EDITORIAL
NO TENGO SUEÑOS… PORQUE YA ME DESPERTÉ Paul Chamah
E
sta frase, esta dura frase la vi en la televisión dicha por Esther Aikpehae, una de las estudiantes del colegio Bialik-Rogozin en Tel Aviv, en donde estudian hijos de inmigrantes ilegales, de familias árabes, de países de la extinta Unión Soviética, y que juntos suman cerca de 50 nacionalidades. Las palabras de esta estudiante, no podrían haber sido más contundentes. Procedente de Sudáfrica, y con sólo 12 años, ya es famosa, ya que fue una de las protagonistas del corto film sobre este colegio que recién ganó el Oscar al mejor documental. Su mirada profunda, y su desenvuelta forma de hablar con las decenas de reporteros que la entrevistaron a raíz del codiciado premio, impactaban. Pero más allá de otras respuestas austeras pero prácticas que soltó ese día como “perdón, pero me tengo que ir a organizar las celebra-
ciones” o aquella de “tengo tanta felicidad que se me estalla el corazón”, la que titula esta nota, fue la que más me impactó. Cuando un reportero le pregunta “¿Y cuáles son tus sueños?” ella no lo duda ni dos segundos y tira esa respuesta fulminante y determinante: “Yo ya no tengo sueños, porque ya me
desperté”. Así responde una niña que llegó a Israel como refugiada después de que su madre fuera asesinada en su país de origen, que en el documental se le ve lavando los platos en su casa con la foto de su mamá, y que a raíz de este premio, ella como todos los otros estudiantes que tienen riesgo de ser deportados, esperan seguir en este país, y ella en particular seguir siendo parte de los scouts, y luego servir en el ejército israelí. A veces estos instantes televisivos nos dan más de lo que uno cree. No me quito esa frase de encima. Sobre todo por la invitación a vivir la vida, a no estar esperando nada, a que hoy, ahora mismo nos lancemos a hacer lo que tenemos que hacer, lo que queremos y deseamos hacer. A pesar de lo que se nos interponga en el camino.
NOS REMODELAMOS Para los que se dieron cuenta (y a los que no, les contamos ahora), desde esta edición de Piedra Libre, cambiamos el diseño gráfico de la revista. La idea es ofrecer de forma más clara y limpia los textos y los gráficos de la revista. Este cambio viene porque nos gusta renovarnos. Porque como decimos en Piedra Libre, aquí lo único constante es el cambio.
04
PIEDRA LIBRE
REPORTAJE
LA BATALLA POR SER SOLDADO Ofer Cohen lleva tres años luchando por entrar al ejército israelí. No lo ha logrado. Y aún no le dicen el porqué. Una entrevista con valentía y coraje.
Paul Chamah y Luli Szerman
H
ay motivos para hacer aliá que son económicos, por seguridad, o por amor. Las razones por las que Ofer Cohen hizo aliá hace tres años son distintas y concretas: Hacer carrera militar en el ejército israelí. Ese ha sido y es uno de sus sueños más trascendentes, y si somos consecuentes con sus palabras “mi principal sueño”. Por eso es que se torna más relevante su problemática: El ejército no lo ha dejado enrolarse. Y eso que lleva ya tres años luchando para esto. ¿Y por qué? “No sé concretamente, no me lo han dicho”.
Visto con los atuendos negros típicos de los ortodoxos judíos, aunque a veces cambio, y me visto de jeans Ofer con 30 años, nacido en Menorca, España, tiene dos hermanos, y son junto a sus padres, lo que se llama una familia tradicionalista judía. El, que vivió además en Madrid y Barcelona, ya ha alcanzado a estudiar física e incluso hacer su Doctorado en Astrofísica. Desde hace seis años viste con los atuendos negros típicos de los ortodoxos judíos, aunque a veces cambia, y se viste de jeans, aunque con kipá y tzitiot. “No me gusta que me encasillen con un sola cosa, por eso me gusta cambiar”. Antes de llegar a Israel, se informó bien respecto al ejército, en donde le dijeron que entre los 26 a 30 años él
podía enrolarse como combatiente, lo cual era (y sigue siendo a pesar que ya llegó al límite de esa edad) su sueño dorado. “Siempre me llamó la atención el ejército. Vengo de una familia militar. Mi mamá fue psicóloga militar y mi abuelo participó en la guerra en Marruecos”. ¿Y por qué hacer el ejército en Israel y no en España? “Porque Israel es mi país de corazón, España es sólo donde nací”.
Tramitología sin fin
Casi que inmediatamente que llegó al país empezó el proceso para ingresar a la Tzavá. Y desde ahí empezó su calvario. Cuando fue al “Vacum” (Centro de Enrolamiento del Ejército en Tel Hashomer), y presentó todo su historial médico, empezaron sus problemas. Ofer fue diagnosticado en
España con una enfermedad genética, FMF (Fiebre Mediterránea Familiar), aunque luego en otros exámenes que le hicieron acá en Israel, se dieron cuenta que ese había sido un mal diagnóstico. Pero ahí no terminaba su status médico con el ejército. Ofer además nació con una condición física llamada intersexualidad o hermafroditismo. La intersexualidad es la condición de una persona que presenta de forma simultánea características sexuales masculinas y femeninas, en grados variables. Cuando Ofer nació, sus padres, a diferencia de la mayoría de padres de bebés que nacen con esta condición, decidieron no hacer una cirugía para definir su sexo, sino que él mismo decidiera eso cuando creciera. Y así ha sido. Por estos días Ofer decidió ser hombre, y se sometió a PIEDRA LIBRE
05
REPORTAJE
una operación para tal fin. ¿Y por qué hombre? le preguntamos. “Porque es más fácil para la sociedad aceptarme como hombre, aunque yo por dentro me siento ambas cosas. Tengo ambos lados, el femenino y el masculino”. “Para la sociedad es difícil, no admite un tercer sexo. Esto lo entiendo pero no lo comprendo, no lo comparto”. Y continúa: “Yo soy como soy, soy íntegro, pero para la sociedad soy un hombre. No tengo claro que me atrae, pero creo que las mujeres más, aunque cuando veo un hombre hermoso también lo miro”. Pero otra de las razones por las que decidió operarse, es “porque me quiero casar, aunque no pueda tener hijos, pero quiero compartir mi vida con alguien”. Además para Ofer los hijos es un tema secundario, “Siendo intersexual soy completo, esto figura incluso en la Halajá”. Ofer nos cuenta con una admirable apertura que él nació con útero, que menstruaba como cualquier mujer, y que además tiene pene y tenía testícu-
06
PIEDRA LIBRE
los. Pero debido a que sus testículos, así como el útero le estaban generando quistes que se podían convertir en tumores, decidieron extraerlos en una cirugía hace ya varios años. “Y ahora con la operación que voy a tener, voy a poder, por ejemplo, entrar a una mikve sin problema, que antes no podía”.
Que me digan el por qué
Pero, y volviendo a su lucha, a Ofer que desde que comenzó sus exámenes en el ejército, aún no le dan una razón clara del porqué no puede enrolarse. Y esto a pesar que al principio del proceso recibió un perfil de 64, o sea, apto para enrolarse (aunque bajo para ser combatiente, lo cual él ya finalmente aceptó), pero en realidad no logra entrar a las filas de la Tzavá. Y no le dicen el por qué. Lo han pasado de departamento en departamento, de mandar faxes, de llamar al uno, al otro, y nadie le da una respuesta clara a su estado. Le han dicho de todo: que hay problemas burocráticos, administrativos, que tiene la enfermedad de Ginecomastia (pechos pectorales, los cual no es cierto), y hasta generales y comandantes en el centro de reclutamiento le han dicho de forma informal que renuncie a esta lucha, que siga su vida, que no se quede ahí pegado. Pero Ofer no acepta eso. El quiere que le digan la razón del por qué no puede servirle a Israel. El dice que si es por su condición de intersexual, que se lo digan, pero que no le den tantas vueltas. Que le manden una carta con esta respuesta. ¿Pero nadie te ha dicho que puede ser por tu condición sexual? Le pregun-
tamos. “No de forma formal. Yo intuyo que es por eso, pero que me lo digan. Lo que sí, es que de manera informal, algunos comandantes me han dicho que “ya sabemos que no tienes la FMF pero tienes lo otro…”
La sociedad no admite un tercer sexo. Esto lo entiendo pero no lo comprendo Con nombre propio
Hay un valor inmenso y admirable en Ofer, en hacer esta entrevista. Es la primera que hace con nombre propio y mostrándose tal cual es. Se demoró semanas en decidir si hacer o no la nota, pero en vista que su principal objetivo es ganar esta lucha de entrar al ejército, decidió ir con toda la fuerza. Como nos lo dijo, a esta entrevista le seguirán más, en los principales medios de Israel, y del mundo. El quiere que su historia sea conocida, y que a fin de cuentas el ejército israelí acepte que su condición de intersexualidad no es ningún impedimento para servirle al país. La realidad es que para el ejército, sumado a su burocracia como un ente tan grande, el decidir que Ofer no puede entrar allí por su condición sexual, sería un acto discriminatorio. Y es por esto que Ofer ya ha comenzado un proceso legal, con la ayuda de abogados en forma gratuita, así como con la Asociación de Derechos Civiles en Israel, y abogados de la asociación gay de Israel, que le han empezado a colaborar en su lucha. Y es que Ofer no piensa bajar sus brazos con facilidad, a pesar que incluso pocos días antes de esta entrevista, recibió una carta del ejército informándole que estaba exento del ejército. “Hasta los 40 años uno se puede enrolar en el ejército israelí. Tengo otros diez años para luchar. Y lo voy a lograr, de eso no les quepa ninguna duda.”
MÚSICA JUDÍA
EL RESURGIR DE LA MÚSICA EN LADINO
La artista Rinat Emanuel es una de las estrellas crecientes en la escena israelí y mundial que cantan en el también llamado idioma judeo español. Paul Chamah
E
l ladino es un idioma que muchos creen que está por extinguirse, pero al mismo tiempo surgen tendencias, artistas y públicos que lo avivan y lo renuevan. Una de estas exponentes que se está convirtiendo en una revelación para la música en ladino es Rinat Emanuel, una israelí, que a sus 45 años ya ha recorrido gran parte de los escenarios israelíes, y desde hace unos pocos años ha comenzado una retrospección a sus raíces, y ha comenzado a cantar y difundir música
en este sonoro y melódico idioma. La historia de Rinat no se queda sólo en la parte sefaradí de nuestra historia. Así como ella canta en hebreo, y hace poco salió su último disco en ese idioma (del cual pueden escuchar sus producciones en su sitio www. rinatemanuel.com), Rinat también canta y actúa en Yidish. Es que esta rubia y simpática artista tiene en sus ancestros ambas partes. La parte sefaradí de parte de su padre, que llegaron de Salónica, y de parte de sus abue-
PIEDRA LIBRE
07
MÚSICA JUDÍA
los maternos provenientes de Polonia y Bielorusia, que como lo recuerda Emanuel “mi abuelo me ponía a escuchar en las noches los discos más famosos de Yidish”. Rinat Emanuel, aunque desconocida tal vez para muchos latinoamericanos, ha tenido una larga trayectoria en los escenarios y en la televisión israelí. Desde su niñez empezó a actuar en shows musicales, y luego en el ejército fue parte del famoso grupo “Lehakat Hanachal”, compartiendo micrófonos con otros artistas reconocidos hasta el día de hoy, como Yardena Arazi.
