№1 (12) январь 2012 Мэг Мирошник и Илья Шагалов 3 мастерская на Беговой 5 драматургия/режиссура 7 Цдр: итоги 2011/планы 2012 9
Визуальность в современном польском театре 11 «По поводу» К. Терентьева 15 тем временем — Польша 21 ежемесячное издание Центра драматургии и режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина
«Оказа лось, самое главное — революция в сознании»
реплика Марек Радзивон 21
2
от редакции
Новости Центра драматургии и режиссуры
К Н А С Т ОЯЩ Е М У В РЕ М Е НИ
13 ЛЕ Т
НОВ А Я ПРЕ М ЬЕ РА
тема современного польского театра стала уже общим
Исполнилось Центру драматургии, что
Вышел спектакль «Сказочная жизнь русских
местом в кругах театральной общественности.
было отмечено 16 декабря на Беговой.
девушек» Ильи Шагалова (курс мастерской
Кшиштоф Варликовский, Гжегош Яжина, Майя Клечевская,
Весь театр готовил блины на блинницах,
К. Серебренникова режиссерского факульте-
Войчех Земильский — трудность произношения этих имен
в том числе во время празднования. В зоне
та Школы-студии МХАТ) по пьесе американки
не стала помехой для частого их употребления. Началось
бара были установлены три самовара
Маргарет Мирошник. Постановка стала ре-
все со спецпрограммы «Золотой Маски» прошлого года,
с разными горячительными напитками вну-
зультатом второй «Мастерской на Беговой»,
тогда в Москве был впервые показан отдельным блоком
три. В какой-то момент свет приглушили,
где эскиз Шагалова был признан достойным
передовой польский театр. Потом поляков дважды при-
и с центрального экрана художественный
продолжения работы. Трейлер вы можете
возил ЦИМ. Этой зимой эшелон любопытных московских
руководитель М. Ю. Угаров поздравил всех
посмотреть на нашем канале на ю-тубе —
театроведов поехал в Краков на фестиваль «Божественная
с праздником, предсказав будущее всем
www.youtube.com/user/centrdramaturgii, а сам
комедия» посмотреть на современный польский театр
прошедшим премьерам этого сезона, пред-
спектакль — 30 января.
изнутри.
став в образе астролога.
Откуда выросло это явление? Это авангард, эксперимент,
НОВ А Я С Т РА НИЦ А
но — пользующийся спросом широкой аудитории, а не уз-
На фейсбуке появилась страница теа-
ких, как мы привыкли, кругов любителей «не такого»
тра — www.facebook.com/CentrDramaturgii.
театра.
Помимо повседневных новостей вы можете
Продолжая анализировать природу театра настоящего
посмотреть фотографии со дня рождения
времени, мы неминуемо уперлись в… да, в польский театр.
театра и других событий.
Вы держите в руках номер, в котором мы попытались мето-
одно из самых любопытных явлений современного театра.
НОВ А Я А К Ц И Я Д Л Я ПИШ У Щ И Х ЗРИ Т Е ЛЕ Й
Современная польская музыка, кино, литература, драма-
Пишите отзыв на спектакль, который вы у нас
дом смены ракурсов и при помощи системы контекстов углубиться в понимании той среды, в которой возникает
тургия, польское искусство, общие тенденции — собрали
видели, в социальных сетях (фэйсбук, кон-
все по частям. Теперь предлагаем вам сложить этот пазл,
такт, блог или твиттер), и вы получите скидку
в центре композиции которого — современный польский театр.
10 ЛЕ Т
15% на два билета на любой спектакль. Билеты со скидкой (при демонстрации отзы-
Центр драматургии и режиссуры тем временем спешит
Исполнилось в декабре спектаклю Ольги
ва) можно приобрести в офисе театра (Арбат,
отчитаться о проделанной за год работе. Можете огля-
Субботиной «Ощущение бороды» по пьесе
35, офис 352, с пн. по пт. c 12:00 до 20:00), или
нуться вместе с нами в 2011 год — предельно насыщенный
Ксении Драгунской. В конце юбилейного
за полчаса до начала спектакля после брони
премьерами, лабораториями, дискуссиями и разного рода
спектакля вышли художественный руко-
по телефону +7 (925) 004-83-82, или по элек-
экспериментами.
водитель Михаил Угаров и директор театра
тронному адресу cdr.press@gmail.com.
И, в качестве новогоднего подарка, публикуем новую
Людмила Цишковская в костюмах пожар-
пьесу — драматургический дебют театрального художника
ников, прочитали пламенную поздравитель-
Константина Терентьева «По поводу», в сопровождении
ную речь, и притушили накаленную празд-
НОВ Ы Е РА БО Т НИК И Т Е АТ РА
авторских иллюстраций. Пьеса будет опубликована в двух
ником атмосферу брызгами шампанского.
Театр ищет волонтеров для встречи зрителей.
частях.
Если вы не поняли, почему именно пожар-
Волонтеры могут бесплатно посещать спек-
ники, пересмотрите спектакль.
такли и репетиции Центра.
С любовью, Главный редактор журнала «Реплика» Ноль Вариантов!
Работа вечерняя с 18:00 или 19:00 по 2—4 часа, не каждый день.
НОВ А Я РЕ К Л А М А По вопросам размещения рекламы в этом издании, распространяющемся бесплатно в театрах, клубах, кафе, книжных магазинах и библиотеках, обращайтесь по телефону +7(925)004 -83- 82 или по электронному адресу cdr.press@gmail.com
pr-менеджер ЦДР Марфа Некрасова реплика №1 (12) январь 2012
ДИСКУССИОННЫ Й КЛУБ ГР ИГОР ИЯ ЗАС ЛАВ С КО ГО 3
Лев Шестов
«Кроме скверного запаха была еще причина, в силу которой Шекспир ненавидел народ. Он судил о нем по театральной публике, которая вела себя буйно, ела и пила во время представлений, иной раз швыряла объедками в актеров.» («Шекспир и его критик Брандес», 1898)
Бертольт Брехт «Актер должен читать свою роль, как бы удивляясь и возражая тому, что он читает. Прежде чем запомнить слова роли, он должен запомнить, чему он удивлялся и против чего возражал. Если он выделяет эти моменты во время игры, то он сумеет заставить и публику удивляться и возражать, и это он как раз обязан сделать.» («Театральная практика», 1956)
Вацлав Гавел «Не то решает дело, насколько типичен или нетипичен, исключителен или не исключителен тот мир, из атмосферы которого вырастает пьеса, но то, насколько эта пьеса будет понята в своем общечеловеческом смысле: как некое музыкальное рассуждение о тяготах человеческого существования; о трудности борьбы человека за сохранение своей личности против безликой силы, которая хочет ее отнять; об удивительном разрыве между реальными возможностями человека и той ролью, которой наделили его среда, судьба и его собственный труд; о том, как легко теоретически знать, как жить, но как трудно действительно так жить; о вечном горе от ума; о трагической невозможности взаимопонимания между людьми, даже близкими и расположенными друг к другу; о человеческом одиночестве, страхе и трусости, — и, наконец (и это самое главное), о трагикомическом и абсурдном измерении всех этих тем.» (Примечания к пьесе «Большое опустошение», 1985)
ОСТАНОВК А НА БЕГОВОЙ
МЭГ МИРОШНИК и Илья Шага лов
Фрагмент дискуссии с драматургом Маргарет Мирошник, состоявшейся 15.12.11 после премьерного спектакля Ильи Шагалова «Сказочная жизнь русских девушек» по ее пьесе. Действующие лица: И Л Ь Я Ш А ГА Л О В
— студент мастерской Кирилла Серебренникова режиссерского факультета Школы-студии МХАТ, постановщик спектакля «Сказочная жизнь русских девушек».
М А Р ГА Р Е Т М И Р О Ш Н И К
— американский драматург, выпускница Йельской школы драмы, автор пьесы «Сказочная жизнь русских девушек».
ГРИГОРИЙ ЗАС ЛАВСКИЙ
— театральный критик, обозреватель, автор книг, модератор дискуссионного клуба «Остановка на Беговой»
МАРИЯ КРУПНИК
— арт-менеджер, переводчик, автор перевода пьесы «Сказочная жизнь русских девушек».
Илья Шага лов: На самом деле любая Энни может стать Бабой Ягой в силу предлагаемых обстоятельств, в силу обстановки географической, климатической и так далее. Мне кажется, Бабой Ягой она не то, чтобы в ненужное время родилась, может быть просто не совсем в нужном месте. Потому что Бабой Ягой не рождаются, Бабой Ягой становятся, формируются со временем, как мне кажется. Че ловек из за ла 1: Если вспоминать известные трактовки образа Бабы Яги, можно говорить о том, что это персонаж загробного мира. В сказках говорится, что лежит она в избе, упираясь ногами и руками в стены, носом в потолок. То есть эта изба — гроб. А когда говорит: «Человечьим духом пахнет», это означает, что приближается живой человек в царство мертвых. То есть путешествие того или иного героя в темный лес трактуется как путешествие человека к границам живого и мертвого. К вашей фразе о том, что любая Энни в силу обстоятельств может стать Бабой Ягой — эти обстоятельства я понимаю тогда как смерть. Че ловек из за ла 2: Я бы продолжил мысль молодого человека. Сказал бы, что эта история — история инициации героини в ее классическом виде, когда сквозь царство мертвых нужно пройти герою, чтобы героем, собственно говоря, стать. И в этом смысле я бы хотел спросить драматурга. Был этот замысел или его не было: Россия рисуется с одной стороны некоей Утопией, а с другой стороны Утопией мертвой. То есть с этой страной покончено. Я такое вынес высказывание из спектакля, что я живу в конченом мире, в конченой стране, среди конченых женщин, конченых людей (смех), и бежать некуда. И мне понравилось. И. Ш.: Извините, пожалуйста. Ч2: А мне понравилось. Это такое свежее впечатление, потому что все время смотрю спектакли, про то, как хорошо живется, все путем, а тут… И. Ш.: Не в те театры ходите. (смех, аплодисменты) >
4 <
в центре
Ч2: А тут такая, довольно жуткая картина, и до того жуткая, что она еще и веселенькая. Не знаю было ли это в замысле — хочется, собственно, об этом узнать у режиссера как режиссера, и у драматурга как драматурга. И. Ш.: Ну я все время начинал репетиции с того, что говорил артистам, что мы делаем комедию. А что такое смех? Смех — это компенсация страхов, компенсация каких-то ужасов. И все анекдоты, всевозможные шутки, они на самом деле существуют в качестве подмены, прикрытия, обертки чегото неприятного для человека. Отсюда возникает целый ряд анекдотов про Холокост. Отсюда возникают вообще все анекдоты. Этот смех, эта обертка — она же есть и сказка. Это некая придуманная сама себе ритуальность, чтобы не сойти с ума от той жизни, которая есть — от географии, от климатических условий, политической обстановки. Люди придумывают себе параллельную жизнь, ирреальную, в которой существуют, в которую верят и которая помогает им, собственно, выживать. Я ответил на ваш вопрос? Ч2: Да, да. А можно теперь Маргарет этот вопрос адресовать? (Мария Крупник полушепотом переводит все монологи для Маргарет Мирошник, Григорий Заславский полушепотом уточняет вопрос зрителя для Марии, аудитория посмеивается над сложностью ситуации)
Маргарет Мирошник: Ah… No. (аудитория смеется, далее по-английски звучит монолог, переведенный не сразу)
Ч2: (перебивая) Я бы даже сказал, что Россия в данном случае — не как государство, а как некий культурный текст… Григорий Зас лавский: Да, и, собственно говоря… Ч2: Если я переживаю смерть, то не смерть России, а смерть кокошника, смерть бабы на чайнике, смерть Бабы Яги как персонажа, всего этого русопятого флера. В некотором смысле это обидно — я на спектакле сегодня расстался со сказкой. Г.З.: Детское радио слушайте. (смех) Я так понимаю, что в данном случае вы не пытаетесь услышать от Маргарет каких-то оправданий: «Ну нет, ну что вы! Я очень люблю Россию!» Ч2: Да нет, пусть оправдывается, я не против. (смех) Мария Крупник (начиная переводить ответ Маргарет Мирошник): На самом деле, она отнюдь не думает, что Россия — это мертвая страна, ей наоборот кажется, что Америка — умирающая страна. Г.З.: Правильный подход. (смех) Ч2: Америка умирает не как культура, она хитро устроилась. Она заразила своей культурой весь мир, а теперь умирает как государство. А здесь наоборот: все хорошо в государстве, и партия теперь одна, наконец-то (громкий смех)… Г.З.: Зато кандидатов в президенты много. М. М. (в синхронном переводе Марии Крупник): В том показе, который я увидела сегодня, меня немножко захлестнуло то негативное отношение, которое есть у Энни, и я поняла, что, возможно, что-то надо будет еще подрезать в пьесе. Я всего лишь продолжаю исследовать эту страну, я приехала впервые сюда всего шесть лет назад. Идиосинкразия пространств немножко снивелировалась. Больше всего тогда меня удивило, что девушки появлялись практически везде на невозможных каблуках — это можно было увидеть где угодно: в магазине, на улице, человек выносит мусор. А сейчас все немного по-другому — люди ходят в нормальной обуви. Вот такой пример. …
Следующая Остановка на Беговой состоится 29 января в 20:00 Вечер будет посвящен драматургу Вадиму Леванову (15.02.1967—25.12.2012) реплика №1 (12) январь 2012
М а стер ская на Беговой ИТОГИ 2011 ПЛАНЫ 2012
Проект «Мастерская на Беговой» — платформа для нового театра, эксперимента, молодой драматургии и режиссуры. Четыре режиссера, четыре пьесы, четыре дня для подготовки эскиза. Пятый день — публичные показы и открытые обсуждения. Наиболее удачные эскизы по итогам зрительского голосования и решению худсовета ЦДР могут быть приняты в работу и войти в репертуар театра. Руководитель проекта — Марат Гацалов*.
в центре 5
На время проведения каждой «Мастерской» в полное распоряжение участников отдается всё пространство ЦДР «На Беговой». Образовательный компонент: в ходе «Мастерской» проходят мастер-классы и открытые лекции, создается пространство для встречи молодых режиссеров Москвы, а также других регионов России с признанными профессионалами российского и мирового театра. Проект «Мастерская на Беговой» призван: » расширить границы современного театрального движения в России; » открыть новые имена и дать молодым режиссерам возможность проявить себя, поработать с современными и классическими текстами, получить навыки лабораторной работы в ограниченные сроки, с ограниченными ресурсами на результат; » включить молодых участников проекта в российское и международное профессиональное театральное сообщество.
В 2011 ГОДУ БЫЛО ПРОВЕДЕНО ТРИ «МАСТЕРСКИХ» «Мастерская на Беговой» #1: 28.02.11—5.03.11
«Современная российская драматургия» Первую лабораторию поддержал Немецкий культурный центр им. Гете. 28 февраля состоялась встреча с руководителем культурных программ центра Вольфом Иро. Оживленная дискуссия, затронувшая темы формирования организационных структур театра, основных тенденций и проблем европейского театра (в частности немецкого и российского), открывала новый проект ЦДР. Эскиз #1: Режиссер: Кирилл Вытоптов Пьеса: «Развалины» Юрия Клавдиева Эскиз #2: Режиссер: Лера Суркова Пьеса: «Смешанные чувства» Натальи Ворожбит Эскиз #3: Режиссер: Талгат Баталов Пьеса: «Сухие завтраки» Вячеслава Дурненкова Эксиз #4: Режиссер: Вера Попова Пьеса: «Малые деньги» Сиркку Пелтола
*Марат Гацалов — театральный режиссер, член художественного совета московского театра «Центр драматургии и режиссуры», лауреат «Золотой Маски», главный режиссер Прокопьвского драматического театра им. Ленинского комсомола, лауреат премии Кузбасса, руководитель лаборатории современной драматургии «Живые пространства» при фестивале «TERRITORIЯ», руководитель лаборатории молодой режиссуры Новосибирского академического молодежного театра «Глобус».
>
6
мастерская на Беговой
< «Мастерская на Беговой» #2: 30.05.11—5.06.2011
«Современная американская драматургия»
ПЛАНЫ НА 2012 ГОД В 2012 году проект «Мастерская на Беговой» будет основным направлением деятельности Центра драматургии и режиссуры.
По результатам второй «Мастерской» Центру драматургии была присужде-
С 27 февраля по 4 марта, 30 апреля по 6 мая и с 25 ого июня по 1 июля
на премия по поддержке театральных инициатив «Акция».
планируется проведение «Мастерских» по направлению «Современная
Вторая «Мастерская» организована ЦДР совместно с Йельской школой
российская драматургия».
драмы (США) и Прокопьевским драматическим театром, который предо-
Также в этом сезоне запланировано две выездных «Мастерских»:
ставил часть своей труппы для участия в лабораторной работе и постанов-
с 12 по 20 мая в Норвегии — «Современная российская драматургия в Нор-
ке режиссерских эскизов. В рамках образовательной программы второй
вегии» и с 23 мая по 3 июня в США — по два режиссера и по две пьесы
«Мастерской» было проведено три мастер-класса: Джоан Чанник, за-
от США и России, лабораторная работа, обмен текстами и опытом.
местителя декана отделения драматургии Йельской школы драмы; Кеннета
В первой половине следующего сезона 2012/2013 будут впервые проведе-
Престенинзи, одного из ведущих преподавателей Йельской школы драмы;
ны следующие программы «Мастерской»:
Дэвида Чемберса, профессора, драматурга и режиссера, преподавателя режиссерского мастерства Йельской школы драмы.
«Шедевры мировой литературы детям»
Эскиз #1 Режиссер — Максим Мышанский Пьеса — «Другой Мила» Марты Джейн Кауфман
Это направление ориентировано на создание впоследствии спектаклей
Эскиз #2 Режиссер — Илья Шагалов Спустя полгода на основе этого эскиза состоялась премьера полноценного спектакля. Эскиз #3 Режиссер — Александр Созонов Пьеса — «Она скакала на лошадях как на бирже» Амелии Ропер Эскиз #4 Режиссер — Алексей Кузьмин-Тарасов Пьеса — «Дружба ее бедер» Мартины Майок
для подростков на основе произведений мировой классики. Два этапа: создание адаптированного текста, написанного современным языком для современных подростков, и создание собственно эскиза спектакля. Тексты создаются на базе драматургической лаборатории Театра.doc, руководимой Михаилом Угаровым.
«Театр для детей и юношества» Попытка нового подхода к детским спектаклям, привлечение лучших драматургов к созданию текстов для детей. Таким образом зрители с юных лет приобщаются к живому театральному процессу, лишенному присущей современному детскому театру архаики. Тексты создаются на базе драма-
«Мастерская на Беговой» № 3: 8.11.11—10.11.11
«Современная норвежская драматургия»
тургической лаборатории Центра драматургии и режиссуры, руководимой Михаилом Угаровым. Участником проекта «Мастерская на Беговой» может стать выпускник
Третья «Мастерская» была проведена совместно с Норвежским Домом
или студент старшего курса режиссерского факультета театрального
драмы. Эскизы по четырем новым норвежским пьесам, переведенным
института.
специально для этого проекта, были поставлены молодыми российскими
Заявки с пометкой в теме письма «Заявка на участие» принимаются
режиссерами. В программе «Мастерской» также были проведены читки
по адресу: marat.gatsalov@gmail.com
лучших пьес «Любимовки» этого года: «Морфология» Саши Денисовой,
За новостями следите на сайте театра: http://cdr.theatre.ru/
«Мир и война» Ольги Дарфи и «Антисекс» Любови Мульменко. В рамках образовательной программы «Мастерской» были организованы лекции Кая Йонсена и Сесилии Олвецки, знакомившими аудиторию с историей норвежского театра и методами работы режиссеров с современным текстом. Эскиз #1 Режиссер — Антон Маликов Пьеса — «Потрогай мои крылья» Марии Трюти Веннерёд Эскиз #2 Режиссер — Ольга Зейгер Пьеса — «В магазине» Лив Хелоэ Эскиз #3 Режиссер — Владимир Баграмов Пьеса — «Под садиком» Эрика Фауске Эскиз #4 Режиссер — Виктор Стрельченко Пьеса — «День без покупок» Ким Атле Хансен Лучший эскиз по результатам зрительского голосования.
реплика №1 (12) январь 2012
драматургия 7
ЖИЗНЬ ПО МРОЖЕКУ Так уж повелось, что польских драматургов в России знают в основном специалисты. Особенно это обидно с той точки зрения, что в силу славянских корней у наших культур — драматургия русская, более родственна чешской и польской драматургии, чем той, чьи авторы родились западнее Кракова и Пльзеня.
Рисунки славомира Мрожека —
http://krakow.gazeta.pl/
В польской драматургии очень богатая абсурдистская и сюрреалистская традиция. Вспомнить хотя бы тройку — Виткевич, Гомбрович, Ружевич. Вписывается в их круг и Славомир Мрожек. Родившийся в 30-ом году под Краковым, в семье почтальона — он принадлежит к поколению «опоздавших на войну», тех, кто лишь немного разминулся по возрасту с призывом. Так, в буржуазной Польше он прожил всего ничего. Дальше начнется оккупация, а за славной поступью советских солдат-освободителей — бесславный социалистический режим. В его зачатках и ковался талант драматурга, изначально хотевшего быть художником, и, что удавалось далеко не многим, он и по сей день знаменит как своими писательскими достижениями, так и своими карикатурами. Квинтэссенция творческих воззрений и методов Мрожека — сопровождение графики мастерски выверенными парадоксальными фразами. Чего стоит только нарисованный им абстрактный человечек, произносящий: «Почему меня нарисовал Славомир Мрожек, а не Леонардо Да Винчи?». Так писатель подкрепляет художника. Но есть и обратная сторона — в своих пьесах наш герой абсолютно не стесняется прибегать к тому методу, который зовется режиссурой драматурга. Почти все активные мизансцены в подробностях прописаны, ставить спектакль у себя в голове во время чтения пьес особенно легко, автор сам подталкивает читателя к этой взаимной игре. После института Мрожек искренне включился в новый, социалистический, творческий процесс — шесть лет он набирал обороты, приобретал себе журналистское, литературное и художническое имя — получил несколько наград, как сейчас бы сказали — активно продвигался по корпоративной лестнице, но на шестой… вдруг остановился и стал в своём творчестве высмеивать себя и себе подобных. Гротескно, абсурдно и парадоксально он рассуждает о свободе во всех ее проявлениях. Будь это свобода политическая, как, к примеру, в его пьесах «Эмигранты» и «Стриптиз». Или свобода, которой человек не может достигнуть лишь потому, что сам себя загоняет в рамки — как в пьесе «Летний день». Неисчерпаемая тема не может быть выражена за раз — и, становясь темой для творческого исследования, очертания ее начинают проявляться, лишь когда мы идём за автором и последовательно читаем все больше его пьес и замечательных в своей лаконичности рассказов. Сам Мрожек, безусловно, свободный человек — в 63-ем году эмигрировал, не будучи к этому принуждён, и вернулся в Польшу в 96-ом, тогда ему было 66. Живёт он там до сих пор, продолжая поддерживать ставшее почти обиходным польское присловье: «ситуация как у Мрожека»… И ведь невозможно заскучать, когда имеешь дело с гением, чей метод познания жизни — парадокс. Михаил Мельников-Форрейетер
8
режиссура
ТАДЕУШ КАНТОР В разгар Второй Мировой войны он организовывает на территории оккупированного Кракова подпольный «Независимый театр». Оба спектакля этого театра: «Балладина» по пьесе Юлиуша Словацкого и «Возвращение Одиссея» по пьесе Станислава Выспяньского игрались в частных квартирах города. В попытке уйти от формально воссоздаваемого в текстах пьес мира, который для него был «территорией смерти», он формулирует идею спектакля «реального места», без разделения на сцену и зрительный зал. По задумке сцены не должно быть в принципе — зритель и актер должны были находиться в едином «реальном» пространстве. Так же Кантору было крайне важно созвучие сюжета спектакля с местом его проведения. Так, он считал необходимым играть «Возвращение Одиссея» в здании вокзала, которое само по себе пронизано атмосферой ожидания. В послевоенные годы он активно работал сценографом в различных театрах, писал картины. И к моменту создания принесшего ему всемирную славу театра «Крико-2», где он ставил пьесы Станислава Виткевича, он уже имел признание и как талантливый художник, и как выдающийся сценограф-авангардист. «Крико-2» был основан Кантором в 1955 году и своим названием отсылал к авангардному театру 1930-х годов «Крико». Расположился новый театр в Краковской галерее Кристофора, которая представляла собой низкое сводчатое почти подземелье, со стенами каменной кладки. Здесь увидели свет его лучшие и всемирно известные спектакли: «Мертвый класс», «Велеполе, Велеполе», «Пусть сгинут артисты», «Я сюда уже никогда не вернусь», «Сегодня мой день рождения». Формулируются новые манифесты — «Театр информаль» и «Нулевой театр». В «нулевом театре» Кантор сводит к нулю событийную сторону пьесы, ее действие и текст, актер «нейтрализуется» — отсюда и название. Тадеуш Кантор отказывается от идеи «реального» места спектакля и начинает свой путь к формированию идеи «реального предмета». Он считал, что жизнь можно выразить в искусстве только через отсутствие жизни, через обращение к смерти, через «отсутствие сигнала». И моделью для живого актера, в этом смысле, должен был стать манекен. Вершиной этих поисков стал спектакль «Мертвый класс», ключевые и важнейшие идеи которого были сформулированы в манифесте «Театр Смерти». В «Мертвом классе» действие происходит в 1975 году, в год постановки. Сам Кантор играет роль учителя. Все ученики погибли — в живых остался он один. За школьными партами рядом с актерами сидят манекены. Умер Тадеуш Кантор в 1990 году во время репетиции спектакля «Сегодня мой день рождения». Премьера состоялась уже без него. Вместе с Кантором умер и его театр, значение которого для польского и мирового театра трудно переоценить.
Уроженец Велеполе и выпускник Краковской академии изящных искусств по специальности «сценография», на всем протяжении своего творческого пути был в поиске, писал манифесты, переосмысливал старые идеи, придумывал новые. Ни один спектакль всемирно признанного мастера не увидел света московских рамп и нашему зрителю Кантор неизвестен.
Евгений Федотов
Человек со скелетом — проект костюма, 1984
http://www.ddg.art.pl/kantor/ реплика №1 (12) январь 2012
в центре 9
Центр драматургии и режиссуры:
итоги 2011 ПЛАНЫ 2012 За прошедший год Центром драматургии и режиссуры было проведено множество мероприятий, прямым образом соответствующих главной руководящей миссии театра — обеспечение свободы творческого эксперимента для молодого поколения театральных деятелей: режиссеров, драматургов, художников, театральных критиков и т. д. Поводом для гордости может служить факт исполнения всех планов, заявленных в прошлом году.
Премьеры 21 января «Сны Евгении» Владимира Агеева (Первая постановка пьесы Алексея Казанцева в ЦДР); 24 января «Дураки» Станислава Булова; 27 января «Ночь феникса» Виктории Звягиной; 29 января «Класс Бенто Бончева» Михаила Угарова; 14 марта «Ближний город» Игоря Селина; 15 апреля «Пер Гюнт» Наталии Сомовой; 6 октября «Развалины» Кирилла Вытоптова; 23 ноября «Заговор чувств» Ольги Субботиной; 26 ноября «Папка» Алексея Дубровского; 15 декабря «Сказочная жизнь русских девушек» Ильи Шагалова.
дискуссионный клуб
«Остановка на Беговой» 26 января Встреча с Ксенией Драгунской и Ольгой Субботиной. Концерт группы «OPUS 22»; 23 января «Феномен сообщества» Участники: Ксения Перетрухина, Марат Гацалов, Михаил Дурненков, Яков Каждан, Алексей Лобанов, Дмитрий Власик; 4 апреля «Экспонаты» Участники: создатели спектакля «Экспонаты» Алексея Жирякова Центра драматургии и режиссуры и спектакля «Экспонаты» Марата Гацалова Прокопьевского Драматического театра, номинированного на «Золотую Маску»; 11 мая «Почему я не люблю театр» Участники: Фекла Толстая, Михаил Угаров, Марина Разбежкина, Борис Дубин;
>
10
итоги 2011/ планы 2012
< 21 июня «Что русскому хорошо…» Презентация нового сборника современных немецких пьес «ШАГ-4» — совместная акция ЦДР и Немецкого культурного центра им. Гете, при участии магистратуры при Центре им. Вс. Мейерхольда;
29 и 30 ноября «Во льдах» Норвежско-российское театрализованное представление в постановке Эвы Донс и Сигрид Рейбу, посвященное юбилею Фритьофа Нансена при поддержке Норвежского посольства;
31 октября «Церберы и мичуринцы» Перекрестный допрос худрука ЦДР Михаила Угарова и директора ЦДР Людмилы Цишковской о новом менеджменте в новых условиях и о новых планах провел ведущий «Остановки» Григорий Заславский;
21 ноября и 22 ноября Проект Джона Фридмана и Филипа Арно «Новая американская пьеса в России» Перевод пьес был осуществлен Центром по развитию международного театра (CITD) в рамках программы «Новая американская пьеса в России» при поддержке американского посольства в России и американо-российской Двусторонней президентской комиссии. В качестве режиссеров читок выступили американцы, живущие на данный момент в России.
15 ноября «Николай Коляда. Между Европой и Азией» Встреча с известным драматургом, режиссером, педагогом, создателем собственного частного театра в городе Екатеринбурге, организатором и вдохновителем драматургического конкурса «Евразия», а также уникального фестиваля пьес одного драматурга «Коляда — Plays», главным редактором журнала «Урал» Николаем Колядой; 15 декабря. Встреча с режиссером Ильей Шагаловым и драматургом Маргарет Мирошник после премьеры спектакля «Сказочная жизнь русских девушек».
Пьесы: «Чужаки» Энни Бейкер (перевод в адаптации Михаила Дурненкова) в постановке Адама Маскина, «Ток Радио» Эрика Богосяна (перевод в адаптации Ивана Вырыпаева) в постановке Одина Байрона, «Ноктюрн» Адама Рапа (перевод в адаптации Максима Курочкина) в постановке и исполнении Джона Фридмана, «Книга Грейс» Сьюзан Лори Парк (перевод в адаптации Юрия Клавдиева) в постановке Робин Квик (при участии актеров «Сатирикона» Агриппины Стекловой и Владимира Большова).
режиссерская лаборатория
«Мастерская на Беговой» 28 апреля — 5 марта «Мастерская на Беговой» #1: «Российская драматургия» совместно с Немецким Культурным Центром им. Гете. Победитель «Мастерской» — Кирилл Вытоптов;
Участия в фестивалях Март Спектакль «Приход тела» был включен спецпрограмму «Новая пьеса» фестиваля «Золотая Маска»;
30 мая — 5 июня «Мастерская на Беговой» # 2: «Зарубежная драматургия» совместно с Йельской школой драмы и студентами Крилла Серебренникова и Евгения Каменьковича. Победитель «Мастерской» — Илья Шагалов;
3 июня «Класс Бенто Бончева» на международном фестивале «LUDI» в театре «Свободное пространство». Игорь Стам получил приз «Лучшая мужская роль».
8—10 ноября «Мастерская на Беговой» #3: «Зарубежная драматургия» совместно с Домом драмы в Осло.
Просмотрены заявки на спектакли «По имени Господин» Филиппа Лёле (реж. Никита Кудрявцев), «Дождь в Нойкёльне» Пауля Бродовски (реж. Елена Роман-Шумейко),
Семинары, читки, встречи и мастер-классы 16 сентября «Американская пьеса по-русски». В рамках проекта «Любимовки» совместно с Центром развития пьесы LARK (Нью-Йорк) читки новых американских пьес «Снова против» Бетти Шамиа, «Ушедшее царство» Роберта Керра, «Мисс Лилли откостеневали, или Потеря всех Слонов Старейшин» Бэки Брунстеттер. Режиссеры: Катя Шагалова, Иван Савельев, Михаил Егоров; 2 октября «Встреча с Никитой». Друзья-актеры трагически погибшего Никиты Емшанова приготовили вечер, чтобы почтить его память; 19 октября Семинар американского поэта, переводчика, критика и писателя Кристофера Меррилла — директора Международной писательской программы американского университета Штата Айовы; 8 ноября Лекция по истории норвежского театра Кая Йонсена (Художественный руководитель Отдела развития в Доме Драмы в Осло. Режиссер драматург, продюсер и театральный критик); 9 ноября Драматургический мастер-класс Сесилии Олвецки (Театральный критик, переводчик, педагог по драматургии);
реплика №1 (12) январь 2012
«Лив Штайн» Нино Харатишвили (реж. Никита Рак) (при участии актрисы Елены Морозовой), «Путешествие Алисы в Швейцарию» Лукаса Бэрфуса (реж. Виктория Звягина) (при участии актрис Ольги Яковлевой и Елены Морозовой). Принята к постановке пьеса «Путешествие Алисы в Швейцарию». Премьера назначена на февраль 2012 г.
Планы на 2012 год «Полетное» Михаила Угарова; «Пыльный день» Саши Денисовой; «Смешанный чувства» Натальи Ворожбит (реж. — Алексей Жиряков); «Путешествие Алисы в Швейцарию» Лукаса Бэрфуса при участии Ольги Яковлевой и Елены Морозовой (реж. — Виктория Звягина) в рамках программы по работе молодых режиссеров с признанными мастерами сцены и звездами; Серия режиссерских лабораторий «Мастерская на Беговой» под руководством Марата Гацалова; Ежемесячный дискуссионный клуб Григория Заславского «Остановка на Беговой»;
И многое другое.
