這樣發音超標準
part
跟著留學正妹說出 跟著留學正妹說出
2 常見的發音錯誤
道地美國腔
06
[æ]
蝴蝶音 [æ],大家應該不陌生,甚至可以說它應該算是臺
字時應該是「ㄚ〔壓低喉嚨發聲〕+ㄆ〔氣音發聲〕」),而是
灣朋友頭幾個接觸到的音標吧? a 是 26 個字母裡的第一個字
都把這三個字母拆開唸,變成了「a-p-p」(聽起來像是「ㄟ批
母,說它是大家第一個會接觸到的發音一點也不為過,在學英
批」)。日常生活中常可聽到:「你有沒有去下載那個ㄟ批批
語的過程中,大家應該都經歷過「a、a、a ∼ㄚ、ㄚ、ㄚ(壓
啊?」、「他電話沒接∼我來ㄟ批批他好了。」諸如此類的對
低喉嚨發聲)∼ apple ∼」的那段日子吧?
話。
在說中文的時候,如果發「ㄕ」的音有捲舌,就會給人一
還記得我剛回臺灣的時候,因為要跟老朋友敘舊,飯局
種說話字正腔圓的感覺。而在說英語時,如果發蝴蝶音能標準
比較多。聚會的尾聲常會聽到別人對我說:「妳應該有ㄟ批批
的發出來「ㄚ」(壓低喉嚨發聲,嘴巴形狀有點壓平,往兩側
吧?那我們ㄟ批批連絡唷∼」當時我實在無法意會到「ㄟ批批」
延展開),對我來說就有點像是英語版的字正腔圓了!
的意思,心想大家應該說的是 Whatsapp 那個聊天應用程式吧?
要發好這個音其實很簡單,只要抓到訣竅就行了。不過因
044
其實這樣唸這個單字,也滿有臺灣的親切感的,而且也許在臺
為發蝴蝶音的嘴形有點誇張,有些人可能覺得把這個音刻意發
灣就是需要把它唸成「ㄟ批批」而不是「ㄚ(壓低喉嚨發聲)
得太標準有點做作,就像是在臺灣講中文時把ㄓㄔㄕㄖㄗㄘㄙ
+ㄆ(氣音發聲)」,大家才聽得懂。可是如果你在國外跟人
發得太標準,也會使人覺得聽起來有點不自然(但在中國,這
家說「a-p-p」,沒有人會知道你在說什麼。老外應該會匪夷所
就是很稀鬆平常的事)。但就我的觀點,只要拿捏好分寸,把
思的看著你,直到你指著手機螢幕狂說「ㄟ批批、ㄟ批批」,
這個蝴蝶音發得標準,絕對可以讓你在說英語時大大加分。
他可能才會驚覺原來你說的是手機應用程式「app」。
在正式進入蝴蝶音的發音教學前,有一件事想先告訴大
說得更詳細一點,這個「app」[æp](手機應用程式)發
家,如果你也有這個習慣,請盡量改過來。近年來智慧型手機
音的時候會使用到蝴蝶音,唸起來應該像是「ㄚ(壓低喉嚨發
非常普及,幾乎人手一支,手機中的應用程式也是大家經常討
聲)+ㄆ(氣音發聲)」。在臺灣,大家常常把蝴蝶音發得很
論的話題。大家對「應用程式」的英語應該都不陌生,那就是
輕,輕描淡寫的就帶過去,或是直接把蝴蝶音發成了其他相近
「app」。只是臺灣朋友不把「app」當成一個單字來唸(唸成單
音如:[e] 或是 [ɛ]。但蝴蝶音就是蝴蝶音,想要發得標準的讀
045