Hay muy pocas artistas que canten en estos tres idiomas. En el encuentro con Rinat le pregunto sobre qué le atrae más cantar, si en hebreo, ladino o Yidish, y me responde, aunque aún dudosa “el ladino cada vez me atrapa más…es la sonoridad de la lengua, y los significados de sus canciones lo que me gustan”. Rinat, así como lo han hecho otros cantantes de ladino que cada vez son más reconocidos, está empezando a producir “en su cabeza por ahora” su próximo disco, esta vez en ladino….lo cual celebramos, y celebra el mundo, como ella misma lo expresa: “Cada vez la que es considerada “música del mun-
08
PIEDRA LIBRE
do”, es valorada y aprecia más las producciones artísticas en idiomas antiguos como el ladino”. Esta artista ha sido invitada a cantar por el Ministerio de Relaciones Exteriores a diferentes países, entre ellos Portugal, Italia e incluso Egipto, donde cantó en el acto de los 60 años de Israel. A Rinat se le puede ir a ver de manera regular al teatro de Yidishpiel, en donde canta y eventualmente actúa en shows musicales. Hay muy pocas
artistas hoy en día en el nutrido mundo de artistas israelíes que tengan esta facilidad de cantar en tres idiomas, y sobre todo, que sientan por sus venas estas raíces e historia que llevan consigo. Rinat es una de ellas. Una de las principales luchadoras por conservar nuestra historia musical. Para escuchar otros clips de esta artista: www.youtube.com/embed/_ WmeuwMhxlg, www.youtube.com/ embed/nhw34rK9U2k.
o a
Rehovot ltas: 052-3558680
AVISOS OPORTUNOS
ש"ח ש"ח ש"ח
goltz
Internet: www.mazada.co.il E-mail: mazadatours@hotmail.com
JERUSALEM: YANAI 6 Tel: 02-6235777 TEL AVIV: IBN GBIROL 141 Tel: 03-5444454 - Fax: 03-5461928
Discos Externos USB 500Gb 450.- 650.-,
PIEDRA LIBRE
09
VIDA EN ISRAEL
ácido
VITAL NOTAS CORTAS. Impresiones y miradas sobre lo que nos ACONTECE. Lo que nos MOLESTA. Lo que nos ASOMBRA. “Para vivir en Israel hay que estar loco” Estoy en Buenos Aires desde hace dos meses y cuando cuento que vengo de Israel, la gente me dice que hay que tener muchos cojones para vivir allá. Me preguntan cómo hice para aguantar la guerra permanente, la de todos los días, esa en donde nos bombardean todos nuestros vecinos y en donde contestamos con mucha más fuerza todavía. Siguen creyendo que vivimos en refugios anti-bombas y que en cualquier momento salimos con la ametralladora en la mano para protegernos. Por otra parte, en la Argentina, la gente vive con las ventanillas de sus vehículos totalmente cerradas para que nadie les meta la mano en alguna esquina e intente llevarse algo. Otros, los más precavidos y con los ingresos suficientes para eso, tienen autos blindados para evitar robos a mano armada. Las mujeres toman cafés en los bares teniendo sus carteras en la mano para salvarlas de los ladrones. Muchos chicos se quejan de que alguna vez otros, de su misma edad intentaron robarles las zapatillas. La cantidad de anécdotas referidas a los robos no terminan nunca y yo, mientras tanto, me divierto cuando me dicen que hay que ser un valiente o un loco para vivir en Israel. J.B. J.B. Julio Bircz 10
PIEDRA LIBRE
"
INSURANCE AGENCY LTD OLAM LIFE
AVISOS OPORTUNOS
inversiones, seguros de vida, gerencial,
especializado y actualizado a la ĂŠpoca. OMICILIO SIN CARGO ~
03-5101139
dio)
a
ra,
e, o.
l,
490
Jag Pesaj Sameaj para todos los trabajadores latinos y a todo el pueblo de Israel.
12
PIEDRA LIBRE
ENTREVISTA
DE TRACTORISTA A INVENTOR Gracias a William Krukowski miles de ciegos en el mundo viven mejor
Jana Beris
W
illiam es Ingeniero Práctico en Electrónica, Director General de la Empresa Self-Positioning Ltd., especializada en Aplicaciones Celulares y Productos de Alta Tecnología para el Ciego. Vive en Israel desde hace 41 años. Llegó al país con un grupo (garín) del Hanoar Hatzioní latinoamericano, al Kibutz Ein Hashloshá en el Neguev Occidental. Irene, su esposa, llegó en su momento a Israel a estudiar en el Majón Gold de Jerusalem. Luego de un año en el kibutz, William se alistó voluntariamente al Servicio Militar en Tzáhal. Durante el Servicio Militar, Irene y William se casaron (la boda la llevó a cabo un Rabino Militar), y decidieron asentarse en Naharía, adonde había llegado la familia de Irene desde Uruguay.
Piedra Libre: William, me resulta especialmente placentero entrevistarte, no sólo por la amistad que nos une hace mucho, sino por lo mucho que sé que has hecho y lo original de tu empuje. Si te pido que resumas en pocas líneas qué es lo principal que
quisieras contar sobre tu vida en Israel ¿Cuáles serían los puntos principales? William Krukowski: Desde luego que lo principal es el logro de haber creado una familia maravillosa de la que podemos estar orgullosos. Mirando hacia atrás y viendo llegar a mis
amigos que hicieron aliá más tarde, pienso en la suerte que tuve al haber tomado la decisión de hacerlo a los 22 años (e Irene a los 18). Ello nos permitió enfrentarnos a las dificultades de idioma y adaptación al país, en nuestra juventud, plenos de energía e idealismo. Desde entonces, nuestra vida fue variada e intensa, plena de incertidumbre y tensiones, pero también de logros, éxitos y grandes satisfacciones. PL: Y varios cambios… tu vida fue cambiando bastante… WK: Es verdad. Nunca habría soñado en mis primeros pasos en Israel, como tractorista en el desierto del Neguev, que llegaría a inventar productos sofisticados para los ciegos, que sería parte del equipo científico del Ministerio de Defensa de Israel, que recibiría el renombrado galardón del Premio de la Defensa de Israel, que representaría a Israel en varios países de Latinoamérica. PL: Y los saltos fueron también por cosas ajenas a tu voluntad. WK: Por supuesto. No pensé nunca que pasaría cuatro guerras en la frontera con Siria, y 1000 misiles de Hizbaláh que cayeron sobre nuestra bella ciudad Naharía. Una vida intensa, llena de contrastes, que nos desafía en un futuro a realizar un sueño que hoy parece lejano, pero al que espero poder dedicar mis próximos esfuerzos: escribir una novela basada en nuestra vida, llamada: “Tras el Tesoro perdido del Exodo de Moisés”, o “Tras el Código de Dios”. No menos importante: presentar una alternativa al régimen capitalista mundial, hoy en plena crisis. Me refiero a la invención/creación del Sistema de Humanocracia Democrática. Resulta descarado hablar del fin del capitalismo, pero así como continua en página 16 >>
14
PIEDRA LIBRE
ABOGADOS / NOTARIOS
PROFESIONALES
Consultorio Dental Dr. Alejandro Astein
Todos los tratamientos dentales en el centro de Tel Aviv Arreglos de caries Tratamientos de encías
Coronas y prótesis Implantes
Tratamientos de conductos
Extracciones quirúrgicas
Planificación del tratamiento a tus posibilidades Shenkin 8 – Tel Aviv
Turnos al: (03) 620-1213 PIEDRA LIBRE
15
ENTREVISTA
vimos caer al comunismo, con nuestros propios ojos, no sería imposible un mejoramiento, ¡un Tikún Olam!...y que éste nazca en Israel. PL: William, a esta altura del partido, tantos años después de haber llegado a Israel ¿Sentís que el país te aportó a ti y que tú también lograste aportar a la sociedad israelí? WK: Como te dije anteriormente, tuvimos la suerte de llegar en plena juventud. Y más aún, de que en esa época el país apoyaba a los olim, mucho más que hoy en día. El hecho que teníamos casa propia a los 22 y 27 años, fue gracias a la política social de aquellos días, en que se construían viviendas populares, y se daban hipotecas no ajustadas al índice de carestía. El hecho que ambos hayamos podido terminar nuestros estudios y tener oficios, siendo casados, también fue un logro que se lo debemos al país. ¿Y en qué país le darían a un joven inmigrante la oportunidad de representarlo como su enviado, shelíaj? ¡Sólo en Israel! ¿Y qué país me aceptaría en el Ministerio de Defensa, desarrollando los mayores secretos de éste? PL: Pero ustedes también dieron, no sólo recibieron. WK: Es verdad. Nosotros también supimos aportar lo máximo de nosotros mismos: Llegué directamente a un kibutz en el desierto del Neguev, frente a la peligrosa Gaza. No faltó mucho para volar por los aires al pisar mi tractor una mina, a pocos metros de la frontera. Me alisté voluntariamente al Servicio Militar, cuando podría haber entrado directamente a estudiar al Tejnión. A lo largo de toda nuestra vida activamos socialmente, ayudando a los olim que vinieron a nuestra ciudad. Evidentemente, si el 95% de la población fuese idealista como lo fuimos y somos nosotros, Israel sería hoy el “Faro de los Pueblos”, como lo soñó Ajad Haam y perdón por mi falta de modestia. PL: No es falta de modestia. Sos consciente de lo que hiciste y eso 16
PIEDRA LIBRE
William (63) está casado con Irene Sussman (58). Tienen dos hijos: Yasmin (36, Master en Agronomía), casada con Ilan Sagiv (37, Dr. en Astrofísica) y Eitan (34, Master en Ciencias del Medio Ambiente y Ecología del Desierto). Tienen dos nietos: Zohar (5) y Guilad (3). está bien. Lo contrario, sería injusto. Yo fui testigo personal de vuestro aporte. Recuerdo en la guerra de Líbano en el 2006, que ustedes iban a refugios donde había inmigrantes, a llevar comida, a ver qué necesitaban, a acompañar. William, en otro orden de cosas, me gustaría que compartamos con los lectores algunos detalles sobre los productos para ciegos que has desarrollado. WK: Aprovechando la experiencia que me aportó mi trabajo electrónico en RAFAEL, la Dirección de Desarrollo armamentista, decidí volcarme de lleno a “Asistentes Digitales parlantes” en pro de los ciegos del mundo. El primer producto lo llamé VoDi (Agenda Parlante), y lo patenté en 1995. El producto fue una revolución en la calidad de vida de los ciegos de muchos países del mundo, pues tenía varias funciones, y era la primera vez que se introducía reconocimiento de voz y grabación digital en un producto de bolsillo para el ciego. Luego inventé el VoiLá (Etiquetas Parlantes). Un lector vocal del código de barras, en forma de lápiz. Con este se logró que los ciegos puedan identificar por si solos, los enlatados, medicinas, CDs, etc., los que por ser de tamaño idéntico, no permiten diferenciarse para aquellos que no pueden leer su contenido. Este invento fue galardonado con la medalla de Oro de la Exposición de Inventores de Ginebra, Suiza. PL: Recuerdo que me lo mostraste, lo vi funcionar y me pareció impactante. El producto “hablaba” para el ciego… WK: Es verdad. Posteriormente desarrollé el TaDi (Talking Diary). Este
cuenta con 10 funciones útiles para el ciego, e incluye teclado alfanumérico. TaDi recibió una medalla de Oro en la Expo de Inventores de Corea del Sur. Luego desarrollamos el EduBraille, en cooperación con el Kibutz Barkaí. Se trata de un libro táctil, que habla cuando se oprime debajo de una palabra en Braille que no se entiende, y así se escucha su contenido. Es un sistema de enseñanza y práctica del Braille. Nuestro primer cliente fue la Librería del Ciego en Natania. Así muchos niños ciegos gozan de un sistema moderno de auto-estudio del Braille. He adaptado el diccionario Digital a otro, parlante en ambos idiomas, lo que le permite estudiar inglés al alumno ciego. Actualmente desarrollamos un Sistema GPS celular, el que le dirá al ciego su ubicación en cualquier lugar del mundo. Se llamará “Where Am I?” PL: Una faceta notoria de tu personalidad, es el aporte al prójimo, la disposición a ayudar a nuevos inmigrantes, a otros que consideras necesitan apoyo… ¿En qué actividades voluntarias están ahora tú e Irene? WK: Irene es miembro del Ejecutivo de la OLEI Central. Toda su vida en Israel ha apoyado a los olim Latinoamericanos y a la sociedad en general, por medio del Rotary femenino. Bien recordarás cuando nos visitaste en los tristes días de la 2da. Guerra del Líbano. PL: Justamente lo que decía antes entre los misiles, íbamos a los refugios. WK: Así es. Mientras nos “llovían” las Katiushas en Naharía, Irene visita-
ENTREVISTA
ba los refugios subterráneos, y repartía libros y apoyo moral a los pocos olim que se quedaron en la ciudad. También me mandaba a mí a repartir televisores a los olim, mientras caían misiles a nuestro alrededor. Hoy, en momentos de relativa tranquilidad en Naharía, ayudamos a los olim en sus múltiples problemas de adaptación. En estos tiempos, muchos inmigrantes han llegado sin medios, su situación económica es crítica, y exige mucho apoyo voluntario ante la precaria ayuda gubernamental. PL: Vivir en Naharía significa vivir en la frontera, bajo riesgo de guerra. La conciencia al respecto ¿Altera la vida? WK: Ya no como antes y no por causas positivas. Hoy en día sabemos que los de Hizbalá y Hamás, cuentan con misiles que llegarán a Tel Aviv. Más nos preocupan los “jueguitos atómicos” de Irán, que no se solucionarán con “virus en las centrífugas”. Sus líderes creen aún en el cuento de las “vírgenes que los esperan en el paraíso”, y por ello son tan peligrosos. En Uruguay, en el campo, de niños, nos enseñaron que a las víboras, hay que “cortarles la cabeza” para que no te piquen. Mientras, seguimos viviendo el presente, confiando en el futuro.