так или иначе 11 Современный европейский театр существует в постоянном поиске границ. Чем радикальнее стремится быть художественное высказывание, тем сильнее оно нуждается в плотной, явственной осязаемости рамок, за которые оно Март 2011 года. Фестиваль «Золотая Маска» привозит в российскую столицу выходит. На стыках, специальную программу под названием «Польский театр в Москве». Вошедшие в нее спектакли — самые значительные явления в театральной жизни, ропересечениях, дившиеся на польской почве за последнее время. Все они находятся на террина острых краях, тории эксперимента. В то же время, их авторы определяют театр кардинально которые невозможно по-разному. Программа — не только срез текущего театрального процесса обойти, и рождается в Польше, но и панорама поколений польской режиссуры. Признанный мэтр Кристиан Люпа, его ученики Кшиштоф Варликовский и Гжегож Яжина и сотеатральное всем молодое поколение (хотя и не самое юное в польском театре) в лице Майи напряжение. Клечевской и перформера Войчеха Земильского. Спектр методов создания Оно вводит зрителя театральной ситуации внутри спектакля в современной польской режиссуре в пространство шока, крайне широк. Кристиана Люпы в «Персоне. Мэрилин» театр становится экстремальудивления, открытия. нымДлясредством проникновения в личность, путешествием в подсознание, В пространство в сферы иррационального. «(А)поллония» Кшиштофа Варликовского — пропровокативное по своей странство коллективного психоанализа, исследующего вопросы национальной самоидентификации, социальной памяти. В центре «Вавилона» Майи Клеприроде. чевской уничтожающие личность клише массового сознания, а «Небольшой Спектакль — рассказ» Войчеха Земильского, напротив, предельно личный монолог-разиспытание для зрителя. мышление, построенный на переплетении контекстов искусства, биографии и польской истории. Театральное действие в жанре site-specific, перфоманс Интеллектуальное «Железнодорожная опера» (komuna//warszawa — Польша и Liquid Theatre — и физическое. Россия) в здании Киевского вокзала актуализирует смыслы пространства Часто это марафон, в полифонической материи из голосов, инструментальных и пластических пововсе не обещающий луимпровизаций, переводя ткань реальной жизни в художественный регистр. При всем многообразии тем и средств есть и нечто объединяющее этих финишной художников и их театральные опусы. Это тот вызов общественный и/или ленточки и чувства эстетический, который их послания в себе содержат и связанная с ним, хотя удовлетворения от того, и не являющаяся впрямую его следствием страстная упоенность визуальностью. Насыщенность зримыми образами, многокодовость, многоструктурчто добежал. ность того, что называется «картинкой». Наиболее показательны в этом смысЭто процесс ради ле работы Варликовского и Клечевской, на них и остановимся подробнее. чувства дискомфорта, выхода из равновесия. Картинка Театральная «картинка» имеет свое специфическое свойство — она длится Одним словом — во времени. Кшиштоф Варликовский «картинку» своей «(А)поллонии» длит, провокация. О ней выстраивая ее по горизонтали. Если сравнивать это с видеопленкой, то происходит специфическое совмещение нескольких кадров, которые должны и пойдет речь.
ВИЗУАЛЬНОСТЬ В СОВРЕМЕННОМ ПОЛЬСКОМ ТЕАТРЕ КАК СПОСОБ ПРОВОКАЦИИ
были бы следовать друг за другом.
>
12
визуальность в современном польском театре
<
На сцене огромный павильон с белыми кафельными стенами, вытянутый в ширину и укороченный в глубину (Варликовский ее создает не за счет реального метража, а через видеоряд) — некое абстрактное пространство общественного пользования, похожее разом на зал ожидания, театральное фойе и что угодно еще в том же духе. Слева направо в нем расположены две больших стеклянных комнаты-бокса, отделенные друг от друга концертной площадкой. В этой декорации актеры «Нового театра» играют не сюжет или историю, но осколки историй. «(А)поллония» — коллаж из различных текстов: трагедий Эсхила и Еврипида, прозы Джонатана Литтелла, Джона Кутзее и Ханны Краль. Все они посвящены темам войны, убийства, вины и жертвы. Сценическое повествование выстраивается вокруг трех добровольных жертв — Ифигении (отдавшей жизнь дочери), Алкесты (умершей вместо мужа) и Аполлонии (польской женщины, матери, убитой фашистскими офицерами во время Второй Мировой войны за то, что укрывала евреев, ее история реальна). Три мифа о самопожертвовании, которые развенчивает Варликовский. На кафельной стене появляется изображение Алкесты — видеозапись, которой она обращается к спасенному ей мужу, Адмету. Рассказ о том, как ей хотелось уйти, а не остаться. Ее бледно-серое лицо подернуто дымкой потусторонности, а может быть, просто был включен ч/б фильтр записи. Варликовский постоянно заставляет сомневаться в искренности любого формулируемого высказывания. «Кто спасет одну жизнь — спасет целый мир». Этой сакральной фразой начинается вручение медали, которую за подвиг матери должен получить единственный оставшийся в живых сын Аполлонии. Но вместо благодарственной речи Славек произносит в микрофон: «Моя мать — тупая сентиментальная п..да, отдавшая свою жизнь и жизнь моих братьев и сестер за каких-то чужаков, вместо того, чтобы дать мне то, что должно было принадлежать только мне». Варликовский в очередной раз создает перевертыш. «Правильная», закономерная идея награды, которой достоин поступок Аполлонии, оборачивается фарсом и даже клоунадой. На лице ведущего церемонии растекся грим рыжего клоуна. Если расставленные как шахматные фигуры на доске герои — это один вариант «картинки», ее условный средний план, то Варликовский предлагает и другой взгляд. На стене появляется видео on-line. Единственная спасшаяся из 25 евреев Ривка, ее внук и Славек, сын Аполлонии. Сверхкрупный план каждого из них, дающий всему происходящему 4-е измерение. Гордая спина Ривки в дорогом меховом манто противоречит тем эмоциям, которые неуловимо сменяют друг друга на ее лице, камера фиксирует легкое подрагивание уголков губ и то, как около глаз едва-едва мерцает сеточка из морщин. Негодование, сомнение, обида. А на другом краю сцены происходит «допрос» Аполлонии немецкими офицерами. Она слишком женственна, слишком притягательна, чтобы не оказаться в положении жертвы и сексуального насилия. Ее пальцы напряженно скользят по гладкой поверхности паркета. Руки отталкивают навалившуюся на нее сверху мужскую черную фигуру. Несколько вскриков и шум борьбы. Смещение и скрещение временных пластов, наложение друг на друга разных ритмических рисунков в «(А)поллонии» означает и смещение с традиционной позиции, с некоего неприкосновенного пьедестала понятий вины и жертвы. Возможность создания такой «картинки» исключительно театральна, она достигается способом «здесь и сейчас». реплика №1 (12) январь 2012
так или иначе 13
Взаимоотношения поляков с темой Холокоста Варликовским рассматриваются с максимально возможным приближением и удалением, причем единовременным, что вызывает своеобразный эффект — расфокусированное, рассеянное видение. Когда человеку с плохим зрением нужно рассмотреть что-то в некомфортных для его оптического дефекта условиях, он использует все возможные ресурсы концентрации. Так и происходит с «(А)поллонией». Спектакль для зрителя складывается из того, что он успел увидеть, из того, за чем ему в определенный момент действия интереснее наблюдать. Отсутствие единого ракурса, расщепленность смысла — стратегия обнажения зрительских нервных окончаний. Она будоражит и вызывает смятение, но уничтожает возможность сентиментальной интонации. «(А)поллония» — спектакль, в котором трагическое приобретает новое свойство восприятия. В ее намеренной подчеркнутой горизонтали так и не появится вертикаль, без которой невозможна трагедия. Этот почти пятичасовой сеанс коллективной психотерапии ни от чего не освобождает и не очищает. Тело Я заставлю тебя мастурбировать при прекрасных дамах. А на десерт ты съешь их говно. Круто — вышколить себе собаку-человека. Круто — вышколить себе собаку-человека. «Обидная песня», так называется музыкальная композиция на эти слова, написанные об истории пыток иракских заключенных американскими солдатами в тюрьме Абу-Грейб. Режиссерское высказывание Майи Клечевской действительно стремится быть «обидным» по отношению к зрителю. Текст Эльфриды Елинек жесткий и жестокий впрямую говорит о современном обществе как об очередном Вавилоне, цивилизации, для которой человек — не более, чем тело, удовлетворяющее свои физиологические потребности. Но, вслед за Елинек, Клечевская обращается к телу как к мифологеме, сохранившей форму, но утратившей содержание. Речь идет о плоти Христовой. В финале «Вавилона» Себастиан Павляк появляется в образе пародируемого Христа. На его обнаженном теле только набедренная повязка из скотча и чего-то, напоминающего подгузник. Помимо подчеркнутого сходства с иконографическим каноном изображения Иисуса, худой, телесный на грани бесплотности Павляк в «Вавилоне» — воспоминание о знаковом для польского театра образе, воплощенном Ришардом Чесляком в спектакле Ежи Гротовского «Стойкий принц». В театре, каким его делал Гротовский, актер был проводником, медиумом, который, своим выходом в сферы иррационального, открывал их и для зрителя тоже. Сниженный, вывернутый наизнанку образ Богочеловека, в котором Павляк поет о лучших способах унижения и убийства меняет направление коммуникации — контакт со зрителем важнее соединения с Высшим. Это соприкосновение с Гротовским неслучайно. В современном польском театре авангардный сценический опыт прошлого продолжает органично существовать на технологическом уровне — в пространстве режиссуры и в стилистике актерской игры. Диалог с ним непрерывен. В «Вавилоне» Майя Клечевская работает с явлением социального мифа. С мифом массовой культуры о человеке. С внедренным масс-медиа в сознание фальшивым культом тела Клечевская расправляется очень просто — предъявляя само тело. Перед зрителем появляется человеческая плоть во всем своем неприкрытом и неприукрашенном виде. Реальная, дышащая, звучащая, осязательная.
^ < «(А)поллония» Кшиштофа Варликовского > «Вавилон» Майи Клечевской
>
14
визуальность в современном польском театре
<
На сцену выкатывается инвалидная коляска с анонимным героем Себастиана Павляка, его плечи и руки сводит странная судорога, а на лице гримаса беззвучного невротического припадка. Невозможно понять какой природы его болезнь — физической или психической. Но в один момент он, как ни в чем ни бывало, встает на ноги и его плавная походка и уверенная улыбка не выдают никаких симптомов нездоровья. Конвульсии, в которых бьется не только его герой, но и практически все персонажи «Вавилона» — проекция духовных искажений нашего времени, а они, как и любые болезни вообще, обретают внешнюю форму тогда, когда ход заболевания достигает определенного критического уровня. Польские театральные режиссеры нашего времени заставляют своих героев на сцене проделывать со своим телом разнообразные операции. Они обнажаются, разрисовывают себя разнообразными красящими веществами, обматываются клейкими лентами, бьются в истерических припадках, обливаются настоящим потом, чтобы таким способом достичь эстетического эквивалента физического страдания и измождения (отчасти, естественно, реального — актерского). Раны нарисованные, превращенные в символ, должны разбередить раны душевные. Клечевская, монтируя для сценического варианта текст Елинек, в качестве основы спектакля использует два мифа — историю Вавилона и новозаветную историю Христа. Извечные для человечества темы генетической неискоренимой жестокости, жажды превосходства, первенства, добытого любой ценой. В итоге рассказ получается о дне сегодняшнем, что закономерно.
