A COLLECTION OF HINDI PROVERBS, METAPHORS AND PHRASES.

Page 1

1


2


A COLLECTION OF HINDI PROVERBS, PHRASES & IDIOMS

Compiled By Dr Ram Lakhan Prasad

2020

3


Prasad Publications Bellbowrie Qld Australia srlprasad40@hotmail.com

4


Dedication Bhumika – Prologue Introduction Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 1 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 2 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 3 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 4 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 5 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 6 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 7 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 8 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 9 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 10 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 11 Famous Hindi Idioms, Proverbs and Phrases Part 12 Conclusion - Samapti Epilogue - Upsanhaar

5


DEDICATION To all my Teachers.who taught me the art and science of understanding my mother tongue Hindustani. The word teachers conjure a lot of things in my mind because I have been a teacher at various levels all my life. When I dedicate my book to all my teachers I immediately think of that time and all those experiences as I led and instructed young minds in their preparation for meeting life’s challenges. I would like to share some of my memories and thoughts about my teachers that helped shape my early life. A teacher is really a “substitute mother” in our early years. During the school months, more my hours were spent with my teachers than with my mother. How excited I was when I went to my school and was warmly welcomed by my teachers and the school seemed so large. I had a serious problem with English and my teachers lovingly encouraged me to communicate with them in my mother tongue and I felt at home. Most of my teachers in all my schools, colleges and universities were excellent and there is no exception to this confession. I did have some very favorite teachers during my school days and they not only gave me the knowledge from the books but they also taught me a lot about life in general. They took me under their wings and taught me those important “facts of life.” Then came high school, and I had to make many adjustments, since I came from a rural school into large high school classes. I had many good teachers and did my best because of the inspiration and motivation that my teachers provided me. Then I had two years of college before me, the requirement to be a rural school teacher in those days. It was then that I fully realized the effort and patience a teacher had to give to students. I really loved every day of learning to be a teacher, and I finally learned how to study. The teachers at the Teachers College were encouraging and also critical, as they critiqued our practice teaching. The suggestions they gave us were helpful as we approached the time we would be on our own, in our own school, motivating and teaching youthful minds, so they too would be ready to go out into the world with the education to serve and succeed. I salute all former teachers and all present teachers as they help to mold young minds and encourage learning in all phases of our life. As a budding and amateur writer I salute all my teachers for giving me the greatest tool of writing in my first and second language Hindi and English. Guru Govind Dono Khade Kaake Laagoon Paaye Dhannye Hai Guru Aapki Jo Govind Diyo Bataaye

6


7


- PROLOGUE इस इस

, ,

इस

इस

ए स

ए ई औ सस सस स इ स

स इस स

औ घ स

औ ए

स स

स इ

औ ईऔ

इस

औ ईस

औ स औ स

, स

ए ए स ,

,ई

ए स

,

, स

,

, सस

,

,

ई इ ,

,

इ औ

स स

ई स

ए इ

8


स स

घ , स

औ इ

, ई

,

,

स |

(1) (2)

-स-ससस स ,स

(3)

ए -

(4) 1)

स स स

, , स

स स

,

स इस ‘

-

—’

स -

’+‘ स घ

इस

स स

’ स ई

स स

, (2)

स’

स ए

, औ

—’ —“

स ,

’,

ए स

( स

,स ) , स स ई

इस , स ,‘

9

स ’


ए ; ’ ;

, , स इस

स—

इस ‘

,

, ;

स,

. इस

औ औ

:

’ स

, ए

इस

ए स

स इस

,

| इ स ए स

स स

स स

स औ

स स

स इ

10

स ए

स औ


INTRODUCTION The year 2020 began badly with the spread of COVID19 Corona Virus Pandemic and the leaders of our country took immediate action to fight the further spread of this pandemic and asked us to observe social distancing and stay locked down at home. So from early February I was locked down at home and had to find some useful activities to keep me busy and occupied. As a writer I thought the best thing would be to do some specific research and I began looking at the use of proverbs and idioms in Hindi. This was a difficult task but since I had used many such figures of speech in my writings I managed to get the collection sorted out gradually. I have been using proverbs in my creative writing from my early days and this habit of mine brought an additional taste to my stories and other forms of writing. A proverb is a short pithy saying that is generally used by writers to hold and to embody a general truth. It becomes a popular saying in any language but in Hindi it is called kahavat or muhavarein. I went back to some of my creative writings of the past and collected them to compile my list for easy reference later. Hindi, Fiji Hindi or Hindustani has been my first language and I have been using these in various forms and ways in my creative work ever since I 11


began writing. These amazing languages also have some interesting quotes and proverbs that are quite popular among the writers that use these proverbs to enrich their writing. I have collected some of these popular quotes and proverbs in Hindi and compiled a list of them for my reference later. The list contains the proverb in Hindi and I have tried to give the meaning of some of these as well but there are a lot of these that may be easy to understand. I have also included some proverbs and idioms that are used by the people of other countries and I hope these become useful when people are writing and creating their thoughts in short stories, novels and poems. I must say that in doing my collection I found that a lot of proverbs and idioms have been repeated and this is good because the readers can see that all the possible aspects have been included. So let us begin the useful task of making the collection come alive. The other figures of speeches that make our creativities in Hindi more interesting are similies and metaphors which have to be treated separately in another collection later.

12


स 1 Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 1 अ

कक

Bandar kya jaane adark ka swaad English: What does a monkey know of the taste of ginger? Meaning:Someone who can’t understand can’t appreciate. क

Door ke dhol suhavane English: The drums sound better at a distance Meaning: We tend to like the ones we don’t have घ क

Ghar ki murgi, dal barabar Meaning: Self possessions are always undermined and other’s possessions seem better.

घ क क Ghar ka bhedi, lanka dhayey. Meaning: It is the insider who is dangerous and leaks secretive information to help out your enemies क Paani me rahkar magar se bair EnglishLiving in water and being an enemy of the crocodile is not good. English Equivalent: You can’t live in Rome and fight with Pope. Jo Garazte hain, wo baraste nahi English: Those who make the most threats seldom do anything Jitni chaadar utne hi pair pasaaro English: Stretch your legs only till the size of your Counter pan. Meaning: Limit your Spending To your Earnings

13


क, क क Sau Sunaar ki, ek lohar ki English: A single blow of a blacksmith is equal to a hundred blows of a goldsmith. Meaning: Generally used to demonstrate the power of a strong person to a weak one. Jaan hai to jahan hai English: (If) there’s life, then there’s the world. Meaning: Only if you are alive, things matter. क ? Jungle me mor naacha kisne dekha English: Who saw a peacock dance in the woods? Meaning: Even a very good thing will have to be made public, to be acclaimed by people. क क Jiski laathi uski bhains English: Whoever owns the lathi (a huge cane / stick) eventually owns the buffalo. Meaning: Might is right. घ क क Ghar ka bhedi lanka dhaye English: The insider who knows all the secrets can bring down Lanka (a very prosperous city in Hindu mythology) Meaning: Beware of the insider, for he can bring down the biggest setup (because of his insider knowledge). अ ई Ab pachhtaye kya hot jab chidiya chug gayi khet English: What is the use of crying when the birds ate the whole farm? Meaning: There is no use crying over something that has already finished/happened. क क Nau sau choohe khake billi haz ko chali English: After eating 900 hundred rats, the cat goes to Hajj. Meaning: After committing many serious crimes showing a Saintly behavior or displaying fake goodness. क क Haath Kangan Ko Aarsi Kya Meaning: What is visible doesn’t need evidence.

14


ईक Raai ka pahad mat banao Meaning: Don’t make the mountain out of the molehill. अ क adhajal gagri chhalakat jaaye English: Half-filled pots splash more. Meaning: those with little knowledge keep showing it. those who know all are calm/silent. English equivalent: Empty vessels makes most noise. अ क andhon mein kana raja English: a one-eyed man is king amongst blind men. English equivalent: in the land of the blind, the one eyed man is king. अ Ant Bhala to sab Bhala English: if the end is good, everything is good. English equivalent: all’s well that ends well. क क क क क क hathon ki lakiron par barabar vishvas nahi karna cahiye kyonki takkdir to unki bhi hoti hai jinake hath nahi hote English: Your future does not depend on the lines of your hands, because people who do not have hands also have a future. Meaning: it is better to do your work than to be superstitious and wait for the right time. कक , Jab Lakshmi tilak karti ho, tab muh dhone nahi jana chahiye English: When Lakshmi is doing tilaka, do not go to wash your face. Meaning: When opportunity is at your door step, just grab it, or else you are going to lose the opportunity. शक क क क Shak ka ilaaj to hakeem Luqmaan ke paas bhi nahi tha English: Famous ancient doctor Luqmaan was not able to cure stupid thought. Meaning: Doubt has no cure. क Ek myan mein do talavarein nahin samaati

15


English: Two swords do not fit into one scabbard. English Equivalent: Two of a trade seldom agree. Naach na jane angan tedha English: One who knows no dance claims that the stage is tilted. Meaning: Said of a person without skill who blames his failure on other things. English equivalent: A bad workman blames his tools. घ क Ghar ki murgi dal barabar Meaning: Self possessions are always undermined and other’s possessions seem better. , क Tum jiyo hajaron saal, saal ke din ho pachaas hajar English: May you live a thousand years and may each year have a fifty thousand days. Meaning: May you live a long life. घ Thotha chana baje ghana Meaning: An empty vessel makes much noise, a person with lesser knowledge talks a lot. क ! Laton ke bhoot baaton se nahin maante! Meaning: A person who can only understand the language of beatings cannot be counselled by words. क ! Jaise ko taisa! English equivalent: Tit for tat. अ क Apna vahi jo aave kaam Meaning: He is yours who helps you. English equivalent: A friend in need is a friend indeed. क क Daan ki bachhiya ke daant nahi gine jaate Meaning: You cannot assess something got as donation English equivalent: don’t look a gift horse in the mouth. औ क ap hare aur bahU ko mare Meaning: to take out ones frustration on someone else.

