№3 (3) декабрь 2010/ январь 2011
«Цель, конечно, недостижима. Двигаться к ней трудно, но интересно и... радостно» Марина Филатова
6
ежемесячное издание Центра драматургии и режиссуры Алексея Казанцева и Михаила Рощина
2000 Мюнхен «Сны Евгении» Итоги 2010 года «Класс Бенто Бончева» Белоруссия Вам слово
2 3 4 8 10 12 14
www.cdr.theatre.ru (495)945-32-45
12
2
от редакции Наш третий по счету номер — дважды праздничный! Центр драматургии и режиссуры отмечает свое 12-летие и, вместе с вами, встречает 2011 год. Официально датой рождения ЦДР считается 7 декабря 1998 года. К своим 12-ти годам Центр завоевал признание по всей стране и за ее пределами, выпустил из своих стен знаменитыми многих знаковых личностей современного театра и кино — обо всех события по порядку мы пишем из номера в номер в рубрике «уже история». Прошедший год для театра был опечален уходом из жизни Михаила Рощина. Но, несмотря на печальное событие, жизнь в Центре продолжает бить ключом. В декабре 2010 года спешим обрадовать вас сразу двумя премьерами! Первая из них — ожидавшийся с нетерпением «Класс Бенто Бончева» по пьесе Максима Курочкина, в постановке Михаила Угарова. Вторая премьера — первая постановка пьесы Алексея Казанцева в Центре драматургии и режиссуры. Дело в том, что пьесы Михаила Рощина и Алексея Казанцева при жизни не ставились в Центре — такова была принципиальная позиция драматургов. И вот, 20 декабря пройдет премьера спектакля «Сны Евгении» по пьесе Алексея Казанцева. Режиссер этого спектакля — Владимир Агеев, один из корифеев ЦДР. Об обеих пьесах — «Сны Евгении» и «Класс Бенто Бончева» — мы подробно пишем в рубрике «в центре». Поздравляем всех зрителей и коллектив театра с праздниками, желаем продолжать активное сотворчество и не переставать друг друга радовать!
уже история
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
2000 год Третий год существования Центра остался в памяти благодрая двум знаковым событиям — спектаклю «Игра в классики» Владимира Агеева и проекту «Москва — открытый город». Роман Хулио Кортасара «Игра в Классики» — сложнейший материал для инсценировки. Постановка уже была готова и сыграна ранее, но появление второй ее редакции в репертуаре ЦДР оказалось ярким событием. Утонченная условность, черно-белая гамма, пластические рисунки, игра с реальностью и вымыслом — таким увидела публика новый спектакль Центра. Четыре актера. Сергей Герасин — Осип; Андрей Звягинцев, впоследствии знаменитый кинорежиссер, — Автор; Ирина Гринева — Мага-Лусия, знаменательная актерская работа с «шокирующим темпераментом» (Алиса Никольская). Главную роль, Орасио, сыграл сам Владимир Агеев. «Игра в классики» не имела громкого резонанса. Сегодня кажется, что спектакль этот появился раньше своего времени. По всем признакам он выдерживает высокую планку современного европейского театра. Для Центра же значение этого спектакля в том, что с него началось плотное сотрудничество с Владимиром Агеевым, поставившим здесь с тех пор уже 5 спектаклей. И не менее значителен сложившийся альянс режиссера с художником Мариной Филатовой. Их неизменное соавторство с тех пор не перестает приятно удивлять от спектакля к спектаклю. Знаковым событием стал проект «Москва — открытый город». Идея спектакля и его название принадлежат драматургу Елене Греминой. Проект зародился без рамок, но как продолжение фестиваля «Любимовка» — оттуда и брались отрывки для спектакля, там знакомились режиссеры, актеры и авторы. «Спектакль-акция» — так называют его сами создатели и участники. Это череда мини-спектаклей по мини-пьесам, объединенных одной идеей. Все действие оформляется музыкально — изначально этим занимался Владимир Панков. Так зародилась идея саундрамы. А.Н. Казанцев очень высоко ценил спектакль. «Когда на сцену в финале выходят сорок молодых людей, пришедших из разных театров после своих спектаклей играть в 21:00 маленькие пьесы молодых драматургов — это производит огромное впечатление», — говорил он. «Москва — открытый город »— старейший спектакль Центра, и один из самых любимых публикой. Не перечислить количество актеров, принимавших участие в спектакле за годы его проката — более трехсот человек; помимо актеров, целый ряд музыкантов «играли» в нем — начинал «Панквартет», затем был эксперимент с участием группы «Ундервуд», недавно в спектакль приши совсем молодые — группа под руководством Артемия Драгунского (сына драматурга Ксении Драгунской). К 2000 году сложилось и заявило о себе некое новое сообщество актеров, режиссеров, драматургов. Во многом проект «Москва — открытый город» отражает суть деятельности Центра, поддерживающего все новое, экспериментальное, все то, что создается в драматургии, режиссуре, актерском искусстве молодыми. С самого начала и по сегодняшний день.
ноябрь
3
Лукаса Берфуса в постановке украинского Академического театра русской драмы им. Леси Украинки. Оказалась, что в Германии огромный спрос на русскоязычный театр. Например, билеты на спектакль «Я — пулеметчик» были раскуплены за месяц. Команда Центра была приятно удивлена отношением молодых организаторов, их горящими глазами и неутомимым желанием както помочь в каждой мелочи. Благодаря этому фестиваль получился энергичным и молодым. Публику составляли в основном русские немецкого происхождения и эмигранты.
Мюнхен.
В гостях у эмиграции
К И Р И Л Л П Л Е Т Н Е В:
В ноябре спектакль Центра «Я — пулеметчик» в исполнении Кирилла Плетнева был показан в рамках ежегодного мюнхенского театрально-музыкального фестиваля «Juna».
Союз русскоговорящей молодежи JunOst семь лет назад организовал что-то вроде драм-кружка, крошечного однодневного фестиваля. Постепенно мероприятие расширилось и разрослось до международного фестиваля, собирающего широкую аудиторию. В этом году на «Juna» в Мюнхен съехалась русскоговорящая публика со всей Германии. Молодые инициаторы планируют развивать свой проект, расширять языковые границы. Разноплановая программа 5-дневного фестиваля на этот раз включила в себя два спектакля современной драматургии: «Я — пулеметчик» по пьесе Юрия Клавдиева Центра драматургии и режиссуры, и «Сексуальные неврозы наших родителей»
Что нам стоит туалет построить В прошлом месяце ЦДР посетили крепкие мужчины кавказской внешности с неким договором в руках. Оказывается, существует правительственная программа, предусматривающая установку туалетов для инвалидов во всякого рода общественных местах. Согласно договору, работы должны начаться прямо сейчас. Туалет по этому плану должен располагаться в фойе за барной стойкой. Все это, возможно, не показалось бы столь нелепым, если бы эти люди вдобавок не заявили, что сами они вообще-то занимаются строительством мостов. А то, что грант они выиграли на строительство туалетов для инвалидов — просто так вышло.
«Благодаря этой поездке, я познакомился с русскими ребятами, которые мигрировали туда. Очень приятно было узнать, что государство им оказывает там поддержку. Мне очень все понравилось. Интересная публика, при том, что были только русские. Воспринималось неоднозначно, поскольку тема спектакля касается и войны с Германией. Но, поскольку немцев в зале практически не было, громкого резонанса спектакль не получил. Единственное, что я, кажется, понял — эти люди горько жалеют, что уехали, тем более они видят, что у нас теперь можно что-то делать. Вот такая эмигрантская проблема.» Таким образом, по различным стечениям обстоятельств, ЦДР в который раз становится представителем русского театра. Это, конечно, лестно, но и крайне ответственно. Очень важными для Центра становятся слова, сказанные зрителями после каждого выездного спектакля. У многих эмигрантов, посмотревших «Я – пулеметчик», поменялось или, по крайней мере, расширилось представление о том, что такое «русский театр».
Худсовет: изменения. В художественный совет Центра вошли два молодых и талантливых режиссера — Георг Жено, основатель и художественный руководитель театра им. Йозефа Бойса и Марат Гацалов, лауреат премии «Золотая Маска», главный режиссер Прокопьевского театра. Председателем худсовета стал Михаил Угаров — драматург и режиссер, вошедший в список «100 самых авторитетных людей России», лауреат специального приза жюри «Золотой Маски» за совместную работу с Маратом Гацаловым — спектакль «Жизнь удалась». Команда Центра желает Вам успехов и взаимопонимания в этой непростой работе!
4
новости
в центре
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
В поисках... реальности...
интервью с художником спектакля «Сны Евгении» стр. 6
Готовится премьера спектакля «Сны Евгении». Первые показы пройдут на «Сцене на Беговой» 20 и 22 декабря. В преддверии мы решили предоставить зрителю краткий анализ этого масштабного драматургического произведения Алексея Казанцева, написанного в 1988 году. Пьеса Алексея Казанцева условно поделена на два действия, но с одной лишь целью упрощения зрительского восприятия. В эпиграфе «Все тот же сон! Возможно ль?.. А. С. Пушкин», помимо не бросающейся с первого прочтения глубины, важно само имя великого русского поэта. Это камертон. Если посмотреть на «Сны Евгении» как на буквальный сценарий, руководство для постановки, то сразу станет ясно, что этот сценарий рассчитан на сложнейшее неординарное решение пространства, и реализовать подобное «по ремаркам» без помощи тонкой творческой интуиции невозможно. Список действующих лиц имеет девять пунктов, но по ходу пьесы количество персонажей увеличивается минимум до 30 — это очень приблизительно, поскольку ремарки иногда описывают чуть ли не толпы людей. Прежде чем приблизительно обрисовать контур действия этой пьесы, определим жанр и общий характер, атмосферу текста. Любое определение по отношению к этой пьесе будет крайне приблизительным, ибо постмодернизм, выросший из традиции Булгакова — вещь уникальная. «Сны Евгении» — это фантасмагория, это социальная драма, это драма экзистенциальная и, в научном смысле, психологическая. Пьеса устроена таким образом, что часто крайний абсурд вдруг оказывается прямолинейным реализмом и наоборот. Если есть смех — он гоголевский — сквозь слезы.
«Экспонаты» в Питере 2 декабря в рамках Второго Всероссийского театрального фестиваля «Дуэль» был показан совместный проект ЦДР и Театра.doc спектакль «Экспонаты» режиссера Алексея Жирякова по пьесе Вячеслава Дурненкова. Это единственный московский спектакль трехнедельной программы фестиваля. До отъезда в Санкт-Петербург «Экспонаты» были отсмотрены представителями итальянского фестиваля «Meeting Rimini». Теперь ведутся переговоры о сотрудничестве. Ждем результатов.
Группе «Ундервуд» 15 лет! Спектакль «Москва — открытый город» — уникальный проект, состоящий из небольших пьес, ни разу не был показан в одном и том же варианте. Группа «Ундервуд» принимала участие в этом спектакле в отрывке Ольги Субботиной «Шоу печатных машинок». 13 декабря на сцене клуба Milk состоится юбилейный концерт «Ундервуда», где так же будут показаны номера из спектакля. Центр поздравляет своих друзей с Днем рождения!
в центре В наличии прямые аллюзии с «Мастером и Маргаритой» и «Ревизором». В списке действующих лиц упомянут врач — не что иное, как привет А.П. Чехову. «Сны Евгении» — это один из немногих текстов, которые написаны с учетом лучших традиций, при этом не следуют ни одной из них. Пьеса имеет четкую структуру: главная героиня, молодая девушка Евгения (в переводе с греч. — благородная) — в центре каждого действия. Здесь использован прием кинематографа «субъективная камера», читатель как будто видит все происходящее глазами героини. Все
5
семейство впадает в негодование, ярость — в снах своих, помимо прочего, Евгения видит гипертрофированные пороки своего семейсва. Филипп, ее младший брат, вдохновлен состоянием сестры — тайно пишет философский трактат «Сны Евгении». Оба персонажа окружены гнетущей атмосферой озлобленного мещанства. Они — презираемая интеллигенция. Но и антиподам дано слово, дающее понять, что автор стремится к нейтралитету. «Отец: А в снах твоих есть, Женечка, что-то нерусское. Россия, она простор любит, покой… Россия — это великая дрема… Это Миргород… помнишь… лужа посреди
«Сны Евгении» — это один из немногих текстов, которые написаны с учетом лучших традиций, при этом не следуют ни одной из них действие от начала до конца представляет собой чередование ее снов и сцен реальной ее жизни. Семья (мать, отец, два брата и жена старшего) обеспокоена ее снами, подозревает в ней сумасшедшую. Дело в том, что Евгения уже утратила уверенность в понимании где сон, а где реальность. В конце концов становится ясно, что граница, их разделяющая — условна. Помимо философской идеи об иллюзорности повседневной жизни, помимо всплывающей бессмертной темы «вся жизнь — театр», и всех вытекающих из этого проблем, ассоциаций и попыток прикосновения к реальности, такая структура пьесы создает возможность любого прямого авторского высказывания. Не стоит забывать, что в 1988 году эта возможность все еще особенно ценилась. В эстетике сновидения можно позволить любую подмену, чем автор и пользуется в полной мере. Остро встают извечные рефлексии по поводу государственного устройства страны: «Сколько говно в одной бочке не перемешивай…оно им и останется…Просто одно всплывет, другое осядет…» Текст до краев набит афоризмами, вроде: «Чем больше выпускают колбасы, тем больше нужно людей», «Здесь Министерство ценных мыслей? — Нет, здесь баня!» и «Став ничем, ты становишься всем!». С одной стороны гротеск и абсурдные диалоги скрывают под собой заостренную реальность, гоголевское зеркало. С другой — лирика и поэтическая, эстетская метафизика прямо подводят читателя/зрителя к осознанию простой мысли — реальность второстепенна. Евгения записывает свои сны. Узнав об этом, ее
Миргорода… она стояла, стоит и будет стоять… а в ней свиньи, поросята всякие… шмель гудит… солнышко припекает… Лепота… Это родное все наше… грязь наша… лень наша… порты рваные на заборе сушатся… родные… Русский человек вообще к спокою привык, он всяких там изменений не любит… Живет себе потихоньку и слава богу… День прошел — и хорошо…» Актеру, исполняющему ту или иную роль этой пьесы, даны ритмические подсказки в виде постоянных троеточий или восклицательных знаков. В интонационном и ритмическом плане диапазон пьесы поражает своей широтой. Для режиссера, помимо атмосферных подсказок в ремарках, изредка даются конкретные указания о наличии какого-нибудь определенного предмета. Эти предметы играют одну из ключевых ролей. Например, в одном из снов, Мать поджигает спичками костер, на котором стоит ее дочь Евгения-Жанна Д’арк, а в следующей сцене, когда сон уже закончен, мать ищет потерянные спички. Шаманский бубен из другого сна вдруг появляется в реальности, на полу в квартире. Так постепенно, сны становятся частью того, что мы называем реальностью. «Сны Евгении» — необъятный плодородный край для театрального режиссера. Устройство пьесы для него, как для увлеченного математика сложная задача, рождающая азарт в ее решении. Это поле эксперимента. Владимира Агеева всегда интереовали сложные задачи. Зрителям Центра драматургии и режиссуры предлагается его решение этой сложнейшей пьесы. Напомним, что это будет первой постановктй пьесы Алексея Казанцева А.О. на сцене ЦДР.
«Остановка на Беговой»: концерт OPUS 22 С нового года рамки проекта «Остановка на Беговой» под руководством Георга Жено и Григория Заславского расширятся. Теперь «Остановка на Беговой» — это еще и музыкальные концерты в ЦДР. В конце января даст концерт группа OPUS 22. OPUS 22 — это уникальный проект, сочетающий достоинства эстрадной и академической музыки. Большой состав включает как привычные электрогитары и ударные, так и многочисленные акустические инструменты: скрипки, виолончели, деревянные духовые. Оригинальный репертуар будет интересен даже самому искушенному в музыкальном плане слушателю, а также наглядно покажет, что сложная музыка тоже может раскачать зал. Музыкальный материал написан композитором коллектива Николаем Иншаковым.
6
интервью
новости
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
Марина Филатова:
«Настоящий творческий процесс — это всегда сюрпризы» Постоянный соавтор режиссера Владимира Агеева театральный художник Марина Филатова рассказала нам о некоторых тонкостях своей работы, об особенностях пьесы «Сны Евгении» и о том, как происходит сотворчество. — Кого бы вы могли назвать своим учителем?
— Учителем... (долгая пауза) Есть один режиссер, зовут его Клим (Владимир Клименко). Именно он изначально зарядил умением мыслить зернами образов. Он наметил некую цель, к которой надо двигаться. Она, конечно, недостижима. Двигаться к ней трудно, но интересно и... радостно. А так, учителем могу назвать каждого человека, с которым я работаю, от каждого режиссера до каждой швеи. Обучение — это процесс бесконечный. Всегда есть чему научиться у любого человека. Кстати, когда думала о предстоящем интервью, сразу решила — непременно скажу, что Алексей Казанцев был моим учителем. Хотя, конечно, сам он этого не подозревал. Но именно общение с ним сильно на меня повлияло. И, разумеется, главный мой учитель — Владимир Агеев. — С чего началось ваше с ним, теперь неизменное, сотрудничество? — Началось все с «Игры в классики». Когда Володя заканчивал ГИТИС, мы с ним познакомились, случайно, как всегда это бывает. И он попросил помочь в этом проекте. Возникла очень большая личная симпатия. Это было странно, он сильно отличался от всех, с кем до этого доводилось работать. И так это увлекло... его особенность, особенность его видения, необычный
Режиссерская лаборатория. Сейчас полным ходом идет подготовка к старту режиссерской лаборатории, открытие которой планируется на февраль 2011 года. Цель лаборатории — представление театральному сообществу молодых режиссеров. В течение нескольких дней участники должны будут сделать эскиз спектакля. Самые удачные работы могут войти в репертуар Центра. Подробнее об этом читайте в следующем номере газеты.
интервью
7
Это был процесс некоего варения в чаше предстоящего спектакля разбор пьес... Это вообще был человек с другой планеты. До сих пор считаю его непостижимым для себя. При этом иногда знаю, что он скажет через пять минут, как он отреагирует на какую-то мою работу. Но все равно он непостижим — он видит цели, которых не вижу я. Если он это прочитает — нехорошо получится. (смеется) — Как происходит ваша с ним работа? Это всегда совместное творчество или существует какой-то самостоятельный, раздельный этап? — Самый показательный случай — это наша работа над «Полуденным разделом» Клоделя. Наши поиски происходили очень рядом, но параллельно. Он вгрызался в текст, искал вместе с актерами, я иногда подслушивала, но параллельно у меня шла своя работа. Я сидела в разного рода книгах, альбомах по искусству, каких-то астрономических альбомах. Иногда ему подсовывала какие-то книжки. Еще мы вместе слушали много разной музыки — и медитативной, и этнической, что-то из классики. Это был процесс некоего варения в чаше предстоящего спектакля. Иногда мы обменивались друг с другом какими-то находками и расплывались. И потом, вдруг, произошло то, что называется озарением. Я сделала маленькую почеркушку, показываю ему, и он мне говорит: «Да». Это был классический настоящий случай творческого поиска. И совместно, и индивидуально. Этакое таинство. Сама пьеса — особеннная, и все, что с ней связано, было таким же особенным, мистическим. А вообще, конечно, бывает по-разному. Бывает, Володя говорит, например: «Вижу здесь большой металлический стол, а остальное не знаю, додумай». И вот, отталкиваясь от одного конкретного предмета, начинаешь наращивать, наращивать, и мир возникает. Иной раз бывает и так: читается пьеса, и я подхожу, говорю: «Володя, здесь должно быть вот так». «Да, мо-
жет быть», — говорит он. Но такое бывает очень редко, когда он сразу соглашается. — А как происходит работа в «Снах Евгении»? — В «Снах Евгении» как раз было так, что Володя захотел увидеть металлическую кухню, металлические стены, образ страшного, бытового, тесного, агрессивного мира, который слишком мал для творческого состояния Евгении. Он не знал, что будет дальше, что будет вокруг, с чем это будет взаимодействовать. Здесь мне пришлось искать. В итоге мы отказались от тесной металлической кухни — нашли более лаконичный эквивалент. Кстати, эта драматургия — она очень интересная. То, что не разглядела сначала я, но увидел сразу Володя своим прозорливым оком, это кажется очень любопытным. Это сравнимо с крупной литературой, возможно Метерлинком. К тому же она очень кинематографична. — Как у сценографа, какие возникали у вас мысли при чтении пьесы? — Меня эта пьеса поглотила полностью. Чем она и сильна — ты читаешь, и тебе кажется, что все, абсолютно все — про тебя. Ты начинаешь жить в ней и теряешь способность как-то оценивать. Когда уже проходила совместная читка, у меня появилась возможность немного отстраниться и заниматься профессией. — Решение пространства, к которому вы в итоге пришли, оно прямо соответсвует вашему изначальному представлению или родилось нечто новое и неожиданное для вас самих? — Слава богу, неожиданное возникает. Это такие сюрпризы, которые очень сильно радуют. Настоящий творческий процесс — это всегда сюрпризы. текст: А.О.
Абонементы! Абонемент в театр — а почему бы и нет? Во-первых, билеты получаются дешевле, во-вторых, билеты на премьеру Вам точно достанутся, в-третьих — абонемент может стать приятным подарком, в-четвертых — можно рассказывать всем знакомым и коллегам, что «по четвергам вечером у меня культурная программа». Обрадовать Вас этим нововведением ЦДР планирует в ближайшее время.
8
итоги года
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
ПРЕМЬЕРЫ:
22
«П РИХОД ТЕЛА » по пьесе братьев Пресняковых, режиссер Марат Гацалов
28
«Н А СОЛНЕЧНОЙ СТОРОНЕ »
по пьесе 17 «Д ВОЕ » Лауры де Векк по пьесе Джима «Влюбленные люди», Картрайта, режиссер режиссер Вика Александр Кащеев Михеева январь
февраль
ФЕС ТИВА ЛИ:
март
апрель
Фестиваль имени А. М. Володина
май
июнь
Национальный театральный фестиваль
«Пять вечеров»
(программа
IV Международный театральный фестиваль современной драматургии
«Russian Case»)
«КОЛЯДА-PLAYS»
«Золотая маска»
(Санкт-Петербург)
Национальный театральный фестиваль
«Золотая маска» (основная программа, номинация «Эксперимент») Михаил Угаров и Марат Гацалов, специальный приз жюри
С ПЕКТАК ЛИ:
ТВ О Р Ч Е С К И Е
«С ЛЮБИМЫМИ НЕ РАССТАВАЙТЕСЬ» П Р О Г РА М М Ы
«Д А Я ХОЧУ ДА»
«НАТАШИНА МЕЧТА»
Ц Е Н Т РА :
ТВОРЧЕСКИЕ ВСТРЕЧИ В РАМК А Х «О СТАНОВКИ НА БЕГОВОЙ» : ПРОГРАММА ТВОРЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА С ЗАРУБЕЖНЫМИ ТЕАТРАМИ:
22
М АРАТ ГАЦА ЛОВ
27
П АВЕЛ ПРЯЖКО
(ведущий встречи —
(ведущий встречи —
Григорий Заславский)
Григорий Заславский)
7 ДОРОТА МАСЛОВСКАЯ 8 И РОМАН ПАВЛОВСКИЙ в рамках программы «Польская современная драматургия» (совмест-
В Москве в помещении «Сцены на Беговой» прошли гастроли театра L’ATALANTE
ный проект с Польским
(Франция, Париж)
(ведущие — Михаил Угаров
со спектаклем «ТЯЖЕЛЫЙ Х ЛЕБ »
и Кристина Матвиенко)
культурным центром)
итоги 2010 года Д ЕБЮТЫ/ДЕБЮТЫ В М ОСКВЕ
15 предпремьерные 16 показы спектакля
«Р УСАЛКА »
«К ЛАСС БЕНТО Б ОНЧЕВА »
12 по пьесе А.С.Пушкина, 13 режиссер В. Родионова
по пьесе М.Курочкина, режиссер М.Угаров
«М ЕЛОВОЙ КРЕСТ » Б.БРЕХТА «СТРАХ И ОТЧАЯНИЕ В ТРЕТЬЕЙ ИМПЕРИИ »,
Премьера
18 ПО ПЬЕСЕ
запланирована на январь 2011
20
режиссер М. Павловская июль
август
«С НЫ Е ВГЕНИИ » по пьесе А.Казанцева, режиссер В. Агеев
сентябрь
октябрь
ноябрь
декабрь
Международный театральный фестиваль
XX Международный театральный фестиваль
Всероссийский театральный фестиваль
«Встречи в Одессе»
«Балтийский дом»
VII Международный театральномузыкальный фестиваль
«JULA»
(Санкт-Петербург)
(Санкт-Петербург)
(Одесса)
«Дуэль»
(Мюнхен, Германия)
15 Международный фестиваль
Фестиваль современного искусства
«Театральные Театральные конфронтации» конфронтации » (Люблин, Польша)
«ГогольFest» (Киев, Украина)
Международный театральный фестиваль
«Белая Вежа» (Брест, Белоруссия)
Третий фестиваль современной драматургии
«Драма. Новый код» (Красноярск)
Первый фестиваль театра и кино о современности
«ТЕКСТУРА» (Пермь)
Константин Гацалов, премия «Актер СегоДня» Диана Рахимова, премия «Актриса СегоДня»
«Э КСПОНАТЫ»
«Ж ИЗНЬ УДА ЛАСЬ»
«Х ЛАМ»
2
«Я — ПУЛЕМЕТЧИК»
МИХАИЛ УГАРОВ 29 В ИКТОР С ЛАВКИН И МАКСИМ КУРОЧКИН (ведущий встречи — (ведущий встречи — Григорий Заславский)
+ презентован выпуск первого номера газеты ЦДР «Реплика»
Григорий Заславский)
9
10
новости
в центре
новости
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
Виски, — , телевизор 15 и 16 декабря на «Сцене на Беговой» состоится премьера спектакля Михаила Угарова по пьесе Максима Курочкина «Класс Бенто Бончева» В ходе пьесы упоминается, что самые ранние известные виды размножения, такие как экстракорпоральное оплодотворение, появились примерно 200 лет назад. Первый ребенок из пробирки появился в 1978 году, соответственно, начало действия происходит в 2170-х. Представители этого времени не оставили привычки попивать пиво в скверах и ездить на велосипедах. И если подобных картин грядущего нам обычно не рисуют, то место действия этого будущего вполне привычно — это Северная Америка. В одном из университетов аспирант родом из Болгарии Бенто Бончев изучает «половой период цивилизации», закончившийся в XXI веке, в связи с освоением человечеством множества способов размножения. Секса и любви в будущем нет, да и доказательства их существования в прошлом сомнительны. Мифическая любовь и легендарный секс существуют как предмет науки и тема для скандальных тв-шоу. Крупнейший апологет этой науки, учитель Бенто Бончева, профессор Тирс верит, что найдутся доказательства бытования любовных практик древних, объясняя их утрату запретом на использование образов сексуальности в рекламе. Секс без поддержки рынка перестал интересовать человечество. Эпиграфом к пьесе служат строчки из «Влюбленного Шекспира» Энтони Берджесса: «Я в школе ночи и ищу я свет там, где его не было, и нет!» Они вполне отражают мысли главного героя. Он разочарован в своей работе, так как не находит подтверждений, что предмет ее не является
Режиссерский дебют и новая роль Игоря Стама 16 ноября в Театре.doc состоялась премьера спектакля «Кастинг» в постановке Игоря. Выпускник ВТУ им. Щукина, Стам занят в Центре драматургии и режиссуры в спектаклях «Жизнь удалась» и «Экспонаты». 15 и 16 декабря, а так же в январе на «Сцене на Беговой» состоятся премьерные показы «Класса Бенто Бончева» (реж. Михаил Угаров). В этом спектакле Игорь Стам исполняет главную роль — болгарского студента.
в центре
11
вымыслом. Впрочем, отрицание любви на протяжении всей его «преподавательской карьеры» приводит Бенто к парадоксальному результату. Пьеса «Класс Бенто Бончева» — самостоятельное литературное произведение, требующее режиссерской обработки и доработки для воплощения ее как успешного спектакля. Пьеса не разделена на действия, поскольку сюжет проистекает линейно во времени. Особенных решений пространства постановка «Класса» не требует — мест действия не много, задействован минимальный реквизит — все это необходимо скорее для
ния, имеют особую важность, поскольку «Класс Бенто Бончева» является драмой идеи. Тема любви, вне определенного сегмента рынка, сейчас не является предпочтительной. Пафос, с которым неизбежно была связана эта тема, отпугивает современного автора и потребителя. Но у автора этой пьесы получается его избегать без видимых усилий. Оказывается, что ироничный, выглаженный язык Максима Курочкина попадает в цель — адекватно сказать о любви современному человеку, подать тему без клише так, чтобы читатель/зритель взглянул на нее с другой стороны.
кастрированное общество не может быть продуктивно демонстрации схожих с нашими реалий пьесы, раскрытия сюжета, а не идеи. Идея полностью лежит в сфере диалогов и монологов. Вполне возможно представить постановку пьесы без декораций. Она настолько самодостаточна, что реализуема без потерь в виде читки. В списке действующих лиц девять персонажей. Кроме них в спектакле должна быть задействована массовка, играющая студентов. В «Классе Бенто Бончева» три основных характера со своей собственной разговорной манерой: обстоятельный профессор Тирс, теряющий самообладание и способность четко выражаться под воздействием эмоций и виски; торопливая, неуверенная и перебивающая Санди, верная ученица Бенто; и, наконец, скупой и четкий, холодный голос главного героя, срывающийся, когда его идея находится в противоречии с реальностью. Ремарки недостаточно раскрывают то, как необходимо ставить эту пьесу. Они скорее подчинены тексту, а не служат указаниями к постановке. Например: «Бенто не слышит последних слов Санди. Он уже едет на своем велосипеде в сторону городского парка. Сегодня у него есть свободное время. Он проведет его с пользой — побросает мяч в корзину, поплавает в бассейне, сходит в кино, поужинает в албанском ресторанчике. Конечно, до настоящей болгарской кухни албанскому повару (чистокровному китайцу) далеко. Но это все равно лучше, чем надоевший мясной пирог». Подобные ремарки попадают в сферу литературы, а не театрального сценария, но их можно расценивать как актерские задачи. Монологи Бенто малые и крупные — проводники захватившей и ведущей его по жизни идеи отрицания любви. Они дают возможность авторского высказыва-
Актуальность произведения не исчерпывается представлениями о любви в рамках рыночных отношений. Пьеса не написана в жанре социальной фантастики, поскольку проблеме утраты секса и любви человечеством еще предстоит в куда более скором будущем стать острой. Банки спермы, дети из пробирки, неочевидная необходимость институции брака, приоритет карьеры над семьей являются частью современности, что переводит проблематику пьесы в нашу реальность. Довольно любопытно взглянуть на нашу культуру с позиции персонажей. В свете научного предмета «половой истории» для культуры XVII-XXI веков характерна мода на любовь, прививаемая деятелями искусств и религией. Даже стремление человека облагородить интерьер своего жилища, оказывается, по мнению ученых будущего, прямым следствием «половой морали древних». Основными особенностями нашей цивилизации, в глазах потомков, оказываются не техническое и научное развитие, не две мировые войны, глобализация, века информации и прочая ерунда (от этого они, похоже, недалеко ушли), а мода и любовь. Мы предстаем в их воображении алхимиками, вершителями мистического ритуала любви, носителями тайных знаний о ней, жителями государств, терпящих крах из-за женщин. Может они не так далеко продвинулись, именно потому, что кастрированное общество не может быть продуктивно. И, пожалуй, главное качество пьесы «Класс Бенто Бончева» — она универсальна и рассчитана на широкую аудиторию, при этом сохраняя полноту интеллектуального содержания и характерный, ироничный почерк Cаша Акимова автора.
— бренд будущего! Ведь именно эту одежду носят студенты профессора Тирса в спектакле «Класс Бенто Бончева». Семь шлевок на поясе, маленький карман для мелочи или часов, кожаная этикетка на правом заднем кармане с глубоким горячим тиснением логотипа «Wrangler» через много лет будут так же актуальны. Создатели спектакля знают, что Wrangler — это сочетание стиля и высокого качества и модели создаются с учетом самых последних тенденций. И поэтому выбрали для актеров костюмы именно этой марки.
12
тем временем
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
В отношеннии современного театра земли Белоруссии крайне бедны. Причины, казалось бы, на поверхности — консерватизм в искусстве, мягко говоря, в интересах правительства. Однако, если обратить внимание на современную белорусскую музыку (а музыка исторически всегда опережала театр в развитии), то мы заметим небывалый всплеск: «Серебряная свадьба», «Аддис-Абеба», «Гурзуф», «Кассиопея», «Петля Пристрастия», в конце концов «The Toobes», которых взялся продюссировать сам Tricky. Волна белорусской музыки самых разных направлений окатила российские столичные сцены. Без сомнения, в этой области Белоруссия сегодня впереди всех стран СНГ. А в театре? Если механизмы развития истории еще не поломались, нам следует ждать от Белоруссии новых театральных свершений вслед за музыкальными. Есть лишь одно имя, но оно сегодня известно огромному количеству людей — Павел Пряжко. На фестивале «Золотая Маска» прошлого сезона были номинированы сразу два спектакля по его пьесам — «Жизнь удалась» и «Третья смена». Сложно припомнить, удостаивались ли прежде спектакли по пьесам молодых авторов номинации на национальную театральную премию. О том, как обстоят дела с современным театром, о причинах и следствиях непростой жизни актуальной драматургии, с места событий нам рассказал Алексей Стрельников.
Белоруссия:
без права на эксперимент Театр в Беларуси — это роскошь.
Если исходить из этой нехитрой аксиомы, то процессы, проходящие в белорусском театре, становятся вполне понятными. Театров мало. На один почти двухмиллионный Минск приходится с полсотни театральных организаций, включая любительские студии, и только десять из них работают регулярно. Театральных зданий мало. Два творческих вуза. Фестивалей — полдесятка на всю республику. Специального журнала или газеты — нет. Режиссерам разгуляться особенно негде. Если ты уходишь из театра, ты уходишь в никуда. Если ты перестаешь быть главным режиссером, ты становишься никем, у тебя может пропасть творческая практика совсем. Свои постановочные шансы режиссеры используют рачительно. Они не имеют права на эксперимент, на провал. Когда им наконец выпадает возможность поставить что-то, из объемного портфеля выбирают что-то позначительней Пряжко и Стешика, Халезина и Рассолько, которые фактически остаются для белорусского театра неоткрытыми. Официально в белорусском театре не случается провалов. Но лично мне везет общаться с щедрыми людьми, таких в белорусском театре тоже много. Им не жалко тратить свое время на читки пьес, которые вряд ли войдут в репертуар. Им не надоело спорить о нецензурной лексике. Они обижа-
Грядет «Ночь феникса» 1 июля уходящего года должна была состояться премьера спектакля «Ночь феникса». К сожалению, по техническим причинам пришлось перенести столь радостное событие. Наконец, все трудности преодолены и мы выпускаем «Феникса»! «По легенде у каждого есть одна единственная ночь, «Ночь Феникса», когда мертвое может сделаться живым, когда все возрождается и получает вторую жизнь. Все это старье — старые вещи, старые судьбы, старые люди — в спектакле получают эту возможность — прожить заново. Вещи, примеряемые молодыми людьми, рассказывают о своих прежних хозяевах и еще раз проживают свои замысловатые истории», — режиссер Виктория Звягина. Следите за афишей!
тем временем
13
ются, когда говоришь, что тема гомосексуальности или гастарбайтеров в белорусском театре запретна ((«Но «Но мы же ее обсуждаем!» обсуждаем!»). ). Щедрость щедростью, но к этим редким читкам относятся особо. В Беларуси практически не получило распространения «холодная читка». Режиссеры во всю стараются расставлять интересные им акценты, актеры после трех дней знакомства с текстом выдают тонны переживаний. Эти одноразовые спектакли слабо влияют на художественный процесс в общественном, социальном смысле. Но они много дают самим режиссерам и драматургам. Пьеса «Урожай» Пряжко до сих пор неизвестна широкому зрителю, но завкафедры русской литературы БГУ написала про нее основательную научную статью с аллюзиями на грехопадение и другими культурологическими фишками, а режиссер Павел Харланчук дважды с разными актерами прочитал ее в Минске и Могилеве. Харланчук и Пряжко давно знакомы. Еще пять лет назад они встречались, разговаривали на тему опустошенности и пустоты. В спектакли это не вылилось, но пьеса «Урожай», прочитанная замечательными артистами Театра имени Я. Купалы в Минске и тоже славными ребятами в Могилеве, оказалась не просто смешной, вызвала дискуссии, мэтры белорусской критики наконец признали в Пряжко заслуживающий внимания феномен. «Кажется, меня неправильно поняли…» — расстраивался Харланчук, и, наверное, именно так и происходит успех.
«Кажется, меня неправильно поняли…» Другую пьесу Пряжко «Жизнь удалась» для Центра белорусской драматургии поставила Таня Артимович. В общем-то, она больше занимается другим театром, театром внешних символов, изобразительной красоты. Жесткая драматургия не ее конек. Всю пьесу один артист прочитал с листа, его партнерша в грудничке с подносом клюквы говорила за весь спектакль-перфоманс только одну фразу: «Это самая ужасная свадьба, которую я видела в жизни, и это, блядь, моя свадьба!..» — и бухалась лицом в клюкву, а потом, сгорая от стыда и унижения, молча смотрела стеклянным взглядом вперед. Немного театральных эпизодов так сильно западают в память. Молодая режиссер Катерина Аверкова возглавила этой осенью театр в Могилеве. Начала она не с постановок, а с драматургических читок. Первая же прочитанная пьеса Николая Рудковского «Бога щекотки», в которой темы СПИДа и гомосексуальности, взаимоотношений родителей и детей нашли живое, эмоциональное выражение, сняла все вопросы о целесообразности этого хода. «Когда вы покажете это еще?» — спрашивают ее. Для меня очевидно, что театр является роскошью только потому, что его очень мало. Что когда его станет больше, цена будет падать, и, возможно, он перестанет быть таким интересным. Сам по себе. Зато он наконец станет средством поиска чего-то интересного в самой жизни. Алексей Стрельников
«Дураки» В новом году мы, как и обещали, покажем вам «Дураков» по роману Саши Соколова «Школа для дураков». В пластическом решении спектакля Стаса Булова принял участие известнейший хореограф Егор Дружинин. Тот самый Дружинин, который учил двигаться Киркорова, Буйнова, группу «Блестящие», ставил хореографию «Старым песням о главном», мюзиклам «12 стульев», «Чикаго» и фильму «Дневной дозор». Следите за афишей!
Справка: * Константин Стешик – белорусский писатель, поэт, драматург, сценарист, театральный режиссер, музыкант. Участник движения современной белорусской драматургии «Свободный театр». Лауреат множества премий. Автор около 20 пьес, некоторые из которых поставлены в разных городах и странах Европы. * Павел Пряжко — без высшего образования (был дважды отчислен за неуспеваемость), белорусский автор, один из наиболее влиятельных современных драматургов в России, родом из Минска. «Трусы», «Жизнь удалась», «Третья смена», «Поле» — сегодня в репертуаре московских театров. * Николай Халезин — руководитель белорусского движения современной драматургии «Свободный театр», журналист, драматург. * Павел Рассолько — самобытный минский драматург, участник и победитель фестивалей и конкурсов современной драматургии. * Павел Харланчук — выпускник Белорусской академии искусств: актер театра и кино (2000) и режиссер драмы (2003), работал в белорусском Национальном академическом театре им. Горького. * Катерина Аверкова — выпускница Белорусской академии искусств, имеет на счету около 13 постановок в различных театрах Минска. В начале этого сезона была назначена на должность главного режиссера Могилевского областного драматического театра. * Николай Рудковский — белорусский драматург, режиссер, радиоведущий и сценарист. Образование: филолог (БГУ, 1992), режиссер театра (БУКИ, 1995).
14
вам слово
реплика №3 (3) декабрь 2010/январь 2011
В течение месяца зрители делились с нами своими впечатлениями. Некоторые отзывы мы нашли в интернете. Для нас важно знать мнение каждого — присылайте свои реплики на адрес cdr.press@gmail.com и читайте их в следующем номере!
Я Р О С Л А В ( Ш О У М Е Н ) : если театр — наркотик, то ЦДР — ЛСД: я один раз подсел — не могу слезть, честное слово... на Беговой, на Соколе, на Таганке, в Доке — везде. Вас нужно часто и много, потому что без Вас ... (нам плохо)!
«Э КСПОНАТЫ» О Т Е Л Л О И М А Р И я: Нам очень понравился спектакль. Игра актеров — потрясающая. Спасибо огромное. У нас в Италии такие спектакли тоже очень модные и популярные.
«П РИХОД
ТЕ ЛА »
К О Р О Л Е В А П . , (Ф О Т О Г Р А Ф) П Е Т Р О П А В Л О В С К И Й А .: Заполняющая сила режиссерского бессознательного с творческим талантом господ Пресняковых — это БОМБА! Высшая оценка и лучшие пожелания! С А Ш А : Спектакль заставляет задуматься о самом главном и отражает настоящую одухотворенность большого человека. Д И М А : Брутальный лысый маньяк в трамвае — отлично! Немой следователь — великолепно! Голая жена Жоржа — дети же! Удачный саундтрек заставляет погрузиться целиком в мысли режиссера.
«Р УС А ЛК А » К С Е Н И Я Г . И К А Т Е Р И Н А Л .: Прекрасный спектакль, уютная атмосфера, дружелюбный персонал. Спектакль смотрится на одном дыхании. Профессиональная и захватывающая игра актеров. Сила голосов актрис пронизывает каждую клеточку и поражает своей красотой. Желаем творческих успехов! А Н Н А Р О Г О В А : Спасибо огромное артистам и постановщикам! Я получила колоссальное удовольствие от спектакля. Фольклорные мотивы сделали его еще более ярким, образным, пронзительным. В некоторые моменты перехватывало дыхание от актерской игры. Режиссер смог дать «Русалке» новую жизнь. В общем, очень рада, что сходила.
«Я — ПУЛЕМЕ Т ЧИК » (http://bnhp.livejournal.com): Дошла до «Пулеметчика» в ЦДР — я слоупок. Очень хорошо все: и текст, и сценография и проч. Плетнев играет очень честно, хотя я и боялась, что он уже устал от спектакля за столько-то лет. BNHP
О Л Е Г ( М Е Н Е Д Ж Е Р ) : Очень интересная концепция! Кино на театральной сцене — смело. Эпатажная Германика — замечательно! Ощущал себя участником кинопроцесса. Спасибо и удачи всем!
«М Е ЛОВОЙ
КРЕС Т »
(http://vonaufas.livejournal.com/): Поставлено очень добротно, акцентируя внимание зрителя на связях с современностью и общечеловеческими проблемами. Особенно содержателен центральный скетч с титульным названием, где блестяще отыграли и Вольдемар Приправа, и Артем Смола. Последний хорош также в «Шпионе».Эти два скетча сами по себе искусно написаны Брехтом. Основной упор в постановке сделан на актёрской игре. Режиссёр восприняла пьесу как плакат, и соответственно — акцентированная, жёсткая игра актёров. При этом опущены оказались зонги и всё то, что создает «отчуждение» и приподнимает пьесы Брехта над бытом, придавая им высокий смысл. В последнем скетче мужской персонаж переделан в женский. Персонажи, играемые одними и теми же актёрами, носят одни и те же имена в спектакле, для чего были переименованы так, что это несколько озадачивает зрителя. В целом, отличное и на отлично выполненное упражнение для молодого коллектива.
А Н А С Т А С И Я ( П Р О Г Р А М М И С Т ) : Ходила на «Я — пулеметчик». Под впечатлением, да. Спектакль двойственные ощущения оставил. Ну, Плетнев, по-моему, бесспорно играет очень чувственно, эмоционально, экспрессивно и т.д. Вот сам текст пьесы хочется перечитать еще раз. Чтобы смысл понять. Ибо финальный монолог — очень сильный.
VONAUFAS
А Н Д Р Е Й ( 2 3 Г О Д А ) : Спектакль «Я — пулеметчик» очень даже ничего. Идея параллелей жизненных путей в разных эпохах далеко не нова, но в спектакле подана довольно свежо и так сказать помолодежному. Стоит отметить неплохие спецэффекты, от громкого звука выстрелов и красных стробоскопов учащается пульс, и хочется спрятаться в окоп. Да, кстати, много матершины, поэтому нежным и тонким натурам просмотр противопоказан.
и еще
15
Вознесенные Владыки представляют:
ЦДР–Новосибирск Не многим известно, что в Новосибирске тоже существует ЦДР. И уж совершенно точно, что новосибирскому ЦДР не известно о существовании московского. Вот полное название этого учреждения, по всем признакам напоминающего секту: Центр Духовного Развития по учениям Вознесенных Владык Распространенная забава — заменять одно ключевое слово в тексте другим. Так, например, на последней страничке паспорта существует «Извлечение из Положения о паспорте гражданина Российской Федерации», где каждый школьник, впервые получив документ, непременно прочитывает этот текст, по совету друзей заменяя слово «паспорт» на слово «жопа». В нашем случае даже не приходится ничего заменять. Просто представим ситуацию: человек, в поисках информации о Центре драматургии и режиссуры, натыкается в интернете на следующий текст: Одна из задач ЦДР — найти и пробудить детей Света, где бы они ни находились и кем бы себя ни считали; пробудить к духовному росту, к пути самопревосхождения, к обретению сознания Христа. А также дать внешнее знание людям, которые имеют память об учениях Вознесенных Владык на внутренних планах их души, внутренних планах их сознания. ЦДР позволяет создать фундамент для начала ученичества под руководством Вознесенных Сонмов, для стремительного духовного роста и обретения сознательной связи со своим Высшим Я, известным в учениях Вознесенных Владык как Святое Я Христа. Следование духовному учению и применение духовных техник дают возможность обрести единство с Богом и стать тем, кто вы Есть. ЦДР — это радостное творчество в единстве. В единстве, которое на горизонтальном уровне, то есть на уровне человеческих взаимоотношений и дел, рождается в результате достижения определенного уровня вертикального единства каждого человека со своим Я Христа, Я ЕСМЬ Присутствием. И, безусловно, это единство основано на серьезной ежедневной работе каждого над собственными внутренними проблемами, такими, как исцеление души, освобождение от эго, превосхождение своих ограничений и иллюзий. Из этого родился девиз нашего Центра — «В Единстве мы возвышаемся!» Центр драматургии и режиссуры еще в прошлом месяце объявил о конкурсе на лучший слоган. Но конкуренция не дремлет и выдает ошемляющие результаты. К тому же, надо признать, задачи московского ЦДР куда скромнее. Возможно, в новом году Центр драматургии и режиссуры обретет умение пробуждать детей Света и сознательную связь со своим Высшим Я. Но пока он, вроде бы, не освободился от своего эго, и, по счастью, обходится без вмешательства Вознесенных Сонмов. А это значит, московский ЦДР, в отличае от новосибирского, пока не в состоянии помочь зрителю обрести единство со своим Я ЕСМЬ Присутствием. Хотя, если вы внесете добровольные взносы...
Новый год! Какое волшебное сочетание слов! И сразу хочется праздника, запаха елки, подарков, какой-нибудь радостной мишуры, и самое главное, не забыть сказать близким и любимым, тем, кто рядом каждый день, такие простые и важные слова о том, что они нужны, дороги и любимы. И это нужно сделать обязательно, потому что — Новый год, потому что все будет сначала, потому что так хочется это сказать, а повода все не было. А сейчас, в канун любимого праздника, самое время сказать всем, кто был с нами в этом, уходящем 2010 году, и зрителям, и актерам, и режиссерам, и авторам, и постановочной и административной команде — какие мы с вами были в этом году молодцы! Сколько славных дел понаделали — спектакли выпускали, на фестивали и гастроли поездили, не скупились щедро отдавать зрителям свой талант и энергию, придумали и осуществили много новых проектов, которыми уже сейчас можно гордиться. И главное — весь год мы были вместе, все трудности преодолевали вместе, и радовались удачам тоже вместе. И вот моя реплика «Реплике» — я желаю всем нам новых творческих прорывов, осуществления самых смелых замыслов, каждодневной радости общения, благополучия всем нам и нашему любимому ЦДР! С Новым годом! Людмила Цишковская
Над номером работали: главный редактор исполнительный редактор текст оформление иллюстрации
Альберт Округлый Юлия Арсеньева Альберт Округлый, Саша Акимова, Алексей Стрельников, Юлия Арсеньева Александра Фёдорова Степан Кольчугин cdr.press@gmail.com
Партнеры: