Gerlóczy Újság Vol9.

Page 1

A GERLÓCZY KÁVÉHÁZ LAPJA

EGY SZÔKE A GERLÓCZYBAN - BÉLA VÁLASZTÁSAI - MADÁRETETÔ PÁLYÁZAT - AJÁNDÉK TIPPEK


ESZE DÓRA ---->

<---- BABICZKY TIBOR

SZÜLETETT DECEMBER 24-ÉN MI A KÖZÖS ESZE DÓRÁBAN, BABICZKY TIBORBAN ÉS JÉZUSBAN? CIKKÜNK SZERZÔITÔL MEGTUDHATJUK, HOGY VAJON ÁLDÁS VAGY PECH-E EZEN A NAPON VILÁGRA JÖNNI. HUSZONNÉGY

KARÁCSONYI „ÉN”-EK

Ha annyi aranyhalam lenne, ahányszor figyelmet keltettem a születési dátumommal, a lakásunk legnagyobb szobáját már át kellett volna alakítanom akváriummá. „Tehát magát a Jézuska hozta.” „Épp karácsonykor?” „Jó kis ajándék lehetett!” „Komolyan? Szenteste?” Igazság szerint szentreggel, tíz óra tíz perckor, Vízöntô aszcendenssel súlyosbítva és könnyítve a Bak nap súlyát és könnyûségét, a nevem pedig valóban ajándékot jelent –de hát minden kisgyerek az. Kivétel nélkül. A baba definiciója szerint csoda az égbôl, az év bármely napján a bolygó akármely zugába pottyanva. Szóval tulajdonképpen az volna igazságos és pontos, ha a Földön mindenkinek Dóra lenne a keresztneve. Gyakran találkozom együttérzéssel. Milyen kevés ajándékot kaphattam kicsi koromban. Biztosan érdemtelenül elhomályosultam. Nem élhettem át, ami pedig mindenkinek jár, hogy az év egy napján reggeltôl estig körülöttem forog a világ. Ezen a ponton muszáj igazságot szolgáltatnom mindenben ártatlan családomnak. Mi már jóval érkezésem elôtt és tôlem egészen függetlenül is vigiliázósak voltunk. Sajnos, amióta nagymamám, a család miniszterelnöke és génbankja itthagyott minket, ez feledésbe merült, de amíg ô élt, mi mindig az elôestét ünnepeltük. Vannak nagyon ismert hétköznapi katolikus szokások, mint például a fiúgyermek atyai névöröklése. És van ebbôl a másodkör. Hasonlóan erôs, csak rejtélyes okból elszürkült. Például hogy az elsôszülött lánygyermek az anyai nagymamája keresztnevét kapja meg. Az elôestézés is ilyen. Ha szigorúan vesszük, maga a Szenteste sem más: karácsony december 25-e és 26-a, 24-e még a vigilia. De hogy magamra tereljem a szót, igazán nagyon rendesen elkülönültek a karácsonyi és a születésnapi ajándékaim annak idején. Összemosás csak most jellemzô, amikor, felnôtt lévén, körülbelül egyáltalán nem kapok ajándékot, sem az egyik, sem a másik alkalomból. Ezt egy percig sem bánom. Szerintem a szülônek fel sem tûnik a saját karácsony. Én legalábbis mintha átbillentem volna egy másik dimenzióba. És jó nekem ott. Csak a fiaim csillagszóróesôje érdekel. Egyszer azonban merô kalandvágyból kiejtôernyôztem ebbôl a csodaszép kötelékbôl. Fogtam és úgy döntöttem, hogy négy hónappal és négy nappal arrébb tolok mindent. Egyetlen este erejéig átélhettem, hogy Bikának lenni sem akármi. Ebben a bizonyos évben, meg nem ismételhetô akció erejéig, április 28-ára összetereltem, akit csak tudtam. És kértem tôlük ajándékot. Egy gyufásskatulyát. Kaptam is, az összes felbukkanó rokonomtól és barátomtól. Ki-ki egyetlen szót írt a sajátjába. Azt, ami rólam eszébe jut. Azt, amit ketten éltünk át. Azt, amit jelentek neki. A többi kitalálható. Hogy varázslat nélkül lehet élni, csak nem érdemes. Hogy a kézzel készített ajándék még mindig mindent visz. Az a forrongó, szenvedélyes nap nekem semmi mást nem bizonyított, mint hogy a karácsony egész évben ôrült jó, ahogy megszületni is bármikor pompás találmány. De ha valakire az élet ránéz, majd ránéz még egyszer, és úgy dönt, karácsonykor simítja erre a világra, a saját skatulyájába egyetlen szót írhat csupán: köszönöm.

Karácsonykor születni még csak hagyján, az igazi truváj, ha az ember képes meglepetésként érkezni. Nekem sikerült, ugyanis január 21-ére voltam „idôzítve”, valami miatt mégis elindultam kifelé december 24-én. Lábbal elôre, természetesen, de több meglepetésem már nem volt. Aznapra legalábbis. A karácsonyi születésnap megtanítja az embert a szerény alázatra. Mert senkiben ne maradjon egy szemernyi kétség sem: Jézus mindent visz. Mellette esélyed sincs holmi személyi kultuszt építgetni. Ha Jézus Krisztus születésének napján sikerült világra jönnöd, kénytelen leszel leszokni az egoizmusról. Apám például minden évben felhív december 24-én délelôtt, és boldog karácsonyt kíván. Én is –diplomatikusan –neki, viszont kívánom, a karácsonyt, a boldogat. Aztán letesszük. Apám általában aznap délután telefonál újra, bocs, bocs, megint elfelejtettem, csak hát, tudod, a karácsony, szóval, boldog születésnapot, fiam. Kösz. Összességében mégis ezt a rejtôzködô természetét szeretem a születésnapomnak. Hogy nem kell úgy tennem mások elôtt, mintha bármi okot látnék az ünneplésre. Hogy ezzel az idôvel, ami születésnaptól születésnapig tart, nem kell foglalkoznom. Megszakítás nélkül telnek az éveim, nem öregszem, nem botladozom, hanem csak állok egy hajó fedélzetén, a korlátnál, nézem a vizet, nem mozdulok, és mintha a hajó is mozdulatlanul állna, mintha a partok indultak volna meg kétoldalt, lassan elvonul elôttem az egész. Karácsonykor születni annyit jelent, hogy semmi dolgod nincs a fölösleges idôvel.


? GERLÓCZYVendégválasz TÖRZSVENDÉGEINKET KÉRDEZTÜK, ÉS KÉRDEZÜNK KÖZÜLÜK HÁRMAT MINDEN LAPSZÁMBAN. HÁTHA KÖZELEBB JUTUNK ANNAK A TITOKNAK A MEGFEJTÉSÉHEZ, HOGY MILYEN EGY GERLÓCZYS VENDÉG...?

Ha külföldre mennél élni, mi hiányozna legjobban Budapestbôl?

Mivel töltöd legszívesebben a vasárnapod?

Egy emlékezetes karácsonyi ajándék amit kaptál.

Melyik a kedvenc szaloncukrod?

Mit jelent neked a Gerlóczy?

Mivel foglalkozol, min dolgozol éppen?

HELENE BIENVENUE

MURAY GÁBOR

HUBBES ESZTER

Nagyon hiányolnám a budapesti éjszakai életet. Ez a leginkább nekem való Európában! Pezsgô, sokszínû, alternatív, olcsó, nagyon szívonalas a zene, és mindig törtenik valami. Bárhova lehet biciklizni vagy gyalogolni. Tényleg egyedülállóak a romkocsmák, több is nyílik évrôl-évre.

Hadd alliteráljak. A spontánság, a sodrás, a stenk. (Utóbbi szót Both Miklós, zenész barátomtól csentem, a stenk ihletet, inspirációt és lendületet jelent. Vagy valami egészen mást.)

Nagyon hiányoznának az utcák, az épületek, különösen ez a belvárosi környék, ahol a Gerlóczy és az irodám is van. Hiányozna a dunai panoráma, az Andrássy út, a kedvelt boltok, kávézók, éttermek.

Ez egy vicces kérdés,mivel elég unalmasak a vasárnapok számomra Magyarországon. Nem értem, hogy miért nem mûködnek a piacok ezen a napon. Nálunk Franciaországban vasárnap reggel megyünk bevásárolni a vasárnapi ebédhez. Szerencsémre nemrég nyitott a szimpla háztáji piac, amit nagyon szeretek. De a Goubát és a Wamp-ot is szívesen látogatom.

Azzal, hogy megpróbálom megállítani az idôt, és átélni azt az ünnepélyességet, ami valaha a vasárnapokat körüllengte. A vasárnaphoz az erdô csendje illik, a spiritualitás, a hófehér abrosz, a vacsorába nyúló, hosszú, meghitt ebéd, a nagy bor, a gyertya, az önfeledtség. Egyszóval: az emberség.

Mivel hétközben elég sokat dolgozom és jövök-megyek, a vasárnapjaimat szeretem klasszikus pihenéssel tölteni otthon. Tudom, nôknél nem túl megszokott, de nagyon nagy foci és sportrajongó vagyok, így a vasárnapjaim nagy része sportesemények megtekintésével telik.

Hú, nehéz kérdés. Nem szoktunk annyira ajándékozni az én családomban. ;-) A kis váratlan ajándékok mindig a legjobbak!

A duplakazettás Goldstar magnó, nyolcadikban. Drága falusi nagyanyám, akinek fogalma sem volt arról, hogy mi a fene lehet az a masina, boldog rácsoldálkozással annyit mondott ott a fa mellett: „kisfiam, szép fekete”!

Talán leginkább emlékezetesnek a gyerekként megélt karácsonyokat tartom, ahol imádtam az ünnepek családunknál évrôl-évre megszokott menetét a reggeli felébredéstôl a késô esti lefekvésig a díszítessél, fôzéssel, közös csalási vacsorával, ajándék átadással.

Még nem éltem át igazi magyar adventet és karácsonyt! De tudom, hogy a szaloncukor fontos dolog! Inkább az igazi cukros fajtákat szeretem, a karamellásat esetleg, de nem a csokoládésat. A francia szaloncukrot általában gyümölcsös tésztából készítjük.

A karamellás. A kézmûves. A szépen csomagolt.

Édesszájú vagyok, ezért szaloncukorban is mindenevô, de leginkább a marcipánost szeretem.

Egy igazi XXI. századi kávézó, ahol udvarias és elegáns a kiszolgálás, finom a kávé, cuki a terasz, és ahol van wifi! Jó kis interjú helyszín!

Otthonosságot az otthontalanságban. Színt a szürkeségben. A budapesti évszakok legszebb árnyalatait. Kisközséget a nagyvárosban. Szíves látást. Grill halszagot. Espresso macchiato-t. Ismerôs arcokat az asztaloknál. A fogadtatást, amikor Cserge kutyám köré gyûlnek a felszolgáló hölgyek. Na és Gergô bácsi elunhatatlan hárfamuzsikáját.

A Gerlóczy számomra a megbízható minôség, amire mindig számíthatok. Akkor is, ha csak egy gyors ebédre van idô a kollégákkal, vagy ha a barátaimmal innék egy kávét munka után, illetve ha a külföldi ügyfeleinket szeretném egy kellemes ebéddel vagy vacsorával lenyûgözni, tudom, hogy ide bármikor jöhetek, nem fog csalódást okozni.

