Home & Style Revista Que Pasa Mayo 2015

Page 1

Home

&

StYle Las modas cambian. El estilo permanece. w w w. q u e pa s a . g t

1


De Paseo / Sightseeing

El Convento de Santa Teresa Abre Sus Puertas Escrito por / Written by: Erick Reyes Andrade

S

obre la 4a Calle Norte y la 1a Avenida Oriente en La Antigua se encuentra el Convento de Santa Teresa que fue utilizado en la época colonial por las monjas Carmelitas Descalzas quienes llegaron a la ciudad desde Lima, Perú. La construcción de esta hermosa edificación fue autorizada en el año de 1675, y el convento estaba en pleno funcionamiento para el año 1687. Como construcción barroca pero de reminiscencia renacentista, un templo de una sola nave se puede observar, pero en su fachada retablo existen triglifos y nichos con remates triangulares, y hay una cripta cerca del altar. El patio central del convento también contaba con una fuente (de la cual solo queda la huella). Toda esta edificación se hizo con una denotada sobriedad arquitectónica debido a los movimientos telúricos que marcaron la historia del recinto. Según el Archivo Histórico de Centro América, la construcción de este lugar en honor a Santa Teresa de Ávila – que en sus inicios fue apadrinado por Doña María de Sespedes al otorgar 50 pesos – se empezó en octubre de 1675. El uso del convento por las Carmelitas solo duró 89 años, debido a que los terremotos de Santa Marta en 1773 dejaron muy dañados los muros y el artesonado. Las carmelitas se trasladaron y el convento fue abandonado. La propiedad pasó a nombre de la municipalidad y fue arrendado a Don Luis Morales como fábrica de vinos de fresa y luego se utilizó para secar café. Por último, fue utilizado como cárcel, algo que hace del lugar parte de la historia de esta ciudad mágica. En esos muros hubo diversas intenciones, pero que se han mantenido vivos por su uso por ya casi 328 años, y ahora abre sus puertas al público. Visita para ser testigo del futuro y del pasado en un monumento que tiene muchas sorpresas para descubrir.

.

Foto por / Photo by: Sofía Letona

The Convent

O

of

S a n ta T e r e s a O p e n s I ts D o o r s ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

n 4a Calle Norte at 1a Avenida Oriente in La Antigua stands the Convent of Santa Teresa which was used in colonial times by the Barefoot Carmelite nuns who came to the city from Lima, Peru. The construction of this beautiful building was authorized in 1675, and the convent was fully operational by 1687. As a Baroque building with Renaissance touches, the temple has a single nave, but its altarpiece façade has triglyphs and niches with triangular spikes, and there is also a crypt near the altar. The central courtyard of the convent had a fountain (of which only the footprint remains). The whole building was constructed with a notable level of architectural sobriety due to the earthquakes that shaped the site’s history. According to the Historical Archive of Central America, the construction of this building in honor of Saint Teresa of Ávila – which was initially sponsored by Doña María de Sespedes who donated 50 pesos – was begun in October of 1675. The Carmelite nuns used the convent for only 89 years because the Santa Marta earthquakes of 1773 left the walls and coffered ceiling seriously damaged. The Carmelite nuns moved and the building was completely abandoned. But the property passed to the municipality and was later leased to Don Luis Morales as a workshop for making strawberry wine and later it was used as a space for drying coffee beans. Finally, it was used as a prison, something that makes it an integral part of this magical city’s history. There were many different uses and many different activities took place within these walls, but this space that has been used for almost 328 years now opens its doors to the public. Visit and be a witness to the future and the past, at a monument that has many surprises just waiting to be discovered.

.

Translated by: Kevin Cole

2

w w w. q u e pa s a . g t


w w w. q u e pa s a . g t

3


Home & Style

Jardines Comestibles Escrito por / Written by: Raul Armas

A

la práctica de combinar las flores y los vegetales en un huerto se le conoce como “cultivos asociados”, y éstos están de moda como una forma de decoración y alimentación orgánica. Antes de iniciar con cualquier plantación o transformación del espacio verde que decidas utilizar para el cultivo, es importante saber que uno de los factores que va a determinar el éxito de tu proyecto es la correcta asociación de las plantas. Idealmente, los diferentes tipos de plantas podrán compartir de mejor manera el espacio y no competirán por la luz ni los nutrientes que la tierra les provea a cada una de ellas. Lo de que estamos hablando es la agricultura orgánica – algo que implica que el método de producción se enfoca en los recursos renovables y la conservación del agua y la tierra – que tiene por ende la no utilización de cualquier químico o abono, ya que esto terminará directamente en nuestros platos. Algunas de las plantas que se adaptan fácilmente al proceso de cultivo libre de químicos son las plantas de raíz (como los rábanos y las zanahorias) además de las plantas de hojas (como la lechuga) y las plantas verticales (como el tomate). Con esta combinación de plantas, será posible que la altura de las mismas facilite que los rayos del sol se reciban escalonadamente y así cada una de ellas puede absorber los mayores nutrientes. En un clima frío, te será más fácil cosechar apio, culantro, ajo, acelga, coliflor y lechuga. En un lugar de temperatura media, será más fácil que obtengas tomate, papa, frijol, pepino y diferentes tipos de chile. Para las flores comestibles, en su mayoría estas florecen en todo clima, y solo deberás cuidar que reciban suficiente agua, nutrientes y sol o sombra según sea el caso.

.

T

he practice of combining flowers and vegetables in a garden is known as “companion planting” and is a popular form of growing organic food and decoration together. Before starting any planting or even the transformation of a green space that you’ve decided to use for cultivation, it’s important to know that one of the factors that will determine the success of your project is the correct combination of plants. Ideally, the different types of plants will be able to share the space and won’t compete for sunlight and soil nutrients. What we’re talking about is organic agriculture – a production method focused on renewable resources and the conservation of water and land – which is based on not using any chemical or fertilizer, because this would end up on our dinner plates. Some of the vegetables that are readily adaptable to chemical-free cultivation are root vegetables (such as radishes and carrots), leafy plants (like lettuce), and vertically growing vegetables (such as tomatoes). With a combination like this, the plants’ various heights make sure that the sun’s rays are not blocked and reach each plant equally. In a cold climate, it’s easiest to grow celery, cilantro, garlic, chard, cauliflower, and lettuce. In a moderate climate, you can most easily grow tomatoes, potatoes, beans, cucumbers, and different kinds of peppers. As far as edible flowers are concerned, most bloom in all types of climates, and you’ll only need to be sure that they receive enough water, nutrients, and sun or shade as appropriate.

Foto por / Photo by: Raul Armas

4

E di b l e G a r d e n s ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

w w w. q u e pa s a . g t

.

Translated by: Kevin Cole


w w w. q u e pa s a . g t

5


Home & Style

La Arquitectura de Diego de Porres

A

Escrito por / Written by: Erick Reyes Andrade

unque la arquitectura de La Antigua puede parecer, a primera vista, de un solo estilo, en realidad presenta contrastes de ambientes inspirados en distintas épocas históricas de la ciudad y por varios autores. Uno de estos elementos proviene del influjo renacentista, con figuras geométricas completas, triglifos y capiteles establecidos en algún orden grecolatino, y se pueden observarlos en las ruinas del templo de San Agustín, ubicado en la esquina de la 7a Avenida Norte y la 5a Calle Poniente (MAP D3). El estilo barroco fue considerado el más exquisito y, por ende, al que más tiempo se le dedicó en la época dorada en que la ciudad de La Antigua (conocida entonces como Santiago de los Caballeros de Goathemala) era la capital de la Capitanía General de Guatemala. En esta arquitectura tan representativa de distintos movimientos se destacó Diego de Porres – conocido como el Arquitecto Mayor – considerado en la historia como el arquitecto más importante en la época colonial. Nacido en Guatemala en el año 1677, Diego de Porres diseñó y construyó el Palacio del Ayuntamiento, el templo de San Felipe Neri (la Escuela de Cristo), el templo de Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza y convento de Capuchinas, y el templo de Santa Clara con su respectivo convento; todas estas obras tienen elementos inspirados en la construcción del monasterio de San Lorenzo El Escorial en España. El Arquitecto Mayor implementó el bloque desnudo (es decir, sin repello) que se convertiría en un sello de su visión y de la belleza de la estructura barroca que emergería después de los devastadores terremotos de San Miguel de 1717. Además, complementó su estilo con claros visos manieristas como resultado de su estudio de los tratados del maestro arquitecto italiano Sebastiano Serlio. Es, pues, de estos estudios donde se desprende el uso de la pilastra (columna solo decorativa adosada a las construcciones). Hasta hoy en día puedes apreciar la influencia del Maesto Arquitecto Diego de Porres en La Antigua y cómo, aún a través del tiempo, su genialidad vive a través de sus creaciones.

