Qué Pasa Sección Junio 2016

Page 1

the foodie Guide june / Junio 2016

By

1

FotografĂ­a de Angeline

w w w. q u e pa s a . g t


El Corazón que Bombea Vida a un Sueño

E

s un honor llegar a nuestro segundo aniversario y ser tan afortunados de ocupar un lugar en la escena culinaria Guatemalteca. Nos hace sentir muy orgullosos ser percibidos como un restaurante que se esmera en innovar y en hacer las cosas bien. Especialmente queremos expresar nuestro agradecimiento a nuestro equipo chapín y reconocer que sin ellos seríamos nada más ideas en papel o sueños sin concretarse. Gracias a la pasión que la familia de Angeline siente por este proyecto es que podemos abrir día a día. Gracias a su curiosidad y compromiso es que estamos decididos a superar las más altas expectativas. Debido a su intuición y conocimiento de las riquezas naturales de Guatemala es que podemos exaltar nuestros ingredientes. Este equipo no se ha rendido ante los desafíos diarios ni han temido a los obstáculos que la vida de un restaurante les presenta. ¡Gracias corazón chapín!

2

Además, ahora la Chef Dana Landis se une a nuestro Chef Mario Ojot para crear uno de los equipos creativos más fuertes de la gastronomía guatemalteca. Dana se graduó recientemente de los programas de Artes Culinarias y Administración de Empresas Culinarias del Institute of Culinary Education en la ciudad de Nueva York. Completó su educación al ser una externa en el restaurante – con estrellas Michelin – Musket Room en Nueva York. Estamos seguros que su experiencia en un restaurante con 3 estrellas Michelin contribuirá a la constante evolución de Angeline y sus menús de degustación – algo por lo que somos reconocidos ya en toda Guatemala. Plato a plato, menú a menú, nuestra cocina se convierte en una de las más sofisticadas de La Antigua gracias al amor por Guatemala y su sazón tan única.

.

Alberto Blanco

w w w. q u e pa s a . g t

The Heart that Pumps Life into our Dream It’s truly an honor to have reached our second anniversary and to be fortunate enough to occupy a place on the Guatemalan culinary scene. It makes us very proud to be seen as a restaurant that makes an effort to do things well and be innovative. We would especially like to thank our Guatemalan team – without their efforts we would be nothing more than ideas on a piece of paper or unrealized dreams. It is thanks to the passion that Angeline’s team feels for our project that we continue to open day after day; and thanks to their curiosity and dedication that we are committed to keep exceeding the very highest of expectations. It is their intuition and knowledge of the natural riches of Guatemala that allow us to make the most of our ingredients.


This team has not been shaken by daily challenges, nor have they been afraid to face the obstacles that the life of a restaurant can present. Thanks for your Guatemalan spirit! In addition to our existing team, Chef Dana Landis now joins Chef Mario Ojot to create one of the strongest creative teams in Guatemalan cuisine. Dana graduated recently from the Culinary Arts and Culinary Business Administration program from the Institute of Culinary Education in New York. She completed her practical education as an extern at the Michelin-starred Musket Room in New York. We are sure that her experience in a 3-Michelin-starred restaurant will contribute to the constant evolution of Angeline and our tasting menus – something that we are already recognized for across Guatemala. From dish to dish; menu to menu; our kitchen is producing some of the most sophisticated cuisine in Antigua thanks to our love for Guatemala and our unique flavors.

.

Everyday 1-10 PM 2a Calle Poniente #3 (MAP D3) | /Angelineantigua

Alberto Blanco

7832-0006

CASA BLANCA

A

muy poca distancia del Parque Cental de La Antigua se encuentra Casa Blanca – hotel y restaurante. Aquí, rodeado de la tranquilidad de su jardín podrás disfrutar de un variado menú, preparado impecablemente por su chef Ibrahim Issa. Relájate, ordena una bebida que complemente tu elección de comida y disfruta de tu tiempo en Casa Blanca Hotel y Restaurante, el lugar perfecto para tu visita a una de las ciudades más hermosas del mundo.

.

ou will find Casa Blanca – a hotel and restaurant – at a very small distance from La Y Antigua’s Central Park. Here, surrounded by the

tranquility of their garden, you can enjoy a varied menu, impeccably prepared by chef Ibrahim Issa. Relax, have a drink that complements your choice of food and enjoy your time in Casa Blanca Hotel y Restaurante, the perfect place for your visit to one of the most beautiful cities in the world.

.

