ESTAMOS EN FACEBOOK “RECLAMA SEMANARIO" www.spanishreclama.com www.reclamaconectar.com
conectando comunidades, respetando raíces
s i t a Gr
En esta edición: Nota de portada
Salud
Pág. 24
Consumidor
Pág. 27
Horóscopo Semanal ¡ Sazón Saludable!
Rostros
Pág. 14 Pág.20
Familia
Farándula
vOL.4 • nO.51 (171) • decemBer 21 – 27 • 2012
Hugo Zepeda es “Heroe de la Comunidad”
Pág.8
Noticias Nacionales
puBLicaciOn SemanaL
Pág.28 Pág.30 Pág.32 Pág. 34 Foto por A. Echeverria
HA SIDO VICTIMA DE UN ACCIDENTE DE TRABAJO?
USTED TIENE DERECHOS, NO IMPORTA SU ESTATUS MIGRATORIO!
No puede ser despedido de su empleo debido a un accidente, cuando se ha lesionado en el trabajo, usted necesita al mejor de su lado Aceptamos Medicare
CONSULTA Al mencionar este anunció GRATIS!
Heroe local reconocido por su carrera deportiva. Ver, pág. 8
YA NO SUFRA….! NOSOTROS LE PODEMOS AYUDAR! ¡LLAME AHORA! SOMOS LOS ESPECIALITAS EN LESIONES LABORALES
847-775-0800
2634 Grand Ave. Suite#100, Waukegan, IL 60085
S E R V I C I O S M E D I C O S / T E R A P I A F I S I C A / R E H A B I L I TA C I O N / Q U I R O P R A C T I C O
INSTITUTE OF LAKE COUNTY
2 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
FAMILY DENTAL CARE
DEcember 21 – 27 • 2012
José Villa D.D.S., P.C. DENTISTA GENERAL
La mejor Odontología en Waukegan y Chicago Con Las Instalaciones más Modernas y Profesionales Nuestros Servicios Incluyen: • • • • •
Tratamientos de Caries y Encías Prótesis Snap-On, Endodoncia Invisalign (Ortodoncia Invisible) Prótesis Fijas y Removibles Carillas de Porcelana
• • • • •
Implantes Dentales Limpieza Profunda Diseño de Sonrisa Coronas de Porcelana Rayos X Digital
• Aceptamos AllKids, KidCare, Tarjeta Médica, y la mayoría de seguros dentales. • Plan de Pagos sin intereses por un año* (*Para aquellos que califiquen) • Odontología general para adultos y niños. • Atendemos Sin Cita • Emergencias se atienden el mismo día. Enfrente del Field House Sports and Fitness Center*
NECESITAS FINANCIAMIENTO?
PODEMOS AYUDARLE! Family Dental Care por el placer de verte sonreir
35% Lewvis Ave
McAree Rd
d. ay R en B Gre
Grand Ave.
50%
De Descuento en BLANQUEAMIENTO DENTAL!
Con Oficinas en CHICAGO Y WAUKEGAN para SERVIRLES MEJOR! Baldwin Ave.
Waukegan Park District
Para Pacientes Sin Seguro Dental!
Horario: Lunes 9am-6pm, Martes no citas, Miércoles 9am-6pm, Jueves 9am-6pm, Viernes 9am-6pm, Sábado 9am-2pm, Domingo Cerrado Se Aceptan Todas las Formas de Pago
1426 W BELMONT CHICAGO, IL 60657
773-528-0068
2841 GRAND AVE. WAUKEGAN, IL 60085
847-360-1610
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 3
4 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
Nota de editora Por: Arianna Rocha
¡F
eliz Navidad a todos los lectores de Reclama! Esta es una época llena de amor familiar. Les deseo mucho amor, éxito y buena salud para el 2013. Gracias por apoyarnos. Las noticias tristes no son bienvenidas pero a veces tenemos que leerlas y enterarnos porque nos pueden ayudar a abrir más los ojos. Este es el caso de lo que paso en una primaria en Newtown Connecticut, donde mas de viente niños inocentes fueron las victimas de un joven perturbado. El presidente de la nación voló a este pueblo para consolar a las familias de las victimas en su estadía dio un discurso sobre la importancia de proteger a nuestros hijos y familias. El miércoles Obama anuncio que el vicepresidente, Biden estará al frente de una campaña nacional para ponerle un alto a la violencia a mano armada. Miles de personas piensan que si hubieran leyes mas estrictas sobre la compra de armas esto no hubiera pasado, sin embargo existe otro elemento en este caso tan lamentable. Se ha dicho en los medios que el verdugo sufría de trastornos de aprendizaje y mentales. Esto no trae a analizar por qué el servicio medico en este país es tan
Informes
pésimo. Docena de clínicas para la salud mental han cerrado en esta ciudad. En el caso de Newtown, era unos de los poblados más seguros de la nación. ¿Entonces porque paso? Las investigaciones siguen y de acuerdo a las autoridades, averiguar la respuesta puede tardar meses. Los lazos y comunicación entre familia es sumamente importante. Si como padre, pareja, hijo o familiar esta presente en la vida de sus seres queridos puede notar cambios de humor, comportamiento y tendencias. Teresa Zermeño de Chicago acaba de publicar su primer libro, “Arriba la brillantina, abajo la hedentina”, que se trata sobre una faceta de su matrimonio donde vivió los efectos de vivir con un adicto a las drogas, abuso físico y emocional. “Este libro tiene alas”, comenta la escritora. Teresa se refiere a que es un testimonio tan poderoso que puede ayudar a miles de parejas que están sufriendo una crisis. “Por mis hijos, yo decidí luchar hasta que se transformara mi matrimonio. Yo no quería que mis hijos crecieran sin su papi”, comento. Para Teresa la familia y el matrimonio son fundamentos esenciales para su felicidad. A través de su buscada espiritual pudo encontrar la luz que a iluminado a su familia entera. La nota completa esta disponible en reclamaconectar.com Gracias a todos los anunciantes y a los colaboradores. Espero que les agrade esta edición.
¡Gánate BOLETOS! Entradas gratis para sundance saloon Visite la pagina de Reclama Semanario en Facebook: para
EARLY MORNING LOOP PILGRIMAGE FOR IMMIGRATION REFORM
M
embers of the Office for Immigrant Affairs and Immigration Education of the Archdiocese of Chicago, the Priests for Justice for Immigrants (representing 200 priests) and Sisters and Brothers of Immigrants (representing 59 religious orders), will hold a Posada, a symbolic search for shelter that offers hope, justice and human dignity for all immigrants, on Friday, December 21, beginning at 7 a.m., outside the United States Center for Immigration Services, 101 West Congress in downtown Chicago. The fifth annual pilgrimage will include a prayer vigil and singing to raise hope and awareness in order to stop the separation of families, and to enact compassionate, comprehensive immigration reform and the federal DREAM Act. The DREAM Act would give students who have grown up and graduated high school in the United States the opportunity to earn legal status through higher education or military service. The one-mile journey will include symbolic stops outside the Metropolitan Correctional Center, DePaul University, Dirksen Federal Building, and St. Peters in the Loop, 100 West Madison, where the event will conclude with a celebration at 9 a.m. Participants will include a number of representatives from Archdiocesan parishes and high schools, as well as university students and seminarians. Most
ins-
cribirte. Solicita nuestra amistad, después que sea aceptada pon en nuestro muro porque te gusta nuestro semanario. También puedes llamar al 847-388-0455 para participar.
reclama 3100 Dunde Rd, Suite 406 Northbrook, IL 60062 Phone: 847-272-0707 Fax: 847-272-6701 E-mail: info@spanishreclama.com www.spanishreclama.com www.reclamaconectar.com
Directora Editorial: Arianna Rocha reclamarocha@gmail.com Correctora de Estilo: Alejandra López info@spanishreclama.com Director de anuncios: Alberto Jiménez alberto.jimenez@spanishreclama.com Distribución: Kamo Express Ltd.
Published by Reklama Media Company Newspaper is not responsible for display advertisements, advertising articles and their contents. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. Copyright © Reklama Media Company. All advertisi\ng published in RECLAMA is subject to the applicable rate card. The RECLAMA reserves the right not to accept an advertiser’s order. Only publications of an advertisement shall constitute final acceptance.
Publicado por Reklama Media Company El periódico no es responsable por presentar anuncios, artículos y su contenido. Utilizar en total o parte del contenido sin permiso por escrito es prohibido. Copyright © Reklama Media Company. Cada anuncio publicado en RECLAMA en esta sujeto a una tarjeta de calificación. Reclama tiene derecho de aceptar o negar publicidad. Solamente publicaciones de anunciantes tendrá el derecho al finalizar el acuerdo.
Rev. John R. Manz and Most Rev. Alberto Rojas, auxiliary bishops of Chicago, will lead the vigil. Since May 2005, the Archdiocese of Chicago and its bishops, priests and religious congregations have been a voice for immigrants through the Catholic Campaign for Immigration Reform, which the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB) established to educate Catholics and the general public about the need for comprehensive immigration reform and to influence legislation for a permanent and fair solution to immigration issues in this country. Since December 2006, religious sisters and brothers, priests, lay leaders, students and representatives of interfaith groups have prayed for compassionate immigration reform outside the Broadview Detention Center every Friday morning at 7:15 a.m. as a witness of faith and solidarity. A directory of Posadas taking place at around eighty parishes across Cook and Lake counties can be found on the Archdiocesan web site, www.archchicago.org. For more information about these events and other immigration efforts of the Archdiocese of Chicago, visit www.archchicago.org/immigration, or contact Elena Segura, Director of the Office for Immigrant Affairs and Immigration Education at 312-534-5333 or esegura@archchicago.org.
El Seguro Social anuncia la incorporación de nuevos padecimientos de aprobaciones por compasión
M
Reclama regala boletos para varios eventos:
http://facebook.com/reclama.semanario
DEcember 21 – 27 • 2012
ichael J. Astrue, Comisionado del Seguro Social, anunció hoy que ahora hay 35 nuevos padecimientos en efecto, llevando a 200 el total de padecimientos en el procedimiento acelerado de incapacidades. Las aprobaciones por compasión son una manera de procesar rápidamente las decisiones de enfermedades y otros padecimientos médicos que por definición cumplen con los estándares del Seguro Social para los beneficios por incapacidad. El procedimiento toma decisiones rápidas para asegurar que las personas con padecimientos más graves reciban la decisión de sus beneficios dentro de unos días en vez de meses o años. Estos padecimientos principalmente incluyen ciertos cánceres, trastornos cerebrales de adultos y un número de enfermedades raras que afectan a los niños. “Hemos logrado otro hito para el programa de Aprobaciones por compasión, alcanzando 200 padecimientos”, dijo el Comisionado Astrue. “Casi 200,000 personas a nivel nacional con incapacidades severas han sido aprobadas rápidamente, por lo general, en menos de dos semanas, a través del programa desde su inicio en octubre del 2008.” Por definición, estos padecimientos son tan graves que el Seguro Social no necesita desarrollar completamente el historial de trabajo del solicitante para tomar una decisión. Como resultado, el Seguro Social eliminó esta parte del procedimiento de solicitud para las personas quienes padecen de uno de los padecimientos en la lista. El Seguro Social ha llevado a cabo siete audiencias públicas y ha trabajado con expertos para desarrollar la lista de padecimientos de las Apro-
baciones por compasión. Las audiencias públicas también han ayudado a identificar maneras para mejorar el procedimiento de incapacidad para los solicitantes con padecimientos de Aprobaciones por compasión. Para informarse mejor sobre la iniciativa de aprobaciones por compasión, por favor visite www.segurosocial.gov/compassionateallowances (solo disponible en inglés). Lista de nuevos padecimientos de aprobaciónes por compasión: Adult Non-Hodgkin Lymphoma; Adult Onset Huntington Disease; Allan-Herndon-Dudley Syndrome; Alveolar Soft Part Sarcoma; Aplastic Anemia; Beta Thalassemia Major; Bilateral Optic Atrophy– Infantile; Caudal Regression Syndrome – Types III and IV; Child T-Cell Lymphoblastic Lymphoma; Congenital Lymphedema; DeSanctis Cacchione Syndrome; Dravet Syndrome; Endometrial Stromal Sarcoma; Erdheim Chester Disease; Fatal Familial Insomnia; Fryns Syndrome; Fulminant Giant Cell Myocrditis; Hepatopulmonary Syndrome; Hepatorenal Syndrome; Jervell and Lange-Nielsen Syndrome; Leiomyosarcoma; Malignant Gastrointestinal Stromal Tumor; Malignant Germ Cell Tumor; MECP 2 Duplication Syndrome; Menkes Disease – Classic or Infantile Onset Form; NFU-1 Mitochondrial Disease; Non-Ketotic Hyperglcinemia; Peritoneal Mucinous Carcinomatosis; Phelan– McDermid Syndrome; Retinopathy of Prematurity – Stage V; Roberts Syndrome; Severe Combined Immunodeficiency – Childhood; Sinonasal Cancer; Transplant Coronary Artery Vasculopathy; Usher Syndrome – Type I
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 5
6 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
ABOGADO
EVGENIY VAYSMAN Se habla Español
NUESTRO TRABAJO ES PROTEGER SUS INTERESES TRAUMAS
• Choques automovilísticos y de motocicleta • Lesiones en el trabajo • Lesiones causadas por errores médicos • Mordidas de perro • Casos fatales y otros tipos de traumas Usted paga los servicios legales si se gana y se cierra el caso. Probablemente, recibirás la compensación, si el culpable del suceso se fugo de la escena del accidente o no tiene seguro de auto Es posible consultar con un abogado el mismo día del accidente. Ofrecemos consultas por teléfono gratis, las 24 horas, 7 días a la semana.
DIVORCIOS Y CASOS FAMILIARES CASOS CRIMINALES
• D.U.I • Posesión de drogas • Homicidio • Robos • Agresión Física y otros tipos de casos criminales
Contamos con abogados con más de 20 años de experiencia and casos criminales y casos de familia
847-509-9119
LAW OFFICES OF YEVGENIY VAYSMAN 3400 Dundee Rd., Suite 150, Northbrook, IL 60062
Fax: 847.272.8779, e-mail: gene@ymvlawoffices.com
DEcember 21 – 27 • 2012
Ventana a los suburbios Willow Creek Casa de Luz y Univision Chicago se unen para presentar “EL MILAGRO DE LA NAVIDAD”
L
a iglesia Willow Creek Casa de Luz y Univision Chicago se unen para contar la historia del nacimiento del niño Jesús en la obra, “El Milagro de la Navidad”, un fabuloso espectáculo familiar impregnado de colorido y espíritu navideño. La obra será presentada en el auditorio de la iglesia, el más grande de Estados Unidos. “Esta extraordinaria obra llena de drama y música, cuenta cómo la historia de la humanidad coincidió con la historia de Dios en un momento cuando la esperanza del mundo se había perdido, y llegó un salvador que pocos podían imaginar, un bebé”, dijo Blaine Hogan, productor creativo de la iglesia Willow Creek Community. Angélica Atondo y Jorge Barbosa, presentadores de Noticias Univisión Chicago, estarán presentes durante el espectáculo, se cantarán villancicos al estilo tradicional, y también habrá sorpresas de parte de los representantes de la iglesia para los asistentes. Este espectáculo navideño, que se está celebrando por cuarto año consecutivo, tendrá lugar el domingo, 23 de diciembre a las 2:30 p.m. en las instalaciones de
Willow Creek Casa de Luz, 67 E. Algonquin Rd en South Barrington (esquina de Barrington Rd y Algonquin Rd). No se requieren boletos, y las puertas abrirán al público a la 1:45pm. La entrada y el estacionamiento son gratuitos. Se ofrecerá interpretación simultánea a inglés, como también cuidado para niños hasta cinco anos de edad. Para mayor información, puede llamar al (224) 512-CASA (2272), o visitar www.willowcreek.org/navidad ACERCA DE WILLOW CREEK CASA DE LUZ
Willow Creek Community Church es una iglesia localizada en South Barrington, Illinois, fundada hace 37 años. Más de 23, 000 personas, incluyendo a 1,000 hispanos de Casa de Luz, asisten a alguno de sus seis campus regionales cada fin de semana; lo que convierte a esta iglesia en la tercera más grande de la nación. La iglesia se destaca a nivel nacional no solo por tener el teatro-auditorio más grande del país y el nivel de eventos que realizan, sino por la cuantiosa ayuda benevolente que brindan a la comunidad local e internacional.
Centro de Salud Escolar en Distrito # 116 de la Villa Round Lake
C
ondado Lake, Illinois.– El Departamento de Salud del Condado Lake ha recibido una donación de 500 mil dólares de parte del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos para construir un centro de salud escolar en la Secundaria Básica del Round Lake perteneciente al Distrito Escolar # 116 de la Villa. El centro de salud escolar sería el primero en el Condado Lake y uno de 59 en el estado que proporcionará atención integral y salud mental aproximadamente a 2 mil estudiantes de la Secundaria, bajo el consentimiento de los padres o tutores legales. Según un comunicado de prensa dado a conocer en la página Web del Centro de Salud Comunitario del Condado Lake. En un esfuerzo conjunto de colaboración por parte del Departamento de Salud del Condado, el Distrito Escolar # 116 y proveedores de servicios sociales y de salud del área, incluyendo el Defensor Condell Medical Center, Sistema de Salud de la Vista, Mano a Mano Family Resource Center y Nicasa, el Centro de Salud Escolar ofrecerá atención preventiva y primaria a los estudiantes tales como: vacunas, exámenes físicos, tratamientos a en-
fermedades crónicas como el asma y la diabetes, entre otras. El comunicado señala que el menú completo de servicios se determinará posteriormente con la participación de la comunidad en los Foros y sesiones informativas que se llevarán a cabo el próximo mes de enero 2013, donde padres, estudiantes, personal y miembros de la zona de Round Lake tendrán la oportunidad expresar sus sugerencias y opiniones a través de encuestas, correo electrónico y en el sitio Web del Distrito Escolar 116: http:// www.usd116.org. Para conocer más acerca del Centro de Salud Escolar pueden asistir a las sesiones informativas que se llevarán a cabo en el Centro Cívico de la Villa Round Lake el 15 de enero 2013 de 10:00am a 11:30am ó el 17 de enero 2013 de 7:00pm a 8:30pm. También puede visitar: http:// www.rlas-116.org/ y seleccionar “vinculo de la comunidad” para FAQS. Además pueden enviar preguntas a través del sitio Web; así como completar y enviar una encuesta que estará disponible en la oficina principal de la escuela secundaria después de las sesiones informativas de enero hasta finales de febrero.
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 7
El Departamento de Policía de Skokie promete seguridad en las escuelas de la Villa
Disfrute estas vacaciones de la “Casa de Deportes” del Distrito de Parques de Waukegan
Skokie, Illinois.– A través de un comunicado de prensa dado a conocer por la ciudad de Skokie, el Departamento de Policía de dicha Villa, a raíz de la horrenda masacre en Newton, Connecticut donde 27 personas perdieron sus vidas, incluyendo 20 niños indefensos e inocentes se compromete a proporcionar los recursos necesarios para garantizar la seguridad en todas las escuelas de la ciudad. Anthony Scarpelli, Jefe de la Policía de Skokie mediante el comunicado expresó: “"Aunque nadie puede garantizar la seguridad contra actos maniáticos de la violencia, la comunidad puede estar segura de que el Departamento de Policía , a través de un esfuerzo coordinado con los distritos escolares locales y el Departamento de Bomberos, mantiene y continúa evaluando el plan individual de cada distrito escolar” y agrega: “Como está ocurriendo en muchas comunidades en todo el país, estamos reevaluando las prácticas del pasado, creando departamentos de respuesta de emergencia extenso y continuo, que incluye encierro y otros procedimientos muy detallados, vale la pena el esfuerzo continuado.” El Departamento de Policía de Skokie a principios de enero 2013 invitará a los administradores de todas las escuelas de
Waukegan, Illinois.– El Distrito de Parques de la Comunidad de Waukegan invita a los residentes a visitar la Casa de Deportes dicho parque, para disfrutar de los servicios que brinda el gimnasio de la instalación, tales como: muro de escalada, una línea llena de equipos de fuerzas, saunas, salas de vapor y mucho más. Todas estas actividades deportivas son totalmente gratis, los siguientes días: Miércoles 26 y viernes 28 diciembre 2012 de 12:00 a 9:00pm. Sábado 29 y domingo 30 diciembre 2012 de 12:00 a: 500pm. Miércoles 2 y viernes 4 enero 2013 de 12:00 a 9:00pm. La Casa de Deportes también ofrece servicios de entrenamiento personal, evaluaciones de fitnes y programas de ejercicios, entre otros. Recuerden que la rutina deportiva o física además de ser agradable, produce resultados que se pueden ver y sentir. El gimnasio es para mayores de 14 años y para acceder a las instalaciones deben presentar
la ciudad a participar en una reunión para revisar el plan de seguridad escolar. Actualmente el pueblo trabaja en estrecha colaboración con todos los distritos escolares y cuenta con oficiales de recursos escolares en cuatro escuelas de la ciudad, además se llevan a cabo otras medidas de seguridad para garantizar la seguridad escolar. Finalmente Scarpelli, expreso: “El Departamento de Policía de Skokie promete la comunidad que seguiremos dedicando nuestros esfuerzos y experiencia a la seguridad de las escuelas en Skokie y la seguridad de toda la comunidad. “Si los residentes tienen un problema de seguridad o observan a personas sospechosas cerca de una escuela o en cualquier lugar del pueblo, deben comunicarse inmediatamente al 911. Mis colegas y yo apreciamos el apoyo de la comunidad para garantizar el trabajo que hacemos cada día por la seguridad pública”. Señala el comunicado. Para conocimiento de la comunidad el crimen Tip Hotline está disponible las 24 horas del día para todos los residentes que tengan una emergencia y su información es anónima; solo tiene que marcar el 847.933. TIPS (8477). Más información la pueden encontrar en www. skokie.org.
una identificación con foto. Más información la pueden encontrar visitando la sitio Web; www. waukeganparks.org. O llamar al 847.782.3300. Cabe destacar, que el Distrito de Parques de Waukegan fue fundado el 26 de diciembre de 1916, actualmente cuenta con 47 propiedades y 720 hectáreas de tierra, que incluyen los 18 hoyos Bonnie Brool y los cursos de 9 hoyos Greenshire Golf. El Distrito también opera centros de recreación, la Casa de Deportes y gimnasio, el Centro de Artes Jack Benny, una piscina al aire libre, áreas de picnic, parques infantiles, canchas de baloncestos, campos de deportes al aire libre, el Waukegan Skate Park y la pista BMX Waukegan. Además durante todo el año ofrece una gama de programas y servicios para todas las edades. Este año 2012, el Distrito de Parques de Waukegan fue nombrado finalista de medalla de oro. Según su portal de Internet.
¡Su problema puede ser Venas Varicosas!
Tome una encuesta de 2 minutos para responder a varias preguntas, tal vez mejorara la calidad de su salud.
Marque todas las opciones que apliquen a usted ¿Padece de piernas pesadas o dolores? ¿Sus piernas le queman, hormiguean o le pican? ¿Tiene hinchazón de las piernas y tobillos? ¿Tiene descoloración en sus piernas y tobillos (Azul/Brown)? ¿Esta la piel en sus piernas roja y seca? ¿Experimenta calambres en sus piernas, especialmente de noche? ¿Tiene heridas que no se curan en el área de sus tobillos? ¿Tiene venas de araña en sus piernas y/o tobillos? ¿Las venas en sus piernas aparecen ser de color azul oscuro o violeta? ¿Es el dolor en sus piernas peor después de estar sentado o de pie por largos periodos de tiempo? ¿Alguno de sus padres o abuelos padeció de venas varicosas? ¿Padece de piernas inquietas?
Si usted ha marcado una o más de estas opciones, hágase un favor y
llame a USA VEIN CLINICS!
No retrase el tratamiento
Las venas varicosas pueden comenzar como un aparente problema pequeño, pero si no se tratan, se pueden convertir en algo mucho más serio. Complicaciones de venas varicosas pueden incluir ulceras. Estas se pueden formar en la piel cerca de las venas afectadas, particularmente cerca de los tobillos. Son causadas por la acumulación de fluidos en las venas disfuncionales y pueden ser extremadamente dolorosas. Estas venas disfuncionales también pueden aumentar el riesgo de coágulos de sangre. Pacientes pueden experimentar hinchazón de la pierna, lo que puede ser indicación de un coagulo de sangre. Si no se trata, estos coágulos pueden viajar a través del torrente sanguíneo y alojarse cerca del corazón o los pulmones, causando problemas de salud potencialmente mortales.