.

T h e A r c h it e ct u r e o f D i e g o ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

A

Foto por / Photo by: Sofía Letona

de

Porres

lthough the architecture of La Antigua may at first glance seem to be of a single style, there are, in fact, various contrasting styles from the city’s different historical periods and by different architects. One of these elements comes from the influence of the Renaissance, with full geometric figures, triglyphs, and capitals set in a Greco-Roman order, and these can be seen in the ruins of the San Agustín church, located at the corner of 7a Avenida Norte and 5a Calle Poniente (MAP D3). The Baroque style was considered to be the most exquisite, and it was the most used during the golden age of La Antigua (then known as the City of Saint James of the Knights of Goathemala), the then capital city of the Captaincy General of Guatemala. It was Diego de Porres – considered to be the most important architect in colonial times and known as the Master Architect – whose work exemplifies the Baroque style in the city. Born in Guatemala in 1677, Diego de Porres designed and built City Hall (Palacio del Ayuntamiento), the temple of San Felipe Neri (Escuela de Cristo), the church of Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza and the attached Capuchin convent (Las Capuchinas), and the Santa Clara church and convent. All of these buildings have elements that were inspired by the San Lorenzo El Escorial monastery in Spain. The Master Architect implemented the bare-block style (that is, with no covering plaster stucco) which would become a hallmark of his vision and a recurring characteristic of the beautiful Baroque structures that were built in the city after the devastating San Miguel earthquakes of 1717. In addition, he supplemented his style with clear Mannerist overtones as a result of his study of the works of master Italian architect Sebastiano Serlio, including the use of pilasters (decorative, nonsupporting columns completely attached to a building). Today you can see the influence of Master Architect Diego de Porres in La Antigua and how, even over time, his genius lives on through his creations.

.

6

Translated by: Kevin Cole

w w w. q u e pa s a . g t


w w w. q u e pa s a . g t

7


Home & Style

Huipiles de Guatemala

Escrito por / Written by: Marta Arriola

L

a palabra huipil deriva del vocablo huipilli del náhuatl (idioma indígena de México) y significa “mi tapado”. (Aunque en algunos idiomas mayas se conoce como po’t.) Aún cuando en Guatemala se hablan alrededor de 20 idiomas mayas, se cree que la conservación de esta palabra extranjera para describir atuendos se sigue utilizando debido a que facilitó el comercio entre los guatemaltecos y los mexicanos. El huipil ha sido una prenda de uso común entre las mujeres de los diversos grupos étnicos, desde los que poblaban Mesoamérica en la época prehispánica hasta aquellos que subsisten hoy en día. Se tiene evidencia (en figurillas de cerámica y vasijas pintadas) que el huipil era utilizado originalmente de forma exclusiva para actos de carácter ceremonial, pero, a partir del siglo XVI y a raíz de la conquista española y la subsecuente colonización, los atuendos cambiaron. Nuevos materiales fueron integrados, nuevos diseños fueron adaptados y en algunos pueblos, para facilitar la elaboración de los tejidos – que eran creados tradicionalmente utilizando telares de pie o de cintura – entraron en uso los telares de pedales. El huipil no es únicamente una vestimenta, es una forma de revelar la posición socioeconómica de quien lo porta y una forma de identificar a un individuo por la comunidad en la que vive. Un huipil es un lienzo en el que – a través de lustrinas, diseños y colores – se relatan historias que han sido transmitidas de generación en generación. Los detalles de los diseños hablan acerca de las creencias de un pueblo y de su relación con la Madre Tierra, la naturaleza y el cosmos. Aún cuando los huipiles tienen características similares, cada huipil es único y de acuerdo a los gustos particulares de quien los teje o la ocasión para la que ha sido creado.

.

