TRAVEL
ĺšżĺ‘Š • ć—…čĄŒ
Enroll now for Spring 2012!
6 Donghai Xi Lu 8388-9900 info@QAIS.cnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
Vgggg gggg gg gggggggg ggg ggggggg gg ggggggggggg gggg!
ggNGggO
ggEggggg gNgEgNgggONgn ggHOOn gggg ggggg gggg gggg ggggg
g gggg gg gggggggg
gg ggggg gg ggggggg gggg love of learninggggggggggggggggggg gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg ggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggggg gggggggggggggggggggg gggggggg ggg gggggg gggg gggggggggg ggggggggggg gggggggggg gggggggggg gggggggg gg gggggggg ggggggg gggggg gggggg gggggggggggg Nggggggggg ggggggg gggggggggg ggggggggg
Egggg ggggggggg g Ggggg 12
CONTENTS目录
11/12
Welcome to our 8 year anniversary issue
E
verything you need to know about Qingdao’s wine scene, in REDSTAR’s inaugural Wine Supplement, distributed in December at select restaurants, bars, clubs, pubs and hotels. To get your free copy, contact info@myredstar. com or drop by our office.
红星双语葡萄酒特刊将为你揭秘岛城 葡萄美酒。葡萄酒特刊将于12月份投放 到各餐厅、酒吧、俱乐部以及酒店中。 假如想获得此免费刊物,请联系info@ myredstar.com或来红星办公室自取。
FEATURES 文章 6
Curtain Rises
大幕开启
LISTINGS 地址信息 26 Qingdao’s Top Tipples 青岛顶级美酒
Carnegie’s is officially open!
The best wines for the festive season
卡耐基开业庆典!
美酒配佳节
10
41 Yuletide Feasts
A Stormy Ascent
迎风雪而上
圣诞季节
Mt. McKinley bested, by InDeep Films
Christmas dining options
战胜麦金利山,InDeep制作
圣诞大餐
14 Win! Win! Win!
39 Travel & Hotels 旅游酒店 40 Sights 旅游景点 46 Dining 餐饮美食 51 Cafes & Bars 咖啡酒吧 54 Recreation 休闲娱乐 56 Shopping 购物
赢!赢!赢!
Win big, in our Christmas Giveaway! 圣诞礼物大派送!
Creative Team 策划团队 Ian Burns, Neil Bhullar, Tim Lyddiatt, David Chen, Apple Tan, Aaron Bird, Zoe Zheng, Mika Wang, Riemy Wan, Fanny Texier, Jim Boyce
Cover design: Wei Ke Advertising Enquiries 广告征订 (+86 532) 8097-0521 / 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com
Creative 100 Industry Park Room 401, Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401
myredstar.com
5
EVENTS 活动
01 02 03 04 Qingdao Int’l Christmas Market InterContinental, until 11 Dec 国际圣诞市集 青岛海尔洲际酒店 持续至12月11日
MON 一
TUE 二
WED 三
THU 四
Carnegie’s Grand Opening 五
FRI
卡耐基盛大开业 8pm
Swan Lake Grand Theatre 7.30pm
InDeep Films presents Denali REDSTAR 7.30pm
芭蕾舞剧-天鹅湖 青岛大剧院
电影纪录片-德纳 里峰
05 06 07 08 09 Swan Lake Grand Theatre 7.30pm
芭蕾舞剧-天鹅湖 青岛大剧院
Fou Tsong Piano Concert Grand Theatre 7.30pm
QD Expat Winter Ball Shangri La 6.30pm
Fall Insex Freedom Cuba 8pm 秋天的虫子乐队
青岛外籍人士冬季 舞会 青岛香格里拉大 酒店
SAT 六
SUN 日
The Nutcracker Grand Theatre 7.30pm
欧洲风情音乐会-杭 州爱乐乐团 青岛大剧院
芭蕾舞剧-胡桃夹子 青岛大剧院
European Flavour Hangzhou Philh. Grand Theatre 7.30pm Bach Concert VI Grand Theatre 7.30pm
12 13 14 15 16 17 18 诗意的春天-傅聪 钢琴独奏会 青岛大剧院
party capitals as Hong Kong, Taipei and Perth in Australia. Offering a full a-la-carte menu and business set meals and a relaxed Happy Hour with reduced price drinks, in the cities where Carnegie’s is long established it has become a go-to venue for those looking for a good time, excellent service and an escape from the office and the world outside. Later on, for those looking to crank the party up a notch, Carnegie’s goes into full swing with in-house DJs playing eclectic and popular selections from the last four decades.
完全巴赫之五 青岛大剧院
If, however you have not been to Carnegie’s, you’ll know none of this. Which is a shame because you won’t be able to find out at the grand opening either: it’s invite only. There is one thing you can do however, and that’s get there tonight (provided you read this magazine on 1 December). Anyone buying food or a drink before the grand opening, upon request, will receive an invite to the party in return. It’s gonna be BIG.
阅读至此,倘若您曾到过卡耐基,
If you know, you can go! 既然知道就来参加吧! Carnegie’s Grand Opening 2 December, 6-8pm If you are reading this having already been to Carnegie’s, you’ll already know that it is hosting its grand opening on 2 December, from 6-8pm where all your food and drinks will be on the house. You’ll know too that Carnegie’s looks set to become Qingdao’s premiere western-style drinking and dining locale. The brand will also be familiar to anyone that has known the most vibrant Asian cities, all the way back to 1994. With this opening, Qingdao now joins a list that includes such 6
myredstar.com
您便会知道这家酒吧餐厅将于12月2 日举行盛大的开业典礼,当日晚6-8 点全部食物与饮品免费提供。集西式 酒吧餐饮于一体的卡耐基将在此刻盛 大开业。 创始于1994年的这一品牌已成为众多活跃 的亚洲城市中家喻户晓的名字。继香港,台北,澳 洲珀斯之后,青岛也列入连锁名单。提供超全的 菜单,商务套餐和欢乐时光饮品大减价,精心布 置的卡耐基为人们提供欢度时光的场所,优质的 服务,是逃离工作绝佳地。晚些时候,卡耐基将 进入全场舞动阶段,驻场DJ会演奏近四十年来 的电子、流行精选歌曲。 倘若您从未到过卡耐基,那您便不会了解它 诸多的优点。您便不会知道如何参与开业盛典: 受到邀请才可以。目前您能做的便是今晚过去 一趟,在开业礼之前任意消费食物或酒水,便可 获得开业派对的入场券。盛大的派对精彩不容 错过。
DECEMBER 十二月
19 20 21 22 23 24 25 Christmas Eve
Christmas Day
平安夜
圣诞节
Christmas party Kaiyue Old Church
Vienna Strauss Orchestra Grand Theatre 7.30pm
圣诞派对 凯越酒吧
MON 一
TUE 二
WED 三
THU 四
FRI 五
SAT 六
维也纳施特劳斯管弦 乐团新年音乐会 青岛大剧院
SUN 日
New Years’ Eve
26 27 28 29 30 31 新年前夜
Philadelphia Orchestra Grand Theatre 7.30pm
费城国家交响乐团 新年音乐会 青岛大剧院
Get your event on the calendar!
A Decadent Affair! 放纵之夜 Shangri La 6.30pm 青岛香格里拉大酒店
The Qingdao Expat Winter Ball brings holiday cheer and goodwill at the Shangri La Hotel. Even though it is a charity event, it promises to be a night of indulgence and enjoyment as this year’s theme is 1930’s Hollywood, a period of American history that saw a no holds barred approach to enjoyment in the face of global economic strife. Different millennium, same old story! The travails of indulgence begin at 6:30pm with cocktails before dinner and dancing until midnight. For those of you wishing to banish the blues and revel in the glitz and glamour of the period for even longer, there will be an after party upstairs at Q bar. On the night, you will entertained by a live band - Oriental Jam, and a raffle and silent auction will all go to help raise money for the charity work that the Qingdao expat group supports. Please bring cash, as all monies raised on the night will go to support the valuable work the charity does in
您的活动,红星闪耀!
your event. For up-to-the-minute events and listings visit the all-new myredstar.com
Write to info@myredstar.com before the 15th of the month before
请在每月15日活动举办前发送详情至 info@myredstar.com。敬请登陆全新改版的 myredstar.com查阅最新活动与地址信息。
providing healthcare and education for the underprivileged in the region. This is a strictly over 18s event and tickets should be purchased before December 1, ¥400. For more information, see qingdaoexpat.com or email info@ qingdaoexpat.com. 青岛外籍人士冬季舞会将在青岛香格里拉 大酒店举办一场节日庆典。尽管这是一场慈善 活动,但今年的主题却是20世纪30年代的好莱 坞,那一时期的美国人们毫无拘束尽情享乐,面 对当时的全球经济问题。 不同的时代却有着同样的故事!
Gala Freedom Cuba December 11, 8pm Boasting 34,000+ douban fans, the Beijing act promises a night of fun with their happy music that resembes the Fratellies. This gig is one of the most anticipated events of the month. Advanced tickets 60元, at door 80元, 136 6886-6600. 豆瓣粉丝超过34000人的北京乐队 GALA将在Freedom Cuba进行巡演,此次 演出成为本月最受期待的演出。预售60元 (136 6886-6600),现场售票80元。
此次活动将于晚6.30分以鸡尾酒会的形 式开始,随后的晚餐与舞会将持续至午夜。倘 若您想继续尽情舞动,那么可以在派对结束后 前往炫吧。 活动当晚还有乐队Oriental Jam的现场表 演,抽奖活动和无声表演还将帮助青岛外籍人 士慈善组织募集善款。请带现金前往,全部善 款将用于贫困儿童的健康和教育补助。 该活动仅限已满18周岁的成人,售票 截至12月1日。票价400元,更多详情请登录 www.qingdaoexpat.com或发送邮件至info@ qingdaoexpat.com. myredstar.com 7
EVENTS
广告 • 活动
Qingdao International Christmas Market 青岛国际圣诞市集
I
t’s Christmas, it’s a market. It’s Qingdao as you’ll never have seen it before! In Germany, Austria and Switzerland, the Christmas market is a time-honoured tradition. Usually opening about four weeks before Christmas, they are an integral part of building up the excitement before the big day. There, they feature beautifully decorated wooden booths and tents selling gifts, decorations and festive food and drinks. The tradition dates back to the 14th Century, when these markets were held to provide the city dwellers and visitors from outside the opportunity to stock up on supplies for the long and harsh Central European winter. In the Qingdao event, more than 60 stalls will be offering food and goods from all over the world. This year, participants include The Castle Hotel Qingdao who will be grilling delicious Bratwurst sausages and baking German meatloaf, Leberkaes, served with Sauerkraut and potato salad. Others are using the market to raise funds for charities. Six Italian companies that represent the charity Solidarieta’ Italiana Qingdao, an organisation that supports a local orphanage and others in need, are joining forces to represent their country. Viewing the Christmas market as an opportunity to raise more funds, they will be bringing a number of interesting items, including paintings, mascots, baby clothing and CDs for sale. Also interesting are the Christmas decorations that are handmade by the orphanage’s children. In addition, a special calendar of events has been arranged, including performances by artists and musicians, and a visit by none other than Santa Claus himself! Qingdao’s largest ever Christmas market will be held in the ICH gardens from 5-9pm Mon-Fri, and 12-8pm Sun-Sat.
2-11 December, InterContinental Qingdao
这将是一场在青岛举办的与众不同的圣诞市集!圣诞市集在德国,奥地利 和瑞典可是由来已久。作为这一盛大节日的一部分,通常会在圣诞节前四周开 始。布置漂亮的木质展台和帐篷,出售礼品、装饰品、节日美食和饮品。这一传 统可以追溯至14世纪,那时的市集为中欧的居民和旅行者们抵御漫长的严冬 提供储备商品。 每次市集都有超过60个摊位提供世界各地的美食和装饰品。今年,需要特 别介绍的是怡堡酒店会烤制美味的德式香肠和德国烘肉卷,泡菜和土豆沙拉。 还有一些机构利用市集这一大好机会募集善款。六家意大利公司代表的 慈善机构,意大利“信念,希望,大爱”慈善基金,致力于帮助当地孤儿和其他 有需要的人们。此次圣诞市集上,为募集善款他们将带来众多有趣的物品,包 括画作,吉祥物,婴儿服装和CD等。同样令人关注的还有孤儿们手工制作的圣 诞饰品。此外,将有一系列演出活动,圣诞老人也会光临! 岛城历年来最盛大的圣诞市集将于每周一至周五晚5-9点,周末中午12点 至晚8点在青岛海尔洲际酒店花园举办。
12月2-11日 青岛海尔洲际酒店
Swan Lake & The Nutcracker 天鹅湖归来 & 胡桃夹子
N
ot to be confused with the 2010 film, Black Swan, which was confusing and odd and (strangely) the recipient of much industry acclaim, Swan Lake is the classic Tchaikovsky ballet that has wooed audiences since the 19th Century. It tells the story of Odette, a princess turned into a swan by sorcerer van Rothbart. Odette still retains some of her feminine form as a swan and is recognised as human by bride-hunter and heir-to-the-throne, Prince Siegfried. The prince learns that the only person capable of changing Odette back to human form is the sorceror, and in a battle, tears the sorcerer’s wing, causing Odette to become human again. The ballets are to be performed by the Russian State Ballet Theatre. Founded in 8
myredstar.com
1878, the current artistic director is Professor Arzdorf, and the current incarnation are renowned for their performances of Sleeping Beauty, Man of La Mancha, Carmen, The Arabian Nights and Seven Beauties, in addition to their displays this month. 不必与去年的影片《黑天鹅》所 混淆,此次登台的是自19世纪遍受到 众多观众喜爱的柴可夫斯基的经典芭 蕾舞剧-天鹅湖。故事讲述的是美丽 的公主奥杰塔被魔王罗特巴尔特施展 魔法变成一只天鹅。准备选妃的王子
齐尔弗雷德认出了变成雌性天鹅的奥杰塔。 王子知道只有那魔王才能将奥杰塔变回人 类,大战过后,魔王的翅膀被撕碎,奥杰塔 恢复人形。 本演出由俄罗斯芭蕾舞剧院为大家倾情奉 送。芭蕾舞剧团成立于1878年,该团的艺术总 监由维·阿茨多夫教授担任。除此次才带来 的《天鹅湖》和《胡桃夹子》外,主要剧目还 有《睡美人》,《堂·吉诃德》,《卡门》,《一 千零一夜》和《七美女》等。 咨询电话:8066-5555
8, 9 & 10 December Grand theatre, 7.30pm 12月8-10日 青岛大剧院
广告 • 活动
EVENTS
A Very Special Viennese Concert 维也纳管弦乐团新年音乐会
T
o celebrate the coming New Year, the Vienna Strauss Orchestra brings Qingdao music fans a Christmas treat. Founded by Johann Strauss in 1825, this will be the first time the orchestra performs in China. Famous for waltzes, polkas and marches, Johann Strauss’s orchestra soon got people’s attention, capturing their imagination and propelling them on to the world stage and the orchestra very quickly was playing all over Europe and beyond. After his death, Johann Strauss Orchestra’s carried on his legacy, creating many immortal masterworks, including Blue Danube, Tutsch Yttratsch Polka and Radetzky’s March. Today, the orchestra remains true to the original style and traditions. 12月25日晚,维也纳施特劳斯管弦乐团将在青岛大剧 院为青岛乐迷送上一场纯正的新年音乐会,这是真正的由 老约翰·施特劳斯1825年亲自创建并注册的施特劳斯管弦乐团首次来华演 出。乐团以演奏施特劳斯自己创作的作品为主,很快获得维也纳民众的喜爱 和追捧,并在短时间内成为世界级的知名乐团,巡演足迹遍及德国、荷兰、 比利时、英格兰和苏格兰等地。 老约翰·施特劳斯去世后,儿子们继承了他的事业,并创作出众多不朽 的传世之作,其中包括《蓝色多瑙河圆舞曲》、《闲聊波尔卡》等众多经典名 作。乐团始终保持创立之初的风格和传统直至今日。
Fall Insex 秋天的虫子乐队
G
oth rock band Fall Insex, better known as 秋天的虫子, is playing Qingdao’s hottest live house, Freedom Cuba. You may remember front-woman Sakura’s electrifying voice from last year’s Golden Beach Music Festival, and she brings it back to Qingdao with full force for this show. Unforgettable! A limited number of student tickets are available at ¥40 and a limited number of advanced tickets are just ¥50; on the door, tickets cost ¥80. Call 136 6886-6600 for inquiries, or, get your tickets on Taobao. 哥特式摇滚乐队秋天的虫子将在岛城热门音乐现场Freedom
Cuba进行表演。或许您还会记得主唱樱子在去年金沙滩音乐节上那令 人振奋的嗓音。今晚又将是一个不眠之夜。 40元学生票与50元预订票数量有限,欲购从速;现场购票80元。 详情咨询136 6886-6600。或前往淘宝网购票。
Freedom Cuba 8pm, 4 December
咨询电话: 8395-8807/8395-8808
25 December,Grand Theatre 7.30pm 青岛大剧院
12月4日
Euro-Classics
Fou Ts’ong, the Piano Poet
欧洲风情音乐会
T
傅聪钢琴独奏会
he Hangzhou Philharmonic performs a litany of well known favourites, including the Rossini’s William Tell Overture , Bizet’s Carmen Overture, Tchaikovsky’s Swan Lake, Straus’s Blue Danube and Beethoven’s Fifth Symphony.
杭州爱乐乐团 于2 0 0 9 年组 建 完 成。由邓京山任团 长,杨洋任艺术总 监兼首席指挥。现 有80名演奏员,全 部 毕业于国内外 各大著名高等音乐 学院,且各个训练 有素,技艺精湛。 近 年来 乐团曾同 德国指挥家Klaus Weise,美国钢琴 家兼指挥家Joseph Silverstein等大师同台。
Founded in 2009, today the ensemble is lead by Deng Jingshan, under the baton of Yang Yang. Comprising 80 musicians, every member of the philharmonic has graduated from national musical institutions and are all well trained and highly skilled. Over the years, the Philharmonic has performed with German conductor, Klaus Weise and Joseph Silverstein, American violinist & conductor. It promises to be a memorable night. 8066-5555.
今晚,他们将为大家献上一系列经典曲目, 包括罗西尼的《威廉退尔》序曲,比才的《卡门 序曲》,柴可夫斯基的《天鹅湖》选段,约翰·施 特劳斯的《蓝色多瑙河》和贝多芬的《第五交响 曲》等。咨询电话:8066-5555.
10 December Grand Theatre 7.30pm 12月10日 青岛大剧院
16 December Grand Theatre 7.30pm 12月16日 青岛大剧院
78-year-old piano impresario Fou Ts’ong performs again in Qingdao. Last year, his exquisite playing and particular understanding of music left a deep impression on an enraptured audience. On that occasion, tickets sold out long before the concert date, so to avoid disappointment, make sure to get yours soon! This time, the ‘piano poet’ plays a larger venue, the Music Hall of the Grand Theatre, but promises to be just as moving an occasion. “钢琴巨匠”傅聪今年已届78岁高龄。 作为去年“国际钢琴大师汇”演出的压轴艺 术家,傅聪的精湛演奏以及对音乐独有的理 解和诠释为岛城乐迷留下了深刻印象,演出 前一周即票房告罄的票房奇迹也证明了他“ 钢琴诗人”的魅力。据称,今年的演出将在 青岛大剧院音乐厅内举行,全新的场地将给 艺术家带来不一样的演奏激情。 8395-8807 / 8395-8808 myredstar.com
9
TRAVEL
广告 • 旅行
The Bottom of Denali
Dave Kellogg
德纳里峰之旅
Paco Monedero, our Spanish mountain guide, swallowed and said two words: “Bad luck.” That was an understatement. His ski binding had broken. Paco Monedero,我们的西班牙登山向导,因滑雪绑靴 带坏掉了,气愤的说道“运气不好”。
Motorcycle Hill Camp Basin Camp
的五座,包括海拔8,848米的珠穆拉玛峰。 但是Paco去年战绩不佳。他的文森山之 行,因为智利骚乱被迫取消。第一次攀登麦 金利山也因天气恶劣而以失败告终。2011 年,他对麦金利山再次发起尝试,并邀请我 们加入。思量再三,我们欣然同意。
Ski Hill Camp
The 7 Summits are: 世界七大高峰:
Africa 非洲: Kilimanjaro 乞力马扎罗山, 5,892m Antarctica 南极洲: Vinson Massif 文森峰, 4,892m Oceania 大洋洲: Carstensz Pyramid 查亚峰峦, 4,884m* Asia 亚洲: Everest 珠穆朗玛峰, 8,848m Europe 欧洲: Elbrus 厄尔布鲁士, 5,642m North America 北美洲: Mt. McKinley/Denali 麦金利山/德纳里峰, 6,194m South America 南美洲: Aconcagua 阿空加瓜山, 6,962m *Disputed according to continental boundaries with Australia’s Kosciuszko, at 2,228m 因洲际边界划分,澳大利亚哥斯高山在大洋洲的最 高海拔为2,228米
10
myredstar.com
我、Brendan Madden和Paco一行三 人刚刚达成一致意见----我们此次远征将 攀爬北美第一高山麦金利山。三个小时前, 我们刚下轻便小型飞机来到卡希那冰河的东 南路线。在这里我们收拾装备和雪橇,向第 一营地出发。在通往6,194米顶峰的途中共 有五个营地。到达第一营地后,我们需要从 东南面下滑几百米以到达主登山路段。但是 由于Paco的滑雪绑靴带坏掉了,我们只能 试图慢慢的接近冰川底部。 我、Brendan和Paco无需言语,却在 思考着同一个问题:我们三人跨越了七座城 市、飞越两万多公里才到达这里。如果我们 没有办法把滑雪绑靴带修好,我们几周的规 划、经费、努力,所有的心血将前功尽弃。 这将成为我们登山历史上最愚蠢的一次惨痛 失败。但是,这一切都似乎从我们再次相遇 的时候就已注定。 我和Brendan是居住在北京的旅行纪录 片导演,有几乎十年没有见到Paco了。在 这次登山前几日,我们在阿拉斯加州偶 遇。通过网络,我们了解到了他的壮 举。Paco攀登了巴基斯坦境内海 拔8,035米的加舒尔布鲁木II 峰,以及世界七大高峰中
相约在安克雷奇,早在阿拉斯加就预 示着我们此次旅程不会一帆风顺。首先,我 们仅有一天的时间来收拾准备装备和旅途所 需的食物。其次,我们要赶乘火车到达托科 特纳机场,然后乘坐小型轻便飞机跨越广阔 的迪纳利国家公园到达麦金利山的卡希那冰 河。行程看似很简单,但是十年间我们都变 老了,而智慧却没有随岁数增长。我们三个 人,每个人都有不同的成功登顶的想法,就 如同在生活中一样,各人有各人不同的成 功方法,几乎没有什么交集。言简意赅的 说,Paco不注重细节,对于一位登山向导 来说有点不可思议;Brendan有太过于担心 细节问题,而我关心所有的一切? Paco对美国啤酒的口味,特别是 Alaskan Amber, 让情况更加复杂。我和 Brendan倾向于黑啤酒。在准备出发时西班 牙人让我们小酌几口,就越发难以抗拒此酒 的美味。中午我们喝了一壶麦芽啤酒,然后 出去购买在山中生活三周所需的东西;然后 又畅饮一壶,买了帽子;再喝上一壶,去租 的滑雪板… 凌晨三点,我们还没有把150公斤的装 备打包好。火车是早上八点的。Paco昨晚 喝多了,我和Brendan也好不到哪去。起来 后,我们麻木的收拾行囊,还有用尽各种办 法把Paco叫醒。直到我们威胁他说,我们 俩将独自上路,不再管他。这才算叫醒了 Paco。把行囊和我们自己塞进车子,到达 火车站时已是7点55分。仅差5分钟我们就 错过火车了。这将是一次怎样的惊心动魄 的旅行啊。
广告 • 旅行
Summit
Paco, Brendan and I said nothing but thought the same thing: in total, the three of us had flown almost 20,000 kilometers, passing through seven different cities, to reach this glacier. If we couldn’t repair the binding, the whole endeavor, the weeks of planning and preparing, the thousands of kilometers of travel, the thousands of dollars invested, would amount to perhaps the most asinine failure in the annals of mountaineering history. But really, the whole mission appeared doomed since the three of us had met. Brendan and I, travel documentary filmmakers living in Beijing, hadn’t seen Paco face to face in ten years before meeting him in Alaska a few days ahead of the climb. Over the Web, we had been following his exploits. He had climbed the 8,035m Gasherbrum II in Pakistan, as well as five members of the Seven Summits (the highest mountain on each continent), including Everest (8,848m). Last year went badly for him though. His trip to Mount Vinson in Antarctica was canceled due to riots in Chile, and he had failed in his first attempt on Mount McKinley due to terrible weather. In 2011, he was desperate for a rematch. He offered us to join him. After some hesitation, we said yes.
Denali
Denali (meaning ‘High One’) is the name for the mountain given by the Athabaskans, a native tribe from Alaska.
德纳里峰(寓意“高”),阿 拉斯加土著部落而得名。
High Camp
he three of us, Brendan Madden, Paco and I, had just reached -- not in the metaphorical sense but literally -- the low point of our expedition to climb Mount McKinley, the highest mountain in North America. Just three hours earlier we had disembarked from a oneprop airplane onto the Southeast Fork of the Kahiltna Glacier. From there, we loaded our gear onto our sleds, prepared our skis, and departed for Camp 1. Reaching Camp 1, the first camp of five on the way to the 6,194m summit, required us to ski a few hundred meters down the glacier to reach the main climbing route via the Northeast Fork. Since we had only managed to reach the bottom of the glacier when Paco’s ski binding broke, we were as low as we could get.
TRAVEL
Within a few hours of reuniting in Anchorage, Alaska there were signs of trouble. First, we had only a day to pick up all the gear and food we would need for the expedition. Next, we had to catch a train to reach Talkeetna, the location of the plane that would fly us over the wilderness of Denali National Park and land us on Mount McKinley’s Kahiltna Glacier. The itinerary seemed straightforward enough for three friends, however a lot had happened to us in a decade. We were older, though not necessarily wiser. We all had our own ideas of how to succeed in the mountains, as well as in life, and our perspectives did not necessarily mesh. In short, Paco wasn’t too interested in the details, which seemed odd for a guide, Brendan worried about most of the details, and I worried about all of them. Paco’s taste for America’s microbrews, particularly Alaskan Amber, complicated things further. Brendan and I, tending to enjoy the dark nectar ourselves, found it hard to resist when the Spaniard told us to sip a few during preparations. At noon, we drank a pitcher of the malty ale, then
Base Camp
bought groceries to survive three weeks on the mountain, drank another pitcher, then bought hats, drank another pitcher, then rented the skis... At three in the morning, we still hadn’t packed 150 kilos worth of supplies and gear. The train would depart at 08:00. Drunk, Paco passed out directly. In a stupor, Brendan and I stuffed every bag and then collapsed. We awoke in a daze and fought with Paco to get him out of bed, only managing to get him up by threatening to leave without him. We threw our bags in the car and arrived at the train station with 5 minutes to spare. The incident had left us shaken. How serious were we about this expedition? During the May climbing season, Mount McKinley, which stands just 300 kilometers south of the Arctic Circle, never sees the dark. At most, the sun is not directly visible between midnight to 04:00. Its glow never diminishes, a daily eclipse as opposed to a nightfall. At the same time, during these hours the mountain air turns bitter cold. Our fingers started to numb as we stood isolated on the glacier and stared helplessly at the broken ski binding. Finally, all three of us took the expedition very seriously. But by now, it seemed too late.
The breaking of Paco’s ski binding myredstar.com
11
广告 • 旅行
As the temperature dipped toward -10 Celcius, I used my Swiss Army Knife to take apart the binding. By taking it apart, I figured out the problem. A small plastic bit had snapped off, causing the spring inside the binding to malfunction. The heel piece had become stuck so it wouldn’t fit to Paco’s mountaineering boot. I realigned the spring but wasn’t strong enough to push it all the way back into place. Brendan helped, but the two of us still weren’t strong enough. Paco offered his hands as well. Each of us strategically placed our hands on the binding so we could all fit in the tight space. We pushed with all our strength. No. The whole expedition depended on this moment. We pushed again. No. We groaned. We cursed. We cursed more. “C’mon… C’mon… C’mon!” Click. The heel piece locked into place. It took all three of us, all six hands, to fix the binding. We huffed and puffed, winded from this absurdly small device. We looked around. The shadowy, ice-rock massifs surrounded us, indifferent to our predicament. We were at the nadir of them all, particularly the gargantuan Mount McKinley. And yet, now that we had fixed the binding, we had nowhere to go but up...
TRAVEL
在五月登山时节,,位于北 极圈以南的麦金利山没有黑夜。从 午夜至四点也没有太阳的直照,山 中气候寒冷,但是一直有阳光的陪 伴,没有日落,只有天天日全食。 我们孤零零又无助的站在冰 川上,无奈的盯着坏掉的滑雪绑靴 带,手指已经开始麻木。现在我们 才开始重视这次旅行,但是为时已 晚。 气温一路下降到零下10度左 右。我用瑞士军刀拆开绑靴带,这 才发现问题所在。一个小塑料部件 折断了,导致绑靴带弹力发生故 障。脚后跟处被卡住,所以Paco的 登山靴穿不进去。我把弹簧拉直, 但是力气不够大,还不能把它完全 复位。即使在Brendan的帮助下, 也无法完成。最后Paco也加入帮助 我们。我们三个人寻找着最佳的落 手点,以便在狭小的空间内可以用 上力气。一二三。失败。我们的旅 行即将功亏一篑。一二三,再来。 还是失败。喊起号子,继续加油使 劲……终于我们成功了。 三个人,六只手,终于成功 了。击掌相庆,总算搞定这个小东 西了。四处张望了下,冰岩地块保 卫着我们,让我们的处境更加凄 凉。站在庞大的麦金利山底,我们 无路可去,只有一路向上 。
This is a descriptive excerpt from In Deep Films’ documentary “The High One”, a film about climbing Mount McKinley in Alaska, to be shown December 9 at REDSTAR.
摘自In Deep Film制作的德纳里峰 之旅,一部关于攀登阿拉斯加麦 金利山的旅游纪录片,本片将于 12月10日在红星办公室放映。
myredstar.com
13
CITY
广告 • 城市
The Big REDSTAR
Christmas Giveaway! 红星圣诞大派送!
f ‘tis indeed true that the act of giving is the most rewarding act of all, then we at REDSTAR are bracing ourselves for a coma-inducing level of charitable smugness this giving season, as here we proudly present you, dear and loyal reader, with the chance to a. Go to Japan with a friend on the cheap, b. Get wasted at Carnegie’s for free, c. Dine at some top restaurants for free, d. Sleep at five star hotels for free, e. Take up yoga, for free, f. Put your laptop or guitar in a brand-new, imported laptop or guitar bag for free, g. Win a Porsche*, for free, h. Win one of ten bags of coffee beans or, i. Win thirty cups of coffee for free. How to get your grubby mitts on any of the above? Read on… 常言道,赠人玫瑰之手,经久犹 有余香。给予是最高尚的行为。在互 赠礼物的欢乐时节里,红星杂志在此 向忠实的、可爱的读者们献上大礼。 凡参与的读者均有机会获得 1) 便宜 价格日本双人双飞 2) 卡耐基不醉不 归 3)顶级餐厅免单 4)五星级酒店免费 入住 5) 免费瑜伽课程 6) 进口电脑包 或吉他包免费赠送 7) 免费保时捷*一 辆 8) 免费咖啡豆一包(共十包) 9) 免费咖啡(共三十杯)。丰厚奖品如 何获得?切勿心浮气躁,慢慢看来… Please note: one prize, one winner, and that winner is not eligible for any other prizes. There are a lot of people in Qingdao and we’ve got to spread the love! REDSTAR employees or employees of the donating companies are not eligible. 备注:让获奖喜悦传递给更多的人, 每位读者只能获得一份奖品。红星工作人 员或提供奖品的商户工作人员不可参加。
Go east! 一二三向东行! For your chance of winning, tell us the name of the most easterly special ward of Tokyo municipality. Email the answer to info@myredstar.com. The victor’s tickets are valid until March 31 2012.
All Nippon Airlines, Japan’s premier carrier, has given us 10,000元 off a return flight for two to Tokyo! This means a pair of tickets costing 14,000元 including airport tax will cost just 4000元 . Alright, it’s still a hefty sum, but if you were going to go anyway and you win you’ll be able to spend a lot more on sushi and gadgets!
全日航空公司,日本首屈一指 的航空公司,提供给红星读者东京双 人往返机票,立减一万元的特大优 惠。原价一万四千元(含机场建设 税)的双人双飞机票,仅需4000元即 可。4000元也非小数目,但是如果 你正打算去东京,这可是特大利好消 息。省下钱就可买更多的寿司和新奇 玩意。 欲获得此奖品,发送问题(东京最 东边的行政区是哪儿?)答案至 info@ myredstar.com,即有机会获得大奖。 机票有效期至2012年3月31日。
Classy French dining 高雅浪漫法国大餐 Lao Zhang and Dodo at La Villa have kindly donated a totally free dinner for four (limited to starter, mains and drinks to 800元 of menu price). To be entered into this prize draw, go to myredstar.com and either vote in the 2012 Chi Fan Poll or fill in the survey.
*Porsche 911, replica, actual dimensions approximately 15cm length. No license required. 保时捷911模型,实车比例缩小,长度约15厘 米。无需驾照。
14
myredstar.com
老张和豆豆的拉维拉法国西餐厅将提 供价值800元的四人免费晚餐。(仅限开 胃菜、主菜和酒水)。欲获得此奖品,请 登陆myredstar.com参与2012年吃饭大奖 的评选或者填写读者调查表。
It’s neither classy nor French, but La Villa’s burger is very tasty.
广告 • 城市
CITY
Get tanked at new Christmas dinner for 4! 四人圣诞晚餐餐 night hotspot 尝鲜新开夜店
Korona Grillhouse, one of our favourite venues for gorging on monster portions of ribs, burgers and steaks, will be gearing up for Christmas by offering some epic meals of turkey and trimmings this December, and management have granted us the right to offer one lucky reader a whole turkey dinner delivery (serves 10-12 people). All you have to do to be in with a chance of winning is vote in the 2012 Chi Fan Poll or fill in the survey online. Read about what you will be eating in the dining section.
How does 1,000元 credit to help you work your way through Carnegie’s Bar & Restaurant’s shooters menu sound? A sure tonic for ridding you of the winter chills (for one night at least), all you have to do is tell us which other Asian cities boast the esteemed bar. Just email the answer to info@myredstar.com. Randomly chosen runners up will take away one of two t-shirts, or dinner and drinks for two (300元 credit). “Not the same people of course,” says management, and we agree.
可罗嘉,我们最爱的猪排、牛 排和汉堡西餐厅。在12月圣诞来临 之际,除了必不可少的圣诞装饰外, 还将推出火鸡大餐。很荣幸,在此 告知读者可罗嘉提供的奖品是:可 供10-12一起享受的美味火鸡大餐外 送。欲获得此奖品,请登陆myredstar.com参与2012年吃饭大奖的评选 或者填写读者调查表。美食专栏中将 做更详尽介绍。
1000元卡耐基酒吧西餐厅的代金券,畅饮各类子 弹酒,感觉如何?用汤力驱走冬日严寒,哪怕只有一 夜。欲获得此奖品,发送问题 (开设有卡耐基酒吧的其 他亚洲城市都有哪些?)答案至info@myredstar.com。 随机产生的亚军得主将得到卡耐基T恤衫一件 (共两名),或双人餐饮代金券300元。
Yoga Flame! 瑜伽潮流!
Ignite a passion for bodily contortion this winter with 10 vouchers for single lessons at 7 Yoga Shala. Regular gentlemen readers may remember the yoga-on-the-beach photographs from the September REDSTAR’s face page - yes, it’s that very group who are offering free courses. So what are you waiting for: send the names of two bands who have covered Phil Medley and Bert Russell’s ‘Twist and Shout’ to
info@myredstar.com
动起来,为了更美的曲线。7 号瑜伽会馆提供单次课程10张瑜伽 券。红星忠实的男性读者一定还对 9月刊“面孔”版面上的沙滩瑜伽 记忆犹新吧。她们就来自7号瑜伽 会馆。欲获得此奖品,请发送问题 (哪两个乐队曾演唱过Phil Medley 和Bert Russell所写的“Twist and Shout”)答案至 info@myredstar.
com。
Wired up 放松身心 Qingdao-based distributors and coffee shop Abbica, offered us 10 bags of coffee beans plus thirty additional coffee vouchers. Go to myredstar.com and either vote in the 2012 Chi Fan Poll or fill in the survey. 青岛当地咖啡豆经销商和咖啡厅---阿壁卡咖啡 为读者提供了10包免费咖啡豆和30张咖啡饮品券。 欲获得此奖品,请登陆myredstar.com,参与2012 年吃饭大奖的评选或者填写读者调查表。
3 bags of Yirgacheffe Idido 3 bags of Peru 2 bags of Kenya AA 2 bags of Brazil Bourbon 三袋迷雾山谷合作社 出品的有机耶加雪菲、三 袋秘鲁咖啡豆、两袋肯尼 亚AA级、两袋巴西波旁
myredstar.com
15
CITY
广告 • 城市
Bags for gigs and other business 吉他、电脑包
Korean manufacturer Attitude are offering two superb gig bags to anyone who can tell us which famous shred guitarist’s guitar is the design of the guitar bag pictured based upon? If you know, tell it to info@myredstar.com. Not a guitarist? Well, they also do laptop bags, and to be in with a chance tell us the name of Dell’s computer game-themed subsidiary range of laptop products. britishvintage-
music.taobao.com
韩国制造商Attitude 提供两个做工精美的吉他 包作为奖品。欲获得此奖 品,请发送问题(此款吉 他包是专为哪名吉他手的 吉他所设计的)答案至 inf o@myred st ar. com。 正为不是吉他乐手而失 望?Attitude还提供笔记本 电脑包作为奖品。欲获得 此奖品,请发送问题(戴 尔旗下哪家子公司生产游 戏笔记本电脑?)答案至
info@myredstar.com britishvintagemusic. taobao.com
The results 获奖名单 On or around 17 December, we’ll delve into the website and count up all the votes in our restaurant poll and entries in our reader survey. At the same time we’ll count up all the correct answers we’ve received in the company inbox and put all the entrants in each competition into into a randomiser (ie. a hat) for picking. The winners will be informed that day by email, and announced in the January REDSTAR magazine. The editor’s decision is final. Good luck, and Merry Christmas! 12月17日左右,我们将整理所有读者邮件、调查 表、吃饭大奖投票表,按奖项进行整理后,幸运大抽 奖开始。获奖信息将通过邮件的方式,于当天告知获 奖者。也将在2012年1月刊中予以公布。最终解释权归 红星所有。祝你好运!圣诞快乐!
16
myredstar.com
The Porsche 911 保时捷911 We asked, but apparently Porsche 911 GTs are quite expensive. So we settled for a model instead. If you want it, tell us the time set by the 911 GT3 RS in Top Gear’s (UK) test track Power Lap Times. Once again, info@myredstar.com. 我们真的问过的,但是鉴于保时捷911 GTs的昂贵价格,我们决 定由实物比例缩小的保时捷911模型作为奖品。欲获得此奖品,请发 送问题(911 GT3 RS在英国疯狂汽车秀中圈速排行榜中的成绩)答 案至info@myredstar.com。
Live it up like a touring rock star
广告 • 城市
CITY
巡演明星般逍遥生活 ong they have held the claim of being the bastions of opulence and luxury in these second and third tier cities. The five star hotels, those fantastical towers that have eluded and continue to elude you, the common man, by virtue of the many zeroes borne by the room rate board. How long you have longed for the satin touch of the virginal white linens upon your withered skin, the temptation of the imported goods in the minibar, the pleasures of forbidden foreign soap, toothbrushes and cable TV, and the occasional cleaning conducted by hands not your own. Not anymore, squire! Here we offer you the chance to bed down for one night at the DoubleTree by Hilton Qingdao Chengyang, share a Superior Room with a friend at the Holiday Inn Qingdao Parkview Hotel, then breakfast with him or her too, and a Superior Suite for one night at the Crowne Plaza Qingdao, also with two breakfasts! And, as if they haven’t been generous enough already, the wonderful people at Crowne Plaza have also offered a voucher for 600元 at buffet Cafe Asia, another 600元 at Italian restaurant Murano’s and 200元 at their house bar Safari. Successful runners up for the overnight stays can win these prizes. To be in with a chance of winning one of these, just put the hotels listed in the order that they opened in Qingdao, earliest first, and email that to info@myredstar.com.
二三线城市中,五星级酒店是财富和奢 侈的象征。豪华夺目的酒店大楼,众多个零 的价格,让普通的你我望而却步。是否曾渴 望过那:雪白平整如丝般顺滑的床单、小吧 台处进口美食的诱惑、享受着有线电视观看 国外电视剧的乐趣、酒店完善的客房服务。 现在你也可以享受这些!红星圣诞大派送的 奖品还包括:青岛鑫江希尔顿逸林酒店住宿 一晚、青岛景园假日酒店高级客房一晚(含双 早)、青岛颐中皇冠假日酒店高级套房一晚( 含双早)。 青岛颐中皇冠假日酒店餐厅酒吧代金 券 青岛颐中皇冠假日酒店还慷慨的为未能获 得免费入住一晚的读者提供了:无国籍自助 餐厅亚洲咖啡600元代金券、梦拉诺意大利西 餐厅600元代金券、非洲吧200元代金券三项 亚军奖品。 欲获得此奖品,发送问题(请把以上酒店 按开业时间先后排列)答案至info@myredstar.
com。
myredstar.com 17
CULTURE
广告 • 文化
Go West 西行求知
With more Chinese students choosing to study abroad than ever, REDSTAR looks at the advantages and pitfalls for taking a course overseas. 越来越多的中国学生选择到国外留学,红星在此向你介绍 海外留学的优劣。
M
ore and more Chinese nationals are opting to complete their studies in places like the UK, the US or Australia and, increasingly, universities in those countries are becoming more and more reliant on their fees in order to meet their funding targets in the face of a global economic slowdown. In April, Ministry of Education figures for the 2009 to 2010 academic year revealed that, “a total of 229,300 Chinese students were being educated abroad, up 30 percent from the previous year.” Around the same time, the BBC noted that China has now over taken India to become the largest single group of overseas students. These statements represent a sea of change in the way in which Chinese students are educated, and in how China will operate once all these students have graduated and returned home, if they choose to come home at all.
18
myredstar.com
James Huang is a Briton, born to Chinese parents in Liverpool. REDSTAR spoke to him on the subject of Chinese studying abroad, something he has written extensively about. Asked whether or not he would recommend that students make the trip - and their parents absorb the expense - he told us: “Yes! But warned that “there are pitfalls too.” Studying overseas, says Huang, gives students much better odds of a receiving their degrees from an internationally-recognised centre of excellence, as only a tiny minority of Mainland Chinese universities “are ranked in the top 500 globally. Foreign universities welcome Chinese students (and their money) with open arms.” He says too that Chinese are brilliant students, another reason they are welcomed by the world’s top universities. “It’s simply part
of Chinese culture. This work ethic has been passed onto Chinese children in Britain; Chinese score the best out all the other ethnic groups.” Finally, he says that studying abroad makes it easy to improve your English too [and that experience of international culture] “is becoming more and more important in today’s globalised economy.” These observations mirror the expectations of students that REDSTAR spoke to in preparation of this article. Faya is currently studying her final year of A levels (the qualifications needed for UK university entrance) at Qingdao’s Oxford International College. She told us that she wants to study chemical engineering in the UK, “at UCL or Imperial College.” Despite these heady scientific aspirations (she is taking maths and chemistry but also
广告 • 文化
越
taking drama, a course that is not widely available in China) she is not solely focussing, for now, on equations and formulae. “I think my personality is best suited to studying abroad as Chinese universities are too constricting. I would also have to spend an extra year graduating.” For Faya then, experience and culture are as important to experience than the cold hard number crunching that her degree will demand of her.
来越多的中国学生选择到英国、 美国或者澳大利亚留学,相应的 这些国家的大学经费也越来越依望留学生 的学费,特别是在全球经济不景气的时候。 今年四月据教育部统计2009年到2010年学 年,“共229,300名中国学生外出留学, 比 去年增长了30%。”同期,BBC指出中国已 经超越印度成为最大的海外留学生群体。由 此可以看出中国学生教育方式的翻天覆地的 变化,以及留学生学成归国后的安置问题。
For Tong, another of QDOIC’s drama students, her reasons for studying abroad are even more entrenched in the world away from the Chinese version of strict academia. “I am going to take film studies, and the best courses are only available abroad.” She says she wants to make movies after graduation and do that, “I must get work experience overseas.”
出生于利物浦的英国人James Huang, 父母都是中国人,曾写过大量关于留学的文 章。红星在采编此专题时,询问其本人是否 赞成学生西行留学,父母承担学费,他告诉 笔者“简而言之:去。但是海外留学也有 其劣势。”
Work experience is a common refrain from all those REDSTAR has spoken to in preparing this article. It is, along with mastering English and the quality and type of education available overseas, the main reason people are choosing to travel for their education. It is another way in which to attain Huang’s “differentiation.” Tong says that to work on film in the UK will open doors to working elsewhere in the world, “and with that I will be able to come back to China and be taken seriously about making movies here.” Asked how long they planned to remain in the UK, both Tong and Faya told REDSTAR that “after a couple of years post graduation” they envisage returning home. This last leads us, inevitably, to some of the pitfalls that studying abroad can steer students towards. Huang says that aside from the cost (and it can be eye wateringly expensive to study abroad: course fees keep on rising, and the cost of living in the UK or the US can be much, much higher than at home) he says that “unfortunately, studying abroad is no guarantee of getting a good job abroad” and many are forced to return home and go up against the millions that have graduated there.
James介绍到,海外留学提供给学生 更多获得世界知名大学国际公认学历的机 会,中国只有极少数的几家大学入选世界 大学500强。国外大学欢迎中国学生的到 来(也期盼他们的学费)。同样,中国学 生优秀,也是世界顶级大学喜欢中国留学 生的另一个原因。“这也是中国文化的一 部分, 在英国中国学生刻苦钻研,中国 留学生比其他国家的学生更能取得优异成 绩。”最后,james提到,海外留学可以更 好的提高英语水平,也可以经历多元化文 化,这点在当今全球化经济中尤为重要。 这些问题在红星采访到的学生中都有 体现。Faya现在在青岛牛津公学进行Alevel(英国大学入学考试的资格)最后一 年的学习。她告诉我们,她的目标是到英 国伦敦大学或者帝国理工学院学习化学工 程。尽管拥有远大的科学愿望,但是她在 学习数学和化学的同时,也热衷戏剧(戏 剧课程在中国并不广泛。)。并没有单一 专注于各方程公式。“我觉得我的个性比 较适合国外的教育方式, 中国的教育太严 格。终于再有一年就可以毕业了。”对于 Faya来说,体验不同的经历和文化,同学 习成绩同等重要。
CULTURE
Tong是青岛牛津公学学习戏剧的学生, 她出国的原因更加明确,远离中国严格的教 育体制。 “我将去国外学习电影制作,接 受最好的电影学习课程。”Tong想在毕业 后从事电影行业,这样“我就必须有海外的 工作经验。” 工作经验是红星在采编时最常听到的。 除此之外还有掌握英语、海外教育质量和方 式,这是留学的三大基本原因。这是另一 种方式达到James口中的“区分”。Tong 认为能在英国从事电影行业,将打开在任何 国家从事电影行业之门。“这样我就可以回 到祖国,也会得到中国电影圈的重视。”问 及他们打算在海外呆多久时,Tong和Faya 都说“毕业几年之后吧”,最终的打算都是 回国发展。 这不可避免的让我们意识到海外留学的 劣势。James提到,除了海外留学学费日 益增加、在英国或者美国的生活费用较高 外,“很不幸的是,海外留学并不是能在 海外找到理想工作的保证。”很多留学生 不得不返回祖国,同众多本土毕业生争夺 就业就会。 James认为,文化上的冲击也不可小 视。已经西化的中国学生是这么认为的,他 们往往会碰到文化壁垒,使他们难以融入其 中。“很难去过分强调中西文化的不同, 中国学生常常有他们自己的小全体,一起吃 饭、学习、游玩。” 笔者就此采访过Tong 和 Faya,他们 都很有信心可以融入不同的同学中去,至 少一定会去尝试。Faya说道“我会和所有 对我友善的人成为朋友,不论他们来自哪 里。”Tong也赞成“我的同窗都是爱好电 影之人,电影没有国界。”
He warns too of the culture shock: however westernised Chinese students think they are, they will very often come across cultural barriers that prevent their integration. “It’s hard to overemphasise how different Eastern and Western cultures are and Chinese students often form their own exclusive groups - eating, studying and playing together.” REDSTAR asked Tong and Faya about this and both were confident that they would mix with all types of students, or at least try. “Faya said: “I’ll be friends with people who interest me; I don’t care where they come from.” Tong agreed: the students on my course will all share a passion for film that crosses national barriers.” myredstar.com
19
广告 • 文化
CULTURE
Huang warns however that if “Chinese students don’t break out of their own groups then they lose many of the opportunities and benefits of living abroad and in some instances English fluency digresses because of a lack of practice.” Indeed, an IELTS examiner we spoke too explained that all overseas students can struggle because of the specialised vocabulary particular to each subject, which is why universities ask prospective students to prove their vocabulary level. IELTS is an English fluency grading system required for entry into UK universities - many courses require a score over 6.5. In addition, most learning is done via lectures, demanding that students listen, write and comprehend at the same time, which is one of the hardest skills for non native speakers of any language. James提醒到“如果中国留学生不能走出自己的小群 体,他们将丧失众多机会,也不会从海外生活的经历中得 到历练。例如,因为缺乏交流沟通,英文也不会有显著进 步。” 事实上,雅思考官向红星解释道,所有海外学生都需要 不断努力,因为每个专业都有每个专业所特有的词汇,这也 是为什么海外留学需要一定英语成绩的原因。申请英国大学 就需要有雅思成绩,一般需要6.5分以上。此外,大部分课程 用讲座的形式教授,这就要求留学生同时具有听、记、理解 的能力,对于非母语的学生来说很困难。
TAKE THE PLUNGE 冒 险 尝 试 Emma Drynan, MD at Australian Immigration experts, Freedom Immigration, says that planning is key when arranging the necessary paperwork to study abroad. Here, she shares her wisdom. Get clear about what you want to achieve from your study abroad It’s your call - what do you want to do: life experience, second language, degree for use in China, or a degree/qualification for use elsewhere in the world? What is your family’s budget? It is not realistic nor is it safe to rely on part-time work abroad to support your living expenses. What degree/qualification do you choose? If you are studying a program to obtain a qualification that will permit you to work elsewhere in the world it’s important to check if the degree is international recognised and will the qualifications give you licensing that may be required to practice in your profession. Timing Plan ahead. Clients of Freedom Migration speak with us six to twelve months before their anticipated trip to ensure they meet the requirements of their student visa. Some countries like Australia require you to have saved your funds for your studies in the bank for a minimum of six months. Choosing the right visa In most western countries there is a different
student visa for each level of study you choose. In Australia for example there are seven different visa options for students. To be granted an Australian visa you must evidence you have the funds to pay for your full period of study, your course fees and your school expenses. You must also prove you have the English skills, usually evidenced by taking the IELTS test and obtaining the required score. Student visas also require acceptance or enrolment into your chosen university and course program. Before departure For clients of Freedom Migration we provide a full briefing prior to departure for Australia. It’s important you know what to expect, what the differences are in the country you are travelling to and what to potential challenges you may encounter while away. You are on your own in most cases and won’t have the support of friends or family. www.freedomimmigration.com Emma Drynan,寰宇移民服务公司澳大利亚移民 专家,准备出国留学相关文件时计划很重要。在 此,Emma将为我们指点一二。
家庭对学习的费用预算是多少? 完全依赖于在海外的打工来负担自己的生活费用并不 现实也不妥当。 需要什么样的学位、证书? 希望通过学习获得证书资格,可以去世界各地找工 作,你需要看看申请的课程、获得的学历是不是国际 认可的,证书能否在你预计从事的领域中被认可。 时机 提前计划。寰宇移民服务公司介绍到,预计出发前的6 到12个月,一切申请学生签证的材料需要准备妥当。 有些国家如澳大利亚,需要你把留学保证金存入银行 至少六个月。 选择正确的签证 大多数西方国家,学生签证因所选择课程不同而不 同。例如澳大利亚有七种不同的学生签证。想要获得 澳大利亚签证,你需要证明有足够的资金支付学费和 生活费用等,以及具有一定的英语水平,雅思考试的 成绩是衡量标准。最好还要有申请大学的入学证明。 出发前 寰宇移民服务公司的客户,出发前往澳大利亚前还会 举行一个小的说明会。了解可能会发生什么情况、各 国不同的风土人情、可能会遇到的困难很重要。在国 外一切都要靠自己,那里少有家人和朋友的支持。
明确在海外留学中想要得到的什么? 这就是你的目标---你想要的是什么?生活经历、 第二语言、国内承认的学历,或者全球认可的学位 或资质?
myredstar.com 21
SHOPPING
广告 • 购物
Present Perfect 完美礼物
REDSTAR’s definitive Christmas gift list. And no, it’s not a wish list. 圣诞礼物大列表。注意,这不是愿望清单哦。 ‘Tis the season for giving and, whilst everyone has their own idea of what their perfect gift is, somethings are just cooler, are more fun or more luxurious than others. In the recent weeks REDSTAR has trawled the malls and found some amazing gifts for him and her and the little ones.
这是赠予的季节,此时此刻每个人的脑海中应 该都会有他们最想要的礼物吧,或许只是台冷却 机,又或是其他更有趣更奢侈的东西。近几周,红 星笔者探访了各大商场,物色了不少为他,为她,或 其它的礼物。
For Him They may not be the better half of your relationship - ladies, that would be you - but those poor fellows you share your life with struggle enough as it is at this time of year - buying presents being completely alien to them. So, for all their efforts in trying to please you, in trying to find a gift that says ‘I love you’ - even if the results are somewhat formulaic (as usual) - why not reward them with something from this collection of gifts that no man should be without.
Bubbles and Stuff You love bubbles and that special feeling of taking time over your appearance; well ladies, you might be surprised to learn how many men do too.
送给他
他们或许不是你的最佳伴侣-女士 们,但他们却与你相伴左右共同奋斗。他 们努力讨好你,送你礼物,对你说“我爱 你”-虽然俗套,但却载有满满心意-作 为报答,何不为他们挑选一份心仪的礼 物呢。 泡泡浴 女士们,不止你们爱洗泡泡浴,男士 们又何尝不是呢。
Molton Brown: men’s body wash gift set What Molton Brown doesn’t know about making the morning more palatable is probably not worth knowing. This is a gift that says, you’re stinky, but I love you enough to throw money at the problem!! moltonbrown.com Molton Brown:男士沐浴套装 爱就爱你的味道,当然有时候也不要太过于...moltonbrown.com
A Close Shave As you will know from doing your legs, pits and other bits, shaving is unholy pain. Make his mornings better with a top notch shaving kit. Who knows, your shaving experience might improve too, by ‘borrowing’ his special stuff. anthony.com
22
myredstar.com
剃毛产品 如 你 所 知 ,当 剃 掉 腿 上 ,腋 下 和 其 他 部 分 的 毛 发时,总会有些 许 疼 痛。送给他一份顶级 剃须工具吧。借用他 的 专 属 用 品,或 许 你的剃毛体 验也会 有所改善。
广告 • 购物
SHOPPING
Olay: Men Solutions Collection With a cleanser, revitalising cream, toner and eye gel, there isn’t much left on a man’s face that hasn’t been dealt with here. This collection may not be at the top end, but it works a treat. Available everywhere, Olay.com 玉兰油:卓越焕能男士系列 洁面乳,活肤霜,醒肤水 和眼部凝露,专门对抗男士 肌肤问题。虽然这套产品 不算高端,但却好用。 各大商场均有销 售,Olay.com
Boys Toys ‘Hey, we’re in China, electronics have got to be cheap, right?’ Wrong, but whatever. What there is however is a huge selection of internationally desired consumer electronics and only slightly higher prices than the rest of the world. 男人们的玩具 “在中国买电子产品会不会便宜?”当然不会。这里有一系列高端的国 际级电子消费产品,会比其他的地方稍微贵那么一点。
Fancy Phones Vertu, who have been blazing the trail for phone based Bling for years, are now joined by the French venture, Hanmac. Their latest has a metal shell with striking line and visible screws, seemingly inspired by the watch industry. The phone can also be heavily customised, with a range of external shells that pay homage to everything from steam trains to tanks; customers can even choose the material of the phone’s keys. Hanmac and Vertu are at Hisense. 奇幻手机 Vertu,此品牌手机多年来一直以闪亮为 主,最新推出了法国高端品牌Hanmac的 定制手机。它拥有全金属机身,线形奇 特,可视的螺丝零件和名表级的精致工 艺。该手机还可进行私属定制,外壳 设计从蒸汽机到坦克;顾客还可定制 特殊材质的手机按键。Hanmac和 Vertu在海信广场均有销售。
The iPad Killer Apple’s iPad is passé, now that it’s nearly a year old. Amazon has just launched its Kindle Fire, and there are about a million other tablets running Android that are cheaper than an iPad to meet all your tablet needs. The Fire stands out because of its app infrastructure that seamlessly links you to Amazon’s media store, meaning movies, TV shows and books on demand whenever and wherever you want them. Amazon.com iPad杀手 就在 苹 果 的 i P a d 上市一年之 际,亚马逊公司最新发布了平板电 脑-烈火,目前 市面上已有无数比 i Pad 便宜的搭载安卓系统的平 板 产品。不过烈火拥有一项强大的优 势,能无缝链接至亚马逊的媒体商 城,可以无时无刻观看电影,电视剧 和电纸书。
myredstar.com
23
SHOPPING
广告 • 购物
For Her
送给她
Gentlemen, listen carefully: kitchenware is not an acceptable Christmas present unless it is a cookbook or specialist piece of equipment that further fans the flames of her culinary habit. You have been told.
先生们注 意了:厨房用具可不适合 做圣诞礼物,烹饪书或是提起她烹饪兴 趣的特殊产品倒是可以考虑。 柔软,细腻,好闻为上选 最好送上畅销礼品。
Soft and Smooth and Smelling Great Products that pamper your better half are always popular presents, and they reap rewards for you throughout the year.
Perfume, as long as you find one that she likes, is a gift that keeps on giving: she will love it and, every time she wears it, you will be reminded of making her happy. Featured here are the classics: Jean-Paul Gaultier and Flora By Gucci. Both are sublime. Available from Sephora.
Best of Clinique (Limited Edition) Including Clinique’s most popular products, this is the ultimate gift for any beauty fan. Dealing with skin care, fragrance, body and colour, it ticks all her indulgence boxes, making her feel great. Available from Sephora, Clinique.com 限量版倩碧 包含了倩碧的畅销产品,为爱美人士的首选。集皮肤 护理,香氛,身体护理,彩妆于一体。丝芙兰有售,亦可登 陆Chinique.com
Bags and Bling All ladies love a new bag. It’s not just that they need one to carry around all their bits and pieces, it is that in having a new bag, they can start a new chapter in their lives. This year, be the guy that turns the page. Marc by Marc Jacobs and Agnes B, available from Hisense. 包包和闪亮饰品 女士们对新 包是没有 抵抗力的。不只是为了把所 有的物品装入包中,背上一 个新包包,会感觉人生迈入 崭新的一页。今季流行男士 风。Marc by Marc Jacobs和 Agnes B,海信广场均有销售。
24
myredstar.com
香水一直都 是 送礼的 佳选:当她用的时候便会 美滋滋的。推荐经典产 品:高提耶和古琦花之 舞女香。丝芙兰有售。
For Your Home As the New Year dawns, why not make your house more homely. Picture Perfect You capture every last moment on your phone or camera, then what do you do with pictures? Display them beautifully with this funky frame. Potato and Co (Hisense)
为您的居室 新年将至,不如把房间装饰一新。 完美图片 虽然可以用手机或相机扑捉每一瞬 间,但是拍下的照片你会如何处理呢?买 个时尚漂亮的相框吧。Potato and Co有 售(海信广场)。
Nothing says I love you better than something shiny, golden and fabulous looking. Jewellery can be fun too, playful, like these from Marc by Mar Jacobs and Agnes B. Available from Hisense. 什么都 不如金灿灿,闪亮 的饰品来得让 人愉 悦。珠宝 也能变得好玩有趣。Marc by Marc Jacobs和Agnes B,海 信广场均有销售。
广告 • 商务
BUSINESS
myredstar.com
25
SHOPPING
广告 • 购物
The Vine Intervention 探寻葡萄酒真谛 REDSTAR, images © Liyue
It’s a tough job but someone has to do it, right? Our mission was to taste 16 wines in an afternoon and report our findings to you. Sometimes, life just sucks!
On paper it sounded like a great idea: the kind of idea that looks a lot like the best job in the world. But when it came down to it, we quickly realised that tasting wine is a serious business, something that we could not do alone. So… 一下午品尝16种葡萄酒会是什么样子呢?乍听上去,很是诱人,貌 似是世界上最棒的工作了。但是,真正做起来的时候,可没那么容易。 我们并不能独立完成这项光荣而艰巨的任务。所以…
The Wicked Vintners 葡萄酒鉴赏家 Not being experts ourselves, the first thing we did was to find some people that are. Introducing: 鉴于我们并非专家,首先要做的就是广招贤才。品酒师介绍如下:
Jim Boyce
Popular Beijing-based blogger writing about all things food and booze. 驻扎在北京的火爆博客写手,主攻美 食美酒 Jim says: “I’m not an ‘expert’, I’m just a consumer blogger; what matters to me is the experience that a consumer receives.” REDSTAR says: Jim is modest to a fault; his insight was incredible and well deserving of a place on our panel. beijingboyce.com, grapewallofchina.com Jim自认“我并非专家,我就是一 个站在消费者立场的博客写手,我所关 注的是消费者能得到什么。”红星认 为:Jim太过谦逊了,他有敏锐的洞察 力,是我们此次品酒团得力大将。
beijingboyce.com, grapewallofchina.com
26
myredstar.com
再苦再难的事情,也需要有人做对吧?我们的使命就是利用一 下午的时间品尝16种葡萄酒,以便向读者汇报。有时工作就是 这么艰难!
Scott Rawlinson
Director and principle consultant at Winescope Winescope 董事和首席顾问 Scott has more than 20 years experience as a leading International Winemaker, specialising in wine and beverage production at all levels and establishing wine businesses. He has worked for small, large and international businesses. winescope.com.au Scott, 拥有20多年从业经验的国际 酿酒师,专门从事葡萄酒和饮料行业, 拥有自己的葡萄酒产业。曾在各中、小 型企业和跨国企业中任职。
Chloe Simon
Vineyard Manager at Qingdao Green River Hill Winery 青岛大好河山葡萄酒业有限公司葡萄 园经理 A French national, Chloe has worked in wine production for her whole career. She currently brings this expertise to China at the recently planted vineyards of the Green River Hill winery, 90km away from Qingdao. “We have just had our first harvest and look forward to presenting wines at next year’s REDSTAR tasting,” she said. www.greatriverhill.com. 来自法国Chloe一直以来都在从事葡 萄酒业,最近把她丰富的葡萄酒经验引 入新近开园的青岛大好河山葡萄酒业庄 园。此葡萄园距青岛约90公里。“我们 刚刚收获了第一批酿酒的葡萄,希望可 以在明年供红星品鉴。”
www.greatriverhill.com.
广告 • 购物
SHOPPING
The Results 品鉴结果 The Process
品鉴程序
Whites
白葡萄酒
With 16 wines to try, we quickly realised that we would have to come up with a system for scoring and marking the wines. It was a blind taste test, with all the bottles covered before pouring and served in glasses that were filled out of our tasters eye line. We took advice from both industry experts and our panel of vintners in the order in which the tasting would proceed: first whites, then dessert wines before finishing with the reds. Reds are usually much more powerfully flavoured than the others and it is an industry standard to taste them last so as to not over burden the palette.
鉴于要品尝16款葡 萄酒,首先就需要一个评 分体系。此鉴赏无口味偏 见,因此所有酒瓶事先已 被遮盖,在后台倒酒,然 后才让鉴赏者品尝。我们 广泛听取了各方意见,最 终确定下来的品鉴程序 是:从白葡萄酒开始,然 后是甜酒,最后是红葡萄 酒。红葡萄酒通常更加浓 郁,未免给味蕾过重的负 担,业内人士都把红葡萄 酒放到最后鉴赏。
Bourgogne Chardonnay Maison Champy
Caspia Riesling 2007
We asked our panel for their comments on the wine’s appearance, nose and taste and these are the notes that are detailed above. As well as our three experts, the panel was swelled by a number of independent consumers without a background in wine.
小组成员除红星人员 和三位专家外,还有些毫 无品酒背景的客人,对于 各葡萄酒的外观、气味和 口感的意见,都要一一记 录下来。
The wines & their people 岛城葡萄酒和从业人 The inaugural REDSTAR wine tasting was an epic affair, with 16 wines to be tasted, provided by 9 of Qingdao’s best importers and distributers. All are experts in the wines they bring to China, with many years experience importing wines that perfectly suit the palette and cuisine here. Some are locals with a passion for the world of wine; others are from further afield, but have settled here to promote their home regions. Between them, their wines spanned the globe. For more information about the wines and the companies that offer them, please see our special wine supplement.
首届红星葡萄酒鉴 赏是一件史诗般的大事, 岛城共有九家顶级葡萄 酒进口商和经销商提供了 16款葡萄酒供鉴赏。葡 萄酒业的专家凭借丰富经 验把适合本地口味和佳肴 的葡萄美酒引入岛城。有 些是热爱世界美酒的当地 人;有些是来自其他国家 的美酒爱好者,凭借他们 的力量本国美酒遍布全 球。更多信息,参见葡萄 酒专刊。
France, France Bacchus Bright straw with green tinges in colour, it has simple, hard acids and a hot alcohol finish; floral with hints of toast and sweetcorn: balanced. 561元, distributor.
Australia, Buller Wines A classic of its type, it is lively and lovely with acid. 228元
卡斯皮亚雷司令 2007 澳大利亚, 布乐家族酒庄 经典之作,鲜明适度的酸 度,带来清脆紧实的口感。 228元
勃艮第莎当妮AOC干白葡萄酒 法国,France Bacchus 清澈的金黄色中透出点绿。爽口酸 度、入口醇厚浓烈,花香中透着烤 面包和甜玉米的微微香气,口感平 衡。 561元
Wither Hills Sauvignon Blanc
New Zealand, Henke Trading Complex, balanced with a great length, the wine has an acid fruitiness; clean fruity and fresh. 216元 from distributor.
维特山庄长相思白 新西兰,Henke Trading 香气复杂清新,带有多种植 物性的气味,入口酸度高,余韵中 长。 216元
Vermentino
Italy, Tenute Rubino Winery via Pentagon Enterprises Great colour with fresh lime and fruit aroma; intense with apricot and some sweetness. On demand.
维蒙蒂诺干白 来自意大利红宝石酒庄, 青岛派达 格进出口有限公司 小麦色泽,带有酸橙和水果 的香气,富含杏香和丝丝甜味。
Amber Hills Sauvignon Blanc
New Zealand, Maui Complex with minerals, it has long balanced fruits and smoky leather aromas; full flavoured and a great aftertaste. Kiwi Cafe, Wine Street (青岛市洋酒行), Loong, Carnegie’s
琥珀山马尔堡长相思白葡萄酒 新西兰, 青岛毛伊国际贸易有限 公司 复杂的矿物香气,果香和熏 牛皮气味的完美结合,醇美,余 韵悠长。 myredstar.com 27
广告 • 购物
Club Lealton Reserva 2004
Beverford Shiraz 2008
利安丹萨俱乐部 2004
贝沃福西拉 2008
西班牙, Gourmet Passion 熏培根、橡木、香料和白 胡椒的气味,巧克力和樱桃味重 悠长。
澳大利亚, 布乐家族酒庄 香豆草、黑胡椒巧克力和香草 气味,简单、醇厚、柔软。 228元
Selva Rossa DOC 2003
Pinot Noir Waitiri Creek
Spain, Gourmet Passion Smoky bacon, oak, spice and white pepper; rich and long with chocolate and cherries.
The Results 品鉴结果 Reds
红葡萄酒
Italy, Due Palme Winery via Pentagon Enterprises Incredible colour with flavours of ripe fruit and mulberry: lush with vanilla and sweet oak.
Clairault Cabernet Sauvignon
Barolo
红森林珍藏干红葡萄酒 DOC 2003
Western Australia, Henke Trading Mulberry and earthy forest flavours; hot with alcohol and complex integrated oak; jam and dark berries with a coffee aftertaste with round soft tannins.
克勒洛酒庄赤露珠 澳大利亚, 青岛汉凯贸易有限公司 桑葚和森林的气息,酒精般 纯烈,多重的橡木香,果酱、黑色 浆果、咖啡和微弱单宁余香。
Medoc Cru Bourgeois Chateau Hourbanon France, France Bacchus Tasting of the forest floor, there are flavours of stewed fruit and long chalky tannins. 599元, private clubs/distributor.
中级酒庄梅多克AOC翰波侬干 红葡萄酒 法国, France Bacchus 湿草味,烩水果气息,单宁 悠长。
Italy, WinItaly Complex and persistent, it is elegant in leafy greens; dry with tannins and fruity.
来自意大利两棵树酒庄, 青岛派达 格进出口有限公司 色泽亮丽,成熟水果和桑葚 的味道,香草和甜橡木气息
巴罗洛D.O.C.G 2006干红葡 萄酒 意大利, WinItaly 清淡,优雅绿叶气息,果香 饱满,单宁平衡。
Bessa Valley Reserva 2006 Bulgaria, Qingdao Great River Hill Winery Clear with a dark red colour, this wine is very fruity and well balanced; fruity and floral with a dry after taste. ¥288, distributor and venues in Laixi.
贝萨黑标 2006 保加利亚, Enira 深宝石红色,果香纯正、口 感平衡,余味富含水果和花香。
SHOPPING
Australia, Buller Wines Vanilla bean, black pepper chocolate and spice; rich and soft and simple. 228元
New Zealand, Maui Balanced oak with very long lingering black forest flavours; tannins are pronounced but not dominating. 550元, Kiwi Cafe, Wine Street (青岛市洋酒行), Loong
怀蒂日黑品乐红葡萄酒 新西兰, 青岛毛伊国际贸易有限 公司 不浓不淡的橡木和长久缠绵的 黑森林气味,单宁冲而不霸。
Dessert Wine 甜酒 Il Mondello Recioto di Soave DOCG 2009
Italy, WinItaly Golden in colour, it is balanced and complex with sugary acids and a clean finish; caramel, honey and apricot jam: well balanced.
蕊乔特DOCG 2009 甜葡萄酒 意大利, WinItaly 色泽金黄, 口感爽滑,纷繁糖酸 的完美结合,含饴糖、蜂蜜和杏 仁酱的香气,口感平衡。
Thanks 致谢
Ripasso Valpolicella Classico DOC 2007 Italy, Casa Del Vino Italia/Napoli 68 Restaurant Smokey cherry and alcoholic chocolate: it is long and lingering; light, complex, spicy and well balanced.
意大利, 青岛卡萨德维诺酒业有限 公司/拿波里68意大利餐厅 樱果般、酒精巧克力的味道 悠长缠绵。酒体结构清晰,略带辣 味,口感平衡。
Bessa Valley Enira 2007
Bulgaria, Qingdao Great River Hill Winery Delicate flavours of raspberry, spicy with a light after taste. Scott Rawlison singled this one out as being “well made.” ¥138, distributor and venues in Laixi.
贝萨干红 2007 保加利亚, Enira 树莓口感、余味带有辣 感。Scott Rawlison认为此款酒非 常棒。
REDSTAR wishes to thank the panel of judges, the retailers and distributors of the wines and particularly Cassani Restaurant, who bent over backward to accommodate this epic endeavour and kept all our stomachs lined with amazing food. 红星由衷感谢整个鉴赏团成 员和葡萄酒提供商,以及卡萨妮西 餐厅为我们提供的美食和为此次鉴 赏所付出的努力。 myredstar.com 29
BUSINESS
广告 • 商务
The paper they are written on 非一纸空文 Asked regularly whether or not a contract is a worthwhile endeavour in China, Chinalawblog says emphatically, yes. But not just for their enforceability in court. 定期询问合同在中国是否值得去做。Chinalawblog强 调,答案是肯定的。但不仅仅是因为法庭的强制性。 There are three reasons why it makes sense to have a contract with your Chinese counterparty, and only one of those reasons is enforceability in court. Firstly, clarity, to make sure you and the Chinese company are on the same page. For example, if you ask your Chinese supplier if it can get you your product in 20 days, it will say “yes” pretty much every time. But if you put in your contract that the product needs to ship in 20 days AND for every day it is late, the Chinese company must pay you 10% of the value of the order, there is a great chance the Chinese company will get honest with you and tell you that 20 days is impossible. At that point, you and the Chinese company can figure out what is realistic and then you know what to expect going forward. Clarity before you start the relationship. It is more important than you think. Secondly, stricture. The second benefit of having a contract with your counter-party is that it will likely bring that company to heel. Just by having a well written contract that is at least potentially enforceable means that the Chinese company knows exactly what it must do to comply. And, in most cases, it might as well. Let’s use the 20 day example as the example here as well. If your Chinese manufacturer makes widgets for 25 foreign companies and 5 of those have very clear time deadlines with a very clear liquidated damages provision, and the Chinese company starts falling behind on production, to which companies will the Chinese manufacturer give production priority? Of course
30
myredstar.com
it will put the five companies with a good contract at the front of the line. Lastly, enforceability. Our firm has written hundreds and hundreds of China contracts and we have never once been called on to litigate any of them nor are we aware of any of them having been litigated. We attribute this to reasons #1 and #2 above, but do have to admit that this also means we cannot stand up and scream that Chinese courts enforce well written contracts. We can stand up however and say that they do certainly seem to prevent problems. More importantly, however, the World Bank feels the same way, ranking China 16th among 183 countries in terms of enforcing contracts. And that, really, is the point. If your Chinese counter-party believes your contract will be enforced or even if it just believes it may be enforced, it is likely to act accordingly.
以下三点解释了同中国合作伙伴签订合同的 重要性,并且其中一项则是法院的强制性。 首先,透明性。确保您和中方企业在同一 张纸上。例如,如果您要求您的中国供应商于20 天交货,每次的回答都是“可以”。但是如果您 在合同上注明货品需要在20天内发货,并且晚一 天,中方企业需要支付订单总价的10%违约金, 这样中方企业就会如实告知20天交货是不可能 的。那样,您和中方企业便能想出出切实可行的 方案,您也能知道下一步该如何去做。在开展关 系前就公开透明,这比您想的要重要得多。
其次,局限性。同合作伙伴签订合同的第 二个好处便是使企业紧追不放。通过订立的书面 合同,至少能强制使中方企业知道他们该如何遵 循下一步。大部分情况下会做得很好。还是以20 天交货为例,如果中方制造商为25家外国公司供 货,并且其中5家都有明确的截止期限和违约赔偿 条款,落后生产的中方公司会为中方工厂提供生 产优先权?当然,他们会把签订明确合同的那5家 公司放在首要位置。 再次,强制性。笔者公司撰写过数以百计的 中国合同,并且我们从未与合同方对簿公堂。笔 者将其归功于以上两条,但是笔者承认这同样意 味着笔者不能在中国法院强制执行书面合同时站 出来大喊。不过笔者可以站出来,指明它们的确 可以避免一些问题。最重要的是,世界银行也有 同样的感触,合同强制方面的条款,183个国家中 中国排名第16位。 而且这真的是个问题。如果您的中国合作方 相信您的合同会被强制执行,亦或他们相信可能 会被强制执行,都有可能采取相应的行动。 www.chinalawblog.com
广告 • 商务
Bye-Bye China
BUSINESS
(or take the money and RUN!) 再见中国?
With potentially far reaching social welfare changes becoming a real possibility next year, Dezan Shira & Associates offer some advance warning and advice. 随着明年社会保险的全面实行,协力管理咨询在此向读者 提供一些警示与建议。 Next year will almost certainly see a substantial reduction in China’s expatriate workforce. Official statistics put the number at some 660,000, of which 250,000 are registered for tax. Next year, we predict that non-essential expatriates will be relocated, simply have their contracts terminated, or asked to work in China while on business or tourist visas to keep them off the welfare and tax payroll. The latter group will not legally be compliant, and it remains to be seen how far China will go in limiting the issuance of business or tourist visas to one individual on a regular basis. Uncapping employer social welfare contributions Why this gloomy forecast? Two reasons: firstly, the inclusion of foreigners into the social welfare system officially came into effect on a national basis in October, but still has yet to be fully implemented due to confusion and a lack of clarity at the local government level. Secondly, the removal of caps on social welfare payments in China is a potential issue for the expatriate workforce due to increased levies on their employers. Currently, in most cities, contributions to the social welfare fund that employers make are capped at a percentage of average local salary. These caps typically differ from city to city, but have the effect of maintaining a ceiling on the maximum amount employers have to contribute for any single employee to generally around ¥4,000 per month. This means that regardless of how much an employee earns, the social welfare contributions will not impose a large burden on the employer. However, Dalian has recently announced that it has (at least temporarily) removed its cap, and that social welfare payments payable by employers would now be a standard 31.3 percent of any individual employee’s monthly salary. The more the employee earns, the more welfare is paid by the employer (al-
though the cap still remains in place for the employee). Expatriate options If China is no longer an option, what can the expatriate do? Most will find it hard to gain new employment in China, at least legally. The bad news is that back home in Europe or North America the economy isn’t doing so great either. The good news is Australia is booming, as are other parts of Asia. Income taxes are low in many other Asian countries and most do not apply social welfare to foreigners. Markets such as Vietnam and India, and businesses within them, are crying out for seasoned China expatriates who know their way around supply chains, factory management, and related services. Until there is any official policy – and there may not be – the risk is difficult to determine. However, for 2012 budgeting issues and assuming the worst position, I would recommend working out the potential cost factor and including it as a cost factor in first tier city locations in China. If it’s not implemented, you have cash on hand, and if it is, you’ve covered for the potential costs.
明年在中国的外籍员工将会有所减少。官方 统计数据表明,66万人中约有25万人登记缴税。 我们预计明年一些非必要外籍员工将会迁移,他
Dezan Shira & Associates is a specialist foreign direct investment practice, providing business advisory, tax, accounting, payroll and due diligence services to multinationals investing in China, Hong Kong, India and Vietnam. www.dezshira.com.
们中一部分人是因为合同终止,或是使用商务签 证或旅游签证在中国工作以避免缴个人所得税或 社会保险。后者将不再适应法律,中国对个人申 请商务和旅游签证的限制还尚待观察。 撇开雇主社会保险的贡献 为什么会有这种悲观的预测呢?原因有二: 首先,十月起外籍员工也应加入中国基本的社会 保险,但是由于当地政府并未出台详细的实施方 案,目前还未全面实行。其次,除去中国社会福 利性支出这一部分,外籍员工的雇主加大征收也 是一个潜在问题。 目前,大多数城市中,社会福利基金涵盖 在当地平均工资的百分比当中。城市之间各有不 同,但一般每位员工缴纳的最高上限为每月4000 元左右。这就意味着不论员工工资多少,社会保 险的征收并不能成为员工的负担。 然而,大连近期公布将去除(至少是暂时性 的)这项附加,社会保险支出应以员工月工资的 31.3%为基准。员工所得越多,雇主支付的福利越 多(对员工来说这项附加依旧存在)。 外籍员工的选择 如果中国已不再适合,外籍人士该如何做 呢?大多数人会发现很难在中国找到新工作,至 少合法工作是如此。坏消息是如果回到欧洲或北 美,此时的经济状况是无法成大事的。好消息则 是澳大利亚同亚洲其他部分一样正在不断发展。 个人所得税要比亚洲其他国家要低得多,而且大 多数不给外国人提供社会保险。像是越南和印度 这些市场与企业,迫切需要经验丰富的曾在中国 任职的外籍员工,了解他们的供应链,工厂管理 或是相关服务。 目前的这些官方政策-可能不会-风险是难 以定论的。不过,对2012年的预算问题和相关打 算,我建议计算出潜在成本要素,包括居住在中 国一线城市的成本。如果没有施行,你手头还有 现金,如果施行,你还能负担这些潜在支出。
协力管理咨询是一家外商投资的专业机 构,为跨国公司在中国大陆,香港,印度和 越南提供业务咨询,税务,会计,工资和 尽职的调查服务。欲知更多详情,请登录 www.dezshira.com。
myredstar.com
31
CULTURE
广告 • 文化
Mr. Tree
Directed by Han Jie
Hello! 树先生
导演:韩杰
Heard the one about the young Chinese filmmaker and the mining town? The combination rarely leaves ‘em rolling in the aisles. Some might already be imagining the bleak landscapes, hopeless youth, and pervading coldness (literal and otherwise) found in so many indie/quasi-indie films – like Han Jie’s 2006 hooligan drama Walking on the Wild Side 赖小子. Mr. Tree’s protagonist is no young tough, but the tatty-looking Shu (Wang Baoqiang 王宝 强), who’s not all there in the head and gets cursed out by middle-schoolers. At first, Shu follows the aimless trajectory of his cinematic predecessors: shambling around town, mooching off his more successful friends, and briefly moving to Changchun for a custodial job.
Through the Looking Glass
Paul French
镜里看中国:
保罗·法兰奇
They were drunks or philanderers abandoning home or conmen hatching schemes or romantics who loved the Middle Kingdom or crusaders for justice united in their fox-like intensity in chasing the hare of a good news item. The journalists who covered China are the story behind the headlines for Shanghaibased Paul French, today one of the most prolific and talented writers regarding that land. French rightly laments that the foreign press originated with Western intervention, and reports in detail how the great Western powers transferred lucre from Chinese pockets into their own. For instance, the Hong Kong Mail favoured the opium trade even into the 1880s. Other publications captured the ribald colour of daily life: The Repository’s stories on “Flower Boat” floating brothels on the Pearl 32
myredstar.com
But instead of trying to escape his one-horse village, Shu goes back, drawn by a pretty deaf-mute woman (Tan Zhuo 谭卓). Then his growing mental errancy – more frequent visions of his dead brother and father, possible psychic abilities – threatens to derail the relationship. This is largely a story of stubborn idiosyncrasy against homogenization, like the mining company that relocates villagers to Identikit apartment blocks. True to this idea, the film takes on a more subjective, experimental cast as it goes along. And Wang’s performance is a remarkable feat: neither a holy fool nor a bumbling idiot, it’s both sui generis in this context and centered enough to keep things from flying off into lalaland. More bemusing than amusing and too ambiguous to be called truly “optimistic,” Mr. Tree still charts a new, less dreary path for independentminded, small-town filmmaking.
不多见。你可能已经能想象到这样一幅场景:萧 瑟的山村景色、无助的年轻人、冷漠无情的言 语和表情。这些在独立或者半独立电影中(如 2006年韩杰指导的赖小子),较为常见。 影片主角树先生(王宝强饰演)看似并不年 轻,也经历过不少沧桑。其一出场就被调侃,漫 无目的的闲逛、向成功的朋友们摇尾乞怜着、收 拾简单的行囊去长春试试运气等。 最终,树决定不再逃避农村,毅然决定回到 故乡,与聋哑女孩小梅(谭卓饰演)一见钟情。 渐渐地, “树”开始能捕捉到自己灵光一闪的思 想,经常梦见过世的哥哥和父亲。村里发生的 很多事情都验证了他的预言, “树”成为受人尊 敬的“预言家”,被人尊称为“树先生”。 用一种草根气息的故事片创作方 式去表达自己的思考和迷惘,如让村 民集体搬迁到太阳新城很明显是强 拆的手段。电影里他用黑色幽默的手 法编织了一个社会寓言,将时代社会 呈现出来的各种荒诞和残酷的问 题浓缩在电影里。树先生这 部电影为独立电影另辟出 一片新天地。 Josh Martin
青年导演眼中的 采矿小镇,这种选材
River and its nearby Hog Lane saloons, where chumps guzzled the Canton Gunpowder cocktail made of alcohol, tobacco, juice, sugar and arsenic. It paralysed them - then miscreants robbed their wallets. The golden age of China reporting was the crisis ridden 1930s. The star was Edgar Snow, who, “shipped out of the US disillusioned… broke,” and eventually penned the global best seller Red Star Over China. French broad mindedly includes local journalists such as “Newsreel” Wong. His photo of the crying child sitting on Shanghai train tracks ran in 800 US newspapers and turned opinion against imperial Japan. The author concludes that reporting on China today is not better. This reviewer believes it is, because the country remains both baffling and knowable and journalists, whether their fingers are black from typewriter ribbon or smooth from tapping at computer keys, remain its idealistic or cynical or skilled or bumbling interpreters. Victor Fic (vfic@hotmail.com) is a veteran reviewer of books on East Asia. 驻华记者基于各种各样的原因来到中国, 他们是中国这段历史的特殊见证人。旅居上
海对此深有见地的才华横溢的作家保罗·法 兰奇。 法兰奇哀叹到外国媒体在西方影响下,详 尽报道了西方列强如何从中国口袋抢夺财富到 自己口袋的过程。例如,香港邮报从19世纪80 年代期开始关注鸦片贸易。其他媒体更倾向于 浮夸生活的报道。如漂流在珠江上的“花艇”妓 院、提供各类鸡尾酒、果汁、香烟灯的酒吧。先 麻痹人们,然后掏空他们的钱包。 中国媒体黄金一代是危机重重的20世纪 30年代。Edgar Snow是其中一代表,其所著 《红星照耀中国》畅销全球。法兰奇涵盖了如 Wong等众多驻华记者。Wong所拍摄的小孩在 上海火车站铁轨上哭泣的照片,从另一个视角 展示了反日情绪。 法兰奇总结到,与过去相比现今中国的媒 体还不够好。评论家也同意此看法,当今仍就 有很多记者很难据实报道,笔锋难免与事实相 偏差。 Victor Fic (vfic@hotmail.com)是资深书 评家。
I LU
LU AN ISH UTA
U 曼谷 N GU L
路
YUA
LU 汉 城路
NJIA NG
XUEJIADAO RESERVOIR 薛家岛水库
LU 源 江路
路
HEN G
JIANG
LINGJ
XI LU
54
嘉陵 江
IANG
58
WUTA IHUA LU
渥太华
五台山路
HAN C
路 上海
MA Sponsored by YCIS Huangdao Campus
西路
WUT AISH AN
XIANG 51 JIANG LU
LU 五 台山
I LU 紫
金山支 路 51
51
55
西路
路 江
金沙滩
L
路 江西
U漓 XI L G N IJIA
N
U IQ SH
路 滩 雀 石 U Qingdao L AN 青岛 ET
LU
长
IA UJ
珠
路 里山
54
U GL
U
to Golden Beach
山路
55 54
GL JIAN ZHU
路 珠江
阿 LU
53
HAN ALIS
ZH
Z
51
HO N
路
LU 萧
山路 武夷
路 山
庐
G IAN GJ 54 N A
51 52
NG Z
江中
LU
路 里山
56
55
路 中 江 53 长 53 U
J IA A NG
长 G LU
HAN XIAOS
阿 LU AN
N HA YIS WU
L NG HO
53
52
LU
江
CH
51 52
59
CH
57
54
56 53
AN SH 58
山路
路
LU
JIA UN 57
CH FU
LU
江
路
山 紫金 LU
NG
春 富
54
LU 井冈
N HA IN S
AN HU
LU
路
ZIJ
路 行山
55
NG IA UJ GP
江 浦 黄
ISH AL
52
U太
NL SHA
路 LUSH A N LU 庐 山
塘江路
G TAIHA N
LU 钱
HAN ZH
55
北江路
N NGSHA JINGGA
NG L U
薛家岛轮渡
DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库
路
ZIJINS
BEIJIA
路
NGJIA NG
香江
52
to Xuejiadao Ferry
江西 路
TANGDAO BAY 唐岛湾
XI
G
G IAN LIJ
52
U
0
Golden Beach 金沙滩
200 400 600 800 1000m
银沙滩
Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com
55
The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011). The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown. For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.
myredstar.com 广告 • 黄页
闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。
International Dining 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Luigi's Pizza Big Pizza Flavors The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery
53 54 55
51 52 53 54 55
Haixiang Hotel Harvest Hotel Haidu Hotel Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Hotel Ibis Blue Horizon Golden Hotel Motel 8
56 57
58
53 54 55
岛路
LU
环
Liqun Baililai Market JuscoHUA Jiajiayuan Huacai Violin Studio O
51 52
DA
银沙 滩路
Hotels
Shopping
N
52
Catch 22 Kaili’s Club My Place Pub The Oriental Saloon Sailing Bar LU
51
ATA N
53 54
Bar & Nightlife
SH
52
Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan
Y IN
51
环 岛 路
Chinese Dining
LU
交通旅游信息: 过桥费: ¥50 (七座以下);过隧道: 30元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)
to Silver Sands Beach
HU AN DA O
Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.
Travel info: Bridge toll: ¥50, tunnel toll ¥30 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)
银 沙 滩 路
日照
LU
to Rizhao
青岛大学医学院附属医院
36
Huangdao 黄岛
© REDSTAR Times Media
to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College
L XI
路 西 江 漓
YIN SH AT AN
IAN GJ N A CH
N JIA
XI L U 嘉 陵 JIANGLINGJIANG
Recreation 51
Huangdao Art Centre
52
Shiyou Daxue Stadium
Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing
Depart
Arrive
No.
07:35 08:00 10:00 15:45 15:40 17:00 19:00 20:00 21:10
08:55 09:20 11:10 17:05 17:00 18:20 20:20 21:20 22:30
SC4651 CA1526 CA1572 MU5193 CA1570 SC4655 SC4657 SC4659 CA1576
Beijing to Qingdao
Depart
Arrive
No.
07:25 09:50 13:45 15:20 16:45 18:05 19:20 21:10 22:20
08:40 11:10 15:05 16:45 18:00 19:25 20:40 22:30 23:40
CA1569 SC4652 CA1575 MU743 CA1571 MU5194 SC4656 MU5196 SC4660
Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 07:45 09:30 15:50 16:05 16:25 17:45 20:40
Arrive 09:05 10:45 17:10 17:25 18:10 19:05 22:00
No. SC4663 MU5516 SC4665 CA1535 FM9198 SC4667 SC4669
Qingdao to Shanghai Pudong Depart 09:40 17:20 20:25
Arrive 10:55 18:40 21:50
No. SC4673 CZ6225 CA1962
Qingdao to Incheon (Local Time) Depart 16:10
Arrive 17:40
No. OZ318
Arrive 14:55
Depart
Arrive
No.
Hours
07:11 10:28 12:26 14:32 17:25 08:30 07:39 13:28 16:08
12:34 16:00 17:30 19:36 22:36 14:00 12:00 17:50 20:27
D332 D334 D336 D338 D340 D342 G192 G194 G196
~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5
Beijing to Qingdao
Depart
Arrive
No.
Hours
07:10 08:53 10:21 11:25 14:29 17:15 07:45 13:45 15:48
12:22 14:08 15:44 16:52 19:50 22:37 12:05 18:05 20:08
D331 D333 D335 D337 D339 D341 G191 G193 G195
~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~5.5 ~4.5 ~4.5 ~4.5
Qingdao to Shanghai Hongqiao
Type Day Day Day
Depart Arrive 06:55 09:26 13:56
13:34 16:12 20:25
No.
Hours
G224 G232 G228
~6.5 ~6.5 ~6.5
Shanghai Hongqiao to Qingdao
Type Day Day Day
Depart Arrive 07:05 14:05 16:32
China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Forest Fire (sēn lín huǒ jǐng) (95119) 森林火警 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线 Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询 Police (fěi jǐng) (110) 匪警 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视 Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (8281-7777) 出 租车投诉
Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故
Rail 列车
Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day
China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话
Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心
No. OZ317
Qingdao to Beijing
Type Day Day Day Day Day Day Day Day Day
China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话
Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线
Incheon to Qingdao (Local Time) Depart 14:30
Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话
13:28 21:00 23:02
No.
Hours
G222 G226 G234
~6.5 ~6.5 ~6.5
Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心
Getting Around 出行 Air 航空 All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票处 香港中路30号 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂 Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-1877, 96567) 青岛国 际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.
Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
欧卡咖啡有限公司 Tel: 83828699
www.orcaffe.com
True Italian-roasted coffee, Authorized dealer and service provider for Shandong 意大利国宝级咖啡,山东地区授权经销商及服务商
0077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰安路2号
Road 公路 Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8688-9217) 黄岛长途汽车站 黄岛长 江西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (83718060) 青岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青岛长途汽车站 费县支路
Sea 轮渡 Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮渡 刘公岛
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅 游码头
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港 中路76号
huáng guàn jià rì jiŭ diàn)
Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888) www. doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店 青岛308国道城阳段220号
广告 • 黄页 myredstar.com
37
Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo bǎo lóng fú péng jiǔ diàn (xǐ lái dēng jí tuán guǎn lǐ )) 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 青岛宝龙福朋酒店(喜来登 集团管理)城阳区文阳路271号
IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福州南路 12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连锁酒店 香港中路108号
Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香港中路110号
Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8682-8999) 锦江之星 黄岛 井冈山路438号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南 京路100号
Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn) 1 Xuzhou Lu (6670-8888)
Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999)
青岛中心假日酒店 徐州路1号
马可波罗商务酒店 黄岛井冈山路636号
Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒 店 城阳区兴阳路306号
Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-
Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn) 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海 尔洲际酒店 澳门路98号 Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美 酒店 延吉路112号
5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng shāng wù jiǔ diàn) (8090-3333) 上林濠景商务酒 店 延安三路228号
diàn)
Boutique Hotel 艺术酒店
Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大 酒店 彰化路2号
The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内
Shangri-La Hotel, Qingdao (qīng dǎo 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 青岛香格里拉大酒店 香港中 路9号
Dabringham Platinum Residence (dá bīn hàn bái jīn háo tíng) 73 Hunan Lu (8288-777, 400-6575777) 达宾汉白金豪庭 湖南路73号
xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn)
4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 ( 会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号
Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè 8 Minjiang San Lu wén huà yì shù jiǔ diàn) (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽 江三路8号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号 Walk Inn 国际新闻中心 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 香港 中路50号 青岛国际新闻中心4楼
jiǔ diàn)
Danube International Hotel (duō nǎo hé guó jì dà jiǔ diàn) 717 Xingyang Lu, Chengyang District (6696-7777) 多瑙河国际大酒店 城阳区兴阳 路717号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄 岛长江中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪 海丰大酒店 黄岛长江中路459号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆 路18号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太 平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号
3 Star 三星 Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州 路23号
Resort 度假村 Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu, Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路 15号乙 (东海路9号B栋) Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小镇 即墨市 Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel
(lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang
Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号
Hostels 青年旅馆 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号
Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号
38
myredstar.com 广告 • 黄页
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Hotels in December Le Meridien Qingdao 青岛万达艾美酒店
5 of the best Le Meridien Qingdao has just been certified by China Tourist Hotel Star-Rating Committee an official five star hotel in accordance with the national standards of the People’s Republic of China. In order to receive the certification the hotel is required to demonstrate excellence in all areas of operation and service. A panel of tourism and hospitality experts from the Qingdao, Shandong and China Tourist Hotel Star-Rating Committee conducted multiple inspections and judged every aspect of the hotel through a rigorous evaluation process to ensure that all national regulations and standards were met. 青岛万达艾美酒店评为中国五星级饭店 2011年10月09日,青岛屡获殊荣 的青岛万达艾美酒店被中国旅游星级饭 店评定委员会正式评定为“中国五星级 酒店”。 为了确保酒店的整体运作和服务达 到国家五星级标准,来自市、省及全国 旅游星级饭店评定委员会的业内专家, 多次视察酒店,倾听汇报,根据国家《 旅游饭店星级的评定与划分》规定,对 酒店的硬件设施及服务水准进行了严 谨、公正而细致的评定。“经过一年多 的运作,我们非常高兴能够正式挂牌五 星。”酒店总经理宁思远说,“我们全 体同事将继续以客人体验为服务核心, 不断创新,为来自海内外的游客带来富 含创意及品位的全新生活方式。” Bookings 预约电话 5556-3888
Four Points by Sheraton Qingdao Chengyang 青岛宝龙福朋酒店
marks, with the director impressed by the hotel’s internal design and natural lighting system. During the film, the super stars communicated with the hotel staff in person and highly praised the hotel’s cooperation. 《踮起脚尖吻到爱》@青岛宝龙福朋酒 店(喜来登集团管理) 30集都市时尚剧《踮起脚尖吻到 爱》剧组于10在青岛宝龙福朋酒店(喜 来登集团管理)进行电视剧录制。剧组 人员及演员对酒店都给予了高度评价。 著名导演麦大杰对酒店大堂的设计十分 喜爱。酒店大堂采取自然光的照明,对 电视剧的拍摄十分有利。期间,明星们 还与酒店的工作人员进行了面对面的交 流,对酒店的配合更是高度的赞扬。 Bookings 预订电话6696-888
InterContinental Qingdao 青岛海尔洲际酒店
unlimited Qingdao beer, fresh juice, soft drinks, coffee and tea and is available at dinner too from 6-9pm: ¥138 net (adult), ¥78 net (children). Special offers! One free dinner voucher for every five diners; One free lunch voucher for every three diners! Wednesday is lover’s night - with 30% off for the lady!
圣诞平安夜狂欢晚会 传统的西式圣诞特色欧陆自助大 餐,龙虾,海参,巴西烤肉,圣诞火 鸡,各式海鲜,精美甜品,另有菲律宾 乐队倾情演出,参加幸运抽奖,精美圣 诞礼品盒,免费畅饮啤酒、软饮,每位 一杯红葡萄酒或白葡萄酒。成人每位398 元净价,儿童每位198元净价,6-10点 开餐。
环宇美食节 快来青岛国敦大酒店CG西餐厅与 家人、朋友们一起品尝我们为您精心准 备的国际自助晚餐吧!全新概念的烹饪 工艺,精选新鲜绿色食材,融合西式与 亚式特色美食,厨艺精湛的高级大厨为 您现场制作,更有无限畅饮的啤酒、软 饮、咖啡和茶。晚餐6-9点开餐,成人 138元净价,儿童78元净价。 优惠活动! 五人一起享用自助晚 餐,即可获赠一张免费自助晚餐餐券; 三人一起享用自助晚餐,即可获赠一张 免费自助午餐餐券。每周三浪漫情侣 日,情侣用餐,女士七折。
Bookings 预订电话 8096-6888 ext 转 8215
Bookings 预订电话 8668-1688 ext 转 8300
DoubleTree by Hilton, Qingdao Chengyang 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 Masquerade Party Ring in the New Year with the InterContinental’s Colombian house band, ‘Elite’, and dance the night away to a Latin beat at Rumba. Alongside them, DJ Owen will bring the latest Rumba beats to ensure an evening filled with good vibes. All ladies will receive a free mask and a complimentary shooter. Buy your tickets now to be sure not to miss the best party in town. From 9pm-late; ¥88 net (including two drinks). 假面舞会 与朋友和爱人欢聚伦吧,在动感的 音乐中忘情舞蹈,享受激情浪漫的跨年 假面舞会。驻店乐队Elite 将为您打造热 情浪漫的拉丁风情,现场DJ 带来最流 行火爆的动感音乐,为您开启假面舞会 的狂欢气氛。所有女士均免费获赠面具 一个和指定饮品一杯。请不要错过青岛 最好的狂欢舞会,现在购票,让我们一 起迎接新一年的到来!晚上9 点至凌晨2 点.。人民币88元净价,包含2 杯饮品。 Bookings 预定电话6656-67668
‘On Tiptoe to Kiss You’ filmed at Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang In October, the 30 part TV drama, ‘On Tiptoe to Kiss You’ was filmed at the Four Points by Sheration Qingdao, Chengyang hotel. Directed by famous director, Tai Kit Mak, the main actors and actresses include Yao Di and the Korean star, Kim Jeong Hoon. The film crew and actors all gave the hotel high
十二月酒店促销
青岛香格里拉大酒店 Abalone Galore at Da Vinci’s Savour the freshest catch of the day as Da Vinci presents its ‘Abalone Cuisine,’ where the chefs fuse traditional Chinese ingredients with Western-style cooking. Seared Abalone Mussels with Spinach, Garlic, Olives, Tomato and Italian Herbs; Abalone Parmigiana on Tomato Compote with Potato Gnocchi; Mango Curry Abalone Stuffed in Sweet Potato; and Abalone Saltimbocca with Grilled Vegetables and Pumpkin Risotto are just a few of the dishes available. 达芬奇意大利餐厅鲍鱼宴 青岛香格里拉大酒店达芬奇餐厅于 11月21日起浓情奉献鲍鱼宴。选用本 地新鲜的鲍鱼,加入时尚创意与西式顶 级料理,创造出中西合璧的意境美食, 让您大饱口福。扒鲍鱼配炒菠菜、黑橄 榄,番茄和意大利香草;番茄炒鲍鱼配 意式土豆丸;甜薯酿芒果咖喱鲍鱼;煎 鲍鱼配扒时蔬和南瓜烩饭等。不可错过 的美食新体验,就在达芬奇意大利餐厅。 Bookings 预约电话 8388-3838 ext 转 6900
Italian Food Fiesta Discover the real flavour of Italy and indulge in the best of Italian Cuisine at Riverside Café every Tuesday night! Their Buffet dinner is just ¥138 net, inclusive of coffee or tea. Viva Italia! 意大利美食之夜@水青咖啡苑 “意”想不到,为您打造非比寻常 的美食体验。每周二晚上,水青咖啡苑 为您带来纯正意式风味菜品,让您不出 国门也能体验“意”国风情,不尝不快! 自助晚餐138元净价,赠咖啡或茶。 Bookings 预订电话 8098-8888 ext 转 2269
Copthorne Hotel
Holiday Inn Qingdao Parkview
青岛国敦大酒店
青岛景园假日酒店
International Food Expo Bring all your family and friends to the Copthorne Hotel’s Central Grill restaurant to enjoy their newly designed dinner buffet, featuring local fresh seafood selection, selected western cuisine and national specialties from all around Asia. Carefully selected fresh ingredients are prepared and cooked authentically are available including a wide selection of cookto-order items. The buffet includes
Shangri-La Hotel, Qingdao
Christmas is Coming!! This Christmas Eve, celebrate the season with a Continental Buffet recreating a true European Christmas with Specialties of the holiday set in a cozy restaurant setting overlooking the stunning atrium lobby. This celebration will feature a great Filipina band performing live, lucky draws, party packs, free flow of local beer and soft drinks. ¥398 net (adults), ¥198 net (children); from 6-10pm.
Crowne Plaza, Qingdao 青岛颐中皇冠假日大酒店
Suite Success Add just ¥130 to your Superior Room walk-up rate with breakfast, and double upgrade to a Junior Suite. Doing so will entitle you to a range of benefits including ¥daily credit for laundry two free soft drinks per day, 2 breakfasts, free local calls and high speed internet access as well as free access to Sauna and gym and 20% off transportation service. A late checkout of 3pm is also available. 成功之旅套房包价 即日起至2011年12月31日,以高级 间含早门市价入住仅需另付130元即可双 重升级至高级套房。尊享以下礼遇:每 日60元洗衣服务,客房迷你吧2瓶软饮, 每日1-2份早餐、免费使用客房内有 线、无线网络和本地电话。免费使用酒 店桑拿和健身设施。店内租车8折。延迟 退房至下午三点(视入住情况而定)。 Bookings 预约电话 8571-8888
Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年
Sashimi and Sausage
旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè 31 Jining Lu (82845450) yhaqd@yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号
阿兹凯乐西餐厅
guó jì qīng nián lǚ guǎn)
Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江 路178号
Dessert comes in the form of either thick and flavourful chocolate cake, or a light sesame jelly, an Asian dessert typical of Hong Kong sweet delicatessens.
扩建后的阿兹凯乐西餐厅正致力于架起西餐与亚洲餐之间的桥梁。除 了大饭厅,内部还有各个小区域且装修精巧;是朋友亲友私人聚会的最佳地 点。餐厅负责人Mark在用餐过程中使用中英双语热情礼貌的招待了我们。 首先,三文鱼肉片像是欧式的生鱼片-感觉就像日耳曼的小餐馆。新鲜的 生鱼片摆放在切工一流的洋葱块上,周围撒满松仁和浆果。随后是奶油土豆 汤,口味清淡,饱腹感十足,充满了大地与海洋的气息,又融合了亚洲与高 加索风味。完全使用德式烹调方法。 接下来是鱼:烤制的鲭鱼浇上日式甜酱汁,口味瞬间转回亚洲。每一口 都回味无穷。 重头戏登场,味蕾再次转向欧洲-巴伐利亚风味:接下来是香肠。一共四 种,相继而来的还有炖猪蹄,德国泡菜和土豆泥。还有足量的芥末。 餐后甜点有美味巧克力蛋糕和芝麻布丁。芝麻布丁,清清甜甜,让我想 起在香港的”糖水”。
26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅 龙山路26号 迎宾馆一层(原德国总督府)
40
myredstar.com 广告 • 黄页
Parks & Gardens 公园
Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路 24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号
No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号
Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老 人观光园 崂山路1号
No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第
Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路 18号
二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内
The clincher was the entree. And, at this point the meal once again transported us far away to Bavaria: next up were the sausages. There were four in total, arriving in three varieties and came accompanied by a mound of stewed pigs trotter, a dollop of sauerkraut and mashed potatoes. A generous portion of mustard completed the ensemble.
博物馆 登州路56号
YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com
Beaches 海水浴场
A fish course followed: grilled mackerel in sweet Japanese-style sauce, and we were helter-skeltered back to Asia. It's every bit as good as any Japanese bento mackerel set meal you care to mention.
Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒
Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号
Sights 景点
To start, the salmon carpaggio was more akin to a European take on sashimi - the restaurant does bill itself as Teutonic bistro after all. The fresh raw slices of salmon lay on a bed of finely chopped onions and dressed with pine nuts and goji berries. Served next do a hearty cream of potato soup, it juxtaposes salubriously, both light and filling, earthy and oceanic, Asian and Caucasian. It is a distinctly Germanic combination, unheard of in Chinese cookery.
Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号
The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (135 7383-1635) 栖霞小隐 栖霞路6号乙
21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛奥博维特国 际青年旅社 观象二路21号
Recently expanded, Rats Keller seeks to bridge the gap between Europe and Asia in food. Inside, the interior is split up into small sections, each uniquely and playfully decorated; the perfect place for a private gathering of friends or family. On our visit we were met by Maitre'D, Mark, who treated us attentively and politely in English and Chinese (as required) throughout our meal.
Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑 艺术馆 东海东路66号
No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平 角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路
Churches & Temples 教堂&寺庙
Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号
Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路
Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号
Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路
Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info. qicf@gmail.com
Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号
St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内
Museums 博物馆 Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街道源头 社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (8889-9855) 海尔科技馆 南岭路 中段 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道晓望社区 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江路1001号 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号
Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华 东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青 岛极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路102号
Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号
Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路
Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-8886) 青岛市美术 馆 大学路7号
Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间
Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 27 Meiling Lu (8889-3336) 青岛市博物
Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平路12号
馆 梅岭路27号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 吃饭
DINING
Korona at Christmas In a city full of imitations, why is there only one American grill?
可罗嘉圣诞大餐 美式烧烤,百里挑一 可罗嘉西餐厅作为岛城众多美味就餐地之 一,今年12月将为诸多食客提供圣诞大餐预订, 包括摆满装饰品,填充饱满,酱汁丰富的整只烤 火鸡(适合12人),外送到家仅需680元。
One of the best spots for filling meals in town, Korona will be offering a monstrous Christmas spread in December for those that pre-order, including a whole roast Turkey and all the trimmings, stuffing and sauce ("fit for 12 guests"), and delivery to your door for 680元. Remarkably, founder Terry Shi's main line of business is the trading of car parts, and the restaurant is a hobby and a passion. Quite unlike anything else locally, Korona trades on a clean ambiance, disapproves of smokers and rarely delivers an unsatisfactory dish. Yet despite a winning formula, there are no imitators of the local American-style grill. With a menu that includes Kansas and Memphis rib racks, Jamaican Jerk Chicken, Californian-style Chicken and Clam Chowder served in a bread bowl, it would be a daunting task to replicate. Perhaps it's because cooking is such a passion for the founder - all the sauces and marinades are his own recipes, and many items are so expensive to produce that it isn't feasible to do them unless you aren't expecting a profit: "We do half price ribs on Monday, it doesn't really make financial sense," explains Terry.
值得注意的是,创始人Terry的主营业务是 汽车配件,而餐厅则是他充满激情的爱好。无烟 餐厅可罗嘉的环境整洁,餐具干净卫生。提供纯 正的美式烧烤,菜单中包括堪萨斯和孟菲斯的 肋排,牙买加烤鸡肉,加利福尼亚风味烤鸡,还 有盛在大面包碗中的蛤蜊浓汤。 也许正因为创始人对烹饪的无限热情-所 有的酱汁和调味汁均根据他的秘方调制,其中 某些材料是十分昂贵的, Terry解释说“我们每 周一肋排半价,这样是不盈利的。”
Not only the food, but the cocktails and beverages are quite unlike what you'll find elsewhere in town - the drinks menu includes a Coco-Oko, Oreo Milkshake and Electric Blue Martini and is the brainchild of the Terry's wife, Amy. The couple studied together in Bristol, UK, and asked why he opted for American over British cuisine, he says, "I prefer American. There's only so much you can do with fish and chips." No argument there.
不只是食物,这里的鸡尾酒和其他饮料也 与众不同-酒单包括Coco-Oko,奥利奥奶昔, 蓝色马提尼,还有Terry的妻子Amy的成果。这 对夫妇曾一起在英国布里斯托尔留学,当问起 为何会 选择美式而不是英式餐饮时,Terr y这 样说道“我更喜欢美式餐,英国只有鱼和炸薯 条。”不可否认。 8589-9721 / 8589-9280.
广告 • 黄页 myredstar.com
41
广告 • 吃饭
DINING
images © marc montebello
Christmas at Canvas
(And it just might be the last time you eat at the Laoshan branch…)
Canvas之圣诞体验 (这可能是您最后一次在崂山店就餐了…)
Two things set Canvas apart: delivering on customers' needs for quality western comfort foods and attending to those needs in a reliable niche market. One of those things is about to change. 以下两点让Canvas与众不同:为顾客提供所需的高质量西餐,时时 关注缝隙市场。以上特点即将发生变化。 42
myredstar.com 广告 • 黄页
How to do 广告 • 吃饭
DINING
a Rump Steak Pot Roast, Canvas-style
A fine example of entrepreneurial success in the dining trade, passionate amateur chef and co-founder Hekyung opened Canvas just over a year ago on a simple mission: to cook excellent burgers and sandwiches for paying guests, rather than the family and friends upon whom she honed her culinary skills. This Christmas, she will be putting those skills to the test: from 16 to 31 December, Canvas will be offering diners a home-style Christmas feast like nowhere else in town, starting with a mildly citrus-infused Caeser salad, moving on to a fabulous red wine and rump steak pot roast (see recipe) with bubble and squeak mashed veggies, and a slice of sublime cheesecake to finish, for the whimsical price of just 138元/head, soft drinks and coffee included. We went to assess it's quality last month, and can attest that the beef is stewed to perfection, and so tender that you can eat it without a knife: "I cook the beef in a pot full of stock and red wine, and reduce the liquid until it's only an inch thick," says Hekyung. The bubble and squeak - a hodge-podge of mashed potato, carrots and sprouts shallow fried are every bit as home-style as your mum's cooking and the cheesecake is as decadent as it looks in these pictures. Moving on As important as said culinary skills is a keen clientele. With a menu littered with nods to both her home nation Korea, the US and Mexico, the tiny restaurant opposite Qingdao's Grand Theatre quickly found a loyal customer base filling up hungry teachers from the city's top international schools, located in the new CBD area around Laoshan mountain.
餐饮界创业成功的典范,热情的业余厨师 兼共同创始人Hekyung于一年前开了Canvas, 本着这个简单的目标:为顾客烹饪美味的汉堡和 三明治,而不仅仅犒劳亲朋好友。 今年圣诞节她将这些技艺付诸实施,12月 16日至31日,Canvas将为各位用餐者提供家常 圣诞大餐,从凯撒沙拉到红酒再到焖牛排(详 见食谱),还有土豆卷心菜炒肉,最后上芝士蛋 糕,价格仅需138元/位,还包括软饮和咖啡。 笔者上月曾前往品尝,牛肉火候刚好,不用 动刀就能咀嚼的很好。Hekyung说“牛肉加入 红酒然后放进锅里慢炖且肉只有一英寸厚”。土 豆卷心菜炒肉-土豆泥,胡萝卜和油炸豆芽菜混 合,有种妈妈做的家常菜的感觉。芝士蛋糕更是 让人垂涎三尺。
迁址行动 烹饪技巧受到众多顾客的好评,菜单涵盖了 韩国,美国,墨西哥等餐种,使得这家位于青岛大 剧院对面的小餐厅迅速成为崂山区中心附近众多 国际学校老师们的青睐。 一年来,从早到晚都会有众多老客户来此就 餐,听到关店的消息大家可能会觉得奇怪,新店 址离崂山较远,在位于城区中心位置的贰拾贰号 咖啡厅和北绿岛西餐厅的旁边。Hekyung说“新 店内可以容纳百位以上就餐者,并且计划让店外 也同内部一样热闹起来,夏天的时候露天就餐, 每日特色早餐,铁板三明治或特色三明治等”。圣 诞节大批的就餐者会让她忙不过来的。预订电话 152 6920-5427。
1. Seal the meat. That means season your joint and the apply searing heat to every face of the joint. Try doing this in a heavy pan over a high heat, without oil. This will keep the juices inside and make it extra tender. After sealing, let the meat rest for 5 minutes. 2. Shallow fry chopped bacon, onion, garlic, celery and carrot in a deep pot. Once the bacon is cooked and onions brown fill the pot to around two-thirds depth with red wine (1 part) and stock (3 parts). 3. Bring the mixture to the boil and gently lower in the beef joint. Put the lid on the pot and allow the mixture to simmer gently for 2-3 hours. Towards the end of cooking, add a little Worcester Sauce for flavour.
如何制作 Canvas式的焖牛排
1. 把肉密封。不用油,放在很重的平底锅中 高火焖,这样汁液能保留其中,吃起来格 外嫩。此步完成后,把肉放置5分钟。 2. 放入深锅里炸培根块,洋葱,大蒜,芹菜 和胡萝卜。培根变熟,洋葱变成棕色后添 入三分之二锅身的红酒,然后储存。 3. 将混合的汤汁煮沸,将牛肉轻轻放入。 盖上锅盖,文火慢炖2-3小时。大功告 成之前还需加点伍斯特沙司调味。
The steady stream of enthusiastic patrons still rolls in from breakfast through supper a year on, making it slightly strange to hear that the venue may close, and a new Canvas restaurant will open far away, right next to the Diner 22 and Trattoria Verde in downtown Qingdao. "The new restaurant will seat over 100 diners indoors," says Hekyung, "But I hope to make it as vibrant outside as in, come the summer months, with patio dining and daily specials on breakfast paninis and special sandwiches." Until then, we think she'll have her work cut out with the hordes of Christmas diners though. For reservations, call 152 6920-5247. 广告 • 黄页 myredstar.com
43
广告 • 吃饭
DINING
Food of the Gods 神之美味
On the first truly cold day of a Qingdao winter our hearts were warmed by the flavours of Italy, in a specially prepared meal at Napoli 68 to showcase a tencourse menu of dishes to be paired with seven specially selected Italian wines. 逃离寒冷的青岛,感受暖暖意式风情。 Tim Lyddiatt, images © marc montebello
“I haven’t even got my coat off,” said one of the lucky few, seconds after escaping into the warm and welcoming arms of Napoli from the gale blowing outside, “and I’ve already got a glass in my hand. That’s how to make a good impression!” And so it continued. Over four heavenly hours, we were transported away from the icy cold of a November Qingdao, to the sun kissed volcanic slopes that surround Naples and the long sandy beaches of its Mediterranean shore. It is a journey that few will forget. We had been invited by Stefano, Napoli’s founding owner and by his investors, Giuesppe and Gianpaolo Nelva, the father and son team that head up Casa Del Vino Italia, who provide wine exclusively to the restaurant in which they now have an interest. In fact, keen observers may have noted a small but significant change at Napoli: it now bears the insignia Napoli 68, a mark of respect for Giuseppe who turned 68 at the time that he made his investment. The afternoon was billed as a showcase of the best of Italian food and wine. Over a welcoming glass of Prosecco, Giuesppe
told REDSTAR that Casa Del Vino Italia “only promotes wines from Italy, and even then, only from small, family run wineries.” He said that such wine makers have been producing wine for generations, “they understand their land, and they understand the grapes that can be grown there.” He says this knowledge is passed down through the ages, with the insight rarely escaping the tight knit
It exemplified the southern European tradition of those that innately understand that food and wine is love; that speed has no place at the table when there are friends to be made and relationships to bolster. Southern Europeans value only one thing over their food and wine: family and friends.
44
myredstar.com 广告 • 黄页
communities that work together to produce the wine. Certainly this glass of Bertolle Di Valdobbiadene Rorero Flavio Marchiso called forth memories of an Italian holiday with friends to Naples, and very pleasingly so. It was light, crisp and not overbearingly fizzy so as to detract from the anti pasto to which this author was greedily helping himself. As beginnings go, the Prosecco set out their stall early, giving us an early indication of all the goodness that lay ahead. On the immaculately laid tables, printed menus invited us to explore Italy in all its finery of flavour. The menu ran to two pages! Ten courses lay ahead, covering the best that Italy has to offer: seafood, cured meat, delicately cut salads, imported specialities, pasta and, of course, creamy Italian desserts. These would be accompanied by, count them, seven
广告 • 吃饭
DINING
“我还没来得及脱下外套呢,手中就多了 一个酒杯。店主真是热情。”刚从青岛凛冽的寒 风中逃离出来,躲进温暖舒适的拿波里中,一位 同行者说道。在拿波里度过的四个多小时犹如 人间天堂般,恍如从青岛寒冷的11月来到阳光充 裕的那不勒斯,来到细软沙滩的地中海。如此美 妙旅程,自是难忘。 受拿波里西餐厅创始人Stefano和他的新投 资人Giuesppe和Gianpaolo Nelva的邀请来到 这里。新投资人Giuesppe和Gianpaolo Nelva 是有名的父子搭档,他们是意大利Casa D el Vino酒业的创始人,该酒业专门向他们感兴趣 的餐厅提供葡萄酒。事实上,细心敏锐的读者可 能已经发现,拿波里店名上有个微小却又显著的 变化:拿波里68西餐厅。这是因为Giuseppe正 式投资拿波里的那一年,时值其68岁。 整个下午可谓是意大利美食美酒展示会。 一杯开胃美酒Prosecco拉开了我们意大利美
食美酒之旅也打开了Giuesppe的话匣。 “意大 利Casa Del Vino酒业只推荐意大利葡萄酒, 而且只推荐小型家庭式酒庄产的。”Giuesppe 认为,此类葡萄酒制造商世代从事葡萄酒业, 他们了解自己的葡萄园、熟知此地结出葡萄的 习性、使用的是世代相传的酿酒知识、钟爱这 份事业。
带有浓厚的南欧风格--从骨子里热爱美食美酒, 上菜速度有张有弛,给客人充分的时间享受谈天会友的乐 趣。南欧人不仅注重美食美酒,更在乎家人朋友。
different wines, each chosen as the perfect table fellow to the food we were eating. It was going to be a long afternoon. How many times in Qingdao have you been looking forward to meal - perhaps you are celebrating something, or simply looking forward to spending time with friends or a loved one – and been disappointed by the speed at which your meals are dispatched from the kitchen, quickly followed by you and your party into the night, unsure of what to do next? For this author, far too often. Not so at Napoli that afternoon. Service was distinctly European. More specifically, it exemplified the southern European tradition of those that innately understand that food
and wine is love; that speed has no place at the table when there are friends to be made and relationships to bolster. Southern Europeans value only one thing over their food and wine: family and friends. And to eat at their table is to be given the time to appreciate them all, the one playing off the other. It is a tradition that vast swathes of the planet could learn from...
Contact Napoli 68 to enquire about this pairing special, and read the rest of the recount of this epic feast in REDSTAR's inaugural Wine Supplement, free at select distribution points or by request at the REDSTAR office. info@myredstar.com.
小酌Bertolle Di Valdobbiadene Rorero Flavio Marchiso葡萄酒的时候,勾起了我之前 和朋友同去意大利那不勒斯度假的美好回忆。 清香醇美的美酒、精致典雅的意式美食,让我们 垂涎欲滴、目不暇接。 早早就准备好的开胃酒Prosecco,静静优 雅的望着我们,这将是怎样完美的一个下午啊。 一尘不染的餐桌上摆放着长达两页印刷精美的 菜单,各类意式美食频频向我们招手。包括海 鲜、腌制肉类、沙拉、进口特产、面食,意式甜点 的十道意大利经典美食在等着我们呢,并有多 达七款葡萄酒相应佐餐。一定是一个妙不可言 的下午。 也许是欢庆场合、也许是与朋友聚会、也许 是与爱人甜蜜温馨时,有多少次眼睁睁的盼望着 饭菜,对于上菜速度大失所望,饥肠辘辘下匆匆 结束用餐。失落之下,不知道该如何布置下面的 节目。反正笔者有过众多此类经历。但是在拿波 里却不同。拿波里是典型欧洲服务风格,确切点 说,带有浓厚的南欧风格--从骨子里热爱美食 美酒,上菜速度有张有弛,给客人充分的时间享 受谈天会友的乐趣。南欧人不仅注重美食美酒, 更在乎家人朋友。聚餐的时候,四者都需兼顾。 这个传统,值得所有国家借鉴。
后续更多精彩内容尽在红星葡萄酒双语专 刊,精选分销地点或红星办公室自取。
广告 • 黄页 myredstar.com
45
Chinese Dining 中式餐饮 BBQ 烧烤 Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金山支路20号 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海 边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 海边人音乐厨房 徐州 路185号万达CBD广场2楼 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 海边人咖啡酒吧餐厅 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 海边人海洋主题餐 厅 金湾路6号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山 路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 66 Puning Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板
Dumplings (jiaozi) 饺子 Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台东步行街 Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香 港中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳 州二路39号
Huaiyang 淮扬菜 Shang Palace (xiāng gōng) Lunch: 11:30 am – 3:00 pm, Dinner: 5:30 pm – 10:00 pm 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext.6459 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层
烧 普宁路66号
Homestyle 家常菜
Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山 三路10号
Beijing 北京 De Heng Beijing Roast Duck (běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49 Nanjing Lu (8578-2956) 北京 德恒烤鸭店 南京路49号 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼 北京烤鸭 福州北路11号 Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿岛 路20号 Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤鸭 店 香港中路12号丰合广场A区1-2层
Cantonese 粤菜 It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥帆 中心百丽广场118 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng) 11:30 am – 9:00 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香 港中路43号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) Lunch: 11:30 am - 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 10:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层
Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩浩小厨 仙霞岭 路7号 Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡园 黄岛富春江路 95号 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhi Le Jia (zhì lè jiā) 1F, Bldg.A, Fenghe Square (inside May 4th Square) (6677-7368) 至乐家 丰合 广场A座一楼(五四广场内西侧) Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江路120号
Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-9998) 东来顺 黄岛井冈山 路400号 Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Aomen Lu (8261-7777) 豆捞坊火 锅 澳门路88号 百丽广场负一层(溜冰场旁) Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 豆捞 坊火锅 南京路122号中联广场A座 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥 羊 东海中路30号(银海国际游艇俱乐部内) “Felt like I stumbled into a piece of performance art when I arrived. Double Jameson’s (40元). Good prices, relaxed vibe, sleeper friendly. I’d go again…” Jim Boyce, Room Lounge
Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广 东菜馆 漳州一路37号 The castle _ the Chinese restaurant (yí bǎo 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡 堡中餐厅 龙山路26号南门怡堡酒店(原德国 总督府院内) zhōng cān tīng)
The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8686) 飞鸿楼中餐厅 香 港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖 品店 福州路33号
46
myredstar.com 广告 • 黄页
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
taken from myredstar.com
Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号
Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号 Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金山路344号
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 粥全粥到 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 粥全粥到 江西路97号
Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号
Moon Chinese Restaurant (yuè) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 QIN (qín) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8226) 秦 城阳区兴阳路306号 青岛景园假 日酒店2层 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆( 澳门路店) 澳门路17号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng cài) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733)
Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐厅 龙山路26号德国总督府院内
源盛海港好日子饭店 云霄路5号
Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号
Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (83871888) 大上海饭店 香港西路48号 海天大酒 店1层
Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88896835) 广开海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒 店 云霄路40号 Haimuchang Crab (hǎi mù chǎng máo xiè) 2 Changcheng Lu, Chengyang District (8110-7663) 海 牧场毛蟹 城阳区长城路2号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn 11:30 am – 9:00 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2241) 华 润海港中餐厅 青岛308国道城阳段220号 青岛 鑫江希尔顿逸林酒店1层
hǎi gǎng zhōng cān tīng)
Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 1 Donghai Zhong Lu (8592-8488) 海梦园 东海中路1号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦大酒店 香港东路316号 (麒麟 大酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 18 Donghai Zhong Lu (85929138) 怡景楼 东海中路18号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号
Shanghai 上海
Sichuan 川菜 Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易 中心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 112 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐 厅 漳州路112号 Hot Pot Promotion (là yìn xiàng) Rm.304, Bldg.C, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8077-9671) 辣印 象 香港中路10号颐和国际C栋304 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667)老四川酒家 黄岛紫金 山路105号 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀香苑 香港中路6号
“恍如进入一个表演艺术 中。Double Jameson仅售40元。价格 公道、氛围轻松。我一定会再来的” Jim Boyce, Room Lounge
South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-8877) 俏江南 延安三 路135号 艾丽华酒店1层 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 燕儿岛路1号心海广 场2层
来自 myredstar.com
Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头 海鲜舫 云霄路24号
Shandong 鲁菜 Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江 三路8号 China Spice (jù wèi xuān) 11:30 am – 2:00 pm, 5:30 pm – 9:30 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 聚味轩 城阳区文阳路271号 青岛 宝龙福朋酒店1层
Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7777) 小绍兴 黄岛井 冈山路636号
Taiwan 台湾 Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) 19 Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小镇 澳门三路19号
Vegetarian 素食 Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号
Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Jiashimin Chinese Restaurant (jiā shī mǐn zhōng cān tīng) 10 Changcheng Lu, Chengyang District (8774-6039) 佳施敏中餐厅 城阳区长城路10号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
47
Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南菜 香港 中路10号颐和国际A座三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116号 青岛CBD万达广场三层
Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁1层 “A solid buddy hangout where you can guzzle draft beer and gin tonics all night." Jim Boyce, Old Jack's Bar taken from myredstar.com
Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港 中路90号 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 Kamii Restaurant (shàng jǐng jīng zhì liào lǐ) 2F, Darling Harbor, Olympic Marina, 1 Yan'erdao Lu (6867-8839, 6867-8699 ) 上井精致料理 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层
Kiwi cafe will be closed from 4 Jan - 5 Feb. We look forward to welcoming you back when we re-open.
Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号
Kiwi café 127 Zhangzhou Er Lu 电话预定Reservation
8588-9986
咖啡/披萨/新西兰羊小排/自制蛋糕/全天早餐 来自新西兰的冰激凌
Ice cream from New Zealand
JIA NG
古田路
Coffee/Pizza/New Zealand Lamb Rack Breakfast all day/Amazing gourmet cakes
GUTIAN LU
路 江西 LU U XI TIAN L DA
YAN ERD AO LU 燕儿 岛路
New Zealand Sir Loin Steak and Blue Cod
XIANGGANG ZHONG LU 香港中路
No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号国际美食 中山路1号
Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛 cān tīng) 印度餐厅 古田路10号丁 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐 山路 天泰小区29座
Japanese 日本 AKAKARA (chì táng guō) 49 Zhangzhou Lu (66563638) 赤唐锅 漳州路49号 Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (8593-5719) www.chinuanlian.com/ jieshao.html 赤的山水 澄海一路19号 Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香 港中路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72号 佳世客2层
48
myredstar.com 广告 • 黄页
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古田 路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海 东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄 岛武夷山路263号 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店1层 Hong Ye Japanese Dining (hóng yè rì bĕn liào lĭ) 283 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-0573) 红葉日本料理 青岛开发区武夷山 路283号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层 Isari Sushi (yú shòu sī) 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场2层 Kuji Kuji Asian Dining and Sweets (yīng qiáo)110 Shanghang Lu (8592-1830) 樱桥 上杭 路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 满兆新概念日本料理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内) Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8610-9731) 牛场日本料 理 黄岛武夷山路192号 Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1728) 牛道 澳门路88号百丽广场2层 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇 家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 昇家 东海中路 11号 海情大酒店A座2层 Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 5322-3397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中联广 场G106A Qian Shi (qiān shí) 石 台湾路7号
7 Taiwan Lu (8590-0966) 千
Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋 日本料理 黄岛武夷山路370号 Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好 和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青岛市东 海东路58号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 68678586) 燕儿岛路1号奥帆中心心海广场一楼 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料理 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日 本料理 澄海三路6号 Tuna Mingjia (jīn qiāng yú liào lǐ diàn) (87766447) 金枪鱼料理店 城阳区兴阳路315号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant
(huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F,
International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4楼
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) 8 Yan'erdao Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛路8号 Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银 水日本料理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (85925470) 御神户 燕儿岛路11号
Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: • pào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue 6-7-8 Korean Restaurant (liù qī bā) 74 Shanghang Lu (8692-0339) 六七八 上杭路74号 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路 199号
Pu Rui Mu Korean Restaurant (pǔ ruì mù tàn huǒ shāo kǎo) 220 Zhongcheng Lu, Chengyang District (6679-6202) 普瑞牧炭火烧烤 城阳区中 城路220号 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港中 路72号佳世客2层 Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu, Chengyang District (6691-6888) 食客名家 兴阳 路332号 Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大 力 闽江路131号 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 小本家 漳州二路49号 198 Lushan Lu, Huangdao (8688-0160) 小本家 黄岛 庐山路198号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江 路1325号 Zheng Yi Pin Korean Restaurant (zhèng yī pǐn hán shì tàn huǒ shāo kǎo) 80 Wenyang Lu, Chengyang District (8908-5231)正一品韩式炭火 烧烤 文阳路80号 (宝龙广场西)
Thai 泰国
Dabo Huolu (dà bó huǒ lú ) Rm 307, East Gate of Renheju Living Area, Changcheng Lu, Chengyang District (6679-4525) 大舶火炉 城阳区长城路 仁 和居东小区东门网点307号
Banana Leaf (jiāo yè) 107, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8836) 蕉叶 南京路122号中联 广场107
Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu, Chengyang District (8776-6577) 德 寿宫韩国料理 城阳区长城路102号
Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城 169-23号
Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号
Tai Fu Yan (tài fǔ yàn) 1F, Bldg.3, 17 Yan’er Dao Lu (50m east of cnr. Zhangzhou Yi Lu and Yan’er Dao Lu, oppsite Beetles Bar) (8589-8870) 泰府宴 燕儿岛路 17号3栋1层(漳州一路与燕儿岛路交叉路口往 东50米,甲壳虫酒吧对面)
Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Han Jiang Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) 11:00 am – 9:30 pm 2F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店2层 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 城阳区 流亭国际机场 迎宾路1号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号
Vietnamese 越南 Pho88 B1, Hisense Plaza (6678-8888) 海信广场 负一层 Yueyuxuan Vietnamese (yuè yù xuān) 68 Zhangzhou 2 Lu (NE Mykal) (8592-5707) 越饫轩 市 南区漳州二路68号(近麦凯乐)
Western Dining 西式餐饮 American 美国 Canvas 1-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (152 6920-5247) 云岭路1-3号 (靠近青岛索菲亚国 际酒店) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 33 The Diner (dān ní měi shì cān tīng) Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海 西路33号
“可以与好友们整夜畅饮生 啤、金汤力,促膝畅谈的好去处。” Jim Boyce, 老杰克
The Diner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场)
来自 myredstar.com
KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 城阳区兴阳路306号 青岛景 园假日酒店2层
Brazilian 巴西
cān tīng)
2F, Crowne Plaza Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层
Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 245 Wu Yi Shan Lu, E&T Development Zone (8699-8923) 美益会馆 青岛开发区武夷山路245号
Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (85800636) 金汉斯 宁夏路139号
Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling
French 法国 1903 (139 0532-3300) 滨海花园
Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路1-4 凯 旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛开发 区 长江中路202号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
49
La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT. 21 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄 海一路21号 "It would do as a subterranean watering hole in Neil Gaiman’s novel “Neverwhere”. Good spot, and I would recommend anyone visitor to Qingdao to check this place out." Jim Boyce, La Villa taken from myredstar.com
Fusion 无国界料理 Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (66799325) 布莱森咖啡 城阳区兴阳路397号(世纪公 园北门对面) 2F, Crowne Plaza Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 6:00 am – 11:00 pm 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁1层 Carnegie's (kǎ nài jī jiǔ bā cān tīng) Zhonglian Plaza 卡耐基酒吧餐厅 中联广场 Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层 3F, Flavours (pǐn xiāng yuàn) InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店3层 HOLIDAY Western-style Food & Coffee (jià rì xī cān tīng) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao
Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Todai Restaurant (dū tài měi shí chéng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu, Coast Leisure Street (6606-6788) 都太美食城 东海东路58号E座201 极地金岸娱乐港内 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天主流 餐吧 闽江路8号 Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant (míng yàn xī cān tīng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰西餐厅 青 岛海尔洲际酒店1层 澳门路98号
German 德国 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹凯乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层(原德国总督府) Zur Bierstube 1-A2-1 San You Building, 10 Yunling Lu (8889-7600) 云岭路10号三友公寓1-A2-1
Italian 意大利 Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇 泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Clover (gǔ luó bā yì dà lì liào lǐ diàn) 31 Zhangzhou Lu (6677-3839) 古罗芭意大利料理店 漳州路31号 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí Restaurant - Lunch : Noon – 3:00 pm, Dinner : 6:00 pm – 10:30 pm 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁3层
yì dà lì cān tīng)
Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号
Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号
Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层
Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) Monday to Friday: 6:30 am – 10:00 am, 12:00 noon - 2:30 pm; 6:00 pm – 11:00 pm; Saturday + Sunday: 6:30 am 10:30 am, 12:00 noon - 2:30 pm, 6:00 pm – 11:00 pm 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0162) 新食谱餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu 比萨爱盖饭 漳州二路52号乙 (麦凯乐东侧) Rain Café (yǔ dǎo kā fēi) 512 Chuncheng Lu, Chengyang District (Near Wedding Street) (66735761) 雨岛咖啡 城阳区小北曲婚纱街春城 路512号 Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 6:00 am – 10:30 pm 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛308国道城阳段220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层
myredstar.com 广告 • 黄页
The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐山路126号
(8699-8127/9888/9909) 假日西餐厅 青岛经济技 术开发区长江中路218号
La Description du Monde (jiàn wén lù) 16-10 Gutian Lu (inside Hong Kong Garden) (8588-7989) 见闻录 古田路16-10(香港花园内)
50
The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng) 6:30 am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐全日餐厅 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (83862200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大 酒店对面) Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana 19 Minjiang Er Lu (8575-4089) 闽江二路19号
Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì dà lì míng cài cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北 绿岛意大利名菜餐厅 漳州路67号甲
Spanish 西班牙 Gran Duque (dà gōng jué dì zhōng hǎi fēng qíng cān tīng) 107A, Bldg G, Zhongliang Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8517) 大公爵地中海风情餐厅 南京路122号中联广场G栋107A
Fast Food 快餐 Subway (sài bǎi wèi) MD_118A, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8079-0800) 赛百味 香港中 路21号家乐福一层MD_118A Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 赛百味 延 吉路116号万达广场购物中心一层151商铺
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Delivery 外送 Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 8 Chenghai Yi Lu Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 69 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路69号 LUIGI’S (qīng dǎo lù yì jī yì shì cān bā) 219 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-6535) 青岛路易基意式 餐吧 青岛开发区武夷山路219号 Napoli 68 (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43 Xianggang Xi Lu (oppo. Haitian Hotel) (83862200) 拿波里68西餐厅 香港西路43号(海天大 酒店对面) Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必 胜客 香港中路10号 颐和国际B座1层 1F, Li Ke Lai, 44 Jingkou Lu, Licun (8789-7690) 必胜客 李村 京口路44号利客来商厦1层 JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田路10号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 Zhangzhou 萨来多比萨 漳州二路50 Er Lu (8592-8282) 号 1 Xianxialing Lu (8896-2191) 仙霞岭路1号 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比 萨 城阳长城路216号
Turkish 土耳其 Turkish Coffee Restaurant (tǔ ěr qí kā fēi cān tīng) 2F, IGO Delicious Food City, Zhangzhou Er Lu 土耳其咖啡餐厅 漳州二路爱购美食城2层 “如Neil Gaiman《无有乡》小说中 神秘的地下水般。我向所有到青岛的游 客推荐此处。” Jim Boyce, 拉维拉 来自 myredstar.com
Cafés etc. 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Aier Café (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画廊 浙江路15号甲(天 主教堂广场) Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历山大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Almond Cafe (xìng rén kā fēi) Rm.101, Creative 100, 100 Nanjing Lu (138-6485-3857) 杏仁咖啡 南 京路100创意100产业园101 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41号东 海世家2单元9层 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一 路2号 (爱尊客商务酒店) Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号 Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 敖丽咖啡 东海西 路35号 Cafe Bachata (bā qià tǎ kā fēi) 69-8 Aomen Lu (6656-8599) 芭恰塔咖啡 澳门路69-8 百丽广 场斜对面 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
C2, 308 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港 东路308号C2 Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8215) 味 城阳区兴阳路306号 青 岛景园假日酒店2层 Cafe Koco (kā fēi kù kè) 83-9 Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻 纳 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老 人观光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号
Feeling Coffee (fēi lín) 60 Zhangzhou Er Lu (152 6621-1234) 啡林 漳州二路60号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖啡 真爱店 闽江二路32 号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 8:00 am – 1:00 am 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒 廊 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁1层 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号
90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙
Lumaca Coffee (lú mǎ kǎ kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6673-6678) 卢玛卡咖啡 城阳区兴阳路385 号(世纪公园北门对面)
1F, Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (8589-5220 ext.8077) 西可咖 啡 青岛大学(西院)国际学术交流中心一层大堂
Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层
Coffee of Dream (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu, Chengyang District (8776-6188) 珈ₘ豆林 城阳区 兴阳路295号 (景园假日酒店斜对面)
KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) 127 Zhangzhou Er Lu (188 5429-9633) 奇异咖啡厅 漳州二路127号
Coffee Land (lǐng dì kā fū) Xiao Qindao Park, 2 Qinyu Lu (8289-1768) 领地咖夫 琴屿路2号小 青岛公园
Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内)
Coffee Manyu (màn yù kā fēi) 395 Xingyang Lu, Chengyang District (oppo. North Gate of Century Park) (6895-5686) 曼域咖啡 城阳区兴阳路395号 (世纪公园北门对面)
Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶
Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (82868215) 咖啡空间 大学路14号
Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2#
Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内)
Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) 69 Haimen Lu (B1, Rui Na Kang Du) (8388-3325) 那喀索斯咖 啡 海门路69号(瑞纳康都负一楼)
Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧咖啡 黄岛井冈山 路636号 154 Zhengyang Lu, Chengyang District (6679-3129) 城阳区正阳路154号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu (8966-9666) 闽 江二路43-3号 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 黄岛 紫金山路322号
闽江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语茶 黄岛井冈山路376号
No. 27 27 Zhangzhou Yi Lu (8368-5159, 8997-8008) No.27 漳州一路27号 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng kā fēi 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行动咖啡店 (青岛丽达店) 崂山区秦岭路18号丽达购物广 场正门连廊
diàn)
EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力咖啡 城阳区兴阳路385号
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
51
Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 22 Dagu Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号 (中山路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán bái gōng Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园
huì suǒ)
Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 星巴克咖 啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖啡 香 港中路72号 佳世客1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 星巴克咖啡 香 港中路10号颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 星巴克咖啡 延 吉路112号万达CBD广场1层161铺 1F, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8502) 星巴克咖啡 燕儿岛路1号心海广场1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄岛长江中路419号 佳世客1层 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层 U&I Café (yōu ài kā fēi) 22 Daxue Lu (8286-9209) 优爱咖啡 大学路22号 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (86129676) 艳域咖啡 南口路198号
52
myredstar.com 广告 • 黄页
Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 3810 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕店 大名路 38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613) 艾蜜儿蛋 糕店 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 艾蜜儿蛋糕店 东海 西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 艾蜜儿蛋糕店 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 艾蜜儿蛋糕店 东海西路50号海信 广场负1层超市内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu (188 5427-9900) 艾蜜儿蛋糕店 人民路269号乐购3 层超市入口处 Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大 名路17号 198, Yan'an San Lu (8800-6030) 延安三 路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负一层
Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负一层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 HAATO & CO 35 Minjiang Er Lu (186 6029-6915) 闽 江二路35号 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (8380-2835) 爱斯迪莱冰淇淋 台 东三路步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯 卡尼冰淇淋咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层
Ice Cream Shops
冰淇淋
Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (85778000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 ( 海梦苑对面) Cape 3 (hǎi jiǎo sān hào) 1 Bar Street, Polar Ocean World (139 0639-5080) 海角3号 东海东路59号极 地海洋世界院内酒吧街1号 Carnegie's (kǎ nài jī jiǔ bā cān tīng) Zhonglian Plaza 卡耐基酒吧餐厅 中联广场
Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒 吧街
taken from myredstar.com
Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (158 0653-3229) 查理斯酒吧 江西路167号
Tea Houses 茶馆 Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金莲茶艺馆 江西 路98号
Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪 皇后 延吉路116号万达广场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-7678) DQ冰雪皇 后 澳门路88号百丽广场负1层78单元 F1, North Area, Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-7056) DQ 冰雪皇后 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu DQ冰雪皇 后 台东一路63号万达广场3号商铺 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号佳世客1层
Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号
90 (Yi) Minjiang Lu Cassani (kǎ sà nī) (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 “The best tomato soup in China!” Seabass, La Villa
Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香 港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Selenes Chocolate Bar (sī lín qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三路135号 北群楼5层
Bund No.1 (wài tān yī hào jiǔ bā) 71 Xianggang Zhong Lu (150 5323-5751) 外滩一号酒吧 香港中 路71号(恒丰银行东侧)
“国内最棒的西红柿汤。” Seabass, 拉维拉
Bars & Nightlife 酒吧 Kongpingzi Bar (kōng píng zi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 空瓶子酒吧 闽江路206号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.qd (dà táng jiǔ bā) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8400) 大堂酒吧 香港中路28号 青岛国敦 大酒店1层
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
来自 myredstar.com
Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街角爵士吧 闽江 路153号 Da Ren Hui (dá rén huì) 28 Taidong Ba Lu (83020888) 达人会 台东八路28号
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Lobby, Holiday Inn Parkview Etcetera (xiù bā) Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.8221) 秀吧 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱 乐部 香港中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒吧 香港中路32号 五矿大厦3层 First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中 路89号 如家酒店6层 Freedom Cuba 3 Tongshan Lu (136 6886-6600) 通 山路3号 Freeman (zì yóu rén kā fēi) 163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂 Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好乐迪 香港中路71号 Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛奥帆中心酒吧街
Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰 克酒吧 燕儿岛路(书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单程票酒吧 燕儿 岛路26号 Pandora Club (pān duō lā jiǔ bā) 12 Aomen Lu (8379-9898) 潘多拉酒吧 澳门路12号 5:30 pm – 1:00 am, Q Bar (xuàn bā) Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨 海花园海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98 号 青岛海尔洲际酒店1层 Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日酒店2层
“Enjoyed the tasty thin crust pizza on Saturday night. Spicy beef; margarita; anchovy and capers; all good. Why this place wasn’t busier is beyond me…Cheers, Boyce” Jim Boyce, La Villa
Italiano DOC 100 Shanghang Lu (8589-0526) 上 杭路100号 Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (8592-2968) 杰克西餐吧 上 杭路108号 Jiao Ao 1901 Club (jiāo ào 1901 jù lè bù) 4F, Qingdao Post and Telecommunications Museum, 5 Anhui Lu (6677-2798) 胶澳1901俱乐部 安徽路5 号青岛邮电博物馆4层 Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江 路25号泛海名人广场对面 Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街 Kaiyue Old Church Lounge (qīng dǎo kǎi yuè jiǔ bā) 31 Jining Lu (8280-8544) 青岛凯越酒吧 济宁路31号 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐 厅 香港中路5号 Previously known as 'The Music Kitchen' before the name was unashamedly appropriated by at least 2 other joints around town), also the home of the original Redstar office and VENUE FOR THE REDSTAR PARTY ON 10 SEPT. Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延 吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān tīng) 21 Chenghai Yi Lu (8593-5279) 乐邦法国西餐厅 澄 海一路21号
taken from myredstar.com
SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (8169-1117) 西海国际俱乐部 黄岛 市民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰 酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Terrazzo (shuǐ mó shí) 19 Zhangzhou 2 Lu (85789255) 水磨石 漳州二路19号 The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu, Chengyang District (6696-8888) 大堂 吧 城阳区文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) 11 Xinyi Lu (8583-9898) 国王头像英格兰吧 新 沂路11号 The Oriental Saloon (xī shì jiŭ bā) 217 Wu Yi Shan Lu, Huangdao (8699-3073) 西式酒吧 青岛开发区 武夷山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒 馆 登州路56号
Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号
Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (8597-1212) 蓝蝶会所 东海西路37号(金都花 园负一层)
LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号
Viva Bar (wàn suì jiǔ bā) 26 Yan'erdao Lu (83025678) 万岁酒吧 燕儿岛路26号
Lynn’s Eden (xiǎo lǐ táng jiǔ bā) Bldg.G, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu 小李堂酒吧 南京路122号 中联广场G栋
Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Unit G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112号 中 联创意广场G座
No.88 (qīng dǎo 88 jiǔ bā) 33 Shanghang Lu (83638898) 青岛88酒吧 上杭路33号
Yechao (Night-Trend) (yè cháo) 2F, Bldg.E, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8280-1111) 夜潮 南京路122号中联创意广场E栋2楼
Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋馆酒 吧 馆陶路28号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
53
Recreation 休闲娱乐 Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2B层
Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲
Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活 动。儿童俱乐部 香港中路9号 香格里拉大酒 店1层 一品堂内
KTV 练歌房 Xin Dong Fang (xīn dōng fāng) 44 Xianggang Xi Lu (8389-2222, 8387-5555) 馨东方量贩式KTV 香 港西路44号
Mini Golf 迷你高尔夫 Café Sueco & Mini Golf F2-34, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1396) 百丽广场二层F2-34
Fitness 健身 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 城阳区兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) south of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海信 燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧
Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔 夫练习场 漳州二路123号 Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段
“周六晚上品尝美味香脆的薄饼披 萨。这里的各种披萨都味美无比。 如此宝地,怎么不为人所知呢。欢呼 吧,Boyce。” Jim Boyce, 拉维拉
Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假日酒店 健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层
Come As A Stranger, Leave As A Friend - Guten Appetit!
Brand new German bar and restaurant 全新德式酒吧餐厅隆重开业
San You Building 1-A2-1, No. 10 Yun Ling Rd., Laoshan District (E.Grand Theatre)
崂山区云岭路10号三友公寓1-A2-1(青岛大剧院东侧对面)
Featuring Germany's DEFA fine meats
8889-7600
Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔 夫俱乐部 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店
Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯 凯恩旗舰店 银川西路
Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路
Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层
Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高科 技工业园
Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健
Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot
身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 莎莎青岛 漳州 路132号
特色德发德式香肠 欢乐时光
Happy Hours: 5:00pm - 7:00pm,
Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健体中心 香港 中路9号 香格里拉大酒店3层
with free snacks from Germany with love, buy two get one free on all drinks 免费畅吃德式小吃,所有饮品买二送一
来自 myredstar.com
Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青 岛大康健身会所 基隆路4号14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 青岛大康健身会所 泰州路14-1号 38 Ninghua Lu (8371-1117) 青岛大康健身会所 四 方区宁化路38号
Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光
Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村
Kayaking 皮划艇 Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索者皮划艇俱 乐部 海尔路中段 (颐中体育场东面)
Outdoor Pursuits 户外
海健身会所 闽江路200号
Core services • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domestic logistics & distribution
Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 8F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦 德健身 香港中路69号麦凯乐8层 4F, CBD Wanda Plaza, 112 Yanji Lu (5556-3999) 一兆韦德健身 延 吉路112号万达广场时尚楼4楼 Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu, Chengyang (6679-9638) 一 兆韦德健身 城阳区兴阳路417号万科魅力之城
Value added services • Application for duty exemption • Commercial consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! Contact info@naxlogistics.com 8389-0366
54
myredstar.com 广告 • 黄页
Zumba Fitness Class Tues 周二 6.30pm, Fri 周 五 10am, Sat 周六 3pm. Cedardale Fitness Centre, Yandao Guoji, Aomen Lu Zengcheng Lu intersection (151 9426-3595) Cedardale 体育馆,海信燕岛 国际公寓,澳门路增城路路口
Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路122号(中联创意广 场) A-101
Billiards 台球 30 Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (8888-0553) 台球乌托邦 东海中路30号 (银海大世界内)
For Kids 儿童 Baby One Club (0-4years) Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 8 Xinyi Lu (80796005) 冠军宝贝(0-4岁)游泳馆 新沂路8号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
Sailing 航海 Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (8886-7909) 青岛司南 帆船俱乐部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club
(yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai
Zhong Lu (8588-6666) 银海国际游艇俱乐部 东 海中路30号
Scuba Diving 潜水 Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛 琴海潜水俱乐部 汇泉路5号
Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁球 室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路11号 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2708) 健身中心 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店负1层 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港 东路67号
Swimming 游泳 Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 0642-7777) 小飞鱼游泳俱乐部 江 西路82号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao,98 AomenLu (6656-6666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔洲际 酒店2层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一 方洗浴中心 黄海路9号
Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝 蒙特武馆 湖南路55号
Tinghai yoga (tīng hǎi yú jiā huì suǒ) Rm. 1, Bldg. 17, Tiantai Sunshine, 102 Lushan Lu, Development zone, Qingdao (158 6308-8782) 听海瑜伽会所 青 岛开发区庐山路102号天泰阳光海岸17号楼 1号网点
7 Yoga Shala (7 hào yú jiā huì suǒ) Rm.201, Unit.1, Bldg.2, Tongxin Garden, 7 Aomen Lu (136 65426782) 7号瑜伽会所 澳门路7号通信花园二号楼 一单元201室 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42 度热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102
Fore what it’s worth
玩家新选,值得一玩
Stage & Screen 演出场所 Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场三楼 www.b-cinema.cn Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影 城 台东三路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Qingdao Hengdian Cinema (qīng dǎo héng diàn yǐng shì diàn yǐng chéng) 67 Zhongshan Lu (68897800) 青岛横店影视电影城 中山路67号(天主 大教堂对面) Qingdao Stellar International Cineplex (qīng dǎo yáng guāng xīng měi guó jì yǐng chéng) 2F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8566-6188) 青岛 阳光星美国际影城 辽阳西路100号新业广场 东区二层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu (8362-5656) 万达国际影城 台东三路63号万达商业广场4层 3F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3939) 超五星 影院 徐州路185号万达CBD广场3层 “Kiwi is best for both taste and feeling. Danny has good cooking skill and great personality!” Jessica, Kiwi Café
Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 AomenLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳门 路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号 Y-2 Livehouse (yù yán) Rm.300, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8097-0302) 彧颜 南京路100 号创意100产业园3号楼300室
Theatres 剧场 Qingdao Beijing Opera Theater (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan'an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京
Qingdao Song and Dance Theater (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing'an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号
=wifi
=redstarcard accepted
Located on the second floor of Marina City, Café Sueco, opening this month, will have a mini golf course to entertain its patrons. Founded by partners, Peter, Jing and Jenny, Café Sueco serves a veritable Smörgåsbord of Swedish food and drinks, much of which has been specially imported to Qingdao. With a plans to create an outside seating area in the summer, the café looks like a very relaxed place to chill out with friends or break up the shopping schedule - even if you are not planning on lifting a putter that day. In fact, with planned English and Chinese corners proposed for those that wish to improve in either language, there are even more reasons to visit. If you are planning on playing though, mini golf is a great way of spending an hour or so. Basically a shrunken version of the traditional sport, players take turns in trying to put the ball into a series of fiendishly obscured holes. You have up to 7 tries to succeed and the player with the lowest score after completing all the holes, wins. Simple, fun and addictive.
迷你高尔夫光辉而漫长的历史可追溯至20世纪30年代的瑞典,Harald Sjolund,一个聪明的瑞典人建立了世界上第一个“迷你高尔夫球场”, 并随后 成立了城市高尔夫公司,专门从事迷你高尔夫项目的研发和推广,至此也标志 着迷你高尔夫运动的诞生,虽然当时美国、德国和苏格兰等地也逐渐发起这项 活动,像苏格兰早在1867年便在圣安德鲁斯女子推杆俱乐部中设置了名为“the Himalayas”的推杆果岭,但瑞典却始终是这项运动的灵魂之地。 新近开业的“Café Sueco & Mini Golf”位于百丽广场二楼,室外平台上 设有迷你高尔夫球场可供顾客练习、体验。店内提供纯正的瑞典餐饮,而且是 原装进口。夏季计划在户外设置休息区,这里可谓是与朋友出行,购物之后的 休闲好去处-即使不推杆也同样欢迎光临。同时,该店还计划推出英语角和中文 角,为想要提高语言能力的人们提供便利。当然这里还有更多优点值得您去。 如果您有意娱乐一下,便可以到这里来打上一会迷你高尔夫(1小时或更多时 间)。基本上在这一传统运动中,选手轮流将球打进不同赛道的洞中。您最多有七 次机会击球,在全部进洞后得分最低的选手将获胜。简单,有趣,玩不释手。 Café Sueco & Mini Golf 现正进行开业酬宾特惠活动,会员招募中!
Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号
=english menu
Mini Golf has a long and proud history that dates back 1930s Sweden. There, Harald Sjolund founded the City Golf company and built the country’s first course. Whilst other countries, such as Scotland, where the Ladies' Putting Club of St. Andrews was founded as early as 1867- can claim to be originators of the game, it is in Sweden where its soul resides. Now, it is coming to Qingdao.
Café Sueco & Mini Golf is open and currently recruiting members.
taken from myredstar.com
剧院 延安一路76号
Yoga 瑜伽
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com
The Price to Pay Adults: ¥88 (includes tea or coffee) Children: 70% of an adult price 60+ are half price Family tickets cost ¥150 and a ¥1500 membership allows you to play 25 games. 价位 成人:88元(含茶或咖啡) 儿童:成人的70% 60岁以上老人:半价 家庭体验券:150元 会员卡:1500元/25次
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
55
Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场二楼 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 优 衣库 辽阳西路100号新业广场一楼 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 (Jia) Yanji Lu (Inside Wanda CBD) (5556-3866, 5556-3600) 万千百货 延吉路118号甲(万达CBD广场内) Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达 购物广场 台东三路63号 Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号 “奇异咖啡温馨、美味的代名词。 丹尼主厨不仅厨艺精湛而且性格随 和。” Jessica, 奇异咖啡 来自 myredstar.com
Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号 Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层
Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号 Qingdao Modern Artists Gallery
Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号
Fashions 时尚 Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛 路1号 Godsend Golf (gāo shì dēng gāo ěr fū yòng pǐn diàn) 28 Changcheng Lu, Chengyang District (80963300) 高仕登高尔夫用品店 城阳区长城路28号 H & M 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场一楼 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号
Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号
iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号
Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文 化市场2楼202号
Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路
(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle
Books 书籍 Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州 路10号 The Book Nook Bldg. 10, 36 Laoshan Lu (88808315) thebooknookqingdao@gmail.com 崂山路36 号好望角10号楼 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xinrenlei Book Store (xīn rén lèi shū ba) 399 Xingyang Lu, Chengyang District (6800-1221) 新人 类书吧 城阳区兴阳路399号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号
Electronics 数码产品 Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层
Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号
Geisha (gé yì shā shí shàng shēng huó guǎn) A tradition of quality since 1912, Import and export food. 43 Minjiang Er Lu (8279-6688) 格益莎食尚生 活馆 进出口食品专营店 闽江二路43号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场B1超市 DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内 JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 佳世客 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 佳世客 延吉路116号 万达CBD广场负一层 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛长江中 路419号
Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德龙 重庆南路116号
Porsche Design Qingdao (bǎo shí jié shè jì) F1-05 Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1911) www. porsche-design.com 保时捷设计 澳门路88号百 丽广场F1-05 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (8581-1588) 巴黎春天广场 山 东路9号
Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号
Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号
France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼
Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302
Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501 French Chocolate Bar 2F, Hisense Plaza (157 1275-9373) 海 信广场二层 法式巧克力吧
MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203
Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天 空 漳州一路11号
myredstar.com 广告 • 黄页
Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号
Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (86888686) 利群 黄岛长江路79号
Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号
56
Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青 岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁
Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Aomen Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号
Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (82021085) 百盛 中山路44-46号
Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号
Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504
8902) 龙山地下商城 江苏路29号
MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号
Wine 葡萄酒 Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) A1-616 #12 Shanqing Lu (136 6885-3362) 澳大利亚布乐酒 庄 上清路12号A1-616室
Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路
Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄
Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-
Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港中路38号 阳光百货1层
Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es
Food & Beverage 食品 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电子专卖 仙霞岭路1-1
Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (83675600) 沃尔玛 台东三路63号
Zara 1F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场一楼
113号
Shopping 购物
RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大 润发 宁夏路162号
Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 东海西路49 号 35 Zhangzhou Yi Lu 漳州一路35号国泰公寓 2-303 Rm.102, Bldg.5, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu 闽江二路泛海名人5号楼102
“A real New Zealand style cafe, well done, chef Danny” Robert Oliver, Kiwi Café taken from myredstar.com
Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ
jiē) 青岛红酒街 延安一路
Treatyport (dēng lóng hóng jiǔ (péng lái) yǒu xiàn gōng sī) Mulangou, Daxindian, Penglai, Shandong (0535-571-0599) 登龙红酒(蓬莱)有 限公司 山东省蓬莱市大辛店镇木兰沟 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区兴阳路 308号 青岛景园假日酒店1层 WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557
For Kids 儿童 MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer Mini for 3-5 year old kids, Maxi for 6 to 12 years and cool MICRO Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn To order email us at: qingdao@microscooters.cn You can try a scooter for free at the Book Nook (Creative 100, 100 Nanjing lu).
ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青岛市 市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购物 商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层
Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2楼
Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专
Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1-118号
卖店 燕儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟 可伟儿童俱乐部 香港中路10号 颐和国际大 厦103室
Gifts & Accessories 礼品 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰口路1号
Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层
Beauty 美容美体 Spring 温泉
Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽阳西路188号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (85803350) 乔德家纺 闽江路80号甲
Musical Instruments 乐器 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄山路28号
“真正新西兰风格的咖啡厅,丹尼 主厨真棒” Robert Oliver, 奇异咖啡 来自 myredstar.com
Xiezou Classical Music Training Centre (xié zòu yīn lè péi xùn) 41 Luoyang Lu (139 6396-1061, qq: 279447450) 协奏音乐培训 洛阳路41号 Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (85734599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号
Pets 宠物 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美 容院 香港东路126号 True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)
Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (86579888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度假区内
Beauty Centres 美容养生 Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 83879318) 百特伊美容保健会所 东海西路21号 天 晟苑B座311 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店2层 Qingdao Ou Rui Jia Beautyland (qīng dǎo ōu ruì jiā lì yán táng) Rm. 804, Bldg.5, Fanhai Mingren, 19 Fuzhou Nan Lu (8578-7508, 136 0896-6500 EN) 青岛欧瑞嘉丽颜堂 福州南路19号泛海名人5 号楼804室 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, Doubletree by Hilton Qingdao, No. 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext.2766) 润江水会 青 岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海路26 号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉路112号 青 岛万达艾美酒店3层 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Hair Replacements 假发
Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳西路 188号 (福辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳州路148号
Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
Tangsong (táng sòng) D-228, B2, Taigu Shopping Centre, Xianggang Zhong Lu (opp. Jusco, near underground parking area) (150 6426-3058) vip. hiao.com/2011/08/tsqp/ 唐颂 香港中路太古百 货二层D区228号(佳世客对面,负二层停 车场附近)
Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135 5305-5605) 利 达假发 爱购商城二楼扶梯口
Hairdressers 美发 Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu (8897-1981) 李嘉子形 象设计中心 仙霞岭路1号甲 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发会 所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
57
TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大 师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层 Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层
Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Massage 按摩 China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 5427-1855) www.chinacupping.com 中华宇泉罐疗 海伦一 路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足部保健中 心 香港中路5号(世贸中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (139 6974-8576) janexu160@163.com 传统中医按摩
Education 教育 Chinese Language 汉语
Connected to the World First FIDI accredited international moving company in Asia.
Moving
International, Domestic, Local & Office
Familiarization
Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn 12F, Bldg.G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 青岛市宁夏路288号G5楼12层
Tailored City Tours
Visa & Immigration Home & School Search
“Best live music in Qingdao! Cozy environment and friendly stuff. Like to spend time here” Rodionova Svetlana, Club New York
Tel: +86 532 8386-9455 Fax: +86 532 8386-2246 E-mail: qingdao@santafe.com.cn
taken from myredstar.com
International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路37号金都花园C 座16楼A室 OK! HSK Rm. 301, Unit 1, Bldg. 3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) 香港东路66 号3号楼1单元301室 Qingdao Huaxing Chinese Language School (qīng dǎo huá xīng zhōng guó yǔ xué xiào) 13F, Wangjiao Mansion, 73 Xianggang Zhong Lu (CHN: 15063008971, ENG: 13061212779) 青岛华兴中国 语学校 香港中路73号 旺角大厦13层 Qingdao Jinghua Language Training School
(qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào)
Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛 京华语言培训学校 宁夏路308号 青岛大学国 际学术交流中心8166室
58
myredstar.com 广告 • 黄页
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
Qingdao Tianyan Chinese and Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Chinese Mandarin training, Korean training. Rm. 1606, Bldg. A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (135 8927-8775) 青岛 天言中国韩国语(语言)学校 漳州二路19号 中环国际广场A座1606室 Success-Younger Language School (qīng dǎo sài sī yáng gé wài yǔ xué xiào) F22, Huapu Mansion (next to Jusco), 68 Xianggang zhong Lu (6669-1295) www.youngerchinese.com, youngerchinese@ hotmail.com 青岛赛思(扬格)外语学校 市南 区香港中路68号华普大厦22楼 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) Rm.1603, 16F, Da Gong Guan Li Yuan, Hong Kong Garden, 123 Zhangzhou Er Lu (85965812, 8589-5236) 新亚语言专修学校 漳州二路 123号 香港花园大公馆荔苑16楼1603
English Language 英语 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号
French Language 法语 Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong LU (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层
German Language 德语 Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青 岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大学 敏行楼一楼
International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实验学校国际 部 安庆路18号 International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口 东姜白珊校园内 NSWE International Department of Mio School
(xīn xī huá měi ōu xué xiào guó jì bù) 1 Tianhe Lu,
Chengyang (137-9323-3392, 187-6425-8880) 新西 华美欧学校国际部 城阳天河路1号 Qingdao Ameracia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) 6 Donghai Xi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美亚国际学校 东 海西路6号 Qingdao Galaxy International School (qīng dǎo yín hé xué xiào) 47 Tongchuan Lu (8766-8087) 青 岛银河学校 铜川路47号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao
(qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) Huangdao
Campus, 72 Taihangshan Lu, Huangdao (8699-5551) 青岛耀中国际学校 青岛经济技术开发区 太行 山路72号 Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District, Qingdao (8880-0003) 青岛招生办 公室 青岛市崂山区崂山路36号 好望角7号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号
Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) 3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www. qddentist.com, olive_cn2007@yahoo.com.cn 真子 齿科 麦岛路3-10号 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号
Hospitals 医院 Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospiital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号
“青岛超赞的现场音乐!舒适的环 境,友善的服务员。很喜欢窝在这 里享受生活。” Rodionova Svetlana, 纽约吧 来自 myredstar.com
Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号
Leaders International Medical Centre (qīng dǎo ruì dé mén zhěn) internal medicine & paediatrics & ear-nose-throat. Unit F, Bldg.16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8275) 青岛瑞德门诊 东海西路51号 16栋F单元
For Kids 幼教
“Cafe Kona is a great coffee house but it is defiantly not smoke free. I had a delicious cappuccino and the person sitting next to me was blazing away.” Josh Entenmann, Cafe Kona
Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2楼
Kindergartens 幼儿园 Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海 三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口路260号 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten OF Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (8572-6752, 138 6425-4050) 佳 音英语 漳州路130号1-2楼 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (83860526) 小哈佛双语幼儿园 仰口路7号 New Horizon Kindergarten (xīn guì dōu (zhōng ào hé zuò) yòu ér yuán) Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼儿园 徐州路 2号16号楼 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内 Qingao Huguang Shanse Kindergarten (qīng dǎo hú guāng shān sè yòu ér yuán) 49 Tongle San Lu (Inside Huguang Shanse Residental Area) (88786611 8979-5799) 青岛湖光山色幼儿园 同乐三路 49号 湖光山色小区内
Medical 医疗 Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85754843) 戴卫齿科 滨海花园F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@ hanmail.net 瑞德口腔 东海西路51号16栋F 单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (66960275/0276) 城阳分院 城阳区正阳路151号世正 爱丽安4号楼3层
taken from myredstar.com
Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医 院 人民路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军 青岛401医院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (8592-7606) 你和我青少年健康中心 上杭 路106号
Radiology 放射 MAGIC Teleradiology 100 Nanjing Lu Creative 100 Room 022 (150 6639-1709) conor.gallogly@gmail. com 南京路100号创意100产业园022室
Surgery Clinics 医学美容 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi 203 Minjiang Lu měi róng yī xué zhōng xīn) (8077-7792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号
Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海 市经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(佳世客对面)
Banking 银行 Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of East Aisa (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行
=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
59
Opening for Marketing Rep. Open 7 days a week Phone: (532) 8592-7119 24 hour Emergency: 135-5309-8109 Address: 1 Zhanghua Lu, House 49 Yindu Garden 彰化路1号银都花园49栋 www. B-M-C.com.cn
Dr. Zhang is an obstetrician. She has held the post of Director of Obstetrics. She has very rich experiences in Ob/Gyn. She says, “I don’t expect any miracle, just want to do things serious and responsible, make everything done right.” Dr. Liu is a pediatrician. She has over 12 years of clinical experience in diagnosing and treating child and newborn diseases with health problems. Dr. Liu is an award-winning researcher who has studied renal diseases in infants and children. She is smile and kind in consultation with kids. Dr. Liu is a general practitioner. His specialty is in general surgery, including vascular surgery. He specializes in complicated surgical operations of the abdomen, thyroid, breast, hernia or soft tissue lesions, as well as the diagnosis in sports injuries. Dr. Yang is a general practitioner. He has 30 years of experience in Cardiovascular and Cerebrovascular diseases. He also interested in the endocrine system diseases. He is very kindly and patient in consultation.
60
myredstar.com 广告 • 黄页
Dec. Special Imported Flu Vaccine is here, call for reservation!
※ Infertility ※ Obstetrics/Gynecology • General Practice • Pain Management • Chiropractic, Sports Injury • Physiotherapy, Acupuncture • Sexually Transmitted Disease • Health Management • Deep Muscle Massage • Pediatrics • Psychological Counseling • Dental & Orthodontic • Pharmacy/Laboratory • X-Ray/Color Ultrasonic/ECG • Dermatology, etc.
Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行
Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612
China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行
JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
China Citic Bank (zhōng xìn yín háng) (95558) 中信银行 Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花 旗银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行 Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒 店8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号 1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香 港中路87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (8097-6555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Rm.103, 104, 203, 204, 216 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8097-6677) 经济技术开发区长江中路 216号103 104 203 204室 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏 银行 Industrial Bank (xīng yè yín háng) (95561) 兴 业银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín
Qingdao Sino-Kor Business Service Co. Ltd (qīng dǎo huá hán shāng wù fú wù yǒu xiàn gōng sī) Visa Consultancy. Rm. 402, Unit 3, Bldg. 25, 274 Ningxia Lu (8585-5695, 131 7321-1515) 青岛华 韩商务服务有限公司 宁夏路274号25号楼3 单元402 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Center (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青 岛海外出入境服务中心 延安三路117号和安 大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服务有限公司 南 京路100号金华公寓A座2802 “We have always had good service and the food is great. Friendly, pleasant atmosphere, clean toilets and delicious food.” Linda, Zur Bierstube
东发展银行 Shenzhen Development Bank (shēn zhèn fā zhǎn yín háng) (95501) 深圳发展银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (0532 8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日 酒店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号 105户
taken from myredstar.com
Web Design 网站设计 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Decoration 装饰
New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层
Home, 38 Guizhou Lu (139 0408-9994) relochina@ online.ln.cn 全方位国际货运代理有限公司 贵 州路38号 教师之家205室
real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 85795801) www.joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香 港中路59号 青岛国际金融中心22A
Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www.santaferelo.com 华辉国际运 输服务有限公司山东分公司 福州南路87号福 林大厦502B
Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf.org, info.qicf@gmail.com
Postal 邮递 Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮安 路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流干路 (靠近金 光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号
Century 21 Zhangzhou Yi Lu Shop (21 shì jì bù dòng chǎn jīn dū zhāng zhōu yí lù diàn) 2 Donghai Zhong Lu (opp. Jusco) (6677-5888, 159 0895-1580 EN) 21世纪不动产 东海中路2号(佳 世客对面) Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136
Home Solutions Real Estate Consultant Co., Ltd (qīng dǎo shùn jiā bù dòng chǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 18F, 2 Donghai Zhong Lu (Nearby Qingdao Olympic Sailing Center) (80938277) www.relocationtoqingdao.com service@ relocationtoqingdao.com 青岛顺佳不动产咨询有 限公司 东海中路2号
“我们提供优良的服务和最棒的美 食。用餐环境温馨愉悦。”Linda, Zur Bierstube 来自 myredstar.com
Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼 Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) Bldg. 5, Innovation Center, 57 Haier Lu (6671-6758, 136 8769-7428) 志盟置业有限公司 海尔路57号创业中心5号楼
Translation 翻译 REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www.myredstar.com www.myredstar. net 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层
Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400-6002777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东海西 路12号4楼 Cruiseline.cn (lǐng háng yóu lún wǎng) 2F, 69-1 Aomen Lu (400-653-2901, 8572-9948 CH/EN, 85765976 KR) 领航游轮网 澳门路69-1号2层
Legal 法律
Business 商务 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) 协力管理咨询 漳州二路19号,中环国际广场A座23层 2307房间
Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (8897-9713 ext. 8172, 137 0899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰律师事务所 海口路265号凯旋商务中心8楼
GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛有 限公司 香港中路56号 金光大厦6楼612
Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层
Hanrong Consultant Co., Ltd. jordan.ju@chinahanrong.com or jordan.ju@hotmail.com.
QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼
Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室
You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside
ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层
Consultancy 咨询 GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm.612, 6F, Jinguang Mansion, 56 =featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao
Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial
Aomen Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号
QTEAM www.qteam.ru / web@qteam. ru / skype: alexashinaal / MSN: azzy_@list.ru
shì)
来自 myredstar.com
Relo China worldwide mover (quán fāng wèi guó jì huò yùn dài lǐ yǒu xiàn gōng sī) Rm.205, Teachers
Real Estate 房产
Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层
“咖啡蔻纳是很棒的一家咖啡馆, 但是没有单独吸烟区。品味美味卡 布奇诺的同时,吸着邻座顾客的二手 烟。” Josh Entenmann, 咖啡蔻纳
J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) info@jmrealtyco.com 盛嘉 不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B
Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www. bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层
háng) (95555) 招商银行
Shanghai Pudong Development Bank (shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng) (95528) 上海浦
Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室
Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都二层
Logistics 物流 DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室
=english menu
=wifi
=redstarcard accepted
SAVE MONEY! up to 20% all over town GET YOURS info@myredstar.com
= in the listings of the 1st ever Redstar, 09/2003
广告 • 黄页 myredstar.com
61
Wine Tasting Pentagon Enterprise
@ DoubleTree Halloween Party 28 Oct
lege International Col Qingdao Oxford vised eative in their de students get cr Drama A level. pieces for their
Shangri-La Hotel Donates to Qingdao Training Centre for Rehabilita tion of the Disabled @ 1 Nov
pat Alley Halloween @ Ex
o Amerasia Halloween at Qingda International School
InDeep Films Presents Denali, Dec 9 at REDSTAR
Traditional Chinese Painting at Tianyan Chinese Language Centre
ugurates new Alliance Francaise ina campus
Get your face in the redstar, send photos to info@myredstar.com by 15 December! 请于12月15日前发送照片到 info@myredstar.com 사진을 info@myredstar.com로 보내 주세요
Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar.com 8388-2269. 请于每月10日前发送分类信息到 info@myredstar.com 仅*标注的栏目为收费栏 目,费用是300元20个单词。
Real Estate* 租房 65m² 2010 apartment on Fuzhou Lu, 10 minutes from Jusco. Large bedroom, loads of sunshine, 18th floor. Great modern little place, very clean. 1833/ month. Call Peter: 152 6929-8350. Tanxiang Wan Apartment for Rent. Located on Shenzhen Road, close to the Kilin Hotel. 70m², fine decoration, with electrical appliances and furniture. Hotel management. Convenient transportation. 38000RMB/year. Don’t hesitate, please contact Ms Xu 139 5320-6015. Located in No.9 Donghai Road. 9th floor, 148.78m². Two bedrooms, two restrooms, one living room, one kitchen, windows are face to east and south direction. One parking space with butler service. The rental fee is at least 180,000RMB PER YEAR without administration fee. I have a seaside apartment 68.6m² available in Qingdao, good location close to railway station and Zhongshan road, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is RMB2600/ month, including heating fee. And I will give you RMB200 electronic fee for free now. Stephanie Sun 159 6693-8568. Apartment to lease and sell, 300m², 4 bedrooms, 1 living room, 2 bathrooms, 1 kitchen, beautiful sea view, No.9 Donghai Lu. Ii can provide you different apartments in different location. Contact Haley 136 6542-6782 German girl looking for flatmate. Apartment is fully furnished and conveniently located near MyKal and Lennon Bar. My flat is in a quiet area and has good access to buses and taxis. Rent is 1,600/month and room is available starting from February 1st. Pls contact Jenny at 158 5324-9926 for more details. Huashan Golf Apartment for sale: Located inside Jimo Huashan International Golf Club, 130 sqm, 12F, grand overview, fully equipped and decoration , plus Family Country Club membership. Your best choice. Pls contact Mr. Su 138 0895-8609华山高 尔夫公寓出售:位于即墨华山国际高尔夫 内,130平米,高层景色俱佳,精装家电齐 全,附带家庭乡村俱乐部会员卡。您的置业首 选。联系苏先生138 0895-8609 New in Qindao change to Working in Qingdao, I’m looking for a room in house-sharing or an apartment in/near the city center for a long time stay. If you rent an apartment, or know someone with a spare room, please let me know: arthuradam@hotmail.fr tel: 150 6308-4017 This is Jason. I have a brand new 55sqm studio available in Qingdao (see attachments), good location close to city, fully furnished (includes TV, washing machine, fridge etc.). The rent is 2500RMB per month. Anyone who is interested can reach me on 139 0532-2305 Top Real Estate Agent Thousands of apartments & villas for rent, we provide one-stop relocation service for you! Home Solutions Real Estate Consulant Co., Ltd www.relocationtoqingdao.com 8093-8277 service@relocationtoqingdao.com
Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 Do you want to be part of the next big thing? An upcoming restaurant/pub with a brand new concept is looking for: 1. Personal Assistant: native Chinese-speaker who is motivated and committed with strong English language skills. Knowledge of the food and beverage industry, particularly
restaurants and pubs, is a huge advantage but not required; 2. Head Chef: highly skilled and creative chef, with management experience. Understanding meat is a must. ronfreud@gmail.com Happy Talk & Book Nook Store are now recruiting staff with good communication skills and professional attitude. We are hiring Store Clerks, staff for internet café and native English speakers able to offer fun and interesting activities to non English speakers of all ages. Please send your resume to nswe.akremer@gmail.com Language Teachers Needed in Success Foreign Language School: All kinds of languages teachers are needed, especially native English teachers. If you are professional, pls contact me --- Mathew Tel:151 6603-9508 E-mail: mathewqd@gmail.com Canvas is looking for more service staff! Western-style restaurant in Laoshan area is seeking English-speaking, motivated, hardworking, dedicated service staff. Experience in restaurant/ service industry is preferable. Contact joeshulist@ hotmail.com. L-Martin International Language School is looking for part- and full-time native English teachers Requirements - native English speaker; experience; sense of humor, creativity; good working ethics; punctual. 8389-6220/186 7899-1217 (Hamlet) Seeking Chinese teachers Golden Career Training School is seeking Chinese teachers in huangdao. Requirements: Chinese native speakers, Speak English very well, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 85975725/8597-5726/8597-5728 Cafe Roland Now hiring part-time English-speaking waitstaff (6-9pm), Please contact Mandy, 133 7088-1802 Trattoria Verde is now hiring waitstaff! If you have a passion for excellent food and service, come talk to us. 8589-8530. 北绿岛现诚聘前厅服务员,兼职/全职皆可, 有意者请致电8589-8530 Golden Career Training School is seeking foreign teachers. Requirements: English native speakers, Bachelor degree, Master degree preferred, Strong business and communication skills, Teaching experience. E-mail: sch@goldencareer.com.cn Tel: 8597-5725 / 8597-5726 / 8597-5728 青岛市市南区宁夏路288号G5楼12层 Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/program-ming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生吗?想在国际 公司积累工作经验吗?我们诚邀积极、热情并 富有创造力的网站设计人员参与我们的网站设 计。即刻发送你的简历到 info@myredstar.com Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269. Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@myredstar. com today!
Jobs Wanted 求职
contact me at 15265246825
French guy searching some teaching position in some schools or for private classes. Contact Gabriel 182 5420-8492
Guitarist/singer/songwriter seeking other pro level musicians for jamming and original music. Contact marcus info@sourcing4china.com
Canadian English Tutor is looking for more students (groups or individuals). For more information, please contact Candy at cchiu10@ gmail.com; 想找英语家教吗?请联系 cchiu10@ gmail.com
MA Reading Specialist provides remedial English reading to all ages. Share the gift of literacy with someone you love! I'll show you how. Email QD.reads@gmail.com
Do you want to be an A student who succeeds with program, scholarship and job applications? Half of success is communication: clear, organised and persuasive essays and seminars. I am Victor Fic, a veteran writer, editor and broadcaster, e.g. Globe and Mail, China Radio International, etc. Google my name. I can offer you world class, short term help and long term coaching at reasonable rates. Contact me at vfic@hotmail.com 想要成为一名在计划,奖学金和工作申请方面 成功的学生吗?拥有好的交际能力:简洁, 组织性强且有说服力,便会事半功倍。本人 Victor Fic,为资深作家,编辑,评论员。 曾为环球时报,中国国际广播电台撰稿。可 谷歌查询。我能为你提供价格合理的全球课 程,短期帮助和长期辅导。详情联系vfic@ hotmail.com American English Teacher looking for students who want to improve their English. (Private or Group Courses/ Foreign Cultural Training/ Business English/ Hotel English) Please contact Michael at 186-78919353 mdstath@yahoo.com 美籍英语外教- 提供一对一或小组英文辅 导/外国文化培训/商业英语/酒店英语等英 文培训辅导,有意于提高英语的学生请联 系: Michael ,186 7891-9353,mdstath@ yahoo.com
Language Exchange 语言交流
Hello my name is Gao Jin, a Chinese boy, I’m studying A-level course now. My English name is Jingle, and I want to practice oral English. If there is any person who is interested in Chinese, we can exchange language with each other without any fees. My telephone number is 18653816889 and E-mail is 736788620@qq.com , you can send me SMS or E-mail. Open minded 24-year old qingdao girl and graduate from Melbourne Institute of Finance and Management is an experienced teacher and offers Chinese lessons to foreigners. Lessons can be tailored to suit your Chinese level and learning objectives. Study time is flexible. Contact: wanwenwen725@msn.com Mobile:138 5422-4587
Community 社交信息 Well behaved dog Elvis is looking for a new home to spend the winter and she won't cost your money to adopt her. I found her 6 months ago shortly after her birth and named her Elvis. I gave her qualified food and all the vaccines needed. Please contact me as soon as possible, if you are so generous and willing to let her bring you the pleasure as she brought to me, here I express my sincere gratitude on behalf of Elvis. Armelle MANGENOT (0532) 8590-5614 We're restarting Qingdao's Squash Ladder do you play squash? Find other players of similar standard and meet new people in Qingdao. No membership fees. Contact Greg Bestwick at g_ bestwick@yahoo.com.au/ 151 6520-0236 Free Chinese Communication Age 6-12: Primary School (Every Mon.Thu.Friday 1:20pm-3:55pm) Age13-18: Junior School (Every Tue.Wed.Thu 1:20pm-3:55pm) Adult (Every Thu 4:00pm – 5:00pm) Reservations: 8578-7825/150 6307-5592 Free healthy kittens to a good home. Please
English Corner at Pandora coffee shop (Leader Plaza, 18 Qinling Lu), every Saturday from 3pm to 4pm, different foreign friends every week. Purchase 30 yuan, can bring children in. FOREIGN BANDS FOR HIRE!!! All popular musical styles, ask for tailored set. Contact 135 8320-6332. 外籍乐队演出 台风稳健,擅长各类音乐。 联 系 135 8320-6332
Redstar alerts 红星推广 REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers. If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com. Redstar souvenir tee-shirts and rugby-tops. RMB 98 - RMB 178. Call 139 6974- 7911 to get yours today. Male and female sizes available. Buy 3 get one free! can also deliver for RMB 10. 售红星纪念T恤及橄榄球衣 男/女装 98-178 元。买三送一! 可加10元送货。请致电139 6974-7911订购。 FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier? Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar
Service* 服务 Logistics 物流 NAX Logistics Core Services • Process trading management • Customs broker • Personal effects • Air & ocean freight • Packing & factory relocation • Domesitics logistics & distribution Value Added Services • Application for duty exemption • Commercial Consultation on foreign enterprise • Consultation on process trade • Design & optimization of logistics solution Contact: 8389-0366, info@naxlogistics.com
Beauty 美容养生 New opened beauty centre Qingdao Ou Rui Jia Beautyland provides Traditional Health Massage, Body Slimming, Facial Treatment and other beauty services. Contact: 8578-7508, 136 0896-6500 (EN) for more information. 青岛欧瑞嘉丽颜堂提供中医养生按摩,瘦身塑 形,面部护理等各类美容养生服务。详情咨询 8578-7508,136 0896-6500(英语)。
广告 • 黄页 myredstar.com
65
A-Z dining
6-7-8 Korean Ah Yat Abalone Restaurant Ainido Ajisen AKAKARA Aka-Noren Akebono Autumn Town Banana Leaf Bellagio Blacksun Boiling Fish Township Cafe Asia Café Yum Carnegie's Cassani Central Grill China Gongshe China Spice Dabo Huolu Da Niang Da Qing Hua Dumplings Da Shanghai Restaurant Da Vinci Restaurant & Lounge De Heng Beijing Roast Duck Deoksugung Din Tai Fung Dou Lai Shun Doulao Fang Dunhuang Fatema Indian Restaurant Flavours Genoa Pizza Golden Hans Golden Hans Buffet Golden Sea Corner Gran Duque Guang Kai Seafood Restaurant Haidao Seafood Restaurant Haimuchang Crab Hamheaung Korean Hao Hao Xiao Chu Harbor Seafood Chinese Restaurant Hengbo Restaurant Hideyoshi HOLIDAY Western-style Food & Coffee Honghua Village Hong Kong Hong Kong 97 VIP Hong Kong Old Restaurant Hong Ye Japanese Dining Huo Lu Qing Charcoal BBQ In the Kitchen/Top Isari Sushi Istanbul Italiano DOC Jiashimin Chinese Restaurant Jingfugong Jinghualou Beijing Roast Duck Jinmeng Restaurant Jin Shan Restaurant Ju Xiang Ju Kamii Kowloon Tong KR - Fine Korean & Japanese Cuisine Kuji Kuji KumsuKangsan Kylin French La Description du Monde Laobian Lao Man Ke Lao Zhuan Cun Latest Recipe La Villa Le Bang Le Mei Le Tai Yuan Lisa’s Pizzeria Lobby Lounge Lotus Meiyi Hui Guan Meng Family Moon Chinese Restaurant Murano’s Napoli Niu Dao No. 1 Zhongshan Road Int'l Gourmet Pho88 Ping’s Beijing Pizza Hut Pizza JJ Pizza loves donburi Pizza Vito E Meo Cafe Italia Specialita Italiana Pu Rui Mu QIN Qingdao Restaurant Qing Song Guan Qin Ji Rain Café Rats Keller restaurant San Bao San He Yuan Shan Cheng Chilli Shang Palace Shike Mingjia Shu Xiang Yuan Sorrento South Beauty Steven Gao’s Sumo and Sushi Sunshine Grill Tairyo Tanyutou Taste Music Teng Wang Ge The castle The Diner The Eatery The Legendary Tian Lu Yuan Todai Trattoria Tudari Tuna Mingjia Wildfire Steakhous & Grill Restaurant Xiao Ben Jia Xiao Fei Yang Yamazen Yaoyao Hotpot Yijinglou Yiqinglou Yongli Spring Yuansheng Haigang Yucong Yueyuxuan Vietnamese Yu Ma Tou Yu Shen Hu Zheng Yi Pin Zhongshanyuan Zhou Quan Zhou Dao Zur Bierstube
49 47 50 48 48 48 48 47 49 47 50 47 46, 48, 49 48, 50 50 50 50 47 47 49 46 46 47 50 46 49 46 46 46 47 48 48, 50 51 46 46 47 50 47 47 47 49 46 46, 47 49 48 50 48 97 48 48 46 48 49 48 48 51 50 47 49 46 47 46 46 48 46 49 48 49 46 50 46 46 47 50 50, 53 50, 53 46 46 51 51 46 49 49 46 50 50, 51 48 48 49 46 51 51 50 50 49 47 47 49 47 50 50 47 46 47 46 49 47 51 47 47 48 50 48 46 50 46 46 49 50 46 47 50 50 49 48 50 49 46 49 46 47 47 50 47 46 49 47 49 49 46 46 50
Classifieds 分类信息 Medical 医疗 MAGIC provides second opinion reports by American radiologists of MRI, CT scans, Nuclear Medicine, Ultrasound and X-Rays. If you are unsure of the medical diagnosis you are receiving in Qingdao, MAGIC can help. Our American radiologists can send you a second opinion within 24 hours, giving you the expert advice you need. Contact Conor Gallogly, 15066391709 or email conor. gallogly@gmail.com for more information.
Training 培训 Pilates & Personal Training Feeling tired? Want to get fit or simply lose weight? Pilates, a body conditioning routine for all ages and levels helps to build flexibility and strength for your whole body. I am a licensed trainer and offer group and private classes tailored to your individual needs. Contact Cynthia for a free trial lesson. 159 5480-0102, cynthia2.0@hotmail.com Tennis Racquet Prince Speed Port3. Price 650RMB original retail was 2300RMB. Hamid 137 9324-5773 Want to learn piano? Try Miss Li’s piano class! 5 years at China Central Conservatory of Music - Has professional experience and is patient - Speaks fluent English - Accepts all ages and levels. For more info 186 6021-9505 Music Traning Centre 音乐培训中心 Supplying professional guitar, piano, and violin etc music related traning classes. Leave your music footprint here.Contact Bird Kui 139 6396-1061 提供专业吉 他、钢琴、小提琴等音乐类培训课程。咨询电 话(隗老师) 139 6396-1061
Business & Consulting 商业&咨询 HANRONG Consulting CO.,Ltd Business structuring ,Location sourcing, Incorporation registrations /cancellations, Accounting,Tax, Opening bank accounts, Application for Residence Permit and more. Please contact Jordan with jordan.ju@chinahanrong.com or jordan.ju@hotmail.com. Visa Consultancy. Visas are a part of daily life in China, but if yours is about to expire. Please contact us: 131 7321-1515, suegao2003@yahoo.com.cn Executive Coaching - Be ALL YOU CAN BE: Achieve your goals in life and business and lead a more
happy and healthy life. 136 9146-2708 Gregory Nicola GER-LIN Consulting Co., Ltd. A German-owned firm that offers professional China market entry solutions plus start-up / interim management, HR planning, supplier sourcing to small and medium Western companies. Please contact: burkard.g@ger-lin.com T: +86 (532) 8597 9039 www.ger-lin.com Brighture Accounting & Tax Advisors We offer accounting outsourcing solutions for your company. International staff assists you with accounting and bookkeeping, VAT refunds, company audits, tax declaration, annual inspection and company registration. Contact: 0532 8077-5812, cpaqd@ brighture.com www.brighture.com. Morning Capital Group Direct investment, M&A, Financing, IPO, Loan. Provides all kinds of capital operation service related China. Call 137 0899-3183 or email yuliangs@ gmail.com Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai.jin@qd-wisdom.com China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (8865-1937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com
Wanted 求购 Sailboat wanted to share or buy. Anyone looking to share or sell their sailboat in Qingdao please email details to hunter190318@ yahoo.com
REDSTAR web design 红星网站设计
• Expert PHP coding 专业PHP编程
• A reputation for innovative design 创新设计
• Long-term service packages available 提供长期服务
• Full e-commerce functionality, blogs, newsletters and more! 全功能电子商务、博客、电邮营销等! Our custom Content Management Systems make it easy to update your products and information! 我们专门为您定制的后台管理系统方便上传产品和更新内容!
Rent 出租 Free Rent Service Just bring your ID copies and few deposit, you can ride free bicycle all around the city. Open time: 11am-8pm. Pls contact JJ Pizza: 8592-3033
For Sale 出售 German queen size bed with french mattress for sale. Very good condition. Call or email if you like to take a look. 5000RMB. Contact Rania 158 6345-7831 Micro Scooters For Sale: The world-famous 3-wheel Swiss-made 'Micro' scooters for children are now available in Qingdao, 699 RMB in pink or blue. Also 'Monster' scooters for adults 2299 RMB with big chunky 'all-terrain' wheels. 150 6623-5580 Burns London electric guitars, the finest in British musical engineering, are now available in China. Prices range from RMB 2,900 to 5,900 see www.burnsguitarschina.com for full details. Contact info@burnsguitarschina.com / 139 0639- 0437 to try one in Qingdao. Burns London电吉他,英国最优秀的乐器 专家,现已登陆中国。售价从人民币2900元 到5900元不等。欲获取详细信息请登陆官网 www.burnsguitarschina.com 发送电子邮件到 info@burnsguitarschina.com 或拨打电话 139 0639-0437 即可在青岛当地试琴。 Bass guitar and amplifier for sale. Yamaha 4 string, new 3000RMB, sale price 1500RMB ono. Warwick practice amp, for sale price 600RMB. Contact Mark: 132 1089-3524.
NSWE: Shandong’s First American Private
School Accepting Domestic Students 新西华教育
(山东首家招收国内学生的美式私立学校)
山东省首家国际标准的中英双语学校, 严格聘用持专业 教师资格的中外教授课。选用美国通用课程标准和中国 普通课程标准相结合的国际课程,是美国大学理事会会 员学校。(代码为694283)
NSWE is the first truly bilingual school (Chinese and English) built upon and implementing existing International Standards. NSWE hires mainly certified and credentialed Chinese and Western-trained K-12 educators. The NSWE core curriculum is solidly rooted in the American curriculum model which then incorporates and surpasses the PRC Chinesesuggested curriculum. It is a College Board member school with Code 694283 classification.
素质教育 真的!
?
English and 50% Chinese. In Secondary School, the proportion is 80% English and 20% Chinese. 新西华教育集团是全国首家设立中学奖学金的教育集 团,今年中考成绩优异并被新西华所属学校录取的学 生,将获得新西华教育全额奖学金。
The NSWE Group is the first Education Group in China which offers Secondary School scholarships. Those students who achieved outstanding scores in the High School Entrance Examination and subsequently pass the NSWE admissions screening, will receive a full NSWE scholarship. Website: www.nswe.com.cn
课程编排比例分配:小学部中文占50%,英文占50%; 高中部中文占20%,英文占80%。
Courses in NSWE are taught in both Chinese and English. In Primary School, the proportion is 50%
NSWE International Bilingual Education 新西华国际化双语教育 Contact us today for a tour 马上预约获取参观机会 nswe.office@gmail.com Tel: +86 532 85856202 Fax: +86 532 85856281 18 Anqing Rd Qingdao, China 中国青岛安庆路18号 266071
NSWE International Department of Qingdao Tianshan School 新西华教育青岛天山学校国际部
TRAVEL
广告 • 旅行
page number
myredstar.com