angustia fue tremenda Pero, luego de algunas semanas estábamos a 30 Km. de Damasco, y en el frente sur, a 100 Km. de El Cairo… No me dejé llevar por esa amargura momentánea. PL: ¿Y algunos de los más emotivos y satisfactorios? WK: Amén de los nacimientos de nuestros hijos, y 30 años más tarde, los de nuestros primeros nietos, la primera emoción fue escuchar el agradecimiento de un muchacho negro de Alabama, EEUU, ciego de nacimiento, por el primer aparato que inventé para los ciegos. El me dijo que es la primera vez que tomaba conciencia del aporte y la existencia de Israel, amén de ser el lugar donde nació Jesús. PL: Eso sí que es emocionante William, para terminar: ¿Qué es lo que más te gusta en Israel y qué es lo que más quisieras cambiar o corregir? WK: Me gusta y admiro a parte de su gente, que es extraordinaria a nivel mundial. Y quisiera corregir a la otra parte de su gente así como nuestro actual régimen de gobierno, que lo veo en el límite de la democracia. Como ejemplo, yo voté al partido que recibió la mayoría de los votos, Kadima, pero
para mi sorpresa, el sistema está tan distorsionado, que el ganador quedó en la oposición, por el sistema de las coaliciones. PL: Sin duda, una falla del sistema que decepcionó a muchos ¿Te seguís sintiendo vinculado a Uruguay? ¿Qué extrañás de ese país? WK: ¡Desde luego que el Uruguay está muy dentro nuestro! No sólo participamos de cada Aniversario de la Independencia, que festeja la Embajada del Uruguay. Somos conscientes de la excelente educación pública que recibimos del Uruguay, y de lo mucho que le debemos. Siempre quise donar mis inventos a los ciegos del Uruguay. Pero, para mi frustración personal, nadie respondió a mis ofrecimientos. PL: Quizás esta sea una buena ocasión para que se contacten. WK: Ojalá. Aquí estoy. Te diré también que extraño la calidez de mucha de la gente de Uruguay… y su tranquilidad esa misma tranquilidad, que en su momento me llevó a la intensidad de vida y el riesgo que significaba venir a vivir a Israel.
PL: Ojalá fuera tan fácil aquí, a otro nivel . ¿Podrías compartir con nosotros algunos de los momentos más difíciles que hayas vivido en Israel? WK: El momento más difícil que recuerdo fue en la Guerra de Iom Hakipurim en 1973. Cuando mi blindado se acercaba al Jordán, sabíamos que ya habían llegado los tanques sirios a las montañas del Golán. En el Puente Bnot Yaakov, había un sólo tanque que cuidaba la frontera. ¡Un sólo tanque, ante la posible invasión Siria! Esa imagen apocalíptica me hizo sentir muy solo. Como si tuviera que contener por mi mismo a todo el ejército invasor. En ese momento, a escasos cuatro años de haber hecho aliá, se me pasaron por la memoria todos mis amigos que dejé en el Uruguay: ¿Dónde estás Paúl, y Julio, y ? La PIEDRA LIBRE
17
NOVEDADES PL
EL FORUM DE PIEDRA LIBRE
Si todavía no sos parte del mismo, te invitamos a interactuar en el nuevo espacio que abrimos en nuestro sitio de Internet y ser parte de una nueva comunidad que estamos creando, un nuevo punto de encuentro de la sociedad latinoamericana en Israel. Para participar entrá a nuestro web www.piedralibre.co.il Este es uno de los temas que ya está abierto en nuestro forum donde vos podés opinar, criticar, pedir (y recibir) ayuda en los temas que consideres.
ALQUILER EN ISRAEL - ¡CAMBIEMOS LA COSTUMBRE! por Aharon David » 28 Dic 2010, 20:01
Hola amigos. Soy de Brasil, soy olé chadash y, como tantos, no puedo leer un contrato de alquiler. Luego de dos años en Israel, estoy en mi tercera habitación, y me gustaría compartir una idea que puede ayudar a muchos otros latinos. Cuando uno alquila una habitación aquí, paga trece préstamos por doce meses. El décimo-tercero es pago a la inmobiliaria (o como se llame en español la tienda que hace la intermediación entre el dueño y el alquilador). Y lo que me enoja en esto es que uno paga un mes de alquiler para ser tratado como idiota, por alguien que sólo desea proteger al dueño del inmueble. Peor: si uno tiene algún amigo israelí que se disponga a ayudar haciendo el debido apunte de las “cláusulas leoninas” en el contrato, es acusado de “traer terceros que no entienden lo que pasa”. Por supuesto que hablo por experiencia propia. Así es que tuve una idea que se contrapone a esta costumbre israelí (sí, “costumbre”, porque yo dudo que haya una ley que nos obligue a pagar este mes extra). Mi idea es que uno pueda pagar mitad de este mes “extra” a un abogado de su confianza (claro que será un abogado de habla hispana o portuguesa, de preferencia que haya sido también él un olé chadash porque, como dice el Pirkei Avot, “no juzgue a nadie si nunca te has puesto en su situación”). Que el dueño de la habitación pague la otra mitad a la tienda de alquiler (“inmobiliaria”, como llamamos en Brasil), o que pague un mes entero, no me importa. Nosotros pagamos todos los meses adelantado (anticipado). Es nuestro derecho tener la protección de un profesional que hable hebreo y nuestro bello idioma, ¿no? También estoy seguro de que muchos abogados estarán satisfechos en recibir mitad de un mes de alquiler por un trabajo de pocas horas. Por favor, díganme lo que piensan de esto, y como pueden ayudarme a poner esto adelante. Aharon David.
Mensajes: 2 Registrado: 28 Dic 2010, 19:27
RE: ALQUILER EN ISRAEL - ¡CAMBIEMOS LA COSTUMBRE! por Aharon David » 19 Ene 2011, 23:09
Pero, ¿Qué pasa? diez personas han leído este post, pero ¿Nadie escribe una palabra? No creo que yo sea el único que ve el problema. ¿No hay ideas, o al menos solidaridad? Yo tuve otra idea: si uno alquila por un año y no cría problemas, paga los alquileres puntualmente (¿Es ésta la palabra para los pagos sin retraso? ), después otro año igual, ¿No sería justo que el pago a la inmobiliaria fuese reducido gradualmente? Si hubiera algo como un banco de datos de pagadores honrados, esto se podría lograr aunque uno alquilase de diferentes inmobiliarias... ¿Qué piensan? Yo solo no soy nada, pero como grupo de olim, podemos hacer mucho - principalmente obtener respecto. No basta que los alquileres estén por la hora de la muerte, ¿Aún hemos de ser espoleados? Coraje, hermanos - escriban sus ideas (o digan que estoy solo, y que me calle ) Aharon David.
Mensajes: 2 Registrado: 28 Dic 2010, 19:27
RE: ALQUILER EN ISRAEL - ¡CAMBIEMOS LA COSTUMBRE! por Coco » 22 Ene 2011, 22:08
Hola, bueno, no crea que sea diferente de lo del país de donde vienes, Brasil, que por cierto también conozco; pero por motivos inflacionarios, que aparte de estar encubierto y disimulado desmesuradamente en nuestra haretz, la tendencia de los nejasim (propiedades) es la de aumentar, aumentar y aumentar. Por lo tanto a pesar de haber una quietud paritaria al dólar cuando no deflacionaria del valor del mismo, acá todo sube y en dólares. Lo de pagar puntual y honradamente sólo forma parte de tu obligación, por lo que no mezclemos las coisiñas, ¿ta bom?, je je!. El único favor que supongo llegaría a hacerte el propietario, es renovarte el alquiler sin comisión de tivuj o intermediario,(un mes menos, ya es mucho ¿no?) o de orej din (abogado). En cuanto a la traducción te recomiendo uses el Google, que en sus páginas existe un traductor de texto, lo transcribes letra por letra y listo, aunque sea algo como un 90 por ciento aproximado, te darás una idea del barullo en que te metes. Para más seguridad existen notarios de habla hispana que te lo pueden traducir a la perfección por no mucha plata. Y existen también oficinas de Shil en cada iria (municipio - ciudad) donde también puedes recabar ayuda, no en todas hay mitnadvim (voluntarios) de habla hispana, pero por lo general no son recomendables. Tu pagas y tu recibirás la ayuda como realmente la mereces. Si no estás seguro enfrentarás posibles problemas judiciales después. Suerte y hasta siempre. Coco. 18
PIEDRA LIBRE
COMUNIDAD
AL DERREDOR DE LA KEHILA Yehuda Hatsvi
L
as kostumbres nasen, kresen, (I komo kada koza en este mundo) mueren tambien. En mi artikolo vos do nada mas ke unas kuantas kostumbres de los Judyos sefaradies, no todas konosidas, no todas ayinda egzisten. Lo mas de los uzos i kostumbres ke eskoji por kontarvos, son los kual tyenen algun atadijo al derredor de la sinagoga. Las sinagogas, no por nada son yamadas entre los sefaradim komo “kehila” (=komunidad, en ebreo), o “Kahal” (=publiko, en ebreo). La vida de los sefaradim en siglos pasados fue toda konsentrada en la kehila. Esta, funksyonava no solo komo un lugar en el kual se adjunta el puevlo por orasionar (dizir Tefila); la kehila era el sentro de todas las institusiones i de todas la aktividades de la komunidad Judia. Segun el Talmud, en kada sivdad kale ke aygan “asara batlanim”. RASHI, (en Bava Kama 82) mos da a saver ke¨eyos son “Diez ombres onestos, libres de sus lavoro, para okuparsen en las nesesidades del publiko, i para ke sean topados siempre en las oras de la tefila. Estos “asara batlanim” resiviran sus salarios de la kasha de la sosiedad”. En la epoka del Talmud, estos diez “batlanim” eran lo mas djente de valor, o rikos, ke tiniyan la posibilidad de deshar sus negosyos i dedikarsen, kaji
voluntaryamente, a las tarehas de la sosiedad. Kon el tiempo, esta kostumbre se troko, i tal grupo de diez-libres-de-lavoro konteniya ombres menesterozos, aunke relijiozos, ke la komunidad los apoyava kon una “mezada” umilda, ke a pena les abastava para mantener sus famiyas.