Sun-Thurs 7AM-9 PM / Fri-Sat 7 AM-11 PM 5a Avenida Sur #13 (MAP D5) | 7832-8609 /CasaBlancaAntiguaGuatemala w w w. q u e pa s a . g t

3


RAINBOW CAFÉ

R

ainbow Café en La Antigua te invita a disfrutar de su deliciosa lasaña hecha con una receta casera (de la Toscana en Italia). Horneada con una salsa de carne y una béchamel, está cubierta con queso mozzarella y parmesano. Se sirve con una fresca ensalada y pan con mantequilla de ajo. Puedes elegir una bebida de su amplio menú para complementar los sabores del plato. Además, te sugerimos ordenar cualquiera de sus increíbles postres… especialmente los que tienen chocolate, ¡Deliciosos!

.

ainbow Café Antigua invites you to try its delicious homemade lasagna (made from a traditional Tuscan R Italian recipe). Baked with béchamel and meat sauce and

covered with mozzarella and parmesan cheese, it’s served with fresh salad and garlic bread. You can choose a drink from the wide menu to complement the flavors of the dish and you should also try one of the incredible desserts on offer…..especially the chocolate ones! Yummy!

.

Every day 8 AM-11 PM 7a Avenida Sur #8 (MAP C4) | 7832-1919 /RainbowCafeAntiguaG

Cafe Condesa

¿

Buscando opciones vegetarianas o veganas? Cafe Condesa tiene deleites como sopas, ensaladas y sándwiches. Un sándwich favorito es El Gobernador – rodajas de berenjenas asadas y pimientos rojos marinados servidos en una baguette hecha en casa. Para los veganos, hay un delicioso puré de frijol blanco coronado con espinacas al vapor y pistou de tomate servido en pan blanco tostado. Empareja tu elección de sándwich con una bebida fría y ¡disfruta!

.

ooking for vegetarian or vegan options? Cafe Condesa has great soups, salads, and sandwiches. LA favorite sandwich is The Governor - sliced roasted

eggplant and marinated red peppers on a homemade baguette. For vegans, there's a delicious white bean purée topped with steamed spinach and tomato pistou on toasted white bread. Pair your choice of sandwich with a cold beverage and enjoy!

.

Sun-Thu 7 AM-8 PM / Fri-Sat 7 AM-9 PM 5a Avenida Norte #4, interior Casa del Conde, frente al Parque Central (MAP C4) 4a Calle Oriente #51B, salida a Ciudad de Guatemala (MAP G3) 1a Avenida Norte, Interior Impact Hub (MAP E3) 7832-1919 | /CafeCondesaAntigua


EL SABOR DEL TIEMPO

U

bicado en una de las casas más representativas de la época colonial en La Antigua – y justo en el corazón de la ciudad – se encuentra El Sabor del Tiempo. Disfruta de recetas familiares únicas – de comida italiana – y de carnes tradicionales tan diversas como cabrito, conejo o visón, preparados con dedicación y esmero para satisfacer a los gustos más exigentes. Acompaña cualquiera de los platos con tu selección de bebida de la gran variedad que está a tu disposición. Consiente tus antojos con un postre y un buen café mientras disfrutas del jardín y de cada uno de los minuciosos detalles de una tradicional casa antigüeña que vuelve a la vida y cada espacio relata una historia.

.

ocated in one of the most representative Spanish Colonial buildings in La Antigua – right in the heart of the city – is El Sabor del LTiempo. Enjoy unique family recipes – of Italian food – and traditional meats as diverse as goat, rabbit or mink, prepared with dedication and care in order to satisfy even the most demanding of palates. Make sure to complement your meal with any of the wide variety of drinks that are available. Indulge your cravings with a dessert and a great cup of coffee while enjoying the garden and each little detail of a traditional Antigüeño house where each space tells a story and brings history to life.

.

Sat-Thu 12-10 PM / Fri 12-11 PM 5a Avenida Norte y 3a Calle Poniente esquina (MAP C3) |

7832-1239

LA FONDA DE LA CALLE REAL

C

uando se trata de la cocina guatemalteca auténtica un nombre se viene a la mente: La Fonda de la Calle Real. Este restaurante familiar que abrió sus puertas en 1975 con tan solo cuatro mesas, hoy en día se ha convertido en un exponente de la comida típica de Guatemala. Tienen un grandioso menú que consiste de sopas, platillos recién salidos de la parrilla (que incluyen carne asada, chorizos y pollo). El restaurante se ha hecho notar por su variedad de fondues así como platillos de diferentes regiones de Guatemala.

.

hen it comes to authentic Guatemalan cuisine in Antigua Guatemala, really one name comes to the fore; La Fonda de W la Calle Real. A family restaurant business, opened in 1975 with

only four tables has become the leading exponent of comida típica (typical local cuisine). A large menu also consists of various soups as well as many dishes straight from the grill including steaks, spicy sausages and chicken. The restaurant is noted for its range of cheese fondues as well as its dishes from different regions of Guatemala. Many can recommend the Caldo Real; the delicious Guatemalan version of chicken soup which ingredients include rice, coriander and onion.

.

Sat-Thu 8 AM-10 PM / Fri 8 AM-11 PM La Fondita: 5a Avenida Norte #5 (MAP D4) | La Nueva: 5a Avenida Norte #12 (MAP D4) La De a la Vuelta: 3a Calle Poniente #7 (MAP C4) | lafondadelacallereal.com


MESÓN PANZA VERDE

SAN MARTIN

E

n San Martín puedes disfrutar de un Chivito Uruguayo. Lomito en cuadritos, jamón, tocino, queso cheddar blanco, tomate, lechuga y un toque de chimichurri, todo servido en pan egg twist gigante. ¡Único en Guatemala! Visita San Martín en La Antigua y descubre muchas más opciones deliciosas.

.

njoy a Chivito Uruguayo at San Martin. Strips of tenderloin with ham, bacon, cheddar cheese, Etomato, lettuce and a dash of chimichurri…all served in

.

a giant egg twist bread roll. Unique in Guatemala! Visit San Martín in La Antigua and discover many more delicious options.

C

onsiderado como uno de los mejores sitios para comer en La Antigua gracias a su calidad culinaria, sus elegantes espacios y las vistas que se aprecian desde su terraza, Mesón Panza Verde es, sin lugar a dudas, una de las instituciones culinarias más importantes de la ciudad. Bajo la dirección del Chef Noé Sicán, el menú ha evolucionado para incluir la combinación de productos orgánicos y frescos – de proveedores locales – y finos ingredientes de importación que logran sabores únicos y platillos visualmente sorprendentes, nutritivos e innovadores. Para aquellos quienes buscan algo más allá del menú tradicional, cada semana encontrarán un especial que compite por quedarse en el menú – que se renueva cada seis meses – y que es preparado cada vez por alguien distinto del equipo culinario.

.

onsidered to be one of the best fine dining options in La Antigua thanks to its quality cuisine, elegant C spaces, and the vistas that can be seen from its terrace,

Mesón Panza Verde is, without a doubt, one of the most important culinary institutions in the city. Under Chef Noé Sican’s direction, the menu has evolved to include a combination of fresh, organic products – from local suppliers – as well as the finest imported ingredients in order to achieve unique flavor combinations and dishes that are visually stunning, nutritious, and innovative. For those looking for something beyond traditional fare, each week there’s a special dish competing to become a regular item on the menu – which is changed every six months – and that’s prepared each time by a different member of the culinary team.

.

Sun-Thu 6 AM-9 PM / Fri-Sat 6 AM-10 PM 6a Calle Poniente #5 (MAP D5) | 2420-9938 /sanmartingt

coming soon

Mon 6-10 PM /Tue-Sat 12- 3 PM & 6-10 PM Sun 12-4 PM & 6-10 PM 5a Avenida Sur #19 (MAP D6) | 7955-8282 /PanzaVerdeAntiguaGuatemala

6

w w w. q u e pa s a . g t


vivero y café de la escalonia

E

n Vivero y Café de la Escalonia, además de poder adquirir hermosas plantas y todo lo que necesitas para cuidarlas, también podrás degustar de un buen menú, que, entre otras cosas, te ofrece una Lasaña Maya – elaborada a base de tortilla de maíz, con pechuga de pollo y variedad de quesos – que se sirve con chips o ensalada. Si te gustan los tamales, tienes que probar el exquisito tamal elaborado con arroz, aceite de oliva, aceitunas, filete de pechuga de pollo o vegetariano que se sirve acompañado de pan de hierbas.

.

t Vivero y Café de La Escalonia in La Antigua, besides being able to acquire beautiful plants and everything A you need to care for them, you can also enjoy a good menu, which among other things, the menu offers a Lasagna Maya – created using corn tortillas, chicken and a variety of cheeses – served with chips or salad. If you like tamales, you have to try the exquisite tamale made with rice, olive oil, olives, chicken breast fillet – or a vegetarian option – both both served with herb bread.

.

Every day 8 AM-6 PM 5a Avenida Sur final #36C (MAP C6) | laescalonia.com.gt

7832-7074

MICHOS

Cócteles y tapas: El primer amor

E

sto comienza así, con un toque suave y un cosquilleo que se siente cuando sus labios se tocan por primera vez. La sensación suave de aguacate, el placer prohibido en su máxima expresión. El tentador tequila es irresistible. Déjate llevar por el tentador tequila. Cede, el calor del brie te inunda como nunca antes. Michos, donde muchas primeras veces te esperan.

.

Cocktails And Tapas: A first Love

o it begins, a soft touch and tingle felt as your lips touch for the first time. SThe smooth sensation of avocado, forbidden

.

pleasure at its peak. The tequila temptress is irresistible. Give in, the warmth of the brie fulfilling you, as never before. Michos, where many firsts await you.

w w w. q u e pa s a . g t

7


FRIDAS

S

obre la famosa Calle del Arco – es más, justo bajo el arco – está Fridas Restaurant and Bar: Desde siempre, el lugar con la mejor comida mexicana en La Antigua. En el segundo piso del restaurante se encuentra El Ático Cantina, con el mejor ambiente y música en vivo, DJ’s y ¡mucho, mucho mezcal!

.

“ Loud Mezcal, Spicy Music, Sexy Tacos” n the famous Calle del Arco – in fact, right under the arch – you’ll find Fridas O Restaurant and Bar: Always the best Mexican

.

cuisine in La Antigua. On the second floor, you’ll find El Ático Cantina – with the best atmosphere, live music, DJ’s and mucho, mucho mezcal!

Every day 11 AM-12 AM 5a Avenida Norte #29 (MAP D3) | 7832-1296 /RestauranteFridas

Los Tres Tiempos El segundo nivel de Los Tres Tiempos es idóneo para reuniones con amigos, con espacios abiertos y una terraza desde la cual podrás observar vistas espectaculares del Arco, las montañas y el Volcán de Agua. El servicio es amigable y atento, y claramente puedes observar que cada detalle invita a disfrutar de un ambiente único. Pintoresco y delicioso, así es Los Tres Tiempos.

.

hose who are searching for a restaurant that serves traditional Guatemalan food as well as variations of Ttraditionally typical dishes, need look no further because Los

P

ara todos aquellos en busca de un restaurante sirviendo comida tradicional guatemalteca y variaciones de los platillos típicos por tradición, Los Tres tiempos es el lugar en el que sus antojos se vuelven una realidad. Con cinco espacios a tu disposición, podrás elegir en cuál de ellos disfrutar de frescas bebidas o de sus ingeniosos cócteles. En su sencillo y bien estructurado menú encontrarás todos aquellos platos que como guatemaltecos conocemos y hemos llegado a atesorar.

Tres Tiempos is the place where cravings become reality. With five seating areas at your disposal, you can choose where to enjoy cool drinks or the restaurant’s specialty cocktails. On the simple and well structured menu you’ll find all those traditional dishes that Guatemalans know and have come to treasure. The second level of Los Tres Tiempos is ideal for getting together with friends, with its open spaces and terrace from which you can see spectacular views of the Arch, the mountains, and Volcán de Agua. The service is friendly and attentive, and you’ll clearly see that each detail invites you to enjoy a unique environment. Picturesque and delicious: that’s Los Tres Tiempos.

Sun-Thu 8 AM-11 PM / Fri-Sat 8 AM-12 AM 5a Avenida Norte #31 (MAP D2) | 7832-5161 /lostrestiempos

8

w w w. q u e pa s a . g t

.


BISTROT CINQ

C

reado por el reconocido chef estadounidense Robbin Haas en el año 2007, Bistrot Cinq es reconocido y recomendado no solo por su ambiente de un típico bistró francés que incluye en la decoración botellas de vino – hasta en una hermosa lámpara central, sino también especialmente por el delicioso sabor de sus platos de inspiración en cocina francesa, ingredientes locales de primera calidad y especiales cada semana con sabores de todo el mundo. Cada plato es el resultado de la creatividad de los profesionales culinarios en la cocina, sobre todo de su chef Mario Godinez – quien tiene 8 años de trabajar para el restaurante y que además ha trabajado en restaurantes como NOMA en Dinamarca, considerado como uno de los mejores del mundo. En la amplia carta de vinos del Bistrot encontrarás excelentes opciones para lograr el maridaje perfecto y así una experiencia inigualable.

.

reated in 2007 by the renowned American chef Robbin Haas, Bistrot Cinq is known and C recommended not only for its atmosphere typical of a

French bistro, including wine bottles used in the décor (even the beautiful central lamp is made of them), but also especially for the delicious flavors of the dishes which are inspired by French cuisine, the quality of the local ingredients they use and the weekly specials with flavors from around the world. Each dish is the result of the creativity of the culinary professionals in the kitchen, especially Mario Godínez, the current chef who has also worked in restaurants like NOMA in Denmark, considered to be one of the best restaurants in the world. On the Bistrot’s extensive wine list you’ll find excellent options to achieve the perfect pairing and a unique experience.

.

SUBURBIA URBANO LOUNGE

C

onoce a Guillermo Duarte Morales. Con tan sólo 25 años, además de sus estudios en el INTECAP, trabajó por tres años y medio en Casa Santo Domingo hasta finalmente llegar a Bistrot Cinq hace tres años. Cuando se pensó en el proyecto de Suburbia Urbano Lounge, con el concepto de “ Craft Cocktails, Craft Beers & Gastro Pub Food” Guillermo fue la opción ideal para crear un concepto de comida de calidad en un ambiente cómodo enfocado a jóvenes con paladares exigentes. Para ello, Guillermo colaboró con el Chef Mario (de Bistrot Cinq) para la creación del menú. La excelente cocina de Guillermo y su equipo de trabajo, se complementa con el menú de cócteles creados por el famoso Raul Cojolón y que son servidos por Susy Duque. Además encontrarás cervezas artesanales – de las marcas más grandes y de pequeños productores, como Mynor – que están expandiendo el mundo culinario de La Antigua.

.

eet Guillermo Duarte Morales. At the age of only 25 he has managed to complete his studies at M INTECAP, worked for 3½ years at Casa Santo Domingo and – 3 years ago – got a coveted job at Bistrot Cinq. When the concept for Suburbia Urbano Lounge was thought up, it was with the concept of ‘Craft Cocktails, Craft Beers & Gastro Pub Food’. Guillermo was the perfect person to develop this concept of high-quality food to be served in a comfortable atmosphere to young people with discerning tastes. To this end, Guillermo collaborated with Chef Mario (from Bistrot Cinq) to develop the menu. The exquisite dishes cooked up by Guillermo and his team are perfectly complemented by the variety of cocktails, created by the famous Raul Cojolón and served by Susy Duque. They also offer a range of craft beers from well-known breweries and small local producers (such as Mynor), who are changing the culinary scene in Antigua.

.

Every day 12-10:30 PM 4a Calle Oriente #7 (MAP E4) | 7832-5510 /Search Bistrot Cinq

Every day 7 AM-11 PM 4a Avenida Norte #2 (MAP D3) | 7832-0432 /Search Suburbia Lounge

w w w. q u e pa s a . g t

9


E

PERGAMINOS EN FILADELFIA COFFEE RESORT AND TOURS

n Filadelfia Coffee Resort and Tours encuentras el restaurante Pergaminos. Este restaurante que se ubica a un costado del hotel, se especializa en crear platillos de cocina internacional haciendo énfasis en una fusión de sabores tailandeses y franceses. En su elegante y a la vez relajado ambiente podrás disfrutar de platillos como esta Chuleta de Ternera, servida sobre un gratín de espinaca y queso Gruyere, que se acompaña de vegetales. ¡Es un platillo delicioso que ciertamente disfrutarás!

.

Filadelfia Coffee Resort and Tours complex, you Pergaminos. This restaurant is located next Itonwillthethefindhotel and it specializes in creating international dishes, making an emphasis in fusions of Thai and French flavors. In its elegant and yet relaxed atmosphere you can enjoy dishes like this veal cutlet, served on a gratin of spinach and Gruyere cheese, accompanied by vegetables. It’s a delightful dish you will certainly enjoy!

.

Every day 7 AM-10 PM 150 m. Norte de la Iglesia de San Felipe de Jesús (MAP D1) | filadelfiaresort.com

7728-0800

FERNANDO’S KAFFEE

M

ás de 16 años de servicio en La Antigua permiten que Fernando’s Kaffee garantice una experiencia única que incluye una atmósfera familiar y amigable en la cual disfrutar de sus desayunos. Aquí puedes también degustar de sus cafés y chocolates como parte crucial de cualquier visita a La Antigua. Expandiendo la búsqueda por la excelencia, Fernando’s ofrece ahora cenas personalizadas en las que puedes obtener un menú hecho a tu medida en el que se destaque su cacao, café y/o chocolate. Estamos seguros que cada platillo será una aventura que recordarás gratamente para siempre. ¡Visítalos!

.

ore than 16 years of service in Antigua have lead Fernando’s Kaffee to guarantee a unique experience M including a friendly, family atmosphere in which to enjoy their

breakfasts. You must also taste their coffees and chocolates as a crucial part of your visit to Antigua. In their ever-expanding search for excellence Fernando’s now offers made-to-measure dinners where you can have a menu specially-designed for you to highlight Fernando’s delicious cacao, coffee and/or chocolate. Fernando’s are sure that every dish will be an adventure that you will remember fondly forever. Give them a visit!!

.

Mon-Sat 7 AM-7 PM / Sun 7 AM-1 PM 7a Avenida Norte #43D (MAP C2) | 7832-6953 Search Fernando’s Kaffee Antigua

10

w w w. q u e pa s a . g t


DA VINCI

Amanecer Juice Bar

T

e presentamos esta nueva opción saludable y deliciosa que te permite combinar frescas frutas, hierbas y verduras cosechadas localmente y así crear jugos 100% naturales. Puedes combinar perfectamente tu selección con su menú de comida y postres hechos en casa. El ambiente es agradable y el servicio es atento, justo lo que necesitas para disfrutar de la vida y las propiedades de la naturaleza con amigos, familiares, ¡y mascotas!

.

C

on su ambiente romántico dentro de una casa antigüeña, Da Vinci ha estado deleitando a los comensales desde 1993. Se han mudado recientemente a la 3a Avenida Norte, justo detrás de la Catedral. Su propietario Luis Miguel Estrada ha tenido mucho cuidado en mantener el encanto de este restaurante único en la nueva ubicación. Visita y redescubre Da Vinci ¡ahora en su nueva locación!

.

ith its romantic ambience within a casa Antigüeña, Da Vinci has been delighting diners since 1993. W They recently moved to the 3a Avenida Norte, directly behind the cathedral. Owner Luis Miguel Estrada has taken great care in maintaining the charm of this unique restaurant in this new location. Visit and rediscover Da Vinci, now in its new location!

.

et us introduce you to this delicious new healthy option that allows you to create 100% natural juices from a Lcombination of fresh, locally-harvested fruits, herbs and vegetables. You can accompany your juice with some of the great food and homemade desserts. The pleasant atmosphere and friendly service are just what you need to enjoy life and natural goodness along with your friends, family and pets!

.

Mon-Sat 7 AM-6:30 PM / Sun 8 AM-6:30 PM 6a Avenida Sur #8 | 7832-8886 /amanecerjuicebar

Mon-Sat 12-3 PM Y 6-10 PM / Sun 12-10 PM 3a Avenida Norte #3 (MAP D4) | 7832-9736 /Da Vinci Antigua Guatemala

DOÑA LUISA XICOTENCATL

D

oña Luisa Xicotencatl se encuentra muy cerca del Parque Central de La Antigua. Este lugar es famoso por su variedad de pasteles y su pan – horneados frescos todos los días – que podrás disfrutar con tu comida o comprar su panadería. Disfrutar de su patio colonial durante un desayuno tradicional o un delicioso combinado que incluye una bebida, sopa y su elección de sándwich.

.

oña Luisa Xicotencatl is located very close to La Antigua’s Central Park. It’s famous for their variety of pastries and D bread – baked fresh every day – which you can enjoy with their

.

food or purchase from their bakery. Enjoy their colonial patio over a traditional breakfast or a delicious combo that includes a beverage, soup and your choice of sandwich. Every day 7 AM-9:30 PM 4a Calle Oriente #12, La Antigua | 7832-2578 w w w. q u e pa s a . g t

11


CHEZ CHRISTOPHE

The Bagel Barn

¿

Tienes ganas de un desayuno con sabor Guatemalteco? El Bagel Barn te presenta el desayuno chapín, con los ingredientes tradicionales y frescos que tanto conoces: deliciosos huevos con salsa de tomate, frijolitos volteados con nachitos y queso crema, acompañados de un bagel – ¡este pan redondo con un hoyo en el centro que los hace únicos en La Antigua! Si eres de los que prefieren ponerle un poco de picante, no te preocupes porque ¡hay chilito! Te lo sirven todos los días de la semana y además, te regalan una taza de su sabroso café de La Azotea. ¡No te lo pierdas!

.

C

hez Christophe te presenta opciones ideales para disfrutar en familia o con amigos. La genialidad del chef Christophe Pache – proveniente de Suiza pero enamorado y residente de La Antigua desde hace 20 años – no tiene límites. Te sugerimos un carpaccio de pulpo – con fusiones de sabores que no has imaginado o el fricasé de hongos al ron añejo ¡delicioso!

.

hez Christophe provides you with excellent options for a meal with family or friends. The culinary genius C of Chef Christophe Pache – Swiss in origin but 20-year

.

resident and long-time lover of La Antigua – has no limits. We suggest the unimaginable fusion of flavors of the octopus carpaccio or the mushroom fricasé with dark rum. Delicious!

o you feel like a breakfast with a unique Guatemalan flavor? The Bagel Barn presents…their traditional D Guatemalan breakfast! Made with all the usual fresh ingredients that you’re used to: tasty eggs with tomato salsa, refried beans with nachos and cream cheese, accompanied by a bagel – that delicious round bread bun with a hole in the center that they’re so famous for in Antigua! If you’re one of those who prefer a bit of spice…no problem, they have that too! Breakfast is served every day of the week and they’ll throw in a cup of delicious La Azotea coffee for free as well. Don’t miss it!

.

Every day 11 AM-10 PM / Closed Wed 5a Calle Poniente #8, La Antigua | 7832-1784 Search Restaurante Chez Christophe

Every day 6:30 AM-8:30 PM 5a Calle Poniente #2 (MAP C4) | 7832-1224 Search Bagel Barn Antigua Guatemala

Frank&Fre

F

rank&Fre es el resultado del genio de dos hermanos guatemaltecos que ponen en práctica recetas de pubs con un toque gastronómico para así brindar una mejor experiencia a sus amigos. Pronto cumplen dos años y para celebrarlo presentan #1000Cheladas. El concepto de cheladas inició con 3 mezclas y ahora tiene una gran variedad de sabores (pepino, zanahoria, durazno, chiltepe, hierbabuena, mango, pepita y ¡muchos más!). Algunos las llaman desde ya #1000Cheladas de colores.

.

is the brainchild of 2 Guatemalan siblings, who serve up pub recipes with a culinary twist whilst providing a welcoming environment for their friends. Soon Ftheyrank&Fre will be celebrating their 2-year anniversary and they are introducing a special

.

drink promotion: #1000Cheladas. The concept of cheladas (a beer-based drink) – that first originated with 3 different mixes – can now be combined with a wide variety of flavors (cucumber, carrot, peach, chilli chiltepe, mint, mango, pumpkin seed and many more!) It’s already known by some as #1000Cheladas of many colors.

Every day 12-11 PM 6a Calle Oriente #18 (MAP E4) | / Frankandfre

12

7832-0945

w w w. q u e pa s a . g t


Gastronomía

GANACHE

• Gastronomy

Como Agua para Chocolate

“ H

Hace algunos meses, decidieron endulzar la Antigua con su arte culinario, que se puede distinguir por sus pasteles, pies, galletas, semifreddos y exquisitos postres. Sorprendieron la ciudad de La Antigua con recetas innovadoras, ingredientes premium y un menú que, a pesar de la gran variedad de estilos de cocina y sabores de Antigua, logra destacar y posicionarse como uno de los lugares más interesantes para conocer. El café ofrece un ambiente acogedor, con decoración que mezcla luz, colorido y tradición con un toque refinado y clásico. Ganache está revolucionando la repostería, ya que entre los diversos eventos a los cuales han deleitado a los invitados con los mini postres y fusiones creativas, se ha vuelto un diseño dulce inolvidable para los que prueban estas mezclas innovadoras y memorables.

Mi abuela tenía una teoría muy interesante; decía que todos nacemos con una caja de fósforos adentro, pero que no podemos encenderlos solos. Necesitamos la ayuda del oxígeno y una vela. En este caso el oxígeno, por ejemplo, vendría del aliento de la persona que amamos; la vela podría ser cualquier tipo de comida, música, caricia, palabra o sonido que engendre la explosión que encenderá uno de los fósforos. Por un momento, nos deslumbra una emoción intensa. Una tibieza placentera crece dentro de nosotros, desvaneciéndose a medida que pasa el tiempo, hasta que llega una nueva explosión a revivirla. Cada persona tiene que descubrir qué disparará esas explosiones para poder vivir, puesto que la combustión que ocurre cuando uno de los fósforos se enciende es lo que nutre al alma. Ese fuego, en resumen, es su alimento. Si uno no averigua a tiempo qué cosa inicia esas explosiones, la caja de fósforos se humedece y ni uno solo de los fósforos se encenderá nunca.”

.

– Laura Esquivel, Como Agua para Chocolate

.

few months ago the owners of Ganache decided to bring their touch of sweetness and culinary art A to Antigua, in a restaurant that distinguishes itself

through its cakes, pies, biscuits, semifreddos and exquisite desserts. They surprised La Antigua with their innovative recipes, premium ingredients and a menu that – despite the great variety of cooking styles and flavors already available in town – managed to stand out and make its mark as one of the most interesting new places to know. The café offers a welcoming atmosphere and a décor that mixes light, color and tradition, with a splash of refined elegance. Ganache is revolutionizing confectionary and has delighted guests at different events with their minidesserts and creative fusion dishes, becoming an unforgettable designer of all things sweet for those who like to try innovative and memorable combinations of flavors.

.

Tue-Sat 8 AM-9 PM / Sun 8 AM-7 PM 6a Avenida Norte #1 (MAP C4) | 7832-0978 /miganache

Like Water for Chocolate

∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙

My grandmother had a very interesting theory. She would say each of us is born with a box of matches inside us but we can't strike them all by ourselves; we need oxygen and a candle to help. In this case, the oxygen for example, would come from the breath of the person you love; the candle would be any kind of food, music, caress, word, or sound that engenders the explosion that lights one of the matches. For a moment we are dazzled by an intense emotion. A pleasant warmth grows within us, fading slowly as time goes by, until a new explosion comes along to revive it. Each person has to discover what will set off those explosions in order to live, since the combustion that occurs when one of them is ignited is what nourishes the soul. That fire, in short, is its food. If one doesn't find out in time what will set off these explosions, the box of matches dampens, and not a single match will ever be lighted.”

w w w. q u e pa s a . g t

.

–Laura Esquivel, Like Water for Chocolate

13


ARRIN CUAN

¿

Conoces los “Cuatro Caminos” de Arrin Cuan? Este plato te deja disfrutar de la cocina tradicional guatemalteca. Puedes escoger cuatro recados de la selección que te ofrecen – Kak ik, Subanik, Revolcado, Jocón, Hilachas, Caldo de Gallina y Pepián. Cada uno de estos platos es preparado en un lugar distinto en Guatemala. Prueba el Cuatro Caminos y disfruta así una probadita de la deliciosa comida guatemalteca.

map

d4

.

you tried the “Cuatro Caminos” at Arrin Cuan? This is a sampler of traditional Guatemalan ¿food.Have You can pick four recados (sauces) from

their selection –Kaki k, Subanik, Revolcado, Jocón, Hilachas, Caldo de Gallina and Pepián. Each one of these dishes is prepared in a different place around Guatemala. Try the Cuatro Caminos and enjoy a tasty sampler of delightful Guatemalan food.

.

Every day 7 AM- 9 PM Callejón Concepción, Casa #2 (MAP F3) | /ArrinCuan

7832-0831

coming soon

map

e6

14

w w w. q u e pa s a . g t


map

Casa Santo Tomás Gastrobar

e4

E.

l Carpaccio Mixto de salmón, trucha y pulpo de Casa Santo Tomás Gastrobar viene bañado en deliciosos jugos de mandarina, limón y alcaparras. Se puede maridar perfectamente con un Pinot Grigio o una cerveza draft. ¡Casa Santo Tomás Gastrobar te espera!

he Carpaccio Mixto (which includes salmon, trout and octopus) at Casa Santo Tomas Gastrobar is bathed in Tdelicious juices – tangerine, lemon and capers. You can

.

pair it perfectly with a Pinot Grigio or a draft beer. Casa Santo Tomas Gastrobar awaits you!

Tue-Fri 10:30 AM-3:30 PM & 6-10 PM / Sat-Sun 12:30-10 PM 2a Avenida Sur #10B (MAP E4) | 7832-1129 /CasaSantoTomás

Ostería di Francesco

S

i estás en La Antigua y quieres probar auténtica comida italiana, en un ambente acogedor y familiar, entonces la Ostería di Francesco es el lugar ideal para ti. Disfruta de cualquiera de los platos de su menú y vive el auténtico sabor de Italia.

.

.

in Antigua and want to try authentic Italian food in cozy ambience that is ideal for families, then the Osteria Idifayou’re Francesco is the place for you. Enjoy any of the dishes from their menu and live the authentic

Mon-Sat 12-11 PM / Sun 12-8 PM 7a Calle Poniente #35 (MAP B5) | 7937-4140 /OsteriaDiFrancesco

map

c5

w w w. q u e pa s a . g t

15


16

w w w. q u e pa s a . g t


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.