Francia újságíróként, tudósítóként és útikönyv íróként dolgozom Budapesten. Többször írtam és frissítettem különbözô magyarországi és budapesti útikönyveket (a Le Petit Futé kiadónál). Dokumentumfilmekkel is foglakozom. Jelenleg két projektem van: az egyik egy interaktív dokumentumfilm a Do It Yourself kultúráról Detroitban (www.detroitjetaime.com); a másik pedig egy Hiányok címû emlékirat, egy magyar menekült különleges életérôl Budapesttôl Párizsig. Izgalmas és óriási sztori! Saját blogom is van: http://planeteregards.wordpress.com

A Magyar Nemzet kulturális rovatvezetôjeként és az MNO vezetô kulturális szerkesztôjeként azon vagyok, hogy a kultúra kultúra maradjon. A csapatommal arra próbálom rávezetni az olvasókat, hogy a kultúra minden. Hogy eklatáns példával éljek: sokkal inkább a mindennapok része, mint például a pôre politika. A kultúra az, ahogyan élünk. Emellett egyre inkább próbálok az alkotásra koncentrálni, és az alkotás mostanában számomra a klasszikus fotográfiát, az arról való gondolkodás mellett magát a fotózást jelenti.

Ügyvédként dolgozom, ami számomra olyan hivatás, amit az ember nem csak hétfôtôl péntekig, 9-tól 6-ig, hanem folyamatosan mûvel. Egyrészt fontos, hogy az ügyfeleim tudják, hogy bármikor számíthatnak rám, másrészt a legtöbb munkát vagy ügyet nem teheti le az ember az adott munkanap végén, sokszor hónapokig, akár évekig végigkísér egy-egy feladat. Az állandó megbízóim által adott munkák elvégzése mellett most leginkább egy spanyol ügyvédi iroda nemzetközi hálózatával történt társulás köt le.


BOTOS ANASZTÁZIA ---->

ÜNNEP A VENDÉGLÁTÁS Teljesen más életet képzeltem el magamnak mindaddig, míg egy nyári munka alkalmával bele nem szerettem a vendéglátásba, s rájöttem: errôl szól az életem és nem másról. Amint belépek a kávéház ajtaján rögtön elfog a bizsergés, magával ragad e sajátos világ mikor körbenézek az „asztalokon”. Ott a sarokban éppen egy szerelem van kibontakozóban, míg mellettem lányok sustorognak lelkesen. Amott a másik asztalnál meglepetésre készül az egész család, minden a helyén, ételt, italt, torta, már csak az ünnepelt hiányzik. A pultnál egy férfi ül egyedül, épp az utolsó falatokat kanalazza. Hogy magányos-e vagy sem, nem tudom, de hogy nagyon éhes volt, az biztos, látva jóllakott, elégedett arcát. Fent a galérián komoly üzletemberek komoly dolgokról tárgyalnak, mosoly és kézfogás a vége. Itt a november, nyakunkon az ünnepek. Jön a Karácsony, a Szilveszter ... indul a sürgés-forgás, vásárlás, na és persze az evés-ivás, muzsika, tánc. „Szolgálatba helyezem magam”: szedem a lábam az asztalok között, és azon vagyok, hogy mindenkinek a kedvébe járjak és elfeledtessem a mindennapi gondokat. Egy biztos: ez a szakma nem való lusta embernek, itt pörögnek az események. Önök is azért jönnek a Gerlóczy-ba, hogy jól érezzék magukat; ez a lényege a vendéglátásnak, ez az, amirôl sosem szabad megfeledkeznünk. Ha értjük és jól érezzük magunkat ebben a világban, akkor leszünk saját vendégeink partnerei. Azt mondják, hogy egy zseniálisan elkészített étel bármit el tud feledtetni. Ez utóbbival én is egyetértek. Különleges érzék kell ahhoz, hogy harmóniát varázsoljunk a tányérra mind látványban, mind ízben. Hazudnék, ha azt mondanám, hogy a mi szakmánkban másról sem szól az élet, csak örömrôl és nevetésrôl. Egy-egy fárasztó nap végén azon kapom magam, hogy bárcsak én is egy lennék a sok vendég közül! Az ünnepnapokról nem is beszélve, hiszen mi akkor dolgozunk, mikor mások ünnepelnek. Aztán a következô pillanatban már el is mosolygom magam, mert eszembe jut, hogy mi minden nap ünnepelünk. Hiszen nálunk minden nap a torták sülnek, a fazekak csörömpölnek, a húsok sercegnek, a szószok fortyannak, a poharak koccannak, az evôeszközök csilingelnek, a pezsgôk durrannak, a csészék csörögnek, a hárfahúrok pendülnek, a csókok cuppannak. Mi más is kellhet még egy kávéházba?! Ezért most azt mondom, hogy koccintásra felkészülni és Kellemes Ünnepeket Mindenkinek.

GERLÓCZY MARCI ---->

SANYI A VERÉB Hajnalodik a Belvárosban. Sanyi, a veréb a faágon kapaszkodik a kávézó terasza felett. Kinyitja a szemét, és ahogy megmozdulna, erôs fájdalmat érez a csôre alatt. Kissé másnapos, ezért nem nagyon emlékszik, hogy mi történt, hogy került ide erre a fára, és egyáltalán hol van. Megrázza a szárnyát, és azzal minden eszébe jut. Elôzô nap egy Duna-parti diszkóban volt a haverokkal, ahol rendesen helybenhagyta egy sirály.„Nem is néztem a nôjét.” –gondolja magában, majd az órára néz. Sanyi egy pocsolyánál áll, és a sebét mossa. A víz kellemesen hideg és tiszta, iszik is belôle, mert az a hét whiskey nagyon kiszárította. Leül egy kôre és elmereng. „Nem lesz ez így jó. Kéne már egy rendes nô, család, gyerekek. „A nagyapjára gondol, Vilmosra, aki tévésztár volt, Vili a veréb. Egy nô miatt disszidált Angliába. Huszonhét tojást raktak. Sanyi anyja a tizenkilencedikbôl bújt elô. Az apját sosem látta, és nyolc éves volt, amikor elvesztette az anyját. Azóta csak iszik és bulizik. Nincs munkája, nincs célja. Sanyi leszáll a kávézó teraszának közepén álló fenyôfára. Lesi- lesi, mikor nyit a kávézó, mikor hozzák ki az elsô reggeliket, amikbôl csipegetni lehet. Nem is kell sokat várnia. Ahogy a pincér elhalad a rántottával, Sanyi levitorlázik és ellop egy szeletet a bagettbôl. Hirtelen szárnysuhogást hall és egy pillanattal késôbb egy csinos veréblány jelenik meg. - Mit csinálsz szépfiú? –kérdi. - Kajálok. Odadörgölôdzik Sanyihoz. - Szereted teli hassal csinálni? - Kicsit másnapos vagyok. - Meg is masszírozhatlak, de az extra. Erika vagyok. - Nincs pénzem. Sanyi. - Ingyen is megcsinálom. Ma ilyen napom van. Ma valami van a levegôben. - Nem bánom. - Csak egy feltételem van. - Mi lenne az? - Hozzál nekem abból a rántottából, amit az a spanyol eszik. Sanyi megrázza magát, nekirugaszkodik és ellop egy darabot a turista rántottájából. - Micsoda férfi –sóhajt Erika. –Van családod? - Nincs. Milyen a tojás? - Nem rossz. Mit szólnál, ha mi is csinálnánk egyet?


FOTÓ ----> FLANEK PÉTER

VISSZAPILLANTÓ: MADÁRETETÔ PÁLYÁZAT Lezárult a Gerlóczy Madáretetô Design Pályázat. A zsûri (Hoffmann Petra - Stilblog, Tornyánszky Éva - Kultúrgorilla, Martinkó József - Octogon, Orbán Zoltán - MME) nehéz helyzetben volt. A döntés sárga falevél esô, gesztenyés macaron és kedves emberek társasága mellett született, és a következôképpen alakult: I. „TEÁSKANNA” - Cséffai Györgyi, Sándor Dominika II. „TÁSKARÁDIÓ” - Pfiszter Lilien III. „VÁLLFA”- Szentpétery Annamária & Baróthy Anna A Kultúrgorilla különdíjasai: - Kiss Dávid „TÁNYÉROK”- (azóta már tudjuk,hogy a cinkék elsô helyezettje ez a darab!) - Palkó Szilvia „TÉLIFAGYI” - Dobi Ferencné „ÚJRAHASZNOSÍTOTT PET PALACK” Köszönjük a lelkes résztvevôknek a sok szép etetôt. Nem kizárt, hogy jövôre megismételjük a pályázatot. Addig is, aki a Gerlóczy teraszán jár, nézzen felfelé!


VÁLOGATÁS A GERLÓCZY ÜNNEPI AJÁNLATÁBÓL - Malackocsonya - Leone-i marhasonka balzsamos fügével - Gesztenye krémleves aszalt szilvával - Clementine sorbet (nem desszert) - Juhar sziruppal fényezett ôzgerinc sütôtökös rakott burgonyával és áfonya redukcióval

- Lazac steak ropogós bôrével, parajos Tiroli rétessel és Chardonnay mártással - Konfitált kacsacomb aszalt barack-máglyarakással és Kékfrankos redukcióval - Almás rétes mousse dió ropogóssal - Mákos guba felfújt szeder fagylalttal

BEJGLI: December 8-tól mákos, diós, gesztenyés, aszalt gyümölcsös ELVITELRE IS! ---->