los sefaradim uzamos de terminar kada karta, konversasion o ortikolo, kon buenas palavras. La Alaha mos dize ke ay de tener un “minian” de 10 ombres para komensar la Tefila. Ma, no siempre era kolay de adjuntarse un “minyan” para las tefilot en los dias de la semana. En esto, el shamash o el hazan empesavan “azer kuento” si ya arrivaron los diez ombres nesesaryos segun la Alaha. Empero, syendo ke muestra kostumbre es de no kontar direktamente la dejente ke estan prezentes, (por myedo de “Ain Ara”, ke es el “ojo malo”), entonses se empleava un Pasuk de diez biervos para uzarlo a saver kuantos ayinda faltan por venir a la kehila. El pasuk popular (de Tehilim 28) era: “Oshia et ameha uvareh et nahalateha,
Felíz 2011
ureem venaseem ad aolam”; dies biervos ebreos ke son en ladino “Salva a tu puevlo, i bendize a tu eredad; i apasyentalos, i sostenelos para siempre”. En dias de Shabat ayinda egziste la kostumbre de adjuntarsen en la Kehila, despues de la tefila, i oyir kantes paraliturjikos de boka de paytanim, hazanim o afilu koros de ombres yamados ¨Los maftirim¨ (asta oy, al menos en Estambol). Este uzo empeso en primero en Edirne, i despues en Estanbol, kon los eleveos del poeta Judyo famozo Ribi Yisrael Nadjara. Entre los saloniklis, esta reunion muzikala es konosida komo la “tanda”. Tanda, ke es un biervo kasteyano ke sinyifika torno, sira, rotasion, es un biervo olvidado en ladino, i kedo solo por deskrivir esta tala reunión en la kehila. En salida de Shabat, i tambien en dia de alhad ay el uzo, si no la kostumbre, de no gastar dinero del todo, i en partikular (a lo mas posivle) de no merkar medikamentos en las farmasias, porke no es buen siman para el resto de la semana. Por darvos una kostumbre mas, vos akodro ke los sefaradim uzamos de terminar kada karta, konversasion o ortikolo, kon buenas palavras. Entonses, vos sueto a todos lektores salud buena, beraha i azlaha.
PIEDRA LIBRE
19
COCINA
EL HUMUS
Para el humus necesitamos los siguientes ingredientes: Cheff Guille Segal
S
i hay algo que verdaderamente identifica a gran parte de nuestra sociedad israelí o del Medio Oriente es la tradición de sentarse y Lenaguev un buen plato de humus. ¿Quién puede resistirse a la textura, al aroma y a la infaltable pita recién salida del tabun (horno) para pasarse horas y tratar de arreglar el mundo alrededor de la mesa? Muchas fuentes de cocina relacionadas describen al humus como uno de los alimentos preparados más viejos, con una historia larga en el Oriente Medio. Los ingredientes principales del humus eran sabidos en el antiguo Mediterráneo y Medio-Oriente. Mientras que la antigüedad del humus no está bien documentada, la historia de sus ingredientes se entiende más extensamente. Los garbanzos son el ingrediente principal del humus y han sido un artículo humano del alimento por más de 10.000 años. El humus es una de las comidas diarias en Israel. Muchos restaurantes en Israel, principalmente los restaurantes árabes, se dedican al humus caliente, que se puede servir como garbanzos ablandados con bicarbonato de soda junto con el ajo, el aceite de oliva, el comino y el tahini. La versión israelí del humus es realmente la variación palestina del humus, por ejemplo Masabacha de Humus que se hace con el tahini limón- adornado con garbanzos enteros y un toquecito de paprika. 20
PIEDRA LIBRE
PREPARACIÓN: Dejamos en remojo los garbanzos toda la noche, luego de haber hecho una clasificación (a veces vienen pequeños pedacitos muy duros). Hervimos al día siguiente los garbanzos aproximadamente una hora y media. Después del hervor, y cuando los garbanzos están tibios, buscamos sacar los hollejos para que nuestra pasta de humus esté lo más cremosa posible, sin pellejos y sin pedacitos que nos molesten al comer. El siguiente proceso, es el de dar el sabor a nuestro humus y para eso es muy importante saber la dirección en la que queremos dicho sabor. La personalidad de nuestro humus, va a depender de la cantidad de tehina y/o limón que le agreguemos a nuestra pasta. La tehina, viene en forma de pasta oscura y espesa, lo que llamamos tehina en bruto, esa es la tehina que agregaremos a nuestro humus, pero muy de a poco, jugando con este sabor amargo y espeso. Primero, debemos poner nuestros garbanzos ya cocidos en una procesadora y llevarlos a una textura de pasta bien cremosa y sin grumos (esto lo podemos hacer con la batidora). Agregamos de a poco la tehina en bruto, sal, pimienta y el ajo. Algo muy importante, es que el ajo esté bien picado, con textura cremosa, para que se asocie a nuestra pasta sin problemas. Después de este paso, agregamos el jugo de limón, probando nuestro humus constantemente hasta conseguir el sabor deseado. Para
1) Garbanzos (cheackpeas), que es exactamente la traducción en medio oriente de la palabra garbanzo. 2) Tehina. Para los que no lo saben, la tehina es la pasta hecha con las semillas del sésamo, de las cuales también se obtiene el “jalvá”. 3) Ajo 4) Sal a gusto 5) Jugo de limón, hay quienes usan sal de limón mi gusto personal, el mejor sabor es el más amargo y no el más ácido, que dependerá de la cantidad de jugo de limón que pongamos. Y el toque final, luego que llegamos al bendito sabor deseado de nuestro humus, es el agregado de cubos de hielo, o agua helada, para que nuestra pasta tome un color mucho más claro, pues al principio, entre los garbanzos y la tehina, el color obtenido es el de un marrón semioscuro, con el agregado de hielo que este color se torna beige claro. Cuando el humus está listo, comenzamos el proceso de emplatado (se puede dejar enfriar en la heladera nuestra pasta sin problemas, aunque el humus tibio es también muy sabroso) y luego la decoración. El humus clásico se sirve en un plato con una cuchara, girando sobre los bordes y dejando un hueco en el medio. Este hueco es para poner diferentes ingredientes. Como dije, en el humus clásico ponemos aceite de oliva, espolvoreamos perejil picado y un toque de pimentón o paprika sobre los costados. Pero es bueno saber que hay varios ingredientes para poner en este hueco dentro de nuestro humus, puede ser Tehina (no en bruto, diluida en agua, jugo de limón y condimentada con ajo y perejil), garbanzos cocidos, saltados con ajo y perejil, frijoles saltados (conocido como humus ful), carne picada cocida y saltada, champignones saltados con cebolla y vino blanco, o todo lo que se les ocurra. Buen provecho.
ENTREVISTA
LOS PERROS APRENDEN DE LOS CIEGOS
Con problemas auditivos y visuales, Tamara Meirovich, ha creado la primera institución para educar perros en el idioma de los signos. Entrevista con admiración y aplausos por esta iniciativa. Susana Mendoza
P
ara Tamara Meirovich la oscuridad no significa temor, sino un reto constante. Un reto que comenzó a los ocho años cuando fue diagnosticada con el Síndrome de Usher, una enfermedad degenerativa, que añadió a su sordera de nacimiento una ceguera progresiva, aunque ella no cree que la discapacidad sea sinónimo de incapacidad. Lejos de desmoralizarse, esta mujer de cuarenta y ocho años que llegó a Israel desde Argentina cuando tenía 13, ha creado una fundación para ciegos y sordos, la Ali Hope Foundation en Jerusalén, donde entrena a perros con una capacidad excepcional: Entienden el lenguaje de los signos. “Desde que comencé a perder la visión,” explica Tamara, “me di cuenta de que no podía ser una persona dependiente,
Queremos entrenar más perros para poder ayudar a otros a salir de lo que yo llamo la cárcel atrapada en casa todo el día, especialmente cuando mi marido y mis hijas me necesitaban, así que mi hermano me alentó para aceptar un perro guía. Entonces me di cuenta de que al ser sorda y ciega, muchas veces no escuchaba los ladridos ni podía localizar donde estaba el perro y me decidí a enseñarle el lenguaje de signos para llamarle. Desde entonces somos un equipo bien coordinado, y he ido en-
trenando a más perros con el lenguaje de signos”. Tamara explica que la primera fase del aprendizaje corre a cargo de ella y que los perros aprenden mediante ejemplos repetidos infinitamente hasta que distinguen los signos que significan diferentes acciones. Cada perro se queda con ella entre un año y un año y medio hasta que están preparados para pasar a la segunda fase de aprendizaje, donde los voluntarios de la asociación continúan entrenando a los canes mediante ejercicios de repetición hasta que están listos para ser entregados a sus próximos dueños.
No quise alejarme del mundo
Cualquiera que conozca a esta mujer, que se desenvuelve perfectamente en su entorno a pesar de que para ciertas cosas necesita de una traductora de signos, se dará cuenta de que puede superar cualquier barrera, física o emocional, que se encuentre por delante. “Siempre he estado involucrada en la comunidad para ciegos y sordos en Israel,” dice Tamara, “desde que llegué hace más de treinta años. La gente que puede ver y oír con total normalidad no se da cuenta de los retos que afrontamos nosotros, de cómo esto puede hacer que te sientas alejada del resto de las personas. Yo no quise alejarme, sino encontrar la manera de acercarme más todavía a mi familia y al resto de la gente y no ser una carga para nadie.” Tamara Meirovich cuenta que tiene una vida perfectamente normal, casacontinua en página 24 >>
22
PIEDRA LIBRE
AVISOS OPORTUNOS
ש"ח ש"ח
ש"ח
ש"ח ש"ח
PIEDRA LIBRE
23
ENTREVISTA
Los voluntarios de la asociación continúan entrenando a los canes mediante ejercicios de repetición hasta que están listos para ser entregados a sus próximos dueños.
da y con dos hijas a las que ha criado a base de tesón y creatividad para la so-
lución de los problemas que su ceguera y su sordera ponen en el camino. Al crecer en Israel, mientras sus ojos se hacían más débiles, pudo comprender lo desatendidas que estaban las personas como ella, y decidió hacer de su discapacidad su fuerza y crear la asociación Ali Hope para ayudar a los invidentes con sordera a tener más independencia en la sociedad. Cuando se le recuerda lo valiente y lo decidida que es, no sólo por intentar superarse cada día, sino ayudar a otros en su misma situación, Tamara se sonroja y responde que ella conoce muy de cerca la “inseguridad, el miedo y la soledad de tener que depender de otros para casi todo. La idea de entrenar perros con la capacidad de entender algunos signos, surgió de la necesidad y quiero compartirlo con los demás”. En las primeras ediciones de Piedra Libre nos encontramos con Tamara, y mostramos sus cualidades y fortalezas, pero sobre todo los cuidados que su perro le daba a su dueña. En este
Por ejemplo, la letra aleph significa siéntate, la letra ain es no te muevas, la resh es camina, etc… segundo encuentro vemos que su tenacidad no sólo que se ha fortalecido, si no que ha crecido y está siendo entregada generosamente a la sociedad con la creación de su institución.
Mis ojos y mis oídos se llaman Hope
Tamara recibió su título de entrenadora de perros guía en 2006, y en el mismo año decidió crear la fundación Ali Hope, la primera en Israel que entrena a los perros para entender el lenguaje de signos. “Les enseñamos palabras básicas, como ven, siéntate, y también funciones simples como recoger algo
Con más de 20 años de experiencia
Promoción de verano 25% menos - Instalación de pisos - Trabajos de yeso
- Pintura
- Y más...
- Baños - Cocina - Electricidad
Cotizamos gratis en su domicilio Llámenos: Abi 054.7759601 / Andy: 054.2842547 www.sagagroup.co.il www.sagagroup.co.i 24
PIEDRA LIBRE
ENTREVISTA
Tamara en su hogar. “Yo los educo en casa, con mi propio perro guía, para que aprendan de él”.
Tamara: “Hope se convierte en mis ojos y mis oídos en cuanto salgo de casa”.
Se requieren años y diferentes fases hasta que el perro es capaz de ayudar plenamente al invidente.
que se ha caído o tocar a la persona si alguien llama a la puerta o al teléfono,” cuenta Tamara, “y por ahora
tenemos dos perros que hemos entrenado junto con voluntarios, aunque esperamos recibir más en el futuro para
poder ayudar a otros ciegos sin oído a salir de lo que yo llamo la cárcel”.
PIEDRA LIBRE
25
AVISOS OPORTUNOS
Estilista y Manicurista
CORTE COLOR REFLEJOS PERMANENTE Precios accesibles para olim jadashim
077-4241749 / 0545-311705
? 26
PIEDRA LIBRE
ENTREVISTA
Tamara estableció la Ali Hope Foundation en 2006 en Na´ala, al norte de Modiín, en un pequeño edificio con aulas y zona de entrenamiento para los perros, aunque al ver que casi todos los voluntarios y los miembros de la organización vivían en Jerusalén, decidió establecer la base en esta ciudad, aunque explica que todavía no existe un lugar físico, ya que aún están buscando un emplazamiento apropiado. La razón: Jerusalén es una ciudad muy cara “es complicado por ahora, ya que no contamos con grandes medios, y la renta en Jerusalén es muy alta, los precios se salen de nuestro presupuesto, ya que sólo contamos con donaciones”. Tamara viaja todos los días una hora y media de ida y otro tanto hasta la Na´ala desde Jerusalén, y lo hace totalmente sola con su perro Hope, un Labrador Retriever que entrenó luego que Pepsi, el Golden Retriever que la acompañó durante varios años, se hizo vieja para acompañar y guiar a Tamara. Ella va con Hope con total desenvoltura, a pesar de que no puede ver ni oír nada de lo que ocurre a su alrededor. “Hope se convierte en mis ojos y mis oídos en cuanto salgo de casa”. Tamara está convencida de que si en el pasado ha logrado superar la barrera de su ceguera y su sordera, también podrá encontrar la manera de ayudar a los 1200 israelíes que padecen su misma discapacidad, así como a los diez mil invidentes del país. “Es mi mayor deseo, que puedan valerse por sí mismos, porque es una sensación horrible, verte necesitada de ayuda constantemente,” se lamenta “y la diferencia en la forma en la que entrenamos a los perros es que obedecen a un abanico mucho más amplio de órdenes que con el entrenamiento normal, ya que pueden reconocer muchas palabras del lenguaje de signos”. Todavía hay muchas personas ciegas en Israel que esperan ansiosas para recibir un perro guía y las asociaciones de invidentes no pueden proveer a todos, ya que la instrucción de los perros requiere tiempo y personal muy preparado. Se requieren unos tres años hasta que se considera que el perro está preparado para ayudar a los invidentes, aunque depende también de cada animal y su capacidad de aprendizaje. Tamara ya ha entrenado a siete en el lenguaje de signos desde hace unos años y reconoce que siempre toma tiempo aunque sean cachorros. Ahora mismo está entrenando a tres, uno en casa y dos en la Fundación. PIEDRA LIBRE
27
ENTREVISTA
Tamara se encarga de entrenar ella misma a los perros, junto con otra voluntaria. Se requieren años y diferentes fases hasta que el perro es capaz de ayudar plenamente al invidente. Según Tamara, el entrenamiento inicial es el alfabeto hebreo; “yo los educo en casa, con mi propio perro guía, para que aprendan de él y cuando están listos para la siguiente fase se los doy a los voluntarios mientras yo superviso. En casa es donde enseño a los cachorros el lenguaje de signos. Por ejemplo, la letra aleph significa siéntate, la letra ain es no te muevas, la resh es camina, etc…” Cuando los perros lo hacen bien, Tamara les dice Kelev Tov, o perro bueno en español. No todos los invidentes pueden recibir un perro, aclara Tamara. Para poder empezar los trámites de solicitud, el aplicante debe rellenar un formulario y entregar un parte médico donde quede patente que está emocionalmente y físicamente preparado para cuidar del perro. “Los perros guía
28
PIEDRA LIBRE
también necesitan comer y salir a la calle a pasear y que alguien les lleve a hacer chequeos médicos”, dice Tamara mientras sonríe y acaricia a su perro guía Hope “y claro, también alguien que les haga compañía y les trate bien, porque al final se trata de formar un buen equipo.” Y entre Ta-
mara y Hope hay muy buena sintonía. Hasta hablan el mismo idioma. Cualquier persona interesada en contactar con la Ali Hope Foundation puede hacerlo llamando al +972-545674685 / Email admin@alihope. com / www.alihope.com
COMUNIDAD
TE BUSC
ME BUSCAS
Esta sección te permite encontrar a tus amigos, familiares y cercanos que no ves ni sabes nada de ellos desde hace varios años. Es tu oportunidad de reencontrarte con ellos. Para hacerlo envíanos un email con tu pedido a piedralibre@gmail.com
Quiero encontrar a dos personas de España
Busco a mi amiga desde la Argentina
Busco a los arquitectos Tomel y Leti de España. Me gustaría ponerme en contacto con ellos. Me llamo Shelo y mi celular es 052-7011018.
Me llamo Choly Acosta, vivo en la Argentina y mi teléfono es 005411- 46235176. Busco a mi amiga que vive en Israel y se llama Elena Berk. Tiene dos hijos varones, Leo e Ivan y una hija que no me acuerdo el nombre. Por favor, quien tenga información, comunicarse conmigo al email abrilbonita72@hotmail.com
¿Fue mi maestro de primaria? En vuestra revista del mes de agosto del 2010 salió un aviso en la página 24. Me gustaría saber si Mauricio Kitaigorodzki, que vive en Bariloche, Argentina, fue mi maestro de primaria o algún familiar de él, de la Escuela Manuel Sola del barrio de Almagro, en la calle Lambaré entre Corrientes y Sarmiento. Gracias, los saluda atentamente, Sergio Novik, sergionovik@yahoo.com
Busco a mi tía Mi tía se fue de Chile en el año 1974. Se llama Silvia Cabello Navarro y en el año 1978 mi primo Carlos Khatib Cabello de 56 años aproximadamente, tenía un remitente de Jerusalem. Carlos tiene un hermano llamado Difa de 34 años aproximadamente. Quien tenga algún dato, por favor comunicarse conmigo al email jormartinez45@hotmail.com, muchas gracias.
De chico vivía en Lanús Estoy buscando al Sr. Armando, no recuerdo bien su apellido. Es hermano de Silvia Isabel. El vive en Catamarca. De chicos vivían en Lanús, en la calle Ituzaingo y su mamá tenía un negocio de ropa de bebes. Es nieto de Pribluda Isaac, ella es morá de hebreo. Agradecería cualquier información al email fitiskus@hotmail.com
No sé nada de mi tía Soy Alicia Hojberg de Argentina, y necesitaría tener datos de mi tía Esther Gercovich que vive en Beer Sheva, y de quién no sé nada, hace muchos años. ¿Me podrían ayudar? Muchas gracias. Alicia.
No la veo hace 40 años En la edición de febrero del 2010 hay un artículo firmado por Paulina Bumaguin, acerca de un concierto en Beer Sheva. Soy David Dorin, estoy en Washington D.C., Estados Unidos y perdí contacto con ella hace 40 años. ¿Cómo puedo comunicarme con ella?, ¿Me ayudan? ddorin10@ hotmail.com
Hicieron aliá desde Brasil Busco información de la familia Orban. Hace unos años hicieron aliá desde Brasil. Puede ser que estén cerca de Tel Aviv. Agradezco alguna información de ellos a mi email: mihal@ig.com.br
Familiares de mi primo Me llamo Clara Mesztellier y estoy buscando a la familia de un primo mío, Abraham Fucks. Mis padres se llamaban José y Jitla Satymer, ya fallecidos. Mi hermana ya fallecida se llamaba Lube. Quien me pueda dar información me puede llamar por la noche al teléfono 08-6424161 (no hablo hebreo).
PIEDRA LIBRE
29
COMUNIDAD
TE QUIERO ME Busco amistad y compañía Soy un hombre sudamericano gay, tengo 45 años, y busco conocer a un hombre mayor, soltero, honesto, entre 50 a 60 años, para amistad y compañía. Alguien que quiera mucho amor. Tema serio. Gracias. Mi email es: duvale_mart@walla.co.il
Busco una compañera. Soy muy jovial Me llamo Estrella, soy viuda y tengo muchas ganas de compartir mi vida con alguien que sea cariñoso, simpático, que tenga buen humor y le guste salir a pasear. Tengo 73 años, pero soy muy jovial, aparento no más de 60. Soy muy alegre y busco un compañero que tenga entre 73 y 80 años, que viva en la zona del centro, y que tenga una buena posición económica. Los interesados comunicarse a los teléfonos 097424148 / 0544-626534 o al email avayubitran@gmail.com
30
PIEDRA LIBRE
UIERES
Busco pareja Tengo 58 años, estudios universitarios, soy educado, viudo, tengo 3 hijos grandes y trabajo en seguridad en un hotel en Tel Aviv. No tengo vehículo ni licencia de conducir. Mido 1,70 mts., peso 95 kg., soy del signo géminis. Estoy en Israel desde 1987 y no me quejo, me gusta mucho la cocina, me gusta pasear y escuchar música romántica. No fumo, no juego y no bebo. Soy muy romántico, sensible y un poco desordenado. Me gusta recibir gente, compartir con amigos una copa de buen vino en una buena charla. Busco una mujer entre 40 a 55 años que no fume, no juegue y le guste beber ocasionalmente. Busco con quien compartir todo lo bueno, lo lindo, lo malo y lo feo; que sea mi amiga, confesora, amante, compinche, que ame el amor, que sienta y desee hacer el amor y no sexo gratuito. No me importa que sea viuda, soltera o divorciada; con o sin hijos, con o sin nietos. Busco a la persona que quiera ser mía y yo suya. Busco una mujer que sea seria con sus sentimientos y los míos. Me cansé de jugar y de que jueguen conmigo. Busco sinceridad y honestidad, y eso es lo que doy. Por todo esto, si quieres, puedes comunicarte conmigo a litorishon@gmail.com. Sólo atenderé los emails que vengan acompañados con foto reciente. No pido dinero ni fortuna, solo pido amor y que me amen. Sé que es difícil pero yo sé que estás allí esperándome.
Busco una compañera Soy una persona sana, trabajadora y vivo solo en el sur del país. Me gustaría conocer una mujer que esté dispuesta a abandonar la soledad, que quiera estar en compañía y con el tiempo formar pareja. Estoy dispuesto a viajar dentro del país para conocernos. Si te parece bien, llamame al teléfono 050-7811702, te atenderé con gusto y combinamos un encuentro. Straus.
PUBLIREPORTAJE MACCABI
“LA MEDICINA FAMILIAR EN ISRAEL, ES UNA DE LAS MEJORES DEL MUNDO”
Entrevista con el Dr. Iosi Kushnir, especialista en Medicina Familiar en Maccabi
I
osi Kushnir es brasilero, está casado y con tan sólo 45 años divide su vida profesional entre ser médico de familia y ser el coordinador y especialista en medicina familiar de Maccabi en el norte del país.
