00 a 21:00, en la EUETIT, Colón, 1 - 08222 Terrassa (Barcelona) Fechas: 11, 13, 18 , 20, 25, 27 de mayo y 1 de junio de 2010 Titulación correspondiente: Diploma de curso de especialización UPC - FPC. Judith Crespiera Portabella Centro de Investigación en Seguridad y Control Alimentario (CRESCA) Tel.: 93 739 86 54 Fax.:93 739 82 25 e-mail: info@cresca.upc.edu www: cresca.upc.edu


empresas

Telstar adquiere Usifroid y entra en el mercado francés

Usifroid es una firma reconocida internacionalmente como proveedor de equipos y servicios para la industria farmacéutica. Telstar es uno de los principales fabricantes de equipos para la industria de las ciencias de la vida y actualmente es una de las pocas empresas del mundo que puede ofrecer soluciones integradas de proceso para las industrias farmacéutica y biotecnológica.

E

l Grupo Telstar ha adquirido la empresa francesa Usifroid, reconocida internacionalmente por el desarrollo y suministro de liofilizadores GMP para la industria farmacéutica. A través de esta adquisición, Telstar refuerza su posición en el mercado internacional de ciencias de la vida y consolida su posición en Europa con el 80% de cuota de mercado francés de soluciones de liofilización para la industria farmacéutica. Con un amplio prestigio internacional por el desarrollo de liofilizadores GMP para aplicaciones farmacéuticas, Usifroid ha sido reconocida por sus logros en el campo de la innovación, siendo la pionera en el uso de tecnología de refrigeración con nitrógeno líquido (LN2) para liofilización.

El Grupo Telstar incorpora en su estrategia el know-how y experiencia de Usifroid y los equipos fabricados por Usifroid formaran parte del portafolio Telstar, que incluye una amplia oferta de soluciones orientadas a la industria farmacéutica no solo desarrolladas con tec-

técnicas de LABORATORIO

222

Nº 350 ABRIL 2010

nología de liofilización sino también con tecnologías de aire limpio, esterilización y tratamiento de aguas, contención y soluciones de carga y descarga. De hecho, el Grupo Telstar se caracteriza por ser una de las pocas compañías del mundo con capacidad para suministrar soluciones in-


empresas

fabricantes de equipos para la industria farmacéutica y actualmente es una de las pocas empresas del mundo con capacidad para ofrecer soluciones integradas en el ámbito de proceso para la industria farmacéutica. Asimismo es uno de los cinco fabricantes internacionales de cabinas de seguridad biológica, con un 15% de cuota de mercado mundial, un 80% de cuota de mercado de Benelux (Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo) y un 70% de cuota del mercado español. Telstar es también uno de los tres principales fabricantes internacionales de liofilizadores de laboratorio.

Jordi Puig.

Benoit d’Armancourt.

tegradas de proceso con tecnologías propias para la industria farmacéutica.

conocimiento y la experiencia de un grupo de referencia que conoce los requisitos de excelencia de las empresas que operan en el mercado de las ciencias de la vida”, afirma Benoit d’Armancourt, director General de Usifroid.

La marca Usifroid Esta adquisición da continuidad al plan estratégico de crecimiento del Grupo Telstar y, a su vez, proporciona apoyo financiero a Usifroid y garantiza la continuidad de las actividades de Usifroid en el mercado internacional. Una vez incorporada a Telstar Group, la marca Usifroid y su línea de productos se mantendrán en todos los mercados. Usifroid continuará ofreciendo nuevos equipos para el mercado francés e internacional bajo la marca Usifroid, con las especificaciones y características que siempre la han definido.

El Grupo Telstar Telstar ofrece soluciones, realiza proyectos, desarrolla equipos y presta servicios de alta tecnología para el mercado de las ciencias de la vida en los ámbitos de biotecnología, nanotecnología, tecnología tradicional de síntesis química y medicina. Telstar es uno de los 10 principales

Para Jordi Puig, director Corporativo de Telstar Life Sciences, "la incorporación de Usifroid al Grupo Telstar significa no solo la expansión de nuestras actividades a escala internacional sino que también suma nuevos conocimientos técnicos y experiencia en el campo de la liofilización y ayuda a consolidar nuestra posición en el mercado europeo a través del desarrollo de operaciones y servicios en Francia”. “La incorporación al Grupo Telstar brinda a Usifroid el apoyo necesario para desarrollar sus actividades, así como el

técnicas de LABORATORIO

223

Nº 350 ABRIL 2010

Fundada en 1963, Telstar ha diversificado su actividad experimentado un rápido crecimiento, triplicando su facturación en los últimos ocho años hasta alcanzar los 110 millones de euros en 2009. Opera en más de 100 países y dispone de plantas de producción en España, China, EE.UU., Reino Unido, Países Bajos y Alemania, y ahora en Francia. Como empresa global, está presente en el mercado internacional, y actualmente más del 80% de la facturación total se genera fuera del mercado español. Con sede en Terrassa (Barcelona), cuenta con un equipo profesional de 750 personas. www.telstar.eu (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


experimentación

Trabajo en microgravedad a bordo de vuelos de la Agencia Espacial Europea

Como adelantamos ya en un número anterior, un equipo de estudiantes, mediante el Instituto Municipal de Investigación Médica (IMIM-Hospital del Mar) y la Fundación CIM han realizado con éxito un experimento que ayudará a comprender mejor los mecanismos de asimilación de fármacos, a bordo de vuelos utilizados para el entrenamiento de astronautas.

D

espués del primer vuelo, Arnau Rabadán, becario de la Fundació CIM, contaba: “¡Ha sido una experiencia increible!”

“¡Es una nueva sensación! Como si fuera un gran truco de magia, todos y todo en el avión nos despegamos del suelo levantados por una fuerza invisible e intocable. Ya no había arriba y abajo, derecha o izquierda, éramos libres flotando en la cabina del avión, sin referencias claras, incapaces de decir una palabra”, añade Sergi Vaquer, investigador en el IMIM. “En ese momento todos los esfuerzos realizados durante el año pasado valían la pena.”

El desarrollo del prototipo ha contado con la colaboración de varias empresas, como Solvo Biotechnology, y con el patrocinio de Schneider Electric. La aportación de Schneider Electric, especialista en automatización y control industrial, contempla prácticamente el 100% de los elementos electromecánicos y de control del equipamiento, con instalación de accionamientos servocontrolados, pantallas HMI, autómatas, motores paso a paso, así como la alimentación y protección en baja tensión del sistema. Los resultados obtenidos por el experimento en microgravedad se compararán con los obtenidos en tierra en el Instituto Municipal

Para poder realizar el experimento, los estudiantes, apoyados por la Fundación CIM, Centro Tecnológico de referencia de la UPC en el campo de las tecnologías de producción, han desarrollado un equipamiento electromecánico capaz de realizar experimentos biotecnológicos en gravedad cero de un modo totalmente automatizado.

técnicas de LABORATORIO

(Fotos: ESA, A. Le Floch.)

En el experimento, denominado ABCtr MicroG, los jóvenes investigadores Sergi Vaquer y Elisabet Cuyàs, investigadores del IMIM y estudiantes de la UAB (Universidad Autónoma de Barcelona), y Arnau Rabadán y Albert González, becarios a la Fundació CIM y estudiantes de la UPC (Universidad Politécnica de Cataluña), han estudiado el comportamiento en microgravedad de unos agentes biológicos, los transportadores ABC, que son los responsables de depurar el interior de las células humanas de fármacos y otros tóxicos.

Los estudiantes antes de volar (Arnau Rabadán, Albert González, Sergi Vaquer en la fila de arriba a la izquierda)

224

Nº 350 ABRIL 2010


experimentación

Arnau Rabadán, Albert González y Sergi Vaquer en microgravedad.

Cambio de jeringuillas durante el vuelo.

de Investigación Médica (IMIM, Hospital del Mar) de Barcelona, donde se ha desarrollado la parte biotecnológica del proyecto.

tamiento en microgravedad de unos agentes biológicos, los transportadores ABC, que son los responsables de depurar el interior de las células humanas de fármacos y de otros tóxicos. Para lo cual, los investigadores han desarrollado un protocolo especial por poder medir de manera muy precisa la actividad de estas moléculas a lo largo de los 20 s que dura la microgravedad en cada una de las 30 parábolas de un vuelo parabólico.

Programa “Fly your Thesis” Los estudiantes participan, con tres equipos más de universitarios de Noruega, Alemania y el Reino Unido, en el programa “Fly your Thesis!” de la ESA para diseñar, construir y llevar a cabo un experimento científico en el espacio. El equipo catalán es el único grupo español escogido en diciembre de 2008 de entre los 16 finalistas (de un total de 30 grupos de investigación europeos) para participar en este programa, una oportunidad para estudiantes y estudiantes de doctorado y de másters de toda Europa para llevar a cabo un experimento científico en condiciones de microgravedad.

Los vuelos parabólicos “A fin de evitar las náuseas todos recibimos una inyección para inhibirlas, y al despegar empezamos a notar una ligera mezcla de vértigo y ebriedad, una sensación muy extraña que provocó algunas situaciones hilarantes”, relata Albert González. Para poder embarcar a bordo del Airbus A300 ZERO-G desde el Aeropuerto de Bordeaux-Mérignac (Burdeos), el equipamiento diseñado por el equipo catalán debió superar, en las instalaciones de Novespace, la empresa encargada de la explotación del avión, filial del Centro Nacional de Estudios Espaciales de Francia, pruebas de resistencia mecánica, de seguridad eléctrica, de calentamiento y control de la temperatura, entre otras, que se realizaron la semana anterior a los vuelos.

La parte técnica del experimento, realizada en las instalaciones de la Fundación CIM a cargo de Arnau Rabadán, ha consistido en diseñar un mecanismo que mezcla en el interior de una jeringa energía química en forma de ATP (adenosina trifosfato) con los transportadores ABC que activarán una reacción química. Todo esto debe realizarse a una temperatura de 37 °C, como la del cuerpo humano. Transcurridos 20 s, el sistema introduce en la jeringa un líquido que enfría la mezcla y detiene la reacción para que no se vea afectada durante los periodos de gravedad normal y el experimento se repite en la siguiente parábola. El mecanismo se rige por un sistema de control electrónico de alta precisión, puesto que se deben delimitar exactamente las condiciones del experimento y la cantidad de líquidos inyectados. El sistema de control incluye elementos que actúan, como el motor que impulsa las jeringas, y también que supervisan, como los sensores que rigen la temperatura de la jeringa donde se realiza la mezcla.

Mejorar los tratamientos médicos

Desarrollo del experimento

Los resultados serán de utilidad para mejorar los tratamientos médicos de los astronautas, pero también ayudarán a comprender mejor los mecanismos de asimilación de los fármacos en general y los mecanismos de acción de los transportadors en enfermedades como el cáncer y el sida.

El experimento, coordinado por el investigador Sergi Vaquer, denominado proyecto ABCtr MicroG, ha estudiado el compor-

www.abctransporters.com

técnicas de LABORATORIO

225

Nº 350 ABRIL 2010


encuentros

Bio-Europe se celebró en Barcelona

Bio-Europe Spring® 2010 tuvo lugar en la Ciudad Condal los días 8, 9 y 10 de marzo. A pesar de la intensa y (parcialmente) sorprendente nevada del lunes, el balance del encuentro fue enormemente positivo.

L

a IV edición de Bio.Europe Spring Conference contempló cómo 1.738 líderes internacionales de los sectores biotecnológico y farmacéutico establecieron más de 9.000 reuniones bilaterales, muchas de las cuales darán lugar a interesantes tratos que nos conducirán a curas y remedios que cada vez son más necesarios. Como vivimos en una era en que colaboración equivale a innovación, este esfuerzo continuo pa-

técnicas de LABORATORIO

ra colaborar con nuevos socios ayuda a generar grandes beneficios sociales. Del encuentro celebrado en Barcelona cabe destacar algunas cifras: · 9.016 citas bilaterales convocadas (+27% sobre 2009) · 1.908 oportunidades de licencia propuestas (+3% respecto a 2009)

226

Nº 350 ABRIL 2010


encuentros

· · · · · ·

1.738 asistentes (+13% sobre 2009) 1.056 empresas (12% más que en 2009) 135 presentaciones de empresa 62 expositores internacionales 44 países representados 17 talleres y sesiones de debate.

Anotamos a continuación las próximas citas de interés promovidas por la misma organización, EBD Group:

• EuroMedtech ™ 2010, 1 y 2 de junio en Leipzig, Alemania www.ebdgroup.com / EMT • ChinaBio ® Partnering Forum 2010, 23 y 24 de junio en Suzhou, China www.ebdgroup.com / CBPF • BioPharm America ™ 2010, del 15 al 17 de septiembre en Boston, MA, EE.UU. www.ebdgroup.com / BPA • BIO-Europe 2010, del 15 al 17 de noviembre en Munich, Alemania www.ebdgroup.com / BioEurope, www.ebdgroup.com

técnicas de LABORATORIO

227

Nº 350 ABRIL 2010


noticias

Noticias

BRUKER / AGILENT

Un acuerdo permite que Bruker compre algunas de las líneas de productos de Varian Bruker Corp. y Agilent Technologies Inc. anunciaron el 9 de marzo que Bruker y Agilent han llegado a un acuerdo definitivo de compra de activos. Según este acuerdo, Bruker adquirirá algunas de las líneas de productos de Varian Inc., de las que Agilent se había comprometido a vender para obtener así la aprobación por parte de la Comisión Europea y Americana de la adquisición anunciada de Varian. Las líneas de productos que Bruker adquiere incluyen: • instrumentos de espectrometría de masas con plasma acoplado por inducción (ICP-MS) de Varian, negocio ubicado en Melbourne, Australia; • instrumentos de cromatografía de gases para laboratorio (Lab GC) de Varian, negocio ubicado en Middelburg, Países Bajos, e • instrumentos de cromatografía de gases-espectrometría de masas de triple cuadrupolo (GC-QQQ) de Varian, negocio sito en Walnut Creek (California). La transacción está sujeta a las condiciones habituales y a la aprobación de las Comisiones, esperando que se cierre poco después de que Agilent complete la adquisición de Varian (lo que se preveía ocurriera antes del 30 de abril de 2010, una vez completadas las evaluaciones y autorizaciones requeridas). Agilent no ha

intervenido como parte en la transacción. Agilent y Bruker también pretenden llegar a un acuerdo de calidad para facilitar la entrega ininterrumpida de productos y servicios adquiridos tanto a los nuevos clientes así como a los ya existentes de estas tres tecnologías. Una vez cerrada la compra, Bruker pretende continuar gestionando estas áreas de negocio desde sus instalaciones ubicadas en Victoria (Australia) en los Países Bajos y en Carolina del Norte, así como dar continuidad al personal de administración, I+D, operaciones, ventas y marketing, en cada área de negocio. Se espera que las oficinas de ventas existentes, los laboratorios de aplicaciones y los centros de servicio que Bruker tiene en todo el mundo se beneficien de la integración de estas nuevas líneas de producto. Bill Sullivan, presidente y director ejecutivo de Agilent, indicó: “El acuerdo de vender estos negocios a Bruker es un hito importante para completar nuestra adquisición de Varian. Aunque nos hubiera gustado poder mantener todas estas líneas de negocio, nos complace que acaben operando bajo el sólido liderazgo de Bruker.” Frank Laukien, presidente y director ejecutivo de Bruker, comentó: “Estas tres líneas de negocio ofrecen una oportunidad de potenciar nuestro valor en el mercado de la instrumentación analítica. Las tres nuevas líneas de producto formarán el núcleo de la nueva División de

técnicas de LABORATORIO

228

Nº 350 ABRIL 2010

Análisis Químico de Bruker que contará con un equipo de gestión experimentado. Damos la bienvenida a Bruker a los equipos de Varian que han contribuido al crecimiento de este negocio en Melbourne, Países Bajos, California y en las organizaciones de ámbito internacional de Bruker. Es más, estamos deseando recibir en Bruker a los clientes de los actuales GC, GC-QQQ y ICP-MS de Varian, y nos comprometemos a ofrecerles aplicaciones y servicios del más alto nivel, así como a impulsar el desarrollo de productos y nuevas aplicaciones.” Bruker Corporation es un destacado proveedor de instrumentos y soluciones científicas de alto rendimiento para investigación molecular y de materiales, así como para análisis industrial y aplicado. Agilent Technologies Inc. es especialista en soluciones de medida y líder en tecnología de comunicaciones, electrónica, biociencia y análisis químico del mercado. La compañía dispone de 16.000 empleados y da servicio a sus clientes en más de 110 países. Sus ingresos netos fueron de 4.500 millones de dólares en 2009. www.bruker.com www.agilent.com/chem www.varianinc.com (Véanse anuncios de Agilent y Varian en la sección Guía del Comprador.)


noticias

APLICLOR

Rick Bacon, nuevo director General de Operaciones de Severn Trent Services en Europa Severn Trent Services, que suministra soluciones para tratamientos de aguas potables y residuales, ha nombrado a Rick Bacon (en la foto) director General de Operaciones en Europa de la división de Purificación de Aguas (ST Water Purification). Además de esta responsabilidad, también se encargará de los negocios de Severn Trent Services Limited (Reino Unido) y de Severn Trent Services Water Purification SpA (Italia). Con el nuevo cargo, Bacon es desde ahora responsable del reparto de proyectos en Europa y del desarrollo del negocio en línea con el plan de crecimiento de la compañía. Esto incluye, por ejemplo, la promoción de equipos de filtración claves para Europa como el sistema TETRA para tratar aguas residuales. Bacon es actualmente director General de Severn Trent Services - Apliclor en España, cargo que mantendrá junto al nuevo. Nacido en Inglaterra en 1954 y licenciado en Economía por la Universidad de Cambridge, es especialista en desarrollar nuevos negocios, fusiones, adquisiciones y reestructuraciones. En este sentido, ha colaborado con importantes compañías en Europa, Asia y EE.UU., co-

mo BP, Williams Holdings, Beatrice Foods, Parity Group, PGG Schuttz e iProfile. Durante su amplia trayectoria profesional, ha trabajado en sectores diversos como energía, química, productos de gran consumo, tecnología, informática y servicios financieros. Bacon entró como director general en Severn Trent Services en mayo de 2009 para gestionar la integración de la empresa española Apliclor en esta multinacional. Severn Trent Services es uno de los principales proveedores del mundo de soluciones para tratamientos de aguas. Dispone de una extensa gama de productos y servicios en tecnología de desinfección, instrumentación y filtración. La sede de la compañía se encuentra en Fort Washington (Pensilvania, EE.UU.) y actualmente tiene unos 3.000 profesionales en plantilla. Es miembro del grupo empresarial Severn Trent Plc. y cotiza en la Bolsa de Londres. En España Apliclor, con casi 100 años de historia en el sector, forma parte de Severn Trent Services desde mayo de 2009. La compañía tiene sus oficinas centrales y la planta de producción en

Sant Martí Sesgueioles (Barcelona), y una delegación en Antequera (Andalucía). Severn Trent Services - Apliclor diseña y construye plantas para el tratamiento del agua, tanto en España como en el extranjero, y realiza su mantenimiento. La empresa también comercializa productos químicos para el tratamiento de agua potable y residual, y para el mantenimiento de piscinas.

INYCOM

Éxito de asistencia a los seminarios sobre absorción atómica Los seminarios para la presentación del contrAA ®, organizados recientemente por Inycom en diversas universidades españolas han tenido mucho éxito, contando con 203 asistentes en total. Tras el buen resultado obtenido en sesiones similares realizadas el años anteriores, Inycom decidió repetir experiencia programando un nuevo ciclo de seminarios para presentar el contrAA®, único equipo de absorción atómica mediante fuente continua que existe en el mercado, sus aplicaciones y ventajas frente a la absorción atómica convencional.

Los seminarios contrAA han tenido lugar en Zaragoza, Madrid, Barcelona, Oviedo, León, Salamanca, Bilbao y Pamplona durante febrero y marzo. Los asistentes a estos eventos suelen ser jefes y técnicos de laboratorio que desempeñan su labor en empresas públicas o universidades. Con tecnología exclusivamente desarrollada por Analytik Jena, contrAA® presenta numerosas ventajas frente a los equipos de absorción atómica convencionales. Sus características características diferenciales son:

técnicas de LABORATORIO

229

Nº 350 ABRIL 2010

• cuenta con una única lámpara para todos los elementos que analizar, aumentando de forma considerable la rapidez en el análisis • dispone de una óptica de resolución excepcional, ofreciendo límites de detección extremadamente bajos • posee un detector CCD de nueva tecnología, que aporta información adicional sobre la muestra. Puede obtenerse más información al respecto llamando a Irene Jaén, directora de Comunicación, Tels. 976 013 300 y 664 309 375.


noticias AT4 WIRELESS

Desarrollo de la versión 1.5 de la herramienta de ensayos de certificación de Continua Health Alliance AT4 wireless, laboratorio especialista en ensayos de telecomunicaciones y fabricante de equipos de ensayos y medida, ha sido seleccionado por Continua Health Alliance para desarrollar la versión 1.5 de la herramienta de ensayos de certificación automatizada que se utilizará en su programa de certificación. La nueva herramienta de ensayos facilitará la creación de un robusto e interoperable ecosistema de soluciones en salud personal conectada certificadas por Continua, basadas en la próxima generación de directrices de diseño de Continua que añadirán nuevas especializaciones a los dispositivos electromédicos y de salud personal. Continua Health Alliance es una coalición industrial abierta de más de 200 destacadas compañías de asistencia sanitaria y tecnología dedicada a establecer un sistema de soluciones interoperables de salud personal. Continua seleccionó a AT4 wireless a finales de 2008 para proporcionar servicios de ensayos de certificación de dispositivos para la salud y el bienestar según los requisitos de Continua. En diciembre de 2009, Continua aprobó y lanzó la Herramienta de Ensayos totalmente Automatizada desarrollada por AT4 wireless como parte fundamental de su programa de certificación. Esta herramienta permitirá a los fabricantes asegurar la conformidad con las directrices de diseño de Continua y con algunos de los estándares y especificaciones a los que hacen referencia, reducien-

do así los esfuerzos en la fase de desarrollo. Además, estas herramientas acortarán el tiempo de lanzamiento al mercado de cada uno de los dispositivos y se espera que contribuyan a incrementar el ritmo de dispositivos certificados de Continua que se incorporen al mercado global de consumo. “La herramienta de ensayos automatizada de AT4 wireless es un componente primordial dentro del riguroso proceso de certificación de Continua, ya que facilita la creación de un robusto e interoperable ecosistema de soluciones en salud personal conectada certificadas por Continua y que están basadas en la próxima generación de directrices de diseño de Continua”, afirmó Rick Cnossen, presidente de Continua Health Alliance. “Los consumidores tienen la seguridad de que los productos y servicios que llevan el logo de Continua han sido sometidos a rigurosas pruebas de interoperabilidad por un laboratorio independiente. Además, con la finalidad de animar a los consumidores a desempeñar un papel más activo con respecto a su salud y bienestar, estas soluciones de salud conectada permiten nuevos modelos de asistencia sanitaria que podrían mejorar los resultados y el acceso a la misma, reduciendo así los elevadísimos costes asociados a una población envejecida, a enfermedades crónicas y estilos de vida poco saludables.” “AT4 wireless fue seleccionada por

Continua Health Alliance basándose en el conocimiento adquirido durante el exitoso desarrollo de la versión 1.0 de la herramienta de ensayos y en su reconocida experiencia en la industria desarrollando herramientas de ensayos de certificación y sistemas de medida para tecnologías inalámbricas y de telecomunicación, tales como 2G, 3G, HSPA, Bluetooth®, WiMAX™, RFID, NFC o más recientemente, LTE™”, afirmó Andrés Moreno, director de Marketing y Ventas de AT4 wireless. “Durante los últimos años, AT4 wireless ha protagonizado un rápido crecimiento internacional. Una de nuestras principales áreas de enfoque ha sido la eSalud, para la que la constante y fructífera colaboración con Continua Health Alliance ha sido un gran logro.” Además, AT4 wireless suministra al sector hospitalario soluciones de identificación y monitorización de pacientes que posibilitan que los procesos asistenciales sean más seguros, evitando procesos adversos como errores en el circuito quirúrgico, la administración de fármacos, transfusiones, asignación de muestras, así como otros tipo de aplicaciones como localización de bienes y personas, y del ámbito logístico. Los productos y servicios del sector sanitario estuvieron presentes en la World of Health IT Conference & Exhibition que tuvo lugar del 15 al 18 de marzo en el CCIB de Barcelona. AT4 wireless estuvo en el stand de Continua Health Alliance.

EMPRESAS

Bioser, S.A., a través de su proveedor Romer Labs, amplía su cartera de productos para el control de micotoxinas Romer Labs ofrece una gran variedad de estándares y soluciones que pueden usarse en distintos métodos analíticos para el control de las micotoxinas. Además ofrece también estándares customizados para aplicaciones como HPLC, GC y TLC. La calidad de estos productos se asegura con la identificación, la caracterización y

con un extensivo control de calidad de las sustancias para calibrar (“calibrants”) (mediante técnicas como GC, HPLC, NMR, IR y MS). Esto permite asegurar una pureza excelente así como los requerimientos específicos en análisis de trazabilidad. Cada sustancia calibradora se suministra con un certificado de análisis y sigue las guías de la ISO y Eurachem.

técnicas de LABORATORIO

230

Nº 350 ABRIL 2010

El rango de productos se completa con estándares internos (listos para usar, en formato líquido), con isótopos marcados y con material de referencia. www.bioser.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


noticias

PREMIOS

El sistema PREVI™ Isola de Biomérieux consigue el Medical Design Excellence Award 2010 BioMérieux, especialista en el campo del diagnóstico in vitro, anuncia que su sistema de siembra automatizada de medios de cultivo PREVI™ Isola ha ganado el premio “Medical Design Excellence Award” por su contribución y progreso en el diseño de productos médicos. Este galardón distingue tanto las especificidades de diseño e ingeniería de los productos premiados como aquellas funcionalidades concebidas para mejorar la calidad de atención al paciente, y que además, contribuyen a la evolución de las prácticas médicas tradicionales. PREVI™ Isola fue creado para revolucionar las tareas preanalíticas de siembra de los medios de cultivo, convirtiéndose en un elemento clave de la oferta de bioMérieux para la mejora completa del laboratorio de microbiología (FMLA™) (www.biomerieux-diagnostics.com/fmla). Basado en el invento del microbiólogo australiano John Glasson y del ingeniero Lachlan Smith, PREVI Isola ha sido concebido para facilitar el trabajo de los microbiólogos automatizando la siembra de los medios de cultivo de forma rutinaria. El uso de un aplicador patentado permite a PREVI Isola optimizar el aislamiento de las colonias y eliminar los riesgos de contaminación cruzada. Por otro lado, este sistema, que ofrece una inmejorable trazabilidad, normaliza la inoculación de las muestras y la presentación de los resultados. Dado que PREVI Isola

es capaz de procesar 180 muestras por hora, los técnicos consiguen un importante ahorro de tiempo que mejora el flujo de trabajo del laboratorio. Para adaptarse a las necesidades de los microbiólogos, bioMérieux ha trabajado con LBT Innovations Ltd, que ha desarrollado la tecnología, y con Invetech para la automatización. Lanzado en 2008 durante el Congreso Europeo de Microbiología Clínica y de Enfermedades Infecciosas (ECCMID), el sistema PREVI Isola está presente hoy en día en laboratorios de EE.UU., Europa, Asia y América Latina. “Estamos orgullosos de que PREVI Isola haya sido galardonado con este prestigioso premio. Quisiera agradecer a nuestros socios en LBT Innovations e Invetech, así como a los equipos de bioMérieux, que hayan hecho posible el diseño de esta solución innovadora para nuestros clientes", declara Stéphane Bancel, director general de bioMérieux. “BioMérieux está a la vanguardia de la automatización del laboratorio de microbiología gracias al desarrollo de nuevos sistemas y soluciones informáticas, que mejoran los plazos de entrega de resultados. Nuestro objetivo es transformar la microbiología para dar un mejor servicio a nuestros clientes, médicos y pacientes.” Dado que la calidad de los cuidados a los pacientes es su prioridad, bioMérieux lanzó en 2008 el concepto FMLA con el propósito de racionalizar la automatización del laboratorio de microbiología, desde la recepción y distribución de muestras, identificación de microorganismos, análisis de la resistencia a los antibióticos, hasta la gestión e interpretación de los resultados. Este enfoque permite a los clientes alcanzar considerables incrementos de productividad. El “Medical Design Excellence Awards” (www.MDEAwards.com) es un concurso organizado y presentado por Canon Communication LLC (Los Ángeles, California). Es el único que premia exclu-

técnicas de LABORATORIO

231

Nº 350 ABRIL 2010

sivamente las contribuciones y los avances realizados en el diseño de los productos médicos. Las tecnologías que compiten son evaluadas en función de sus especificidades de diseño e ingeniería (en especial el empleo de nuevos materiales, su aplicación y mejora de los cuidados al usuario, así como que hagan progresar los comportamientos o las prácticas médicas tradicionales), y de aquellos aspectos que ofrecen más ventajas al paciente y a la capacidad del equipo de desarrollo del producto para superar las dificultades encontradas durante el diseño y la ingeniería para que éste responda a sus objetivos clínicos. Un grupo imparcial y multidisciplinario de jurados independientes especializados en el ámbito de la ingeniería biomédica, de los factores humanos, del diseño industrial, de la medicina y del diagnóstico realiza un estudio exhaustivo de los sistemas en competición. www.biomerieux.com www.biomerieux.es


noticias

NOMBRAMIENTOS

Rafael Foguet, doctor honoris causa por la Universitat de Barcelona El presidente de Expoquimia, Rafael Foguet, es nuevo doctor honoris causa por la Universitat de Barcelona (UB). En un acto presidido por el rector de esta universidad, Dídac Ramírez, y con el padrinazgo de José Costa, catedrático emérito de la UB y decano del Colegio Oficial de Químicos de Catalunya, Foguet ha recibido el reconocimiento a su trayectoria como químico y a su tarea científica y profesional. Rafael Foguet se licenció en Ciencias Químicas en 1957 con premio extraordinario en la Universitat de Barcelona. Ese mismo año puso en marcha un equipo de investigación en el grupo empresarial Cros, donde fue nombrado director técnico. Como jefe del Laboratorio de Control y Análisis Orgánicos, Foguet introdujo nuevas técnicas analíticas avanzadas como la cromatografía de gases o la espectometría de masas. En 1965 fue uno de los impulsores de Expoquimia, el salón internacional de la química organizado por Fira de

Barcelona. En 1974 fue nombrado consejero delegado del Grupo Ferrer, empresa en la que constituyó un equipo de ingeniería de proceso propio. En 1982 Foguet lideró en esta misma compañía un grupo de químicos especializados en la investigación en extractos vegetales, residuos cítricos y síntesis y fermentación que, en los noventa, logró una serie de nuevos productos y aplicaciones de gran interés. En 1999, el Consejo de Administración de Fira de Barcelona le nombró presidente de Expoquimia, Salón Internacional de la Química. Bajo su presidencia, el salón se ha erigido en la cita ineludible del sector en España y en el segundo de Europa, convertido en una gran plataforma comercial y en un indiscutible foro de transferencia del conocimiento. Autor de más de un centenar de comunicaciones técnicas y de 120 patentes químicas, Rafael Foguet cuenta con un enorme prestigio internacional. Preside además la Real Academia de Ciencias y

Artes de Barcelona, fundada en 1764, y es vicepresidente de la Sociedad Española de Química Industrial y de Ingeniería Química. En 2002 recibió la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Cataluña y en 2008 la medalla de oro de la Asociación Nacional de Químicos de España. www.expoquimia.com

ENCUENTROS

IV Congreso Nacional de Legionella y Calidad Ambiental Los días 23 y 24 de noviembre de 2010 se realizará el "IV Congreso Nacional de Legionella y Calidad Ambiental" en la sede de la Escuela de Ingeniería de Terrassa (EET). El congreso se dividirá en dos grandes bloques: "Legionella" y "Calidad Ambiental", siendo la temática de cada uno de ellos la siguiente: Bloque 1, día 23: "Legionela" • Novedades legislativas • Métodos de análisis (estado de la cuestión) • Auditoría y diagnóstico (prevención, protocolos de autocontrol, guías técnicas...)

• Tratamiento de las instalaciones (casos prácticos: hospitales, centros públicos y privados, industria...; productos, biocidas, sistemas de tratamiento...). Bloque 2, día 24: "Calidad ambiental" • Diseño y arquitectura (ingeniería, instalaciones...) • Legislación y normativa (requisitos actuales, novedades y tendencias...) • Análisis y diagnóstico (protocolos, métodos y sistemas de auditoría y diagnóstico, inspección de instalaciones, climatización, agua sanitaria, energía, iluminación...) • Gestión ambiental (casos prácticos: hostelería, industria alimentaria, sec-

técnicas de LABORATORIO

232

Nº 350 ABRIL 2010

tor sanitario, edificios de pública concurrencia...; gestión de residuos, principios de gestión ambiental y mejora continua, buenas prácticas de gestión ambiental e higiénico-sanitarias...). Hasta el 30 de junio está abierto el primer período de presentación de comunicaciones orales y pósters. Desde el 1 de julio hasta el 1 de octubre estará abierto el segundo periodo de presentación. Las empresas interesadas podrán exponer sus productos en un stand o participar como patrocinadores Para más información, info@cresca.upc.edu www.cresca.upc.edu


noticias ENAC

Nuevas acreditaciones en laboratorios clínicos La Entidad Nacional de Acreditación (ENAC) ha concedido nuevas acreditaciones en el sector de los laboratorios clínicos; en concreto, en las áreas de farmacogenómica y citogenética convencional. En el primer caso, el Laboratorio de Oncología Pangæa Biotech, S.A., ha obtenido la acreditación para el estudio, en tejido obtenido en biopsias, de mutaciones del gen del factor de crecimiento epidérmico (EGFR) asociadas a cáncer de pulmón no microcítico así como el estudio de la expresión de determinados genes en sarcoma de tejidos blandos y en cáncer de pulmón no microcítico. La farmacogenómica consiste en el estu-

dio genético de un individuo, a través del análisis de mutaciones concretas o de la expresión de determinados genes, para conocer la susceptibilidad de dicho individuo a un determinado tratamiento antitumoral. De esta forma se puede conocer si un determinado fármaco antitumoral será eficaz para un individuo concreto. Por su parte, el Hospital Central de Asturias se ha acreditado para el Cribado Bioquímico Prenatal de Cromosomopatías. ENAC es el organismo encargado de acreditar, conforme a procesos y requisitos aceptados internacionalmente, la competencia técnica de organizaciones que ofrecen servi-

cios de Evaluación de la Conformidad, abarcando a los Laboratorios de Ensayo y Calibración, Entidades de Inspección, Entidades de Certificación y Verificadores Ambientales (Ley 21/1992 de Industria y Real Decreto 2200/1995). Es miembro de la European Cooperation for Accreditation-EA, organización designada por la UE para coordinar la Infraestructura Europea de Acreditación, y es firmante de los Acuerdos Multilaterales de Reconocimiento en materia de acreditación, suscritos por las entidades de acreditación de 50 países. www.enac.es

CARBUROS METÁLICOS

IV jornada técnica sobre Innovación y Tendencias en la Industria Alimentaria Carburos Metálicos (grupo Air Products), organizó la 4ª jornada técnica sobre “innovación y tendencias en la industria alimentaria” en Sevilla. Durante esta jornada, que reunió a destacados representantes del sector, se asesoró sobre las nuevas tendencias en la estabilización y conservación de los alimentos, así como sobre las subvenciones para la realización de proyectos de innovación y desarrollo en el sector. El acto contó con la presencia de diversos representantes de la Universidad de Sevilla; el Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI); la Agencia de Desarrollo e Innovación de Andalucía (IDEA) y de Carburos Metálicos. El sector de la alimentación ha sufrido una profunda transformación durante los últimos años. El actual ritmo de vida

está provocando que cada vez se dedique menos tiempo a la preparación diaria de las comidas domésticas y que los productos preparados o congelados hayan adquirido una mayor relevancia. Para su elaboración, los gases se han convertido en un aliado fundamental al ayudar en la elaboración, refrigeración, congelación y envasado de toda clase de alimentos. Productos como la carne, pescados, vegetales, precocinados, lácteos, bollería o bebidas pueden incorporar un gas o una mezcla de gases imprescindibles para mantener sus propiedades durante más tiempo. Uno de los métodos más efectivos para incrementar la vida útil de un producto, preservar la calidad y mejorar la presentación de los productos alimenticios sin precisar de aditivos ni conservantes es el envasado con atmósfera protectora (EAP). Esta técnica consiste en envasar el alimento en un gas o una mezcla de varios componentes (principalmente, nitrógeno, oxígeno y dióxido de carbono) que, en combinación con la refrigeración, permiten alargar el periodo de conservación de los alimentos. Carburos Metálicos, además de ser pio-

técnicas de LABORATORIO

233

Nº 350 ABRIL 2010

nera e innovadora en esta técnica, cuenta con una amplia gama de productos y tecnologías bajo la marca Freshline® para la congelación y refrigeración de toda clase de productos. Como última novedad, la compañía ha presentado este año el túnel de congelación Freshline® DM. Esta nueva solución para la congelación criogénica permite congelar tanto productos IQF (Individual Quick Frozen) como no IQF en una sola máquina. La posibilidad de combinar estos dos tipos de congelación ayuda al ahorro de costes al igual que a mejorar la calidad de congelación IQF en productos como el marisco, carne y aves, vegetales, fruta, productos lácteos o pasta. www.carburos.com (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador.)


noticias

ABELLÓ LINDE

Ampliación de la planta de producción y envasado de gases de Jerez El 16 de abril tuvo lugar en Jerez de la Frontera (Cádiz) el acto inaugural de la ampliación de la planta de producción y envasado de gases de Abelló Linde. El acto contó con la presencia de la alcaldesa de Jerez de la Frontera, Pilar Sánchez Muñoz, y el delegado del Gobierno de la Junta de Andalucía, Gabriel Almagro Montes de Oca, entre otras autoridades, así como con la del presidente de Abelló Linde, Isidro Abelló, y numerosos directivos de la compañía. Dando continuidad al plan de expansión que la compañía inició en 2005 con la apertura de la planta de fraccionamiento de aire en Jerez, las nuevas instalaciones incluyen una planta de envasado de gases industriales, alimentarios y medicinales, un centro de I+D de aplicación de gases, oficinas comerciales y la consultoría alimentaria de la región sur. El proyecto ha supuesto una inversión de 25 millones de euros. La apuesta del Grupo Linde por la consolidación y desarrollo de su negocio en

Andalucía es clara. La ampliación de las instalaciones de Jerez convierte la planta en un Centro Operacional Integral de Gases que incorpora todas las actividades de Abelló Linde, cubriendo las comunidades andaluza y extremeña. La planta, con una superficie total de 30.122 m2 y una plantilla de unos 50 trabajadores, cuenta con una capacidad de envasado de 270.000 botellas al año y de producción de gases de 120 toneladas al día. En este sentido, la capacidad de envasado supone el 25% del total de España y la fabricación del producto (ASU, unidad de separación del aire), el 15%. En el ámbito medicinal, Abelló Linde dispone de las innovaciones tecnológicas para cumplir con la normativa de la farmacopea europea y poder suministrar gases como fármacos. La compañía atiende directamente a más de 12.000 pacientes de terapias respiratorias en toda Andalucía y provee de sus servicios a 26 centros hospitalarios y 300 clínicas.

De izquierda a derecha, Juan Pedro Crisol, delegado de Urbanismo del ayuntamiento de Jerez; José Luis Cañedo, director General Adjunto de Linde en Iberia; Isidro Abelló; el Dr. Fabrizio Elia, director General de la Región Europa Mediterránea del Grupo Linde; Pilar Sánchez; Gabriel Almagro Montes de Oca; Rosa Mellado, gerente Provincial de la Agencia Idea, y Christoph Stein, director General de Linde en Iberia.

técnicas de LABORATORIO

234

Nº 350 ABRIL 2010

La nueva planta de envasado de gases incorpora las últimas tecnologías. Entre otras, el envasado se realiza de forma automatizada, con un control analítico permanente durante y al final del proceso. Una de las innovaciones pioneras es el envasado de determinados gases a la presión de 300 bar, que permite transportar para una misma capacidad geométrica de botella, una mayor cantidad de gas a presión. La planta cuenta también con una nave de llenado específica para gases de alimentación, novedad en el sector. Dados los continuos avances y cambios que se producen en la industria agroalimentaria referente al procesado de alimentos, destaca la creación de un nuevo centro de I+D que dará soporte a la Consultoría Alimentaria. El centro cuenta con tecnología de última generación para I+D en el ámbito de la alimentación. Su principal función es dar soluciones innovadoras a las empresas de las industrias de procesado de productos hortofrutícolas, pesqueros y cárnicos con el fin de mejorar su competitividad. También pretende potenciar el desarrollo de nuevos productos y mejorar los procesos tecnológicos convencionales. Abelló Linde, empresa fundada en 1907, forma parte de The Linde Group, compañía de gases e ingeniería líder en el mundo. La división de gases industriales, alimentarios y medicinales atiende a más de 1,5 millones de clientes en unos 100 países. En España, Abelló Linde dispone de 10 centros de producción y envasado y en 2009 realizó unas ventas por valor de 107 millones de euros. Abelló Linde cuenta con una plantilla de 361 trabajadores en España.


Gu铆a del comprador Directorio de empresas

En caso de desear incorporar su firma en un recuadro en esta secci贸n, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona Tel. 934 391 027 Fax 933 221 972 E-mail:publica@publica.es


guía del COMPRADOR

Si lo que está buscando son unos resultados MS claramente mejores, Agilent tiene las respuestas. LC/MS, GC/MS, ICP-MS y Software MassHunter

www.agilent.com/chem

El espectro completo de soluciones MS Agilent puede adaptarse a las necesidades analíticas y el presupuesto de su laboratorio.

g

Part of ThermoFisher Scientific

Los mejores Profesionales, la mayor Red de ventas y las mejores Marcas ...... a su servicio. Visite y consulte nuestro catálogo online en: www.afora.com Oficinas comerciales en: Asturias, Barcelona, Bilbao, Madrid, Murcia, Sevilla, Valencia, Vigo y Zaragoza. Telf: 902 239 303 Fax: 902 239 404 E-mail: ventas@afora.com Marcas: Afora, AND, Astori, Asynt, Azlon, Branson, Carbolite, Cecil, Ceramtec, Ceti, Clifton, Dairei, Das, Day-Impex, Erlab, Euromex, Haldenwanger, Heidolph, Hettich, IKA, ILS, Isopad, Iwaki, Jeiotech, Jenway, J.P. Selecta, Kartell, KdScientific, KNF, Labor Security System, Lauda, LOIP Ltd., LTE-Scientific, Medline, Memmert, Metrom, Miele, Nalgene, Nickel Electro, Novex, Pilz®, Poch, PolyScience, PRO Scientific Inc., Pyrex, Radiometer, Reagecon, Saint-Gobain, Sterilin, Stuart, Techne, Telstar, Thermo Scientific, Vacuubrand, Verneret, Witeg, WLD-Tec.

A


guía del COMPRADOR

A-B

INNOVACION Y CALIDAD ALPHAGAZ es la línea de productos de AIR LIQUIDE creada específicamente para las necesidades en Instrumentación e Investigación – – – – – – –

GASES PUROS MEZCLAS, MEZCLAS ACREDITADAS SERVICIOS RECIPIENTES CRIOBIOLÓGICOS INSTALACIONES “LLAVE EN MANO” MATERIALES PARA GASES GENERADORES

AL AIR LIQUIDE ESPAÑA, S.A. Paseo de la Castellana, 35 - 28046 MADRID - Tel. 915 029 300 - www.airliquide.es

¡Conecta! www.tecnicasdelaboratorio.com

SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA • Reparación de equipos de laboratorio e industria • Reparación equipos refrigerados • Calibración y verificación de equipos volumétricos (pipetas automáticas, buretas, pipeteadores electrónicos) • Calibración y verificación de equipos (Tº - CO2 - HR) • Mantenimiento de equipos de laboratorio • Reacondicionado de equipos • Subcontratación servicio técnico para empresas

BERCU INSTRUMENTS, S.L. C/Fermín Borrás, 27-29 08930 San Adrián del Besós Barcelona Tel. 34 93 462 06 20 Fax 34 93 462 07 95 E-mail: bercu1@coacb.com www.bercu-instruments.com

VENTA DE EQUIPOS NUEVOS VENTA EQUIPOS REACONDICIONADOS (Hplc, A.A, Gases, Icp, Masas, Autoanalizadores, etc.) Servicio técnico en: Catalunya - Andalucía - Canarias - Extremadura - Levante - Madrid - Vizcaya

BIOSER, S.A. Tarragona, 106 Tel. 932 264 477 Fax 932 267 979 08015 BARCELONA e-mail: bioser@bioser.com www.bioser.com

AUXILAB S.L. Material de laboratorio Laboratory supplies Consulte nuestra amplia gama de productos en nuestra página web www.auxilab.com Solicite un ejemplar de nuestro catálogo de productos. Le ofrecemos un servicio integral para sus compras (asesoramiento,

SOLUCIONES PARA EL CONTROL DE CALIDAD BIOKAR:

· Medios de cultivo deshidratados y suplementos selectivos para microbiología.

3M:

· PETRIFILM™: Láminas listas para usar en control microbiológico de alimentos y superficies.

BIOTRACE:

· Luminómetros portátiles con software para control rápido de la higiene en superficies

ORION DIAGNÓSTICA:

· HYGICULT: Kits microbiológicos para control de superficies o fluidos industriales.

TECRA:

· Kits rápidos para control de patógenos.

IDSC:

· Kits rápidos para detección de Aflatoxinas.

ROMER LABS:

· Kits para Micotoxinas. Molinos.

GK BIOPRODUCTS:

· Ensayos interlaboratorio.

asitencia técnica, asistencia post-venta...).

Pol. Morea Norte, 8 31191 · Beriain (Navarra) ESPAÑA T: +34 948 310 513 · correo@auxilab.es

y en aguas de proceso.

MICROGEN BIOPRODUCTS: · Instrumentos para preparación de muestras.


guía del COMPRADOR Especialistas en planificación, integración e instalación de laboratorios Sede central y delegación Norte

Ctra. Lekeitio, km 53,5 48289 AMOROTO (Bizkaia. Spain) Tel. +34 946 840 766 Fax +34 946 842 005 burdinola@burdinola.com

Andalucía Tel. +34 856 051 839 delegacion.sur@burdinola.com Cataluña Tel. +34 902 446 444 alco@burdinola.com Levante Tel. +34 963 576 013 delegacion.levante@burdinola.com Madrid Tel. +34 902 114 130 delegacion.centro@burdinola.com

Gases para el cuidado del medio ambiente • • • • •

Tratamiento biológico de aguas residuales Proceso de digestión de fangos Neutralización de aguas Remineralización de aguas Recuperación de compuestos orgánicos volátiles

Aragón, 300 - 08009 BARCELONA www.carburos.com - Info@carburos.com - Tel. 93 290 26 00

COBOS precision • 0,1mg. Balanzas analíticas de alta calidad y precisión grácias a su sistema de pesaje monosensor. • Calibración interna automática (JT/AR). • Cumple con las normas GLP, GMPC ISO 9000. • Display retroiluminado de fácil lectura incluso con poca luz. • RS232C interface de serie. • Diferentes unidades de peso, ct, lb, oz, ... • Vitrina construida con material anti-electricidad estática. • Test automático de repetibilidad (JT/AR). Accesorios • Los modelos JT-A incluyen pesa de calibración. • Kit de medición de densidad. • Impresora con estadística CSP-160.

COBOS PRECISION, S.L. Corominas, 5-7 - 08902 L’HOSPITALET DE LL. (Barcelona) Tel. 93 415 45 00 / 93 415 73 16 - Fax 93 415 66 07 e-mail: cobosprecision@retemail.es - www.balanzascobos.com

¡Conecta! www.tecnicasdelaboratorio.com COMECTA, S.A. Ctra. Nacional II, km 585,1 08630 ABRERA (Barcelona) Tel. 937 700 877 - Fax 937 702 362 BRA.- Instrumental serie de hospital. CAT.- Contadores de células y buretas digitales . COMECTA.- Selladoras de bolsas, cuenta colonias, refractómetros, microscopios y pipetas. GIBERTINI.- Balanzas analíticas. HEIDOLPH.- Agitacidores, rotavapores, homogeneizadores y bombas. HEROLAB.- Tubos para centrifugación. HERKA.- Desmineralizador. JENCONS.- Pipetas, Bombas peristáltica y Destiladores. LAB PLANT.- Microagitación y secador de spray para planta piloto. LEICA.- Microscopios. MASTER.- Pistolas por aire caliente. NABER.- Hornos de mufla - Alta temperatura. SENTINEL LABORATORIES.- Cubetas para pesadas y tapones para tubos de cultivo en material plástico. SEWARD MEDICAL.- Homogeneizadores Stomacher. SIGMA.- Centrífugas de alta velocidad. SMEG.- Lavadoras termodesinfectadoras. P.S.I. - Contenedores y armarios de seguridad.

Balanza Analitica Serie JT-A

www.burdinola.com

Delegaciones

B-C


guía del COMPRADOR

D-E-F

FILTER-LAB® FILTROS ANOIA, S.A. Camí de Baix, s/n 08776 Sant Pere Riudebitlles (Barcelona) Tel. 93.899.50.36 Fax 93.899.71.72 http://www.fanoia.com E-mail: fanoia@fanoia.com

Filtra Filtra vibración, S.L. • • • • • •

Tamices y ensayos Tamizadoras de laboratorio Tamizadoras industriales Laboratorio de ensayos Filtros metálicos Mallas metálicas y sintéticas

Bronce, 1-3 - Pol. Ind. Les Guixeres - 08915 BADALONA (Bcn) Tel. 902 190 069 - Fax 902 190 070 e-mail: filtra@filtra.com - http://www.filtra.com

In touch with life www.eppendorf.es · e-mail: iberica@eppendorf.es Eppendorf Ibérica · Avda. Tenerife 2, Edificio 1 28700 San Sebastián de los Reyes · Madrid Tel. +34 916517694 · Fax +34 916518144


guía del COMPRADOR

G-H

Las más amplia gama de cubetas de vidrio y cuarzo para • Espectrofotometría, colorimetría, fluorimetría, etc. • Standards de calibración (ISO, GLP, etc.) • Sondas de inmersión para mediciones a distancia.

Lámparas de deuterio Heraeus Noblelight de recambio para la mayoría de espectrofotómetros del mercado. Hellma Hispania S.L.

Gregal, 20, Apartado 88 - 08910 Badalona - Tel. 934 656 818 - Fax 934 657 283 E-mail: hellma@infonegocio.com - www.hellmahispania.com

®

FABRICANTES DE MATERIAL DE VIDRIO SOPLADO PARA LABORATORIO IMPORTADORES EXCLUSIVOS PARA ESPAÑA DE VIDRIO “SIMAX” Y PORCELANA HERMANOS ALAMO, S.L., Resina, 30 – 28021 Madrid. Tel. 91 797 32 59. Fax 91 798 58 68. www.hermanos-alamo.com E-mail: alamo@hemanos-alamo.com


guía del COMPRADOR

H-I-J-K

Polígono Industrial “El Pinatar” - Pasaje “Les Serres”, s/n Tel. +34 938 626 104 - Fax +34 938 626 297 Ap. Correos 168 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona) Spain E-mail: hobersal@fornshobersal.com www.fornshobersal.com

FÁBRICA DE HORNOS PARA LABORATORIO, CERÁMICA, JOYERÍA, INDUSTRIA E INVESTIGACIÓN Estos aparatos cumplen con la normativa de la - Hornos de mufla de 1.000 °C a 1.900 °C - Amplia gama de hornos standard y a medida. - Tipos: Tubulares, crisol y especiales para procesos varios de investigación, equipados con la más moderna tecnología. - Mesas antivibratorias. - Hornos de atmósfera controlada y al vacío y tratamientos térmicos, con circulación forzada de aire. - Estufas alta temperatura, cromatografía y agitadores.

www.instron.com

Instron - Division of ITW Ltd. C/ Argenters 2 Parque Tecnológico del Vallés 08290 Cerdanyola (Barcelona) España Tel. +34 93 594 75 60 Fax +34 93 592 07 60

www.tecnicasdelaboratorio.com


guía del COMPRADOR Bombas y Sistemas de Vacío Aplicaciones: trasiego de gases y líquidos filtración, destilación, secado e impregnación evaporación rotativa medición de líquidos muestreado y análisis pipeteado ultrafino, dispensación y titración

KNF Neuberger GmbH, Alemania, Alter Weg 3, D-79112 Freiburg Tel. +49(0)7664 5909-0, Fax +49(0)7664 5909-99, www.knf.de, E-mail: info@knf.de

DISEÑO, FABRICACIÓN, INGENIERÍA Y APLICACIONES ESPECIALES EN:

• • • • • • •

CROMATOGRAFÍA DE GASES HRGC CROMATOGRAFÍA DE LÍQUIDOS HPLC y LC SISTEMA MULTIDIMENSIONAL HPLC+HRGC (Pat) SISTEMAS COMBINADOS HRGC-HPLC-DIP-MS ESPACIO DE CABEZA, P&T, SPME, ... LABORATORIO DE ANÁLISIS ESPECIALIZADOS CURSOS DE FORMACIÓN

Barcelona T +34.93.590.28.40 F +34.93.590.28.44 ventas@konik-group.com Madrid T +34.91.328.25.26 F +34.91.328.36.54 madrid@konik-group.com Única compañía europea con gama completa de HRGC/HPLC/MS

– MOBILIARIO DE LABORATORIO – ARMARIOS DE SEGURIDAD – VITRINAS PARA LA EXTRACCIÓN DE GASES Oficinas centrales: Köttermann Systemlabor, S.A. Agustín de Foxá, 25 10 A 28036 MADRID Tel. 917 320 110 - Fax 917 320 111

Delegación Noreste París, 147 entlo. 2 08036 BARCELONA Tel./Fax 933 223 297

Delegación Sur Cueva de la Pileta, 2- Bl. 5/8ºB 41020 SEVILLA Tel./Fax 954 520 465

Internet: http://www.koettermann.de - E-mail: mail@koettermann.es

LABORTECH WALDNER S.L. • Mobiliario técnico para laboratorios • Vitrinas de gases para aplicaciones especiales • Cabinas de flujo laminar y seguridad biológica • Sistemas SECUFLOW para vitrinas de gases • Validaciones y commissioning de VG • Almacenaje de seguridad SERVICIOS INTEGRALES PARA LABORATORIOS

www.waldner.es

Estamos a su disposición en nuestros showrooms: MADRID: C/ Medea nº 4 – 4º C Edificio ECU - 28037 Madrid Telf. 91 375 84 52 - Fax 91 375 83 47 info@waldner.com.es BARCELONA: Pasaje Posoltega - Local Comercial 11 - 08030 Barcelona Telf. 93 274 57 78 - Fax 93 274 57 95 info@waldner.com.es

K-L


guía del COMPRADOR

M-N

MIELE, S.A. Professional Ctra. Fuencarral, 20 - 28108 ALCOBENDAS (Madrid) Tel. 916 232 000 - Fax 916 620 266 www.miele.es

TERMODESINFECTORAS PARA LAVADO Y DESINFECCIÓN DE VIDRIO DE LABORATORIO E INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO • • • • • • •

Programación por control electrónico Profitronic. Condensador de vapor incorporado. Con descalcificador incorporado. Toma y programa para agua destilada. Gran variedad de cestos y complementos. Secado total en modelos CD. Instalado en los principales centros médicos y laboratorios europeos.

DELEGACIONES: BARCELONA • BILBAO • GIJÓN • MÁLAGA SANTIAGO DE COMPOSTELA • ZARAGOZA • VALENCIA

– Microbalanzas y Balanzas Analíticas – Balanzas de precisión – Control Estadístico – Pipetas – PH-metros – Electrodos – Analizadores Halógenos de Humedad – Valoradores Karl Fischer – Densímetros – Refractómetros – Análisis Térmico – Química automatizada METTLER TOLEDO: empresa que desarrolla, fabrica y comercializa balanzas electrónias e instrumentos y sistemas de pesaje para el laboratorio, la industria y el comercio al por menor. Así como sistemas de procesos y análisis térmico.

METTLER TOLEDO, S.A.E. Miguel Hernández, 69-71 - 08908 L’HOSPITALET DEL LLOBREGAT (Barcelona) Tel. 932 237 600 - Fax 932 237 601 - E-mail: mtemkt@mt.com - http://www.mt.com/es-1

PROGRAMAS DE TRATAMIENTO DE IMAGEN PLATINAS CALEFACTORAS PARA MICROSCOPIOS Servicio técnico especializado propio. Tel. 934 106 120 Importadores y distribuidores para España de: UNION (Japón): Microscopios metalográficos y para semi-conductores. KYOWA (Japón): Microscopios de todo tipo. SHIBUYA OPTICAL (Japón): Refractómetros de Abbe, de mano, Espectoscopios, Polarímetros y Microtomos. MORITEX (Japón): Videomicroscopios portátiles con cámara CCD y fibra óptica. QUESTAR (U.S.A.): Microscopios de larga distancia y sistemas de medición automatizados por control remoto.

Montnegre, 2-6 - 08029 Barcelona Tel. 934 105 856/855 - Fax 933 210 507 e-mail: microciencia@microciencia.com / http://www.microciencia.com

MOBILIARIO DE LABORATORIO PROYECTO E INSTALACIÓN DE: · Mesas murales y centrales de todo tipo. · Vitrinas de gases y mesas de balanzas. · Muebles bajos y altos. · Armarios de seguridad y accesorios. Fábrica: Avda. de las Retamas, 156 Pol. Ind. Monte Boyal 45950 CASARRUBIOS DEL MTE. (Toledo) Tel. 91 818 81 16 - Fax 91 818 83 09

Oficinas: C/ Doctor Velázquez, 3 28224 POZUELO (Madrid) Tel. 91 611 00 01 Fax 91 619 06 13

E-mail: modulabo@modulabo.es www.modulabo.com


guía del COMPRADOR

O-P-Q

– GASES PUROS – MEZCLAS DE CALIBRACIÓN – MEZCLAS ACREDITADAS ENAC – EQUIPOS ASOCIADOS Orense, 11 5º - 28020 MADRID Tel. 914 533 000 - Fax 915 559 416 E-mail: contact_espana@praxair.com - http://www.praxair.es

ER-0170/2/94

Soluciones Anticorrosivas Ventiladores en P.V.C., P.P., P.V.D.F. y F.R.P. Instalaciones de aspiración a medida Fregaderos. Campanas y Cabinas. Lavadores de gases Ciclones. Cubas y depósitos según necesidades

J. BLANCH FERRER, S.L.

Balmes, 139 - 145 - 08930 Sant Adrià de Besòs (Barcelona) Tel. 934 620 565 - Fax 934 622 375 - e-mail:quimipol@quimipol.com

LOS LIDERES EN EL SERVICIO DE PRODUCTOS QUÍMICOS Y REACTIVOS PARA PRODUCCIÓN Y LABORATORIO Productos químicos para fabricación farmacéutica, cosmética, alimentaria y química en general Disolventes y reactivos para el laboratorio de la marca Carlo-Erba: - Disolventes de alta pureza y calidad para HPLC y análisis instrumental. - Disolventes y reactivos anhidros. - Ácidos y bases de calidad analítica. - Disolventes y reactivos de grado farmacopea. - Kits de análisis de aguas. - Disolventes y reactivos de usos especiales. - Tampones y soluciones valoradas.


guía del COMPRADOR

R-S

www.tecnicasdelaboratorio.com

J.P. SELECTA, s.a. Fábrica de Aparatos Científicos para Laboratorio Carretera Nacional II, km 585,1 - 08630 ABRERA (Barcelona) Tel. 937 700 877 (6 líneas) - Fax 937 702 362 e-mail: selecta@jpselecta.es www.jpselecta.es

PROGRAMA DE FABRICACIÓN - Agitadores mecánicos y magnéticos. - Autoclaves Eléctricos. - Aparatos a Baja Temperatura - Germinadores - Aparatos para Anatomía e Histología. - Baños de limpieza por ultrasonidos. - Baños termostátcos y ultratermostatos. - Centrífugas de sobremesa y refrigeradas. - Determinador de Celulosas y fibras. - Determinador de la D.Q.O. - Destilador enológico. - Digestor y destilador de Kjeldahl. - Estufas para desecación, esterilización y cultivos (más de 100 modelos). - Hornos de mufla. - Incubadores por CO2. - Instrumental completo (pinzas, soportes, espátulas, etc.). - Placas y mantas calefactoras. - Regulación y control. J.P.SELECTA, S.A., ha conseguido el Certificado de Registro de Empresa concedido por AENOR con el nº ER-109-1-96 y el Sistema de Calidad certificada según las normas internacionales ISO-9001 al DISEÑO, DESARROLLO, PRODUCCIÓN, INSTALACIÓN y SERVICIO POST-VENTA de sus fabricados Todos los aparatos con la marca SELECTA exhiben la etiqueta que ampara las directivas de seguridad C.E. obligatorias en todos los equipos eléctricos.

ER 109/1/96

Shodex ® Capture the essence

High Performance LC columns www.shodex.es Shodex Europa info: Tel.: +49 89 9399 6237 Distribuidor España: ANORSA Tel.: +34 93 3006050 www.anorsa.com


guía del COMPRADOR

S-T

Espectrómetros para analizar materiales I C P - Plasma de Acoplamiento Inductivo Emisión por plasma ICP con visión radial y axial.

Contacto en España:

FRX-Fluorescencia de rayos-x Energías dispersivas con haz de luz polarizada. Espectrometría de Arco / Chispa Análisis de la composición química porcentual (%) en materiales metálicos. Equipos de Tribología Mantenimiento predictivo mediante análisis de aceites, lubricantes y grasas.

SPECTRO Hispania, S.L. P.A.E. Asuarán Edif. Enekuri - Nave 9 48960 ERANDIO (Vizcaya) Tel. 94 471 04 01 Fax 94 471 17 41 Email: comercial@spectro.es

www.spectro.com

Equipamiento auxiliar Accesorios, patrones certificados, máquinas para la preparación de muestras.

www.grupotaper.com Avda. de la Industria, 49 - Edificio Fresno, 2º planta 28108 ALCOBENDAS (Madrid) Tel. 91 659 65 20 · Fax 91 661 00 84 · E-mail: informacion@grupotaper.com

Oficinas en: ASTURIAS -BARCELONA - BILBAO CANARIAS- CORUÑA – GRANADA SEVILLA -VALENCIA- ZARAGOZA

El Líder al Servicio de la Ciencia Análisis Elemental AA, ICP-OES & ICP-MS, GD-MS. Colorímetros. Electroquímica. Analizadores de Combustión. Emisión Optica por Chispa. Difracción de Rayos X (XRD). Fluorescencia de Rayos X (XRF). Analizadores Fotométricos. Analizadores Elementales Portátiles.

Caracterización de Materiales Viscosimetría. Reometría. Testeo de Polímeros. Procesado de Polímeros. Análisis de Superficies. Extrusión. Metrología de Semiconductores. Microanálisis. Refractometría. Análisis Térmico.

Consumibles de Laboratorio y Pipeteo Microplacas. Pipetas. Puntas de Pipeta.

Cromatografía Cromatografía Líquida LC. Cromatografía de Gases GC. Columnas para LC, GC y Accesorios.

Entorno Controlado Incubadores y Agitadores. Baños Personalizados. Accesorios para Baños y Circuladores. Enfriadores Compactos. Intercambiador de Calor de Agua a Agua. Congeladores de Temperatura Ultrabaja -86°C. Enfriadores y Recirculadores. Refrigeradores y Congeladores de Laboratorio. Armarios de Seguridad para Productos Biológicos. Cámaras Ambientales. Tanques y Sistemas de Crioconservación. Hornos.Cabinas de Flujo Laminar.

Espectrometría de Masas LC/MS. GC/MS. Espectrometría de Masas de Proceso. ICP-MS. Espectrometría de Masas de Alta Resolución.

Espectroscopía Molecular Fluorescencia. Espectrómetros FTIR y Microscopios IR. NIR. Raman. UV-Vis. Software.

Instrumentación para Microplacas Fluorímetros para Microplacas. Incubadores y Agitadores para Microplacas. Fotómetros para Microplacas. Lavadores para Microplacas. Purificación Automática. Nefelómetros para Microplacas. Luminómetros para Microplacas. Ensayos de Toxicidad. Lectores de Escaneo Espetral Multimodo. Software.

Integración y Automatización de Laboratorios Sistemas Automatizados. Software de Automatización de Laboratorio. Robótica. Instrumentos Automatizados. Analizadores de Fotometría Automatizados. Consumibles para Automatización. Periféricos. Stackers.

LIMS y Software de Laboratorio LIMS. CDS. Gestión de Información Espectral. Software para Farmacocinética y Farmacodinámica. Software para Espectroscopía y Bibliotecas Espectrales.

Microanálisis e Imagen Microanálisis de Rayos-X. Microanálisis. Microscopia Raman. Microscopía Infrarroja. XRF. Análisis de Superficies. Cámaras CID y Tecnología de Imagen. Microestructura. Fuentes e Imagen de Rayos-X. Balanzas.

Preparación de Muestras Gestión y Seguridad de Muestras. Biopolímeros. Centrífugas. Suministros de Electroforesis y de Alimentación. Concentración de Vacío y Liofilizadores. Sistemas y Reactivos de Biología Molecular. Vacuum and UHV Components. Hornos de Hibridación. Termocicladores. Purificación Automatizada.

Thermo Fisher Scientific Valportillo Primera, 22, 1ª • 28108 Alcobendas (Madrid) • Tel. 914 845 965 • Fax 914 843 598 Acero, 30-32, Plta. 2 Mód 3 • 08038 Barcelona • Tel. 932 230 918 • Fax 932 230 982 www.thermo.com • analyze.es@thermofisher.com


guía del COMPRADOR

¡Conecta! www.tecnicasdelaboratorio.com

V-W

vidra FOC SERVICIOS Y SOLUCIONES A SU MEDIDA Deleg. Valencia: C/. Pintor Peris Aragó, 28 46120 ALBORAYA (Valencia) Tel. 96 185 37 90 Fax 96 186 15 04

FÁBRICA Y OFICINAS: Badajoz, 50 08005 BARCELONA Telfs. 93 309 35 66 93 309 37 50 Fax 93 300 97 66 Deleg. Madrid Norte: Glorieta Puente de Segovia, 3 28011 MADRID Móvil: 626 27 13 38 Tel. 900 506 224 Tel/Fax 91 501 89 46

Deleg. Tarragona: Pol. Ind. Francolí parc. 16, pta 3, 2º, 1ª 43006 TARRAGONA Tel. 977 54 03 97 Fax 977 54 27 98 Deleg. Lleida-Tarragona sur: Sant Josep, 19 43891 MASRIUDOMS (Tarragona) Móvil 696 47 69 47 Tel. 900 50 62 24 Fax 977 82 43 50

Deleg. Madrid Sur: Fuente Carrantona, 36-J 28030 MADRID Móvil: 690 66 22 76 Tel. 900 506 224 Tel./Fax 91 371 13 13

Deleg. Murcia: Plaza José Mª Artés, 10 30201 CARTAGENA (Murcia) Móvil 606 350 871 Tel. 900 506 224 Tel./Fax 968 507 623

Deleg. Andalucía: Alcalde Eduardo Clavería, s/n 23300 VILLACARRILLO (Jaén) Móvil 696 49 06 95 Tel. 900 506 224 Tel./Fax 953 45 43 09

Deleg. Aragón: Simón Sainz de Varanda, 17, esc. 2ª 1ª E 50007 ZARAGOZA Móvil 618 71 72 73 Tel. 900 506 224 Tel./Fax 976 38 81 87

Deleg. Alicante: Curtidores, 38 03203 ELCHE (Alicante) Móvil 669 84 11 10 Tel. 900 50 62 24 Fax 966 61 54 95

Deleg. País Vasco: Avda. Carlos I, 2 Travesera 20011 DONOSTIA SAN SEBASTIÁN Móvil 638 05 17 37 Tel. 900 506 224 Tel./Fax 943 47 49 36

E-mail: ventas@vidrafoc.com www.vidrafoc.com

V A R I A N

Registro nº 991017

Deleg. Baleares: Des Pou, 10 07748 FORNELLS Tel. 900 50 62 24 Tel. 933 09 35 66 Fax 93 300 97 66

I B É R I C A

SOLUCIONES I N S T R U M E N TA C I Ó N C I E N T Í F I C A Soluciones Clave en Cromatografía – – – – – – – – –

ESPECTROMETRÍA DE MASAS GC/MS 2100 / 2200 G C / M S 4 0 0 0 , I O N T R A P D E M Á X I M A V E R S AT I L I D A D GC/MS SIMPLE Y TRIPLE CUADRUPOLO C R O M AT O G R A F Í A D E G A S E S H P L C A N A L Í T I C O Y P R E PA R AT I V O LC/MS SIMPLE Y TRIPLE CUADRUPOLO MICRO-GC COLUMNAS GC / LC Y FUNGIBLES S O F T W A R E Y T R ATA M I E N T O D E D AT O S

Soluciones Clave en Espectroscopía – – – – – – – – – – –

A B S O R C I Ó N AT Ó M I C A L L A M A A B S O R C I Ó N AT Ó M I C A Z E E M A N ESPECTROSCOPÍA ICP-ÓPTICO ESPECTROSCOPÍA ICP-MS UV-VIS-NIR E S P E C T R Ó M E T R O S F T- I R M I C R O S C O P Í A F T- I R I M A G E N F T- I R FLUORESCENCIA TEST DE DISOLUCIÓN CONSUMIBLES

Waters ESPECIALISTAS EN CROMATOGRAFÍA LÍQUIDA · CROMATOGRAFÍA LÍQUIDA · CROMATOGRAFÍA PREPARATIVA · CROMATOGRAFÍA IÓNICA · GPC · BIOCROMATOGRAFÍA · LC/ESPECTROMETRÍA DE MASAS · ELECTROFORESIS CAPILAR · PREPARACIÓN DE MUESTRAS/COLUMNAS Waters Cromatografía, S.A.

marketing.es@varianinc.com Madrid 91 472 7612

w w w. va r i a n i n c . c o m

Barcelona 93 473 7733

Sevilla 95 560 0962

BARCELONA

MADRID

SEVILLA

Tel. 936 009 300

Tel. 912 039 100

Tel. 955 681 151

Fax 933 259 896

Fax 916 610 855

Fax 955 686 151

Teléfono directo de pedidos: 901 301 030 - Fax 902 301 030


Normas de colaboración en TECNICAS DE LABORATORIO 1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Ecuador, 75 entlo. 08029 Barcelona) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista. 2. Redacción del texto y presentación: los trabajos estarán en castellano y no sobrepasarán el equivalente a 15 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, WordPerfect...). Los trabajos pueden enviarse en soporte físico o por correo electrónico a: publica@publica.es Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (como jpeg o tiff) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita siempre el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel. El no enviar los textos en soporte informático tiene el inconveniente de que puede retrasar la publicación del trabajo y provocar involuntarios errores al transcribir el texto. En el encabezamiento de la colaboración constarán un título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e iniciales del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo. 3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente reproducible, se prefieren por este orden: – reproducciones bien impresas – originales realizados sobre papel – fotocopias de alta calidad, siempre en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es el contraste de las imágenes. La fotografías, si no se transmiten en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en blanco y negro o color; diapositivas o transparencias en blanco y negro o color y, finalmente reproducciones bien impresas. Las fotocopias deficientes de fotografías se descartarán. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda. 4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares –hasta 10– lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores. 5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones o jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc. 6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 934 391 027, el fax 933 221 972 o el e-mail : miguel@publica.es


SUBSCRIPTION CARD

BOLETŒN DE SUSCRIPCI N

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICAS DE LABORATORIO sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICAS DE LABORATORIO is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICAS DE LABORATORIO en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 36 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICAS DE LABORATORIO in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 36 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICAS DE LABORATORIO tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICAS DE LABORATORIO you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2010 / YEAR SUBSCRIPTION 2010

t cnicas de

LABORATORIO Precio anual (10 números): España 76,50 euros+iva - Europa 148 euros - Otros países 159 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (10 issues): Spain 76.50 euros+vat - Europe 148 euros - Other countries 159 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

Publica d aa s o c i e d a d al inmó int iam

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (18 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (18 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.