MAY
五月 / 2015 Extreme Sailing in QD The Best Burger MixC Mall Info 极限帆船系列赛 岛城最佳汉堡 万象城商业密码
PLUS Zhang Jiajie Chinese Veggies Qingdao Vacay
静谧张家界 中国绿叶蔬菜 青岛度假指南
红星时代广告DM / 青岛红星时代文化传播有限公 司 / 8388-2269 青岛市南京路100号3-401 / 登 记证号:青工商广固印登字2012-0014号
Also by REDSTAR The Best of Qingdao myredstar.com
目录 CONTENTS目录 CONTENTS
35
Ashley Fornaro takes us on a magical journey to Zhang Jiajie Ashley带您体验张家界梦幻之旅
05/15
Creative Services redstarworks.com
16
We interview a sailing expert for the Extreme Sailing Series 红星对话极限帆船系列赛女选手
24
Jasper Zhai teaches how to identify Chinese Veggies Jasper教您如何辨别中国绿叶蔬菜
Qingdao Family www.qingdaofamily.com
Qingdao Education Portal qingdaoschoolhub.com
13 Sign up for weekly events/promotions updates at myredstar.com/ezinesubscription Follow REDSTAR's Official WeChat to keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other REDSTAR/ Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code. 关注红星 官方微信账号,知晓岛城最新活动、促 销及其他岛城/红星相关资讯。快来用微 信扫一扫吧!
Creative Team 策划团队 Ian Burns, Teodora Lazarova, Apple Tan, Christina Cao, Jasper Zhai, Jordan Eckenrode, Kelly Zhao, Arianna Guarnieri, Mika Wang, Zoe Zheng, David Chen, Justin Waulters, Doreen Cai, Crystal Cao. Advertising Enquiries 广告征订 8388-2269 Publication Enquiries 出版物咨询 info@myredstar.com
Creative 100 Industry Park, Room 401 Building 3, 100 Nanjing Lu, Qingdao 266071 青岛市南京路100号 创意100产业园3-401
REDSTAR readers pick their favourite burger in Qingdao 红星读者品鉴团敬业品评,选出岛城最佳汉堡
FEATURES 文章
10
Spend Your Vacation in Qingdao
26 Tapping on Heaven’s Door
青岛度假指南
轻叩天堂之门
Christina Cao reveals two local spots ideal for a ‘staycation’ Christina为您推荐两个青岛度假好去处
Arianna Guarnieri explains the ‘viral sensation’ that is ASMR Arianna化身“科学达人”,解释何为 “颅内高潮”
20 Stop Phubbing… Now 别玩手机了
Mark Lewis reports on the social disease: phubbing Mark解读“手机党”背后的社会问题
LISTINGS 地址信息 53 Travel & Hotels 出行&酒店 54 Sights 旅游景点 54 Dining 餐饮美食
Artist 42 Tattoo 刺青艺术家 Paul Finkbeiner sits down for a chat with a tattoo artist Paul对话刺青艺术家,聊聊刺青背后 的故事
58 Cafes & Bars 咖啡酒吧 61 Recreation 休闲娱乐 63 Shopping 购物
// CITY 广告 ••城市 城市 CITY // // 广告
S P O T L IG H T
A
Owners of Qbee Party are two girls who used to be architecture designers and then devote themselves to the bakery industry all because of their passion towards it. Their must-try specialty is Matcha Multilayered Crepes Cake, which features the handmade crepes, Japanese imported matcha and sweetness-balanced cream, all combines together to give you a unique and pleasant taste. Follow them on WeChat @ liuchang_129, and make the reservation to open up a new world of desserts.
Address: B2, Nest In Interior, International Space Construction, Jinsong Qi Lu.
西
式甜品进入中国已经有些年月了, 所以中国人对于这来自西方的美味 也越发地“挑剔”起来。显然,街 上的西点连锁店以及那些批量生产的“大众 口味”已经无法满足人们对于西点的高要求 了。那么,何不尝试一下家庭自制纯手工西 点呢?它们不仅味美香甜,而且造型可观, 让人欲罢不能。Qbee Party便是这类甜点的 代表。制作原料为国外原装进口,自然无添 加,以保证甜点的口感。另外,以“新鲜” 为宗旨的他们只接受订做,每天根据订单来 限量制作。
Qbee Party的两位合伙人之前从事建筑 设计工作,出于对烘焙事业的热爱,辞了工 作专心研究西点,创建了这个品牌。她家的 首推甜品当属抹茶千可丽蛋糕。手工摊出的 可丽饼铺上甜度恰到好处的丝滑奶油,再撒 上从日本进口的抹茶粉,软糯香甜又清爽不 腻,定会给你一份前所未有的美食体验。关 注他们的微信账号( liuchang_129 ),然后 订制一份他们的美味蛋糕吧,一场甜品旅程 从舌尖开启。
地址:劲松七路筑巢国际空间营造内负二层
Cherry Blossom 樱花烂漫时
Q
ingdao, comparing to other cities in China, is an ideal place for admiring the beauty of cherry blossoms. Since we dwell in Qingdao, it would be a pity not to take this privilege and reward ourselves with a trip to see the cherry blossoms in season. As for the best venue to appreciate this natural beauty, Zhongshan Park might be a great option.
overhead the tourists walking beneath them. Strolling through these gracefully cherry blossom trees is like roaming in a sea of flowers, making you feel relaxed and romantic. Besides the cherry blossoms, Zhongshan Park is also a great place to have some fun with a small amusement park and some snack stands within.
Address: 28 Wendeng Lu, Shinan District Zhongshan Park is famous for its vast variety of flowers and plants, especially the cherry blossom avenue where hundreds of cherry blossoms stand on both sides of the main avenue, with branches reaching
04
myredstar.com
青
岛,比起其它城市来说,算是个赏 樱花的好地方了。早春伊始,樱花 的一抹色彩便点亮了冬日的暗沉。
作为一个定居青岛的人来说,错过樱花季的 外出赏樱的确是一件憾事。至于赏樱的最佳 地点,非中山公园莫属。 中山公园素以多样的植物花卉著称,尤 其是那条樱花大道,上百棵樱花树簇簇拥拥 地立在主干道两边,压满樱花的枝头伸至道 路中央,游客蹿拥而过,枝枝蔓蔓,从从点 点,仿佛置身花海一般,让人顿感惬意与浪 漫。除了品种各异的樱花之外,中山公园还 是一个休闲娱乐的好去处,里面设有一个小 型的嘉年华游乐场,还有很多小吃摊点,定 会让你食指大动。
地址:市南区文登路28号
// CITY /
丝巾·情愫
Q弹Q趣
ingredients, and some of which are even imported. They only take orders to make sure everything they make is freshly served to guarantee quality.
fter years of consuming western desserts, Chinese people now have a more picky taste for western food and obviously the bakery chain stores and some mass-produced sweets can no longer make the grade. Then what about some homemade treats with an appealing appearance? Qbee Party is just one of these places producing high-quality desserts made with natural and healthy
Scarf Spirit
Cute Qbee
广告 • 城市
D
ifferently from other articles of clothes, the scarf is merely a piece of cloth. Yet it is said that scarf is a necessity in a women's wardrobe, which implies the significant role it plays in women's style. The spring-to-summer season might be the perfect time to have a scarf around your neck, like a gentle kiss tender and warm, protecting you from the wind while adding a charm to your appearance. It is also said that a scarf is magical, which can somehow render your featureless clothes outstanding, like a pearl on a crown. Indeed it is the time for scarves, which would give you another chance for being yourself without being in a rut.
could be found here if you are into well-written literatures.
Address: 2F, Qingdao Centre, 8 Xianggang Zhong Lu
丝
占Art shop is a place that features a selection of scarves in different materials and designs. All the scarves are designed by A Zhan (阿占), a prestigious author and artist born in Qingdao. All of A Zhan's scarf designs are exquisiteness. A hand painted postcard drawn by A Zhan comes with every scarf they sell as a special gift. Besides, books written by A Zhan are also
巾,方寸大小的一块简 单布块,虽不及其它服 饰那样变幻多样,却被 称之为女人衣柜里“不可或缺的存 在”。春夏之交,该是最适合佩戴 丝巾的季节了吧。一条丝巾围在脖 颈之处,犹如一个温柔的吻,呵护 着你的身体,让你魅力值飙升。他 们还说,丝巾是蓄满了魔力的,再 无奇的衣衫,有了它的搭配便会显 得高贵典雅起来。的确,丝巾的季 节到了,那个内心深处躁动不安、寻求改变的 你也要发声了。做自己,从一条丝巾开始。 在占Art shop店里,丝巾犹如一件件艺术 品,从材质到图案,均由阿占亲自挑选设计。 青岛土生土长的作家阿占,同时也是一位优秀 的画家及设计师,她把女性独有的敏感与细腻 借入到丝巾设计中,呈现出不一样的艺术感 受。店里所售的丝巾还会搭配赠送一张阿占的
手绘明信片,让丝巾更具艺术气息。除此之 外,店里还销售阿占的书,热爱文学作品的你 同样不容错过。
地址:香港中路8号青岛中心二楼
Night Fitness
健身何必趁“早”
S
pring is finally coming to Qingdao despite the occasional drop in temperature, which has been driving people crazy. Now the excuse to skip your workout because of the weather is out of date. Get your sportswear that is lying at the bottom of your wardrobe, and go outside and work out! Dan Yanoff, who has been doing physical training for 7 years, and is now holding a night fitness activity around Shilaoren Beach at night, which usually starts at 8pm and lasts for approximately an hour. “If you like it, just follow me,” is his rule for people who are willing to join. Working out at night is so different from working out in the morning,
which consist of some basic moves to help burn calories, all while keeping you fit and healthy. Dan provides helpful instructions, and all you have to do is add him on WeChat @ stayflynolie and book the time. The price depends on what people value and what they are determined to do.
Address: Shilaoren Beach, Laoshan District
可
怜的青岛人民在经历了反复无常 的降温之后,终于迎来了春天。 既然天气变得暖和起来,那就再也 不能用“外面太冷”来作为自己宅在家里的 理由了。现在,翻出压在你衣柜底下的运动
衣,出去健身吧!Dan Yanoff(中文名:丹小 龙)做身体训练已有7年之久,现在正在组织 一个“夜色健身”项目,地点在石老人沙滩附 近,一般从晚上8点开始,持续约一个小时左 右。Dan坦言,“喜欢就和我一起。”任何喜 欢健身的人都可以加入他。晚上健身同白天有 很大的不同,只需要做一些简单的基础动作, 就可以帮你燃烧卡路里,保持身形健康。Dan 还会提供基本的健身指导,加他的微信账号 (stayflynolie)预约时间吧。此项目仅收取很 少的费用以提高参与者的重视程度。
地址:崂山区石老人海水浴场
/ CITY // 广告 • 城市
广告 • 城市
// CITY /
Ctrl-C, Ctrl-V
Jack in a Box
'Naked' Wedding
A mysterious pink papered box stunned passersby in Nanjing, as curious people peered under the lid, only to be surprised by a handsome, half-naked young man. The pleasant surprise was prepared by a company to raise awareness for breast cancer.
Ten couples wearing only underwear and body paint tied the knot or renewed their vows in Hangzhou Paradise, an amusement park in Hangzhou, Zhejiang province.
“男”得一见 最近,一个粉色的大箱子让南京民众“大跌眼镜”。好奇的人揭开盖 子,便会发现一个半裸的帅哥从里面钻出来。这是一个公司为提高民众 乳腺癌关注度而策划的活动。
真正的裸婚 在浙江杭州乐园内,10对新人只穿着内衣、内裤举办婚礼,互换誓约, 现场十分热闹。
Inventor Dreams of Flight Chen Xueliang, an ex-technician in Northwest China's Gansu province, is building an airplane all by himself.
Eighty-nine dogs have been relocated to shelters after being rescued from the jaws of a slaughterhouse in Shenzhen.
发明家的飞机梦 中国西北甘肃省的前技术员自己发明了一架飞机。
得救“狗生” 89只狗从深圳一家屠宰场的刀下被救出,然后被送入救助站接受领养。
Dogs Saved from Slaughterhouse
图说
青岛
Big Jiang
Upload your photos to myredstar.com/ photo-of-the-month and if yours is chosen, you’ll win a 200元 voucher for The Diner.
BLUE BAY BLUE SKY 碧海蓝天 Cannon 5D MarkII
上传您的图片到myredstar.com/photo-of-themonth,一经选用即可获得Diner餐厅的200元 代金券。
Numb3rs 24,
000 is the estimated number of movie screens in China. 15 new movie screens are being built in China each day.
中国目前的电影银幕数 量为2万4千个,这个数 字还在以平均每天15个 的速度在增长。
06
myredstar.com
myredstar.com
07
myredstar.com
07
Follow REDSTAR's Official WeChat
800
cameras have been collected by a 75-yearold, since 1973 he bought his first camera, which at the time cost him 90RMB.
75岁的一位老人自1973年花90元买了第一台照相机之后,便一直收集照 相机,现在收藏数量已经达800台。
7.7
billion US dollars was the amount paid ChemChina to buy Italian tire maker Pirell.
中国化工集团斥资77亿美元收购了意大利轮胎制造商倍耐力。
Keep up to date with Qingdao's daily promotions, upcoming events and other Redstar/Qingdao related news. Use your WeChat QR scanner to scan this code.
关注红星官方微信账号,知晓岛城 最新活动、促销及其他岛城/红星相 关资讯。快来用微信扫一扫吧!
/ CITY // 广告 • 城市
V o x P opuli
人民的呼声
08
myredstar.com
广告 • 城市
// CITY /
A smile can be the most beautiful and precious thing in the world, not only does it show happiness and hospitality, but it also fights off sadness and unstable emotions. Since May 8th is World Smile Day, REDSTAR went out to collect smiles in the city. We are hoping these happy faces will bring a smile to your face. 微笑是这个世界上最美好的东西,它不仅可以传递一种友好的信息,还能让人消除忧虑、 稳定情绪。世界微笑日(5月8日)就要来了,红星出街岛城为大家搜集微(xing)笑(fu), 希望你能够感受到他们的快乐,也祝愿所有读者朋友们幸福快乐到永远!
myredstar.com
09
/ PLACES // 广告 • 地方
广告 • 地方
// PLACES /
是当日采购,取材自然——从土豆、南瓜到生 鲜海产,新鲜的食材经过大厨的妙手烹调,口 感绝佳。 在那里,除了晚宴的五星级用餐服务,你 几乎看不见服务生的身影。为了最大程度地保 证度假期间的自由活动和私人空间,他们只会 在你需要时出现。餐厅的半自助设计也是遵从 这一理念,让宾客可以自由出入,自取茶叶、 咖啡和酒水。这种“隐藏式”的服务,保证了 你的假期自由舒适,不受外人打扰。
Spend Your Vacation in Qingdao
想要了解更多海草房信息或预约房间,请 联系房主AJ 。电话:186 6394-2253。
城中别墅 坐落在静谧的观象山公园一角,远离城市 喧嚣的同时,又可直接步行前往青岛德国老城 的所有景点,格林维特德国老院子可谓是“闹 中取静”,独有一份闲适与淡然。
来青岛度假吧
People always think that they must travel thousands of miles to have a perfect vacation. However, a wonderful vacation is never about how far we must go from home. Christina Cao highlights two wonderful alternative vacation houses that are only miles away.
崂山“桃花源” 在崂山秀丽的山水之间,有这样一座海 草房,它依山傍海,静静地坐落在与世无争的 返岭后一角,宛若陶渊明笔下的桃花源。在那 里,你可以吹着海风晒着太阳,什么都不做, 静静地休养身心,在安静的大自然中放松自己 平日里累积的紧张心情。
人们总觉得只有远行才能享受完美的假期。其实不然,真正美妙的假期从来都跟距离没有关系。Christina给大家介绍 两个岛城度假好去处,让您不必“行万里路”,就可以享受度假好心情。 The Lost World in Laoshan Located right in the spot in Loashan where the mountain meets the sea, the Seagrass House in the coastal village of Fanlinghou is a hidden beauty in the legendary mountain where you can enjoy the sunshine, the sea and the gentle spring breeze. Do nothing but relax yourself, and let the tranquil calm of nature comfort your weary soul after a busy day. The stone cottage-like houses climb up the mountain side, in front of which flows a natural stream where villagers come to get their drinking water; and peach blossoms surround the houses covering them in nature beauty; it feels like that this place has been frozen in time and you have travelled back the days when everything was simple and natural, and the burdens you shoulder disappears after a nice stay. 10
myredstar.com
While keeping tradition alive in appearance, the contemporary interior will embrace you with modern comforts from bathroom, TV, and music player to the state-of-art kitchen in its dining room. The delectable cuisine cooked by the master chef will amaze you, as the ingredients are purely local - from potatoes to pumpkins and even seafood. All the fresh ingredients are cooked in the simplest yet finest way to please your taste buds. Apart from the 5-star dinner serving, you can enjoy the comfortable stay without even noticing that you are being catered to making you as relaxed as if you were at your own house. The dining room at the Seagrass House is an open place where the coffee, beer and wine are all at your disposal. This kind of "invisible" service guarantees that you have an undisturbed vacation as you wish.
To find out more about the Seagrass House or to make a reservation, call AJ on 186 6394 -2253.
A "Secret Garden" in the City Set in a serene park away from the crowds and traffic, still in walking distance of the many major attractions in the Old Town of Qingdao, the old German house-turned guesthouse - Gravity House is the secret garden where you can enjoy serenity and comfort without travelling far from the city. Despite its unpretentious appearance, the inside of the house is surprisingly modern and gracious. The semi-transparent crystal walls, high ceiling, and well furnished rooms, all designed in a simple yet cutting-edge way. Consisting of three bedrooms, three bathrooms and a spacious dinning room and a living lounge, it can accommodate up to eight live-in guests
and allows up to forty people for special events and parties, making it a perfect venue for honeymoons, reunions, conferences, workshops, and relaxing staycations. Bearing the philosophy of "No serving is the best serving" in mind, the owner will leave the house to you upon your arrival, and only show up to assist you when you make request, so you can have the house all to yourselves during the stay. They also provide all kinds of services to make your stay easier: from gourmet meals to event planning and even tour guides. All you have to do is bring them up when you make your reservation or call them for consultation during your stay. To know more about the Gravity House or to make a reservation, call AJ on 186 6394 -2253.
海草房依山而建,门前小桥流水,周边的 村民长途跋涉水来此地汲水饮用,皆因此乃崂 山最纯泉水之处。天朗气清的时候,石质的房 屋在桃花的簇拥下,显得分外自然美丽。好像 时间在此停住了一般,此时此地,此情此景, 让人不免感觉自己回到自然纯粹的旧时光,所 有尘世烦恼在这山水间一扫而光。
尽管外表古朴自然,房子的内部却华丽精 致,现代感十足。水晶玻璃质地的弧形墙面、 双层挑高的内部空间,典雅的内部装潢,齐全 的家具摆设,整体设计风格简约又不失个性。 院子里共有三间睡房、三间卫生间,宽敞明亮 的餐厅、会客厅和花草点缀的后院,可以同 时入住8位客人,在特殊场合下最多可容纳40 位宾客,是新人蜜月旅行、同学聚会、公司研 修,以及留城度假的最佳去处。 本着“不打扰就是最好的服务”的招待原 则,屋主在客人入住时便赋予客人房子的全部 使用权。您可以享受屋主事先准备的咖啡和酒 水,也可自己烹饪食物、享受院内烧烤乐趣。 此外,为了使入住更加舒适方便,他们还提供 各种特色服务,如派遣私家大厨现场烹制食 物、策划惊喜活动以及规划旅行路线等。您只 需在入住登记时说明度假需要,或是入住期间 告知屋主即可。
对格林维特德国老院子感兴趣的朋友,请 致电屋主了解详情,电话:186 6394-2253。
在竭力保持外部自然 风貌的同时,海草房的内 部却是别有洞天。传统寝 具与现代设备完美融合, 现代化的卫生间、电视、 音乐播放器以及先进的烤 箱,让宾客在欣赏自然的 同时享受着现代生活的舒 适便利。 每日三餐由特聘厨 师根据当天的食材设计烹 饪,餐餐不同,惊喜连 连。而烹饪的食材则全都 myredstar.com
11
/ PLACES // 广告 • 地方
广告 • 特辑
// FEATURES /
The Best Burger in Town! 岛城最佳汉堡!
唯麦精酿, 给我个不去 的理由! the perfect place to claim as your new ‘mancave’ and hangout spot.
T
he first thing you’ll notice when you walk in the restaurant Why +M Brewery & Foods Bar is the scent of hops and the sweet malt fragrance that lingers in the air. The lights are dim and the walls and décor have a classy old vibe that resembles a typical bar/ brewery/ restaurant typical in Western countries. Directly in the middle of the spacious dining area, there is a brewery station equipped with clean stainless steal beer tanks that stand in line like soldiers in formation. Sports play on the flat screen TVs and waiters walk by with large plates of steaming hot steaks and chicken breast, which are peppered in zesty seasoning. Sounds nice, doesn’t it? Now throw in some good quality homemade beer on top of that and this is
Why + M is a new restaurant that opened up near the corner of Nanjing Lu and Minjiang Lu, and besides providing a cozy environment to eat quality Western-style dishes, they also brew their own beer in-house. They strive to give a comfortable dinner dining experience. They are only open in the evening, from 3pm to 12am and in the summer they stay open until 2am. The dishes are hearty homestyle cooking, such as hefty steaks, spicy chicken wings full of flavour, roasted lamb and chicken breast salad with fresh and tasty herbs on it. The serving sizes are plentiful and all at an affordable price. Since this place is a brewery it would be offensive not to mention their selection of home brewed beer. They serve 5 different types of beer: a pilsner, an IPA, a weissbier wheat beer, and a fruity citrus beer, all brewed with pure malt, yeast, hops and water to assure the finest taste. Why +M brews their beer with a mixture of Chinese brewing techniques and Czech Republic beer making methods, making their beer unique. So the next time you are going out with friends for dinner and drinks, check out Why +M. Why not? Jordan Eckenrode
一
走进唯麦精酿啤酒餐吧,空气 中弥漫的麦芽和啤酒花的香气 便会将你包围。餐吧内柔和的 灯光和经典怀旧的室内装潢 让人不免联想起在欧美国家常见的酿酒坊/ 酒吧。餐厅的正中央,是个迷你啤酒加工 坊,数十个啤酒罐像士兵一样整齐地排列 着。墙上的平板电视播放着最新的足球赛 事,服务员端着巨大的木质盘子,上面盛 着冒着热气的牛排和鸡胸肉,酱料调的刚 刚好。听起来很爽,是不是?现在,再来 上几大杯他家的自酿啤酒,那滋味才真是 爽!所以,弟兄们,恭喜你,又找到了一 个可以一块喝酒看球的好地方。
Last month REDSTAR held it’s first Burger Competition to find which restaurant has the tastiest burger. Our burger experts, made up of RS readers, have judged each burger to find out who is the best of the best. 第一届红星汉堡大赛圆满落下帷幕。由红星热心读者组成的“汉堡专家品鉴团”在仔细试吃岛 城最佳餐厅和酒吧的镇店之“堡”后,给出了他们最中肯的评价。赶紧看看哪家榜上有名吧!
唯麦是一家新开的啤酒主题餐吧,位 于南京路和闽江路路口。那里不仅就餐环 境温馨舒适,西餐味道正宗,而且有自酿 啤酒供应,让人乘兴而来,尽兴而归。餐 吧目前以晚餐供应为主,从下午3点营业至 晚上12点,五一之后营业到凌晨2点。菜品 以家常西餐为主,如牛排、辣炸鸡翅,烤 羊腿以及鸡胸肉沙拉等,分量十足且价格 公道。 最后,不得不提下餐厅的最大亮点— 自酿啤酒!他们目前主要酿造五种啤酒: 比尔森啤酒、小麦啤酒、波特黑啤、IPA 和一种特制果啤。据餐吧老板兼酿酒师介 绍,他结合中国和捷克酿造工艺,酿造出 的啤酒颇具特色。另外,啤酒的酿造过程 中只使用麦芽、酵母、酒花和水四种原 料,没有任何添加剂和辅料,保证了啤酒 醇香的口感。所以,下一次你准备和朋友们 一起出去吃饭喝酒时,别忘了去唯麦看看! Photo © Kelly Zhao
12
myredstar.com
myredstar.com
13
/ PLACES // 广告 • 地方
广告 • 地方
13
// PLACES /
. Tampa坦帕: Jerked Beef Burger 手撕牛肉汉堡 58RMB The beef was shredded so it seems like more of the pulled beef sandwich. The meat is scrumptious and unique.
Angelinas
All the ingredients can be detected and appreciated – from onion, to bacon and even cucumbers.
牛肉撕成丝,尝起来像手撕牛肉 三明治;肉质松软有弹性,口感 独一无二。
汉堡中每一味食材都有自己独特的 味道——洋葱、培根、甚至是黄瓜,味 道都非常惊艳!
安吉丽娜咖啡酒吧:
Cheeseburger Classique 安吉丽娜牛肉汉堡 68RMB
14
. Bagan 蒲甘: Tuna Burger 金枪鱼汉堡 45RMB Wet style tuna that is long like a sub. A great deal for fish lovers.
The Canvas: Veggie Burger 蔬菜汉堡 58RMB This veggie burger is tasty even for meat lovers. It will open a whole new world of burgers to you.
长长的金枪鱼汉堡看起来像个赛 百味三明治,金枪鱼丝润细滑, 适合爱吃鱼的朋友们品尝!
6
就算是肉食动物也觉得这家 素食汉堡很对味,打开汉堡 新世界的大门!
. The Diner 22
7 Senses: Burger and Fish & Chips 鲜鱼堡&薯条 65RMB The fish burger is sweet and enjoyable even if you are not into fish. Their other burger tastes like an authentic American burger.
贰拾贰号咖啡厅:
The Chill 墨西哥风情 大汉堡 65RMB Savoury meat, good bun, fresh ingredients, and has great sauce. Plus avocado! An all-around good burger.
The Chill 墨西哥风情大汉堡 (The Diner 22)
鱼堡微甜,味道之美连不爱吃鱼 的人都赞不绝口。纯正的美式 汉堡口味,赞!
细滑多汁的牛肉,美味的 面包,新鲜的蔬菜配料, 再加上酱汁和牛油果, 好吃到没朋友!
1
. LPG 老菲吧:
Cheeseburger 芝士汉堡 35RMB A solid burger with a soft and moist patty. A perfect late night snack when you are out on the town. 扎实的牛肉、柔软的面包、丝滑的 芝士香味,最佳宵夜良品! 14
myredstar.com
2
. Sunset Café 日落咖啡:
Aussie Cowboy Burger 澳洲牛仔汉堡 45RMB Crunchy betroot and a fried egg in the burger, making it as mouth-watering as it looks. 脆脆的红菜头,加上新鲜的半熟煎 蛋,吃起来和看起来一样美味!
3
. Lisa’s 力萨地中海餐厅
澄海一路店: Beef Burger 力萨特色汉堡 38RMB
4
. 138Art & Flowers 138Art骑士酒吧:
The patty has a delightful herb taste, with great sauce and juicy meat. With a little bit more cheese, it would have been just perfect.
138 Big Burger 138RMB This one is a monster! It is a massive burger not for people with a weak stomach. This burger has enough heavenly meat to feed a small family.
肉饼香料醇香浓郁,酱料充足,肉 质鲜嫩多汁;要是能多加点芝士就 更完美了!
这个大家伙简直是汉堡界的怪兽! 巨型汉堡适合大胃王享用,超实在 的肉饼甚至可以喂饱一家人。
5
. De ja vu: Poutine Burger 55RMB A successful reinvention of the traditional burger combining different ingredients, of which the sautéed onions are particularly remarkable. Just be careful because it's a little spicy.
这个汉堡的“内容丰富”,却不会 过于复杂,里面的洋葱十分入味, 回味悠长。小心,有一点辣哦!
7
. Flinders: Inside Out Cheeseburger 58RMB It has sweet bun and the cheese in the middle of the meat patty is always a welcome surprise. 微甜的面包和芝士夹心的牛肉饼, 让人唇齿留香,食过难忘。
8
. Sitting Bull
毅牛烤排馆: The Bull 招牌毅牛汉堡 88RMB
Excellent sauce on this burger, that stands out. A strong onion taste that is creamy and pleasant. 绝妙酱汁,将汉堡的口感提高到一 个新层次,浓郁的洋葱味和芝士奶 香完美融合,口感宜人。
9
. KiWi Café 奇异咖啡:
Kiwi Big Beef Burger 奇异牛肉汉堡 50RMB A delicious patty full of herbs and spices, and the burger is cheesy and delightful. 肉饼和香料完美混合,芝士味道浓 郁,让心食后心悦诚服。
myredstar.com
15
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
Gold Medalist Returns to Qingdao 奥运冠军重返青岛 Sarah Ayton 莎拉·艾顿
S
arah Ayton has two Olympic gold medals to her name. She will compete in the Land Rover Extreme Sailing Series Act 3, from April 30 to May 3. As the only female amongst an international fleet of elite sailors, Ayton competes as tactician onboard The Wave, Muscat and her smart decision skills have led her team to success, as they currently lead the overall ranking. For more information, visit: http://www. extremesailingseries.cn/
两届奥运金牌获得者,英国姑娘莎拉· 艾顿将代表浪潮马斯喀特队参加4月30日-5 月3日在青岛举办的国际极限帆船系列赛。 作为船队唯一的女性选手,莎拉以绝佳的 帆船技术和战术头脑帮助浪潮马斯喀特队 获得了一次又一次胜利,目前排名暂居本 赛季榜首。更多信息请登录:http://www. extremesailingseries.com/ 16
myredstar.com
How did you start sailing and why did you end up in the Extreme Sailing Series? “I come from a non-sailing background but my parents wanted me to have a sport hobby so I started sailing when I was 6 on a little Optimist at our local sailing club in England. After a few competitions at national and international level in 2004 I became a member of the British Olympic squad and participated in my first Olympic Games in Athens in 2004, where we won gold in the Yngling (keelboat) class, then again in Beijing in 2008, so Qingdao is a very special place for me. After that I decided to have a family and had my two boys and in 2014 Leigh McMillan called me and asked me to join The Wave, Muscat team for
the Extreme Sailing Series, which was a wonderful opportunity so I took it. It has been great to go back to such high level competitive sailing in a boat that is really quick.”
How does the extreme sailing series compare to other competitions you’ve participated in your career? “The Extreme Sailing Series is very different from Olympic sailing. Here we do Stadium Racing, very short fast courses, racing for 8 -15 minutes at times, up to 10 races a day with 9 boats in the fleet and everything happens very quickly, so it’s very exciting!”
// FEATURES /
The City of Sails holds many regattas and sailing events, but you can’t help but to feel excited when the Extreme Sailing Series comes to town. REDSTAR interviews two-time Olympics gold medalist Sarah Ayton about her experience on the Extreme Sailing Series. “帆船之都”青岛每年都会有大大小小的帆船比赛,但是,国际极限帆船系列赛的到来还是难免令人兴奋。红星此次 专访了两届奥运会帆船金牌得主莎拉·艾顿,讲述她与国际极限帆船系列赛的不解之缘。
Where is China in your opinion in the scale of professional top-level sailing?
What has been your worst moment in sailing and how did you pull through?
When was the first time you came to Qingdao and what do you think about the city?
“The evolution in Chinese Olympic sailing has been amazing over the last few years. Dongfeng Race Team in the Volvo Ocean Race is also an example of how well China is doing at all levels including offshore sailing.”
“In 2006 while we were training for the Olympic Games we had a lot of sea mist one day and we couldn't see anything! Thankfully, our coach helped us to get back safely. Now we race with safety gear and there are other people on the water watching us, so we feel pretty safe.”
“I came to Qingdao in 2005 for the first time and over the years I have got to know the city and the people here looked after us very well. I’m really looking forward to being back!”
What are your team expectations for this season having won the series twice and having finished second last year? “We would like to win the series this year. We have a great team at The Wave, Muscat which includes the skipper Leigh McMillan, who has been sailing with Pete Greenhalgh for many years, also Ed Smyth and Nasser Al Mashari, who is one the best bowmen in the fleet.”
What’s your most special sailing moment? “Winning the gold Olympic medals.”
After a big competition, what is the first thing you wish to do when you come back to shore? “To take a deep breath and to have a shower! It’s important to chill out even if I keep thinking about the day on the water.”
What places can you recommend to those who visit Qingdao for the first time? “I love waking up early in the morning and going for a run along the Olympic area and seeing the locals doing their tai-chi and stretching routines, so this is what I would recommend doing. I also like having a coffee at Starbucks and the Shangri-La hotel for food.”
/ FEATURES // 广告 • 特辑
你是什么时候开始从事帆船运动的?又 是什么时候开始参加国际极限帆船系 列赛的? 我的家庭并没有什么航海背景,但是我 父母很希望我能发展一个体育方面的爱好, 所以在我6岁的时候,就在英国当地的俱乐 部开始学OP级帆船了。在参加了很多国家 级和国际级帆船比赛后,我在2004年第一 次参加了奥运会,并且和我的队友们一起获 得了雅典奥运会鹰铃级帆船冠军。在2008 年北京奥运会上,我们再次获得了该级别的 冠军,当时的比赛就在青岛,因此青岛对我 来说是个非常特别的地方。2008年之后, 我结婚了,有了两个可爱的儿子。2014 年,里·米克兰邀请我加入浪潮马斯喀特 队,一起参加国际极限帆船系列赛,我知道 这是一个非常棒的机会,所以欣然接受了。 从如此高级别的帆船比赛上回归事业,真的 是感觉太棒了!
国际极限帆船系列赛和你职业生涯中参 加的其它比赛相比有何不同之处呢? 国际极限帆船系列赛和奥运会帆船比赛 有很大不同。它是一个大型近岸且极具观赏 性的比赛,赛程非常短也非常快,每轮大概 8-15分钟左右,9支船队一天最多能进行10 轮竞赛。比赛中发生任何状况都在一瞬间, 因此也非常刺激。
你怎样看待中国的帆船运动发展水平 和规模? 18
myredstar.com
广告 • 特辑
The evolution in Chinese Olympic sailing has been amazing over the last few years. 近些年来,中国在奥运会 帆船比赛上面表现非常得 突出,并取得了革命性的 突破。
// FEATURES /
从事帆船运动这么多年,有没有让你难忘 的糟糕经历? 2006年,我们正在备战奥运会,有一天训 练赶上了非常大的雾,我们什么都看不见了。 最后,是教练把我们安全地带了回来。现在 我们训练都会穿好安全装备并且有其他人监护 着,这样就会感觉安全很多。
最让你难忘的时刻是什么时候? 获得奥运会冠军。
一场大型比赛结束后,回到岸上你想做的 第一件事是什么? 深呼吸然后洗个热水澡。尽管我还是在想 海上的事,但是冷静下来非常重要。
近年来中国在奥运会帆船比赛上面的表现非 常突出。比如说,中国的东风队参加沃尔沃环球 帆船赛,这就证明了中国人也能够在各种级别帆 船赛,甚至世界顶级的离岸赛的比赛当中有出色 表现。
你和你的团队已经获得了两次系列赛冠军和 一次亚军。你们对今年的国际极限帆船系列 赛有什么期待吗? 我们很希望赢得今年国际极限帆船系列赛 的总冠军。浪潮马斯喀特队是一支非常出色的团 队,我们有船长里·米尔兰、主帆缭手彼得·格 林海夫、前帆缭手艾德·斯密斯和最棒的球帆手 纳赛尔·阿尔·玛莎瑞。
你第一次来青岛是什么时候?对这个城市 感觉如何? 我第一次来青岛是在2005年。我一直觉得 青岛这座城市很棒,这里的人对我们也非常友 好。我很期待再次回到青岛。
你有什么特别的地方要推荐给第一次来青 岛的人吗? 我喜欢在清晨起床,沿着奥帆中心跑步。 我很欣赏当地人练太极和晨练,建议大家到时 可以试着和他们一起做。另外,我也喜欢在星 巴克喝咖啡,在香格里拉大酒店饭店享受美食。 myredstar.com
19
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
97%
Stop Phubbing… Now
of people said that their food tasted worse while being a victim of phubbing.
别玩手机了!
against phubbing such as: if phubbing were a plague it would decimate China six times (laugh if you want but there are around 270 million smart phones in China) that 97% of people said that their food tasted worse while being a victim of phubbing. But most worrying of all, 92% of repeat phubbers go on to become politicians, which goes a long way in explaining the current state of Australian politics.
Mark Lewis reports on the growing concern over the antisocial behaviour of Phubbing and what you as a responsible global citizen can do about it. 现在,越来越多的人开始成为“拇指一族”,而如何在社交场合使用手机也日益成为人们关注的话题。Mark聚 焦手机礼仪,告诉大家一个负责任的全球公民应该怎么做。
I
love a good Sunday brunch. It allows you to sleep in after a big Saturday night and provides a convenient guilt-free excuse in which you can catch up with friends late the following morning.
In fact my friend Clare (Disclaimer: the names in this article have been changed to protect the not-so-innocent) and I make it a point of regularly catching up with each other over brunch, as we are busy during the workweek. Smart, funny, attractive, well read she is one of my best friends here in China and loves the Sunday brunch. On one particular Sunday as we finished ordering (I decide on the three egg vegetarian omelette with smoked salmon) I go to tell her about my news and ask what she’s been up to. “Hey I’ve been waiting all week to tell you that…” I begin and then at that exact moment her phone on the table quietly vibrates and pings with the arrival of an incoming WeChat message. “Wait a 20
myredstar.com
sec Mark.” she says putting me on hold mid conversation, and distracted goes to check her phone spending the next few minutes reading and replying to various WeChat texts. I’m miffed. It’s been a couple of weeks since we’ve seen each other and so there is plenty of news to catch up on. But here we are face to face and she is occupied with her phone. I wait not so patiently for her to finish texting. “Sorry about that. So…what were you saying?” Her phone sounds again almost immediately before I can get a word in edge wise and her hand involuntarily strays to pick up the evil device and after glancing at the plastic soulless screen takes a picture of her cappuccino and thumbs a brief reply. It is only then that it dawns on me with mingled feelings of shock and horror that I am a victim of phubbing!
For the uninformed Phubbing is an amalgamation of the words Phone and Snubbing. A commonly seen and much detested social behaviour not unrelated to mobile phone addiction. Phubbing, simply put is: The act of snubbing (rudely ignoring) someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention. The term phubbing was first coined by Australian Alex Haigh and is the chief instigator of a worldwide campaign to stop the practice of phubbing. With this in mind he has created the website www.stophubbing.com dedicated to the eradication of this behaviour in which you can name and shame a chronic phubber. Not expecting phubbing to be such a social issue it went viral in the first weeks of being published and was reported in newspaper from America’s Time magazine to the South China Morning Post. On his site he quotes some frightening (and possibly faux) statistics to support his case
Even the local authorities here in China are a little worried about this growing anti social behaviour. According to China’s Global Times, in the city of Chongqing they have gone as far as constructing special sidewalks to provide a zone where people are not allowed to use their mobile phones. The reason being some pedestrians were unintentionally injuring themselves, as they were more focussed on their mobile phones and ignoring (phubbing) people and surroundings. Those guilty of phubbing range from the rich and famous to the well…not so rich and not so famous and include celebrity icons, politicians, businessmen and the unemployed. Now don’t get me wrong about mobile phones and their uses. Mobile phone technology in conjunction with social media apps is amazing (and fun) and allows people to stay connected to friends, family and clients and access information in a way that would have been difficult to imagine even a few years ago (my Mum appreciates this). I would even go as far to say that most business conducted these days (myself included) is done via mobile phone. But polite and thoughtful mobile phone etiquette in the company of others
has yet to develop in tandem to the use of this technology. It just strikes me as ironic that for a communications device that is meant to help us keep in touch with people over distances is the very same technology that prevents us from connecting with people that are right in front of us in the real world. And it’s disconcerting the number of couples I see nowadays in restaurants (I’m staring uncomfortably at a couple right now at the next table) both busy with their smart phones rather than talking to each other. Is this the future of date night? So the next time you’re out somewhere with friends or in someone’s company resist the urge to reach for the phone straight away to tell everyone about it, and just simply bask in the moment of being right there right now in the real world. I implore you: Stop phubbing…now.
// FEATURES /
And it’s disconcerting the number of couples I see nowadays in restaurants… busy with their smart phones rather than talking to each other. Is this the future of date night?"
我
特别喜欢周日和朋友一起吃 早午餐。周六狂欢一夜之 后,睡到自然醒,约上许久 不见的老朋友一起吃顿饭, 叙叙旧,还可借此机会大吃一顿犒劳自己。 我的朋友Clare(化名)和我会不定时地 在周末相约出来吃吃早午餐,因为我们平时 都很忙,所以也只能周末见面聊聊天。她漂 亮、聪明、风趣、又博学多闻,是我在中国 的结交的几个好朋友之一,而且她也很喜欢 早午餐。 某周日,我们照例约了在一起吃饭。 点餐之后,我问她最近都在忙些什么。“你 知道吗?我这几天一直想告诉你…”我刚一 开口,她的手机就震动了一下,屏幕上显示 有条未读微信消息。“等一下,Mark,” 她让我先不要说话,然后拿起手机,开始阅 读并回复那些微信短消息。 当下我就生气了。我们已经好几个周 都没有见面了,有很多事情可以聊。但是, 现在我们面对面坐着,她竟然一个劲儿地摆 弄她的手机!我很不爽地等着她回复完那些 消息。 “不好意思,你刚才说到哪儿了?” 她刚开口问我,手机又响了。我刚准备开 口,她又拿起手机,看了一眼屏幕后,用 手机给眼前的卡布奇诺照了张照片,快速 地打完几行字后,她把照片发了出去。
myredstar.com
21
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
// FEATURES /
最近,我常常 看到有些情侣 在餐厅吃饭,面对面 坐着的两个人,彼此 低头各自玩手机,互 相也不说话。难道, 以后人们出去都要跟 手机约会?
就在那时,我才突然意识到,我已经成为 了“Phubbing”的受害者。 究竟什么是“Phubbing”呢?这个由 phone(手机)和snubbing(snub冷落的进 行时态)组合起来构成的新词,中文译作“低 头症”。它描述了眼下一种社会现象,即人们 只顾低头看手机而冷落面前的朋友或家人。 这个短语最初由澳大利亚的Alex Haigh杜 撰而来,目的是为了发起一项全球运动,呼吁 大家一起来阻止低头症的蔓延。为此,他还建 立了自己的网站www.stophubbing.com,让 人们可以在上面点名那些在社交场合不停查看 手机的人。一开始,他并没有料到这一举措会 得到广泛的支持。然而,在全球各地报刊媒体 (包括美国的《时代周刊》、中国的《南华早 报》等)争相报道后,人们对此产生了极大的 兴趣。 在网站上,他用骇人听闻的数据(真实性 有待考证)来支持他的观点。例如,他认为如 果低头症是瘟疫的话,中国早就灭亡六次了! (看到这里想笑的读者敬请自便,但中国确实 有2.7亿的手机用户)97%的人认为,如果吃 饭的时候对面的人不停地低头看手机,吃饭的 食欲会降低。最令人堪忧的是,92%的低头族 后来都变成了政客,这也就解释了为什么澳大 利亚现在的政局这么糟。
22
myredstar.com
就连中国的一些地方政府最近也因为这件 事情有些头疼。据中国版《环球时报》报道, 重庆最近新建了一条人行道,上面明令禁止人 们在过马路时使用手机。之所以这么做,主要 是行人经常因为低头查看手机而无视周围其 他人,也不会留意路况,常有人因此而受伤。 如今不管是富有人士、社会名流、偶像明 星,还是平头老百姓,大家各个都是“低头症 患者”。
Put away your phone and let's chat! 把手机收起来, 咱们面对面聊聊天吧!
不要会错我的意,我并不是反对大家使 用手机。手机技术的进步和社交工具的兴起 让沟通方便快捷又生动有趣,它让人们能随 时随地和家人、朋友、客户联系,还能随时 上网搜索需要的信息。这在几年前几乎是不 可能实现的事情。不说别的,我妈妈就为此 很高兴。我甚至可以这样说,现在很多桩生 意都是在手机上谈成的。我的问题是,在使 用这些先进科技产品的同时,我们是不是也 能遵守一些基本的社会交往礼仪呢? 这一切似乎有些讽刺。人们设计这些聊 天工具的初衷,不过是为了拉近彼此之间的 距离,让我们和相隔千里的人保持联系。但 事实却是,这些软件反过来让我们和眼前的 人咫尺天涯。 最近,我常常看到有些情侣在餐厅吃 饭,面对面坐着的两个人,彼此低头各自玩 着手机,互相也不说话。难道,以后人们出 去都要跟手机约会? 下一次你和朋友一起出去玩的时候,请 千万要忍住想拿出手机和全世界分享心情的 欲望,单纯地享受当下这一刻,和眼前的人 好好相处。在这里,我想奉劝大家一句,还 是别再低头玩手机了!
myredstar.com
23
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑
identify Chinese
// FEATURES /
Green Vegetables 中国绿叶蔬菜识别录
For expats in China, a common dilemma is trying to identify various Chinese green vegetables when eating hotpot or other Chinese dishes. Jasper Zhai went to GranVida at Hisense Plaza to help you uncover the ID code of these vegetables. 对于旅居中国的“老外”来说,每每在火锅店或者中国餐厅点菜的时候 ,总会被眼前令人眼花缭乱 的各种绿色蔬菜 搞得晕头转向。Jasper去了趟海信广场的GranVida生活超市,为您揭秘这些“绿色食品”,一起get新技能吧!