16


aa bael mujhe mar English: inviting the bull to hit you Meaning: to get yourself into trouble, usually used to describe an act of stupidity. , क क aaya hai so jayega raja runk phakira Meaning:Whoever is born will die, be it a king or a beggar. is hath de us hath le Meaning: to make an even deal. क unt ke muh me jira English: Cumin in a camel’s mouth Meaning: Used to refer to something insufficient in quantity. क na udho ko dena na maadho se lena Meaning: to be disinterested in any matters कऔ क ek aur ek gyarah hote hei English: One and one make eleven Meaning: Unity is strength. क क kiye dhare pe goo kaa leepaa English: flush gold down the toilet Meaning: to spoil something created with great efforts (usually by an over-enthusiastic creator) क क ulta chor kotval ko daten English One who makes the error has no right to blame someone else English Equivalent:The pot is calling the kettle black. घ क sidi ungali se ghee nahi nikale to ungali tedhi karni padti hai English equivalent: By hook or by crook. Meaning: to solve a problem by any means. क , क ई jo doosroon Ke Liye Gaddha khodta Hai, Bhagwan Uske Liye

17


Khai Khodta Hai English equivalent: as you sow, so shall you reap अ क ई andhon ki duniya mein aayina bechna English: sell mirrors(spectacles) in the world of blind people Meaning: doing the wrong thing according to time कघ शशक , क क jin ke ghar sheshe ke hote hain wo dusro par pather phenka nahi karte. English: those whose houses are made of glass / have windows do not throw stones at others अ औ amdani attani aur karcha rupaiya. English:Champagne tastes, beer wages ” income is half rupee and expenses are a full rupee क अ kala akshar bhains baraabar English: black letters are equal to a water buffalo शक purane aadhath mushkil se marthi hai Meaning: old habits are hard to change अ Andhere mein teer chodna Meaning: Doing something without thinking.

18


-

2

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 2 1. A Figure among cyphers. – | 2. All is well that ends well. – स | 3. He that is warm thinks all are so. – स स | 4. Out of the frying pan into the fire. – स | 5. Self praise is no recommendation. – | 6. Haste makes waste/Hurry spoils curry. – 7. Out of sight, out of mind. – झ झ | 8. Necessity is the mother of invention. – | 9. A blindman is no judge of colours. – स | 10. Blood is thicker than water. – , | 11. Handsome is that handsome does. – | 12. Prevention is batter than cure. – इ स | 13. A drop of the ocean. – | 14. Example is better than precept. – स | 15. It takes two make a row/quarrel. – ए स | 16. Two kill two birds with one stone. – ए | 17- Union is Strength. – ए | 19


18. Silence is the best. – ए स स | 19. A single sheep infects the whole flock. – ए स | 20. Much cry, little wool. – | 21. Godness never goes unrewarded. – | 22. Uneasy lies the head that wears the crown. – , स | 23. Two of a trade seldom agree. – | 24. Familiarity breeds contempt. – | 25. Practice makes a man perfect. – सस स | 26. An idle man’s brain is a devil’s workshop. – स सझ | 27. Much ado about nothing. – | 28. There is many a slip between the cup and the lip. – स | 29. What cannot be cured. must be endured. – | 30. To build castles in the air. – घ घ स | 31. When the cat is away, the mice will play. – घ घ स | 32. A nine day’s wonder. – | 33. Birds of a feather flock together. – स ई| 34. Nothing succeeds like success. – | 35. Forbidden fruit is sweet. – | 36. As you sow, so shall you reap. – स स | 37. Barking dog seldom bite. – स | 38. Evil gotten, evil spent. – स स | 39. Might is right. – स स स| 20


40. No one knows the weight of another’s burben. – ईस ई| 41. Tit for tat. – स स | 42. Hope sustains life. – सस स| 43. The deeper the well, the sweeter the water. – | 44. Where there is a flower, there is a thorn. – | 45. So many man, so many minds. – 46. A liar has no legs to stand upon. – झ 47. A drowning man catches at a straw. – स | 48. Cowards die so many times before their death. – 49. Cut you coat according to your cloth. – स | 50. Your visits are few and far between. – | 51. You are chips of the same block. – ए | 52. Good health is above wealth. – 53. An empty vessel sounds high. – 54. A burnt child dreads the fire. – | 55. Poverty breeds stife. – 56. Let us see which way the wind blows. – | 57. Mone makes the mare go. – 58. Distance lands charm the viewer. –

21

| |

स ई | घ

|

|

| स

|


59. There is something wrong at the bottom. – | 60. Money begets money. – स | 61. A rolling stone gathers no mass. – घ घ | 62. A bad workman quarrels with his tools. – | 63. A bird in hand is batter than two in the bush. – | 64. A little knowledge is a dangerous thing. – | 65. Do good and cast it into the river – 66. Adversity tries friends. – 67. It is hard to live in Rome and fight with the pope. – औ स | 68. A light purse is a heavy curse. – स | 69. Every dark clouds has a silver lining. – स झ | 70. Ill got, ill spent. – | 71. Think before you speak. – | 72. When God wills all winds bring rain. – | 73. Curst cows have short horns. | 74. Charity begins at home. – | 75. A bas man is batter than a bad name. – | 76. Let bygones by bygones. – स | 77. Make the best of every chance. – | 22


78. Many a little makes a mickle. – घ 79. No pains, no gains. – स | 80. To cast pearls before swine. – | 81. Too many cooks spoil the broth. – स 82. Better alone than in a bad company. – स स | 83. It is batter to wear out than to rust out. – स | 84. A nod to the wise and a rod to the foolish. – स औ ए | 85. When the purse is full friends are plenty. – स ई | 86. Time once passed/gone can never be recalled. – स | 87. A ckosed mouth catches no fly. – | 88. Nip the evil in the bud. – ई | 89. Crying in wilderness. – स | 90. Something is better than nothing. – स | 91. Chance of fortune iss the lot of life. – , | 92. A wolf in lamb’s clothing. – , | 93. Man process, God disposes. – औ , औ | 94. Misfortunes never come alone/singly. – स | 95. Death keeps no calender. – ईस | 96. A constant guest is never welcome. – ए 23


| 97. Man is known by the company he keeps. – स स | 98. An open door tempts even a saint. – | 99. To err is human; to forgive divine. – औ | 100. To make mountain of the mole hill. – ई | 101. Wolves may lose their teeth but not their nature.ई | 102. Diamond cuts diamond. – | 103. Riches have wings. – | 104. Voice of the people is the voice of God. , इ | 105. A rod is the logic of fools. – स | 106. Truth is always bitter. – स | 107. It is very too late to mend. – स घ ए स | 108. Slow and steady wins the race. – स स ए| 109. Beauty need no brnaments. – स | 110. Truth fears no test. – स | 111. Everything looks pale to the jaundiced eye. – स ई | 112. Time is a great healer. – स स घ | 113. Coming events cast their shadows before. – | 114. Measure for measure. – स | 24


115. Rome was not built in a day. – | 116. To build casties in the air. – ई | 117. All that glitters is not gold. – औ औ | 118. It’s no use to cry over spilt milk. – ए | 119. Every cock fights best on its own dunghill. – | 120. Death’s day is droom’s day. – | 121. Out of sight, out of mind. – झ झ 122. Do not put off till tomorrow. – | 123. Better alone than in bad company. – स स | 124. To carry coal to new castle. – स | 125. Sweep before your own door. – स | 126. Where there is well, there is a way. – | 127. Nearver the church farther from God. – | 128. A guilty conscience needs no accuser. – | 129. Little drops make the ocean. – | 130. God helps those who help themeselve. – ई स स स | 131. Love begets love and hate begets hate. – घ स | 132. A friends in need is a friend indeed. – स | 133. Nothing venture, nothing have. – | 25


134. Honesty is the best policy. – इ | 135. Spend and God will send. – | 136. A good name is batter than riches. – | 137. If the sky falls, we shall catch larks. – | 138. Evil pursuits bring bad reputation. – | 139. Time blunts the edge of grief. – स स घ इ | 140. Death with friends is a festival. – स | 141. A prophet is seldom honoured in his own land. – घ स | 142. Evil can bot prosper for ever. – स ए स | 143. Pride goeth before a fall. – घ | 144. east or west, home is the best. – घ स स | 145. He who hoards takes pains for others. – ए ई | 146. Harping on the same string. – | 147. Virtue survives the grave. – 148. Even walls have ears. – | 149. It is a far cry. – | 150. Grapes are sour. – | 151. Do unto others as you wish to be done by them. – स स स स स | 152. Brain is better than brawn Wisdom is better than Strength. – स| 26