¿Cuándo hiciste aliá?
Llegué a Israel hace 41 años, en 1970.
En Maccabi el médico tiene mayor libertad de acción. ¿Por qué motivos hiciste aliá?
Yo tenía tan sólo 4 añitos. Mis padres eran sionistas de la tnuot noar “Drom Habonim”, y por eso su decisión de venir a vivir a Israel.
¿Desde hace cuánto ingresaste a Maccabi?
En Maccabi empecé a trabajar en el año 1995.
¿Cuáles son las ventajas de la medicina familiar que ustedes ofrecen en Maccabi?
Esta obra social está mejor organizada que las otras del país, y además en Maccabi el médico tiene mayor libertad de acción, por lo que el paciente recibe mejor servicio y atención.
¿Es difícil ser el coordinador de una zona del país y además trabajar como especialista en medicina familiar?
No, al contrario, me permite tener una mezcla entre mi trabajo clínico y administrativo. Además que lo que hacemos en nuestro departamento,
me permite sentirme parte de la nueva generación de la medicina en Israel.
¿Cómo ves la medicina familiar en Israel?
Creo que la medicina familiar de Israel es una de los mejores del mundo.
Hay críticas sobre los médicos. Los pacientes dicen que los doctores están más pendientes de ingresar los datos en la computadora que prestarle atención al paciente. ¿Cuál es tu opinión al respecto?
Eso era antes. Hoy en día nosotros trabajamos con los especialistas sobre el tipo de contacto que deben tener con los pacientes, cómo deben relacionarse con ellos en la era de la computación.
PIEDRA LIBRE
31
OPINIÓN
23 AÑOS ALLÁ, 23 AÑOS ACÁ Vivir en la Diáspora o en Israel... una reflexión para nuestros jóvenes en Latinoamérica
León Amirás*
M
uchas veces me pregunto, como influye el paso del tiempo en todos aquellos que habiendo vivido en la Diáspora, viven hoy en Israel. A lo largo de los años, muchas veces pensaba: “Sólo hace cuatro años que vivo en Israel, u ocho, o diecisiete años y siempre reflexionaba que mis 23 años vividos en Argentina pesaban mucho en mí y no me dejaban asimilar la cultura tan diferente y especial de Israel.
Luego de 23 años en Argentina sentí profundamente la necesidad de vivir en carne propia lo que significa ser israelí Esta semana completé mis 23 años en Israel, y esto me llevó a reflexionar nuevamente. Tenía solo 23 años cuando llegué a Israel, con muchas expectativas e ilusiones, y hoy 23 años después, no me arrepiento ni por un momento del camino que recorrí y lo repetiría si tendría que volver a hacerlo. Decidí venir a vivir a este país cuando llegué a entender, sobre qué privilegio
32
tengo, al haber nacido en una generación en la que el Estado de Israel ya existía, en una generación diferente a la de mis antepasados que no tenían un hogar nacional a donde ir. Ellos partieron de Cataluña en 1492 primeramente a Salónica, de allí a Turquía y finalmente llegaron a la Argentina buscando paz, trabajo, alegrías y un mejor futuro. Y ellos no se equivocaron: Mis abuelos crearon una familia en Argentina, ese país tan cálido que supo recibir con los brazos abiertos a los inmigrantes que llegaron de todas partes del mundo. Mis 23 años en Argentina fueron muy especiales y los recuerdo con alegría y satisfacción: Estudié en mi escuela primaria, mi escuela secundaria y luego mi carrera de Leyes en la Universidad. Aprendí lo que significa ser judío como minoría en la Diáspora. Fueron años de reflexión, sobre mi vida: antisemitismo, democracia, dictaduras, política, vida universitaria, grandes amigos y muchos planes sobre cómo delinear mi futuro. Luego de 23 años en Argentina sentí profundamente la necesidad de vivir en carne propia lo que significa ser israelí, lo que significa ser judío en su propio hogar, vivir todos los días en hebreo, respirar en hebreo, compartir las alegrías y las tristezas de mi pueblo. Integrarse a la vida del pueblo, en Jerusalem, Haifa, Beer Sheva o Tel Aviv. Muchas veces no entendí muy bien eso de la “asimilación” en la Diáspora y cómo poder evitarlo. El ser humano asimila en su corazón y en su mente lo que vive y respira día a día. El joven venezolano o colombiano asimila lo que vive día a día en Caracas o Bogotá, el Brasilero asimila el colorido y la diversidad de la cultura local con
su música, su gente, y nosotros en Argentina, también asimilamos todo lo que nos rodeaba. Yo sé que 23 años en Israel son una gota de agua en más de 5000 años de historia de nuestro pueblo. Más 23 años es mucho tiempo en este país tan dinámico, tan especial, y que sólo nació hace 63 años. Mis 23 años en Israel también fueron muy especiales y los recuerdo con alegría y satisfacción. Pude estudiar un segundo título de Leyes en la Universidad Hebrea de Jerusalem, trabajar como abogado y litigar en hebreo, casarme con una mujer israelí y formar mi familia, conocer Israel, su gente, su idioma, su cultura. Vivir muy de cerca el desarrollo económico, social, político, cultural, y en especial, ver con mis propios ojos cómo continua en página 34 >>
PIEDRA LIBRE
AVISOS OPORTUNOS
ש"ח
www.djexpresionlatina.co.il
054-5964675 03-9063391
CARLOS ROMANO Venta de Autos Nuevos y Usados
AUTOS SELECCIONADOS
Todo tipo de precios
052-8331400 PIEDRA LIBRE
33
OPINIÓN
cientos de miles de nuevos inmigrantes lograron ser parte de esta sociedad. Fueron épocas de paz y épocas de guerras, épocas de alegrías y épocas de tristezas. Más de una vez pienso qué bueno sería convencer a los jóvenes judíos de Latinoamérica, que puedan ser parte de la construcción de nuestra sociedad y que Israel realmente los necesita.
Que bueno sería convencer a los jóvenes judíos de Latinoamérica, que puedan ser parte de la construcción de nuestra sociedad Luego de 23 años, Israel no es el mismo que yo conocí al llegar. El país se desarrolló de manera intensa y puede hoy ofrecer a todos los jóvenes judíos del mundo, un país moderno, dinámico, muy especial y con muchas oportunidades. Todos esos jóvenes judíos que hoy tienen entre 20 a 25 años pueden ser sin duda, si ellos quieren, la base de la ciencia, la medicina, el arte, las leyes, la política o demás campos en la construcción de Israel del futuro. A pesar de que pasaron 63 años desde que nació Israel, este país todavía tiene mucho por hacer para mejorar su futuro y en especial llegar a la paz con todos nuestros vecinos. Israel necesita médicos, ingenieros, políticos, artistas, maestros, científicos, y estudiantes que quieran ser parte de este gran proyecto. Ojalá pueda yo por medio de estas líneas convencer a la juventud latinoamericana, el dejar atrás sus años en Latinoamérica para venir a este país, e intentar vivir muchos años más en hebreo con su pueblo y en su tierra. Israel necesita que la juventud judía latinoamericana sea parte de nuestra sociedad. Mis hijos, Yarden de 14 años y Oren de 11, nacieron en Jerusalem y no entienden mucho el porqué de mi amor a esta tierra, a su gente, ni tampoco mi anhelo de que todos los jóvenes judíos de Latinoamérica o del mundo sean parte de nuestro pueblo. Ellos nacieron aquí y esta es su tierra y su pueblo. Ellos no saben lo que es vivir en la Diáspora. 34
PIEDRA LIBRE
ABOGADOS / NOTARIOS
o nes
bogado – Notario - Mediador
35 ~ Accidentes ~ ~ Sucesiones ~ ~ Contratos ~ ~ Divorcios ~
R. FURAS - 0505-403386
Kfar Saba y Torre Moshe Aviv – Ramat Gan
RAS
GAD YARDENI
ABOGADOS
dio jurídico y notarial
Abogada - Notaria
s - Laboral - Bituaj Leumi
iones - Poderes ertificaciones
012.net.il
Hillel 2, Jerusalem – Tel.: 02-6240440 Marmorek 9, Tel Aviv – Tel.: 03-7360831 Fax: 15326249185 – Cel.: 0523347274 – E-mail: rica@netmedia.net.il
HADERA Sheshet Haiamim 22/2 Tel: 04-6213660 Fax: 04-6213661
ogado y Notario
s Notariales iones Extranjeros a-
Aviv a@netvision.net.il PIEDRA LIBRE
35
GIRA MUSICAL
ENTREVISTA A ALEJANDRO LERNER
“Volver a Israel con mi propio show es un sueño de toda la vida” Luli Szerman
S
iendo las 20, hora de Israel, prendo el grabador y sentada frente a mi escritorio, con música de fondo, me preparo para llamar a este gran músico a su estudio El Pie, en Buenos Aires, Argentina. Atiende Ana María y pregunta de que medio soy. Me presento y enseguida me dice: ya te paso. La entrevista fue completa. De pronto escucho su voz y Alejandro Lerner, previo a su gira por Israel, me cuenta en una mezcla exquisita entre talento y carisma, qué significa para él Israel. “Es como un lugar propio. Un lugar a donde uno vuelve, donde sabe que hay parte de su historia y además hay afectos; tengo mi compañero de banco del secundario y amigos de toda la vida viviendo allí. Es reencontrarse con una parte de lo que uno es, con su identidad”. Habla tan suave como canta. Durante tres días de abril, el 27, 28 y
36
PIEDRA LIBRE
Lerner. “Me queda pendiente hacer más hijos, más canciones y más agradecimientos y entender cómo es esto de vivir diariamente”
30, Lerner se presentará en tres ciudades diferentes del país, Beer Sheva, Tel Aviv y Haifa, gracias a la inicia-
tiva de Yair Dori y Radio Lev, donde ofrecerá su último trabajo discográfico, Sueños de Elefante y donde nos hará recordar viejas épocas con grandes temas como Todo a pulmón, Por un minuto de amor, Volver a empezar, No hace falta que lo digas e Indultos. “Estas canciones de discos anteriores, que van a quedar en el cancionero popular mundial, son géneros completamente distintos pero han tenido un arraigo muy grande en la vida cotidiana de la gente”. En medio de la entrevista, al hablar sobre su relación con el judaísmo, Lerner cuenta de manera clara que si bien sus padres le transmitieron la religión, lo hicieron de una manera muy abierta. “Recuerdo una infancia muy linda en los clubes Hebraica, Hacoaj, pero también a lo largo de mi vida, he tenido vida social y afectiva fuera del judaísmo, por lo que he podido integrar todo”. Al día de hoy Alejandro sigue festejando Rosh Hashaná, Pesaj y rescontinua en página 38 >>
PROFESIONALES
AVISOS OPORTUNOS
PIEDRA LIBRE
37
GIRA MUSICAL
“El disco Sueños de Elefante representa otra etapa de mi vida como papá. Es un disco con más amor”.
petando Iom Kipur porque según él, “es una buena manera de seguir vinculado a mí tradición y a mi familia”. Dueño de una brillante carrera, Alejandro Lerner, hoy con 54 años no sólo cuenta con una excelente trayectoria profesional sino que en su vida personal logró cumplir uno de sus sueños, el formar una familia, junto a Marcela con quien se casó en California en una ceremonia informal y hace relativamente poco, el ser padre. “La llegada de Luna a mi vida fue una de las cosas más lindas que me ha podido suceder. La llegada de esta beba ha cambiado toda la perspectiva de mi vida. La llevo a Israel. Ella viene con-
38
PIEDRA LIBRE
Poder volver a Israel, ya con mi propio show, es un sueño de toda la vida que se está por migo a todos los shows. A todas las giras. En auto, micro, en camión, en avión, en barco, en todos los medios de transporte. Con menos de un año y medio de vida, Luna ya tiene tres viajes a los Estados Unidos, estuvo en casi toda la República Argentina…. ha viajado muchísimo”.
Frente a la pregunta en qué se inspira para escribir sus canciones, cuenta que depende mucho de su estado de ánimo, de las circunstancias, de diferentes momentos en su vida y que sus temas están relacionados con el momento que está viviendo. “Cuando uno sabe que vive de su creatividad y se reconoce como un ser creativo, cualquier cosa te puede movilizar y motivar para escribir. Hay cosas que aparecen cuando estás en un café, durmiendo, manejando. Hay encuentros con otra gente que se vuelven creativos. Por ejemplo está el disco Enojado, que es transgresor, en donde tuve la oportunidad de decir cosas que a uno no le gustan y expresarlas y, ahora Sueños de Elefante que representa otra etapa de mi vida como papá y espiritualmente las cosas han cambiado de manera radical. Es un disco con más amor. Me gustan mucho las letras, es moderno, y muy variado en ánimos y canciones”. Luna su hija ya tiene una canción en su haber llamada “Luna” y además tiene otras que le ha compuesto a la madre y que aparece ella también. Cuando recuerda los momentos más importantes de su vida, comenta que los más duros que le tocó vivir fueron cuando su padre falleció. “Cuando perdí a mi papá yo tenía 21 años. Ver partir a los abuelos es parte de la naturaleza pero mi papá se fue mucho antes…”. Y recordó los años trágicos en la Argentina: “Tener que convivir
GIRA MUSICAL
en la Argentina con el proceso militar fue muy duro”. Luego, “el desarrollo de mi vida como artista es algo que me genera mucha felicidad hasta el día de hoy. Saber que uno eligió bien, que esa era mi verdadera vocación y que todo valió la pena, lo bueno y lo malo, las peleas, los conciertos, los éxitos, todo es parte de lo que uno eligió. Ver nacer a mi primera hija, fue un momento fundamental”.
La llegada de Luna a mi vida fue una de las cosas más lindas que me ha podido suceder Ganador de varios premios Grammy y con más de 19 discos en su haber se puede decir que su camino ha sido exitoso y sin duda admirable. Sin embargo, para Lerner todavía hay mucho por hacer. “Me queda pendiente hacer más canciones, más hijos y más agradecimientos y entender cómo es esto de vivir diariamente”.
Alejandro Lerner. “El desarrollo de mi vida como artista es algo que me genera mucha felicidad hasta el día de hoy”
Si bien Alejandro Lerner estuvo por primera vez en Tierra Santa junto a León Gieco, Julia Zenco, Víctor Heredia, Teresa Parodi, invitados por Mercedes Sosa, confiesa que tiene
una ansiedad increíble por estar de vuelta acá. “Poder volver a Israel, ya con mi propio show, es un sueño de toda la vida que se está por cumplir”.
PIEDRA LIBRE
39
CORREO
LLEGÓ EL CARTERO Para poder opinar, criticar, o simplemente expresar lo que deseen esta es la sección. Y lo pueden hacer enviando sus cartas al email piedralibre@gmail.com ó a nuestra dirección,Rotschild 46/22, Kfar Saba (44202)
Gracias por todo
Quiero decirles a todos los integrantes de Piedra Libre, de la radio y de la revista que lo que hacen es muy bueno. Es necesario para la comunidad que exista gente como ustedes que hacen cosas de verdad y no se quedan en la prédica. Gracias por todo lo que realizan. Berny Katzrin.
Problemas con el pago de la luz
Como siempre me dirijo a ustedes para que publiquen algo que me ocurrió y que quizás le pasó a otras personas que como yo, no tienen el hebreo suficiente para defendernos. Resulta que hace más de dos meses recibí una boleta de luz por un valor de 4000 shékels. Fui a Afula y me dijeron que el importe es porque anteriormente el toma consumo no había ido y que hicieron un estimativo de los meses anteriores, pero que podía pagar con cheque o con tarjeta. Yo les dije que no tengo, que sólo puedo pagar todos los meses en la oficina y, después de mucho ir y venir, el gerente aceptó, pagando una cantidad en el momento y después todos los meses. Posteriormente, cuando voy con el dinero a la oficina me dicen que no es así, que eso no se hace. Pregunto, ¿Por qué en Carmiel sí se puede pagar todos los meses en la oficina y en Afula no? ¿Por qué no se puede abonar con débito automático? ¿Por qué no tratan de ayudar a los que tenemos problemas con los bancos, que no nos dan tarjetas, cheques, etc.? Anna Petilo petiloanna@gmail.com R./ Hola Anna, estamos publicando tu carta y si algún lector pasó por tu misma situación o alguna parecida, tal vez pueda ayudarte dándote consejos o explicándote como so-
lucionó el conflicto. Esperamos soluciones este inconveniente lo antes posible.
Inconvenientes con la línea de teléfono
Los felicito por la revista, me encanta y la leo varias veces cuando la recibo. Sigan adelante y por muchos años más. Ahora bien, el motivo de esta carta es el siguiente: hace 3 años atrás pedí la línea de teléfono a la compañía Kavei Zahav -012- y me dijeron que me saldría 69 shékels por mes y me daban 2000 llamadas gratis. Pero no fue así y llegaban facturas por 150 shékels. Les pagué unas tres o cuatro veces y luego les dije que no quiero más la línea, que vengan a buscar los aparatos. Ellos no pasaron a retirarlos y empezaron a reclamarme altas sumas de dinero, tanto que hoy en día me están reclamando arriba de 4500 shékels, suma que yo no puedo pagar porque soy una persona mayor que vivo en un hostel y me mantengo con una pensión mínima que apenas me alcanza para vivir. Yo les agradecería que publiquen esta carta para que otras personas no caigan en la misma trampa que yo con esta compañía y también les agradecería me asesoren para ver que es lo que tengo que hacer y si hay otras personas que han tenido un problema similar, si se pueden comunicar conmigo y tal vez sacar una carta de protesta en un diario del país. Mi teléfono es 08-8668206 y me llamo Eva Rosenthal. Desde ya muchas gracias. R./ Eva, lo que te sugerimos es que te contactes con alguno de los abogados que publican en nuestra revista y ellos te podrán asesorar legalmente en este aspecto.
Error en cifras Leyendo su revista No.45 Piedra Libre de noviembre/diciembre 2010, he notado en el artículo “en unos 15 a 20 años, la mayoría del pueblo judío vivirá en Israel”, que escribe Sergio Della Pergola una cifra que no me da sentido, en la página 19 hay una cifra de verdad equivocada. La población total de México es alrededor de 130 millones de personas, y ustedes anotan una población de 9 millones 272 mil personas. Es un error garrafal. Yo soy mexicano y se rumorea que la zona metropolitana de la Ciudad de México, es la ciudad más grande del mundo y su población es alrededor de 22 millones de personas, así que, ¿Cómo es posible que existan según sus cifras un poco más de 9 millones en toda la República Mexicana? Por favor rectifiquen. Atentamente, Moshe Levy. R./ Hola Moshe, en el número 46 de Piedra Libre, correspondiente a los meses enero/febrero 2011, nos rectificamos en la respuesta a otra lectora que también notó el error cometido. Como le escribimos a ella en su momento, hubo errores en las tablas con las estadísticas de los países, de la cantidad de judíos en cada país, y esto pasó en gran parte por las diferencias que hay en las distintas fuentes que usamos. Te pedimos disculpas.
Busco un herrero en nuestro idioma
Quería saber si tienen algún dato de un herrero en la zona Hasharón. Mi papa vive en Hod Hasharón y lo necesitaría para su cama que se rompió. Busca alguien en nuestro idioma. Desde ya muchas gracias y aprovecho PIEDRA LIBRE
41
CORREO
también para agradecerles el “kef” que nos hacen sentir al leer vuestra revista. Espero contestación, Marcela. R./ Marcela, antes que nada gracias por tus bonitas palabras. Nos alegra saber que los lectores disfrutan y gozan de la lectura de Piedra Libre. Respecto a tu pregunta del herrero, lamentablemente no tenemos a quien recomendarte porque desconocemos quien te pueda ayudar. Ojala algún lector pueda darte datos de algún herrero que pueda ayudar a tu padre. familiafrajlich@gmail.com
Nos vamos a Israel de paseo
Mi nombre es Tito Hamui, y Di’s mediante viajaré a Israel a fin de marzo. Me llegaron comentarios muy buenos de su revista y les quiero pedir si pueden hacerme llegar información sobre posibles paseos por Israel y si disponen también sobre Petra. Estaré 15/20 días en casa de familia en Rishon Letzion. Me gustaría saber dónde, cómo y cuánto. Desde ya muchas gracias y espero su respuesta. Shalom. titohamui@hotmail.com R./ Tito, bienvenido a Israel y ojalá disfrutes mucho el viaje. Te sugerimos entrar a la página de la revista www.piedralibre.co.il y allí encontrarás en la sección Edición impresa, todos los números de las revistas y en las mismas están las publicidades de los agentes de viajes que te pueden ayudar armar tu paseo.