Crown Daisy 茼蒿 (tóng hāo)
Pseudoginseng 田七 (tián qī)
Rich in 富含: Mineral salts like Na and K. 钠、钾等矿物盐。 Effect on Health 功效: Good for your heart, lungs and helps relieve hypertension and removes phlegm. 养心、降压、润肺、清痰。
Rich in 富含: Carbohydrates, fiber. 碳水化合物、粗纤维。 Effect on Health 功效: Helps stop bleeding , relieves pain and reduces swelling. 止血、止痛、散瘀消肿。
Lettuce Leaf 油麦菜 (yóu mài cài)
Photo © Kelly Zhao
G
reen, green, green…and green! “If you were asked to identify an array of vegetables, green may be your only desperate answer. In this scenario, you might regret why you haven’t learned more words to describe green, for at least it will sound better and make you feel less ignorant. Despite the slight colour and shape differences, they all look similar to each other, which makes it really hard to identify these vegetables and herbs. This maybe prevents you from trying them, which is a shame because they can have a good effect on your health. In order to help you know more about these mysterious Chinese green vegetables and to give you an excuse to try them, here are some photos of common green to help
24
myredstar.com
you identify them. So the next time you go shopping for produce, grab a REDSTAR and take it as a reference and I bet you will be glad to have it.
Despite the slight colour and shape differences, the green vegetables all look similar to each other. 除了颜色和形状上有些细 微的差别,这些绿叶蔬菜 的确看起来十分相像。
绿
的,绿的,绿的…还是绿的!”当 需要你去鉴别眼前的一堆绿色蔬菜 时,以上或许就是你唯一绝望的答 案了。这种情形下,你一定后悔自己当初为什 么没有多学几个形容绿色的词汇,这样起码听 起来还有点不同,也不会让自己看起来像在走 蠢萌路线。的确,除了颜色和形状上有细微的 差别,这些绿叶蔬菜的确看起来十分相像,识 别难度很高。这种不熟悉感还会让你不敢大胆 尝试。其实,它们对你的身体健康可是大有裨 益呢! 为了帮助你更多地了解这些神秘的中国绿 色蔬菜,给你一个尝试它们的理由,我精选了 一些中国常见的绿叶蔬菜,配上图片和基本信 息,这样一来,你就能轻松识别它们的不同。 下次去买菜的时候,别忘了带上一本《红星》 杂志,翻上一翻作为参考,很实用喔!我保证 你一定不会后悔这个决定。
Rich in 富含: Calcium, Ferrum, Zinc and Selenium. 钙、铁、锌、硒等矿物质。 Effect on Health 功效: Improves blood circulation, good for sleep and weight loss. 促进血液循环,有助睡眠和减肥。
Bok Choy 油菜 (yóu cài) Super Leaf 苏子叶 (sū zĭ yè)
Rich in富含: Minerals and vitamins. 矿物质和维生素。Effect on Health 功效: Fights the common cold and helps ease the pain of colds. Helps alleviate morning sickness. 散表寒, 可缓解风寒感冒,妊娠呕吐。
Chinese Toon 香椿 (xiāng chūn) Rich in富含: Toon prime, vitamin E, gonadal hormone. 香椿素、维生素E、性激素物质。Effect on Health 功效: Enhance sexuality, strengthens your kidneys and helps grow and restore hair. 补虚壮阳固精, 补肾生发。
Rich in富含: β- Carotenoids, Vitamin A, Vitamin C, Fe and Ca. β-胡萝卜素、维生 素A,C、铁、钙。Effect on Health 功效: Maintains your immune system, decrease the absorption of fat. 维持免疫系统,减少 脂肪吸收。
Cichoriu 苦菊 (kŭ jú) Rich in富含: Microelement, Amino acid, Choline. 微量 元素、氨基酸、胆碱。Effect on Health 功效: Diminish inflammation. 清热消炎。 myredstar.com
25
/ FEATURES // 广告 • 特辑
广告 • 特辑 First of all, let me reassure you about the content of the video. In fact, free from any pornographic intent, it merely attempts to condense in a few minutes the concept behind an expanding community known as ASMR. The word ASMR is an acronym for “Autonomous Sensory Meridian Response” which has been coined to indicate a particular perceptual phenomenon characterized by distinct pleasurable tingling sensations originating in the head, scalp, back, or other peripheral regions of the body, in response to visual, auditory, tactile, olfactory or cognitive stimuli. Just exactly what happened to the little me while listening to the sound of turning pages! In fact, as I later found out, page turning figures among ASMR's most common “triggers”. But what are triggers?
Tapping on Heaven's Door
轻叩天堂之门 Arianna Guarnieri shares the strange yet intriguing world of Autonomous Sensory Meridian Response (ASMR) and how it can help alleviate insomnia. She invites us into the tapping, whispering, and papercrinkling world of ASMR. Arianna与大家分享了神奇的 ASMR世界,它看似有些异乎 寻常,却在治疗失眠上有着奇 效。下面,让我们跟随她一起 进入那个神秘的世界...... 26
myredstar.com
When you feel so tired but you can't sleep, (let me tell you a little bedtime story) and I will try to fix you. A long time ago, there was a little me sitting next to my best friend reading girly magazines. I always let her take the lead and turn pages because, in some way, I found the particular sound created by the contact of her fingertips with the plastic of the pages incredibly relaxing, to such an extent that I could only focus on that lulling sound. However, having never heard of anyone else taking pleasure in such an ordinary gesture, I have always kept that a little secret, seeing myself as a potential “fetish” freak.
When I turned from a little girl to a little woman, I happened to go through a particularly draining time, which has affected my life in many aspects, above all, the fact that I couldn't get sleep. I tried everything: from the most natural remedies like chamomile, to some soft sleeping pills, but nothing seemed to be able to guarantee me a good night of rest. Then one day I was scrolling down my Facebook page when suddenly something caught my attention – a video entitled “Braingasm”. Was it my dirty mind or simply the curiosity behind such an extravagant name, I don't know? What I know for sure is that what was inside that video has helped solved all my problems.
In the realm of ASMR, the term “trigger” pinpoints a series of gestures that are actually “triggering” one's relaxation or pleasant sensations, referred to in the ASMR vocabulary as “tingles”. Among the most popular triggers are whispering, tapping, scratching and crinkling, which can be easily performed by resorting to the most common items you can find in your own home, such as shoes, bags, knick knacks, books, food or any other object producing a nice sound. Now you might be wondering where you can check out ASMR. ASMR has an increasing number of devoted people shooting videos and experimenting new triggers. As you can imagine, most of these videos are uploaded on Youtube but, in case you are not able to access to it, be aware that ASMR has also landed on Youku, where the amount of videos is certainly inferior, but still enough to get you properly introduced to this fascinating world. Although the actual effects ASMR has on the human psyche haven't been scientifically proven yet, there are hundreds of people, including me, that have benefitted from ASMR to cure disturbs such as insomnia, anxiety or panic attacks. Each “ASMRist” usually founds his/her personal channel where he/she uploads periodical videos, whose length generally varies from 15 to 60 minutes. Two examples of the most common forms of ASMR videos
are certainly “Show and Tells”, where an item or more items are simply showed and played with for some time in order to exploit their “tingly” properties, and “Role Plays”, where the video shooter simulates everyday-life situations (such as an appointment to the doctor, hairdresser, etc.) and where he/she dedicates personal care to the viewer (that is actually the camera) by directly interacting with him/ her. What helps make the experience effective and real is the use of a binaural microphone, which is generally shaped like a tube with two fake ears at each end that are able to capture sounds the same way human ears would do. This is why you should wear earphones before adventuring into an ASMR video. Now, judging whether ASMR really holds some beneficial potential is up to you. From my personal point of view, ASMR's videos glue your attention to the screen in a sort of hypnotic pleasure that relaxes your muscles, gradually inducing you to sl...(yawn).
// FEATURES /
性没有任何直接的关系,它不过是将好几分钟 才能解释清楚的事情压缩在了一个词里。视频 里详细介绍了一个近年来日益壮大的群体,名 为“ASMR症候群”。 ASMR (Autonomous Sensory Meridian R e s p o n s e ),中文译名“自发性知觉高潮反 应”,或“颅内高潮”,是一种生理现象,通 常表现为脑部、头皮、背部和身体的其他部 位,对一些特定的视觉、听觉、触觉、嗅觉和 知觉刺激产生一种舒服的快感。这不正是我小 时候对翻书声音的感受吗?后来我才发现,翻 书的声音不过是ASMR最常见的“触发器”。 那“触发器”又是什么呢?在ASMR的世 界里,“触发器”指的是引发人们产生放松感 或快感的一系列动作,在ASMR中称为“兴奋 点"。在所有的“触发器”中,最常见的要数悄 声说话、叩门声、抓挠声、以及揉皱声,这些 声音都很容易用日常生活中的物件制造出来。 你可以用鞋子、包包、装饰品、书、食物和其 他手边的物品,制造出你喜欢的声音。 尽管ASMR对于人体的精神健康是否有利 还未得到科学证实,但是,包括我在内的很多 人都已经从中获益,治愈了困扰多时的失眠、 焦虑以及狂躁不安。
Good night, sleeping beauties.
当你感到疲惫,却又夜不能寐的时候。 让我来给你讲个故事吧,我会带你很快 进入梦乡。 很久以前,当我还是一个小女孩的时候, 我和我的好朋友总爱聚在一起翻看时尚杂志。 我总是会让她来翻页,因为,不知为何,我觉 得她的指尖与纸张接触时发出的声音让我很放 松,我被那声音给深深地迷住了。然而,我从 未听任何人提起过他们对这个动作有着像我一 样触电的感觉,所以,我只好将这个秘密埋在 心里,以为自己是个潜在的“恋物狂”。 我逐渐长大成人,从女孩变成了女人。 有段时间我情绪很低落,严重地影响了我的生 活,我几乎无法入睡。我尝试过各种方法:从 助眠的植物洋甘菊,到柔软的记忆枕,没有一 种方法能让我安心入眠。 有一天,在漫不经心地翻看自己的脸谱页 面时,我被一个视频吸引住了——视频的名字 竟然叫“大脑高潮”,不知道是我想歪了,还 是这个名字太过于惹眼,当时的情形我也说不 清楚。但我唯一确定的是,那个视频的内容确 实帮了我一个大忙,解决了我的失眠问题。 首先,让我来给大家解释下这个视频的内 容,以免大家想歪。实际上,这个视频本身和
现在,你肯定在想,要去哪里了解 ASMR?最近,随着越来越多的人开始将他们 的感受拍成视频分享到网上,越来越多的“触 发器”也逐渐被人们开发出来。这样的视频在 YouTube上到处都是,要是你没办法上外网的 话,可以去优酷网看看,那里也有很多的相关 视频,让你有机会了解ASMR的美妙世界。 每一位有着ASMR经验的人,都可以在以 上两家视频网站上传他的作品,作品一般长 度约15至60分钟。最为典型的两个ASMR视频 是“展示和发现”和“角色扮演”。在“展示 与发现”中,一个或是几个物品被展示和把玩 一段时间,来开发人们对它的“兴奋点”;而 在“角色扮演”中,视频的拍摄者是将生活中 的真实场景(如看医生、去做头发等)拍摄下 来,和观众(镜头)亲密对话。为了达到逼真 的效果,作者采用了一种双声道的扩音器,形 状(在扩音器两端装两个“假耳”)和工作 原理都与真实的人耳一致。声音是ASMR的灵 魂,所以你在欣赏ASMR影片的时候,切记要 带上耳麦,以达到最完美的收听效果。 ASMR是否对你有着同样的吸引力?这个 问题还是留给你自己去探索和发现吧。对我 而言,ASMR视频有一种魔力,让人集中注意 力,舒缓神经、放松肌肉,慢慢地,在你浑然 未觉的时候,你早已沉沉地......(打哈欠) 宝贝们,晚安。 myredstar.com
27
/ TRAVEL // 广告 • 旅游
广告 • 特辑
// FEATURES /
Making Long Distance Last 如何维持异地恋
Living an international life often entails long distance relationships for those who want to keep their relationship. For Ashley Fornaro, coming to China meant leaving her boyfriend behind… 全球化社会,人们不得不与爱人分居两地。Ashley Fornaro也不例 外,从决定来中国的那一刻起,她就注定将与男友相隔大洋两岸。
A
fter four years together with my boyfriend, I made the decision to move to China. He didn’t ask me not to go, nor did he follow me here. That’s not who he is. Instead, he encouraged me. His logic is that if we spend the rest of our lives together, then this time apart is a sacrifice worth making. What he lacks in romance, he makes up for in emotional support and patience. Three years later, I am still in China and we are still making our long distance relationship work. Despite the advent of modern technology, long-term relationships are challenging. Sure, texts and video chats are convenient, but these mediums affect the quality of our conversations. Texting does not constitute a real conversation. When my boyfriend says we “talked” yesterday, and he’s referring to a WeChat conversation, I resort to sending angry emoticons. Not only is the content of most texts frivolous, but also when you read a text message, you can’t infer tone, which can lead to miscommunication. For instance, when I’m angry with my boyfriend I have a tendency to misconstrue his texts by applying a negative tone, which he never intended. While it's great that through apps like WeChat and WhatsApp, we can send international texts for free, people in
28
myredstar.com
long distance relationships should avoid using text messaging as their main form of communication. In long distance relationships, both partners need to make an extra effort to make their relationship work. This means that when you get a chance to video chat, you move past mundane questions about everyday drudgeries, like, “how was work?” Even though my boyfriend has not yet come to Qingdao, for example, he knows all about my life here, from my friends, to my favourite snacks-baked sweet potatoes from street vendors. When we share the details of our lives, we are nurturing an intimacy that is easily lost across the miles. Unfortunately, there are still some problems that modern communication cannot solve, like time differences. New Jersey and Qingdao have a twelve-hour time difference, which means when I’m waking up, my boyfriend is going to bed and vice versa. Finding time to talk is just the first obstacle, though. Once my boyfriend and I are on the phone, I often find we’re not on the same wavelength. I’m bustling with energy, and he’s falling asleep. He calls me, but I’m late leaving for class. Finding a time where both people want to talk is challenging. Scheduling a time to talk
is helpful, but making a video chat a part of your routine is even better. Once you are on the phone, be mindful of the other person’s mood. Wait to bring up important topics until you’re both willing to talk. My boyfriend, somewhat understandingly, doesn’t like when I yell at him at one o'clock in the morning, when he stayed up late to talk to me. Texts and video chats are not enough to bridge the distance in your relationship. I have found that the most meaningful way for people to stay connected is to continue their relationship offline. Receiving a package or a card in the mail from my boyfriend is more meaningful than any text message or email. If you want to make your significant other feel like you’re still invested in your relationship, do something offline to make him or her feel special. My boyfriend thinks the secret of our long distance relationship is sexting. I think the secret is trust. Essentially leading separate lives, thousands of miles apart, and tethered only by modern technology, if you and your significant other don’t have trust, you don’t have anything. Your boyfriend or girlfriend is at the bar in another city, or even another country. Do you text back, “hope you have fun?” or
“who are you with? Why aren’t you home yet?” If it’s the latter, and you don’t trust him or her to go out with friends and stay true to you, no number of texts or video chats will be able to help you overcome the insecurities in your relationship. Incessant text messaging inquisitions will undermine your relationship, not strengthen it. People in long distance relationships have to work harder to overcome not just the physical distance, but also the emotional distance that can develop when living apart. Technology helps to bridge the distance, but it’s not a panacea. You can have every text messaging and video chat app downloaded on your phone, but unless you use them meaningfully, they won’t help you make your long distance relationship last.
和
男朋友在一起的第四个年头, 我决定搬去中国。他不是那种 会挽留我,或是跟我一起走的 类型,所以当他对我的决定表 示支持的时候我也不觉得意外。他的想法是, 如果以后我们要携手共度余生,这些为未来的 牺牲都是值得的。他虽然不懂浪漫,但他的耐 心与支持却让我倍感欣慰。就这样,三年后我 依旧在中国,我们仍在一起维持着这段恋情。 尽管如今科技空前发达,但对于分隔两 地的情侣们来说,维持恋情依旧并非易事。短 信、视频聊天确实很方便,但这些看似便捷的 聊天工具实际上却影响了情侣间交流的质量。 发短信不同于面对面的交流,当我的男朋友说 我们昨天聊过了,而他所谓的“聊天”只是微 信上发几条信息,我通常都会回复他一个生气 的表情。
对于谈异地恋的情侣们来说,短信真不是 一个好选择。大多数短信的内容都是无关痛痒 的,而且当你在读一条信息的时候,你没法猜 到对方的语气,这很容易造成误解。比如,当 我正和男朋友生着气的时候,我会倾向于用消 极的语气去解读那些文字,实际上男友并没有 那个意思。如今微信、Whatsapp等一系列聊 天工具的出现,为身处异地的情侣们带来了福 音:在这些软件上,他们可以免费互发消息。 如此看来,情侣们大可不必把发短信当作唯一 的交流工具。
My boyfriend thinks the secret of our long distance relationship is sexting. I think the secret is trust.
到一个双方都合适的时间通话便是我们要克服 的第一个问题。和男友通话的时候,我经常发 现我俩的状态截然不同,我这边激动地说个不 停的时候,他在那边困得不行。等他打电话给 我的时候,我又急着去上课,没空和他聊了。 想找到一个双方都愿意聊天的时间并不 容易,定下一个时间或许会好些,但我觉得最 好的办法是定期打视频电话。打电话的时候, 不仅要在意对方的情绪,还要不断寻找有意义 的话题。哪怕是我男朋友这样善解人意的人, 也不能忍受我凌晨一点的时候对着电话大喊大 叫,还要熬夜陪着我煲电话粥。
我男朋友认为维持异地恋的 秘诀在于“情趣短信”,而 我却觉得关键在于信任。
想要打破距离上的隔阂,发信息和视频聊 天是远远不够的。我的经验告诉我,最有效的 方法是把这种情感维系延续到线下。从男朋友 那里收到一个包裹或一张卡片,比任何信息、 邮件都来得有意义。如果你想让另一半感受到 你在这段感情中有多投入,不如用实际行动打 动他(她),让他(她)意识到自己在你眼里 有多重要。我男朋友认为我们维持异地恋的 秘诀在于“情趣短信”,而我却觉得关键在于 信任。分居两地,相隔千里,如果不能信任彼 此,这段感情是不能长久的。
想要维持一段异地恋,双方都需要做出一 定努力。有机会视频聊天的时候,就不要把时 间浪费在无意义的寒暄上,问一些类似“今天 工作顺利吗?”这样的问题。我男朋友虽然还 没来过青岛,但他基本掌握了我现在的生活状 况,知道我最喜欢吃从小摊上买的烤红薯,了 解我身边有怎样的朋友。分享生活琐事,让我 们跨越了千山万水,建立起了自然的亲密感。
假设你的另一半在另一个城市、另一个 国家的酒吧里,你会发怎样的消息给他/她? 是“玩得愉快”,还是“你和谁一起,为什么 还不回家?”如果是后者的话,意味着你对 他/她连起码的信任都没有,你们的关系必然 会亮起红灯,到了那个时候,再多的短信、视 频也无法弥补已造成的伤害。“短信轰炸”只 会破坏你们长久建立起的信任,最终这段感情 也将覆水难收。
然而,现代通讯技术再怎么发达也解决不 了时差的问题。新泽西和青岛有12个小时的时 差,也就是说我起床的时候,我男友正准备睡 觉,等我男友起床了,我又该睡了。因此,找
总而言之,对于分隔两地的情侣来说,比 起实际距离,情感上的距离才是致命杀手。通 讯工具不是万能药,倘若你不用心经营感情, 手机上下载再多聊天软件,也终究只是徒劳。 myredstar.com
29
/ MAY CALENDAR // 广告 • 五月日历 mon
周一
tue
周二
wed
广告 • 活动
周三
thu
周四
fri
周五
1 Building Painting Exhibition 9am Jiamu Gallery 意匠遗风—建筑彩铅 画展 嘉木美术馆
6
7
Ashkenazy Piano Duet 7:30pm Grand Theatre
4
5
The Yellow River Cantata 7:30pm Grand Theatre
The Yellow River Cantata 7:30pm Grand Theatre
8
阿什肯纳齐父子钢琴 音乐会 青岛大剧院
黄河大合唱音乐会 青岛大剧院
黄河大合唱音乐会 青岛大剧院
Got an event to promote? Get it on this calendar! 把你的活动放到日历上! info@myredstar.com
19
20
QISS annual Art Show 10am 138 Warehouse Gallery
QISS annual Art Show 10am 138 Warehouse Gallery
QISS annual Art Show 10am 138 Warehouse Gallery
QISS年度艺术展 138艺术仓库
QISS年度艺术展 138艺术仓库
QISS年度艺术展 138艺术仓库
21
周六
2
German Stammitisch 7pm, Lisa's Mediterranean Restaurant&Cafe Chenghai Yi Lu 力萨地中海餐厅-澄海 一路店
CD Exchange Party 8:30pm Downtown Bar CD交换派对 裆烫吧
9
Bar 641 Band 8:30pm Downtown 641乐队(金属) 裆烫吧
15
18
sat
22
REDSTAR Unplugged 红星不插电 Freeman 自由人酒吧
QISS annual Art Show 10am, 138 Warehouse Gallery
16
sun
周日
3 Kay Johnson Music Concert 7:30pm Grand Theatre 凯·约翰森音乐会 青岛大剧院
10 Yuxinyuan Ballad 8:30pm Downtown
26
Qingdao Nuptial Exhibition 10am, Qingdao International Exhibition Centre 青岛婚博会 青岛国际会展中心
27 May QIBA Meeting 6pm InterContinental Qingdao 青岛国际商会5月会议 青岛海尔洲际酒店
Every Tuesday Canvas Taco Tuesday 每周二 帆布西餐厅墨西哥风味自助餐 Mexican style dinner buffet for only 58RMB/person 周二墨西哥风味自助餐仅需58元
30
myredstar.com
5月9日(欧洲日)至5月24日,来自法国、荷兰、意大利、德国以及英国等欧洲国家的重要人物将为大家带来第一届“哈罗,欧洲!”文化节。期间 各种欧洲文化活动将会席卷青岛,让你感受扑面而来的“欧洲气息”。
2015 QAIS Family Fun Run, 10am, Hyatt
2015年美亚家庭趣味跑 鲁商凯悦酒店
Angelinas Hero Night 安吉丽娜英雄回归夜
23
24
Qingdao Youth Symphony Concert 7:30pm Grand Theatre
Qingdao Tea Exposition 10am, Shandong Agriculture Centre
青少交交响乐团音乐会 青岛大剧院
青岛茶博会 山东农展中心
31
Civil Concert 7:30pm Grand Theatre
Student rock band 8:30pm Downtown
Laoshan Art Lecture 2:30pm Grand Theatre
Child Play 2:30pm Grand Theatre
市民音乐会 青岛大剧院
摇趴(学生乐队) 裆烫吧
崂山艺术讲堂 青岛大剧院
儿童剧《海洋总动员》 青岛大剧院
Every Wednesday Angelinas Angels Night 每周三 安吉丽娜天使之夜 All ladies can enjoy free cocktails from 8pm till 1am 8点到凌晨1点,女士可畅饮精选鸡尾酒
From May 9th (Europe Day) to May 24th, important names from France, Netherlands, Italy, Germany and the UK will be merging their efforts together into the first “NIHAO Europe”, a congregation of European cultural fairs aimed at spreading some knowledge of the European universe all over Qingdao.
YCIS / QICC家庭跑 青岛耀中国际学校
30
Every Tuesday New York Bar Ladies’ Night 每周二 纽约吧女士之夜 All ladies can enjoy free selected cocktails all through the night 所有到场女士可整晚畅饮指定鸡尾酒
May 9-May 24 5月9日-24日
YCIS / QICC Family Fun Day,10:30am,YCIS
Weekly Bar Events 每周酒吧活动 Every Monday Flinders Pub Quiz Night 每周一 答题之夜 Bring a team or join one at the bar. Free with prizes 自己组队前来应战或者现场加入其它小 组,赢取免费奖品
哈罗,欧洲!第一届青岛欧洲文化节
17
29
28
NIHAO Europe! -The First Qingdao European Cultures Fair
于新源民谣 裆烫吧
QISS年度艺术展 138艺术仓库
25
// EVENTS /
Every Thursday Canvas Rib Thursday 每周四 帆布西餐厅猪排半价 You can enjoy a half price special on ribs for only 64RMB 尽享猪排半价优惠,仅需64元 Every Friday Angelinas Men’s Night 每周五 安吉丽娜男士之夜 Gentlemen showing up in their tidiest outfits will be eligible for one free drink 当晚所有到场的男士,只要穿着得体时 尚,即可以享用免费酒水一杯
The calendar of the event will be extremely rich and comprehensive of: Exhibitions (discover European art): - Dutch Design Pop Up Exhibition // May 9 May 24 // Hilton Qingdao Golden Beach - Paris, Seine // May 18 - 30 // Qingdao Municipal Library - Dutch Photography Exhibition // May 9 24 // So Book (Rushi Shudian) Workshops (to learn Europe through wine testing, language lessons and other activities): - European Languages Festival // May 23 // Qingdao Municipal Library
- Alexandre Saada (France) // May 14 - 17 // Hyatt Regency Qingdao - Bretagne Festival (France) // May 17 // Hyatt Regency Qingdao
-荷兰摄影展 // 5月9-24日 // 如是书店
Literature (to enjoy European style literature) - Reading with Larissa Boehning // May 22 // So Book (Rushi Shudian)
电影展映-通过欧洲不同国家电影的展映了解地
Sports (to practice football, basketball, rugby and petanque with European professional players) - International Amateur Football Tournament // May 10 - Petanque Initiation and Contest // May 25
音乐-随着欧洲音乐律动身体。
研讨会-通过各种趣味活动发现欧洲另一面。 -欧洲语言节 // 5月23日 // 青岛市图书馆
道的欧洲文化。 -青岛欧洲电影文化节 // 5月20-21日 // 北京电影学院(黄岛校区)
- 歌剧(意大利)// 5月17&5月19日 // 黄岛区政 府会议中心&青岛音乐厅 - Alexandre Saada(法国)// 5月14-17日 //青 岛鲁商凯悦酒店 - Bretagne音乐节(法国)// 5月17日 // 青岛鲁商凯悦酒店
Every Friday The Westin Qingdao Stylish Ladies’ Night 每周五 威斯汀酒店风尚女士之夜 All ladies can enjoy free selected cocktails and snack buffet 到场女士可尊享指定鸡尾酒和小食自助
Cinema (to experience Europe through a fine selection of movies from several European countries): - Qingdao European Film Festival // May 20 - 21 // Beijing Film Academy (Huangdao)
Every Saturday The Westin Mojito Madness Night 每周六 威斯汀酒店莫吉托之夜 Enjoy fruity Mojito, 25 Yuan per glass and any two delicate snacks, 98 Yuan 果味莫吉托25元/杯,98元/两款小食
Music (to sing and shake your hips with European live music): - Opera Concert (Italy) // May 17 & May 19 // Government Conference Center, Huangdao & QD Music Hall
For more information, please consult NIHAO Europe's official website at http:// nihaoeurope.afchine.org. Arianna Guarnieri
讲座-体验纯正欧洲文学。 -德国作家读书会 // 5月22日 // 如是书店 运动-和欧洲运动员一起切磋技艺,足球、篮
活动精彩纷呈,具体信息如下:
球、英式橄榄球、地掷球,总有一种适合你。 -国际足球爱好者联赛 // 5月10日
展览-发掘欧洲艺术
-地掷球对抗赛 // 5月25日
-荷兰设计展 // 4月25日-5月24日 // 青岛金沙滩 希尔顿酒店
如欲获取更多信息请访问“哈罗,欧洲”
-巴黎塞纳河 // 5月18-30日 // 青岛市图书馆
网站:http://nihaoeurope.afchine.org.
myredstar.com
31
/ EVENTS // 广告 • 活动
广告 • 活动
// EVENTS /
All Colours Find A Residence @ Downtown Bar May 16 // 8:30pm Downtown Bar 5月16日 // 晚8点半 // 裆烫吧 裆烫吧的颜色公馆 music clearly follows the path of the latest indie rock bands, but each one of their tracks will make you feel like you've been catapulted into a “videogame” like landscape made of fluorescent shapes and colourful characters.
A
The voice is contrastingly sumptuous and “Baroque” . However, it perfectly suits the general concept of A Residence music, clearly borrowing from new wave 80's music, with flashing lights and glittery clothes where the only protagonist on the scene.
However, as we all know, we shouldn’t judge a “book” by its cover. In fact, the deceiving geometrical discipline entailed by A Residence's logo is just a mere illusion for an actual explosion of colours. Their
I bet you're dying to listen to them now. Well, be aware then that this eccentric world-renowned band is heading to Downtown Bar on May 16. For more information, please contact Berry on 186 6170-6950. Arianna Guarnieri
sharp-cornered white “A” neatly posed onto a solid dark background. That is how rock band “A Residence” album cover looks, suggesting musical order and rigour.
一
个尖锐冷峻的白色A字,干净利落 地伫立在漆黑的背景之下,摇滚乐 队A公馆的专辑封面就这样宣读着 他们对音乐的苛严与秩序。 然而,大家都知道,凡事不能“以貌论 质”。专辑封面上的几何图案不仅仅是一种颜 色的碰撞,他们的音乐秉承了近期大热的独立 摇滚乐风格,专辑中的每首歌曲都会给人带来 不一样的体验,让你仿佛置身一场电子游戏, 绚丽的荧光色彩、丰富的人物性格、处处充满 着无限的想象。 他们的声音富有层次,极具巴洛克风格, 完美地诠释了他们的音乐特色。他们的音乐深 受80年代音乐的影响,在聚光灯和华服的映衬 下,他们就是舞台上最闪耀的巨星。 我想你一定迫不及待想去欣赏他们的演出 了吧!5月16日,这支国际知名另类乐队将现 身裆烫吧,为你带来震撼音乐体验,详情请致 电Berry: 186 6170-6950。
May 15 // 7pm Shangri-La Hotel Qingdao 5月15日 // 晚7点 青岛香格里拉大酒店
M
The Royal Thai Consulate-General in Qingdao will organize a cultural activity “Muay Thai Road Show in China” on May 15, 2015 at the China Hall, Shangri-la Hotel Qingdao. This event is organized in celebration of the 40th Anniversary of Thailand-China Diplomatic Relations. The 32
myredstar.com
event will feature Muay Thai boxing, which has been used since ancient times and up to present day. This activity is supported by the Ministry of Foreign Affairs of Thailand, Thai Foundation, and the Royal Thai Consulate-General in Qingdao. Now good news for our REDSTAR readers: Mr. Cao Anming, one organizer of this event, also the General Manager of Jing Ying Club, is offering 10 free tickets only for REDSTAR readers. Call Jasper at 186 60221510 to claim your ticket. First come, first serve. Jasper Zhai
泰
拳是源自泰国的一种搏击运动,以直立 击打及各式扭斗技术而著称。这种肉体
May 23 // 8:30pm Downtown Bar 5月23日 // 晚8点半 // 裆烫吧
A
ny word that has the suffix post in it- is considered to be modern and of course abstract. It is also the same with rock music. Post-rock was originally called instrument rock due to its absence of lyrics, which is an indispensable part of traditional rock music. Besides, the guitarist is also not as important as in traditional rock. Post-rock is a new reconstruction of rock music. Lovers of post-rock don't care about long-standing and popular songs known by generation after generation. Glow Curve is one of these post-rock bands. Established in 2011, Glow Curve has been trying to interpret music in their own way, making it more like doing architecture or philosophy, using complex logic and rich emotion to build a structure of music where no language is needed. Your heart must feel the music instead of your ears. For more information, please contact Berry on 186 6170-6950. Jasper Zhai
Muay Thai 泰拳秀
uay Thai is a combat sport from Thailand where fighters uses standup striking along with various clinching techniques to beat their opponent. This physical and mental discipline is often referred to as "the art of eight limbs" because fighters use their fists, elbows, knees, and kicks, that and being in good physical shape makes a fighter very deadly.
Post Rock Spirit 后摇精神
与精神上的训练主要包括在两胫之上的搏斗, 因此也被称作“八臂拳”,其特点是运用拳、 肘、膝、胫等进行攻击,身体做好充分准备, 让拳手在搏击过程中速度更快,更有效率。 泰王国驻青岛总领事馆将于2015年5月15 日在青岛香格里拉大酒店盛世堂举办“泰拳文 化中国行-青岛站”活动。本次泰拳文化活动 是为了庆祝泰中建交40周年而举办。届时,将 有来自泰国的泰拳高手展示泰拳的发展史。本 次活动由泰王国外交部、泰王国基金会、泰王 国驻青岛总领事馆联合举办。 《红星杂志》的读者们,福利来了!本次 活动的协办人之一,来自青岛精英散打俱乐部 的曹安铭总经理为红星读者提供10张本次活动 的免费门票。拨打186 6022-1510索票。
任
何事情,只要和“后”字联系上便 立马变得现代和独特起来,当然这 也意味着陌生和难以理解。后摇滚 乐便是如此。后摇之前一直被叫做“纯音乐摇 滚”,因为其主要特点是音乐中没有人声加 入。而在传统音乐中,人声是必不可少且举足 轻重的部分。另外,吉他手在后摇中的重要性 也逐渐淡化,不如在传统乐队中的地位高了。 后摇是对摇滚乐的重新诠释和解构。一首首永 恒经典脍炙人口的单曲,对这些"后摇滚"团体来 讲都是兴趣缺缺。 发光曲线便是后摇团体中的一员。成立于 2011年的发光曲线一直以来都尝试用自己方式 来解读和诠释音乐。对他们来说,做音乐更像 是建筑学和哲学,用复杂的逻辑和丰富的情感 来构建音乐骨架。这样一来,任何语言在它面 前都是多余的,此时此刻,你需要的只是一颗 心,而非一双耳朵,来感受音乐的独特魅力。 详情请致电Berry: 186 6170-6950。
The Tweed Run 骑士自由行 May 16 // 10:30am // 138ART Coffee&Flowers 5月16日 // 早10点半 // 138ART 骑士酒吧
W
Signing up by calling 138WareHouse on 8588-8390, for more details, please call 135 5301-2007. The last day for registering is May 10. Jasper Zhai
ith cherry blossoms blooming on every corner of this city and spring warmth is taking off the dull and heavy winter clothes of yours, is there any reason not to go out and have fun with your friends? A vintage suit, a bicycle, a homemade lunch to share with other people is all you need for an old town getaway. Everyone can join them for free and get some free gifts as well. (A backpack and two bars of handmade soaps.) It’s 100RMB for the night BBQ buffet and music party.
樱
Co-organized by 138WareHouse Qingdao and REDSTAR, this vintage cycling event features vintage costumes, cycling, picnics, photographing, BBQ and music party, which will definitely make your Saturday fun and significant. After the cycling is done, the 5 best costumes will be rewarded with a special prize. If you are into music, please feel free to bring your favourite instrument like guitar or harmonica. I’m sure a picnic on the grass with your friends is better with some music to spice up the atmosphere.
由138艺术仓库和红星杂志联合主办的 本次复古骑行活动融合了众多元素:复古服 饰、骑行、野餐、摄影、BBQ、音乐派对 等,定会让您的周末时光快乐又充满意义。 骑行活动结束之后,还将现场选出5个最佳着 装奖并有惊喜礼品相送。如果你钟情音乐, 那就带上你的吉他或者口琴。和亲朋挚友席 地而坐,美食靠左,音乐在右,流淌在时光 里的便只剩下幸福与惬意了。
On May 31, there will be a photo exhibition about this event. So for all the photography lovers, don't forget to take your camera and frame the precious memories.
花开满了青岛的每一个角落,春 日的暖风也带走了冬日的沉闷与 厚重。是时候轻装上阵,邀上三 两好友,一起快乐出游了。一身复古装扮、 一辆自行车、一顿可以分享的自制午餐,还 有烧烤和冷餐会,这些足够支撑起你的一趟 青岛老城区骑行之旅了。所有参加活动的人 均可获得免费的纪念背包以及手工皂两块。 另外,晚上的BBQ、冷餐会以及音乐派对费 用为100元,可选择参加。
5月31日,主办方还将举办一场关于此 次活动的摄影展,所以摄影爱好者们,带上 你的相机,定格这些美好瞬间吧。 活动报名电话:8588-8390。欲了解更多详 情,请致电135 5301-2007。报名截止日 期:5月10日。 myredstar.com
33
/ EVENTS // 广告 • 活动
Tutti of Father and Son May 4 // 7:30pm Grand Theatre 上阵父子兵 5月4日 // 晚7点半 // 青岛大剧院
T
here is an old Chinese saying goes like this: Father and son, never lose and never fall. This means a father and a son will never lose a battle if they cooperate and work together. This metaphor perfectly matches the great pianist and conductor Ashkenazy and his son Vovka Ashkenazy. On May 4, they will turn up on the stage at Grand Theatre in Qingdao, bringing audiences a top-level duo piano performance. As the standout symbol of the Russian piano genre, Ashkenazy is also a winner of the 1999 Grammy. Apart from traveling around the world performing, he recorded piano works with the greatest piano masters in history and is dubbed as“the marathon topnotch player on the keys”. Vladimir Ashkenazy is the scion of a musical family, and not only did he inherit the music talent from his father, he also passed it onto his son- Vovka a 40-year-old pianist. Other than solo, which most of us are familiar with, piano duet is another form of performance where two pianists perform on two pianos, which require a
34
myredstar.com
Tranquil China:
strong bond between the two players. New York Times once said, the biggest mystery of for two pianos lies in rapport. Now, close your eyes and feel the link between father and the son with your ears. Jasper Zhai
正
所谓“上阵父子兵”, 这句话用在世界著名 钢琴、指挥双料大师阿 什肯纳齐及他的钢琴家儿子沃夫 卡·阿什肯纳齐身上再合适不过 了。5月4日,他们将共同登上青 岛大剧院的舞台,为观众带来一 场世界顶级水平的双钢琴盛宴。 阿什肯纳奇是俄罗斯钢琴学 派的杰出代表,1999年格莱美 奖得主。除了世界各地的频繁巡 演,阿什肯纳奇还是20世纪录制 专辑最多的钢琴家。他几乎录制 了钢琴史上所有大家的钢琴作品 全集,被誉为“键盘上的马拉松 健将”。 弗拉基米尔·阿什肯纳齐生 于音乐世家。他不仅继承了父亲 的才华,也将音乐基因遗传给了 他的儿子——本场音乐会的另一 位主角,现年49岁的沃夫卡·阿 什肯纳齐。与观众熟悉的独奏、 四手联弹不同,双钢琴演奏是由 两位钢琴家在两架钢琴上合作演 出。《纽约时报》曾指出“双钢 琴组合最大的奥秘在于默契”。 闭上你的双眼,用耳朵感受这份 父子间的默契吧。
ZHANGJIAJIE 静谧中国-张家界
China is full of great tourist destinations. If you want to see ancient jagged mountains, tropical beaches, or endless flat plains that roll on forever, it is all just a flight away. Ashley Fornaro gets us in the traveling spirit and she shares her trip to the beautiful and majestic tourist spot: Zhangjiajie. 中国有很多风景优美的名胜古迹。不管是鳞次栉比的山峰,还是热带海滩,抑或是一望无垠的森林 风光,只需搭上飞机即刻便可到达。自助旅游达人Ashley游览了壮美的张家界森林公园, 带来她的旅行故事。
M
eandering down a shady path called Golden Whip Stream, I craned my head to see the very tops of the karst peaks towering above like Shanghai skyscrapers. The stream babbled gently. Birds chirped. I thought to myself, this must be the quietest place in China. After a tranquil few hours, the path ended at the beginning of Yellow Stone Village, the largest tourist area of the park. Soon I was surrounded by gaggles of tourists, each group huddled around their own flag touting tour guide. Instead of following the packs to the cable car, I skipped the crowds of Yellow Stone Village entirely and followed the Yaozi route, encountering only three other
people for the next four hours. I started down the Yaozi path, but the stillness of the forest began to unsettle me. I’m not a na-ture survivalist, I thought, should I really be hiking by myself? What if I sprain my ankle? After about forty minutes without seeing a single soul, I decided to turn back. Not long after doing so, however, I ran into a mother and her son. I did another about face after they agreed to let me accompany them. I was happy for the companionship of my new friends from Jiangsu province, Mrs. Wei and her son, An Ning. The path grew increasingly difficult as we ascended the mountain. Upon reaching the peak, I caught my first glimpse of the
skyline. Karst peaks as far as the eye could see, each one grow-ing fainter into the distance. The foggy weather that day only made the scenery more magical. Earlier that morning, before I set off for the park, Victor, the helpful manager at the Zhongtian Youth Hostel in Wulingyuan and former Zhangjiajie tour guide, helped me plot my three-day course in the park. With excellent English, he explained that the Yaozi route had two paths, but the longer one was closed. Sure enough, later that afternoon, my travel companions and I encountered a fork in the road. I relayed the information Victor had told me earlier that morning. myredstar.com
35
/ TRAVEL // 广告 • 旅游
广告 • 旅游 一 走 进 黄 石 寨,我就被嘲杂 游客所包围:人们 围在带队的导游身 边,举着旅行团 的旗子一起商量着 游览路线。因为排 队等候旅游班车的 人很多,所以我决 定绕过黄石寨的人 群,直接沿着鹞子 寨向前走。走了大 概四个多小时的山 路,一路上才碰到 了三个人。
Not having heard this infor-mation before, and without a sign indicating the closure, the mom and son duo were reluctant to follow me. I had become accustomed to their company and was hesitant to go off on my own again, so I followed them down the longer route. A half hour later, we were face-to-face with the “Do Not Enter” sign. They stubbornly looked around for an alternate route, determined to forge ahead, as I tried to convince them to turn around. As they searched for another way, we heard a voice singing in the distance. Voices carry far in the forest and we waited for the stranger to emerge. Sure enough he came from the path that the sign indicated was closed. Swinging one leg over the sign, and then the other, he told us it was safe to continue. Apparently “Do Not Enter” signs are more suggestion than hard rule to Chinese tourists. Somewhat reluctantly, I followed my companions over the “Do Not Enter” sign. We continued to hike down a peaceful, leaf littered path for the next two hours, occasionally traversing a dilapi-dated bridge, but otherwise without incident. Every time Mrs. Wei saw a particularly nice tree along the path, she would hug itliterally walk over and give the tree a good squeeze. Thinking about her hugging the trees still puts a smile on my face. My second day in the park, I started down the Gold Whip Stream again, but soon took a sharp right-hand turn, climbing for about an hour and a half, Stairmaster style, before reaching the “Back Garden” peak. This stretch, from 36
myredstar.com
The climb there is dangerously steep in some places, narrow in others, but the hard work has a big pay off. 很多山路又陡又窄,十分 危险。但是,登上山顶的 那一刻,美妙的景色会瞬 间让你觉得这一切的辛苦 都是值得的。 “Back Garden” to the “Greatest Natural Bridge” has ar-guably the best views in the entire park. Having worked my way up to the most beautiful vistas over two days, made the scenery even more enjoyable. Karst peaks jut violently out of the ground, a landscape unlike I had ever seen before. From the “Greatest Natural Bridge” I caught the free park bus to Wulong Village. My legs were tired, but I was determined to make it to “Tianbo Mansion”. An hour or so later, I was climbing a completely vertical ladder to the summit and cursing my fear of heights. The climb there is dan-gerously steep in some places, narrow in others, but the hard work has a big pay off. Once you reach the summit, you are rewarded with a stunning panorama of mountains. Instead of returning to Wulingyuan Village that night, I stayed in Zhangjiajie Park’s only hostel. There were only two other
guests that night, but the manager told me that in the summer, every bed is taken, as well as the couches in the lobby, and some floor space (so book ahead for peak travel times on hostelworld.com). If you stay, don’t miss the two lookout points, a ten-minute walk behind the hostel, where you can fully appreciate the wonder that is the “Greatest Natural Bridge”. In the morning, I caught the free bus to Tianzi Mountain, but stopped at “Shentang Gulf” a spec-tacular lookout point where you can appreciate the vastness of the park. Without a single other person around to help me take pictures, I indulged in some selfies. By then it was almost lunchtime. I purposely skipped breakfast because I heard there was a McDonalds on the top of Tianzi Mountain. After two and a half days of intensive hiking and ramen noodles, it was proba-bly the best McDonald’s cheeseburger I have ever had. After indulging in some well-deserved, high calorie fast food, I spent my last afternoon in Zhangjiajie making my way down Tianzi Mountain. The epic, four hour descent seemed a fitting way to depart Zhangjiajie. Without en-countering a single “Do Not Enter” sign, I took the long way down.
漫
步在绿树成荫的金鞭溪景区,我抬 头看着那些高耸入云的喀斯特山 峰,它们仿佛上海的摩天大楼一般 直冲天际。林间的小溪潺潺地流淌着,鸟儿 在耳边悦耳地欢唱。我不禁感叹,这一定是 中国最安静的角落了。在静谧的山路上走了 几个小时之后,我来到了张家界最有名的旅 游区——黄石寨。
我 沿 着 鹞 子 寨一路往下走,鸦雀无声的森林开始让我感 到不安。我思考着,其实我并不擅长野外生 存,确定要自己一个人走这趟路吗?要是我 不小心把脚踝扭着怎么办?在长达四十分钟 没有看到一个人影儿的时候,我开始走回头 路。不久,我遇到了一对母子,又决定折返 回来和他们一起继续上路。我很高兴有这 两个来自江苏的朋友—卫女士和她的儿子安 宁,陪我一起走那段路。 越往上走,这条山路就变得越来越艰 险。到达山顶之后,我站在那里眺望着远 方。目光所及之处,满眼都是喀斯特地貌形 成的山峰,层层叠嶂,颇为壮观,山间的迷 雾更是让景色分外迷人。 那天早上,在我出发前,武陵源中天国 际青年旅社的老板Victor帮助我做了三天的旅 行计划,他过去曾是张家界的导游,所以对 那一块很熟。他告诉我,鹞子寨有两条路可 以走,不过比较长的那一条现在已经被封了。 在他的帮助下,我对这趟旅行十分有信 心。下午的时候,我和卫女士母子果然遇到 了一个三岔路口。我把Victor上午跟我说的 情况告诉了他们。因为他们也是第一次来张 家界,没有听说过这个情况,而且路口也没 有明显的指示牌指明哪个路封了,所以他们 不想跟着我走。但我已经习惯了和他们一起 走,所以不想和他们分开。最后,我只得跟 着他们走了那条较长的路。半小时之后,我 们在路上看到了一个“禁止通行”的牌子。 我试图劝他们两个折回去走另一条路,可他 们偏不听,还是决定另辟蹊径走那条路。 在他们试图寻找另一条小路的时候,我 们听到远方传来一阵歌声。歌声从森林的深 处传来,我们停下来静静地等着那人出现。 尽管没有等到歌声的主人,但是有一点可以 确定,那歌声是从那条已封的路上传来的。 之后,安宁一只脚跨过那个牌子,告诉我们 这条路很安全,可以继续走了。显然,那
// TRAVEL /
个“禁止通行”的牌子对他们来说只能算得 上是“建议”,而不是“规定”。 虽然很不情愿,但是我还是和他们一起 跨过了那个“禁止通行“的牌子,继续向前 行进。接下来的两个小时,我们沿着那条铺 满落叶的林间小道一直走,偶尔经过一些破 旧的石桥,所幸并没有发生什么意外。一路 走来,每次卫女士看见长得好看的树,她就 会上前抱一下它——我是说真的,她会真的 走上前去紧紧地抱着那棵树!直到现在,每 每想起她抱着树的样子,我还是会忍不住笑 起来。 在张家界森林公园的第二天,我再次沿 着金鞭溪出发,但是我很快便向右转,爬了 1个半小时山阶之后,我终于爬上了“后花 园”山。从“后花园”到“天下第一桥”, 这段风景大概是整个公园最美的了。经过两 天的辛苦攀爬,这山顶的美景在我眼中分外 妖娆。这些喀斯特地貌形成的山峰一座座拔 地而起,和我见过的其它自然风光大不相同。 在“天下第一桥”,我坐上了开往武陵 源的免费园区游览车。尽管腰酸腿疼,但我 还是决定去“天波府”看看。一小时之后, 我爬上了另一座山峰。那山崖之陡峭,简直 是对我恐高症的一大挑战。很多山路又陡又 窄,十分危险。但是,登上山顶的那一刻, 美妙的景色会瞬间让你觉得这一切的辛苦都 是值得的。
Instead of staying in Zhangjiajie City, still a half hour away from the park entrance, consider staying in Wulingyuan, a 45 minute, 120 yuan taxi ride from Zhangjiajie airport, if you bargain hard. Wulingyuan is a more convenient jumping off point to visit the park everyday, and you will want at least two days to explore. Three days is ideal. Zhangjiajie’s admission ticket is good for four days, and you will want to get your money’s worth at 245 yuan a person. Park rangers take your fingerprint upon entering the park, so you can’t buy or sell your ticket. It rains over 200 days a year in the park; so don’t forget to pack an umbrella and a good pair of sneakers.
张家界市离张家界森林公园的入口还有1 个半小时的车程,所以,建议前往那里
当晚,我没有回武陵源,而是留在了 张家界森林公园唯一的一家青年旅社里。除 了我以外,当天旅社只有两位游客。旅社的 老板告诉我,夏天的时候,这里会住满人, 甚至连大堂里的沙发上面睡的都是人。(所 以,如果在旅游高峰期住店的话,一定要记 得提前在hostelworld.com上预约。)住这家 青旅的话,上文提到的两个景点一定要去。 从青旅后面的小路走上10分钟,你就可以欣 赏到壮观的“天下第一桥”。
游玩的朋友直接住在武陵源风景区。从 张家界机场乘坐的士到武陵源只需45分 钟,跟司机砍价的话,车费约120元。武 陵源离森林公园很近,十分方便每日出 行。公园逗留至少二至三天为最佳游览 时间。张家界的门票费为245元/人。公 园的管理人员会在你进入公园时留下你 的指纹,所以门票不可转售他人重复使 用。园区内一年有200天都在下雨,所以 切记穿舒适的运动鞋,带上雨伞前往。
第三天一大早,我就坐上开往天子峰的 游览巴士,这趟车在神堂湾停靠,在那里你 可以俯瞰整个公园。因为没有人可以帮我拍 照,所以我只得自拍起来。不久就到了午餐 时间。出发前我听说天子峰的山顶上有一间 麦当劳,所以我故意没吃早饭准备中午大吃 一顿。旅行的这几天,我每天都累得精疲力 尽,吃着方便面充饥。所以,那天在麦当劳 吃的那个芝士汉堡也许是我吃过的最好吃的 汉堡了。吃完汉堡大餐之后,我用了一下午 的时间从天子峰上慢慢地走下来。在四小时 的下山路上,我与张家界静静地挥手告别。 这一次,我没有碰到任何阻碍,一路上尽情 地欣赏美景。
myredstar.com
37
/ CULTURE // 广告 • 文化
38
myredstar.com
广告 • 文化
// CULTURE /
myredstar.com
39
/ CULTURE // 广告 • 文化
广告 • 文化
Art and Soul
【Human Blossoms • 人花开】 When I broke away all the wrapping I understood everything 挣开缠绕那一刻 一切就都明白了
- Interview with Taiwanese illustrator Wuda Wuda, a reclusive Taiwanese illustrator in Qingdao. In appearance, he looks like a Buddha, but in his mind he is like a whimsical child. Follow Suki Li to explore his magical world. 一位隐居青岛的台湾插画家。外表若佛,实为大小孩。好奇思妙想, 擅天马行空。Suki带大家一探武达的异想世界。 to Putian, to wait for some other “destined” passersby. His artwork is about human nature, pressure, love etc., but you can always find Zen within it. He practices soul therapy through art, and that’s why he is also called "Master Wuda".
L
in Wuda is a famous illustrator from Taiwan. His large, round head is full of wild fantasies: keeping thirty-five cats at the same time, resigning from his well-paid advertising job, and travelling around for more than 10 years. He is holding an exhibition tour in China without any marketing, as he believes that “the destined will pass by”. After finishing the first exhibition in Qingdao, he quietly went
40
myredstar.com
In this exhibition “Human Blossoms bloom between extremes”, Wuda picked a hundred of his works to try to help people reach a peaceful state of mind. For example, about his work < A Calm Place>, he says, “this time last year I was suffering from all kinds of disappointments. After a long time precipitating alone, I began to think about a better way to help people keep calm. This painting particularly fits the mood. " About his other work <Rosemary Island>,
Wuda explained, "I turned myself into an island of concentric structure, with sea cliffs covered with rosemary flowers, so people travelling on the sea can find land by fragrance. The flowers are actually a symbol of selfless love and patience. This drifting Rosemary Island is like a moving lighthouse to guide the lost people; it also symbolizes how I feel when carrying out art and soul treatments in different cities these years, with my care and blessings to students.” Wuda set up his studio “Wuda Zhai Yue” in Qingdao, to spread the concept of a better life and to help the “destined ones”. Interested readers may wish to subscribe to his Wechat Subscription Account: wuda13578, to learn more about his works and life aesthetic.
// CULTURE /
心灵游艺 — 专访台湾插画家武达
林
武达,台湾知名插画家。一颗大脑袋 尽是妙想天开的主意,先是同时养猫 三十有五,后辞去广告公司高薪厚职 四海为家,一去十数载。办巡回画展也不做宣 传,曰“有缘者自来”。行踪飘忽,刚悄悄在 青岛办完首展,转眼又跑到莆田继续“寻找有 缘人”。画作极富禅趣,探讨人性、压力、爱 情等主题,透过艺术进行心灵理疗,人称“武 达大师”。 这次巡回展,武达挑选了一百多幅作品, 主题是《人花—绽放在极端之间》,以其淡淡
的笔触,让人得到心灵上的平静。比如在作品 《静境》中,他表示“去年此时,我遭遇种种 不如意。经过长期的独自沉淀,我开始思索如 何用更好的方式引导人们获得平静。这幅画特 别契合当时的心境。” 关于另一幅作品《迷迭岛》,武达解释 道“我把自己幻化成一座同心圆结构的岛屿。 面海崖上开满了迷迭花,让游历在海上的人们 能因此寻香识陆地,花香象征淡然无私的关 爱,循循善诱。迷迭岛就像一座活动的灯塔, 适时地引导迷途的人们。漂游中的迷迭岛象征
【Flowery Love • 花编爱情】 Lovers, Are destined to Meet at a certain time And taste all flavors of Love Then, To miss the aftertaste With gratitude and blessings 相爱的人 像是约定了 在适当时机相遇 开始品尝恋爱的种种滋味 若干年后 在思念中回味 感恩、祝福 【Rosemary Island • 迷迭岛】 A sea-facing cliff filled with rosemary flowers Let people travelling on the sea To find the nectar 面海崖上开满着迷迭花 让游历在海上的人们 因此能寻香而来 * From left to right - 从左到右
这些年来我在不同城市进行心灵理疗教学时的 心情,同时也包含着对学生的关怀与祝福。” 武达于青岛成立了【武达斋悦】,旨在传 播更美好的生活理念、帮助有缘人。有兴趣的 朋友不妨关注其微信订阅号wuda13578,了解 更多他的作品及生活美学。 myredstar.com
41
/ CULTURE // 广告 • 文化
广告 • 文化
// CULTURE /
种多样,来自社会的各行各业。一般来说, 男性比女性纹身的要多一些。但近些年,女 性纹身者越来越多了。”
Inked
-Interview with Jiang Ai Li, a Tattoo Artist
“墨”迹 - 探访刺青艺术家 将爱丽 Even though tattoo artists are often belittled by mainstream society, that didn't stop Jiang Ai Li, a 35-year-old mother, from pursuing her passion. Paul Finkbeiner met with her to discover the inner workings of the tattoo business. 尽管纹身艺术家一直不被主流社会所接受,但这仍丝毫没能减少将爱丽(一位35岁的 妈妈)对这门艺术的热爱。Paul探访她的工作室,为您揭开刺青行业背后的秘密。 1. So why did you decide to become a tattoo artist? "I thought the job was amazing, almost magical. I was very interested in it." 2. How did you learn how to tattoo people? "At first, I helped out at a tattoo shop, and I would watch how the tattoo artist gave tattoos and then try to imitate him. After two months, I could do small tattoo designs, but they weren't that good. Then after two years, I could do complicated tattoos after practicing for many months." 3. Is getting a tattoo in China still considered taboo or has that perception begun to change? "As the years have gone by, more people have begun to accept our profession. But unfortunately the government hasn't given us a certificate." 42
myredstar.com
4. What do your family and friends think about your job? "At first, nobody supported me besides my husband. They thought the job wasn't good for me. They saw it as a gang job. But now they accept what I do because tattoos are becoming more common." 5. What do you like about your job? "Every time I finish a tattoo, I'm proud of myself. I feel I've made some progress. Those are the happiest moments for me." 6. What do you not like about your job? "There are several difficulties. Some customers have very high expectations for their tattoos, and I don't have enough skill to design them. Sometimes when I tattoo customers, their skin hurts a lot, and I feel bad for the customer since I need to complete the tattoo."
7. How do you design a tattoo? "I used to draw a picture on the person's body before I would give the tattoo. Now I use copies of a picture more often. Some customers still want it drawn on their body, which looks better and costs more." 8. How long does it take you to tattoo someone? "The quickest was about 10 minutes. The longest it has taken me was five days. 9. Who comes into your shop to get a tattoo? "Most customers are anywhere from 15 years old to mid-40s. I prefer not to give tattoos to kids under 18. They come from many different backgrounds. Generally, more guys get tattoos than girls. But the girls are starting to catch up." 10. Why do they want a tattoo? "Everyone has their own story. Some
10.他们为什么会想在身体上做刺青呢? “每个人的情况不同。有些人刚刚和男朋 友或者女朋友分手;有些人看到别人纹身很 酷,自己也想来一个;有些人则用刺青来忘 掉过去,重新开始。”
just broke up with their boyfriend or girlfriend. Others want one because they see someone with a tattoo and think it's cool. And some want a tattoo to help forget their past and move on in life." 11. What kinds of tattoos do people get? "Most are traditional Chinese images like a dragon or fish. Sometimes they get a Japanese or Western image like a flower, skull, or cross. Chinese like to get tattoos in a foreign language, and foreigners like to get tattoos with Chinese characters." 12. Was it hard for you to start a tattoo shop here? "Yes, it's difficult. People here tend to be more conservative, less open-minded than other cities. The longer we've been here, though, the more customers we've had." 13. How do you push yourself to become more skilled at your profession? "Whenever I look at tattoos designed by master artists, I feel quite small. But I try to make progress each day. I practice drawing different designs and compare them to the works of master artists. If I don't improve, I will fall behind." 14. Do you have any advice for aspiring tatoo artists? "Practice drawing a lot. Be persistent. Don't give up when there aren't too many customers. They will start coming if you're patient."
1.你当初为何选择当做刺青? “我认为这个工作很酷,很神奇,我觉得很 有意思。”
2.你是怎么学会刺青的? “一开始,我在一个刺青店帮工,没事儿就 看刺青师如何工作,然后试着模仿。两个月 之后,虽然技术不是很精湛,但我可以做一 些小的刺青设计了。两年之后,经过不断地 练习,我开始能做复杂的刺青了。” 3.在中国,刺青仍然是一种禁忌吗?这种观 念近年来有没有什么改变? “随着时代的发展,越来越多的人开始接受 这门艺术,但不幸的是,政府现在还未给我 们这个行业颁发相关资质证件。” 4.你的家人和朋友是如何看待你工作的呢? “一开始,包括我丈夫在内,没人支持我的 这个想法。他们认为这份工作不适合我,觉 得这是不务正业。不过因为刺青变得越来越 普及,他们也就开始慢慢接受了。” 5.你喜欢工作中的哪一点呢? “每次我完成一个刺青就会感到特别自豪。 我能感到自己在进步,对此我很欣慰,那是 我最快乐的时刻。” 6.你不喜欢工作中的哪一点呢? “工作中的困难还是蛮多的。有些顾客对刺 青期望很高,我也只能尽我最大努力,但仍 不能做到人人满意。有时候我做刺青,有些 客人疼得厉害,我没办法只能继续完成,但 心里还是会有点为他们感到疼。” 7.你如何设计刺青呢? “之前我都是先在客人身上画上图案,然 后再做刺青。现在我用得更多的是印好的图 案。不过很多顾客仍然要求直接画在身上, 这样做出来的刺青更漂亮一些,不过价格也 相对较贵。” 8.做一个刺青大约需要多长时间? “最快也要10分钟。我之前做过最久的刺 青用了5天。” 9.一般什么人会到你店里来做刺青呢? “大部分顾客都在15岁到40岁之间。我一 般不会给18岁以下的人做刺青。他们背景多
11.一般人们会纹什么样的刺青呢? “大部分都是一些有中国元素的图案,比 如龙或者鱼。也有人会问一些日式或者西式 的图案,比如花、骷髅头,还有十字架。中 国人喜欢纹外文字母,而外国人更中意中国 汉字。” 12.在这里开一家刺青对你来说困难吗? “比较困难。这里的人大都比较保守,不 如其它城市的人思想开放。但是随着时间的 推移,我们的顾客越来越多了。” 13.你是如何提高自己的刺青技艺的? “每当看到一些纹身大师的刺青作品时, 我总感觉自己太渺小了。不过,我现在每天 都在进步,练习不同的图案设计,然后再和 大师作品比较。进则入,不进则退。” 14.对于那些渴望成为刺青艺术家的人来说, 你对他们有什么建议吗? “一定要学着多手绘一些图案。另外,就 是要耐心一些,当客人不多的时候不要灰心 丧气,当你变得足够耐心的时候,客人自会 走上门来。”
Process of giving someone a tattoo: 1. Find out what the customer wants: the picture, the size, and the location of the tattoo. 2. Put new needles into the tattoo machine. 3. Give the tattoo to the customer. 4. After the tattoo is completed, sterilize the skin with alcohol and ointment. 5. Place a plastic wrap around the tattoo to protect the skin. 纹身过程: 1.顾客挑选喜欢的图案、大小,以及纹身 的位置。 2.将全新的刺青纹针装入纹身机。 3.把图案纹到顾客要求的位置上。 4.纹身完成后,用酒精和药膏对纹身部位 皮肤消毒。 5.用一张塑料纸覆在纹身上方保护皮肤。
myredstar.com
43
/ sponsored // 广告
广告
Embracing Challenges - An Interview with YCIS Scholarship Recipient Melody Meh YCIS Qingdao has begun offering an Overall Achievement Scholarship, and so they interviewed one exceptional student and individual, Melody Mah, to share her experience about studying in both YCIS Qingdao and YCIS Hong Kong.
M
elody Mah is the recipient of an Overall Achievement Scholarship from YCIS. Originally from Hong Kong, her family moved to Qingdao in 2008 where both her and her brother studied at YCIS Qingdao. Two years later, Melody and her family returned to Hong Kong where she continued her studies at YCIS Hong Kong. She will soon graduate and this autumn will begin her university life. This year, YCIS Qingdao began offering an Overall Achievement Scholarship, and so we invited Melody to share her experiences studying in YCIS Qingdao and YCIS Hong Kong. Q: How long have you studied at YCIS? Do you still remember how it felt on your first day? Melody: I’ve studied at YCIS for seven years. In 2008 our family moved from Hong Kong to Qingdao, and then when I was in Year 9, we returned to Hong Kong where I continued studying. On my first day in 44
myredstar.com
YCIS Qingdao I was very nervous because my English wasn’t very good, and I was worried that I wouldn’t be able to integrate well with my classmates. Q: Moving from Hong Kong to Qingdao, life and studying, was this change difficult for you to adapt to? Did you speak Mandarin before relocating to Qingdao? Melody: Hong Kong and Qingdao are very different, both in their cultures and their languages. I was quickly able to assimilate into the new environment. However at that time, my Mandarin was not very good. Before coming to Qingdao, the local school I attended in Hong Kong only taught Mandarin for 30 minutes per day, so my Mandarin was very limited. Q: Did the YCIS bilingual atmosphere help you to quickly assimilate into your new environment? Melody: Before coming to Qingdao, I couldn’t write simplified characters. When
I started Chinese language and culture classes, my Chinese teacher allowed me to write traditional characters and then slowly helped me transition into simplified characters. My teacher gave me enough time to get familiar with the new environment and courses. I feel that being guided through this transition helped me a great deal. Q: Did the YCIS Bilingual learning environment help you with your daily life? Melody: When I was in local school in Hong Kong, my English grades were not very good; I usually scored D or E in English class. But after going to YCIS Qingdao, my English scores improved a lot because my friends and classmates all spoke English. In this bilingual environment, I was encouraged to use English more and to communicate more with my classmates. In local school, we were taught that grammar was most important, but in YCIS the English teaching style was totally different. We studied many English
// sponsored /
literary texts that I found very interesting. We didn’t simply study grammar and prepare for exams as I did in local Chinese school. In YCIS, language courses were for communication and cultural exchange, in addition to strong grammar and academic understanding. I can now very confidently use English communication.
teaching. They are very friendly and also care for their students. They not only teach the course materials, but also inspire us to go out and study on our own. I often feel that our courses are designed to inspire us to learn independently outside of the classroom. The content is very interesting, and it always makes me want to pursue more extensive study.
have improved since joining YCIS? Melody: I feel that I’m very independent and also very self-confident. My personality is relatively extroverted. When I was young, I was comfortable only speaking Cantonese. But after joining YCIS Qingdao, I could converse with many types of people using English, and this gave me a lot of self-confidence.
Q: What is your favorite course?
Q: Do you enjoy studying in a multi-cultural environment?
Melody: It’s very difficult to pick because I like many courses. I like science, and I’m taking psychology as one of my IB courses. I also really like literature. YCIS literature classes are great. The teachers know how to guide our studies while also giving us a lot of space to express our own opinions.
Q: As an IB graduate about to enter university, what do you expect of your future?
Melody: When in the local school in Hong Kong, all of my classmates were from the local area. When I went to YCIS Qingdao, suddenly I had classmates from many countries and backgrounds. I really like having a multi-cultural classroom, because I can also learn about other cultures. I now understand how to respect and fit in with other cultures, which I feel is a very important skill. This skill cannot be learned just through academic study, but comes through spending time with different types of people and learning to feel what other cultures feel. If you study in a local school, you can just learn one type of culture, but you’re not able to feel the other culture. Q: You've studied at YCIS for a long time, do you feel that you've learned a deep understanding of both Eastern and Western cultures? Melody: Although I’m from Hong Kong, I feel that I’ve grown in a multi-cultural environment. I feel that this is a good thing, because the world is becoming smaller. In the future, people will associate more with being citizens of the world than of their own country. I feel that I can understand other cultures very well, which gives me a great advantage in the future. Q: What aspects of YCIS do you enjoy the most? Melody: I like YCIS’s diversity. It is extremely multicultural, and students come from many different countries. I also really like the teachers’ methods of
I believe that the most important thing in life is to seize opportunities, because they are everywhere, and it depends on how you put them to use. Q: How do you overcome difficulties in school? Melody: First of all, I’ll look at the text book, but then I’ll quickly feel that this is boring. YCIS doesn’t use textbooks as much as other schools. At YCIS, I feel that both learning from texts and learning from hands-on experience and discussion are both equally valued. I can acquire information from reading, though I also can take part in and experience interesting lessons. Teachers can help explain things to me, or I can go online to find the answers. I don’t understand how just reading a book will help a student to learn. At YCIS we also learn how to independently find answers. China has an old saying, “Teach a man to fish and you feed him for a lifetime”. I feel that at YCIS I didn’t just learn knowledge, but I learned also how to pursue knowledge.
Melody: I’m preparing to major in business management during university. I enjoy connecting with people, and studying business management allows you to work in many diverse industries. I feel that through hard word, it will bring the chance to develop many opportunities. Q: Finally, what reflections and experiences do you want to share with other students? Melody: I believe that the most important thing in life is to seize opportunities, because opportunities are everywhere, and it depends on how you put them to use. If you don’t give your best attempt, how would you know the result? We must have confidence in ourselves and, as much as possible, enjoy the challenges before us. Perhaps we are all like diamonds that need only to be cut and polished before they can shine. Also, never stop learning. You must be patient and allow yourself time to grow, because I believe that hard work is sure to pay off. Also, when growing up and receiving guidance, still maintaining independence of thought is also very important. Of course, not only should you seize opportunities, but you should also create them. Receiving the scholarship boosted my confidence, and I afterwards studied even more diligently. I want to use all of my effort to help my family. Receiving the scholarship was a type of approval. The amount of the scholarship money wasn’t as important as the fact that the process made me a stronger and more selfconfident person.
Q: How do you describe yourself? What aspects of yourself do you feel myredstar.com
45
/ EDUCATION // 广告 • 教育
kāi guà 开挂 Kaigua or Kaiwaigua, originally refers to cheating on computer games. Waigua (外挂) is a kind of cheating software through which people can get extra marks so their marks can be ridiculously high in the game. Therefore, people are not allowed to use that kind of software when they are playing online computer games. However, the popular online term “kaigua”or “kaiwaigua” is used to describe people’s reaction to others’ marvelous achievements or experience, which are so incredible that people believe that they must have cheated. Actually it does not mean that people have cheated for real.
THE STORY BEHIND QINGDAO MIXC
EXAMPLE: The hero of the movie has cheated death so many times he must be using cheating software (Kaigua). 开挂或开外挂,原意指玩游戏 时作弊。挂是一种作弊软件,开挂 的人在游戏中可以通过作弊取得非 法的分数,因而能在游戏中达到很 高的分数,这在网络游戏中是不被 允许的。现在网络流行的“开挂” ,多用来形容一个人获得比较惊人 的成绩时,由于难以置信而让人以 为是通过作弊获得的。此短语多含 无厘头意味,表达人们对别人取得 的成绩的一种惊叹,而并不一定认 为这个成绩是通过作弊获得的。 例: 电影里的英雄永远像开挂了一 样,怎么打也死不了。
DEALING WITH THE BANK Going to a bank for personal business might not be easy as it is said. Not to mention when you are in a foreign country dealing with non-English speakers. Trust me, you don't want to come across an awkward situation. Well, worry not, for REDSTAR is here to pass on some useful phrases when you need consultation or are making a transaction in a bank. wǒ xiǎng bàn zhāng yín háng kǎ / jiè jì kǎ. 我想办张银行卡/借记卡。
I want to get a debit card.
jīn tiān rén mín bì duì měi yuán de duì huàn lǜ shì duō shǎo? 今天人民币对美元的兑换率 是多少?
What's the exchange rate of RMB to US dollar today?
Interview with Dave Chen
wǒ xiǎng huì yì bǐ kuǎn dào guó waì,qǐng wèn yǒu shén me shǒu xù?
我想汇一笔款到国外,请问有 什么手续?
万象·传奇背后 -专访陈群生
I want to send some money abroad. Could you tell me the procedure? wǒ xiǎng shēn qǐng xìn yòng kǎ,kě yǐ mā? 我想申请信用卡,可以吗?
wǒ xiǎng kāi yí gè huó qī cún kuǎn zhàng hù.
I'd like to apply for a Credit Card, is that all right?
我想开一个活期存款账户。
I want to open an account.
nuăn nán 暖男 Nuăn’nán (sweet guy) refers to a kind of men who can make other people feel warm, like the sunshine. They are always meticulous, considerate, and family-oriented. They are also good at cooking and taking care of people. What is more important is that they are sensitive and care about other people’s feelings. If you say a gentleman is a Gù jiā nuăn nán, you mean that he is loving and caring, and takes good care of his family and friends. 46
myredstar.com
wǒ xiǎng wǎng kǎ lǐ cún diǎn qián. 我想往卡里存点钱。
I would like to put some money on my debit card.
EXAMPLE:
Now sweet guys are so popular that I want to find one to be my boyfriend.
wǒ xiǎng cóng kǎ shàng qǔ diǎn qián. 我想从卡上取点钱。
暖男,是指像煦日阳光那样, 能给人温暖感觉的男子。他们通常 细致体贴、能顾家、会做饭;更重 要的是,他们能理解和体恤别人的 感情,懂得照顾老婆,爱护家人, 能给家人和朋友带来温暖。
I would like to withdraw some money from my debit card.
例:现在很流行暖男,我也想找个 暖男当男朋友。
我想兑换点人民币/美元。
Are you ready to learn Chinese? www.0532study.com mandarin@tianyanedu.com 0532-88078385/ Seeing list for address
Tip: Foreigners are allowed to open an account at any Chinese bank as long as you bring a passport. While you need to pay attention that you can only apply for a Debit Card. For now, credit cards are not open to foreigners unless you have a diplomatic visa.
wǒ xiǎng duì huàn diǎn rén mín bì / měi yuán.
I would like to exchange currency.
If you are carrying a tourist visa, unfortunately there is no card for you. The service fee for applying a debit card is 5RMB, and the annual fee is only 10RMB.
Doreen Cai
Photo © Kelly Zhao
At the end of last month, China’s ninth and the largest MixC had its grand opening in Qingdao. Suki Li interviewed the General Manager of Qingdao MixC Dave Chen to learn the story behind the legend. 上月底,全国第九家、同时是最大的一家万象城刚于青岛开业。在电商大行其道的今天, 万象城何以遍地开花?Suki专访了青岛万象城总经理陈群生,了解传奇背后的故事。
广告 • 商务 //
I
n 2004, the first MixC opened in Shenzhen and soon became a visionary commercial real estate success; its “4 anchor stores” model is still an example for successful shopping malls across China. MixC developer China Resources Land is ambitiously planning to operate over 40 shopping malls by the end of 2017. The interview day was the fourteenth day counting down to Qingdao MixC’s opening. The beautiful weather reminded me of the four ubiquitous words in Qingdao recently: Wan xiang na xin, which literally means “everything looks fresh,” and is also the slogan of Qingdao MixC. The interview began with a cup of Longjing tea, picked before the Qingming Festival. Dave Chen, General Manager of Qingdao MixC and Shandong Regional General Manager of Commercial Properties at China Resources Land, had just returned from a business trip to Shanghai. Though he was travel-weary, he was in high spirits. Dave was born in Shenzhen and was the GM of Shenzhen MixC before he came to Qingdao to prepare for the new MixC five years ago. The Shenzhen MixC is still a legend of China’s commercial real estate sector 11 years after its opening. CRL’s 2014 annual report lists the rental income of Shenzhen MixC as HK$ 990 million, and highly acclaims the visionary decision to launch the mall. Back to Qingdao. Just a few months ago, there was still a big construction site at the junction of Hong Kong Middle Road and
48
myredstar.com
Shandong Road, with the slogan “Imagine together with China Resources”; now that vision has become reality. What kind of reality? With a floor area of 450,000m2, it is one of the largest shopping malls in China. So what is inside? The most expensive cinema investment in China (with four kinds of special effects rooms including IMAX and 4D), an Olympic standard size ice skating rink which is going to host the Skate Asia 2015, the world's 3rd JOYPOLIS indoor theme park after Tokyo and Dubai, the only ozone disinfection swimming pool in Qingdao (also for infant use), and Fang Suo Commune – known as China’s best bookstore – among others. Already feel a little dizzy? Those are just five out of MixC’s almost 400 stores. When asked about how to introduce so many well-known brands to Qingdao, Dave replied that developer’s background, operating experience, project planning and brand portfolio are all part of the brands’ consideration, “My personal secret is integrity and sincerity. For example, I wanted to introduce SEGA JOYPOLIS to Shenzhen a decade ago, yet the opportune moment hadn’t arrived and the cooperation fizzled, but we remained good friends. Ten years later, we reached a consensus quickly on the Qingdao MixC project.” Dave calls it “ten years of grinding a sword”. Another example is Abercrombie & Fitch. “During Qingdao MixC’s investment promotion, A & F had yet to enter the Chinese market. Through actively engaging
2
with them and rounds of "battles of wits‘,” Dave smiled, “A & F ultimately feels optimistic about Qingdao’s market and Qingdao MixC, and decided to have their first store in the northern China (third store in the mainland) in Qingdao.” But Dave’s charm is more than that, as he even persuaded Timmy Yip, a low profile Oscar winner who rarely cooperates with real estate developers to design the Grand Beauty costumes series for the Qingdao MixC, and to great acclaim. It was reported that the reason behind Yip’s exception was that he found Dave very different from other real estate "big brothers". The two of them hit it off as soon as they met, and so the cooperation began. As we all know, the success of a shopping mall nowadays relies on its diversity, shopping experience and marketing ideas. So Dave said that the MixC to Qingdao is not only a new shopping destination, but the symbol of a lifestyle change. “We want to build a good public space for Qingdaonese, where people not only come to shop, but can also have a coffee, watch a movie, or even do nothing at all and just stroll around. It will be a good place for leisure and entertainment in Qingdao.” Let’s see if the Qingdao MixC can really create a new spring for Qingdao’s brick and mortar consumption in the times of adversity for most shopping malls, and make everything look fresh, just as its slogan says.
004年,首家万象城在深圳开业, 至今仍为商业地产界的传奇,其 开创的“四主力店”模式仍是教 科书上的案例。据悉,华润置地 拟于2017年底运营逾40家购物中 心,其雄心壮志确是不可小觑。
We want to build a good public space for Qingdaonese, where people not only come to shop, but can also have a coffee, watch a movie, or even do nothing at all. 我们希望为青岛打造一个 良好的公共空间,人们不 只来‘血拼’,亦可喝杯 咖啡、看场电影,甚至什 么都不做。
采访之日,乃青岛万象城开业倒数第十 四天。是日也天朗气清、惠风和畅,直教人 忆起青岛近日无处不在的四字:万象纳新。 访问也是从一杯明前龙井开始的。华润置地 山东大区商业地产管理部总经理、青岛万象 城总经理陈群生刚从上海出差归来,风尘仆 仆,虽略带倦意,但仍神采飞扬。 陈群生家在深圳,五年前来青筹备万 象城之前,他正是深圳万象城的常务副总经 理。倏忽十一载,深圳万象城的传奇还在延 续。在华润置地3月底发表的2014年业绩报 告中,深圳万象城的租金收入高达9.9亿港 元,令一众开发商艳羡不已,亦不得不对华 润置地当初的高瞻远瞩为之叹服。 现在让我们把镜头聚焦在青岛。较 早前,香港中路与山东路交界,仍为一大 地盘,围档上写着“与华润一起想象”; 如今,想象已成现实。建筑面积达45万 平方米,乃全国最大的购物中心之一;其 包罗全国单座投资额最高的电影院(包括 IMAX、4D等四种特效厅)、将承办2015亚 洲花样滑冰邀请赛的奥运标准滑冰场、继东 京及迪拜后全球第三家JOYPOLIS室内主题 乐园、青岛唯一可供初生婴儿使用的臭氧消 毒泳池、被誉为“中国最美书店”的方所 等。是不是已经觉得目不暇接?这不过是他 们近四百家商店中的其中五家。
BUSINESS /
商背景、运营经验、项目规划和品牌组合 等,“个人的秘诀,靠的是诚信和坚持。比 如SEGA旗下的JOYPOLIS室内主题乐园,早 在2004年深圳万象城创建时,我们就想引进 这个品牌,然当时各方面时机未成熟,双方 未能合作但结下了深厚友谊;十年后,青岛 万象城招商,双方很快地达成共识。”他笑 称此为 “十年磨一剑”。 另一例子是Abercrombie & Fitch。“青 岛万象城招商时,A & F尚未进军中国大陆。 通过与品牌积极接洽、高层拜访,过程中‘ 斗智斗勇’”,陈群生笑言,“A & F最终看 好青岛市场及青岛万象城,并决定将其北方 首家、大陆第三家店落户青岛。” 陈群生的魅力还不止于此,他还打动了 素来低调、极少与地产界合作的奥斯卡大师 叶锦添为青岛万象城设计“大美万象“系列 华服,大获好评。据悉,叶锦添破例答应的 原因,正是因为陈群生与众“大佬”不同的 气质,让二人在思想上找到了共通点,一拍 即合。 众所周知,今时今日,购物中心成功 与否,拼的就是差异化、购物体验和营销 创意。陈群生说,万象城之于青岛,不只 是一座购物中心,而是象征着生活方式的改 变。“我们希望为青岛打造一个良好的公共 空间,人们不只来‘血拼’,亦可喝杯咖 啡、看场电影,甚至什么都不做,纯粹穿梭 于打扮入时的如鲫游人之中,享受时尚、品 质的生活带来的愉悦。” 未来可期。且看万象城能否为青岛的线 下消费创造一场逆境逢春,来一次名副其实 的“万象更新”。
问及如何把众多大牌"引进青岛,陈群 生表示,品牌考虑合作有很多因素,开发
myredstar.com
49
Hotels in MAY
// QINGDAO listings / 五月酒店促销
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Le Meridien Qingdao
The Westin Qingdao
Shangri-La Hotel, Qingdao
青岛万达艾美酒店
青岛威斯汀酒店
青岛香格里拉大酒店
Le Meridien Qingdao, Award-Winning in Wedding Industry Recently, known for its fashion, elegant Le Meridien Qingdao has won a number of wedding related awards. Le Meridien Qingdao won The Most Unique Wedding Hotel Award from the well-known fashion lifestyle magazine "Restaurant Review" and won The Most Perfect Wedding Hotel Award from Qingdao News. 时尚艾美屡获婚礼婚宴相关行业大奖 近日,以时尚优雅著称的青岛万达艾美酒 店,再次斩获多项婚礼婚宴相关殊荣。 在国内知名时尚生活类杂志《橄榄餐厅 评论》主办的橄榄婚尚大赏评选中,荣获 最具特色婚礼酒店。在青岛新闻网“最喜 爱”大奖评选中,被广大网友们评为“最 完美婚宴酒店”奖项。
Bookings 预订电话 5556-3888
Wyndham Grand Qingdao 青岛银沙滩温德姆至尊酒店
Spring Outing In spring, all things are recovering. It’s time for a spring outing! On weekends, have a break from the hustle and bustle urban life and enjoy a relaxing life. Wyndham Grand Qingdao invites you to tour the beautiful scenery of its beach and garden, feeling the breath of spring. Morning, accompanied by the waves, wake up in the comfortable guestroom, feeling the warm of sunshine, having a nutritious breakfast, then a beautiful day starts from here... Instantly book the guestroom and get the spring guestroom promotion. 约“惠”春天 亲近自然 万物复苏,草长莺飞。踏青好时节! 周末暂别喧嚣的都市,来美丽的银沙滩体 验面朝大海的幸福生活吧!青岛银沙滩温 德姆至尊酒店邀您一起畅游海滩、园林美 景,感受春天的气息。清晨,伴随着海浪 声,在舒适的海景房醒来,感受缕缕阳光 带来的温暖,享用营养丰富的早餐,美 好的一天就此开始。您可以走在柔软的银 沙滩之上,享受海风柔情的轻抚;或是到 唐岛湾公园听鸟语闻花香,感受温馨与快 乐......即刻预订酒店春季客房,即可享受 客房春季特惠活动。
Bookings 预订电话 5888-6666
Mojito Madness Lobby Lounge has Mojito Night every Saturday, offering mojitos of five unique flavors, which will definitely make your leisure time more passionate and colourful. Only 25 Yuan per glass (net) and you can choose any 2 snacks from our snacks menu at 98 Yuan at the same time. Ladies’ Night at Lobby lounge extravagantly continues on Friday. Kaney Band’s passionate Latin music will definitely make you get rid of the ticky-tacky night life and help relax after work. Lobby Lounge will also offer snack buffet and various selected drinks, free for ladies. All ladies attending can join the “Stylish Competition” and get chances to win our big surprising gifts of the year. 尽情莫吉托 每周六晚,大堂吧开启莫吉托之夜。 五种缤纷口味莫吉托, 让你的休闲时光更 加热情和色彩!每杯莫吉托售价仅25元, 与此同时,大堂吧推出98元乐享两款精美 小食,定会让您的舌尖雀跃,味蕾狂欢。 周五风尚女士之夜继续华丽上演!配以 Kaney Band的激情拉丁,摆脱千篇一律 的生活,享受繁忙生活以外的美妙休憩, 找寻独具风格的自我。大堂吧现场提供美 味小吃以及各式精选酒水,女士免费,还 可参与最佳风格女士的评选,有机会赢取 年度惊喜大奖。
Bookings 预订电话 6777-1534
Crowne Plaza Qingdao 青岛颐中皇冠假日酒店
myredstar.com
Shangri-La Hotels and Resorts Presents Culinary Sustainability Initiative - Rooted in Nature Shangri-La Hotels and Resorts mark the global rollout of its culinary sustainability initiative, Rooted in Nature, by hosting a month-long celebration of the group’s most exceptional food purveyors. From small farms in the Maldives to fishing villages in Malaysia, the hotels recognize the farmers, fisherman and ranchers that make dining at Shangri-La not only delicious but also sustainable. Dishes on offer include produce and herbs grown on hotel grounds, locallysourced organic vegetables and fruits, line-caught fish, free range poultry and beef, honey from a hotel’s own beehive, and more. Diners can identify Rooted in Nature menu items by spotting the pea shoot logo beside the dish description on a la carte menus. The Chinese Executive Chef Gao Deliang from Shangri-La Hotel, Qingdao creates a “Routed in Nature” special menu in Shang Palace. 香格里拉推出 “自然天成”可持续美 食计划 为庆贺全新可持续美食计划“自然天 成”项目的实施,香格里拉酒店集团在全 球范围开展为期一个月的普及推广活动。 无论是马尔代夫的小农场主还是马来西亚 的小渔村,香格里拉旗下酒店用实际行动 支持和感谢当地的农民、渔民和牧民,是 他们让香格里拉出品的菜肴既美味又环境 友好。推出的菜品来源于酒店自有菜园种 植的香草和蔬菜、或当地采购的有机蔬菜 水果、按规范捕捞的海产品、散养禽肉产 品及酒店自产的蜂蜜等等。客人可以通过 菜单上的嫩芽图案logo辨识“自然天成” 菜品。青岛香格里拉大酒店中餐行政总厨 高德亮师傅也将推出“自然天成”的专属 菜单。
Bookings 预订电话 8388-3838 Charity Bazaar Statistics from charity organizations show that there are about 4,000 autistic children in Qingdao and over one million in China. In order to help the children at Qingdao Autism Rehabilitation Center, Crowne Plaza Qingdao held a charity bazaar with “ifoundation” on 27. Mar 2015 at hotel lobby. All proceeds have gone to charity to help those children who so desperately need our care! 慈善义卖活动 青岛颐中皇冠假日酒店联合青岛市慈 善总会爱基金于3月27日17:00至18:30在 一楼大堂举行了慈善义卖活动,所筹善款 全部捐助青岛市自闭症儿童康复中心。
Bookings 预订电话 8571-8888 50
广告 • 青岛黄页
Fourpoints by Sheraton Qingdao, Huangdao 青岛黄岛福朋喜来登酒店
The Perfect Wedding Banquet Hotel Award in the activities held by Qingdao News Network. The director of Qingdao News Network presented the award to Mr. Han Guoxing the hotel General Manager and his management team on March 31, 2015 at Four Points by Sheraton Qingdao Huangdao hotel. Mr. Han was really happy and proud of this award. He thanked for the support of Qingdao News Network, and said that the hotel will offer more excellent service to pay back guests. The hotel has added two new ballrooms this year, so there are six ballrooms for wedding banquets. What we do all is for you to have a prefect wedding. Wedding banquet promotion: RMB1299 per table. 2014年度网友心中最完美婚宴酒店 在青岛新闻网“2014最受网友欢 迎的酒店”评选中,青岛黄岛福朋喜来 登酒店经过两个月的投票评选,最终荣 获“2014年度网友心中最完美婚宴酒店” 大奖。2015年3月31日,青岛黄岛福朋喜 来登酒店大堂吧,酒店总经理及管理团队 一同接待了来自青岛新闻网的朋友们并举 行了颁奖仪式。总经理韩国兴先生对酒 店获得“最完美婚宴酒店”奖项感到非常 开心和自豪,感谢青岛新闻网及广大网友 的支持,同时会以更加优质的服务来回 馈大家对青岛黄岛福朋喜来登酒店的厚 爱。2015年酒店新增加两个婚宴宴会厅— 福朋宴会厅和水畔宴会厅,此外酒店还有 隆和大宴会厅、阳光大厅、灵山湾沙滩、 那鲁湾厅,多个婚宴场地,为您打造多种 主题时尚婚礼。完美婚宴惊喜优惠,1299 元/桌。
Bookings 预订电话 8819-7777
Qingdao Farglory Hotel 青岛远雄悦来酒店公寓
=english menu
青岛证大喜玛拉雅酒店
Z1Restaurant - A Little Taste Of Southeast Asia All - day Z1 Restaurant surprises guests with gourmet local and international cuisines. In the dining area, the long vertical crystal droplights, the French brand Le Creuest pot, the open kitchen and multiple-cuisine are all served for you to have a tasty night out. Z1 restaurant not only brings you a delicious feast, but also fashion design for modern lifestyle. From now on till 31st, May. 2015, Z1 restaurant has launched the Southeast Asia food festival. In the period, the buffet line presents many traditional signature Southeast Asia dishes for guests.
济南索菲特银座大饭店
Bookings 预订电话 5571-7106
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
济南索菲特银座大饭店2015年“灵感 会议”套餐全天会议专案 | 人 民币428.00﹡ 元起(周末除外)。半日会议专案|人民币 368.00﹡元起(周末除外)﹡即日起至2015 年12月31日;另需加15%服务费;此包价 适用于至少20人的会议团队。
Bookings 预订电话 (0531) 8981-6550
Hilton Qingdao Golden Beach 青岛金沙滩希尔顿酒店
Fourpoints by Sheraton Qingdao, Chengyang
Holiday Inn Qingdao Parkview 青岛景园假日酒店
青岛城阳宝龙福朋喜来登酒店
Sofitel “Inspired MeetingsTM” at Sofitel Jinan Silver Plaza Sofitel “Inspired MeetingsTM” are organized by experts who capture the essence of your project in order to make your event unique and personalized. Our dedicated Inspired Meetings team will suggest creative and tailor-made banqueting options, customize the environment with modern and high tech equipment to fit your needs, recommend innovative activities to stimulate your participants and... much more. TM
Full Day Meeting Package | Starts from RMB428.00﹡ (Not for weekend). Half Day Meeting Package| Starts from RMB368.00 ﹡ (Not for weekend). ﹡The above rates are subject to 15% surcharge; minimum of 20 persons for booking this package. Offer valid until 31 December 2015.
=english menu
Happy Qingdao Beer Monday – Sunday 13:00-17:00 Sunshine Afternoon Tea RMB88/Two People (More surprises for group purchasing) Flower Tea, Fruit Tea, Malaysian Teh Tarik (Free Refilling). Monday – Thursday 17:00-24:00 10 Bottles of Promotional Qingdao Beer 阳光大堂吧,畅享特价青岛啤酒 悠扬美妙音律,三五亲朋闺蜜,大堂 吧小聚畅饮,菲律宾乐队驻唱,尽享悠然 时光。 周一至周日13:00-17:00 阳光下午茶,人民币88元/双人(团购更 多惊喜) 尽享养颜花茶、清新果茶、马来特色拉茶 (均可续杯)周一至周四 17:00-24:00
Z1餐厅-来自东南亚的美食呼唤 风格独特的Z1餐厅,呈献酒店在美 食领域内的顶级体验,给东部美食圈带来 了清新活力的新风尚。开放式的厨房, 你可以与大厨们亲切交流,现场观看美味 的诞生过程;精致讲究的美食与美酒, 让食客用视觉享受精致,用味蕾品尝绿 色,尽情享受健康+有机+低卡路里的Z1 时光。Z1餐厅呈现的不仅是美食,更是 艺术,宾客可在就餐时细细品味现代都 市的摩登气息。现在Z1餐厅还特别推出 东南亚美食节,即日起至2015年5月31 日,Z1餐厅将为来此体验异域风味美食 的宾客们,营造出极富东南亚风情的视 觉、嗅觉和味觉叠加的新鲜感受。
Sofitel Jinan Silver Plaza
Sea-View Restaurant in the Air - Taiwan / Western set lunch Qingdao Farglory Hotel’s Yue Restaurant is conveniently located on Hong Kong middle road with panoramic sea-views from a height of 108 meters, where the gold sun streams into the windows and the blue seascape from the south bank of Fushan Bay fills your eyes. Whether you’re enjoying food or afternoon coffee, the elegant scenery will make you feel free and relaxed. Come, relax and be happy. Taiwanese/Western set lunch from RMB39.
济南索菲特银座大饭店创造难忘的灵感 会议体验 “索菲特灵感会议”是全新索菲特会 议理念,为客户提供富有创意且个性化的 灵感会议服务。 作为使客人迈向成功的助手,我们 专业灵感会议策划团队将自始至终尽心尽 力地为会议提供一系列服务,以创造完美 的热情,关注每个细节,让您的每一次活 动都那么激动人心,成为您难忘的瞬间。
Bookings 预订电话 6672-9999 ext. 转 8333
空中海景餐厅-台湾/西式午餐套餐 青岛远雄悦餐厅位于热闹的香港中路 上,108米高的宽阔视野,阳光由落地窗 外洒进一片金黄,南岸浮山湾的湛蓝海景 有如迷人眼眸,不论是享受美食或是啜 饮午后咖啡,优雅的景致都将令你感到无 拘无束,彷佛处在曼哈顿的经典浪漫国度 里,同时洋溢着简约生活的惬意闲情与美 好时光。台湾/西式午餐套餐39元起。
The Perfect Wedding Banquet Hotel After two months voting, Four Points by Sheraton Qingdao Huangdao won 2014
Himalayas Qingdao Hotel
每日限量提供特价青岛啤酒10瓶
Bookings 预订电话 6696-8888
Hyatt Regency Qingdao 青岛鲁商凯悦酒店
Lunch & Dinner on Mothers'day All mothers over 60 who come to our ADD for lunch or dinner with their children will receive 50% discount plus one gift Carnation flower (RMB 188 for lunch or RMB 218 for dinner with 15% service charges) There are also special set meals offered at our Jiao Ao Chinese Restaurant including RMB 528 for 3 persons and RMB 668 for 4 persons (with 15% service charges). And similarly, all mothers will receive one complimentary soup and a Carnation flower. 感恩母亲节 温情五月,最美母爱。5月10日,青 岛金沙滩希尔顿酒店为所有的妈妈准备了 温馨的节日特惠! 金沙滩全日制餐厅 有儿女陪同用餐的60岁以上老人享受 5折优惠,并赠送每位母亲康乃馨一枝。 自助午餐:188元/位 自助晚餐:218元/位 胶澳中餐厅 三人套餐:人民币528元 四人套餐:人民币668元 每位母亲可获赠靓汤一份及康乃馨 一枝。 以上价格均需加收15%服务费。
Bookings 预订电话 8315-0000
Chocolate Fondue at Bay Lounge Kick off the new season with our recently introduced chocolate fondue at Bay Lounge. To experience a luxurious selection of butter cookies, cakes, brownies and strawberries, dip into our delectable blend of dark chocolate and cream. Hearts will melt with sweetness. Hyatt Regency Qingdao invites guests and their friends to enjoy this romantic moment every sunny afternoon. * 8:30 am to 9:30 pm * Only two sets available per day
Holiday & Weekend Getaway Package Our package (RMB 699 net) offers: 1 Night stay in Holiday Inn Superior Room valued at RMB628; Maximum 2 adults and 1 child (below 12) breakfast in Cafe JOT valued at RMB310; Maximum 2 adults and 1 child (below 12) lunch in Café JOT valued at RMB310; Complimentary Extra Bed valued at RMB 230 (subject to availability, first come first served); Free riding boat on the lake of Olympic Park for 1 hour; Free internet in the room and public area; Late check-out till 2pm (subject to availability) ; Free access to Aqua Health Center, swimming pool and gym. Getaway tourism recommendation: 1. Mountaineering tour in Maogongshan; 2. Picking strawberries in Xiazhuang Ecology Park; 3. Family outing to Fangte Magic Kingdom; 4. Leisure experience in Hongdao fishing village. The package is valid until 30, June, 2015. Please do not hesitate to join this fun journey with your family and friends. 春日“童”行趣享假日 青岛景园假日酒店特别推出净价699 元的假期周末郊游套餐,即日起至2015 年6月30日期间,每逢周五周六及公共假 期,您可享受如下服务:入住青岛景园假 日高级客房一晚价值人民币628元;至多 两位成人和一位儿童(12岁以下)西餐 厅周末早餐价值人民币310元;至多两位 成人和一位儿童(12岁以下)西餐厅周 末午餐价值人民币310元;免费提供加床 服务价值人民币230元(加床数量有限, 先到先得);免费在城阳奥林匹克公园 划船1小时;房间和大堂区域免费上网; 延迟退房至下午2点(视房间情况而定) ;免费使用AQUA 健身中心包含泳池及 健身。周边旅游线路推荐:1、毛公山登 山一日游;2、夏庄生态园草莓采摘;3 、方特梦幻王国亲子游;4、红岛休闲渔 村;还等什么?赶紧带上家人朋友尽享春 日天伦之乐吧!
Bookings 预订电话 8096-5868
观海酒廊巧克力火锅 当浓香的黑巧克力放入锅中用慢火煮 融,加上香滑奶油,搭配黄油曲奇、抹茶 玛德琳、巧克力布朗尼、棉花糖、新鲜草 莓,香味交融,甜至心扉,带给味蕾极致 的享受。鲁商凯悦酒店观海酒廊与您相约 每一个阳光沐浴的静谧时光,带您体验这 场甜蜜的邂逅。 * 供应时间:早8: 30-晚9: 30 * 每天限售两套
Bookings 预订电话 8612-1234
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
51
YANJI LU 延吉路
LU 延吉 YANJI
广告 • 黄页 // 广告 • 青岛黄页 / listings Qingdao// listings
GA
NG
XI
香
港
西
路
QUTANG XIA LU 瞿塘 峡路
XIANGGA N
Maidao Area 麦岛区
岛 路
儿
N XIA
G
U香 XI L
港西
路
NG DO
HA
AN GG
G ON GD
路
EET 步 行街 PEDEST
YI L U
浮
山
路
YAN ’AN
NG
LU
IX
路
江 西 路
燕儿 岛
YAN ’AN 延 安 一 路
DA XU
XI A
路 海
L
I LU 东海西路 DONGHAI X
LU
XIANGGANG
ZHONG LU 香
DON
南
贵 州路
路
U IL
香港花园区
GUIZHOU LU
阳 U莱 GL AN Y I A
NA NH A
JIA NG XI
RIAN ST R
安一路
YI L U延
U LU
Z HO NG
学 EL U大
SHAN LU 中山路 L
SIC HU AN
F U S H AN
LU
燕
港中路
M AI
湾路 U台 NL WA TAI
路
路 东 U山 GL
LU 太平
May 4 Square & Olympic Sailing Centre Area 五四广场 & 奥帆中心区
ON
ZHONG
ND
费 AN LU FEIXI
Downtown Area 市中心区
Hong Kong Garden Area
路
REDSTAR Area 红星区
TAIPIN G
县路
ANG ZHONG LU XIANGG 香港中路
安三
Uptown Area 北城区
路
U延 NL SA
苏路
县路 德
路 川
路
LU
夏
SHA
L U
Old Town Area 老城区 Zhongshan Park & Ba Daguan U 四 Area 中山公园 & 八大关区
DE XIA N
N N’A YA
颜色块 :地区
JIAN GSU LU 江
KEY : AREA
江 LU 闽 MINJIAN G
AO RD NE YA
宁
DE
J
LU
JIANGXI LU 江西路
LU
AN IN
路 南 济
路 U 江西 GXI L JIAN
IA
EN
路
X NG NI
SH
LU
县
NINGXIA LU 宁夏路
京路 LU 南
此地图主要用于标示商铺的大概位 置,便于大家找地方吃喝玩乐!
AN XI
莘
延安路
登州 路
LU YAN’AN
N
路 宁夏 A LU INGXI
JING NAN
This map is to showcase a rough location of each shop or restaurant so that you can have a better idea of where you are/going to.
台 东 路
YAN ERD AO LU
路 LU 登州 ZHOU DENG
OU NA N LU 福州 南路
For better eating, drinking and fun in Qingdao!
// 广告 QINGDAO • 黄页 // listings listings //
NINGXIA LU 宁夏路
东路 DONG LU 山 SHAN
路 头
TA ID ON GL U
广告 • 青岛黄页
FUZH
UL U包
LU 延安三路 YAN’AN SAN
BA OT O
路
西路 东海 I LU
GHA
I Z HO N
DA O
LU
麦 岛
路
G LU 东海中路
GUAN LU 正阳关路 ZHENGYANG
Fushan Area 浮山区 Laoshan Area 崂山区
Coming & Going 时刻表 Air 航班 Qingdao to Beijing
Depart
Arrive
No.
7:05 7:30 7:55 11:40 12:20 15:40 16:10 16:40 17:00 19:45 20:00 20:15 21:30
8:40 9:05 9:40 13:00 13:55 17:25 17:35 18:15 18:15 21:20 21:40 21:55 23:10
SC4651 MU5195 SC1526 MU744 SC1576 SC1570 MU5193 SC4655 MU536 SC4657 SC1572 SC4659 MU4148
Beijing to Qingdao
Depart
Arrive
No.
7:15 7:45 7:45 8:45 9:35 9:45 12:10 12:40 14:45 16:35 18:35 20:35 21:20 22:20
8:35 9:15 9:15 9:50 11:05 11:20 13:40 17:45 16:40 17:55 20:10 21:55 22:45 23:50
MU4147 SC1569 MU3108 MU535 SC4652 SC1575 SC4646 MU5482 MU743 SC1571 MU5194 SC1525 MU5196 SC4658
Qingdao to Shanghai Hongqiao (Puxi)
52
Depart
Arrive
No.
7:20 8:00
9:10 9:35
SC4661 MU5514
myredstar.com
8:40 9:55 11:10 12:00 12:35 13:00 14:55 15:20 17:05 17:20 21:15
10:20 11:30 12:40 13:35 14:10 14:35 16:35 17:10 18:45 18:55 22:50
MU5516 MU3934 MU5526 SC4663 MU5518 SC4669 MU9232 SC4665 SC4667 MU5530 MU9170
Qingdao to Shanghai Pudong
Depart
Arrive
No.
7:40 8:35 8:35 14:45 14:45 16:45 16:45 16:45 19:05 19:05 19:40 19:40 20:35
8:55 10:05 10:05 16:05 16:05 18:05 18:05 18:05 20:30 20:30 21:10 21:10 22:00
MU5512 CA4601 SC4601 HO1116 MU3936 MU3399 MF1955 CZ6225 CZ9666 MU5522 SC4671 CA4671 QW9777
Qingdao to Seoul Incheon (Local Time)
Depart
Arrive
No.
8:55 0:50 10:30 10:45 11:10 12:05 13:45 14:55 17:50 18:25 19:05
11:20 12:15 12:50 13:10 13:15 14:25 15:50 17:25 20:10 20:40 21:10
SC4617 MU2033 SC127 MU8360 MU5021 SC4081 MU559 MU8362 SC4777 MU2043 SC133
Seoul Incheon to Qingdao (Local Time)
Depart
Arrive
No.
8:30 8:45 9:05 12:20 13:10 13:15 14:00 14:20 15:25 16:40 21:10
8:45 9:00 9:45 13:00 13:45 13:25 14:30 14:40 15:50 17:05 21:35
MU2044 SC134 MU8359 SC4618 MU8361 MU2034 SC128 MU5022 SC4082 MU560 SC4778
Qingdao to Beijing South
Day Day Day Day Day Day
Depart
Arrive
No.
Hours
7:02 7:10 7:53 8:16 9:29 10:27 11:27 12:13 12:29 14:29 16:00 17:10
11:58 12:02 12:37 12:56 14:18 15:14 16:10 16:55 17:20 19:19 20:39 22:10
G178 G180 G182 G184 G186 G188 G190 G192 G194 G196 G198 G200
~4:56 ~4:52 ~4:44 ~4:40 ~4:49 ~4:47 ~4:43 ~4:42 ~4:51 ~4:50 ~4:39 ~5
Beijing South to Qingdao
Type Day Day Day Day Day Day Day Day
Day Day =english menu
Day
Depart
Arrive
No.
Hours
7:30 9:27 10:45 11:49 12:32 12:44 13:19 14:21 14:47 16:10
12:09 14:08 15:39 16:50 17:20 17:32 18:03 19:10 19:45 20:58
G177 G179 G181 G183 G185 G187 G189 G191 G193 G195
~4:39 ~4:41 ~4:54 ~5:01 ~4:48 ~4:48 ~4:44 ~4:49 ~4:58 ~4:48
16:42 17:34 18:08
21:28 22:15 23:08
G197 G199 D659
~4:46 ~4:41 ~5
Qingdao to Shanghai Hongqiao
Type Day Day Day Day
Depart Arrive 6:55 9:18 13:55 16:23
13:36 16:13 20:45 23:13
Day Day
Depart Arrive 7:05 9:10 14:05 16:31
13:35 16:02 21:21 23:00
Labor security policy advice (láo dòng bǎo zhàng zī xún) (12333) 劳动保障咨询
domestic flights) 青岛民航城市候机楼售票中心 香港中路30号民航大厦1层
Police (bào jǐng) (110) 报警
Dragonair (gǎng lóng háng kōng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8577-6302) www.dragonair.com 港龙航空 香港中路28号 青 岛国敦大酒店大堂
Publice Service Hotline (gōng yòng fú wù rè xiàn) (12319) 24 hour. Including water, gas, heating etc 公用服务热线
No.
Hours
G224 G232 G228 G236
~6:41 ~6:55 ~6:50 ~6:50
Red Cross (hóng shí zì huì) (95598) 红十字会
No.
Hours
Taxi Help (chū zū chē tóu sù) (12328) 出租车 投诉
G222 G230 G226 G234
~6:30 ~6:52 ~7:16 ~6:29
Shanghai Hongqiao to Qingdao
Type Day Day
Rail 列车 Type Day Day Day Day Day Day
Day Day
Essential Numbers 必备号码 China Mobile Service Hotline (yí dòng tōng xùn fú wù diàn huà) (10086) 移动通讯服务电话 China Telecom (diàn xìn zōng hé fú wù diàn huà) (10000) 电信综合服务电话 China Unicom Service Hotline (lián tōng zōng hé fú wù diàn huà) (10010) 联通综合服务电话 China Post Service (zhōng guó yóu zhèng kè hù fú wù) (11185) 中国邮政客户服务 Directory Inquiries (diàn huà hào mǎ chá xún) (114/116114) 电话号码查询 Electricity Help (gòng diàn jí xiū) (800-8601188) 供电急修 Fire (huǒ jǐng) (119) 火警 First Aid Centre (jí jiù zhōng xīn) (120) 急救中心 Industry and commerce complaints hotline (gōng shāng tóu sù rè xiàn) (12315) 工商投诉 热线
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Qingdao Cable Networking (qīng dăo yŏu xiàn diàn shì) (96566) 青岛有线电视
Taxi Reservation Hotline (chū zū chē yù yuē rè xiàn) (9600-9797) 出租车预约热线 Tourist Help (lǚ yóu tóu sù zhōng xīn) (85912000) 旅游投诉中心 Traffic Accidents (jiāo tōng shì gù) (122) 交 通事故 Wanneng Locksmith Services (qīng dǎo shì wàn néng kāi suǒ zhōng xīn) (8868-7772) 青岛市万 能开锁中心
Getting Around 出行 Air 航空
Rail 铁路 Train Tickets Agency (huǒ chē piào dài shòu diǎn) 33 Nanjing Lu (inside Fushan Bay Hotel) (80690077) 火车票代售点 南京路33号(浮山湾宾馆 内) 5元 booking fee per ticket. Qingdao North Railway Station (qīng dǎo huǒ chē běi zhàn) East of Huanwan Lu, West of Siliu Zhong Lu 青岛火车北站 李沧区环湾大道以 东,四流中路以西 Qingdao Railway Station (qīng dǎo huǒ chē zhàn) 2 Tai An Lu (9510-5175) 青岛火车站 泰 安路2号
Road 公路
All Ways Air Tourist Agency (quán chéng háng kōng lǚ yóu fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 307, 17 Nanjing Lu (8577-9035) 全程航空旅游服务有限 公司 南京路17号307室 Asiana Airlines (hán yà háng kōng) 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (8597-7171) 韩亚航 空 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层 CAAC Air Tickets Booking office (qīng dǎo mín háng chéng shì hòu jī lóu shòu piào zhōng xīn) 1F, Minhang Mansion, 30 Xianggang Zhong Lu (8210-0000 for international flights, 8581-5858 for
=english menu
Qingdao International Airport (qīng dǎo guó jì fēi jī chǎng) 8471-1877, 96567 青岛国际飞机场 · 40 minutes drive from CBD (¥80-100) · 13 international destinations · 7.87 million passengers p.a. · 116,000 tons of cargo p.a.
Qingdao Long Distance Bus Station (qīng dǎo cháng tú qì chē zhàn) 2 Wenzhou Lu (8371-8060) 青岛长途汽车站 温州路2号 163 Shenzhen Lu 深 圳路163号 513 Chongqing Zhong Lu (8765-6379) 重庆中路513号 59 Chongqing Bei Lu (6691-1234) 重庆北路59号 1 Danxian Zhi Lu (8371-8901) 单 县支路1号
Sea 轮渡 Qingdao Ferry (qīng dǎo lún dù) 21 Sichuan Lu (8261-9279) 青岛轮渡 四川路21号
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 Crowne Plaza Qingdao (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiŭ diàn) 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) www.crowneplaza.com 青岛颐中皇冠 假日酒店 香港中路76号 110 Grand Regency Hotel (lì jīng dà jiǔ diàn) Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店 香 港中路110号 Himalayas Qingdao Hotel (qīng dǎo zhèng dà xǐ mǎ lā yǎ jiǔ diàn) Hotels & Communities is a deluxe lifestyle hospitality brand that blends a contemporary vision and traditional Chinese culture within integrated urban communities. The first landmark hotel in the Himalayas Hotel portfolio is Himalayas Qingdao Hotel. 证大喜玛拉雅酒店品 牌代表着一种生活时尚,力求设计与功能的 完美结合,提供最佳私密空间和精致服务。 青岛证大喜玛拉雅酒店位于青岛崂山区CBD 中心,紧邻石老人海水浴场,是证大喜玛拉 雅酒店品牌在中国的第一家酒店,也是青岛 首家时尚生活酒店。880 Tong'an Lu (6672-9999) www.himalayashotels.com 青岛证大喜玛拉雅酒 店 同安路880号 Holiday Inn Expo (qīng dǎo shì yuán jiǎ rì jiǔ 2 Tianshui Lu, Laoshan District (6675-7888) www.holidayinn.com 青岛世园假日酒店 崂山 区天水路2号
diàn)
Holiday Inn Qingdao City Centre (qīng dǎo 1 Xuzhou Lu (66708888) 青岛中心假日酒店 徐州路1号
zhōng xīn jiǎ rì jiǔ diàn)
Housing International Hotel (háo sēn fǔ dǐ guó Top Yihe Building, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0909) 豪森府邸国际酒店 香港中 路10号 颐和国际 jì jiǔ diàn)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Huiquan Dynasty Hotel (huì quán wáng cháo dà jiǔ diàn) 9 Nanhai Lu (8299-9888) 汇泉王朝大 酒店 南海路9号 Hyatt Regency Qingdao (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn) 88 Donghai Dong Lu (8612-1234) www.qingdao.regency.hatt.com 青岛鲁商凯悦酒 店 东海东路88号 InterContinental Qingdao (qīng dǎo hǎi ěr zhōu 98 Ao'men Lu (6656-6666) www. intercontinental.com 青岛海尔洲际酒店 澳门 路98号 jì jiǔ diàn)
Le Meridien Qingdao (qīng dǎo wàn dá ài měi Ideally located in the heart of Qingdao, Le Meridien Qingdao offers ample meeting space, an array of world-class cuisine options and Le Méridien’s signature programs designed to offer a journey of discovery in Qingdao. Only 30 minutes from the airport, the hotel is part of the Wanda Plaza hosting a department store, supermarket, cinema, restaurants, offices and apartments, only a few minutes away to other business, entertainment and shopping areas and close proximity to sightseeing landmarks such as Beer Street, Olympic Sailing Centre and beaches. The hotel houses 348 elegantly designed guest rooms and suites which offer spaciousness with a size of minimum 40sqm and equipped with everything for the sophisticated travellers. 地处青岛城市中心,隶属于喜达屋酒 店与度假村国际集团的青岛万达艾美酒店以宽 敞时尚的客房及会议空间、世界级美食以及独 具特色的艾美服务,在青岛开启了创意无限的 探索之旅。酒店距离青岛流亭国际机场仅30 分钟车程,距青岛著名景点、海滩等仅10分 钟车程。酒店所座落的万达广场,配备百货、 超市、电影院、餐厅等设施,为酒店客人提 供了无与伦比的便捷。酒店拥有348间别致高 雅的客房及套房,最小的客房面积达40平方 米,并为品味不俗的客人配备一切应有的现代 设施。112 Yanji Lu (5556-3888) www.lemeridien. com/qingdao 青岛万达艾美酒店 延吉路112号 jiǔ diàn)
myredstar.com
53
香 LU
路 港东
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Qingdao Grand Metropark Hotel (qīng dǎo 2 hǎi quán wān wéi jǐng guó jì dà jiǔ diàn) Heshan Dong Lu, Aoshanwei Town, Jimo (89068888) 青岛海泉湾维景国际大酒店 即墨鳌山 卫镇 鹤山东路2号 Sea View Garden Hotel (hǎi jǐng huā yuán dà 2 Zhanghua Lu (8587-5777) 海景花 jiǔ diàn) 园大酒店 彰化路2号 Shangri-La Hotel Qingdao (qīng dǎo xiāng 9 Xianggang Zhong Lu gé lǐ lā dà jiǔ diàn) (8388-3838) www.shangri-la.com 青岛香格里拉 大酒店 香港中路9号 Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel (qīng dǎo 271 jiāo zhōu lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Beijing Dong Lu, Jiaozhou New Distinct (82289999) 青岛胶州绿城喜来登酒店 胶州新城区 北京东路271号 Sheraton Qingdao Licang Hotel (qīng dǎo 678 lǐ cāng lǜ chéng xǐ lái dēng jiǔ diàn) Jinshui Lu (close to Yanchuan Lu), Licang District (8813-8888) 青岛李沧绿城喜来登酒店 李沧区 金水路678号(靠近延川路) The Westin Qingdao (qīng dǎo wēi sī tīng jiǔ 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) www.westin.com/qingdao 青岛威斯汀酒店 香 港中路8号 diàn)
4 Star 四星 Ariva Qingdao Hotel & Serviced Apartments (qīng dǎo ài lì huá jiǔ diàn jí fú wù gōng yù) 135
Yan’an San Lu (8197-8777) www.stayariva.com 青岛艾丽华酒店及服务公寓 延安三路135号 Blue Horizon Hotel Qingdao (lán hǎi dà fàn diàn) 18 Qinling Lu (West of Municipal Exhibition Centre) (8899-6666) 蓝海大饭店 秦岭路18号 (会展中心西邻) Copthorne Hotel Qingdao (qīng dǎo guó dūn 28 Xianggang Zhong Lu (8668dà jiǔ diàn) 1688) 青岛国敦大酒店 香港中路28号 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东 海中路11号 Milan Fashion Hotel (mǐ lán fēng shàng jiǔ diàn) 18 Anqing Lu (8099-0888) 米兰风尚酒店 安庆路18号 Ming Du Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo míng dū kǎi lái jiǔ diàn) 1577 Jinshui Lu, Licang District (8481-8888) 青岛名都凯莱酒店 李沧区金水路1577号 Oceanwide Elite Hotel (fàn hǎi míng rén jiǔ diàn) 29 Taiping Lu (8299-6699) 泛海名人酒店 太平路29号
广告 • 青岛黄页
shāng wù jiǔ diàn) 228 Yan’an San Lu (8090-3333)
(6802-0333) 香根温泉度假酒店 即墨市温泉镇 莱青路377号
上林濠景商务酒店 延安三路228号
Hostels 青年旅馆 YHA Old Observatory (qīng dǎo ào bó wéi tè guó jì qīng nián lǚ shè) A popular hostel with an incredible cafe on the rooftop, on top of the world, enjoys unbeatable skyline view. Great venue for private events. 广受欢迎的青年旅舍,楼 顶有俯视老城的咖啡厅。特别适合包场办私 人派对。这里有各国背包客和本地的时尚达 人。Hostel: 0532 8282 2626, Cafe: 188 5429 2236青 岛奥博维特国际青年旅舍 观象二路21号 Big Brother Guest House (bēn zhī lǚ qīng nián lǚ guǎn) Two locations in Qingdao - all mod cons for budget or mid range travellers. www. bigbrotherguesthouse.com 31 Jiangxi Lu (82873888) 奔之旅青年旅馆 江西路31号 6 Baoding Lu (8280-2212) 10 mins walk from train station. Cosy, clean and affordable. 奔之旅青年旅馆 保定路6号 Nordic Osheania Youth Hostel (cháo chéng qīng nián lǚ shè) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城青年 旅舍 馆陶路28号 Qingdao Kaiyue Youth Hostel (qīng dǎo kǎi yuè guó jì qīng nián lǚ guǎn) 31 Jining Lu (8284-5450) kaiyuehostel@126.com 青岛凯越国际青年旅馆 济宁路31号 Qingdao 960 Youth hostel (qīng dǎo jiǔ liù líng qīng nián lǚ shě) May Fourth Square Branch, 32 Donghai Xi Lu (6667-9733) 青岛960青年旅舍 五 四广场店 东海西路32号 Badaguan Auditorium Building Branch, 49 Rongcheng Lu, The Youth Hostel is on the east side of Badaguan Auditorium Building (6667-9733) 青岛960青年旅舍八大关写生基地 店 荣城路49号 八大关小礼堂东侧 The Hidden Dawn (qī xiá xiǎo yǐn) 6(Yi) Qixia Lu (139 5324-6661) 栖霞小隐 栖霞路6号乙
Qingdao Farglory Hotel (qīng dǎo yuǎn xióng yuè lái jiǔ diàn) 26 Xianggang Zhong Lu (5571Thumb Plaza Apartel Qingdao Sunland (qīng dǎo dà mǔ zhǐ guǎng chǎng shēn lán fù shì gōng yù) Building No. 1, Sunland, 880 Tongan Lu (1561005-6188) 青岛大拇指广场深蓝复式公寓 同安 路880号深蓝公寓1号楼
Boutique Hotel 艺术酒店 Laozhuancun China Community Art and Culture Hotel (lǎo zhuàn cūn china gōng shè wén huà yì shù jiǔ diàn) 8 Minjiang San Lu (8576-8776) 老转村China公社文化艺术酒店 闽江三路8号
Oriental Hotel (dōng fāng fàn diàn) 4 Daxue Lu (8286-5888) 东方饭店 大学路4号 Sanfod Hotel (shān fú dà jiǔ diàn) 96 Xianggang Zhong Lu (8399-3888) 山孚大酒店 香港中路96号
Studio 52 (wǔ shí èr píng fāng guó jì gōng yù) 10 Haifeng Lu (8667-8818 ext.157, 8325-3975) 52平 方国际公寓 海丰路10号
Fuxin Mansion (fǔ xīn dà shà) 5 Minjiang Lu (8591-1009) 府新大厦 闽江路5号 IZunco Inn (ài zūn kè lián suǒ jiǔ diàn) 12 Fuzhou Nan Lu (8601-8888) 爱尊客连锁酒店 福 州南路12号 108 Xianggang Zhong Lu 爱尊客连 锁酒店 香港中路108号 Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 100 Nanjing Lu (8310-7999) 锦江之星 南京路100号 Overseas Chinese International Hotel (huá qiáo guó jì fàn diàn) 41 Xianggang Zhong Lu (8572-5666) 华侨国际饭店 香港中路41号 Orange Hotel (jú zi jīng xuǎn jiǔ diàn) 32 Donghai Xi Lu (8573-6161) 桔子精选酒店 东 海西路32号 Qingdao City Home Business Hotel (qīng dǎo chéng shì jiā shāng wù jiǔ diàn) 7 Xianxia Ling Lu (8870-0888) 青岛城市家园商务酒店 仙霞 岭路7号 Qingdao Hotel (qīng dǎo fàn diàn) 66 Xianggang Zhong Lu (8578-1888) 青岛饭店 香 港中路66号 Qingdao Renjia Business Hotel (qīng dăo rén jiā shāng wù jiǔ diàn) 99 Nanjing Lu (86102222) 青岛人家商务酒店 南京路99号 Shanglin River View Hotel (shàng lín háo jǐng
54
myredstar.com
The Castle Boutique Hotel (qīng dǎo yí bǎo jīng pǐn jiǔ diàn) 26 Longshan Lu (8869-1111) 青岛怡堡 精品酒店 龙山路26号 德国总督府院内 Walk Inn (guó jì xīn wén zhōng xīn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 国际新闻中心 香港中路50号 青岛 国际新闻中心4层
8617) 青岛海云庵 青岛四方区海云街1号
江二路57号
Hua Shi Villa (huā shí lóu) 18 Huanghai Lu (83872168) 花石楼 黄海路18号
Da Qing Hua Dumplings (dà qīng huā jiǎo zi) 56 Xianggang Zhong Lu (8575-3697) 大清花饺子 香港中路56号
Sights 景点 Beaches 海水浴场 No. 1 Bathing Beach (dì yī hǎi shuǐ yù chǎng) 14 Nanhai Lu (8286-6305) 第一海水浴场 南海 路14号 No. 2 Bathing Beach (dì èr hǎi shuǐ yù chǎng) Inside Taiping Bay (East of Huiquan Bay) 第二海水 浴场 汇泉湾东侧太平湾内
Jimo (8656-1058) 城投·艾丽华温泉度假酒店 即 墨大田路2997号 Asana Executive Apartments (qīng dǎo jiā shàng huī tíng xíng zhèng gōng yù) 15 (Yi) Donghai Xi Lu (The Sail @ Olympic Bay Apartment B) (8091-5151) 青岛嘉尚辉庭行政公寓 东海西路15号乙 (东 海路9号B栋) Kunlun Gloria Seaview Resort Qingdao (qīng dǎo kūn lún kǎi lái hǎi jǐng dù jià jiǔ diàn) 6 Jinwan Lu (6656-6868) 青岛崑崙凯莱海景度假酒店 金 湾路6号 Latour Laguens International Resort Hotel (lā tú lā gān guó jì dù jià jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8896-6969) 拉图拉甘国际度假酒店 香 港东路316号 Q&X Hot Spring Resort (xiāng gēn wēn quán dù jiǎ jiǔ diàn) 377 Laiqing Lu, Wenquan Town, Jimo
Laoshan Scenic Area (láo shān fēng jǐng míng shèng qū) (8889-5695) 崂山风景名胜区 Little Qingdao Island (xiăo qīng dǎo) 26 Qinyu Lu (8286-3944) 小青岛 琴屿路26号 May 4th Square (wǔ sì guǎng chǎng) 35 Donghai Xi Lu 五四广场 东海西路35号 Music Square (yīn yuè guǎng chǎng) Ao'men Lu 音乐广场 澳门路 Qingdao Guest House (qīng dǎo yíng bīn guǎn) 26 Longshan Lu (8288-9888) 青岛迎宾馆 龙山路26号 Qingdao Polar Ocean World (qīng dǎo jí dì hǎi yáng shì jiè) 60 Donghai Dong Lu (8590-9999) 青
Shilaoren Beach (shí lǎo rén hǎi shuǐ yù chǎng) Haikou Lu 石老人海水浴场 海口路
岛极地海洋世界 东海东路60号
Churches & Temples 教堂&寺庙 Lutheran Church (jī dū jiào táng) 15 Jiangsu Lu (8286-5970) 基督教堂 江苏路15号 St. Michael’s Cathedral (tiān zhǔ jiào táng) 15 Zhejiang Lu (8286-5960) 天主教堂 浙江路15号
Qingdao TV Tower (qīng dǎo diàn shì tǎ) 1 Taiping Shan Lu (8365-4020) 青岛电视塔 太平 山路1号 Qingdao Underwater World (qīng dǎo hǎi dǐ shì jiè) 1 Laiyang Lu (8287-8218) 青岛海底世界 莱阳路1号 Qingdao Zoo (qīng dǎo dòng wù yuán) 102 Yan'an Yi Lu (8287-2970) 青岛动物园 延安一路 102号 Seashore Sidewalk (bīn hǎi bù xíng dào) The route runs from Tuandao (Old Town) via Badaguan to Shilaoren in the east. 滨海步行道 从太平路 到东海路
Haier Technology Musemun( hăi'ěr kē jì guăn) 10 Miao Ling Lu 海尔科技馆 崂山区苗岭路10号
Tian Mu City (tiān mù chéng) Between Dengzhou Lu and Liaoning Lu 天幕城 登州路和辽宁路间
Laoshan Tea Culture Museum (láo shān chá wén huà bó wù guǎn) Xiaowang Living Area,
Zhan Qiao Pier (zhàn qiáo) 12 Taiping Lu (82868575) 栈桥 太平路12号
Wanggezhuang Street Scene, Laoshan District (8791-5676) 崂山茶文化博物馆 崂山区王哥庄 街道晓望社区 Qingdao German-style Prison Site Museum (qīng dǎo dé guó jiān yù jiù zhǐ bó wù guǎn) 21
Changzhou Lu (8286-8820) 青岛德国监狱旧址博 物馆 常州路21号 Qingdao Library (qīng dǎo shì tú shū guǎn) 109 Yanji Lu (8501-2112) 青岛市图书馆 延吉路109号 Qingdao Municipal Gallery (qīng dǎo shì měi shù guǎn) 7 Daxue Lu (8288-9996) 青岛市美术 馆 大学路7号
Chinese Dining 中式餐饮 BBQ 烧烤 HBR (hǎi biān rén) 8 Haimen Lu (8388-8711) 海边人音乐厨房 海门路8号 2F, CBD Wanda, 185 Xuzhou Lu (5556-3871) 徐州路185号万达CBD广 场2层 41 Minjiang Er Lu (8571-4289) 闽江二路41 号 6 Jinwan Lu (8577-0997) 金湾路6号
Beijing 北京
Qingdao Municipal Museum (qīng dǎo shì bó wù guǎn) 51 Meiling Dong Lu (8889-6286) 青岛市博物 馆 梅岭东路51号
Ping’s Beijing Duck (xiǎo wáng fǔ fàn diàn) 20 Yan'erdao Lu (8575-0208) 小王府饭店 燕儿 岛路20号
Qingdao Sculpture Museum (qīng dǎo shì diāo sù yì shù guǎn) 66 Donghai Dong Lu (8678-3547) 青岛市雕塑艺术馆 东海东路66号
Quan Ju De Beijing Roased Duck (quán jù dé běi jīng kǎo yā diàn) 1-2F, Bldg. A, Fenghe Square, 12 Xianggang Zhong Lu (6677-7308) 全聚德北京烤 鸭店 香港中路12号丰合广场A区1-2层
Tsingtao Brewery Museum (qīng dǎo pí jiǔ bó wù guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒 博物馆 登州路56号
Ariva Qingdao Hot Spring Resort (chéng tóu • ài lì huá wēn quán dù jià jiǔ diàn) 2997 Datian Lu,
Huadong Winery (huá dōng bǎi lì jiǔ zhuāng) Nan Long Kou (8881-7878) 华东百利酒庄 南龙口
No. 3 Bathing Beach (dì sān hǎi shuǐ yù chǎng) 6 Taiping Jiao Lu 第三海水浴场 太平角路6号
Tianhou Palace (tiān hòu gōng) 19 Taiping Lu (8287-7656) 天后宫 太平路19号
Resort 度假村
Chuange Fish Dumplings (chuān gē yǘ shǔi jiǎo) 57 Minjiang Er Lu (8077-8001) 船歌鱼水饺 闽
TenTimes Golf & Hotspring Resort (tiān tài wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Hot spring Resort Village, Jimo (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐部 即墨市 温泉旅游度假区
Museums 博物馆
7177)青岛远雄悦来酒店 香港中路26号
Dumplings (jiaozi) 饺子
Haiyun Taoist Temple of Qingdao (qīng dǎo hǎi yún ān) 1 Haiyun Street, Sifang District (0532 8373-
Zhanshan Temple (zhàn shān sì) 2 Zhiquan Lu (8386-2038) 湛山寺 芝泉路2号
Apartel 复式/酒店公寓
Badaguan (bā dà guān) Wushengguan Lu 八大 关 武胜关路
SPR Resort (SPR nòng hǎi yuán jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-3422, 8889-0394) 青岛 SPR弄海园酒店 香港东路316号
Taiqing Palace (tài qīng gōng) Inside Laoshan (8288-9888) 太清宫 崂山内
Pearl Harbor Grand Hotel (míng zhū hǎi gǎng dà jiǔ diàn) 76 Hunan Lu (8288-7777) 明珠海港大酒 店 湖南路76号
3 Star 三星
Sound of Ocean Hotel (tīng hǎi shí guāng jiǔ diàn) Wanggezhuang Community, Laoshan District (8791-9789) 听海时光酒店 崂山区王哥庄会 场社区
Various Attractions 文化景点 1388 Culture Street (1388 wén huà jiē) Minjiang San Lu 1388文化街 闽江三路
The Legendary (fēi hóng lóu zhōng cān tīng) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8597-7997) 飞鸿楼中餐厅 香港中路28 号 青岛国敦大酒店2层
Parks & Gardens 公园 Baihua Park (bǎi huā yuàn) 11 Jingshan Lu (82860584) 百花苑 京山路11号 Botanical Park (zhí wù yuán) 33 Yunyang Lu (8386-1179) 植物园 郧阳路33号 Little Fish Hill Park (xiǎo yú shān gōng yuán) 24 Fushan Zhi Lu 小鱼山公园 福山支路24号 Lu Xun Park (lǔ xùn gōng yuán) 1 Qinyu Lu (82868479) 鲁迅公园 琴屿路1号 Shilaoren Sightseeing Garden (shí lǎo rén guān guāng yuán) 1 Laoshan Lu (8883-2599) 石老人观 光园 崂山路1号 Signal Hill (xìn hào shān gōng yuán) 18 Longshan Lu (8279-4141) 信号山公园 龙山路18号 Zhong Shan Park (zhōng shān gōng yuán) 28 Wendeng Lu (8287-0564) 中山公园 文登路28号
=english menu
Cantonese 粤菜 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 fáng cài ) Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 Five Senses (zhōng guó yuán sù) 6F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 中国元 素 香港中路8号 青岛威斯汀酒店6层 Hirun Old Restaurant (hǎi rùn lăo fàn diàn) 43 Xianggang Zhong Lu (8597-8868) 海润港岛老饭店 香港中路43号 Kowloon Tong (jiǔ lóng táng guǎng dōng cài guǎn) 116 Zhangzhou Lu (8578-0198) 九龙塘粥品 店 漳州路116号 Le Mei (lè měi zhōng cān tīng) 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0164) 乐美中餐厅 延吉路112号 青岛万达艾 美酒店2层 The Castle (yí bǎo zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5801) 怡堡中餐厅 龙山路26 号南门怡堡酒店(原德国总督府院内)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Laobian (lǎo biān jiǎo zi guǎn) 39 Nanjing Lu (8577-9938) 老边饺子馆 南京路39号 San He Yuan Dumplings (sān hé yuán shuĭ jiăo) 39 Zhangzhou Er Lu (8593-2008) 三合园水饺 漳州二路39号
Huaiyang 淮扬菜
6835) 广开海味大酒店 香港东路316号 Haidao Seafood Restaurant (hǎi dǎo yú cūn dà jiǔ diàn) 40 Yunxiao Lu (8572-0846) 海岛渔村 大酒店 云霄路40号 Jinmeng Restaurant (jīn mèng dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (oppo. Kilin Crown Hotel) (8889-0083) 金梦大酒店 香港东路316号 Yijinglou (yí jǐng lóu) 6 Taiwan Lu (8596-9111) 怡景楼 台湾路6号 90 Xianggang Zhong Lu (85929138) 香港中路90号 Yiqinglou (yí qíng lóu hǎi xiān) 80 Ningxia Lu (8582-5888) 怡情楼海鲜 宁夏路80号 Yu Ma Tou Seafood Restaurant (yú mǎ tóu hǎi xiān fǎng) 24 Yunxiao Lu (8573-3583) 渔码头海鲜 舫 云霄路24号
Shandong 鲁菜
Fu Gui Ren Sheng Restaurant (fù guì rén shēng dà jiǔ lóu) 135 Yan’an San Lu (8197-8877) 富 贵人生大酒楼 延安三路135号
Characterised by the use of vinegar and strong aromatics, Shandong cuisine is one of China’s most famous varieties and is particularly prominent here in Qingdao.
Shang Palace (xiāng gōng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6459) 香宫 香港中路9号 香格里拉大酒店 青香阁 1层
China Gongshe (zhōng guó gōng shè) 8 Minjiang San Lu (8077-6776) 中国公社 闽江三 路8号
Homestyle 家常菜 Ju Xiang Ju (jù xiāng jū jiā cháng cài guǎn) 10 Chenghai Yi Lu (8589-8217) 聚香居家常菜馆 澄 海一路10号 Le Tai Yuan (lè tài yuán kuài cān diàn) 45 Zhangzhou Er Lu (8588-7135) 乐泰园快餐店 漳 州二路45号 Yucong (yù cōng jiā cháng cài guăn) 147 Minjiang Lu (8577-0222) 毓聪家常菜馆 闽江路 147号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào cài guăn) 120 Minjiang Lu (8577-8656) 粥全粥到 菜馆 闽江路120号
Hotpot 火锅 Donglaishun (dōng lái shùn) Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (6688-9227) 东来顺 东 海东路60号极地海底世界院内 Dou Lai Shun (dōu lái shùn fàn diàn) 232 Minjiang Lu (8571-7676) 都来顺饭店 闽江路 232号 Doulao Fang Hotpot (dòu lāo fǎng huǒ guō) B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (8261-7777) 豆捞坊 火锅 澳门路88号 百丽广场负1层(溜冰场 旁)Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (8266-7777) 南京路122号中联广场A座 Haidilao Hotpot (hǎi dǐ lāo) 2F, Darling Habour, 1 Yan'erdao Lu (6867-8631)海底捞火锅 燕儿岛路 1号心海广场2层 Tanyutou Hotpot (tán yú tóu huŏ guō) 14 Minjiang Lu (8582-1296) 谭鱼头火锅 闽江路14号 Yaoyao Hotpot (yáo yáo huǒ guō) 55 Furong Lu (8363-8118) 瑶瑶火锅 芙蓉路55号
Porridge 粥 Lao Man Ke (lǎo mǎn kè zhōu diàn) 43 Minjiang Lu (8576-8625) 老满客粥店 闽江路43号 San Bao (sān bǎo zhōu diàn) 158 Minjiang Lu (8577-0119) 三宝粥店 闽江路158号 Zhou Quan Zhou Dao (zhōu quán zhōu dào) 149 Minjiang Lu (8577-1568) 粥全粥到 闽江 路149号 111 Yanji Lu (8501-6818) 延吉路111号 97 Jiangxi Lu (8577-2056) 江西路97号
Seafood 海鲜 Ah Yat Abalone Restaurant (ā yī bào yú jiǔ jiā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8659) 阿一鲍鱼酒家 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒店2层 Dunhuang (dūn huáng hǎi xiān jiǔ lóu) 106 Xianggang Zhong Lu (8588-7556) 敦煌海鲜酒楼 香港中路106号
Dong Hai 88 (dōng hǎi 88 fēng wèi cān tīng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6359) 东海88风 味餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店1层 Dong Hai 88 Private Dining (dōng hǎi 88 sī 2F, Hyatt Regency Qingdao, 88 fáng cài ) Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6332) 东海88私 房菜 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店2层 ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) Bldg. E 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn shān dōng cài guǎn) 112 Minjiang Lu (8575-3776) 老转村山东菜 馆 闽江路112号 Steven Gao’s Restaurant (gāo shì sī fáng 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 高氏私房菜 珠 海路20号 cài)
Tian Xia Yi Pin Chinese Restaurant (tiān xià yī pǐn shàng shàn míng fāng zhōng cān tīng ) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (66566666 ext.1588) 天下一品尚膳·茗坊中餐厅 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店2层 Yuansheng Haigang Haorizi (yuán shèng hǎi gǎng hǎo rì zǐ fàn diàn) 5 Yunxiao Lu (857326135) 源盛海港好日子饭店 云霄路5号 Yue (cǎi yuè xuān) 3F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou Distinct (8228-9999 ext.6888) 采悦轩 青岛市胶 州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城喜来 登酒店3层
Sichuan 川菜 Boiling Fish Township (fèi téng yú xiāng) 1F, C Tower, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8591-9917) 沸腾鱼乡 香港中路6号世贸中 心C座1层 Lao Zhuan Cun (lǎo zhuàn cūn) 158 Minjiang Lu (8577-2776) 老转村 闽江路158号 Shan Cheng Chilli Pepper (shān chéng hóng là jiāo) 109 Minjiang Lu (8578-5049) 山城红辣椒 闽江路109号 South Beauty (qiào jiāng nán) 2F, Darling Habour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8555) 俏江南 燕儿 岛路1号心海广场2层 Tian Lu Yuan (tiān lù yuán dà jiǔ diàn) 20-24 Yan'erdao Lu (8577-9879) 天禄园大酒店 燕儿岛 路20-24号 Youmayoula (yòu má yòu là) 158 (Jia) Minjiang Lu (8577-6789) 诱麻诱辣 闽江路158号甲 4F, Rock City, 1 Xiazhuang Lu, Licang District 李沧区夏 庄路1号乐客城4层
Taiwan 台湾
Four Season Restaurant (sì jì zhōng cān tīng) 26 Longshan Lu (8288-5308, 8288-5801) 四季中餐 厅 龙山路26号德国总督府院内
Autumn Town (qiū tiān xiǎo zhèn) 27 Dayao Er Lu (8578-8349) 秋天小镇 大尧二路27号
Golden Sea Corner (jīn hǎi jiǎo dù jià cūn) 27 Taiping Jiao Yi Lu (8386-0188) 金海角度假村 太 平角一路27号
Din Tai Fung (dǐng tài fēng) 118, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1319) 鼎泰丰 澳门路88号 奥 帆中心百丽广场118
Guang Kai Seafood Restaurant (guǎng kāi
Xianghetong (dǐng tài fēng) 5 Minjiang Er Lu
=english menu
// QINGDAO listings /
hǎi wèi dà jiǔ diàn) 316 Xianggang Dong Lu (8889-
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
55
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 (8577-9515) 祥和通台湾小吃 闽江二路5号 YUE Restaurant (yuè cān tīng) 24F, Qingdao Farglory Hotel, 26 Xianggang Zhong Lu (5571-7106) 悦餐厅 香港中路26号 青岛远雄悦来酒店24层
Yunnan 云南 Impression (yìn xiàng fēng shàng yún nán cài) Rm. 307, 3F, Bldg. A, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-8706, 8502-8708) 印象风尚云南 菜 香港中路10号颐和国际A座3层307 3F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3631, 5556-3632) 延吉 路112号青岛CBD万达广场3层 Jingyan (jīng yàn fēng shàng yún nán cài) 3F, Thumb Plaza, 880 Tong’an Lu (6778-6822) 京焰风 尚云南菜 同安路880号大拇指广场3层
Asian Dining 亚洲餐饮 Fusion 无国界料理 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层 Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu(8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层 Feast (shèng yàn xī cān tīng) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou New District (8228-9999 ext ) 盛宴西餐 厅 胶州新城区北京东路271号 青岛胶州绿城 喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 rì cān tīng) Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道) Hong Kong 97 VIP (xiāng gǎng jiǔ qī VIP)
广告 • 青岛黄页
1-2F, Huanhai Apartment, 22 Yan'erdao Lu (85971112) 香港97VIP店 燕儿岛路22号 环海公寓 1-2层 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食 谱餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Liang You Catering (liáng yǒu guó yàn chú fáng) 18 Ninghai Lu (Beer Street) (8380-9888) 良友 国宴厨房 宁海路18号 Market Café (kā fēi tīng) all-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店底层大堂 No. 1 Zhongshan Road International Gourmet (zhōng shān lù yī hào guó jì měi shí) 1 Zhongshan Lu (8296-0001) 中山路壹号国际美 食 中山路1号 Party 9 Asian dining & cafe bar (Party9 wú guó jí liào lǐ) Zhangzhou Lu 132 (6656-0673) Party9无国籍料理 漳州路132号 Shanging Restaurant (jīng shàng jǐng) 2F, Daling Harbor, Olympic Marina,1 Yan’erdao Lu (6867-8839, 6867-8699) 京上井 (尚井) 燕儿岛路 1号 奥帆基地内 心海广场2层 Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
Indian 印度 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店2层 Fatema Indian Restaurant (fă dì mă yìn dù
cān tīng) 10 Gutian Lu (137 3099-4178) 法蒂玛印
度餐厅 古田路10号丁
Japanese 日本
Honghua Village (hóng huā xiāng gǔ) 2F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8700) 红花香谷 香港中路28号 青岛国敦大酒店2层
Ajisen Noodle (wèi qiān lā miàn) 1F, Carrefour, 21 Xianggang Zhong Lu (8580-6375) 味 千拉面 香港中路21号 家乐福1层 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8597-3351) 香港中路72 号 永旺2层
Isari Sushi (yú shòu sī) Some of the best sushi in Qingdao. 2F, Darling Harbour in the Olympic Marina 2F, Darling Harbour, Olympic Sailing Centre, 1 Yan’erdao Lu (6867-8570) 渔寿司 燕儿岛路1号 奥帆中心心海广场2层
Aoyagi Kaiseki (qīng liǔ huái shí rì běn liào lǐ) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9196) 青柳怀石日本料理 香港中路41号 华侨国际饭店2层
Niu Dao (niú dào) 2F, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1729) 新快牛道红花牛馆 澳门路88号 百丽广场2层
Azile (ā zī lè xīn gài niàn rì běn liào lǐ) 26 Longshan Lu (8288-5690) 阿兹乐新概念日本料 理 龙山路26号 (德国总督府官邸院内)
Noburo Barbeque (shēng jiā tàn shāo jì) G106A Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (138 53223397, 6865-8688) 昇家炭烧季 南京路122号中 联广场G106A
AKAKARA (chì táng guō) 14 Gutian Lu (85877708) 赤唐锅 古田路14号
Qian Shi (qiān shí) 7 Taiwan Lu (8590-0966) 千 石 台湾路7号
Akebono (shǔ rì běn cān tīng) Lunch: 11:30 am – 2:30 pm, Dinner: 6:00 pm – 11:00 pm 2F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0166) 曙日本餐厅 延吉路112号 青岛万达 艾美酒店2层
Qing Shui Hai (qīng shuǐ hǎi) 2 floor, Lijing Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8593-3988) 清水 海 香港中路110号 丽晶大酒店2层
Daochuan/Inagawa (dào chuān rì běn liào lǐ)10 (Jia) Gutian Lu (8589-5418) 稻川日本料理 古 田路10号甲 Tairyo (dà yú tiě bǎn shāo quán guó lián suǒ cān tīng) 201, Bldg. E, 58 Donghai Dong Lu (6688-9366, 6688-9368) 大渔铁板烧 东海东路58 号E座201极地金岸娱乐港 1F, Darling Harbour Qingdao, 1 Yan’erdao Lu (6867-8585, 6867-8586) 燕 儿岛路1号奥帆中心心海广场1层 Dozo Gourmet Food Gallery (dozo liào lǐ měi shù guǎn) Polar Ocean World Venue: 60 Donghai Dong Lu (8909-5999) dozo料理美术馆 极地店:东海东路60号 Fuegoo (rè yàn) Rm303, F4, Wanda Shopping Plaza, 178 Jufeng Lu (8766-8822) 热焰 李沧区巨 峰路178号万达购物广场4层303室 Jizao Japanese Restaurant (jí zhào jīng zhì rì shì liào lǐ) 3F, Block B, 88 Donghai Dong Lu (85930333) 吉兆精致日式料理 东海东路88号 嶺海 公馆B座三层
Shengshan Japanese Restaurant (shèng shān rì běn liào lǐ) 6 Chenghai San Lu 胜山日本 料理 澄海三路6号 Takewaga Japanese Restaurant (zhú ruò rì běn liào lǐ) 4F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8680) 竹若 日本料理 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日 酒店4层 Tuna Mingjia (míng jiā dú dǎo jīn qiāng yú liào lǐ) (8776-6447) A-12, Qingdao Polar Ocean Park, Donghai Dong Lu 名家独岛金枪鱼料理 东海东 路60号极地海洋世界A-12号 Walk Inn Garden Japanese Restaurant (huā yuán rì běn liào lǐ zhuān mén diàn) 4F, International News Centre, 50 Xianggang Zhong Lu (8077-9757) 花园日本料理专门店 香港中路50 号青岛国际新闻中心4层 Yu Quan Qi We Teppanyaki (yù quán qī wèi tiě bǎn shāo) Bldg. 5, 58 Donghai Dong Lu (55719377) 御泉七味铁板烧 东海东路58号5号楼
Korean 韩国 With up to 100,000 Koreans calling Qingdao home, Korean restaurants abound throughout Hong Kong Garden and other neighbourhoods. Some great dishes include: •p ào cài 泡菜 (kimchi) - spicy pickled vegetables, often an appetizer • tǔ dòu bǐng 土豆饼 - potato pancake with onion • bàn fàn 拌饭 (bebimbap) - bowl of rice with vegetables, egg and usually meat • hán guó shāo kǎo 韩国烧烤 - Korean barbecue
// QINGDAO listings /
The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng)
35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
TheDiner 22 (èr shí èr hào kā fēi tīng) 19 Zhangzhou Er Lu (Central Plaza) (8577-1222) 贰拾 贰号咖啡厅 漳州二路19号(中环广场) TheDiner Marina (dān ná băi lì) Rm205, 2F, West Area, Marina City (8577-2011) 丹拿百丽 百 丽广场西侧205室(靠汉堡王二楼)
An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 82 Zhangzhou Er Lu (8593-6869) 安氏火炉 漳州二路82号 165 Minjiang Lu (8575-9429) 二店 闽江路165号 Don Korea (dōng gǔ lái) 87 Donghai Dong Lu (8097-8899) 东古来 东海东路87号 Hamheaung Korean Cold Noodles (zhèng ān yī wèi) 10 Gutian Lu (8589-2055) 正安一味 古 田路10号 Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 12 Jianfei Garden, 87 Xianggang Dong Lu (8801-1080) 亨伯名家 香港东路87号 建飞花园12号 Huo Lu Qing Charcoal BBQ House (huǒ lú qíng tàn huǒ shāo kǎo wū) 14 Gutian Lu (85886773) 火炉情炭火烧烤屋 古田路14号 Jingfugong (jǐng fú gōng) 43 Xianggang Xi Lu (8386-2449) 景福宫 香港西路43号 Meiyi Hui Guan (meĭ yì huì guǎn) 7(Bing) Jilong Lu (8587-3281) 美益会馆 基隆路7号丙 Meng Family Korean Restaurant (mèng jiā hán guó cān tīng) 1F, Kaixuan Garden, 1-4 Xianxia Ling Lu (8896-3382) 孟家韩国餐厅 仙霞岭路 1-4 凯旋家园 Qing Song Guan (qīng sōng guǎn) 2F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-9986) 青松馆 香港 中路72号永旺2层 Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 58 Shanghang Lu (8596-8752) 小本家 上杭路58号 49 Zhangzhou Er Lu (6887-2728) 漳州二路49号 Xinhua Mingjia Korean Restaurant (xīn huā míng jiā) 1F, Zhonglian Plaza, Nanjing Lu (85808229) 辛花明家 南京路中联广场
Thai 泰国 Thai Me Up 20-6, Yan’erdao Lu (8503-8579) Thai Me Up泰国餐厅 燕儿岛路20-6号
Western Dining 西式餐饮 American 美国
The Canvas (fān bù xī cān tīng) The Canvas is a family-run, family-friendly restaurant that has been serving hearty and delicious American comfort foods and international fusion dishes to Qingdao diners since 2010. It's also a great place to enjoy a huge selection of fine wines, cafe drinks, and classic cocktails in a comfortable and stylish atmosphere. 帆布西餐厅于2010年开 业,一直以来全心全意为青岛食客供应最正 宗的美式餐点及国际料理,是一家非常适合 家庭聚餐的地方。在舒适又有格调的环境下 品尝各式酒水饮料和鸡尾酒更是一种惬意享 受。63 B, Zhangzhou Lu (8565-5688) 帆布西餐 厅 漳州路63号B Sitting Bull Restaurant (yì niú kǎo pái guǎn) Stunning contemporary cuisine in a modern setting, the layout conducive to socialising, with emphasis on two things: ribs and beer. The menu choices don't end there; tantalising new dishes, imported beers and a range of local brewed Strong Ales Works craft beer. Sitting Bull has it all! 时尚的餐厅环境、开放友好的布局、现代 风味的西式料理,这一切都在毅牛烤排馆。 烤排和啤酒是他们的信仰。然而美味并未止 于菜单,毅牛烤排馆现推出一系列新菜式、 进口啤酒以及由强麦啤酒坊新鲜酿制的精品 风味啤酒,你还在等什么?快来一尝鲜味 吧!138 Zhangzhou Lu (8571-7103) 毅牛烤排馆 漳州路138号 Tampa (tǎn pà) 158 (wu) Jiangxi Lu (85870772) 坦帕 江西路158号戊 Why +M Brewery & Foods Bar (wéi mài jīng niàng pí jiǔ cān ba) 53, Minjiang Lu (8582-0269, 185 6067-8529) 唯麦精酿啤酒餐吧 闽江路53号
Fast Food 快餐 KFC www.kfc.com.cn 4008 823 823
Deja Vu Perhaps the most popular spot on the east side of the city, Deja Vu is the perfect home style restaurant to enjoy a variety of delicious choices, such as burgers, sandwiches, hot dogs and spaghetti. Their menu also includes a list of coffee, juices, cocktails, wine and draft beer. 青岛东部地区最热西餐厅Deja Vu为您 提供家庭式就餐体验,供应一系列精致美 食,包括汉堡、三明治、热狗及意面。另 外,再配以咖啡、果汁、鸡尾酒、红酒和扎 啤等饮品,极致就餐体验,即刻开启。 10-3 Yunling Lu, near Sophia Hotel (188 6626-8950) 云 岭路10-3 Happy Valley (xiǎo què xìng shí táng) 22 (jia) Hunan Lu (0532 8288-0708) 小确幸食堂 湖南路 22号甲(安徽路与湖南路交叉口东走60米) Korona Grill House (kě luó jiā xī cān tīng) 5 Zhanghua Lu (8589-9721, 8589-9280) 可罗嘉西餐 厅 彰化路5号 Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) (8577-7723) 澳门路69号
56
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
=english menu
69 Ao‘men Lu
Subway (sài bǎi wèi) Rm.151, 1F, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5566-2621) 延吉路116号万 达广场购物中心1层151商铺 Bldg. H, Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6865-8662) 南京路122号 中联广场H栋
French 法国 Happy Valley (xiǎo què xìng) Seaview branch, Rm.2102, 1 Unit, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (0532 8573-9008) 小确幸(海景店)东海西路41号 东海世家一单元2102室 La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 66061128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区
Fusion 无国界料理 7 Senses 136 Zhangzhou Lu (8283-8283) 漳州 路136号 Cafe Asia (yà zhōu kā fēi) 2F, Crowne Plaza Hotel Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (85718888) 亚洲咖啡 香港中路76号 青岛颐中皇冠 假日酒店2层 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
57
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 King Oak Italiano Ristorante (jīn xiàng yì dà lì xī cān tīng) 138 Xianggang Dong Lu (8062-5678) 金橡意大利西餐厅 香港东路138号 La Luna Rossa 46 Shanghang Lu (6688-9957) 上 杭路46号 Milano Italian Restaurant (mǐ lán nuò yì dà lì xī cān tīng) Centrally 30 Minjiang Er Lu (8577-0058 / 186-6168-1819) 米兰诺意大利西餐厅 闽江 二路30号 Murano’s (mèng lā nuò) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8650) 梦拉诺 香港中路76号 青岛颐中皇冠假 日酒店2层 San Marco (yì dà lì cān tīng) 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 意大利餐 厅 东海中路11号甲 青岛海情大酒店2层
ba)
Do you want to know where you can have a late night feed of authentic western food? Come to Angelinas at the main gate of Yandao Mansion on Aomen Lu, Shinan District where western food is served until 3am. This month, Angelinas will have various cold brewed coffee added to their menu. Kopi Luwak is also on sale. All comes together to reward you with a unique visual feast in the coming summer. 想知道凌晨在哪里还能吃到正宗的西 式大餐吗?岛城市南区澳门路海信燕岛国际楼 下的安吉丽娜咖啡酒吧的西餐便营业到凌晨3 点。这个月安吉丽娜咖啡酒吧还推出了各种风 味冰滴,供您品味。另外,野生猫屎咖啡也在 促销活动热卖中,在即将到来的夏日为您带来 不一样的味觉盛宴。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号
Abika cafe (ā bì kǎ kā fēi) C2, 308 Xianggang Dong Lu (8896-7653) 阿碧卡咖啡 香 港东路308号C2 Alexander Coffee (yà lì shān dà kā fēi) 36 Daming Lu (Weihai Lu Pedestrian Area) 亚历山 大咖啡 大名路36号 (威海路步行街) Amico Café (6699-6889) Shop Unit 7-13, Qingdao Lushang Mansion, 7 Yan’erdao Lu 燕儿岛 路7号鲁商首府珠海路7-13商铺 Bagan Cafe (pú gān) 9F, Unit2, Donghai Shijia, 41 Donghai Xi Lu (8572-8285) 蒲甘 东海西路41 号东海世家2单元9层
Trattoria Verde (běi lǜ dǎo xī cān tīng) 67(Jia) Zhangzhou Lu (8589-8530) 北绿岛西餐厅 漳州 路67号甲 Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁
Central Grill (CG xī cān tīng) 1F, Copthorne Hotel Qingdao, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8300) CG西餐厅 香港中路28号 青岛国敦大酒店1层 Vintage Kitchen (táng gé xī cān tīng) 191 Marina City West Zone, 86 Ao'men Lu (6606-1789) 唐阁西餐厅 澳门路86号 百丽广场西区191号 Feast (shèng yàn) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District 8228-9999 ext.6866) 盛宴 胶州新城区北 京东路271号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Flavours All Day Dining (pǐn xiāng yuàn quán 3F, InterContinental Qingdao, 98 Aomen Lu (6656-6666 ext.1555) 品香苑全日餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店3层
rì cān tīng)
Hillside Cafe (yōu shān chuàng yì cān tīng) 3F Holiday Inn Qingdao Expo, No.2 Tianshui Lu 66757888 ext.8600 优山创意餐厅 青岛世园假日酒店 三层 崂山区天水路2号(近滨海大道) Iona Café (ài nà kā fēi) (8589-0768) 158 Jiangxi Lu, Shinan District 江西路158号 Latest Recipe (xīn shí pǔ cān tīng) 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5557-0162) 新食谱 餐厅 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层 Lucca (lú kǎ xī cān tīng) 60 Xianggang Dong Lu (8889-1377) 卢卡西餐厅 香港东路60号 Market Café (kā fēi tīng) All-day-dining restaurant, Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6323) 咖啡厅全日自助餐厅 东海东路88号 青 岛鲁商凯悦酒店底层大堂 Ocean Café (bì hǎi kā fēi tīng) 1F, Holiday Inn Qingdao City Centre, 1 Xuzhou Lu (6809-0311) 碧海 咖啡厅 徐州路1号 青岛中心假日酒店1层 Pizza Loves Donburi (bǐ sà ài gài fàn) No.52B, Zhangzhou Er Lu (8591-9836) 比萨爱盖饭 漳州二 路52号乙 (麦凯乐东侧) San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai
58
myredstar.com
Taste Music Restaurant (mù zĭ yōu pǐn) 8 Ao‘men Qi Lu (8381-1111) 木子优品 澳门七路8号 Yongli Spring (yǒng lì fǎ ěr chūn tiān zhǔ liú cān bā) 8 Minjiang Lu (8580-8889) 勇丽法尔春天 主流餐吧 闽江路8号 Z1 Restaurant (Z1 cān tīng) The fun and inviting multiple-cuisine a la carte menu and buffet. 具有现代气息,提供多种菜系的全日餐厅, 可单点或自助。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (6672-9999) Z1餐厅 同安路880号 青 岛证大喜玛拉雅酒店1层
German 德国 Lisa’s Pizzeria (lì sà pī sà) 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一路8号 No.1 Zhongshan Road Yummy Restaurant (zhōng shān lù yī hào YUMMY guó jì cān tīng) 1 Zhongshan Lu (8289-0001) 中山路壹号YUMMY 国际餐厅 中山路1号 Rats Keller restaurant (ā zī kǎi lè xī cān tīng) 26 Longshan Lu (8869-1111转8853) 阿兹凯 乐西餐厅 龙山路26号迎宾馆一层 Zur Bierstube (bǎi sītú) 10-1 Yunling Lu (8889-7600) 柏斯图 云岭路10-1号 2 Guantao Lu (8099-2739) 馆陶路2号
Italian 意大利 Da Vinci Restaurant & Lounge (dá fēn qí yì dà lì cān tīng) 3F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong lu (8388-3838 ext. 6900) 达 芬奇意大利餐厅 香港中路9号 香格里拉大酒 店 盛世阁3层
Lisa’s Pizzeria (lì sà bǐ sà) Besides the delicious pizza offered, extensive western options available include steak and lamb kebabs, mini burritos, burgers, whole roast chicken, grilled mackerel, and occasional Spanish food promotions. 8 Chenghai Yi Lu (8588-8839) 力萨比萨 澄海一 路8号 Pizza Hut (bì shèng kè) 1F, 63 Taidong San Lu (8367-2988) 必胜客 台东三路63号1层 B1, Yihe Mansion, 10 Xianggang Zhong Lu (8503-0088) 香港中路10号 颐和国际B座1层 Papa John's Pizza 棒约翰 400 888-7272
Turkish 土耳其 Istanbul Restaurant (yī sī tǎn bǎo cān tīng) 7F, Mykal (155 8981-3174) 伊斯坦堡餐厅 麦凯 乐7层
Cafés 咖啡甜品茶馆 Cafés 咖啡 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ
=english menu
Citta Espresso Club (xiǎng kā kā fēi jù lè bù) 33 Haikou Lu (south gate of Maidao Jiayuan) (68888887) 享咖咖啡俱乐部 海口路33号
Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
Coffee Land (lǐng dì kā fū) 1-193, West area, Marina City, 86 Ao’men Lu (8289-1768) 领地咖夫 澳门路百丽广场西区193号
Shangpin Coffee Terrain (shàng pǐn kā fēi) 149 Minjiang Lu (8578-5626) 尚品咖啡 闽江路 149号
Coffee Plus (pú jiā kā fēi) 117 Yanji Lu (55672459) 蒲伽咖啡 延吉路117号-19
Snail Coffee Bar (wō niú kā fēi bā) 22 Dagu lu, near zhongshan Lu (8280-7215) 蜗牛咖啡吧 大沽 路 22号(中山路旁边)
Coffee Space (kā fēi kōng jiān) 14 Daxue Lu (8286-8215) 咖啡空间 大学路14号 Corner Coffee (jiǎo luò kā fēi) 153 Minjiang Lu (8575-8560) 角落咖啡 闽江路153号 Four Seasons Café (sì jì kā fēi tīng) 5F, Sunnyworld Cyberport (entrance next to HaagenDasz), 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8297) 四季咖 啡厅 香港中路40号 数码港旗航5层 Happyday Coffee (měi rì kā fēi) 9 Aomen Lu (8597-1179) 美日咖啡 VIP会所 澳门路9号
Bossanova (bā sà nuò wǎ) 45 Minjiang Er Lu (6688-6656) 巴萨诺瓦 闽江二路45号
// QINGDAO listings /
Rona Café (luó nà kā fēi) Bldg. 2, Pacific Office Building, 35 Donghai Xi Lu (6677-6797) 罗纳咖啡 东海西路35号太平洋中心2号楼
Coffee Hunter (kā fēi hēng tè)13 Zhangzhou Er Lu (5568-3050) 咖啡亨特 漳州二路13号
Java Café (zhuā wū kā fēi) 1F, 30 (Jia) Minjiang Er Lu (8578-2773) 爪哇咖啡 闽江二路 30号甲
Sauce Café (shāo sī kā fēi) 9(Jia) Rongcheng Lu (8388-8266) 稍思咖啡 荣成路9号甲 SPR COFFEE (yē shì kā fēi) 1-2F, Qindao Xing, Surf Plaza, 316 Xianggang Dong Lu (8889-0352) 耶 士咖啡 香港东路316号弄海园 琴岛星1-2层 Starbucks Coffee (xīng bā kè kā 1B, Hisense Plaza Shopping Centre, 50 Donghai Xi Lu 星巴克咖啡 东海西路50号 海 信广场负1层 1F Sunshine Plaza, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-8766) 香港中路38号 阳光百货1 层 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-2991) 香港中路72号 永旺1层 Rm.102, 1F, Top Yihe, 10 Xianggang Zhong Lu (8502-7500) 香港中路10号 颐和国际1层102铺 Rm.161, 1F, CBD Wanda, 112 Yanji Lu (5556-3681) 延吉路112号万达CBD广 场1层161铺 fēi)
La Café Paris (bā lí kā fēi xī cān tīng) West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (0532 6606-1128) 巴黎咖啡西餐厅 百丽广场西区 La Veranda d' Erica (ài lì kǎ kā fēi) 9 Qingyuan Lu, Shinan District (185-6395-3353) 艾莉卡咖啡 百丽广场西侧 清远路9号畅海园小区内 Laan Coffee (lán kā fēi) 117 Yanji Lu (0532 5566-2777) 蓝咖啡 延吉路117号(万达广场南 门对面)
JJ Pizza (dì dì bǐ sà) 10 Gutian Lu (85923033) 帝帝比萨(市南店) 古田路10号 52 Yanji Lu (8501-8833) 帝帝比萨(市北店) 延吉路52号 160 Fuhuan Lu (8678-5050) 帝帝比萨(浮山后 店)富环路160号
Sunshine Grill (yáng guāng xī cān tīng) 2F, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (86677190) 阳光西餐厅 香港中路38号 阳光百货2层
Roast Toast Cafe (láo sī tè kā fēi) 178 Jufeng Lu (6770-5125) 劳斯特咖啡 巨峰路178号(万达 广场李沧店四号门对面)
Bossa Coffee (bā sà kā fēi) 177 Minjiang Lu (6665-799) 巴萨咖啡 闽江路177号
Pizza 披萨
Seasonal Tastes (zhī wèi biāo zhì cān tīng) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (67771888) 知味标帜餐厅 香港中路8号 青岛威斯 汀酒店5层
Cisco Coffee Club (xī kě kā fēi) 1F, Lobby, Qingdao University International Centre for Academic Exchanges (8589-5220 ext. 8077) 西可咖 啡 青岛大学国际学术交流中心1层大堂
Hausbrandt Italian Café (hào shì kā fēi) 31 Minjiang Er Lu (8571-6861) 浩世咖啡 闽江二 路31号
Wildfire Steakhouse & Grill Restaurant 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656-6666 ext.1566) 明焰 西餐厅 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层
Red & Black Coffee Club (hóng yǔ hēi kā fēi guǎn) 223 Haikou Lu (8588-6916) 红与黑咖啡馆 海口路223号
Bay Lounge (guān hǎi jiǔ láng) Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6331) 观海酒廊 东海东路88号 青岛鲁商凯悦酒店大堂
(míng yàn xī cān tīng)
Café Yum (yī pǐn táng zì zhù cān tīng) 1F, Valley Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6008) 一品堂自助餐厅 香港中 路9号 香格里拉大酒店 盛世阁1层
Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1213) 咖啡陪 你 澳门路86号百丽广场西区1号楼116 33 Minjiang Er Lu (8576-8711) 闽江二路33号
Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海龙路3号福润山庄 LANG CAFE (làng kā fēi) West of Bar Street, Polar Ocean World, 60 Donghai Dong Lu (89091839) 浪咖啡 东海东路60号 极地海洋世界酒 吧街西侧 KiWi Café (qí yì kā fēi tīng) Owner, chef and barista Danny Qian has 15 years experience in New Zealand and a strong passion for cooking and pleasing his customers with the best brunches and homemade desserts (eggs Benedict, paninis, burgers, beef lasagna, cake). Also wine and ice cream imported from New Zealand or Australia. 来 自新西兰,有十五年新西兰工作经验的店主、 厨师和咖啡师丹尼用他对厨艺的热情和对顾 客的爱,精心做出岛城最好的早午餐和自制 甜品,像是火腿煎荷包蛋、意大利帕尼尼三 明治、汉堡、牛肉意面、蛋糕等。并且提供 来自新西兰和澳洲的葡萄酒和原产新西兰的 冰淇淋。127 Zhangzhou Er Lu (8588-9986, 151 9201-6559) 奇异咖啡厅 漳州二路127号 Köfee and Social (sū shè jīng pǐn kā fēi) inside AEON, Marina City, 86 Ao’men Lu (186 6185-5700) 苏社精品咖啡 澳门路88号负一层永旺永旺内 Café Kona (kā fēi kòu nà) 21 (Jia) Minjiang Er Lu (8573-5300) 咖啡蔻纳 闽江二路 21号 (甲) Beijiushui, Laoshan District (8705-3257) 崂山北九水 Cafe Mingjia (kā fēi míng jiā) 55 Minjiang Er Lu (8577-5152) 咖啡明家 闽江二路55号 Cafe Mokka (mò kǎ kā fēi) 38-7 Daming Lu (Taidong Pedestrian Square) (8380-7317, 83807318) 莫卡咖啡 大名路38-7 210 2/F, West Area, Marina City, 86 Ao'men Lu (6606-1178) 澳门路86 号百丽广场西区2楼210 Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 87 (Jia) Zhangzhou Lu (8577-5398) 漳州路87号甲 Cafe Solo (suǒ lún kā fēi) Building 1, 1-101, 51 Donghai Xi Lu, (8577-8000) 索伦咖啡 东海西路 51号1号搂1单元101室 Caffe Bene (kā fēi péi nǐ) 1-116, West Area,
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
LEGO Café (jī mù kā fēi) Shop 171, West Area, Marina City, 86 Ao’men Lu (6606-1171) 积木咖啡 澳门路86号百丽广场西区一层171 Lobby Lounge (dà táng jiǔ láng) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6419) 大堂酒廊 香港中路9号 香 格里拉大酒店 青香阁1层 Loft Coffee (lóu shàng kā fēi) 27 Zhangzhou Yi Lu (6656-0686) 海蓝楼上咖啡 漳州一路27号 Luna Café (lú nà kā fēi) 26 Minjiang Er Lu (85731555) 卢娜咖啡 闽江二路26号 Luka Garden Coffee (lù guò huā yuán kā fēi) 5 Hengshan Lu (185 0024-2420) 路过花园咖啡 衡山路5号 MAAN COFFEE (qīng dǎo màn kā fēi)129 Aomen Lu (8170-7355) 青岛漫咖啡 澳门路129号 Mamahuhu Café (mǎ mǎ hǔ hǔ kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (located in an observatory, inside of Guanxiangshan Park) (8282-2626) 马马虎 虎咖啡 观象二路21号 (观象山天文台内) Menu (mù lù) 8 Yunling Lu (8896-8500) 目录 云岭路8号 Mo'r Cafe (mó'ěr gē fěi) 48 Nanjing Lu (150 9213-6769) 摩尔歌斐 南京路48号 Mr. Tree Coffee (shù yé kā fēi guǎn ) 7 Zhengyangguan Lu, Shinan District (186 6397-7176) 树爷咖啡馆 正阳关路7号山海关宾舍院内 Narcissus Coffee (nà kā suǒ sī kā fēi) B1, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu 那喀索斯咖啡 海门路69 号瑞纳康都负1层 Pandora (pān duō lā • chéng shì xíng dòng 1F, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (8395-1577) 潘多拉·城市行 动咖啡店 崂山区秦岭路18号丽达购物广场 正门连廊
kā fēi diàn)
=english menu
Sunset Café (rì luò kā fēi) 21 Guanxiang Er Lu (186 6394-2253) 日落咖啡 观象二路21号 Strong Ale Works tap house (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136-0896-4700) 强麦啤酒 大 学路12号 The Lounge (quán láng) 1F, InterContinental Qingdao, 98 Ao'men Lu (6656 6666 ext. 1560) 泉廊 澳门路98号 青岛海尔洲 际酒店1层 The Third Wave Coffee Club (dì sān bō kā fēi jù lè bù) coffee section of AEON Supermarket, Marina City, 86 Ao'men Lu (www.3wave.cc) 第三波咖啡俱 乐部 澳门路86号百丽广场永旺超市咖啡区 The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng | SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng)
35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 | SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
Tiyaa Café 6 (D) Taiwan Lu (6601-3377) 台湾 路6号丁 TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257 UBC Coffee (shàng dăo kā fēi) 158 Minjiang Lu (8577-9106) 上岛咖啡 闽江路158号 Vintage (bīn tè jì kā fēi) 10-3 Yunling Lu (81705544) 彬特季咖啡 云岭路10-3号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 π3.14 14 Zhanshan Yi Lu (186-6181-7285) π3.14 湛 山一路14号
Confections 甜品 Amy’s Bakery (ài mì ér dàn gāo diàn) 38-10 Daming Lu (8381-6356) 艾蜜儿蛋糕 店 大名路38-10号 200 Minjiang Lu (8588-3613)
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
59
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 闽江路200号 42 Shanghang Lu (8588-5015) 上 杭路42号 1F, Hisense Mansion, 17 Donghai Xi Lu (8087-7050) 东海西路17号海信大厦1层 Rm.337, CBD Wanda walk street, 185 Xuzhou Lu (5556-3968) 徐州路185号万达CBD广场步行街337铺 B1, Supermarket, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (157 2639-0913) 东海西路50号海信广场负1层超市 内 3F, Tesco, 269 Renmin Lu 人民路269号乐购3 层超市入口处 Kola Fondant Cake & Art (kè lā fān táng yì shù dàn gāo) 克拉翻糖艺术蛋糕 (135 0639-3199) 自 主品牌,全部采用进口材料,精细的手工, 可口的蛋糕。全面接受个人定制预订。只有 想不到,没有做不到。 For customised cakes, please add wechat ID/微信号: kolacake Loco Roko (lè kè lè kè mó huàn dàn gāo fāng) 17, Daming Lu (8383-5651) 乐克乐克魔幻蛋 糕坊 大名路17号 198, Yan’an San Lu (8800-6030) 延安三路198号 B1 Leader Plaza, Qinling Lu (6671-8092) 秦岭路丽达百货负1层 Praline (jīng diǎn fāng) 1F, 9 Xianggang Zhong Lu, Shangri-La Hotel (8388-3838 ext.6800) 精点坊 香港中路9号 青岛香格里拉大酒店1层 Uncle Hsitsun’s Bakery (xī cūn shū shū de diàn) 1F, Wu Kuang Building, 32 Xianggang Zhong Lu (400-633-6997) 西村叔叔的店 香港中路32 号五矿大厦1楼 1/F, Bao Door Apartment, 19 Zhangzhou Er Lu (8090-0850) 漳州二路19号宝 门公寓1层
Ice Cream Shops 冰淇淋 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) 136, Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒 吧 澳门路136号 Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) Rm.145, CBD Wanda Plaza, 116 Yanji Lu (5557-0908) DQ冰雪皇后 延吉路116号万达广 场145号 Unit 78, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-7678) 澳门路88号百丽广场负1层78单 元 F1, Leader Plaza, 18 Qinling Lu, Laoshan District (6671-7056) 崂山区秦岭路18号丽达广场北区1 层 Rm.3, Wanda Plaza, 63 Taidong Yi Lu 台东一路 63号万达广场3号商铺 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu 香港中路72号永旺1层 Carrefour, 128 Shandong Lu 山东路128号家乐福 1F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District 李沧区巨峰路 178号万达广场1层 Haagen-Dazs (hā gēn dá sī) 1F, UnitB1, Sunshine Dept. Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7230) 哈根达斯 香港中路38号 阳光百 货1层B1单元 B1, Hisense Plaza, 50, Donghai Xi Lu ( 6678-8050) 东海西路50号 海信广场负1层 1F-10, Darling Harbour, 1 Yan’erdao Lu (6867-8866) 燕儿岛路1号 心海广场1层10铺 19 Qinling Lu, Laoshan District (6671-8018) 崂山区秦岭路18号 Iceason (ài xī xī lǐ bīng qí lín) No.T103, B1, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1003) 爱茜茜里 冰淇淋 澳门路88号百丽广场负1层T103区 1F, AEON, 72 Xianggang Zhong Lu (8575-6933) 香港中 路72号永旺1层 TRAST (TRAST yáng tái ba) 257, 2nd floor, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6606-1387) TRAST 阳台吧 澳门路86号百丽广场西区2层257
Purple Lotus (zǐ yù lián chá yì guan) 98 (ding) Jiangxi Lu (8577-3676) 紫玉莲茶艺馆 江西路 98号丁
Joy’s (jué sè jiǔ bā) Opposite Fanhai Mingren Square, 25 Minjiang Er Lu (6688-6667) 爵色酒吧 闽江二路25号 泛海名人广场对面
San Sheng Yuan (sān shēng yuán) 67 Ao Men Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号(近五四广场)
Kaiyue Jinns Cafe (kǎi yuè jǐn shí kā fēi ) 31 Jining Lu (8280-8544) 凯越锦时咖啡 济宁 路31号
Sense Courtyard (xiāng bǎi cǎo táng) Locates in the middle of the Binhai Dadao (Coastal Highway) (8861-1677) 香柏草堂 崂山区滨海大道中段( 枯桃附近) Windy Teahouse (rú fēng chá xí) 60 Dong Hai Dong Lu (8288-0011) 如风茶席 东海东路60号 华 客度假酒店 Wuwei Teahouse (wú wéi chá táng) Creative 100 Industrial Park, 100 Najing Lu (5897-1955) 无为 茶堂 南京路100号创意一百产业园 Xanadu Teahouse (shì wài táo yuán chá yì guǎn) 17 Minjiang Lu (8580-3188) 世外桃源茶艺 馆 闽江路17号
Bars & Nightlife 酒吧 Angelinas Coffee & Pub (ān jí lì nà kā fēi jiǔ ba) Since it’s opening, Angelinas Pub has been a popular spot from both the locals and expats. To reward all our guests old or new, we have Ladies Night every Wednesday and Men's Night every Friday with professional DJs spinning dynamic dance music. 安吉丽娜酒吧营业以来一直受外 国朋友和国内的帅男美女喜爱,每周三的女 士之夜和周五男士之夜的优惠活动更加回馈 给新老朋友的一份感谢,有专业的DJ老师打 造动感流行音乐陪你舞动畅饮。136 Ao’men Lu (6872-7999) 安吉丽娜咖啡酒吧 澳门路136号 9+ Wine Bar (dōng zhōu èr hào hóng jiǔ jiā pú táo jiǔ fāng) 17 Zhangzhou Yi Lu (150 9223-0939) 东洲二号红酒佳葡萄酒坊 漳州一路17号 Angel Bar & Club (tiān shǐ jiǔ bā jù lè bù) 18 Ao'men Lu (west of May 4th Square) (8385-9898) 天 使酒吧俱乐部 澳门路18号 (五四广场西侧) Cafe Roland (lǎng yuán jiǔ bā) 6 Zhanshan Wu Lu (8387-5734) 朗园 湛山五路6号 Charlie’s Bar (chá lǐ sī jiǔ ba) 167 Jiangxi Lu (8589-7919) 查理斯酒吧 江西路167号
Lotus Teahouse (lián huā gé chá yì guǎn) 38 Minjiang Er Lu (8578-2025) 莲花阁茶艺馆 闽江 二路38号 Min Qing Ge (mǐn qīng gé chá wén huà huì suǒ) 20 Minjiang San Lu (8066-1919) 闽清阁茶文 化会所 闽江三路20号
60
myredstar.com
=english menu
Muse Club (Muse jiǔ bā) 89 Xianggang Zhong Lu (6886-0888) Muse酒吧 香港中路89号 Nordic Osheania Bar (cháo chéng běi yáng guǎn jiǔ bā) 28 Guantao Lu (8282-5198) 巢城北洋 馆酒吧 馆陶路28号 Old Jack’s Bar (lăo jié kè jiǔ bā) Yan'erdao Lu, opposite Book City (8578-1207) 老杰克酒吧 燕儿 岛路 (书城对面) Q Bar (xuàn bā) 5:30 pm – 1:00 am, Sunday to Thursday (until 2am on weekends) 1F, City Wing, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext. 6468) 炫吧 香港中路9号 香格里 拉大酒店 青香阁1层 Rain Wine Club (fēi jiǔ huì) 21F, Bldg A, InterContinental Qingdao (183 6621-6655) 霏酒汇 青岛海尔洲际酒店A座21层 Richael CEO Club (lì chí qīng dǎo CEO huì suǒ) Unit 1, Bldg.81, 316 Xianggang Dong Lu (Behind SPR Whitehouse) (8897-3888) 丽池 (青岛) CEO会所 香港东路316号81号楼1单元 www. richael.net Room Lounge 1F, Haihua Building, Binhai Garden, 1 Shandong Lu (185 5329-9666) 入目有你 山东路1号 滨海花园海华楼1层 Rumba (lún bā) 1F, Intercontinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (6656-6666 ext.1577) 伦吧 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店1层
Dubliner Irish Pub (dū bó lín ài ěr lán jiǔ bā) 1F, Zhonghang Xiangtong Youting Hui, Olympic Marina, 12 Xinhui Lu (8909-8176) 都柏林爱尔 兰酒吧 新会路12号 奥帆中心 中航翔通游 艇会1层
SalsaQ Latin Dance Club (shā shā qīng dǎo) 132 Zhang Zhou Lu (8077-0187) 莎莎青岛 漳州 路132号 San Marco 2F, Haiqing Hotel, 11 (Jia) Donghai Zhong Lu (8589-0526) 东海中路11号甲 青岛海 情大酒店2层 Scotland Bar (sū gé lán jiǔ bā) 9F, Killin Crown Hotel, 197 Xianggang Dong Lu (8889-1888) 苏格兰酒吧 香港东路197号 麒麟皇冠大酒 店9层 The Diner | Spark Brewcafe (dān ní měi shì cān tīng І SPARK kā fēi hé niàng jiǔ fāng) 35 Donghai Xi Lu (8577-2051) 丹尼美式餐厅 І SPARK咖啡和酿酒坊 东海西路35号
The King’s Head English Pub (guó wáng tóu xiàng yīng gé lán bā) 11 Xinyi Lu (85839898) 国王头像英格兰吧 新沂路11号 The Westin Lobby Lounge (dà táng ba) 5F, The Westin Hotel, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1888) 大堂吧 香港中路8号 青岛威斯汀酒店5层
Dao You Dao (dào yǒu dào) 167 West area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3399) 道有到 澳 门路86号百丽广场西区167号
Lobby Tea Room (dà táng chá shì) Bldg. B, Qingdao Hai Qing Hotel, 11(jia) Donghai Zhong Lu (8596-9888) 大堂茶室 青岛海情大酒店B栋 市南 区东海中路11号甲(珠海支路口)
Sculpture Art Museum (diāo sù yì shù guǎn) Donghai Dong Lu (8287-0471) 雕塑艺术馆 崂山 区东海东路
Salsa Coffee Bar Rm. 102, Bldg. 3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8090-9007) Salsalife俱乐部 南京 路100号创意100产业园3号楼102
Tea Houses 茶馆
Zhong Lu (8660-7555) 海梦圆清韵莲茶艺会馆 东海中路1号
LPG Bar & Cafe (lǎo fēi jiǔ bā) 162 Jiangxi Lu (8593-6566) 老菲酒吧 江西路162号
Downtown Room 105, Building C, Creative 100, 100 Nanjing Lu (186 6170-6950) Downtown酒吧 南京路100号创意100产业园3号楼105
Yogorino (yōu gǔ lì nuò) F1-72 Wanda Plaza,63 Taidong San Lu (8363-2780) 优古利诺 台东三路 63号台东万达广场1楼72号
Tsingtao Brewery Bar (qīng dǎo pí jiǔ pǐn jiǔ guǎn) 56 Dengzhou Lu (8383-3437) 青岛啤酒品 酒馆 登州路56号 Freeman (zì yóu rén kā fēi) One of Qingdao's very best bars-centrally located, with well-made, strong cocktails and a very cool, laid back atmosphere. They‘ve got a stage with electric drums and live music set up, and big screen too. Try the Hendrick's &Tonic. 青岛数一数二的酒吧。位 于市中心,酷酷的店内装饰,休闲的氛围, 提供超赞的鸡尾酒。配有电鼓、现场音乐设 施的舞台,更有大屏可转播各类赛事。推荐 尝试Hendrick's &Tonic。163 Jiangxi Lu (158 5321-1877) 自由人咖啡 江西路163号 Lennon Bar (liè nóng jiǔ bā) 20 Zhuhai Lu (8589-3899) 列侬酒吧 珠海路20号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Art 艺术&展览 138 Warehouse (138 yì shù shēng huó guǎn) 138 Xianggang Dong Lu (6869-1888) 138艺术生 活馆 香港东路138号
Safari Pub (fēi zhōu bā) 2F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8670) 非洲吧 香港中路76号 颐中皇冠假日 酒店2层
ESPN Restaurant & Bar (ESPN yùn dòng zhǔ tí cān bā) 103 Zhonglian Plaza, 122 Nanjing Lu (6965-8581) ESPN运动主题餐吧 南京路122号 中联广场内E栋103
Recreation 休闲娱乐
LOONG BAR G/F, Building 1, Tian Sheng Yuan, 21 Donghai Xi Lu (8386-2667) 东海西路21号1号楼 辛号网点 天晟苑
Club New York (niŭ yuē bā) 2F, Overseas Chinese Hotel, 41 Xianggang Zhong Lu (8573-9199) 纽约吧 香港中路41号 华侨国际饭店2层
Toscani Eiscafe (tuō sī kǎ ní bīng qí lín kā fēi guăn) B1, Darling Harbour, 1 Yan'erdao Lu 燕儿岛 路1号心海广场B1层
Haimengyuan Lotus Teahouse (hǎi mèng yuán qīng yùn lián chá yì huì guǎ) 1 Donghai
Latitude 36 (běi wěi 36 dà táng jiǔ láng) 10:00 am – 1:00 am 1F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext.0159) 北纬36大堂酒廊 延吉路112号 青岛万达艾美酒店1层
Why +M Brewery & Foods Bar (wéi mài jīng niàng pí jiǔ cān ba) 53, Minjiang Lu (8582-0269, 185 6067-8529) 唯麦精酿啤酒餐吧 闽江路53号 Vegas Disco (lán dié huì su) 37 Donghai (85971212) 蓝蝶会所 东海西路37号 Vin& Key (jiǔ gé) 880 Tong’an Lu (Next to STARBUCKS) (155 5323-7376) 酒格 同安路880号 大拇指广场星巴克旁 Vivi Bar (vivi jiǔ bā) Bldg G, Zhonglian Plaza, 112 Nanjing Lu (8365-9898) Vivi酒吧 南京路112 号 中联创意广场G座 Z1 Lounge (Z1 jiǔ láng) Cool place to unwind,
=english menu
// QINGDAO listings /
chat and celebrate life with a Z1 select cocktails. “Aperitivo” happy hour. 一杯Z1特制鸡尾酒, 三五知己,把酒言欢,尽享欢乐时光。1F, Himalayas Qingdao Hotel, 880 Tong'an Lu (66729999) Z1酒廊 同安路880号 青岛证大喜玛拉 雅酒店1层
ZAN Art Museum (zàn yī měi shù guǎn) 1F,bldg.3, 100 Nanjing Lu (8310-1989) 赞一美术馆 南京路 100号创意100产业园3号楼1楼
Ballet 芭蕾 Qingdao Little Lotus Dancing Training School (qīng dǎo xiǎo hé huā wǔ dǎo péi xùn xué xiào) 20-1-101 Jinhai Plaza, 136 Aomen Lu http://hexun. com/xiaohehua (8996-9975, 133 2501-5299) 青岛 小荷花舞蹈培训学校 澳门路136号 (金海广场 20-1-101)
Billiards 台球 Poker Celebrity Billiard Club (Changchun Road Branch) (bó kè míng liú tái qiú jù lè bù (zhǎng chūn lù diàn) 71 Changchun Lu (8373-8789) 博克名流台球俱乐部 (长春路店) 长春路71号甲旁
Bowling 保龄球 Crowne Plaza Hotel Bowling (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn bǎo líng qiú zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext.8268) 青岛颐中皇冠假 日酒店保龄球中心 香港中路76号 青岛颐中皇 冠假日酒店负2层 Grand Regency Hotel Qingdao (lì jīng bǎo líng qiú guǎn) 110 Xianggang Zhong Lu (near Taiwan Lu) (8588-1818) 丽晶保龄球馆 香港中路110号 丽晶大酒店内
Cycling 自行车 Giant (jié ān tè) 158 (Jia) Jiangxi Lu (8587-2858) 捷安特 青岛大有乐骑户外运动俱乐部 江西 路158号甲
Cooking 厨艺学习 Mark's Cooking (mǎ kè chú yì) Room 102, Unit 1, Building 5,15 Tainan Lu (132 8083-1269) 马克厨艺 台南路15号5号楼1单元102室
Dancing Club 舞蹈俱乐部 Dance Kungfu Crew (wǔ gōng táng jiē wǔ jù lè bù) 18 Xinqi Lu (186-7861-2561) 舞功堂街舞俱乐 部 新沂路18号(安利大厦后侧200米) Nuo Mei Belly Dance Studio (nuo mèi guó jì zhōng dōng dù pí wǔ péi xùn zhōng xīn ) 7F, Dangdai Builg, 58 Taidong 3 Lu (186-6020-6521 ) 娜 魅国际中东肚皮舞培训中心 市北区台东三路 58号当代写字楼7层 Salsa Life Club (sà ěr sà shēng huó jù lè bù) 102, Bulg.3, Creative100, 100 Nanjing Lu (137-3093-1972) 萨尔萨生活俱乐部 南京路100号创意100产业 园, 3号楼102室
Fitness 健身 CEDARDALE Health Club (xī dá dài ěr jiàn kāng huì suǒ) South of the Sunken atrium of the Hisense Yandao Int’l Apartment Square, 7 Zengcheng Lu (8506-3880) 西达代尔健康会所 增城路7号 海 信燕岛国际公寓广场下沉式中庭南侧 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 青岛颐中皇冠假日酒店健 身中心 香港中路76号 酒店负2层 Hyatt Regency Qingdao Fitness Centre (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext.6733/6732) 青岛 鲁商凯悦酒店健身中心 东海东路88号 Impulse Total Fitness (yīng pài sī jiàn shēn jù
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
61
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页
广告 • 青岛黄页 lè bù) 26 Fuzhou Nan Lu (8578-1388) 英派斯健
身俱乐部 福州南路26号 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 香港东路67号 Master Fit (Da Kang) Gymnasium (qīng dǎo dà kāng jiàn shēn huì suǒ) 4 Jijong Lu (8889-8858) 青岛大康健身会所 基隆路4号 14-1 Taizhou Lu (8581-1117) 泰州路14-1号 New Power Johnson Fitness (xīn lì qiáo shān jiàn shēn huì suǒ) Room 001, 4th Floor, Qingdao Centre Plaza, 8 Xianggang Zhong Lu (6777-1088) 新力乔山健身会所 香港中路8号青岛中心广 场A塔4层001 Qingdao Beihai Fitness Club (qīng dǎo běi hǎi jiàn shēn huì suǒ) 7 Xianggang Zhong Lu (west of Beihai Hotel) (5566-1999) 青岛北海健身会所 香 港中路7号(北海宾馆西侧) Shangri-La Health Club (xiāng gé lǐ lā jiàn tǐ zhōng xīn) 3F, Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6631) 香格里拉健体中 心 香港中路9号 香格里拉大酒店3层 Westin WORKOUT (wēi sī tīng jiàn shēn zhōng xīn) 6 Floor, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Road (6477-1985) 威斯汀健身中心 香港 中路8号6楼
Fishing 钓鱼 CHN Expert of Angler Society (míng diào huì diào yú jù lè bù) 69 Ao Men Lu (8260-0000) mingdiaohui@163.com 名钓会钓鱼俱乐部 澳门 路69号(大公海岸)
For Kids 儿童 Baby One Club Natatorium (guàn jūn bǎo bèi 0-4 suì yóu yǒng guǎn) 127-18 Ningxia Lu (near Amway) (8079-6005) 冠军宝贝游泳馆 宁夏路 127-18号 Bojia robot club (bó jiā jī qì rén jù lè bù ) 2F, Leader Shopping Plaza, Laoshan District (80952200) 博佳机器人俱乐部 崂山区丽达购物中心 二楼 3F, Book City, 67 Xianggang Zhong Lu, Shinan District (8588-5068) 香港中路67号书城三层 Children’s Club (ér tóng jù lè bù) Every Sat & Sun and public holidays has children’s club activities. 周六周日和公共假日有儿童俱乐部活动。1F (Inside Café Yum), Shangri-La Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6008) 儿童俱乐部 香港 中路9号 香格里拉大酒店1层 一品堂内 Fun Club (fēng wán ér ér tóng jù lè bù) 1 floor,Darling Harbour, Yanerdao Lu (6867-8900) 峰 玩儿儿童俱乐部 燕儿岛路1号心海广场1层
Football 足球 Great Football United (wěi dà zú qiú lián méng) contact@greatfootballunited.com, Website:www. GreatFootballUnited.com, Phone:158 6307-0867 伟 大足球联盟 Tsingtao United FC (qīng dǎo guó jì lián duì) tsingtaounited@hotmail.com, website: http:// tsingtaounited.teamsnap.com 青岛国际联队
Golf 高尔夫 Big5 (dà wǔ gāo ěr fū liàn xí chǎng) 123 Zhangzhou Er Lu (8588-2075, 8588-7075) 大伍高 尔夫练习场 漳州二路123号 Huashan International Country Club (huá shān guó jì xiāng cūn jù lè bù) Huashan Township, Jimo City (8456-0888) drew_821132@hotmail.com 华山国际乡村俱乐部 即墨市华山镇烟青路 Jinling Golf Practice Course (jīn lǐng tè gāo ěr fū liàn xí chǎng) Jinling New Village, Yinchuan Dong Lu (8899-7307) 金岭高尔夫练习场 银川 东路金岭新村 Master Korea (mǎ sī tè gāo'ěr fū jù lè bù) D1Area, Taigu Shopping Plaza, 63-A Xianggang Zhong Lu (6865-6890) 玛思特高尔夫俱乐部 香港中路 63号甲太古购物中心D1区 Qingdao International Golf Club (qīng dǎo guó jì gāo ěr fū jù lè bù) Hi-Tech Industrial Park, 118 Songling Lu (8896-0001) golf@public.qd.sd. cn 青岛国际高尔夫俱乐部 松岭路118号 高 科技工业园 Tiantai Hot Spring Golf Club (tiān tài jià rì wēn quán gāo ěr fū jù lè bù) Inside Jimo Hot Springs Tourist Resort (8657-9888) 天泰温泉高尔夫俱乐 部 即墨温泉旅游度假区内
62
myredstar.com
=english menu
Outdoor Pursuits 户外 Aotai Outdoor Store (ào tài hù wài) 44 Zhangzhou Lu (8888-5628/6688-6998) 奥太户外 漳州路44号
Sailing 航海 Flyingfish Sailing Club (fēi yú fān chuán jù lè bù) 3F, West Area, Marina City, 86 Aomen Lu (6885-3611) 飞鱼帆船俱乐部 奥帆中心百丽广场西区3层 Qingdao Furi Yacht And Marina Club (qīng dăo fú rì yóu tĭng jù lè bù) 1 Yan’er Dao Lu (Olympic Sailing Centre) (5555-5555/5566-3333) 青岛福日 游艇俱乐部 燕儿岛路1号(青岛奥帆中心) Qingdao Jida Sailing Club (qīng dǎo jì dá háng hǎi jù lè bù) 18 Nanhai Lu (137 8986-7525) 青岛 际达航海俱乐部 南海路18号 Qingdao International Yacht Club (Qingdao Olympic Marina) (qīng dǎo guó jì yóu tǐng jù lè bù) 1 Jinhai Lu (6656-0061) 青岛国际游艇俱乐部 金海路1号 (奥林匹克帆船中心内媒体中心) Qingdao Poseidon Sailing Club (qīng dǎo bó sài dōng yóu tǐng jù lè bù )No.1 office darling pier,Olympic Sailing center, 1 Yanerdao Lu (186 5322-8655)青岛博赛东游艇俱乐部 燕儿岛路1 号奥帆基地内情人坝1号室 Qingdao Olympic Sailing Centre (qīng dǎo ào lín pǐ kè fān chuán zhōng xīn) 1 Yan'erdao Lu (8309-2020) 青岛奥林匹克帆船中心 燕儿 岛路1号 Qingdao Sinan Sailing Club (qīng dǎo sī nán fān chuán jù lè bù) 1 Jinwan Lu (152 8898-7909) 青岛 司南帆船俱乐部 金湾路1号 Yinhai International Yacht Club (yín hǎi guó jì yóu tĭng jù lè bù) 30 Donghai Zhong Lu (85886666) 银海国际游艇俱乐部 东海中路30号
Scuba Diving 潜水 Global Dive Adventures and Training (quán qiú qián shuǐ tàn xiǎn hé péi xùn gōng sī) 40 Ningxia Lu (158 6422-7383 150 9200-0062)全球潜水探险 和培训公司 宁夏路40号
Qingdao Xinxing Gymasium (qīng dǎo xīn xìng tǐ yù guǎn) 138 Xuzhou Lu (8383-6777)青岛新兴体 育馆 徐州路138号 Swimming Pool (yóu yǒng chí) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (66566666 ext.1682) 游泳池 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层 Terra Wellness Fitness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) 4F Wanda Plaza, 35 Lianyungang Lu (135 8926-7381) 一兆韦德健身 连云港路35号,万 达时尚广场4层 Yinhai Spa and Sports (yín hǎi jiàn kāng xiū xián huì guăn) 30 Donghai Zhong Lu (8593-9000) 银海健康休闲会馆 东海中路30号
Wushu 武术 Qingdao Bright Mountain Wushu Club (bèi méng tè wǔ guǎn) 55 Hunan Lu (8286-9566) 贝蒙 特武馆 湖南路55号
Huachen Cineplex (huá chén yǐng chéng) 8F, MYKAL, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0700) www. dlfilm.com 华臣影城 香港中路69号 麦凯乐8层 Huacheng Cinema International (qīng dǎo huá chéng guó jì yǐng chéng) 18 Qinling Lu, Laoshan District (8909-8200) 青岛华诚国际影城 崂山区 秦岭路18号 Hui Quan Cinema (huì quán diàn yǐng chéng) 15 Nanhai Lu (8286-7219) www.huiquanmovies.com 汇泉电影城 南海路15号 Jinyi Cinemas (jīn yì yǐng chéng) Fudu Mansion, 8 Nanjing Lu (8097-2077) 金逸影城 南京路8号 府 都大厦 5F, Life Space, 269 Renmin Lu (6606-9600) 人民路269号 乐都汇5层 Wanda International Cinema City (wàn dá guó jì yǐng chéng) 4F, Wanda, Taidong San Lu
Yoga 瑜伽 Daniel 42 Degree Hot Yoga & Massage (sì shí èr dù rè yú jiā zú liáo) 74 Minjiang Lu (8909-0977) 42度热瑜伽&足疗 闽江路74号 Han Xiang Yi Yoga (hán xiāng yí) Rm. 102, Bldg. 1, Changhai Garden, 9 Qingyuan Lu (8572-2257) 涵香 怡 清远路9号 畅海园1单元102 Jingyue Yoga & Crossfit (jìng yuè yú jiā) 1F, Bldg. 6, Pacific Centre, 35 Donghai Xi Lu (138 8496-6312) 静悦瑜伽 东海西路35号太平洋中心6号楼1层 Jinzhu Yoga & Crossfit (jīn zhū yú jiā jiàn kāng huì suǒ) Hainiu Xincun, 6 Yinchuan Xi Lu (155 5320-8781) 金珠瑜伽健康会所 银川西路6号 内海牛新村 Pilates & Personal Training (159 5480-0102) cynthia2.0@hotmail.com Yuan yoga (yuán yú gā yì guǎn) 3F, Zhonghai Plaza, 76 Yanji Lu (5882-7777) 元瑜伽逸馆 延吉路 76号中海大厦3层
Stage & Screen 演出场所
Qingdao Qin Hai Diving Club (qīng dǎo qín hǎi qián shuĭ jù lè bù) 1-6 Wendeng Lu (8388-1170) 青岛琴海潜水俱乐部 文登路1-6号
Cinemas 影院 Broadway Cinemas (bǎi lǎo huì) 3F Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1155) 百老汇 澳门路88号百 丽广场3层 www.b-cinema.cn
(8362-5656) 万达国际影城4层 台东三路63号 3F, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5556-3939) 延吉路 116号万达广场3层 3F, Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu, Licang District (5571-8588) 李沧区巨峰路178 号万达广场3层
Music Hall 音乐厅 Auditorium (jiē tī lǐ táng) 3F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘menLu (6656-6666) 阶梯礼堂 澳 门路98号 青岛海尔洲际酒店3层 Qingdao Concert Hall (qīng dǎo yīn yuè tīng) 1 Lanshan Lu (8287-7050) 青岛音乐厅 兰山路1号 Qingdao People’s Auditorium (qīng dǎo shì rén mín huì táng) 9 Taiping Lu (8289-7229) 青岛市人 民会堂 太平路9号
Private Cinema 私人影院 Be Together Private Cinema (zài yī qǐ yǐng ba hōng pā guǎn) Rm 2301, Block C, Pengcheng Gardan, 16 Yanerdao Lu (151 5425-9314) 在一起 影吧轰趴馆 燕儿岛路16号鹏程花园C座2301. Rm 410, Leikedun Business Centre, 111 Yanji Lu
(185 6256-5546)延吉路111号雷克顿商务中心 四楼410
Theatres 剧场
// QINGDAO listings / Kids Happy Reading Center (lè zhī tóng shū ba) 3 / 13 Taizhou Lu (5557-1157; 137 9181-0611 EN) 乐 知童书吧 泰州路3号/13号
Qingdao Beijing Opera Theatre (qīng dǎo shì jīng jù yuàn) 76 Yan’an Yi Lu (8273-2612) 青岛市京 剧院 延安一路76号
Sobook (rú shì shū diàn) 1Floor, East Squire of Guoxin Stadium, 3 Yinchuan Dong Lu (8272-5567) 如是书店 银川东路3号 国信体育场东广场 M区1楼
Qingdao Grand Theatre (qīng dǎo dà jù yuàn) 5 Yunling Lu (8066-5555) 青岛大剧院 云岭路5号
Xinhua Bookstore/Book City (xīn huá shū chéng) 40 Gaomi Lu(8281-3237) 新华书城 高密
Qingdao Song and Dance Theatre (qīng dǎo shì gē wǔ jù yuàn) 15 Xing’an Lu (8271-4673) 青岛市 歌舞剧院 兴安路15号 Qingdao Olympic Centre (ào fān zhōng xīn dà jù chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-8666) 奥帆中心大剧 场 燕儿岛路1号 Qinghua Theatre (qīng huà xiǎo jù chǎng) 12 Linqing Lu (8281-8181) 青话小剧场 临清路12号
Shopping 购物 Antiques 古董 Antique Market (jiù huò gǔ dǒng shì chǎng) Wenhua Shichang, Changle Lu (8382-3513) 旧货古 董市场 昌乐路 文化市场 Sanshengyuan Artworks Shop (sān shēng yuán) 67 Aomen Lu (8579-7833) 三生缘 澳门路67号
Art 艺术 Boya Art & Framing Gallery (bó yǎ huà láng) Art and Photos 52 Minjiang Er Lu (8577-5924) 博雅画 廊 闽江二路 52号
路40号 Xue Yuan Bookstore (xué yuàn shū diàn) 22 Quanzhou Lu (8592-7703) 学苑书店 泉州路22号
Electronics 数码产品 3C4U Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1878) 澳门 路88号百丽广场 Apple Store (pín guǒ qí jiàn diàn) 36B Ningxia Lu (Zhenjiang Lu intersection) (8366-9605) 苹果旗舰 店 宁夏路36B (镇江路交叉口处) Computer City (diàn zǐ xìn xī chéng) 226 Liaoning Lu (8382-2536) 电子信息城 辽宁路226号 Guomei Appliance Store (guó měi diàn qì shāng chéng) 80 Nanjing Lu (8580-5870) 国美电器商城 南京路80号 Su Ning Appliance Store (sū níng diàn qì) 3 Nanjing Lu (8362-2666) 苏宁电器 南京路3号 Yongsheng Camera Store (yǒng shèng shè yǐng qì cái) 9 Tianjin Lu (8285-8859) 永盛摄影器材 天 津路9号
Fashions 时尚
Lu (8380-2977) 青岛当代艺术家画廊 昌乐路3号
0532Cons (0532 zhèng pǐn zá huò pù) 1F, IGo Shopping Centre, 18 Gutian Lu (186 5327-3003) http://0532cons.taobao.com/ 0532正品杂货铺 古 田路18号爱购一层
Yi Pin Tang (yì pǐn táng) 2-3 Changle Lu Culture Market (8381-5166) 逸品堂 昌乐路市场2-3号
Beauty Centre (liàng cǎi fēng shàng) 39 Minjiang Er Lu (8576-6110) 靓彩风尚 闽江二路39号
Qingdao Modern Artists Gallery
(qīng dǎo dāng dài yì shù jiā huà láng) 3 Changle
Books 书籍
Creen Mart 10-4 Yunling Lu (8889-6672) 云岭路10-4
Hao Xue You Book Market (hǎo xué yǒu tú shū cài shì) 10 Quanzhou Lu 好学友图书菜市 泉州
Darling Harbour Qingdao (xīn hǎi guǎng chǎng) 1 Yan’erdao Lu (6656-7888) 心海广场 燕儿岛路1号
路10号
Qingdao MIXc (qīng dǎo wàn xiàng chéng) 10
Squash 壁球 Grand Regency Hotel Squash Court (lì jīng dà jiŭ diàn bì qiú shì) 3F, Grand Regncy Hotel, 110 Xianggang Zhong Lu (8588-1818) 丽晶大酒店壁 球室 香港中路110号 丽晶大酒店3层 Hai Qing Hotel (hǎi qíng dà jiǔ diàn) 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888) 海情大酒店 东海中路 11号 Impulse Total Fitness Squash Court (yīng pài sī jiàn shēn jù lè bù bì qiú shì) 67 Xianggang Dong Lu (8801-0199) 英派斯健身俱乐部壁球室 香港东路67号
Swimming 游泳 Copthorne Hotel Fitness Central (guó dūn dà jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 4F, Copthorne Hotel, 28 Xianggang Zhong Lu (8668-1688 ext. 8900) 青 岛国敦大酒店健身中心 香港中路28号 青岛国 敦大酒店4层 Crowne Plaza Health Club (qīng dǎo yí zhōng huáng guàn jià rì jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 2B, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8571-8888 ext. 8268) 香港中路76号 青岛颐中 皇冠假日酒店负2层 Gym and Swimming Pool (jiàn shēn yóu yǒng zhōng xīn) 1F, Haiqing Hotel, 11 Donghai Zhong Lu (8596-9888 ext 7255) opening hour 6:30am-0am 健 身游泳中心 东海中路11号 海情大酒店1层 Hyatt Regency Qingdao Swimming Pool (qīng dǎo lǔ shāng kǎi yuè jiǔ diàn yóu yǒng chí) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733/6732.) 青岛鲁商凯 悦酒店游泳池 东海东路88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Le Meridien Fitness Central (qīng dǎo wàn dá ài měi jiǔ diàn jiàn shēn zhōng xīn) 3F, Le Meridien Qingdao, 112 Yanji Lu (5556-3888 ext. 0021) 青岛 万达艾美酒店健身中心 延吉路112号三层 Open-air/Indoor Sea-water Swimming Pool (shì wài /shì nèi hǎi shuǐ yǒng chí) Seaview Garden Hotel, 2 Zhanghua Lu (8587-5777 ext. 6317) opening hour 10:00am-10:00pm 室外/室内海水泳 池 彰化路2号 海景花园大酒店
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
63
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Shandong Lu, Shinan District 青岛万象城 市南区 山东路10号 Folli Follie F1-57, Marina City Folli Follie (130 1253-9863) 百丽广场一楼中庭F1-57 新浪微 博:FolliFollie青岛 H & M 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6885-3141) 澳 门路88号百丽广场1层 Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu H&M 证大大拇指广场 同安路880号 Hisense Plaza (hǎi xìn guǎng chǎng) 50 Donghai Xi Lu (6678-8888) 海信广场 东海西路50号 iGo Mall (ài gòu shí shàng bǎi huò shāng chéng) 18 Gutian Lu (8118-0888) 爱购时尚百货商城 古 田路18号 Jimo Lu Market (jí mò lù xiǎo shāng pǐn pī fā shì chǎng) Jimo Lu 即墨路小商品批发市场 即 墨路
广告 • 青岛黄页
Dong Lu (8801-5151) 大地农场 香港东路67号
com 强麦啤酒 大学路12号
Debauve & Gallais (fǎ guó dài bǎo jiā lái) 501, Unit 2, Bldg.3, 51 Donghai Xi Lu (8597-1807) 法国 黛堡嘉莱 东海西路51号3号楼2单元501
Silver Garden Grocery Shop (yín dū huā yuán gòu wù shāng chǎng) 1A Cuibaige, Bldg. 12, Yindu
DEFA Inside Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (82530686) 东海西路50号 海信广场内 Double espresso co.Ltd (qīng dǎo bèi nóng kā fēi yǒu xiàn gōng sī) 28 Xianggang Xi Lu (83866325, 156 0532-1652) beinongcoffee@126.com, www.doubleespresso.cn 青岛贝浓咖啡有限公司 香港西路28号 Hanbur German Bakery (hàn bǎi mài xiāng). Supermaket, B1, Hisense Plaza, 50 Donghai Xi Lu (8572-6865) 汉柏麦香 东海西路50号 海信广 场负1层超市
Garden, 1 Zhanghua Lu (8589-7732) 银都花园购 物商场 彰化路1号 银都花园12号翠柏阁1A Sense of herb (xīn dì xiāng cǎo) Our company is professional in the herb and salad vegetable. We supply organic and fresh herb like basil, mint and artichoke. 为您配送新鲜香草、精加工配菜蔬 菜。本公司供应有机健康、味美新鲜的香料、 精细加工切片菜、时蔬沙拉等。33 Kangning Lu (150 0658-5777中文, 186 5325-0039 EN) 馨蒂香 草 康宁路33号
IQ Air (IQ Air hǎi xìn guǎng chǎng tǐ yàn diàn) info@iqair-china.com, www.iqair-china.com. 4F, Hisense Plaza, 117 Aomen Lu (153 1424-1690) IQ Air海信广场体验店 澳门路117号海信广场4层 Plus Tree (qīng dǎo mù zhī jiā shāng mào yǒu xiàn gōng sī) 1-1 Hai’an Lu, Laoshan District (8870-7512) 青岛木之家商贸有限公司 崂山区 海安路1-1 Pure Inc. (chún jìng yuán guó jì shāng mào yǒu xiàn gōng sī) www.qdpure.com. Rm 808, 19 Bldg C, Zhonghuan Plaza, Zhangzhou Er Lu (8086-0615) Email: water@qdpure.com 纯净源国际商贸(青 岛)有限公司 漳州二路19号中环国际C座808 Vog Mask (400 6501-253) Email: info@vogmask.cn; website: www.vogmask.cn
Musical Instruments 乐器
Leader Plaza (lì dá gòu wù zhōng xīn) 18, Qinling Lu (6671-8018) 丽达购物中心 秦岭路18号
Baldwin Musical Instruments (bào dé wēn gāng qín zhuān mài diàn) 91 (Yi) Jiangxi Lu
Lexon Design (lè shàng shè jì) Leader Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号 丽达广场 4F, Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu (6670-0666) www. lexon-design.com 香港中路69号 麦凯乐4楼
(8573-4599) 鲍德温钢琴专卖店 江西路91号乙 Guitar For you (jí tā zhuān mài) (139 6396 -1061) 吉他专卖 Guitar Square (jí tā píng fāng) 28 Huangshan Lu (8272-6977) www.guitarsquare.net 吉他平方 黄 山路28号
Longshan Underground Shopping Centre (lóng shān dì xià shāng chéng) 29 Jiangsu Lu (82868902) 龙山地下商城 江苏路29号
Xin Yi Zhou Instruments (xīn yì zhōu qín háng) 74 Yan An San Lu (8365-4582) 馨艺洲琴行 延安 三路74号
Marina City (bǎi lì guǎng chǎng) 88 Ao'men Lu (6606-1666) 百丽广场 澳门路88号 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层 MUJI (wú yìn liáng pǐn) F2-0203, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1388) 无印良品 澳门路88号百 丽广场2楼0203 MYKAL (mài kǎi lè) 69 Xianggang Zhong Lu (66700666) 麦凯乐 香港中路69号 Second Hand Clothing Street (èr shǒu fú shì shì chǎng) Licun Lu 二手服饰市场 李村路 Sky (tiān kōng) 11 Zhangzhou Yi Lu (8577-1276) 天空 漳州一路11号 Sunshine Department Store (yáng guāng bǎi huò) 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 阳光百 货 香港中路38号 Uniqlo (yōu yī kù) 2F, Marina City, 88 Aomen Lu (6606-1060) 优衣库 澳门路88号百丽广场2 层 1F, Xinye Plaza, 100 Liaoyang Xi Lu (8091-7301) 辽阳西路100号新业广场1层 Zendai Plaza, 88 Tong’an Lu 同安路88号 证大大拇指广场 Vestal by Jung Hyejin (hán guó jìng jié hūn shā) F2, 78-B Minjiang Lu (8573-5440) 韩国净洁婚纱 闽江路78号乙二楼 Wanda Shopping Centre (wàn dá gòu wù guǎng chǎng) 63 Taidong San Lu (8362-3288) 万 达购物广场 台东三路63号 CBD Wanda, 116 Yanji Lu (5557-0777) CBD万达广场 延吉路116 号 Licang Wanda, 178 Jufeng Lu (8079-1111) 万达 广场李沧店 巨峰路178号
Mission Coffee Roasting (mài sēn kā fēi) The professional coffee roaster and coffee equipment supplier. Gourmet coffee, roasted fresh in Qingdao. Ten years of coffee roasting experience, professional coffee technology training and after-sales service have made us a unique brand in Qingdao. 专业咖 啡豆烘焙厂及咖啡设备销售商。10年的咖啡 豆烘焙经验,专业的咖啡技术培训、售后维护 团队,造就了岛城著名的咖啡品牌。Exclusive store: 49 Donghai Xi Lu (8572-8539) 迈森咖啡 专卖店 东海西路49号 Taste: 5#102, Fanhai Mingren, Minjiang Er Lu (8090-2281) 体验店 闽江 二路泛海名人广场5#102 Factory: 35 Zhangzhou Yi Lu (139 5325-3732) 工厂 漳州一路35号 AEON (jiā shì kè) 72 Xianggang Zhong Lu (85719600) 永旺 香港中路72号 B1, CBD Wanda, 116 Yanji Lu (6606-7878) 永旺 延吉路116号 万达 CBD广场负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (6606-1528) 澳门路88号百丽广场负1层 Lagom (lè huó jiā) Fu Run Shan Zhuang, 3 Hailong Lu, Laoshan District (8870-7039) 乐活家 崂山区海 龙路3号福润山庄 Maqui Berry (Fruit) (8965-3697) 马基莓水果 Marks & Spencer (mǎ shā bǎi huò) 1F, Licang Wanda Plaza, 178 Jufeng Lu (6770-6026) 马莎百货 李沧区万达广场店 巨峰路178号大商业1层 Maui International (máo yī guó jì) (8575-3390) www.maui.com.cn 毛伊国际
Xinye Plaza (xīn yè guǎng chǎng) 100 Liaoyang Xi Lu (8562-9000) 新业广场 辽阳西路100号
Metro (mài dé lóng) 116 Chongqing Nan Lu (85668888, EN 8089-9880) 麦德龙 重庆南路116号
Yajiamei Fashion Shop (yǎ jiā měi jīng pǐn fú shì) 38 Jiangxi Lu (135 7321-6316) 雅嘉美精品服饰 江西路38号
MICRO SCOOTERS The award winning Micro Scooters are now available in China. We offer MINIi for 3-5 year old kids, MAXI for 6 to 11 years and cool MICRO and MONSTER Scooters for teens and adults. Check out more details about the products here: www.microscooters.cn, 186 6395 5427 or email us at qingdao@microscooters.cn.
Zara 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu (6606-1020) 澳 门路88号百丽广场1层 Zhongshan Commerce City (zhōng shān shāng chéng) 113 Zhongshan Lu 中山商城 中山路113号 ZOEs Fashion Shop (ZOEs shí shàng zá huò pù) Sell Korean brand–Yegrina and Western style jewelry. ZOEs时尚杂货铺 韩国潮牌耶格利娜 饰品,欧美流行饰品。Taobao淘宝: ZOEs Fashion Shop
Food & Beverage 食品 Abbica Coffee (qīng dǎo ā bì kǎ jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) 4 (Ding) Jingguo Er Lu (8571-2323) 青岛阿璧卡进出口有限公司 宁国二路4号丁 Carrefour (jiā lè fú) 21 Xianggang Zhong Lu (8582-6666) 家乐福 香港中路21号 128 Shandong Lu (8508-9999) 家乐福 山东路128号 Casa-Mia Gourmet Shop (kă sà mĭ yà shí pĭn zhuān yíng diàn) 卡萨米亚食品 专营店 Search on Tmall for卡萨米亚食 品专营店 Daichi Farm (dà dì nóng chǎng) 67 Xianggang
64
myredstar.com
MIHO Mart (ér tóng lè yuán) 2F, Weifeng Supermarket, Fuqing Lu (8866-5638) 儿童乐园 福 清路味丰超市2层 Mikkaworks (MikMik yǒu jī bǎo bǎo) 97 Bing Nanjing Lu (8587-5751) MikMik有机宝宝 南京 路97号丙 My Glow Juice (měi kē) 220, 2nd floor, West Area, Marina City, 88 Aomen Lu (close to bank of China) (6606-1089) 美棵 澳门路88号 百丽广场西区 2层220甲 Qingdao Zhongtang Import & Export Co. Ltd. (zhōng táng jìn chū kǒu shāng mào) 81 Xuzhou Lu (8581-8719) 中糖进出口商贸 徐州路81号 RT Mart (dà rùn fā) 162 Ningxia Lu (8578-0529) 大润发 宁夏路162号 Saeco (xǐ kè) 446 Nanjing Lu (8502-3637, 85022676) 喜客 南京路446号 SAW Strong Ale Works (qiáng mài pí jiǔ) 12 Daxue Lu (136 0896-4700) strongaleworks@gmail.
ORCAFFE Ltd (ōu kǎ kā fēi yǒu xiàn gōng sī) We provide services such as planing for opening a coffee shop, providing coffee machines and ingredients, teaching classes about coffee and offering coffee for exhibitions.From beans to coffee cups, ORCAFFE is here with professional services to meet your requirements. 咖啡厅整店规划/咖啡 设备原物料供应/精品咖啡学院/公司及展会咖 啡服务。从豆到杯,欧卡为您专业呈现 100 meters east from the intersection of Meiling Dong Lu and Songling Lu. (400-600-5751) 梅岭东路与松 岭路交叉口向东100米 Watsons (qū chén shì) 1F, Sunshine Department Store, 38 Xianggang Zhong Lu (8667-7166) 屈臣 氏 香港中路38号 阳光百货1层 1F, Gome, 37 Taidong Yi Lu 台东一路37号国美大卖场1层 21 Xianggang Dong Lu 香港东路21号 B1, Parkson, 44-60 Zhongshan Lu (8202-1076) 中山路44-60号 百盛负1层 B1, Marina City, 88 Ao’men Lu (66061888) 澳门路88号百丽广场2F, Area A, Zendai Plaza, 880 Tong’an Lu 同安路880号证大大拇指 广场A区2层 Lida Plaza, 18 Qinling Lu (6671-8018) 秦岭路18号丽达购物中心 1F, Lotte Mart, 36 Shandong Lu 山东路36号乐天玛特负1层 Xinkuai (xīn kuài) 10 Xianggang Zhong Lu (83892941) 新快 香港中路10号 71 Xianggang Zhong Lu (8592-1729) 香港中路71号 Peek-a-Boo (bǔ kāng fù yù yīng zhuān mài diàn) 31 Yan'erdao Lu (8593-1283) 哺康富育婴专 卖店 燕儿岛路31号
Gifts & Accessories 礼品 Dejili (dé jí lì) 1F, Marina City, 88 Ao'men Lu(66061233) 得吉利百货 澳门路88号 百丽广场1楼 Ou Jin Jiang Silver Ornaments (ōu jīn jiàng yín shì) A6, 51 Donghai Xi Lu (134 5520-8855) 欧金匠 银饰 东海西路51号A6座 Plaza (lè huó shì jí) 72 Boshan Lu (8285-7171) 乐 活市集 博山路72号 Secret Garden (mì yuán huā yì guǎn) 62 Shanghang Lu (139 6988-0404) 秘园花艺馆 上 杭路62号
Home Goods 家居 B&Q (bǎi ān jū) 38 Shandong Lu (8580-6611) 百安 居 山东路38号 188 Liaoyang Xi Lu (8566-1000) 辽 阳西路188号 138 jia Haier Lu (8891-6611) 百安 居 海尔路138号甲 BM Ultra Top quality mattress with affordable price (English - Cathy 132 5555-6553, Korean - Song 186 7890-0384, Chinese - Lee 156 0542-6234) www. rummel.co.kr Fit -all natural, antibacterial, fruit & vegetable cleaner (shuǐ guǒ shū cài qīng jié jì) (159 0071-5180) Fit-水果蔬菜清洁剂 tryfitchina@ yahoo.com Haibo Furniture Market (hǎi bó jiā jū chāo shì) 28 Dunhua Lu (8308-5739) 海博家居超市 敦化 路28号
=english menu
Pets 宠物 Angora (ān gē lǔ chǒng wù diāo zhuān mài diàn) 32 Nanjing Lu (150-6616-7688) 安哥鲁宠物貂专 卖店 南京路32号 Petdog Health and Well-Being (pài duō gé chǒng wù shēng huó huì guǎn) Rm.19 Hua Hao Yue Yuan,138 Shandong Lu (186 6198-8205/130 7087-7963) 派多格宠物生活会馆 山东路138号 花好月圆19号网点 Qingdao Free Cat Adoption (137 9198-7701) qdcats@126.com, www.qdcats.com True Friend Animal Hospital (zhēn péng yǒu dòng wù yī yuàn) 65 Xianggang Zhong Lu (west of Book City) (8578-0365) 真朋友动物医院 香港中 路65号(书城西侧)
Sporting Goods 运动 Decathlon (dí kǎ nóng) 188 Liaoyang Xi Lu (Below Fuliao Overpass) (8561-7788) 迪卡侬 辽阳 西路188号 (福辽立交桥下) Sanfo (sān fū hù wài) 52 Donghai Xi Lu (85786628) www.sanfo.com 三夫户外 东海西路52号 Tan Lu Zhe (tàn lù zhě) 66 Yanji Lu (8302-9006) 探 路者 延吉路66号
Tailors 制衣 Honghong Tailor (hóng hóng zhì yī) 6 Xuzhou Lu (8580-2086) 红红制衣 徐州路6号
庄 澳门路86号 百丽广场西区135号 Latour Laguens World Fine Wine Cellar (lā tú lā gān guó jì jiǔ jiào) Unit 2, 31 Yan’an Yi Lu (6669-1111, 8325-3333) 拉图拉甘国际酒窖 延 安一路31号 Liquor & Wine Wholesale (qī hào jiǔ cāng) 171 Haikou Lu (8082-0768) 七号酒仓 海口路171号 Pentagon Enterprise Co., Ltd (pài dá gé jìn chū kǒu yǒu xiàn gōng sī) B-2302, Guohua Bldg, 2 Minjiang Lu (8079-5256) www.pentagon-ent.com 派达格进出口有限公司 闽江路2号国华大厦B-2302 Qingdao Wine Culture Street (qīng dǎo hóng jiǔ jiē) Yan’an Yi Lu 青岛红酒街 延安一路 Sunshinry Wine Cellar (lǎng yí jiǔ háng) 43 Minjiang Er Lu (6677-6999) 朗怡酒行 闽江二 路43号 Trader Zhou’s B-16, Carrefour Underpass, Xianggang Zhong Lu (156 6652-6100) 家乐福地下 步行街 B-16 WinItaly Room 2557, Zhongshang Mansion, 100 Xianggang Zhong Lu (8592-6326) 香港中路 100 号中商大厦2557
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Heavenly Spa (tiān mèng shuǐ liáo) 5F, The Westin Qingdao, 8 Xianggang Zhong Road (6777-1596) 天 梦水疗 香港中路8号青岛威斯汀酒店5层 Kapok Spa & Wellness (mù mián shuǐ liáo) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao‘men Lu (66566666 ext.1686) 木棉水疗 澳门路98号 青岛海尔 洲际酒店2层 Qing SPA (qīng shuǐ liáo) Lower Lobby Level, Hyatt Regency Qingdao, 88 Donghai Dong Lu (8612-1234 ext. 6733) 清水疗 东海东路 88号 青岛鲁商凯悦 酒店底层大堂 Shine Spa (xuàn yì shuǐ liáo) 1F, Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel, 271 Beijing Dong Lu, Jiaozhou District (8228-9999) 炫逸水疗 胶州新城区北京东路271 号 青岛胶州绿城喜来登酒店1层 Sleeping Lotus SPA (shuì lián yǎng shēng měi róng guǎn) A3, 26 Donghai Zhong Lu (inside Langqin Garden) (8593-6007/08) 睡莲养生美容馆 东海中路26号A3 (浪琴园内) The Spa at Shangri-La Hotel (xiāng gé lǐ lā dà jiǔ diàn shuǐ liáo zhōng xīn) 4F, Valley Wing, ShangriLa Hotel, 9 Xianggang Zhong Lu (8388-3838 ext.6050) 香格里拉大酒店水疗中心 香港中路9 号 香格里拉大酒店 盛世阁4层
Pleasantress Ladies Hair Salon (bó fēi sī nǚ zǐ měi fà huì suǒ) 30, Donghai Zhong Lu (East gate of
Buller Wines (ào dà lì yà bù lè jiǔ zhuāng) Rm.603, 63 Xianggang Xi Lu (189 5329-2706) 澳大 利亚布乐酒庄 香港西路63号603室 Dong Zhou Fu Long World Wines (dōng zhōu fù lóng jiǔ yè) 2 Yuexiu Lu (6656-7999, 6656-8888) 东 洲富隆酒业 越秀路2号 France Bacchus Bldg 9, 3 Xuzhou Lu (85898830) sales@francebacchus.com 徐州路3号9号楼 Gourmet passion (186 6022-5559) Gourmetpassion.es Henke Trading 504, Bldg A, Hong Kong Gardens, 3 Quanzhou Lu (8589-7696) 泉州路3号香港花 园A座504 La Cave a Didier (dí jié jiǔ zhuāng) 135 Marina City West Zone, 86 Ao‘men lu (6606-1059) 狄杰酒
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Nail Care Treatment. D008, 2F, iGo Mall, 18 Gutian Lu (behind Mykal shopping mall) (150 9226-4373) 爱购时尚百货商城2层D008 What Women Want (3W gāo jí měi jiǎ shā lóng) 4F Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 3W高级美甲沙龙 香港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室
Massage 按摩 Good Massage for Treatment (shàn ruò shuĭ jīng luò tuī ná kāng fù gōng zuò shì) Relax and healthy, good massage for children. Rm. 101, Unit 1, Bldg. 3, Tianjia Gardon, Jintian Lu (Lydia: 135 7386-7998, QQ: 807771444) 善若水经络推拿康复 工作室 金田路田家花园3号楼1单元101室 LiShui Tang (lì shuǐ táng) Dr. Jack Jin, TCM practitioner, family inherited. Herbal formulas, acupuncture, acupressure and moxibustion. 金中 医处方、针灸、指压、温灸。1 Xinzhu Lu (159 0899-2971) navigatingbee@hotmail.com 丽水堂 新竹路1号 Traditional Chinese Medical Massage (chuán tǒng zhōng yī àn mó) Is there anything
more relieving than getting a rub down from a professional masseur? We can’t think of anything, and this place comes recommended for delivering truly salubrious as well as relaxing massages. 没有 什么比按摩能更好的舒缓压力。建议来此享 受一下真正有益健康的放松按摩。Get rid of suffering. Home visit service provided (150 92297893) janexu61@yahoo.com 传统中医按摩 Zaishuiyifang Seashore Club (zài shuǐ yī fāng xĭ yù zhōng xīn) 9 Huanghai Lu (8388-6886) 在水 一方洗浴中心 黄海路9号
Education 教育 International Schools 国际学校 Baishan School (bái shān xué xiào) Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (88815851) www.baishanschool.cn 白珊学校 崂山区 沙子口东姜
Hairdressers 美发
Jin Yuan Zhi Yi (jīn yuán zhì yī) 2F, 1-118 Chuandai Da Shijie, 86 Taidong San Lu (8907-0172) 金源制衣 台东三路86号穿戴大世界二楼1 -118号
Wine 葡萄酒
Nails 美甲 Lovely Nails (ài shǒu ài jiǎo měi jiǎ huì suǒ). 36 Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (Opposite Seaview Garden Hotel) (8588-7871) 爱手爱脚美甲会所 彰 化路1号 银都花园36号
7792) 田蓓美容保健会所 闽江路203号
Leekaja Hair Biz (lǐ jiā zǐ xíng xiàng shè jì zhōng xīn) 1 (Jia) Xianxia Ling Lu 李嘉子形象设
Lu (8571-8888 ext. 8961) 永正裁缝店 香港中路 76号 青岛颐中皇冠假日酒1层
Vogue (wò gé) 2F, InterContinental Qingdao, 98 Ao’men Lu (6656 6666 ext.1673) 沃格 澳门路98号 青岛海尔洲际酒店2层
Tian Bei’s Beauty & Health Care Salon (tián bèi měi róng bǎo jiàn huì suǒ) 203 Minjiang Lu (8077-
Jin Jian Tailor Shop (jīn jiǎn shí zhuāng diàn) 2F, Taidong San Lu (8907-0165) 金剪时装店 台东三 路利群对面2层
Yongzheng Tailor Shop (yǒng zhèng cái féng diàn) 1F, Crowne Plaza Hotel, 76 Xianggang Zhong
师,进修于沙宣美发学院。主修专业:经典剪 裁。 延吉路112号 青岛万达艾美酒店3层
计中心 仙霞岭路1号甲
Yinhai Yacht Club) (8592-6188) 柏飞丝女子美发 会所 东海中路30号-银海游艇俱乐部东门内 Pure Hair (chún xiù měi měi fà diàn) 119 (Yi) Zhangzhou Er Lu (8587-6719) 纯秀美美发店 漳州 二路119乙 (香港花园对面座上客旁边) Raphael Perrier (lā fěi pài ruì) Yamai Shanzhuang, 81 Xianggang Dong Lu (6688-5678) 拉斐派瑞 香港东路81号亚麦山庄 1 Zhanghua Lu (8587-6161) 彰化路1号甲 Steve is ‘The Hair Doctor,’ a British hairstylist with over 28 years of experience in all aspects of hairstyling, offering a full range of professional hairstyling services. By appointment only; high quality and personalised hairstyling service. Full nail services by ‘The Nail Nurse.’ For appointments call 136 8145-3740 http://www.hairdoctor-steve.com/. TONI & GUY Hairdressing (tāng ní yīng gài měi fà shā lóng) 6F, 12 Xinhui Lu (5897-5222) 汤尼英 盖美发沙龙 新会路12号 中航翔通游艇会6层 TouchHair (yí zūn měi fà) Vidal Sassoon Academy graduate, student of Japanese hair stylist Kawasaki -An expert in hair treatment. 3F Le Meridien Qingdao Hotel, 112 Yanji Lu (5557-0403 Suki 186 6028-9276) 颐尊美发 师从日本发艺巨匠川崎大
=english menu
www.ycis-qd.com Tel: 0532 8699 5551 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Admission Office, Bldg.7, 36 Laoshan Lu, Laoshan District (8880-0003) 青岛耀 中国际学校 青岛招生办公室 崂山区崂山路36 号好望角7号楼 International Department of Qingdao Galaxy School (qīng dǎo yín hé xué xiào guó jì bù) 47 Tongchuan Lu, Licang District (8880-8315) 青岛银 河学校国际部 李沧区铜川路47号
// QINGDAO listings /
International School of Qingdao (mti) (qīng dǎo MTI guó jì xué xiào) Starting at pre-school and rising to grade 12 (2-18 years of age), ISQ follows a US based curriculum, is WASC and NCCT accredited and offers an extensive range AP courses. The school also offers honours courses in all core subjects. In addition, away from the classroom, ISQ has an extensive MUN program, Student Council and Leadership Development. Throughout, its educational focus is on university preparation. Baishan Compus, Dong Jiang, Sha Zi Kou, Laoshan District (8881-5668) www. isqchina. com 青岛MTI国际学校 崂山区沙子口东姜白 珊校园内 Korean International School of Qingdao (qīng
dǎo hán guó guó jì xué xiào) 16 Haiqing Lu,
Laoshan District (8801-5765) 青岛韩国国际学校 崂山区海青路16号 Yinhai School (yín hǎi xué xiào) 16 Donghai Dong Lu (8668-5819) 银海学校 东海东路16号 Qingdao Amerasia International School (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào) Catering to the needs of international learners from Toddler through Grade 12, QAIS is the first IB World School in Shandong Province and is the first school in Asia to be accredited by the American Montessori Society. Their commitment to holistic, inquiry-based education is unique in preparing students for the challenges of our century, creating internationalminded citizens who work for peace. The IB Diploma Program, offered at QAIS, is the highest international standard for pre-university education, and opens doors to universities and careers around the world. 68 Shandongtou Lu (8388-9900) info@ QingdaoAmerasia. org, www.QingdaoAmerasia.org 青岛美亚国际学校 山东头路68号 Qingdao No.1 International School of Shandong Province (shān dōng shěng qīng dǎo dì yī guó jì xué xiào) Accepting students from pre-K to grade 12 (3-17 years of age), QISS utilises a US curriculum (Common Core), and is WASC (Western Association of Schools and Colleges) accredited. In addition, Advanced Placement courses are available on-site in 8 subjects, and all AP classes are available online through QISS’s partnership with K12 International Academy, APID. The school is licensed by Qingdao Bureau of Education. www.qiss.org.cn. 232 Songling Lu (68898888) 山东省青岛第一国际学校 松岭路232号 Qingdao Oxford International College (niú jīn gōng xué) 232 Songling Lu (6889-8000) 牛津公学 松岭路232号 Xinshiji School (xīn shì jì xué xiào) 4 Xiaoyao San Lu (8592-0954) 新世纪学校 逍遥三路4号
Chinese Language 汉语 Chinese Language Centre - XMandarin (xīn huán qiú hàn yǔ) Mandarin Chinese training, IPA/ PAT Chinese Language Teacher Training Programs XMandarin Chinese Language Centre provides a wide variety of courses (small group/private) and best customer service (student visa, introducing jobs, relocation) for international students who are going to learn Mandarin Chinese during their Qingdao residence. 汉语言培训,IPA/PAT 国际注册汉语教师培训。www.0532study. com, cn.xhqschool.com. Rm. 1605, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (8807-8385, 135 8927-8775) 新环球汉语 漳州二路19号中环国际 广场A座1605室 Goldencareer Training School (jīn qián chéng péi xùn xué xiào) Chinese training, English training, TOEIC, Translation outsourcing service. sch@ goldencareer.com.cn www.goldencareer.cn, 12F, Bldg. G5, 288 Ningxia Lu (8597-5725, 8597-5726, 8597-5728) 金前程培训学校 宁夏路288号G5 楼12层 OK! Language Training College (OK! yǔ yán péi xùn xué yuàn) Learn authentic language with their experienced teacher! Arrange your own class schedule as you wish. Flexible and fun-learning! Provides HSK Course, Oral Chinese Course, Special Chinese Course, English Course, Korean Centre, Japanese Course and Managed Classes. 教师经验丰 富,根据个人情况安排课程。授课灵活有趣! 提供HSK课程,中文口语班,中文特别班,英 语速成,韩语中心,日语课程,以及多语种 托管班等。Rm. 301, Unit 1, Bldg.3, 66 Xianggang Dong Lu (8090-4049, 133 5687-9239) OK!语言培训 学院 香港东路66号3号楼1单元301室
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Nichibi Foreign Language School of Qingdao (rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) The Values of Nichibi: Provide the best customer service (Japanese style ) and high quality of teaching. We hire only qualified native speakers to ensure our students learn the authenticity of the language. Our students have 98% success rate for the HSK. We have classes to fit your needs : group class /1to1class /children 's class /HSK class /business class /oral class /short -term study course /online class . We provide a comfortable learning environment. Rm.1206, F12, Bldg. A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8571, English: 8570-8130) info@nichibi-chinese.com, URL: www.qdrimei.com. 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206
·· ·· ·· ··
Qing Zhi Zijin Chinese Language Training Centre (qīng zhī zǐ jīn hàn yǔ péi xùn zhōng xīn) Rm.1112, Bldg.A, Hongkong Garden, Quanzhou Lu (135 8322-4253) Conversational course, HSK--all levels, Traditional culture &poem, University literature entrance works, Business course. Promise education! caopingesther@163.com 青之子衿汉语 培训中心 泉州路3号香港花园A座1112室
English Language 英语 Gnlight of Mine English Training (qīng dǎo lù guāng měi yīn wài yǔ péi xùn xué xiào) 3F, Xutai Garden4, 20 Yan’er Dao Lu http://www.glmine.com/ (400 6018-133/6677-5122) 青岛绿光美音外语培 训学校 燕儿岛路20号旭泰花园4号楼3层 Joy Children’s English School (jiā yīn yīng yǔ) F1-2, 130 Zhangzhou Lu www.joyfamily.com.cn (8571-5991, 8572-6752) 佳音英语 漳州路130 号1-2层 New Channel·International Education for Young Learners (xīn háng dào ·qīng shǎo nián guó jì jiāo yù xué ) 19th Floor, Flagship Building, Sunshine Department Store (8667-8833) 新航道· 青少年国际教育学院 阳光百货旗舰大厦19层 Qingdao International Language Institute (Global IELTS) (qīng dǎo guó jiāo wài yǔ péi xùn xué xiào (huán qiú yǎ sī)) Bldg.6, 35 Jiangxi Lu (8581-9871) 青岛国交外语培训学校(环球雅 思)江西路35号6号楼 Wall Street English (huá ěr jiē yīng yǔ) 2F, Golden Plaza, 20 Xianggang Zhong Lu (8502-5469 ) 华尔 街英语 香港中路20号 黄金广场2层 Rm. 19, 1F, Zhonghuan Plaza, 79 Zhangzhou Lu (6677-5858) 华 尔街英语 漳州路79号 中环国际广场1层19号 Yup English (yuè píng yīng yǔ) 288-6 Jingsong Qi Lu (8192-0202) 悦平英语 劲松七路288-6号 \French Language 法语 Alliance Francaise (qīng dǎo fǎ yǔ lián méng) 3F, Zone H, 23 Xianggang Dong Lu (Ocean Uni) (85906232) www.afshandong.com 青岛法语联盟 香港 东路23号中国海洋大学H区3层
For Kids 幼教 Gymboree (jīn bǎo bèi) 2F, Century Tower, 39 Donghai Xi Lu (8907-0606) www.gymboree.com.cn 金宝贝 东海西路39号世纪大厦2层 Kindyroo International Early Childhood Development Academy KindyROO (qīn qīn daì shǔ guó jì zǎo jìao zhōng xīn) 7F Mykal, 69 Xianggang Zhong Lu ( 6670-0788) 亲亲袋鼠国际 早教中心 香港中路69号麦凯乐7层 My Gym Qingdao Center (meǐ jí mǔ zǎo jìao zhōng xīn) 8 Nanjing Lu (400 029-0997 ext. 6238) 青岛美吉姆早教中心 南京路8号
myredstar.com
65
/ Qingdao listings // 广告 • 青岛黄页 Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青岛国际 交流中心 东海西路16号南门5楼
German Language 德语 Goethe Sprachlernzentrum an der Qingdao Universität (qīng dǎo dà xué gē dé yǔ yán zhōng xīn) 1F, Minxing Building, Qingdao University, 308 Ningxia Lu (8378-0778) www.qdgoethe.net 青岛大学歌德语言中心 宁夏路308号青岛大 学敏行楼一层
Korean Language 韩语 Tianyan Korean Language Centre (tiān yán hán guó yǔ péi xùn) www.tianyanedu.com 20th Floor, Bldg A, Central International (Zhonghuan) Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (Bank of China’s upstairs) (85899336) 天言韩国语培训 漳州二路19号 中环国际 广场A座第20层
Japanese Language 日语 Nichibi Foreign Language School of Qingdao ( rì měi wài yǔ zhuān xiū xué xiào) Rm. 1206, F12, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (8570-8129) 日美外语专修学校 漳州二路19号 中环国际广 场A座12层1206 Hua Xing Japanese Language School (huá xìng rì běn yǔ) 20th Floor, Bldg.A, Zhonghuan Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu.( 8587-0321) 华兴日本语 漳州二 路19号中环A座20楼
Kindergartens 幼儿园
广告 • 青岛黄页
Zhangping Lu (139 6396-1061) 古典吉他培训 漳 平路8号 Jiawentang Guqin Club (jiā wén tang gǔ qín shè) Room.201, unit 2, bldg.1, Tianlin Gardan, 2 Donghai Xi Lu (8382-6339) 嘉文堂古琴社 市南区东海西 路2号 天林花园1号楼2单元201室
Private School 私立学校 Qingdao Laoshan New Century School (qīng dǎo láo shān xīn shì jì xué xiào) 232 Songling Lu (6889-8898) 青岛崂山新世纪学校 松岭路232号
Medical 医疗 Hospitals 医院
Surgery Clinics 医学美容
Bellaire Medical Centre (bèi lì ěr yī liáo zhōng xīn) Bldg. 49, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (8111-7118) 贝利尔医疗中心 彰化路1号 银都花园49座 Cham Shan Int’l Medical Centre (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn) Always care for your health. 24h x 7days’ calling. Direct billing for oversea insurance. English Speaking Staff. Free pick up service. Family Doctor Pediatric. OB/GYN. Physical check-up. Orthopedics. 一如既往地关注您的健康,为您 提供全年无休的电话咨询服务。在这里可以 直接使用海外保险。员工均可讲英文。提供 免费接院服务。医院配备家庭儿科医生及妇产 科医生。另外医院还提供体检及整形外科手 术服务。Rm.102, Bldg.C, 25 Donghai 1 Lu (inside Cham Shan Sanatorium) (131 6501-3251 EN/JP, 136 2639-9601) 湛山国际医疗中心 东海一路25号 C楼102室
Qingdao Municipal Hospital (qīng dǎo shì lì yī yuàn) 1 Jiaozhou Lu (8282-6313) 青岛市立医 院 胶州路1号 Qingdao Women & Infants Hospital Int'l Medical Center (qīng dǎo fù yīng yī yuàn guó jì yī liáo zhōng xīn) 19 Zhongshan Lu (183 0648-6522) 青岛妇婴医院国际医疗中心 中山路19号
Aixin Kindergarten (ài xīn yòu ér yuán) 6 Chenghai San Lu (8588-3933) 爱心幼儿园 澄海三路6号 Big Apple Sino-America Bilingual Preschool (zhōng měi hé zuò qīng dǎo dà pín guǒ shuāng yǔ yòu ér yuán) 中美合作青岛大苹果双语幼儿 园 Laoshan branch: inside Yihe Xingyuan, 87 (Geng) Laoshan Lu (8801-6811) 崂山分园:崂山路87 号庚颐和星苑小区内 Licang branch: inside Fulin Yuan, 618 Qingshan Lu (8762-2500) 李沧分园:青 山路618号福林苑小区内 Licang branch: inside Fulin Wanjia, 265 Qingshan Lu (8797-1222) 李沧分 园:青山路265号福林万家小区内 CHERIE HEARTS No.1 International Kindergarten of Qingdao (xīn jiā pō tóng xīn guó jì qīng dǎo dì yī yòu ér yuán tóng xīn guó jì) 232 Songling Lu, Laoshan District (Inside Qingdao Chengtou International Education Park) (6889-8555 / 8889) www.cheriehearts-china.com 新加坡童心 国际青岛第一幼儿园童心国际 青岛市崂山区 松岭路232号 青岛城投教育园 PKU College Qingdao Tianxi International Perschool (běi dà gōng xué qīng dǎo tiān xǐ guó jì yòu ér yuán) 1 Donghai Dong Lu ( 6806-2777) 北 大公学青岛天玺国际幼儿园 东海东路1号 Qingdao Ivy Kindergarten (qīng dǎo cháng chūn téng yòu ér yuán) 3 Hailong Lu (inside Jianfei Garden) (8870-8997, 8277-6908) 青岛常春藤幼儿 园 海龙路3号建飞花园内
Music Schools 音乐学校 Baby Mozat Music School (xiǎo xiǎo mò zhā tè yīn lè guǎn) 109 Yanji Lu (8501-7918) 小小莫扎特 音乐馆 延吉路109号 Classic Guitar Training (gǔ diǎn jí tā péi xùn) 8
66
myredstar.com
Leaders Dental Clinic (ruì dé kǒu qiāng) 4 Donghai Zhong Lu, intersecting Yan’er Dao Lu (8069-0275/8077-8666) 瑞德口腔 东海中路4号 (燕儿岛路与东海中路交界) 聿明口腔国际部 Tooth Home Dental Clinic (yí shì jiā chǐ kē) 34 Minjiang Lu (8583-7506) 宜世家齿科 闽江路34号
International Clinic of Qingdao Municipal Hospital (East) (shì lì yī yuàn dōng yuàn qū guó jì mén zhěn) Not open on Sundays, 5 Donghai Zhong Lu (8593-7690 ext.2266) 市立医院东院区 国际门诊 东海西路5号
Montessori Children’s House at QAIS (qīng dǎo měi yà guó jì xué xiào méng tè suǒ lì ér tong zhī jiā) 68 Shandongtou Lu (8388-9900) Info@ QingdaoAmerasia.org, www.QingdaoAmerasia. org 青岛美亚国际学校 蒙特梭利儿童之家 山 东头路68号
She has over ten years clinical experience. Fluent English, Basic Korean and Japanese. 提供头面部 疼痛相关的正畸和牙齿修复治疗。廖医生曾 在多家口腔正畸培训中心和研究机构学习 培训,拥有十余年诊疗经验,英语流利,韩 语日语基本会话。3-10 Maidao Lu (8860-2820, 8588-1055, 138 5423-2410 EN) www.qddentist. com, oline_cn2007@aliyun.com 真予齿科 麦岛 路3-10号
Qingdao United Family Hospital (qīng dǎo hé mù jiā yī yuàn) Shilaoren Community, 319 Hongkong East Road, Laoshan District (4008919191, www. ufh.com.cn) Our hospital delivers comprehensive international-standard healthcare including Family Medicine, Internal Medicine, Surgery, Obstetrics and Gynecology, Pediatrics, Eye Clinic, and ENT services, as well as other specialties. Qingdao United Family Hospital is staffed by an international team of physicians who serve the city’s multinational patients with experience, compassion, and dedication. Our mission is to provide highquality medical and healthcare services to the expatriate and Chinese populations throughout Qingdao and Shandong province. 设置全科、内 科、外科、妇产科、儿科、眼科、耳鼻喉科、 口腔科等门诊及住院服务。经验丰富的国际医 护团队将为居住和工作在青岛的多元文化患者 提供悉心优质的医疗及保健服务。青岛和睦家 医院 崂山区香港东路319号石老人社区 Qi Lu Hospital (qí lǔ yī yuàn ) 758 Hefei Lu (96599) 齐鲁医院 合肥路758号 The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (qīng dǎo dà xué yī xué yuàn fù shǔ yī yuàn) 16 Jiangsu Lu (8291-1847) 青岛大 学医学院附属医院 江苏路16号 Waiter Medic (wéi tè ěr yī liáo) Rm.109, bldg.3, 63 Xianggang Zhong Lu (8577-1199) 维特尔医疗 香 港中路63号3号楼109室
Dental Clinics 齿科 David Dental Clinic (dài wèi chĭ kē) Kaixuan Jiayuan, 1-20 Xianxialing Lu (Behind Beer City) (8896-0913) 戴卫齿科 仙霞岭路1-20号 凯旋 家园 F3-1A Binhai Garden (May 4th Square) (85721822) 滨海花园F3-1A(五四广场内) Gentle Dental (zhēn zǐ chǐ kē) Specialising in joint pain/clicking, bite and bite related problems orthodontics and dental restorations. Dr. Olive Liao DDS. MS trained in Roth Williams (3 year course) Orthodontic Education Centre; Bioesthetics (2 year course) Education Centre; Korean Orthodontic Research Institute; Kygpook University, Korea.
Evercare Qingdao Cosmetic Surgery Hospital (qīng dǎo yī měi ěr zhěng xíng yī yuàn) 20 Xianggang Xi Lu (8378-6188) 青岛伊美尔整形医 院 香港西路20号 Qingdao LORD hospital (qīng dǎo nuò dé zhěng xíng měi róng yī yuàn) 69 Xianggang Zhong Lu (8801-0022) 青岛诺德整形美容医院 青岛崂山 区香港东路69号凯旋山庄35栋 Sino-kor (International) Medical Aesthetic Hospital (qīng dǎo huá hán zhěng xíng yī yuàn) 101 Yan'an San Lu (6888-8899; 400-7089-500) 青岛 华韩整形医院 延安三路101号 Tian Bei Aesthetic & Plastic Surgery (tián bèi měi róng yī xué zhōng xīn) 203 Minjiang Lu (80777792) 田蓓美容医学中心 闽江路203号
Services 服务 Automotive Services 汽修 Grease Monkey (yóu hóu qì chē kuài xiū) 136 Yinchuan Xi Lu, Qingdao(8501-9111) 青岛市银 川西路136号 369 Hefei Lu, Qingdao(8598-1916) 青岛市合肥路369号 Haibin Nan Lu, Economic development area, Weihai (0631-5967686) 威海市 经济开发区海滨南路 Guanhai Lu (opp.AEON), Laishan District, Yantai (0535-6883711) 烟台市莱山 区观海路(永旺对面)
Service Don (10 Years in Oversea Service industry & 9 Years in Qingdao Real estate Market) Provide 24 hours free hot-line Service for Qingdao Expat! Call him if you need any help or anything in Qingdao! He is offer below service: √ Apartment Search √ Car and Vehicle Rent √ Air-ticket booking √Visa and Work Permit Service √ Orientation Service √ School Search √ Corporate Service √ Maid Service √ Tour service √ Learning Chinese √ Import and export trade (8080-6832, 136 8769-7428 24Hr) Email: Sales@teamwill.com.cn www.teamwill.com.cn, www.qingdaoexpathome.com
Business 商务 InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao CCPIT (qīng dǎo shì mào yì cù jìn wěi yuán huì) Rm.403, 121 Yan An San Lu (8389-7995) 青岛市贸易促进委员会 延安三路121号403室 ReSource Pro (yōu chuàng (qīng dǎo) shù jù jì shù yǒu xiàn gōng sī) 1F, Bldg.12B, Qingdao Software Park, 288 Nanjing Lu (8666-7551) 优创(青 岛)数据技术有限公司 宁夏路288号 青岛软件 园12号楼B座1层
Legal 法律 QILU (Qingdao) Law Firm (qí lǔ lǜ shī shì wù suǒ) Bldg. 6, 87 Donghai Dong Lu (8162-7762) qiluqd@ qilulawyer.com 齐鲁(青岛)律师事务所 东海东 路87号6号楼 Qingtai Law Firm (shān dōng qīng tài lǜ shī shì wù suǒ) 8F Kaixuan Business Centre, 256 Haikou Lu (8897-9717/158-6687-9695, Lawyer Zhang Qing/ zhangqing@qingtai.com.cn) www.qingtai.com.cn 山东清泰律师事务所 青岛市海口路265号凯 旋商务中心8层 Shandong Hsinten Law Firm (shān dōng xīng tián lǜ shī shì wù suǒ) 9F, New World Plaza, 9 Fuzhou Nan Lu (8587-8469) www.lawyer.sd.cn 山东 兴田律师事务所 福州南路9号新世界大厦9层 You Hua Law Firm (shān dōng yǒu huá lǜ shī shì wù suǒ) 2F, Ruina Kangdu, 69 Haimen Lu (Beside Shangri-La Hotel) (8866-2999, 139 0648-4720) david@youhualaw.com 山东友华律师事务所 海 门路69号瑞纳康都2层
限公司 宁夏路288号软件园1号楼2006
Visas 签证 Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD (huán yǔ jīn qiáo qiān zhèng qǐ guǎn zī xún yǒu xiàn gōng sī) 12 years professional service experience. LEGALLY qualified. Assistance with 3-12 Month Visas. Assistance with 1-5 Year Residence Permit. Assistance with driving license and company registration. Assistance with accounting & auditing. 合法经营,提供专业服务12年。协助办理 3-12个月的签证、1-5年的居住证、驾照 以及公司注册服务。另外,公司还提供会计 及审计服务。Rm 2102, Bldg 1, 286 Ningxia Lu (8585-6605) 环宇金桥签证企管咨询有限公司 宁夏路286号软件园1号楼2102室
Community 社交 Qingdao Global Bridge Cultural & Educational Exchange Services (qīng dǎo huán yǔ qiáo guó jì wén huà jiào yù jiāo liú fúwù yǒu xiàn gōng sī) 30-E, Bldg. B, 37 Donghai Xi lu (8668-1224, 139 0642-3247) 青岛环宇桥国际文化教育交流服务 有限公司 东海西路37号 B座30—E Qingdao International Community Centre (qīng dǎo guó jì jiāo liú zhōng xīn) South entrance at 16 Donghai Xi Lu, Floor 5 (8388-7176) 青岛国际 交流中心 东海西路16号南门5楼
Decoration 装饰
Real Estate 房产 Bencer Project Management Representative Office 10F, Sunshine Tower, 61 Xianggang Zhong Lu (8886-2931, 152 5324-9298 Fax: 8077-5012) www.bencer.com 香港中路61号 阳光大厦10层 Century 21 Ao Men Shop (21 shì jì bù dòng chǎn qīng dǎo jīn dū jiā méng diàn ào mén lù diàn) 136 Ao'men Lu 8080-3232, 135 0542-2099 21世纪不动 产青岛金都加盟店澳门路店 澳门路136号 J & M Realty (shèng jiā bù dòng chǎn). Bldg. B, 204B, World Trade Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8388-9232, 8591-9859) info@jmrealtyco.com Expat Home Rental Services Western Management Expat Real Estate Consultants. Knowledge and Understanding of Expat requirements Fluent English speaking customer service SINCE 2004. 公 司成立于2004年,为在青外国人提供租房服 务。公司采用西式管理方式,拥有专业的顾问 团队,了解外国人的住房需求,可提供流利的 英文服务。Tel: 8388-9232 / 8591-9859 Mobile:139 5322-7352(English) 137 8069-5932Japanese Email: info@jmqingdao.com 杰可不动产 香港中路6号 世贸中心B座204B Jones Lang LaSalle Qingdao Office (zhòng liàng lián háng) Financial and professional commercial real estate services firm. Suite 22A, Qingdao International Finance Centre, 59 Xianggang Zhong Lu (Tel 8579-5800 Fax 8579-5801) www. joneslanglasalle.com.cn 仲量联行 香港中路59号 青岛国际金融中心22A
Crystal Creation Decoration (jīng chéng zhuāng shì) 19F, Fulin Mansion, 87 Fuzhou Nan Lu (82107089) 晶城装饰 福州南路87号 福林大厦19层
Lu (6770-3566) 宣言室内设计社 海尔路87号 1-2-602 Lehaosi Decoration Group (lè háo sī zhuāng shì jí tuán ) 887 Tongan Lu (400-6169-990)乐豪斯装 饰集团 同安路887号 New York Parties and Flowers 6F, Crowne Plaza, 76 Xianggang Zhong Lu (188 6390-8126) 香港中 路76号 青岛颐中皇冠假日酒店6层
JHT Business Consulting Co., Ltd (jīn huì tōng shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) 4F Crowne
Construction Bank of China (zhōng guó jiàn shè yín háng) (95533) 中国建设银行
Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (6688-6599; 138 5325-6997 EN) 金汇通商务咨询有限公司 香 港中路76号 青岛颐中皇冠假日酒店404室 HANRONG Consulting (hàn róng zī xún) jordan.ju@chinahanrong.com, www.chinahanrong. com 汉荣咨询有限公司
Maggie Expat’s Real Estate Bldg 1, Silver Garden, 1 Zhanghua Lu (135 8325-0736) 彰化路1号 银都 花园1号楼
Bank of China (zhōng guó yín háng) (95566) 中国银行 Bank of Communications (jiāo tōng yín háng) (95559) 交通银行 Bank of East Asia (dōng yà yín háng) (800 8303811) 东亚银行 China Everbright Bank (zhōng guó guāng dà yín háng) (95595) 中国光大银行
Guangdong Development Bank (guǎng dōng fā zhǎn yín háng) (95508) 广东发展银行 HSBC (huì fēng yín háng) (800 830-2880) 汇丰银 行 8F, Crowne Plaza Qingdao, 76 Xianggang Zhong Lu (8578-2828) 香港中路76号颐中皇冠假日酒店 8层 1F, 46 Nanjing Lu (8097-6688) 南京路46号1层 1F, 87 Xianggang Zhong Lu (8097-3888) 香港中路 87号1层 1F, Fortune Plaza, 18-1 Qinling Lu (80976555) 秦岭路18-1号 财富中心1层 Hua Xia Bank (huá xià yín háng) (95577) 华夏银行 Industrial and Commercial Bank of China (zhōng guó gōng shāng yín háng) (95588) 中 国工商银行 Merchants Bank of China (zhāo shāng yín háng) (95555) 招商银行 Standard Chartered Bank (zhā dǎ yín háng) (800 820-8088) 渣打银行 1F, Crowne Plaza Qingdao (8097-3118, 8092-7138) 青岛颐中皇冠假日酒 店首层商铺区域F1 A-D, F-H, 35F, Sunnyworld Cyberport, 40 Xianggang Zhong Lu (8667-8666, 8677-2766) 香港中路40号数码港旗舰大厦35层 A-D, F-H Rm.105, 10 Xianggang Zhong Lu (66707388, 6670-7399) 香港中路10号105户
Car Rental 租车 Qingdao Expat Service Centre - One Stop
=english menu
Consultancy 咨询 Dezan Shira & Associates (xié lì guǎn lǐ zī xún) Rm 2307, 23F Bldg A, Central International Plaza, 19 Zhangzhou Er Lu (6677-5461) qingdao@dezshira. com 协力管理咨询 漳州二路19号 中环国际广 场A座23层2307房间
Photography 摄影
GER-LIN Consulting (gé lín zī xún qīng dǎo yǒu xiàn gōng sī) Rm. 612, 6F, Jinguang Mansion, 56 Xianggang Zhong Lu (8597-9039) 格林咨询青岛 有限公司 香港中路56号 金光大厦6层612
InternChina (guó jì shāng wù jiāo liú zhōng xīn) 16A, Bldg 3, Jindu Garden, 37 Donghai Xi Lu (86675167, 8667-5168) 国际商务交流中心 东海西路 37号金都花园C座16楼A室 Qingdao Continental Bridge For Educational Exchange Services (qīng dǎo zhōu qiáo guó jì wén huà jiāo liú fú wù yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1209, Bldg. B, Hongkong Garden, 54 Zhangzhou Er Lu (85816081, 136 8761-1581)青岛洲桥国际文化交流服务 有限公司 漳州二路54号香港花园B座1209 室 Qingdao Overseas Exit-Entry Services Centre (qīng dǎo hǎi wài chū rù jìng fú wù zhōng xīn) 12F, He’an Mansion, 117 Yan’an San Lu (8579-1888) 青岛海外出入境服务中心 延安三路117号和 安大厦12层 Qingdao Overseas Investment Service Centre (qīng dǎo shì wài shāng tóu zī fú wù zhōng xīn) 19F, Huaren Int’l Mansion, 2 (Jia) Shandong Lu (8197-8622) 青岛市外商投资服务中心 山东路2 号甲 华人国际大厦19层 SEN-CONSULT (qīng dǎo sēn yì shāng wù zī xún yǒu xiàn gōng sī) Rm 2006, Bldg 1, Software Park, 288 Ningxia Lu (8502-8585) 青岛森奕商务咨询有
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Blue & Green Studio (bù lǔ gé lín) Blue & Green Studio focuses on PHOTOGRAPHY and PRODUCTION, Steven Hsiu and Kenneth Yao, founders of BGS and experts in the field of high-end commercial video production and photography, provides commercial photography, documentary and production for several important customers and international projects in the past eight years. 183 5324-2445, 18353242445@163.com 布鲁格林 STUDIO专注影像制作,创始人Steven Hsiu 和Kenneth Yao是高端商用影像领域卓越的制 片人和制作专家,在过去的八年里持续为高 端客户和多个国际项目提供商业影像纪录、 制作等服务。布鲁格林STUDIO
Santa Fe Relocation Services, Qingdao (huá huī guó jì yùn shū fú wù yǒu xiàn gōng sī shān dōng fēn gōng sī) Rm.1304, Guangfa Financial Mansion, 40 Shandong Lu (8386-9455) www. santaferelo.com 华辉国际运输服务有限公司山 东分公司 山东路40号广发金融大厦1304室 SF Express (shùn fēng sù yùn) (95338) 顺丰速运
Organisations 组织 Qingdao International Christian Fellowship Intercontinental Hotel, 3rd Floor, Auditorium, 98 Ao'men Lu, Near the Olympic Sailing Centre www.qicf.org, info.qicf@gmail.com
// QINGDAO listings / 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Translation 翻译 REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司 南京路100号 创意100产业园3号楼401室
Trading 贸易 Appex International (HK) Ltd (ài pǔ guó jì xiāng gǎng yǒu xiàn gōng sī) Rm. 2-404, Bldg 10, 3 Xuzhou Lu (8501-7163) www.appex.cn 艾普国际( 香港)有限公司 徐州路3号10号楼2-404 Kidmart Co.,Ltd (qīng dǎo kǎi dé mǎ guó jì mào yì yǒu xiàn gōng sī ) Home textile and plastic kid furniture, Rose products such as tea, essence oil etc. Room 2603, Xingang Mansion, No.8 Yancheng Road (134 0532-7258) 制作家纺制品、儿童家 具、玫瑰制品包括花茶,精油等。 青岛凯德 玛国际贸易有限公司 市南区盐城路8号 馨港 大厦2603室 Qingdao ZXIA Apparel Co (qīng dǎo zhǎn xiá mào yì yǒu xiàn gōng sī) Rm3-501, Bldg.6, 755 Jinshui Lu , sara@zxiaapparel.com; www. zxiaapparel.com (0532 8767-0863) 青岛展霞贸易 有限公司 金水路755号6号楼3单元501 Rider Glass Company Limited (qīng dǎo qí shì bō li yǒu xiàn gōng sī) 22F, Yingdelong Tower, 15 Donghai Xi Lu (8387-3000) 青岛骑士玻璃有限公 司 东海西路15号英德隆大厦22层
Travel 旅游 China Travel Service Head Office (Qingdao) Co., Ltd (zhōng guó lǚ xíng shè zǒng shè (qīng dǎo) yǒu xiàn gōng sī) 4F, 12 Donghai Xi Lu (400600-2777) 中国旅行社总社(青岛)有限公司 东 海西路12号4层 Shandong China International Travel Agency Qingdao Branch (shān dōng zhōng guó guó jì lǚ yóu shè qīng dǎo fèn shè ) Room 206 B, Shimao Centre, 6 Xianggang Zhong Lu (8579-0916) 山东中 国国际旅游社青岛分社 香港中路6号中贸中 心B座2楼206
Teamwill Real Estate (zhì méng zhì yè yǒu xiàn gōng sī) (8080-6832, 136 8769-7428) 志盟置业 有限公司 Tencent Real Estate Qingdao (qīng dǎo téng xùn fáng chǎn ) 7 Floor, bldg 3, 7080 Plaza, 20 Lianyungang Lu, Shibei District. Website: qd.house.qq.com 青岛腾讯房产 市北区连云港 路20号7080广场3号楼7层 网址:qd.house. qq.com SohuFocus (sōu hú jiāo diǎn) Room 102, bldg E, Animation Industrial Park, 67-69 Yinchuan Xi Lu, Shinan District (68850609) 搜狐焦点 青岛市市 南区银川西路67-69号动漫产业园E座102室
Logistics 物流
Training 培训 Captivate Training and Consulting (kǎi tài ěr yīng guó péi xùn gōng sī) Website: www.captivatechina.com; E-mail: training@ captivatechina.com; Rm 419, Bldg 2, Art & Technology Center, 63 Haier Lu (5557-9498) 凯泰 尔(英国)培训公司 海尔路63号数码科技中 心2楼419室
=english menu
Relo China Worldwide Mover Personal effects specialist, member of world moving organization. Rm. 2815, Parkson Office Building, Zhongshan Lu (139 0408-9994) relochinamoving@139.com大 连蓝宝货运代理有限公司 中山路百盛商务 楼2815室
Web Design 网站设计
Citi Bank (huā qí yín háng) (800 830-1880) 花旗银行
Agricultural Bank of China (nóng yè yín háng) (95599) 农业银行
Nax Logistics (qīng dǎo guó shēng wù liú yǒu xiàn gōng sī) Rm. 1316, 220 Yan An San Lu (83890366) 青岛国升物流有限公司 延安三路220号 邮政大厦1316室
REDSTAR Works Rm.401, Bldg.3, Creative 100, 100 Nanjing Lu (8388-2269, 8097-0521) www. redstarworks.com 红星时代文化传播有限公司
My Home (Kichoo) Real Estate (jí zhào bú dòng chǎn) provides not only professional real estate services, but also services that include accommodation , relocation, utilities installment and bill payments. We will also help you with any problems related to your rent including mediation with the landlord, contract updates and refunding of rent deposits. 吉兆不动产,除提供专业的不 动产服务外,还可以协助办理住宿登记、搬 家服务、提供水电、煤气费、卫星电视、电 话、宽带等公用费用安装和支付服务,以及 负责协调房东进行纠纷交涉、合同更新和房 租保证金收回等服务。Our addresses are: Room 101.Building 18 Yindu Mansion,1 Zhanghua Lu and Unit 1, Building 2,16 Fuzhou Nan Lu. 130 6149-5870 (ENG) 136 6886-1547 (CHN) www.kichoo.net kichoo_55@163.com 彰化路1号银都花园18号 楼101 福州南路16号甲 2号楼1单元
Banking 银行
Fedex Express (lián bāng kuài dì) Bldg. B, 171 Huaian Lu (International hotline: +800-988-1888, Domestic hotline: +400-889-1888) 联邦快递 淮 安路171号B座
Qingdao Sime Intl. Culture Company(Offers wedding photo packages to South Korea) (qīng dǎo xī měi guó jì wén huà jiāo liú yǒu xiàn gōng sī ) bldg 3, creative 100, 100 Nanjing Lu. (82858888)青岛西美国际文化交流有限公司(赴韩 蜜月旅行婚纱照拍摄)青岛南京路100号创意 100产业园3号楼
Glamor Interior Design Studio (xuān yán shì nèi shè jì shè) Rm.602, Unit2, Bldg1, 87 Hai’er
Shangmeijia Interior Design (shàng měi jiā zhuāng shì shè jì) 60 Dayao San Lu (150 63099992) 青岛尚美嘉装饰设计工程有限公司 大 尧三路60号
DSL Qingdao Worldwide Mover (dà xīng wù liú) Rm. 1101, Bldg. 8, 21 Haier Lu (Paul Paik: 133 2500-7300) 大星物流 海尔路21号世纪华庭8 号楼1101室
Cargo Competence International Logistics Co., Ltd (qīng dǎo huá shì dá guó jì wù liú yǒu xiàn gōng sī) tel: (0532) 8508-2906 Frank Wang: 136 9869-8037 Tracy Sun: 139 6488-2307 frank@ cargocompetence.com.cn tracy@cargocompetence. com.cn 青岛华世达国际物流有限公司
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
67
渥太华 路
LU 香 江
路
I LU 紫
金山支
路
55 路
西路
路 江
LIJI
U XI L ANG
AN ET
LU
雀 石
路 滩
Qingdao 青岛
0
Huangdao 黄岛
200 400 600 800 1000m
Golden Beach 金沙滩
© REDSTAR Times Media
to Silver Sands Beach
日照
岛路 环
LU O
DA
Y IN
SH
HU
myredstar.com
Help us improve this map, send your listings to info@myredstar.com
51 52 53 54 55
银 沙 滩 路 LU
Dawanlai Porridge Jiuxianfang BBQ Donglaishun Haiyiyuan Lao Sichuan
51
52 53 54 55
International Dining
ATA N
SH
54 55 56 57 58 59 60
=english menu
Catch 22 Kaili’s Club The Oriental Saloon Sailing Bar Knuckles
Hotels 51 环 岛路
LU 银沙 滩路
52
53
Qingshuiwu Japanese Xiangyin Japanese Niuchang Japanese Yicun Korean Big Pizza Flavours The Oriental Express Henri's Pizzeria&Bakery Carme Rino India-Thai Restaurant
52
LU
51
YI N
闹中取静的黄岛拥有岛城最好的沙滩,近年来 也是忙碌、繁华、新兴的商业城市中一处不那么紧 要的安静角落。然而最近,随着城市基础设施的建 设,这一寂静的郊区正在逐渐迈入新纪元。 黄岛地区现在有了一座连接青岛市中心的海 底隧道,将旅途时间缩短了大约20多分钟,或多 或少取代了轮渡码头的地位。黄岛南通胶南,胶 南由世界上最长的跨海大桥(41.58.5公里,建成于 2011年6月)与东部的市中心相连。 当地最具吸引力的无疑是金沙滩景区和银沙滩 景区,这里沙质好、天然未经破坏、绵长延展,是 青岛市中心任何一个沙滩景区都无法比拟的。 对于当地居民和外来游客,黄岛的繁华区环 绕着坐落在长江中路的佳世客和麦凯乐。两座大 型购物中心充分满足了中西方人士的购物需求。
Silver Sands Beach Bar & Nightlife Cafés 银沙滩
YIN SH AT AN
Chinese Dining
HU AN DA O
LU
52
环 岛 路
交通旅游信息: 过桥费: 50元 (七座以下);过隧道: 15元 (七座以下) 乘坐公交2元 隧道公交1路: 山东科技大学黄岛校区到青医附院 (05:00-20:00) 隧道公交2路: 薛家岛公交枢纽站到天泰体育场 (薛家岛 05:30-21:00,天泰体育场 06:05-21:35) 隧道公交3路: 薛家岛公交枢纽站到利津路客运站 (薛家岛 06:20-21:30,利津路 05:50-21:00) 隧道公交4路: 薛家岛公交枢纽站到四方长途 汽车站(薛家岛 06:20-21:30,四方长途 汽车站05:50-21:00)
A HU
ND
AO
53 54 55 56 57 58 59 60
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao
51
Rona Café
Shopping 51 52 53 54 55
Liqun Baililai Market Jusco Jiajiayuan Huacai Violin Studio
Recreation
Wyndham Grand Qingdao 51 Huangdao Art Centre Hilton Qingdao Golden Beach 52 Shiyou Daxue Stadium Jinjiang Inn Marco Polo Hotel Haidu Hotel Blue Horizon Golden Hotel QICC contact: Motel 8 info@qingdaocommunitycentre.com 72 Tai Hang Shan Lu Huang Dao Qu Harvest Hotel 经济技术开发区太行山路72号 H aixiang Hotel
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
江 东 路
Siku Fish (sì kù quán yú ) 238 Changjiang Zhong Lu (5897-4444) 四酷全鱼 长江中路238号 Yue Lai Yue Xiang Cantonese Restaurant (yuè lái yuè xiāng) corner of Huangpujiang Lu and
Asian Dining 亚洲餐饮 India-Thai Food (zǐ xiàng gé yìn tài cān tīng) 290 Wuyishan Lu (183-6395-9118) 子象阁印泰餐厅 武夷山路290号 Gepeng Fushi Japanese (gē pēng fù shì) 279 Wuyi Shan Lu (8699-9916) 割烹富士 武夷山路 279号
Rona Cafe (luó nà kā fēi) 65 Changjiang Xi Lu ( 6805-6355) 罗纳咖啡 长江西路65号 399 Jinshatan Dong Lu (150) 罗纳咖啡 金沙滩东路 399号
Sights 景点
Xiao Ben Jia (xiǎo běn jiā) 198 Lushan Lu (86880160) 小本家 庐山路198号
Chinese Dining 中式餐饮 A Tofu Chinese Restaurant (yī kuài dòu fǔ) 610 Wuyishan Lu(8688-3986) 一块豆腐 武夷山路 610号 Chinese Restaurant (dà táng gōng tíng yàn) 2F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5875-8856) 大唐宫廷宴 银沙滩路178号 青岛 银沙滩温德姆至尊酒店2层 Chuang Ge Yu Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 118 Wuyishan Lu (8688-2009) 船歌鱼水饺 武夷 山路118号 Hongan Beef Hotpot (hóng ān féi niú ) 167 Wuyishan Lu (8699-3366) 鸿安肥牛 武夷山路167号 Hongyun Seaside Kitchen (hóng yùn hǎi biān chú fáng) 778-2 Jinshatan Lu (8670-8888) 宏运海 边厨房 金沙滩778-2号 Jiao Ao Chinese Restaurant (jiāo ào zhōng cān tīng) 2F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 胶澳中餐厅 嘉陵江东路1 号 青岛金沙滩希尔顿酒店2层 Lao Sichuan (lǎo sì chuān jiǔ jiā) 105 Zijin Shan Lu (8688-9667) 老四川酒家 紫金山路105号 Phoenix Chinese Restaurant (fèng huáng lóu zhōng cān tīng) 2F, Howard Johnson Kangda Plaza
=english menu
Lobby Bar (dà táng ba) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 大堂吧 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层
Qianyu Teppanyaki ( qiān yú tiě bǎn shāo) 2F, Shangliuhui, Wuyishan Lu (8685-0033) 仟渔铁板烧 武夷山路 上流汇2层
Super Beef Korean BBQ (yī pǐn niú hán shì kǎo ròu ) 169 Liugongdao Lu (8694-4899) 一品牛韩式 烤肉 刘公岛路169号
Qingdao Animal Park (qīng dǎo sēn lín yě shēng dòng wù yuán) Linzhu Shan, inside of Xiaozhu
Mingliu Hairdressing (míng liú měi fā) 410 Zijinshan Lu (8697-6233) 名流美发 紫金山路410号
Kiev & bakery (jī fǔ miàn bāo fáng) 102 outlets, No.7, bldg.13, Lushan Lu (138 6486-7970) 基辅面包 房 庐山路102号13号楼7号网店
Remote Home Coffee (hǎi jiǎo wǎ shě kā fēi guǎn) 1F, Tianxi Longyuan Garden (150-6622-2098) 海角瓦舍咖啡馆 天禧龙源花园南侧网店
Primitive Tribe (yuán shǐ bù luò) 277 Changjiang Zhong Lu (6779-4393) 原始部落 长江中路277号
Ling Mountain Resort (líng shān dǎo hǎi bīn fēng jǐng qū )灵山岛海滨风景区 胶州市区东部
Kenya Cafe (Kenya kā fēi) 96 Alishan Lu ( 86999217) Kenya咖啡 阿里山路96号
Qingshuiwu Japanese (qīng shuǐ wū rì běn liào lǐ) 370 Wuyi Shan Lu (8697-3783) 清水屋日本料理
Quanzhou BBQ (quán zhōu kǎo ròu ) 44 Zijinshan Lu ( 8688-2013) 全州烤肉 紫金山路44号
Western Dining 西式餐饮 Mymsll (míng yàn cān tīng ) 3F, Qianxilong Garden, 167 Wuyishan Lu ( 6805-1177) 明焰餐厅 武夷山路167号 千禧龙花园东网点3层 Café Riviera (háo shēng xī cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 豪生西餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层 Elements Restaurant (yuán sù xī cān tīng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2366) 元素西餐厅 黄岛银沙滩路 178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Knuckles (lè kǒu sī xī cān tīng ) 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581 )乐口思西餐厅 武夷山路274276号 Strand (jīn shā tān quán rì zhì cān tīng) 1F, Hilton Qingdao Golden Beach, 1 Jialingjiang Dong Lu (8315-0000) 金沙滩全日制餐厅 嘉陵江东路1号 青岛金沙滩希尔顿酒店1层 The Oriental Express 126 Lushan Lu (134 68299634) 庐山路126号 1F, Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 Sunshine Coast Western Restaurant (yáng guāng hǎi àn xī cān tīng ) 5F, Mykal, 228
Changjiang Zhong Lu (188-6622-0570) 阳光海岸 西餐厅 长江中路228号麦凯乐5层
Sugar Restaurant (shù guǒ xī cān tīng) 2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu (6897-2337) 树果西餐 厅 武夷山路1号 上流汇2层 Pizza Hut (bì shèng kè ) 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu ( 8699-6578) 必胜客 长江路 419号永旺1层
Cafés 咖啡甜品茶馆
1F, Starbucks Coffee (xīng bā kè kā fēi) Huangdao Jusco, 419 Changjiang Zhong Lu (86996530) 星巴克咖啡 长江中路419号 佳世客1层 (8699-5733) 1F, Jiajiayuan, 30 Changjiang Zhong Lu 长江中路30号佳家源1层 S.S Cafe (7miǎo kā fēi ) 228 Changjiang Zhong Lu (8694-5837) 7秒咖啡 长江中路228号
Bars & Nightlife 酒吧 Catch 22 On the Bar Street, Behind Haidu Hotel (8699-9888) 海都酒店后酒吧街 Daja Vu Bar 256 Wuyishan Lu (Behind Haidu Hotel) (159-6985-9139) 武夷山路256号 Knuckles Sports Bar and Restaurant 274-276 Wuyishan Lu (8610-6581) 武夷山路274-276号 Paulaner Bräuhaus (pǔ lā nà pí jiǔ fāng) 1F, Wyndham Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (58886666 ext. 2333) 普拉那啤酒坊 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德姆至尊酒店1层 1F, Howard Johnson Quincy Bar (kūn xī ba) Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 昆西吧 长江西路159号 青岛康大 豪生大酒店1层 The Oriental Saloon 217 Wuyishan Lu (8699-3073) 武夷山路217号 To 88 Bar (tiān qíng 88bar) 680 Lijiang Xi Lu (80982898) 天晴88bar 漓江西路680号
Recreation 休闲娱乐 Fitness Center (jian shen zhong xin) 3F, Howard Johnson kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 健身中心 长江西路159号 青岛 康大豪生大酒店3层 Golf Club (bó jué shān gāo ěr fū jù lè bù ) Changbaishan Lu (8689-0676)伯爵山高尔夫俱乐 部 长白山路 Haiyun Haishang Paradise (hǎi yún hǎi shàng lè yuán) Binhai Lu (8972-7399) 海云海上乐园 滨 海大道
Shopping 购物 Guomei Applicance Store (guó měi diàn qì) 22 Zijinshan Lu ( 8697-2080) 国美电器 紫金山路22号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán ) 308 Changjiang Zhong Lu ( 8699-7119) 家佳源 长江中路308号
Cafe l'amore (ài mò ér kā fēi ) 124 Lushan Lu (8694-3002) 爱沫儿咖啡 庐山路124号
AEON (yǒng wàng) 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 永旺 长江中路419号
Coffee Zone (chóng èr kā fēi) 1F, Tianxi Longyuan Garden (6779-8816) 虫二咖啡 天禧龙源花园 南侧网店
Metro (mài dé lóng) 1517 Wutaishan Lu (86028888) 麦德龙黄岛商场 五台山路1517号
C.straits Cafe (liǎng àn kā fēi) 2F, Shangliuhui, 1
Beauty 美容美体
Infeel coffee (yīng lì kā fēi ) 236-17 Wuyishan Lu (151-9278-0521) 英力咖啡 武夷山路236-17号
1F, Howard Pavilion (yì láng dà táng ba) Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 艺廊大堂吧 长江西路159号 青 岛康大豪生大酒店1层
武夷山路370号
Xinhua Bookstore (xīn huá shū diàn) 198 Changjiang Zhong Lu 新华书店 长江中路198号 28 Jiuhuashan Lu (8689-8837) 九华山路28号
Louisfeny SPA (lù yì fēn ní guó jì míng yuán SPAhuì guǎn) Rm. 1201-1203, Bldg. B, Trade Center 226 Changjiang Zhong Lu ( 6897-2647) 路易芬尼 国际名媛SPA会馆 长江中路226号国贸中心B 座1201-1203
HUUI Coffee (huì kā fēi)2F, Shangliuhui, 1 Wuyishan Lu 汇咖啡 武夷山路1号上流汇2层
KASAO Japanese Restaurant (jiā hé rì cān tīng) 1F, Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 嘉禾日餐厅 长江西 路159号 青岛康大豪生大酒店1层
Jinjiang Inn (jǐn jiāng zhī xīng) 438 Jinggang Shan Lu (8682-8999) 锦江之星 井冈山路438号
Huangdao Traditional Culture Museum (huáng dǎo qū mín sú zhǎn lǎn guǎn) 1001 Zhujiang Lu (8698-9029) 民俗展览馆 珠江路1001号
Dairy Queen (DQ bīng xuě huáng hòu) 1F, Jia Jia Yuan, 308 Changjiang Zhong Lu DQ冰雪皇 后 长江中路308号家佳源1层 1F, AEON, 419 Changjiang Zhong Lu (8699-0666) 长江中路419 号永旺1层
Jizong Jujiu House (jí zōng jū jiǔ wū) 289 Wuyishan Lu (6688-9933) 吉宗居酒屋 武夷山 路289号
Lvyan Korean Restaurant ( lǜ yuán hán guó liào lǐ ) 155-1 Lushan Lu (8688-2025) 绿园韩国料理 庐 山路155-1号
Golden Beach (jīn shā tān ) Lijiang Lu 金沙滩 漓江路
// HUANGDAO listings /
Wuyishan Lu(8695-5577) 两岸咖啡 武夷山路1号 上流汇2层
1F, Wyndham Lobby Lounge (dà táng ba) Grand Qingdao, 178 Yinshatan Lu (5888-6666 ext. 2399) 大堂吧 银沙滩路178号 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店1层
Harvest Hotel (shì jì hǎi fēng dà jiǔ diàn) 459 Changjiang Zhong Lu (8699-6666) 世纪海丰大酒 店 长江中路459号
Tang Island (táng dǎo wān gōng yuán) South of Binhai Lu 唐岛湾公园 滨海大道南段
UAN DA OL U环 岛 路
For residents and visitors, Huangdao activity orbits Jusco and Mykal, both located at the very centre of Changjiang Zhong Lu. Both have a decent selection of consumables for Western and Eastern tastes.
Hilton Qingdao Golden Beach (qīng dǎo jīn shā tān xī ěr dùn jiǔ diàn ) 1 Jialingjiang Dong Lu www.qingdaogoldenbeach.hilton.com (8315-0000) 青岛金沙滩希尔顿酒店 嘉陵江东路1号
Silver Beach (yín shā tān) Southwest of Phoenix Island Tourism Resort (8698-8530) 银沙滩 凤凰岛 旅游度假区西南侧
Travel info: Bridge toll: ¥50. Tunnel toll ¥15 (or bus it for ¥2) (passenger car ≤7 seats)
The top tourist attractions are without doubt Golden and Silver beaches, each with longer, sandier and less-spoilt stretches than any of those in Qingdao's downtown.
Haidu Hotel (hǎi dōu dà jiǔ diàn) 218 Changjiang Zhong Lu (8699-9888) 海都大酒店 长江中路 218号
Mountain (8683-5555) 青岛森林野生动物园 灵 珠山街道小珠山风景区
A
N
ATA N
LU
银沙 滩路
CHANG JIANG X I LU 长
江西 路
银沙滩
The district now has a direct link to Qingdao's old town - the Jiaozhouwan tunnel has cut journey times to around 20 minutes and more or less put the old ferry terminal out of business. Jiaonan, to the north, is linked to the eastern municipality by the longest bridge in the world (41.58km, completed in June 2011).
Four Points by Sheraton Qingdao, Huangdao (qīng dǎo huáng dǎo fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 1288 Binhai Dadao (8819-7777) www. fourpoints.com/qingdaohuangdao 青岛黄岛福朋 喜来登酒店 滨海大道1288号
Dazhu Mountain Scenic Zone (dà zhū shān fēng jǐng qū ) 1km South of Binhai Lu (8412-3456) 大珠 山风景区 滨海街道南1公里
山路 峨嵋
G IAN LIJ
LU XI
Tunnel Entrance 隧道入口
TANGDAO BAY 唐岛湾
路 西 江 漓
Where to Stay 住宿
Wyndham Grand Qingdao (qīngdǎo yín shā tān wēn dé mǔ zhì zūn jiǔ diàn) 178 Yinshatan Lu (5888-6666) www.wyndham.com 青岛银沙滩温德 姆至尊酒店 银沙滩路178号
长
LU
NG
52
Despite boasting the best beaches in Qingdao Municipality, Huangdao has for recent years played a quiet second fiddle to the hustle, bustle and commercialism of the downtown area. Recently however, changes in the city's infrastructure are set to fling this sleepy suburb into the 21st century.
GD ON GL U漓
L IJ
江
LU 漓
NG
金沙滩
Sihu Seafood (sì hú yú cūn ) 270 Wuyishan Lu ( 8098-1588) 四湖渔村 武夷山路270号
Jiuhuashan Lu (188-0642-8393) 粤来粤香 黄浦江 路与九华山路交叉口
Howard Johnson Kangda Plaza Qingdao (qīng 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) www.hojochina.com 青岛康大豪生大酒店 长江西路159号
U IQ SH
XI
N LU ISHA
山路 昆仑
IA GJ AN H C
路 东
dǎo kāng dà háo shēng dà jiǔ diàn)
to Golden Beach
to Rizhao
68
DO
隧道入口
西路 漓江
53
东 路
路
路 里山
JIA HU
U珠
51
珠江
江
to Tunnel Entrance
山路
53 54
L NG
G LU JIAN ZHU
阿 LU
江
54
路 中 江 U 长 56 51 5552 53
L
60
HAN ALIS
路 山
庐
Z
L
ONG
LU 萧
路
LU
南路 江山
NG JIA54 NG
53
G ON ZH
59
59
G ZH
中路
HAN XIAOS
路 里山
山 武夷
AN SH
N LU EM E
U AN L NSH NLU
江路 LU 三
57
51 52
58
A CH
51
54
55 53
LU
A AN N
57
LU
江
阿 LU AN
春 富
路
GSH
山路 峨嵋
LU
54
山路
山 紫金 LU
JI A N NG JIA UN 56 CH FU
路
LU 井冈
N HA INS
路 行山
H
ISH AL
江 浦 黄
N HA YIS WU
LU
ZIJ
LU 太
55 AN U
U GP
NG JIA
CH A
IA N N GJ
江 U长
陵
60
52
路
N LU ISHA E ME 江路
G JIAN SAN
HAN ZH
51
山
N SHA
51
北江路
N LU 庐
G TAIHA N
塘江路
LUSH A
G LU 钱
55
N NGSHA JINGGA
NG L U
U嘉 GL ON
台山
GJIAN
ZIJINS
DINGJIAHE RESERVOIR 丁家河水库
路
LIJ IAN G
JIANG
LU 五
青岛大学医学院附属医院 QIA NTAN
LU 榕
51
52
BEIJIA
薛家岛轮渡
D NG JIA NG
XIANG
to Xuejiadao Ferry
陵江 西 路
LI NG JIA
to The Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College
NG
西路
XI L U 嘉 JIANGLINGJIANG
to Metro Cash and Carry
GJIA RON
嘉陵 江
N GJIA
XI LU
54
路 香江 WUTA ISHA N
XIAN
IANG
Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com
WUTA IHUA LU
路
58
G LU
CHA NGJ IA
路 上海
五台山路
南
LINGJ
IA N
I LU
NG DON GL U长
山路 U 太行
江东 路
AN L
A NGH SHA
N LU SHA TAI WU
JIAN G S HAN NAN L
U江 山
JIANG
in Huangdao
广告 • 黄岛黄页 Qingdao, 159 Changjiang Xi Lu (5571-0888) 凤凰 楼中餐厅 长江西路159号 青岛康大豪生大 酒店2层
Mykal (mài kǎi lè ) 228 Changjiang Zhong Lu (8670-2666) 麦凯乐 长江中路228号
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
Education 教育 International Schools 国际学校
Ranked NO.1 in the US in 2003 Ranked NO.3 in the US in 2015
Tel: +86 532 86753277 66027210 Okma International Academy Qingdao (qīng dǎo hàn měi gōng xué) The Okma International Academy•Qingdao (QIA) is a four year boarding school. Founded by outstanding American educators and Chinese entrepreneurs. The school is modeled after the International Academy (IA), Michigan, USA, one of the biggest IB schools in the world. It has also been recognized as one of the best American public high schools by U.S. News and World Report. The Director of QIA is the famous IB educator and Founder of the original IA -Mr. Lambert Okma. 瀚美公学青岛源自全美 排名前三的公立高中—密歇根州国际公学 (International Academy,简称IA)。是一所由 美国优秀教育家和一批扎根于中国的海归企 业家联合创办的新型国际化9-12年级寄宿制 高中。它由全球著名的IB教育专家、美国IA母 校创始校长—Lambert Okma先生担任校长。 密歇根州国际公学自2003年做为排名第一的 公立高中进入美国U.S. News & World Report 全美优秀高中排行榜,2015年1月在全美公 立高中排名第三,也是目前全球最大的IB制 高中。Campus Address: Crossing of Jialing Jiang Lu and Changjiang Lu, Huangdao. Admission Office: 44-A007, Wanbang Center, Qingdao. (8675-3277, 6602-7210) 学校地址:黄岛嘉陵江路和长江 路路口。办公室地址:青岛万邦中心44-A007 Yew Chung International School of Qingdao (qīng dǎo yào zhōng guó jì xué xiào) YCIS accepts students in the Kindergarten to Year 13 (2-18 years old) age range and follows an international curriculum based on the schemes of work and framework of the National Curriculum for England. Students progress towards IGCSE and A Level external examinations. Within this framework, the school aims to provide students a unique opportunity to embrace bi-lingual learning, leading to proficiency in the world’s main languages and entry in to some of the world’s top universities. www.ycis-qd.com. Huangdao Campus, 72 Taihangshan Lu (8699-5551) 青岛耀中国际学校 太行山路72号
Medical 医疗 Hospitals 医院 West Coast of the Affiliated Hospital of Qingdao University Medical College (xī hǎi àn shān dà yī yuàn ) 916 Wutaishan Lu ( 8586-5810) 西海岸 山大医院 五台山路916号 Chamshan Int'l Medica Centre Huangdao Branch (Julia Clinic) (zhàn shān guó jì yī liáo zhōng xīn huáng dǎo fèn bù) Rm101, Unit1, Bldg 2, Haiwan Xincheng, 118 Wuyishan Lu (185 6397-9229 EN) 湛山国际医疗中心黄岛分部(朱丽娅诊所) 武夷山路118号海湾新城2号楼1单元101
myredstar.com
69
/ chengyang listings // 广告 • 城阳黄页
inChengyang Promote business here. Contact: sales@ redstarworks.com
Where to Stay 住宿 5 Star 五星 DoubleTree by Hilton Qingdao (qīng dǎo xīn 220, 308 National jiāng xī ěr dùn yì lín jiǔ diàn) Road (8098-8888) www.doubletreebyhilton.com 青岛鑫江希尔顿逸林酒店 青岛308国道城阳 段220号 Four Points by Sheraton Qingdao, Chengyang (qīng dǎo chéng yáng fú péng xǐ lái dēng jiǔ diàn) 271 Wenyang Lu (6696-8888) 青岛宝龙福朋 喜来登酒店 (喜来登集团管理) 文阳路271号 Holiday Inn Parkview Qingdao (qīng dǎo jǐng 306 Xingyang Lu (8096yuán jià rì jiǔ diàn) 6888) 青岛景园假日酒店 兴阳路306号
4 Star 四星 Gloria Plaza Airpirt Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái jī chǎng jiǔ diàn) 217 Chongqing Bei Lu (55553999) 青岛凯莱机场酒店 重庆北路217号 Gloria Plaza Hotel Qingdao (qīng dǎo kǎi lái dà jiǔ diàn) 27 Zhengyang Zhong Lu (5865-8855) 青岛 凯莱大酒店 正阳中路27号 Grand Mercure Qingdao Airport (qīng dǎo kuài 89 Minhang tōng yǎ gāo měi jué jiǔ diàn) Lu (8471-6777) 青岛快通雅高美爵酒店 民航 路89号
3 Star 三星 Hotel Ibis (yí bì sī jiǔ diàn) 160 Zhengyang Zhong Lu (5871-1777) 宜必思酒店 正阳中路160号
306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8226) 秦 兴阳路 306号 青岛景园假日酒店2层 Xiao Yu Zhou Sichuan Restaurant (xiǎo yú zhōu) 76-1 Zhengyang Lu (8796-1777) 小渝舟 正阳路 76-1号 Xiaofeiyang Hotpot (xiǎo féi yáng) 136 Zhengyang Lu (5871-3055) 小肥羊 正阳路136号 Yuelan Ting Hotpot (yuè lán tíng ào mén dòu lāo) 93-2 Changcheng Lu (8771-9333) 悦兰亭澳门 豆捞 长城路93-2号 Yuyou Fish (yú yǒu kǎo quán yú) 3F, Jiajiayuan Supermarket, 136 Zhengyang Lu (8922-9151) 鱼友 烤全鱼 正阳路136号佳家源3层 Zhuge Fish (zhū gě kǎo yú ) 171 Chunyang Lu (8796-5656) 诸葛烤鱼 春阳路171号
Asian Dining 亚洲餐饮 Japanese 日本 Hideyoshi (xiù jí jū jiǔ wū) 94 Changcheng Lu, Chengyang District (5556-5657)秀吉居酒屋 长 城路94号
Chinese Dining 中式餐饮 Baxi Lobster (bā xǐ lóng xiā) 376 Huacheng Lu (136 8532-7496) 八喜龙虾 华城路376号 China Spice (jù wèi xuān) 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6988) 聚味轩 文阳路271号 青岛宝龙福 朋酒店1层 Chuange Fish Dumplings (chuán gē yú shuǐ jiǎo) 216 Zhengyang Lu (8092-2009) 船歌鱼水饺 正 阳路216号 Harbor Seafood Chinese Restaurant (huá rùn 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2241) 华润海港中餐厅 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层
hǎi gǎng zhōng cān tīng)
Le Yu Le Ke Fish Speciality Restaurant (lè yú lè kè) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2001 Heilongjiang Zhong Lu (6776-6831) 乐鱼乐客 黑龙江中路 2001号 鑫江东方城4层
Korean 韩国 An Shi Stove (ān shì huǒ lú) 199 Zhongcheng Lu (8786-0355) 安氏火炉 中城路199号 Benjia Ming Dong (běn jiā míng dòng) 160 Zhengyang Lu (5871-1588) 本家明洞 正阳路 160号
Hanjiang Korean Restaurant (hàn jiāng hán guó 2F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, liào lǐ) 308 National Road (8098-8888 ext.2283) 汉江韩国 料理 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔 顿逸林酒店2层 KR - Fine Korean & Japanese Cuisine (hán cān 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8218) 韩餐厅 兴阳 路306号 青岛景园假日酒店2层
tīng)
Shike Mingjia (shí kè míng jiā) 332 Xingyang Lu (6691-6888) 食客名家 兴阳路332号
Western Dining 西式餐饮 Pizza 披萨 Pizza Hut (bì shèng kè) 122 Zhengyang Lu (66960318) 必胜客 正阳路122号 Flower Pizza (fú luò bǐ sà diàn) 538 Qingwei Lu (5578-7358) 芙洛比萨店 青威路538号 Sorrento Pizza (sà lái duō bǐ sà) 216 Changcheng Lu (8772-4221) 萨来多比萨 长城 路216号
Fusion 无国界料理
Shopping 购物 Suning Electronics (sū níng diàn qì) 1 Chongyang Lu (4008-365-365)苏宁电器 崇阳路1号 RT-Mart (zhōng lián dà rùn fā) 167 Chunyang Lu (8796-0681) 中联大润发 春阳路167号 Jiajiayuan (jiā jiā yuán) 136 Zhengyang Lu 佳家 源 正阳路136号 Macalline (hóng xīng měi kǎi lóng quán qiú jiā jū shēng huó guǎng chǎng) East of Jiajiayuan, Zhengyang Lu 红星美凯龙全球家居生活广场 正 阳路佳家源东侧 Wine World (wàn wò dé jiǔ yè) 1F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 308 Xingyang Lu (5556-5556) 万 沃得酒业 兴阳路308号 青岛景园假日酒店1层
Beauty 美容美体 Beauty Centres 美容养生 Runjiang SPA (rùn jiāng shuǐ huì) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (80988888 ext.2766) 润江水会 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店1层
Taiyuan Massage and SPA (tiān yùn shuǐ liáo huì suǒ) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minghang Lu (8471-6777) 天韵水疗会所 青岛民 航路89号 青岛快通雅高美爵酒店1层
Education 教育
Etcetera (xiù bā) Lobby, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8221) 秀 吧 兴阳路306号 青岛景园假日酒店大堂 Garden View Lounge (mù huá jiǔ láng) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road, Chengyang (8098-8888 ext. 2265) 木华酒廊 青岛308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸 林酒店大堂
International Schools 国际学校
The Lounge (dà táng ba) 10:00 am - 12:00 am 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888) 大堂吧 文阳路271号 青岛宝龙福朋酒店1层 Star Box Bar (xīng zhī hé jiǔ ba) Liyang Lu (89777759) 星之盒酒吧 礼阳路 Rhine Bar (lái yīn hé jiǔ ba) 150 Zhengyang Zhong Lu (8798-7999) 莱茵河酒吧 正阳中路150号 Night Trend Bar (yè cháo jiǔ ba) 510 Chongyang Lu (6800-7333) 夜潮酒吧 崇阳路510号
Recreation 休闲娱乐 Aqua Health Centre (Aqua jiàn shēn zhōng xīn) In the Park, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.6001) Aqua健身中心 兴阳路306号 青岛景园假日酒店花园内 Health Club (jiàn shēn zhōng xīn) B1, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Lu (80988888 ext. 2708) 健身中心 青岛308国道城阳段 220号 青岛鑫江希尔顿逸林酒店负1层
Guokai International Department (guó kāi zhōng xué guó jì bù) 1 Tianhe Lu (8471-6288, 137 9323-3392, 187 6425-8880) www.ivygk.com Wechat 官方微信:guokaiguojibu 国开中学 国际部 天河路1号 www.ivygk.com Malvern College Qingdao (qīng dǎo mò ěr wén zhōng xué ) 77 Tieqi Shan Lu, Xifu Town (58659999) www.malverncollege.cn 青岛墨尔文中学 青岛 惜福镇铁骑山路77号 Qingdao Chungwoon Korean School (qīng dǎo qīng yún hán guó xué xiào) 1 Tianhe Lu (66968686) 青岛青云韩国学校 天河路1号
English Language 英语 Ivy English School (cháng chūn téng yīng yŭ) 18 ShuangYuan Lu, Zhuoyue Weilan Archipelago (139 6964-0564) 常春藤英语学校 青岛双元路18号 卓越蔚蓝群岛
Medical 医疗 Chengyang Hospital (chéng yáng rén mín yī yuàn) 600 Changcheng Lu (8786-9158) 城阳人民 医院 长城路600号 Chengyang Marie Hospital (chéng yáng mǎ lì fù ér yī yuàn) 116 Yanyang Lu (400-8515-889) 城阳玛 丽妇儿医院 艳阳路116号
Tera Wellness Club (yī zhào wéi dé jiàn shēn) Vanke Charm City, 417 Xingyang Lu (6679-9638) 一兆韦德健身 兴阳路417号万科魅力之城
Chanyi Yoga (chán yī yú gā) 167 Chunyang Lu (8796-5543) 禅一瑜伽 春阳路167号
Café JOT (wèi) 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao, 306 Xingyang Lu (8096-6888 ext.8215) 味 兴阳路306号 青岛景园假日酒店2层
Xiyue Skating (xǐ yuè huá bīng chǎng) 4F, Xinjiang Dongfangcheng, 2111 Heilongjiang Lu (8088-8198) 喜悦滑冰场 黑龙江路2111号鑫江 东方城4层
Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport, Chengyang District (6800-1888) 亨伯名家 流亭国际机场 迎宾路1号
Stage & Screen 演出场所 Cinema 影院
6:30
China Film Cinema (zhōng yǐng guó jì yǐng chéng) 3F, Powerlong Square, 269 Wenyang Lu (8096-8099) 中影国际影城 文阳路269号宝龙 城市广场3层
=english menu
Classifieds Send us your classified by the 10th of each month. Categories marked with ‘*’ cost just ¥15 per word. http://redstarworks.com/classifieds/place-ad/ or email to info@redstarworks.com. Advertise both in the magazine and online, enjoy a 40% discount! Payable online via paypal. 请于每月10日前发送 分类信息到info@redstarworks.com或登录 http://redstarworks.com/classifieds/placead/自助刊登。仅标注*的栏目收费,15元/单 词。杂志与网站同时刊登享受6折折扣,可使 用paypal付款。
Redstar Alerts 红星推广 Don’s miss your printed copy of Redstar magazine each month! 200元 gets you a 12 month subscription, covering postage to your home or office address. Scan the QR code below to subscribe or email to subscription@redstarworks. com. We can even come and collect payment - what could be easier?
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
- Good communication skills; - Understand how a company working generally; - Able to communicate in English is preferred, but not essential; Please send your CV to: hr@redstarworks.com.
Please send your CV to: hr@redstarworks.com.
任职资格:
上级: 销售经理 工作地点:青岛 工作职责: Visit myredstar.com/ezine-subscription for ezine sign up. REDSTAR Magazine online: myredstar.com/ category/magazine/ Follow us on Facebook: Redstar Instagram: redstarqingdao Sina Weibo: REDSTAR红星 Wechat: RedstarQingdao Douban: REDSTAR
本地小型餐饮/酒吧/咖啡厅/商店等, -“扫街” , 并介绍红星杂志, 并取得所有者 的联系方式; - 初步介绍后的后期客户跟踪; - 向客户介绍相关的市场活动信息; - 与销售经理一起进行意向客户拜访; - 大型公司客户, -“电话销售”联系市场部门或相关决策人, 介绍红星杂志,并将相关的杂志和刊例邮寄 给相关人员; -初步介绍后的后期客户电话跟踪;
Looking for Participating Partners Make Yourself Known... to real estate businesses in town! REDSTAR helps you fulfill your business interests: - Reach your target clients - Exposure in the most trust-worthy bilingual magazine in Qingdao - Stay up-to-date with the most recent news & events in town
-与销售经理一起进行意向客户拜访(山东), 北京地区的客户如果需要拜访,可将相关信息 传递给北京分公司进行拜访跟踪; 报价: - 在Workflow MAX 创建Lead; - 与销售经理一起做书面“报价”; - 跟进客户,修改报价并最终促成客户签 署合同; - 项目执行与付款; - 负责项目执行的跟踪,协调设计部门和客 户间的沟通;
Job Market 工作 Jobs Available* 招聘 REDSTAR is looking for design interns! If you can use Photoshop, Illustrator, InDesign, etc. and can speak English, then join the REDSTAR team! Contact email: hr@redstarworks.com. 红星需要你,假如你能使用Photoshop, IIIustrator, InDesign等软件,并且会用英语简 单交流,加入到红星的队伍吧!请发送邮件到 hr@redstarworks.com。 Title: Sales Location:QD Job Description: • For local small bars/café/restaurants/shops, - “Go knock on doors” and introduce REDSTAR magazines, and get the contact of the owner. - Further follow-up after introduction; - Provide information when have marketing events related; - Sales visiting with Sales Manager when customer showing strong interests with RS; • For large company -“tele-sales” to contact the marketing department or the decision-maker also good, introduce RS and send related magazine and media kit by mail accordingly; - Telephone follow-up after introduction; - Customer visiting with Sales Manager for Shandong, and pass the information to BJ for Ian/ Teddy further follow-up if needed. Quote: - Create Lead in Workflow MAX - Create Quote with Sales Manager; - Revise the Quote accordingly and get the contract
分类信息
signed; • Project follow-up and payment - Project follow-up and communication between design team and customer; - Responsible for invoicing and receiving payment from customer according to contract; • Customer relation and marketing support - Long term customer relation maintenance; - Closely working with Marketing for event / promotion ideas, organization and implementation. Job Requirement: • Sales A (experienced) - 2-3 years sales experience; - Preferably experience share with similar magazine or creative customer group; - Proven sales tracking record; - People-oriented, Quick learner, Team-worker, Self-motivated, result-driven person; - Good communication skills; - Able to communicate in English is preferred, but not essential;
职务: 销售专员(全职)
Massage 按摩
Bars & Nightlife 酒吧
Blacksun (bù lái sēn) 397 Xingyang Lu (oppo. North Gate of Century Park) (6679-9325) 布莱森咖 啡 兴阳路397号(世纪公园北门对面)
The Eatery (yí kè lè quán rì cān tīng)
myredstar.com
Starbucks (xīng bā kè) 510 Chongyang Lu (89656666) 星巴克 崇阳路510号
Four Seasons Riverside Golf & Resort (táo yuán jiāng jǐng gāo ěr fū jù lè bù) 204 National Road (8115-0010) 桃源江景高尔夫俱乐部 204 国道段
QIN (qín)
70
Namu (sēn kā fēi) 91-1 Changcheng Lu (80961516) 森咖啡 长城路91-1号
Aegean (ài qín hǎi xī cān tīng) 1F, Grand Mercure Qingdao Airport, 89 Minhang Lu (8471-6777 ext. 6777) 爱琴海西餐厅 民航路89号 青岛快通雅 高美爵酒店1层
斑鱼庄 华城路368号 2F, Holiday Inn Parkview Qingdao,
Coffee Bene (kā fēi péi nǐ) 155 Zhengyang Zhong Lu (6696-0221) 咖啡陪你 正阳中路155号
The Window (yún dǎo kā fēi) 20 Changcheng Lu (8908-8282) 云岛咖啡 长城路20号
Deoksugung (dé shòu gōng hán guó liào lǐ) 102 Changcheng Lu (8776-6577) 德寿宫韩国料理 长 城路102号
Riverside Café (shuǐ qīng kā fēi yuàn) 1F, DoubleTree by Hilton Qingdao, 220, 308 National Road (8098-8888 ext.2269) 水青咖啡苑 青岛 308国道城阳段220号 青岛鑫江希尔顿逸林 酒店1层
Lijiang Longji Fish Hotpot (lì jiāng lóng jì bān yú zhuāng) 368 Huacheng Lu (6800-0877) 丽江龙记
C’est la vie (sāi lā wēi kā fēi) 177 Chongyang Lu (156-1005-5066) 塞拉威咖啡 崇阳路177号
La Café Paris (bā lí kā fēi) 387 Xingyang Lu (1346584-0721) 巴黎咖啡 兴阳路387号
Hengbo Restaurant (hēng bó míng jiā) 1 Yingbin Lu, Liuting Airport (6800-1888) 亨伯名家 流亭机 场迎宾路1号
Hongdao Street, Aodong Nan Lu 青岛方特梦幻王 国 红岛街道岙东南路华强文化产业基地内
C Story (jiā bèi dòu lín) 295 Xingyang Lu (87766188) 珈琲豆林 兴阳路295号 (景园假日酒 店斜对面)
Laan Coffee (lán kā fēi) 177 Chongayng Lu (87718555) 蓝咖啡 崇阳路177号
Chengyang Buddhism Culture Museum (chéng yáng qū fó jiào wén huà yì shù zhǎn lǎn guǎn) Yuantou Community, Xiazhuang Street 佛教文化 艺术展览馆 夏庄街道源头社区
Fantawild Dreamland (qīng dǎo fāng tè mèng huàn wáng guó) Huaqiang Cultural Industrial Base,
Cafés 咖啡
Eve Coffee (wéi yī kā fēi) 111 Changcheng Lu (8679-5777) 唯一咖啡 长城路111号
Hansong Ting (hán sōng tíng) 69 Changcheng Lu (8771-3100) 韩松亭 长城路69号
园 兴阳路318号
Cafés etc. 咖啡甜品茶馆
Dio Coffee (dī ōu kā fēi) 154 Zhengyang Lu (66793129) 迪欧咖啡 正阳路154号
Sights 景点
Qingdao Century Park (qīng dǎo shì jì gōng yuán) 318 Xingyang Lu (8775-7733) 青岛世纪公
am – 9:00 pm 1F, Four Points by Sheraton Qingdao, 271 Wenyang Lu (6696-8888 ext. 6966) 宜客乐 全日餐厅 文阳路271号 青岛宝龙福朋喜来 登酒店1层
- 根据合同付款条款,负责向客户催款/及 时收款; - 客户关系和市场支持; - 负责相关客户的长期关系维护; - 就市场活动/促销活动创意,组织和执行方 面,与市场人员密切合作. 任职资格: - 2-3 销售工作经验,并具有一定销售业绩; - 具有与媒体或创意类似目标客户的相关工 作经验更佳; - 喜欢与人交往,有较快的学习能力,团队精 神,能自主工作,结果导向; - 较强的沟通技巧; - 如果能用英语进行简单沟通的候选人将被 优先考虑; 简历请发邮件至:hr@redstarworks.com。 Title: Sales Assistant (part-time) Report to: Sales Manager Location: QD Job Description: - According to the visit list, “Go knock on doors” and introduce REDSTAR magazines, and get the contact of the owner. - According to the company list, contact the marketing department or the decision-maker to introducing RS and send related magazine and media kit by mail accordingly; - RS magazine distribution; - Assist events /promotion organization and implementation. Job Requirement: - university student or fresh graduate; - Quick learner, Team worker;
职务: 销售助理(兼职) 上级: 销售经理 工作地点:青岛 工作职责: - 根据公司提供的名单,向小型饭店/酒吧/ 咖啡厅/商店介绍红星杂志, 并取得所有者的 联系方式; - 根据公司提供的名单,联系公司市场部门或 相关决策人,介绍红星公司,并将相关的杂志 和刊例邮寄给相关人员; - 负责部分杂志分发; - 协助市场活动/促销活动执行. - 在校/应届大学生; - 较强的学习能力,具有团队精神; - 善于与人交往,较强的沟通技巧; - 了解公司内部如何协调工作; - 能够用英文进行沟通的候选人将被优先考虑。 简历请发邮件至: hr@redstarworks.com。 Guokai International school want to recruit some marketing employees who can speak Chinese, Korean and English. For more information, please contact Mr.Li on 133 5689-6333.青岛国开国际部 招聘市场专员 精通中、韩、英三国语言。详 情咨询李校长:133 5689-6333。
include: Fortune 500, State-owned, International Trade companies etc. Native English speaker but also fluent in Chinese. Contact: James Office number 5557-9498. 来自英国的资深商务英语和企业 英语外教,获得CELTA(剑桥大学)资格认 证。多年的商务英语和企业英语经验。包括多 家全球500强公司,大型国企,知名贸易公司 等。同时能说流利的中文。联系: 安泰 办公电 话:5557-9498。 Qualified experienced Italian native teacher available for private tutoring, speaks fluently English and possess an intermediate level for the Chinese and Korean language. Contact chiheunglau@gmail. com (preferred) or +86 185 6173-4812.
Community 社交信息 Qingdao Hash House Harriers - They are active every Saturday and enjoy getting together for a run/walk, followed by drinks and dinner. Everyone is welcome to join. Hashers meet every Saturday in the lobby of the Crowne Plaza Hotel at 2pm unless otherwise specified. Contact qingdaohhh@gmail. com for more details. Qingdao International Business Association – Qingdao Expat Group Qingdao Mama Group Badminton Partner Wanted! Hello sporty people, The winter is somehow too cold to go kite-surfing for an almost 40 year old German, but I need to stay fit so plan B: Badminton. If you like to play 2 times a week, I am flexible on the day and the location. My Level is advanced - I am not a beginner but certainly far away from Asian Champion. Contact Frank at 152 5324-9298.
Full time office administrator wanted for an english school. communication skills and detail oriented are required. zhaoyueling@gac-act.cn Part-time Chinese teacher wanted: XMandarin CLC is seeking part-time Chinese (native/female) teachers, good command in English/Japanese, Chinese well-educated, available in weekend and work days evening. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com 青岛新环球汉语培训学校招聘兼职汉语教师, 要求教育程度高,熟练掌握英语,日语或中 文,周末及工作日晚上可以授课。联系135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com。 English Language Teachers Wanted: Come to JK Academy starting in Spring/Summer 2015.We are looking for full and part time teachers. JK is a language school that offers reading and writing classes for elementary and middle school aged students. Our class times are weekdays 2 to 8 pm and Saturdays 11 am to 4 pm. We are located in Fan Hai Mingren Square. Qualifications: Native English Speaker. Previous Teaching Experience Interested applicants should send a full resume and photo of self to: schuperman@hotmail.com. Course Advisor, to be responsible for Chinese course sales. Female preferred, age 25-34, must be fluent English speker, with IELTs 7/ TEM-8 or above, good ability in interpersonal communication and customer maintenance. Good appearance and temperament, Enjoy challenging works. Contact 135 8927-8775, tianyan@tianyanedu.com.
Jobs Wanted 求职 Professional accountant, good at English speaking and writing can help you with bookkeeping, tax declaration, financial report and other financial advice both in English and Chinese. Pls call Jolin at 157 2624-2665, or email:jolin69qd@ hotmail.com English Teacher Available: American and British English teacher available for your schools, as well as your private lessons (evenings and weekends). Simon holds a Master's degree in TESOL (Teaching English as a Second or Other Language). He can teach from kids to adults. Email: simonvikih@ gmail.com. I’m looking for a job that does driving (I have a car), cooking, cleaning and Chinese teaching for foreigners who speak English. I used to be an English tour guide in Qingdao hence I know Qingdao very well. I’m nice and like to make friends. Bruce Wang: 135 7322-8123. Professionally CELTA qualified Business English Teacher available in Qingdao. Several years Business English teaching experience in China. Clients
Service* 服务 Household Service 家政服务 Domestic Help Do you need one experienced a yi to help you out from the housework? I can recommend one for you. Pls email paris-chi@ hotmail.com.
Car Rental 租车 Experienced driver with vehicles looking for a full time or part time job. Car brand: Citroen , SUV brand: Renault. Tel: Mike 186 6398-2633 Email: hongbin.b@gmail.com \Visas
签证
Qingdao Huanyu Jinqiao Enterprise Management Consulting CO,.LTD is a professional comprehensive enterprise for offering foreigners all kinds of visas, residence permits, drive license, We’ve been providing service in Qingdao for 12 years and there’s also a professional team of copywriters to guarantee you a 100% success rate. Tel: 133 7556-8666 / 8585-3532. E-mail: GGB_Xuan@163.com. Wechat: HR101121.
Training 培训 Classic Guitar Training 古典吉他培训 Get on the professional guitar lessons. Indulge into the world of music. 踏上古典吉他学习之旅,开启音 乐世界之门。 Contact Mike (Chinese/English) 联 系隗老师:139 6396-1061。
Travelling 旅游 Completely Solution & More Travelling in Tsingtao Michael (156 6682-7862, timberlandni@ sina.com).
Business & Consulting 商业&咨询 Business Structuring, Incorporation Registrations / Cancellations, Financial Services, Location Sourcing. Jordan.ju@chinahanrong.com Website:www. chinahanrong.com Qinghui Information Consulting co.,ltd We are a professional consulting and foreigner services company, for tasks such as visa application and extension, work permits, expert certificates and driver's licenses; payment is only required upon successful completion. Please contact us at 186 6986-8863, maria_7696@yahoo.com.cn address: Rm711, zhongxin bank, No.7 Beijing Road, Eco&Tech Development Zone.
myredstar.com
71
Autism Charity Bazzar @ Crowne Plaza Qingdao
Parties @ Angelinas
Get your face in redstar, upload photos to myredstar.com/qingdao-facepage-upload by 15 May! 请于5月15日前发送照片到myredstar.com/qingdao-facepage-upload
74
myredstar.com
=english menu
=wifi Check myredstar.com for menu, images, qr code, social networks and more...
myredstar.com
75