Si ya ha tomado la decisión de recibir el tratamiento de venas o desea recibir un diagnostico, simplemente haga una cita con USA Vein Clinics hoy llamando al 847-960-4703
Estas en buenas manos™ www.USAVeinClinics.com
Chicago Offices 3927 W. Belmont Ave., Suite 103, Chicago, IL 60618 6415 S. Archer Ave., Chicago, IL 60638
Northbrook Office 4141 Dundee Rd., Northbrook, IL 60062
Elk Grove Village Office 800 Biesterfield Rd., Suite 201 Elk Grove Village, IL 60007
Para hacer una consulta llámanos a
847-960-4703 HABLAMOS ESPAÑOL
8 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Hugo Zepeda es “Heroe de la Comunidad”
H
ace unos días, el arbitro Hugo Zepeda Fregoso, fue objeto de un reconocimiento por parte de la Liga de Futbol 5 de Mayo por su trayectoria de 20 años y servicio en el futbol local de Chicago y suburbios. Al mismo tiempo, fue ganador del certamen ” BUSCANDO HEROES” promoción de Univision y Chevy que lo declararon ganador del premio consistente en un estimulo de mil dólares, los cuales fueron entregados por la guapísima Nicole Suarez finalista de Nuestra Belleza Latina.
La Trayectoria en México y E.U.
Hugo Zepeda, por los años 85-86, estaba clasificado como árbitro estatal en México, recuerda entre otros muchos juegos un América Vs U de G., Morelia Vs el campeón de barrios afiliado al Club América, etc. Otras finales en la memoria dice Hugo Zepeda, fueron en Ayutla, Jal.: Aztecas Vs Dvo. Ayutla, Atlas de Autlan Vs Piratas de San Agustín. En Zihuatlan una final: Jalisco Vs San Clemente. En la Liga Costera de Jalisco, la final Cachorros Vs América de Tecolotlan. En los ochenta también, designado arbitro en la eliminatoria de un hexagonal en San Luis Rio Colorado, Sonora, entre las selecciones de: Hermosillo, Sonora, Tijuana, Mexicali, Ensenada y Arizona. En Estados Unidos, fue árbitro oficial en el Torneo Budweiser en San Francisco, Cal. donde in-
Nicole Suarez finalista de Nuestra Belleza en Chicago, anuncio a Hugo Zepeda Fregoso como ganador del certamen “Buscando Heroes de la Comunidad”, que organiza UNIVISION Y CHEVY. En la sede de la Liga de Futbol 5 de Mayo, entrego un estimulo de mil dólares , a su trayectoria de 20 años en el arbitraje amateur. Texto y fotos cortesía de Antonio Flores Echeverria
Dorothy K. Bloniarz, M.D. office:
773.283.5700
773-283-6450 5325 W. Belmont ave. Chicago, il 60641 Fax:
A LITTLE SPA INSTITUTE ES UNA ESCUELA DE ESTÉTICA QUE TAMBIÉN OFRECE SERVICIOS DE SPA REALIZADOS POR LOS ESTUDIANTES Y HORAS DE EDUCACIÓN CONTINUA. El programa consiste de 750 horas de instrucción y experiencia en tratamientos faciales, depilación, espray de bronceado, peelings químicos, microdermoabrasión, y mucho más. Además los estudiantes recibirán preparación para tomar el examen del Estado. OPORTUNIDADES DE EMPLEO • Artista de maquillaje • Salón de belleza • Spa Medico • Oficina del cirujano plástico • Centro de láser • Oficina del dermatólogo
¡Financiamiento al 0% está disponible para todos los estudiantes!
• Representante de cuidado de piel • Especialista de cera • Gerente de salón de belleza • Instructor de estética • Propietaria de salón de belleza
847-282-4729
WWW.ALITTLESPA.COM
propietaria Jane Faynshteyn
info@alittlespa.com
Board Certified in internal Medicine and rheumatology Reumatologia y Medicina Interna Despues de haber completado su grado de Biologia en Columbia University en New York, la Dra Dorothy Bloniarz se recibio de Dra en Medicina en la Universidad Jagiellonian en Cracovia, Polonia. Ella completo su carrera en Medicina Interna en St Vincent’s Hospital New York Medical College y luego el fellowship en Reumatologia en Oregon Health and Sciences University. Ella fue integrante de algunos de los mas importantes hospitales incluyendo el Hospital for Joint Diseases, New York University. La Dra Bloniarz ha servido a la comunidad medica de muchas maneras a lo largo de su carrera incluyendo investigacion, disertaciones y colectas para la Fundacion para Artritis, asi como medica voluntaria para el Native American Health Services en Oregon.
La Doctora BLoniarz se especializa en:
• El manejo y tratamiento de enfermedades reumaticas incluyendo osteoartritis, artritis reumatoidea, gota, lupus, artritis psoriasica, fibromialgia y condiciones relacionadas • Inyecciones articulares y de tejidos blandos para tratamiento de bursitis y tendinitis • El manejo y tratamiento de osteopenia y osteoporosis • Medicina de adultos • Terapia Fisica
www.chirheumatology.com
MULTIVIAJES GUTIERREZ CRUCEROS, BOLETOS DE AVIÓN, PAQUETES VACACIONALES
TRAVEL AGENCY
! s e l cia
Espe TAMBIÉN A SUS ORDENES EN CUALQUIERA DE NUESTRAS SIGUIENTES OFICINAS: 240 W Lake st Addison IL ................................630-549-4500 453 N Lake St. Mundelein IL ...........................847-566-9600 418 W. Avilon Ave. Round Lake IL ...................847-546-1300 164 W Addison St. Bensenville, IL ...................630-766-4800 ........630-289-1100 630-289-1100 2151 W. Irving Park Rd. Hanover Park, IL ........ Y muchos mas!!!
847-537-6700
790 W. DUNDEE RD. WHEELING, IL 60090
RTE APAOS! Y GA LET xico VENUS BO para Me a! S iales ic mer c Espe do Sur A y to
Ahora nueva en nuestr a u Wh bicación en
eeling !
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 9
sur, En las ligas ecuatorianas, en la Asociación de Futbol del Estado de Illinois, etc. Así en los últimos 7 años, su actividad arbitral se ha concentrado en la Liga HISPANO, CLASA y en la LIGA DE FUTBOL 5 DE MAYO, donde cada temporada invernal y de verano, ha sido protagonista como arbitro central en las finales de Division Mayor de categorías juveniles e infantiles. En varias ocasiones Hugo Zepeda ha comentado: “El futbol amateur es lo mio, aquí sirvo a mi comunidad en Chicago, con humildad y respeto para todos los jóvenes y adultos que se apasionan jugando el deporte que nos gusta…el Futbol”.
Nicole Suarez (centro) entrego premio a Hugo Zepeda (a su izquierda) del concurso “Heroes de la Comunidad” que organiza UNIVISION Y CHEVY. La Liga de Futbol 5 de Mayo, realizo un reconocimiento también al arbitro por 20 años de trayectoria deportiva.
tervenían selecciones estatales de futbol, así inicio forjando su carácter y presencia de árbitro, llego su propuesta para figurar como arbitro nacional y en Estados Unidos con la posibilidad de alcanzar figurar en el circuito de la LMS. Por asuntos personales y de trabajo, HZ, llega a Nebraska y es invitado a ser árbitro de algunos juegos amistosos, la sorpresa es que en poco tiempo se formo la Liga de futbol en la Ciudad de Omaha, Nebraska (la cual aun existe),
Arbitro destacado en Chicago
Después de radicar en diferentes ciudades de la
Union Americana, Hugo Zepeda Fregoso llega a la Ciudad de CHICAGO donde ha residido en los últimos 12 años y comenta: “Mi primer juego amateur fue en el Torneo de las festividades del 5 de Mayo, en el Douglas Park, en mayo del 2000, esta competencia la organizaba la Cámara de Comercio de la Calle Cermak, Univision y el Gobierno de la Ciudad de México, por que asistía el equipo campeón del DF al Torneo conmemorativo 5 de Mayo, ahí comenzó mi actividad en las diferentes ligas de futbol. Fue invitado a colaborar en diversas ligas de la Ciudad de Chicago, en el Norte de la Ciudad y en el
TAX
1654 W. ALGONQUIN RD. MT PROSPECT, IL 60056 (Esquina de Busse Rd.)
¡NO O ALT pague su seguro
de automóvil todavía!
PREPARACION DE IMPUESTOS POR PROFESIONALES
Insure With Us!
FUTURO SEGURO ASEGURADO
40%
• PODEMOS AYUDARLE AHORRAR HASTA UN EN SU SEGURO DE AUTO Y CASA • TENEMOS LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN EL AREA DE CHICAGO
SERVICIO DE NOTARIA SEGUROS DE AUTO TRADUCCIONES LE AYUDAMOS EN EL PROCESO DE APLICACION PARA SU NUMERO DE ITIN!! SERVICIOS CONTABLES
LLAME AHORA Y HAGA SU CITA YA!
!RA INS T A A P R G OTIZACIOANCE.
SU C O INSUR IA? AUT LICENC MA , NO PROBLE os am AY NO H uramos y dn baja g o e c s le a iamiento l. financ cuota inicia
Para mas informacion llama al: 847-378-8701
• • • • • •
TAMBIÉN ASEGURAMOS: Concesionarios de autos Lavaderos de coches automáticos Contratistas generales Camiones comerciales Salón de banquetes Salón de belleza
• Edificios de apartamentos • Hoteles • Tiendas de abarrotes • Gasolineras • Centros comerciales • Restaurantes
765B W. Dundee Rd. ................Wheeling, IL 60090.................... 847-947-7786 2051 Bloomingdale Rd. ...........Glendale Heights, IL 60139........ 630-529-7786 1460 N. Farnsworth, Suite 4 .....Aurora, IL 60606........................ 847-312-8391 3118 W. Devon Ave ...................Chicago, IL 60659 ..................... 773-764-7786 18250 Northwest 2nd Ave., .......MiamI, FL 33168........................ 305-651-2300 4414 Oakland Park Blvd., .........FT. Lauderdale, FL 33313 ........... 954-739-2222
10 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Chicago Las paradojas entre la comunidad latina de Illinois n Por: Alejandra Lopez
L
a Fundación Latina Legislativa Illinois Caucus (The Illinois Legislative Latino Caucus Foundation-ILLCF) se estableció como una nueva voz y fuente de recursos para la población latina que trabaja y vive en las comunidades en todo el estado de Illinois. A través de becas, el Illinois Latino Public Policy Institute, y con su conferencia anual, la Fundación busca empoderar a los latinos para enfrentar con éxito los problemas de la comunidad y aumentar el acceso a los programas federales, estatales y comunitarios en ámbitos tan importantes como el empleo, el liderazgo, la política pública, la educación, el crecimiento empresarial, la tecnología, el transporte y otros temas. De esta manera, el ILLCF influye positivamente en las comunidad latina y hoy en día es un factor importante en la formación de las próximas generaciones con liderazgo latino del Estado de Illinois. La ILLCF solicito un informe al Illinois Latino Public Policy Institute, en conjunto de la celebración de la décima Conferencia con indicadores económicos, de
educación, de salud y vivienda para explorar el crecimiento y el futuro en torno al bienestar de los latinos en Illinois. La ILLCF convoca a la comunidad a “reflexionar sobre el pasado” para construir una “Agenda para el Futuro”, y la Fundación espera que con este informe se pueda explorar la intersección de dos tendencias distintas pero importantes de la última década: quiebres económicos y picos poblacionales. El primero es el resultado de la Gran Recesión y el segundo punto es el resultado sin precedentes del crecimiento de la comunidad latina, que en la actualidad representa el 16% de todos los residentes de Illinois. Entre 2000 y 2010, el crecimiento de la población latina de Illinois fue casi medio millón mayor que el crecimiento de la población del estado en general, a raíz de la disminución de la población general, la población latina se está desarrollando, creciendo y contribuyendo al futuro cultural y económico de nuestro estado. Sin embargo, en la última década se han dado grandes contrastes a favor y en contra en una comunidad que determina cada vez más la cara de Illinois. En el con-
texto de la crisis económica en curso, este informe hace un balance de cómo Illinois esta creciendo al ritmo del aumento de la presencia latina en áreas de la economía, la educación, la salud y la vivienda. En este informe se ofrece un comparativo en cada materia utilizando varios indicadores y con el fin de simplificar este análisis, fueron representados en graficas para proporcionar al lector una evaluación general de los avances en cada área. Los indicadores revelan múltiples paradojas: A medida que el número de hogares latinos de “altos ingresos” se duplico en Illinois al mismo tiempo aumento en un 50% el número de niños latinos que viven en la pobreza. Mientras que un elevado número de niños latinos en Illinois-(90%)-ahora tienen acceso a la asistencia de salud; dos terceras partes de los niños latinos están clasificados como obesos. Del mismo modo los latinos representaron la mitad del aumento de propietarios que viven en sus casas en la última década, más de la mitad están utilizando un insostenible 30% de sus ingresos para sufragar los gastos de vivienda.
El número de latinos que obtienen un título universitario aumento en los últimos cuatro años casi al doble, sin embargo, poco más de la mitad de sus contrapartes del tercer grado de primaria están alcanzando o superando los estándares de lectura. “Los latinos de Illinois están teniendo éxito a niveles sin precedentes, esta bifurcación del futuro de nuestras comunidades deben estar en nuestros pensamientos a medida que construimos una “Agenda para el Futuro"”. La Fundación Latina Legislativa Illinois Caucus espera que este informe permita a los lectores a reflexionar sobre las políticas que han dado forma a los resultados económicos, académicos, de salud y de vivienda de la última década y considerar las intervenciones políticas necesarias para construir un sólido futuro compartido para los latinos y todos los residentes de Illinois. Este informe presenta los grandes abismos en la última década dentro de la comunidad latina los grandes triunfos pero los números rojos en salud o educación, es un trabajo que vale la pena revisar como un ejercicio para saber en donde se tiene que poner mas empeño y llegar a ser una de los grupos mas poderosos del Estado y en futuro del país. Para poder ver este informe completo se puede visitar la siguiente pagina en internet www. latinopolicyforum.org
PRONTO insurance agency
ADVANTAGE
UNIDOS PARA SERVIRLES MEJOR
N
N
N. Seymour St.
53
W. Lake St
12
E. Hawley St.
PRONTO
Baldvin Rd.
W. Irving Park Rd.
19
Dundee Rd. . Rd nd Ra
2101 Irving Park Rd., Hanover Park, IL 60133 (Junto a la Michoacana)
PRONTO
Barrington Rd.
630-855-3069
N East Ave.
HANOVER PARK
Asegúrese con nosotros.. con solo $30.00 de pago inicial o depósito
CON 4 OFICINAS PARA SU COMODIDAD!
Park Blvd
VISITENOS EN NUESTRA NUEVA UBICACIÓN!
AUTO INSURANCE:
Compra y venta de Casas, Condominios y Town homes Aproveche los PRESTAMOS HIPOTECARIOS con su Número de ITIN
70
45 W. Hammond St.
847-701-0121 1248 E. Dundee Rd, Palatine, IL 60074
134 PRONTO
N.Cedar Lake Rd
Preparación de Impuestos por profesionales
REAL ESTATE:
PRONTO
SERVICIOS DE TAXES:
Co Hwy 28
N
E.M ain St.
Rd. idere 120 W.Belv
120
224-475-0440 224-338-0455 319 N. Seymour Ave. Mundelein, IL 60060
260 N. Cedar Lake Rd, Round Lake, IL 60073
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
Carta Abierta a la Fiscal del Estado de Illinois n Por: Alejandra Lopez
L
a Alianza de Chicago Contra el Racismo y la Represión Política, y su grupo de trabajo, denominado Comité Organizador para detener los crímenes de la Policía, mando una carta abierta a Anita Álvarez, Fiscal del Condado de Cook en la cual se le levantan cargos y demandas, ante varias situaciones recurrentes entre las comunidades afroamericana y latina, así como en contra de mujeres Reclama hizo un extracto de este escrito. Las víctimas de los crímenes cometidos por la policía de Chicago, y sus familiares, 27 en total, han exigido que la Fiscal del Condado de Cook Anita Álvarez adopte reformas importantes para su departamento o que renuncie a su cargo. En una carta abierta dirigida a Álvarez citan 15 casos de crímenes de la policía, entre ellos el asesinato, la tortura, y la negativa de la Fiscal para reconocer problemas serios en su oficina. Las medidas instadas por los fir-
mantes de la carta son que su oficina investigue y procese a los policías que asesinaron a Flint Farmer, Boyd Rekia, Bright Dakota, y muchas otras personas y que se retiren las prueba en contra de los juicios para todas las personas que fueron condenadas en base a confesiones o testimonios obtenidos mediante la tortura por parte de la policía. La carta fue elaborada por el Comité Organizador para detener los crímenes de la Policía de Chicago, así como La Alianza de Chicago Contra el Racismo y la Represión Política. 1. Usted fue elegida para ser el fiscal del pueblo, y se ha ganado una reputación como “fiscal y perseguidor de la gente”, en lugar de hacer el trabajo que ha jurado ejercer como fiscal en nombre del pueblo. Han acosado, perseguido y juzgado a los afro-americanos, latinos, mujeres inocentes y activistas de paz. 2. Usted apareció en la televisión nacional ("60 Minutes,” el 9 de diciembre de2012, http://www. cbsnews.com) y proclamó que los
SEÑORA
LETI
POR PRIMERA VEZ EN HANOVER PARK ILLINOIS
CONSEJERA Y ADIVINADORA
no? El asesinato es un crimen de Estado. Esta carta enumera por lo menos 15 situaciones y casos de atropello por parte de la policía y la fiscalia en donde el constante denominador son situaciones en contra de afroamericanos, latinos y mujeres. La Alianza exige abiertamente que se: 1. Investigue y enjuicie a los policías que asesinaron a Flint Farmer, Boyd Rekia, Bright Dakota, y muchas otras personas. 2. Liberar a Brian Jacob Church, Jared Chase, Betterly Brent. 3.– Retirar los cargos de terrorismo contra los 5 hombres, en las protestas contra la OTAN, que son absurdas y son parte de una conspiración del FBI y policía local para reprimir las protestas legales contra la política exterior de EE.UU. Entre otras exigencias, pero hacen una clara advertencia acerca de modificar las conductas recurrentes de corrupción y de abuso de poder por parte de las autoridades de la Ciudad de Chicago. “Si no están dispuesto a poner en práctica estas propuestas, le instamos a renunciar y convocar a una elección especial para elegir a un nuevo Fiscal del Estado"– dijeron los firmantes de esta carta.
TOWNLINE
Dental Care
Dra. Gelena Roitman, DDS / Dra. Magdalena Stanek, DMD ¡Buenos Dientes y encías Para toda la vida!
sa Visitaicilio! Dom
Sra. Leti le Ayudara en todos los problemas de la vida: • • • •
hombres que han sido exonerados de delitos atroces siguen siendo culpables en su opinión, a pesar de que personalmente admitió que su oficina no examinó las pruebas. Se han tejido teorías realmente extravagantes de cómo esos que han sido declarados inocentes “todavía podrían” ser culpables. 3. No han hecho nada para llevar ante la justicia al asesino de Rekia Boyd, quien fue muerto por el oficial de policía Dante Servín quien estaba fuera de servicio. Boyd era un espectador inocente y fue asesinado el 22 de marzo de 2012, cuando Servin disparaba contra Antonio Cross, quien también fue declarado inocente de cualquier delito. 4. No han hecho nada para llevar ante la justicia oficial de policía Gildardo Sierra, el asesino de Farmer Flint. Sierra fue grabado cuando dispara tres veces en la espalda contra Farmer quien estaba desarmado mientras yacía boca abajo y herido en el suelo. Usted le ha dicho a los medios de comunicación que el FBI está investigando el caso, ¿por qué
reclama | 11
Problemas familiares Se reúnen separados Trabajo, Negocio Alcoholismo, enemigos, Etc. Se echan las barajas y se leen las manos Limpiezas…
TRABAJOS GARANTIZADOS
EN 2 DIAS 224.202.1269 Para Mayor Informacion Llamar entre 8 am y 9 pm
847-556-8585
Tecnología moderna para
extracciones dentales niños y adultos
Endodoncias Extracciones dentales Coronas sin metal y veneers
PARA NUEVOS PACIENTES • Examen • Rayos X • Limpieza Profesional • Consulta Personal
DE DESCUENTO Por primer tratamiento de Precio Regular $235
•Rellenos • Coronas •Dentaduras / Placas
362 TOWNLINE RD. MUNDELEIN, IL 60060
12 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Inmigración Ni siquiera por Navidad paran las redadas de inmigración n Por: José J. Carmona
donde son llevados los detenidos como antesala de su respectiva deportación.
A
pesar del 'clima' pro inmigrante desatado por los resultados de las recientes elecciones presidenciales, ni siquiera en la temporada más representativa de la unidad familiar, ICE detiene sus acciones contra comunidades inmigrantes. Según reporta un comunicado del Proyecto de Acción Suburbana del Oeste (PASO), a pocas semanas del apoyo latino para la relección del presidente Barack Obama y la celebración de la Navidad, en 14 comunidades con significativa presencia latina en el área de Chicago, los servicios de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) realizaron redadas en la búsqueda de indocumentados. Las poblaciones afectadas fueron Addison, Aurora, Berwyn, Bloomingdale, Bolingbrook, Chicago Ridge, Elgin, Gurnee, Melrose Park, Montgomery, River Grove, Wauconda, Waukegan and Wheaton, y como resultado de estas incursiones, un número no precisado aun de familias fueron separadas. Con un fuerte mensaje de apoyo y protesta, unos 50 líderes religiosos, comunitarios, junto a oficiales electos de varios niveles del poder público, celebraron el pasado 19 de diciembre, una conferencia de prensa, así como una vigilia en los predios de Broadview Detention Center,
NUEVOS REPORTES
Esa expresión de protesta y descontento no es un hecho aislado. Sin importar en qué punto geográfico de la nación se produzca, es relevante, representativa. Se trata de una comunidad inmigrante de escala nacional que se está sintiendo irrespetada después de brindar un apoyo electoral clave e histórico y que comienza a exigir que detener las deportaciones, unificar las familias y abrir camino a la ciudadanía para los indocumentados debe ser parte de la reforma migratoria. No es para menos después de los reportes conocidos en días recientes sobre la magnitud de la compleja problemática derivada de las detenciones de inmigrantes y las deportaciones que se realizan bajo la actual administración de gobierno. Como ya ha sido suficientemente difundido, solo en los primeros tres años del gobierno de Obama han sido deportadas más de un millón de personas. Lo pertinente es reflexionar sobre la realidad que en el país residen 5.5 millones de niños nacidos en él, de padres indocumentados. Como consta en el informe 'Familias Quebrantadas', del Centro de Investigaciones Aplicadas, más de 5,100 hijos de padres deportados
fueron a parar a hogares temporales. Incluso el documento va más allá al proyectar que para el 2014 el número llegará a 15 mil. De acuerdo a estadísticas federales descubiertas por medio del Acta de Libertad de Información, entre julio 1 de 2010, y septiembre 31 del presente año, fueron ejecutadas 204,810 deportaciones, o cerca del 23% del total, de padres con hijos ciudadanos de Estados Unidos. Lo contradictorio de estos reportes es que un memo del 17 de junio del director de ICE, John Norton, instruía a sus agentes a enfocarse en aquellos que tuvieran récords criminales, que fueran capturados tratando de ingresar ilegalmente al país, o que ya hubieran sido deportados con anterioridad. El documento les ordenaba también tomar sus decisiones de deportación usando la llamada 'discreción procesal'. En otras palabras, sopesando “los lazos y contribución de las personas detenidas con las comunidades, incluidas relaciones familiares. Asimismo si esas personas tenían padres, esposa, o hijos que fueran ciudadanos”. CARTAS DE NAVIDAD
De acuerdo a la agencia internacional de noticias EFE, apenas la semana pasada, docenas de niños, algunos con padres deportados, llegaron a Capitol Hill en Washington DC para entregar
cajas llenas de cartas escritas por otros niños y jóvenes pidiendo parar las deportaciones. La campaña 'Nos pertenecemos' (We Belong Together ) estima que fueron más de 10 mil las misivas dirigidas al presidente Barak Obama y al Congreso. De su puño y letra, los infantes pedían como un deseo remitido a Santa que suspendan la deportación de sus padres indocumentados y evitar la separación de sus familias. Enviadas por niños de distintas edades y de todo el país, son testimonio de lo que han sufrido por la deportación de sus padres, el temor diario que viven por pensar que eso les ocurra, además de compartir sus sentir sobre las difíciles consecuencias que conlleva la separación familiar por las deportaciones. Son varias las alarmas encendidas ante la cruda realidad de lo inadvertido que ha pasado el impacto de la aplicación de la ley de inmigración en los niños. La congresista Lucille RoybalAllard ha tomado plena conciencia del miedo que sufren los niños de pensar que separen a su familia. Citando datos del Departamento de Seguridad Nacional (NHS, en inglés), alertó sobre la dura realidad de que solo durante la primera mitad de 2011, más de 46 mil padres fueron deportados o separados de sus hijos. María de Los Ángeles Torres, directora Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Illinois en Chicago, nos recuerda que la familia es un elemento sagrado de la sociedad estadounidense, por lo que en esta Navidad el Congreso debería atender el clamor consignado en esas 10 mil cartas.
Abogado de Inmigración & Derecho de Familia Viva plenamente el sueño americano.
Hoy es el momento! • • • • • •
Abogado Jennifer H. Ahn
Acción Diferida Perdón Legal Peticiones Familiares Procesos Сonsulares Naturalización Deportación
Divorcio Orden de Protección Custodia Manutención para sus hijos • Tráfico & D.U.I. • • • •
*Consulta Gratuita por teléfono
847•297•9200 4350 Di Paolo Center, Suite C, Glenview, IL 60025
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 13
Law offices of
CONSTANCE M. DOYLE ABOGADA
BIENVENIDOS DREAMERS! NOSOTROS YA TENEMOS NUESTRO PERMISO DE TRABAJO! Y TU QUE ESPERAS PARA APLICAR! Jesus Ortega y Juana Santoyo
Alejandra Cardenas: I would like to thank Attorney Constance M Doyle for helping me and my brother get our work permit know we could find a better job with our social security and with that we could also get our license. Thanks for helping us out.
Fabiola Hernández Jimena Vargas Nelson Valle Eduardo Vera
Juan Cardenas:
Dolores Vera
Thanks to attorney Constance M Doyle I have my work permit. I am pleased her service.
German Ortiz Araceli Alvarez
Victor Gomez:
Omar Alonso Bedolla
Estoy muy Agradecido a la Abogada Constance M Doyle, Santiago Rosales y a todo el personal de la oficina que me ayudaron a tramitar uno de mis sueños que era poder conseguir un permiso de trabajo por medio de la ley acción deferida aquí en los Estado Unido. GRACIAS!!!!
Abigail Sanchez Brenda A Munguía Brenda Munguia Evelin Nevarez Reyes
Guillermo RUIZ
Ricardo Torres Chavez
Elgin , 1750 Grandstand Place. Suite 1, Elgin, IL 60123
224-600-6969
Jose A Patricio Yesica Hernandez
*BANCARROTA *DIVORCIOS
Joana Paulin
OFICINA PRINCIPAL:
*TICKETS DE TRAFICO
* D.U.I *U-VISA
847-807-4447
14 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Noticias Nacionales Masacre irracional en Newton, Cunnecticut n José J. Carmona
N
ancy Lanza nunca imaginó que su afición por las armas terminaría facilitando su propia muerte y la 27 de personas más, incluyendo el suicidio del menor de sus hijos, perpetrador de una masacre que será recordada por mucho tiempo en Estados Unidos. A sus 56 años, esta madre de dos varones y casada durante 17, mantenía un pequeño arsenal de armas en su casa, una de las cuales utilizó Adam Lanza para dispararle a quemarropa a ella, a 20 inocentes niños y 6 adultos más en la Sandy Hook Elementary School de Newton, población de 27 mil habitantes del estado de Cannecticut. En las primeras horas del viernes 14, el joven de 20 años tomó la irracional decisión de dispararle en la cabeza en varias ocasiones a su propia madre, para luego manejar hasta la mencionada escuela en el automóvil familiar, peligrosamente armado y con chaleco antibalas, y desencadenar una de las peores matanzas ejecutadas en un establecimiento educativo estadounidense. La investigación policíaca develó
detalles de lo que realmente ocurrió intentando explicar la conducta final de este joven “callado, tímido y muy antisocial”, quien estudió en ese centro educativo, y encontrar de paso claves para que algo tan terrible no se repita. HÉROES DEL DÍA
Hacia las 9:30 AM un sistema cierra automáticamente la puerta de la escuela, pero Adam Lanza rompió un vidrio para ingresar y comenzó a disparar su rifle Bushmaster 223 de usos militar desde el vestíbulo del edificio, a medida que encontraba gente a su paso. La directora, Dawn Hochsprung, 47 años, lideraba una reunión cuando sonaron las primeras detonaciones, entonces pidió a sus acompañantes que se refugiaran antes de salir de su oficina y trató de interponerse en el camino del asesino quien le disparó sin contemplaciones con una de las pistolas que portaba. Una suerte similar corrió la sicóloga Mary Sherlach, 56 años, al intentar razonar con él confiada en haberlo tratado como alumno de la Sandy Hook. Tras acribillar a 20 infantes de entre 6 y 7 años, 12 niñas y
Proteja a su mascota del frío extremo
H
umane Society of the United States ofrece consejos para mantener a las mascotas sanas y seguras durante el invierno. La organización de protección animal Humane Society of the United States insta a los dueños de mascotas a tomar precauciones adicionales para garantizar la seguridad de sus mascotas durante el tiempo frío y las tormentas invernales pronosticadas para esta semana en Chicago. “Los animales dependen únicamente de sus cuidadores humanos para su seguridad y comodidad, especialmente durante los meses de invierno”, dijo KC Theisen, directora de asuntos sobre atención a mascotas para la HSUS. “Nuestras mascotas son especialmente vulnerables durante esta temporada de frío, y usted puede garantizar que se mantengan seguras y saludables tomando sólo algunas precauciones adicionales.” La mejor receta para los males del invierno es mantener a su perro o gato adentro con usted y su familia. Los perros más felices son los que se sacan con frecuencia a pasear y hacer ejercicio, pero se mantienen
adentro el resto del tiempo. Los perros y los gatos son animales sociales que anhelan la compañía humana. Sus compañeros animales merecen vivir adentro con usted y su familia. En muchos lugares, dejar a un animal doméstico afuera ante el frío extremo, sobre todo si carecen de acceso a un lugar de refugio, alimentos y/o agua, es en contra las leyes estatales o locales sobre crueldad hacia los animales. Ayude a mantener a su mascota segura durante los meses más fríos siguiendo estas simples instrucciones: No deje a las mascotas afuera cuando la temperatura baja. Los perros y los gatos estarán más seguros en casa, excepto cuando se les saca para un ejercicio supervisado. Sin importar la temporada, los perros de pelo corto, los muy jóvenes y los de mayor edad nunca deben mantenerse afuera sin supervisión, así como todos los gatos. Los perros de pelo corto pueden sentirse más cómodos usando un abrigo durante los paseos. Las mascotas que pasan mucho tiempo afuera necesitan más ali-
8 niños, el joven intentó ingresar a la sala donde la directora se reunió para continuar la masacre. Como la puerta carecía de cerrojo, una de las maestras la bloqueó con su propio cuerpo, por lo que recibió un disparo en la pierna y otro en un brazo. En las primeras autopsias el director de la Oficina del Forense del estado de Connecticut, Wayne Carver, aseguró que los cuerpos presentaban al menos 3 balazos, lo que llevó a concluir que Lanza tenía una “puntería macabra”, seguramente debido a que su madre lo llevaba junto a su hermano mayor, Ryan, a prácticas de tiro. Otra heroina que sobrevivió junto a sus 15 pequeños alumnos fue la joven profesora Kaitlin Roig. En su relato a la cadena ABC dijo que cuando escuchó los gritos y disparos bloqueó la puerta del salón con una biblioteca y echó seguro. Después escondió a los niños en un estrecho baño y les dijo “sepan que los amo mucho. Pensé que sería lo último que escucharían”. En cambio, una latina de 27 años, Victoria Soto, fue asesinada tras haber escondido a sus alumnos en un armario. Todos los indicios apuntan a que Lanza se quitó la vida al escuchar que los primeros servicios de emergencia se acercaban. ¿SE PUEDEN EVITAR?
Lo único positivo que ha dejado esta mentos en el invierno porque la necesidad de conservar el calor agota su energía. Revise con frecuencia el plato de comida de su mascota y asegúrese de que el agua esté fresca y no congelada. Use recipientes de plástico, en lugar de metal, para los alimentos y el agua. Cuando la temperatura es baja, la lengua de su mascota puede congelarse y pegarse al metal. Recipientes térmicos de plástico para el agua también son una buena opción para evitar que se congele el agua. Los motores calientes de los coches estacionados atraen a los gatos y a los animales pequeños, que pueden subirse por debajo de la capilla. Para evitar lesionar a los animales ocultos, dele un golpe al capó de su coche para asustarlos antes de arrancar el motor. La sal y otros productos químicos que se utilizan para derretir la nieve y el hielo pueden irritar las almohadillas en las patas de su mascota y pueden ser dañinos si se ingieren. Límpiele los pies con una toalla húmeda antes de que su mascota se lama para quitar la nieve acumulada entre sus patas. Muchas tiendas de mascotas en todo el país o en línea venden productos para derretir hielo que no son dañinos para mascotas. El anticongelante tradicional es un veneno mortal, pero tiene un
tragedia es que el país conmocionado busca medidas concretas para proteger más efectivamente los centros educativos, especialmente a los niños. En la primera semana de ocurrida la masacre no se han presentado ideas revolucionarias pero sí clamores por una intervención en la venta de armas, tema tabú en virtud del poder de la Asociación Nacional del Rifle y la realidad de que Estados Unidos es el país del mundo con más civiles en posesión de armas. Lo encabezan Michael Bloomberg, el alcalde de Nueva York, y David Remnick, editor de The New Yorker, quienes se pronunciaron el mismo día de los trágicos hechos. Según las Naciones Unidas estiman, existen entre 270 a 300 millones de armas de fuego en circulación y es un derecho que consagrado por la Segunda Enmienda de la Constitución. El 73% de los estadounidenses se declara en contra de que se prohíba su posesión a los ciudadanos, a pesar que con ellas pierden la vida 31 mil personas anualmente, entre las cuales se cuentan 18 mil suicidas. Una de las ideas más osadas hasta el momento la produjo la senadora demócrata Dianne Feinstein, quien dijo que presentará un proyecto de ley, tan pronto como se conforme el nuevo Congreso en enero, para prohibir las armas de asalto. sabor dulce que puede atraer a niños y animales. Asegúrese de que cualquier anticongelante que usted compra o hace poner en su coche contiene un agente amargo que hace menos probable su ingestión por parte de los animales domésticos y los niños. Indistintamente de la temperatura, la sensación térmica a causa del viento frío puede poner en peligro la vida de una mascota. Si su perro pasa gran tiempo afuera, éste debe estar protegido por una caseta de perro seca y libre de corrientes de aire, y que sea lo suficientemente grande como para permitir al perro sentarse y tumbarse cómodamente, pero lo suficientemente pequeña como para mantener su calor corporal. El suelo debe estar levantado unos centímetros y estar cubierto con virutas de cedro o paja. La casa debe ser volteada con la cara opuesta al viento, y la puerta debe estar cubierta con arpillera a prueba de agua o un plástico grueso. Si usted está alimentando a gatos callejeros, asegúrese de proporcionarles un refugio aislado. Para más información acerca de la construcción de una vivienda, la esterilización y castración y otros temas relacionados a los gatos callejeros, visite www.humanesociety.org/feralcats (en inglés).
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
DENTISTA FAMILIAR ABIERTO DE LUNES A SÁBADO Waukegan 847-360-3045 2680 Belvidere Rd.
Gurnee 847-855-7000 6121 Washington St. Suite 203
Ofrecemos
Hablamos Español
Palatine 847-359-9100 2381 N. Hicks Rd.
BLANQUEO DE DIENTES CON LASER POR SOLO
$
279 (REG. $599) 1 HORA
Ofertas
• Adultos: $45.00 • Niños: $40.00 • Incluye: Examen, Limpieza sencilla Rayos X y 1 consulta (REG. $140.00)
CONSULTAS
SE OFRECE EXAMEN ESCOLAR
ACEPTAMOS ASEGURANZAS PPO ¡TAMBIEN ACEPTAMOS ALL KIDS & MEDICAID! PREGUNTE SOBRE CARE CREDIT
LA ALTERNATIVA CLARA A LOS APARATOS DE ORTODONCIA • Rellenos Blancos • Coronas, puentes y Veneers • Dentaduras Parciales • Tratamiento cosmético y mucho mas
reclama | 15
GRATIS
ENDODONCIAS PARA TODAS LAS EDADES
EXTRACCIONES PARA TODAS LAS EDADES
30%-40% DE
DESCUENTO
SOBRE TODOS LOS SERVICIOS DENTALES *Solo para pacientes sin seguro
WAUKEGAN
GURNEE
PALATINE
847-360-3045
847-855-7000
847-359-9100
2680 BELVIDERE RD.
6121 WASHINGTON ST. Suite 203
2381 N. HICKS RD.
EMERGENCIAS EL MISMO DIA
16 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Noticias de América Latina Los ciudadanos comunes deben forjar un mejor país n Por: Yazmín Gómez
D
ebemos aprovechar nuestro talento. Construir una nación con la autoridad y conocimientos de los cientos de mexicanos que son especialistas en diversos campos del desarrollo humano. Esa es la propuesta del libro “México: Posible, Necesario, Utópico” de Ángel Gómez Rosales, Director Comercial de FUJIFILM de México. Este libro es una invitación para que los ciudadanos comunes dejen de ser sólo observadores y se generen esquemas de solución; dejar de ser la eterna crítica y ser los promotores de las mejores ideas para un México mejor. Lo que el autor del libro señala es que en México todos los sectores son muy críticos de todo lo que pasa en el país; desde la situación política, económica, de seguridad, pero pocos son los que se atreven a proponer algo diferente para tener un México mejor. Los ciudadanos se quejan del gobierno y piensan que ellos deben de solucionar todo. El mismo gobierno y los partidos políticos provocaron que exista una carrera para ver quien regala más, haciendo que el manejo del presupuesto sea completamente improductivo y el país no crezca lo que debería en función a las condiciones de cli-
ma, riquezas naturales y posición geográfica de privilegio que tenemos. El libro tiene como finalidad principal proponer ideas viables para tener un México mejor; puntos a destacar: a) Generación de oportunidades a los jóvenes; este esquema busca transformar la visión de los jóvenes, la visión del gobierno y de toda la sociedad, en un esquema donde pasen de ser un país que prepara empleados a un país que prepara empresarios. También propone que la generación de empresarios se dé en un concepto regional, evitando la migración a las ciudades o a otros países, dando paso a ciudades regionales con todos los servicios y evitando la excesiva centralización de las ciudades. b) Mejoramiento del sistema de educación, aquí propone hacer planes de estudio flexibles para que se adecuen al esquema de generación de oportunidades y hacer más efectiva la preparación de los jóvenes. Adicionalmente quitar los vicios que ha habido en este sector por años. c) Transformación del campo mexicano: lo que plantea es que no dejemos hectárea alguna sin cultivar; un esquema donde evitemos que nuestros jóvenes migren a otros países para cultivar otras tierras; un proyecto donde eliminemos a
los intermediarios y/o coyotes y que el agricultor directamente pueda vender sus productos y que obtengan directamente las ganancias de su esfuerzo. d) Mejorando el sistema de salud; aquí se busca evitar los elevados costos de la construcción y mantenimiento de clínicas; así como la excesiva centralización de los servicios de salud en ciudades, que los servicios médicos se den en las ciudades del interior del país y que solo en caso de requerir servicios especializados transferir a los enfermos a hospitales regionales. La consecución de las propuestas antes detalladas tienen dos grandes pilares que también se proponen es este libro: 1. Crear un sistema nacional de información: que permita mantener la información a través de una clave y credencial única de la situación de todos los ciudadanos, desde que nacen hasta que mueren, controlando las principales actividades que ejerce durante su vida; este esquema tendría un sistema en el que cada persona autoriza a las personas o empresas el acceso a su información, este sistema traería beneficios implícitos de inmediato: a. Incurrimos en grandes gastos para mantener un exagerado sistema de credencialización: IFE, IMSS, ISSSTE, cartilla militar, INSEN, RFC, licencia de conducir, sin contar con documentos oficiales como actas de nacimiento; además de los costos de mantener todas etas credenciales es que cada dependencia maneja sus propia información y no se puede tener la información integral de los ciudadanos. b. A partir de esta información todas las de-
INCOME TAX SERVICES! RECLAME SU REEMBOLSO TRIBUTARIO… TODOS TENEMOS DERECHOS!!
ITIN GRATIS! E-FILE GRATIS!
(630) 847-8050 (847) 207-3193
Ra nd R
N
WWW.ANAVELEZTAXSERVICE.COM
Plum Grove Rd.
Northw est Hw y
Quentin Rd.
830 W. Northwest Hwy, Suite 7 Palatine, IL 60067 (Estacionamiento por Franklin Ave)
Hicks St.
d Dundee R
Llame ahora!!
Smith St.
Máximo Reembolso Legal IRS Certified Acceptance Agent (Agente Certificado y Aceptado por IRS) IRS Registered Tax Preparer (Preparador de Impuestos Registrado por IRS) Impuestos personales y para negocio Incorporacion de nuevas compañias
Rai
d.
53 Palatine Rd.
l Ro ad
C U P Ó N
25 OFF
$
Aceptamos Cualquier /Cupón DE DESCUENTO
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
pendencias de gobierno e institutos que dan servicio o interactúan con los ciudadanos deberán de desarrollar sus sistemas partiendo de este método y actualizar la información de la gestión de cada ciudadano, creando el sistema nacional de información. 2. Sistema fiscal mexicano: transformar este sistema para que todos los pobladores del país paguen impuestos justos; donde las empresas paguen el ISR y los consumidores el IVA y no que sean los ciudadanos los que tengan que pagar ambos impuestos, beneficios adicionales implícitos: a. Esta propuesta beneficia para que se disminuya y hasta elimine el mercado informal b. Simplifica el pago de los impuestos para los ciudadanos. c. Fundamental es que el esquema permite disminuir y combatir realmente la corrupción. d. A través de este esquema generaría los recursos suficientes para que se puedan asignar a las propuestas descritas inicialmente. La hipótesis es que si realizamos propuestas que provengan de los ciudadanos se logrará un México mejor y con una más justa distribución de la riqueza. “Una de mis grandes preocupaciones es que las ideas que se plantean en el libro, que considero son buenas y válidas, se queden como letra muerta, ya que en México poco eco se hace a propuestas de personas no famosas. Realmente no me importa si las ideas se difunden como anónimas pero que se difundan y se implanten, para que no se piense que quiero lucrar con estas ideas o con el libro, agradezco el espacio que su medio me brinda” concluyó.
.
reclama | 17
SICA respalda solicitud de TPS para Guatemala
L
a licenciada Alejandra Gordillo, Secretaria Ejecutiva del Consejo Nacional de Atención al Migrante de Guatemala, se congratula al conocer el apoyo por parte del Sistema de Integración de Centroamérica (Sica) en el pronunciamiento a favor que Guatemala obtenga, por parte del Gobierno de los Estados Unidos, el Estatuto de Protección Temporal (TPS por sus siglas en inglés), tras el terremoto que afectó el país el 7 de noviembre. Así quedó consignado en la Declaración Conjunta signada por los mandatarios del Istmo y de los cancilleres de Costa Rica, Belice y República Dominicana reunidos en Managua, Nicaragua. Simultáneamente en la sede de Gobierno estadounidense, se confirmaba la superación de 25 mil firmas electrónicas a favor de la obtención del TPS para los conciudadanos radicados en esa nación. “El otorgamiento del TPS para Guatemala sería un gesto de solidaridad en un momento tan difícil y complicado”, afirmó Daniel Ortega presidente de Nicaragua y pro-témpore del Sica. La consideración de los Jefes de Estado, es que el TPS frenaría las deportaciones de los guatemaltecos y permitiría acelerar el proceso de recuperación mediante la aportación de recursos (remesas familiares).
Respaldo internacional
En respuesta, el presidente de Guatemala, Otto Pérez Molina, manifestó su agradecimiento en nombre de los ciudadanos migrantes y de sus familias. “Damos las gracias por la solidaridad de los pueblos centroamericanos tras el terremoto, y aún más por sumarse a la solicitud del TPS; su apoyo se convierte en un gran respaldo para las familias afectadas por sismo”, señaló el mandatario. Los países miembros del Sica también reconocieron la voluntad política del Gobierno de Guatemala al haber solicitado beneficio y realizar un intenso cabildeo con las autoridades del gobierno de Barack Obama. A la vez, reconoce el valioso aporte que han realizado los guatemaltecos en apoyar con sus firmas, la petición para firmar solicitud de apoyo para el otorgamiento del Estatuto de Protección Temporal TPS por parte del gobierno de Estados Unidos de América, en beneficio de los guatemaltecos en dicho país. Los guatemaltecos debemos respaldar toda acción que beneficie a los connacionales en el extranjero y sus familias, concluyó Gordillo. Por CONAMIGUA
OBSTETRICISTA Y GINECÓLOGA
en los suburbios del noroeste
ANASTASIYA OSIPOVA Aceptamos la mayoría de seguros y Medicare
MD, PhD
Mejor no encontrara! •GINECOLOGÍA •EMBARAZO, PARTO Y NACIMIENTOS •ESPECIALISTA EN TRATAMIENTOS MÍNIMAMENTE INVASIVO Y LAPROSKOPII
Llame hoy mismo!
847-410-8416
LAS OFICINAS ESTÁN UBICADAS EN SKOKIE, WHEELING, Y EL CENTRO DE CHICAGO
18 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
DEcember 21 – 27 • 2012
Noticias de América Latina El conflicto de los pescadores hondureños del golfo de Fonseca n Por: Germán Reyes, EFE.
L
os pescadores hondureños que viven a orillas del golfo de Fonseca, que Honduras comparte con El Salvador y Nicaragua en el Pacífico, sufren una pesca que cada año es más escasa y también denuncian el acoso de patrulleras navales de los países vecinos. “Aquí pescamos a orillas de la comunidad para no ser capturados por patrullas nicaragüenses y salvadoreñas que nos quitan el producto y las embarcaciones”, dijo Nelson Estrada, quien vive en el sector de El Venado, jurisdicción del departamento de Choluteca, en Honduras. Agregó que los pescadores hondureños conocen los límites fronterizos de las aguas en el golfo, pero que “eso no lo respetan las fuerzas navales de Nicaragua y El Salvador”. “Cuando nos capturan nos obligan a firmar un documento en el que digamos que nos capturaron en aguas de Nicaragua. Si nos oponemos sus soldados nos golpean, a veces con la culata del fusil”, afirmó Estrada, de 34 años y padre de cinco hijos. Estrada relató que se dedica a la pesca artesanal desde los siete años y que por la sobreexplotación de los recursos marítimos, “cada vez se pesca menos. Ya no es cosa de todos los días”. “A veces pescamos solamente tres o cuatro días por semana y otras estamos hasta ocho días sin faenar, como cuando hay temporales que nos impiden salir”, subrayó. Un “día bueno” de pesca para Estrada puede ser cuando logra 200 lempiras (unos diez dólares), “pero eso no siempre es posible y además se paga un alto precio por el combustible para el motor de la lancha”. “Pagamos 107 lempiras (unos 5,40 dólares) por galón de gasolina (3,8 litros), pero cuando no pescamos nada quedamos debiendo el combustible”, se lamentó Estrada, quien además pidió “que haya más patrullaje en las aguas hondureñas por parte de la Fuerza Naval de nuestro país, así como hacen Nicaragua y El Salvador”. DAÑO AMBIENTAL
El director ejecutivo del Comité para la Defensa de la Flora y Fauna del Golfo de Fonseca (Codefagolf), Jorge Varela, dijo a Efe que la situación de los pescadores hondureños en la zona es difícil porque, además de los precios altos de los combustibles, “hay veces que no pescan o pescan muy poco”. “Hay pescadores que pagan hasta 125 lempiras por el galón de gasolina
Pescadores hondureños faenan en el golfo de Fonseca. EFE/Gustavo Amador.
La pesca en el golfo de Fonseca cada vez es más escasa. EFE/Gustavo Amador
Los pescadores hondureños del golfo de Fonseca denuncian que faenan acosados por patrullas de El Salvador y Nicaragua. EFE/Gustavo Amador
(6,31 dólares), lo que afecta su situación para el sostenimiento de su familia”, añadió. Varela considera que hay días que los pescadores no faenan por la escasez de peces y otros recursos en el golfo de Fonseca, porque “ya no hay control sobre las artes de pesca y porque las compañías camaroneras tienen grandes bombas de succión que atrapan las especies marinas en desarrollo”. “Esa captura accidental se va a los canales de abastecimiento de las fincas camaroneras, donde es eliminada
la especie”, dijo el reconocido dirigente ambientalista hondureño. En el golfo de Fonseca también hay una gran cantidad de redes sin control, a lo que se suma la succión de agua que hacen las camaroneras y las “constantes capturas de pescadores que hacen autoridades salvadoreñas y nicaragüenses”, según Varela. Cuando los pescadores hondureños son capturados por patrullas navales de Nicaragua o El Salvador, solamente les devuelven la embarcación y el motor. El producto que han pescado lo decomisan y si el motor de
la lancha es nuevo, les sustituyen sus piezas buenas por otras viejas, agregó el denunciante. La situación en el golfo de Fonseca no es de armonía, indicó, debido a que las autoridades de los tres países no han puesto en marcha un acuerdo tripartito que impulse un plan de manejo integrado de recursos marinos costeros como política oficial. Al respecto, el presidente hondureño, Porfirio Lobo, propuso para finales de noviembre una reunión con sus homólogos de El Salvador, Mauricio Funes, y Nicaragua, Daniel Ortega, pero finalmente el encuentro se suspendió por la incomparecencia de sus invitados. El tema ha sido retomado por Honduras tras una petición hecha en octubre pasado por el Gobierno de Lobo al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para que El Salvador termine de cumplir con la sentencia de la Corte Internacional de Justicia del 11 de noviembre de 1992. Dicha sentencia, que se debió cumplir en diez años, definió los límites terrestres y marítimos ente los dos países, que se distanciaron durante once años a raíz de la guerra de cien horas que sus ejércitos libraron en julio de 1969 por un centenario contencioso limítrofe y migratorio. Varela recordó que el golfo de Fonseca “está delimitado, pero no demarcado”, lo que permite que “los pescadores (de los tres países) atraviesen los límites imaginarios y que las autoridades de los países hagan lo mismo, capturando a pescadores vecinos”. Una de las medidas que podría funcionar en el golfo, según el director ejecutivo del Codefagolf, es la patrulla combinada de fuerzas navales de los tres países. Además, si un pescador es capturado en aguas de otro vecino y se le va a decomisar el producto y multar por eso, se le debe extender un documento oficial de lo que se les ha incautado, acotó. “De esa manera se puede evitar que algunas autoridades se dediquen a robar o que conviertan en un negocio la captura de pescadores”, expresó Varela. POBREZA
En El Venado y demás comunidades hondureñas de la costa del golfo de Fonseca otro problema común es la pobreza y la escasa presencia gubernamental en proyectos sociales. “Aquí todos somos pobres, los gobernantes no se acuerdan que nosotros existimos, vivimos de lo poco que nos da la pesca y de la protección de la tortuga golfina”, dijo Nelson Estrada. En esta comunidad de El Venado, la protección de la tortuga golfina está a cargo de unos 30 jóvenes organizados en un comité ambiental que se encarga de la recolección de los huevos de los quelonios que llegan a desovar
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 19
G. Roberto
que con financiación del Fondo Mundial para el Medio Ambiente y respondiendo a las prioridades y compromisos del Estado en materia de conservación y reducción de pobreza, se financió la infraestructura para el Centro de la Conservación de la Tortuga Golfina. Adicionalmente a la inversión para el desarrollo turístico de la comunidad de El Venado, el proyecto está logrando un progresivo posicionamiento y prestigio por su contribución a la conservación y generación de empleos, agregó. “El PPD, bajo el enfoque metoEl ambientalista Nery Zelaya libera tortugas golfidológico de acompañar procesos nas en El Venado. EFE/Gustavo Amador locales, donde la gente local asume su responsabilidad para el mejoentre julio y septiembre. ramiento de sus condiciones de vida Este año las comunidades de El y de la conservación de los recursos Venado, Boca de Río Viejo, Ratón y naturales, logró además un valioso Cedeño liberaron entre el 16 de octu- crecimiento del capital social”, indicó bre y el 9 de noviembre unas 45.000 Galeano. tortugas recién nacidas en los nidos El director ejecutivo del Codefagolf elaborados por los ambientalistas. dijo que los pescadores hondureños Para proteger la especie, el Comité en la región del golfo de Fonseca, que de Conservación de la Tortuga Golfina pueden sumar entre 12.000 y 15.000 en El Venado ha contado con el acom- distribuidos en varias comunidades pañamiento del Programa de Peque- de Choluteca y Valle, “viven la pobreñas Donaciones (PPD) que impulsa za con todas sus lacras”. el Programa de las Naciones Unidas “Por ser pobres no tienen acceso a para el Desarrollo (PNUD). una vivienda digna, educación, ropa, El coordinador nacional del PPD, salud, medicina y otras necesidades”, Hugo Galeano, dijo a Efe Reportajes afirmó.
SANA Antes
Después
LO MAS NUEVO EN TRATAMIENTO CON LASER PARA UŇAS CON HONGO
Inyecciones Homeopaticas para tratamiento de artritis, trauma, dolor en las articulaciones, inflamación, etc,
CIRUGIA ESPECIAL! PRODECIMIENTO UNICO DE CIRUGIA EN PIES Y TOBILLOS SIN INTERVENCION QUIRURGICA • Tratamiento De Juanetes • Pies Deformes
Cirugia con laser Sclerotherapy: Spider Veins Treatment (tratamiento para venas de araňa)
847-971-5926
THOMPSON ABOGADO DE LOS HISPANOS!
Sirviendo a nuestra gente por más de 25 años
ACCIDENTES DE AUTOS Y DE TRABAJO!
PROTEGEMOS SU DERECHO A COMPENSACIÓN. NO COBRAMOS SI NO GANAMOS SU CASO DE ACCIDENTE. NO SE REQUIERE LA CIUDADANÍA Pare las Llamadas!
BANCARROTA!
Comience Fresco!
(servicio realizado por el socio del Abogado) TAMBIEN DEFENDEMOS SUS DERECHOS EN CASOS DE: • Manejar SIN LICENSIA o sin aseguranza • Manejar BAJO LA INFLUENCIA DEL ALCOHOL • Manejar con LICENCIA SUSPENDIDA O REVOCADA • Violencia Domestica • Casos de Armas o de Drogas • Y Cualquier otro Arresto
Protéjase usted y a su familia! LA LLAMADA Y LA CONSULTA ES GRATIS!!
866-602-3000 103 S. Greenleaf Ave, Sala G. Gurnee IL
CENTROS MÉDICOS Y SPA 505 N. WOLF RD., WHEELING, IL 2921 W. DEVON, CHICAGO
DOCTOR ESPECIALISTA DE LOS PIES! Se Habla Español Especialista en dolencias de piernas 22 años de experiencia en Estados Unidos Tratamiento conservativo y cirugía de piernas. Tratamientos de enfermedades de pies y tobillos para adultos y niños • PIE PLANOS ADULTOS Y NIÑOS • DOLOR EN LA PLANTA DE LOS PIES • PLANTILLAS /ORTHOTICS PARA ZAPATOS • REMOCION DE VERRUGAS • SE TRATAN TRAUMAS, FRACTURAS, DISLOCACIONES
A. Spitz, DPM. • TRATAMIENTO DE MEDICINA PARA DEPORTISTAS • UÑAS ENTERRADAS • DOLOR DE TALON • CALLOS • PIE DE ATLETA
PRIMERA CONSULTA GRATIS!! Clínica aprobada por INS EXAMEN MEDICO Y TRAMITES DE INMIGRACIÓN EN 1 DIA
RAYOS X’S / EXAMEN DE ULTRASONIDO
20 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
DEcember 21 – 27 • 2012
Salud Gather and Share Your Family Health History I
f you are concerned about a disease running in your family, collect your family health history and talk to your doctor at your next visit. A doctor can evaluate all of the factors that may affect your risk of some diseases, including family health history, and can recommend ways to reduce that risk. Collect Health Information at Family Holiday Gatherings
The holiday season offers many opportunities for families to share a meal and their family health history. This information can help your doctor decide which tests and screenings are recommended to help you know your health risks. Family Health History is Important
Family members share genes, behaviors, lifestyles, and environments, which together may affect their risk of developing health problems. A person with a close relative affected by a chronic disease (e.g., cancer, heart disease, or diabetes) or a health condition (e.g., high blood pressure and high cholesterol) may have a higher risk of developing that disease than a person who does not have an affected relative.
Record the Information
Family health history can help doctors choose screening tests, such as earlier cholesterol screening for people with heart disease in the family that occurs at younger ages. Americans know that family health history is important to their health. In fact, the U.S. Surgeon General has declared Thanksgiving to be National Family History Day. One survey found that 96 percent of Americans believe that knowing their family health history is important. Yet, the same survey found that only onethird of Americans have ever tried to gather and write down their family's health history. Are you ready to collect your family health history but don't know where to start?
Viaje saludable: no viaje con la influenza Y
a sea que pase las vacaciones en un sitio de clima caliente o emprenda una aventura en la nieve, no deje que la influenza o gripe sea su compañera de viaje. Vacúnese contra la influenza antes de partir para reducir su riesgo de contraer y contagiar la enfermedad. A donde quiera que vaya este invierno, es importante que se proteja usted y que proteja a los demás de la influenza. Estos son algunos consejos útiles para mantenerse saludable durante los meses del invierno: ANTES DE SU VIAJE
Vacúnese: Las vacunas son la herramienta más importante para prevenir la influenza. Si todavía no se ha vacunado, es importante que lo haga antes de viajar. En muchos lugares se puede conseguir la vacuna contra la influenza, como en los consultorios médicos, departamentos de salud y farmacias. Vacunarse ahora es la
such as heart disease or diabetes, or health conditions such as high blood pressure or high cholesterol? Have you had any other serious diseases, such as cancer or stroke? How old were you when you developed these diseases? Also ask questions about other relatives, both living and deceased, such as: What is our family's ancestry – what country did they come from? What diseases did your deceased relatives have? How old were they when they died? What caused their deaths?
mejor manera de protegerse contra la influenza. ¿Va a viajar al extranjero este invierno? CONSULTE LA INFORMACIÓN DE SALUD DE SU DESTINO
Antes de viajar, consulte a un médico que tenga experiencia en medicina de viajes para saber si necesita vacunas, medicamentos o cualquier otra información para mantenerse saludable. Hable con su médico si enfrenta riesgo de complicaciones por la influenza. Dependiendo de su situación, su médico puede que le aconseje que se lleve medicamentos antivirales al viaje, especialmente si visitará un lugar que no cuenta con atención médica adecuada. SEPA LO QUE DEBE HACER SI SE ENFERMA O SE LESIONA EN SU VIAJE
¿De visita en una zona donde hay
Talk to Your Family
Write down the names of blood relatives you need to include in your history. The most important relatives to talk to for your family health history are your parents, brothers and sisters, and your children. Next, you may want to talk to grandparents, uncles and aunts, nieces and nephews, and any half-brothers or half-sisters. It is also helpful to talk to great uncles and aunts, as well as cousins. Ask Questions
Among the questions to ask are: Do you have any chronic diseases, riesgo de paludismo o malaria? De ser así, busque atención médica de inmediato, en caso de tener fiebre. Los síntomas iniciales del paludismo por lo general son fiebre y escalofríos, similares a los síntomas de la influenza. Sin embargo, si el paludismo no se trata, puede agravarse rápidamente y hasta causar la muerte. PREPARE UN BOTIQUÍN DE VIAJE
¡La prevención cabe en su equipaje de mano! Lleve en su botiquín artículos que puedan ser de utilidad en caso de que se enferme, como pañuelos desechables, medicamentos para el dolor o la fiebre, jabón y un desinfectante de manos a base de alcohol por si no tiene agua y jabón a su alcance. Consulte los consejos para empacar del sitio web de viajes (en inglés), donde encontrará más ideas de artículos a incluir en su botiquín. VIAJE SOLAMENTE CUANDO SE SIENTA BIEN
Antes de viajar, asegúrese de que no tiene síntomas de influenza. (Consulte ¿Cómo sé si tengo gripe?)
Write this information down, and update it from time to time. To organize the information in your family health history you could use a free web-based tool such as My Family Health PortraitExternal Web Site Icon. Share with Your Doctor
Family health history can give you an idea of your risk for common diseases like cancer, heart disease and diabetes, but it is not the only risk factor. If you are concerned about diseases that are common in your family, talk to your doctor at your next visit. A doctor can evaluate all of the factors, including family health history that may affect your risk of some diseases, and can recommend ways to reduce that risk. CDC.gov
Si cree que tiene influenza o se siente mal, posponga sus planes de viaje hasta por lo menos 24 horas después de que le haya desaparecido la fiebre. No acercarse a nadie cuando se está enfermo es una forma de proteger a los otros, aunque esto signifique un cambio de planes. Si tiene signos o síntomas preocupantes, busque atención médica. Durante el viaje Tome estas medidas para proteger su salud y la salud de los demás Estas son algunas cosas sencillas que puede hacer para su bienestar y el de los demás: Viaje solamente cuando se sienta bien. (Consulte la información anterior.) Cúbrase al toser o estornudar con un pañuelo desechable. Si no tiene uno, cúbrase al toser o estornudar con la manga, no con las manos. Lávese las manos frecuentemente con agua y jabón. Si no hay agua ni jabón, use un limpiador para manos a base de alcohol. Evite tocarse los ojos, la nariz y la boca. Evite el contacto cercano con personas enfermas. CDC.gov
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
LA FAMILIA NERHEIM
Vol.4 • No.51 (171)
reclama | 21
.
Centro de Servicio Autorizado
NEGOCIO DE FAMILIA POR 44 AÑOS!
WWW.WAUKEGANTIRE.COM Visita nuestra pagina para ver todas las ofertas. Siguenos en
y
PAQUETES DE LLANTAS Y RINES DE INVIERNO!
PILOT® ALPIN® PA3™
Neumáticos de invierno de alto rendimiento
TODOS LOS PAQUETES INCLUYEN 4 RINES, 4 LLANTAS, MONTAJE, BALANCE Y FERRETERIA.*IMPUESTO ADICIONAL. OFERTA VALIDA HASTA AGOTAR. NO ES VÁLIDO CON OTRAS OFERTAS. ORDENES DE MERCANCÍA ESPECIAL PODRÁN SOLICITAR GASTOS ADICIONALES DE TRANSPORTE.
ANY SET OF (4) NEW MICHELIN® TIRES
ANY SET OF (4) NEW BFGOODRICH® TIRES
70
50
$
$
REBATE
NINGUNA OTRA MARCA LE OFRECE UNA MEZCLA INTRANSIGENTE DE RENDIMIENTO Y DURACION
REBATE
DEFENDER®
LTX® M/S2
Carro o minivan 90,000 Millas De Garantia H&T 80,000 Millas De Garantia V
PRIMACY MXV4™
Las llantas en que puede depender en cualquier clima 70,000 Millas De Garantia
Sienta cada curva 60,000 Millas de Garantia
ADVANTAGE T/A™
LONG TRAIL T/A®
Touring sedan 60,000 Millas de Garantia
Excelente tracción y control, respuesta de dirección precisa 60,000 Millas de Garantia
Via mail-in rebate. In-store dealer promotion. Void where prohibited. Ask your Waukegan Tire salesman for details. Offer expires 1/31/13
$15 OFF ALINEAMIENTO
CAMBIO DE ACEITE Y ROTACION DE LLANTAS
Alineaciones ▪ Amortiguadores ▪ Suspensiones ▪ Cambios de Aceite ▪ Frenos ▪ Baterías ▪ Sistemas de Enfriamiento GRAYSLAKE 847-543-0300 Rt. 83 & Center Street
Simon
WAUKEGAN 847-336-0656
Green Bay Rd. & Washington St.
Rey
Abierto Domingos 9-2
PARK CITY 847-336-5305 3444 Washington St.
Javier
WAUKEGAN 847-662-5500 80 S.Green Bay Rd.
Rigo
22 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
Salud Los secretos del párpado
gina una imagen visual en la oscuridad verá que ésta se modifica cada vez que parpadea. Además, el movimiento palpebral interviene en complejas pautas de expresión facial, como la sonrisa, el llanto, la angustia, el guiño
n Por:Daniel Galilea, EFE.
C
ada abrir y cerrar de ojos dura aproximadamente tres décimas de segundo. Este rápido movimiento que nos pasa inadvertido así como la fina membrana de piel que lo realiza, poseen algunos aspectos tan sorprendentes como desconocidos, y ofrece nuevas pistas sobre la salud cerebral y cardiaca de la persona. Aunque nos suele pasar inadvertido, al igual que la respiración, el parpadeo es una acción que estamos realizando todo el tiempo y posee características, funciones y aplicaciones insospechadas. “Se entiende por parpadeo el cierre parcial o completo de la fisura palpebral. En el hombre, el cierre de los párpados es el resultado de la contracción del músculo orbicularis oculi”, según los neurocientíficos Agnes Gruart y José María Delgado García, autores de la monografía 'Párpados y parpadeos'. “El parpadeo espontáneo ocurre unas 14-15 veces/min. en los humanos; no sólo tiene la misión de pro-
UN INDICADOR DE LA CONCENTRACIÓN MENTAL Parpadeamos unas 15.000 veces al día y cada parpadeo dura en promedio unas tres décimas de segundo. EFE/Maurizio Gambarini
teger y humedecer la córnea, sino que está asociado también con los estadios iniciales y finales del procesamiento de la información visual, incluso imaginaria”, de acuerdo a estos expertos, inventores de un procedimiento para calcular la posición de un párpado respecto al globo ocular para la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla, España). Según Gruart y Delgado “si se imaTERRATAX@YAHOO.COM
TERRA TAX PROFESSIONAL SERVICES
SERVICIO DE PAQUETERIA A TODO MEXICO
Tus profesionales
EN TAXES! • Llena tu income tax con nosotros • Rapido y conveniente! • Reembolso rapido • Le ayudamos con su ITIN!
Llamenos:
847-359-0500
1724 N. Rand Rd. Palatine, IL 60074
53
N
N. R and Rd.
Añaden que “el movimiento reflejo de los párpados se puede inducir por estímulos de diferentes modalidades sensoriales, esto es, táctiles, acústicos y visuales. El cierre reflejo de los párpados es, probablemente, el movimiento más rápido que se puede hacer a nivel orgánico”. “Parpadeamos unas 15.000 veces al día y cada parpadeo dura en promedio unas tres décimas de segundo”, explica el doctor en Ciencias Biológicas Diego Golombek, profesor de la Universidad Nacional de Quilmes (UNQ) e investigador del Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Conicet) en Argentina.
TENEMOS EL MEJOR SERVICIO DE PAQUETERIA!
Mexico, Centro America y Suramerica Envie por volumen o por libra: electronicos, computadoras, aparatos domesticos, ropa, rines de carro.
y otras” . “El párpado sigue también de forma pasiva (sin activación del músculo orbicularis oculi) el movimiento ocular, como cuando se mira arriba o abajo. La posición natural de los párpados es cerrada, incluso si nos colocamos cabeza abajo; si los párpados están abiertos durante la vigilia es por la acción tónica del músculo elevador”, explican los neurocientíficos.
Según Golombek, autor de 'En un abrir y cerrar de ojos', “el párpado comienza a bajar lentamente, se acelera en la mitad y luego se enlentece antes de cerrarse del todo. Luego de 1/20 segundos cerrado, se abre de nuevo y, para el cerebro, aquí no ha pasado nada”. “La frecuencia del parpadeo tiene que ver con lo concentrados que estemos: los pilotos de aviación o de autos parpadean menos cuando están en situaciones que requieren mucha atención, e incluso todos reducimos esta frecuencia si estamos leyendo o
BELVIDERE DISCOUNT MALL 847-244-7990
GRANDES ESPECIALES!!! VISITENOS Y NO SE ARREPENTIRA!!!
ESPN/DEPORTES (1220 AM) RANSMITIRÁ EN VIVO EL 23 DE DICIEMBRE A PARTIR DE 1 - 3PM. HABRÁ PREMIOS Y REGALOS… VEN Y REGISTRATE PARA $ EN GANAR “BILLETES BELVIDERE” QUE PODRÁS GASTAR AQUÍ EN TU BELVIDERE MALL. SANTA SACARA EL PREMIO GANADOR… VEN Y TOMATE FOTOS CON SANTA CLAUS.
1220
A Q U Í E N S U B E LV I D E R E M A L L ! 2 1 0 7 B E L V I D E R E R D . W A U K E G A N , I L 6 0 0 8 5 (a la derecha de HOME DEPOT)
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
haciendo cálculos aritméticos”, añade el investigador argentino. Otro hecho curioso descrito por Golombek es que “en el cine podemos controlar de manera inconsciente el momento del parpadeo y así no nos perdemos nada importante”, mientras que “los parpadeos de los espectadores suelen estar más o menos sincronizados y tienden a ocurrir cuando en la película pasan cosas poco interesantes”. Además de sorprendentes, los párpados y parpadeos se están convirtiendo en valiosos aliados del diagnóstico médico. Un estudio danés sugiere que el análisis de los depósitos de colesterol alrededor de los párpados puede ayudar a evaluar el riesgo cardiovascular de una persona, ya que la acumulación de esta grasa podría estar relacionada con un mayor riesgo de sufrir ataque cardiaco, enfermedad arterial y muerte prematura. La mitad de los pacientes que tienen estos bultitos grasos amarillos sobre la piel alrededor de los párpados y denominados xantelasma, tienen niveles normales de colesterol, por lo que los investigadores creen que la acumulación de colesterol en el párpado quizá sea, por si sola, un indicador de riesgo cardiaco, independientemente del perfil de colesterol
EXAMENO: T COMPLECON
O 2 AL AÑ FÍAS: A R G IO RAD MAL $90 R O N IO PREC mbresía CON Me $
29!!
del paciente. “La presencia de xantelasma puede ser un predictor útil de enfermedad aterosclerótica subyacente (endurecimiento de las arterias)”, han explicado en un comunicado a través de la Asociación Americana del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés) los autores de la investigación, dirigida por Mette Christoffersen del Hospital Universitario de Copenhague y la Universidad de Copenhague, en Dinamarca. El grupo de Christoffersen realizó un seguimiento a la salud de casi 13.000 pacientes que fueron examinados para detectar la presencia de xantelasma, encontrando que quienes tenían esta afección mostraban una tasa más alta de dolencias cardiacas e infartos a medida que envejecían, y una menor tasa de supervivencia comparados con quienes no la tenían. El xantelasma ha sido relacionado con un riesgo 51 por ciento mayor de tener un ataque cardiaco y un riesgo un 40 por ciento mayor de sufrir cardiopatías isquémicas. Además, el riesgo de muerte era 17 por ciento mayor en las personas con depósitos de colesterol en los párpados. LOS AUTISTAS PARPADEAN DIFERENTE
Por otra parte, investigadores estadounidenses han descubierto que los ni-
A LIMPIEAZ POR D PROFUDNRANTE: CUA $ 250
NORMAL PRECIO RANTE CON X CUAD sía
Membre ! $ 75!