Foto por / Photo by: Sofía Letona

8

Guatemalan Huipiles ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

T

he word huipil (pronounced “we-PEEL”) comes from the word huipilli in Nahuatl, an indigenous language from Mexico, and it means “my covering.” (Although in some Mayan languages it’s known as po’t.) There are about 20 Mayan languages spoken in Guatemala, but it’s believed that using a foreign word to describe this type of garment has continued because it facilitated trade between Guatemalans and Mexicans. The huipil has been a common article of clothing used by women from various ethnic groups, from those that populated Mesoamerica in ancient times to those that still exist today. There is evidence (in ceramic figurines and on painted containers) that the huipil was originally used exclusively for ceremonial events, but starting in the 16th century and as a result of the Spanish conquest and subsequent colonization, the clothing changed. New materials were added, new designs were adapted, and in some towns, in order to develop new sorts of textiles – which were traditionally created using treadle looms or back-strap looms – foot-powered looms came into use. A huipil is not just a blouse, it’s a way of revealing the socioeconomic status of the woman who wears it, as well as a way to identify an individual by signaling what community she lives in. A huipil is a canvas on which – through the choice of the garment’s threads, designs, and colors – stories that have been passed down from generation to generation are told. The details of the designs speak about the beliefs of a people and their relationship with Mother Earth, nature, and the cosmos. Even when huipiles have similar characteristics, each huipil is unique and reflects the particular tastes of the weaver or occasion for which it was created.

.

.

Translated by: Kevin Cole

Puedes encontrar huipiles de segunda mano a precios muy accesibles en Nim Po’t los días domingos. You can find secondhand huipiles at affordable prices at Nim Po’t on Sundays.

w w w. q u e pa s a . g t


w w w. q u e pa s a . g t

9


Por La Antigua / Around Antigua

A

Florifundia

Escrito por / Written by: Elizabeth Schlemmer

A

primera vista, estas plantas son encantadoras. Mi primer encuentro con uno de estos árboles fue en una fiesta de noche en una finca privada. La recepción era grande y bulliciosa, por lo que fue fácil de escapar por un ratito y explorar los jardines. En una parte del jardín, iluminada con luces parpadeantes colgadas en las paredes de piedra, creció un árbol con largas y blancas flores en forma de campana. Las campanas colgaban hacia abajo, terminando en puntos elegantes y cada flor era tan grande como mi mano. Estas flores eran increíbles. Originaria de Colombia y ahora encontrada en toda Centroamérica y en México, la planta crece en altitudes de 1,500 a 2,500 metros sobre el nivel del mar. Se requiere de varios años para que crezca y se convierta en árbol antes de producir flores. Concretar el nombre de la planta requiere de una investigación más complicada. Su nombre en latín es Brugmansia candida; en inglés, se llama trompeta de ángel (angel’s trumpet); y en varios países hispanoparlantes, es flor de campana, lengua de tigre o trompetita. En Guatemala, el nombre común de la flor varía entre los

10

departamentos e incluso pueblos. Puedes encontrar nombres como campanilla o flor del sueño. En Vivero y Café La Escalonia, un exuberante vivero al extremo sur de la 5a Avenida en La Antigua, la planta se llama florifundia. Allí, puedes comprar una de estas plantas con flores amarillas o rosadas por Q18. El cartel de madera pintado a mano que etiqueta la florifundia advierte que el fuerte aroma de la flor induce el sueño, y si se le ingiere, algunas partes de la flor pueden ser altamente tóxicas. Su aroma embriagador es especialmente fuerte por la noche, pero casi no se nota durante el día. Inhalar el aroma de la flor puede causar síntomas que van desde estornudos a un estado de embriaguez. Supuestamente, en la medicina popular peruana, una persona que sufre de insomnio debe sentarse debajo de un árbol de Brugmansia para encontrar descanso. Aun cuando se toman precauciones para evitar la inhalación de su aroma, solo la vista de este mágico árbol de florifundia puede hechizar a aquellos que lo descubren.

.

Angel’s Trumpet ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

t first sight, they are enchanting. My first encounter with one of these trees was at an evening party hosted at a private finca. The reception was large and boisterous, making it easy to steal away and explore the grounds. In a side garden lit with twinkling lights strung up on stone walls, grew a tree with long, white, bell-shaped flowers. The bells drooped downward, finishing in graceful points, each bloom as big as my hand. These flowers are incredible. Native to Colombia and growing throughout Central America and into Mexico, the plant thrives at altitudes of 1,500 to 2,500 meters (4,900 to 8,200 feet) above sea level. It requires several years to grow into a tree before producing flowers. Pinning down the plant’s name requires a more complicated investigation. In English, it’s called angel’s trumpet; its Latin name is Brugmansia candida; and in various countries in Spanish, it’s flor de campana (bell flower), lengua de tigre (tiger’s tongue), or trompetita (little trumpet). In Guatemala, the flower’s common name differs between departments and even towns. You might find it referred to as campanula or flor del sueño. At the Vivero y Café La Escalonia, a lush nursery at the south end of 5a Avenida in La Antigua, the plant is called florifundia. There, you can purchase one with yellow or pink flowers for Q18. The hand-painted wooden sign labeling the florifundia warns that the flower’s strong aroma induces sleep, and parts of the bloom can be highly toxic if ingested. Its intoxicating aroma is especially pungent at night, and hardly noticeable during daylight. Sniffing the flower can cause symptoms ranging from sneezing to a state of inebriation. Supposedly, in Peruvian folk medicine, a person suffering from insomnia might be prescribed to sit below a Brugmansia tree to find rest. Even if precautions are taken to avoid inhaling its scent, just the sight of the magical Angel’s Trumpet tree may entrance those who discover it.

Traducido por: Kevin Cole

w w w. q u e pa s a . g t

.

Foto por / Photo by: Elizabeth Schlemmer


w w w. q u e pa s a . g t

11


home & style

Hogar, dulce hogar Home Sweet Home En nuestro Home & Style de Mayo, Qué Pasa te presenta algunos productos que pueden ser de tu interés al momento de querer decorar un espacio importante para tu hogar u oficina. Si estás buscando un regalo ideal para celebrar el amor o la amistad, estas páginas te serán de mucha utilidad pues cada una de las marcas detrás de estos productos, es reconocida por representar la calidad, el buen gusto y el impecable servicio al cliente. Te invitamos a conocerlas y a hacerlas parte de tu vida para llenarla de estilo.

Samboro

Del Palomar Del Palomar, hogar de bellos textiles y accesorios hechos a mano, con diseños originales – tradicionales y contemporáneos – te invita a descubrir todas las posibilidades de color y estilo para decorar de forma única ese espacio que tienes en mente. Para más de Del Palomar, ve a la página 79.

Samboro presenta su nueva colección de mármoles, con modelos de la más alta calidad: Salamanca (diseño en mármol arenado), Oporto (basado en color blanco) y Travertino (basado en texturas naturales con colores neutros como el marfil y beige). Todos en 43 x 43 cm y utilizables en climas cálidos. Para más de Samboro, ve la página 85.

Jungla Una de las salas con las que Jungla pone de manifiesto su pasión por el aire libre y la búsqueda y encuentro con la naturaleza. Será muy fácil relajarse, inspirarse y compartir en este espacio único creado con muebles únicos. Para más de Jungla, ve a la página 77.

12

w w w. q u e pa s a . g t


MAP B4

w w w. q u e pa s a . g t

13


home & style

Decoreuro KA International ha creado un tejido muy elegante y sofisticado, especialmente concebido para salas de estar y dormitorios principales. Este elegante tejido, está disponible en colores plata y champagne. Además, este tejido es especialmente adecuado para tapicería. Para conocer más de Decoreuro, ve a la página 81.

Vivero Botanik Estas lindas macetas estan hechas con fina cerámica importada y de alto cocimiento. Vivero Botanik las tiene disponibles en variedad de tamaños y distintos colores. Para más de Vivero Botanik, ve a la página 75.

Pilandros Hermoso juego de 3 candelas aromáticas – tipo pantalla walder – con una veladora en vidrio en su interior. Cada candela tiene diferente altura para presentar un atractivo juego decorativo que puede ser un lindo regalo. Para más de Pilandros, ve a la página 83.

Asian Tropics La silla BKF, también conocida como “Butterfly” diseñada en Buenos Aires en 1938, por los arquitectos del Grupo Austral, Antonio Bonet, Juan Kurchan y Jorge Ferrari-Hardoy. Su diseño genera una sensación de liviandad y transparencia, integrando la industria y la artesanía en un solo elemento. Está fabricada con cuero de Asia elaborado en forma tradicional. Para más de Asian Tropics, ve a la página 73.

14

w w w. q u e pa s a . g t


w w w. q u e pa s a . g t

15


WWW.QUEPASA.GT

w w w. q u e pa s a . g t

16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.