***
Политические и социальные перемены, связанные с тем, что Польша в 1989 году перестала быть страной социалистического лагеря, спровоцировали глобальную переоценку ценностей. Впервые за долгое время, обретя фактическую самостоятельность и независимость, поляки усиленно занялись вопросом самоидентификации. Ситуация повторилась и в начале нулевых. Вступление Польши в Евросоюз всколыхнуло новую волну вопросов, связанных с тем, что же значит быть поляком, что есть польская ментальность и польская культура и каково ее место в новой Европе. И театр не остался в стороне от активного обсуждения этих социальных проблем. Аналогичный процесс происходил и в немецком театре после падения Берлинской стены. Вторая Мировая война как рубежный момент истории, новые нелицеприятные факты которого сегодня становятся известны, заставила и поляков по иному посмотреть на свой культурный миф о жертвенной Польше. Увидеть в нем бомбу замедленного действия, которая неизбежно взрывается выбросом агрессии и жестокости. Сегодня, занимаясь его терапевтической деконструкцией, лучшие режиссеры Польши предъявляют себе и своей нации колоссальный счет. Средства коммуникации, выбранные этим театром, продиктованы его тотальной «человечностью». Выбирая «здешний», предметный, вещественный мир объектом своего видения, он смотрит прямо перед собой и не усматривает практической пользы в том, чтобы поднять голову к Небу. Пока что выговориться, досказать что-то о самом себе, определить свой контекст земного пространства театру, как организму социальному, кажется важнее и целительнее. Ведь его пыл разрушения существует во имя иного, нехудожественного созидания. Ольга Челюк
реплика №1 (12) январь 2012
пьеса 15
Константин Терентьев
По поводу
Простая история из трех действий многоликий парень врет и кланяется прохожим Мария Григорьевна молчит и улыбается Семен Иванович наливает чай в стаканы молчит тротуары москвы с утра все забиты людьми кто-то умывается кто-то чертит планы кто-то глядит на небо и молится Яркое солнце царапается лучами и вертолеты режут небо своими пропеллерами Станислав Иванов городит из себя больного и вступает в спор с безумными старушками реакции его полны эмоций и громких криков полон город бродяг мышей крыс кабанов и лис вся эта фауна передвигается ночами когда ни души и только фонари молчат треща господин проходит мимо вольно кричит он по-немецки и рысью бежит к магазину за водкой ловцы пауков бранят друг друга изо всех сил вращая е***ый шар земли и голос их полон оперных открытий и дерзаний и театры полны публикой и занавес раскрывается в тиши
текст для театра порядок фрагментов на усмотрение режиссера все герои происходящего и их мысли проистекают из ниоткуда в никуда дамы если они там есть довольны собой господа в принципе тоже дети и животные не понимают ничего но то что их объединяет это театральная сцена где их мысли сны действия и бездействия являются главной частью происходящего на сцене предметы играют роли не менее важные чем все остальные участники
1 время как ряд промежуточных слов может непонятными манерами испортить мозг вся история сна состоит из неясной музыки моего больного мозга и камня на дне реки вы прямо и верно понимаете что моему сумасшествию нет предела где время там и музыки нет но есть что-то другое вот и лето наступило мне совсем не ясно может ли оно чем то отличаться от зимы весна явно явна приходите ко мне в гости там вы не увидите ничего нового позвоните мне по телефону и вы услышите мой голос попросите меня помочь почитайте мне книгу но не произносите слов где же начинается вся эта мокрая весна за краями гор видимо моя родина
Москва, 2011 иллюстрации автора
Константин Терентьев поэт, театральный художник, выпускник мастерской Дмитрия Крымова (ГИТИС) 2008 года. Живет в Москве. Пьесу написал впервые. Публикуем в двух частях.
2 музыка гори! рычи мотор работай мозг усни весна вопли природы помогите мне Прошлым вечером мне приснился сон будто я таю как мороженое и утекаю в щели земли но мне не спится мне продолжает все сниться на яву надоело как можно говорить о том что я человек когда порой мне кажется что у меня три руки а иногда и вовсе одна а иногда что нет головы нет шеи >
может музыка и не нужна никому да пожалуй не нужна жене не нужна нужна жизнь нежна жадный я жжет меня жмет меня все вместе напоминает тротуар работы мне снилось что я отдыхаю и нахожу деньги на ковре травы\ мне вообще часто снится мне снится вообще не поверите вы не думайте поймите извините рядом с вами музыка
4 всего тела нет тоже плюс ко всему я не хожу на работу и уже не пойду никогда как платить деньги тому кто забывает их коллекционировать не совсем логично также не понятно что делать с ним когда он умрет толи кремировать толи просто утопить опять же что придется говорить детям когда они появятся лучше вообще ничего тогда они возможно не научатся говорить давно пытался выучить язык деревьев притом главной задачей всегда было отличить диалект сосны от акцента тополя прямо по реке плывет баржа по моему похожа на меня крайне бестолковый предмет усни засни проснись вдохни выдохни умри все так или иначе происходит между этими занятными действиями
3 как говорят будь осторожен женщины напоминают липкие деревья мне кажется и мне снится глазами на реке головой в дыму я сам мало понимаю в этом но если зима наступит слишком рано я возьмусь за оружие как ленин в октябре
реплика №1 (12) январь 2012
все что находится на плоскости сна просто чистота мы не можем понять что чистота это простое свойство сна и ничего удивительного в этом нет на объеме бодрствования плоскость чистоты сна но пойди вглядись в эту плоскость усни не спится не видны отряды пушек шашек галеры кораблей в крыму музыка зимы
5 музыка зимы гуси летят над морем над горами сон над сном постель над нею ель над елью боль над простынью посоль посоль сосна над берегом над берегом сосна сна много над сосной нас сне нас сна ве сне сне еле ме мест осна место сна место сна местосна чужие в музыке глаза я может жив и нет не жив я умер раз и два и три пример мне нужен изнутри поможет мне поможет мне ну жен ножен нежен нож олень похож на нож и озеро оленя
пьеса 17 в глазах его махнатых ног его язык живой исток исток всей жизни мира звон он Бог он морж поможет нам олень поможет Боже может нам нам срам поможет слез и снега
гаражная сутолока магазин мнений лимонная весна газель глупые дыры мимоза забора глянец поющий слон гармонь винтовая развязка мария иванна гладка кожа германия
6 если рассказывать вам про сон могу рассказать ветер дул с востока дерево стояло на земле лес был наполнен солнцем СОЛНЦЕМ Солнцем сОлнцем соллнцЕЕЕм прямо по курсу стояло дерево ДеРево дерево ДеРеВо прямо и чуть левее стояло дерево внизу росла трава в середине лежала листва в конце жух мох качнул пальцем луну скрипнул картон пола не хотите слушать про луну? ПРО СОН ПОСЛУШАЙТЕ напускаю дыма сна из огнетушителя выпью чая из стакана с ручкой ком в горле погашу волной на завтра умру для сна в своей постели проснусь вновь в ней родившись на лесной опушке
7 Список действующих лиц цветы лилии розы и болотный плющ смеркающий комар мохнатая бабочка лунный конь уснувшая угольная гора орда пьяных монголов захватчиков гнусный лебедь тротуар рюмочная в пустоте
8 глупые руки волчица грома мягкая ансамбльная рота чиж в кустах лета море и мраморное г голь голь голь гольф фламин минин нина громов чапаев пурусин турусин греков ворошилов граблин морцель пинович чебуков букин клиент клей и рыжая анюта дура романтик константин человек лось солома сома магомед драгункин иван венедиктович чему и рад собственно он уже четыре дня не ел пил только лимонную воду а из дому выметал только крохи ему бы ребра свои подтянуть но он умер вчера на холодную лестницу выходила только его длинноволосая жена анна и кричала в пустоту подъезда а дамы тем временем ходили по улице и мели веником всякую чушь и щели и швы и жены и марсельское мыло в банном тазу и водка и выбитые зубы и горе горькое и ангел в небе и дом без тела без фундамента рожь не в поле немного всего немного осталось и сил и сна и тела и может жизни нет на невском проспекте есть только вокзал и вход в метро рыжая борода хохла господина без штор в этом городе и без родины и без дыма и без костра и без штанов и без коленок и без трико и без коко кого-то в бакалах и кое-кто может на это ответить да никто море пело и пенное пиво плескалось ласкалась лайка да белка на сосне лапах руках ее в летнем саду а дома ведьмы по утру на небе с босыми ногами да пятками грязи пола досок досчатого дома да кухни крошек котлет омлета в сковороде луны балета стакана пьяного
>
18
Константин Терентьев ПО ПОВОДУ
<
убиты животные ножем в живот и живы мы вроде да компот на столе без ножек кожей чует лен пепла полей облаков гор солнца воды дыма пулемета атамана казачьей воли и ли или чи
9 свиток песен может показаться разным его унылая весна сама полагает что может решить проблемы пусть и солнце его видно отовсюду но из этого края озера я не вижу ничего я только смыслом наполняю видимые облака но все как и прежде остается таким же пустым и хилым мне даже кажется что рожь в поле мне никогда не понравится а сам я слеплен из дерьма и глины напополам и чего там больше чего меньше мне самому неизвестно и если честно я и знать не хочу мне достаточно того что я могу решать каждый день для себя один только вопрос и все мне не нужно жадного взгляда и песен тоже не нужно
я понял чистого рода пот мне налился в глаза а минута постояла у двери и вместе с тем я же ничего не решил по существу я только помогал мыслям течь туда куда им надо и время как-то остановилось и плод моего воображения реже меня посещать стал и вроде да и да и да когда год прошел я часто вспоминал её и может и два года прошло но все это мне уже не надо как реке не надо ничего я плясал на краю обрыва и на краю берега и даже в воде плясал я ломал ветви под ногами и рычал во сне и смеялся а главное я засыпал снова и мне это не надоедало
10 мысль грусти и тенистая улица вот лето помогло опятам а там пахота дом горб понемногу отошел палата лимонного витязя его вязаного зятя а я мало помалу лукового горя с супом меха на часах давали пятую годину и дыма-то не хлебнул всласть и между тем птица радужно ревела и в палке плыла кривизна замороженный коралл орал вопль длился аж до утра а ты да я рабом молились в свет там и понятно все стало и годы и глиняная чаша и пахлава и узы все в пути мига глыб
11 винтовка учет уличного страха хамоватого света и ряженых слов яблочная водка море пены и вынутые глаза алмазы из гор ряды из рубинов могила из льна родина вина увольте меня повеленьем