ños pequeños con autismo muestran patrones de parpadeo distintos que los de los niños sin este trastorno neurológico, lo cual puede aportar nuevas pistas sobre la forma en que los autistas procesan la información visual. El estudio dirigido por el doctor Warren Jones, director de investigación del Centro de Autismo Marcus y profesor de pediatría de la Universidad de Emory, en Atlanta (EE.UU.) se inició cuando Sarah Shultz, una estudiante del Centro Yale de Estudios Infantiles, observó que los niños parpadean con menos frecuencia mientras ven un video. Entonces, Shultz y sus colegas se plantearon indagar si los niños con autismo, que tienen limitaciones en las comunicaciones sociales y dificultades para leer las expresiones faciales e interactuar con otras personas, tendrían el mismo ritmo de parpadeo. Los estudiosos consiguieron que 93 niños de dos años de edad, algunos con un desarrollo normal y otros con un trastorno del espectro autista, observaran unos videos cortos de dos niños que discutían en un vagón, determinando cuándo y con qué frecuencia parpadeaban, mediante el uso de tecnología de rastreo ocular. Encontraron que tanto los niños normales como los autistas parpadeaban menos durante el video, pero
reclama | 23
los niños sin autismo parpadeaban menos durante los intercambios emocionales entre los pequeños del video, mientras que los autistas parpadeaban menos cuando visionaban secuencias con movimiento, como cuando la puerta del vagón se cerraba violentamente. “Con esos niños de dos años observamos que, cuanto más involucrado se esté, menos probable es que se parpadee. Nos sorprendió que los niños que se desarrollaban con normalidad no parpadearan cuando sucedía algo con carga emocional en la película, y que los niños autistas eran más propensos a no parpadear mientras veían objetos físicos en movimiento”, ha señalado Warren Jones. Según este experto, cuando uno parpadea, “pierde” un poco de información. Por tanto, no parpadear es señal de que los niños hallan que esa información es la más importante, atractiva o relevante”. Con este estudio sobre el parpadeo aumenta “el creciente cuerpo de información de que los niños pequeños con autismo no prestan atención ni extraen información de las secuencias sociales de la misma forma que los niños normales”, ha dicho Rebecca Landa, directora del Centro de Autismo del Instituto Kennedy Krieger en Baltimore, al comentar el trabajo.
Le ofrece el programa Especial para la comunidad hispana:
Programa Dental Sonrisa Sana! Por solo $199 al año recibira
CIONES: EXTRAC $200/
15
Dundee Rd. Buffalo Grove Rd.
Norm licadas Com$p 0
En todos nuestros servicios dentales (por cada miembro)… GolfView Terr.
NORMAL $200-500 ADAS COMPLIC embresía M / CON al $90
40% de Descuento Arlington Hgts.
OS RELLEN S: O C N BLA MAL $180 NOR PRECIO mbresía CON Me $ 95!!
.
N
Transportación GRATIS!!
PARA TODOS LOS PACIENTES CON AYUDA P PÚBLICA (PUBLIC AID) (de la casa a la oficina y viceversa)
ROAD 089 E E D N L 60 . DU 317 W LO GROVE, I BUFFA
0 2 0 3 . 0 2 5 . 7 4 8 O DE DO TIP ICA O T S MÉD AMO ACEPT Y TARJETA RO SEGU
24 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
Familia
Articulo extraído de
Actividades para las fiestas de Navidad L
as calles iluminadas, los escaparates llenos de papás noel y reyes magos, los turrones... Llegan las Navidades y empezamos a pensar en todos los preparativos que nos esperan en las fiestas familiares por excelencia. Hay que organizar las cenas y comidas, adornar la casa, comprar los regalos, enviar las tarjetas postales...¿Por qué no involucrar a nuestros hijos en algunas de estas actividades? Para ellos, la Navidad es una época mágica que viven con mucha ilusión. ¿Qué podemos hacer para que estos días sean todavía más especiales? En este artículo encontrarás algunas propuestas que pueden ayudarte. No sabemos cómo, pero siempre se nos acaban tirando encima. Un buen día, caminando por la calle, nos damos cuenta de que ya están colgadas las luces de Navidad… ¡en pleno mes de noviembre! Y aun así, cuando queremos empezar a preparar las fiestas, casi las tenemos en la puerta de casa. Hay que pensar en las comidas y cenas, en los regalos, en distribuir los días con los miembros de la familia y, cómo no, en los niños, que están de vacaciones y no paran en casa. La climatología no acompaña durante esta época para salir al parque o a pasear, así que lo mejor es que pensemos algunas actividades que sirvan tanto para entretenerlos como para involucrarlos en unas fiestas que, en general, les encantan. La Navidad es para ellos un periodo excepcional, y no sólo por los regalos y la llegada de los Reyes (uno de los grandes acontecimientos del año). Es una época de la que se esperan muchas cosas. Las reuniones familiares, más o menos multitudinarias, las comidas preferidas, las salidas al cine o a ver otros espectáculos… Pero, ¿qué actividades podemos organizar para que nuestros hijos vivan las Navidades como unas fiestas interesantes, divertidas y… educativas? He aquí algunas proposiciones para hacer dentro y fuera de casa:
Actividades fuera de casa
Asistir a alguna representación de teatro, “belén viviente” o similar. Muchas localidades montan, con motivo de la Navidad, representaciones teatrales que rememoran los orígenes de esta fiesta religiosa. Gracias a estos montajes, los niños pueden conocer, de una manera amena y divertida, cómo se interpreta la Navidad, el porqué de los belenes y de otras tradiciones. Algunas poblaciones mantienen, desde hace muchos años, la tradición de representar escenas navideñas o textos relacionados con la cultura y la historia locales. Es importante que los niños conozcan estas tradiciones que forman parte de la memoria colectiva. También podéis asistir a alguna sesión
DEcember 21 – 27 • 2012
de cuentacuentos o de títeres. Ir al cine. En Navidad se estrenan muchas películas infantiles. De hecho es, con el verano, la época que más oferta para niños encontramos. Es, por tanto, una oportunidad óptima para elegir una buena película y acompañar a nuestros hijos a sentarse delante de la gran pantalla. Para los niños pequeños es bastante difícil mantener la atención tanto rato seguido, se cansan, hablan y muchas veces quieren salir de la sala. Claro que también depende del tipo de película que elijamos. Las de dibujos animados son, en general, las que más gustan a los pequeños, aunque a partir de los 5 ó 6 años ya son capaces de disfrutar de historias un poco complejas. Les ayudará a seguir el argumento si les explicamos la trama antes de ir al cine. Debemos seleccionar en la cartelera las películas acordes a su edad. Y, si es posible, elegiremos un relato que transmita valores como la solidaridad y el amor al prójimo. En este caso, al salir del cine podemos hablar con los niños sobre lo que significa portarse bien con los demás y la importancia de que esta actitud se mantenga durante todo el año, y no sólo en las fiestas navideñas. Visitar ferias de Navidad y fiestas tradicionales locales. Generalmente, en estas fechas se organizan ferias donde se venden y exponen objetos de decoración, figuritas de pesebre y otros motivos relacionados con la Navidad. En estos lugares, los niños pueden conocer la artesanía local y entrar de lleno en el ambiente festivo. Ven las luces que iluminan las calles, escuchan la música que sale de altavoces y tenderetes, notan el olor de los abetos, de las almendras garrapiñadas… En definitiva, entran en contacto con algunos de los elementos que animan la calle durante la Navidad. Es muy probable que, en medio de tantos objetos, los niños quieran comprar alguna cosa, cuando no todo. Intentaremos que el paseo no se convierta en una compra compulsiva de todo aquello que entra por sus ojos. Propondremos que elijan una sola figurita para completar el belén o una guirnalda o bien el árbol de Navidad, a ser posible con raíces para, una vez acabadas las fiestas, poder plantarlo en la montaña o algún otro lugar destinado a ello. Llevarlos a talleres infantiles que organicen programas de juegos relacionados con la Navidad. En ocasiones, las ludotecas, bibliotecas públicas y otros centros especializados ofrecen programas destinados a acercar las fiestas a los pequeños. Lectura de cuentos navideños, marionetas, dibujos o manualidades para adornar la casa… son algunas de las actividades que proponen estos lugares para días previos a la Navidad.
En estos lugares compartirán con otros niños, y con profesionales de la educación y el juego, experiencias relacionadas con estas fiestas. Salir a comprar turrones y otros productos típicamente navideños. Cuando empiezan las vacaciones en el colegio, podemos aprovechar una tarde para salir a comprar los turrones, polvorones y barquillos con los niños. En vez de ir al supermercado y cargar el carro como una rutina más, podemos convertir este día de compras en una “excursión” que involucre a los pequeños en los preparativos de los postres festivos. Visitar a familiares. Es una actividad, casi diríamos, intrínseca a la Navidad. Durante esos días nos reunimos con nuestros padres, hermanos, abuelos, primos y demás parentela. Los niños suelen vivir estos encuentros como momentos emocionantes, sobre todo si se trata de familiares que ven de vez en cuando. Las comidas se convierten en eventos excepcionales.
Actividades en casa
En primer lugar, podemos implicar a los niños en adornar la casa. Esta actividad genera múltiples posibilidades a las que nuestros hijos (y nosotros) pueden dedicar horas. La casa se convertirá en un gran taller de manualidades donde se elaborarán guirnaldas de papel, se colgarán bolas y adornos, se dibujarán monigotes para colgar en el abeto, se hará “nieve” para las ventanas… Se pueden hacer muchísimas cosas, preferiblemente bajo nuestra supervisión para ayudarles con el material, para compartir la decoración de la casa y tal vez para evitar algún desastre con la nieve en los vidrios de las ventanas. Montar el belén. Una de las actividades “estrella” para los niños. La mayoría de las familias, tengan o no creencias religiosas, buscan un rincón para instalar el pesebre, que es, en sí mismo, la representación del origen de las fiestas. Si nos animamos, antes de poner las figuritas en el pesebre, podemos incluso salir a buscar pequeños troncos, piedras, hojas... Después montaremos el río con papel de aluminio, la nieve con harina… y, si queremos, las lucecitas que iluminarán el belén durante estos días. Adornar el árbol de Navidad. Hasta hace unos años, acababan las fiestas y un montón de abetos se apilaban en los contenedores de basura. Últimamente, en cambio, los ayuntamientos y otras entidades locales han promovido campañas de recogida de los abetos. Ésta es una de las posibilidades que tenemos para después de Navidad, aunque lo mejor es que salgamos a replantar el árbol, una opción que podemos contemplar siempre que lo hayamos comprado con
raíces, una medida que cada año adopta más gente. El árbol de Navidad es otra de las “estrellas”, aunque no todas las familias eligen esta tradición. En cualquier caso, pongamos o no pongamos abeto, podemos explicar a los niños qué comporta talar un árbol y por qué es positivo replantarlo. Si no queremos comprar el abeto natural, podemos elegir un árbol de plástico, que además servirá de un año para otro. Dejar que colaboren en la cocina para hacer dulces navideños. Nos pueden ayudar a hacer pastelitos, a preparar las bandejas de frutos secos y de turrones, a colocar algunos utensilios que necesitaremos para poner la mesa… De esta manera, se sentirán implicados en los preparativos de las comidas y cenas que organicemos en casa y aprenderán cómo se hacen los dulces típicos, en caso de que los cocinemos nosotros. Hacer instrumentos musicales sencillos. Si construimos una pandereta, unas campanas o un tambor, tendremos instrumentos para acompañar a los villancicos y canciones populares que podemos cantar en casa. Se las podemos enseñar nosotros o bien podemos comprar algún disco o cassette (mejor si también incluyen un libreto con las letras) para que las aprendan. La música es un elemento importante en Navidad y para los niños resulta muy divertido poder cantar y tocar las canciones que escuchan en su entorno durante las fiestas. Confeccionar tarjetas postales para enviar a la familia o a los amigos. Ellos mismos pueden dibujarlas, escribirlas y enviarlas. Con esta actividad los niños disfrutan tanto de pintar y colorear como de llevar las cartas a Correos, ya que de esta manera se sienten protagonistas. También podemos proponerles decorar un rincón de la casa con las postales que vayan llegando a nuestro nombre. Así al final de las fiestas podremos ver todas las que hemos recibido en un lugar bien visible. Participar en la campaña de juguetes. La Navidad es un buen momento para fomentar la solidaridad entre nuestros hijos ya que esta época es, por tradición, proclive a los sentimientos de ayuda al prójimo. Podemos aprovechar estas fechas para hablar a nuestros hijos de lo que significa la solidaridad, aunque les haremos notar que las actitudes de cooperación se deben mantener durante todo el año, y no sólo en momentos determinados. Si son pequeños, acciones concretas como la campaña de juguetes nos pueden ayudar a que acepten la ayuda a los demás como un hecho positivo. Éstas son sólo algunas propuestas, ya que se nos pueden ocurrir montones de actividades para animar las fiestas y para que los niños vivan la Navidad con interés y entusiasmo. Eso sí, mejor que pensemos lo que queremos hacer con tiempo. De esta manera, no nos agobiaremos con las comidas y cenas, visitas familiares y compra de regalos.
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 25
Cultura La Virgen de Guadalupe: remota y fascinante presencia n Por: Raúl Dorantes y Febronio Zatarain colaboradores de pilsenportal.org
E
ncomendarse a un santo o directamente a Dios, es práctica común entre los inmigrantes. Porque arribar sano y salvo y conseguir con prontitud un trabajo, equivale de algún modo a un milagro. Pero incluso después del cruce y del arribo, el inmigrante sigue encomendándose. Un indicador de esta práctica es el trabajo realizado por los antropólogos Douglas Massey y Jorge Durand, Miracles on the Border (1995), en el que recopilan y analizan los retablos o ex-votos con que los inmigrantes mexicanos agradecen a una diversidad de vírgenes y santos tanto por su cruce como por la cura de alguna enfermedad o por haber sobrevivido a una guerra o a un accidente. Es curioso que las vírgenes y los santos milagrosos a los que el inmigrante más se encomienda y agradece por medio de retablos sean los regionales. En el estudio de Durand y Massey, la Virgen de Guadalupe ocupa el noveno lugar junto con la Virgen de Zapopan y San Martín de Porres. La imagen que ocupa el primer lugar (con 49.6% de retablos dedicados) es la de la Virgen de San Juan de los Lagos, considerada por muchos como la patrona de los inmigrantes. La Virgen de Guadalupe, más que milagrosa, es quizás la realidad más remota y fascinante de esta identidad que se autonombra mexicana. Por eso no intercede por el inmigrante: es parte de su identidad. Guadalupe es la madre mítica. Sufre el dolor del inmigrante mexicano como el inmigrante mismo y muere en cada uno de los que se quedan en el cruce. Pero Guadalupe renace en Los Ángeles, en San Francisco y en Chicago. Es la que acompaña al recién llegado a llenar la primera aplicación y lo calma para que pueda comprender la lengua ajena. Como sabemos, la Virgen de Guadalupe ha estado en las luchas cruciales que históricamente ha tenido que librar el mexicano para construirse como tal: al lado de Hidalgo por la Independencia; junto a Zapata por la Revolución, y ya en los años sesenta junto a César Chávez por los derechos de los trabajadores agrícolas en California. En estas luchas el mexicano jamás se le ha encomendado: la Virgen ha ido al frente. Por eso, no es casual que la primera iglesia que los mexicanos fundaron en Chicago llevó el nombre de Nues-
tra Señora de Guadalupe. En 1924, con la aportación de 12,000 dólares por parte del principal empleador de los mexicanos —la U.S. Steel— se comenzó la construcción de la iglesia en el entonces enclave de la industria siderúrgica: South Chicago. Es muy posible que los constructores, al emprender y realizar su viaje, se hayan encomendado a sus santos patronos pero al llegar a Chicago no dudaron en dedicar su templo a la que se vino con ellos. Durante los años sesenta, la comunidad mexicana que residía a lo largo de Taylor Street fue desplazada al barrio de Pilsen, que en aquel entonces se caracterizaba por la multinacionalidad de sus inmigrantes, todo ellos de origen europeo. A pesar de que la gran mayoría profesaba el catolicismo, cada grupo había edificado su propia iglesia ya que no compartían la misma lengua. Si antes del desplazamiento los mexicanos sólo asistían a la misa dominical en español en la iglesia de San Francisco, ahora, ya en Pilsen, acudieron a la iglesia Providence of God, templo construido por los lituanos. Lo primero que hicieron los feligreses mexicanos en Providence of God fue crear el Grupo Guadalupano con dos objetivos básicos: una misa en español y montar en la iglesia un altar a la Virgen. Según Max Carrizales, precursor del grupo, el párroco de entonces se opuso a sus objetivos, pero un suceso lo sensibilizó: la visita del presidente John F. Kennedy y su esposa a la Basílica de Guadalupe en 1962. Guadalupe no sólo ha ingresado en los templos católicos estadounidenses. En el norte de la ciudad, la Iglesia Metodista Unida Adalberto
fue fundada en 1996 y en una de sus paredes los miembros, en su mayoría mexicanos, han instalado una imagen de la Virgen. Los miembros de la iglesia Adalberto anteriormente pertenecían al
templo católico San Estanislao. Pero a principios de los noventa, los entonces feligreses de San Estanislao pidieron ayuda al párroco para detener la política de desplazamiento emprendida por los developers y apoyada por el ex alcalde Richard M. Daley. Según la líder laica Jacobita Alonso, lo que el grupo ya no pudo tolerar fue la negativa del párroco de darles agua bendita para lavar la esquina en la que había sido asesinado uno de sus jóvenes. El sacerdote simplemente argumentó
que se trataba de un pandillero. En este tiempo, el grupo le pidió al reverendo Franklin Guerrero, de filiación metodista, que bendijera el agua para limpiar la esquina. El reverendo accedió y al ver su inconformidad los invitó a fundar su propio templo. No es un caso aislado. Tratemos de explicar: la estabilidad económica y social del católico anglosajón le permite tener estabilidad religiosa; en cambio, el católico inmigrante de origen latinoamericano a veces se tarda décadas en encontrar estabilidad económica y social, y algunas veces la alternativa que se le presenta para encontrar dicha estabilidad es el ingreso a lo que se ha dado por llamar “una religión cristiana”, es decir, pentecostales, bautistas, testigos de Jehová, entre otras. Otro elemento: el inmigrante mexicano recién llegado muchas veces toma a un reverendo por un sacerdote de la misma manera en que llega a considerar los templos protestantes como católicos. Un indicador de esta confusión es que no pocas veces al pastor le llaman “padre”. Y acaso también por eso la presencia de la Virgen y la ejecución de prácticas netamente católicas —la confesión, el bautismo de recién nacidos, la Quinceañera— se han vuelto cada vez más comunes en los templos de nuevas denominaciones cristianas que se han establecido en los barrios mexicanos como Pilsen, La Villita, o en suburbios como Cicero o Berwin. Lo paradójico es que esta presencia del catolicismo mexicano aún no se haya convertido en una influencia en el mundo católico anglosajón.
26 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
Camino ¿Qué Hago para Salvar a mi Negocio del Desastre? n Por: Carlos Flores
D
urante estas últimas semanas he recibido varios correos electrónicos de personas que me hacen la misma pregunta: “Carlos, mi negocio está al borde del desastre y estoy desesperado, ¿qué hago?”. Aunque las circunstancias que han llevado a cada negocio a esta situación son distintas, existen ciertos pasos que puedes seguir para salir de ella y salvar a tu negocio del desastre. DESCONÉCTATE DEL PROBLEMA
Dijo Einstein: “no puedes resolver un problema estando en el mismo estado mental en el que lo creaste”. He visto a muchos pequeños empresarios vivir durante semanas, inclusive meses, con la angustia de encontrar una manera de salvar a su negocio del desastre. Pero – como lo decía Einstein – no podrás encontrar una salida estando en ese estado mental de angustia y desesperación. Sé que cuando estamos en una situación desesperada, muchas veces lo último que queremos hacer es dejar de lado el problema para resolverlo después. ¡Queremos una respuesta YA! Para encontrar un espacio mental donde puedas generar ideas es indispensable que desconectes tu mente del problema y la dejes descansar. Una visita al teatro, al cine o al circo,
una cena con tus seres queridos, un juego de boliche, un concierto o cualquier otra actividad que te haga deshacerte del estrés te dará el espacio necesario para separarte y posteriormente poder aclarar tus ideas. Después de haberte desconectado unas horas, probablemente te darás cuenta de que el problema no es tan grave como parece. Ojo: evita buscar este relajamiento en un bar o con bebidas alcohólicas. Esto solamente hará peor tu situación. CORTA LA GRASA
Una vez tengas la mente clara es momento de empezar a cortar todo aquello que ha llevado tu negocio a la situación en la que está. 1) Finanzas. Dale un vistazo a tus reportes financieros de los últimos 6 meses. Estos reportes son la radiografía de tu negocio y te ayudarán a darte cuenta de todos aquellos gastos innecesarios en los que se incurre cada mes. 2) Proveedores. Con acceso a la información global por medio del internet es posible encontrar proveedores que te ofrezcan los productos o servicios que necesitas para hacer funcionar tu negocio, a precios más accesibles, de mejor calidad o con condiciones de pago que se adapten mejor a tu situación. 4) Clientes morosos. Los clientes que no pagan pueden hundir un negocio en cuestión de semanas. Habla con ellos para crear planes de pago que te ayuden a cobrar las deudas. En el
peor de los casos, puedes considerar la contratación de una agencia de cobranzas, pero esta debe ser tu última opción. 5) Empleados. ¿Cuándo fue la última vez que recibieron entrenamiento? Recuerda que un empleado mal entrenado será un empleado que no dará lo mejor de sí en el trabajo. No asumas que por recibir su cheque cada quincena tus empleados se auto-motivarán para hacer bien su trabajo. El entrenamiento y la motivación constante son gran parte del éxito en cualquier negocio. HABLA CON TU GRUPO MAESTRO
¡No trates de resolverlo todo por ti mismo! Ten un grupo de soporte que te ayude a ver la situación desde otro ángulo. Tu grupo maestro puede estar conformado por tu contador, tu abogado, tu banquero, tu consultor de mercadeo y tu consultor de ventas. También es importante pertenecer a un grupo de emprendedores, como las Cámaras de Comercio. Al pertenecer a esta clase de grupos conocerás a otros empresarios que posiblemente han atravesado por la misma situación y podrán darte ideas para salir de ella. TRABAJA CON LO QUE TIENES
Steve Jobs y Steve Wozniak comenzaron Apple en un garaje. Mary Kay empezó su imperio desde su casa. Mark Zuckerberg y Eduardo Saverin fundaron Facebook en su dormitorio de la universidad. Si estos emprendedores hubieran esperado a tener en sus manos todos los recursos que deseaban para comenzar sus imperios, posiblemente nunca lo hubieran hecho. Por el
contrario, usaron los pocos recursos que tenían y enfocaron su esfuerzo en crear productos y servicios innovadores y de calidad. Haz lo mismo. EXPANDE TUS CONOCIMIENTOS
Hay disponible una gran riqueza de conocimiento, donde puedes encontrar la respuesta que buscas: libros, audio libros, seminarios, libros electrónicos y clases en colegios comunitarios. Si asistes a clases en colegios comunitarios, antes de inscribirte en un curso asegúrate de que el profesor tiene experiencia verdadera por ser dueño de una empresa o por trabajar en una. Muchos catedráticos imparten conocimientos que son totalmente válidos en el aula de clases pero completamente inservibles en el mundo real. También puedes expandir tus conocimientos con recursos en línea como linda. com o audible.com ¡SÉ ENTUSIASTA!
La palabra entusiasmo proviene del griego ‘entheos’ que significa “que lleva un dios dentro”. Cuando tu negocio no va por el camino que tú quisieras es precisamente el momento en el que tu entusiasmo y amor por el mismo debe hacerse notar más. Si tus empleados, proveedores y clientes perciben tu miedo y angustia posiblemente comenzarán a buscar a otra persona con quien trabajar. Sigue adelante con la frente en alto y con tu mirada fija en los objetivos que quieres lograr. Espero que compartas tus comentarios en CarlosFlores.net. Hazme llegar tus preguntas o sugerencias para futuros artículos en hola@ CarlosFlores.net
ROZA’S SCHOOL OF NAIL TECHNOLOGY Programa de Tecnolgia de Uñias
• Programa de 350 horas • Toma de 2-6 meses para completer • Clases de día, noche y en fines de semana • Instructores con años de experiencia • Manicure, pedicure, servicios de uñas artificiales y diseño • Preparación para el examen del estado • Ayuda individual •Ayuda para conseguir en empleo en los mejores y más prestigiosos salones en Chicago Para obtener mas información llamar al 847-673-0960 Clinica al Cliente esta abierta. Favor de llamar para cita.
3762 W. DEVON, LINCOLNWOOD, IL 60712
Website: www.school4nails.com E-mail: nailschool@sbcglobal.net
847-673-0960
YLANG BEAUTY SPA Donde encontraras tu Belleza r Faciales r Depilacion r Peelings r Microdermabrasion r Massages Reductores de peso r Reduccion de peso Termico NORTE DE CHICAGO
773-895-8065 Maria
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 27
Consumidor Sugerencias para comprar bueno, bonito y barato n Por: Arianna Rocha
E
n cada periódico y anuncio comercial que vea esta repleto de ofertas. El viernes y lunes después del Día de Acción de Gracias marco una de las temporadas más importantes para los comercios y consumidores. Varias tiendas abrieron tempranísimo y cerraron tarde para poder satisfacer a miles de compradores listos para aprovechar las buenas ofertas. no puede dejarse llevar por el impulso de ver letreros “75% de descuento “o “Clearance”, sin embargo, estas supuestas ofertas pueden ser engañosas, por eso existen sugerencias para no comprar “gato por liebre”. Las compras por el internet pueden ser un poco mas seguras para no caer en esa trampa. Es por eso que Reclama recopilo las siguientes sugerencias antes de comprar o adquirir algun bien o servicio en esta epoca de fin de año.
U
ROPA
El material de las prendas es muy importante. Uno no puede identificar el material del producto con un simple
vistazo, tiene que leer los “detalles”. Por ejemplo ahora se esta usando mucho de moda la imitación piel, si usted esta buscando un abrigo o prenda de piel puede hacer el error de comprar imitación. Ojo: si en la descripción de la prenda dice “faux fur” o “faux leather” esto significa que el material es imitación. Ahora los materiales coma la lycra, elástico, polyester y el algodón son muy distintos. Con las lavadas y el transcurso del tiempo las prendas hechas de materiales sintéticos pueden cambiar y no servir. En cuestión del tamaño hay productos y material que vienen mas chicos o más grandes que su talla de ropa. Aquí y en el tema de calidad los comentarios de los clientes pueden orientarlo apropiadamente. Los clientes usan esta herramienta para comentar sobre su experiencia y expectativas del producto.
DULCERÍA
CA
DOÑA BLANCA MEXICAN
N DY STO
10% DE DESCUENTO PRESENTANDO ESTE CUPÓN En la compra de piñatas y los dulces Valido hasta 1/13
847-401-8276
que son de oro, así que es mejor que lea bien la descripción del producto. Igual va para la plata, las piedras preciosas y diamantes.
ELECTRONICOS
Los procesadores portátiles, tabletas, televisiones y celulares son regalos muy comunes durante esta época. Puede encontrar precios muy accesibles para comprar y regalar estos
TRAVEL AGENCY & INCOME TAX INC.
RE
as de Rentables infl
Piñ Person atas alizada s
a tod e d CES ad!! DULVaried
LAKE PLAZA MUNDELEIN 741 Diamond Lake Rd, Mundelein, IL 60060
productos. Los precios bajan principalmente porque cada año viene una nueva tecnología. Un claro ejemplo son las televisiones. Las televisiones que salio con “google” o “televisores Google” ya bajaron de precio porque ya viene lo próximo ” Smart tvs” o televisiones inteligentes. Ahora si usted va de compras a un “outlet” o un sitio de web que vende este tipo de productos tiene que fijarse si dice “refurbished” o “Factory new”. Refurbished es que el producto tuvo fallas, se regreso, se arregló y esta listo para el consumo. Uno puede ahorrar con las ofertas pero si decide comprar la garantía le puede salir a precio regular. Las garantías a veces no son necesarias, por ejemplo en los procesadores, si son nuevos no deben de tener fallas. Sin embargo en nuevos modelos, puede ser que tengan fallas, aquí es donde la garantía adicional le pueda servir y ahorrar dinero. Antes de comprar cualquier articulo, asegúrese leer bien las condiciones y reglamentos sobre las devoluciones. Para más información sobre sus derechos como consumidor puede visitar la página www.consumidor.gov
PAQUETE-MEX
De con coració glob n os
nico uestro u n a t i c i l So nting Face Pai
JOYERIA
El precio de oro esta en aumento, así que se puede encontrar un sitio web que tiene joyería de oro a precios sumamente bajos, tiene que tener mucho cuidado. Es muy común ver en venta anillos, aretes, cadenas y brazaletes bañados en oro. Esto no significa
nas, Mesas, lonteleria a sillas y m
Abierto de Lunes a Viernes de 11 a.m. a 8 p.m. Sabados de 10 a.m. a 8 p.m.
INCOME TAXES TODO EL AÑO • Aun no has hecho tus impuestos? • Sin Seguro Social? No Hay Problema! Puedes declarar 2009, 2010, 2011
HACEMOS ESTIMADOS GRATIS! TRAMITAMOS # ITIN para ti y tus dependientes
Agencia de viajes
• Viaje a cualquier parte del Mundo • Reserve YA! Sus boletos para Diciembre • Boletos de Autobús a todo México
Paqueteria • Envíe tenis, cd’s, ropa, etc. • Recogemos a su domicilio
Celulares prepagados Con Planes de Llamadas, Texto y Web GRATIS! Desde $40 mensuales. Si tienes tu celular con chip, aquí te lo activamos GRATIS. T-Mobile, Simple Mobile, H2O Wireles, Platiniumtel.
Seguros de auto • Con o sin Licencia • Bajas Cuotas Mensuales • Los Precios mas bajos de área
Legalizacion de autos a Mexico del 2005 y anteriores Autos, Pick Ups, trailers, Motos, etc. Vuelve tramite mediante “AMPARO”- Legalize su vehiculo sin necesidad de descargarlo.
TOLL FREE 1 877-221-7081 1914 N. RAND RD, PALATINE IL / 847-241-5034 308 S. MCLEAN BLVD., ELGIN IL (dentro de Elgin Mall) 1924 S MANNHEIM RD., DES PLAINES IL 60018 / 224-938-9258
WWW.PAQUETE-MEX.COM
28 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
DEcember 21 – 27 • 2012
Horóscopo Semanal ARIES Mar 21–Abr19 Semana sin problemas importantes de salud. Tendrá que tener cuidado con cambios bruscos de temperaturas y sobre todo mantenerse bien abrigado. Por lo demás disfrutara con alegría de la próxima llegada de las fiestas. TAURO Abr 20–May 20 Su espontaneidad y sus ganas de vivir harán que esta semana sea emocionalmente muy buena, y muy divertida. En el trabajo, vivirá un ambiente algo tenso porque esta usted demasiado susceptible. GEMINIS May 21– Jun 21 Tendrá unas pequeñas molestias en la espalda. Intente mantener la postura correcta y sobre todo hacer ejercicio moderado. Se sentirá estos días bastante satisfecho y feliz por terminar a tiempo unas tareas, que pensaba que no iba a poder terminar antes de que acabara la semana.
CANCER Jun 22–Jul 22 Si tiene pendiente alguna revisión con el dentista no lo deje para más adelante y aproveche para mirarse a fondo. Buenas perspectivas en lo económico, con entrada de algún dinero que le debían y casi no esperaba. Jornada normal en su trabajo. LEO Jul 23–Ago 22 Tendrá un inoportuno resfriado que le ocasionara algunas molestias. Esta semana tiene días más fuertes, protéjase como es debido. Estas semanas se levantara con pocas ganas de trabajar. Deje en todo caso las tareas mas complicadas para mañana y haga las más fácil de llevar a cabo. VIRGO Ago 23–Sep 22 Controle los excesos, huya de las comidas rápidas y no deje de hidratarse ingiriendo sobre todo agua. Se le presenta una magnifica oportunidad para mejorar su economía. No deje pasar la ocasión o luego se puede arrepentir.
LIBRA Sep 23–Oct 22 Su estado de animo será positivo, se sentirá con una gran energía física y todo lo vera de forma positiva. Apueste fuerte por los proyectos que tiene entre manos, no lo dude, ellos le llevaran al éxito. ESCORPIO Oct 23–Nov 21 No abuse de las actividades deportivas, recuerde que debe practicar deporte con moderación. Se sentirá muy feliz con una proposición laboral que le van a realizar. No se deje llevar por la euforia y piensa con serenidad. SAGITARIO Nov 22–Dic 21 No duerme usted bien. Durante esta semana puede controlar sus pensamientos, pero en cuanto se duerme estos afloran y no le dejar dormir. Intente tomar algún remedio natural para tranquilizarse. Con voluntad y constancia sabrá darle la vuelta a esa circunstancia laboral que tan cuesta arriba se le ha puesto.
CAPRICORNIO Dic 22–Ene 19 Tendrá tendencia a moverse mucho y a multiplicar sus actividades. Su cuerpo le acompañara y se sentirá bien. Ha llegado el momento de tomar decisiones para culminar sus esfuerzos y los proyectos que tanto desea. ACUARIO Ene 20–Feb 18 Pequeños altibajos pasajeros y algunas molestias hará que no pueda seguir su rutina habitual. Durante esta jornada se sentirá satisfecho del trabajo realizado y su autoestima subirá como la espuma. PISCIS Feb 19–Mar 20 Tiene que controlar algunos accesos de irritabilidad, le vendrá mucho mejor a su cuerpo y a su mente relajarse, que estar a menudo crispado. Tranquilícese también en el terreno laboral porque le vendrá muy bien para lograr sus objetivos.
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
reclama | 29
.
RAND RD.
toyotaaRlington.com
LAKE CO
OK RD.
90
One of the
SCHAUM
largest tO ttOyOta O OyyO yOta ta sstOres tOres near you!
53
D. DR RAN
12
294
94 E
KS R D.
WOOD
OAK BR
OOK
290
OK RD.
W DUNDEE RD. RD.
SEL LE PRICED TO
EVERY VEHIC
Are You Selling Your Car?
CALL ONE OF OUR SALES MANAGERS FOR OUR
we want to buy it!
BEST TOYOTA DEALS!
even if you don’t Buy ours. any make! any model! top dollaR paid!
ICKS
ELGIN
N. H
AVAILABLE
*
RD.
ApR
D RAN
0 50
LAKE CO
SCHAUM
BURG
ROOK
GROVE
DGE
BURG
12
LIBERTY VILLE
NORTHB
PARK RI
SCHAUM
Y R O T N E V IN ! %R N O I T C U ED L!
94
LINCOLN
53
N. H IC
ELGIN
BUFFALO
PA P LATIN
W DUNDEE RD.
%
DGE
290
LAKE CO OK RD.
ROOK
PARK RI
BURG
CRYSTA T L LAKE
NORTHB
BUFFAL O GROVE
W DUNDEE RD.
ELGIN
N. H ICKS RD.
Shop online:
rEciPiENT Of TOyOTa’s 2011 PrEsidENTs award.
2011
LIBERTY VILLE
94
12
294
94
0 DOWN $
94
LIBERTY VILLE
NORTHB
BUFFAL O GROVE
PALATIN
ROOK
E
^
53
PARK RI
DGE
OAK BR
OOK
290
294
94
¡PERMÍTANOS ESTABLECER O RESTAURAR SU CRÉDITO HOY MISMO! NO CREDITO • NO LICENCIA DE CONDUCIR • MAL CREDITO ¡SI LE PAGAN EN EFECTIVO EN SU TRABAJO, NO HAY PROBLEMA! ¡USTED PODRÍA SER APROBADO!
We finance With MatRicULa!
OVER 700 VEHICLES TO CHOOSE FROM! 1998 ACURA RL
2000 HYUNDAI SONATA GLS
#35519A
3,690
$
2007 CHEVROLET MALIBU LT
#8932PA
7,990
$
2010 KIA SpORTAGE LX
#8963P
15,490
$
#8996PA
3,790
$
2006 MAZDA6 SpORTI
#37388A
8,990
$
2008 GMC ENVOY
#8850PA
16,490
$
2002 CHRYSLER SEBRING
#36696A
3,990
$
2004 NISSAN QUEST SL
#36706B
8,990
$
2011 MAZDA CX-7 SpORT
#36815A
17,990
$
2003 JEEp LIBERTY
2001 LINCOLN LS
#8879PA
6,890
$
2010 NISSAN VERSA SL
#36481A
11,990
$
#36760A
18,590
#8954P
11,990
$
#33708C
20,990
2004 TOYOTA CAMRY SOLARA SE
#36874A
11,990
$
2008 AUDI 2.0 T
#36322A
21,490
$
#8939P
6,990
$
2010 HONDA CIVIC LX
2008 JEEp pATRIOT
2009 HONDA CR-V EX-L
$
#37207A
6,990
$
2011 NISSAN VERSA
2007 CADILLAC SRX
$
#36800A
6,990
$
1998 HONDA CR-V
#8939P
12,690
$
2008 CHEVROLET TAHOE LT
#36267B
23,590
$
2006 CHEVROLET HHR LS
#36773A
7,490
$
2011 TOYOTA COROLLA
#9049P
12,990
$
2011 GMC ACADIA DENALI
#36116A
37,990
$
†
2095 Rand Road palatine, il
(on the corner of hicks & rand road)
877-338-6055 Get Our Lowest Prices On Every New Toyota!
†Toyota is the #1 choice among consumers based on Toyota retail brand sales CY2010. ^On select new vehicles in lieu of special financing. *0% APR financing is on select new 2012 models to qualified buyers. Prices plus tax, title, license and $161.38 doc. fee. Pictures are for illustration purposes only and may not reflect actual vehicle. Offers good through 12/31/12.
30 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcember 21 – 27 • 2012
¡Sazón Saludable! Los Dioses bendicen México con el Cacao n Por: Víctor M. Arellano
E
stoy con ansias de regresar a la tierra del edén, TABASCO que por su magia, su cultura, su gastronomía, pero sobre todo por su gente como el Ingeniero Vicente Alberto Gutiérrez Cacep. Dueño de la hacienda cacaotera Jesús María y gran promotor de ese maravilloso regalo que Dios nos dio a los mexicanos el CACAO, hace de TABASCO una tierra verdaderamente maravillosa. México es un cumulo de tesoros, cada región es una gema que brilla por su cultura, tradición y raíces que nos envuelven de historia y magia. El cacao, regalo de los dioses a la humanidad, forma parte de un tesoro de valor incalculable, ya que este, transformado a chocolate, es uno de los alimentos preferidos por quien lo haya probado una vez. Tabasco es el lugar elegido por los dioses para que ese fruto mágico se desarrollara con el mejor aroma y sabor, ya que se encuentra ubicado en la zona ideal donde la humedad, altura y componentes de su tierra lo hacen diferente a otras variedades del mundo donde se produce. También en este trópico húmedo se desarrollaron culturas ; olmeca, maya, maya-chontal, zoques, que demuestran aun hoy en día su grandiosidad por el legado que nos heredaron, una de ellas es la elaboración del chocolate, enmarcados en una cocina maya-chontal, es la esencia, es el lugar en un entorno de plantaciones de cacao. Tabasco, es la cuna de UNO de los alimentos mas gustados en el mundo, EL CHOCOLATE, hecho en lo mas básico, tostador, metate y batidor si , así de simple es el orgullo de este maravilloso estado Tabasco. Para elaborarlo primero se tienen que pasar por los procesos naturales que empieza en el mismo árbol del cacao, la polinización de sus flores por insectos y de ahí en un lapso de 4 meses ya empezando a madurarse el fruto o mazorca toma un tono jaspeado a amarillo en la mazorca co-
lor verde, se corta con una herramienta llamada Luco, que es una vara larga con un estilete de acero o navaja colocada en la punta superior, se abre con una machetita o un hueso de venado en forma puntiaguda, se extrae las semillas para depositarlas en un canasto y empezar a quitarle la capa blanca gelatinosa que envuelve a cada una, el mucilago, se le agrega agua, se talla, se remueve por completo el mucilago hasta que quede limpia la semilla del, y una vez terminada la operación del lavado a un lado de la plantación existe un área limpia donde se colocan costales extendidos de henequén y se depositan los granos lavados extendiéndolos directo al sol y cada cuatro horas se tienen que remover los granos para que el secado por tres días al sol sea parejo y uniforme. Una vez secado al sol, se lleva al fogón de tierra donde está colocado el tostador de cacao sostenido por los tres temanaztes, se echan al tostador 5 manos de semillas de cacao lavado y seco, se remueve constantemente para que el tostado de la semilla sea parejo y uniforme por un lapso de tiempo de media hora hasta que empieza la semilla de cacao a reventársele la cascara tostada emitiendo un sonido muy particular parecido al de palomitas de maíz cuando están reventando, se coloca en la redoma que es un planto grande de madera cóncavo y se empieza a quitar con los dedos aun caliente la semilla la cascara tostada, una vez terminada de quitarle completamente la cascara se toma la redoma con las dos
manos y se sopla fuertemente para que la cascara muy volátil desaparezca de la redoma y queden los granos sin ninguna cascara, de allí se colocan un puño de semillas tostadas descascarillada al molino agregándosele una raja de canela, una cucharada de azúcar estándar y solo una pimienta gorda de tabasco, se muele con fuerza y después se separan por un puño de mano con pasta para empezar a darle la forma de tableta o pequeñas bolitas, colocándolas en hojas de maíz o papel estraza para envolverlos y así obtenemos un chocolate antiguo tradicional una experiencia verdaderamente sensacional les recomiendo visitar TABASCO y la Hacienda cacaotera Jesús María. Propiedades del Cacao Los nutrientes primarios del cacao, además de las grasas que provienen de la manteca de cacao, incluyen hidratos de carbono y proteínas, y en menor proporción minerales como el magnesio, fósforo, potasio, teobromina -el principal alcaloide del grano de cacao-, cafeína, compuestos antioxidantes como los poli fenoles, y agua. Su valor calórico elevado se debe fundamentalmente a la alta proporción de grasas y azúcares (520 cal. %, en promedio). A pesar de que se conoce la mayor parte de los componentes del chocolate; últimamente se ha puesto gran interés en recientes descubrimientos especialmente relacionados con su contenido en sustancias antioxidantes (formas complejas de compuestos fenólicos), con efectos protectores para la salud. Usos Medicinales Cacao Según diversos estudios, el chocolate, cuyos beneficios cardiovasculares ya han sido revelados en varios ensayos clínicos, puede ser también bueno para el cerebro favoreciendo la circulación sanguínea cerebral. El cacao es rico en polifenoles-flavonoides, un potente antioxidante que protege al sistema circulatorio, en especial al corazón. El “chocolate negro” es particularmente rico en poli fenoles que entre otros efectos benéficos previene o reduce los efectos del SFC y encefalomielitis miálgica. Además, este alimento posee aporta buenas cantidades de serotonina y de anandamida, ambos psicotrópicos, que obtenidos en dosis suficientes (mínimas) facilitan una sensación de placer sin caer en la irrealidad o la estupefacción, tal sensación de placer refuerza al sistema inmune. La cocina es la historia de toda una familia, de una comunidad, ahí se palpan las alegrías, tristezas,
ahí se enseña a las hijas a ser buenas mujeres, a guisar, en Tabasco es el alma de la familia Chontal, la que nutre, alimenta, es el rezago donde se es feliz, así de esa manera hoy han compartido conmigo una receta simple de una bebida tradicional y símbolo de nuestra gastronomía: el chocolate de mesa con unos churros.
CHURROS MEXICANOS
Ingredientes Porciones: 24
• • • • • • • •
2 litros de aceite vegetal 1 taza de agua ½ taza de margarina 1 taza de harina de trigo ¼ de cucharadita de sal 3 huevos ¼ de taza de azúcar refinada ¼ de cucharadita de canela molida Modo de preparación Preparación: 15 mins | Tiempo de cocción: 45 mins
Calienta el aceite en un sartén profundo o una freidora hasta que alcance los 180° centígrados. El aceite debe tener una profundidad de 5 centímetros. Coloca el agua y la margarina en una cacerola y deja que hierva. Mezcla la harina y la sal e incorpóralas al líquido hirviendo. Reduce el fuego a bajo y mueve con fuerza hasta que la mezcla forme una bola, aproximadamente 1 minuto. Retira del fuego e incorpora los huevos, uno a la vez. Vierte la mezcla en una manga pastelera con una duya de estrella grande. Presiona la manga pastelera cuidadosamente, generando churros de 12 cm directamente sobre el aceite caliente. Fríe de 3 a 4 churros a la vez, hasta que se doren bien, aproximadamente 2 minutos por cada lado. Escurre los churros ya fritos en toallas de papel. Mezcla aparte el azúcar y la canela y revuelca los churros calientes en esta mezcla. Chocolate Espumoso Regularmente todas las marcas traen su propia receta en este caso solo les recomendare que utilicen el autentico chocolate de mesa CACEP y disfruten de esta navidad con esta receta tan tradicional.
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 31
Mujer Moderna Cómo Tener la Mejor Fiesta n Por: Tanya Flores
C
ada vez que asistas a una fiesta, esfuérzate por llevar positivo. Algunas de ustedes cocinan delicioso, ¿por qué no hacer fotocopias de alguna de tus envidiables recetas para todos? ¿Algunas dibujan? ¿Puedes dibujar algo que represente esa ocasión? Los recuerdos son los que hacen lazos con la gente. Es bello congregarse alrededor de la mesa, pero podemos agregar un toque súper especial haciendo algo diferente este año. En un Día de Acción de Gracias hice un ejercicio con la familia. Les pedí que anotaran diez cosas que querían lograr en el año. Un año después me encontré con mi cuñada y me dijo, “Tanya, ¿te acuerdas de la lista de diez metas que nos pediste hacer? Casi se han logrado todas.” ¡Que bello!
Otra sugerencias:
Apaguen los televisores.
Las reuniones familiares que menos recuerdo son las que tenían un televisor. La persona promedio pasan casi un tercio de su vida frente al televisor.
Pienso que puedes pedir que este día sea la excepción. Hay muchísimas otras cosas que se pueden hacer: jugar juegos, platicar, bailar… Un año hicimos una posada en casa y mi tía trajo la original idea de usar lucecitas adentro de la casa. Mi mamá quemó casi toda una cortina. ¡Recuerdos bellos! ¿Qué recuerdos tienes tú de tus fiestas y cómo piensas hacer que esta sea memorable? Hagan algunos juegos. Pueden buscar en internet bajos las palabras claves, “juegos”, “dinámicas”, “actividades” y encontrarán para diversas edades. Un juego muy divertido que hicimos en un cumpleaños mío fue el siguiente: recorta papeles de acuerdo al número de participantes o puedes usar tarjetas tamaño índice y una cinta de pegar. En cada uno de estos papeles anotarás palabras relacionadas con un tema, por ejemplo “comida mexicana.” Y las palabras que anotes pueden ser ’horchata‘ ’fajitas‘’cochinita pibil‘, u otras palabras relacionadas al tema. Cada quien tendrá su papel pegado en la espalda. El objetivo del juego es que la perso-
VEN Y CELEBRA ESTA NAVIDAD Y AŃO NUEVO CON NOSOTROS!! Mencione este anuncio que lo vio en Reclama y reclame una soda GRATIS con su orden.
Solo Aquí en Monicas/Azteca Restaurante. Ya lo sabes no hay mas. Somos los Mejores.
na adivine qué está escrito en el papel que tiene en su espalda. Todos los participantes están de pie y cada quien va en busca de pistas. Pueden hacer preguntas, pero las respuestas deben ser únicamente ‘sí’ o ‘no’; pueden preguntar, por ejemplo:, “¿tiene rojo?” La persona a la que le preguntó debe decir si o no. El jugador debe ir de persona en persona hasta que adivine qué tiene en su espalda. Otras actividades
También pueden poner música para cantar o ponerse a bailar. Ustedes deciden. Sobre todo, recuerden que las fiestas son días para celebrar y disfrutar, no para estresarnos sobre las
pequeñeces. Y por último, disfruten el día.
No importa lo que pase ese día, si te ves estresada tus invitados lo percibirán. Si preparas todo un día antes te asegurarás de que ese día sea placentero para ti. Si algo sucede que te altere di: “es tan solo una pequeñez y todo tiene solución.” Me encantaría saber qué haces tú para tener una fiesta placentera e inolvidable. Por favor, mándame un correo electrónico a contact@tanyaflores.net; tus consejos podrían estar próximamente en www. tanyaflores.com o a través de tu publicación favorita.
AZTECA
Preparamos Comidas para FIESTAS.. Mencione este anuncio al hacer su Orden y reciba
20% DE DESCUENTO
RE STAURANT Para su comodidad Visítenos en nuestras 3 ubicaciones!
Contamos con SALON PARA FIESTAS
#1
hasta de 60 personas. Llame para reservarla.
346 N. Seymour Ave. Mundelein, IL 60060 847-566-0001 E Hawley St.
839 S. Lake St. Mundelein, IL 60060 847-566-0033
#3
AZTECA
N Seumour Ave.
847-962-2548
#3 N Lake St.
Comuníquese con José para más Información
#2
636 N. Milwaukee ave ave. Prospect Hts, iL 60070 847-520-1070
32 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
De la carpa del circo a la gran pantalla, el visionario director de cine James Cameron junto al director Andrew Adamson (Shrek, Narnia), te invitan a una nueva aventura en 3D: “Cirque du Soleil, Mundos lejanos”. Una joven pareja separada debe viajar a través de los increíbles mundos de ensueño del Cirque du Soleil para reencontrarse – el publico tendrá la oportunidad de sumergirse en la tecnología 3D que le permitirá saltar, planear, nadar y bailar junto a los artistas.
Cuando un francotirador mata a cinco personas en lo que parece ser un caso claro de asesinato, todas las pruebas apuntan al sospechoso detenido. Durante el interrogatorio, el sospechoso solamente da una pista: “¡Busquen a Jack Reacher!” Así comienza una extraordinaria búsqueda de la verdad, que enfrentará a Jack Reacher contra un enemigo inesperado, sumamente violento y que guarda un secreto.
DEcember 21 – 27 • 2012
Cine Cirque Du Soleil: Worlds Away
This Is 40
El guionista, director y productor Judd Apatow nos ofrece 'This Is 40', una original comedia donde descubriremos que ha sido de Pete (Paul Rudd) y de Debbie (Leslie Mann), los protagonistas de la taquillera 'Lío embarazoso', y veremos cómo se enfrentan a su vida actual.
Jack Reacher
Del autor superventas del The New York Times Lee Child llega uno de los héroes más irresistibles que han pasado de la literatura a la pantalla: el investigador y ex-militar Jack Reacher (Tom Cruise).
The Impossible
Maria (Naomi Watts), Henry (Ewan McGregor) y sus tres hijos comienzan sus vacaciones de invierno en Tailandia, pasando unos días en un paraíso tropical. Pero en la mañana del 26 de diciembre, cuando la familia se relajaba en la piscina después del día de Navidad, un rugido terrible se eleva desde el centro de la tierra. María queda paralizada por el miedo, mientras un enorme muro de agua negro recorre todo el recinto del hotel hacia ella. Henry trata de coger a sus dos hijos más pequeños, Simon y Thomas, pero es demasiado tarde: la ola rompe en él con una fuerza increíble y pierde el control. María es empujada bajo el agua, se golpea y es maltratada por el agua y los escombros hasta dejarla al borde de la muerte. Finalmente sale a la superficie en un mar embravecido, que ha sumergido por completo el hotel de tres pisos y el paisaje circundante. María jadea para respirar, mientras
trata de entender lo que acaba de ocurrir, convencida de que su familia ha sido borrada en un abrir y cerrar de ojos. Pero entonces, su hijo mayor, Lucas (Tom Holland), sale a la superficies unos metros más adelante enmedio de la inundación salvaje. Cara a cara con algo incomprensible e inesperado ella debe luchar contra todo para la supervivencia de su hijo y la suya propia.
On the Road
En el camino es una novela en parte autobiográfica escrita como un monólogo interior y está basada en los viajes que Kerouac y sus amigos hicieron por los Estados Unidos y México entre 1947 y 1950. El narrador es Sal Paradise, álter ego de Kerouac, fascinado por su ecléctico grupo de amigos, por el jazz, por los paisajes de Norteamérica y por las mujeres. Sal define a Dean como el estafador santo de mente brillante y a Carlo como el estafador poético y doloroso de mente oscura. Carlo y Dean hablan de sus experiencias con sus amigos por todo el país y Sal se queda fascinado con ellos y con otros que irá conociendo más tarde en sus viajes.
Farándula El ultimo adiós a la Diva de la Banda
celebrar su vida, lo que nos dio y su legado”. De acuerdo a la familia Rivera, los negocios y empresas se quedan a cargo de la hermana Rosi. Se llevara otro servicio mas intimo para la familia y celebridades cercanas de la artista. EL hijo mayor también pidió un momento de silencio para las victimas de la masacre en Connecticut. El servicio se pudo ver por el internet en el sitio de NBC y Telemundo.
Maite Perroni solterita Más de 2,000 personas se dieron cita el miércoles pasado en el anfiteatro Gibson en Los Ángeles para darle el último adiós a Jenni Rivera. De acuerdo de la familia este evento se considera como la graduación celestial de Jenni. La ceremonia abrió con el canto de las hijas menores de Jenni. Un ataúd rojo con mariposas se coloco en el centro de la tarima, que represento los restos de Jenni. Los boletos del evento se vendieron a un dólar pero fueron revendidos por $500. Miles de admiradores, amigos y familiares tuvieron un rosa blanca. Olga Tañon también interpreto un tema de Jenni. Un amigo de la familia dijo en su discurso “vamos a
Maite Perroni y Mane de la Parra anunciaron a través de sus cuentas de Twitter que habían tomado la decisión terminar con su noviazgo: “@maiteoficial y yo nos despedimos con amor de la historia que hemos compartido y ahora cada quien seguirá su propio camino. Les agradecemos de antemano su respeto y apoyo”. Tras dos años de relación, la pareja puso punto final a los rumores que desde hace meses circulaban sobre su ruptura, pero en cada ocasión ambos habían desmentido que su relación estuviese en crisis. Tanto Maite como Mane agradecieron al público por el apoyo durante este difícil momento en el que termina una historia de amor, que desde el 2010 fue seguida por sus fans y los medios de comunicación.
Intocable estrena nuevo disco con nueva disquera
Hace unos días, Ricky Muñoz (primera voz y acordeón) y René Martínez (batería) ambos integrantes de INTOCABLE se dieron cita con directivos de UMLE para llevar a cabo la firma de contrato con el que formalmente se integran a esta gran familia artística.
En esta reunión, por parte de Universal se dieron cita Víctor González (Presidente de UMLE), Antonio Silva (director General de Disa-Fonovisa), Alberto de León (Director de A&R), Abner Millán (Gerente Comercial) y Eduardo Mandujano (Supervisor de Promoción) para dar fe de este compromiso laboral, que precisamente arranca con la promoción del primer sencillo de la agrupación, ya bajo este sello. “Te amo para siempre” es el título del tema ya se empieza a escuchar en algunas radio de México y Estados Unidos y formará parte de la próxima producción de la agrupación que será lanzada tentativamente en el mes de marzo. El tema, autoría de Ikerlan es una balada rítmica que retrata fielmente el estilo característico de INTOCABLE y sin duda alguna será una de las favoritas del público.
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 33
Happy Holidays
T 10% OFF A K 20% OFF E 30% OFF
2002 TOYOTA CAMRY/ LOADED
2005 GMC ENVOY/ LOADED
2004 CHRYSLER 300M/ LOADED
2003 INFINITI G35/ LOADED
2005 CADILLAC ESCALADE ESV
2005 HONDA CRV/ LOADED
2006 TOYOTA SIENNA/ LOADED
2005 PONTIAC GRAND PRIX GT
2007 CHEVROLET TRAILBLAZER
2007 DODGE DURANGO/ LOADED 2002 LEXUS RX300/ LOADED
2003 CHEVY MONTECARLO SS
2002 TOYOTA AVALON/ LOADED
2007 CHEVY AVEO/ LOADED
2005 JEEP LIBERTY 4X4/ LOADED
2002 HONDA ODYSSEY/ LOADED
2002 INFINITY QX4/ LOADED
2008 CHEVY IMPALA LT/ LOADED
www.wheelsofchicagoinc.com
*6229 N. Western Ave. *2669 N. Cicero Ave. *4013 S. Archer Ave. Chicago, IL 60659 Chicago, IL 60639 Chicago, IL 60632
In order to take 20% off need to put $2000 down, to take 30% off need to put $5000 down. Applicants must qualify based on approved credit.
34 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
Rostros Futboleros
CIA FC FEM
DVO. JERUCO VIERNES
GOLDEN EAGLES 5 DE MAYO
UNION IGUALA DOM
SALON DE FIESTAS & FAMILY BUFFET
FREE
CELEBRE SUS FIESTAS Y REUNIONES CON NOSOTROS Tenemos el mejor salon para fiestas y banquetes, bodas, quinceaños, cunpleaños y más…
Especiales de invierno!!
PAQUETES: $1999.00/100 PERSONAS $2500.00/150 PERSONAS $2999.00/200 PERSONAS • 6:00pm – 1:00am (Domingo 12:00am) • Comida: 6:00pm – 8:00pm/Sodas y agua GRATIS! (Durante la comida solamente) • 2 horas de Barra abierta Modelo especial de Barril • Decoración de salón con moños de su preferencia de color INCLUIMOS: LIMPIEZA DE SALON SEGURIDAD - SERVICIO DE MESERA/OS
mos Incluiy arreglo a comide salon! d BUF COM FET FAM IDA M ILIAR Disfru EXIC t e AN A llos m lo mas exi rico buf fe
ca s t tod nos en n platios lo s dia uestro s!!!
SOL PERSO O
$
6.99
NA
llame y reserve su evento..
SE HACE TODO TIPO DE COMIDA PARA BANQUETES O FIESTAS!
224-345-1319 847-836-6887
Entrega GRATIS!
521 DUNDEE AVE. EAST DUNDEE, IL 60118
COMPUTER REPAIR
USB Flash Drive 4-8 Gig. Con la reparación de su Computadora. Presentando este cupon.
evcomputerr@yahoo.com
Edgar Viera
847-875-1240 / 847-477-2595
Diagnostico totalmente GRATIS!
Diseño grafico Publicitario• Servicio a domicilio y oficinas • Reparacion de pantallas • Reparacion de telefonos • Compra y venta de computadoras • Eliminacion de virus y spyware Se reparan teléfonos celulares. Unlock, update cells.
Se Instalan Cámaras de Seguridad! Estimados GRATIS!!
BUSINESS CARD, POSTCARDS, BANNERS (Diseño GRATIS)
913 W. Grand Ave. Waukegan Il, 60085 English/Spanish - Se habla Español
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 35
Fútbol Mexicano Se quedaron los que querían estar: Sandoval
E
l elemento de los Rojinegros del Atlas, Alonso Sandoval, sigue trabajando al máximo en la pretemporada de los Zorros y espera poder mantenerse en el cuadro de Colomos para el siguiente torneo. “Yo sigo trabajando, no se me ha avisado nada, estoy muy a gusto, muy tranquilo, trabajando para el siguiente torneo y trabajando de lleno para la institución”, mencionó. Sandoval reconoció que ha platicado mucho con Tomás Boy, pero aseguró que por el momento lo más importante es dar todo en los entrenamientos y si se llega a quedar con el
Razo y Brizuela fueron presentados
E
sta mañana fueron presentados oficialmente dos de los nuevos refuerzos del Atlas, Óscar Razo e Isaac Brizuela quienes al ponerse la camiseta Rojinegra comentaron que están comprometidos con la causa de los Zorros y se dicen listos para afrontar el reto que viene. Brizuela quien nació en Lagos de Moreno acepto que el jugar con el Atlas lo tiene muy contento, ya que desde pequeño le va a los Rojinegros y al saber que tenia la posibilidad de
enrolarse a sus filas no lo pensó dos veces. “Cuando supe de la posibilidad no lo pensé dos veces, siempre le fui a Atlas y mi familia también”, manifestó. Por su parte Óscar Razo declaró que se siente muy comprometido ya que sabe lo que representa el Atlas para el fútbol mexicano y por ende el llegar con los Rojinegros siempre viste a pesar de que se jugarán la salvación en el Clausura 2013.
Ya quiero ponerme la camiseta: Larrivey
J
oaquín Larrivey ya está en Cancún, el futbolista argentino se dijo feliz por llegar al Atlante, sabe que el futbol mexicano es de alta exigencia y viene con todas las ganas de lograr cosas importantes con el Atlante. Estoy muy agradecido, cansado por el viaje pero con muchas ganas de arrancar, con muchísimas expectativas yo también y ganas de demostrar todo lo que yo sé, todo lo que acumulé en estos años vengo a aportarlo, creo que vengo en un momento clave de mi carrera y creo con la experiencia y con las ganas podemos lograr grandes cosas”, dijo el ex jugado del Calgliari de la Serie A italiana a su llega al aeropuerto internacional de Cancún. “Hace seis meses ya había hablado con gente del Atlante y también con gente de Pachuca, muy orgulloso, la verdad es que son clubes importantes, significa que uno viene haciendo las cosas bien, vengo con muchísimas ganas de ponerme la camiseta y empezar a sudarla”, señaló. Larrivey llegó con gran semblante
y de gran humor, atendió a los medios que lo esperaban a su llegada y no tuvo empacho en aceptar que llega a una liga muy competitiva y de un alto nivel.
“Un futbol muy importante que viene creciendo mucho y que está a la altura de los mejores del mundo, me parece que crece día a día, vienen llegando jugadores importantes, en México ni se diga la calidad, vienen de ganar las olimpiadas así es que es un futbol que viene creciendo mucho con el paso del tiempo y vengo muchas
Atlas apoyar con buenas actuaciones dentro del terreno de juego la confianza que sus compañeros han depositado en el. “Hemos platicado muchas cosas, pero lo más importante es trabajar día a día y yo tengo las ganas de seguir acá con mis compañeros, ellos me han respaldado en todo y me han dado sus confianza”, manifestó. Para el “Negro” los jugadores que se quedaron en el equipo son los que realmente querían estar, debido a que es muy fácil bajarse del barco cuando más problemas se tiene y no afrontar las dificultades de la lucha por no descender. “Están los que quieren estar, sabiendo que es una responsabilidad importante”, declaró. El volante aceptó que el torneo “Me siento comprometido, es un proyecto interesante; Atlas tiene una gran afición, tiene una gran tradición en el futbol mexicano; es verdad que está en una situación complicada, pero sabemos que con el grupo que tenemos y la calidad
pasado fue muy malo para todo el equipo y en lo personal su campaña fue muy irregular, por lo que buscará volver a demostrar su calidad dentro del terreno de juego mediante trabajo y personalidad. “No tuvimos un torneo bueno, doce puntos para cualquier jugador es malo, a la mitad del torneo tuve un bajón y no lo tomo como con sed de revancha, lo tomo con profesionalismo y no me asusto ya que me considero con la personalidad de sacar esto adelante”, finalizó. Así lo dijo:
“La verdad el equipo hizo una buena pretemporada, se solucionaron muchas cosas y eso es positivo para estar todos unidos y jalar para el mismo lado”, Alonso Sandoval. Club Atlas
humana que existe saldremos adelante”, explicó. Al terminar la rueda de prensa de ambos elementos, el vicepresidente del Atlas Víctor Flores Cosío tomó la palabra y dijo que el tema sobre el fichaje del chileno Rodrigo Millar aún se puede realizar y espera que en esta semana se complete su fichaje para vestir los colores rojo y negro. “Lo de Rodrigo lo tenemos avanzado, esperamos cerrarlo en el transcurso de la semana, ojalá y sea lo antes posible; nosotros seguimos estando en contacto con la gente que representa al jugador, y las cosas van por buen camino”, declaró. Club Atlas
ganas y muchas expectativas de hacer cosas importantes con el Atlante”. Al ser cuestionado de lo que conocía del Atlante, Larrivey señaló que conoce bien al plantel actual y espera que desde el principio las cosas funcionen. “La verdad que desde que supe del interés empecé a averiguar un montón de cosas, de la ciudad a la que ya conocía, del equipo, que fue campeón no hace mucho, que está Maidana que jugo en Huracán y en Rusia, esta Paredes que salió campeón de goleo, sé que se quedaron muy cerca de calificar a la Liguilla, así que esperemos que este año trataremos de arrancar bien desde el principio y de clasificar, me parece que la expectativa de todos es esa, mas con un técnico tan importante como La Volpe, así que llego con muchas ganas de seguir creciendo” Faltan 18 días para el arranque del torneo Clausura 2013 y Larrivey viene listo físicamente para incorporarse de inmediato al trabajo con sus nuevos compañeros. “Venía trabajando por mi cuenta porque ya había rescindido contrato con Cagliari hace 15 días, trabajaba por mi cuenta, se hizo difícil la espera porque yo ya tenía muchas ganas
de estar aquí, de empezar a trabajar lo antes posible con el equipo, llego bien, fíjate que a veces las ganas y la actitud que uno pone suple otro tipo de carencias, como en este caso será para mi una primer semana de trabajo físico muy duro, así que venimos listos”. Por último, el nuevo atacante azulgrana le mandó un mensaje a la Gran Familia Azulgrana y poder crear una dupla goleadora de miedo junto Esteban Paredes. “La verdad que es la misma ilusión que tengo yo, vengo con la valija cargada de ilusiones, tratar de hacer lo mejor que pueda, dejar todo por la camiseta que siempre me ha caracterizado, así que bueno, la ilusión al principio del torneo la tenemos todos, ojala que con buenas actuaciones podamos cumplir todas las metas tanto colectivas como individuales”, concluyó. Joaquín Larrivey llegó este martes cerca de la medianoche a Cancún, por lo que este miércoles por la tarde será su primer entrenamiento con el equipo, cuando el cuadro azulgrana trabaje a una sola sesión en la cancha del estadio Andrés Quintana Roo. Atlante FC
36 | reclama
.
Vol.4 • No.51 (171)
DEcember 21 – 27 • 2012
Fútbol Los mejores del fútbol latinoamericano n Por: Jorge Figueroa, EFE.
E
l Anzoátegui en Venezuela y los Xolos de Tijuana en México fueron las sorpresas en la temporada de fútbol latinoamericano, donde dos históricos como el uruguayo Peñarol y el ecuatoriano Barcelona volvieron a festejar, el The Strongest amplió su hegemonía en Bolivia, y Vélez y Fluminense renacieron en Argentina y Brasil. En Chile sorprendió el Huachipato y en Colombia el Millonarios festeja tras 24 años de espera. En el fútbol venezolano el Anzoátegui se convirtió en el primer equipo en la historia en ganar la Liga y la Copa de Venezuela en la misma temporada. Jugadores de Velez Sarsfield celebran el título conseguido luego de vencer al Unión de Santa Fe el 2 de diciembre de 2012, en un partido del Torneo Inicial del fútbol argentino que se celebró en el estadio José Amalfitani de Vélez Sarsfield, en Buenos Aires (Argentina). Velez ganó dos a cero y se consagró campeón del Torneo Inicial. EFE/CHARLY DIAZ AZCUE
Apertura o primera fase de la Liga, y del ecuatoriano Barcelona, que tuvo que esperar 14 temporadas para celebrar. El “manya”, como se conoce al equipo de Montevideo premiado como el mejor club suramericano del siglo XX por la Federación Internacional de Historia y Estadística de Fútbol, fue el más regular en el torneo y, una jornada antes de la finalización, se quedó con un título que no obtenía desde 1996. Con la obtención del decimocuarto título, el Barcelona de Guayaquil, el equipo más popular de su país, pasó a comandar el palmarés del fútbol ecuatoriano tras catorce años en los que la corona le fue esquiva. La campaña barcelonista resultó sobresaliente durante toda la temporada, pues de la mano del entrenador argentino Gustavo Costas, ganó la primera etapa y repitió la buena actuación en la segunda. En Bolivia, el The Strongest amplió su hegemonía y ganó el título de la Liga por tercera temporada consecutiva. El equipo “atigrado” volvió a asegurar su participación en la Copa
en la final al Toluca por un claro 4-1 global tras ganar en casa 2-1 y 2-0 a domicilio, en este caso con un gol del colombiano Duvier Riascos. Los Xolos subieron a primera división a mitad del año pasado y en el actual quedaron segundos en la fase eliminatoria y mostraron un rendimiento muy estable en la liguilla.
CELEBRACIONES TRAS AÑOS DE ANGUSTIAS
Los Xolos de Tijuana se proclamaron campeones del Torneo Apertura 2002 del fútbol mexicano. En la imagen, varios jugadores del Xolos de Tijuana celebran una anotación ante Toluca el 29 de noviembre de 2012, durante el encuentro de ida por la final del torneo Apertura 2012 del fútbol mexicano, en el estadio Caliente de la ciudad de Tijuana, en el estado mexicano de Baja California. EFE/ALEJANDRO ZEPEDA
“El Acorazado Oriental”, como se conoce al equipo venezolano, se clasificó de manera directa con esos triunfos para la Copa Sudamericana 2013 y la Copa Libertadores 2014. El entrenador Daniel Farías, hermano del seleccionador venezolano, César Farías, le dio al Anzoátegui un estilo de juego veloz y ofensivo que le permitió ser claro dominador en la temporada. Si sorpresa fue lo hecho por los venezolanos, mucho mas fue el título logrado por los Xolos de Tijuana, que en un año pasaron de la Segunda división a ganar su primer título en el fútbol mayor de México. El conjunto que dirige el técnico argentino Antonio Mohamed superó
Algunos de los equipos más populares del fútbol suramericano volvieron a celebrar en la segunda mitad del año tras varias temporadas de angustias. Tal es el caso del uruguayo Peñarol, que luego de 16 años, con la conducción de Jorge Da Silva y con el interminable goleador Marcelo Zalayeta como figura, ganó el título del
El histórico Peñarol volvió a ser campeón, esta vez del Torneo Apertura. En la imagen, los jugadores del club de Montevideo celebran la conquista del Torneo Apertura el 2 de diciembre de 2012, en el Estadio Centenario de Montevideo, Uruguay. Peñarol se impuso por 2-0 a Juventud. EFE/Iván Franco
El delantero Fred (c) de Fluminense celebra con la copa de campeón del torneo de fútbol de Brasil 2012 el 18 de noviembre de 2012, tras un partido ante Cruzeiro en el estadio Olímpico Engenhão, en la ciudad de Río de Janeiro. EFE/Marcelo Sayão
Libertadores a comienzos del próximo año y en la Sudamericana en el segundo semestre del 2013, y sus directivos piensan ya en refuerzos para la plantilla con el objetivo de “quitarse la espina” de la competencia internacional tras los buenos resultados logrados a nivel doméstico. Vélez Sarsfield obtuvo su noveno título de Liga en Argentina, ocho en las dos últimas décadas y tres de ellos con Ricardo Gareca como entrenador. El conjunto de la zona oeste de Buenos Aires es un modelo de administración económica y financiera, además de destacar por su solidez deportiva. Tiene como futbolista emblemático en la actualidad al lateral Fabián Cubero, de 33 años, cinco veces campeón con Vélez y, con más de 450 presentaciones, el que más veces ha
DEcember 21 – 27 • 2012
Vol.4 • No.51 (171)
En Ecuador el campeón ha sido el Barcelona de Guayaquil cuyos jugadores celebran su decimocuarto título de liga el 2 de diciembre de 2012 en su estadio. EFE/JAIME ECHEVERRÍA
vestido su camiseta. En Brasil, Fluminense se proclamó campeón de la Liga con tres jornadas de antelación dejando en claro su superioridad. El equipo de Río de Janeiro sumó su cuarto título del largo y duro campeonato brasileño, su segunda conquista en las últimas tres temporadas después de que también fuera campeón en 2010. En Perú, el Sporting Cristal se quedó con el título del torneo Descentralizado tras superar en la final al Real Garcilaso por 1-0, tanto en la ciudad
BOT
de Cuzco, a 3.400 metros sobre el nivel del mar, como en la vuelta en Lima para desatar el festejo contenido de sus seguidores. El título llegó tras siete años de espera, de la mano del entrenador Roberto Mosquera, que ganó el torneo peruano como jugador con el Cristal en 1979 y 1980. El Libertad se consagró como el mejor del torneo Clausura paraguayo tras derrotar por 2-0 al Sportivo Luqueño en la última jornada y con goles del delantero José Ariel Núñez.
.
El título le dio a los “gumarelos” el pasaje a la Copa Libertadores y también a la Sudamericana. El equipo dirigido por el uruguayo Rubén Israel obtuvo su decimosexto título en el fútbol paraguayo tras revertir a su favor una puja hasta el final con el Nacional y el Guaraní. Mas apasionantes y casi no aptas para cardíacos fueron las definiciones de los torneos en Colombia y Chile, donde hubo que recurrir a los penaltis. El Huachipato, un equipo en desarrollo en el fútbol chileno, debió esperar 38 años para volver a celebrar y se quedó con el título del torneo Clausura en una definición de asombro. Tras perder por 3-1 frente al Unión Española en la primera final, igualó el marcador en casa y en los penaltis el equipo de la ciudad de Talcahuano se impuso por 3-2 con el portero Nery Veloso como figura parando tres remates. El Huachipato, dirigido por Jorge Pellicer, logró el segundo título de su historia tras el obtenido en 1974. En Colombia, el Millonarios también logró poner fin a muchos años de frustraciones y 24 temporadas después ganó el cetro del Torneo Finalización igualmente en los penaltis y por 5-4 frente al Independiente Medellín.
reclama | 37
El jugador de Millonarios Pedro Franco levanta la copa de campeón del Fútbol Profesional Colombiano el 16 de diciembre de 2012, luego de vencer al Independiente Medellín en el partido final en el estadio Nemesio Camacho "El Campín" de Bogotá (Colombia). En una final que se definió en una tanda de penaltis Millonarios se consagró campeón y puso fin a una sequía de títulos nacionales que duró veinticuatro años. EFE/LEONARDO MUÑOZ
Las finales fueron muy reñidas y terminaron con empate sin goles en Medellín y 1-1 en Bogotá, por lo que fue necesario recurrir a la definición desde los once pazos donde la temperatura y emoción subieron a límites insospechados y los del Millonarios mostraron mejor puntería.
“San Lázaro”
ÁNI
CA
CON ESTUDIOS EN ÁFRICA, BRASIL, CUBA. OFRECE SUS SERVICIOS EN INGLES Y ESPAÑOL
Madrina Maggie SANTERA PALERA Y ESPIRITISTA
“SU CONSULTA ES PRIVADA Y CONFIDENCIAL”
HAGA UNA CITA !AHORA! Hierbas, Velas, Perfumes, Libros, Aceites, Talismanes, Inciensos, Santos al Por Mayor y al Detalle Y TENGA LA SEGURIDAD QUE USTED ENCONTRÓ GENTE HONESTA Y PRINCIPALMENTE CON CONOCIMIENTOS, SIN ENGAÑOS Y PROMESAS FALSAS
847-360-8774 / 847-343-9770 1803 WASHINGTON ST. WAUKEGAN, ILINOIS
WWW.BOTANICASANL AZARO.COM
38 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
DEcEmbEr 21 – 27 • 2012
Todos los anuncios con el pago se deben mandar por correo a Reclama: 333 Skokie Blvd, Suite 107, Northbrook, IL 60062 También se puede mandar anuncio por fax si pago es por tarjeta de crédito: 847-272-6701 Si el anuncio no es pagado en anticipación no se publicara. SE VENDE/ RENTA For rent 1-2 bedroom apartments in Mount Prospect. Everything included except electricity, $700 for 1 bedroom and $800 for 2 bedrooms. For more info call 847-778-1822.
Se vende tienda de comida semi-equipada. Precio negociable. Para más información llama al : 708-692-1983 Waukegan 1 Habitación $725. 2 Habitaciones $825. Llame para mas información al 224-610-0335 Preguntar por PATY
Wkgn, North Chicago, Zion 2/3/4 recamaras, $650-$1000. Llamar a New Beginnings Realty al 847-235-7017
Se renta apartamento de 2 recamaras en Skokie. Estacionamiento, lavadora, secadora y aire acondicionado. 847-674-7454.
SALON EN HANOVER PARK RENTA ESTACIONES DISPONIBLES PARA ESTILISTAS, BARBEROS, MANICURISTAS Y TÉCNICOS DE UÑAS ACRÍLICAS. SEA SU PROPIO JEFE, ESTA ES SU OPORTUNIDAD. INTERESADOS LLAMEN AL 630-231-0619
EMPLEOS
ARLINGTON HEIGHTS. Apartemento con 2 Recamaras tercer piso $800. Para informes llamar al 847-254-6402 ARLINGTON HEIGHTS. APT 2 BEDROOMS, 3RD FLOOR $800. For information 708941-9945 WHEELING. 2001 FORD FOCUS. INFORMES AL 2242619812 WHEELING.– 96 Plymouth Grand Voyager d-e tres puertas, colo blanco , vidrios polarizados, para 7 pasajeros, transmisión -automática, en buena condición y 87,000 millas. Favor de llamar al 305-7644389, para más información. WHEELING.– 93 S10 Chevy Taho, con parilla, transmisión manual, llantas nuevas, frenos nuevos, 88,000 millas, originales yn con caja de herramientas. Favor de llamar al 305-764-4389, para más información.
Growing Media Company is looking for self motivated Sales Manager. Bachelor degree and 3 years sales experience required. Deep knowledge of digital media and social networks is a plus. Compensation package based on the experience. Inquiries and resume please send to info@reklamamedia.com. Seamstress wanted. Must know how to make patterns, operate machines, including sergers. Experienced and must speak English. Call Mimi 847 312-3084 Experienced truck driver needed. Driver must have C class license. Interested send resume at 24land@us2424.com Tel: 630766-2424 COMPAÑÍA DE TELECOMUNICACIO NES SOLICITA PERSONAL FEMENINO PARA PROMOCIONES EN EL ÁREA DE CHICAGO Y SUBURBIOS INDISPEN SABLE MANEJO INTERNET Y TENER CARRO 18884180751 O 847975 9780.
WHEELING.-2003 Hyundai Tiburon con 95,000 millas, color blanco, seguros y ventanas electrónicas con quema cocos y en buena condición. Favor de llamar al 305-764-4389, para más información.
Are you ready for a change? ARLINGTON NISSAN has openings for dynamic, outgoing Automotive Sales People No experience necessary, we will train the right person Salary, aggressive commission structure and volume bonuses Medical, Dental, Life insurance, 401k Call General Manager 847 590-6100
Se traspasa restaurante mexicano en el área de Wheeling. Trabajando barra completa con capacidad de 90 personas. Información al 708-670-1799
ARE YOU READY FOR A CHANGE? LIBERTYVILLE MITSUBISHI HAS OPENINGS FOR DYNAMIC, OUTGOING AUTOMOTIVE SALES PEOPLE NO EXPERIENCE NECESSARY,
WE WILL TRAIN THE RIGHT PERSON SALARY, AGGRESSIVE COMMISSION STRUCTURE AND VOLUME BONUSES MEDICAL, DENTAL, LIFE INSURANCE, 401K CALL VAL 847-414-1595 Se solicita una asociado para cirujano con bastante conocimiento medico y experiencia en administración. La oficina esta ubicada en los suburbios noroeste de Chicago. El candidato ideal debe de demostrar excelente habilidad en comunicarse y trabajar en equipo. Se requiere experiencia médica previa. Experiencia con la cirugía y el dominio del español no es necesario, pero preferible. Se ofrece paquetes de honorarios y compensación competitiva para el candidato ideal. Mandar su currículo por fax al 847-291-6757 o llamar al 847-363-7857. An established surgical practice in North West Chicago Suburbs is looking for an associate with a strong medical knowledge and administrative experience. A successful candidate must demonstrate excellent communication skills and ability to be part of a team. Prior work experience in a medical environment is required. Surgical experience and proficiency in Spanish are plus.Competitive compensation package and real professional growth potential.Fax resume to (847) 291-6757 or call (847) 363-7857 Gurnee, IL .– High volume dealership looking for an experienced professional Bi-Lingual Salesperson with a Successful Track Record. Benefits include: Salary, 401K, Commission up to 50%, Health Insurance, Paid vacation, &Volume Bonus. For confidential Interview call Tony Pescatore at 847-856-8440 DEALER DE CARROS Grande en Chicago solicita Agentes de Ventas con o sin experiencia. Salario ,Comisión + Beneficios. Llamar a Al Johnson 773-203-0396. America Transfers, Inc. solicita cajeras con deseos de trabajar con los siguientes requisitos: excelente presentación, honesta y responsable y mayor de 18 años.
Salario $8.25 Hr. Manejo y conocimientos básicos en computación. Documentos en regla. Favor de llamar al(312) 420-1709 o enviar su resume a recursoshumanos@ americatransfers.com .Se reciben preaplicaciones en todas nuestras sucursales Stable auto transport company looking to hire driver for car hauler. Minimum experience, require minimum English, clean record, CDL Class A, training available, for more information please call: 847-899-2332 or 215-866-7383, e-mail: statewaydispatch@gmail.com
CAMRY LE STK#T18636A
WAS: $5150
2007 CHEVY
2007 MAZDA
AVEO 4DR LS
MAZDA6 TOURING
Oficina de abogados solicita traductores orales para casos legales. Pago depende de experiencia y habilidades del individuo. Para tiempo completo o parcial. Se requiere buen dominio del inglés y español. Favor de llamar al 847-431-2856 y preguntas por Yuri.
WAS: $7011
WAS: $10,222
STK#T18248A
STK#5993P
IS: $4927
IS: $6992
IS: $9642
2002 TOYOTA
2003 TOYOTA
2007 FORD
ECHO 4DR STK#T18250
WAS: $5125
SIENNA
A fast-paced growing turbine parts manufacturer located in Schaumburg, IL has immediate opening for qualified and experienced CNC set up / programmers, operators. We are seeking a self-starting individual with ability to program, set-up and operate CNC Fanuc Mills and/or Mazak Lathes. Benefits include a great benefits package (medical and life insurance, dental and vision plan, 401K, etc.), exce-
STK#6211P
IS: $7232
IS: $9842
2003 TOYOTA
2004 FORD
2009 SATURN
COROLLA LE
MUSTANG CONV’T
WAS: $6000
WAS: $8555
STK#T18503A
2004 TOYOTA
CELICA GT STK#6140P
4RUNNER SPORT
4RUNNER SR5 4WD
WAS: $7132
WAS: $9999
WAS: $10,300
STK#6156P
IS: $6926
STK#6160P
2010 HONDA INSIGHT HYBRID W/ NAV
IS: $9989
mo de tu carro y quieres cambiar a un modelo mas nuevo tenemos autos del 2005-2008 llámeme te puedo ayudar pregunta por Tino 773-712-4248 Abogado de inmigración, deportaciones y apelaciones de casos. Llamar al 847305-9385, preguntar por Eloisa. Immigration lawyer helps in deportations and in appeals. Call 847-888-1992
APR FOR 60 MOS.
On ALL Certified Pre-owned Toyotas1
2010 TOYOTA
CAMRY LE STK#T18176A
2007 TOYOTA
SOLARA STK#5982P
2010 TOYOTA
STK#6180P
WAS: 16,121
STK#6223P
2010 DODGE
CAMRY LE
GRAND CARAVAN SXT
WAS: $11,845
WAS: $14,500
WAS: $16,711
2007 MAZDA
2008 AUDI
STK#6178P
STK#18087A
WAS: $14,874
CX-7
STK#T18013A
STK#T18204A
888.210.4622
A4
STK#T17970A
WAS: $11,741
WAS: $15,612
WAS: $17,787
2009 CHEVY
2009 SUBARU
2009 MAZDA
IS: $11,530 IS: $15,229 IS: $17,555 MALIBU LS STK#T18379A
WAS: $12,550
IMPREZA SPORT STK#6269P
WAS: $15,900
RX8
STK#62209
WAS: $18,777
IS:*$14,756 IS: $12,366 IS: $15,496 IS: $18,555
elmhursttoyota•scion toyot
440 West Lake Street In Elmhurst
Si debes de $1000 a $1500 en el présta-
2009 FORD
YARIS
STK# T17552B
IS: $8994
te de Chicago.
300 AWD
STK#T18130A, PWR WINDOWS & LOCKS
ESCAPE V6
solicitud. 847-715-9875. Con ubicaciones
WAS: $16,444
STK#T18662A
2002 TOYOTA
a domicilio, fiestas y otros eventos con
IS: $11,454 IS: $13,886 IS: $16,459
WAS: $10,650
IS: $9956
siones de vidas pasadas. Se ofrece visitas
WAS:$14,125
2010 TOYOTA
2002 TOYOTA
energéticos, balance de chakras y regre-
GRAND PRIX GXP
STK#T17938A
TOWN & COUNTY
IS: $8663
lectura psíquica, de tarot, con cristales
WAS: $11,133
IS: $9924
2002 FORD
y problemas de salud. El servicio incluye:
MARINER 4X4 V6
2006 CHRYSLER
IS: $5960
nanzas, depresión, ansiedad, adicciones
WAS: $12,750
2006 CHEVY STK#T18442A
divorcio, unión romántica, profesión, fi-
WAS: $10,850
FOCUS SES
STK#6197P
WAS: $8787
amorosas, problemas en el matrimonio,
ALL CERTIFIED VEHICLES COME WITH A
IS: $8174
WAS: $6111
e inquietudes que incluye: relaciones
7 Year/100,000 Mile WarrantY#
2001 TOYOTA STK#T16935A, SUNROOF
resolver todos los problemas, desafíos
IS: $10,997 IS: $13,641 IS: $16,110
WAS: 10,291
MALIBU MAX
mos una guía intuitiva y espiritual para
en North Shore y los suburbios en el oes-
1.9%
IS: $5694 SOLARA XLE
cubra los secretos del futuro. Ofrece-
Ylang spa le ofrece los servicios de Reducción de peso Thermal y faciales. Ubicada en el Norte de Chicago. Para más in-
STK#T17920A
AURA XE
STK#T18297A
Reconozca su pasado, presente y des-
EL CLUB DE HIPNOSIS LE INVITA A PERTENECER A ESTE GRUPO DE PER SONAS INTERESADAS EN APREN DER, PRACTICAR Y MEJORAR SUS HABILIDADES CON LA HIPNOSIS, TODO EN UN AMBIENTE CORDIAL, DE CONFIANZA Y RESPETO. ASIMIS MO SI USTED DESEA RESOLVER AL GÚN PROBLEMA EMOCIONAL QUE AFECTA SU DESENVOLVIMIENTO Y LIMITA SU PROGRESO, COMUNÍ QUESE AL 3122572577 O ENVIÉ MENSAJE A HIPNOSISENESPANOL GMAIL.COM
Compañía de limpieza en Hoffman Estates solicita plantel ahora. Favor de aplicar en personas en Ranhurst Plaza, suite 101. Viernes 11am-5pm y Sabado 10am-3pm
WAS: $10.194
IS: $4953
DISPONIBLE 915-999-0512
$10,789 IS: $12,565 IS: $16,000 IS:*$13,762 IS: 2007 MERCURY 2008 PONTIAC 2007 CHRYSLER
FUSION SE
STK#T17803B
WAS: $7465
CHE. HABLA A PACO, FINANCIAMENTO
SERVICIOS
Wanted taxi drivers: 847-322-9519
WAS: $13,888
VO? NO PROBLEMA! $1,500 DE ENGAN-
LA? NECESITAS CARRO USADO O NUE-
TRABAJOS DISPONIBLES INMEDIATAMENTE EN NORTHBROOK PARA 1ER TURNO. INDIVIDUOS TIENEN QUE ESTAR AUTORIZADOS PARA TRABAJAR EN U.S., INGLES NO REQUERIDO. PARA MÁS INFORMACIÓN LLAMAR AL (708)344-1002.
SE SOLICITA Bartender con experiencia en Waukegan. Llamar al 847-445-3662
STK#5890PC
Solicitamos trabajadores con experiencia en colocar panel de aluminio. Llamar al 847-630-2604.
MAL CREDITO? NO CREDITO? MATRICU-
Personas que quieran tener su propio negocio, llamen al 847-915-5015
DEALER DE CARROS USADOS Grande en Chicago solicita vendedores con experiencia. Salario + Comisión + Beneficios. Llamar a Al Johnson 773-203-0396
2005 FORD F-150 XLT 4X4
formación llamar al 773-895-8065 Maria.
Immediate Openings: full-time, part-time and 24 hour live-in positions available helping seniors. Licensed agency looking for individuals authorized to work in U.S., with car, to provide loving in-home care for seniors. Contact eshaffer@seniorhelpers.com, 847-881-2782.
USED CAR SALE! 1995 TOYOTA
llent career growth opportunities, a professional work environment, and a good pay that is adequate with experience. 820 ESTES AVE, SCHAUMBURG, IL 60193. Ph 847-981-8844, Fax 847-981-8843
Llámenos si quiere recibir electricidad gratis!! Un buen negocio para hacer part time llame al 773-712-4248 pregunte por Tino.
EMUR LOGISTICS is looking to hire CDL driver CLASS A for dedicated run or pick and delivery. Experience and clean MVR are required and great pay. For more info call 224-595-3391.
elmhursttoyota•scion
TARIFA: 50 centavos por cada palabra $1.00 por mayúsculas, por cada palabra Acentos gráficos gratis. Teléfonos se cuenta como una palabra. El mínimo por orden es $10.00. Si tiene preguntas favor de llamar al: 847-412-1004
Спросите Влада Ask Ask for Eddie Acosta for Andy or Justyna
OPEN 24/7 @ elmhursttoyota.com
SERVICE HOURS: Monday-Friday 7:30 AM - 9:00 PM Saturday 8:00 AM - 3:00 PM SALES HOURS: Monday-Friday 9:00 AM - 9:00 PM Saturday 9:00 AM - 7:00 PM
*) Please add tax title license and doc fee to all advertised sale prices. #) From original in service date. Prior sales excluded. 1) Available to qualified buyers tiers 1+, 1 as determined by TFS at $17.48 per month per $1000 financed. Some may not qualify. #) Manufacturer sponsored program. Pictures are for illustration purposes only. See dealer for details. Dealer will not honor errors or omissions in this ad. Expires 3 days from publication.
DEcember 21 – 27 • 2012
OPENEVE
CHRISTMAS 9AM–2PM
Vol.4 • No.51 (171)
.
reclama | 39
rosen honda $aveun ‘Where a Fistful “DondeYou Ahorras MontónofdeDollars’ Dinero”
2012 HONDA CIVIC LX AT
MPG^
39
Hwy.
ARRENDAMIENTO POR *
per for 36 PORmonth MES POR 36 months MESES
TAKE A TEST DRIVE TODAY!
Llamar Jessie 847-805-8950
CALL NOW!
Llamar Miriam 847-503-0701
We’ll Buy Your Car
HABLO ESPAÑOL
Even If You Don’t Buy Ours!
ROSEN HONDA IN GURNEE
7000 Grand Avenue Just Off I-94, Half Mile West of Gurnee Mills
HOURS: Weekdays 9a.m. – 9p.m.
|
Sat. 9a.m. – 6p.m.
*Due at Lease Signing: $0 Down Payment required. $0 First Month’s Paymnt. $0 security deposit required. Plus tax, title, license, & DOC Fee. 12K miles per year. With approved credit. See dealer for details. ^Based on 2011 EPA mileage estimates. Use for comparison purposes only. Don’t compare to models before 2008. Your actual mileage will vary depending on how you drive & maintain your vehicle. Ad expires 3 dates from date of publication. RK 12/21/12
40 | reclama
Vol.4 • No.51 (171)
.
OPENEVE
CHRISTMAS 9AM–2PM
DEcember 21 – 27 • 2012
rosen motors “DonDE mucHo DinEro” ‘Where aHorraraS You $ave a Fistful of Dollars’ **
$0 deDOWN enganche $0 ^
^^
No paga NO PAYMENTS para carros AVAILABLE usados por90 90 DAYS! días On Used Vehicles FOR
^
here isencuentrA a sample of our usedinventArio vehicle AbAjo se unA pArte de nuestro de inventory: cArros usAdos: 00 MERCURY GRAND MARQUIS LS AUTOMATIC
05 HONDA PILOT EX-L AUTOMATIC
$4,995
$10,895
*
00 00 04 06 99 02 01 02 99 02 03 06 03 05 06 01 04 06 01 04 06 05 09 01 02
FORD MUSTANG COUPE AT ..............$4,895* FORD EXPLORER EDDIE BAUER AT.....$4,995* CHEVY TRAILBLAZER LS AT ...............$5,900* HYUNDAI ELANTRA GLS AT ..............$5,995* OLDSMOBILE INTRIGUE GL AT ..........$5,995* HYUNDAI SONATA LX AT .................$5,995* HONDA CR-V SE AT ..........................$6,485* TOYOTA CAMRY SE AT .....................$6,695* TOYOTA CAMRY LE AT......................$6,995* CHEVY EXPRESS 1500 VAN AT .........$7,495* HONDA PILOT EX-L AT .....................$7,895* VOLKSWAGEN JETTA TDI AT w/Tiptronic ..$7,995* JAGUAR XJ8 SEDAN AT ....................$7,995* CHRYSLER PT CRUISER LTD AT Sport Wagon $7,995* NISSAN ALTIMA 2.5 SL CVT AT .........$8,495* HONDA CR-V SE AT ..........................$8,695* HONDA ACCORD EX-L AT .................$8,995* SAAB 9-3 2.0T AT .............................$8,995* FORD F150 SUPERCREW CAB AT .......$8,995* NISSAN TITAN KING CAB LE AT ........$8,995* JEEP GRAND CHEROKEE LAREDO AT $9,985* TOYOTA AVALON XLS AT .................$9,995* PONTIAC VIBE SPORT WAGON AT ....$9,995* CHEVY S10 CREW CAB LS AT SHORT BED $10,595* JEEP WRANGLER SE AT...................$10,695*
10 HONDA CIVIC LX 5-SPEED AUTOMATIC
$12,895
*
04 06 09 05 04 03 10 04 05 04 07 12 07
HONDA PILOT EX-L AT ...................$10,995* AUDI A4 1.8T CABRIOLET CVT AT....$11,895* HONDA CR-V EX 5-SPEED AT..........$11,995* DODGE DAKOTA SLT PICKUP AT .....$11,995* BMW 325i AT ................................$11,995* HONDA CR-V EX AT .......................$11,995* NISSAN SENTRA S CVT AT ..............$11,995* NISSAN MURANO SL AT ................$12,195* NISSAN PATHFINDER LE AT.............$12,595* LEXUS ES 330 5-SPEED AT ..............$12,595* HONDA CR-V LX AT .......................$12,795* NISSAN VERSA S HATCHBACK AT ...$12,995* CHEVY IMPALA SS SEDAN AT .........$12,995*
¿No crédito? ¿Mal crédito? ¡te podeMos ayudar!
07 07 10 09 09 09 10 07 07 07 08 06 09
*
HONDA ODYSSEY EX-L AT..............$13,795* HONDA ODYSSEY TOURING AT......$13,795* NISSAN SENTRA CVT AT.................$13,795* VOLKSWAGEN JETTA 6-SPEED AT ...$13,875* HONDA CIVIC X 5-SPEED AT...........$13,995* HONDA ACCORD EX-L 5-SPEED AT..$13,995* TOYOTA CAMRY LE 6-SPEED AT ......$13,995* JEEP COMMANDER AT....................$13,995* FORD F150 SUPERCAB XL AT..........$14,195* TOYOTA SIENNA LE AT ...................$14,995* ACURA RDX 5-SPEED AT.................$14,995* BMW X3 3.0i AT............................$15,495* HONDA ACCORD EX-L 5-SPEED AT..$15,995*
HABLO ESPAÑOL
Te compramos tu carro We’ll BuynoYour Car aunque compres nosotros Even If el YoudeDon’t Buy Ours!
Llamar Jessie Llamar Miriam
CALL US NOW AT 847-752-4539 ROSEN MOTORS IN GURNEE
7000 Grand Avenue, Just Off I-94, A Half Mile West of Gurnee Mills
Horario: Weekdays Entre semana 9 a.m. 9 p.m. HOURS: 9a.m. – -9p.m.
|
Sab.9a.m. 9 a.m.–- 6p.m. 6 p.m. Sat.
*With approved credit. Plus tax, title, license, DOC Fee. **On select models. With approved credit. 0% is a buy down rate & may effect final selling price. $10K Max for 24 mos. See dealer for details. ^On select models with approved credit. Dealer not responsible for printing errors.