Para una aliá exitosa
Sr. Miguel Chab. Leí con profunda atención su carta dirigida a Piedra Libre y publicada en el número 46 correspondiente a los meses enero/febrero 2011. Desde ya que estoy copiando la respuesta que le envío a la dirección de la revista y que a su vez autorizo a publicarla. Le comento que llegué a Israel hace 10 años con mi esposa como consecuencia de haber perdido todo lo que tenía, y que era mucho. La realidad es que tomo su mensaje como argumento para también expresar mis ideas, conformismos y desconformismos. Me llama mucho la atención que habiendo vivido su hermana 10 años 42
PIEDRA LIBRE
en este hermoso país usted no tenga claras las reglas de juego que aquí se aplican. En segundo lugar, el énfasis que usted pone en encontrar pareja en Israel, cosa que es tan posible como si fuera a la vuelta de la esquina de su casa o tan imposible si la suerte no lo acompaña, por lo tanto Israel para usted tiene todas las ventajas y ninguna de ellas. La media naranja se encuentra en el lugar menos esperado y en el momento que debe ser, lo que puede ser nunca también, como le dije antes, la suerte juega un papel primordial y si usted no es un adonis, sólo basta caminar por las calles y observar que hay parejas de todo tipo, como hay gusto de todo tipo, por lo tanto no se desespere. Pero vayamos a tratar de aclarar sus dudas. Este es un hermoso país que tiene infinitas cosas muy atractivas y algunas otras que no lo son tanto, no hay nada perfecto sobre la tierra. No sé quién está haciendo los trámites de su hija, pero evidentemente no es la mejor opción, como el director de la revista le comenta que la Sojnut es el camino lógico, pero depende del sheliaj que le toque, que tenga mejor o peor información. Yo tuve mucha suerte, la persona que me tocó me hizo una radiografía casi perfecta y eso me ayudó mucho en la klitá (integración). No estoy muy de acuerdo con la respuesta que recibió de la dirección de la revista, pero esto no es lo más importante. Son simplemente puntos de vista. Yo trataré de resumirle las premisas básicas y más importantes que usted debe tener en cuenta a mi modo de entender. Desde ya que al llegar a Israel haciendo aliá recibe una cantidad de beneficios y ayudas que le garantizan una supervivencia digna por lo menos en los primeros 6 meses. Como siento que usted va a llegar en una situación económica difícil, es importante que sepa que trabajar en Israel no es como trabajar en América Latina, aquí la producción está por encima de todo. Tener un patrón israelí, a nuestro nivel, es como tener una piedra de mil kilos en la cabeza. Pero vayamos ordenadamente. Idioma, si usted no aprende el idioma es como si viviera
fuera del país. En primer lugar, sólo podrá acceder a trabajos que paguen el salario mínimo, lo cual lo obligará a trabajar el doble de horas para poder sobrevivir, pero además no le permitirá integrarse a la sociedad en general. Convivirá con la comunidad latinoamericana que no se destaca por sus virtudes de solidaridad. Resumiendo, o aprende el idioma o replantéese si la decisión es la correcta. El israelí es un personaje muy difícil de calificar. Pero hay aspectos que se destacan muy claramente. Son solidarios en extremo antes situación difíciles, pero cuidado, que no estén vinculados al dinero; en ese aspecto, la relación del israelí con el dinero es absolutamente infranqueable. Nadie se mete en la vida del otro, trabajan como se lo mencioné más arriba en una sociedad donde la productividad es el objetivo primordial. Trabajan muy duramente en cada jornada, que aquí en Israel por el sistema de trabajos por turnos hace que no haya dos semanas iguales. Las jornadas comienzan muy temprano y no hay tiempo para nada. A las 6 de la mañana usted podrá ver infinidad de madres llevando a sus críos al gan, (jardín de infantes), para después irse a trabajar hasta las tres o cuatro de la tarde, como mínimo. También verá a los hombres subiendo a sus coches con su jarro de café que no llegaron a tomar en sus casas. Hay discriminaciones, pero en este caso mucho no lo afecta ya que el israelí tiene una especial predilección por los latinos y su idioma, por lo tanto esto no debe preocuparle, pero desde ya que si usted fuera ruso todo le sería más fácil desde que la comunidad rusa es más grande y en cada lado hay algún ruso trabajando lo que le facilita la vida. Ellos son muy solidarios entre sí y se ayudan muchísimo. La vida social a nuestro nivel es muy reducida ya que el trabajo se lleva el 60 % del tiempo o más. Hay absoluta seguridad, debe ser uno de los países con más alta seguridad. Los trabajos a los que accederá en un primer momento son los más bajos de la escala. Mozo de café, trabajo en la cocina de un restaurante, trabajo de guardia de seguridad y muchos otros
CORREO
parecidos y de bajo nivel. Uno de los puntos más importantes en el aspecto laboral es que la dependencia no es de la empresa donde se trabaja sino de ciertas organizaciones de colocaciones de personal. Esto en nuestro nivel es muy negativo porque debilita el sentido de la pertenencia, pero no es más que un detalle. Piensa que este es un país de 63 años compuesto por gente de todas partes del mundo con usos y costumbres distintas que deben aprender a convivir. En resumidas cuentas es un hermoso y gran país. Depende de las edades en las que se llega. Es muy probable que si tu hija está dispuesta a estudiar duramente, el futuro de ella pueda llegar a ser brillante. Es un país para los jóvenes. Nosotros venimos a buscar lo que nuestros países nos negaron o quitaron. Por lo tanto, el sentimiento no es el mismo. Espero haberte ampliado un poquito tu idea de Israel, también quedo a tu disposición. Te saludo cordialmente y te deseo suerte. Alejandro Meller meller@012.net.il
Grande Guille
Quiero felicitar a Guille por sus recetas y comentarios, aprovecho para pedirle si me puede decir como cocinar Caye acá en Israel. Desde ya muchas gracias y espero su respuesta, Marta, martadeisi@gmail.com R./ Marta, apenas recibimos tu email se lo reenviamos a Guille. Esperamos se haya comunicado y ya estés cocinando un rico Caye en Tierra Santa.
Radio Piedra Libre
Quisiera saber en qué frecuencia transmite la radio para poder escucharla. Desde ya muchas gracias. Mi email es gilbertomarcus@yahoo.com.ar. Vivo en Beer Sheba. R./ Gilberto, la radio la podes escuchar entrando al sitio: www.piedralibre.co.il
La cuesta es difícil de subir
Hola gente de Piedra Libre. En primer lugar los felicito por las notas que están publicando. Sobre alguna de ellas quisiera dar mi opinión personal. De
la nota titulada “Un país, dos escuelas” escrita por Hagar Blau Makaroff, quiero decirles que viviendo en la comunidad judía de Santa Fe por el año 1987, costaba mucho dinero enviar a mis tres hijos al J.N. Bialik. Acá al principio recibí ayuda del gobierno por ser familia numerosa y descuento en la secundaria también. El problema llegó para mis dos hijas cuando quisieron emprender un camino universitario. La cuesta es muy difícil de subir. No es fácil, si no se trabaja no se pueden solventar los estudios. La mayor finalmente cumplió uno de sus sueños, Toar rishon en inglés en la Universidad de Haifa. La menor estudia tikshoret en la Universita Ptujá. Tampoco le es económico, pero trabajando, despacio está subiendo la cuesta para llegar en algún momento a tener también su título tan ansiado. Para los que puedan conseguir becas es mucho más fácil. Esperemos que algún día cambie el procedimiento y sea más accesible para los alumnos poder estudiar sin tener que trabajar. En el ácido vital de Perla Furhman que cuenta las vicisitudes de una familia que llegó como olim jadashim a Eilat, ellos eligieron ese lugar. Es muy accesible para conseguir todo tipo de trabajos. Allí mi hijo trabajó varios años en un hotel. Ganaba muy buen dinero, pero la falta de turistas en esa época hizo que regresara a casa, a Nazareth Illit y buscara otro tipo de empleo redituable. Le deseo a esa familia la mejor de las suertes allí. Yo ya cumplí con los míos, mis primeros 23 años en Israel. Respecto a la nota, ¿Y a dónde van los chicos los viernes a la noche?, ojalá muchos padres tuvieran las respuestas justas, lógicas y coherentes a esta pregunta. Nazareth illit tenía el centro comercial abierto los viernes por la noche. Se podía ir al cine, a tomar y comer algo. Lo cerraron. En Afula pasó lo mismo. Los cines más cerca están en Lev Ha Mifratz de Haifa o en el Kirion de Krayot, ¿Lindo, no? Para los jóvenes dentro de la ciudad no hay lugares donde puedan bailar, beber algo sin alcohol. Terminan yendo en grupos a pubs en donde reina la droga, el alcohol y la prostitución. Y también
los crímenes de diversos tipos. ¿Qué hacen los intendentes de Nazareth Illit y Afula? No lo sé. De Migdal Haemek no digo nada. Allí está la ley del rabino Grossman, los viernes, todo cerrado. Me pregunto, ¿Alguna vez se sentarán a pensar en el futuro de los jóvenes? Pregunta difícil de contestar, ¿No? Hoy lo que sucede en Túnez, Egipto, Libia, etc, es importante para nuestra seguridad y existencia pacífica. Nuestros jóvenes dan la vida por su país, ¿Y no tienen derecho un viernes a la noche de un poco de esparcimiento? Si alguien tiene una respuesta a mi pregunta, espero que la piensen muy bien antes de contestar. La entrevista a la Dra. Sara Spinrad me pareció muy buena. Yo pertenezco a Maccabi hace más de 23 años y he recibido una atención más que excelente, desde las enfermeras a los médicos. El que se queje de la atención de Maccabi no se lo creo. Hoy funcionan en un amplio establecimiento en la ciudad, mucho más cómodo para los pacientes como así también la farmacia. No tengo más nada que decir al respecto, que siga así por muchos años. Respecto a la nota “Las autopistas de Israel”, se acaba de inaugurar un nuevo túnel que cruza la ciudad de Haifa. Las nuevas carreteras, puentes y la ruta 6 de norte a sur, cuando esté terminada será algo grandioso para recorrer todo el país. La cantidad de carriles existentes no son suficientes para evitar embotellamientos en las horas pico. Adelante con esos proyectos que ponen al país en un nivel de otros de Europa. El artículo “Ganarse la vida desde un puestito” excelente. Bravo por todos aquellos que tienen manos de oro para fabricar cosas y venderlas. Ayuda económicamente por un lado y por el otro dan la posibilidad de que otras personas usen o tengan en sus casas lo que ellos venden. Los saluda atentamente, Samuel Lijovitzky.
PIEDRA LIBRE
43
LA PÁGINA DEL MINISTERIO
MIL BUENAS RAZONES PARA VOLVER A ISRAEL
Un programa para los israelíes que retornan, que vale la pena aprovecharlo. Desde hace unos meses se han aumentado los derechos y beneficios de este programa, ya que la idea es que los israelíes que están en la Diáspora no tengan más disculpas para no regresar a Israel.
EL PROYECTO INCLUYE: Seguro de Salud Nacional
La Ley de Seguro Nacional de salud obliga a los ciudadanos israelíes que estuvieron más de dos años en el extranjero y no pagaron los cargos del seguro de salud, a aceptar un período de espera de hasta seis meses para tener derecho a recibir estos servicios. Como alternativa, los ciudadanos que retornan pueden evitar el período de espera por medio de un pago especial de 9.270 shékels por persona y permite el uso de los servicios médicos inmediatamente. A fin de facilitar a la familia que retorna y ayudarlos durante las primeras etapas del regreso, el gobierno decidió dar un reembolso completo de dicho pago.
Beneficios de aduana
Para permitir un traspaso sencillo y agradable del extranjero a Israel, se
otorgaron exenciones y facilidades de Aduana por la importación de distintos productos, incluidas facilidades para la adquisición de un vehículo nuevo. Las facilidades que se otorgan a quienes retornan tras una ausencia de por lo menos seis años serán idénticas a las facilidades otorgadas a los nuevos inmigrantes. Los ciudadanos que regresen tras un ausencia de dos a seis años disfrutarán de una variedad muy amplia de beneficios.
Orientación Ocupacional
Los Centros de Orientación Ocupacional están diseñados para asistir a los inmigrantes y ciudadanos que retornan, que no están calificados o trabajadores calificados para emplearlos en áreas relacionadas con su profesión. El objetivo de la asistencia a los inmigrantes y los ciudadanos que retornan es integrarlos al mundo laboral, por intermedio de la adquisición de las herramientas necesarias para la búsqueda del empleo adecuado y el fortalecimiento de las distintas profesiones de acuerdo con sus necesidades. Para esto, estos Centros ofrecen los siguientes servicios: Servicio de asesoramiento y evaluación; termino-
logía profesional en hebreo; ubicación laboral; actualizaciones profesionales en estudio de computación o inglés. Tienen derecho a recibirlo trabajadores con estudios secundarios completos; hombres y mujeres profesionales en edad de trabajar; quienes aprobaron el examen de conocimientos de hebreo. Los ciudadanos que regresan tienen derecho a recibir este servicio hasta 2 años después de la fecha de su regreso. Pero hay que tener cuidado con lo siguiente: El ciudadano que retorna tiene derecho a participar en el Centro una vez exclusivamente en el período de los derechos; el período en el que participará no excederá los 90 días de estudio efectivo; el ciudadano que retorna y que esté estudiando en el Centro recibirá el Aseguramiento de ingreso (“abtaját acnasa”) de acuerdo con sus derechos personales.
Beneficios impositivos
Los ciudadanos que retornan y que continúen operando negocios, bienes o utilidades en el extranjero y regresen a Israel después de una ausencia de diez años estarán exentos del pago del impuesto a los réditos producidos por las actividades en el extranjero. La reforma otorga a quienes retornan después de permanecer 10 años en el extranjero por lo menos, una exención impositiva por un período de diez años sobre los bienes e ingresos cuyo origen se encuentre en el extranjero. Para poder ver con mayor profundidad y detalle, y ver más beneficios que el gobierno israelí ofrece, pueden entrar en el sitio de Internet en español: http://www.moia.gov.il/Moia_ es/ReturningHomeProject/ o llamar al 03-9733333.
44
PIEDRA LIBRE
PIEDRA LIBRE
45
Kfar Saba Hertzlía Tel Aviv
Raanana Hod Hasharón Etc, etc.
רדיו רפי AVISOS OPORTUNOS
AVISOS OPORTUNOS
<<< Avisos Piedra Libre >>> 0527-560058 / 0544-434351 / 0545-234119 46
PIEDRA LIBRE