ESZE DÓRI ---->

BÉLA VÁLASZTÁSAI JUHÁSZ BÉLA TOKAJ-HEGYALJÁN SZÜLETETT, SZÉP VOLNA AZT MONDANI, HOGY EZ A TÉNY PREDESZTINÁLTA ÔT A SOMMELIER PÁLYÁRA, DE SAJÁT BEVALLÁSA SZERINT TIZENNYOLC ÉVES KORÁIG NEM ÉRDEKELTE A BOR. MOSTANRA AZONBAN BELEÁSTA MAGÁT A PROFESSZIONÁLIS ÍZLELÉSBE, A GERLÓCZY VENDÉGTERÉBE KOVÁCS ANTALTÓL ÉRKEZETT. EMELLETT VÉGZETT SZAKÁCS, CUKRÁSZ, BARTENDER ÉS BARISTA. Nagyon komplex munka ez, a borlap összeállításától odáig, hogy asztalról asztalra jár. A semmibôl szokott ajánlani, vagy valamennyire tudják a vendégek, mit kérnek? Mindig tájékozódom elôször, ki milyen borra vágyik. Általában a magyar vendégeknek vannak kedvelt borászataik, de sok külföldi nem ismeri ehhez eléggé a magyar borokat. Ha eldôlt, a fehér-vörös választáson belül könnyedet vagy komplex bort szeretnének, ahhoz mindig tudok ételt is ajánlani. Tehát fejben kell tartania a menüt? Hogyne. Kovács Antal nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy a harmóniákat elég mélyen megismerjem. Emiatt az adott ételhez mindig tudok társítani bort. Fontos, hogy szépen összehangolódjon a fogás és az ital. Ezt sosem tévesztem szem elôl. A sommelier szakma nem csak a borokról szól, fontos a teákat, a söröket, a whiskyfajtákat és egyéb italokat illetve aromavilágukat is ismerni. A kézmûves bort sokan hóbortnak tartják, tévesen. Az ilyen fajta borászat mindig kézmûves elvek mentén végzett, természetes munka, semmilyen vegyszert, adalékanyagot nem adnak hozzá a borhoz, és ez manapság, a tömegtermékek korában önmagában is nagy teljesítmény. A kézmûves borász ezeket tartja szem elôtt. A Gerlóczyban már megjelentek a karácsonyi borok. Igen, néhány hétig most különleges karácsonyi menüt kínálunk, amihez részben testesebb, fûszeresebb, édeskésebb borokat is ajánljunk . Halhoz és desszerthez? Mindenhez. Van késôi szüretelésû furmintunk is, mézes és gyümölcsös jelleggel, krémesebb textúrával, amely ennek ellenére száraz, és például a gôzölt branzinohoz - melyet zöld rizottóval és parmezán szósszal tálalunk - is el tudnám képzelni. A desszertekhez pedig aszúborokat ajánlanék, melyek nem könnyûek, viszont nagyon komplex aromaviláguk van, az édességet a savasság és a beltartalom tökéletes harmóniába hozza. Mi ennek a szakmának a csúcsa, a bortermesztés? A családomnak volt szôlôje, ismerem ezt a világot, szép dolog, nagyon munkás. Kiskoromban hordtam ki venyigét, ástuk a földet, mentünk ki hidegben reggel a sárba. Tisztelem a borászokat, fôleg a kézmûveseket. Mégis, én inkább kis hotelt szeretnék igazgatni tizenöt év múlva. Van a borvilágnak Hamupipôkéje? Számos ilyen különleges borunk van, amelyeknek egy külön kézmûves borlapot szántunk. A Szecskô pincészet Turánja például méltatlanul ismeretlen. Mátraalja környéki, tizenhat és fél százalékos kiadásról van szó, amely számos francia nagy bort ver minôségben, de árban mintegy a negyede. A Turán különbözô ôsi, magyar szôlôfajtákból született. Sûrû, testes és selymes egyszerre, virágos, gyümölcsös aromákban gazdag. Sok külföldi vendégünknek mutattam meg, akik nagyon nyitottak a számukra ismeretlen magyar pincészetekre, és elsöprô sikereket mutat ez a bor. Lelkiállapotokhoz is tud bort ajánlani? Azt még nem próbáltam, de lehetségesnek tartom. Tévhit egyébként, hogy a száraz vörösbor a csúcs, és hogy az évjáratok, a szôlôfajta a legfontosabb. Ennél lényegesebb ugyanis, honnan jött a szôlô, hogyan mûvelték meg, milyen terméshozamban hozták le, sok fürtöt hagynak-e a tôkén, milyen élesztôt használnak. A kézmûves borok élesztôje jóval különlegesebb aromát hoz létre a borban. Csak ezután következik a szôlôfajta és az évjárat jelentôsége. Miért nem a száraz vörösbor a csúcs? A száraz vörösbor tényleg kultikus figura, de egy tokaji aszút sokkal nehezebb elkészíteni. Ott a várakozás, amíg aszúsodnak a szemek, aztán áztatni kell egy megfelelô borban, fahordóban érlelni. Fehér bort több ételhez ajánlok, mint vöröset. A keleti fûszerezéshez is jobban illik a picit édeskés fehér illetve rozé bor. A harmónia pedig akkor teljes, ha az étel és a bor szó szerint találkozik, a falatot azonnal kövesse a korty. Ha a társítás jó, egy harmadik, különleges íz keletkezik a szánkban. Inkább az étel textúrája döntô a választásban. Azt figyeljük, párolják, sütik, pirítják-e, mennyire selymes vagy ropogós az állaga. A bornál pedig a savasság, az alkohol tartalom, a tanninok mennyisége, az érettség és az aromák a fontosak. Nagyon komplex ez a mesterség, nagyon sokat kell vele foglalkozni. Én most megyek, és kipróbálom a Gerlóczy grillezett lazacát lencsefôzelékkel, ajánl hozzá valamit? Próbálja ki a Weininger Kékfrankosát, nem fogja megbánni!


GERLÓCZY ---->

Lush Ajándékcsomag Secret Santa - 2 690 Ft LUSH

GERLÓCZY AJÁNDÉK TIPPEK ÜLJ BE EGY FINOM UZSONNÁRA A GERLÓCZYBA ÉS UTÁNA EGY KILOMÉTEREN BELÜL SZEREZD BE A KARÁCSONYI AJÁNDÉKOKAT A KEDVENC ÜZLETEINKBÔL.

Horgolt kitûzô - 3500 Ft Design: Pom-Pom Design Nánai Bori (WAMP)

Lush Ajándékcsomag From The North Pole - 11 490 Ft LUSH Budapest pénztárca - 1 790 Ft RODODENDRON

Porcelán teás kanna - 4 500 Ft Csésze + alátét - 4 500 Ft PRINTA

Folka bábú - 5 590 Ft RODODENDRON

Nyúl - 4 500 Ft Design: Nyúlgyár PRINTA

Fisheye Baby Camera - 14 990 Ft RODODENDRON

Hûtômágnes - 2500 Ft/db Design: Holló Anna HOLLÓ MÛHELY

GIFT CARD Karácsony? Születésnap? Ajándékozzon Gerlóczy Gift Cardot! Ez a stílusosan elegáns kis kártya úgy mûködik, mint egy feltöltô kártya. Ön megvásárolja a kívánt összeggel feltöltve - barátai pedig a kártyával fizetnek a kávéházban.

Blacklist Pénztárca - 8 500 Ft PRINTA

A keret ráadásul egy éven át felhasználható.

Icipici pet kulcstartó - 3 500 Ft RODODENDRON

Lush Ajándékcsomag T’was The NIght before Christmas - 21 990 Ft LUSH

Play Bag - 27 600 Ft RODODENDRON

Absolut tányér - 5 600 Ft RODODENDRON

BOLT LISTA: PRINTA - VII. ker Rumbach Sebestyén u. 10. -- +36 70 280 2509 RODODENDRON - 1052 Budapest, Semmelweis u. 19. -- +36 70 419 5329 LUSH - 1052 Kristóf tér 3. (Váci utca) +36 70 610 8679 POMPOM DESIGN - Nánai Borbála. -- +06 20 974 9575 HOLLÓ MÛHELY - 1052 Budapest, Vitkovics Mihály u. 12. -- +36 1 317 8103


