REDSTAR Magazine January 2010

Page 1



myredstar.com

广告·目录 contents 9 3

Creative Team 策划团队 谭颖,陈伟,魏克,潘芮, 王丽美, Ian Burns, Eric Blocher,

Visit the all-new 全新改版 www.myredstar.com

Neil Bhullar

search

Translator 翻译

Creative services, city guides, events and more!

陶文,郑艺,王丽美

Creative 创意

Qingdao 青岛

Beijing 北京

创意服务,城市向导, 平面设计,活动等!

Zhuhai 珠海

Dalian 大连

Advertising Sales Enquiries 广告销售部

Anna Zhang 张秀荣 (+86 532) 8097-0510 anna@myredstar.com Regular Contributors 撰稿人 Marcus Murphy, M. Pietzsch, Paul Rey-Burns, Gar Kerbel, Josh Martin, Victor Fic Cover Design by Wei Ke 封面设计: 魏克

Distribution Enquiries 分销部 Qingdao 青岛: 8097-0510 Huangdao 黄岛: 159-0899-4401 Legal Consultant 法律顾问: You Hua Law Firm 山东友华律师事务所

Accounts 财务部: 郝晓梅,林欢

(+86 532) 8097-0520 Enquiries 联系我们: info@myredstar.com, ph: (+86 532) 8388-2269/8097-0521 Creative 100 Industry Park Room 401, Bldg. 3, Nanjing Lu 100 Qingdao 266071 China 创意100产业园 青岛市南京路100号3号楼401室 REDSTAR combines our years of experience in creative design with our love for Qingdao to bring you the very best that this city has to offer in entertainment, lifestyle and cultural destinations. We want to put our creative services to work for you! The brochures, catalogues and other marketing materials that we produce will help set you apart from others in your industry. For a creative services consultation, or to get yourself or your business onto these pages, contact us at info@myredstar.com or call 8388-2269. REDSTAR凭借多年丰富的创意设计经验 及我们对青岛的热爱一直致力于为青岛 市民提供最好的娱乐、生活和人文景观信 息。REDSTAR愿意为您和您的企业提供最 好的创意服务,相信REDSTAR充满创意的 企业宣传册、产品目录及其他的营销宣传 材料一定能帮助贵企业从同行业其他企业 中脱颖而出并成为最后的赢家。若想咨询 REDSTAR创意服务详情或期望与REDSTAR 合作各类精美、富有创意的高品质营销宣传 材料,请发邮件至邮箱info@myredstar.com 或致电8388-2269。

Featured Promotions 宣传特稿

Listings 信息 Sights 景点

Whose Line Is It Anyway?

p31

Chinese dining 中餐

p32

Asian dining 亚洲餐

p33

Western dining 西餐

p34

Cafés 咖啡馆

p35

Bars & Nightlife 夜生活

p38

Recreation 休闲娱乐

p39

Shopping 购物

p40

英式喜剧 P06

Services 服务 Zhongshan Park 中山公园

p33

Historic Arts 古迹忆往昔

p37

Excellent Indian Cuisine 印度菜

p41

Face 疯狂的聚会

p48

Pleasing Teas 饮茶 P18

An Amusing Afternoon 欢乐娱乐好去处

Powdery Slope 滑雪

P33

P12

Asian Flavours 亚洲味道

Wanda Plaza 万达广场

P41

P24

Battle of The Bands 乐战乐勇 P8


4

calendar 广告·日历

myredstar.com

JANUARY EVENTS MON 一

TUE 二

WED 三

THU 四

FRI 五

01

New Year's Day 元旦 If Not You Then Who? 1-3 Jan Qingdao Theatre 不作你,作谁? 1-3日 青话小 剧场

04

05

11

12

18

19

25

26

06

07

Book Club Luigi's 6pm 书友会 一休哥比萨 6pm

German Stammtisch Monnemer Eck 曼海姆角西餐 厅 7pm Linux User Group Coffee Spark 7pm Linux爱好者俱乐部

13

14

15

20

21

22

27

28

29

Expat Lunch Cafe Kona 12pm 外籍人士午餐 咖啡蔻纳12pm

Expat Charity Luncheon Beate's Home 12pm, info@ qingdaoexpat.com for info 外籍人士慈善午餐 海川路12号 12pm

WHOSE LINE IS IT ANYWAY? 到底是谁的台词? Expat Lunch Hengbo 12pm 外籍人士午餐 亨伯名家 12pm

Expat Lunch Lisa's Pizza 12pm 外籍人士午餐 力萨比萨 12pm

Unplugged Charlie's Bar 9pm 开放麦克风 查理斯吧 pm

08


myredstar.com

一月活动 SAT 六

02

Hash House Harriers' New Year's Run. Meet at Crowne Plaza, 2pm. 青岛 HHH 跑步俱乐部, 在青岛颐中 皇冠假日酒店集合, 2pm.

09

The Dama Llamas + Anger Bottle, Allen Story Bar, 9pm 大妈辣妈乐队, 阿伦故事咖啡酒吧 Liu2/Liu Dong Ming King’s Head, 8pm 刘2, 国王头像

16

Spring and Autumn, Hooters Bar 8pm, see sidebar for information 春秋乐队, 猫头鹰酒吧 Hash House Harriers-Freezing Cold Run, Crowne Plaza 2pm 青岛颐中皇冠假日酒店集合

23

Impromptu/A Little Box Of Oblivion - QISS School Play 7pm at the theatre in QISS 即兴表演, 松岭路第一国际学校剧场

30

Battle Of The Bands REDSTAR Live 7pm 乐队大战现场音乐会@红星办公室 Hash House Harriers Mountain Run Crowne Plaza 2pm 青岛颐中皇冠假日酒店集合

SUN 日

03

End of POST 70s Exhibition (started 25 Dec), Qingdao Art Museum, Daxue Lu. 解决·70后艺术展览 (12月25日开 始).青岛市美术馆,大学路.

10

20

Whose Line Is It Anyway

The international comedy extravaganza, a household name in the UK and the US, makes its second visit to Qingdao in one year. All five performers are seasoned veterans, continuing the show regularly in clubs throughout the world. See feature article, page 6. Email info@myredstar.com or call 8388-2269/139 63956913 for booking enquiries.

1月20日,到底是谁的台词 诚邀五位英国顶级喜剧演员携即兴喜剧的开笑鼻祖《到底是谁的台词》再次登陆 岛城!订票热线8388-2269/139 6395-6913 info@myredstar.com

9

Liu Dongming

Folk singer Liu'Er (刘二/Liu-2) performs solo at The King's Head English Pub in lieu of his latest release. 8pm. Contact 138 6485-3857 for information. 1月9日,刘东明小型演唱会 民谣歌手刘二小型演唱会晚8点在国王头像酒吧唱响。详情咨询138 6485-3857

9

The Dama Llamas + Anger Bottle

Little-known but very well laid out bar on Minjiang Lu just east of Corner Jazz Club hosts the local punk act and Anger Bottle, the primary purveyors of a just-birthed music scene in Yantai, three hours north of Qingdao. Allen's Story Bar, Minjiang Lu, 9pm. Free, 135 8320-6332 for info. 1月9日,大妈辣妈+愤怒的奶瓶演唱会 重金属乐队晚9点在闽江路阿伦故事酒吧闪亮登场。免费入场, 详情咨询 135 8320-6332

16

Spring And Autumn

Featuring ex-Tang Dynasty - widely credited with being the first heavy metal band in China - guitarist Kaiser Kuo (Guo Yiguang), Spring And Autumn will perform at Hooters in the Olympic Marina. This act is the result of a collaboration between Kuo and singer Yang Meng; a fusion of western heavy metal and traditional Chinese music. 50元 (40元 presale). For information, 136 7886-8624 (Chinese). 1月16日,春秋乐队不插电青岛专场演出 西方重金属乐和中国古典音乐的结合体,演出场地:奥帆中心酒吧街 猫头鹰酒吧 时间:1月16日晚20:00 票价:预售40元 现场50元 电话;136 7886-8624 纯子

17

23

Impromptu and A Little Box Of Oblivion, QISS

Two one-act plays, the first, Impromptu by Tad Mosel features a cast of actors occupying the stage waiting for the stage manager to arrive. The second, A Little Box Of Oblivion, by Stephen Bean, is an absurdist-themed act following five characters' curiosity over a mysterious box. 7pm, New Theatre at Qingdao International School Of Shandong (QISS), free admission. Contact 136 0648-0914 for information. 1月23日,Impromptu and A Little Box Of Oblivion 晚7点,青岛第一国际学校新剧院上演。免费入场。详情咨询t 136 0648-0914

24

30

Battle Of The Bands

Giving local musicians a chance to shine, this month's REDSTAR Live will group together the best of live music in Qingdao for a showcase gig at REDSTAR. Featuring upwards of four bands in half-hour time slots, and loads of cheap beer. (See feature article, pg. 8). 15元 tickets. For information - 135 8320-6332. 7pm start. 1月30日,乐战乐勇 本地乐队PK秀,晚七点在红星办公室,门票15元。详情咨询135 8320-6332

31

Pub Quiz & Plastered T-Shirt Party La Villa 6:30pm 创可贴T恤派对 拉维拉法国餐厅 6.30pm

Don't miss out! 's Weekly Ezine sends upto-the-minute event announcements directly to your inbox every Thursday. Never let another concert, party or great family activity pass you by. To receive your REDSTAR ezine, or to have your event or classified listed, email neil@myredstar.com. 精彩不容错过!REDSTAR逢周四发出的电子杂志涵括各类音乐会、聚会等 最新活动消息,直接发送到您的邮箱。请发邮件到neil@myredstar.com申请收到我 们的电子杂志或通过本电子杂志来宣传贵公司的各类活动和分类信息。


6 events 广告·活动

myredstar.com

World Class Comedy 笑逐颜开 眉开眼笑 哈哈大笑 一切尽在英式喜剧俱乐部 Whose Line is it Anyway Wednesday, 20 January 8pm Le Meridien Qingdao ¥160 (with REDSTAR card) Call 8388-2269 for details. 《到底是谁的台词》 将于1月20日(星期三)在青岛万达艾美酒店 隆重上演。 如想成为该喜剧盛会的赞助商,或想邀请友人 或客户亲临体验该次不同寻常的喜剧,请致电 8388-2269询问详情。

捧腹大笑

笑掉大牙

An Hysterical Event On 20 January, REDSTAR is proud to bring four members of the original cast of Whose Line is it Anyway? (and one equally-talented 'newcomer') to Qingdao for one night only!

The format began in 1988, and shortly afterwards it aired on BBC Radio. It took just six episodes before making the move to television, with the producers guaranteed a second series before the first had even aired.

If you watched television in the '90s, you know that this groundbreaking programme is synonymous with improvisational comedy. Rather than a single comic delivering a series of rehearsed jokes, these comics play games that tailor hilarious scenarios to suggestions from the audience. Give them the title of a film, an awkward situation and your favourite musical genre and they'll give you a song-and-dance routine that will have you rolling in the aisles.

By its fifth series, local comedy clubs became popular places for comedians to begin practicing improvisational talent. One of these groups was The Comedy Store Players, which nurtured young performers who have since reached legendary status in UK television. It was during this period that the most successful of Whose Line performers made their debuts.

For many of us in Qingdao, Whose Line? was the best night out of 2009, with a terrific buffet dinner and drinks. This year, we're bringing the party to the brand-new Le Meridien Qingdao, in the luxurious Wanda Plaza on Yanji Lu. Join us for dinner at Latest Recipe buffet, or grab a cocktail at Latitude 36 before the show, and make it a night to remember! Book your tickets for just ¥160 (with REDSTAR card) by calling 8388-2269 or 139 6395-6913, or email info@myredstar.com. Order two or more and we'll deliver them free, anywhere in downtown Qingdao!

An Historic Performance Improvisational comedy was a hugely popular niche of comedy through the 80s and 90s, largely due to the success of the Whose Line productions. While on television, the show was a stepping stone for comedians to go between small comedy clubs and mainstream popularity. Its performers still guarantee a packed house in the comedy clubs of London and New York.

One of a rare breed of comedy show to succeed on both sides of the Atlantic, Whose Line moved stateside in 1998. The televised version was cancelled in the UK that same year, but continued in the US until 2006. Reruns of both versions of the show occupy a constantly rotating circuit on cable networks in both countries, and the format has been repackaged and sent around the world. The original Whose Line continues with weekly slots at London's Comedy Store, when it's not in Qingdao.


myredstar.com 1月20日即兴喜剧的开笑鼻祖《到底是谁的台词》 在超五星级万达艾美酒店隆重上演! REDSTAR和The Punchline Comedy Club诚邀 五位英国顶级喜剧演员Richard Vranch, Ian Coppinger, Steve Steen, Stephen Frost 和 Andy Smart,在延吉路万达广场新近开业的超五星级 万达艾美酒店同台演出《到底是谁的台词》。 本台英文的喜剧盛会将会是送给游玩岛城和期待 观看世界级娱乐活动的外国友人的最佳礼物!

喜剧流派 因《到底是谁的台词》的成功上演,即兴喜剧成为 八、九十年代最流行的喜剧表演。该剧的电视剧目使 喜剧从小小戏剧俱乐部的表演剧目成为最流行的主流 表演剧目。迄今为止,该剧在伦敦和纽约的表演仍然 场场爆满。 该剧始创于1988年。不久,在BBC广播电台上演 播。在电视播映前,该剧只有六场表演,在演播第一季 时,第二季早已被制作好。 制作第五季时,演员们开始在当地喜剧俱乐部即 兴表演、施展才华。曾培育了英国电视喜剧顶尖表演大 师的The Comedy Store Players,就是其中的一家俱 乐部。正是这段时期,才华横溢的喜剧大师首次上台 表演了《到底是谁的台词》。 该剧能同时在英国和美国获得成功实属罕见。该 剧于1998年在美国电视台放送。同年,该剧在英国的 电视剧目被停播,直至2006年才开始继续播出。随后, 该剧一度在两国的电视和网站持续流行,颇受观众青 睐,风靡世界。该剧是伦敦的Comedy Store俱乐部每 周定期上映的剧目。

广告·文化 regulars 9


8 events 广告·活动

myredstar.com

Putting the spotlight on local talent this month, REDSTAR Live will host a battle of the bands. The format, four (probably more on the day) bands will take over Qingdao's strangest office, each playing a short set (maximum of thirty minutes per band). 本月,红星的聚光灯将转向岛城音乐人!红星再次贡献 自己的办公室作为角斗场,PK的号角已鸣起,已有四支 岛城乐队(乐雄帖还在发放中)踩着铮铮战鼓踏上乐 雄大会的舞台。每支乐队的表演不超过30分钟。

bull horns in the air for this quartet of well-arranged and locally renowned talent. 胜战驻扎在台东的强劲重金属乐队,作为滚石琴行的 团队进入人们的视线。不演出时(他们可不是轻易作秀 的),可借用他们的高端音响设备。胜战也向年轻一代 传授者他们弹奏吉他和打鼓的技巧。他们坚持着自己 的梦想,为胜战举起你的 "牛角" 手势吧!

This group have been around town and regular features at REDSTAR's Unplugged open mic night for the last year. The foursome, hailing from Japan, are an eclectic mixture of heavy metal guitar solos and late 60s-early 70s pastiche, with Morimoto Norikazu's ripping, effects-laden riffs lying an odd background to Mori Eiji's subdued, relaxed vocals.

Victorious War

Taidong heavy metal stalwarts, Victorious War are perhaps more recognisable as the team behind the Rolling Stone Music Store, and when they are not rocking Qingdao to its core (though by their own admission they haven't played a great many live shows lately), they are providing the town with its premier source of guitar equipment, and using their lofty skills to educate the younger generation in the ways of shred guitar solos and the double bass drum. Kudos for keeping the dream alive, put your

"Pisspot Punkers," whose, "Fratrock peppered with wah-wah riffs," has been making ripples across Shandong recently return to REDSTAR Live after supporting Canada's Hollerado and Immaculate Machine on their China tours last month. An odd mix of hip-hop, math rock, screaming and wacky guitar noises to greet the less-sober members of the audience. 古有酒仙李白,酒圣杜甫,今有酒鬼大妈辣妈。他们 的“扫弦”席卷了整个山东半岛。上个月作为Hollerado 和Immaculate Machine两只加拿大乐队中国巡演的特 邀嘉宾,再次施展“扫弦”神功。

The Molice

来自日本,电子混音配以重金属吉他独奏以及60年 代-70年代流行风格为主的四人乐队,活跃在岛城各 大舞台,也是去年红星开放麦克风活动的常客。

The Dama Llamas

REDSTAR Live, 30 January, 7pm. Room 401, Creative 100, 100 Nanjing Lu. 15元 tickets.

BuTFuNK

Probably the most talented band on display, BuTFuNK is the latest project of long-term expatriate, Marc Montebello (formerly lead guitarist with The BillKillers), a group whose perpetually rotating members have included almost every expat (and local) in town that claims to be a musician. This is a group for whom the emphasis is on producing a perfect sound, no matter which genre they are replicating. The combination of Marc's phrasing, with recent arrival Russell Clinton's fluid basslines and Kel's vocals, and perennially performing Liang Dong, a drum instructor at Qingdao Kaiwen Modern Music School, is one of the local music scene's most awe-inspiring experiences. You've probably listened to them adding to the atmosphere at Freeman Cafe, but we wholeheartedly hope that they steal the show on 30 January. 无国籍乐队,岛城现场乐队之冠。该乐队以(前The BillKillers的主音吉他)Marc Montebello为元老,汇以 岛城中外音乐发烧友-----贝斯手俄罗斯人Clinton、 主唱澳大利亚人Kel、本土鼓手梁栋。看点之一就是其 完美的音效。

1月30日 红星 乐战乐勇演唱 会 南京路100号 创意100产业园 3-401 票价15元

ing h... Roll tion wit ia 行 c o 琴 s s In a re 滚石 usic Sto M e nt n o St quipme a to buy e g is store, in th k t o u ts lo check o ms, e to it Guitaris d e e in is -genu are adv l in non in town sn't dea e o roduced d -p t y a ll store th e of loca g n ra uced a cks lly prod that sto on-loca n d staff n e a s s o e and wh t, Epiphon n e arist in m the guit ll equip should Marsha g in ey're ij th e t s to B nd wha fi to s. have tie le ab r addres n be un stings fo li e questio e S . for here 地产 looking ,所售本

无 首选去处 等。青岛 版吉他的 hall器材 rs a 选 购正 M 口 n e s 和进 Epipho 京调货。 北 从 可 还 , 时 货



10 online 广告·讯息

myredstar.com

Netbar

Douban 豆瓣 Douban is a hugely popular social networking site in China, fusing the user-friendly interface of Facebook with the focus on entertainment that Myspace has for artists and musicians in the western world. The first time I discovered Douban, I was on vacation in a city I'd never been too, I needed desperately to find something to do, so I searched online for some events. That's the important part of this website - it's a China-wide resource for finding things going on in major cities. If you want to know what's going on around you, their feature, IN TOWN will offer you a comprehensive service. The function HOST lists people and groups who often organise or set up events (for example bars, concert halls and so on). The site is extremely user-friendly (if you can read Chinese that is), easy to setup and will attract more people in town to join in and focus on events and activities organised by different groups. Like we make friends in real life, friends on Douban are also linked by associated interests and tastes. Douban offers services to link people with similar interests in books, movies, music and more. These categories can record what you're 'planning to read/ watch/listen', 'currently reading/watching/listening' or 'have read/watched/listened to', and then you can make your own comments on them, and get more friends defined by these opinions, and get to know your favourite media more comprehensively by your peers' comments. 'Artists' is the Myspacelike public space for bands, musicians, filmmakers, writers and so on, and you can apply for an Artist page to publish your original material. Plus the site features BBS and message board services, so whenever you schedule an event you can invite your fans to enjoy it! The newest little tool, 'Douban Audio Station' is great idea on this web site - with this, you can mark your favourites and least favourites by Liking them, Never again-ing them or Jumping over them to record. The intelligent system will pick up on your opinions from this data and learn your tastes, and can be set to give you even a 24-hour continual personal music service, and the more you record the more you can enjoy it. The GROUP function provides a space for people with similar interests to discuss their favourite

搜索活动信息是豆瓣的重要功能之一。

Wei Ke

topics, and everyone can join in with or create their own, similar to Facebook. By using the NEIGHBOUR feature, you can learn more about your friends and what they are interested in. I SAY is popular microblog within Douban, which can be used to do short-sentence diaries like Twitter. Every piece of news about musicians and artists, subjects, event and so on, that you've focussed on, will be broadcast on your main page. Douban's personal spaces include a Diary, a Photo Album, discussion and comment functionality, Recommendations, and Message Boards. You can even link your existing blog to Douban, enabling you to expand the audience that views your messages, by putting it in a web space that is accessed by a much larger number of people. Douban is the Chinese equivalent of Myspace and Stumbleupon. The difference is however, that there is no writer or special correspondent for the articles in Douban. It's user-driven content allows for a greater number of opinions, whilst the people behind it are free to concentrate on improving the user experience, and to create better methods of analysing the data of who clicks on what, who likes which artist and so on. It offers a neutral platform for people to share and discover, then records the data, and rewards the regular user with a bounty of new culture to investigate.

如果你想知道身边有什么精彩的活动,豆瓣的“同 城”将会帮你搜索到感兴趣的活动。当然,你也可以发 起或协助组织一个活动,邀请你的朋友参加并认识更 多的朋友。这也就引申出“主办方”的功能——申请“ 主办方”( 经常组织主办活动的酒吧音乐厅等等)更方 便快捷的发布和吸引同城的人们参与关注。 如我们平时所交往的朋友一样,豆瓣的朋友也是 通过共同的喜好或品味所相互熟识的。豆瓣提供了“ 读书”“电影”“音乐”,这些板块可以记录你所“想看 (听)的”“正在看(听)的”“看(听)过的”书、电影 电视、音乐,对他们发表你的评价,认识更多有共同喜 好的新朋友并通过他们的评价了解更多的信息。 “音乐 人”板块是提供给乐队或音乐人的公共空间,你可以申 请成为音乐人,发布视频音频,并有论坛和留言,当有 演出活动时也可以发动成员们一起参与。豆瓣最新发 布的“豆瓣电台”是个不错的小网页,像是私人的FM电 台一样,通过你的喜好随机播放音乐,你还可以标记通 过“我喜欢”“不再播放”“暂时跳过”,服务器会不断 学习和记录你的口味,提供你24小时不间断的私人音 乐服务,记录越多越能享受到它的乐趣。 “小组”是兴趣相投的人的聚集地,大家加入或创 建小组后可以在小组里发言和回复。 “友邻”可以了解你朋友和关注的人的动态, “我 说”就是豆瓣的微博,可用他来完成随意短小的文字记 录。所有你所关注的音乐人,话题,活动等等最新鲜的 动态会以“广播”的形式让你知道。 豆瓣提供个人空间包括“日记”“相册”“评论和 讨论”“推荐”“广播”“留言板”,你也可以将你的 Blog与豆瓣捆绑,这样不必Blog搬家也可以在豆瓣体 现出来。 与豆瓣相像的网站有Myspace和stumbleupon, 与其他网站的不同就在于豆瓣没有专职的写手和特约 文章,它关注的是数字运算,只提供一个中立的平台供 所有人共享和发现,并提供和记录相关数据,网站后台 将数据计算,并将其反馈在日常豆瓣的使用上。


myredstar.com

广告·文化 regulars 9


title 广告·运动 12 sport

myredstar.com

Po

去多 wd 乐美 er y Du ole 地度 S me l idi o 假 Mo 山庄 pe un tai 滑雪 nR eso

rt

Ma

rcu s

Mu

rph

y


广告·运动 regulars sport 13 myredstar.com myredstar.com 广告·文化 9 Imagine relaxing out under deep blue skies, surrounded by white ski slopes and leafless aspen trees, a crispy margherita pizza sits in front of you accompanied by a steamy warm glass of German glühwein (red wine served with spices). Where might you be? If you guessed the Dolomites of northern Italy, well... not too far off, but then you also have the grill man flipping around some chuanr rou kebabs next to you. That's right, you are at Duolemeidi (appropriately, the Mandarin transliteration of the Dolomites) Mountain Resort, 226 kilometres northwest of Beijing. Late last winter we checked out some of the less impressive (basically just flat) ski slopes closer to Qingdao (see sidebar), but this past December REDSTAR and Shan Shui inspected one of China's newest and only foreign-invested ski areas for the 9th International Chongli Ski Festival. Free skipasses were offered to all who could make the trek, along with the promise of great snow and terrific times. Duolemeidi opened a few years ago through a three-way partnership between Italianheadquartered Leitner (one of the world's most prestigious ski-lift manufacturers ), the founders of Dolomiti Superski (a conglomerate of about 50 ski resorts in the East Dolomites of northern Italy), and the government of Hebei Province. WIth peaks rising above 2000m and snow cover lasting for around 150 days, the ski season usually runs well in to March. There are two slopes over 1,500 metres long, more than 8,000 meters of carvable powder amongst all seven slopes, and then plans to develop another 17,000 metres within the next few

years. Leitner equipped Duolemeidi with China's first high-speed six-seat chair-lift, so shredders can maximise their ski time in comfort (good call on the wind-protection shield). Waiting times should be minimal even on a busy day and the plan is to install six more lifts in addition to the present three. There are even some backwoods trails for the more adventurosome, but it seems the mixed aspen-pine forest may a bit thick. 白雪皑皑,北国风情浓郁,白桦雪松覆盖;酥 脆的玛格莉特比萨、一杯热气腾腾的德国热红酒 (红葡萄酒加上各类的香料),还有美味的烤肉 串 …… 身临外商独资的多乐美地度假山庄(距北京 226公里)的滑雪场内尽情享受一下冬日的乐趣。本 滑雪场也是第九届崇礼国际滑雪节的举办地。2010 年3月前,更多滑雪赛事会在此举办。 多乐美地滑雪场由世界知名的滑雪设备生产商 Leitner公司、拥有约50个意大利现代化滑雪区的经 营商DOLOMITI超级滑雪集团及河北省政府共同投资 兴建。多乐美地滑雪场最高峰海拔2000米,存雪时 间长达150多天,是“国家级滑雪基地”之一,最好 的滑雪季节一般会延至每年的3月。拥有初、中、高 级雪道共7条,总长度超过8公里。其中,两个滑雪 道长度超过1500米。滑雪场将另行计划在未来的几 年中继续兴建17000米的滑道。Leitner公司首次在中 国的多乐美地滑雪场安装了三辆高效变速6人防风缆 车,并计划再安装六辆该类型缆车。从上缆车到雪 道顶端,你还没有听完一首歌就到站了。如此高性 能的缆车让雪友们有更多的时间畅滑在雪道上享受 雪地激情,而不是无聊的在缆车站前排队或是坐在 缆车上打盹。


title 广告·运动 14 sport

myredstar.com

With peaks rising above 2000m and snow cover lasting for around 150 days, it could be the Aspen of China within a few years

Top-of-the-line Rossignol skis and snowboards are available for rent, and there's world-class maintenance equipment if your gear is in need of a shave-and-polish at the end of the day. They also have a large grooming machine that keeps the pearly slopes smooth all day. Finally, the antibacterial boot dryers are a nice detail. If you can find time to make it during the week (note: Chinese New Year) ladies can ski for free. There are a few more events scheduled before March 2010, including public ski/snowboarding competitions. Also under development are plans for Duolemeidi to transform its 57 hectares into a year-round mountain retreat with hiking trails, mountain biking, horseback riding, golf courses as well as purchasable condos and weekend bungalows.

滑雪场为滑雪者提供法国Skis Rossignol S.A公 司生产的滑雪板等在内的一流滑雪器材的租赁服务 和器材保养维修服务(如在一天滑雪之后拭擦滑雪 器材等)。滑雪场还拥有能确保滑雪道全天候光滑 舒适的压雪车。 多乐美地滑雪场计划将滑雪场内57公顷场地转 变为集徒步游径、山地自行车运动、骑马、高尔夫 球道、住宿公寓和度假小屋于一体、可供全年休闲 旅游的度假山庄。 住宿选择 驱车二十分钟即可抵达古老别致的山城崇礼的 酒店宾馆。坐落于城市中心的爱雪国际酒店提供从 北京至滑雪场的班车,滑雪结束后可来酒店内的足 疗中心驱乏解痛、休憩身心一下。


regulars myredstar.com 9 广告·运动 sport 15 myredstar.com 广告·文化 Lodging options The quaint mountain town of Chongli is a twenty minute ride from the slopes. I-Snow 爱雪, located right in the middle of town, offers shuttle services from Beijing and to the slopes, as well as a foot massage centre for relieving those aches and pains at the end of the day. For a more luxurious option, a supposed five-star lodge called Rongchen International Holiday Hotel 容辰国际假日酒店 was very attractive from the outside, with a cabinesque style. There are also many small family-owned hotels if you're looking to save some bills, and willing to rough it. With a small river running through the centre of town and beautiful yellowearth hills surrounding, don't be surprised to see Chongli become the Aspen/Kitzbühel of China within the next few years. Getting there There is usually a bus leaving from Beijing's 3rd Ring Road on Friday nights and returning Sunday evening. The ride lasts more than three hours and depends on traffic. Duolemeidi can also help arrange private transporation buses or vans, and it may be cheaper and more convenient to get a group together (see below for contact information). Day trips are not impossible, but Duolemeidi holds its strongest appeal as a weekend trip. You can get the fast train round trip to Beijing for around 600元, or flights can be found for around 800元.

外部建筑造型独具一格的 五星级容辰国际假日酒店,是 较豪华的住宿选择。另外,崇礼 县还有许多家庭旅馆可供选择。 远望饶城而过的蜿蜒小河及四面 黄土山坡的背景,不难想像未来 的几年崇礼将会成为中国的阿斯 本和克伊兹布尔。 如何到达 北京三环路上有公共汽车周 五晚发车至滑雪场、周日晚返回北 京。根据交通情况,一般车程约为 三个多小时。如欲知交通详情,可 致电多乐美地滑雪场的英语交通热线 15810992506,或致电15031362211 或发邮件至stephanie.duolemeidi@ gmail.com联系来自意大利多洛米蒂山 的Stephanie。另外还可登陆网站www. dolomitiski.cn获得更多相关图片或信 息。此外滑雪场还提供安排私家车或面 包车的交通服务,一群人出行会节省很多 费用并更方便出行。尽管白天没有从北京 至滑雪场始发的车辆,多乐美地滑雪场仍 是周末历险度假的好去处。从北京出发的 快速列车的往返票价约为600元,乘飞机抵 达的费用约为800元。

With a huge rise in popularity of adventure sports across China over the past several years, alpine skiing has not been overlooked. Today more than 100 resorts are found across the mainland. Nearby Duolemeidi is Wanlong Ski Resort万 龙滑雪场, which supposedly boasts some of the most extensive trails near Beijing and may be a nice second day for advanced skiiers who somehow find themselves getting bored with the accommodating food and services at Duolemeidi. Nanshan is just a couple of hours outside of Beijing and makes for an easier day trip but its proximity also lends it longer lines and crowded slopes. It does appear to attract lots of skillful snowboarders with its small board park.

过去的几年中,高山滑雪在中国越来越流行, 配备的运动设施也不断更新。现在中国大约有100 多个滑雪度假胜地。

China's largest ski resort, Yabuli, is located about 200 km southeast of Harbin, so a trip from Qingdao requires setting aside a few days. Once you're there, the skiing's good but the gruesome temperatures and long technoin-your-ear lift rides aren't particularly pleasant (remember, Duolemeidi's high-speed trams are the only ones in China to have a wind block as well).

临近多乐美地的万龙滑雪场,是北京周边拥有 最宽滑道的一家滑雪场,也是享受冬日滑雪的不错 选择。

Extreme skiers dream of something opening in the peaks of Sichuan, Yunnan or Xinjiang, but it'll probably be a while.

南山滑雪场距北京仅两小时路程,交通便利, 雪友众多。雪场内小型单板滑雪公园更得技术娴熟 的滑雪者青睐。

If you happen to have a layover in Beijing this winter, you could always just jump over to the Bird's Nest to get your fix on white powder. In hopes of keeping the massive stadium profitable in its second year, the city government will be rolling in snow cannons and transforming the nest into a winter sports park.

滑雪运动在中国

onfirm tion or c glish informa eidi's En re o o m u t e D lem ll a c To g n a n li a ou c t the Ita rtation y r contac o ), 1 6 transpo 1 0 2 5 -2 3136-2 58 1099 ie at 150 ere hotline (1 Stephan e v m, and th ti o a .c -n il e a it m m g lo i@ r o D lemeid iski.cn) fo anie.duo .dolomit w w or steph (w bsite s the we nal info. is alway d additio n a s re tu ic p more

Skiing in China

中国最大的滑雪胜地亚布力滑雪场位于哈尔滨 东南200公里处,滑雪设施齐全但气候异常寒冷。 恰巧路过北京城?那就犒劳一下自己,去鸟 巢体验一下人造滑雪场的乐趣。为了从鸟巢获得商 业利润,北京政府正把鸟巢变成为一个冬季运动公 园。 位于青州的驼山滑雪场有两辆盘式拖牵,其滑 道比即墨天泰滑雪场更长更深。青岛山水探险在明 年1月将计划组织一次自青岛至驼山滑雪场的一次 探险之旅,更多详情尽在www.qingdaossadventures. com.

Tuoshan in nearby Qingzhou boasts two platter pulls and a bit more steepness and length than the slope in our own neighbouring Jimo. Shan Shui Adventures is planning a trip from Qingdao to Tuoshan in January; visit www.qingdaossadventures.com for details.


myredstar.com



10 feature 广告·讯息

myredstar.com

Pleasing Teas 饮茶 Find culture in Qingdao's teahouses 冬日茶话 Francis Bull and Michael Smith Photos c F Bull, M Smith and Iñigo Escrivá de Romaní Cano

As winter draws in, a visit to a teahouse is the perfect way to ward off the cold and escape the bustle of city life. As well as warming the hands and heart, drinking tea is a relaxing social activity of a genuinely Chinese flavour. It is perhaps surprising that, given China’s fame as a tea-producing country, many in Qingdao have never made a visit to a teahouse. So the next time you’re looking for a pleasantly sedentary way to while away a few hours, why not forgo your regular coffee shop in favour of an altogether more cultural and healthy afternoon? 冬日将至,茶室将是驱寒休闲的好去处。除了为寒冷的冬日带来一丝暖意,去茶室喝茶还是一次体验中国传统 文化的休闲社交活动。 中国虽有茶都之称,但至今仍有许多青岛人还未去过茶室。为什么不暂时放下案牍之劳,去茶室休憩身心,享 受一次充满中国传统氛围且有益于身心健康的午后茶点呢

The customs surrounding tea drinking are accompanied by a full tea ceremony

一生为墨客,几世做茶 仙。


myredstar.com are said to come from the time of the Qing Emperor Qianlong’s incognito tour of his empire, when one of his ministers wished to show his respect without giving the game away by bowing. He therefore tapped his first two fingers on the table reflecting the bending of the knees, an action which has been adopted at the tea table.

◆第二次往盖碗中注水沏茶,满至盖碗三分之二处。 ◆可以品尝二道茶了,您可直接举起盖碗啜茶,亦或将 茶从盖碗转倒至茶壶,然后用小的配套茶杯品茗。 ◆用拇指和食指握住品茗杯的杯沿,中指托着杯底,分 三次将茶水细细品啜。 ◆缘于高雅茶道之故,茶道中茶具一般置于一木制茶 盘之上,茶盘之上镂刻有漏孔以使多余的茶水沥出。

The customs surrounding tea drinking are accompanied by a full tea ceremony, which can be experienced in Qingdao’s tea houses. However not all tea is served in such a formal way; indeed, plenty of Chinese people prefer to enjoy their tea whilst playing Mahjong, cards and simply chatting with friends.

茶道主要有两种形式,一种是用盖碗,一种是用小 的陶制茶壶,即功夫茶道。在功夫茶道中,以陶制茶壶 替代盖碗,从烹水的陶制薄锅仔直接冲水至品茗杯中

很难确切地追溯中国人的饮茶史。考证文字记载, 中国已有三千年的饮茶史。而根据最公认的一种传说, 中国人饮茶应始于公元前2737年的神农品茶。 漫长的饮茶史使饮茶演绎为一种礼仪和传统的艺 术,如轻敲两指于桌上以示对倒茶人的感谢和尊敬。该 礼仪缘自于清朝乾隆皇帝私访,怕暴露身份不便于叩 头,他的丞相以两指代膝轻敲桌面以示在向皇帝叩首, 后来人们在饮道中一直沿用次举。 饮茶讲究茶道,您可以去青岛的茶室亲临体验。并 非所有的饮茶都讲究茶道。实际上,许多中国人是在打 扑克和朋友的闲聊间享受饮茶之乐的。

History 茶史 While it is hard to say for how long people have been drinking tea in China exactly, there are written records which mention tea drinking from as long as three thousand years ago. However, the discovery of tea is popularly accredited to the legendary Emperor Shennong who apparently first sampled it in 2737BC when some leaves were blown into his hot water. Given tea’s long history it is understandable that it is a tradition stooped in etiquette and custom. For example, it is polite to tap your first two fingers on the table as a gesture of appreciation and respect to the person who has served you. The origins of this

广告·专题 features 19

Ceremony 茶道花絮 Water is heated and poured in and over the teapot, cups and other utensils to warm them up. Once the pot and cups have been sufficiently warmed, leaves are placed in the bottom of the cha'ou (茶⅃/ 盖碗 - gai wan) and water is added. The first brew is discarded, as it serves only to rinse and warm up the leaves. Water is added to the cha'ou for the second time, to about two thirds full. The tea is then served – it can be consumed straight from the cha'ou, but will more usually be poured into a pot and then served into smaller tasting cups. The tasting cups are held between the thumb and first and second finger, and the tea should be consumed in three sips. Since tea is often poured away during the ceremony, the utensils are generally placed on a wooden tea tray, which has holes in it to allow the tea to drain away. There are in fact two main types of tea ceremony, one using the cha'ou, and the other using a small teapot usually made of clay, which is known as the ‘Kung Fu Tea Ceremony’ (功夫茶道). In the latter version, the teapot replaces the cha'ou, and tea is poured straight into the tasting cups from the brewing pot. ◆升火烹水,倾水淋茶壶、茶杯和其他茶具使预热。 ◆待所有茶具足够热时,纳茶至盖碗底部,往盖碗内 注水沏茶。 ◆弃头道茶,冲泡头道茶目的只是冲洗和预热茶叶。.

The main types of tea 茗茶的主要种类 Having been around for so long, tea comes in a vast number of varieties. The different types of tea available can roughly be divided into white, green, oolong and red. While different strains of tea plant can of course produce very different drinks, the processing of the leaves after they are picked has the most significant effect on the finished product. Green tea is the most popular tea in China, and is distinctive for its fresh scent and sharp, grassy taste. The leaves are still green because they have not been allowed to oxidise after being picked, meaning that the tea has a limited life after which it will lose its flavour. White tea, like green tea, is not allowed to oxidise, but is wilted slightly after picking, resulting in a gentler taste. It is made up of smaller, younger leaves and even tea buds, and is often among the most expensive of tea available. Oolong tea does undergo partial oxidisation, leaving it somewhere between green and red tea. However it is usually brewed strongly and although it is not as grassy in taste as green tea, it is generally fairly bitter. Red tea has been heavily oxidised through a process of fermentation or baking, and has a strong deep flavour and a high caffeine content. Red tea is most popular in the West, although Pu’er is a variety frequently drunk in China. However Pu’er is also available in green tea form, making it rather hard to categorise by this standard. 由于漫长的历史渊源,中国茗茶品种繁多,大致可分为 白茶、绿茶、乌龙茶和红茶等。不同茗茶的饮法各不相 同,缘自于采摘后不同的加工工艺对成品茗茶的茶香 茶味的重大影响。 ◆ 绿茶是中国最受大众欢迎的茗茶,因其清香醇厚原 汁原味的茶香著称。采摘后没有经过氧化处理,绿茶的 茶叶仍然碧绿如初,保留了鲜叶内的天然物质。 ◆ 像绿茶一样,白茶也不经过氧化处理,因采摘后稍 做萎调处理,茶味稍淡。一般白茶制于嫩叶亦或是初生 的茶芽,一般价格比较昂贵。 ◆ 乌龙茶经过部分氧化处理,是一种介于绿茶和红茶 之间的茗茶。但其味浓,完全异于绿茶叶的本原之味, 味略苦。 ◆ 红茶通过发酵和烘烤进行氧化处理,味道醇厚,咖 啡因含量高。西方人最喜欢喝红茶,中国人喜欢的却是 普洱茶。 ◆ 普洱茶也会被制成绿茶,因此依照此标准很难归类 普洱茶。


20 feature 广告·专题

myredstar.com Liánhuagémíngchá

Tea in your own home 自家茶趣 If you’ve been to a teahouse and enjoyed the experience, you may decide that it’s something you want to recreate in your own home. Luckily this is very easy, and need not be particularly expensive. Qianximingcha teahouse sells a wide range of tea tasting cups, pots and cha'ou, and while some are very expensive, more reasonable sets are available for under ¥150. The second floor of the Jusco supermarket is also a good place to look for tea-bargains; tea trays can be bought for upwards of ¥100, and a set with a cha'ou or teapot and cups can be bought for as little as ¥80. Tea itself can be bought almost anywhere, from supermarkets to the teahouses we have mentioned. Leaves range hugely in price, so it’s probably a good idea to start at the bottom of the price range, find out which types of tea you like, and then perhaps venture towards some more luxury brands.

莲花阁茗茶

Teeing off with Liánhuāgémíngchá, you are immediately captured by the dim lighting and delicate incense of the Qing-style interior. You are soon awoken from your reverie by the prices on the menu, which, while appealing presented on a bamboo scroll, are still largely distressing. The wide selection of teas ranges from ¥46 for a cup to a hair-raising ¥1180 to share. However, a pot of high-quality jasmine tea is ¥68, which shared between a group of people, can be very reasonable. The staff are expert, welcoming and very warm, and it’s a genuine pleasure to watch the tea ceremony in the beautiful surroundings, whether you opt for a private room or a table in the main seating area; it’s certainly one of Qingdao’s most atmospheric offerings.

Teahouses are the perfect places for students looking to remember why they started trying to learn Chinese in the first place, and for expats in need of a booster of Chinese culture. Make sure you take your friends, and savour one of the most satisfying of Chinese experiences. 在茶室品茗后,可以自家寻找茶趣。这一点很容 易做到,而且不用花费太多。千禧茗茶屋出售各类品 茗杯、茶壶和盖碗。有些茶具价格昂贵,但大多数茶具 价格公道,售价一般低于150元不等。佳世客超市也是 购买各类茶具的好去处,这里的茶盘售价一般会超过 100元,另外只需花费80元就可买到一套包括内有盖碗 或茶壶、茶杯的茶具。青岛超市和茶室都有茶叶出售, 价格各不相同。建议从最低价格的茶叶开始品尝,然 后再逐渐品尝更高价格的茗茶。 茶室是外国学生学习中文和外国人提高中国文化 修养的首选之地。 请与您的好友相约茶室,体验一次完美的中国茶 文化之旅。

Minjiang Er Lu, next to Corner Jazz

莲花阁茶艺馆最让人印象深刻的是其内部朦胧摇曳的灯光和明清风格装饰,另外还有其昂贵的价格,从46元/杯到1180元/ 壶不等。一壶好的茉莉花茶售价为68元,可供一群人分享,价格还算公道。 茶艺馆的服务专业,热情周到。在该茶室优雅的环境中欣赏茶道是一种绝美的享受,这里的茶艺氛围堪称青岛之首。 地址:闽江二路,街角爵士隔壁。

If we’ve managed to whet your appetite, a great place to start looking for tea is Minjiang Er Lu, appropriately named Tea and Coffee Street. The teahouses on this road and in the surrounding area offer a variety of teas, prices and services. Taidong also warrants exploration, and small teahouses are tucked away in nooks and crannies all over the city. 位于闽江二路咖啡茶艺街是您品茗赏茶的好去处。该 条街和周边的茶室经营品种繁多、不同价格的茗茶和各项品 茶服务。台东是另一个喝茶品茗的好地方,各类茶室遍布岛 城各处。


myredstar.com 广告·文化 feature regulars 21 myredstar.com 广告·专题 9 Fangyuandao 方圆道茶会馆

While not matching the majesty of Liánhuāgémíngchá, Fangyuandao offers a more personal and walletfriendly touch. Visitors are invited into their own curtained booth, in which the English-speaking, friendly staff are more than willing to perform and explain the tea ceremony, and its historical origins and significance. Tea starts as low as ¥30 a pot, although a large range of teas and prices are available. Fangyuandao is a perfect place to go if you want an introduction to the world of Chinese tea and its history. The surroundings are charming and attractive, and if you’re lucky you might even be treated to some guzheng music while you drink.

Qipaichashi 棋牌茶室

9 Minjiang Er Lu 8575-8788

All pretentions are left outside at Qipaichashi. Qipaichashi has a regular clientele of keen mahjong players who have come to use the custom rooms and drink the reasonably priced tea. The range is limited to Pu’er, Tie Guanyin and Laoshan Green, at a highly comforting ¥30 per pot. Mahjong rooms can be used for ¥10 or ¥12 an hour per person, little more than the standard tea-room charge. Take three friends and challenge yourselves to master this traditional Chinese game, an integral part of Chinese tea culture. Non-Chinese speakers beware – little English is spoken here, so learn the rules before you leave!

这里虽没有皇家风范,但个人氛围很浓 且价格公道。在挂着卷帘的各种小茶室内, 说着一口流利英语的服务人员为您热情地表 演和诠释着茶道的内涵、悠久的历史渊源及 其重要的文化意义。每壶茶最低只售30元, 其他的茗茶售价不等。 方园道茶会馆是您了解中国茶道和茶史 的最佳去处。在这别有一番韵味的氛围中, 一边聆听优美古筝琴声一边品茗赏茶不失为 人生的一大乐事。 地址:闽江二路9号 电话:85758788

Yunxiao Lu No. 77, close to Jiangxi Lu. Look for the mahjong tile images. Phone: 85723329

Qianximingcha 千禧茗茶

Too cold to enjoy the stalls on Culture Street? Qianximingcha combines the warmth and comfort of a teahouse with the opportunity to browse a wide range of beautifully crafted tea paraphernalia, with pleasingly low prices. We opted for the earthy Pu’er, which was probably the nicest tea we have had yet in Qingdao, and comes highly recommended at only ¥50 a pot. The tea is served in open areas, full of interesting ornaments and trinkets. Although Qianximingcha is primarily a teahouse, you also have the opportunity to take a bit of tea culture away with you. Minjiang San Lu No. 12

Phone: 88019777

在冬日凛冽的寒风中于文化街茶室赏茗岂不是一件乐事。千禧茗茶茶室温暖舒适,在这里您将有幸赏鉴到各类巧夺天工 的工艺茶具。本茶室价格低廉。我最喜欢喝广受欢迎的普洱茶,这是我在青岛最喜欢喝的一种茶。在此强烈推荐,在千禧茗茶 普洱茶售价仅为50元/壶。 露天茶室中,缀满了各类有趣的饰物。虽为茶室,却也是一个学习茶文化的好去处。 地址:闽江二路12号 电话:88019777

在这里您可以忘记凡尘的一切。热衷于麻将的客户经常 光顾这里打牌喝茶,消遣时光。这里茶品有限,只能喝到普 洱茶、铁观音和崂山绿茶三种茶,售价仅为30元/壶。麻将室 每人收费10-12元/小时,略低于标准茶室收费。 与几个亲朋好友相邀在此一边搓麻一边享受中国传统 的茶文化,不亦乐乎?外国朋友需要注意,这里几乎不说英 文,所以来之前请先学会搓麻的游戏规则。 地址:云霄路77号,紧临江西路。寻找麻将标志。


8 regulars 广告·文化

myredstar.com

Live in Qingdao, Spa in Wendeng 世界有巴登,中国有文登 ——魅力冬季·温泉之旅 Sophy Liu Photos by Hongbin Qian, Qiang Yu and Sophy Liu

Wendeng, designated China’s city of hot springs, has offered relaxation in its many natural hot springs for over 2,000 years. Its spring water contains multiple essential mineral elements such as silicic acid, iodine and strontium which help people to stimulate metabolism, improve circulation, enhance immunity, and do all manner of other things for peoples general well-being, including helping them to relax. Of the city’s many springs, five have been developed into resorts that make for a terrific getaway in the cold, cold winter. 走进文登——中国温泉之都 文登“温泉之都”的美名可谓名不虚传,早在齐 时,文登人就开始利用温泉这一天然热源,记载屡见 志书,人们“泡汤”的历史悠久。而在山东省内现已探 明17处天然温泉资源中,文登就独占5处,分布在约20 公里范围内,密度之高,世所罕见。这5处温泉富含钾、 钠、钙、铁等20多种矿物质,水质水温均勘称优,是难 得一见的温泉中的“极品”。 凭借优越的温泉资源,文登现已拥有天沐、汤泊两 个大型温泉休闲旅游度假村,让人不出国门,便能就近 体验到顶级奢华的温泉之旅。

Tianmu Hot Spring Vacation Village

• Zhen Wei Tang Health Food Restaurant . • International meeting centre. • Recreation facilities including a high-end KTV, gym, fishing, tennis court, billiards and more.

Style Ancient and classic Tianmu’s geysers spurt day and night, putting out over 2,000m³ of water at 65℃. Splash around in the indoor spa and swimming pool, or visit over sixty outdoor pools offering relief from all manner of illnesses.

Price 158元 per adult; free for children under 1.4m Opening hours 9am-12am Tel: (0631) 8966-666 How to get there? Qingdao-Weihai highway - Wendeng Tollgate - 309 National highway - Chuzhang Road - Tianmu Hot Spring Vacation Village

What’s special? Tianmu hot spring focuses on the timeless culture of hot springs, while advocating recreation and health. The outside area is refreshing indeed (especially at this time of year) and takes advantage of the natural surrounding rock formations and streams, making for a truly meditative, rejuvenating experience.

Facilities • Suites in the Lake Spot and double rooms in Garden Spot. • Spa clubs equipped with massage rooms, yoga halls, card rooms, hairdressing rooms, internet bars and abundant varieties of complimentary fresh fruits, drinks and pastries.

“山水天沐,浴德养心”——文登天沐温泉度假

一走进天沐温泉度假村,就被那雅致的湖光山 色、柴门木屋、小桥流水、松涛阵阵而吸引。天沐温泉 度假村依鼋山傍鼋山湖而建,构成“金龟探海”、 “娇 龙腾飞”的壮阔景观。山上苍松翠绿,鸟语花香;湖面 碧波荡漾,水鸟飞翔,野鸭戏水;岸边湖滨栈道、奇花 异草、怪石名树,竞相争辉,仿佛不经意间,踏进人间 仙境。 天沐温泉传承中西传统养生理论,倡导“九步六 法”(九步:澡身、爽神、探泉、沐汤、拭肤、养体、执 兰、思静、感恩;六法:局部沐浴法、全身沐浴法、半身


myredstar.com

he was told by the villagers about the local hot springs and their magical power to cure all kinds of diseases. After his experience inside the showers, he found himself feeling amazingly comfortable and refreshed. Tangbo's revered status is derived from this story.

沐浴法、按摩沐浴法、冲击沐浴法、冷热交替法)温泉 沐浴礼仪,精心打造了63泓形态各异、功能有别的极富 养生特色的温泉浴池:石板温泉、鼋水五六润汤、SPA 动感区、草本养生谷、森林静泡区、美容养颜区、四大 美人汤、鼋山五福泉⋯⋯ 天沐温泉水据推算热储温度达65℃~72℃, 富含 偏硅酸,纳,锌,铜,铁,硫磺,钙,钾等多种矿物质,沐 浴其中,和缓舒畅,心旷神怡, “似居琼楼玉宇”一般。 度假村还建有五星级古色古香、高贵雅致的亲水 度假客房——天沐阁,湖景园景双向客房,湖滨贵宾 接待楼一座,主打绿色食品真材真料真味道的养生餐 厅——真味堂,另有日、韩式贵宾餐饮包房。大中小会 议室齐备,设施一流、配有同声传译,可同时接待400 多人国际国内高档会议。网球场、高尔夫挥杆练习场、 瑜珈等项目配套齐全。

What’s special? As the biggest comprehensive hot spring spa in Asia, Tangbo hot spring resort covers 5,000 acres of land and is an original eco-resort and integrated leisure resort, with indoor spa, over 60 outdoor hot springs, caves and other regional hot springs which visitors can enjoy. In the indoor spa, you can even go surfing!

地址:山东省威海文登市张家产镇天沐-威海温 泉度假村 价格:成人158元/位 儿童1.4米以下免费 营业时间:9:00---24:00 联系电话:0631-8966666

Apart from five-star hotels, there are villas being constructed around the lake, with a separate viewing balcony. The hot spring water and mineral water is piped to the rooms directly, allowing guests to enjoy supreme luxury in their rooms.

Facilities • Auxiliary rooms, internet cafes, spa rooms and assorted spa services with fresh seasonal fruit, drinks and cakes provided. • International Conference Centre and International Conference Hall equipped with simultaneous translation system. • Dining club with different styles of dining rooms. Guests can be provided with Shandong cuisine, Sichuan, Guangdong and other delicious and classic styles of Chinese cooking. •Quanjude Duck - Guests can taste authentic Beijing roast duck from the renowned chain. • A 27-hole golf course is under construction.

Tangbo Hot Springs Resort Style Modern Southeast Asian The water temperature at Tangbo Spa reaches 78°C, and it is also rich in unique elements beneficial to humans. It dates back to the autumn of 209BCE, when Emperor Qin Shi Huang, the first king of the Qin Dynasty, traveled east to seek treatments that could help increase longevity. After arrival at Tangbo

Price Tangbo Hot Spring Resort opened on 16 December with favourable prices. Tel: (0631) 8666-666 How to get there? Qingdao-Weihai highway - Wendeng Tollgate - 202 Provincial highway - Tangbo Hot Spring Resort “天上人间,汤泊温泉”——文登汤泊温泉度假村 汤泊温泉,承载着丰厚的历史文化底蕴。传说公元 前219年秋,秦始皇率师东巡,路径汤泊温泉,已是人

广告·文化 regulars 9 广告·运动 sports 17

困马乏,口干舌燥,见此圣水奇山、神果仙境,秦始皇 欣然下马步行。路遇一位道人,貌似半百,实过九旬, 忙问养生秘方,答曰: “常沐汤泊,巧食白果。”秦始皇 听之入迷,暗念为寻找长生不老药一路艰辛终未所获, 此乃天赐良机,不禁龙颜大悦,解衣宽带,口衔白果入 水浸体,顿觉周身润滑、筋骨舒展、血脉畅通、神智清 爽、如入梦境、飘然若仙、许久不愿离去⋯⋯ 秦始皇当年沐浴之处正是今天的汤泊温泉,今天 的汤泊已经建成一家国际五星级标准的一家集天然温 泉、休闲娱乐、商务洽谈、会务接待、高尔夫、温泉养 生社区为一体的超大型综合性休闲度假村。 汤泊温 泉具有2200多年历史的温汤地热温泉,从地下深处花 岗岩中涌出,水温常年保持在78℃,富含偏硅酸、氟、 碘、锶、溴、锰、锂等多种对人体有益的微量元素,具 有显著的保健作用。在青松环抱的温泉区内纵横交错 着六十多泓形态各异、功能有别的特色温泉浴池,如 中草药系列的百花汤、百草汤,美容养颜系列的美容护 肤汤,溶洞区有日泉、月泉、星辰池等九个特色泡池以 及极富历史人文感的王母瑶池、蟠桃池、八仙池、秦皇 池、太子池等特色温泉泡池。动感水上休闲运动项目, 海浪池、动感池、游泳池让游客在动与静之间、在温暖 与惬意中感受水的无限动感,享受温泉一年四季的无 穷乐趣。 汤泊度假村,还兴建了200余套五星级豪华观景 客房及临湖别墅,依山傍水、高贵雅致。临湖别墅内修 建了室内室外豪华沐浴池,天然泉水引入室内,足不出 户,尊贵专享。另有豪华会议中心,可以接待各类大、 中、小型商务会议。绿色餐饮大厅、全聚德烤鸭及各式 特色餐饮雅座。室内桑拿、休息厅、香熏屋、保健按摩、 棋牌室等配套设施,一应俱全。 地址:山东省文登市经济开发区(止马岭) 价格:12月16日试营业 电话:0631-8666666


24 shopping 广告·购物

myredstar.com

Wandas Never Cease 万达广场

Massive new shopping area near Qingdao Library CBD里的购物娱乐中心 An enormous development project has just opened for business just down the street from the Qingdao Library, bringing high-end shopping, dining, hospitality and entertainment to an area of the city that previously had little to offer would-be customers. Wanda Plaza features a shopping mall with Jusco and many more international fashion boutiques; a cinema, video game arcade and KTV; restaurants with fine cuisines from around the world; and a tower of studio apartments which, at only 42m², are ideally suited to young professionals. Anchoring the development is the gorgeous Le Meridien Qingdao, the city's newest 5-star hotel, with the swank Latitude 36 cocktail bar, world-class dining and conference services in addition to the top standard of hospitality provided by Starwood Group. On one hand, Wanda Plaza is Qingdao's first centre to be modeled on an American-style shopping mall, which are marked in particular by a wide variety of shops. Fashion names like Giorgio are represented with full new collections, and styles are suited to every budget (Me&City has


myredstar.com

广告·购物 shoppings 25

great looking, Italian-designed fashions for men and women at around half the price of many other boutiques). While Qingdao's first Dairy Queen is on the first floor along with Papa John's Pizza and KFC, the third floor is entirely devoted to food and beverage. There is a hotpot restaurant where dishes come around the bar pulled by a tiny train; a fantastic restaurant with Yunnan-style food; Japanese and Korean cuisine; Selene's Chocolate Bar and Amy's Bakery offer delicious desserts; and much more is available as well. For entertainment, a massive video arcade and world-class cinema are brilliant additions for this part of the city. The roller skating rink is always free for ladies, and a beautiful KTV offers shoppers a break from buying. Young people aren't left out, either. The same range of fashions are available for kids, along with toys. And for those too young for the video arcade, there is a playground with a car track, ball crawl and more ways for to wind up the little ones. An exciting new shopping destination that brings world class shopping north of Ningxia Lu for the first time, Wanda Plaza is an excellent place for all kinds of lifestyle needs.

南京路北图书馆附近青岛最大的城市综合体开发 项目万达广场目前正式开业,万达广场能全方位满足 消费者的一站式购物、时尚、休闲、娱乐、美食、商 务、居住等需求。

耍在万达,童年乐土:奇乐儿亲子园、卡酷旗舰 店、各室内儿童游乐设备、户外游乐场设备、水上游乐 设备以及儿童们喜爱的动漫产品。

万达广场是青岛第一个模仿美国购物商场模 式的购物中心,以经营范围广泛的精品店著称。该 广场目前已吸引大型连锁超市佳世客、专营高端时 尚百货的万千百货、万达国际影城、大歌星量贩式 KTV、亚洲最大的电玩城神采飞扬还有汇聚世界各 地美食的餐饮店纷纷“落户”广场;此外,还有为年 轻白领量身打造的42平方米“迷你”公寓。值得一 提的是入驻广场的美国喜达屋集团旗下的超五星 级青岛万达艾美酒店。配有可与朋友漫谈聚会或浅 酌慢饮的北纬 36大堂酒廊、提供粤式经典美馔和 本地风味佳肴的乐美中餐厅、以创意精致和铁板烧 为特色的曙日本餐厅、琳琅满目的国际自助美食和 由世界知名的米其林三星大厨Jean-George倾心 打造的艾美特色早餐以及创意饮品的新食谱餐厅、 配有先进的设施设备和免费高速无线网络连接的会 议和宴会空间。当然还有喜达屋集团独有的高标准 待客礼仪。

食在万达,大快朵颐:一楼有首次踏足青岛的 冰雪皇后、棒约翰比萨和肯德基;三楼有独具特色 的火锅店、云南风味餐厅、日系和韩系料理;丝琳巧 克力吧和艾蜜儿西饼店;更多美味佳肴等待您的光 临品尝。 玩在万达,织就梦工厂:神游天外、婆娑世界 的万达影城;虚拟时空、惊险刺激的大玩家超乐场; 张扬自我、宣泄激情的“大歌星”量贩KTV。

万达广场为您带来世界级一站式购物体验,满足 您全方位的购物需求。 *青岛万达艾美酒店 延吉路112号 *青岛万千百货 延吉路116号


26 title 中文


中文 title

27




中文 listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com qingdao 30 title

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Essential Numbers Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号 码查询 Fire (huǒ jǐng ) (119) 火警

Police (bào jǐng) (110) 报警 Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青 岛有线电视 Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (82817777) 出租车投诉 Taxi Reservation Hotline (chū zū yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租 预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (8591-2000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交通事故 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公 用服务热线 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合 服务电话 Wanneng Locksmith Services (Qingdao Shi Wanneng Kaisuo Zhongxin) (8868-7772) 青岛市万能 开锁中心

Getting Around Air Qingdao to Beijing

Arrive

07:40 08:10 09:55 13:20 15:40 15:45 18:45 19:55 20:50 21:40

08:55 09:20 11:10 14:30 17:00 17:05 20:00 21:10 22:05 23:00

No.

SC4651 CA1526 CA1572 SC4655 CA1570 MU5193 SC4657 SC4659 CA1576 CA1556

Beijing to Qingdao

Depart

Arrive

08:05 08:50 09:05 9:55 10:45 13:45 15:30 16:45 19:35 20:35 21:05 22:00

09:30 10:05 10:20 11:15 12:05 15:05 16:40 18:00 20:40 21:35 22:15 23:15

No.

SC1569 MU535 CA1559 MU525 CZ5194 SC1575 SC4656 CA1571 CA1555 FM9870 MU5196 SC4660

Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi) Depart 08:00 08:00 14:25

Arrive 09:15 09:15 15:40

16:55 16:55 17:20 19:20 22:50 23:05

MU5512 SC4665 CA1535 SC4667 FM9198 SC4669

Qingdao to Shanghai Pudong

First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心

Depart

15:40 15:45 16:05 18:00 21:30 21:50

=wireless internet

No. SC4663 MU5550 MU5536

Depart 10:15 10:30 11:10 14:10 18:20 19:05

Arrive 11:35 11:40 12:30 15:30 19:40 20:15

No. FM9232 HO1196 MU5540 HO1106 MU5514 SC4783

CAAC Booking Office (zhōng guó mín háng dìng piào chù) 30 Xianggang Zhong Lu (8577-5555 24 hrs domestic flights, 8577-4249 international flights) 中国民航订票 处 香港中路30号 Qingdao International Airport

(qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) (8471-

1877, 96567) 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.

Rail Depart Arrive No. Hours 06:57 07:42 10:51 12:53 14:49 17:19 20:25

12:48 13:38 16:38 18:37 20:41 23:06 05:38

D60 D58 D62 D54 D52 D56 T26

~6 ~6 ~6 ~6 ~6 ~6 ~9

Beijing to Qingdao

Type Day Day Day Day Day Day Night

Depart Arrive No. Hours 06:45 08:30 11:15 13:25 16:05 17:05 22:48

12:29 14:14 16:59 19:14 21:50 22:53 07:28

Where to Stay 5 Star Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn). 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 青岛颐中皇冠假日酒店 香港中 路76号 Doubletree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 黑龙江 中路220号 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) 110 Xianggang Zhong Lu (85881818) 丽晶大酒店 香港中路110号 Haitian Hotel (hǎi tiān dà jiǔ diàn) 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 海天 大酒店 香港西路48号 Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大酒店 南 海路9号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu jì jiǔ diàn). 98 Aomen Lu (6656-6666) 青岛海尔洲际酒店 澳 门路98号

Qingdao to Beijing

Type Day Day Day Day Day Day Night

=redstarcard accepted

D51 D53 D55 D57 D59 D61 T25

~6 ~6 ~6 ~6 ~6 ~6 ~8.5

Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (8069-0077) 火车 票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (95105175) 青岛火车站 泰安路2号

Road Huangdao Long Distance Bus Station (huáng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Changjiang Xi Lu, Huangdao (86889217) 黄岛长途汽车站 黄岛长江 西路2号 Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青 岛长途汽车站 温州路2号 Shenzhen Lu (8891-0011) 青岛长途汽车东站 深圳路 Feixian Zhi Lu (8267-6842) 青 岛长途汽车站 费县支路

Sea Huangdao Ferry (huáng dǎo lún dù) Liugong Island (8685-6949) 黄岛轮 渡 刘公岛 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号 30 Donghai Zhong Lu (6688-9177) 东海中路30号 Xuejiadao Ferry (xuē jiā dǎo lún dù) Xuejia Island Travel Dock (8670-5247) 薛家岛轮渡 薛家岛旅游码头

Kilin Crown Hotel (Best Western) (qí lín huáng guàn dà jiǔ diàn) 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 麒麟皇冠大酒店 香港东路197号 Le Meridien Qingdao Hotel (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn) 112 Yanji Lu (5556-3888) 青岛万达艾美酒店 延 吉路112号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà jiǔ diàn) 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花园大酒店 彰 化路2号 Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà fàn diàn). 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838) 香格里拉大饭店 香港 中路9号

4 Star Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (88996666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会 展中心西邻) Blue Horizon Hotel Huangdao (lán hǎi dà jiǔ diàn) 66 Changjiang Xi Lu, Huangdao (8698-6666) 黄岛蓝海大 酒店 黄岛长江西路66号 Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn dà jiǔ diàn). 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688) 青岛国敦大酒 店 香港中路28号 Haidu Hotel (hǎi dū dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-9888) 海都大酒店 黄岛长江 中路218号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666) 世纪海丰大 酒店 黄岛长江中路459号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng yuán jià rì jiǔ diàn). 306 Xingyang Lu, Chengyang District (8096-6888) 青岛景园假日酒店 城 阳区兴阳路306号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

6699) 泛海名人酒店 太平路29号 Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大 学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山 孚大酒店 香港中路96号 Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平方国际公 寓 海丰路10号

3 Star Beach Castle Hotel (hǎi tān gǔ bǎo jiǔ diàn) 23-25 Changzhou Lu (8289-3666) 海滩古堡酒店 常州路 23-25号 Cinema Hotel (yǐng shì dà jiǔ diàn) 65 Xianggang Zhong Lu (8573-5768) 影视大酒店 香港中路65号 Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 Haixiang Hotel (hǎi xiáng shāng wù jiǔ diàn) 8 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8689-0666) 海翔商务酒店 黄岛紫 金山支路8号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86828999) 锦江之星 黄岛井冈山路438 号 100 Nanjing Lu (8310-7999) 南京 路100号 Lu Hai Feng Hotel (lǔ hǎi fēng dà jiǔ diàn) 128 Alishan Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-2211) 鲁海丰大酒店 青岛开 发区 阿里山路128号 Marco Polo Hotel (mǎ kě bō luó shāng wù jiǔ diàn) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8689-7999) 马可波罗 商务酒店 黄岛井冈山路636号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华 侨国际饭店 香港中路41号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家商务酒店 仙霞岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (8610-2222) 青岛人家商 务酒店 南京路99号

Boutique Hotel Clearsea Arts Hotel (hǎi qīng wén jié yì shù jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) www.clearsea.cn 海青 文杰艺术酒店 龙山路26号 德国 总督府院内 Laozhuancun China Comuunity Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn China gōng shè wén huà yì shù jiǔ 8 Minjiang San Lu (8576diàn) 8776) 老转村China公社文化艺术 酒店 闽江三路8号

Resort Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135 Yan'an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 青岛 市市南区延安三路135号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng

=wireless internet

=redstarcard accepted

gōng yù). 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东海路9号B栋)

Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号

Baden Village (bā dōng xiǎo zhèn) Located in Jimo (8657-9997) 芭东小 镇 即墨市

Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, www.qicf.org, info.qicf@gmail.com

Latour Laguens International Resort

Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn). 316 Xianggang Dong Lu (8896-

6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香港 东路316号 SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (88893422, 8889-0394) 青岛SPR弄海园酒 店 香港东路316号

Hostels Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (8287-3888) 奔之旅青年旅馆 江 西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅 馆 保定路6号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@ yahoo.com.cn 青岛凯越国际青年旅 馆 济宁路31号 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 178 Changjiang Lu, Huangdao (8698-9888) 宜必思酒店 黄岛长江路178号 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) www.hostelqingdao.com 21 Guanxiang Er Lu (8282-2626) 青岛 奥博维特国际青年旅社 观象二 路21号

Sights Beaches No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305)

St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng). 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天 主教堂 浙江路15号 Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝 泉路2号 Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清 宫 崂山内

Museums Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) 城 阳区佛教文化艺术展览馆 夏庄街 道源头社区 Haier Museum (hǎi ěr kē jì guǎn) Middle section of Nanling Lu. (88899855) 海尔科技馆 南岭路中段 Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn). Xiaowang Living Area, Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District 崂山 茶文化博物馆 崂山区王哥庄街道 晓望社区 Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu, Huangdao 黄岛区民俗展览馆 珠江 路1001号 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21 Changzhou Lu (8286-9773) 青岛德国监狱旧址博物 馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号

第一海水浴场 南海路14号

Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-

No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay

8886) 青岛市美术馆 大学路7号

(East of Huiquan Bay) 第二海水浴场 汇泉湾东侧太平湾内 No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第 三海水浴场 太平角路6号 Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海 水浴场 海口路

Churches & Temples

Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu 青岛市雕塑艺术 馆 东海东路66号 Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太 平路19号 Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒博物馆 登

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao中文 title 31 listings


32 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

州路56号

Parks & Gardens

=wireless internet

Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (82878218) 青岛海底世界 莱阳路1号

Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (8286-0584) 百花苑 京 山路11号

Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan An Yi Lu (8287-2970) 青 岛动物园 延安一路102号

Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号

Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from

Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山 公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (8286-8479) 鲁迅公园 琴 屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观光 园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信 号山公园 龙山路18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号

Various Attractions 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路 Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大关 武胜关路 Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (8387-2168) 花石楼 黄 海路18号 Huadong Winery (huá dōng jiǔ zhuāng) Huadong Baili Winery, Nan Long Kou (8881-7878) 华东酒庄 南龙口 Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂 山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴 屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Aomen Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山 路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青岛 极地海洋世界 东海东路60号 Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平山路1号

Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从 太平路到东海路 Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间 Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (8286-8575) 栈桥 太平 路12号

Chinese Dining BBQ Handiyuan BBQ (hán dì yuán kǎo ròu) 20 Zijin Shan Zhi Lu, Huangdao (8688-2389) 韩帝园烤肉 黄岛紫金 山支路20号 HBR Music Kitchen (hǎi biān rén yīn yuè chú fáng). 8 Haimen Lu (83888711) 海边人音乐厨房 海门路8号 Jiuxianfang BBQ (jiǔ xiān fāng) 316 Zijin Shan Lu, Huangdao (8689-0377) 玖鲜坊 黄岛紫金山路316号 Kylin French Teppanyaki (yù qí lín fǎ shì tiě bǎn shāo). 69 Aomen Liu Lu (8579-6116) 玉麒麟法式铁板烧 澳 门六路69号

Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润老饭店 香港中 路43号 Moon (yuè) Chinese Restaurant. 2F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1588) 月 青岛海尔 洲际酒店2层 澳门路98号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 37 Zhangzhou Yi Lu (8578-0198) 九龙塘广东菜馆 漳州 一路37号 Lotus (lián yuán) Dim Sum 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8500) 莲园 香港中路28号 青岛国 敦大酒店2层 Zhongshanyuan (zhōng shān yuán bào chì dùn pĭn diàn) 33 Fuzhou Lu (8577-3333) 中山园鲍翅炖品店 福 州路33号

Dongbei The East is Red (dōng fāng hóng) 10 (Jia) Shandong Lu, Qingdao(beside Navy Submarine Academy) (85018016) 东方红青岛市山东路10 号甲(潜艇学院旁) 1 Jincheng Jie, Zhongshan Square, Zhongshan District, Dalian 大连市中山区中山广 场金城街1号

Dumplings (jiaozi) Da Niang (dà niáng shuǐ jiǎo) Taidong Pedestrian Area 大娘水饺 台 东步行街

True Color (qīng dǎo běn sè pí jiǔ bā) 26 Yan Er Dao Lu (8302-5078) 青岛本 色啤酒吧 燕尔岛路26号

Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong

Beijing De Heng Beijing Roast Duck

(běi jīng dé héng kǎo yā diàn) 49

Nanjing Lu (8578-2956) 北京德恒烤 鸭店 南京路49号 Jinghualou Beijing Roast Duck (jīng huá lóu běi jīng kǎo yā) 11 Fuzhou Bei Lu (8575-7811) 京华楼北京烤鸭 福州北路11号

Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港 中路56号 Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子 馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州 二路39号

Homestyle

Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan Er Dao Lu (85750208) 小王府饭店 燕儿岛路20号

Hao Hao Xiao Chu (hào hào xiǎo chú) 7 Xianxialing Lu (8870-0889) 浩 浩小厨 仙霞岭路7号

Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京 烤鸭店 香港中路12号丰合广场A 区1-2层

Haiyiyuan (hǎi yí yuán) 95 Fuchun Jiang Lu, Huangdao (8688-5066) 海怡 园 黄岛富春江路95号

Cantonese It is often said Cantonese people will eat “anything with legs except a

Available

Now!

108

table, and anything that flies except an aeroplane.” Don’t let this put you off - the cuisine is one of China’s greatest, and includes the delicate dim sum snacks

Teng Wang Ge (téng wáng gé jiǔ diàn) 10 Zhanshan San Lu (8386-6997) 滕王阁酒店 湛山三路10号

New Plastered Design

¥

=redstarcard accepted

1F, La Villa

Jin Shan Restaurant (jīn shān dà jiǔ diàn) Middle section of Shenzhen Lu 金山大酒店 深圳路中段 Ju Xiang Ju (jù xiàng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚相居家常菜馆 澄海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) Zhangzhou Er Lu 乐泰园快餐 店 漳州二路 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓 聪家常菜馆 闽江路147号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到菜馆 闽江 路120号

Hotpot


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Central Hong Kong Hotpot (zhōng huán xiāng gǎng huǒ guō) 39 Zhangzhou Lu (8077-7789) 中环香港 火锅 漳州路39号 Donglaishun (dōng lái shùn) 400 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86899998) 东来顺 黄岛井冈山路400号 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺 饭店 闽江路232号 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8583-9076) 谭鱼 头火锅 闽江路14号 Xiao Fei Yang (xiǎo féi yáng) 30 Donghai Zhong Lu (inside Yinhai Marina) (8592-1000) 小肥羊 东海中 路30号(银海国际游艇俱乐部内) Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号

Porridge Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 113 Jiangxi Lu (8576-8625) 老满客粥 店 江西路113号

=wireless internet

酒店对面) Yijinglou (yí jǐng lóu hǎi xiān dà shì jiè) 6 Taiwan Lu (8592-9138) 怡景楼 海鲜大世界 台湾路6号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号

Lu (8573-3583) 渔码头海鲜舫 云 霄路24号

Shandong Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao. China Gongshe (zhōng guó gōng 8 Minjiang San Lu (80776776) 中国公社 闽江三路8号

shè)

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜馆 闽 江路112号 Qingdao Restaurant (qīng dǎo cài guǎn ào mén lù diàn) 17 Aomen Lu (8388-0098) 青岛菜馆(澳门路店) 澳 门路17号

San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽 江路158号

fáng cài)

Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中 路106号 Four Season Restaurant 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) www.clearsea.cn 龙山路26号德国 总督府院内 Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太平角 一路27号 Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-6835) 广开 海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村大酒店 云 霄路40号

Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī 20 Zhuhai Lu (85893899) 高氏私房菜 珠海路20号

Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (8573-5733) 源盛海港好 日子饭店 云霄路5号

Shanghai Da Shanghai Restaurant (dà shàng hǎi fàn diàn)1F Hai Tian Hotel, 48 Xianggang Xi Lu (8387-1888) 大上 海饭店 香港西路48号 海天大 酒店1层

Sichuan Famed for its bold flavours of chili and huajiao, Sichuan food in Qingdao is nothing like the ‘Kung Pao Chicken’ that you’ll find in other parts of the world. Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸 腾鱼乡 香港中路6号 (世界贸易中 心C座1层) Dieqiao (dié qiào shí shàng chuān cài cān tīng). 111 Zhangzhou Lu (8571-7123) 蝶俏时尚川菜餐厅 漳 州路111号

Harbor Seafood Chinese Restaurant

Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu, Huangdao (8688-9667) 老四川酒家 黄岛紫金山路105号

Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Middle Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 黑龙 江中路220号 青岛鑫江希尔顿 逸林酒店

Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号

(huá rùn hǎi gǎng zhōng cān tīng)

Hai Meng Yuan (hǎi mèng yuán) 3 Yan Er Dao Lu (8592-8488) 海梦园 燕 儿岛路3号 Jinshan Restaurant (jīn shān dà jiǔ diàn) Mid Section of Lishandong Lu (8889-0088) 金山大酒店 李山 东路中段 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0285) 金梦 大酒店 香港东路316号 (麒麟大

8877) 俏江南 延安三路135号 艾丽 华酒店1层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yanerdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛路20-24号 Xiao Shao Xing (xiǎo shào xīng) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (86897777) 小绍兴 黄岛井冈山路636号

Yu Ma Tou Seafood Restaurant

(yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao

Dawanlai Porridge (dà wǎn lái zhōu diàn) 344 Zijin Shan Lu, Huangdao (8697-5888) 大碗来粥店 黄岛紫金 山路344号

Seafood

=redstarcard accepted

Qin Ji (qín jì xiāng là shí fǔ) 230 Minjiang Lu (8575-7599) 秦记香辣食 府 闽江路230号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu 山城红辣椒 闽江路109号 Shu Xiang Yuan (shǔ xiāng yuàn) 6 Xianggang Zhong Lu (8591-0688) 蜀 香苑 香港中路6号 South Beauty (qiào jiāng nán) 1F, Ariva Hotel, 135 Yan An San Lu (8197-

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 33

An Amusing Afternoon Just High Amusement Park

欢乐娱乐好去处 青岛中山公园欢动世界 Sarah Beale

Taiwan Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号 Bellagio (lù gǎng xiǎo zhèn) Aomen San Lu (8387-0877) 鹿港小 镇 澳门三路 La Zuyette Restaurant (fǎ yē cān tīng) 53 Yunxiao Lu (8578-8368) 法耶 餐厅 云霄路53号

Vegetarian Crystal Lotus Vegetarian Diet & Tea House (qīng shuǐ lián sù shàn míng fāng) 6 Yanerdao Lu (8077-9116) 清水莲素膳茗坊 燕儿岛路6号

Xinjiang Xinjiang Red Guava Restaurant (xīn jiāng hóng shí liú) Rm. 701, Tian Mu City, 80 Liaoning Lu (8202-8018) 新 疆红石榴 辽宁路80号 天幕美食 城内701号

Yunnan Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云 南菜 香港中路10号颐和国际A座 三层307 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉路116 号青岛CBD万达广场三层

Asian Dining Fusion Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel. 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9 号 香格里拉大饭店盛世阁1层 Flavours (pǐn xiāng yuàn) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑 青岛 海尔洲际酒店3层 澳门路98号 Hong Kong 97 (xiāng gǎng jiǔ qī) 90 Xianggang Zhong Lu (8588-3388) 香港97 香港中路90号 Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP) 1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan Er Dao Lu (8597-1112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓1、2层 In the Kitchen/Top (guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 国宴厨房 宁海路18号 (啤酒街)

Indian Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì 10 Gutian Lu

mă yìn dù cān tīng)

Having the kids home for the holidays can mean having to think of ways to keep them entertained. Well as it so happens, Just High amusement park can do just that! Just High, alternately known as Ocean In Motion Theme Park, located in Zhongshan Park, has over a dozen rides, games, a restaurant and other attractions, making it a perfect way to spend a couple hours with the young ones. The park features thrill rides such as King Kong, resembling a large gravity defying pendulum, spinning and rocking you high in the sky, or family rides such as the double-decker merry-go-round and bumper cars, there are slow rides for the smaller ones such as the mini park monorail, and fast ones for the more advanced riders such as Absolute Deep, a drop tower that’s 24 meters above the ground. The park also features Booty Bay roller coaster, crazy swings and a spooky castle, that takes you on a ghost walk under the sea. If you need to take a break from the rides, there are games to be played, scenic paths around park, recreational fields, and benches to rest your feet. The park has currently cut their pass prices in half until March 15th, 2010 - they are 40元 for riders under 1.4 meters, and 60元 for riders 1.4 meters and above. For those simply accompanying the riders, there is no fee for just walking around the park. This deep-sea themed park takes you on an adventure and away from home for just the right amount of time. The park is open from 9:30am to 5pm during the week and 9am to 5:30pm during the weekend. For any additional information you can check out the park’s website at www.huandongworld.com. 假期即将来临,如何使孩子开心快乐?来坐落于中山公园内,集各类娱乐设施、餐 厅和其他景致于一体的青岛中山公园欢动世界吧。我们游乐园在青岛特色海洋文化基础上 深化延伸,融入丰富多彩、神秘绚丽的海洋主题元素,令孩子们在极致游乐休闲体验的同 时,充分感受海洋文化所包涵的神奇韵味,是孩子们开心乐园。本园以惊险刺激的各类游 乐设施为主,如类似于反重力大摆锤的大金刚把孩子们飞转到高空,惊险有趣; 家庭娱乐 还可以乘坐双层旋转木马和碰碰车;年龄小的孩子们还可以乘坐缓缓行驶的小型游园小火 车或高约24米、高科技含量的高速降落塔——“绝对深度”。其他特色娱乐设施还包括“ 藏宝海湾”过山车、飞天秋千和能使您体险一次游览水下幽灵世界的古堡幽灵等。娱乐闲 暇休息时,我们游乐城还为您和家人提供了其他娱乐节目:美丽的林荫小道、各种娱乐场 所和可供休憩的长椅。2010年3月15日之前,青岛中山公园欢动世界还为广大青岛市民提 供半价游园优惠活动,在此期间,身高1.4米 以下儿童票价为40元/人,身高1.4米或1.4米 以上的儿童票价为60元/人,而陪伴孩子游玩 的家长则免费入园。本海洋主题游乐园是您 体验冒险和娱乐休闲的很好选择。 本园开放时间: 工作日上午9:30至下午5:00 周末:上午9:00至下午5:30 欲知详情请登录游乐园的网站www. huandongworld.com. 地点:市南区文登路28号 可乘坐31、228、312、26、501 到中山公园


34 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

(137-3099-4178) 法蒂玛印度餐厅 古 田路10号丁 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) No. 10, Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美味咖啡西餐厅 黄岛 庐山路 天泰小区29座 Yamuna (yà mù nà yìn dù liào lǐ) 2F, bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8588-7868) 亚穆纳印度 料理 东海中路11号 海情大酒店 A座2层

Japanese Aka-Noren (chì de shān shuǐ/chi nuan lian) 19 Chenghai Yi Lu (85935719) www.chinuanlian.com/jieshao. html 赤的山水 澄海一路19号 Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味千拉面 香港中 路21号 家乐福1层 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香 港中路72号 佳世客2层 Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (85895418) 稻川日本料理 古田路10号甲 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地 店:东海东路60号 Hisense Venue: 052, B1 Hisense Plaza, Ao'men Lu (6678-8008) 海信店:澳门路海信广 场负一层052 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 263 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9916) 割烹富士 黄岛武夷山 路263号 Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青 岛国敦大酒店2层

=wireless internet

Takewaga Japanese Resstaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若日本料 理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店4层 Tengshan Japanese Restaurant (téng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu (8592-2477) 滕山日本料理 澄 海三路6号 Xiangyin Japanese (xiāng yīn rì běn liào lǐ) 368 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3948) 乡音日本料理 黄岛武 夷山路368号 Yamazen Japanese Cuisine (shān qián) Cnr. Yan Er Dao Lu & Xiao yao San Lu (Opposite Yanerdao Lu Elementary School) (8592-0138) 山前 燕儿岛 路逍遥三路交叉口(燕儿岛路小 学对面) Yinshui Japanese Restaurant (yín shuǐ rì běn liào lǐ) 279 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8699-9050) 银水日本料 理 黄岛武夷山路279号 Yu Shen Hu (yù shén hù) 11 Yan Er Dao Lu (8592-5470) 御神户 燕儿 岛路11号

Korean With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer (v) • t ǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion •b àn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 Korean barbecue An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火 炉 漳州二路82号

=redstarcard accepted

港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒4层 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭 路1-4 凯旋家园1层 Mix Mix (mǐ shì mǐ shì) 202 Changjiang Zhong Lu, Qingdao Kaifaqu (8699-5566) 米世米世 青岛 开发区 长江中路202号 Tudari (tŭ dà lì)131 Minjiang Lu (8577-3011) 土大力 闽江路131号 Yicun Korean (yì cūn cān tīng) 1325 Zhujiang Lu, Huangdao (8699-0199) 艺村餐厅 黄岛珠江路1325号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古田路10号

Thai Bamboo Bar & Thai Restaurant (shuǐ àn tài guó cān bā) 34 Shanghang Lu (8589-5152) 水岸泰国 餐吧 上杭路34号 Sa Wa Di Ka (sà wā dì kǎ) 169-23 Fuzhou Bei Lu, Toptown (8598-2608) 萨哇帝咔 福州北路鼎城169-23号

Western Dining American Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐厅 彰化 路5号 The Diner (dān ní měi shì cān 33 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 东海 西路33号 tīng)

Brazilian

Ba Gong Shan (bā gōng shān) 23 Zhangzhou Yi Lu (8575-5346) 八公山 漳州一路23号

Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层

5690) www.clearsea.cn 满兆新概念 日本料理 龙山路26号 (德国总督 府官邸院内)

Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海 东路87号

Golden Hans (jīn hàn sī) 139 Ningxia Lu (8580-0636) 金汉斯 宁夏路 139号

Niuchang Japanese (niú chǎng rì běn liào lǐ) 192 Wuyi Shan Lu, Huangdao

Han A Reum (dà róng shù) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8867-8080) 大 榕树 香港中路28号 青岛国敦大 酒店2层

Kuji Kuji Asian Dining and Sweets 110 Shanghang Lu (8592-1830) 上 杭路110号 MANCHIO (mǎn zhào xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-

(8610-9731) 牛场日本料理 黄岛武 夷山路192号 Noboru (shēng jiā) 150 Jiangxi Lu (8588-8007) 昇家 江西路150号 2F, Bldg. A, Haiqing Hotel, 11 Donghai 昇家 东海中路11号 海 Zhong Lu 情大酒店A座2层 Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千石 台湾路7号 Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8697-3783) 清水屋日本 料理 黄岛武夷山路370号 Skewer (hǎo hé) 88, Shanghang Lu (8593-1129) 好和 上杭路88号 Sumo and Sushi/Tamakairiki (yù hǎi lì) 12 Gutian Lu (8587-6001) 玉海 力 古田路12号 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 66889368) 大渔铁板烧全国连锁餐厅 青 岛市东海东路58号E座201极地金 岸娱乐港

Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯 名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (8588-6773) 火炉情炭火 烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Korean-Restaurant (hàn jiāng hán guó liào lǐ) F2,Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国料理 黑龙江中路220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层 Kumsu Kangsan (jǐn xiù shān hé hán guó cān tīng) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8690) 锦绣山河韩国餐厅 香

French 1903 (139 0532-3300) 滨海花园 La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号

tīng)

Fusion 1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5788) 风之帆航海 俱乐部 南海路6号 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚 洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 9 Xianggang Zhong Lu(83883838 ext. 6478) 一品堂自助餐厅 香港中路9号 香格里拉大饭店盛


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

世阁1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu, Huangdao (134 6829-9634) 黄岛庐 山路126号 Spring (fǎ ěr chūn tiān zhŭ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 法尔春 天主流餐吧 闽江路8号 Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光 百货2层 Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Aomen Qi Lu (8381-1111) 木子 优品 澳门七路8号 Wildfire (míng yàn) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1566) 明焰 青岛海尔 洲际酒店1层 澳门路98号

German Monnemer Eck (dé yì zhě xī 173 Jiangxi Lu (8592-1096) 德意者西餐厅酒吧 江 西路173号 cān tīng jiǔ bā)

Italian Ainido (ài ní dǎo xī cān · jiǔ bā huì suǒ) 7 Huiquan Lu (besides Donghai International Mansion) (8368-5555) 爱尼岛西餐·酒吧会所 汇泉路7号 (东海国际大厦旁) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙

味咖啡西餐厅 黄岛庐山路 天泰 小区29座 Genoa Pizza (jí nuò wǎ bǐ sà) 2F, 76 Weihai Lu (8380-9022) 吉诺瓦比萨 威海路76号2层 8 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 Aomen Lu (8577-7723) 力萨比萨 澳门路 Luigi's Pizzeria (yī xiū gē bǐ sà diàn) 72 Xianggang Zhong Lu (inside Jusco next to McDoalds) (136 0532-8413) 一 休哥比萨店 香港中路72号(佳世客 一层麦当劳对面) Napoli Italian Wine Bar & Restaurant

(ná bō lǐ yì dà lì jiǔ bā cān tīng) 43,

Xianggang Xi Lu (8386-2200) 拿波里 意大利酒吧餐厅 香港西路43号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 必胜客 香港中路10号 颐和国际 B座1层 Pizza JJ (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (8592-3033) 帝帝比萨(青岛店) 古田 路10号 361 Heyang Lu, Chengyang (8796-8680) 帝帝比萨(城阳店) 合 阳路361号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 50 萨来 Zhangzhou Er Lu (8592-8282) 多比萨 漳州二路50号 Xianxialing Lu 仙霞岭路 216 Changcheng Lu, Chengyang (8772-4221) 萨来多比萨 城阳长城路216号

Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) Valley Wing Level 3, Shangri-La Hotel, Qingdao, 9 Xianggang zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达芬奇意大利餐厅 香 港中路9号 青岛香格里拉大饭店 盛世阁3层

Yamuna (yà mù nà yìn dù liào lǐ) 2F, Bldg.A, Haiqing Hotel, 11, Donghai Zhong Lu (8588-7868) 亚穆纳印度料 理 东海中路11号 海情大酒店A座

Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉 诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层

kǎ é shì jiǔ bā)

Napoli Italian Wine Bar & Restaurant (ná bō lĭ yì dà lì jiǔ bā cān 43 Xianggang Xi Lu (oppo. tīng) Haitian Hotel) (8386-2200) 拿波里意大利酒吧餐厅 香港西路 43号(海天大酒店对面)

Istanbul (yī shì tǎn bù ěr) 2F, Food Court, iGo Mall, Hong Kong Gardens (8118-0888) 伊士坦布尔 古田路 18号 爱购时尚百货商城2层 美 食广场

Pasta Fresca Da Salvatore Italian Restaurant (shā huá duō lì yì dà lì cān tīng) 1F, Nth. Tower, Huangjin Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (85025647) 沙华多利意大利餐厅 香港中 路20号 黄金广场北楼1层 Trattoria Verde (běi lǜ dăo yì 100 dà lì míng cài cān tīng) Shanghang Lu (8589-8530) 北绿岛意 大利名菜餐厅 上杭路100号

Mexican TJ’s (mò xī gē fēng wèi xiǎo wū) 162 (Bing) Jiangxi Lu (85878098) 墨西 哥风味小屋 江西路162号丙

Delivery Big Pizza (bǐ gé) 384 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-9599) 比格 黄岛 井冈山路384号 Cassani (kǎ sà nī) 90, (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽江路90号乙 Flavors Pizza & Cafe (měi wèi kā fēi xī cān tīng) Bldg. 29, Tiantai Apartments, Lushan Lu, Huangdao (8699-9140) 美

=wireless internet

Russian Kalinka Russian Restaurant (kǎ lín 52 Zhangzhou Er Lu (8589-1185) 卡琳卡俄式酒吧 漳州 二路52号

Turkish

Cafés etc. Cafés Alexander Coffee (yà lì shān dà kā 36 Daming Lu (Weihai Lu fēi) Pedestrian Area) (8381-1663) 亚历 山大咖啡 大名路36号 (威海路 步行街) Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo 19 Minjiang Lu (8501diàn) 7332) 艾蜜儿蛋糕店 闽江路19 号 Weihai Lu, Pedestrian Walk (83816356) 艾蜜儿蛋糕店 威海路步行街 一期 42 Shanghang Lu (8588-5015) 艾蜜儿蛋糕店 上杭路42号 Bäckermeister (bèi mài sī tè) 151 Minjiang Lu (8077-0123) 贝麦斯 特 闽江路151号 Bei An Cafe (běi àn kā fēi guǎn) 69 Ao Men Lu (8577-3337) 北岸咖啡馆 澳门路69号 Bossa Coffee (bā sà kā fēi) Inside Izunco Inn, 2 Donghai Yi Lu (8387-6136) 巴萨咖啡 东海一路2号 (爱尊客商务酒店)

=redstarcard accepted

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 35


36 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Cafe Alley (áo lì kā fēi) 24 hour seaview cafe. 35 Donghai Xi Lu (66776797) 敖丽咖啡 东海西路35号 Cafe Davinne’s (kā fēi dá bīn sī) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 咖啡达彬斯 香港东路 308号C2 83-9 Cafe Koco (kā fēi kù kè) Xianggang Dong Lu (8801-3620) 咖啡 酷客 香港东路83-9 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡 蔻纳 闽江二路21号(甲) Laoshan Beijiushui (8705-3257) 咖啡蔻纳 崂 山北九水 Café Maru (kā fēi mǎ lǔ) Open at 08:00 28 Zhangzhou Yi Lu (8575-6668) 咖啡玛鲁 漳州一路28号 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) Inside Shilaoren Sightseeing Garden (8883-2566) 咖啡明家 石老人观 光园内 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 8380-7318) 莫卡 咖啡 大名路38-7 (台东威海路步 行街广场) Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) 1 Hua Qing Huayuan (Hai Meng Yuan Duimian) 6 Yanerdao Lu (8577-8000) 索伦咖啡 燕儿岛路6号 华青花园1号楼 (海 梦苑对面) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Center for Academic Exchanges (85895220 ext.8077) 西可 咖啡 青岛大学(西院)国际学术交 流中心一层大堂 Coffee of Dream (kā fēi dòu lín) 38 Zhangzhou Er Lu (8576-7895) www. coffeemba.com 咖啡豆林 市南区漳 州二路38号 Coffee Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡名家 闽江二路55号 Coffee Spark 35 Donghai Xi Lu (inside May 4th Square) (8578-2296) 东海西路35号(五四广场内) Couleur De Cafe (gǔ lè kā fēi wū) 32 Zhangzhou Yi Lu (8077-9877) 古乐咖 啡屋 漳州一路32号 Cream Coffee (kè lì mǎ kā fēi tīng) 8 Zijin Shan Lu, Huangdao 客利玛咖啡 厅 黄岛紫金山路8号 Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 636 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8098-5500) 迪欧 咖啡 黄岛井冈山路636号 Double Cafe 43-3 Minjiang Er Lu

(8966-9666) 闽江二路43-3号 Drip Drop Coffee (dī dī fāng) 4F, Harvest Hotel, 459 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6666 ext. 8556) 滴滴坊 长江中路459号 世纪海丰 大酒店4层 Enjoy Time Tea House 322 zijinshanlu, Huangdao (150 2005-1717) 紫金山 路322号 EZ Life Cafe (lì kā fēi) 385 Xingyang Lu, Chengyang District (8117-1807) 力 咖啡 城阳区兴阳路385号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to Haagen-Dasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 32 Minjiang Er Lu (8577-5951) 美日咖 啡 真爱店 闽江二路32号 9, Aomen Lu (8597-1179) VIP会所 澳门路9号 Hausbrandt Italian Café (hào shì kā 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) fēi) 浩世咖啡 闽江二路31号 Hehe Cafe & Books Ideamarket (hé hé kā fēi hé shū) Zhangzhou Yi Lu (139 0542-1185) 和合咖啡和书 漳 州一路 Iona (ài nà kā fēi) 158 Jiangxi Lu (8589-0768) 爱纳咖啡 江西路158号 Java Coffee/Deli (Java kā fēi wū) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8899) Java咖啡屋 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎虎咖啡 观 象二路21号 (观象山天文台内) Ming Tien Coffee Language (míng diǎn kā fēi yǔ chá) 22 Minjiang Er Lu (8577-0317) 名典咖啡语茶 闽 江二路22号 376 Jinggang Shan Lu, Huangdao (8688-0000) 名典咖啡语 茶 黄岛井冈山路376号 Mr. Cola Coffee (kòu lè kā fēi) 3-2, 17 Yan'erdao Lu (6887-2666) 蔻乐咖啡 燕儿岛路17号3-2# Piazza D’oro 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8610) 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒2层 Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (85886916) 红与黑咖啡馆 海口路223号 Riverside Cafe (shuǐ qīng kā fēi yuàn) F1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 黑龙江中 路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店一层

! UM IM R ES IN DE X M OR BO 50 ST

JU

give your clients something they will keep! info@redstarguides.com +86 139 0639-0437 +86 139 5325-8299

=wireless internet

=redstarcard accepted

Sadless Cafe (wú shāng kā fēi) 43-2 Minjiang Er Lu (6688-6898) 无伤咖啡 闽江二路43-2号 Second Lounge (èr lóu jiǔ láng) 2F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8610) 二楼 酒廊 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路149号 Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu 蜗牛咖啡吧 大沽路 22号(中山 路旁边) SPR White House (nòng hǎi yuán Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-1237) 弄海园白宫会所 香港东路316 号 弄海园 bái gōng huì suǒ)

Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping fēi) Centre, 50 Donghai Xi Lu 东海西路 50号 海信奥运广场1B 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (86678766) 星巴克咖啡 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 星巴克咖 啡 香港中路72号 佳世客1层 1F, Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-6530) 黄 岛长江中路419号 佳世客1层 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Yan Yu Cafe (yàn yù kā fēi) 198 Nankou Lu (8612-9676) 艳域咖啡 南 口路198号 Yogurt Princess (yōu gé gōng zhǔ kā fēi diàn) 3F, Xintiandi (next to SPR), Hong Kong Garden (8589-7161) 优格公主咖啡店 香港花园 新天 地商场3层

Confections Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋糕坊 大名路17号 46 Minjiang Er Lu (8575-8196) 闽江 二路46号 198, Yan'an San Lu (88006030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路 丽达百货负一层 (sī lín Selenes Chocolate Bar qiǎo kè lì bā) 5F, 135 Yan An San Lu (8388-8988) 丝琳巧克力吧 延安三 路135号 北群楼5层

Ice Cream Shops Baskin Robbins 66 Zhangzhou Er Lu (8587-3131) 漳州二路66号 1F, Jusco 佳世客1层 Cassani (kǎ sà nī) 90 (Yi) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈 根达斯 香港中路38号 阳光百货 1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu 东海西路50号 海信 广场负一层 Icy Delight Ice Cream (ài sī dí lái bīng qí lín) 12 Taidong San Lu (83802835) 爱斯迪莱冰淇淋 台东三路 步行街12号 Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) 22 (Bing) Shanghang Lu (8596-8686) 托斯卡尼冰淇淋 咖啡馆 上杭路22丙 1F, Jusco 佳 世客1层


myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 37

Restricted Area 古迹忆往昔

Recently opened museum reveals huge collection of Han Dynasty artifacts Special thanks to U. Ullman and Stephanie Liu, Photos © M. Murphy

Next to Huahui Market in Zhang Village, Donghai Jun 409 is not the kind of place you stumble across by accident, but one and a half years ago, if you did stumble across it, you'd quickly find out you were not welcome. Located in the western hills of Laoshan District, 409 was a restricted military base, with its surrounding hills also off limits to the public. Within the last eighteen months however its status has been changed and one of Qingdao's least known curiosities has become accessible to the general public. Within the base at the easternmost point, isolated by hills on three sides, are two buildings which contain the largest collection of Han Dynasty (206 BCE–220 CE) clay carvings of their kind in China. The carvings, collected over the career of retired General Yang, who with his wife still reside at the base, number over 2,000 and represent a wide range of scenarios including war, ancient competition rituals and love stories, among others. The pieces were collected from the provinces of Jiangsu, Zhejiang, Shandong, Anhui and Shanxi. A handful of artifacts are located in a ground floor display gallery, with the great majority of the collection situated in a nearby building. This building also contains lodgings where visitors interested in the dynastic history of China can rent a room for night and weekend stays. The museum is located on northern Songling Lu, south of Ocean University's East Campus and north of Number 2 Middle School. Address: 崂山区松岭 路张村花卉市场东海军409, 138 5427-1123 (Cn).

青岛市博物馆位于崂山区松岭路附近,昔日为 军事禁区,曾作为军事训练用地和医院所用,也曾 做收藏历史文物所用。 自2008年7月18日起,青岛市博物馆正式免费 对外开放。改造后的青岛市博物馆展览面积由原来 的3000平方米扩大到近6000平方米,共13个展厅。 推出1个反映青岛古代史与近代城市发展脉络的《 青岛史话》大型基本陈列和《百工奇技——馆藏古 代工艺品艺术陈列》、《彩瓷聚珍——馆藏明清 瓷 器艺术陈列》、《古钱今说——馆藏古代钱币陈 列》、《乡间画记——馆藏山东民间木版年画艺术 陈列》、《左臂丹青——高凤翰书画艺术陈列》、 《青岛民俗文 化展》等6个艺术专题陈列。在公共 服务区域设有观众导览中心和观众互动区、资料查 询区、资料放映区三个服务区。馆内各类梁柱是一 位阳姓退休将军在军旅生涯中精心收集的,柱上的 雕刻代表着不同的寓意,涉及战争、竞技比赛、爱 情故事和童话传说等。其中最广为人知的故事就是 伯乐相马(传说中,天上管理马匹的神仙叫伯乐。 在人间,人们把精于鉴别马匹优劣的人,也称为伯 乐) 镌刻青岛百年沧桑,浓缩华夏五千年文明。

What were the carvings used for? Many were used as support structures, many just for decoration. Are there any other items on display? Yes, numerous assorted artifacts such as pottery vases, a giant stone carving of a fish and Han Dynasty coins. What about the boarding facilities? The smaller gallery, larger storage facility and adjoining restaurant are all open to the public, and the accommodation, while not luxurious, is above what one might expect for the location, with double beds spacious rooms.

The Legend Of Bo Le This legend is one of many depicted in the carvings on the many artifacts at the museum. "In Chinese legend, Bo Le is the god of controlling horses. On Earth, the first person to receive this title was Sun Yang. In the Chun Qiu Dynasty, he was asked by the Emperor of Chu to obtain a swift horse, which were known to be very difficult to find. Sun Yang travelled to several countries, obtaining several horses from breeders, none of whom could provide him with what he needed. One day as he returned home he saw a horse struggling, undernourished, trying to pull his load. After Sun Yang approached, and conversed with the horse, he knew immediately that this was the horse for the Emperor of Chu. He bargained with its master, who would not believe it could be fit for the Emperor. After Sun Yang returned, it took some time to convince the Emperor that it was a real swift horse. After he and the horsemasters had nursed it to health, it turned out to be the best horse in the Emperor's army. Now, we call a gifted person a 'swift horse' and a good judge of talents 'Bo Le'. " 伯乐的传说故事 在中国的神话传说中,天上管理马匹的神仙 叫伯乐。 在人间,春秋时期的孙阳因为擅长识马而被人 们冠以“伯乐”的美誉。一天,孙阳受楚王委托寻 找人间难寻的千里马(据说千里马能日行千里)。 为此,孙阳走访了多个国家,虽然从饲马人手 中买了数匹骏马,但它们都不是千里马。 一天,伯乐从齐国返回,在路上,看到一匹瘦 弱的马拉着盐车,很吃力地在陡坡上行进。马见伯 乐走近,突然昂起头来瞪大眼睛,大声嘶鸣,好像 要对伯乐倾诉什么。伯乐立即从声音中判断出,这 正是楚王要寻找的千里马。 于是孙阳请求马主售马,马主很乐意地向孙 阳出售此马,因为他根本不相信这匹马是楚王要的 千里马。 孙阳带马返回宫中,楚王开始也不相信这是一 匹千里马。经过一段时间精心饲养后,马变得精壮 神骏,成为楚王军队中最强的一匹战马,为楚王驰 骋沙场,立下不少战功。 如今,人们把有才能的人称作“千里马”,而 把善于发现人材的人称作“伯乐”。


38 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Tea Houses Zijinlian Tea House (zǐ jīn lián chá yì guǎn) 98 Jiangxi Lu (8578-1993) 紫金 莲茶艺馆 江西路98号

=wireless internet

2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际 饭店2层 Corner Jazz Bar (jiē jiăo jué shì bā) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 街 角爵士吧 闽江路153号

Bars & Nightlife Happy Hours 10pm-Midnight 2-for-1 beer and cocktails at ssLPG 5:30-8:30pm 2-for-1 at Q Bar Mondays Latin Night at Q Bar Tuesdays Student-Teacher night at ssLPG Ladies Night at Cassani Wednesdays Ladies Night at Q Bar Sunday Jiaozi-making at Old Church 6pm

Feeling Club (gǎn jué jù lè bù) 83-85 Xianggang Zhong Lu (opp. Sanfod Hotel) (8593-2929) 感觉俱乐部 香港 中路83-85号(山孚大酒店对面) Feeling VIP (Feeling VIP jiǔ bā) 3F, Wukuang Mansion, 32 Xianggang Zhong Lu (8888-2046) Feeling VIP酒 吧 香港中路32号 五矿大厦3层

1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5788) 风之帆航海 俱乐部 南海路6号 Aier (ài ěr jiǔ bā huà láng) 15 (Jia) Zhejiang Lu (8289-1919) 爱尔酒吧画 廊 浙江路15号甲 Allen Story (ā lún gù shì kā fēi jiǔ bā) 206 Minjiang Lu (8573-3757) 阿伦 故事咖啡酒吧 闽江路206号

First Class Bar (tóu děng cāng) 6F, Home Inn, 89 Xianggang Zhong Lu (8575-4530) 头等舱 香港中路89号 如家酒店6层 163 Freeman (zì yóu rén kā fēi) Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖 啡 江西路163号 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (80988888 ext.2265) 木华酒廊 黑龙江 中路220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店大堂 H3 Bar (H sān jiǔ bā) H-305, Zhonglian Square, 122 Nanjing Lu (8079-5777, 8079-5999) H3酒吧 南 京路122号中联广场 H-305

Amor VIP 3F, Wu Kuang Mansion (West of Sunshine Plaza, opp Carrefour) Xianggang Zhong Lu (15020074974) 香港中路五矿 大厦3楼 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Aomen Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天使酒吧俱乐 部 澳门路18号 (五四广场西侧) bar@central.com 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8400) 大堂酒吧 香港 中路28号 青岛国敦大酒店1层 Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 9 Taiping Jiao Er Lu (8387-5734) 朗园 酒吧 太平角二路9号 Cafè Solo Bldg. 1, Huaqing Garden, 6 Yanerdao Lu (oppo. Haimengyuan) (8577-8000) 燕儿岛路6号 华青花园 1号楼(海梦苑对面) 90 (Yi) Cassani (kǎ sà nī) Minjiang Lu (8581-8263) 卡萨妮 闽 江路90号乙 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (8699-6163) 黄岛 海都酒店后面酒吧街 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒 吧 江西路167号

Hooters (měi guó māo tóu yīng jiǔ bā) Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre 美国猫头鹰酒吧 青岛 奥帆中心酒吧街 INTO (yīng tú jù lè bù) B1,North of Jindu Garden, Donghai Xi Lu (Haifeng Lu, behind Sunshine Dept. Store) (8598-9898/8597-9898) 英图俱乐部 东海西路金都花园北面负一层(阳 光百货后面海丰路) Jack’s Bar and Restaurant (jié kè xī cān bā) 108 Shanghang Lu (85922968) 杰克西餐吧 上杭路108号

Liliang Bar (lì liàng jiǔ bā) 2 Dagu Lu, near Zhongshan Lu 力量酒吧 大沽路 2号(中山路旁边) 162 Jiangxi Lu LPG Bar & Cafe (8593-6566) 江西路162号 Moly.S (mò lì wǔ jù lè bù) 24-25 Bar Street, Qingdao Olympic Sailing Centre (8575-0055) 茉莉5俱乐部 青岛奥帆 中心酒吧街24-25号 My Place Pub (chén lù xiū xián bā) 289 Wuyi Shan Lu, Huangdao (1367884-6884) 晨露休闲吧 黄岛武夷 山路289号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yanerdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿岛路 (书城对面) One Way Ticket Bar (dān chéng piào jiǔ bā) 26 Yanerdao Lu (8578-5153) 单 程票酒吧 燕儿岛路26号 Paulaner Bar (pǔ lā nà jiǔ bā) 12 Aomen Lu (next to Music Square) (8386-7796) 普拉那酒吧 澳门路12 号 (音乐广场附近) Old Church Lounge 31 Jining Lu (8284-5450) yhaqd@yahoo.com.cn 青 岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Q Bar (xuàn bā) 1F, Shangrila Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路 9号 香格里拉大饭店1层 Remember Bar (ruì màn bó xiū xián bā) 52 Shunxing Lu (131 5326-7737) 瑞曼伯休闲吧 顺兴路52号 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1 单元 www.richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (8666-3559) 山东路1号 滨海花园 海华楼1层

Kaili’s Club (shēng huó jǐ hé xiū xián bā) On the Bar Street, Behind Haidu Hotel, Huangdao (132 1082-9846) 生 活几何休闲吧 黄岛海都酒店后 面酒吧街

Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8670) 非洲吧 香港中 路76号 颐中皇冠假日酒店2层

La Villa (lā wéi lā fǎ guó cān tīng) 5 Xianggang Zhong Lu (8388-6833) 拉维拉法国餐厅 香港 中路5号 Le Bang (lè bāng fǎ guó xī cān 21 Chenghai Yi Lu (85935279) 乐邦法国西餐厅 澄海一 路21号 tīng)

全新创可贴T恤

热卖中

108

Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列 侬酒吧 珠海路20号

Holiday KTV (hǎo lè dí) 71 Xianggang Zhong Lu (8589-1777) 好 乐迪 香港中路71号

Club New York (niŭ yuē bā)

¥

=redstarcard accepted

1F, La Villa

Salsa Q (qīng wǔ shí guāng) 132 Zhang Zhou Lu (139 6971-2083) 青舞 时光 漳州路132号 Sailing Bar (xī hǎi guó jì jù lè bù) Resident Square, Huangdao (81691117) 西海国际俱乐部 黄岛市 民广场 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香 港东路197号 麒麟皇冠大酒店9层 Simple Days Bar (jiǎn dān rì zi bā) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8881) 简单日子吧 香港东路126号 Soho Bar (sū hé jiǔ bā) Hip-hoppin’ on a nightly basis with the tunes turned up to 11. 162 Jiangxi Lu (85929898) 苏荷酒吧 江西路162号 SOS Bringing world class DJ’s to town, this is the no.1 dance club in Qingdao. 71 Xianggang Zhong Lu (8596-9898) 香港中路71号 The Lounge (quán láng). 1F,


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

Intercontinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666-1561) 泉廊 青岛海尔 洲际酒店1层 澳门路98号 The King’s Head English Pub

(guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā)

11 Xinyi Lu (8583-9898) 国 王头像英格兰吧 新沂路11号 The Oriental Saloon 217 Wuyi Shan Lu, Huangdao (8688-3073) 黄岛武夷 山路217号 Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品酒馆 登 州路56号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37, Donghai Xi Lu (136 0582-3463, 138 6985-5552) 蓝蝶会所 东海西路37 号(金都花园负一层)

Recreation Bowling Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛 颐中皇冠假日酒店保龄球中心 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店2B层

Cycling Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑 户外运动俱乐部 江西路158号甲

Equestrianism Gold Rider Club (jīn qí shì mǎ shù jù lè bù) Corss of Songling Lu and Liaoyang Dong Lu (Near Qingdao International Golf Club) (8896-3166) 金骑士马术俱乐部 松岭路和辽 阳东路交叉口 (青岛国际高尔夫 俱乐部旁)

=wireless internet

ext.2708) 健身中心 黑龙江中路 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒 店负一层 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健身俱乐 部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱 乐部 香港东路67号 12 Haikou Lu (8890-0990) 英派斯健身俱乐部 海 口路12号 Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉 健身中心 香港中路9号 香格里拉 大饭店3层 Sunny Fit Fitness Club (yáng guāng hǎi jiàn shēn huì suǒ) 200 Minjiang Lu (8575-6161) 阳光海健身会所 闽 江路200号 Weider-Tera Fitness Club (yī zhào wěi dé jiàn shēn) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0800) 一兆韦德健身 香港中路69号 麦 凯乐8层

Golf

Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠 假日酒店健身中心 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店2B层 Etsong VIP Club East King Fitness Centre (yí zhōng .VIP huì suǒ - yī sī kǎi ēn qí jiàn diàn) Yinchuan Xi Lu (8861-1011) 颐中.VIP会所-伊斯凯 恩旗舰店 银川西路 Copthorne Fitness Centre (guó dūn dà jiǔ diàn kāng lè zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext.8900) 国敦大酒 店康乐中心 香港中路28号 国敦 大酒店4层 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888

Kayaking Qingdao Discoverer Kayak Club (qīng dǎo shì tàn suŏ zhě pí huá tǐng jù lè bù) Middle section of Haier Lu (east of etsong stadium) (8885-7957) HQL1212@yahoo.com.cn 青岛市探索 者皮划艇俱乐部 海尔路中段 (颐中 体育场东面)

Outdoor Pursuits Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/66886998) 奥太户外 漳州路44号 Sunbelt (shàng pài) A-101, 122 Nanjing Lu (8793-3439) 尚派 南京路 122号(中联创意广场) A-101

Billiards Billiards Utopia (tái qiú wū tuō bāng) 30 Donghai Zhong Lu (Inside Yinhai International Yacht Club) (88880553) 台球乌托邦 东海中路30号 ( 银海大世界内) Bobo House 78 Xianggangzhong Lu (8566-5678) 香港中路78号

Sailing

Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高尔夫练习场 漳州 二路123号

1953 Sailing Club Bar & Restaurant (fēng zhī fān háng hǎi jù lè bù) 6 Nanhai Lu (8090-5799) 风之帆航海 俱乐部 南海路6号

Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) Chengyang District, 204 National Road (8115-0010) 桃源江景 高尔夫俱乐部 城阳区204国道段

Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) Rm. 503, Bldg. 3, 2 Changle Lu (8286-7962) 青 岛际达航海俱乐部 昌乐路2号3 号楼503室

Golf Driving Range (xīn jiāng gāo ěr fū jù lè bù) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2719) 鑫江高尔夫俱 乐部 黑龙江中路220号 青岛鑫江 希尔顿逸林酒店 Huashan International Country Club

(huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù)

Fitness

=redstarcard accepted

Huashan Township, Jimo City (84560888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山 镇烟青路 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd.cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路 118号 高科技工业园 Tiantai Holiday Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日 温泉高尔夫俱乐部 即墨温泉旅游 度假区内 Elite Golf Practice Course (yì lái tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 易来特高尔夫练习场 银川东路 金岭新村

Qingdao International Yacht Club

(Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内 媒体中心) Qingdao Jufeng Sailing Club (qīng dǎo jù fēng háng hǎi jù lè bù) Rm. 501, 30 Qutang Xia Lu (8501-2115) 青 岛飓风航海俱乐部 瞿塘峡路30 号501室 Qingdao Olympic Sailing Center

(qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan Er Dao Lu (8309-

2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕 儿岛路1号 Qingdao Zou Sailing Club (qīng dǎo zōu jiā fān chuán jù lè bù) Rm.101, Bldg 2, Ruishi Garden, 6 Hailong Lu (139-0532-3160) 青岛邹家帆船俱 乐部 海龙路6号 瑞士花园2号 楼101室 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (8588-6666) 银海 国际游艇俱乐部 东海中路30号

Scuba Diving Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 5 Huiquan Lu (8387-7977) 青岛琴海潜 水俱乐部 汇泉路5号

Squash

平面设计

info@myredstar.com 8388-2269

Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 壁球室 香港中路110号 丽晶大 酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海 情大酒店 东海中路11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 39


40 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

shì) 67 Xianggang Dong Lu (88010199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香 港东路67号

Swimming Flying Fish Swimming Club (xiǎo fēi yú yóu yǒng jù lè bù) Rm. 303, Bldg 2, Dushi Jiari, 82 Jiangxi Lu (133 06427777) 小飞鱼游泳俱乐部 江西路82 号都市假日2-303 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健身游泳中心 东海中 路11号 海情大酒店1层

=wireless internet

Theatres Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青 话小剧场 临清路12号

Shopping Antiques Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古董市场 昌乐 路 文化市场

=redstarcard accepted

假日酒店1层 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8777) 海信广 场 东海西路50号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路 小商品批发市场 即墨路

Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号

Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物 中心 秦岭路18号

Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲 会馆 东海中路30号

Metisse Souvenir Shop (yī fēi jīng diǎn) 2F, Jusco 伊霏经典 佳世客2层

Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水一方 洗浴中心 黄海路9号

Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画廊 闽江 二路 52号

Lottemart (Qingdao) (lè tiān mǎ tè) 510 Chongyang Lu, Chengyang District (6696-8008) 乐天玛特 (青岛) 城阳店 城阳区崇阳路510号 27, Xian Xia Ling Lu, Laoshan District (west of Exhibition Centre) (8395-8008) 崂 山店 崂山区仙霞岭路27号 (国际 会展中心西侧)

Wushu Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (138 0895-7112) 贝蒙特武 馆 湖南路55号

Yoga 42℃ Healthy Private Space (sì shí èr dù jiàn kāng sī shǔ kōng jiān) B1, South gate of Sunshine Dept, 38 Xianggang Zhong Lu (8909-0977) 42℃健康私属空间 香港中路38号 阳光百货南门B-1 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度 热瑜珈&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 8 Ao Men Liu Lu (8572-2257) 涵香怡 澳门 陆路8号 畅海园1单元102 Salsa Q 2F, 132 Zhangzhou Lu (139 6971-2083) 漳州路132号二层

Stage & Screen Cinemas Haiyi Cinema (hǎi yì yǐng chéng) 1B, Chuandai World, Taidong Pedestria Area (8361-6688) 海逸影城 台东三 路步行街 穿戴大世界负一层 Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www.dlfilm. com 华臣影城 香港中路69号 麦 凯乐8层 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影 城 南海路15号 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Walmart, 63 Taidong San Lu (83625656) 万达国际影城 台东三路63号 沃尔玛4层

Music Hall Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青 岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8286-5232) 青岛市人民会堂 太 平路9号

Art

Qingdao Modern Artists Gallery

(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle Lu (8380-2977) 青岛

当代艺术家画廊 昌乐路3号

Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (8286-8902) 龙 山地下商城 江苏路29号

希堂画廊 南京路100号

Masterton Park (jīn lǐng · shàng jiē) 17 Qinling Lu, Laoshan District (88967927, 8885-7977) 金领·尚街 崂山 区秦岭路17号

Yi Pin Tang (yì pǐn táng) Rm. 202, Bldg. 2, Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路文化市 场2楼202号

My-Mai (mǎi mài) 1F, La Villa, 5 Xianggang Zhong Lu 买卖 香港中 路5号拉维拉法国餐厅1层 www. my-mai.com

San Xi Tang Gallery (sān xī táng huà láng) 100 Nanjing Lu (8097-0589) 三

Books Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州路10号 Rm 022, Creative The Book Nook 100, 100 Nanjing Lu (8097-1935) thebooknookqingdao@gmail.com 南 京路100号创意100产业园022室 Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) Cnr. Yanerdao Lu & Xianggang Zhong Lu (8587-5440) 新华书城 燕儿岛路和香港中路 交叉口 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学 苑书店 泉州路22号

Electronics

MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) 麦凯乐 香港 中路69号 Parkson (bǎi shèng) 44-46 Zhongshan Lu (8202-1085) 百盛 中山 路44-46号 Printemps Mall (bā lí chūn tiān guǎng chǎng) 9 Shandong Lu (85811588) 巴黎春天广场 山东路9号 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百货 香港中 路38号 Van’s Dept. Store (wàn qiān bǎi huò) 118 Yanji Lu 万千百货 延吉路118号

Apple Center Flagship Shop (píng guǒ diàn năo qí jiàn diàn) 2F, Jusco, 72 Xianggang Zhong Lu (8366-9605) xwx@sinomac.com 苹果电脑旗舰店 香港中路72号 佳世客2层

Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8367-3638) 万达购物广场 台 东三路63号

Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信 息城 辽宁路226号

Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号

Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京 路80号 Life’s Good (LG diàn zǐ zhuān mài) 1-1 Xianxia Ling Lu (8896-3308) LG电 子专卖 仙霞岭路1-1 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏 宁电器 南京路3号

Fashions Brise Marine (hǎi yùn míng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8928) 海韵 名店 香港中路76号 青岛颐中皇冠

Food & Beverage Baeckermeister E (bèi mài sī tè shí pǐn) 151 Minjiang Lu (8077-0123) 贝麦斯特食品 闽江路151号 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港 中路21号 128 Shandong Lu (85089999) 家乐福 山东路128号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦 香 东海西路50号 海信广场B1超市 DEFA Eldo View Garden Shopping Centre, 1 Hai An Lu (8253-0686) 海安 路1号 银都景园 景园福购物中心


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

JUSCO (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (8571-9600) 佳世客 香港 中路72号 419 Changjiang Zhong Lu, Huangdao (8699-0666) 佳世客 黄岛 长江中路419号 Liqun (lì qún) 79 Changjiang Lu, Huangdao (8688-8686) 利群 黄岛长 江路79号 Metro Cash & Carry (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (8566-8888) 麦德 龙 重庆南路116号 Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) 49C Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈 森咖啡 东海西路49号 ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) No. 5U1-102, 51 Donghai Xi Lu, (8382-8699, 8380-1399) orcaffe@ hotmail.com 欧卡咖啡有限公司 青 岛市市南区东海西路51号 No. 5U1-102 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào). 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 Saeco (xǐ kè) C3-1A, 32 Donghai Xi Lu (8502-3637, 8502-2676) 喜客 东海西 路32号C3-1A Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园 购物商场 彰化路1号 银都花园12 号翠柏阁1A RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Walmart (wò ěr mǎ) 63 Taidong San Lu (8367-5600) 沃尔玛 台东三 路63号 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣氏 香港 中路38号 阳光百货1层

Wine Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 89 Xianggang Zhong Lu, Cellar 东洲富隆 酒业酒窖 香港中路89号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan'an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu, Chengyang District (5556-5556) 万沃得酒业 城阳区 兴阳路308号(景园假日大酒店1楼)

For Kids Children’s Club (ér tóng jù lè bù) 2F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (Inside Café Yum) (8388-3838 ext. 6478) 儿童俱乐部 香港中路9号 香 格里拉大饭店2层 (咖啡苑内) Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan Er Dao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专卖店 燕 儿岛路31号 Victory Club (wěi kě wěi ér tóng jù lè bù) Rm.103, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7616) 伟可伟儿童 俱乐部 香港中路10号 颐和国际 大厦103室 MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福清路味丰 超市2层

=wireless internet

=redstarcard accepted

东路126号

Gifts & Accessories Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134-5520-8855) 欧金匠银饰 东海西 路51号A6座 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139-6988-0404) 秘 园花艺馆 上杭路62号 Zang Yuan Ge (zàng yuán gé) 1 Yangkou Lu (8387-6093) 藏缘阁 仰 口路1号

Home Goods B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安居 山东路38号 Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化路28号 Home World (jiā shì jiè) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-0194) 家世界 辽阳西 路100号 Joes (qiáo dé jiā fǎng) 80(Jia) Minjiang Lu (8580-3350) 乔德家纺 闽 江路80号甲 Modern Gallery (mó lì kōng jiān shí shàng jiā jū guǎn)181 Min Jiang Lu (8578-7947, 8577-6911) www. moderngalleryqd.com.cn 摩力空 间时尚家居馆 青岛市南区闽江 路181号

Musical Instruments Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu (8573-4599) 鲍德温 钢琴专卖店 江西路91号乙 Guitar Square (jí tā píng fāng) 128 Biaoshan Lu (8272-6977) www. guitarsquare.cn 吉他平方 标山路 128号 Rolling Stone Instruments (gǔn shí qín háng) 17 Ruiyun Lu (8383-1385) 滚石琴行 瑞云路17号 Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (83654582) 馨艺洲琴行 延安三路74号 Yao Yi Instruments (yáo yì qín háng) 18 Rehe Lu (near Jiaozhou Lu) (1370898-8375) 摇艺琴行 热河路18号( 靠近胶州路) Dian Ji Instruments (diǎn jì qín xíng) Offer guitar and sax etc lessons. 23 Beizhong Lu (137 9287-0392) 典冀琴 行 北仲路23号

Pets Qingdao Free Cat Adoption (137 9198 7701) qdcats@126.com, www. qdcats.com Quill Dog Club (kě lǔ chǒng wù měi róng yuàn) 126 Xianggang Dong Lu (8592-8885) 可鲁宠物美容院 香港

True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中路65号(书城西侧)

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 41

A Taste Of India 印度菜

Sporting Goods Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (85617788) 迪卡侬 辽阳西路188号 (福 辽立交桥下) Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探路者 延吉路66号 X-Game Sports (kù pài zú) 148 Zhangzhou Lu (8577-3543) 酷派族 漳 州路148号

Tailors Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号 Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三路 利群对面2楼 Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台 东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号 Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8961) 永正裁缝店 香港中路76 号 青岛颐中皇冠假日酒1层

Beauty Bath Houses Tiantai Holiday Hot Spring (tiān tài jià rì wēn quán) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰假日温泉 即墨温泉旅游度 假区内

Beauty Centres Betty's Beauty & Health Care Salon (bǎi tè yī měi róng bǎo jiàn huì suǒ) Rm. 311, Bldg. B, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi LU (8387-9317, 8387-9318) 百特伊美容保健会所 东海西路21 号 天晟苑B座311 Panco (fán gē guó jì měi róng měi tǐ shā lóng) 20 (wu) Donghai Zhong Lu (8506-5155) 汎歌国际美容美体沙 龙 东海中路20号戊 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) Doubletree by Hilton Qingdao, 220 Heilongjiang Zhong Lu (8098-8888 ext.2766)润江水会 黑龙江中路220 号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Lu (inside Langqin Garden) (8593-6008) 睡莲养生美容馆 东海

Recent years have seen an expansion of Qingdao's Indian dining options, and it's easy to overlook the excellent selection and flavours at the city's first heart of Indian cuisine. Cafe Asia, located inside Crowne Plaza Qingdao, packs all the flavours you need into a single counter. Chicken and vegetarian samosas are delicious appetisers wrapped in dough; aromatic rice, daal, eggplant, beef curries with just the right blend of cardamom, onions, cloves and other spices, make for a delicious and colourful centrepiece; there are morsels of tandoori chicken, and fluffy naan bread delivered to your table. This author is particularly fond of the condiments, which can be hard to find in other Indian restaurants - savoury mango pickle, and chutneys made with coriander and tamarind, add an essential zest to the meal that should not be missed out. It's a series of essential touches that make for an incredible Indian dining experience, which, in the midst of the all-you-can-eat buffet, is a terrific value as well. For a truly decadent buffet experience, start your meal with a shrimp salad, sashimi, or cold cuts and rolls; say, "Yes!" to the Brazilian barbecue chicken wings and beef that the chef brings to your table every few minutes; and indulge in ice cream and chocolate fondue to top it all off. A la mian counter, Chinese dishes prepared in gourmet style, and Mongolian stir-fry are all available as well. Finally, this exceptional dining is very reasonably priced, with the lunchtime buffet at only 128元. The only challenge is to not eat too much; in any case, an espresso may be required in order to make it through the afternoon. 印度菜近年来在青岛越来越倍受青睐,市中心印度餐馆林立。颐中皇冠假日酒店内 的亚洲咖啡正是这样一家菜品齐全的印度餐厅。餐前的开味小吃有美味的鸡肉和素食的萨 莫萨炸三角饺,主餐有色香味俱全的米饭、豆泥、茄子和用豆蔻,洋葱,丁香等香料烹制 的美味咖喱牛肉,配有小份的酸乳酪烤鸡和松软的印度甩饼。这里的佐料堪称一绝,味道 地道正宗。本餐厅特色菜肴有可口的芒果腌菜和用香菜、天堂果还有橙皮制成的印度酸辣 酱。 逐一品尝各类印度美味佳肴,让你的味蕾舞起来。绝妙超值的美食享受,从品尝鲜虾 色拉或各类冷盘开始,还有美味的巴西烤鸡翅和牛肉。冰淇淋和巧克力火锅则是餐后甜点 的首选。本餐厅还为食客提供各类美味的拉面、中式菜肴和蒙古菜系。品尝完佳肴后,再 来一杯有助于消食的意大利浓咖啡。 本餐厅菜品精美、价格合理。自助午餐每位只需128元。

Cafe Asia 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店二层


42 qingdao listings 广告 ∙ 黄页 myredstar.com

=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

路26号A3(浪琴园内) Sunning International Health SPA (xīn jīn lì měi jiàn shuǐ liáo guó jì jù lè bù) 19 Haimen Lu (8389-2227) 鑫金利美健水疗国际俱乐部 海 门路19号 Touch SPA Qingdao (yí zūn shuǐ liáo) 3F, Le Meridien, 112 Yanji Lu (55563888 ext. 0401/0402) 颐尊水疗 延吉 路112号 青岛万达艾美酒店3楼

Hairdressers Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 3F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7022) 李嘉子形 象设计中心 香港中路38号 阳光 百货3层 Lida Wigs & Hair Extensions (lì dá jiǎ fā) 2nd Floor in iGo Department Store (135-5305-5605) 利达假发 爱购商 城二楼扶梯口 Natural Law Hairdressing (zì rán fǎ zé) 17 Yanerdao Lu (8572-6975) 自然 发则 燕儿岛路17号 Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱 乐部东门内

Nails

=wireless internet

Qingdao Tianyan Chinese and

Korean Language School (qīng dǎo tiān yán zhōng guó hán guó yǔ yǔ yán xué xiào) Rm. 307, Bldg. A, 3 Quanzhou Lu www.0532study.com.cn liyanjjie00011@hotmail.com 青岛天 言中国韩国语(语言)学校 泉州路3 号A座307室 Shin-A Education Group (xīn yà yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 9F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8573-1790) 新亚语言专修学校 香 港中路56号 金光大厦9层

English Language Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 International House Qingdao (qīng dăo yīng háo yŭ yán zhuān xiū xué xiào) 883 Tong An Lu (8891-7120) 青岛英豪语言专修学校 同安路 883号 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502 5469 ) 华尔街英 语 香港中路20号 黄金广场2 层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华尔街 英语 漳州路79号 中环国际广场 1层19号

French Language

Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱 脚美甲会所 彰化路1号 银都花 园36号 Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150-9226-4373) 爱购时尚百货商城二层D008

Massage China Yuquan Cupping Therapy International Department (zhōng huá yǔ quán guàn liáo) 201, 3 Hailun Yi Lu (8507-7057, Lucy: 138 54271855) www.chinacupping.com 中华 宇泉罐疗 海伦一路3-201 Renming Foot Massage Centre (rén míng zú bù bǎo jiàn zhōng xīn) 5 Xianggang Zhong Lu (opp. World Trade Centre) (8387-9188) 人名足 部保健中心 香港中路5号(世贸 中心对面) Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Get rid of suffering. Home visit service provided (8865-6700) janexu160@163. com 传统中医按摩

Education Chinese Language International Business Exchange Centre (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (8667-5167, 86675168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Jinghua Language Training School (qīng dǎo jīng huá yǔ yán péi xùn xué xiào) Rm. 8166, Qingdao University International Communication, 308 Ningxia Lu (8595-0758) 青岛京华语言培训学 校 宁夏路308号 青岛大学国际学 术交流中心8166室

Alliance Francaise du Shandong Qingdao (shān dōng fǎ yǔ lián méng - qīng dǎo zhōng xīn) 5F, Hi-Tech Centre, 23 Xianggang Dong Lu (85906232) 山东法语联盟青岛中心 香港 东路23号 高新技术创业中心5层

International Schools Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5851) www. baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜 NSWE International Department of Qingdao Tianshan School (qīng dǎo tiān shān shí yàn xué xiào guó jì bù) 18 Anqing Lu (8800-1880) (Chinese) (159 6689-9105)(English) 青岛天山实 验学校国际部 安庆路18号 Qingdao MTI International School (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www.qmischina.com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子 口东姜 Qingdao American International School (qīng dǎo měi guó guó jì xué xiào) 33 Taipingjiao Yi Lu (8388-9900) info@qais.cn 青岛美国国际学校 太 平角一路33号 Qingdao No.1 International School

of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) 70 Songling Lu (Inside No.2 Middle School) (8890-9802) 山东省青岛第 一国际学校 松岭路70号 (青岛第 二中学内) Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学 校 逍遥三路4号 Yew Chung International School of Qingdao (Prep) Admission Office (yào zhōng guó jì xué xiào zhāo shēng bàn shì chù) enquiry@ycef. com (8687-1122) Bldg 7, 36 Laoshan Lu 耀中国际学校(筹)招生办事处 崂山路36号7号楼 Bldg 1, Shique Villa, 1 Shiquetan Lu, Huangdao 耀中 国际学校(筹)招生办事处 开发区

=redstarcard accepted

石雀滩路1号 石雀小筑1号楼 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学 校 东海东路16号 Korean International School of Qingdao (qīng dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu, Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学 校 崂山区海青路16号

For Kids Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海 西路39号世纪大厦2楼

Kindergartens Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Kindergarten (dà píng guǒ yòu ér yuán) 260 Haikou Lu (8801-6811) 大苹果幼儿园 海口 路260号 Little Harvard Bilingual Kindergarten (xiǎo hā fó shuāng yǔ yòu ér yuán) 7 Yangkou Lu (8386-0526) 小哈佛双 语幼儿园 仰口路7号 Joy Children’s Language School (jiā yīn yīng yǔ) 130 Zhangzhou Lu (85726752, 138 6425-4050) 佳音英语 漳州 路130号1-2楼 New Horizon (Xin Guidu) Kindergarten Bldg.16,2 Xuzhou Lu (8581-7237) 新贵都 (中澳合作) 幼 儿园 徐州路2号16号楼

Art School Jingyang Art Studio 139 6971-2083

Medical Dental Clinics David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫 齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (8575-4843) 戴卫齿科 滨海花园 F3-1A(五四广场内) Leaders Dental Hospital (ruì dé kǒu qiāng) Unit F, Bldg. 16, 51 Donghai Xi Lu (8077-8666) hasun999@hanmail. net 瑞德口腔 东海西路51号16 栋F单元 3F, Bldg.4, Sejung Arian, Chengyang (6696-0275/0276) 城阳分 院 城阳区正阳路151号世正爱丽 安4号楼3层

Hospitals Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都 花园49座 International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Regular clinic hours: 8am-12pm and 1pm-5pm (Mon-Sun) Emergency Service: 24 hours slyy@qingdaonews. com 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区国际门诊 东海中路5号 Qingdao Haici TCM Hospital (qīng dǎo hǎi cí yī yuàn) 4 Renmin Lu (8377-7066) 青岛海慈医院 人民 路4号 Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu


=featured in REDSTARGUIDESTM Qingdao =english menu

(8282-6313) 青岛市立医院 胶州 路1号 Qingdao 401 Navy Hospital (hǎi jūn qīng dǎo sì líng yī yī yuàn) 22 Minjiang Lu (8582-4460) 海军青岛 401医院 闽江路22号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大学 医学院附属医院 江苏路16号 You & Me Family Planning Clinic (nǐ hé wǒ qīng shào nián jiàn kāng zhōng xīn) 106 Shanghang Lu (85927606) 你和我青少年健康中心 上 杭路106号

Surgery Clinics Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (8077-7792) 田蓓 美容医学中心 闽江路203号

Services Automotive Services Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市 银川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥 路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (06315967686) 威海市经济开发区海滨 南路 Guanhai Lu (opp.Jusco), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台 市莱山区观海路(佳世客对面)

Banking Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 HSBC (huì fēng yín háng) 8F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828, 800 830 2880) 汇丰银 行 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店8层 Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中 国建设银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中国工商银行

Business Hanrong Consultant Co., Ltd. 139 6392-9799 or Jordan.ju@hotmail. com, jordan.ju@163.com, www. chinahanrong.com Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易 促进委员会 延安三路121号403室

Consultancy Ger-Lin Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格琳咨询青 岛有限公司 香港中路56号 金光大 厦6楼612室 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F,

=wireless internet

Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服 务中心 山东路2号甲 华人国际 大厦19层 Qingdao Transocean Exit & Entry Service (qīng dǎo yuè yáng chū rù jìng fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm.2802, Bldg.A, Jinhua Apartment, 100 Nanjing Lu (8865-1937) 青岛越洋出入境服 务有限公司 南京路100号金华公 寓A座2802

Decoration Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福 林大厦19层

Legal

=redstarcard accepted

Postal Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (+800-98818888) 联邦快递 淮安路171号B座 Post Office (yóu jú) 56 Xianggang Zhong Lu (8571-2182) 邮局 香港中 路56号 121 Nanjing Lu (8573-4247) 南京路121号 Zhanliu Gan Lu (Near Jinguang Mansion) (8571-2182) 湛流 干路 (靠近金光大厦) 100 Xuzhou Lu (8581-5643) 徐州路100号

Real Estate J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (83889232, 8591-9859) info@jmrealtyco. com 盛嘉不动产 香港中路6号 世 贸中心B座204B

Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新 世界大厦9层

Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Aomen Lu

QILU (Qingao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@qilulawyer. com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼

Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135-8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼

Qingtai Law Firm (qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) Leading Law firm of Whole China, awarded by National Ministry of Justice. 8F, Kaixuan Business Center, 265 Haikou Lu (88979713-8351, 1370899-3183) yuliangs@gmail.com 清泰 律师事务所 海口路265号凯旋商 务中心8楼 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) Suite 1603, Unit 2, 17 Haimen Lu (Beside ShangriLa Hotel) (8866-2999, 139-0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华 律师事务所 海门路17号二单元 1603室

Logistics DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Provides professional international, domestic, local moving and storage service. Rm.1101, Bldg.8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室 Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (8389-0366) 青岛 国升物流有限公司 延安三路220 号 邮政大厦1316室 Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) 502B, Fulin Building, 87 Fuzhou Nan Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务 有限公司山东分公司 福州南路87 号福林大厦502B

Organisations Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Aomen Lu, Near the Olympic Sailing Center www.qicf. org, info.qicf@gmail.com

Printing Zheng Da Shu Ma (zhèng dá shù mǎ) 100 Nanjing Lu (8097-0532) 正达数 码 南京路100号 19 (Jia) Zhangpu Lu (8572-4105) 漳浦路19号甲

8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不 动产青岛金都加盟店澳门路店 澳 门路136号

Translation REDSTAR Times Media Co. Ltd (hóng xīng shí dài wén huà chuán bō yǒu xiàn gōng sī) Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (83882269, 8097-0521) www.myredstar. com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号 楼401室

Trading Apparel Quality Inspection Services China (qīng dǎo ào zé qīng mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2403, Bldg. C, Jinhuan Masion,114 Yan An San Lu 青 岛澳泽卿贸易有限公司 延安三路 114号 金环大厦C座2403 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国 际(香港)有限公司 徐州路3号10 号楼2-404 Qingdao DKK Glassware Co, Ltd. Rm 523, Saina Business Center Building, 111 Yanji Lu (8588-6885) 青岛活力工 艺品有限公司 延吉路111号

Travel AA Carlos Flight Centre (kǎi huá guó jì jī piào) (8079-0626, 8502-8021, 8079-0625) carlos@163169.net Skype: qingdaokaihua 凯华国际机票 徐州 路2号(家乐福旁) All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Dragonair (gǎng lóng háng kōng) GF, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港 中路28号青岛国敦大酒店大堂 Mauritius Travel (máo lǐ qiú sī lǚ yóu) Luxurious tour. Affordable price.1F, 110 Nanjing Lu (150 9226-4373,158 53239503) crim_son18@yahoo.com 毛里 求斯旅游 南京路110号1层

myredstar.com 广告∙ 黄页 qingdao listings 43


regulars 广告 ∙ 知讯 44 title

myredstar.com 更多精彩大片尽在华臣影城(6670-0700),麦凯乐8层

Park Chan-wook has a good sense of the zeitgeist: 2000's JSA (Korea's former box-office champ) was a North-South thriller for the Kim Dae-jung era, the Vengeance Trilogy rode the 'Asia Extreme' wave and secured his international fame, and Thirst coincides with the recent vampire craze. (Let's skip I'm a Cyborg.) Park's bloodsucker is a Catholic priest (Song Kang-ho) vampirized by an experimental vaccine; the transformed Father Sang-hyun spends his nights swiping blood from hospitals and playing mahjong at an old friend's house. Sang-hyun -- whose new appetites extend beyond the red stuff -- begins an affair with his friend's long-suffering wife Tae-ju (Kim Ok-bin). Thirst eases into an adaptation of Émile Zola's Thérèse Raquin: hubby is dispatched and the lovers cope with the fallout. But Park still thinks in set pieces. What illuminated interior lives in Zola (like the couple's guilt-induced hallucinations) becomes halfconsidered plot devices, looping back to the vampiric elements and leaving scant psychological imprint. Park's own spiritual/religious musings don't cohere much better, with Sang-hyun losing and regaining his faith at odd junctures -- once seemingly within a single scene.

Thirst

Directed by Park Chan-wook

《蝙蝠》 导演: 朴赞郁

The generic business is lively (and gory); 'extreme' cinema mavens should be satisfied. But it's mainly Kim's delirious performance - either silent-movie theatrics or rank amateurism, or perhaps both - that keeps the intervals watchable, embodying a queasy view of sexuality right out of Stoker. The decidedly unchaste Thirst is linked, in a weird way, to... the ultra-repressed Twilight series. The zeitgeist of 1897 just won't stay buried.

people and the world in a strong chapter within his wider, energetically reported examination of East Asia’s post war drive for prosperity. This talented journalist consistently identifies the historical and social context, key players and their drives and major ideas and policies to benefit both novices and narrowly focused experts seeking a tour d’horizon overview of a vast region encompassing billions of people. Schuman notes that Deng’s motives spanned eliminating poverty, his conviction that China’s under development insulted its great people and fear that its weakness would cause opponents to bully it. Schuman correctly praises him as the overall architect of reform. Also, the author lionizes General Secretary Zhao Ziyang for pioneering Sichuan Province’s new family responsibility farm policy that set record harvests. However, Schuman also notes the often overlooked drama that simultaneously folded within Anhui Province in winter, 1978, when peasants themselves dismantled the communes for a system of incentives. It means that farm reform transpired – literally – at the grass roots level. Party Secretary Wan Li encouraged them.

The Epic Struggle of Asia’s Quest for Wealth Michael Schuman

《奇迹:亚洲追求财富的史诗 故事》 In 1978, China’s supreme leader Deng Xiao-ping famously declared that “it does not matter whether a cat is black or white, as long as it catches mice." His pragmatism underlay China’s bold four modernizations or sige xiandaihua and ushered in that ancient culture’s first industrial age. Time Magazine journalist Michael Schuman reviews the causes and consequences of China’s rise for its

Schuman also reviews how Zhao reformed over staffed, bureaucratically rigid state enterprises that churned out shoddy goods and set up the initial four special economic zones that pioneered foreign investment. Deng is credited for securing access to the US market for China’s flood of exports. The author shows his expertise when he argues that while Japan's modernisation married the state to the economy, the Chinese shrank the former's role. Schuman rightly observes that China’s ascent is the most 'globe altering aspect' of East Asia’s development. It challenges, "The competitiveness of the industrial world, including America," and has, "Set off a global scramble for control of trade, natural resources and investment.” Readers disdaining dry economics will enjoy the instructive anecdotes, colloquial quotes and colourful writing.

朴赞郁对流行趋势极具感知力:其2000年执导的惊险片 《JAS安全地带》曾荣登票房榜首;其影片《复仇三步曲》 在亚洲掀起恐怖片的流行潮,朴也凭借此片赢得国际声誉; 《蝙蝠》再一次迎合了当今流行的吸血鬼银幕热。朴赞郁影 片中的吸血鬼男主角相铉(宋康昊饰)是一位牧师,因参加 注射试验疫苗的缘故成为吸血鬼。到了夜晚,成为吸血鬼的 神父有时在医院偷血,亦或在一个老朋友的家里打麻将。 神父相铉成为吸血鬼后,邪欲不断膨胀,他不仅吸血, 而且还和以前曾是朋友的病人妻子泰举(金玉彬饰)有染。 与改编于左拉原著的影片《红杏出墙》相似,两人的情欲不 断高涨,一发不可收拾,他们一起杀死了泰举的丈夫并处理 了现场。影片的某些片断体现了导演朴赞郁对人性的一些深 思,但该影片并没有沿用《红杏出墙》中引发内心活动的剧 情表现手法(如幻觉的运用)。相反,导演朴赞郁更注重吸 血鬼故事的情节而非剧情中人物的心理活动。剧中各人物的 心理发展历程起伏跌宕,缺乏一致性,观众不免陷入迷惑( 如剧情中相铉对人性回归的矛盾和起伏)。 影片《蝙蝠》场景逼真并充斥着血腥的气息,喜欢“极 端电影”的观众一定会大饱眼福。金玉彬疯狂的表演一直是 影片的主调,影片中吸血的剧情很值得一看。影片源于经典 之作《德库拉》作者布莱姆.斯多克的病态性爱与《暮色之 城》系列极为相似。1897年吸血鬼影片的流行和偏爱将再一 次在本世纪重演。

1978年,中国领袖邓小平向世界宣告了其著名的发展指 导思想:“不管白猫黑猫,能捉到老鼠就是好猫”。中国实 现四个现代化的目标正是源于这种实用主义。此外,该实用 观还激促文明古国迎来了第一个工业时代。 通过对亚洲战后经济繁荣促进的角度、大力度的报导 分析,《时代周刊》的新闻记者迈克尔·舒曼用巨大篇幅评 论了中国在世界崛起的起因和对世界的影响。舒曼阐述了自 己对中国经济腾飞的历史和社会背景、主要的设计师和领导 人、其崛起的动力、主要指导思想和政策等内容的真知卓 见,使原本不了解中国的读者和研究中国的专家对这个拥有 十几亿人口的大国有着深刻的了解。 在评论中,作者一再强调邓小平关于消除贫困、中国 的不发达是伟大中国人民的耻辱及落后了就会挨打观点的成 因。舒曼称赞邓小平为中国改革的总设计师。 此外,作者还在评论中提及了前总书记赵紫阳在四川 先行实施家庭联产承包制喜创丰收记录的功绩,介绍了赵所 实施的精减机构、整顿官僚僵化体制下制造各类假冒伪劣产 品的国有企业并创立最先引进外资的四个经济特区的改革措 施。舒曼把中国最终能向美国大量出口产品归功于邓小平的 改革开放政策。 作者从一个专业人士的角度指出日本的现代化是立足于 政府大力度的经济调控举措,而中国的现代化在后期则减少 了政府行政干预的职能,更倾向于经济现代化。 舒曼远见卓识地预见到中国的崛起将对全球格局改变和东亚 发展最具影响力,明确指出中国的崛起已对包括美国在内的 工业大国的竞争力产生巨大的挑战,并将导致全球贸易、自然 资源和投资控制权的重新分配。 不喜欢枯燥乏味经济术语的读者在阅读本文时一定会愉 悦于本文极具教育意义的趣闻轶事、非书面化的引言和幽默 有趣的写作风格。 Victor Fic (vfic@yahoo.com)是东亚问题的分析专家, 该文是其为REDSTAR写的专栏文章。

岛城外文书籍专卖The Book Nook(8097-1935), 南京路100号创意100产业园022室


title 知讯 regulars

45


46 B2B 广告 ∙ 讯息

myredstar.com

Down to Business Options for Outsourcing 选择外包服务

Adam Livermore

working with specialist companies can remove quite a lot of risk Most foreign-invested companies in China decide to outsource at least a part of their HR function for reasons of confidentiality, efficiency, reliability or convenience. There are many agents across China providing a wide range of services relating to HR. Below we provide an introduction to the various services that are provided. Executive searches and headhunting Companies with highly specialised requirements for particular positions often choose to use executive searches, or 'headhunters'. The best firms in this field are usually industry-specific, or cover several specialist areas. Such services can be particularly useful for new entrants to the market that need to first locate their key employees. Personal file management This is a peculiarity of the Chinese labour market – a file on every single Chinese person in the country documenting such information as educational background, job history and criminal record. Each employee’s file is generally held by the employer, being transferred when an employee switches jobs, but foreign companies in China are generally not allowed to hold these files. Therefore there is no

option but to outsource this function to a specialist agent or alternatively request the Personnel Bureau to hold the files. Generally the cost for this service is around 20元 per month per employee. Payroll processing For most companies, outsourcing of payroll can improve the efficiency, accuracy and confidentiality of the monthly process. It can also provide a greater degree of continuity compared with handling using internal resources and it may reduce overall cost to the company. Importantly, it allows a slimmeddown internal human resources department to focus on managing the company’s relationship with employees and strategic issues while the processing of payroll is handled from a remote location. A good payroll provider should be processing through a secure, internal system rather than using manual methods like Excel sheets. It should be able to provide a range of reports customised to the specific requirements of clients by deadlines set by the client. The best providers implement the service from a completely remote location (outside of the city in which the company and its employees

are located) and can handle all communications in English as well as Chinese. This is important to allow direct interaction between the provider and the HR department overseas as well as with any locallybased non-Chinese speaking managers. Mandatory benefit management For small companies it can be more efficient to find an external provider to handle mandatory benefit management, while for larger companies that have employees spread all over the country it is simply not feasible to internally handle mandatory benefit management in every single location. Mandatory benefit administration practices have improved over the past few years. In some cities it is possible to do most of the registration and deregistration of employees online. Many cities now allow monthly mandatory benefit contributions to be made via direct debit through a corporate bank account. Considering this situation, it may be worth employers re-visiting the arrangements they made with their provider because the amount of work involved in the administration may have fallen considerably since the original contract was signed.


myredstar.com

广告 ∙ 讯息 B2B

Individual income tax filing Once net salaries have been paid to employees, companies in China are required to make Individual Income Tax (IIT) filings on behalf of all their employees. In most cities nationwide these filings can be made online. A special piece of software needs to be installed on the computer of the person making the filing, and a USB key is generally used to verify access to the online system.

bank account by direct debit about a week later, assuming the company has arranged with the bank and the tax bureau for this to happen. A physical IIT filing is also required periodically in certain cities. Usually this should be made every six months or twelve months. Naturally, companies that decide to outsource payroll for confidentiality reasons will tend to outsource the IIT filing work too.

This gives companies the flexibility to either handle IIT filing internally or outsource it, because the filing can actually be made from anywhere. Online filings generally have to be completed by the end of the 7th working day each month. The total amount filed will be taken out of the company’s

Working with specialist companies to develop appropriate internal documentation and outsourcing the subsequent management of that documentation can remove quite a lot of risk and allow the internal HR team to concentrate on other issues.

基于保密、高效或便利等原因,中国大部分 的外资企业愿意把人力资源部分职能外包给相关 的专业公司。中国有众多的人力资源服务公司。 下面我们将介绍一些相关的人力资源外包服务项 目。

工作重心放在处理员工与公司关系以及涉及公司 战略决策的重要工作。

员安装特殊的申报软件,一般会使用USBkey进行 登陆身份认证。

专业的薪资外包服务机构应该为客户提供一 整套安全保密、为客户专门制定的薪资处理系 统,而非仅仅提供一些手工处理方式(如Excel报 表)。同时,该机构还应按时为客户提供一系列 满足客户要求的报表。最好的薪资外包服务机构 可在其他城市处理薪资服务并且能用双语流利交 流,能够做到和国外总部人事部门及当地总部非 中文母语国家的经理直接交流互动至关重要。

以上设施可以使公司灵活地选择内部进行个 人所得税申报和选择个人所得税申报外包服务, 因为通过网络可以进行异地申报。

代寻公司高管和猎头服务 如果公司需要寻找极为专业的人材,可选择 代寻公司高管或猎头服务。该类公司一般涉猎某 一行业或几个行业。该类服务是那些新开业的公 司寻找关键人材的首选。 人事档案管理外包服务 该项服务是中国劳动力市场的一大特色。一 般对中国本土的公司来说,涵盖教育背景、工作 经历和犯罪纪录等内容的员工个人档案应由雇佣 者代为保存,个人档案随工作变动转移至新的工 作单位。但对中国的外资公司而言,外资公司的 雇佣者不允许代管保存员工个人档案。因此,这 些公司只得把该项人事职能外包给相关的专业机 构代办或请求人事局代管这些档案。一般该项服 务的费用约为20元/月/人。 薪资处理 外包服务 对大多数公司而言,薪资处理外包服务能使 公司每月薪资核算发放更高效、精确和保密。与 使用内部人员进行薪资处理相比,外包服务能更 大程度地保持薪资的一致性,另还可为公司降低 总成本额。更重要的一点是,薪资外包服务精减 了内部人员配置,从而使得公司人事部门可以把

强制性福利管理外包服务 对于小型企业来说,外包强制性福利管理会 提高效率。对员工遍布全国各地的大公司而言, 不同地区的分公司应选择内部管理强制性福利还 是应选择外包服务要根据实际情况而定。 强制性福利管理在过去几年内得到了很大的 提高。在一些城市,员工登记和撤消登记的大部 分程序都可以在网上进行。许多城市允许通过公 司的银行帐户直接划拨每月的强制性福利款项。 一般情况下,签订最初强制性福利外包服务协议 后,外包服务工作量会减少很多,因此,委托外 包方可以和承包方重新商议安排外包服务内容。 个人所得税申报外包服务 在向员工发放净工资额时,在中国经营的企 业需要代表雇员申报个人所得税。中国的大多数 城市都可以进行网上申报。需要给相关的申报人

For assistance with salary structuring, payroll services and taxes in China, please contact Dezan Shira & Associates at payroll@dezshira.com or visit www. dezshira.com.

一般说来,网上申报的截止日应为每个月的 第七个工作日,一周后所申报的个人所得税额度 应从公司的帐户直接划出,公司应提前安排银行 和税务局处理该事宜。中国的一些城市还需要定 期进行书面个人所得税申报工作,一般每隔六个 月或十二个月进行一次书面申报。 那些因保密原因外包薪资处理的公司一般也 会外包个人所得税申报。 与专业的外包公司合作准备公司内部相关证 明文件和外包随后衍生的管理工作能够很大程度 地降低风险,并能使委托公司内部的人事机构集 中精力于其他事宜。

如果想寻求薪资和税务方面的外包服务帮 助,请发邮件至payroll@dezshira.com 联系香港 协力商业顾问有限公司Dezan Shira & Associates 或登陆网站www.dezshira.com 查询相关详情。

47


48 face 照片

myredstar.com

AR 16 Dec 09 , live at REDST ne hi ac M e at 音乐会 Immacul 日 红星 现场 hine 12月16 ac M e at ul ac Imm


myredstar.com

照片 face

09 4 December at REDSTAR, e liv do ra le Hol Romaní Cano o Escrivá de Photos © Iñig

1 ng Party 159 0899-440 Kafei 8 Openi , Huangdao Lu n ha is uy Bar Street, W

182号

黄岛武夷山路

get your face in the redstar, send photos to face@myredstar.com by 10 January 请于1月10日前发送照片到 face@myredstar.com 사진을 face@myredstar.com로 보내 주세요

49


A-Z dining 50 Agemann 36 Ah Yat Abalone Restaurant 35 Ainido 37 Ajisen 36 Aka-Noren 36 Autumn Town 35 Ba Gong Shan 36 Bamboo 36 Bellagio 35 Boiling Fish Township 35 Cafe Asia 34, 35, 36 Café Yum 35, 37 Cassani 37 Central Hong Kong Hotpot 34 China Gongshe 35 Da Niang 34 Daochuan 36 Da Qing Hua Dumplings 34 Da Shanghai Restaurant 35 Da Vinci Restaurant & Lounge 37 De Heng Beijing Roast Duck 34 Don Korea 36 Dou Lai Shun 35 Dunhuang 35 Fatema Indian Restaurant 36 Genoa Pizza 37 Golden Hans 34 Golden Hans Buffet 34 Golden Sea Corner 35 Guang Kai Seafood Restaurant 35 Haidao Seafood Restaurant 35 Hai Meng Yuan 35 Hamheaung Korean 36 Han A Reum 36 Hao Hao Xiao Chu 34 HBR Music Kitchen 34 Hengbo Restaurant 36 Honghua Village 36 Hong Kong 97 35 Hong Kong 97 VIP 36 Hong Kong Old Restaurant 34 Huo Lu Qing Charcoal BBQ 36 In the Kitchen/Top 36 Istanbul 37 Jingfugong 36 Jinghualou Beijing Roast Duck 34 Jinmeng Restaurant 35 Jinshan Restaurant 35 Jin Shan Restaurant 34 Ju Xiang Ju 34 Kalinka Russian Restaurant 37 Kowloon Tong 34 Kuji Kuji 36 KumsuKangsan 36 Kylin French 34 Laobian 34 Lao Man Ke 35 Lao Zhuan Cun 35 La Villa 37, 39 La Zuyette 35 Le Bang 37, 39 Le Tai Yuan 34 Lisa’s Pizzeria 37 Lotus 34 Meng Family 36 Monnemer Eck 37 Murano’s 37 Napoli 37 Pasta Fresca Da 37 Ping’s Beijing 34 Pizza Hut 37 Pizza JJ 37 Qingdao Restaurant 35 Qin Ji 35 San Bao 35 San He Yuan 34 Shan Cheng Chilli 35 Shu Xiang Yuan 35 Sorrento 37 South Beauty 35 Spring 37 Steven Gao’s 35 Sumo and Sushi 36 Sunshine Grill 37 Tanyutou 35 Taste Music 37 Teng Wang Ge 34 The Diner 36 Tian Lu Yuan 35 Tortillas 37 Trattoria 37 Tudari 36 Xiao Fei Yang 35 Yamazen 36 Yamuna 36 Yaoyao Hotpot 35 Yijinglou 35 Yiqinglou 35 Yuansheng Haigang 35 Yucong 34 35 Yu Ma Tou Yu Shen Hu 36 Zhongshanyuan 34 Zhou Quan Zhou Dao 34

Classifieds 分类信息 Send us your classified by the 10th of each month. Most are completely free, categories marked with '*' cost just ¥300 for 20 words. info@myredstar. com 8388-2269.

and teaching experience. Part time, RMB150/hour, closing date: 31 December 2009. http://www.ncuk. ac.uk - Christine Ji christineji@ace-edu. com.

Real Estate*

Kaplan China is inviting applications for maths and chemistry teachers and lecturers teaching at US Universities Pathway Program. Teachers may be required to contribute to basic ICT and Study Skills teaching. Minimum qualifications first degree, teaching qualification and teaching experience. Part time, salary ranging from RMB180,000/year to RMB300,000/year, closing date: 31 December 2009. www.ncuk.ac.uk Christine Ji christineji@ace-edu.com.

Apartment For Rent Cool little studio apartment in Hong Kong Gardens available in January. Close to a variety of restaurants and night life! Under 2k per month, includes a kitchen and bathroom and couch. A convenient place for a student or someone who wants to live downtown. Contact chicanohek@live. com for details. Sunshine Villa Two-tier semi, split-level, garage, courtyard with fruit trees, heated floor, air conditioner, quality decoration, optional furniture. Three bedrooms, three bathrooms, living room, dining room, study and cloakroom. Near Laoshan. Rent to be negotiated. Contact Ms. Cui, 139 6398-5207 Roommate Wanted Looking for a tidy roomate to share a clean, spacious and cozy apt in downtown (across City Hospital on Donghai Zhonglu), fully furnished, with good kitchen and lots of storage space. Pls email valeriaboyko@gmail. com. Apartment to Share 135m² near Haier Lu. Big garden, 12th floor, fully furnished, newly completed. 2br 2 bath 1 living room 1 kitchen, terrific views of Fushan. One bedroom and bathroom still available! Please call Sally 137 0895-9181. 公寓靠近 海尔路。135m²,位于12楼,家 具齐全。2室2卫1厅1厨房,可以 欣赏到浮山美景。目前还有一间 卧室和浴室可供使用!详情咨询 Sally 137 0895-9181 A penthouse for rent on the eastern seaside of Qingdao. Five minutes walk to the sculpture park. Three storeys. 320m², fully furnished with premium quality details. European contemporary style. Panoramic ocean view. Wonderful life cherished by the owner- a happily married couple from China and Scotland. Contact: daneshjun@gmail. com 139 5322-3099 ( English) 138 0532-5222 (Chinese) Seeking - Tenants Looking for roommate for apartment in downtown Qingdao. 120m², comfy living room, 2 washrooms, big kitchen, internet, 50 inch TV and 3 minutes walk from the sea. Contact dahuss. raul@gmail.com. I’m a 24-years-old single girl, outgoing and looking for a female forienger to live with. Prefer living around Jusco/ Mykal and Hong Kong Road. Rent negotiable. 158 9887-1231

Job Market Jobs Available* Kaplan China is inviting applications for research methods teacher and lecturer to pre-Masters level. Teachers may be required to contribute to basic ICT and Study Skills teaching. Minimum qualifications first degree, teaching qualification

Full-time English teacher wanted! Must be a native speaker,can teach science or IBT course. Contact:159 6986-1901 lesley_juanqui@hotmail. com Wanted! Part-time English teacher. Must be a native speaker and patient, enthusiastic. Students are pre-school/ primary school age (4-12 years). Must be able to work for 2 hours Saturday and/or Sunday. Contact qdoutlook@126.com. H3 Bar H3 Bar seeks foreign staff members and musicians for paid regular positions at new bar in Zhonglian Plaza at Nanjing Lu Ninxia Lukou. Contact 8079-5777. Qingdao SIS.L Photo Agency is now seeking an assistant for post production, basic knowledge of fashion preferred. Please send a portfolio to liuyi1225@hotmail.com Are you a recent design/programming graduate or university student looking for work experience with an international company? We are seeking motivated, enthusiastic, creative web designers for multiple web design projects. Send your resume to info@myredstar.com today! 你是设计专业的应届或在校学生 吗?想在国际公司积累工作经验 吗?我们诚邀积极、热情并富有 创造力的网站设计人员参与我们 的网站设计。即刻发送你的简历 到 info@myredstar.com Seeking Waiter/waitress The Diner is seeking a waiter/waitress, fluent in English and preferably with foodservice experience. Please call 8577-2051.

Hello! I am a local Qingdao person who has been tutoring foreign expats in Chinese. If you are interested in an fun and interactive chinese lesson tailored to your skill level, feel free to contact e at iceqiqi@hotmail.com or cellphone :13589217882 Hi, I am Chinese and fluent in German and English. I'm experienced in tutoring and can offer you private language tuition to suit your level and needs. If you are interested please feel free to contact me to get more information. My Email: lahmeente99@ gmail.com Can speak good German and English. Now I want to be a Chinese teacher. Recently I have enough free time to meet with you. If you like, please contact me directly: 139 6963-1615 (Ying ying) e-mail: becky5160@ hotmail.com I need a Native English Speaker to help me improve my Business English. You can improve your Mandarin in the meantime. Shilaoren area is most convenient for me to meet. I am available during weekends and after working hours. If you are interested, please email qdanna@gmail.com

Community Alcohol destroying your quality of life? Would you like support and help dealing with your alcoholism? YOU ARE NOT ALONE IN QINGDAO! Alcoholics Anonymous (AA) meetings are at 7:30 p.m. on Tuesday nights, in the Laoshan area of Qingdao. If interested, email the following address for information and location of the first Tuesday night meeting of AA. bobwenger42@hotmail.com

Hongda Video Electronics Co., Ltd. Satellite receivers. Selling various models of low-cost satellite antenna. Can be received in Europe, America, Asia Hong Kong, Macao and Taiwan and other regions. Offering the latest films, pop music, news, sports events, stock market, etc. Door-to-door, payment after customers’ satisfaction! 24 hours service line: 13969611546 Wisdom Consulting Co., Ltd Established 2006. Professional accounting, HR, admin and IT service provider, including business establishment in China, HK and Europe, tax and accounting consulting, accounting software rental and setup, HR consulting, recruiting, staff skill training, company network setup and software developing, outsourcing service for accounting, tax, HR and IT. Room 402, 5, Shandong Road (Opposite of Shangri-La Hotel) 8097-5311, 139 6391-3283, Skype: hbhome221, Shanai.jin@qd-wisdom. com HANRONG Consulting CO.,Ltd Location sourcing Business incorporation registrations/ cancellation Taxation services Opening bank's accounts Application for Resident Permit Serviced Office Please contact jordan.ju@ chinahanrong.com, jordan.ju@hotmail. com or 139-6392-9799

Massage Therapist China Reflexology Association member.Traditional Chinese full-body massage and scraping. Mobile service available to home, office and hotel. Ask for Michael or his team on 158 5426-7695 (24hours). Martial Arts Self defense lessons. Hand to hand combat, combat with weapons, etc. DUR. 150 9241-5295 duhr61@ hotmail.com China Visa Extension/Acquisition We can directly assist you handle your Chinese visa acquisition, including visa extensions, work visa applications, Chinese driving license applications, resolving of expired visas and issuing of urgent visas. Quick & efficient, competitive & affordable price. (88651937 / 8080-6655) myvisaok@gmail. com www.qdto.com Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email zoe.zheng83@gmail.com Events Management Let us plan and manage your corporate event or party. Contact REDSTAR info@myredstar.com or call 139 0639-0437 Moving Service Relo China worldwide movers: very well-moving agent, contact John Sun: relochina@online.ln.cn 139 0408-9994

Redstar alerts FREE subscription to the weekly Redstar ezine Email neil@myredstar.com with your request. Our ezine will then arrive in your email inbox every thursday afternoon, making sure you're up to speed on the week's events in your favourite city. Dont'miss your printed copy of Redstar magazine each month! ¥100 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Send us your full mailing address now and we'll set it up. We can even come and collect payment - what could be easier?

Seeking salesperson Commission-based pay, lucrative product for motivated young person interested in international media/ culture. Flexible working hours. Please contact 8388-2269.

Get Your Redstar online! View our back-issues here: issuu.com/redstar

Intern with REDSTAR Are you a recent graduate or university student looking for work experience with an exciting international company? Our interns come away with experience in Marketing, Graphic Design, English Writing, Event Planning, Photography, Marketing and much, much more, depending on their interests. Send your resume to info@ myredstar.com today!

PA System Yamaha StagePAS 350, two 350W speakers and mixing board, with stands. Some damage to housing, no problems with the sound, ample for a 500m2 space. 3500元. Call 139 0639-0437.

Language Exchange

If you want your marketing materials to reflect the quality of your products, come see us for a complimentary consultation. Call 8388-2269 or email info@myredstar.com.

For Sale

Service* REDSTAR Creative Services We don't just make magazines! REDSTAR designs brochures, catalogues and calendars for all kinds of customers.

•Import & export, air & sea freight •Customs brokerage •Clearance (including door delivery) •Forwarding-door to door •Distribution services •Multi country consolidation •Warehousing short/long term •Supply chain management •Logistics, transportation & haulage •DDP/DDU whole course logistics •Ancillary service documentation •Cargo supervision, surveying etc •Consultation on foreign enterprise •Foreign enterprise & rep. office reg. •Process trading management •Project/household relocation

青岛国升物流有限公司

Unrivalled Import/Export Experience makes us the Import/Export Experts. Let our success work for you! info@naxlogistics.com 8389-0366


中文 title

51



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.