153. Business is business. – स स | 154. Every tide has its ebb, he who rises, must fall. – | 155. A traitor is the worest enemy. – घ ए 156. When the two bulls fight, it is the grass that suffers. – स घ स | 157. Let the sleeping dogs lie. – | 158. Greed is a curse. – | 159. Pen is mightier than the sword. – स | 160. Money saved, is money earned. – स | 161. Knowledge is power. – स स | 162. An upstart always grows haughty. – घ | 163. A talk of chalk and you talk of cheese. – स | 164. A leopard can not change it’s spots – Example: A person who does not accepts the change and wants to follow or is bound to follow the old ways and conventions, conservative, antediluvian, etc 165. Herd Race, Mob Mentality –

27


-

3

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 3 1. While In Rome Do As Romads Do –

,

2. As You Sow, So Shall You Reap – स

, स

3. A thing is valued where it belongs. – 4. To The Good The World Appears Good – 5. An Empty Vessel Makes Much Noise – घ 6. Helath Is Wealth – 7. No Pain, No Gain – ए स 8. Time Once Lost Cannot Be Regained –

9. Society Moulds Man – 10. Union Is Strength- ए औ ए 11. Fools Praise Fools – 12. Many Heads Many Minds – 13. Barking Dogs Seldom Bite –

28

, स


14. It Is No Use Building Castles In The Air – 15. Penny Wise Pound Foolish – , 16. Give Loan, Enemy Own – , 17. Birds Of a Feather Flock Together – ए 18. Where There is a Will, There Is a Way – 19. A Bad Carpenter Quarrels With Hi tool –

-

20. Silence Is Half Consent – , 21. An Empty Vessel Makes Much Noise – ए 22. A Man Is a Slave to His Stomach – स 23. The More Haste, The Worse Speed – , 24. A Brunt Child Dreads The Fire./Once Bitten Twice Shy – 25. A Honey tongue, a Heart Of Gall – , 26. A Little Knowledge Is a Dangerous thing – -ए27. All’s Well That Ends Well – स 28. Style Makes The Man – इ 29. One Nail Drivers Another – स 30. Truth Lies At The Bootom of a Well – 31. There Is a Time For Everything – 32. One Lie leads to Another – झ 33. It Takes All Sorts To Make The World – इ सस 34. It Takes To Make A Quarrel – 35. A Friend In Need Is a Friend Indeed –

29

स स


36. स स स – Might is right. 37. स स स झ – A fog cannot be dispelled by a fan. 38. घ / – An empty vessel makes the most noise. 39. – स ई/ए - – Birds of same feather flock together. 40. / स स – As you sow, so you shall reap. The other similar ones are mentioned below: – Good mind, good find. ए स – It takes two to make a quarrel. स – Barking dogs seldom bite. – Avarice is root of all evils. ए स – Gather thistles & expect pickles. स – Drowning man catches at straw. स स – As the king so are the subjects. – A honey tongue , a heart of gall. स – Pure gold does not fear the flame. ./ औ – Great cry little wool. – A drop in the Ocean – A nine days wonder स ./ ए ए– Crying in wilderness – Do good & cast in to the river. – Diamonds cut diamonds. – – A burnt child dreads the fire / Once bitten twice shy. – A figure among ciphers. 30


-ए– A little knowledge is a dangerous thing / Half knowledge is dangerous. – A wolf in lamb’s clothing. स ( स ) – All is well that ends well. स – Grass on the other side always looks greener. – A bad workman blames his tools. स – All that glitters is not gold. स – You cannot live in Rome and fight with the Pope. स स -Tit for tat. – A friend in need is a friend in deed. – Beggars Can’t Be Choosers – The pot is calling the kettle black. स स – As you sow, so shall you reap. – More to it than meets the eye ई. / स स – Between the devil and the deep sea. औ – Speak/Think of the devil and the devil is here. – To turn tail / To show a clear pairs of heels. स स – When in Rome, do as Romans do. ए ई – There is no use of crying over spilt milk. घ – A black sheep. – Laying pearls before swine. स – Things owned by other people look good 31


घ स available स स ,ए स स blast

– familiarity breeds contempt – Barking dogs do not bite स -Be satisfied which what is [ए ई ]- Hundred times more furious counter

– If you have life, you have the world स ? – Wood In A Wilderness? ए ई – No benefit in crying over spilt milk. स [ ] – After eating 900 mice, the cat move on to a pilgrimage. स / – Evidence doesn’t require proof. ई – Don’t make a mountain out of a mole hill – A BIG FISH IN A LITTLE POND , ए – Never turn down an opportunity for wealth gains इ स – There is no cure for doubt ए स – Two of a trade seldom agree स ! – Persusion will not persuade fools औ – To blame others for your failures झ – To ask for trouble स , – He who is born will die one day, whether a king, a pauper or a hermit 32


इस

– Early sow , early mow – A drop in the ocean स – neither a borrower, nor a

lender ए औ ए

– Unity is strength – flush gold down the toilet ई – sell mirrors(spectacles) in the world of blind people घ , स – Those who live in glass houses shouldn’t throw stones at others औ – When expenditures exceed income स – Illiterate स – Old habits die hard – Dance in the dark – Their Dpli their own passion स – Name nainsook blind eye घ – Darkness, the light of the house स स स – Pestle in a mortar, then head of the fear स – Straighten your owl – More of the show but less in quality ए / – Kill two birds with one stone / mango mango kernels prices ए स :ए स ,स स – There is a fish pond messy: a bad person in the family, society or colleagues creates bad 33


ए : सए , स – Wooden pot climbs once: once the fraud becomes work, but not always स ई ए: स ए – Tke alive who die around strange: who is dependent on others even while he was alive is dead ए ए ( स ) – The gum was not happy: to be satisfied at all costs घ घ – Out of greed if you run after two things, you will get none , – Putting almost impossible condition for some task. अ औ क

क स

–(

– (स झ ए ?

,

)–

)–इ

स झ

:. स स

:ए. :-

,

. स स

:.

:स स स

:. 34

.


:ए:-

घ स

. . :.

. ए

:ए

स )–

–(

.

ए –( स

)–

–(

)–

– (स

स इ ई सई ई

ई ई ई इ

)–

–(

झ स

,

)–

–(

)–

–(

, स

)–

, स स –( स घ ई सई स –( स –( , स –( स

35

)– )– ई

)– ई स

, ए )–


–(

)–

,

स –(

स स

)– ए -(

,

- (स झ ए ?

स ,

स )-

)-इ

स झ

:. स स

ए स

:- ए .

स ,

ई ए

:स

.

:-

स स

:ए. स

:-

. :-

,

. :.

स स

:स

:स

:-

.

. .

36


ए:-

.

:.

. ए

:-

स -(

.

)ए

-(

)ए )-

, स

-( स

- (स -(

)-

-( स इ ई सई

))-

झ स

-(

स ई

, स

))ई

-( इ

)-

-( ई

,

स ई सई -( स

-( घ

)स

,

37

, ए

)-


-(

)-

औ स

, स -( ,

)ए

38

स स


-

4

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 4 स स ,ए (Hindi) Translation: A single blow of a blacksmith is equal to a hundred blows of a goldsmith. Meaning: Generally used to demonstrate the power of a strong person to a weak one. (Hindi) Translation: (If) there's life, then there's the world. Meaning: Only if you are alive, things matter. स ? (Hindi) Translation: Who saw a peacock dance in the woods? Meaning: Even a very good thing will have to be made public, to be acclaimed by people. स स स (Hindi) Meaning: Whoever owns the lathi (a huge cane/stick) eventually owns the buffalo. English equivalent: Might is right. स ॥ Translation: One's mother and homeland are greater than even heaven. घ (Hindi) Translation: The insider who knows all the secrets can bring down Lanka (a very prosperous city in Hindu mythology) Meaning: Beware of the insider, for he can bring down the biggest setup (because of his insider knowledge). (Hindi) 39


Translation: What does a monkey know of the taste of ginger? Meaning: Someone who can't understand can't appreciate (or) Someone without refined tastes cannot appreciate a fine thing. ए ई (Hindi) Translation: What is the use of crying when the birds ate the whole farm? Meaning: There is no use crying over something that has already finished/happened. स (Hindi) Translation: After eating 900 hundred rats, the cat goes to Hajj. Meaning: After committing many serious crimes showing a Saintly behavior or displaying fake goodness.

40


-

5

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 5 :

-

. स:

-

. :स

-

-

-

. :

. ई

:स

. स

:

.

ई:स झ

:

.

- झ ए,

: स

. :घ

औ स

, स

स 41

:

. ए


इ स

. स

:

.

: ,

. :स -

ए स

,

. .ए

: स

. स

,स

:ए स

, स

.

ए स

:

ए: .

ए ए

-

स . स ... ए

-' स ए

ई... : .

स .'

सस

स ए

सए

-

.

.स

ए.' स औ ए

42

. स '


-

6

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 6 क

:

-

.

Example:

.

- 'इ

...

.' क स स Example: सस इ क , Example: स [ads-post]

:

,

. स . सए .

ई:

ई.

, ,

,इ क स

ई ... : स

. 43

स स स

.

...

, .

-

इ क

. Example:

ई.

:

.स

.इ

,

.

. Example : स स

स . इस

ई ए . .


-

:

, इस

ए,

. , Example: , स इस

: -

, स

.

,

ई क

. स स . इस ए

:

. Example:

,

ए स

घघ

, स ई

, सस

ई क ,क सस ईस ई स झ , ई . इस ए क स

.

क ई : ई

:

.

, ई . सस , ई ई क

,

स स ई, स . इस स

. ई

ईस ई ... स

: . स . ,

स . क

, स स

.स ,

,

: ,

44

स स


औ स

स स ' ... ए . ई ?

. '

कई:

स .

क ,

:

. . सस

स औ

क : स

स . स स . इस ए इस , स

क .

. इस स . स

:

क .

' स क

, स झ .

स :

स स

-ए स

.

स- स

. स

45

स स स '

औ .


: स

स स

स ई,

क स

क स

क झ

: स

. स .

: स

कअ

.

, औ

:ए

,

. औ ए

सस कऔ

.

: ई

. स

कक

:

-

स स

. क

सस

: .

:ए

ए .

क स

(क

) औ

-

: .

:ए

.

-

46

औ स ,स ए

.


क स

स घ

:

स घ

,

:

इस

:

.

स क क . स

औ क

-

,

ई औ

, ... स

:

.

क स ?

औ औ स

: ...

स स

:

: क

,

स स

: औ

ई:

47

,


,क

क ए, स

:स

,

ए - स

: ए

क,

क :

:

-

स औ

: सस

क स क

इस घ घ ,क ए

.

औ घ ,

:

ए स

स स-

क क क :

क, स क

,

:

-झ 48

स क ,स

:

: स ,


क स

: स

स स झ

. क

: स क क ऋ

क स क

.

सस

: . औ

:

. क कक

क क क स ? , एऔ

: क

.

: सस

: स

ए. [ads-post] क, .

स श

:

क घ : सझ .

:

49

-

.


क ए.

:

क : .

, ए

: स

. ई

, कअ कक स .

: औ

स ,ए

:

. : स

. :स

,

. क, स

क :

. क

:

. क स .

:

-

: 50

, स

इस


.

क क, ,

क:

. इ

: . क

: ए क

,स

सस

स क,

. ई

: ईस

सस स

स स

. क

: औ

. ई

: सस

ई स

. क :

ई,

ई:

औ स

.

क औ

:

सस

. ई ,

:

. :

. 51


:

स . घ , -

, स

क स क श

: . :

. क

: .

52


-

7

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 7

क क

क ई

  

~ स '

, स

~ औ

,

क क स

क स

~ इ ~इ

~इ ~इ

,

क क क 

ई' ~

~इ

 

 

ए-

क ~

53


झस

~

झ स ए,

स ए

~ स

झ स

~

~

शक

स औ ~ स

 

स स

~ स

~

,

ए ~ एस

औ ~

  

स ए

~ स स

~ ए ~

54


~ स

इस ए

,

, स

,, ए ~

; ~

, ~ स

,

~ 

~ स

~

ईस

~

 

~

 

ए ~

,

,

, इस स ,

एए स

एए

55

, ~ ; ~


~ स

   

स स

~

स स ~

ए स

स स घ

, स स ए

,

स स

~

~ ,

 

~

~ ~

स स

~ स

~

, स

 

~

ए औ स

, स स स ए स

ए ~  

~

ई ~ 56

~


ए,

ए ए स

ए ए

स औ

सए

~

,इ स ए

इ ~ स

घ स औ स

ए,

इस ई

 

ए ए,

ए,

स ~

सस

स स

,

-ए ~

, स

~ 

इस ए

,स औ ई स स

स स

'

,

स स

, ~ स औ

, -

, स स

स स

~

~

स इस

,

~

,  

ए ~

,

~

57


इस

 

,

स स

~ ~ ,

~ 

, ~ स

ए स स स

, स

 

स स ~ ~ ई

~

. स स सस

,

स ए स

, स ए ~

,

, ~ ,

~  

,

~ स,

सऔ

ए ~

क स

 

क ,

~

58

~


ए ~ सस ई स

  

, ~ स

,

स 

 

,

~ स स

ई स स स

~ ~ ,

~ ,स

, ~

क स

 

~

स स

, स

~ 

स स

~ स

"

स स  

~ स

ए ) 

~

स स

स स स

(

, ~ ए

स ए

स स

,

16 स ए 59

औ ~

ए स


ए स इस , सझ ~

,

इस स , स -

-

झ स

स औ

~

स ए ~

ए, स

’ ए इ

~ स

स ~

स स

 

सस

~ '

स ' - ए

स स

~ 

', स सस ई

' स

,

स '

इ स

~ 

-

'

~

,

' ~

' झ

स ~

60


स स

 

औ स स ए ~

~ ए ,

'

स ,

)    

झ ' ईइ स ~ '

~ इ

स औ

स '( स ~ स स ए

'

ई ~

स इ,

,

ई झ

' औ ए ~   

स स

'स स

~

' स

~

,

स , स

, सस

स स

, ,

~

,

स ~

-

~ स

~ 61

स स स स


  

,

~

स '

-

-

-

~ '

औ ~  

~ स स

,

औ स ~

अ 

,औ झस इस स

स , स

झस स

श क क

क ,इ ~

इस इस

~ स

, ई

~ 

स ईस

~

स ए,

, ~ 62

ए ~

~ ए


, ~ स

स औ

, स

,

~ घ

  

'

~

~घ औ

~

', इस

,

,

~ स

~ ए

  

स झ

स स सझ

स :

~ औ

~ ; सझ

~ स

 

स स झ

,

~ ए

स झ

~

~ए स

सस

औ स

-

स ई

,

~ 63

स ~ स


औ औ

स झ

स ~ए ए

~

ए स

,स

~  

~ स स

, स

~ए स

~

, ~

 

,

~ ,

औ :

,

,

, स

ए ~  

~ ई

, ~ए स ~ए

सस

, सस ई

,

~ स

~ स

,स

~ए

64


~ स

ए ~

ए स ~ए

सस

, सस ई

,

~ 

, स

औ स

, :

,

ए ए ~

ए स

ए ~स स

  

स स ई

घ ए

, स

स स

~ स

,

~

~ 

~ए

स स

~

स घ

~ए स

सए

, ~ए

, 

,

|

~ @@@

65


-

8

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 8 गुड़ खाय गुलगुले से परहे ज : कोई बड़​़ी बुराई करना और छोट़ी से बचना। गुड़ न दे तो गुड़ क़ी-स़ी बात तो करे : ककस़ी को चाहे कुछ न दे , पर उससे म़ीठ़ी बात तो करे । गुड़ होगा तो मक्खिया​ाँ भ़ी आएाँ ग़ी : यकद पास में धन होगा तो साथ़ी या खाने वाले भ़ी पास आएाँ गे। गुरु गुड़ ह़ी रहा चेला शक्कर हो गया : जब कशष्य गुरु से बढ़ जाता है तब ऐसा कहते हैं । गुरु से कपट कमत्र से चोऱी या हो कनधधन या हो कोढ़​़ी : गुरु से कपट नह़ी​ीं करना चाकहए और कमत्र से चोऱी नह़ी​ीं करना चाकहए, जो मनु ष्य ऐसा करता है उसक़ी बड़​़ी दु गधकत होत़ी है । गेहाँ के साथ घुन भ़ी कपसता है : अपराकधयोीं के साथ कनरपराध व्यक्खि भ़ी दण्ड पाते हैं । गैर का कसर कद् दू बराबर : दू सरे क़ी कवपकि को कोई नह़ी​ीं समझता। गोीं कनकल़ी, आाँ ख बदल़ी : स्वाथध कसद्ध हो जाने पर लोगोीं क़ी आाँ ख बदल जात़ी हैं, कृतघ्न मनु ष्योीं के कवषय में ऐसा कहा जाता है । बगल में छोरा शहर में कढीं ढोरा : पास में रहने पर भ़ी ककस़ी वस्तु या व्यक्खि का दू र-दू र ढू ाँ ढ़ा जाना।

66


गौऱी रूठे ग़ी अपना सोहाग लेग़ी, भाग तो न ले ग़ी : जब कोई आदम़ी ककस़ी नौकर को छु ड़ा दे ने क़ी धमक़ी दे ता है तब नौकर अपऩी स्वाध़ीनता प्रकट करने के कलए ऐसा कहता है । ग्वाकलन अपने दह़ी को खट्टा नह़ी​ीं कहत़ी : कोई भ़ी व्यक्खि अपऩी च़ीज को बुऱी नह़ी​ीं कहता। घड़​़ीभर क़ी बेशरम़ी और कदनभर का आराम : सींकोच करने क़ी अपेक्षा साफ-साफ कहना अच्छा होता है । घड़​़ी में तोला घड़​़ी में माशा : जो जरा-स़ी बात पर खु श और जरा-स़ी बात पर नाराज हो जाय ऐसे अक्खथथर कचि व्यक्खि के कहा जाता है । घर आई लक्ष्म़ी को लात नह़ी​ीं मारते : कमलते हुए धन या वृकि का त्याग नह़ी​ीं करना चाकहए। घर आए कुिे को भ़ी नह़ी​ीं कनकालते : अपने घर आने पर कोई बुरे आदम़ी को भ़ी नह़ी​ीं दु तकारता। घर आए नाग न पूकजए, बाम़ी पूजन जाय : ककस़ी कनकटथथ तपस्व़ी सन्त क़ी पूजा न करके ककस़ी साधारण साधु का आदर-सत्कार करना। घर कर सिर बला कसर कर : ब्याह करने और घर बनबाने में बहुतसे झींझटोीं का सामना करना पड़ता है । घर का भे द़ी लीं का ढाये : आपस़ी फूट से सवधनाश हो जाता है। घर क़ी मु गी दाल बराबर : घर क़ी वस्तु या व्यक्खि का उकचत आदर नह़ी​ीं होता।

67


घर घर मकटयारे चूल्हे : सब लोगोीं में कुछ न कुछ बुराइया​ाँ होत़ी हैं , सब लोगोीं को कुछ न कुछ कष्ट होता है । घर में नह़ी​ीं दाने, बुकढ़या चल़ी भु नाने : झूठे कदखावे पर उक्खि। घायल क़ी गकत घायल जाने : दु ख़ी व्यक्खि क़ी हालत दु ख़ी ह़ी जानता है । घ़ी खाया बाप ने सूींघो मेरा हाथ : दू सरोीं क़ी क़ीकतध पर ड़ी​ींग मारने वालोीं पर उक्खि। घोड़ा घास से याऱी करे तो खाय क्या : मे हनताना या ककस़ी च़ीज का दाम माीं गने में सींकोच नह़ी​ीं करना चाकहए। चक्क़ी में कौर डालोगे तो चून पाओगे : पहले कुछ रुपया पैसा खचध करोगे या पहले कुछ क्खखलाओगे तभ़ी काम हो सकेगा। चट माँ गऩी पट ब्याह : श़ीघ्रतापूवधक मीं गऩी और ब्याह कर दे ना, जल्द़ी से अपना काम पूरा कर दे ने पर उक्खि। चमड़​़ी जाय पर दमड़​़ी न जाय : बहुत अकधक कींजू स़ी करने पर उकचत। चार कदन क़ी चा​ाँ दऩी कफर अाँधेऱी रात : थोड़े कदनोीं के कलए सुख तथा आमोद-प्रमोद और कफर दु :ख। चाह है तो राह भ़ी : जब ककस़ी काम के करने क़ी इच्छा होत़ी है तो उसक़ी युक्खि भ़ी कनकल आत़ी है । कचकने घड़े पर पाऩी नह़ी​ीं ठहरता : बेशमध आदम़ी पर ककस़ी बात का असर नह़ी​ीं होता।

68


कचकने मुाँ ह सब चूमते हैं : सभ़ी लोग बड़े और धऩी आदकमयोीं क़ी हा​ाँ में हा​ाँ कमलाते हैं । कचत भ़ी मे ऱी, पट भ़ी मे ऱी : हर तरह से अपना लाभ चाहने पर उक्खि। कचराग तले अाँधेरा : जहा​ाँ पर कवशे ष कवचार, न्याय या योग्यता आकद क़ी आशा हो वहा​ाँ पर यकद कुकवचार, अन्याय या अयोग्यता पाई जाए। बेवकूफ मर गए औलाद छोड़ गए : जब कोई बहुत मू खधता का काम करता है तब उसके कलए ऐसा कहते हैं । चूल्हे में जाय : नष्ट हो जाय। उपेक्षा और कतरस्कारसूचक शाप कजसका प्रयोग क्खिया​ाँ करत़ी हैं। चोर उचक्का चौधऱी, कुटऩी भई प्रधान : जब ऩीच और दु ष्ट मनु ष्योीं के हाथ में अकधकार होता है। चोर क़ी दाढ़​़ी में कतनका : यकद ककस़ी मनु ष्य में कोई बुराई हो और कोई उसके सामने उस बुराई क़ी कनीं दा करे , तो वह यह समझेगा कक मे ऱी ह़ी बुराई कर रहा है , वास्तकवक अपराध़ी जरा-जरा-स़ी बात पर अपने ऊपर सींदेह करके दू सरोीं से उसका प्रकतवाद करता है । चोर-चोर मौसेरे भाई : एक व्यवसाय या स्वभाव वालोीं में जल्द मेलजोल हो जाता है । चोऱी और स़ीनाजोऱी : अपराध करना और जबरदस्त़ी कदखाना, अपराध़ी का अपने को कनरपराध कसद्ध करना और अपराध को दू सरे के कसर मढ़ना। चौबे गए छब्बे होने दु बे रह गए : यकद लाभ के कलए कोई काम ककया जाय परन्तु उल्टे उसमें हाकन हो।

69


घायल क़ी गकत घायल जाने : दु ख़ी व्यक्खि क़ी हालत दु ख़ी ह़ी जानता है । घ़ी खाया बाप ने सूींघो मेरा हाथ : दू सरोीं क़ी क़ीकतध पर ड़ी​ींग मारने वालोीं पर उक्खि। घोड़ा घास से याऱी करे तो खाय क्या : मे हनताना या ककस़ी च़ीज का दाम माीं गने में सींकोच नह़ी​ीं करना चाकहए चक्क़ी में कौर डालोगे तो चून पाओगे : पहले कुछ रुपया पैसा खचध करोगे या पहले कुछ क्खखलाओगे तभ़ी काम हो सकेगा। चट माँ गऩी पट ब्याह : श़ीघ्रतापूवधक मीं गऩी और ब्याह कर दे ना, जल्द़ी से अपना काम पूरा कर दे ने पर उक्खि। चमड़​़ी जाय पर दमड़​़ी न जाय : बहुत अकधक कींजू स़ी करने पर उकचत। चार कदन क़ी चा​ाँ दऩी कफर अाँधेऱी रात : थोड़े कदनोीं के कलए सुख तथा आमोद-प्रमोद और कफर दु :ख। चाह है तो राह भ़ी : जब ककस़ी काम के करने क़ी इच्छा होत़ी है तो उसक़ी युक्खि भ़ी कनकल आत़ी है । कचकने घड़े पर पाऩी नह़ी​ीं ठहरता : बेशमध आदम़ी पर ककस़ी बात का असर नह़ी​ीं होता। कचकने मुाँ ह सब चूमते हैं : सभ़ी लोग बड़े और धऩी आदकमयोीं क़ी हा​ाँ में हा​ाँ कमलाते हैं । कचत भ़ी मे ऱी, पट भ़ी मे ऱी : हर तरह से अपना लाभ चाहने पर उक्खि। कचराग तले अाँधेरा : जहा​ाँ पर कवशे ष कवचार, न्याय या योग्यता आकद 70


क़ी आशा हो वहा​ाँ पर यकद कुकवचार, अन्याय या अयोग्यता पाई जाए। बेवकूफ मर गए औलाद छोड़ गए : जब कोई बहुत मू खधता का काम करता है तब उसके कलए ऐसा कहते हैं । चूल्हे में जाय : नष्ट हो जाय। उपेक्षा और कतरस्कारसूचक शाप कजसका प्रयोग क्खिया​ाँ करत़ी हैं। चोर उचक्का चौधऱी, कुटऩी भई प्रधान : जब ऩीच और दु ष्ट मनु ष्योीं के हाथ में अकधकार होता है। चोर क़ी दाढ़​़ी में कतनका : यकद ककस़ी मनु ष्य में कोई बुराई हो और कोई उसके सामने उस बुराई क़ी कनीं दा करे , तो वह यह समझेगा कक मे ऱी ह़ी बुराई कर रहा है , वास्तकवक अपराध़ी जरा-जरा-स़ी बात पर अपने ऊपर सींदेह करके दू सरोीं से उसका प्रकतवाद करता है । चोर-चोर मौसेरे भाई : एक व्यवसाय या स्वभाव वालोीं में जल्द मेलजोल हो जाता है । चोऱी और स़ीनाजोऱी : अपराध करना और जबरदस्त़ी कदखाना, अपराध़ी का अपने को कनरपराध कसद्ध करना और अपराध को दू सरे के कसर मढ़ना। चौबे गए छब्बे होने दु बे रह गए : यकद लाभ के कलए कोई काम ककया जाय परन्तु उल्टे उसमें हाकन हो। छूछा कोई न पूछा : गऱीब आदम़ी का आदर-सत्कार कोई नह़ी​ीं करता। छोटा मुाँ ह बड़​़ी बात : छोटे मनुष्य का लम्ब़ी-चौड़​़ी बातें करना।

71


जीं गल में मोर नाचा ककसने दे खा : जब कोई ऐसे थथान में अपना गुण कदखावे जहा​ाँ कोई उसका समझने वाला न हो। जने-जने से मत कहो, कार भे द क़ी बात : अपने रोजगार और भे द क़ी बात हर एक व्यक्खि से नह़ी​ीं कहऩी चाकहए। जब आया दे ह़ी का अन्त, जै सा गदहा वैसा सन्त : सज्जन और दु जधन सभ़ी को मरना पड़ता है । जब ओखल़ी में कसर कदया तो मू सलोीं का क्या डर : जब कष्ट सहने के कलए तैयार हुआ हाँ तब चाहे कजतने कष्ट आवें, उनसे क्या डरना। जब तक ज़ीना तब तक स़ीना : जब तक मनु ष्य ज़ीकवत रहता है तब तक उसे कुछ न कुछ करना ह़ी पड़ता है । जबरा मारे और रोने न दे : जो मनु ष्य जबरदस्त होता है उसके अत्याचार को चुपचाप सहना होता है । जर, जोरू, ज़म़ीन जोर क़ी, नह़ी​ीं और क़ी : धन, ि़ी और ज़म़ीन बलवान् मनु ष्य के पास होत़ी है, कनबधल के पास नह़ी​ीं। जल क़ी मछल़ी जल ह़ी में भल़ी : जो जहा​ाँ का होता है उसे वह़ी​ीं अच्छा लगता है । थोथा चना बाजे घना : कदखावा बहुत करना परन्तु सार न होना। दू र के ढोल सुहावने : ककस़ी वस्तु से जब तक पररचय न हो तब तक ह़ी अच्छ़ी लगत़ी है । नद़ी में रहकर मगरमच्छ से बैर : अपने को आश्रय दे ने वाले से ह़ी शत्रु ता करना।

72


बाप बड़ा न भै या सबसे बड़ा रुपैया : रुपये वाला ह़ी ऊाँचा समझा जाता है । भे ड़ जहा​ाँ जायेग़ी, वह़ी​ीं मुाँ डेग़ी : स़ीधे-सादे व्यक्खि को सब लोग कबना कहचक ठगते हैं । रस्स़ी जल गई पर बल नह़ी​ीं गया : बरबाद हो गया, पर घमीं ड अभ़ी तक नह़ी​ीं गया। अपने बेरोीं को कोई खट्टा नह़ी​ीं बताता : अपऩी वस्तु को कोई बुऱी नह़ी​ीं बताता। अपने मुाँ ह कमया​ाँ कमट् ठू : अपने मुाँ ह अपऩी प्रशीं सा करना। अन्त भले का भला : अच्छे आदम़ी क़ी अन्त में भलाई होत़ी है । अन्धे के हाथ बटे र : अयोग्य व्यक्खि को कोई अच्छ़ी वस्तु कमल जाना। कजसक़ी बींदऱी वह़ी नचावे और नचावे तो काटन धावे : कजसक़ी जो स स कजसक़ी कबल्ल़ी उस़ी से म्याऊाँ करे : जब ककस़ी के द्वारा पाला हुआ स स कजसक़ी लाठ़ी उसक़ी भैं स : शक्खि अनकधकाऱी को भ़ी अकधकाऱी बना दे त़ी है , शक्खिशाल़ी क़ी ह़ी कवजय होत़ी है । कजसके पास नह़ी​ीं पैसा, वह भलामानस कैसा : कजसके पास धन होता है उसको लोग भलामानस समझते हैं , कनधधन को लोग स स झ

73


कजसके राम धऩी, उसे कौन कम़ी : जो भगवान के भरोसे रहता है , स स कजसके हाथ डोई (करछ़ी) उसका सब कोई : सब लोग धनवान का स औ स कजसे कपया चाहे वह़ी सुहाकगन : कजस पर माकलक क़ी कृपा होत़ी है स औ स स ज़ी कहो ज़ी कहलाओ : यकद तुम दू सरोीं का आदर करोगे, तो लोग ज़ीभ और थै ल़ी को बींद ह़ी रखना अच्छा है : कम बोलने और कम स ज़ीभ भ़ी जल़ी और स्वाद भ़ी न पाया : यकद ककस़ी को बहुत थोड़​़ीस़ी ज़ीये न मानें कपतृ और मु ए करें श्राद्ध : कुपात्र पुत्रोीं के कलए कहते हैं स -स करते, पर मर जाने पर श्राद्ध करते हैं । ज़ी ह़ी से जहान है : यकद ज़ीवन है तो सब कुछ है । इसकलए सब तरह स ए जु त-जु त मरें बैलवा, बैठे खाय तुरींग : जब कोई ककठन पररश्रम करे और उसका आनीं द दू सरा उठावे तब कहते हैं , जै से गऱीब औ सस जूाँ के डर से गुदड़​़ी नह़ी​ीं फेंक़ी जात़ी : साधारण कष्ट या हाकन के डर से कोई व्यक्खि काम नह़ी​ीं छोड़ दे ता।

74


जे ठ के भरोसे पेट : जब कोई मनु ष्य बहुत कनधधन होता है और उसक़ी ि़ी का पालन-पोषण उसका बड़ा भाई (ि़ी का जे ठ) करता है तब कहते हैं । जे ते जग में मनु ज हैं तेते अहैं कवचार : सींसार में मनु ष्योीं क़ी प्रकृकतप्रवृकि तथा अकभरुकच कभन्न-कभन्न हुआ करत़ी है । जै सा ऊाँट लम्बा, वैसा गधा खवास : जब एक ह़ी प्रकार के दो मू खों का साथ हो जाता है । जै सा कन भर वैसा मन भर : थोड़​़ी-स़ी च़ीज क़ी जा​ाँ च करने से पता चला जाता है कक राकश कैस़ी है । जै सा काछ काछे वैसा नाच नाचे : जै सा वेश हो उस़ी के अनुकूल काम करना चाकहए। जै सा तेरा ताना-बाना वैस़ी मेऱी भरऩी : जै सा व्यवहार तुम मे रे साथ करोगे, वैसा ह़ी मैं तुम्हारे साथ करू ाँ गा। जै सा दे श वैसा वेश : जहा​ाँ रहना हो वह़ी​ीं क़ी ऱीकतयोीं के अनु सार आचरण करना चाकहए।

75


-

9

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 9 : स

. :स

,

. क,

क :

. क

:

. क स .

-

-

: स

:

इस

,

.

क क, ,

क: स 76

स .


: . क

घ स

: ए क

क,

सस

, स

: ईस

:

सस .

स स

. क

. ई

: सस

ई स

. क : क औ

ई,

क .

ई:

औ स

:

सस

.

,

ई स

:

स . 77


:

. क

:

स . घ -

, क स

,

: .

क .

स क श

:

: .

-स स

(1) -

(2) -

-

स स ,

78


|

-

-स स

1. -

-

ए ए स

ए, घ

सस स

, झ

2. स

-

.

स स 50

,

79


-

10

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 10 स —

1. स

2.

3. स स -स झ स

4.

स 5.

सस झ

स -

स झ

स झ ? -इ स स

इ ई

स स

80


6.

-

स 7.

स स

-

-

-

स 8. ई ई 9.

/ स

-

स स ,

— -

10.

11. स सस स 12.

13.

,

.

-ए

, स

-

-

81


, ई 14.

स -

15.

; स , स

16.

-

स घ

स झ

ए स

,

17.

-

-

, ई

,

-

18.

;

;

,

स झ स

:

82


19.

, स

20.

, ए 21.

झ ए

सस

, औ

!

ए-

22. घ

, 23.

ए 24.

स -

83


घ -स-

सस

25.

-

-

, स

26.

ए स

स –स स

27. स - स

28.

29.

, स

84

-


30.

-स

-

घ स झ –स घ स

घ स झ

झ -स 31.

इस ए

32. ए, स 33.

-

34.

-

-

35. झस

,

,

85

-


36. सस ई स

-

, ई स

,

37.

स ए

ई स

38.

,

-स ई

झस

स स ,स

39.

40.

-

,

ई 41.

/

-

-

86

,


42.

-

43.

,

स झ

44. झ

-

स झ स

स स

45.

-

इस

स स 46.

,

-स-

स —

47. स स 48.

स स

-

स -

-स

, -

सस

,

-

87

ए सस

स स-


49.

-

-स

-

ई घ

50.

-

स स

, स सस

51. स

औ सस स घ

-

52.

औ घ स

-

,

53.

,

64. स

-स ई

88


55. स

स औ स

स स

56.

स ए स

-

,

स स

57.

, स

स घ

-

स स

58.

-स

स स

59.

स -

स ;

, स

60. इ

-

-

ए ए स

-

89

स इ


61. इ

62.. ई स ई ई झ ए

- स

64. ई

-

65. स स ई

-

इस

स ए

— स

66.

,

ई सई

सस

-

स ई

,

स झ,स

63. ई ई

,

-

-

, -

90


67.

-स

- स ,“ स

68. स

,

” 69.

-

-

70.

- स स

ए स

,

71.

, स स

91


72. स

स स

73.

,

स स स

74.

स स

75. ए

-स

, स

76. ए

स स

ए ए

ई 77. ए

,

स ए

-ए औ

-स

स स

औ ए

-ए स झ,

ए 78. ए

-झ

92


स -स

79. ए -

; स

ईस

ए स

80. स - स स स- स

-

/ स स

, स

81.

- झ

-

स –

82. घ

औ ईऔ स

इस

83.

–स स

स ए,

सस

93


84.

-

85.

स स स

86.

, स

87. स

-

88.

89. घ

-

- :

94

-


90.

-स स स

91.

स स 92.

93.

सई स

स स

94.

-

सई

स स

-ई स

,

इस स

ई,

95.

स ?

95

,


96. स घ

सस

97. सस

-

98.

-

,

ए स -

99.

स स स 100.

-स स

101. , 102.

सस स

ईइ झ

-~-

-

96


? -

,

103. स

104.

-

105. स

,

— स

106.

107.

घ स घ स ए 108. ई

ए स

-स

. स

स ए ईस

,

97


109.

110. स

-

-स -

- स

111.

112.

-

113.

-

, - झ 114.

स -

-

98


115.

स झ

116.

-

117.

इस

ए झ

-

स स

118. स स स

119.

-स

— स

स स

120. स

— ए स

स 99

,


- स

121.

ए स

122.

- स

-

123.

124.

स स

स स

ए 125.

स सई

-

स 126.

सस

127. -स

, इस

,

— स 100


एस

128.

-

129. घ

- स सस

झ स

घ 130. घ

-घ

ए घ

131. घ

स इ

? ए

132. घ

-

घ 133. घ -घ

– / 101

-


स घ -घ

, स

स 134. घ

- : स स

135. घ

:

, घ 136. घ

137. घ

स स

138. स

139.

ए ए

स स

102


140. स

औ स

झस

141.

स स घ

142.

ए घ

-

143.

-

-

स -

144.

स स

सस

, इ

145.

-घ स

103

ई घ


146. ए स

इस

ए स

-“ 147.

” स औ

-

148.

-घ -

ए -घ स

149. ए

150. स

151.

-

स -

104


152.

-

153. स

/

-ई स स

164.

155.

-

,

-

, स

, स 156.

-

-

— स

157. ए झ

105

,

सस


158.

-

स स

ई 159.

-

,

घ औ ,

-

स 160. स 161. झ i. ? ii. झ

-

/

,

162. स स स स 163.

-

-स स

— ई, ई -स स स झ -स

सस स

इ , स

106


-स स

164. !

ए ,

? 165. स

-

166.

,

स सस

-स

167.

, स

-

168. स

स ई

-इ

स 169.

/

-

,

170. सई

-स

— -स

107


171.

,

172. स

- स स झ ,

-स

173. स

सए 174.

स ईई

-स

सस

175.

176.

ईई

,

/ स स

108

,


177.

178.

-

स 179.

/ -स

स 180.

-

-स

,

झ -

-

,

181.

-

,इ

-

स -स

182.

?

-

-

-

-

स झ स

109


183. स

ई इस

184. ई

-

, स

-

185.

186.

-

?

स ए स

187.

, स

188.

189.

-

स ए

,

110

स स


190.

191. स झ

192. घ

193.

-

194.

-स स

195. /

-

औ सस

;

स 196.

स स

111

,

,


197.

ए —

198.

,

स ए

199.

-

-

,

स स

200. स 201.

स इस ए स

202. झ

,

112


203.

, स स — स

204.

. स

205.

206.

-

-

-

ई ,

, औ स

स स

-

207.

-

-

स -

208.

ई ए,

स स स

-स

113


209.

स स

स -

स ए

- इ

210. ई

211.

- इ

स स स

-

212.

-

, घ

स स

,

स ए

– इ

213.

214.

-इ ए

स स

114

,


215. -

-

स स 216.

-इ ई

217.

औ —

218. - स

- इ

219. स इ

220.

इस

221.

- -

115


222.

,

223. स

-

- स

- स स ए

- स

- स

— स स स

224.

225.

-

- स

घ 226.

-इ

स स 227.

-

– स

, सस

-

116


228.

229.

ए 230.

ए —

231. /

,

ए इस

232.

233.

-

— स

!

स ; स

ए स स

117

; ए

,


234.

स 235.

झ -

- स झ

236.

-ई स

ए स स

237.

-

स –स ए

238.

239.

,

स झ

झ 240.

— स स स

स ई

118


241.

-

242. इस

-

, स

243.

-

244. स

-घ ई, स ई

245.

246. -

ई घ

-

-झ स

, घ

119

-


247. - स -

— स

,

248. -स -

-स -

249. स

-

,

250. घ

ए -

स 251. स स

-

252. स

सस

,

,

253. स स

स स

,

120


254.

स ,इ

एझ

255.

स , ई

,स 256. ,

स स

-स ,

-स

257.

258.

259.

-

स 260. स

ई स

, ई

-

121


261.

262.

स -

स 263.

सइ ई

264.

सस

;

:

ए 265.

-स

/ सस

266. स

-

267. स स

-

,

122


268. स

269. ई स स

270.

ई- स

-

स ए

271.

-

,

/

स ई

ई ई

ए 272.

स झ

273. स ई 274.

-

,

123

-

,


स-

275. स

,

स स

-स स स

276.

277. स

ए ई;

ए,

स ए ए स

, 278. इस

279. स स 280. स

झ -

झ स

, स

,

स स ए ए

124


281. स इस स

,

-

स 282. स

-स

, स

283. स

स 284. स

ईस

-

285. स

/

-स

स 286. स ए स झ

सघ

. स सघ

125


287. स स

288. स स झ

-स

289. स -

स -

-स

ई 290.

,स

सस

291.

/

-

ए ,

इस

स झ स 292.

293. स

स ई

औ स

, ए

126


294.

-

295.

ए 296.

. स

297.

-

स 298.

-

स -

-

, स सघ ए

299.

स स

300.

सझ सझ ,

127

?


301.

, स

302. स

-

, स

303. स

–स

, स -स ,

सस

304.

305. स स

—घ ए

128


-

11

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 11 औ

– Hindi Loktokis with

Meanings 1. 2.

स -

3. 4. स 5.

, स 6. स 7.

एस -

स स

स-

8.

. स

9.

10.

-

,

129

-स

-


11. 12.

-

13. 14.

-

स औ

15. 16. 17.

— औ स -

,

18. ई स 19.

-

,

स ई—

20.

21. 22. स 23. सस 24. 25.

-

स ई

ए,

-

ए-

स स स-

130


26. स 27.

स झ —ए

: ई

28. स 29.

ई-

30. 31. ए औ ए 32. ए स ए33. ए स स स 34. ए , स 35. ए

36. ए 37. ए 38. ए

40. ए

– —ए -

-स

-

-ए

39. ए

-ए

ए -स स -झ ए स

ए स स स ,स स स स स स स

131

—ए -

स स

ए स


41.

सघ

42.

.

43. ई 44. 45.

स ई स

, स घ घ , , स सस घ

, ए ,

-

झ 46. 47. इ 48. ई 49. स 50. 51.

स -

, ई , स

; ए

-स

स स

स स

स स

-

-

ई ई 53.

52.

,

, –ए स ए - स

स झ 132


—ए

54. स 55. 56.

स-

-

-

स 57.

,

58.

ए,

स स

69. घ 60. घ

61. घ स झ 62. घ स

66. घ स 67. 68.

-

,

स -

, स -घ स

सस

63. घ 64. घ 65. घ

औ स

,

-झ ए

, घसस

ए , ए

ए —

-घ घ स एस 133

-स ए


69.

— स

.स

70. 71. स 72. 73. स 74.

-स ई

/ ई

-

ई-स

ए ई

75. स 76.

-

77. 78.

स —इ

79.

,

,

ईस

-

, ,

ई, स स

स-

80.

ई— .

स 81. स 82. स 83. स

स घ

-

134

स स झ


84. स स 85. स

— सस स स

86.

-

.

87. 88. स 89. 90.

ई स —ए

-

. ए

-स स

, स

,

91.

-

92. , 93.

-

-

-

ए —स

, स झ

94. स औ 95. औ 96.

, –

स -

घ -

97.

-

98.

-

-

-

स 135

,


99. 100.

-

101.

-

102.

103.

घ स

/ 104.

— -

,

, स /

105. 106. 107. 108. औ 109. ए 110.

स -झ -

- स

,

- इ -ए-

-

स 111. 112. 113.

स-

स स

स —

,

ए ए -

114. स 136


115. ए 116.

, स- स स

-

स 117.

स झस

118.

,

-

119. 120. इ

स स

-

121.

-

-

. 122. ए, 123. 124. स

-

125.

126. स 127. 128. 129. 130.

-

स 137


131. 132.

- स ई-

स स

133.

ए स

स स

134.

135. ई

136. 137. स स

स स

/स

138. स स 139. स ई 140. स

स औ स -स

141. स

एऔ

ए -स

-

स 142. स

143. स 144. स

-स स स

ए,

; ए

145.

138

–स .


146.

/

ए-

,

ए 147.

148.

,घ

-

ए औ

149.

औ -

, स

150. स 151.

-

स 152. ई 153. इ

ई—स

, -स सइ

-

139

,


-

12

Famous Hindi Idioms, Phrases and Proverbs-Part 12 ई

स झ

स स

इस स

स ए

स झ इ ए

स अ –

, –

अ – –

अ – स

-

स –

140


अ – स

,इ – स

अ – –

-

ए अ – –इ

अ –

स –

अ –

ई –ए

अ –

स –

141


स अ – इस ए

स –

स स

अ – – स इ अ –इ

स -

, –इ

-

ई सई अ –स –

ई सई

ई अ – –

?

अ –

, –

142


ए अ – – ए

अ –

,

स अ – –

अ – –

अ –

स झ

, –

अ –

स इ

स झ

औ –

143


अ –

स – इस

अ –ए

,

,

– ई

अ – स

, – स स

अ –

स स

, –

-

अ – – झ

घ अ –

144


– इस

ई एघ

अ –

स अ –

,

घ स स

, –

अ –

ईस

स ए स ,

अ – – स ए अ –

ए –

145


स अ –

स –

स औ अ –घ

स स –

अ – –

अ –

स –

स स

स ए

अ – –

अ –स –

146


अ –ई

स –

अ –स

स –

स अ – –

अ – – स

-

अ – –

ए अ – –स

अ – स

क – ए ए

147

-


अ – – इस ए

स स

अ – –

-

स अ –

,

स स

स अ –

स –

ए अ –

, –

स ई

अ – –

स ,

148


अ – –

अ – – झ

अ – स

स झ – ए

अ –

स –

स अ – – स ए

अ – स – स औ

स घ

झ ई

149


अ –

स –

अ – – स

ई अ – स झ

स –

अ – –

अ –

झ – इ

अ –

स स

, ए – स

इस

स इ

150


स अ – –

अ – – स

अ – – स

स अ –

घ स

स –

अ –

स –

ए अ – अ –

151


अ – औ अ –घ

ईऔ

ईऔ

अ –स अ –

अ –ई

अ –

ए अ –

स ए

स स

अ –

स झस

अ –

ए स

अ –ए

152


स अ –

अ –

अ –घ

स स

स अ – स

अ –

घ अ –

अ –

सस

घ ई

अ – स स स अ – स स

153


अ – घ

,औ

अ –

स स

अ – अ

– स स

औ औ

154

औ स


स Conclusion स

|

स स

ईस

ए ए

स औ स

ई इ

स , , स

,

,

, ई सस

,

,

,

ई ए

स , इस स

ई स

इ ए स

इ औ

ए स

इस इस स

स ए

स स स ए

स झ ए औ

155

, ए स

स स


स Epilogue

स स

ए स 1.

ए ए स औ

स ई औ

, स

घ स स स

, स ए

-स औ

| स स इ औ स

ए ए

स -स घ ए

इस

स इस

स स

स औ

-स

156

स स


ईसस झ सस स इस औ

ए स

स स स ए स

स इस ए स

(Tarpaulin) स इसस

स स

-स ए

ए इ

स ई ई स

स औ

स झ

स स

स ए स

स औ

औ ए

इस

स स

औ इ

एस ए

ईइ

?”

157

“ इ स इ स


,“

स एइ

, ई

इस

ए ए

स स

ए स

इस स

स ई ई

स स

ए -

ए ए

,

स स

| स

ई!

,“

,

’ 2. स घ , स स

स स

.. ए ,

औ ,

.. घ

, झ

,

, इस

! स घ , , ए

, ए,

ई स स स .स झ ई स स इस , ,स ई सई

158

सघ

घस

,

,

, स

ए , ई

,


घ स

स घ

, स घ ई ए

ई स

,

घ औ ,

ई ,

, स

औ झ ,

,

स सघ

घ स

, सघ

घस सझ ई

ए ,“

, स

,

,

स झ

, स

, ,. ,

. ए

, स

,

औ औ

स ए

स औ

, -

!

?

,

,

,

, ,

, ई ई, ए

, घ स स ए स स

-

,

सए स ईस स स

,

,

!

!

,

. .स स

, घ घ

ए स

159

, स

, ,

…इ ए ,


, ए

औ “ इस ए

स ,

” स

, इस

! स

स स

,

स स स स

स स औ

,

,

स ,

- स

!

| . . स

स ,स झ

इस घ

-

|

, स

,

!

स ए

?

!

.. स स सई

, झ

160

,

स -


औ घ

. स

. झ स

, स स

स स स

. … ! झ

.

,

घ स

,

.

.. .. . स ! …. . झ

, .इस !स

-

. स

,

.. ,

,

,

3. स स ई

स स

ई औ

सस स स

इस

, औ

स स ए , इस ए स स ” इस

ई स स

ए स

161

स स ए औ इस

स स


स “

स स

स ?”

,“ स

स स

“ - ,

| ए

स इ ए ”

,

, ?” स

” ..” स

ए ईऔ

स सस

औ औ

ए स

स स

,“

| स

स ”

“ स

सझ

स स

” झ , ,“

ए स

इस

स स

“ स

स ?” ,

|

स ए

,

ए ,

ए ”

स ,“ ”

झ स

162

ए स

झ स

इस


इस स ई

सस

स स स

स स औ औ स औ स , “ ,

ए स स स

स ,“

झ स स स

” औ स झ

स झ

4. स स स औ

स स औ स

स, ए

स स स

, स

स स

स ए “

स स

ए .

स ”

, स ?”

स औ

ए?”

ई ए

“ - , “ “

,

स ?” ,

163

,


इए, ?”

‘ स

स स

औ स झ

, स ! स

!

,“

, ?” स

स स

? स

” स

स -स ई औ

, स

औ स

स ए स

? स

, “

?

?” “ “ -

, स

. !

, स

164

”, ”


घ स

इस स

ए ई

ई एस

” स

, .? ”

“ “ - , स

स स

स स ए ” घ ए ” स

ए ई

स ए

“ “

.”

?”

“ , “ औ “

औ …. ”

, , स

|

| इए ” स

ई “

” स स

165


5. स

ए औ

,

स ए

स स

“ “

ई ए स ”

- इस

,ए

?”

”स

ए स

स झ स स स ए स ,

झए इस ए स ईस स

झए ए इस

स ए ए ”

-“

ए?

ए स

स स

” ” स

!

” स

‘ स स स

? ए

स स स , झ

-“स स ए ए

166

स झए ”

स स

स स

–“

“ स “ “

ए स

” ए

झझ

, |स

ईसस


स स

स झ इ

झ स स

इस

सए -“

स झ

ई ,

” , झ स ”स स

-“ “ स

इ स

इस ” ए – स

” स -“ ई

,

” स

स स

स स झ स

सस ए

स स स

6. औ

स औ

स -स ए -ए

167

औ स


स ई

ए -ए

स इ

-स

स स

ए स

स स स

? ई

स स

ए?” ई

ए स

स झ स

ई स ,

स सघ “ , , ”

स-स : ? स स -स सए घ ? स

इस

?” स झ

घ -

स स

?”

स औ !”

स -

घ “

,

स ए -ए

,

घ स

,

ई ”

168

?


“ स झ स

ए ई ईस

ईस

?घ

स स

स स

,

स स

ईस , ” औ ” .I स स’

झ ए

7. ए

,

|

इसस

स ए

स स ए

,

स , स

औ ए

घ ई

स औ

, औ औ इस ए औ

,“ औ ” ए

स स

ए औ स स

स स

,“ ए

169

स स ई ए

स स


स इस ए

घ स

, इ ए

स स

” औ

इस

ए स इ

औ स स

,

औ ए

’ औ

,“ स

?

ए ,

?”

इस

, इस ” स

“ स ए

-ए ”

औ स ”

“ “

?” -

, औ ए स

ए ,“

स , ?

ए औ स

स औ स ? “ स

ए घ

170


8. स स

स झ

औ स झ स

, स ई

स इ

स स स स

12 ई

स ई

घ स

13 स ए

ई स

सए

,

सए

?

? स

,स

?

? स .

171

ए ई

स , ,

ए इसस

,

ए .. ,

ई स

स औ स

स ,

स |


! स?

,

,

… ? औ

.. औ

स स

..

? ए स|

स इस स , ए औ

..औ स

झ ?

सस

स औ

-“ औ

स स औ झ

.

-“

. स

ई स स झ ए “ स झ

इ स इसस ”

स स

? स

,

,

-

?

ए स

स ,इ

स ई

-स ?

इस

स ए

ई ?स

, ई

?

172

-


..

? स

!

स ?

-स

?

!

? ! स

? स झ

स झ स

ए औ

इस

औ स झ

? स

स झ

स झ

स स स झ

, स

स ए

173

,


9. घ ए ए ’

स स

, स

स औ

,

, स

स स

ए,

स ई ए स सस

स स स

स ई

, स

,

स स

स स

,स

सई

घस

, स

, ‘ ’

स स

, स

स ई इस

. “

“ इ

”,

-स

स झ ए?”

ए ईस

स स

स सई ए

घस

ईऔ स

स स

स ई,

सई

ई घ

स स

,

स सई , स

सई

सई

174

स इसस स

,


औ स

स औ

सई

घस स औ

स ,“

,

” स

इस घ स

स स घ स स

. स

ई स स स ,“

स ई

,

” स

ए स स

, स औ ”

स “

, स

स ए

स ए

, झ स स ए

स स

| ई

इ औ स

सस

|

ई घ स

,

ई सस

175

सस ए औ


10. ए

क, क

स स सइ , स स ई

स ससस सइ सइ

इ स सइ सइ

-

झस

,“

, इसस स इस

सस झ ए सइ इ ए

स स ए

औ स स

स स

,

स स ए ,

स स स

स स इस ए इसस

, “ , , झ ,“ झ स स ई ” औ

176

औ ई स


सइ स सइ स ए

स स

, सइ स सइ ….

…. स स

सइ सइ इस ए औ ए ए स ….!” स ए

ए सइ स झ , “

स झ स

ए स -

ई घ

स स

एऔ

ए स

,“ झ

स स

, ई

” घ

झ ” इस स

स स

,“

,

ए स

स ई -स स

अ 177

औ ,ए

!


ACKNOWLEDGEMENTS क स

स , ,स

इस

स ,

औ औ

एऔ स इ औ स औ औ झए स स स स ए स

इस

,

,

स स ए सस औ स

औ औ

स स स ए

,स

स स

178

औ इस स ,


179


180


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.