SÁMSON ZSÓFI, KÍSÉRLETEZÔ ALKAT Számíthat még meglepetésre, aki elvégez egy szakkurzust? Rengeteg vadonatúj recepttel és eljárással találkoztam. A magyar vendéglátásban most válik sztenderd elemmé a macaron, habár a gasztroblogok évek óta foglalkoznak is vele. A Gerlóczyban is évek óta kapható, mégis más élmény, amikor egy francia mestercukrásztól láthatjuk, hogy ô hogyan csinálja. Ô másképp készíti a sütemények királynôjét? Az arányok szinte ugyanazok, pici eltéréssel, a technikai folyamat volt új. Otthon is sokat süt? Nagyon. Kanyargós úton jutottam idáig, épp megszereztem a diplomám egészen másból, amikor rájöttem, hogy cukrász szeretnék lenni. A kalóriatámadás dacára? Amióta cukrász vagyok, fogytam tizenöt kilót. Hivatásosként, úgy látszik, az ember jóval kevésbé kívánja az édes dolgokat. Persze, kérdés, édesszájúnak kell-e lenni hozzáértésbôl. A válasz az, hogy a kóstolás kötelezô, és mindent, de bekebelezni már nem kell az adott sütit vagy tortát. Mi a legbonyolultabb sütemény? Mindent meg lehet csinálni, csak idô kérdése. Olykor ami nagyon egyszerûnek tûnik, bonyolultabb, mint egy többrétegû darab. Ott van például az operaszelet. Nem komplikált, de egy éjszakát a kávébabnak pihennie kell, utána egy bizonyos tejszínmennyiséggel kell dúsítani, ismét áll egy napot, tehát ha operaszeletet szeretnék csinálni, három nappal elôtte nekiállok, és még csak ekkor jön az elkészítés maga. Biztosan örül a családja, hogy mindig ellátja ôket születésnapokon és ünnepeken. Nagyon, mindig várják, hogy valami újat mutassak. Amit elkészítettem a Gerlóczyban, azt otthon még azon a héten meg kell csinálnom. Kísérletezô alkat? Feltétlenül. A francia vonal jobban vonz, mint a hagyományos habos-babos, az én ízvilágom a kevés krém, liszt helyett magokból ôrölt kötôanyaggal. Személyes kedvence? A zserbó és a linzer. Mindig is. Tehát valójában lekvárpárti vagyok. A Gerlóczyban is használtunk balzsamecetes eperlekvárt, kiválóan összeillik a két íz. Gyakran járok éttermekbe, cukrászdákba, innen-onnan ellessek tálalási trükköket, és próbálok rájönni, mibôl mennyi van egy sütiben, hogyan lehet egy bizonyos ízt elérni. Ízlelés alapján meg tud fejteni egy receptet? Hogy mibôl mennyit tartalmaz, nem tudom kitalálni, de azt észreveszem, hogy fehér csokival készült, naranccsal, hogy karamellás, tehát érzékelem az alapízeket, aztán továbbgondolom. A titkos recepteket is többé-kevésbé érzem, de mindig van egy összetevô, amelyet nem lehet kitalálni.

MADRIDBAN SEJ A kávéház „Törpillája”- a mindig mosolygós Sápi Rita novemberben Madridban kereste a tökéletes kávéházat. Nyílván hazabeszél, de azt állítja, hogy a Gerlóczys croissant-nál nem talált jobbat a spanyol fôvárosban. Mi pedig készséggel elhisszük neki, és kérünk még egy frissen sült croissant vajjal.

GERLÓCZY A VILÁG 15 LEGJOBB SZÁLLÁSHELYEI KÖZÖTT Az ausztrál Travel& Living Magazin a világ 15 legjobb városi szállása közé sorolta a Gerlóczyt.


T.NAGY TAMÁS ---->

EGY SZÔKE A GERLÓCZYBAN A SZÔKE ÉS A KÍSÉRÔJE AZ ESTI GÉPPEL ÉRKEZETT, A FÔVENDÉG A NAGYBÔRÖND ALJÁN BÚJT MEG. A REPTÉRI KUTYÁK NEM SZIMATOLTÁK KI, A FINÁNCOK ÉRDEKLÔDÉSÉT ELKERÜLTE, MINDEN FELTÛNÉS NÉLKÜL TÚLJUTOTT AZ ELLENÔRZÉSEN. A TAXIS EGY KICSIVEL ÉJFÉL ELÔTT FORDULT BE VELÜK A GERLÓCZYBA. A SZÔKE DULCEY NÉVEN JELENTKEZETT BE. Másnap a kísérô, Christophe, a reggeli kávé és croissant után magához vette a szôkét és együtt indultunk el, hogy a nap végén bemutatkozzanak a közönségnek. A pici mûhelyben Christophe 40 °C-on megolvasztotta a szôkét, és hozzáadta a glükózt. Közben egy edényben tejet forralt, benne feloldotta a hidratált zselatint. Ez utóbbit fokozatosan ráöntötte a megolvasztott Dulceyra, hogy egy fényes, sima és elasztikus textúra kezdjen kialakulni. A tejszínnel mindezt egyesítette. Hûtôbe tette, majd pedig vártuk, hogy megtörténjen a csoda. A várakozás ideje alatt elkezdtem faggatni a szôkérôl. Ha még nem jeleztem volna, Christophe, családi nevén Domange, egy szerény külsejû cukrász, és mindig elmondja: a konyhán és nem a cukrászatban kezdte. Úgy jár be reggelente dolgozni, mint bárki más, olyan helyekre mint a Buerehiesel Strasbourgba, a Pic Valenceba vagy az El Bulli Rosesba. Hat éve pedig a Valrhona iskolájában alkot, tanít és a világot járva végtelen szenvedéllyel teszi a dolgát. Megkérdeztem tôle, mi a következô célja. Azt mondta, a legjobb dolgozó címet szeretné elnyerni Franciaországban (M.O.F. Meilleur Ouvrier de France). Ennyi Michelin csillag után és sok más eredmény mellett –miközben várjuk, hogy kikristályosodjon a Dulcey –a fickó azon gondolkodik, még mit kell tennie, hogy a legjobb dolgozó címet elnyerje. Némi iróniával azt mondtam: „Én szorítok neked, magamnak meg azért, hogy idehaza kiguruljanak a kókuszgolyók a cukrász vitrinekbôl.” Ebbôl persze nem sokat értett. Azt csak mi tudjuk, hogy milyen a kókuszgolyó másik felén túl az élet. - Jó, ne kezdjünk ebbe bele! Azt mondd inkább, ki szôkítette ki a Dulcey-t? - Hát igazából nem ki-, hanem „beszôkítette” –jegyezte meg. Az illetô fehér csokoládét temperált volna, csak éppen rosszul állította be a kívánt hômérsékletet. Belesült minden a tartályba. Összeszaladt mindenki, hogy mit lehet kezdeni a beszôkült karamelles külsejû cuccal ... A folytatást nevezzük érzékszervi vizsgálatnak. Kóstolásnak vetették alá. Ebben a mûfajban mindent megkóstol az ember, ha kívánja, ha nem. A tisztiorvos a romlottat kajtatja, aki csokoládét készít, az meg a lényeget kutatja. S láss csodát, az eredményt mindenki a szájában tartotta. A vétkes elkerülte a megpróbáltatásokat, a bûnösség dicsôséggé alakult át, ezt követôen már csak két év munkája kellett hozzá, hogy a „hiba” tökéletes legyen, új fejezetet nyitva ezzel a csokoládé irodalmában. A fehér-, a tej- és az ét- után megszületett a szôkecsokoládé, aki a keresztelôn a Dulcey nevet kapta. Most pedig itt bújik meg a poharunkban, panna cottának álcázva, alul mangó-banán lekvárral, a tetején pedig ropogós streuzellel. Szóval még mindig itt lakik a szôke a Gerlóczyban, és egy jó ideig még velünk marad. Nagyon csinos!

UZSONNA MENÜ 2 SZEMÉLYRE ANA ÉDES UZSONNÁJA - 2,600 Ft Mazsolás briós, mini vaníliás kuglóf, pisztáciás kalács, Macaron, csokis Madeleine, vaj, baracklekvár - kávé vagy tea

UZSONNA 4 - 6 -ig

ANA SÓS UZSONNÁJA - 2,600 Ft Házi pástétom, olivás padlizsánkrém, lazac rillettes, frissen sült baguette - kávé vagy tea


GERLÓCZYAjánló: ÚJ PRÉMIUM TEÁK A GERLÓCZYBAN IDÉN TÉLEN: TRÜFFEL TEA Vajas sütemény, mandula, pisztácia, koriander, édesbors együtt a csészében.

OLASZ NYELVLECKE - 1. Lecke:

PANINI A GERLÓCZYBAN Panino [pa’ni:no] jelentése szendvics, amely nem szeletelt kenyérbôl hanem kis cipóból, vagy zsömlébôl, ciabattából, rosettából vagy baguette-bôl készül. (ha szeletelt kenyérbôl készül a szendvics akkor - Tramezzino vagy Porzo) Panini [pa’ni:ni] többesszám, de különbözô nyelveken (pl:angolul paninis, magyarul paninik) ezt az alakot látjuk el a többesszám jelével (helytelenül) Panoteca - szendvicsbár Paninaro - A ’80-as évek olaszországi hipszterei, akik a milánói “Al Panino”-hoz hasonló szendvicsbárokban találkoztak. Egyéb ismérveik: Timberland cipô, Ray Ban napszemüveg és valamilyen Armani darab. A Pet Shop Boys Disco & Alternative albumán egy számot is szentelt nekik, “Paninaro” címmel.

A PANINI MÁRA MEGHÓDÍTOTTA A VILÁGOT. A Gerlóczy étlapján: - Olasz (mozarella, bazsalikom, prosciutto) - Görög (feta, olívabogyó, paradicsom) - Francia (kecskesajt, zöldalma, lilahagyma, bacon) - Norvég (lazac, kapribogyó, torma, friss sajt, paradicsom) - Amerikai (sült marha, cheddar, Santa Maria szósz, uborka, paradicsom)

1,400 Ft 1,400 Ft 1,400 Ft 1,400 Ft 1,800 Ft

MEGJELENT GERLÓCZY MARCI ÚJ KÖNYVE “Azt mondják, idegenben jövünk rá, kik is vagyunk valójában. Mélyen igaz ez Gerlóczy Márton legújabb regényére, melyben a fiatal szerzô külföldön átélt kalandjait írja le a tôle megszokott ironikus éleslátással. Gerlóczy nemcsak négy kontinens tíz országát ismeri meg és ismerteti meg az olvasóval, hanem legalább ennyire magáról és honfitársairól is izgalmas tapasztalatokra tesz szert. Check in címû új könyvét keressék a könyvesboltokban.”


Történeteka bárszekrénybol ˝ MACKINLAY’S ON THE ROCKS EGY ELFELEDETT WHISKY IGAZ TÖRTÉNETE Vannak történetek, amelyek búvó patakként el-eltûnnek szemünk elôl, és már úgy hisszük, hogy végleg lemerültek a múlt homályába, mire egyszer csak – legnagyobb meglepetésünkre - újra elôbukkannak, és sok idô múltán érnek el végkifejletükhöz. A ’Mackinlay’s story’ kétségkívül ilyen, hisz amikor a Brit Antarktiszi Expedíció 1909-ban kénytelen volt hátrahagyni a jégbe fagyva azt a három láda whiskyt, amelyeket magukkal vittek, mindenki joggal gondolhatta, hogy a Mackinlay’s és az expedíció közös története ott véget ért. Közel száz év múltán azonban az események újra beindultak. Lássuk hát a történetet. A Glen Mhor lepárló nedûjét a századfordulón Highland klasszikus maltjai között tartották számon. Nem csoda hát, ha a Mackinlay’s Rare Old Highland Malt név alatt megjelenô 10 éves kiadásból 25 láda, egyedileg címkézett palackot vitt magával antarktiszi útjára a híres felfedezô, Ernest Shackleton. A Nimród Expedíció az azonos nevû hajón 1907 augusztusában futott ki a tengerre, majd Új-Zéland érintésével 1908. január 28-án érte el az Antarktisz partjait. A Cape Royds nevû helyen építették fel bázisukat. A kutatómunkán túl Shackleton legfôbb célja a Déli-sark elérése volt. Bár igen közel - mindössze 100 mérföldre (egyszerre tûnik kevésnek és soknak) –voltak a kijelölt céltól, végül is az élelem hiánya és a zord idôjárás miatt vissza kellett fordulniuk. Ezt követôen pedig az expedíció kénytelen volt hazaindulni hajójával Nagy-Britanniába, a Déli-sark meghódításának dicsôségét pedig átengedni Amundsennek. A történet viszont itt nem ért véget, hisz 2007-ben egy új-zélandi csapat megtalálta, majd néhány év múlva kiemelte a whiskykkel teli ládákat. Ezután fagyott állapotban elszállították és egy nagyon hosszú és aprólékos eljárással felolvasztották az italokat. Ezáltal egy egyedülálló, több mint 100 éve palackozott whisky került a Canterbury Múzeum tulajdonába, amelyre joggal mondhatta Richard Paterson, a Whyte & Mackay keverômestere: „égbôl kapott ajándék a whiskyrajongók számára”. Az ötlet is az ô fejében született meg, hogy újra kellene éleszteni a már nem gyártott és a rég idôk whisky stílusáról árulkodó nedût. Az új-zélandi múzeummal való egyeztetés után három palackot kapott a cég annak érdekében, hogy újraalkossa ezt az elfeledett italt. Richard Paterson irányításával, többszöri kóstolás és tudományos analízisek segítségével megkísérelték rekonstruálni a Mackinlay több mint 100 éve készült maltját. A stáb megállapította az ital alkoholfokát (47,3%), az érleléskor használt hordót (amerikai tölgybôl készült sherry hordó), valamint azt is, hogy az árpa szárításához használt tôzeg a zord, Északskót Orkney-ról származik. Annak érdekében, hogy újra élvezhessük az eredeti ízvilágot, a már bezárt Glen Mhor lepárlón kívül a Dalmore és más speyside-i fôzdékbôl származó maltokat is felhasználtak. Az idôigényes és nagy odafigyelést követelô újraalkotási - illetve újrakeverési folyamat eredménye egy könnyed, elegáns és kifinomult whisky lett. Ezzel tehát a Mackinlay’s hosszúra nyúlt, kalandos útja is véget ért, sôt mi több, a több évtizedes szendergése után ténylegesen újjáéledt ... akár a mesében. www.whiskynet.hu

ÚJRA ITT AZ OSZTRIGA! Amíg a szezon tart, nálunk mindig találsz a legfrissebb példányokból! FÉL TUCAT: 4,500 Ft

JAMES B

OND IS EZT IS SZA A SKYFA LL-BAN


GERLÓCZY:Kávéházszobákkal Sok érdekes ember száll meg a Gerlóczyban a világ minden tájáról. Vajon kik ôk? Minden lapszámban bemutatunk közülük egyet. ESZE DÓRA ---->

MR HARDY

ANDRÉ HARDY ---->

A VILÁGON MA MÁR 150 ORSZÁGBAN JELEN LEVÔ FRANCIA TEJIPARI VÁLLALAT, A LACTALIS KELET-EURÓPÁÉRT ÉS ÚJABBAN DÉL-AMERIKÁÉRT FELELÔS VEZETÔJE, ANDRÉ HARDY ÚR RENGETEGET UTAZIK A VILÁGBAN. ÍGY TALÁLT A GERLÓCZY SZOBÁIRA MÉG A KEZDET KEZDETÉN, ÉS AZÓTA IS HÛSÉGES TÖRZSVENDÉGÜNK. MR HARDY LEGTÖBBSZÖR A 3/2-ES SZOBÁBAN LAKIK, AZT IS MEGTUDTUK, HOGY MIÉRT. A Kammermayer Károly teret sokan Párizshoz hasonlítják. Egyetért ezzel? Igen. A szoborral és a fákkal valóban Párizs kisebb tereit idézi. Mi a véleménye a magyar konyháról? Az, hogy a közép-európai országok konyhái között a legjobb. A borai is remek minôséget képviselnek. Külföldön mire figyel inkább, a különbségekre vagy a hasonlóságokra a megszokott környezetéhez képest? Mindkettôt fontosnak és érdekesnek gondolom. Talált olyan magyar bort, amelyet nagyon megszeretett? A villányi régió szinte valamennyi címkéjét. A Gerlóczy hotelben rendszeresen a 3/2 szobában száll meg. Igen, ez a szoba múlt századi vonzerôt sugároz, miközben a modern kényelem minden elemét megtalálom benne. Ha a barátainak ajánlaná a Gerlóczyt, mivel érvelne? Azzal, hogy nagyon jó helyen található a városban, a központjában. A kiváló éttermével. Azzal, hogy az embert személyre szóló figyelem és kedvesség fogadja. Azzal, hogy csupa báj.

JÖN A KÜLFÖ LDI ÜZLET I PART NERE? Altass a a Ge Szoba rlóczyban fo 06 80 glalás a 102 6 00-a zöld s zámon s .

A szobák ára: két fô részére 90 euro/éjszaka + 12 euro/fô/reggeli vagy válassza az új tetôtéri szobáinkat bevezetô áron: 75 euro /éjszaka + 12 euro/fô/reggeli Gerlóczy Rooms de Lux, a Gerlóczy Kávéház felett: 1052 Budapest, Gerlóczy u. 1.

IMPRESSZUM: Munkatársak: Babiczky Tibor, Botos Anasztázia, T. Nagy Tamás, Gerlóczy Marci, Bruckner Regina, Esze Dóra, Szegô Eszter Design/fotó: Flanek Péter Nyomda: Intruder --- e-mail: marketing@gerloczy.hu Kiadja: Gerlóczy Kávéház Kft.: 1052 Budapest, Gerlóczy utca 1. --- Nyitva tartás: H-V 7- 23 óráig


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.