12 ну вот опять и вот опять и чистым смелым мне не стать я сегодня проснулся вечером часов в пять а лента новостей помогла подняться и что мне теперь делать я даже не знаю всю ли воду пить или остатки только город поднялся и встал я вымылся теплой водой я ад поднял я узнал медовую руку реплика №1 (12) январь 2012
13 мне у ут ты никогда не говори борешься борись мечешься жди дома погодя внизу этого лета в ялте летний жук пропел мне одну любопытную песню его музыка была как будто не отсюда прошлым летом камыш стоял и острый как обычно где ты где ты что можешь сказать мне или чего не можешь поскольку не могу я думать я полностью весь отдан домам и городу лесам полям небу и дубам отдан да где-то может это и не нужно но жизнь виновато заставляет меня где-то это неслышно совсем а где-то очень громко и высоко ведь все что мы не слышим все громче и громче продолжает звучать
14 я никогда не говорил с человеком так чтобы не смотреть на происходящее вокруг вокруг жизни даже и тогда человек становится в вечном хороводе жизни и смерти безвременья что не может не захватывать дух
15 ну и что же где же и почему прямо по курсу постой погоди
пьеса 19 постой помолчи увидел где-то а тут не понял ряд пропустил и сам весь пропал просто и необходимо возможно радужно и глухо а потом я поднялся по лестнице и мне уже ничего не оставалось как просто уснуть
16 погодя минуту позже все же не дался сну руками просто спал и не давался а потом гуляя по улице ботинками забирал озеро лужи
17 подумай все-таки чего стоит молярная краска и ты получишь ответ она могильной правды рифма она песня из-под земли а в сливочных яблонях все также гулял пушистый ветер и были молча они
18 пустые усы куста глядели на меня и глупая галка тоже а рожа во ржи пускала глазастого змея и уши ее души в обнимке гусей облаками и уст ее пепел плетеный пустой и густой перепёл как остров как берег как брод с бородой и дед его светел и чист он поэт премудрый и глупый унылый глухой
19 в ботаническом саду я повстречал анатолия ивановича петрова кожа его была белая волосы темными а грусть его была как пятка седьмой руки и все мысли его были горды собой ботанический сад тем временем набирал соки груши
и яблоки спели что есть мочи и вся их хилая рябь боролась за жизнь так и без ответа остался я но как мне понимать эту встречу как важное знамение или как пустую безделицу что главное в этом ответе вот и все
20 Положив руку на комод Николай почесываясь начинает речь ну где же холодная полоска света да пойди посмотри ее там говорит николай другой
чернильница совсем полна моя и я не вижу ее жидкости снова и потом где я найду эту узницу дай мне ответ но николай ничего не отвечает молчит но все же погоди этот день как и многие другие я провел так же я ничего не поменял в нем он и сам не поменялся я снова и опять полагаюсь на уже открытое и познанное но тем не менее я так же продолжаю смотреть на полюс на юг и на море впереди себя вот ты что думаешь? что в крыму например я почувствую какое-то другое свойство жизни или меня выбросит морем о скалы на чей то чужой берег например в японии окажусь я и что ты хочешь сказать? что? все это время я буду поглощать рис из чашки двумя деревянными палочками и что? ты опять молчишь все равно я никуда не поеду я умру здесь на этом берегу на этом острове в этом доме при этом свете и эту песню не услышу я медленно гаснет свет потом опять загорается быстро на сцене о оооо О! оп привет попугай привет Зигмунд ЗЗЗигмунд зигунд привет Зигмунд ты жив? Который час Зигмунд? Зигмунд ты сварил булку? зигмунд? зигмунд ответь! Полем лесом городом морем!!! я Зигмунд не отвечу тебе я волен молчать я стоять хочу я буду петь проснись петь петь петь >
20
Константин Терентьев ПО ПОВОДУ
<
21 Затем наступает ночь чаши полны вином и чаем за окнами воет ночь ветви стучат в окна и слышно только луну Петр Владимирович медленно входит он поднимает палку со сцены стеклянная бутылка медленно катится из-за кулис Стал подумал поднял палец вверх Петр становится на табурет и слезает с него я сломал себе руку! Послушайте а завтра среда? где горшечник где Влас а мандолина где промежутки вы вымотали? или нет? а? я понял я понял мне стоит спрашивать вас об этом это моя вина глас мой моргнул и я закрыл его но мне на утро его снова открывать Все это время Петр находился один на сцене Он съедает вареное яйцо и уходит
22 Уу ули унди ун я (звуки из-за кулис) у ууу я появился вновь перед вами я с вами вы? (не из-за кулис) вы а ну э по смок по по я все-таки зайду я понял и я не могу вы можете? Да хорошо хорошо я помогу вам у
реплика №1 (12) январь 2012
23 гремит ржавая жестянка по полу метет пыль от вентилятора сыпется пенопластовый снег Как же холодно как холодно! А! как холодно сегодня же что? но почему! а Я Лося сегодня видел он переплывал на остров а я помочь ему не успел ну не успел… не успел. я сам не очень хорошо плаваю потому видимо не успел Зато Марину сегодня вспоминал вспоминал ее и заваривает чай с удовольствием пьет я просто не умею плавать не умею просто не умею выключает вентилятор мысленно я лучше улечу кто то из за кулис мысленно его включает я правда лучше улечу правда да ага попросту прямо ха по оп а а! ха прыгает сверху сыпятся перья
24 здравствуйте! мне сегодня сказали мне я прямо хожу я жук видимо! а я им ответил что нет но мне сказали ты похож я? нет о да! видимо я прямо
Окончание — в следующем номере >>
ПОЛЬША:
тем временем 21
ОДНОРАЗОВАЯ ДРАМАТУРГИЯ Как маргиналы становятся лидерами и почему нельзя издать драматургию Демирского нам рассказал директор Польского культурного центра в Москве Марек Радзивон
Какое место в современном польском театре занимает современный текст?
Лет десять — двенадцать назад начался процесс, который мы не сразу заметили и осознали. Процесс сближения театра и современной драматургии. Раньше было так: главный режиссер того или иного государственного театра понимал, что ему придется поставить классическую пьесу, что-нибудь зарубежное, ну и, для разнообразия, какую-то современную польскую пьесу. Под «современной польской пьесой» понималось то, что написано в 70-е годы — драматургия Тадеуша Ружевича, Славомира Мрожека или, в лучшем случае, Тадеуша Слободзянека. И где-то в середине 90-х годов пришла волна молодых писателей, которые начали очень тесно работать с молодыми режиссерами. Или, может быть, появилось поколение молодых режиссеров, которым было интересно ставить новую польскую пьесу и тесно работать с писателями. Современная драматургия выходит также в печати: в Польше существует ежемесячный театральный журнал «Диалог», занимающийся главным образом драматургией, каждый месяц там печатаются новые тексты. Но это скорее область литературы. Не хочу сказать «далеко от театра», но не все пьесы, которые «Диалог» печатал, потом ставились в театре. Откуда появилась волна молодых драматургов, кто эти люди?
Есть факультет театроведения в театральном институте в Варшаве; в Кракове — история литературы, в университетском смысле. Факультета драматургии в Польше нет. Появляются разные люди. Кшиштоф Бизйо, ему сейчас около 40 лет, один из самых ярких представителей. Он архитектор. Есть выпускники юридического факультета. Это очень разные люди, не обязательно из гуманитарной области. Эти люди собираются в единое движение, создают лаборатории, или каждый сам по себе?
Конечно, есть центры, вокруг которых они объединяются, например в польском театре во Вроцлаве, где директором стал театральный критик Кшиштов Мешковский. Вокруг него сосредоточилась группа драматургов. Тадеуш Слободзянек в Варшаве организовал театральную лабораторию молодой драматургии. Есть люди, которые, только начав писать, становились тут же режиссерами собственных пьес. Но я не вижу театра, похожего на московский Театр.doc. Находится ли новая польская драматургия в оппозиции по отношению к государственным академическим театрам?
Конечно! Дело не в том, что государственный академический театр не хочет эти пьесы ставить, думаю предложений такого рода много, и их ставят. Во вроцлавских государственных театрах — Театре Польши или «Wsp czesny» («Современник») — новая драматургия ставится нередко. >
22
Польша
<
Можно сказать, что эта волна молодой драматургии противопоставляет себя старшему поколению режиссеров. Хотя есть и исключения. Тот же Бизйо — его ставила в театре телевидения Кристина Янда (очень известная актриса и режиссер), и он вошел в общий театральный мейнстрим. И то, что нам казалось в 90-е маргинальным явлением, эта «новая пьеса» и поколение молодых режиссеров, сейчас это вошло если не в мейнстрим, то, по крайней мере, в широкий богатый поток. Можете привести пример типичного польского спектакля по современной пьесе?
Это главным образом то, что делают в драматическом театре в Валбжихе Павел Демирский вместе со своей женой Моникой Стшепмкой. Демирский, как писатель, совершил практически революцию в польском театре. Его пьесы «Был раз поляк, поляк и дьявол» и «Смерть налогоплательщика» касаются того, что происходит здесь и сейчас. У Демирского и его коллег есть уклон к газетному, репортерскому жанру. В хорошем смысле этого слова. Одна из пьес — про человека, работающего на фабрике Phillips, попадающего в заводскую катастрофу, и начальство пытается разными способами это дело скрыть. В основе реальный случай, Демирский частично использовал документальный метод. Всегда есть если не политический, то социальный уклон, левый, я бы сказал. Эти пьесы не очень интересны в литературном смысле. Это театральный текст, предназначенный для данной конкретной постановки. Издать собрание сочинений Демирского было бы можно, но его пьесы много потеряют при переходе в текст литературный. Он не из тех, кто сидит перед листом бумаги, сочиняя пьесу. Он пишет текст в процессе работы над спектаклем. Многие критики считают, что это спектакли одного сезона или даже одного месяца, что их стоит смотреть прямо здесь и сейчас, но они живут столько, сколько живет газета. Как актуальный комментарий к современной общественно-политической жизни.
Жорж Батай «Только чрезмерность, присущая желанию и смерти, позволяет достичь истины…» (Предисловие к повести «Невозможное», 1962)
Ги Дебор «Общество, основанное на современной промышленности, явлляется зрелищным вовсе не случайно и не поверхностно. Оно фундаментально подчинено спектаклю, является зрелищным в самой своей основе. В спектакле, который является образом господствующей экономики, цель — ничто, развитие — все. Спектаклю не нужно ничего, кроме самого себя.» («Общество спектакля», 1967)
Такие перемены внутри страны, как получение Польшей независимости, а потом присоединение к Евросоюзу — повлияли ли они на возникновение новой драматургии и режиссуры, на сам текст?
Почему Серебряный век возник тогда, когда он возник? Почему Мандельштам и Ахматова работали тогда, когда они работали? Я, не дай Бог, не сравниваю! Просто думаю, что это случайные закономерности. Но есть один неслучайный момент во всем этом. В первой половине 90-х появилась группа молодых режиссеров и людей из области театра, которые поняли, что то, что дает им театр, их не устраивает. Их не устраивает театр, как комментарий к жизни современной Польши. И в смысле театрального вкуса тоже. И надо было что-то менять. Они сказали: «Мы не будем ждать пока нас пригласят ставить спектакль на камерной сцене государственного театра, мы будем делать свой театр. Нам не нужно приглашение». Не было никакой художественной группы, эти люди просто ставили свои спектакли в разных местах, часть из них — ученики Кристиана Люпы. Через пятнадцать лет эти авантюристы стали директорами государственных театров. Среди них: Петр Крушински (возглавил театр в глухом шахтерском городе Валбжих, теперь это одна из главных точек на театральной карте Польши), Павел Лысак, Павел Водзинский (возглавили Польский театр в Познани)… И, оказалось, самое главное — революция в сознании. вопросы задавал Алексей Киселев
реплика №1 (12) январь 2012
Жиль Делез «Искусственное и симулякр — не одно и то же. Они даже противоположны друг другу. Искусственное — это всегда копия копии, которую еще нужно вытолкнуть в ту точку, где оно меняет свою природу и оборачивается симулякром (момент поп-арта). Искусственное и симулякр противостоят друг другу в самом сердце современности — там, где современность сводит все счеты — как два вида деструкции: два нигилизма. Ибо велика разница между разрушением во имя закрепления и увековечивания устоявшегося порядка представлений, моделей и копий — и разрушением моделей и копий ради воцарения созидающегося хаоса, приводящего в действие симулякры и порождающего фантазм.» («Логика смысла», 1969)
контекст 23
:Т Е АТ Р На четвертом краковском фестивале «Божественная комедия» побывал Антон Хитров:
ЕСЛИ ВЫ ВООБЩЕ НА ЭТО СОГЛАСИЛИСЬ, ВЫ ИЛИ ПОЛЯК, ИЛИ КРИТИК
С 4-го по 15-е декабря в Кракове была показана серия польских спектаклей из Вроцлава, Кельце, Щецина и, собственно, Кракова. Поляки — беспощадные иронисты, и большую часть спектаклей фестиваля они объединили в блоке под названием «Ад». «Чистилище» — это круглые столы, дискуссии, обсуждения. «Рай» — театр нового поколения, спектакли молодых режиссёров. К сожалению, в каждой шутке — доля шутки, и, хотя, после отечественных костюмированных утренников любой ад покажется раем, польский театр не состоит сплошь из Варликовских. «Золотая Маска» в прошлом году показала Москве исключительные спектакли. Почти год спустя в Кракове мне пришлось в этом убедиться — ведь попадаются и откровенно конформистские постановки классики (разве что для приличия клеенка вместо бархата), и неуклюжие «ужастики». Но каждый режиссер на деле доказывает, что под словом «театр» подразумевает не то же самое, что его коллега. Каждого тянет экспериментировать, и творческое любопытство разводит их по разные стороны искусства. У многих общее место — нелюбовь к комфорту. Это агрессивное искусство. Представьте, вы идёте к креслу среди темных драпировок, еще не привыкнув к помещению, а на вас уже шикают живые статуи, черти, измазанные глиной и прикинувшиеся святыми («Отец» Агаты Дуда-Грач). Или прямо у вас перед носом вертится актер с рассыхающимся, намеренно халтурным гримом Джокера, роняя вам на брюки лапшу из одноразовой тарелки («сиквелл» скандального «Вавилона» Майи Клечевской — Babel 2). Если вы вообще на это согласились, вы или поляк, или критик, и путешествуете по кругам ада, отдавая себе отчет в том, что здесь не финская сауна. Театр сосредотачивается на самых разных источниках дискомфорта: от прямого присутствия нечисти, вызванной неосторожным обращением с духовным миром, до простых и неожиданно страшных процессов, как беременность или поедание пищи; от вечных гендерных конфликтов (Ян Клята «О матери и отчизне») до проблем геев-болельщиков («Радужная трибуна» Моники Стжемпки по пьесе Павла Демирского). Мало того, что авторы умеют «весело пугать» разнузданным абсурдом самой прозаической реальности, они ещё и умудряются кольнуть старших коллег. Кшиштоф, к примеру, Варликовский, не скрывающий нетрадиционной ориентации и активно включающий однополую любовь в эстетику своего творчества, предпочитает не видеть, в каком жестоком мире вынужден оказаться польский гей, чтобы преодолеть расстояние от дома хотя бы до театра пана Кшиштофа. В спектакле Стжемпки знаменитый режиссёр явлен во плоти — этаким отрешенным от бренного Оскаром Уальдом. Польские художники, во-первых, многое себе позволяют (те же Демирский и Стжемпка сделали как-то театрализованные похороны живого классика Анджея Вайды). А во-вторых, они бесконечно разнообразны и совершенно непредсказуемы. Поэтому невозможно выстраивать какиелибо прогнозы относительно следующей «Божественной комедии» и относительно польского театра вообще. >
24
:ИСКУССТВО : К Н И Г И Кто получил премию Кандинского и как выставили польский плакат — рассказывает Саша Акимова: Приятный итог года — заслуженное получение художником Юрием Альбертом премии Кандинского. Работа «Moscow poll», внешне не отличается от инсталляции Ханса Хааке 1970-х годов: под вопросами на стенах расположены прозрачные урны. Если в оригинальном произведении, зрителям предлагалось выразить голосованием свое отношение к вьетнамским событиям, то «проект года» нынешнего ставит общие вопросы смысла и положения искусства в обществе. Работа Альберта точно попадает в актуальный тренд выборов и их прозрачности, но, оставляя в стороне этот факт, она была самым содержательным и эстетически выверенным высказыванием премии. Цитатность работы иллюстрирует тенденцию на сближение с западным культурным контекстом и назревшую потребность в этом. Как ни стараются государственные музеи подхватить эту тенденцию и стать проводниками актуального, они остаются архаичными. В пример можно привести проходящую в данный момент выставку польского плаката XIX—X X вв. в ГМИИ им. Пушкина. Польская школа плаката, расцвет которой приходится на 50— 80 гг. X X века — уникальное, признанное явление. Помимо национальной самобытности, польский плакат отличается набором техник — живописной, графической, коллажной — являющимися альтернативой низкого уровня полиграфии, характерной для соцстран. Кроме того, для этой школы свойственна апроприация новейших тогда течений мирового искусства для нужд плаката, рассчитанного на массового зрителя. Российскому зрителю проще всего познакомиться с этим явлением в сети. В ГМИИ представлен лишь один зал того самого польского плаката и три зала польского плаката ар нуво. Произведения конца XIX—начала Х Х вв. исполнены в тех же техниках, и, как подробно описано в аннотациях, крепко связаны с творческой и политической жизнью всей Европы. Но, модерна нет разве что в Африке, а самый яркий период графического искусства Польши представлен весьма скупо. К работам второй половины прошлого века не предусмотрено аннотаций, и в каталоге выставки этих плакатов нет. Такая ситуация бросает тень не только на кураторов экспозиции, но и на российских искусствоведов, которые заняты процессами либо до середины Х Х века, либо актуальными, упуская один из самых ярких периодов истории искусств.
Януш Леон Вишневский, Дорота Масловская, Изабелла Сова — в мир современной польской литературы погрузился Евгений Абакумов: В ушедшем году в свет вышла новая книга Януша Леона Вишневского, или вернее серия эссе — «Неодолимое желание близости», объединенных одной темой: любовью и ее поисками, а также стремлением самых разных людей пережить это чувство. Предлагая читателю несколько совершенно разных историй, несколько судеб персонажей, совершенно не похожих друг на друга, Вишневский старается показать, что любовь едина для всех и над всеми имеет одинаковую власть. Это утверждение он доказывает весьма убедительно: в каждом из эссе стремление героев найти свою любовь становится центральной темой, которую автор раскрывает с помощью интересного, реалистичного и способного вызвать эмоциональный отклик сюжета. Вообще, для всех любителей Польши, или для тех, кто стремится отправится в путешествие по Восточной Европе, я советую ознакомиться с творчеством Вишневского, так как на фоне любовных переживаний, философских измышлений, автор очень часто и в ярких красках описывает живописные уголки родной ему страны. Эти экскурсионные изображения присутствуют как в его главном бестселлере «Одиночество в сети», так и в новой книге «Неодалимое желание близости». В современной литературной жизни Польши, заметно стала выделяться «женская литература». Нашим читателем будет интересна польская писательница, романист и драматург Дорота Масловская. Ее драма «У нас всё хорошо» поставлена в Польше Гжегожем Яжиной, а в 2010 году спектакль был показан в Москве в рамках фестиваля «Золотая Маска». Пьеса привлекает внимание, прежде всего своим необычным языком. Герои разговаривают рекламными слоганами, газетными клише, новостными сводками, кино-цитатами и отрывками телевизионных шоу. Их речь — живое воплощение «клипового» сознания современного человека, разрозненно воспринимающего отдельные части непрерывного информационного потока, льющегося на его голову. Герои, в буквальном смысле живущие между туалетом и мусоркой, оказываются заперты в этих же рамках собственной речью. Еще одна яркая представительница польской литературы — Изабелла Сова, автор сенсационной «ягодной трилогии». Это довольно жизненные, частично с предсказуемым сюжетом книги. Трилогия подойдет всем любителям почитать в общественном транспорте после рабочего дня, так как своим сатирическим содержанием и живым языком совершенно не заставляет задумываться о принципах бытия и экзистенциональных проблемах.
´c´ Dd Ee E˛e˛ ´F Aa Aa˛ Bb Cc Cc C ´ реплика №1 (12) январь 2012
контекст 25
:МУЗЫК А: К И Н О Своими впечатлениями о современной Этот год, безусловно, прошел под знаком польской музыке и мыслями о предстоящих польского кино.Отрицать это может лишь концертах делится Иван Варенцов: тот, кто его смотрел, но таких единицы, На сегодняшний день состояние музыки в Польше схоже уверен Антон Черенков: с общемировым. Рока в привычном понимании этого слова становится все меньше, а на его пока еще теплое место приходят хип-хоп, метал и электроника. И если хип-хоп артисты, такие как Łona ona и Sok Sokół, ровно как и металлисты в лице Azarath и Vader, делают музыку вторичную и довольно безликую, то продюсеры-электронщики, как им и положено, экспериментируют и открывают новые звуковые горизонты. Четвертый альбом композитора и продюсера Михала Яцашека «Glimmer» — весьма удачный симбиоз академической и электронной музыки. Медленные плавные мотивы виолончели, кларнета, клавесина и других классических инструментов обволакиваются в электронную ткань из шуршащих звуков, мягких клавишных и отдаленных гулов. Минималистичные треки развиваются неспешно, без нагнетания, а основной мотив, как правило, остается неизменным. «Glimmer» меланхоличен и задумчив, по своему настроению он очень похож на последние альбомы Тима Хекера и Кейт Буш. Его мелодии, как снегопад в безветренный вечер, лениво кружатся, создавая иллюзию вольного движения, но движения неизбежно вниз. ´wie На обложке диска «Msza SSwie ˛ta w Bra˛swałdzie» группы kIRk фотография странновато выглядящей девочки с иконами в руках. Музыка на альбоме по всей видимости является интерпретацией и одновременно причиной её самых больных фантазий. В голове у нее эмбиентный бардак из всевозможных шумов, речей из радио, кислотных скретчей и невменяемых партий на трубе. Но одна мысль у этой девочки сформулирована ясно, однозначно и громко в форме замедленных дабстеповых битов. И мысль эта, скорее всего — простое и естественное желание методично убивать. В общем, жуть. В январе сходить на концерт с громкой афишей будет довольно сложно, ибо элементарно не на что. Но если у вас появится желание сделать это во что бы то ни стало, то скорее всего это будут концерты заслуженного фолк-рокера Бориса Гребенщекова и чуть менее заслуженных дэт-металлистов Arch Enemy с очаровашкой Ангелой Госсов на вокале. Концерты пройдут 2—3 февраля и 28 января соответственно.
Под железный занавес уходящего года на белоснежные экраны необъятной Российской Федерации стремительно врывается новое кинематографическое творение опального польского режиссера Романа Полански под скромным говорящим названием «Резня». Это один маленький шаг для режиссера, но гигантский скачок для всего польского кинематографа. Полански родился во Франции, учился в Польше, прославился в США и сейчас вновь снимает во Франции, но финансировался его последний проект частично также из Польши. Последний раз Полански был замечен за режиссурой кино в 2010 году с картиной «Призрак», к главным достоинствам которой относят музыку французского композитора Александра Депла. Как и ранние полотна польского живописца Яна Матейко, действие фильма разворачивается в реальном времени. В течение 79 минут зритель наблюдает без малого полуторачасовую конфронтацию двух вполне миролюбивых семей, которые на протяжении часа с небольшим превращаются в злейших врагов, и, когда стрелка часов застывает в 11 минутах от середины второго оборота, наступает крайне неожиданная кульминация. Актерский ансамбль состоит из лауреатов и одного номинанта на премию «Оскар», а также просто хороших актеров: Кейт Уинслет, Джоди Фостер, Кристоф Вальц и Джон С. Райли. Этого уже достаточно, чтобы не вдаваться в подробности сценария, который Полански написал совместно с совершеннолетней Ясминой Реза, автором оригинальной пьесы «Бог резни» и лауреатом Мольеровской премии. Это все один человек. Несмотря на французский язык, у Ясмины Резы долгие и прочные отношения с польской культурой. Ранее ее пьесу «Искусство» успешно ставил польский театральный режиссер в Польском театре г. Вроцлава, Польша. Постановка получила многочисленные польские награды и была крайне удачно встречена польской критикой. Польское имя режиссера — Pawełł Mi´s kiewicz. История четырех персонажей разворачивается в американском Бруклине, но снимали его во французском Париже. Произойдет ли в кадре досадная подмена знаменитых бруклинских бейглов с арахисовым маслом на изящные круасаны с малиновым джемом, вы сможете узнать, лишь посмотрев эту картину до финальных титров, знаменующих собой конец фильма, но не польского кино.
Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll ´ Łł ˙Mm
26
связь
У ВА Ж А ЕМЫЙ А ЛЕКСЕЙ К ИСЕ ЛЕВ! Захотелось высказаться по поводу некоторых позиций, обозначенных в вашей
Талантливый от природы актер, для которого игра легка и естественна, выгля-
статье о новом типе актера. Читая, ловила себя на мысли, что очень хочется
дит на сцене «новодраматического» театра как ребенок или животное. То есть,
тихонько уйти по полю с ромашками, не оглядываясь, от всех этих актеров
ничего не делая, он переигрывает всех, перетягивая внимание на себя, как пра-
со всем этим театром. Но поля нет, и приходится думать, тем более, как заме-
вило, в ущерб всему происходящему в целом. Еще хуже в ситуации читки прихо-
тили и вы в своей статье, актер, режиссер и автор сами ни думать, ни говорить
дится бездарности и дурновкусию — зрителя это даже не раздражает, он просто
не хотят, а хотят, чтобы этим теперь занимался зритель. А зритель, в данном
спит. Причем, здесь речь идет даже не об актерских качествах, а о простой, чело-
случае в моем лице, согласен, но ему чертовски неприятно это делать, после
веческой бездарности. Актер, который перестал играть на сцене (т. е. перестал
тяжелого рабочего дня.
работать) и переложил весь нелегкий труд по созданию новых смыслов и всего
Актеры всегда были самыми человекоподобными людьми из тех, кто зани-
остального на плечи беспечных зрителей, должен быть хотя бы хорошим, умным
мается театром. Так, мне кажется, дела обстоят и сегодня. Наверное, именно
человеком. Как никогда раньше, он должен быть в контексте того, о чем он гово-
поэтому им доверяют непосредственный контакт со зрителями. Все осталь-
рит со сцены. Теперь, извините, перевоплощения будет маловато — необходимо
ные предпочитают высокомерно отсиживаться за кулисами и говорить до или
вместе с материалами спектакля аккуратно предъявить свое собственное «я»
потом. И оказавшемуся с часто очень не простым текстом в руке и группой
и за это «я» ответить. Да, в такой ситуации, старое доброе актерское мастерство
молчаливо и внимательно смотрящих на него зрителей перед самым носом,
выглядит глупо. Глупо выглядит и зритель, отчаянно пытающийся по старинке
а главное, как вы верно заметили — крайне перенасыщенным навязчивой
сопереживать происходящему на сцене. Театр требует ответственности и от него.
информацией миром вокруг, актеру нужно что-то придумать, чтобы как-то
А к этому еще пока никто не привык.
скоротать эти 40—100 минут, отведенные на то, что в старые добрые времена называлось «театральным представлением». Действительно, играть в данной
К чему я, собственно. Я во многом согласна с тем, о чем вы говорили, просто решила для себя некоторые вещи попроще сформулировать.
ситуации бессмысленно, какие уж тут игры. Легче быть дилетантом и восполь-
Спасибо,
зоваться адреналином и своей индивидуальностью, чтобы случился театр.
Екатерина
УВАЖАЕМЫЙ Г-Н НОЛЬ ВАРИАНТОВ! если Вы найдете для меня всего 22—25 тыс. руб. в месяц, то я, фотографпрофи, оживлю Вашу «Реплику»… В результате этого реплика созреет до монолога, диалога… И Вы уже будете вправе именовать себя по-королевски: «НОЛЬ 1-й» или
НОЛЬ — всем нулям НОЛЬ», «НОЛЬ С ПАЛОЧКОЙ и т. д. Подумайте!.. почувствовать себя королем… или даже стать им всего за 22—25 тыс. руб. Ууу-ух-ххх!
даже «НОЛЬ ВЕЛИКИЙ».
С вниманием,
Есть и варианты: «НОЛЬ ЛУЧЕЗАРНЫЙ», «НОЛЬ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ»,
Всеслав Белунь.
Здравствуйте, Екатерина! Здравствуйте, Всеслав! Благодарим Вас за внимание к нашему скромному изданию. Екатерина, Ваше
Всеслав, к великому сожалению мы не в состоянии откликнуться
письмо настолько самодостаточно, что добавлять к нему что-то кажется нам
на Ваше предложение, сколь заманчивым бы оно не было. Дело в том,
просто кощунственным. Действительно, мы испытываем некоторые трудно-
что запрашиваемая Вами сумма превышает суммарный гонорар всей
сти в плане доступности текстов, не раз уже в свой адрес мы выслушивали
редакции. Хотя «Ноль Лучезарный» — это хорошо.
недовольства по этому поводу. Публикуя Ваше письмо, являющееся свое-
PR-менеджер Центра драматургии Марфа Некрасова, потрясенная
го рода переводом статьи «Актер неиграющий» с языка труднодоступного
Вашим письмом до глубины души, возжелала насладиться Вашими ра-
на язык открытый для всеобщего понимания, мы надеемся хотя бы отчасти
ботами безотносительно. Присылайте на уже знакомый Вам адрес свои
сгладить упомянутые недовольства.
работы, конфиденциальность гарантируем. С не знающим границ уважением, Редакционная коллегия журнала «Реплика»
реплика №1 (12) январь 2012
cdr.press@gmail.com
реплика
УМЕР ВАДИМ ЛЕВАНОВ
ежемесячное издание Центра драматургии и режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина Тираж 900 экземпляров
редакция Ноль Вариантов, главный редактор Александра Федорова, главный художник Алексей Киселев Марфа Некрасова Евгений Абакумов Саша Акимова Иван Варенцов Антон Черенков Ольга Челюк Антон Хитров Михаил Мельников-Форрейетер Евгений Федотов
Slava Slava Dur nenkov: Вадик. Мне кажется, что за десять лет общения, отношение к нам не поменялось. И я, и Юра, и брат были для него панками. Мы были настолько разные и поразительно, что Вадик мог уделять время, внимание и любовь каждому из нас. Терпеливо слушал наши рассказы, смотрел видео, да просто, блядь, смотрел на нас. У любви есть одна большая особенность, она обогащает. С его стороны, на нас свалился Шекспир, Чехов, Дюрренматт, Лагарс и тот же Вадик тут же первым почувствовал хайп Равенхилла, Черчел, Сары Кейн. Вадима списывали, его относили к пройденному, отработанному поколению. Тогда было такое время. «Он все сделал» — был и такой рефрен. Красивый инвалид с красивым шарфом. Может в своем городе сделать студию, издадут сборник и все будут его любить, но он сделал свой театр и Дурненковы клеили полы, Клавдиев делал декорации и мы придумывали спектакли. Зачем это надо было Вадиму? Просто хотелось жить. В первую очередь нам, а он нам помогал. «Майские чтения» были рождены на Голосова, 20. Это было потрясающе. Очень быстро фестиваль пробрел международную значимость. Он привозил самых интересных людей отовсюду. Эти фестивали были бедное волшебство. В последнее время он был озабочен одной вещью: он читал все современные пьесы, что выходили. И он мне всегда говорил: Представь, течет огромная река типа Амазонки, посреди нее стоит огромная скала типа Харибды. Все, кто пишут с разбега натыкаются на эту скалу. Лодки в щепки. Но на скале остаются граффити — НАША НЕСПОСОБНОСТЬ ЗДЕСЬ ЖИТЬ — ОТЧУЖ ДЕНИЕ. Эти лодки Ларса фон Триера, Паши Пряжко и т. д. налетают и падают вниз. Вокруг этой скалы есть две маленькие протоки: слева и справа. То что слева мы знаем — это любовь, это Ваня Вырыпаев. У него получается проскочить через этот маленький узкий проток. Правый проток — Вадим сказал, что это будет подвиг. Когда очень трудно говорить о друге, всегда очень трудно говорить о том, чем ты занимался с ним. Я хочу попросить прощения у Вадима. Я все время думаю о правом протоке. Мне кажется, у нас еще немного и все получится. Прости меня Вадик. facebook: http://tiny.cc/fxxqt
Адрес: cdr.press@gmail.com места распространения Центр драматургии и режиссуры, «Сцена Сцена на Беговой» Беговой ул. Беговая, д. 5 Центральный Дом Актера, офис театра «Центр драматургии и режиссуры» ул. Арбат, д. 35 (3 этаж, оф. 352) Театр.DOC Трехпрудный пер., д. 11/13, стр. 1 Центр им. Вс.Э. Мейерхольда ул. Новослободская, д. 23 Книжный магазин «Фаланстер» на Винзаводе 4-й Сыромятнический пер., д. 1, стр. 6 Книжный магазин «Циолковский» Новая площадь, д. 3/4 (здание Политехнического Музея), подъезд 7 бар MILK (Дизайн-завод «Флакон») ул. Большая Новодмитровская, д. 36/4 Галерея «Арт агентство Колония» на территории завода «Красный октябрь» Берсеневский пер., д. 2, стр. 1 Государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино ул. Николоямская, д. 1 Клуб «ArteFAQ» ул. Большая Дмитровка, д. 32, стр. 1 Театр Школа Современной Пьесы ул. Неглинная, д. 29/14 FAQ Cafe ул. Б. Полянка, д. 65/74 стр.1 Театр и Клуб «Мастерская» Театральный проезд, д. 3/3 Центральная научная библиотека СТД РФ Страстной бульвар, д. 10/34 Кафе «Дети райка» Никитский бульвар, д. 25
в январе спектакли премьеры
12 чт 20 пт*Развалины 20:00 Юрий Клавдиев, реж. Кирилл Вытоптов 13 пт*Русалка 20:00 А. С. Пушкин, реж. Вероника Родионова 15 вс*Ночь феникса 20:00 по мотивам рассказов Татьяны Толстой и Юрия Буйды, реж. Виктория Звягина 16 пн*С любимыми
не расставайтесь 20:00
17 вт*Класс Бенто Бончева
20:00
Максим Курочкин, реж. Михаил Угаров 19 чт*Сны Евгении 19:00 Алексей Казанцев, реж. Владимир Агеев 21 сб*Двое 20:00 Джим Картрайт, реж. Вика Михеева
22 вс 31 вт*Заговор чувств
19:00
Юрий Олеша реж. Ольга Субботина
26 чт 27 пт*Папка 20:00 Семен Киров реж. Алексей Дубровский
23 пн*Пер Гюнт 19:00 Генрик Ибсен, реж. Наталия Сомова
28 пт*Да я хочу да 20:00 Джеймс Джойс, реж. Алексей Багдасаров
24 вт> Половое покрытие
29 вс*Дискуссионный
20:00
Братья Пресняковы Постановка и конценция оформления — Ольга Субботина 25 ср 28 сб~Жизнь удалась
20:00
Павел Пряжко, реж. Михаил Угаров, Марат Гацалов 25 пт*Ближний город
20:00
Марюс Ивашкявичюс, реж. Игорь Селин
клуб «Остановка на Беговой» 20:00
30 пн*Страх и отчаяние
Третьего рейха (Меловой крест) 20:00 Бертольт Брехт, реж. Мария Павловская
*Сказочная жизнь русских девушек 20:00 Маргарет Мирошник реж. Илья Шагалов
*Сцена на Беговой: ул. Беговая, д. 5 >Центр В. Высоцкого: Нижний Таганский туп., д. 3 ~Театр.doc: Трехпрудный пер., д. 11/13 стр. 1
Информационные партнеры:
Билетные партнеры: