Portada:Maquetaciรณn 1 06/07/15 13:42 Pรกgina 1
Ayuntamiento Bilbao:Maquetaciรณn 1 06/07/15 13:41 Pรกgina 1
03_Sumario:Maquetación 1 06/07/15 11:30 Página 3
,
Sumario 04
Editorial
06
Las Bibliotecas de Alejandría. Biblioteca de la Sociedad Bilbaina
08
Puerto de Bilbao
10
Getxo, tu destino en la costa vasca de Bizkaia
14
Seguros Bilbao. Sede central en Neguri - Getxo
16
Noche blanca en Bilbao
21
Terrazas esenciales Bilbao 2015
30
Gatibu
32
Verano en la Ría
36
Bar Alameda. Celebra el 60º aniversario de la “Felipada”
38
Macaco. La piel marcada por el viaje
42
Fuerte como La Roca
44
Aingeru Etxebarria. Escuela de cocina & Catering Service Bilbao
49
José Luis Korta. El Clemente de un deporte, el remo
57
BAO Kultura
68
Lourdes Fernández. Directora de Azkuna Zentroa
74
Volcanes activos en Guatemala
76
Nepal. El techo del mundo
80
Bilbao, una ciudad de pecado
84
Tradición y vanguardia en la cocina del Zortziko
86
Aste Nagusia. Más que una semana de fiesta
90
BAO Propone. Imprescindibles de la Aste Nagusia
92
All that Glitters. Milan vs Londres. Moda internacional
96
Getxo Moda 2015 y La Encartada
98
Art & Fashion Bilbao International
all that glitters. MilaN vs loNdres
getxo
Noche BlaNca
101 BAO in 113 Puntos de encuentro Nepal
Fotografía de portada: Daniel García. Restaurante Zortziko
Macaco
04_Editorial:Maquetación 1 03/07/15 18:14 Página 4
Nº 6 - EdicióN dE julio 2015 • Edita: BAO Bilbao Ediciones • Director - Editor: Mariano Remiro • Directora de Publicidad: Idoia Bilbao • Redactor Jefe: J.A.P. Capetillo • Asesor de Dirección: Gontzal Azkoitia • Coordinador Editorial: Seve Calleja • Redacción: Nika Cuenca, Txemi Santamarina, Aitor Elizegi, Belén Mann, Kike Suárez, Kike Turrón, Paloma Canseco, J.A.P. Capetillo, Martín Berasategui, Macarena Riestra, Iagoba Domingo, Seve Calleja, Gloria Esteban, J. Javier Gamboa, Javier García, Juan Mari Arzak, Maitane de Andrés, Idoia Zarrabeitia, Gabriel Azkoitia, Álvaro López, Daniel García, Garazi Ramos • Diseño y Maquetación: Mikel Aguirre • Ilustraciones: Tomás Ondarra, Carmen Lozano, Itsaso Benedicto • Fotografía: Hibai Agorria • Fotografías Secciones: Sociedad Bilbaina, Oficina de Turismo Getxo, Seguros Bilbao, Domi, La Roca Bilbao, Aingeru Etxebarria, Sala BBK, Arrantzaleen Museoa, Fotogenia Digital, Iván Montero, Sociedad Coral de Bilbao, Daniel Saborido, Paloma Canseco, Sony Music, BEC, Azkuna Zentroa, Macarena Riestra, Iagoba Domingo, Ayto. de Bilbao
www.baobilbao.com • EDICIÓN GRÁFICA: BAO Bilbao Ediciones • IMPRENTA: Printek • REDACCIÓN: C/ José Mª Escuza, 1 - 5º Dpto 1B 48013 Bilbao (Bizkaia) • OFICINA: +34 944 27 66 01 • PUBLICIDAD: +34 627 50 95 95 • DISTRIBUCIÓN: BAO Bilbao Ediciones • CARTAS AL DIRECTOR: mremiro@baobilbao.com CON LA COLABORACIÓN DE TODOS USTEDES IMPRESA EN PAPEL ECOLÓGICO LIBRE DE CLORO DEPÓSITO LEGAL: BI-1771-2013 LA REVISTA BAO NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS COLABORADORES © BAO ES UNA MARCA REGISTRADA. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
Verano en la calle
E
l verano toma cuerpo en la dinámica diaria de nuestro entorno. Es el período abierto al espacio festivo, al desarrollo ininterrumpido de una agenda dinámica donde se suceden los actos sociales y culturales, de amplio espectro que conforma con garantías el nuevo pulso de esta época del año tan propicia al entretenimiento. BAO, en su nueva entrega trimestral, se impregna de este espíritu distendido y palpa en las páginas de este número el especial latido que se sentirá durante los tres próximos meses en Bilbao y en Bizkaia. Por ello, las expresiones culturales, siempre de referencia, la dinámica atronadora de la Aste Nagusia y la oferta de espacios veraniegos se suceden a lo largo de esta edición. Fiel a su estilo divulgativo, BAO entronca con aquellos aspectos informativos que ensanchan el interés de nuestros lectores y anunciantes. Es la apuesta por conectar abiertamente con quienes vienen desplegando una actividad en los sectores más diferentes y que sirven, de manera especial, para poner en valor las variadas apuestas que en la capital vizcaína y en sus alrededores se suceden. Bien es cierto que la Semana Grande acapara por méritos propios buena parte de la repercusión veraniega, porque concita un innegable valor añadido a la promoción de la Villa y proporciona un notorio impulso a la propia actividad económica de la que se beneficia el sector servicios con su cuidada y diversificada oferta. Este período festivo de Bilbao supone toda una sinergia de hondo alcance que revitaliza, de paso, la apuesta siempre latente por atraer al mayor número posible de turistas. Y es aquí donde ofertas como las que, entre otras, proporciona Azkuna Zentroa en el ámbito cultural o la atracción de Getxo para quienes visitan la localidad, se combinan tan adecuadamente. Y BAO les dedica aquí el reconocimiento que se merecen. A divertirse.
Alsa Premium:Maquetaciรณn 1 29/06/15 15:01 Pรกgina 1
06-07_Biblioteca de la Bilbaina:a1 04/07/15 12:31 Página 6
Las de
bibliotecas
Alejandría
BiBLioTeCA De LA SoCieDAD BiLBAinA
Texto: Seve Calleja • Fotos: Sociedad Bilbaina
Fue en 1839 cuando un grupo de bilbaínos fundó un club social, cuya sede estuvo durante 75 años en el número 5 de la Plaza Nueva antes de ocupar en 1913 su actual ubicación de la calle Navarra, y entre cuyos fines se establecían la lectura y el recreo. Y eso explica un fondo bibliográfico que supera las 35.000 obras, con algunos incunables, un millar de impresos del siglo XVI y cerca de 700 cabeceras de revistas y periódicos en su hemeroteca.
El auge industrial y mercantil de la Villa favorecía un modo de vida burgués en el que la lectura ocupaba un espacio cada vez más destacado, de ahí el interés que despertó su sala de lectura, que, a la luz del catálogo de su bibliografía, en 1882, contaba con cerca de 4.000 volúmenes y más de 1.500 folletos. A ella acudían muchos intelectuales a buscar las novedades que se editaban en Europa. De los más de dos centenares y medio de periódicos y revistas de su hemeroteca, un centenar eran extranjeros. Pero fue el periodo posterior a la Gran Guerra el más activo, gracias a la presencia en sus salas de autores como Basterra, Mourlane Michelena o Sánchez Mazas. En 1953 la biblioteca contaba ya con 40.000 vo-
06-07_Biblioteca de la Bilbaina:a1 04/07/15 12:31 Página 7
lúmenes, entre ellos varios incunables, el primer libro impreso en la Villa en 1578 por el impresor Matías Mares y una edición del Fuero de Vizcaya de 1528. A mediados del siglo XIX, cuando se inauguró su biblioteca, Bilbao quedó algún tiempo sin bibliotecas públicas, motivo por el que la Sociedad Bilbaina abrió las puertas de la suya al uso público y fueron sus socios quienes impulsaron la creación de una pública para la ciudad. “La biblioteca, a pesar de ser de una institución privada, jamás ha cerrado la puerta a un investigador. Es más, la primera biblioteca pública que tuvo Bilbao con el fin de instruir a las clases más humildes, llamada “Biblioteca de Instrucción y Caridad” (ubicada en la calle Sombrerería), fue creada en 1870 por la iniciativa de un grupo de bilbaínos, miembros en su mayoría de la Sociedad Bilbaina, y ese espíritu ilustrado de entonces de sus socios ha ido transfiriéndose hasta hoy”, nos dice su actual responsable, el historiador José Antonio Larrinaga, quien siguiendo los pasos de su padre, que fuera vocal de la Junta Directiva con cargo de bibliotecario, se ocupa hoy tanto de registrar, clasificar y prestar los libros a los lectores de la Sociedad, como de orientar a aquellos otros investigadores del exterior que acuden a documentarse en sus fondos.
La Biblioteca Vascongada de la Sociedad Bilbaina Entre otros autores que componen la formación de la Sección Vascongada destacan por la importancia de sus obras dos extranjeros: el inglés Edward Spencer Dodgson y, especialmente, el príncipe Luis Luciano Bonaparte, sobrino de Napoleón III. Su famoso mapa dialectal de 1863 preside el vestíbulo de entrada de la Biblioteca. El año 1909, levanta Dogson una gran polvareda entre los intelectuales de toda Europa al descubrir en la Biblioteca Provincial unos manuscritos cómicos que son la envidia de las grandes bibliotecas europeas y americanas, y que procedían del archivo del Príncipe Bonaparte, el cual vino a parar a Bilbao gracias a Resurrección María de Azkue, quien medió ante el Duque de Mandas, embajador entonces de España en Londres, para que los adquirieran las tres Diputaciones vascas. A la de Vizcaya correspondieron esos manuscritos cómicos. Y cuando Dogson ingresó en la Sociedad Bilbaina, regaló algunos de sus libros euskéricos, que constituyeron parte del primer fondo de la biblioteca vascongada de la Bilbaina. Por su parte, del Príncipe Bonaparte, vascófilo que brilla con luz propia entre los extranjeros volcados en la lengua vasca, hoy preside la sala central de esta biblioteca su famoso mapa de los dialectos vascos.
08_Puerto de Bilbao:a1 04/07/15 12:35 Página 8
El Puerto de Bilbao afronta un intenso y atractivo mes de septiembre Las instalaciones que el Puerto de Bilbao tiene en el municipio de Getxo para el tráfico de cruceros afrontan el segundo semestre del año con un atractivo calendario, siendo septiembre el mes más intenso, con nada más y nada menos que catorce escalas. Destaca el desembarque y embarque que llevará a cabo, el 19 de septiembre, el crucero Empress, de la compañía Pullmantur. Bilbao ofrece buenos servicios para poder ser un Puerto de embarque y Pullmantur mantiene, por este motivo y desde hace años, su apuesta por este enclave. También destaca la llegada, por primera vez, de los cruceros Louis Aura y Corinthian y, a su vez, de las compañías a las que pertenecen, Louis Cruises y Polar Cruises. Repiten escala barcos que han venido por vez primera en abril o mayo de este año: Britannia, Mein Schiff 1, Aida Bella, Explorer of the Seas o Anthem of the Seas. Asimismo, en septiembre arribarán barcos considerados de lujo y que ya son “clásicos” en el Puerto de Bilbao como el Azamara Quest de Azamara RCCL, y el Prinsendam de Holland America.
Mayores esloras y visitas emblemáticas El Puerto de Bilbao está acogiendo este año un buen número de cruceros recién salidos de astilleros y superando, incluso, las dimensiones de otros barcos turísticos que ya han atracado en temporadas anteriores. Además, muchos de ellos se sitúan entre los cruceros más grandes que navegan por el mundo. Destaca el Anthem of the Seas, propiedad de la compañía de cruceros Royal Caribbean, por sus dimensiones -es el segundo más grande del mundo con 348 metros de eslora y capacidad para 4.200 pasajeros- y por apostar por Bilbao en su viaje inaugural. Otros cruceros destacados son el Britannia, del Grupo Carnival (330 metros y cerca de 4.000 personas), el Celebrity Eclipse, de Celebrity RCCL (317 metros de eslora y 2.645 pasajeros) y el Explorer of the Seas, de la compañía RCCL (311 metros y 2.600 pasajeros). En esta temporada, tampoco están faltando a su cita con Bilbao navieras habituales como Fred Olsen, Oceania Cruises, Crystal Cr., Linblad, Louis Cruises, Phoenix Reisen, Residence at Sea, Sea Cloud o Silver Cr.
Cafeteria Satistegi:Maquetaciรณn 1 04/07/15 13:59 Pรกgina 1
10-12_Getxo:Maquetación 1 04/07/15 12:36 Página 10
Getxo,
tu destino en la costa vasca de Bizkaia Texto y fotografías: Oficina de Turismo Getxo
Getxo sorprende por el armónico contraste de la belleza de villas y mansiones con el encanto y ambiente del Puerto Viejo. Es un recorrido que se inicia en la desembocadura de la Ría, con la obligada visita al monumental Puente Bizkaia, el Puente Colgante, Patrimonio de la Humanidad y primer transbordador mecánico construido en el mundo.
Desde Bilbao se llega a Getxo en unos 20 minutos en el Metro. A lo largo del paseo marítimo y de la costa, las playas, urbanas y salvajes, y los impresionantes acantilados son los principales atractivos naturales. A lo largo de la ruta hay bares con terrazas, en la zona de playas y puerto deportivo, que invitan a hacer una cómoda parada y a relajarse. Además de la variada oferta cultural, durante todo el año se desarrolla una actividad deportiva intensa que ha permitido que Getxo haya sido galardonada como “The Best European City of Sport”, Mejor ciudad Europea del Deporte, en 2014. A través de una amplia selección de actividades de ocio deportivo, las personas que visitan Getxo también pueden compartirlo navegando en velero, paseando en bicicleta eléctrica, iniciándose en paddle surf… y más donde elegir. Ven a Getxo, disponemos de acogedores alojamientos, en la playa o próximos a la zona comercial. Disfruta de la cocina vasca en nuestros restaurantes y bares de pintxos. Puerto Viejo Si buscas un lugar auténtico, con encanto, donde sus gentes han vivido durante años unidas al mar, donde hoy las cuadrillas se juntan para tomar unos potes, pintxos y conversar, si buscas un lugar con ambiente, historia y tra-
10-12_Getxo:Maquetación 1 04/07/15 12:36 Página 11
dición, el Puerto Viejo es tu sitio. Forma parte del Conjunto Monumental, con la categoría de Bien Cultural Calificado declarado por el Departamento de Cultura del Gobierno Vasco. La actividad marinera del puerto de Algorta estuvo siempre adaptada a las particulares condiciones del Abra. Uno de sus principales activos profesionales fue la experiencia de los marinos algorteños sobre el Abra y la navegación en general. El Puerto Viejo de Algorta ha sobrevivido al paso del tiempo conservando todo su encanto. Hoy, este barrio, con sus casas de pescadores de alegres colores y estrechas callejuelas, es el reflejo vivo de una parte importante de la vida de Getxo. También es uno de los lugares preferidos los fines de semana por la gran cantidad de getxoztarras y visitantes que se juntan para tomar potes, 'pintxos', o simplemente para pasear y disfrutar de las magníficas vistas del Abra. En el Puerto Viejo tienen lugar sus fiestas patronales dedicadas a San Nicolás, y se celebran este año el 12 de agosto. Muelle de Las Arenas: paseo de las grandes villas de Getxo En Getxo se pueden admirar ejemplos de la mayoría de los estilos arquitectónicos difundidos por Bizkaia entre 1850 y 1930. Los principales fueron el ecléctico, de tradición inglesa y regionalista. La mayoría de los más brillantes arquitectos vizcaínos de
finales del siglo XIX y el primer tercio del siglo XX poseen obras en Getxo. Hay 29 paneles interpretativos en tres idiomas en el denominado “Paseo de las Grandes Villas”, desde el monumento a Churruca hasta la Casa de Náufragos en Arriluze. Son recorridos auto-guiados sobre los edificios más significativos. De la primera época, antes de 1900 y estilísticamente vinculados al eclecticismo, sobresale Severino Achúcarro (autor en Bilbao de la remodelación de la catedral de Santiago y de la estación de Santander, entre otras). Junto a él, encontramos otros autores ilustres como Pedro Peláez, Federico Borda, Daniel Escondrillas, José María Basterra, o los locales Francisco Ciriaco Menchaca y José Bilbao Lopategui. A partir de 1900, nuevas generaciones de arquitectos fueron las encargadas de plasmar los estilos británicos y regionalistas entonces de moda. Habitualmente, intercalaban en sus obras ejemplos de los diferentes estilos. El nombre más destacado es, sin duda, Manuel María Smith, la máxima expresión de la arquitectura residencial burguesa de la época. Junto a él se encontraban otros grandes profesionales, entre los que cabe señalar a Rafael Garamendi, Mario Camiña, Fidel Iturria, Emiliano Amann, Ricardo Bastida, Ignacio María Smith, Antonio Araluce y Manuel Galíndez, de muchos de los cuales se encuentran obras a lo largo de este paseo.
10-12_Getxo:Maquetación 1 04/07/15 12:36 Página 12
ACTIVIDADES Getxo PASS es una tarjeta turística de difusión gratuita que premia con descuentos y regalos a los visitantes y turistas que consumen en Getxo. No hay más que pedirla en cualquiera de los establecimientos adheridos y/o en la Oficina de Turismo, para comenzar a beneficiarse de las ventajas que ofrece. Hay 41 planes y/o actividades concretas para disfrutar de Getxo, de sus principales recursos y servicios. La oferta aparece estructurada en distintas secciones: Getxo Costa, Getxo Monumental, Getxo Activo y Getxo Gastronómico. A destacar actividades con “salidas garantizadas”. En este apartado, a las ya tradicionales visitas guiadas teatralizadas, se suma la oferta de excursiones en velero, paseos en bicicletas eléctricas, SUP, Carro-Vela… Visitas turísticas en Taxi. Dos recorridos: Costa Monumental del Puente Bizkaia al Puerto Viejo. Duración: 20 minutos. Getxo a fondo: A petición del cliente, siempre dentro del municipio de Getxo. Duración: 1 hora. Getxo en Bicicleta - Getxo Bizi Uso diario: 2 euros, pago con tarjeta bancaria en los puntos de préstamo a través de la pantalla táctil. 12 puntos de préstamo: • Puerto Deportivo • Plaza Estación de Las Arenas • Polideportivo Fadura • Centro de Salud Bidezabal • Plaza Estación de Algorta • Polideportivo Gobela
• Playa de Ereaga • Puente Bizkaia • Molino Aixerrota • Salsidu • Ayuntamiento • Polideportivo Andra Mari
De lunes a domingo de las 06:45 y a las 21:00 horas, con un máximo de 1 hora continuada de uso. Después se deberá esperar 15 minutos para realizar otro préstamo. A partir de las 20:30 horas no se prestarán bicicletas y se deberán devolver, como muy tarde, a las 21:00 horas. 12
13_Panaderia Lemona:Maquetaciรณn 1 06/07/15 11:27 Pรกgina 1
14-15_Seguros Bilbao:a1 04/07/15 12:36 Página 14
Sede central en Neguri - Getxo Texto: José Capetillo Fotos: Seguros Bilbao
Seguros Bilbao cumplirá 100 años en 2018. Todo este tiempo con una clara voluntad de permanencia en el mercado y un crecimiento constante, factores que la han convertido en una de las empresas más sólidas y con mayor arraigo en el panorama asegurador y financiero del país. En 1986, hace casi tres décadas, adquirió la residencia Rosales, ubicada en el emblemático barrio de Neguri – Getxo, su sede central desde aquella fecha. Desde 2004 pertenece al grupo Catalana Occidente.
14-15_Seguros Bilbao:a1 04/07/15 12:36 Página 15
Rosales Rosales es la cumbre arquitectónica de Rafael de Garamendi. Los primeros planos de este espléndido edificio son de 1916, pero la construcción tuvo lugar en 1920. Sus primeros propietarios fueron el matrimonio formado por Juan José Uribe y Paz Uriarte. El ejemplo de esta edificación ayudó al posterior levantamiento de numerosas casas palacio en Neguri - Getxo. La concepción general de este edificio tiene un inequívoco aire inglés. Hasta el emplazamiento elegido deriva de la idea de las residencias en la Inglaterra victoriana. Este edificio, en forma de L y con una superficie de casi 1.500 metros cuadrados, mantenía la división de señores, niños, invitados y criados. Cada una de estas partes se dividía, además, en los sectores masculino y femenino. En 1928 esta casa fue adquirida por la Marquesa de Mac Mahon, impulsora de la vida en Rosales hasta que la familia abandonó el espacio en 1979. Creación de empleo Seguros Bilbao está volcado en la creación de empleo y la búsqueda de profesionales de gran nivel. En la actualidad cuenta con 450 oficinas en España, de ellas 60 en Bizkaia. A los cerca de 600 empleados de Seguros Bilbao, se unen los más de 1.500 mediadores que trabajan de forma continuada para la entidad. Su mayor orgullo son los profesionales que forman su red de agentes, las personas que día tras día garantizan con su trabajo el futuro de todos. Dirigen su oferta de productos aseguradores y financieros al mercado de particulares, los profesionales, el comercio y la pequeña y mediana empresa. Los patrocinios Seguros Bilbao tiene presencia en muchos de los eventos que tienen lugar en Bizkaia. Por ejemplo, ha apoyado, en estas últimas ediciones, la Marcha Cicloturista Internacional Bilbao-Bilbao. Más duradero es el patrocinio del equipo Seguros Bilbao de ciclismo, con quien pedalean desde hace 11 años. Este equipo aficionado sub-23 de élite supone un excelente elemento publicitario en toda España, al tiempo que deja patente unos valores de esfuerzo y espíritu de equipo característicos de Seguros Bilbao. La entidad patrocina al Museo Guggenheim, desde su fundación, y al Museo Marítimo Ría de Bilbao; y tiene presencia en la Fundación Athletic y en el Bilbao Basket. También colabora asiduamente con la Universidad de Deusto.
16-18_La noche Blanca Bilbao:Maquetación 1 04/07/15 12:37 Página 16
Bilbao onírico Gau Zuria - Noche Blanca Texto: BAO • Fotos: Hibai Agorria
Bilbao cumple 715 años y la ciudad lo conmemoró a lo grande con la celebración de la Noche Blanca. La firma el 15 de junio del año 1.300 de la Carta Puebla que supondría la fundación de la Villa de Bilbao es recordada cada año con toda una noche de celebraciones al aire libre.
16-18_La noche Blanca Bilbao:Maquetación 1 04/07/15 12:38 Página 17
Un espectáculo artístico fuera de lo común transformó espacios emblemáticos de la ciudad gracias al Video Mapping, una herramienta que permite dar vida a los edificios recreando ilusiones ópticas y dando tridimensionalidad a las superficies de proyección. Una maravillosa noche de verano acompañó a los protagonistas de excepción, los bilbaínos y bilbaínas que acudieron fielmente a la cita anual, cuyas propuestas incluyen música, artes escénicas, literatura y llamativos espectáculos de luz y sonido. Un extenso programa
16-18_La noche Blanca Bilbao:Maquetación 1 04/07/15 12:38 Página 18
que permite pasear por la ciudad con otros ojos, disfrutando con las creaciones de artistas locales e internacionales. La Noche Blanca fue todo un éxito. Ver el resplandor de alegría que provocaba la magia de la noche más fosforescente del año en niños y mayores fue fantástico. BAO se sumó a la marea de fotógrafos que no dejaron pasar la ocasión para inmortalizar al Bilbao más onírico.
19_Thai:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:07 Pรกgina 1
20_El Eme:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:02 Pรกgina 1
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:46 Página 21
Llega el verano. Y al aire libre, bajo el cielo de Bilbao, disfrutar sentado en una terraza de un bocado delicioso o un cóctel Premium, se consolida como la opción más apetecible para los momentos de ocio. Terrazas suburbanas, minimalistas, elegantes, alternativas, cotidianas, con solera… nos reciben con la llegada del buen tiempo, repletas de sorpresas y tentadoras propuestas gastronómicas. Ubicadas en una azotea, en una calle peatonal, en un edén urbano, en una plaza histórica, o al borde de la Ría, las terrazas son espacios esenciales.
DOMA
Buenas Vistas: una terraza versátil Con la llegada del buen tiempo, las terrazas se consolidan como la mejor opción para disfrutar del calor. Situada en la séptima planta del Gran Hotel Domine Bilbao pero abierta a todo el público, en la Terraza Buenas Vistas amanece a las 7:00 horas con un desayuno buffet que ya está reconocido como uno de los brunch más especiales de Bilbao, disponible también como bono regalo. Desde que éste termina hasta medianoche, se ofrece servicio continuo de cafés y copas, que de lunes a sábado se solapa con el restaurante Doma de Martín Berasategui durante las horas de almuerzo y cena. Los domingos, día de descanso en el Doma, están dedicados al relax en Buenas Vistas, donde se puede tomar el vermut con tranquilidad, ya que el horario de terraza se prolonga durante todo el día con servicio de bar.
Alameda de Mazarredo, 61 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 25 33 00 www.hoteles-silken.com/hoteles/gran-hotel-domine-bilbao
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:46 Página 22
FrenteAlAguA
una terraza con alma Es, sin duda, una de las mejores terrazas de la ciudad donde celebrar un acontecimiento importante de tu vida con garantía de éxito. En un entorno maravilloso, con la hierba a tus espaldas, rodeado de edificios referenciales de Bilbao, acompañado de esculturas, pintura y frente al agua de la ría. La terraza-restaurante Frentealagua, regentada por Ana de Arriba, diseña tu evento personalizado con su creatividad. Y a fe que tiene mucha. A tu disposición unos photocalls que son instalaciones, catering preparado en directo… innovación y autenticidad. Su terraza-restaurante es perfecta para el picoteo. Recomendamos el salmorejo, la morcilla de puerros desmigada al estilo “matachana”, el surtido de croquetas caseras, los pimientos rellenos de gambas y hongos en salsa chipirón, el lacón con pimentón de La Vera y sus diversas ensaladas. Hay menús diarios, especiales y para grupos. Carrilleras de ibérico en su jugo, bacalao al pil pil, magret de pato con compota de manzana, merluza a la ondarresa, solomillo de vaca vieja, sorbete de mandarina, chocolate a muerte y canutillos de Idiazabal con helado de menta son algunos de los platos de sus diferentes menús. Y si crees que no solo del pan vive el hombre o la mujer, ésta es tu terraza. Cabaret, títeres, cantautores, poetas y prosaicos, grupos de música, exposiciones de pintura, magos, escultura… artistas nacionales e internacionales en directo. Todo está muy presente en la terraza Frentealagua. Su entorno y amplio horario nocturno ponen la nota en SÍ, la última nota musical de la escala. En un SÍ que toca el alma desde el primer minuto en esta terraza. Dispone de una original zona chill out para relajarse, conversar y tomar una buena copa. Frentealagua es mucho más que una terrazarestaurante. Es Gastrosofía.
Frentealagua eventos
Muelle Evaristo Churruca, 1 (Abandoibarra) - 48001 Bilbao Tel.: +34 944 398 660 - +34 671 571 707 www.frentealagua.wordpress.com
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:46 Página 23
lA terrAzA Del YAnDiOlA un lugar mágico
La Terraza del restaurante Yandiola se encuentra en lo alto del edificio Azkuna Zentroa, antigua AlhóndigaBilbao, situada en el centro de la ciudad. El antiguo almacén de vinos se ha reconvertido en un Centro Cultural y de Ocio, en el que visitar exposiciones de arte, ver películas en versión original, degustar una oferta de restauración de lo más completa o hacer deporte en el CAF (Centro de Actividades Físicas). La Terraza, al igual que el Centro, es un espacio abierto a toda la ciudadanía. Allí se puede disfrutar de una copa preparada con detalle o sorprenderse con alguno de sus espléndidos cocktails. También es el centro de reunión donde los invitados a las bodas celebradas en el restaurante o a los grupos de clientes que nos visitan son recibidos con un cocktail de bienvenida. De ambiente chill out y al cobijo de una de las estupendas cúpulas que rematan el edificio de principios del siglo XX, es uno de los rincones de la ciudad que no se puede dejar de visitar. La estética exterior de esta construcción rompe con el interior del Centro, restaurado con una estética totalmente moderna y urbanita por Philippe Starck, como todo cuanto hay en su interior, incluida la Terraza, cuya barra es obra del artista. Es el lugar ideal para relajarse después de una jornada de trabajo. Al estar en una azotea, la desconexión con la vida diaria de la ciudad es total, idónea para hacer un paréntesis en el día a día, tan necesario en el ritmo de vida actual. Disfruta de uno de los lugares de ambiente más cosmopolita de Bilbao: La Terraza del Yandiola.
TerrazaYandiola
Plaza Arriquibar, 4 - 48010 Bilbao (Azkuna Zentroa) Tel.: +34 944 133 636 • Indautxu www.yandiola.com • maitre@yandiola.com
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:47 Página 24
lAsA
la cocina de siempre, actualizada
C/ Diputación, 3 - 48009 Bilbao • Moyua Tel.: +34 944 24 01 03 • www.restaurantelasa.net
Los Lasa cuentan con una larga tradición hostelera, sobre todo en el País Vasco. Primero Ignacio, y ahora su hijo Carlos, han profundizado en las raíces de la gastronomía vasca adecuando los platos a los nuevos tiempos. Ubicado en pleno centro de Bilbao, en una agradable calle peatonal, el Restaurante Lasa apuesta por la cocina casera de productos frescos del mar y de la tierra, en menús y carta. Hay diferentes ambientes en esta terraza según las horas del día: desayunos, pintxos y comidas hasta el medio día. Cafés, repostería casera y copas tranquilas por la tarde. Por la noche, cenas a la carta y platos de picoteo. En la zona de la barra hay una amplia variedad de pintxos clásicos y calientes de sobresaliente calidad y hechos al momento, que han sido premiados en varias ocasiones. También os esperan raciones de picoteo para una comida rápida y sabrosa. Cuenta con un acogedor comedor en el interior del restaurante. Para regular el termómetro corporal, la terraza del Lasa dispone de calefactores en invierno y ventiladores en verano.
Bistró guggenheiM BilBAO sobremesa única en Bilbao
Bistró Guggenheim Bilbao pone en valor un estilo de cocina libre, vinculada a las raíces, al recuerdo de aquellos platos que forman parte de una cultura y que necesitan ser adaptados a un contexto de vanguardia, sin perder sabores ni texturas. Recetas y salsas antiguas son la base de nuestro trabajo, pero refinadas, evolucionadas y adaptadas para el gran público, que busca una cocina sabrosa, sana y una experiencia gastronómica informal en un espacio único, diseñado por Frank Gehry. Te ofrecemos una sobremesa única en Bilbao con nuestra exclusiva terraza rodeada de titanio; disfruta de nuestra carta de combinados en un entorno único en el mundo. Julio y Agosto abierto todos los días de 13:00h a 15:30h y de 20:00h a 22:30h.
bistroguggenheimbilbao
@bistroGBilbao
Avda. Abandoibarra, 2 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 239 333 info@bistroguggenheimbilbao.com - www.bistroguggenheimbilbao.com
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:47 Página 25
CAFeteríA ADur soleada y con solera
Terraza soleada y emblematica. Por las mañanas Adur es ideal para tomar un buen desayuno y el aperitivo del mediodía. Se preparan raciones de mollejas de cordero, mejillones rellenos, pulpo a la gallega, txipirones encebollados, champiñones y gambas a la plancha. Es extraordinario el menú diario. Inmejorable calidad-precio. Amplia carta de vinos: Rioja, Ribera de Duero, Navarra, Penedés, Godello, Albariño, Txakoli, Moscato… Disfrútala a todas horas.
cafeteriaadur
C/ Rodríguez Arias, 28 - 48011 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 361 514
AnAiAk
el desayuno al aire libre ¿Te apetece desayunar al aire libre en verano? Carlos Arévalo e Itziar Urrutia, históricos de la calle Pozas desde hace once años, ahora en Doctor Areilza, te proponen desde su terraza Anaiak un buen desayuno, picoteo de media mañana, comida o cena con ricos pintxos, raciones y amplia variedad de platos combinados. El horario es desde las 7,30 de la mañana hasta las 24 horas. Los fines de semana hasta las 2 de la madrugada. Aquí te ofrecen todas las opciones. Everyday atrévete a degustar un café irlandés, escocés, valenciano, bombón o, por supuesto, una taza de buen café, de los que sirven en el Anaiak. Hay carta de vinos en pizarra y cañas espumosas, y mojitos y copas bien servidas para combatir el calor e inspirar las tertulias veraniegas. Terraza Anaiak, la profesionalidad de la experiencia a tu servicio.
C/ Doctor Areilza, 13 - 48011 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 39 49 74
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:47 Página 26
sAltsAgOrri
la terraza más pequeña de Bilbao Estamos ante una pequeña gran terraza en el corazón del Casco Viejo, minimalista y liliputiense. Saltsagorri es tu espacio para pecar. Como penitencia te daremos los pintxos clásicos de Bilbao, la mayoría de ellos hechos al momento para ti. El mejor bonito, antxoas de Primera, gildas, grillos, bilbainitos, conservas premium y el fin de semana marisquito fresco -ostras, quisquillas, nécoras, bígaros- regado con los mejores caldos y copazos bien puestos. Sería una maldad no probar sus ostras. Y todo ello a precios de purgatorio. “Hablamos tres idiomas: Latín, Latón y por teléfono”, Santi Reguilón. En Saltsagorri la atención de Laura y Ernesto con los clientes es descomunal. Hacen que los pequeños detalles sean únicos e inolvidables. C/ La Merced, esquina Santa María (Casco Viejo) - 48005 Bilbao • Casco Viejo Tel.: +34 944 39 49 74 • saltsagorri@gmail.com
Si las mejores esencias se guardan en frascos pequeños, Saltsagorri es una terraza-taberna esencial.
CAFé BAr BilBAO
Buen café, escenario esencial
Solera y calidad se fusionan en el Café Bar Bilbao, una terraza de visita obligada para bilbaínos y turistas. Hay pintxos y ricas raciones en un ambiente agradable y cercano. Tómate un buen café en un escenario esencial de Bilbao, rodeado de historia y aires cosmopolitas. Es una terraza donde sobran las palabras y murmullan las tertulias, donde reina la diversidad, en la misma Plaza Nueva.
Plaza Nueva, 6 - 48005 Bilbao • Casco Viejo Tel.: +34 944 15 16 71 • www.bilbao-cafebar.com
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:47 Página 27
JAiMe
la suma de los detalles
Estamos ante una terraza referencial en plena Gran Vía de Bilbao, montada con mimo y gusto y muy acogedora. Aquí se puede disfrutar de variados pintxos tradicionales e innovadores, así como de diversidad de ricas tortillas, ibéricos de primera, croquetas... Todo, en Jaime, son delicadas delicias. Y existen muy buenas opciones para un picoteo o una comida rápida. Su famosa coctelería no eclipsa su excelente café. Atrévete a descubrir lo que afirman muchos bilbaínos: que los mejores combinados de la ciudad se sirven en el Jaime.
C/ Gran Vía, 86 - 48011 Bilbao • San Mamés Tel.: +34 944 422 492
CerVeCeríA Cruz BlAnCA Cervezas muy frías y terraza
La Cervecería Cruz Blanca amplía su espacio con una terraza de paraviento, para que sus clientes puedan combatir el calor del verano con una Paulaner Hefe de trigo tirada en grifo y muy fría, perfecta para el acompañamiento de un ‘hamaiketako’ de huevos de corral con jamón o chorizo… una comida o una cena. Además, hay buenos desayunos con rico café, tostadas, bollo y zumo natural. Y disponen de varios tipos de menús: de diario por 12,50 euros, de fin de semana, especiales, o por encargo, que se ajustan a cualquier gusto y a todos los bolsillos. El comedor interior tiene capacidad para más de 50 personas. La Cervecería Cruz Blanca se distingue por ofrecer una cocina imaginativa, sin artificios, y en un ambiente inmejorable para comidas y cenas. Son muy interesantes sus pintxos, los platos combinados, las hamburguesas y sus famosos bocadillos. Sin olvidar el chuletón y las paellas de marisco, mixta o campera. Hay una carta nacional e internacional de cervezas. Y servicio de calidad en la terraza.
Alameda Urquijo, 80 - 48013 Bilbao • Indautxu/San Mamés Tel.: +34 944 273 794 • www.cruzblancabilbao.com - info@cruzblancabilbao.com
21-28_Terrazas:Maquetación 1 04/07/15 13:47 Página 28
zuBiBuru
una terraza especial, con clientela especial Está en un enclave de máximo interés turístico: Puente e Iglesia de San Antón, Mercado de la Ribera, la Ría, y el europeo y bilbaíno Muelle Marzana. Rodeado de arquitectura e historia en el “punto zero” de la capital, Kepa Olarreta, os invita a disfrutar de su terraza única en Bilbao, por su privilegiada ubicación de una exclusiva vista panorámica del ‘botxo’, y tambien por su apetitoso menú tradicional y casero: pollos bien asados, codillo, croquetas, pimientos del país y cerveza bien fría. Coste medio por persona de 15 a 20 euros. Desde este verano podeis disfrutar de las ensaladas templadas y hamburguesas de ciervo, de “Euskal-okela” y de tofu para los veganos. Además, todos los domingos desde las 20.00 horas hasta la 1.30 horas, BINGO-DANCE amenizado por Yogurina Borova, Nenita Danger y la música de la Dj residente Joke de Vriese.
zubiburu
Muelle Marzana (al pie del puente de San Antón) - 48003 Bilbao Unamuno • Tel.: +34 944 06 40 06
Déjate seducir por todos los sentidos que este rincón mágico de Bilbao La Vieja te propone.
lA PulPeríA De MArinA galicia, Bilbao, galicia…
La pulpería de Marina es un bonito restaurante que encontrarás paseando por el muelle de Uribitarte, o bien apeándote en su parada. A la terraza, muy cuidada, no le falta detalle. Es ideal, sobre todo, para comer o cenar, y degustar sus pescados, pulpo o mariscos que invitan a que los pruebes. Las especialidades gallegas son las empanadas, el caldo, cecina, callos con garbanzos, lacón con grelos, y quesos. Pero sin olvidar los mariscos de concha como mejillones, navajas, zamburiñas, vieiras... ¿Te apetece un arroz marinero? ¿Y con pulpo? Pescados de roca, merluza a la gallega, chipirones... y todo esto sobre mantelería de tela... ¡eh! ¿Y carnes...? ¡Por supuesto! Solomillo y chuletón de vaca gallega, a la brasa, chuletillas de cabrito, carrilleras en salsa... ¿No se os hace la boca agua? Y de postre... Tarta de Santiago, filloas, canutillos, castañas en almíbar… ¡Galicia en Bilbao, y en su paseo! ¿Qué más queréis probar?
apulperiademarina
Paseo Uribitarte, 14 - 48001 Bilbao • Tel.: +34 944 150 944 apulperiademarina@gmail.com • www.lapulperiademarina.wordpress.com
29_Gure Kabi:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:03 Pรกgina 1
30-31_Gatibu:Maquetación 1 04/07/15 12:39 Página 30
Gatibu
Texto: Kike Turrón & Kike Babas • Fotos: Hibai Agorria
“Bustitzea da euriak duen onena” Rock’n’roll-ak aspaldi utzi dio arrotza izateari Euskadin. Gaur egun, oso aberatsa da bertoko rock-a, ñabarduraz betea, zorretan dagoena euskal kulturaren aspaldiko ohiturarekin nahiz herri musika garaikidearen riff kementsuekin. Gatibu da errealitate hau ondoen islatzen duen taldeetariko bat.
Gernika-Lumotik, Gaizka Salazar (bateria), Mikel Caballero (baxua), Haimar Arejita (gitarra) eta Álex Sardui (ahotsa) musikariek osatutako laukoteak hamabost urteko eboluzio-karrera daramate, era koherentean. Bost disko estudioan eta bat zuzenean. Bizkaieraz abestea aukeratu zuten, eta horrek errespetua eta miresmena ekarri die: bizkaieraren defendatzaile sutsuak bihurtu dira. Laster asmatu zuten entzulearen bihotzeraino iristea. Errezetaren osagarriak dira dantzarako ematen duen rock indartsua, zuzena eta bizia, new-wave edo funky-arekin nolabaiteko zerikusia duena, eta errepika erakargarriak eta gogoraerrazak dituena. Denboraren joanean, emozioz eta sentsibilitatez hornitu da, umore sena galdu gabe. ‘Euritan dantzan’ azken disko argia bezain freskua atera berritan, Haimar gitarra-jotzailearekin hitz egin dugu ilusioz beteriko orain distiratsuari buruz. ‘Euritan dantzan’ atera berri duzue, zein da diskoaren zure balorazioa? ‘Euritan dantzan’ diskoak soinu-ñabardura berriak dakartza Gatiburen musikaren historian. Ohi baino soinu goxoagoa eta bigunagoa, nahiz eta inoiz ez dugun izan soinu berdina, baina bai antzeman daitekeena. Egiten duen ekarpena da konposizioan eta produkzioan egiten jakitea eta, batez ere, ez errepikatzea. Hori ez da obsesio. Gatibu dela antzeman behar da, baina harritu egin behar du. Gatiburen ildoa hor dago. Pasioz eta sentimenduz egin eta jotzen den musika, zuzena eta indartsua. “Rock indartsua, sentitzeko, koru-musika egiteko eta dantzatzeko prest dagoena”. Ados zaude Gatiburi egiten zaion funtsezko definizio honekin? Gehienok egiten genuen bezala definitu duzu taldea, ñabardurekin bada ere, hori baita muina. Horrez gain, esango nuke musika kolorista, optimista eta positiboa dela, malenkonia eta solemnitate kutsua duena.
30-31_Gatibu:Maquetación 1 04/07/15 12:39 Página 31
‘Bizkaieraz’ abesteak barne aitzatespena eman dizue. Bizkaiera erabiltzen duzue zuen harremanetan edo adierazpen artistiko eta errebindikatiboetarako bakarrik gordetzen duzue? Bizkaiera erabiltzea guztiz naturala da eta izan da, horrela mintzatzen gara-eta egunero. Hasieran, arriskuz beteriko erronka ere izan zen, lehenak baikinen, eta kuriositatea geneukan jakiteko jendearen erantzuna nolakoa izango zen. Gure ustez, bazen garaia mintzatzen garen euskaran abesteko, era naturalean eta konplexurik gabe. Arrakasta itzela izan zen, ez genuen espero. Álex, Haimar, Gaizka eta Mikel laurok ia 15 urte elkarrerekin. Alde batetik hezur eta mami, eta beste aldetik, bakoitzaren eremuak errespetatu dizkiozue elkarri, zein da ‘sekretua’? Elkarbizitzaren sekretua da elkarrengandik urrun bizi garela, entsaiatzeko eta zuzenean jotzeko baino ez gara elkartzen. Horrez gain, musikarekiko konpromisoak batzen gaitu eta, batez ere, euskaraz egiten den musikarekiko. Haimar, titulatua zara gitarra klasikoan eta Musika Heziketan, prestakuntza klasikoa rock-a jotzen duen gitarrista batentzat. Gitarra jotzen hasi nintzenean gitarra klasikoa jotzen ikasteko ikastaroak baino ez zeuden. Eta hor eman nuen izena. Gustukoa nuen, baina ez dakit goi titulua ateratzeko beste. Beti banatzen nuen denbora gitarra elektrikoaren eta klasikoaren artean. Bakoitza bere aldetik, nahasi gabe, bi mundu guztiz bestelakoak ziren garai hartan. Ura eta olioa bezala. Urteak igaro ahala, gitarra klasikoaren hainbat kontu erabili ditut gitarra elektrikoan. Osotasunean sinesten dut: klasikoa, elektrikoa, modernoa, antzinakoa… denak balio du eta dena uztartu daiteke pedagogia egokia erabiliz gero. Gitarra klasikoak elementuak eta baliabideak ematen dizkit elektrikorako, eta horrek freskotasuna eta aberastasuna ematen dio interpretazioari. Alex eta zu 2000. urtean gitarra akustikoarekin eta irrati-kasetarekin elkartzen zineten, zein da burura datorkizun orduko oroimen gogoangarriena? Ilusio handiko uneak ziren, ‘radioca, nire akustikoa eta garagardo lata pare bat besterik ez genuen. “Zoramena” kantaren riff guztiak jotzen genituen Jazzmine nire akustikoarekin… baina, zerbait berria egiteko gogoak mugiarazten gintuen. Indartsu eta kementsu geunden. Dena zintetan grabatu eta gero autoan edo edonon entzuten genituen. Ondoren, gaueko ordu txikitan etxera buelta gitarra esku batean eta irrati-kaseta bestean… Une horretan ez duzu pentsatzen halako zalapartarik sortuko duzunik eskuan ‘radioca’ izanda eta akustikoaren riff batzuk jota. Esadazu, mesedez, esaldi edo gogoeta bat zuen disko bakoitzak zer dakarren adierazteko. • Zoramena: Ilusioa eta freskotasuna. • Disko infernu: Inspirazioa eta indarra. • Laino guztien gainetik, sasi guztien azpitik: Gure soinua zabaldu zuen diskoa. • Zuzenean bizitzeko gogoa: Garai hartan egin behar zen diskoa. • Zazpi kantoietan: Haize freskoa Gatiburentzat. • Euritan dantzan: Gatiburen oraina eta geroa.
“Pasioz eta sentimenduz egin eta jotzen den musika, zuzena eta indartsua”
32-35_Verano en la Ria:a1 04/07/15 12:34 Página 32
en Verano la
Ría
Texto: Javier Gamboa
La cloaca venenosa y muerta de los años setenta ha dado paso a un eje fluvial que transforma el centro de Bilbao en un cauce rebosante de vida con cerca de 60 especies de peces, además de numerosas aves, moluscos, crustáceos, e incluso, ocasionalmente, mamíferos.
Quisquilla, cangrejo, anguila, lubina, mojarra, aguja, platija, lenguado y raspallón. No es la descripción del escaparate de una pescadería del Mercado de la Ribera. Se trata de la enumeración de parte de los habitantes habituales de la Ría de Bilbao en el tramo que comprende entre Olabeaga y el Palacio Euskalduna, casi el corazón de la ciudad. Muy ocasionalmente, los delfines embocan la barra de Portugalete y se dan una vuelta por el estuario. En 2014, una joven foca gris se convirtió en la artista que convocaba a un público incrédulo que admiraba sus maniobras de pesca junto al Ayuntamiento de Bilbao. La foca se alimentó en el mismo punto en el que, a mediados de los años setenta del pasado siglo, la chavalería apostaba si sería posible salir vivo de un chapuzón. La transformación ha corrido a cargo del Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia, que impulsó en 1979 un ambicioso programa de saneamiento y depuración que se está mostrando eficaz. Hace 35 años la Ría que cualquier paseante puede disfrutar hoy, era tan utópica como una colonia humana en Marte. Décadas de vertidos tóxicos Alrededor de 1975 la calidad del agua que corría por el centro de la ciudad era lamentable. Durante décadas, los
32-35_Verano en la Ria:a1 04/07/15 12:34 Página 33
vertidos urbanos e industriales fluían al cauce sin tratamiento. El Gran Bilbao se enorgullecía de ser el área más densamente industrializada y habitada de la cornisa Cantábrica. Desde el siglo XIX experimentó una explosión demográfica y económica debido a la riqueza de las minas. Los sectores de la siderurgia, la química y el puerto atrajeron a cientos de miles de trabajadores y generaron mucha riqueza. El tributo lo pagó la Ría del Nervión. Según Javier Franco, Coordinador del Área de Gestión Ambiental de Mares y Costas de AZTI, el sistema se deterioró de tal forma que “en los setenta la calidad de las aguas era pésima, con muy bajos niveles de oxigenación, elevada concentración bacteriana y los sedimentos muy contaminados. En la zona interior del estuario los fondos quedaron desprovistos de vida animal. En el resto de la Ría sólo permanecieron las especies más resistentes a la contaminación. Esto afectó tanto a los organismos que viven en el agua como en los fondos. La flora presentaba un alto grado de deterioro. Apenas se desarrollaban algas en los muelles y muros, y las poblaciones en la zona exterior, en el Abra, que podrían albergar comunidades de interés, eran escasas y muy pobres. Ello se debía tanto a la presencia de sustancias contaminantes como a la gran turbidez del agua, que impedía la penetración de la luz, necesaria para el crecimiento de organismos vegetales, como las algas”. Una situación desoladora que podía comprobar cualquiera. La Ría, marrón con irisaciones provocadas por hidrocarburos o aceites, corría maloliente y prácticamente sin oxígeno en disolución. Ni los más entusiastas soñaban con practicar deportes acuáticos. “La calificación de las aguas para el baño se basa, sobre todo, en los niveles de bacterias fecales, ya que pueden producir importantes problemas gastrointestinales, infecciones y enfermedades. Incluso las playas situadas en la zona exterior de la Ría (Las Arenas, Ereaga o Arrigunaga) estaban cerradas al baño por estas causas”, detalla el experto. El Plan de Saneamiento y la recuperación Para evaluar la eficacia del sistema de depuración y saneamiento, desde 1989 el Consorcio de Aguas Bilbao Bizkaia realiza un seguimiento del estado de la Ría desde las perspectivas físico-química, biológica y ecológica. Tal estudio lo realizan AZTI, -Centro Tecnológico Especializado en Investigación Marina y Alimentaria- y la Universidad del País Vasco.
© Hibai Agorria
“… los delfines embocan la barra de Portugalete y se dan una vuelta por el estuario… una foca gris se convirtió en la artista que convocaba a un público incrédulo junto al Ayuntamiento de Bilbao”
32-35_Verano en la Ria:a1 04/07/15 12:34 Página 34
Los trabajos de campo se llevan a cabo mediante el empleo de diferentes tipos de embarcaciones, sondas y botellas oceanográficas. Los sedimentos y los organismos que viven en ellos se recogen con dragas específicas que se posicionan en los puntos deseados y recogen el material que se lleva a la superficie. “Para el estudio de los peces nos valemos de una embarcación con una red de fondo. Una vez izada la red, las capturas se identifican, se cuentan y se miden. Algunos especímenes se usan para el análisis de los contaminantes en sus tejidos”, explica el doctor en biología. © Domi
“Cientos de especies viven actualmente en la Ría, abundan los caracolillos y berberechos, los crustáceos… hasta erizos y estrellas de mar…”
© Domi
Durante décadas, las zonas media e interior del Nervión-Ibaizabal presentaban condiciones de poca o nula oxigenación en buena parte del año, que se agravaba en primavera y verano. A ello había que sumar contaminación por distintos agentes, incluidos metales pesados, tanto en las aguas como en los sedimentos. La fauna brillaba por su ausencia en demasiados tramos. “La calidad físico-química del agua ha experimentado una gran mejoría. El estándar de calidad de las aguas, 60% de saturación de oxígeno, hoy en día se cumple en casi todas las muestras. Hace 20 años más de la mitad de ellas quedaba lejos. El avance se debe al procesado de las aguas en la depuradora de Galindo, que comenzó en 1990. En 2001 entró en funcionamiento el tratamiento biológico, que supone una importante mejora cualitativa en el proceso de depuración”, matiza Franco. Caracolillos, berberechos y estrellas de mar Como consecuencia se está produciendo un esperanzador proceso de colonización en las aguas, cada vez más verdes y transparentes. “Cientos de especies de invertebrados viven actualmente en los sedimentos de la Ría. Los grupos más importantes son los anélidos, es decir, los gusanos. Pero también abundan los moluscos, como los caracolillos y los berberechos, los crustáceos, como cangrejos y quisquillas, y hasta los equinodermos: erizos y estrellas de mar”. Aunque no sólo se detecta la presencia de ‘ocupas’ en los fondos, las rocas y los muelles, también la lámina de agua presenta cada vez más inquilinos. “Hasta el momento se han registrado casi 60 especies diferentes a lo largo del
32-35_Verano en la Ria:a1 04/07/15 12:34 Página 35
© Domi
estuario. Entre las más frecuentes se pueden citar el cabuxino, que es un pez pequeño que vive cerca del fondo, el lenguado, la muxarra, la platija, la lubina, la anguila y el salmonete. Abundan varias especies de quisquillas y cangrejos”, enumera Javier Franco. Por eso, al paseante no debe extrañarle que los pescadores de caña frecuenten las riberas, ni que los anguleros vuelvan a pasear por las calles con sus cedazos al hombro camino de los puestos en Atxuri, el Arenal o la Avenida de las Universidades. Ese paseante también podría tropezar con la cámara de fotos de algún ornitólogo aficionado, posicionada, por ejemplo, en Zorrozaurre. En los últimos años, se viene constatando un claro incremento en el número de aves que utilizan el estuario como zona de invernada. “Además de las habituales gaviota reidora y gaviota patiamarilla, es fácil ver nutridos grupos de cormorán grande, diversas especies de colimbos, como el colimbo grande y el colimbo chico, grupos de negrón común, ejemplares de zampullín cuellinegro, charrán patinegro, alca común, martín pescador, y aves limícolas, como el ostrero euroasiático, el correlimos oscuro, el andarríos chico y el vuelvepiedras común, entre otros. La calidad del agua ofrece condiciones adecuadas para estas especies, algunas de ellas
nadadoras y buceadoras, que disponen de alimento por la presencia de peces e invertebrados en toda la Ría”, relata el especialista de AZTI. Una Ría para las personas Se constata también la presencia de un mamífero que, con cada vez mayor frecuencia, toma las aguas de la Ría: el ser humano. Los grupos de practicantes de paddle-surf o canoa se han multiplicado. Ya no se trata únicamente de las tripulaciones de bateles o traineras de Deusto. A mediados de agosto, tras el txupinazo que da inicio a la Aste Nagusia, empieza a ser habitual que algunos jóvenes se lancen a las aguas junto a la plaza del Arriaga. Eso por no contar a los saltadores del Red Bull Cliff Diving que brincan desde la plancha situada en el puente de La Salve al lado del Guggenheim (27 metros sobre la lámina fluvial), proporcionando unas imágenes de los clavadistas que han dado la vuelta al mundo. O los cientos de atletas que nadaron el 30 de mayo los 1.900 metros que separan el puente del Padre Arrupe del Puente del Ayuntamiento en el ya imprescindible Triathlon de Bilbao. O la Travesía a Nado del Club Deportivo Bilbao que también reúne a cientos de deportistas. Es evidente que la Ría de Bilbao ha salido a flote. Y vive su verano. 35
36-37_60 aniversario de la Felipada:Maquetación 1 04/07/15 12:39 Página 36
Celebra el 60 aniversario de la “Felipada” Texto: BAO • Imágenes: Hibai Agorria
En un clásico de la ciudad de Bilbao, una dama elegante, delicada, picante, sabrosa y provocadora seduce lentamente por el paladar. Se devora despacio, en pausa. Nadie quiere que tenga final. Y se repite. Sus modales son recatados, se viste de tierra, mar y aire. Tiene nombre femenino y es un sándwich.
Su historia es muy conocida y cumple 60 años. Hablamos, por supuesto, de la “Felipada”, pintxo que empezó a hacer Teo con las indicaciones que le dio un cliente llamado Felipe. De ahí viene su nombre. En el año 1995 cogió el relevo Paco García, actual propietario, que sigue haciéndolas y mejorándolas hasta nuestros días. La onomástica de tan sabrosa dama -la “Felipada”- estuvo amenizada por Bilbao Bell Canto con las voces de Martín Barcelo, Iñaki Lazcano y Eduardo López de Heredia. Y la cortejaron Mikel Ortíz de Arratia, Adolfo Yebra, María Jesús Galarza, quien entregó a Paco un lienzo con los triángulos botxeros de Tomás Ondarra, María Jesús Ondarra, Marcos Muro, Jesús María, Laura Segoviano, Olga Zulueta, Idoia Olabarri, Elena Puccini, María Loizaga, Garbiñe Badiola, José Luis Sabas, Teresa Fernández, José Mari Amantes, Mariano Gómez, Marisa González, Gontzal Azkoitia, Cornelia Negueruela, Yolanda Laespada, Ana Berta Campo, Jorge Aio, Iñigo Múgica, Jorge Puga, James Harden, Begoña Abad, Marino Montero, Emilia Uriarte, Ainhoa Múgica, Patricia Callejo, Juan Orrantia, Jesús Mari González, Antonio Madariaga, Carmen Urrestarazu, Izaskun Beaskoetxea, Xavier Iturriaga, José Luis Fernández, Aitor Pascual, Ángel y Menchu, Florentino Sánchez, la familia Eduardo, Pili y Olatz Maruri y los secuaces
36-37_60 aniversario de la Felipada:Maquetación 1 04/07/15 12:39 Página 37
Xabi y Edorta , María Luisa López, las hermanas Marisa, Arantxa, Ana Gómez y Estibaliz Calvo y una multitud de incondicionales de la “Felipada”, que colapsaron la Alameda de Urquijo a la altura del número 40 y evidenciaron la gran familia de amigos que suponen los parroquianos del bar Alameda. Paco el del Alameda, reza el dicho popular, ejerció de cicerone, demostrando una vez más su carisma y esa modestia que le hace grande como persona. Esa grandeza de quien la familia y lo familiar son lo primero. Paco García estuvo arropado por su gran mujer y excelente cocinera María Alunda, sus hijas María y Beatriz y su ahijada Mari Carmen. Ver a Paco García detrás de la barra, en su “confesionario” haciendo “Felipadas”, es un espectáculo único, una danza clásica donde sus manos acarician el pan de molde, sus palabras navegan mimando las anchoas del Cantábrico sobre el secreto de su salsa y sus ojos chispean como el picante de sirimiri que baña la fresca lechuga. El bar Alameda y la “Felipada” forman una larga historia de amor por los bocados, con esencia de placer. Son santo y seña del botxo. ¡Zorionak “Felipada”!
Bar alameda alameda Urquijo, 40 bajo - 48011 Bilbao • Indautxu www.baralameda.es • alamedabar@hotmail.com
Oda a la “Felipada” La quiero fresca, sabrosa y picante… que no asada. La rebanada, bien untada con salsa, salsa mahonesa, un poco rebajada. Los filetes de anchoa en formación, como escuadra de aviación. Chop, chop, chop… gotas de rojo picante en suspensión. Pijama de lechuga verde, esa es su elección. La montamos de nuevo con rebanada y… ¡¡ya está hecha la Felipada!! Gontzal Azkoitia 37
38-40_Macaco OK:Maquetación 1 06/07/15 11:32 Página 38
Macaco La piel marcada por el viaje Texto: Kike Turrón & Kike Babas Fotos: Sony Music
Macaco es el apodo de Dani Carbonell, un barcelonés que se presentó en la floreciente y novedosa escena mestiza que surgía al final de los noventa en la Ciudad Condal. Se presentó arropado por un grupo, pero pronto se reveló con el carisma suficiente como para ser absoluto ‘frontman’ de su proyecto, con el necesario talento como para trabajar con diferentes colaboradores según el calado de sus creaciones.
El mono en el ojo del tigre (1998) fue su puesta de largo, un primer disco fresco, hiperactivo, que aportaba chispa a una escena, la mestiza, que admitía de buena gana, en aquellos tiempos, muchas manos expertas que la moldeasen. En ese disco ya asomaba la esencia del Mono Loco (este fue su primer alias, cuando correteaba por las callejuelas barcelonesas buscando vibra y ritmo entre los músicos callejeros, para poder rapear encima de sus improvisaciones), su manera de cantar, esos distintivos agudos tics que emite como remate a sus fraseos, su forma de moldear versos cargados de imágenes sugerentes o explícitas del mundo que le rodea. Esa visión se fue haciendo mayor al tiempo que Macaco se mezclaba con otras culturas, mientras viajaba y sentía otras realidades, aprendiendo del planeta tierra. Tras varios trabajos publicados que le traen y llevan por medio mundo, es con el disco Puerto presente (2009) con el que logra el gran éxito mediático, convirtiéndose en el artista internacional que hoy conocemos. A lo largo de esta
38-40_Macaco OK:Maquetación 1 06/07/15 11:32 Página 39
carrera que le ha traído hasta este nuevo disco, Historias tattooadas, Macaco ha recibido galardones y reconocimientos por su labor como creador de canciones, ha llenado arenas con miles de almas coreando sus estribillos, y además ha publicado el libro de poemas Amor a lo diminuto (2012). A día de hoy, sus giras se extienden a lo largo y ancho del globo ofreciendo un colorido show que aboga por la paz entre personas, el final de las guerras, el amor por los niños, el respeto al medioambiente y la visión de un mundo donde todos reímos un poco más. Dani Macaco nos atiende recién aterrizado de un viaje promocional por Sudamérica, está en Barcelona presentando con fuerza su nuevo disco, Historias tattooadas. - Podríamos empezar por el librito de poesía que publicaste en el 2012, Amor a lo diminuto, ¿Cómo te dio por ahí? Ha sido otra manera de enfrentarse al trabajo, otro modo de afrontarlo. No es un libro de viajes, pero me salió estando de viaje. Había estado leyendo mucha poesía, y pensé que se me había pegado algo (risas). No sé, quizá llamar poesía a lo mío es un término que viene grande, pero es mi manera de expresarme. Me salió de una forma natural y le puse todo mi trabajo y esfuerzo, mis ideas. Eran textos pequeños, quizás era ese el concepto y, por eso, quedaron unidos bajo ese título, Amor a lo diminuto, no sé, al ser algo pequeñito, no me daba tanto apuro mostrarlo. Esa bandera, ese paraguas, me dio comodidad, y fui juntando poemitas con fotografías que hice a cosas diminutas. Y las fui buscando un nexo de unión. A las editoriales les gustó. Y ahí está. - En este nuevo disco, los textos de tus canciones van un poco más allá que en otras ocasiones. Se percibe cierta maduración. ¿Puede ser? Así es, me alegra que lo aprecies. Con esto no digo que los textos de mis anteriores discos no estuviesen trabajados, pero sí es verdad que en este disco he tratado de jugar más con las palabras, buscar, como dice Saramago, el olor de las palabras, no tratar de hacer un jeroglífico. Pero sí buscar el juego de las palabras… Es cierto que he estado en el mundo de los Dylan, Cohen o Sabinas, sin perder mi norte, el de los estribillos, esa fuerza que tiene el estribillo en la rumba o en el reggae, que me ha marcado mucho. Quería unir esos dos mundos a mi manera, y me ha hecho darle muchas más vueltas a todo ese proceso compositivo a la hora de hacer las canciones de este nuevo disco. - Un disco que has grabado aquí, sin viajar fuera, sin buscar esa profesionalidad guiri… Una de las consignas que me puse para este disco fue hacer las cosas con mi equipo. Soy un cronista social, a fin de cuentas, que narra las historias que le caen cerca o que yo mismo vivo. Hablo de mi alrededor en la mayoría de los
“Había estado leyendo mucha poesía, y pensé que se me había pegado algo (risas). No sé, quizá llamar poesía a lo mío es un término que viene grande…”
39
38-40_Macaco OK:Maquetación 1 06/07/15 11:32 Página 40
casos y, en toda esta actualidad, está la realidad de la gente que se tiene que ir de su lugar para poder encontrar un trabajo y tirar adelante con la vida. Algo que ya ha ocurrido en otras épocas y que seguirá sucediendo, aquí y en cientos de países. Justamente, quería aportar algo ahí, y por ello quise hacer el disco aquí y con mi gente. Era llevar a la práctica ese asunto: si yo puedo proporcionar trabajo, que sea para bien de mi gente, de mi equipo, gente que lo necesita y que son muy profesionales. Era parte de la filosofía de este disco.
que uno no se pierda al trabajar, no se deje llevar por caminos que no son útiles o son innecesarios. En mis primeros discos, muchas veces me he perdido en la producción de la propia canción, querer poner muchas cosas y terminar por enterrar la esencia… sí que me ha pasado. Y la madurez y la experiencia me sirven para verlo, aceptarlo y no volver a caer en ese aspecto. Por lo demás, la frescura y la ilusión con la que me enfrento a la composición o grabación de un disco, es la misma que al principio.
- ¿Eres de los que utiliza el estudio para limar composición o llegas con todo muy claro y solo grabas? Este ha sido muy de guitarra en casa. Y hasta que no he tenido quince o dieciséis canciones ya bien armadas, no he querido ir al estudio. Cuando estaba todo bien construido, que yo lo podía defender con la guitarra y la voz, es cuando hemos empezado a armarlo. No soy un buen guitarrista, pero sigo componiendo con la acústica, el lápiz y la libreta, y hasta que no he tenido ese esqueleto, no he ido. Ya con eso claro, he grabado en el estudio esa estructura y sobre ello hemos trabajado, sobre la canción en sí, sin perder esa esencia. El trabajo fuerte ha sido en casa.
- Llevas tiempo viajando a Sudamérica, ¿cómo la disfrutas? En efecto, he realizado una intensa gira promocional de dos meses. Siempre ha sido algo natural, tengo un montón de amigos de allí, músicos con los que toco mucho. Ahora regreso por Colombia, Chile, Puerto Rico, México, incluso giro por Estados Unidos, me pierdo. La conexión siempre ha sido muy buena.
- Un artista como tú, con responsabilidad internacional, ¿qué echa de menos de la inconsciencia inicial? Cuando no eras aún tan famoso y no tenías tanta presión mediática… Los años no pasan en balde. La madurez debe servir para 40
- Y ahora, más cerquita, ¿qué recuerdos guardas de tus visitas por Euskadi? Siempre he disfrutado muchísimo el norte, además de músicos como Fito o Fermín, a los que admiro y disfruto, y que siempre han sido muy cariñosos conmigo. La gente de allí es abierta, y disfruta el mezclarse. El País Vasco siempre ha sabido tener los sentidos abiertos. Tocar allí es disfrutar y pasar por allí siempre es una delicia: buena comida, buena gente, un mar fantástico… el norte es salud.
BAO Bilbao Ediciones:Maquetaciรณn 1 04/07/15 13:58 Pรกgina 1
42-43_La Roca:Maquetación 1 04/07/15 12:41 Página 42
Fuerte como
La Roca
Texto: Dicky del Hoyo • Imágenes: La Roca
Me van a permitir una confesión personal. Me encanta la filosofía que hay detrás del grupo hostelero “La Roca”. Me declaro fan de su casa madre en Erandio, La Roca del Fraile, y también del potente vehículo gastronómico instalado en el comienzo de la calle Ercilla: La Roca Bilbao. Pero, amigos y amigas, la filosofía, identificarse, crear marca y apostar por lo excelente, no se come, ni se bebe, aunque, en estas épocas de experimentos apresurados y de cortoplacismo hostelero sea una opción que otros no toman (allá ellos, oye). En La Roca de Bilbao dan de comer y de beber, y muy bien por cierto. En sus dos años largos en su sede de Bilbao han puesto a punto la excelencia que han ido forjando en su larga andadura profesional. José Mari Aguirre y Luis Larrondo se conocieron hace 27 años cuando ambos eran unos estudiantes de hostelería en la Escuela Superior de Artxanda. De ese encuentro surgió una sólida amistad y una colaboración profesional que ha dado como fruto establecimientos como las dos “rocas” de las que hablamos. La Roca Bilbao se puede definir por lo que es, y por lo que no es. Es un lugar de comidas en el que se aplica una vanguardista técnica de cocina que suma las ventajas de lo tradicional y todo lo bueno de las técnicas vanguardistas. No es lo trillado, ni la improvisación. Es diferente a todo.
Hablemos de la técnica culinaria que aplican. Gran parte de sus platos, en carta y menú, se realizan mediante la cocina al vacío. Una técnica que posibilita que el producto final goce de unas cualidades organolépticas más apreciables y más saludables para el organismo. Las ventajas de esta sofisticada técnica son múltiples: mejora la preservación de las cualidades de sabor y dietéticas, también refuerza sabores y olores, además de sistematizar y agilizar preparaciones. Desde la casa madre de Erandio, Luis en los fogones, suministra a la cocina de La Roca Bilbao platos preparados utilizando esta técnica, lo que permite que el cliente goce de platos como el foie, las sopas de pescado, el bacalao confitado o al pil-pil o las ensaladas de codorniz. En escasos minutos, y con todo el sabor de la cocina de origen. Esa técnica, mitad cocina casera, mitad procesos medidos y criterios de calidad normalizados, posibilita la otra gran diferencia de La Roca Bilbao. Su cocina, así lo proclaman orgullosos, está abierta todo el día. Y es que en La Roca apuestan por un Bilbao diferente en la hostelería, con horarios más europeos, más amable para sus clientes locales y forasteros. La eterna queja de que hay pocos clientes porque hay escasos establecimientos abiertos, y pocos establecimientos abiertos porque hay escasos clientes, es para José Mari Aguirre un bucle melancólico. Algo a superar. En la Roca, han querido dejar atrás ese debate con trabajo, abriendo todos los días, y con un comedor sin stop. Y es que, afirma Aguirre con mucho tino, “no sirve de mucho hacer costosas campañas turísticas de promoción en ciudades europeas o estatales, o festivales de animación, si cuando viene el turista a Bilbao en determinadas fechas encuentra una ciudad desierta, cerrada y vacía”. Así que en La Roca se
42-43_La Roca:Maquetación 1 04/07/15 12:41 Página 43
apuesta por atender a todos esos turistas, o nativos, que entran por la puerta a la hora de Bizkaia o la de, por ejemplo, Singapur. Turistas a los que les guían las excelentes críticas que se pueden leer sobre La Roca en blogs o en medios de comunicación. Turistas de Japón, Alemania, Inglaterra o, por ejemplo, los animosos finlandeses que vinieron al Mundial de Basket y que, por sorpresa, se encontraron con una fiesta de La Roca, con música en vivo (otra de sus señas de identidad) y se marcharon como amigos. Un modo de hacer que, en épocas festivas como nuestra Aste Nagusia, o en los momentos veraniegos, tiene un doble valor añadido por lo original de la propuesta. A la gente de La Roca le gustan las cosas fáciles, pero no andar por los caminos que otros ya han pisado. Experimentación, riesgo, conocimiento, producto de calidad. Eso en la comida, y en la barra, y en la bodega, con una selección cuidada y muy diferente. Buscando etiquetas pegadas a la tierra, vinos de autor, bodegas singulares y creando un catálogo exclusivo. Y como orgullosos baristas que son, cuidan (mucho) el café y lo preparan con detalle. Para ellos un café es algo que trasciende. Todos los días buscan el café perfecto con materias de elaboración premium. Y con la coctelería ya se han hecho nombre. Un nombre que se llama, por ejemplo, Sweet And Spicy (pronúnciese suit and speisy) el Gin-Tonic minimalista y premium que ha conquistado al jurado del mejor Gin&Tonic de Bilbao de este año 2015. Aguirre decidió que fuera una de sus bartenders, Lidia Ábalo, quien presentara esta apuesta de La Roca, un disparo a contracorriente en un mundo de Gin-Tonics barrocos cargados de botánicos y verduras. Y ganaron. Esa apuesta de Aguirre y Larrondo por el equipo, por la formación continua y por la excelencia en el servicio al cliente, es algo de lo que empezamos a hablar al principio del artículo. La filosofía del local. Algo que no se come, de acuerdo, que no se bebe, está claro, pero que hace que el cliente avance un paso más allá. Una filosofía que ha llegado para quedarse en Bilbao, tan fuerte como una Roca.
La Roca BiLBao Tel.: +34 944 255 009 c/ Ercilla 1 - 48009 Bilbao • Moyua www.larocabilbao.com • info@larocabilbao.com
Cómo se haCe el mejor Gin-ToniC de BilBao Ingredientes: Ginebra Oxley, Schweppes pimienta rosa, Mano de buda, pimienta de Jamaica (la pimienta que no lo es), lima kaffir. Se aromatiza la copa con la esencia de la mano de buda, se añaden los hielos y se enfría la copa. Se retira el sobrante del líquido, se añaden tres bayas de pimienta de Jamaica, cinco centilitros de ginebra Oxley, y se aromatiza con un twist de lima kaffir. Se completa la copa con hielo hasta arriba, y con 20 centilitros de tónica de pimienta rosa. Para terminar, y con el acanalador, se aromatiza la copa con la lima kaffir removiendo ligeramente con la cucharilla. La Ginebra Oxley es un concepto innovador y único de London Dry Gin (ultra-premium). Destilada en frío a -5º, solo una vez permite en su elaboración usar los botánicos (14 en total) en estado fresco confiriendo un frescor inigualable, recuerdos anisados y especiados. La presencia del cacao le confiere también un recuerdo dulce. Es una ginebra única que da como resultado un combinado único. La combinación de esta ginebra, fresca con matices dulces, acompañada de la tónica de pimienta rosa y realzada con la pimienta de Jamaica y la lima kaffir para potenciar esos cítricos frescos, aromatizada con la mano de buda, resulta un combinado moderno muy fresco con matices dulces y toques picantes.
44-47_Aingeru Etxebarria:Maquetación 1 04/07/15 12:42 Página 44
Aingeru Etxebarria Escuela de cocina & Catering Service B ilbao
“Utilizar productos de temporada y de buena calidad es clave para trabajar en el mundo de la gastronomía. Técnica, cocciones exactas, cariño y amor por la cocina, es lo que he heredado de mi Amatxu. Eskerrik asko bihotza”. – Aingeru Etxebarria – Texto: BAO Imágenes: Hibai Agorria y Escuela de cocina Aingeru Etxebarria
Traspasas la puerta y una atmósfera de murmullos alegres y gustosos olores, que despiertan el apetito, te envuelve. Se respira pasión y respeto por la cocina. Estamos en la Escuela de Cocina & Catering Service Bilbao Aingeru Etxebarria.
Mirada introspectiva, brillo en lo ojos, gesto amable y trato humilde. Aingeru Etxebarria es un gran cocinero con espíritu didáctico que comanda con Leire, su mujer, ésta acreditada Escuela de Cocina. Apadrinado por Karlos Arguiñano, Aingeru es miembro de la prestigiosa Asociación Culinaria Euro-Toques de la Comunidad Europea de Cocineros. Una amplia formación y su larga trayectoria profesional -Akelarre, Yandiola, Covent Garden, Neguri- le llevaron a montar su propio restaurante, La Bilbaína. “Desde pequeño, a los diez años, ya sabía que quería ser cocinero. La pasión y la sabiduría por la cocina me la transmitió mi Amatxu. Me enseñó a estar tiempo pochando las verduritas, haciendo unos buenos caldos… esa base que hace que la comida esté rica, la pasión de la cocina la he adquirido de ella” dice Aingeru.
44-47_Aingeru Etxebarria:Maquetación 1 04/07/15 12:42 Página 45
¿Por qué decides fusionar el mundo de la restauración con el pedagógico y crear una escuela? Cuando era propietario de La Bilbaína, me encantaba salir a explicar a los comensales los platos que estaban degustando. Un día, uno de los clientes que vino a nuestro restaurante, tenía una empresa de formación y nos preguntó si quería impartir clases de cocina en su centro. La idea me gustó, ya que la docencia es un mundo que me apasiona. Así que tanto Leire como yo, vimos la oportunidad de montar una escuela de cocina, ya que no existía en Bilbao nada parecido. Apostamos, invertimos y adelante. ¿Qué debe tener un buen profesor de cocina? Son necesarios varios factores: una buena formación y experiencia en el mundo de la restauración para saber transmitir los conocimientos y trucos adquiridos. Es fundamental estar seguro de uno mismo, ser buen comunicador, cercano y entretenido y, sobre todo, PASIÓN. El trabajo, la creatividad y el deseo de mejorar son muy buenas herramientas. Te defines como un cocinero orgulloso de su profesión. Estoy encantado. Tengo la suerte de poder venir a trabajar con una sonrisa. Desde que estaba en quinto de E.G.B. sabía que quería ser cocinero. Gracias al ambiente familiar y a otros factores se ha hecho realidad mi deseo. Chef a domicilio, local como txoko, cumpleaños, despedidas, comidas de empresas, cursos de todo tipo y para todas las edades, cursos de team building… ¿Cómo se gestiona un laboratorio de esta magnitud? En este laboratorio es imprescindible tener un gran equipo humano, como el que tenemos: Leire, Jaime, Saray, Maider… todos y
cada uno de nosotros formamos una familia. Nos llaman de muchos lugares fuera de Bilbao para asesoramiento gastronómico, de Pamplona, Cataluña… ahora viajamos a EEUU y Méjico. Si no tuviera un equipo como el que tenemos, no sería posible todo esto. ¿Cuéntanos qué vas a hacer en Estados Unidos? La Universidad de Santa Bárbara, considerada entre las diez mejores del mundo, se ha puesto en contacto con la escuela y con el Gobierno Vasco. Vamos a transmitir nuestra pasión, a llevar nuestra cocina vasca y nuestra cultura gastronómica a la zona de California y a la Euskal Etxea de New York. Es una gozada para nosotros. Vamos a estar casi un mes. ¿Qué sentidos son los más importantes en tu cocina? El gusto, el visual, el olfativo -aunque está infravalorado es muy importante- y en ese orden. “Productos de temporada y buena calidad” es una máxima de Aingeru Etxebarria. La fusión de muchos productos en la cocina de vanguardia es el lastre del producto en sí mismo. ¿Son compatibles? Lo importante es compaginar los productos, que el plato sea armónico, que los ingrediente aporten y tengan los equilibrios que busca el cocinero. Las nuevas técnicas son muy atractivas, pero la tradición es la base. Esto es lo bonito que tiene la escuela. Nosotros, cuando vienen los alumnos, les damos una receta y la cocina al final les habla, les permite experimentar la fusión entre vanguardia, internacional y tradicional. La cocina está de moda, ¿qué crees que falta en el mundo de la gastronomía? Volver un poco a los orígenes, a las salsas tradicionales, aunque nunca se ha olvidado la cocina de la abuela. Los cocineros damos mucha importancia a la tradición.
44-47_Aingeru Etxebarria:Maquetación 1 04/07/15 12:42 Página 46
¿Arte y química son compatibles con la cocina? Primero la base y después peinarse. En la escuela trasmitimos la importancia de las salsas, cocciones exactas… Y si metes algo de química, que sea lo justo para hacer un plato moderno. ¿Es la gastronomía un arte efímero? Sí. La presentación es arte, puede darte pena comer un plato bien presentado. Eres un amante de la cocina vasca. ¿Dónde está situada la cocina vasca a nivel mundial en estos momentos? Para nosotros es fundamental la cocina vasca, y fuera tiene mucho peso. Los cocineros vascos están muy bien considerados por todo el mundo. La cocina peruana, mejicana y japonesa también me interesa. ¿Es el cerebro de un cocinero una olla a presión de ideas? Lo bueno que tiene la escuela Aingeru Etxebarria es que hacemos cinco o seis recetas a la semana. Los miércoles nos reunimos para crear platos y luego los llevamos a la práctica en la escuela, siempre pensando en como mejorar, en crear nuevos cursos. Ahora hemos propuesto un curso para “singles”. Hay muchas chicas apuntadas, necesitamos más chicos para el curso (risas). ¿Qué función tiene tu escuela a nivel profesional? El objetivo en los cursos de Master es que salgan cocineros de la escuela que puedan salir adelante, que disfruten de la cocina, que vivan de su profesión. Algunos restaurantes nos piden que recomendemos a cocineros que salen de nuestra escuela, somos exigentes en las clases, me-
44-47_Aingeru Etxebarria:Maquetación 1 04/07/15 12:42 Página 47
Aingeru Etxebarria ofrece una amplia gama de cursos: Master de Cocina Intensiva (de Lunes a Viernes / 3 horas al día) Aprende a cocinar desde las bases, todo lo relacionado con la Hostelería: Cocina, repostería, pintxos, sala, camarero… Curso Anual (1 día a la semana / 2 horas al día) Orientado a personas que tienen la cocina como hobby, una forma de desconectar de la rutina diaria. Cursos Intensivos (2 días a la semana / 3 horas al día) 5 meses de introducción y 5 meses de profundización. Orientado a gente que se quiera introducir al mundo de la cocina. Curso Pintxos de Autor y Concurso (1 día a la semana / 2 horas al día) Sumérjase en el maravilloso mundo del pintxo. ● Aprenda los trucos para conseguir una barra espectacular, utilizando diferentes utensilios al igual que buscar volumen y color. ● Utilice sus conocimientos como profesional para su negocio haciendo una carta espectacular de pintxos calientes. ● Sorprenda a sus seres queridos. En este curso presentamos nuestros pintxos ganadores y seleccionamos para los más importantes concursos nacionales y regionales.
temos presión, exigimos a los alumnos, les pedimos que se pongan las pilas porque el objetivo es que los alumnos sean grandes profesionales en el futuro. En otros cursos, el objetivo es disfrutar, que se apasionen por la cocina. Cada curso tiene una finalidad distinta pero, en todos, el objetivo es que los alumnos disfruten y aprendan cocina. Gran aficionado del Athletic, Aingeru pensaba hacer un plato para celebrar el título de la Copa del Rey, con base de bacalao y dos colores, rojo y blanco, en copa de Martini. Pero tendrá que esperar. Su plato favorito es un arroz con salsa verde y cocochas al pil pil, acompañado de un vino potente de toro y con Leire de compañía. En dos años, Aingeru Etxebarria es una escuela con prestigio, una referencia en el ámbito de la gastronomía. Tiene mucha energía para el futuro, tanto en Bilbao como fuera de la ciudad. Nos seguirán sorprendiendo muy gratamente.
Cursos Pastelería-Repostería (1 día a la semana / 2 horas al día) Orientado a los amantes del dulce. Aprenda a elaborar: bollería, bavarois, milhojas, tartas, cake, quirche, hojaldres, cupcake… Curso Cocina para Niños (1 día a la semana / 1´30 horas al día) Anime a sus hij@s a disfrutar de una cocina creativa siempre supervisado por un profesorado profesional. Les servirá para: ● Relacionarse con otr@s niñ@s. ● Perder el miedo a los utensilios de cocina. ● Sentirse más seguros.
Preguntas frecuentes: ¿Los cursos son prácticos? Lo que se pretende es hacer una pequeña introducción teórica y seguidamente hacer la práctica. Todos los cursos son totalmente prácticos. Así aprenderás mediante la práctica lo que antes habremos realizado. ¿Hay que hacer el curso de iniciación para apuntarse a otro curso? No, no es necesario. Puedes apuntarte al curso que más te convenga y se adapte a ti. ¿Qué ocurre si un día no puede asistir a clase? Si no puedes asistir a clase, podrá asistir por tí otra persona, quien tú quieras.
Infórmate de nuestros cursos y actividades: Tel.: +34 944 241 642 • www.aingeruetxebarria.com admin@aingeruetxebarria.com
¿Hay que llevar algo a clase? No hace falta que traigas nada. Nosotros te damos todo lo que necesites. Te daremos los apuntes y recetas que entran en el curso/taller.
C/ Errekakoetxe, 2 - 48010 Bilbao (Junto a la Alhóndiga) • Indautxu
¿Qué pasa si un curso no sale? Debe de haber un mínimo de alumnos para que pueda comenzar el curso. Si no saliera, devolveríamos el dinero de la reserva o si el alumno decidiera esperar al siguiente curso, guardamos el dinero hasta que comience. 47
48_La Moderna:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:01 Pรกgina 1
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 49
José Luis
Korta Texto: Nika Cuenca
El Clemente de un deporte, EL REMO
Jose Luis Korta (Orio, 66 años) tiene tantos títulos como enemigos en el remo. Se ha llevado nada menos que 16 Banderas de La Concha como remero, patrón y entrenador, faceta en la que ha vuelto a poner en la cresta de la ola a Kaiku. Nos atiende en Sestao, antes de salir a entrenar. Si algo le gusta, por encima de todas las cosas, es ganar. Hasta pide extranjeros para el Athletic porque le duele no verle peleando acorde con sus títulos e historia. Átense los machos, que viene un huracán.
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 50
¿De dónde saca la vitalidad para seguir en el remo tantos años? Tengo el remo en la sangre, muchas veces lo mandaría todo al carajo. Pero tira mucho. El remo es otra cosa, no cuatro sinvergüenzas. ¿Cómo fueron sus primeras paladas? Con ficha, desde 1968, pero desde pequeño lo único que hacíamos era remar. No conocíamos otra cosa en casa. Nos pasábamos todo el día cogiendo la lancha, para pescar, cazar, pasar a otros terrenos que teníamos… ¡Tenía tantos kilómetros cuando me federé!
50
se podía ni salir. Los barcos estaban en cola, esperando. Después de los cuatro o cinco golpes, nos metíamos en el momento de calma y a ver qué pasaba. Avante y a toda máquina. Había treinta barcos en Orio y ahora quedan ocho. Me sacaron con catorce años la cartilla y a navegar. ¿Se rema ahora con más cabeza y técnica? No. Fundamentalmente han cambiado el material y la manera de entrenar. Entonces, para la Bandera de La Concha se empezaba a trabajar en julio. Había dos regatas. Ahora se rema todo el año. Participó hasta en unos Juegos Olímpicos, los de Moscú. Quedé primero en la final B. Ya había dado lo mejor como remero. Me perdí los mejores Juegos. Pero era la oportunidad de ir a Moscú. El que me pagaba era Kaiku y había que estar aquí. Tampoco a los remeros vascos nos trataban como a los demás.
El remo es, a día de hoy, otra cosa. De entrada, ahora la gente cobra y antes no. Las embarcaciones se hacían con gente que andaba en la mar, los caseríos, chicos fuertes. Te enterabas de que uno había levantado tal piedra e ibas a por él. Eran mucho más fuertes que los de ahora. La gente se hacía físicamente de trabajar, no en los gimnasios. Alguno de aquellos levantaba con una mano lo que el más bestia de estos no levantaría con las dos. Allí no tenía nadie motora, se salía contra la mar, a por cabras, jibiones, fanecas… Yo con mi padre en Orio hacía 14 o 15 kilómetros al día a dos remos.
Tiene 16 Banderas de La Concha, la Olimpiada de este deporte, como remero, patrón y entrenador. Y unas cuántas más que debería tener por cosas que no se deben tomar en el deporte.
Las pasarían canutas con la olas… Empecé a salir a pescar en 1964. No había la barra de ahora. Las mareas eran mucho más fuertes. Ahora nos quejamos de que vienen al año diez días duros. Antes era así cada quince días, no
¿Cuál es el secreto para ganar tantas veces esa regata? Mira, La Concha es la que más fama tiene, pero también la que más manipulada está en los últimos años. Manejan todo, es un circo, un negocio por la gente que mueve, la televisión… Es una
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 51
de las regatas más injustas que hay, todo es libre. Ni los políticos ni las Federaciones cortan lo que deben. Es muy duro en sus afirmaciones. ¿Ha perdido todo el sabor? Antes en La Concha ganaba el mejor, ahora no siempre. De todas las que ha ganado, ¿cuál guarda con especial cariño? Quizás la última de entrenador. Había gente en el bote que no había remado nunca en La Concha. La gente daba todo sólo por participar. Y el día que te estrenas, vas y la ganas. De la primera, en tiempos de Franco, te acuerdas menos, remabas tú solo. Le encuentro más mérito a lo que hago desde fuera. Volvió a situar a Kaiku al frente del remo. Sí, pero eso se puede hacer en cualquier sitio. Hace falta un proyecto o una familia. Es difícil porque han entrado factores que no conocíamos, el famoso doping. Los que tienen que cortarlo no les importa, quieren estar en el trono y evitar follones. ¿Qué hay que cambiar desde su óptica? A la gente que lo dirige. Tenían que haberse marchado hace tiempo. Para hacer las cosas bien, tienes que enfrentarte a mucha gente. Es mejor estar contra uno y a favor del resto. Es una injusticia increíble. Estamos en un mundo en que te violan a la hija, los de al lado lo saben y no se preocupan. Todo el mundo sabe que hay doping aquí, pero no pasa nada. A los que han pillado, siguen chu-
“La Concha es la que más fama tiene, pero también la que más manipulada está en los últimos años. Manejan todo, es un circo, un negocio por la gente que mueve, la televisión… Es una de las regatas más injustas que hay, todo es libre.”
51
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 52
leando y haciendo. Las Federaciones no quieren saber nada, ni el Gobierno… El político lo único que busca son los votos. Nada más. Todos son iguales, los mismos perros con collar diferente. Ladran cuando el otro les roba, pero luego… Vamos a hablar de deporte. Le sancionaron por denunciarlo. Yo estoy castigado, no puedo estar con la motora del club en el agua. Y los que han traído para matar a un pueblo por dopaje siguen remando. ¿Cómo se puede vivir así? ¿Se mete a la cama con todo eso en la cabeza y sigue adelante? Yo estoy tranquilo, me he gastado dinero por denunciar el dopaje, la familia ha estado mal… Si salvo a una persona, merece la pena. Esto pasa en el deporte y en todo. Estamos en el país más corrupto del mundo. Si esto es España, vivimos en el país más corrupto. Roban y nadie va a la cárcel. Para arreglarlo, hay que traer jueces de fuera y quitar a los que están. Es una vergüenza. José Luis Korta es el Javier Clemente del remo. Lo que sentimos y hacemos lo decimos. Toca los cojones a mucha gente. Cuando creo que tengo razón, no hay ejército en el mundo, se pueden juntar los chinos, los americanos, los rusos… Por eso me dan tantas hostias, pero siempre navego. Siempre avanzo y hay gente que confía. 52
Tiene grandes defensores y grandes detractores. A los que me ven mal, que digan por qué. Cuando tiro una bala, la pieza está ahí. ¡Cómo me crucificaron con lo del 2010! No hubo un periodista que no me crucificase. Y ahora hay diez tíos a punto de ir a la cárcel por lo que hicieron. Robas, matas, pero hasta que no te meten en prisión no eres culpable. En el antiguo Oeste había más leyes que aquí. Bueno, perdón, leyes hay pero no se cumplen. Enfrentado a Urdaibai, no puede ir a Bermeo a comer unos pinchos… Yo en Bermeo era un dios. ¿Y ahora por qué? Yo no he hecho nada. Los que toman son los remeros, no los que sirven los productos. Por encima, van chuleando. Allí habrá gente que sabe lo que han hecho. Ganan como ganan. Y no se callan y se van para casa. ¿Hay tanto dopaje entonces en el remo? Dopaje hay en todos los deportes. 2010, 2011, 2012, 2013, 2014… En La Concha del año pasado, hubo dopaje. Es muy fácil pillarles, pero hace falta interés. No hay que hacer controles a los remeros, sino vigilar a los médicos. En el deporte español, hay médicos que están forrados. Hay muchos clubes que el mayor presupuesto lo tienen en médicos. ¿Hay que gastar tanto para que estén sanos los remeros? Kaiku también tiene un médico. Cuando les pillan con algo, dicen que van para el labora-
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 53
torio, que son para sus enfermos… Sólo castigan a un chaval que ha tomado un jarabe que le han dado a su padre para la tos. A los que han tomado hormonas de crecimiento, EPO, vacas locas… No pasa nada. ¿Cómo le convence entonces a un padre para que su hijo reme? Como está el deporte ahora, a mis nietos se lo voy a prohibir. Hay bandas criminales, somos los números uno en el mundo, luego nos quejamos porque los franceses nos ponen a parir. El deporte más limpio ahora sería el ciclismo, es el que más vigilado está. No quiere decir que no estén haciendo trampas. En el deporte español, si eres bueno te protegen. Se ha visto con Contador, con la rubia del PP… Con Marta Domínguez. Sí, con Marta Domínguez. Cómo ganaba las carreras, quitándose la cinta en la última recta, mirando para atrás. Cuando se pilla a una persona, están las sanciones. En remo, si te pillan productos dopantes son dos años y no ha pasado nada. Vas a Madrid y no quieren saber nada, en el Gobierno Vasco se esconden. Siempre ha dicho que el ciclismo era su segundo deporte. Seguramente, me hubiese dedicado al ciclismo. Tuve que ir a la mar y luego hacía ciclocross… Hice muchos kilómetros de bici para el banco móvil. La sensación de cuando no puedes subir una cuesta y estás en el banco móvil es la misma. Es como si te hubiese pasado un tren por encima de las rodillas. ¿Qué es más duro? Duro es todo. Hombre, el ciclismo son más kilómetros, es más sufrido. Pero las pruebas que más daño hacen son las cortas. Tienden a decir que todo esto es porque las carreras son demasiado largas, cuando el mayor dopaje está en las de 60 y 100 metros. Son armarios y no son de hacer pesas, yo he hecho más que esos y tengo un cuerpo enano. ¿Qué ola recuerda como la más alucinante? Quizás la de 2001 con Castro. Una remontada a Orio de diez segundos. Allí también me dieron bien por pasarles. Fue muy recto, no habrá habido una regata más limpia y justa que aquella. Cogimos una gran empopada y por aquello ganamos. Estoy seguro de que no habrá otra trainera con aquella mar que vuelva como lo hicimos nosotros. Y eso que yo no sabía hasta la última palada que Orio se había quedado. Fuimos con una ola dos minutos. En Orio tenían todo preparado, yo hice lo mío, sin invadir calle. Nadie pensaba pasando dos minutos que iba a pasar eso. Derrotar a Orio así, siendo de allí… No te acuerdas a quién le has ganado. Orio es el Real Madrid del remo por su historial. Cuando ganas, ganas. No es lo mismo ganar La Concha si Orio no está. Con todos los respe-
“… En el antiguo Oeste había más leyes que aquí… Como está el remo ahora, se lo voy a prohibir a mis nietos”
53
49-54_Korta:a1 04/07/15 12:42 Página 54
tos, es como si te llevas la Champions contra el Somorrostro en vez de contra el Real Madrid o el Barcelona. Si el Athletic gana la Copa es la leche, pero si lo haces contra una selección del resto del mundo… Tiene un mérito increíble lo que hace el Athletic, pero algún día alguien dirá qué queremos, ser vascos y ser sextos o séptimos o traemos gente para estar peleando todos los años por la Champions.
54
Le utilizan y se deja. Claro, como a Juanito. Yo antes me podía pelear en las pruebas con los jóvenes. Cuando hay algo de río no me dejan. Buscan que me exalte, yo sé hasta dónde tensar la cuerda…
¿Extranjeros? Sí. El trabajo que hace el Athletic como filosofía es bueno, pero ¿no podemos ganar al Valencia, Villarreal y Sevilla todos los años?
Para aguantarlo, será por dinero, quizás gane más que con el remo, ja, ja… Toda mi vida se la debo al remo, me ha mantenido a la familia. Estuve paseándome con una carpeta vendiendo yogures… He tenido los mejores trabajos sin pedirlos. Korta habrá sido como el Cristiano, ja ja… Hay gente que gana ahora más que yo.
Korta es un ganador más que un romántico. Me gusta, pero estamos en inferioridad. Jugando con dos futbolistas menos. Cuando se ganaron las últimas Ligas el Real Madrid y el Barcelona tenían dos fichajes. Esto es fenomenal, no lo hace nadie y somos únicos. Es muy bonito, pero ¿hasta dónde puedes aspirar así? El Athletic tiene un historial y ahora sólo nos conformamos con ser vascos. Y cada vez más camuflados. No tendría que haber fronteras. Me da igual de dónde sean, todos los años a por los grandes.
¿Cuándo lo va a dejar? No sé, a lo último me da pena. Son como mis hijos. Luchas, peleas, cada vez es más difícil con la juventud. Remeros que han estado conmigo han tenido que coger la mala vía… Eso es triste. Si me pillan a mí con lo que han hecho otros, me fusilan en una plaza. Me dicen que tenía que haber dado más nombres. Podía haber metido al mismo presidente que está ahora. Las escuchas que tenemos de él… ¿Merece la pena? Que les den más banderas. El problema es que el veneno lo tienen los remeros. Ojalá nunca les afecte.
¿Cómo lleva la faceta de concursante en El Conquistador del Fin del Mundo? Hace treinta años mi ilusión era ir de vacaciones a una selva. Ir a una tribu a hacer su vida. Ya tengo 66 años. He ido diez veces a El Conquistador, ya no te dejan hacer de capitán. Te llevan para que haya broncas.
¿Hay gente enferma? Lees la lista de los que han dado, yo tengo un hijo y le corto la yugular. Es la reacción. Con esto no he ganado nada, más que aclararlo. No se ha actuado del todo. No sé si irá a la cárcel alguno, que vean lo que han comprado. Lo han traído todo con facturas para desgravar el IVA.
_Medias paginas:Maquetaciรณn 1 04/07/15 13:06 Pรกgina 1
bar alameda:Maquetaciรณn 1 04/07/15 13:58 Pรกgina 1
57_Entrada BAO Kultural:a1 04/07/15 12:43 Pรกgina 57
58-59_BAO Kultura 1 BBK:a1 04/07/15 12:44 Página 58
Sala bbk Cinco años de exitosa andadura En su quinto aniversario, y con más de 300.000 asistentes a sus espaldas, la Sala BBK se consolida como un referente cultural de la Villa con una programación estable, variada y diferente. Desde conciertos, teatro o poesía, hasta proyecciones, exposiciones y conferencias, más de 1.100 actividades se han dado cita en la Sala BBK para acoger a más de 300.000 asistentes en sus cinco años de trayectoria. Un proyecto que se iniciaría en marzo de 2010 para dar un giro a la oferta cultural de Bilbao y Bizkaia. El emblemático cine de Gran Vía de Bilbao fue el espacio escogido para la creación de esta sala multidisciplinar, que cinco años después comienza a tener personalidad propia. El arquitecto catalán Daniel Freixes fue el encargado de la remodelación de esta sala
que nació con la intención de complementar la oferta cultural de la ciudad, abriendo sus puertas a aquellos artistas que, aun siendo de interés, no tenían cabida en otros escenarios consolidados de Bilbao. Fue un convenio con el Teatro Arriaga lo que propició el inicio de esta andadura, de la mano del programa “Teatro de proximidad”. Poco a poco, y a través de una programación variada y diferente, la Sala se fue convirtiendo en lo que es hoy en día: una referencia cultural para los bilbaínos y bilbaínas al más alto nivel. AprobAdo con notA En este quinto aniversario, el balance del espacio cultural arroja unos datos muy positivos. 1.152 han sido las actividades organizadas desde sus inicios en 2010 y 303.163 los espectadores acogidos. Pero el éxito no solo se refleja en estos números. “Más allá de las frías cifras, que son buenas, hay que destacar el buen camino de haber sabido despertar el interés del gran público -jóvenes
58-59_BAO Kultura 1 BBK:a1 04/07/15 12:44 Página 59
y mayores, amantes de las distintas disciplinas- con una programación variopinta y al alcance de cualquiera”, señala Gorka Martínez, Director General de BBK, en unas palabras que resumen a la perfección la trayectoria del proyecto. Además, el espacio ha dejado muy buen sabor de boca entre el público asistente y la crítica, que han valorado muy positivamente las características técnicas del lugar, su acústica y la profesionalidad del personal de la sala, así como la variedad y la calidad de los espectáculos acogidos. La Sala cuenta con un escenario de 125 metros cuadrados y una capacidad para 430 personas sentadas -600 espectadores de pie-. Su sistema de butacas retráctiles permite además la organización de una gran diversidad de eventos, con escenografías muy dispares, otorgando al espacio ese rasgo multidisciplinar tan característico de la Sala. FActoríA bbK Pero si algo caracteriza a la Sala es la creación de productos originales de BBK, convertidos en referentes musicales de la Villa hoy en día. Music Legends ha sido el encargado de traer auténticas leyendas al recinto, entre los que destacan el guitarrista Jackson Browne, el gran Jimmy Cliff o el célebre Johnny Winter, que trajo su blues eléctrico a Bilbao tan solo dos meses antes de su fallecimiento. Los amantes del Jazz también tienen su cita propia de la mano de la Muestra de Jazz, que ya cuenta con su V Edición. Este certamen trata de estimular y apoyar a los nuevos talentos de este género musical, invitando a artistas del panorama jazzístico vasco y nacional más destacados. El Ciclo de Flamenco, por su parte, también está de aniversario. Ya son diez las ediciones que han acercado el arte jondo al público vizcaíno, con grandes estrellas del flamenco como Enrique Morente o Rocío Molina. Mientras tanto, otra de las producciones propias de BBK llenaba por cuarta vez las Noites de fado con artistas de renombre como Camané, Maria da Fé o Mafalda Arnauth. Gran Vía López de Haro, 19-21 - 48001 Bilbao - Abando Tel.: +34 944 058 824 • www.salabbk.es
LA SALA EN CIFRAS (desde 2010): • • • • • •
303.163 asistentes 1.152 actividades realizadas 384 conciertos 178 obras de teatro y poesía 204 proyectos 151 conferencias
59
60-61_BAO Kultura 2 Museo pescador:a1 04/07/15 12:45 Página 60
ArrAntzAleen MuseoA- Museo del PescAdor El mundo de la pesca presente en Bermeo La localidad costera vizcaína alberga el Arrantzaleen Museoa para perpetuar las distintas artes de la pesca. Bermeo mira al mar porque lo siente como propio de la vida de los suyos. Así se explica la inveterada íntima relación entre este pueblo vizcaíno, de hondas raíces marineras, con los pescadores y quienes les rodean en las múltiples facetas de una dedicación personal tan ardua. En cada rincón de esta localidad se suceden los guiños de complicidad y reconocimiento a quienes siempre entregaron su esfuerzo a las distintas artes de pesca. Y como expresión aglutinadora sobresale el Arrantzaleen Museoa.
El Museo del Pescador fue habilitado en 1948 dentro de la histórica Torre de Ercilla, declarada Monumento Nacional, y que está ubicada, como no podía ser de otra forma, en el Puerto Viejo de Bermeo. Se trata de uno de los pocos museos de todo el mundo dedicado exclusivamente a mostrar a los y las visitantes el ámbito, vida, trabajo y técnicas de los pescadores. En este museo se pueden contemplar aspectos relacionados con la descripción de la costa y los puertos pesqueros vascos; la vida y costumbres de los pescadores, sus organizaciones gremiales; las embarcaciones y las técnicas que han empleado a través del tiempo para la pesca y la navegación. Tras adentrarnos en el recinto por su planta baja, se produce de inmediato un encuentro con la referencia histórica que supone la Casa Torre de la familia Ercilla y de una manera especial con Alonso de Ercilla. Sin abandonar esta planta, quienes nos visiten dispondrán de una
60-61_BAO Kultura 2 Museo pescador:a1 04/07/15 12:45 Página 61
completa información sobre Bermeo, aspectos relativos a la etnografía, a la comercialización de la pesca y de una manera destacada a la figura del arrantzale. En la entreplanta del Arrantzaleen Museoa se ha habilitado una sala dedicada a las regatas, todo un símbolo de la cultura vasca y también entendidas como el cordón umbilical que une aquellos primeros años del desafío a la pesca. En este recorrido didáctico, la primera planta ofrece toda una sucesión de datos ilustrativos sobre la actividad pesquera y sus diferentes modalidades, que se hacen acompañar por otros paneles relativos a la caza de la ballena, una actividad íntimamente ligada a los pescadores vascos muy lejos de su tierra y donde se convirtieron en un símbolo reconocido. A su vez, este edificio singular del Museo del Pescador también es una cita regular con las exposiciones. De hecho, en su bajo-cubierta se ha dispuesto de un espacio para
acoger muestras temporales, así como mesas redondas y conferencias. Como cita más reciente, ha acogido la muestra “Alakrana y Ricky Dávila, un atunero y su fotógrafo”, que ha permanecido abierta hasta el pasado 30 de junio. La colaboración entre la UPV/EHU, Echebastar Fleet y el fotógrafo Ricky Dávila han hecho posible esta exposición, que recoge las fotografías realizadas en 2005 para documentar el proceso de construcción del buque atunero congelador Alakrana.
Torre de Ercilla. Torronteroko Enparantza - 48370 Bermeo Tel.: +34 946 881 171 • www.bizkaikoa.bizkaia.eus
62-63_BAO Kultura 3 Azkuna Zentroa:a1 04/07/15 12:47 Página 62
AZ AZkunA ZentroA Arte, Ocio y Cultura en el centro de Bilbao Bilbao cuenta desde hace cinco años con un centro contemporáneo en el que la cultura convive de manera natural con la vida cotidiana de la ciudadanía. Azkuna Zentroa es un espacio público, centrado en las personas y orientado a potenciar su crecimiento cultural, físico y social. Es, a la vez, el reflejo de la apuesta de Bilbao por la innovación, la tecnología y el conocimiento como ejes de su desarrollo como metrópoli. El Edificio Una visita guiada por este edificio, de 43.000 metros cuadrados, permite descubrir la transformación del antiguo almacén de vinos, ideado por Ricardo Bastida, en un espacio contemporáneo, gracias a la intervención del diseñador Philippe Starck. Este recorrido parte de la Pantalla del Sol para conocer el sentido de las 43 columnas del Atrio que sustentan los tres edificios creados en su interior: la Mediateka BBK, el Centro de Activida-
des Complementarias y el Centro de Actividad Física, con el gimnasio y la piscina. La ruta incluye la remodelada Plaza Arriquibar y los semisótanos, donde se encuentran el Auditorio, la Sala Bastida y la Sala de Exposiciones. Las visitas se pueden realizar en castellano (lunes y martes) y en euskera (jueves), a las siete de la tarde. Si se prefiere recorrer este espacio en grupo (hasta 25 personas), se puede reservar cualquier día de la semana, entre las diez de la mañana y las siete de la tarde. AbiErto A lA ciudAd El Atrio de las Culturas se ha convertido ya en el punto de encuentro y de reunión para la ciudadanía. En verano, este espacio comparte protagonismo con la Terraza del Sol. Esta atalaya privilegiada de Bilbao está acondicionada con sillas y tumbonas para disfrutar del buen tiempo en plena ciudad. Además, cuenta con un punto de lectura con periódicos y revistas de actualidad. De la misma manera, en estos meses, el centro se abre a la ciudad, programando parte de sus actividades en el exterior. Es el caso de los paseos en bicicleta para conocer la arquitectura de Bilbao que se organizan los sábados. En julio, esta ruta se centra en los edificios de nuevo cuño. Lugares contemporáneos y vanguardistas como la Torre Iberdrola, la sede territo-
62-63_BAO Kultura 3 Azkuna Zentroa:a1 04/07/15 12:48 Página 63
rial de Sanidad, la Biblioteca de la Universidad de Deusto, o el nuevo estadio de San Mamés. En los distintos puntos, la persona que guía la excursión descubre detalles a veces inéditos de estos lugares y responde a las dudas que surgen en el grupo. Para participar en estas rutas no hace falta bicicleta, el centro facilita el vehículo (hasta 14 por turno) a quien lo necesite. ProgrAmAción multidisciPlinAr Azkuna Zentroa cuenta con una oferta multidisciplinar en la que convergen el arte, el diseño, la ciencia, el conocimiento, la lectura y el ocio. Su programación complementa la agenda expositiva de la Villa con proyectos originales, muchos de nueva creación o inéditos. Es el caso de la exposición ‘Je, je… luna. María Luisa Fernández. Obras entre 1979 y 1997’ que actualmente se muestra en el centro. Se trata de un recorrido por la producción de esta artista, en la que se relacionan distintos grupos de esculturas, dibujos e instalaciones que, hasta la fecha, no se han mostrado de manera retrospectiva. La exposición está comisariada por la historiadora del arte Beatriz Herráez y la entrada es libre. En verano, la Sala de Exposiciones abre todos los días, de once de la mañana a nueve de la noche.
Desde el 8 de julio también se puede visitar la exposición audiovisual ‘Comète, la red de evasión’. Una instalación interactiva que recoge testimonios de supervivientes y familiares de esta organización civil y humanitaria clandestina que se dedicó, durante la Segunda Guerra Mundial, a recoger a los aviadores aliados que eran derribados en la Europa ocupada por los nazis y a evacuarlos hacia Gibraltar, tras cruzar la muga vasca a través del Bidasoa o los Pirineos. En www.azkunazentroa.com y en Infopuntua, el punto de información situado en el Atrio de las Culturas, se puede consultar la programación, los horarios y precios de estas actividades.
Plaza Arriquibar, 4 - 48010 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 014 014 • www.azkunazentroa.com
64-65_BAO Kultura 4 Coral:a1 06/07/15 11:37 Página 64
Sociedad coral de bilbao Innovación y esfuerzo, día a día La Sociedad Coral de Bilbao se fundó en 1886 en un momento en el que la Villa tomaba un gran impulso en su desarrollo y crecimiento. Fruto de la transformación que Bilbao estaba experimentando es también la creación de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación y la Universidad de Deusto en ese mismo año. El ámbito económico, cultural y académico tendrá, desde entonces, a tres grandes protagonistas en la Villa, siendo señas de identidad de un Bilbao moderno. El Ayuntamiento de Bilbao quiso reconocer a las tres instituciones sus grandes aportaciones durante su dilatada historia, otorgándoles la Medalla de Oro de la Villa en el año 2006. Desde aquellos inicios, la Sociedad Coral de Bilbao ha tenido entre sus objetivos la innovación en el ámbito coral. Tras muchos intentos y alguna experiencia anterior, en 1905 las mujeres entraron en el coro, lo que permitió a la Coral afrontar toda clase de partituras del repertorio polifónico. Continuando con su carácter innovador, la Coral fue uno de los promotores en la creación de la “lírica vasca” y uno de sus principales impulsores. Realizaron el encargo de distintas obras a varios jóvenes compositores del momento, como Jesús Guridi, José Mª Usandizaga o Charles Colin entre otros. Los estrenos de estas óperas supusieron un gran acontecimiento musical y títulos como “Mirentxu”, “Mendi-Mendiyan” y “Amaya” han quedado para siempre en el catálogo lírico universal. Se atrevieron con los nuevos aires procedentes de Europa, por lo que se empeñaron en estrenar numerosas obras del repertorio internacional que se oirían por primera vez en el estado. En este sentido, resultó un gran acontecimiento el estreno del “Requiem” de Verdi efectuado el 11 de abril de 1934 en la Sociedad Filarmónica. La Coral, junto a la Orquesta Sinfónica de Bilbao, interpretó esta hermosa partitura.
64-65_BAO Kultura 4 Coral:a1 06/07/15 11:37 Página 65
Su continua apuesta por trabajar con la vanguardia le ha llevado durante estos últimos años a ser uno de los primeros coros en experimentar con La Fura des Baus en espectáculos sorprendentes, donde las voces del coro se acoplaban a la perfección con una espectacular escenografía. “El martirio de San Sebastián” de Claude Debussy, con Miguel Bosé como principal intérprete en el Teatro Arriaga, o la impresionante puesta en escena del montaje “Ecos” en la explanada de Zorrozaurre ante 30.000 personas, son muestra de ello. Tres formaciones corales Sin duda, el gran patrimonio de la Sociedad Coral está en sus coralistas, que integran sus tres formaciones corales. Por un lado, el coro mixto de adultos llamado Coral de Bilbao que, a las órdenes de Julio Gergely, trabaja el amplio repertorio sinfónico-coral, haciendo algunas incursiones en la lírica y alternando la programación con distintos programas polifónicos. Por otra parte, el coro juvenil o Coro Euskeria de la Coral de Bilbao, dirigido por Urko Sangroniz, aborda con igual seguridad partituras del barroco o renacimiento como los más novedosos temas o estilos de nuestros días. Por último, está la formación infantil integrada por 60 niños y niñas, todos ellos alumnos del centro de enseñanza musical que tiene la propia Coral de Bilbao. José Luis Ormazabal está al frente de esta cantera infantil. Cada uno de los coros desarrolla una intensa actividad de manera simultánea y, en ocasiones, de forma conjunta cuando el programa a interpretar así lo exige. Un nuevo reto supuso la participación, el pasado año, en el Bilbao BBK Live. La formación juvenil, acompañada por una banda de rock, interpretó una selección de los temas más conocidos de los grupos participantes en esa edición del Festival. Esta vez, el músico José Luis Canal fue
el encargado de realizar la adaptación de las obras originales para coro. La experiencia resultó más que sorprendente. Tanto es así que, en esta ocasión, volverán al cartel del Bilbao BBK Live con un programa formado por adaptaciones de los títulos más famosos de las bandas más destacadas que han pasado en los 10 años que, en esta edición, alcanza este certamen de rock internacional. La Sociedad Coral desarrolla una intensa labor de acercamiento a la música a los niños desde la infancia: colonias de música en el mes de Julio y una intensa actividad académica a lo largo del curso escolar con la doble posibilidad de realizar la enseñanza de forma reglada hasta el grado profesional, o bien de forma más lúdica y no reglada en la Escuela de Música. De ambas maneras, les permite mostrar lo importante que puede ser en la formación de las personas adquirir un conocimiento musical. No son únicamente el desarrollo de facultades intrínsecas a la música como la sensibilidad auditiva, el ritmo o la motricidad; hay otros conceptos como la constancia en el trabajo, la autodisciplina, el esfuerzo continuado, la presencia ante el público, etcétera, que son valores que el estudio de la música aporta a la formación integral de las personas y que desde la Coral se ofrece con muy buenos resultados desde hace más de 30 años. C/ Felipe Serrate, 2 - 48013 Bilbao Tel.: +34 944 167 148 • coraldebilbao.com San Mamés
66_Agenda Kultural:a1 04/07/15 12:49 Pรกgina 66
67_Puerto de Bilbao:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:06 Pรกgina 1
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 68
Lourdes Fernández Texto: Redacción BAO Imágenes: Azkuna Zentroa
"Azkuna Zentroa es una referencia en la vida social y cultural bilbaína"
Lourdes Fernández es la directora de Azkuna Zentroa, “una referencia en la vida social y cultural bilbaína”. Después de más de dos años en este cargo, reconoce que a visitantes y artistas internacionales les sorprende “la apuesta del Ayuntamiento de Bilbao por fomentar la cultura y hacerla accesible a toda la ciudadanía”. Y proclama satisfecha que “apostamos fuerte por las nuevas formas de creación contemporánea”.
© Eva Zubero
Directora de Azkuna Zentroa
¿Qué le atrajo de la oferta para dirigir Azkuna Zentroa cuando se lo propusieron? Sin duda, lo que más me atrajo fue el reto de completar la programación cultural de esta ciudad. Bilbao vive un momento interesante en lo que a la cultura se refiere y tiene una estrategia clara en convertirse en un referente cultural de primer orden. Desarrolla, además, una labor importante dando voz a movimientos culturales contemporáneos. El hecho de poder aportar desde mi experiencia en la gestión y en el impulso a la cultura contemporánea, supuso para mí una oportunidad estupenda. ¿Qué le llamaba la atención de este centro en sus inicios? Azkuna Zentroa llama la atención por su carácter transversal. La multidisciplinaridad del centro y el poder trabajar en ámbitos muy diferentes como motor cultural de una ciudad como Bilbao es, sin duda, atractiva. Algo que sorprende a muchas de las personas que nos visitan, tanto turistas como periodistas o artistas internacionales, es la apuesta del Ayuntamiento de Bilbao por fomentar la cultura y hacerla accesible a toda la ciudadanía. ¿Qué objetivos se marca? Nuestro objetivo principal es que Azkuna Zentroa sea un lugar que sirva de impulso a la cultura contemporánea, que aporte innovación.
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 69
"Azkuna Zentroa is a reference point in the social and cultural life of Bilbao"
Lourdes Fernández is the director of Azkuna Zentroa, "a reference point in the social and cultural life of Bilbao". After more than two years in this post, she recognizes that "the City Council of Bilbao's bet on promoting culture and making it accessible to all citizens" surprises visitors and international artists. And she claims satisfied that "we bet hard for the new ways of contemporary creation."
What attracted you from the offer to direct Azkuna Zentroa when you were offered the post? Undoubtedly, the thing that most attracted me was the challenge of completing the cultural programming of this city. Bilbao is living an interesting moment as far as culture is concerned and it has a clear strategy to become a major cultural reference. In addition, it develops an important work giving voice to contemporary cultural movements. Being able to provide from my experience in management and promoting to the contemporary culture, was a great opportunity for me. What draw your attention from this centre in its beginnings? Azkuna Zentroa draws attention because of its transversal character. The multidisciplinary nature of the centre and working in different fields as a cultural engine of a city like Bilbao is without doubt attractive. Something that strikes many people who visit us, visitors as well as journalists or international artists, is the City Council of Bilbao´s bet on promoting culture and making it accessible to all citizens. What goals do you want to get? Our main goal is to make Azkuna Zentroa a place which serves as impulse to contemporary culture, which provides innovation.
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 70
¿Siente que dirige un centro implicado en la vida social y cultural de Bilbao? Sin duda. Azkuna Zentroa es una referencia en la vida social y cultural bilbaina. Pocas son las personas que no encuentran algún motivo para visitarnos, para disfrutar, aprender, hacer deporte, leer, acudir a ver una exposición o escuchar una conferencia. Esta es una realidad que luego se transmite muros afuera. Azkuna Zentroa ha conseguido dinamizar esta zona de Bilbao que, tras tantos años con el edificio cerrado, se había “desertizado” en gran medida. ¿Qué sensación se llevan los visitantes de otras ciudades? Nos consta que los visitantes se llevan una grata impresión de Azkuna Zentroa, tanto por su continente como por el contenido. El edificio, que incluye una plaza cubierta y tres edificios diferenciados, es impresionante. La programación es de gran calidad, tanto el programa cultural como el deportivo y de ocio. Además, hay que colocar el centro en su contexto. Una ciudad viva, regenerada, que mira al futuro con grandes retos y con muchas posibilidades. No seríamos nada sin el entorno. Los agentes culturales bilbaínos nos complementan y convivimos dentro de una ciudad con gran calidad de vida, bien conectada, y sin duda, dinámica. ¿De qué actividad se siente más satisfecha? Más que de una actividad en concreto estamos satisfechos de la labor que entre todo el equipo del centro realizamos. Estamos dando visibilidad al arte y la cultura desde lo público, educando de una manera diferente, apoyando a jóvenes creadores, generando una programación cultural para todas las edades, incluyendo a los más pequeños. Intentamos trasmitir el interés por la cultura, la creatividad, y ofrecemos un entorno en el que la crítica y la sensibilidad pueden desarrollarse libremente. ¿Cómo está sorteando la cultura en estos tiempos de crisis? En el caso de Bilbao, es de agradecer que el Ayuntamiento haya mantenido su apoyo a Azkuna Zentroa en una coyuntura económica desfavorable. Incluso yo diría que es admirable que Bilbao haya apostado por la cultura como motor de regeneración económica y dinamizador de una ciudad. Es una apuesta arriesgada y valiente, ha salido bien, pero no es fácil de hacer y cualquiera no puede hacerlo. Bilbao, sí.
© Eva Zubero
70
¿Son momentos de más novedades culturales, de más inspiración, de nuevos creadores? Las propuestas artísticas están en continua revisión. Hay mucho talento entre los jóvenes creadores que
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 71
Do you feel you direct a centre involved in the social and cultural life of Bilbao? No doubt. Azkuna Zentroa is a reference point in the social and cultural life of Bilbao. Few ones are who don´t find a reason to visit us, enjoy, learn, do sport, read, come and see and exposition or attend a conference. This is a reality which is later transmitted outdoors. Azkuna Zentroa has achieved to invigorate this area of Bilbao which was deserted to a great extent as the building had being closed for many years. Which perception do the visitors from other cities take? We know that visitors take away a pleasant surprise, both in terms of its content and its container. The building, which has a covered square and three distinguished buildings, is impressive. It has a high quality programming, both the cultural programme and the sport and leisure one. Furthermore, we have to place the centre in its context. A lively city, regenerated, which looks to the future with great challenges and numerous possibilities. We would be nothing without the setting. The cultural operators of Bilbao complement us and we live within a city with a high quality life, properly connected, and without any doubt, dynamic.
Which activity are you more satisfied with? More than one particular activity, we are satisfied with the work all the team of the centre does. We are making art and culture accessible from the public, educating in a different way, giving help to young creators, generating a cultural programme for all ages, including children. We are trying to transmit interest in culture, creativity and we offer an environment in which criticism and sensitivity can develop freely. How is culture dealing with these times of crisis? In the case of Bilbao, we have to thank the City Council as it has maintained the support to Azkuna Zentroa in an unfavourable economic situation. I would also say that it is admirable that Bilbao has bet for the culture as an engine of economic regeneration and a promoter of a city. It is a risky and courageous gamble, it has worked out well, but it is not easy and anyone can´t do it. Bilbao can. Are these moments of more cultural developments, more inspiration, and new creators? The artistic proposals are in constant review. There is a lot of talent among youth creators committed to the non-conventional, 71
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 72
“Intentamos trasmitir el interés por la cultura, la creatividad, y ofrecemos un entorno en el que la crítica y la sensibilidad pueden desarrollarse libremente”
72
apuestan por lo no convencional, por las nuevas formas escénicas, por formatos en los que tanto el artista como el espectador son protagonistas. Para todos ellos, Azkuna Zentroa es y será su aliado. Apostamos fuerte por las nuevas formas de creación contemporánea en el amplio sentido de este concepto. Personalmente, lo contemporáneo me parece interesante y es nuestro gran reto. Entender la realidad cotidiana desde la creatividad. ¿Qué le queda a Bilbao para redondear su oferta cultural? No creo que la cuestión sea si le queda algo, le falta o le sobra un área determinada. Creo que Bilbao tiene propuestas culturales que se complementan entre sí y dotan a la ciudad de una personalidad y carácter propio. Una recomendación imprescindible de Azkuna Zentroa para este verano. Nuestra oferta es grande, aunque en verano bajemos la actividad como tal, las personas que visiten el centro podrán disfrutar del Centro de Actividad Física con la magnífica terraza y la piscina, el ciclo de Zinemateka dedicado a Víctor Erice... Pero si tengo que destacar algo, sin duda, es la exposición de María Luisa Fernández “Je, je… luna”. Son, sin duda, buenas razones que merecen una visita o un descanso, y un paseo por el centro.
68-73_Lourdes Fernandez:Maquetación 1 04/07/15 12:50 Página 73
to the new performing arts, to specific formats where both the artist and the spectator are the major part. To all of them, Azkuna Zentroa is and will be their ally. We strongly bet for the new ways of contemporary creation in the vast sense of this concept. Personally, I think contemporary work is interesting and it is our major challenge. Understanding daily reality from creativity. What is left for Bilbao to full fill its cultural offer? I don´t think the point is if there is something left, it lacks something or it has more than expected from an specific area. I think Bilbao has cultural proposals complementary to one another and provide the city its own personality and character. An essential recommendation of Azkuna Zentroa for this summer. Our offer is wide, in spite of lowering the activity in summer, the people who visit the centre will be able to enjoy the Physical Activity Centre with its wonderful terrace and the swimming-pool, the cycle of Zinemateka dedicated to Victor Erice... But if I have to highlight something, undoubtedly, it is María Luisa Fernández’s exposition ‘Je,je... luna’. These are, without question, good reasons which deserve a visit or a rest, and a stroll through the centre.
“We are trying to transmit interest in culture, creativity and we offer an environment in which criticism and sensitivity can develop freely“
73
74-75_Volcanes:Maquetación 1 04/07/15 13:00 Página 74
Volcán Santiaguito (2570 msnm). Domo dacítico. Tipo de actividad: Peleana.
Volcán Pacaya (2552 msnm). Estrato volcán. Tipo de actividad: Estromboliana.
Volcanes activos en
Guatemala Texto y fotos: Álvaro López
Existen muchas razones que invitan a preparar un sugerente viaje a Guatemala. Son muchos los atractivos que tiene este bello país. Es cuna de la civilización maya, con importantes zonas arqueológicas; tiene una gran biodiversidad en su clima tropical; y posee una cadena montañosa volcánica que cruza el país de oeste a sudeste en paralelo a la costa del Océano Pacífico. Forma parte así del Cinturón de Fuego del Pacífico, lo que ocasiona una gran actividad sísmica y volcánica. Es esta última la razón por la que decidí volar hasta allí. De los 37 volcanes registrados, tres de ellos están activos y no quería dejar pasar la ocasión de presenciar este grandioso espectáculo. Para ello, además de un completo equipo fotográfico, se debe acarrear el material de acampada necesario y ropa de abrigo. Y es que uno de los grandes alicientes es observar los volcanes por la noche.
74-75_Volcanes:Maquetación 1 04/07/15 13:00 Página 75
Mas adelante, a causa de la altura, comienza una transición. El bosque pasa a ser exclusivamente de pinos hasta llegar al último tramo, al páramo, donde la vegetación prácticamente desaparece y aparecen ante nosotros un paisaje volcánico y unas preciosas vistas de los alrededores. Aunque todavía no se ve el Volcán de Fuego. Aún es necesario llegar a la cumbre para tenerlo en frente. Será en ese momento cuando su imponente silueta se muestra en todo su esplendor, con repentinas erupciones expulsando ceniza, material incandescente y flujos de lava. Es todo un espectáculo el que la naturaleza nos muestra y que, al caer la noche, adquiere una dimensión tan increíble que a cualquiera le pone los pelos de punta.
Volcán de Fuego (3763 metros sobre el nivel del mar). Estrato volcán. Tipo de actividad: Estromboliana-vulcaniana.
Volcán de Fuego. Este coloso ofrece un espectáculo de explosiones y columnas de gases que sobrecogen. Posiblemente, la mejor manera de observarlo, con la obligada seguridad, sea subir al vecino volcán de Acatenango (3976 msnm). Esta ruta requiere un mínimo de fuerza física y preparación ya que su ascenso, desde el primer momento, tiene una pendiente considerable y para llegar a la cumbre se tardan aproximadamente seis horas. El camino discurre, en su primer tramo, entre campos de cultivo donde se ven campesinos trabajando sus tierras. Luego, nos internamos en una zona de bosque nuboso, de una singular belleza, con multitud de especies vegetales que, además, proporcionan sombra en esta parte del recorrido siempre ascendente.
Volcán Santiaguito. Este es el volcán más joven de Guatemala y está en continuo cambio. En los inicios del siglo XX, el volcán Santa María (3772 msnm) vivió una fuerte erupción que desencadenó en su ladera sur la formación del volcán Santiaguito. Una de las opciones para observar este joven volcán es subir al citado volcán Santa María y, así, disfrutar de una vista espectacular desde la cumbre de todo el domo de lava. También requiere un duro ascenso que lleva unas cinco horas, caminando por un bosque de pinos casi hasta el final del recorrido. Al llegar el atardecer, lo primero que hay que hacer es montar la tienda de campaña en un lugar resguardado. Y abrigarse. A pesar de que Guatemala es un país de clima cálido, las noches a tanta altura siempre van acompañadas de fuertes heladas y, en muchas ocasiones, de un fuerte viento o nubes que complican la actividad fotográfica. Aún así, el espectáculo está más que asegurado. Es sorprendente ver desde la cumbre del volcán Santa María el cráter en actividad del Santiaguito, con intervalos de aproximadamente una hora expulsando fumarolas de ceniza y gases que ascienden en grandes columnas hacia la atmósfera, así como flujos de lava muy viscosa que cae por sus empinadas laderas. Todo ello, modifica constantemente este bello paisaje hostil. Volcán Pacaya. De los tres volcanes activos de Guatemala, éste es el más accesible y turístico. Llegar a sus faldas, o al vecino Cerro Chino, no precisa de un gran esfuerzo. En cerca de una hora, por un sendero bien marcado, es posible llegar al lugar de observación. Hay un páramo de rocas volcánicas de anteriores erupciones, y multitud de ríos de lava petrificada por donde caminar, que lo convierten en algo incómodo. No está permitido ascender al cráter, ya que está constantemente expulsando gases y vapor de agua, por lo que siempre subyace la posibilidad de una erupción. Y en un volcán estromboliano, ésta suele ser bastante violenta. Desde 1962 se producen una o dos erupciones de este tipo por año, con explosiones que lanzan gran cantidad de ceniza y piroclastos que caen a gran velocidad y temperatura por las laderas. Esto convierte al Pacaya en uno de los volcanes más peligrosos de Centroamérica.
76-79_Nepal:Maquetación 1 04/07/15 13:01 Página 76
Nepal El techo
del mundo
Texto y fotos: Macarena Riestra y Iagoba Domingo
Ha pasado ya un tiempo desde que recibimos con el corazón encogido las devastadoras noticias de los terremotos que barrieron parte de un pequeño país encajado entre el Tíbet y la India.
76-79_Nepal:Maquetación 1 04/07/15 13:01 Página 77
Resulta impensable ponerse en la piel de quien lo ha vivido y tiene que continuar su camino, reponiéndose de una u otra manera al desastre total que ha dejado tras de sí el paso de la fuerza de la naturaleza. Doloridos, con esa pena del que está a salvo en la distancia, pero que a su vez se siente de alguna manera conectado a esa pequeña nación, aceptamos nuestro papel: el de testigos. Testigos previos a la hecatombe. Testigos, para no dejar paso al olvido. El Valle de Katmandú es una hermosa planicie, la zona más poblada del país, donde las altas y gélidas cumbres dan un respiro al desarrollo de la vida agrícola y donde siete conjuntos monumentales, declarados Patrimonio de la Humanidad, conviven en perfecta armonía con la multiculturalidad de sus habitantes. Hindúes, budistas y una rica historia milenaria dan un ejemplo al mundo. Katmandú nos engancha a muchos. Y deja indiferente a pocos. Es una amalgama de etnias, templos, estupas, callejuelas polvorientas, momos (bolas de masa cocida rellenas, especialidad de la cocina nepalí y tibetana), monjes con túnicas azafrán, mujeres envueltas en saris multicolores, ojos perfilados de kohl, pintorescos tuctucs, sonrisas sin idiomas y namastés (saludo tradicional). Una ciudad donde en cada esquina te espera una sorpresa, donde los mercadillos diarios ocupan las escalinatas de sus templos, donde vida social y religión van de la mano y las puertas están abiertas al viajero en medio del constante ajetreo. 77
76-79_Nepal:Maquetación 1 04/07/15 13:01 Página 78
En la periferia de la capital del pueblo que vio nacer a Siddartha Gautama, Buda, dos lugares muy dispares han dejado huella en nosotros, Boudhanath y Pashupatinath. El primero es un barrio en torno a una de las estupas budistas más grandes del mundo. Un lugar donde la vida se detiene y se envuelve en nubes de incienso y velas de manteca, donde las multicolores banderas de oración lanzan plegarias al viento y se pueden escuchar las trompetas y los murmullos de los monjes a la hora de los rezos. Es uno de los pocos lugares del planeta donde la cultura tibetana es totalmente accesible gracias a una gran comunidad de refugiados afincada allí. A pocos kilómetros nos encontramos el segundo lugar, uno de los templos hindúes al dios Shiva más importantes del mundo. Conocerlo resulta impactante, encoge el alma. Y es que, además de ser lugar de peregrinación, es un importante crematorio. En sus ghats, a orillas del río Bagmati, tiene lugar todo el ritual de forma pública. Desde el lavado del cuerpo hasta la propia incineración, con todas las escenas de dolor propias del momento, que no entienden de países ni idiomas. Una visita obligada, pero sin duda sobrecogedora. Como nota de color, los siempre presentes sadhus, monjes hindúes que buscan la iluminación a través de la austeridad, llevan sus cuer78
pos cubiertos de ceniza sagrada y visten tímidamente con una pequeña túnica mientras deambulan itinerantes entre lugares de culto y rincones naturales. Ir a Nepal y no conocer sus montañas es impensable. Nosotros elegimos Pokhara como punto base para realizar nuestro primer trekking por el techo del mundo. Nos adentramos cerca del conocido circuito del Annapurna, pasando por pequeñas aldeas ancladas en las laderas, donde el único transporte son las piernas que recorren los empedrados caminos y los estrechos puentes colgantes que cruzan desfiladeros. Una ascensión que culmina en un amanecer único en el Poon Hill, a 3.210 metros de altitud. Esta pequeña cumbre se encuentra frente al mismísimo Annapurna, lo que la convierte en un estupendo mirador del grandioso macizo de seis picos para los que no encuentren la iniciativa suficiente para adentrarse más allá. Este país no solo es el techo del mundo por su archiconocida cordillera del Himalaya, que rasca el cielo, sino también es un lugar único por la cultura y los monumentos ancestrales que rebosan sus vías sin asfalto hasta desbordar el lugar de magia. Pero, sobre todo y ante todo, es único por la humildad y amabilidad que emanan sus gentes. Icono de peregrinaciones reli-
76-79_Nepal:Maquetación 1 04/07/15 13:01 Página 79
giosas y aventureras, es una nación diminuta pero inabarcable por la inaccesibilidad de sus infinitas montañas. Una primera visita nos llevó a los lugares imprescindibles. Y uno y mil viajes más nos dejan siempre con la sensación de tener mucho más por descubrir. No por casualidad un pueblo posee una bandera única en el mundo, diferente de la estándar forma rectangular. Un velo de tristeza cubrirá Nepal durante años. Se llorarán ausencias, pero la vida se recuperará. Se levantarán nuevos edificios y reconstruirán templos. Sabemos que lo importante, la esencia, seguirá intacta: sus gentes, la paz que se respira, las tradiciones y la fuerza de un pueblo que, sin duda, conseguirá barrer sus escombros y redefinir su identidad única, mirando al mundo desde las alturas. Por eso, nunca se nos desvanecerán las ganas de volver y de ayudar a recuperar las vidas de quienes hacen que este mundo sea algo más puro, honrado y generoso, y redescubrir esa formidable cultura que nos dejó boquiabiertos.
H E l p I N g N E pa l ! ! Ayudando a Nepal
Hoy, la tierra sigue temblando, al igual que los corazones de esos que no tienen nombre, que no existen más que en un registro perdido, en un número de más de 4 cifras. Se acerca el monzón y falta lo básico: agua potable, arroz para el Dhal Bhat, y sobre todo un techo donde cobijarse. El riesgo de enfermar es altísimo, sobre todo si como se teme vuelve el cólera a los núcleos urbanos, a las aldeas incomunicadas. Pero la vida continúa, y ellos y ellas son maestros de lo sencillo, poseedores de esa innata sabiduría enraizada en la aceptación del devenir de los acontecimientos sin caer ni en la resignación ni en la rabiosa desesperación. Nuestro amigo Tenzing estaba en la montaña, trabajando, guiando a un grupo de amigos de nuestra tierra. Fue un milagro que todos sobrevivieran. Ahora trata de mantener otro grupo vivo y unido, esta vez mucho mayor en número, su pueblo. Si quieres colaborar en rehabilitar parte de una comunidad y, sobre todo, crear un techo para que se resguarden durante lo que aún esta por llegar, el dinero que aquí se reúna irá directo, sin intermediarios, sin proyectos marcados desde el origen y sin lucros gubernamentales. Tenzing y su gente saben cómo distribuirlo, cómo aplicarlo. Ayúdanos a ayudarles. Este es el número de la cuenta; ES19 3035 0134 4113 4109 2804 (Concepto: helpingNepal). Si quieres más información llámanos al 946 169 100 ó escríbenos al email gontzal@antsotegi.com 79
84-85_Zortziko:Maquetación 1 06/07/15 11:55 Página 84
Tradición y
vanguardia
en la
cocina del
Risotto de bacalao y trufa.
A lo largo de los años ha habido una constante en mi vida como cocinero. Lo que en definitiva es mi vida, ya que no concibo mi presente, pasado, ni futuro, alejado de los fogones. Esa constante es la superación: más alto, más lejos, mejor.
Zortziko
Texto y fotografías: Daniel García, Restaurante Zortziko
En el afán por superarme he sido un afortunado al contar con mentores que me retaron y alentaron en mi juventud; agraciado al disfrutar de un entorno que ha motivado y tolerado esta obsesión por mi profesión, aún en los momentos e iniciativas más inverosímiles; y privilegiado al poder compartir cada una de estas etapas con un equipo lleno de talento, pasión, paciencia y, sobre todo, gusto por nuestra profesión. No tengo palabras para expresar y agradecer lo que supone cada una de las personas de mi equipo. A veces, las palabras no son suficientes. Siempre afirmo sin rubor que los debates en torno a la gastronomía en nuestra casa, algunos más acalorados que otros, reúnen a los equipos de trabajo, alumnos/as incluidos, pasando por algún proveedor que, coincidiendo oportunamente, no duda en participar. Y hasta clientes que, siendo ya amigos, alargan sobremesas y aparcan agendas. Esta devoción, a la que obliga una profesión como la nuestra, es el hilo conductor de la historia del Restaurante Zortziko, su predecesor, El Viejo Zortzi, y su más reciente sucesor, Atea Restaurante. A lo largo de los años son muchas las “etiquetas” que han jalonado mi trayectoria, algunas más afortunadas que otras, pero siempre apreciadas y agradecidas. Somos una casa
84-85_Zortziko:Maquetación 1 06/07/15 11:55 Página 85
consciente de su historia, la valoramos y honramos. Pero contrariamente a lo que podría suceder, no vivimos anclados en ella. La historia, nuestra tradición, es el mayor revulsivo para continuar a la vanguardia, creciendo y mejorando cada día. Cada novedad, cada innovación, cada producto o técnica que incorporamos a nuestra cocina, es una cortesía a cada copa de foie y tempranillo, a cada plato de risotto de bacalao y trufa, a cada trilogía de ostras o a cada pichón en cinco cocciones que han salido de ella en estos 25 años de historia. Tal es el compromiso con quienes somos que, recientemente, hemos incorporado a nuestra oferta el Menú Tradición, un homenaje a esos platos que nos han conducido al presente y guían nuestro futuro. Además, al Gran Menú Degustación, que recoge las novedades de temporada de nuestra cocina, hemos añadido el Menú Aniversario 2.5; toda una declaración de intenciones que aúna tradición y vanguardia. La combinación que define a la perfección el #espírituZortziko. Una cocina con un pasado memorable, un presente emocionante y un futuro prometedor definido por la combinación de raíz, fusión y maridaje. Me llamo Daniel García y soy cocinero. Restaurante Zortziko, Grupo Zortziko. Bilbao, 2015.
Ceviche de skrei.
Snak Zortziko de aceite y tomate.
86-88_Ayto Fiestas de Bilbao:a1 04/07/15 13:51 Página 86
Aste Nagusia Texto: Ayto. Bilbao • Fotos: Hibai Agorria y Ayto. de Bilbao
Más que una semana de fiesta
QUE LLEGA LA ASTE NAGUSIA Un variado programa festivo, que atiende a todas las edades, dará colorido a Bilbao para despedir el mes de agosto. La Aste Nagusia, la Semana Grande de fiestas de Bilbao, se ha convertido en un fenómeno sociológico de honda significación económica. Y no es un tópico. Los datos multiplicadores sobre la presencia de público durante los nueve días de versátiles actividades y el rédito económico que supone para el sector servicios, principalmente, son algunas de las coordenadas más sobresalientes de esta cita ya imprescindible para decenas de miles de personas, de aquí y de allá. La correcta adecuación del programa de la Semana Grande a las apetencias de los públicos más diversos constituye el reto más importante al que se enfrenta, de salida, la Comisión de Fies86
tas del Ayuntamiento de Bilbao. La consideración de alcanzar una Aste Nagusia nítidamente popular es uno de los principales objetivos de cada edición. De hecho, cuando llega el momento de sacar conclusiones, se trata de una de las bases del éxito y el reconocimiento logrados hasta ahora. La contratación de los espectáculos teatrales, de los conciertos en los distintos escenarios, la definición de los carteles taurinos para Vista Alegre, entre otros actos de referencia, necesitan de la antelación suficiente para que Bilbao pueda seguir ofreciendo la calidad y el interés que se le vienen reconociendo como base de su éxito. Bien es cierto que cantantes, actores y toreros también ayudan porque son conscientes de que un éxito en la capital vizcaína les reporta una dimensión nacional que siempre ambicionan profesionalmente. Como propósito generalizado, desde el Ayuntamiento de Bilbao se pretende que la Villa “huela a fiesta compartida”. Un vistazo pormenorizado al programa de cada una de las nueve jornadas de la Aste Nagusia corrobora esta intención municipal. Se trata, en definitiva, de que nadie se sienta ajeno de una realidad que sabe contagiar sin distinciones de edad. Cada hora tiene su afán, cada actividad deja abierta la puerta al público que desee asistir.
86-88_Ayto Fiestas de Bilbao:a1 04/07/15 13:51 Página 87
Y este objetivo se viene extendiendo a la amplia oferta que supone la visita incesante de turistas. Las fiestas de Bilbao son un indiscutible atractivo turístico, como reconocen desde el sector servicios con indudable satisfacción. La planificación turística de la villa propicia que los visitantes se adentren en el sentimiento festivo que destilan cada uno de los rincones de Bilbao. Muchas de las actividades que se suceden desde la mañana a la noche tienen el gancho suficiente para captar la curiosidad y el interés de esos turistas, que también han dispuesto en su jornada de la visita a los museos, del recorrido por las tiendas y de la degustación gastronómica. Los responsables turísticos vienen detectando cómo los visitantes de otros puntos alejados del País Vasco se incorporan con curiosidad divertida a los festejos callejeros, a las exhibiciones gastronómicas y al jolgorio que se crea con la participación distendida de cuantos sienten simplemente las ganas de pasarlo bien. El turismo también son cifras para calibrar su evolución. En el pasado año, la recuperación del mercado nacional, junto al buen comportamiento del turismo internacional que sigue aumentando, constituyeron los dos aspectos más destacables durante la Aste Nagusia. Con las primeras notas de una kalejira, de ese recorrido musical para ambientar la jornada que se acaba de despertar, nos entregamos a la fiesta. Se notará con facilidad allí donde nos encontremos. Podemos elegir fácilmente el
“Las fiestas de Bilbao son un indiscutible atractivo turístico, como reconocen desde el sector servicios con indudable satisfacción”
87
86-88_Ayto Fiestas de Bilbao:a1 04/07/15 13:51 Página 88
“El carácter gratuito de los festejos en la calle, el santo y seña de la Aste Nagusia”
entorno de la Plaza Nueva, esa cita imprescindible cuando se trata de conocer raíces populares, rincones entrañables que rezuman la historia de Bilbao. Es el Casco Viejo, tan acogedor como siempre y acostumbrado a la sucesión de visitantes siempre atendidos. Mientras nos dejamos acompañar por la música, es fácil dar unos pasos y encontrarnos con una representación teatral en la calle. La favorable respuesta proporcionada a este tipo de muestras artísticas ha conllevado a que dispongan de un sitio fijo dentro de la programación. Llegamos a la hora del primer aperitivo. Es el momento de elegir entre las tentadoras ofertas culinarias que se cuelan por las barras de los numerosos bares al servicio del visitante, al que se dispensa cada vez más la opción de prolongar la degustación en una cómoda terraza siempre animada. Y aquí, las alternativas se multiplican porque para entonces la jornada festiva ha visto multiplicar sus escenarios. Los hoteles se suman a la fiesta, las emisoras de radio entrevistan a los personajes populares y las calles se empiezan a poblar sin prisa alguna. Pero hay espacio también para ver cómo evolucionan los concursos gastronómicos, santo y seña de las fiestas donde cada año se constata un afán de superación por parte de los centenares de concursantes que pone a prueba el paladar del siempre exigente jurado. Incluso, habrá quien siga aplaudiendo la última hazaña de un levantador de piedra (harrijasotzaile) o del corte certero de un tronco (aizkolari), deportistas siempre admirados por su capacidad de esfuerzo. Bilbao se esfuerza cada Semana Grande por mejorar su oferta gastronómica. Desde los más exigentes a los bolsillos más ajustados, cada rincón es una posibilidad de encontrar lo que se busca. Un tiempo para reponer fuerzas, principalmente porque se está atravesando simplemente el ecuador de uno de los nueve días de fiesta. Para muchos, el momento de iniciar a pie el camino hasta la plaza de Vista Alegre, donde esperará otro de los carteles señalados por la fiesta de los toros como espectáculo a seguir. Es uno de los espectáculos que, junto al teatro, mayor proyección ha aportado a la Aste Nagusia. La colección de figuras es un atractivo que la Junta Administrativa mima porque sabe cuánto hay en juego. Pero el programa no se ha detenido con la corrida de toros. Seguirán los espacios infantiles para que los más pequeños empiecen a contagiarse del ambiente festivo. Zonas como el Parque de Doña Casilda son una cita que se va convirtiendo en multitudinaria con el paso de las horas. Incluso en el Casco Viejo, el termómetro festivo sigue sin detenerse. Es la fotografía más exacta de un día festivo: que cada uno encuentra su distracción. El carácter gratuito de los festejos dispuestos a pie de calle, al igual que ocurre con los conciertos, es otro de los santo y seña que hablan por sí solos del gancho festivo que tiene Bilbao. Y ya, cuando va cayendo la noche, llega la magia de los fuegos artificiales que se supera cada año con la calidad de sus concursantes e invitados a las jornadas nocturnas. Miles de personas se siguen sorprendiendo por las creaciones pirotécnicas de talla internacional.
89_Construcciones Landaburu:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:00 Pรกgina 1
90-91_BAO Propone:Maquetación 1 04/07/15 13:52 Página 90
B O propone Brunch Duplex BIlBAo
el brunch del Duplex
Imprescindibles de la Aste Nagusia Pintxos kAzetA
todos nuestros secretos para Aste Nagusia Y si para recuperar fuerzas, ¿nos tomamos un pintxo? De txipiron, alcachofa, bocadillitos de jamón, de lomo, sándwiches vegetales, picantitos, de gamba, tortillas… siempre frescos y recién hechos, ese es nuestro secreto. También puedes disfrutar de la mayor selección de gildas, la ibérica, la clásica, de boquerón, la de alegría, con tomatito… hechas una a una, con mucho cariño, con los mejores productos, ese es nuestro secreto. ¿Sabes también que tenemos la tortilla más innovadora “Bilboko tortilla 2015”? Es la de cuatro quesos, una base de tortilla clásica, con una muselina de cuatro quesos y taquitos de jamón, riquísima, ese es nuestro secreto. Y si tienes más hambre, te proponemos un plan que no vas a poder rechazar, ven a comer nuestro menú especial, casero, rico, con las recetas de amama… ese es nuestro secreto. Y si nuestro aperitivo o comida lo maridamos con medio Gin & Tonic Premium, no te vas a poder resistir, recetas sencillas para el combinado perfecto… ese es nuestro secreto. Y ahora que estamos solos te vamos a contar un secreto… ¡NOS GUSTAS!
Los fines de semana tienen un brunch absolutamente imprescindible en Bilbao, que incluye huevos benedict, salmón marinado, pan casero especial hecho de masa madre, zumos detox de frutas y verduras que son un deleite, y unas impresionantes tartas caseras. No podemos olvidar mencionar el “Desayuno con diamantes” que consiste en un maridaje muy elegante de ostras y champagne. ¡Empieza el día con glamour! Y si lo que quieres es disfrutar de la buena cocina, ofrecen una amplia carta para comidas y cenas, proponiendo platos con toques de México, Perú y Asia entre los que no te puedes perder sus tacos de wagyu, su ceviche y sus yakitoris. En su cocina en miniatura también ofertan una apetecible sección de pintxos hechos al momento. Este coqueto espacio de Indautxu ofrece una irresistible selección de productos, un brunch delicioso y cócteles increíbles. Es perfecto para empezar bien el día entre semana y deleitar tus sentidos el fin de semana. Particular de Indautxu, 3 - 48010 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 392 526
Champagne Laurent-Perrier. Fresco, elegante y equilibrado, de color oro pálido y de burbujas finas. El aroma es delicado con bellas notas de cítricos y frutas blancas. Es el excelente compañero para nuestro “Desayuno con diamantes”, un maridaje de ostras y champagne.
Alda. San Mamés, 6 - 48010 Bilbao • Indautxu/ Moyua/ Abando Tel.: +34 944 434 463 • www.kazeta.bar
Medio Gin & Tonic Cítrico La excepcional burbuja de la Tónica Schweppes Premium Mixer y su toque de lima hacen que sea la opción para aquellos que prefieran abrir el apetito con sabores ácidos.
90-91_BAO Propone:Maquetación 1 04/07/15 13:52 Página 91
Texto: J.A.P. Capetillo
Comida RIMBoMBíN
Historia del buen comer en Bilbao
Copa el txoko De gABI
txoko de gabi bakarra munduan, ¡Marijaia! Koldo Gómez lleva años tras la barra del Txoko de Gabi elaborando con mimo y cuidado algo exclusivamente para ti; otorgando a “la copa” un significado artesano. Sus Gin Tonics han ganado concursos y sus pintxos han salido en revistas. El vermut del aperitivo, el vino del mediodía, el Gin Tonic de la tarde o la caña de toda la vida, adquieren otro significado en este local situado en la Calle Henao, 9. Próximo a los conciertos que se celebran en la zona de Abandoibarra, Koldo te espera con una sonrisa para servirte un trago de alta calidad. En un ambiente cercano, te sentirás como en casa. Seguro que has pasado por al lado y habrás pensado: ¿cómo hay tanta gente en un local tan pequeño? ¿Será porque la mismísima Marijaia se va a presentar en el bar? Sólo tienes una forma de comprobarlo: dobla la esquina y déjate llevar. En el Txoko de Gabi, cada día, te puedes topar con algo diferente y, a cada hora, algo nuevo con lo que sorprenderte. No te arrepentirás.
Casa Fundada en 1931. Su presentación denota historia. Pero lo que sobresale, además de la tradición, es su calidad. Es uno de los imprescindibles en la ruta gastronómica de la ciudad y forma parte de la historia de la Villa. No en vano, está reconocida con la ‘B’ de Ilustre. Apunten lo que se ofrece en el lugar donde sirven los mejores mariscos y pescados seleccionados en las mejores lonjas. Txangurro al horno, bogavante, cigalas, percebes de chuparse los dedos, quisquillón, gamba fresca de Huelva, ostras, nécoras de la costa y otros estupendos mariscos del Cantábrico que abren boca a una sopa de pescado, unas anchoas artesanas de Bermeo, o a un arroz caldoso con almejas. Los pescados del día son de categoría. El bacalao despunta en sus diferentes formas, así como la merluza a la ondarresa, koskera, rebozada o acompañada de txipirones y arroz. Y para el que quiera carne, dispone de buena chuleta, rabo estofado, manitas de cerdo... En su carta Bistró también se come de maravilla por un precio ajustado. El Rimbombín es historia de Bilbao, historia del buen comer. C/ Hurtado de Amézaga, 48 - 48010 Bilbao • Abando Tel.: +34 944 213 160 • www.rimbombin.es
Viña Alberdi Crianza 2008. Tempranillo 100%. La Rioja Alta. Rojo cereza, limpio y brillante. Su nariz es intensa, con dominio de las frutas maduras, mermelada de fresa. En boca se muestra de cuerpo medio y con una agradable y una seductora acidez final que invita a seguir bebiendo. Idóneo para maridar con arroces y pescados suaves.
C/ Henao, 9 - 48009 Bilbao • Moyua info@eltxokodegabi.com • www.eltxokodegabi.com
G.H. MUMM. Champagne de color amarillo, dorado, límpido y muy brillante. La abundancia de burbujas, finas y elegantes, son prueba de la elegancia y el dinamismo de este champán. Elaborado a partir de más de 77 crus.
92-95_Moda Paloma 2:Maquetaciรณn 1 06/07/15 11:59 Pรกgina 92
92-95_Moda Paloma 2:Maquetación 1 06/07/15 11:59 Página 93
milan
Roberto Cavalli apuesta por un verano alegre y lleno de color con este vestido.
Blumarine
Massimo Rebecchi
Dsquared
Philipp Plein
Italians do it better? C O L O R
prints
1. Dsquared / 2. Mila Schön / 3. Missoni / 4. Au jour le jour/
BAO Recomienda Si no eres mucho de prints o no sabes cómo combinarlos, apuesta por unos vaqueros de corte pesquero y una camisa estilo patchwork como la que presenta la marca ICEBERG (dcha). ¡Look infalible! 1. Blumarine / 2 y 3. Fendi / 4. Salvatore Ferragamo
Cara Delegvine desfiló para Fendi con este mini vestido con prints.
92-95_Moda Paloma 2:Maquetación 1 06/07/15 11:59 Página 94
El color block en BLANCO se convierte en uno de los protagonistas de esta temporada, inundando piezas asimétricas, pantalones anchos, chalecos y bombers de manga corta. Para acertar con esta tendencia escoge prendas que se superpongan de forma que crean volúmenes atractivos y elegantes como las propuestas de:
Fendi
Armani
Cavalli
NOCHES DE VERANO LLENAS DE ELEGANCIA
Philipp Plein
1. Philipp Plein / 2. Salvatore Ferragamo / 3 y 4. Gabriele Colangelo (de izqda a dcha)
Si Milán es la capital del estilo clásico, Londres es lo es del diseño y el eclecticismo. Una muestra de ello es la colección que propone el diseñador Matthew Williamson, con estampados tropicales y gamas de color muy favorecedoras que se presentan en vestidos y faldas con tejidos vaporosos.
Welcome to London,
baby
ER
Ramón Ezkerra La exclusividad de sus colecciones, tanto para el público femenino como masculino, combinado con pieles de la más alta calidad les convierten en un referente en el sector. Su larga trayectoria les avala como expertos en diseño y creación de
prendas de ante, napa, double-faz y peletería: zorro, astracán, visón, pieles finas... Cuentan con una abanico de prendas y complementos de corte muy variado. Tanto de estilo clásico, como productos de tendencia más juvenil y actual. Además de sus colecciones en napa y piel, desde el inicio, en Ramón Ezkerra se dedican a la confección y transformación de prendas a medida, así como su mantenimiento a través del servicio de limpieza y cámara de conservación.
C/ Correo, 23 - 48005 Bilbao • Tel.: +34 944 151 488 www.ramonezkerra.com • Casco Viejo
92-95_Moda Paloma 2:Maquetación 1 06/07/15 11:59 Página 95
londres The Melting Pot 1. Holly Fulton/ 2 y 4. Burberry / 3. Vivienne Westwood / 5. Anya Hindmarch
SALON ALEjANDRO HERRERO Príncipe, 2 - bajo - 48001 Bilbao t: 944 236 150 www.alejandro-herrero.com . abrimos todo el verano.
street style
El verano inglés se presenta con estampados coloridos e icónicos en contrapunto a prendas de corte clásico, haciendo honor a su lema mix & match. Destacan los verdes y los rojos, acompañados del binomio blanco y negro y la paleta de grises.
6 y 7. Street Style/ 8, 12 y 13. JW Anderson / 9. Vivienne Westwood / 10. Burberry / 11. Jonathan Saunders
Artesanos en tratamientos orgánicos, barros y coloración natural del cabello ICON / GINZAKAMI / SECRETOS DEL AGUA
96_Getxo Moda y Encartada:Maquetación 1 04/07/15 13:54 Página 96
GETXO MODA Texto: Gabriel Azkoitia Fotos: Iván Montero
2015
Esta primavera ha sido intensa con citas, desfiles y encuentros para los profesionales de la moda en Bilbao. Comenzamos con la 30ª edición de Getxo Moda 2015. Los comercios de la zona presentaron sus propuestas de cara a la próxima temporada. El invitado este año para cerrar la muestra fue Custo Dalmau, de Custo Barcelona. En el concurso de nuevos creadores que se celebra en el certamen, asistieron como jurado los hermanos Gorka y Aitor Antxia, ganadores de la edición pasada, presentando fuera de concurso su nueva colección “Rugrats”. Mercedes de Miguel, que también estuvo en el jurado, presento una fantástica retrospectiva de su trabajo de los últimos años. La ganadora de esta edición fue Janire Olano, con “Korintian”, una delicada propuesta llena de equilibrio, buena costura, ligereza y… emoción. ¡Zorionak!
La
Encartada
Texto: Gabriel Azkoitia Foto: Daniel Saborido
Por segundo año consecutivo, se celebraron en Balmaseda, en la antigua fábrica de boinas La Encartada, organizado por Enkartur, los “Encuentros de Moda y Tradición Contemporánea”. Una fantástica iniciativa ideada por Alberto Etxebarrieta, Sinpatron, uno de nuestros talentos creativos más comprometidos conceptualmente. En ella, se muestra una selección de las mejores propuestas de marcas emergentes del País Vasco y nacionales, reflejo de una nueva generación de diseño. Las marcas que han desfilado este año son Azabala, Eder Aurre, I Feel Nut, Krizia Robustella, Manderlay, Manuel Bolaño, Rubén Galarreta y, como nuevo talento emergente, Miguel Ángel Lima. También se tuvo la oportunidad de disfrutar de talleres, exposiciones, performances y un Showroom lleno de talento autóctono: Ainara Garay, Ametsarte, Ätakontu, Biscay, Building, Color Jupiter, Hello Bone, Jony Bikes, Juan Malk, Kionita, Kiribiltxo, La Encartada, La Salve, La Tourette, Letitare, Lina Lan Toon, Nerea Lurgain, Numeronueve, Pedrusco, Riot Flesh, Rodillo, Sew´n sing, Srta Antonia, Tantanah y Wandel.
97_Derma Bilbao:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:00 Pรกgina 1
98_Moda_art&fashion:Maquetación 1 04/07/15 13:54 Página 98
1950-2050
Explorando el futuro
de la moda
este fue el titulo del ii Foro Bilbao internacional art & Fashion que organizaron en el Museo de Bellas artes con motivo de la exposición ‘Los años 50. La moda en Francia’. Contó con cuatro ponentes de lujo: Miren Arzallus, Historiadora de moda y comisaria de la exposición, que viajó desde el Museo Galliera de París hasta nuestra ciudad, para realizar una interesantísima exposición de lo que fue la influencia de la “Côte Basque”, que desde mediados del siglo XiX como lugar de veraneo de la realeza, la aristocracia y las grandes fortunas europeas, atrajo a las grandes casas de moda (Balenciaga, sonia delaunay, Chanel) que anhelaban posicionarse en tan estratégico lugar. Valerie Steele, directora del Museo Fit de Nueva York, autora y co-autora de más de 30 libros sobre sociología y diseño de moda, habló sobre creatividad y globalización, sobre la evolución de los mercados, las nuevas corrientes en moda, la necesidad de encontrar tu potencial cliente y de definir mejor tu identidad de marca.
Kaat Debo, directora del Museo de la Moda de amberes, nos habló sobre el recorrido que ha tenido su ciudad desde mediados de los 80, cuando un grupo de jóvenes diseñadores “Los 6 de amberes” irrumpieron con fuerza en París con un estilo muy personal, de concepto, inspirados en los japoneses que años antes también habían triunfado en la capital de la moda; de cómo se creó la escuela de moda que tiene prestigio internacional; y de cómo amberes supo sacarle partido a este fenómeno y se proyectó como ciudad líder en diseño y vanguardia. Jan Miller, manager experta en desarrollo de negocios relacionados con la moda, nos habló de la importancia, hoy en día, del consumo de moda, incluso como reclamo cultural. Grandes exposiciones de creadores se organizan en los mejores museos del mundo y cómo este hecho lo aprovechan las grandes capitales para ofrecer a sus visitantes un amplio abanico de posibilidades de ocio: tiendas, shopping, gastronomía, zonas nuevas y posibilidad de disfrutar de todo ello.
La Modistería Un taller de confección con más de veinte años de experiencia en la elaboración y producción de ropa para marcas importantes. especializada en trabajos de arreglos textiles para particulares y tiendas de moda en los que destacan por su gran calidad, su experiencia en el mundo de la confección, y los mejores profesionales del sector. trabajan todo tipo de prendas, punto, ante, cuero, pieles, sedas, etc... Y cuentan con la maquinaría del mercado más innovadora, sus acabados son idénticos a los originales. realizan todo tipo de arreglos: sastrería, fiesta, disfraces y ropa del hogar. disponemos de servicio de recogida y entrega de las prendas adaptadas a las necesidades de nuestros clientes.
Las mejores boutiques de Bilbao ya confían en nosotros tel.: 944 410 05 61 alameda de Urquijo, 40 - 48011 Bilbao arreglos@lamodisteria.com - www.lamodisteria.com
99_Patty:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:05 Pรกgina 1
Kazeta:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:04 Pรกgina 1
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 101
M A: E GUÍ
PR , AS ES RC ME CO
G NE S, IO
O
CI OS ,
¡Te esperamos! Contacto Publicidad: +34 944 276 601 / +34 627 509 595 www.baobilbao.com - info@baobilbao.com
OC IO ,
MO
DA ,G
AS TR O
NO MÍA
…
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 102
LÁstimA teAtro
Compañía de TeaTro
Acciones teatrales en fiestas privadas, presentaciones, dinamización de premios, certámenes y todo tipo de eventos. Sorpresas, bromas, comedia, locura... Diseñamos acciones exclusivas para cada ocasión, también infantil. Cuéntanos tus necesidades y deja que te propongamos ideas. Nos adecuamos a tu presupuesto.
Festa pribatuetarako antzerki ekintzak, aurkezpenak, sari-banaketen, lehiaketen eta edozein motako ekitaldien dinamizazioa. Sorpresak, txantxak, komedia, zoramena… Une bakoitzerako ekintza esklusiboak sortuko ditugu. Baita umeentzat ere. Kontatu zure beharrak eta entzun itzazu gure proposamenak. Zure aurrekontura moldatuko gara. Astrabudua
lastima.teatro
@LASTIMATeatro
C/ Karl Marx 8, bajo 9 - 48950 Astrabudua (Erandio) • Tel.: +34 690 384 962 / +34 647 554 046 • www.lastimateatro.com - lastimateatro@gmail.com
FrUtAs osUnA
FruTería
Las caricias de la fruta son la clave del secreto que te hace estremecer de sabor y de salud. Osuna, frutas siempre frescas respondiendo a la llamada del deseo de saborear el jugo suave de los néctar de la naturaleza. “Vendemos sabores”, reza su lema. Un nuevo concepto de frutería para morder y saborear muy despacio su amplia oferta. Mimando con trato personalizado y cercano a su clientela. Disponen de cestas y catering de fruta cortada para celebraciones. Servicio a domicilio de pedidos. Y si el placer de la fruta no tiene freno, prueba los tupper de fruta ya cortada y siente su vitalidad. El hambre de lo puro se sacia con la fruta. Frutas Osuna es salud y sabor.
Indautxu
Alda. de San Mamés, 29 - 48010 Bilbao - Tel.: +34 944 023 346 • C/ Goiko-Torre, 12 - 48003 - Tel.: +34 944 438 914 • luisrepera@hotmail.com
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 103
KënsLA GALLery & store
GaLeria y Tienda
Descubre Kënsla, un espacio de exposición y venta de objetos de regalo, decoración, moda… En pleno parque del Arenal, diseñadores industriales y artesanos tienen la oportunidad de ofrecer sus creaciones. Se respira un mundo que fusiona estilos nórdico y mediterráneo.
Discover Kënsla, a place of exhibition and sale of gift, decorative, fashion objects... In the heart of Arenal park, industrial designers and artisans have the opportunity to offer their creations. A place where Nordic an Mediterranean styles are merged.
kensla
Casco Viejo
kensla.creativestudio
C/ Viuda de Epalza 2 - 48005 Bilbao (Casco Viejo) • www.kensla.com • Tel.: +34 946 022 741
PArAPente soPeLAnA
eSCueLa de VueLo
Disfruta de una nueva experiencia, volando sobre los acantilados y el mar en Sopelana. Nosotros ponemos el parapente, el piloto... todos los medios necesarios. Tú, las ganas de disfrutar, de pasarlo bien. Tú decides como quieres que sea el vuelo, tranquilo o con un poco de movimiento (acrobacias), siempre con la máxima seguridad. Haz un regalo diferente en cumpleaños, despedidas... o simplemente date un capricho. Si lo deseas, puedes contratar tu vuelo en nuestra tienda online. Ponte en contacto con nosotros. Estamos a tu disposición todos los días del año.
Enjoy a new experience, flying over the cliffs and sea at Sopelana. We organise the glider, the pilot... all what you need. You, have the desire for joy, to have fun. You decide how you want to fly, tranquilly or with a little movement (stunts), all with maximum security. Give as a birthday present with a difference, or a special wedding gift... or just treat yourself! If you want, you can hire your flight in our online store. Contact us. We are at your service every day of the year."
Larrabasterra Parking Playa La Salvaje, Barinatxe (Local) - 48600 Sopelana • parapentesopelana@gmail.com - www.parapentesopelana.com • Tel.: +34 607 213 431
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 104
LA cArbonerÍA
bar de CopaS
Este yacimiento ubicado en María Díaz de Haro 23 recrea un ambiente cálido donde la madera se hace presente en cada rincón y dibuja espacios que van desde la informalidad de los bancos a la elegancia y sofisticación de sus sofás y sillones. Dirigido a todo tipo de público, es ideal a cualquier hora del día aunque, sin duda alguna, la comodidad y su carácter acogedor hacen de “La Carbonería” el sitio perfecto para degustar las riquezas y los tesoros de sus rones, ginebras y demás licores Premium.
La Carbonería – The Coal-yard – located at 23 María Díaz de Haro Street, creates a warm environment, with added ambiance courtesy of our rich wooden furniture present throughout the bar from the casual benches to the elegant sophistication of the sofas and armchairs. Friendly, welcoming and suitable for all, La Carbonería is the perfect place to sample the delights of our wide variety of rums, gins and premium liqueurs at any time of the day.
San Mamés
Abrimos todos los días
lacarboneria.indautxu
C/ María Díaz de Haro, 23 - 48013 Bilbao • lacarboneriapub@yahoo.es - www.lacarboneriapub.es • Tel.: +34 653 814 465
LUzGAs
bar de CopaS
¡Local incomparable! No hay bar que se le parezca. Las performances que allí se desarrollan vienen de otro planeta. Con cascos inalámbricos puedes escuchar la música… ¡ay la música! La puedes escuchar incluso en la calle y bailar de nuevo los 80´s en fin de semana. Exposiciones de artistas locales e internacionales. Tómate lo que quieras y disfruta los momentos. ¡Últimas noticias! Terraza playera, mojitos a 4 euros, expo-hinchables… Tráete tu pareo. ¿Qué os dije? IN-COM-PA-RA-BLE. Incomparable nightclub! This is a bar like no other, its live performances are just out of this world. With wireless headphones you can listen to the music... What about the music? You can listen to it even in the street and You´ll be able to dance to the 80s style again every weekend. Come and drink whatever you feel like and live the moment while you enjoy both local and international artists exhibitions. Breaking news! Beach terrace, delicious mojitos for just 4 €, inflatable merchandise... Bring your own beach wrap! What did I say to you? Simply INCOMPARABLE. Casco Viejo
C/ Pelota, 6 - 48005 Bilbao • Tel.: +34 671 571 707 • luzgas@live.com
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 105
LA DestiLerÍA
bar de CopaS
La Destilería está compuesta por dos locales. Uno de ellos está situado en Particular de Indautxu 3, y el segundo espacio se encuentra en la Calle Urquijo 59, recibiendo el nombre de “La Destilería de Urquijo”. Este último abierto desde las 8:30 de la mañana. Ambos son perfectos para relajarse y degustar aperitivos after work con una buena y mimada copa.
La Destilería is an establishment with two sites, the first of which is situated at no.3 Particular de Indautxu and the second can be found at no.59 Calle Urquijo and is called “La Destilería de Urquijo”. “La Destilería de Urquijo” is open from 8:30 in the morning. Both are the perfect place to relax and enjoy an aperitif after work with an excellent and carefully prepared drink.
LaDestileriaBilbao
Indautxu
C/ Alameda de Urquijo, 59 y C/ Particular de Indautxu, 3 - Bilbao • Tel.: +34 944 79 28 46
resiDence
bar de CopaS
"A Most Unusual Bar", pub giroa zuzeneko Irish Folk music eta guzti asteazkenero. Larunbata eta igande eguerdietan vermouth saioak. Bilboko whisky kartarik zabalena, izeneko egileen Gin&Tonic eta konbinatuak, hala nola koktel klasikoak.
“A most unusual bar” with a pub atmosphere offering live Irish folk music every Wednesday and vermouth sessions on Saturday and Sunday lunchtimes. This bar offers the widest choice of whiskies in Bilbao, Gin&Tonics, and both signature and classic cocktails.
Moyua
C/ Barraincúa, S/N - 48009 Bilbao • manu@residencecafe.com - www.residencecafe.com • Tel.: +34 944 052 666
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 106
LA cAsA DeL bAnDiDo
bar de CopaS La Casa del Bandido es un local especializado en coctelería y destilados, situado en plena zona de Indautxu, donde poder tomar la mejor copa de la noche en un espacio decorado con mucho gusto y con música cuidadosamente seleccionada. Ofrece una infinita selección de alcoholes y es el sitio ideal para celebrar eventos, ya que dispone de un espacio privado muy intimista. La atención es personalizada en cada copa, ya que a sus chicos les gusta mimar hasta el último detalle y te hacen sentir como en casa. Además, te pueden sugerir qué tipo de combinado va con los gustos de tu paladar. Es todo un lujo tener lugares así en la Villa. La Casa del Bandido is a bar that specialises in cocktails and liqueurs situated in the heart of Indautxu, where you can enjoy your favourite drink of the night in a very tastefully decorated, spacious area together with carefully chosen music. We offer a wide range of alcoholic beverages in an ideal location to hold events in your own private personal space. We pay great attention to your wellbeing and go to great lengths to ensure you are as comfortable as if you were in your own home. Moreover, you are free to choose or select any cocktail that might suit your personal taste. It is your good fortune to have a place such as this to choose to visit in our area.
San Mamés
Alameda de Urquijo, 84 - 48013 Bilbao • info@lacasadelbandido.com - www.lacasadelbandido.com • Tel.: +34 944 27 06 99
XUKeLA
Taberna
¿Qué tiene el Xukela que sus pinchos a tantos les llegan? ¿Tablas…? Las tiene… de queso, de jamón, de embutidos… ¿Vinos? También… txakoli, riojas, riberas… ¿Aperitivos? Ya lo creo… el vermouth preparado, el bitter… ¿Y a qué huele? Que chinos, franceses, americanos, bilbaínos y holandeses a sus mesas vienen. ¡Qué narices tienen! Marijaia, Michelin, Bogart o Chu-Lin… ¿a qué huelen? Distinguido bar, recomendado en las guías más prestigiosas del mundo mundial.
What´s so special about Xukela that makes its pinchos so popular? Could it be the platters? They have cheese, ham, cured meats, etc. How about the wines? They also have txakoli, riojas, riberas, etc. And the aperitifs? Vermouth mixers and other specialities. Why is it that the Chinese, French, Americans, Bilbainos and Dutch all flock here to sample the flavours? Marijaia, Michelin, Bogart and Chu-Lin can´t resist either! Distinguished bar, recommended in the world´s most prestigious travel guides. Casco Viejo
De Dom a Jue de 12h a 15:30h y de 19h a 0:00h / Vie y Sáb hasta la 1:00h
C/ del Perro, 2 - 48005 Bilbao • txompapachon@gmail.com - www.xukela.com • Tel.: +34 944 15 97 72
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 107
Avec moi
CaFeTería - Terraza
Desde su situación, al pié de las torres Isozaki, podrás degustar su variedad de pintxos fríos y calientes. Plato del día… al mediodía. Cafés preparados con repostería fina. Local de bonita decoración con una terraza abierta con vistas al monte Artxanda. Podrás pedir hamburguesas, raciones y bocadillos que te servirán gustosamente mientras observas a los paseantes de Zubizuri. Las copas premium a cualquier hora te las prepararán, y si sois much@s, menús concertados te recomendarán. From its location at the foot of the Isozaki Towers, you will enjoy the chance to try its variety of both hot and cold Basque pintxos. A set daily menu at lunch time. Technified coffees with fine pastries. Nicely decorated place with views of Mount Artxanda. You may order burgers, combo meals and snacks that you shall be served while staring at the people strolling along Zubizuri bridge. Premium drinks are served at any time, and if you are a numerous group, you shall be recommended set menus. Moyua
Plaza de la Convivencia, s/n (Torre 10) - 48001 Bilbao - Tel.: 648 114 836
PeñA AthLetic cAsco viejo
reSTauranTe
Un lugar en el Casco Viejo donde se funden el amor al Athletic y el arte en la cocina. Selección de pintxos y tapas para acompañar de un buen vino o tomar un café. Tenemos menús especiales y menús diarios a partir de 12 euros (IVA incluido). Disponemos de txokos privados para celebraciones en grupo, donde el fútbol y la pasión por el Athletic se respira en cada foto que los decora.
Athleticenganako maitasunak eta sukaldaritzak bat egiten duten tokia Alde Zaharrean. Pintxo eta tapen aukera zabala, ardo on batekin laguntzeko zein kafe bat hartzeko. Menu bereziak eta eguneko menuak ditugu 12 €-tik hasita (BEZ barne). Txoko pribatuak ditugu talde-ospakizunak egiteko, non futbola eta Athleticenganako maitasuna apaingarri dauden argazki guztietan ageri baita.
Casco Viejo
Restaurante Peña Athletic Casco Viejo Bilbao
C/ Pelota, 7 (Casco Viejo) - 48005 Bilbao • Tel.: +34 944 150 081 • www.restauranteathletic.es - info@restauranteathletic.es
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 108
eL PUertito
oySTer bar
El Puertito es el primer bar de ostras que se abre en Bilbao. Nuestra idea es ofrecer la ostra como pintxo a precio de mercado, desde 1 euro la unidad. Traemos ostras de Galicia, Francia, Holanda, Irlanda, etc. Tenemos una cuidada selección de vinos, cavas y champagne. Hacemos catering para eventos. Nos desplazamos con todo el material y el personal necesario. También hacemos envíos a domicilio de ostras abiertas listas para degustar.
El Puertito is Bilbao´s first oyster bar. Our aim is to serve oysters as tapas at a reasonable price, from 1€ each. We source our oysters from Galicia, France, The Netherlands, Ireland and other locations around the world. We also have an ample choice of wine, cava and champagne. We can provide catering service for any celebration, taking care of all the materials and staff. We also deliver ready to eat oysters.
Indautxu
De Lun a Dom de 10h a 22h - Vie, Sáb y víspera de fiesta hasta las 23h
ElpuertitodeGarciaRivero
C/ Licenciado Poza, 22 (entrada por García Rivero) - 48011 Bilbao • info@elpuertito.es - www.elpuertito.es • Tel.: +34 944 026 254
LA FLorinDA
reSTauranTe
Situado en la AlhóndigaBilbao, proponen una fusión de cocinas del mundo y elaboran los platos a la vista del cliente. Gastronomía abierta en todos los sentidos. Olores y sabores que hablan por sí mismos… Variedad de productos mediterráneos, vegetarianos y orientales. También encontrarás las mejores hamburguesas gourmet. Crea la tuya, eligiendo los ingredientes, salsas y panes artesanos que desees. Y si no tienes mucho tiempo dispones del servicio Take Away, comida para llevar. Abierto de 13:00h a 23:00h en horario continuo. Fooshion: Food & Fusion Located in the Alhóndiga Bilbao, offering a fusion of world cuisines and with dishes prepared in an open kitchen. Gastronomy to awaken the senses- smells and tastes that speak for themselves, using a variety of mediterrean, vegetarian and oriental products. You can also try the finest gourmet hamburgers- create your own combination by choosing the ingredients, sauces and artesan breads that you want. If you don´t have much time we also offer a take away service. Open from 13:00-23:00 with continuous service. Fooshion: Food & Fusion Intautxu
Lunes y domingos noche cerrado.
La Florinda
Plaza Arriquibar, 4 (Edificio Alhóndiga Bilbao) - 48010 Bilbao • Tel.: +34 946 072 218 • www.restaurante-laflorinda.com - info@grupoyandiola.com
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 109
bAr LA viñA
reSTauranTe - bar
El restaurante La Viña de la calle Henao presenta un ambiente magnífico donde probar los pintxos, la mejor comida casera vizcaína, con los pescados y mariscos de temporada (bonito, lenguado, cabracho, nécoras, langostinos del Athletic…). Este local es un referente del sector de la hostelería bilbaína por la calidad y el servicio. La Viña supone un lugar de encuentro para degustar los sabores tradicionales de la buena cocina y los productos frescos. No puede perderse las especialidades: la ensalada de tomate, las almejas, el ‘begihaundi’, el bacalao al pil-pil, el sapito a la plancha, los chipirones en su tinta o las carnes; sin descartar la casquería: callos, morros, manitas… entre otros.
Moyua
C/ Henao, 27 - 48009 Bilbao • lavinadehenao@hotmail.com - www.restaurantevina.com • Tel.: +34 944 248 221
brUjo 1414
diSTribuiCión SeLeCTa
El brujo… ¡¡¡ay, ay, ayyyyy!!! ¿Qué tendrá el brujo?… del ganado vacuno lo tiene todo, eso sí, despiezado: los solomillos, la falda, las txuletas… del amigo Gerardo Carbuga ¡¡¡con esa grasilla infiltrada que la hace tan tierna!!! ¡¡ummmmm!! ¿Y jamón? También… y lomo, chorizo, y salchichón, ibéricos todos. “José el brujo, tu solución”.
El brujo… ai, ai, aiiiii!!! Zer ote du El Brujok??… behi-aziendatik dena du, hori bai, zatikatuta: azpizunak, hegalak, txuletak… Gerardo Carbuga lagunak ekarritakoak. Haragi samur-samurra, infiltratutako koipetxo horri esker!!! ummmmm!! Eta, urdaiazpikoa? Hori ere bai… eta solomoa, txorizoa, eta saltxitxoia, iberikoak denak. “José el brujo, zure ebatzia”.
José. “Brujo” • Tel.: +34 635 704 671
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 110
cAntinA meXicAnA tAPAchULA
reSTauranTe mexiCano
Vamos al Tapachula, mis cuates!! z Suenan Los Tigres del Norte… Vicente Fernández… z Pedimos Coronita y Modelo con nachos, acompañados de queso o guacamole. z Guadalajara en un llano, México en una laguna… z z Tacos, quesadillas y nogada… z Jorge Negrete… Por la lejana montaña va cabalgando z un jinete… Llega un burrito Tapachula, envuelto en tortilla con ternera, verduras y queso. ¡Qué buena reunión! Copón de helado… mango y chocolate… tostadas o canutillos… Creepes de cajeta (dulce de leche). Mesero, tráenos la cuenta con tequilas y mezcales, acompañados de margarita y… por qué no… un valenciano. z Ayy… ayy… ayyy… corazón porque no amas…zz z
J J J
J 19º
el 13 de agosto festejamos el 19º aniversario desde las 20,00h a 23,00h. Lunch degustación, tarta, regalos… bebidas no incluidas.
¡¡Ven sin falta!! Indautxu
Abrimos todos los días comidas y cenas.
rincontapachula
Alameda San Mamés, 28 - 48010 Bilbao • Tel.: +34 944 444 719 • tapachula@hotmail.es - www.cantinatapachula.com
LA PizArrA De cris
bar - reSTauranTe
Bar Restaurante con una atractiva barra de pinchos, cercano al Guggenheim. Menú diario, que iguala al que la madre en casa nos prepara, con mimo, cariño y buen precio. Menús especiales de fin de semana. En un comedor muy acogedor disfrutaremos de los chipirones, bacalaos y carrilleras que guisa con esmero Rufi, la cocinera. Local de copas, en el que destacamos nuestro “Imagine Night”, un gin-tonic muy especial.
Bar-restaurant with an attractive selection of pinchos, close to the Guggenheim. Daily menu thoughtfully prepared with care and excellent value for money- just like mum used to make. Special weekend menus in our welcoming dining room where you can enjoy our fabulous squid, cod and carrileras (cheeks) that our chef Rufi lovingly prepares. Also try our mixed drinks, our special gin and tonic "Imagine Night" really stands out.
Moyua
C/ Juan de Ajuriaguerra, 16 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 246 082 • www.lapizarradecris.com
La pizarra de Cris
101-111_BAO in_OK:Maquetación 1 04/07/15 14:19 Página 111
jAteKo
bar - reSTauranTe
Este año en Aste Nagusia, el bar-restaurante Jateko, con el comedor renovado y una terraza ampliada, nos dará de comer y de cenar gustosamente, sus ricos guisos y especialidades como el rabo de toro, caracoles, txipirones… ¡Joserra! tráenos unos tronzones de tomate, paella de hongos con salsa de carne. ¿Qué tenemos de cuchara? Garbanzos con bogavante, los jueves y viernes ¡que no falte! Marmitako de langosta y alubiadas, solo por encargo. De segundo albóndigas, rabo guisado, mollejas y kokotxas… ¡Qué pinta! ¡Qué bueno! Es que Carmen tiene muy buena mano y lo hayamos en estos platos clásicos de nuestras amatxus. Para otro día dejamos los morros y orejas albardadas, los callos en vizcaína… Los boquerones en vinagre, la tortilla de bacalao, mojojones con tomate, el txipirón encebollado, bacalao a la riojana, riñones de ternera, caracoles, pulpo a la gallega, hongos con foie, txuleta de buey gallego y ¡hasta crestas de gallo! Pescados recién llegados del día. Y de postre… cuajada de oveja, flan de queso, pudin de turrón, tostadas, tartas de queso, arroz, todos ellos caseros. Cada vez que vengo es un homenaje. Y para celíacos también tenemos platos. Si no lo has probado aun, ¿a qué estás esperando? Y si ya lo conoces… ¡Reserva mesa cuanto antes! Abando
Domingos y festivos abierto, sábados solo por encargo.
C/ Ferndández del Campo, 5 - 48010 Bilbao • Tel.: +34 946 076 646 - Móvil.: +34 659 679 321 • www.jatekobilbao.com
bAr sinGULAr
bar
Cerveza artesanal y gastronomía.
Craft Beer and fine food.
Artisau garagardoa eta sukalkintza.
Moyua
C/ Lersundi, 2 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 231 743 • singular@singularbar.com - www.singularbar.com
PUBLICIDAD GUÍA BAO IN: +34 944 27 66 01 / +34 627 50 95 95 / +34 610 54 22 03 Visítenos en: www.baobilbao.com
Bar Singular
Printek:Maquetaciรณn 1 04/07/15 14:05 Pรกgina 1
113-114_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 04/07/15 13:55 Página 113
Puntos de Encuentro BIzkaIa > Instituciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aeropuerto Loiu Sala Vip Alsa Premium y Supra Autoridad Portuaria de Bilbao – Muelle de la ampliación - Santurtzi BEC. Bilbao Exhibition Centre – Ronda de Azkue, 1 - Barakaldo Bilbao Film Commission – C/ Colón de Larreátegui, 37-4º - Bilbao Centro de Fotografía Contemporánea – Plaza Ensanche, 11 - Bilbao Centro de Ocio y Cultura La Alhóndiga – Plaza Arriquibar, 4 - Bilbao D.O. Bizkaiko Txakolina – Barrio Mendibile, 42 - Leioa EDP – C/ General Concha, 20 - Bilbao Estación Renfe Abando – Bilbao Metro Bilbao – C/ Navarra, 2 - Bilbao Museo de Bellas Artes – Plaza de Museo, 2 - Bilbao Puente de Bizkaia – C/ Barria, 3 Bajo - Las Arenas (Getxo) Sala de Exposiciones Rekalde – Alameda Rekalde, 30 - Bilbao Ulibarri Euskaltegi – C/ Gardoki, 3-1º - Bilbao Universidad de Deusto, Claustro – Bilbao UPV/EHU Universidad País Vasco – Barrio Sarriena, S/N - Leioa Sala BKK – Gran Vía, 19-21 - Bilbao Sociedad Coral de Bilbao – C/ Felipe Serrate, 2 - Bilbao
> Bibliotecas • • • •
Biblioteca de Bidebarrieta – C/ Bidebarrieta, 4 - Bilbao Biblioteca de Deusto – Avenida de las Universidades, 24 - Bilbao Biblioteca Foral de Bizkaia – C/ Diputación, 7 - Bilbao Biblioteca de la Sociedad Bilbaina – C/ Navarra, 1 - Bilbao
> Oficinas de turismo • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bizkaia Costa Vasca – C/ San Pelaioko Bide Nagusia, 58 - Bakio Oficina de Turismo Bakio – Plaza Lehendakari Agirre, 3 Oficina de Turismo Bermeo – Parque Lamera, S/N Oficina de Turismo Bilbao – Plaza Circular, 1 Oficina de Turismo Durango – Lariz Torre Kalea, 2 Oficina de Turismo Elorrio – Herriko Plaza - Elorrio Oficina de Turismo Gernika – Artekalea, 8 Oficina de Turismo Getxo – Playa de Ereaga S/N Oficina de Turismo Gorliz – Plaza Iberrebarri, 4 Oficina de Turismo Guggenheim Bilbao – Alameda Mazarredo, 66 Oficina de Turismo Orduña – Foru plaza, 3 Oficina de Turismo Plentzia – Erribera Kalea, 23 Oficina de Turismo Portugalete – Paseo la Canilla, S/N Oficina de Turismo Santurtzi – Puerto Pesquero, 20 Oficina de Turismo Sopelana – C/ Loiola Ander Deuna, 28 Enkartur-Turismo Balmaseda – C/ Martín Mendia, 2 Valle Salado - C/ Real, 42 - Gesaltza Añana - Álava
> Hoteles • • • • • • • • • • • • • •
Hesperia Zubialde – Camino de La Ventosa, 34 - Bilbao Hotel Abando – C/ Colón de Larreátegui, 9 - Bilbao Hotel ABBA Parque – C/ Rodríguez Arias, 66 - Bilbao Hotel Barceló Nervión – Paseo Campo Volantín, 11 - Bilbao Hotel Boliña – Barrenkalea, 3 - Gernika Hotel Carlton – Plaza Federico Moyua - Bilbao Hotel Ercilla – C/ Ercilla, 37-39 - Bilbao Hotel Gernika – C/ Carlos Gangoiti, 17 - Gernika Hotel Holiday Inn – Avenida Zumalacárregui, 40 - Bilbao Hotel Ibis – C/ General Concha, 28 - Bilbao Hotel Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao Hotel López de Haro – C/ Obispo Orueta, 2 - Bilbao Hotel Meliá – C/ Lehendakari Leizaola, 29 - Bilbao Hotel Miró – Alameda Mazarredo, 77 - Bilbao
• • • • • • •
Hotel Sercotel Coliseo – Alameda Urquijo, 13 - Bilbao Hotel Silken Domine – Alameda Mazarredo, 61 - Bilbao Hotel Silken Indautxu – Plaza Bombero Etxaniz, S/N - Bilbao Hotel Villa de Bilbao – Gran Vía, 87 - Bilbao Hotel Zenit Bilbao – C/ Autonomía, 58 - Bilbao Gran Hotel Durango – Gazteiz Bidea, 2 - Durango Pensión Akelarre – Barrenkalea, 5 - Gernika
> Restaurantes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Asador Guetaria – C/ Colón de Larreátegui, 12 - Bilbao Bistró Guggenheim Bilbao – Avenida Abandoibarra, 2 - Bilbao La Pulpería de Marina – Muelle Uribitarte, 14 - Bilbao Restaurante Ágape – C/ Hernani, 13 - Bilbao Restaurante Bilbao Berria – C/ Ledesma, 26 - Bilbao Restaurante Club Deportivo Bilbao – Alameda Rekalde, 28 - Bilbao Restaurante El Colmado Ibérico – Alameda Urquijo, 20 - Bilbao Restaurante El Embrujo – C/ Diputación, 2 - Bilbao Restaurante Eme – C/ General Concha, 5 - Bilbao Restaurante Enol – C/ Licenciado Poza, 73 - Bilbao Restaurante Frentealagua – Paseo del Muelle Evaristo Churruca, 1 - Bilbao Restaurante Gure Kabi – Particular de Estraunza, 6 - Bilbao Restaurante Izarza – Izarza bidea, 48 - Sondika Restaurante Kurtze-Bekoa – Barrio Santsoena, 5 - Leioa Restaurante Lasa – C/ Diputación, 3 - Bilbao Restaurante La Florinda – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante La Parada – Plaza Circular, 2 (Estación Abando) - Bilbao Restaurante La Pizarra de Cris – C/ Juan de Ajuriaguerra, 14 - Bilbao Restaurante L´entrecot – Alameda Mazarredo, 67 - Bilbao Restaurante La Viña – C/ Henao, 27 - Bilbao Restaurante Markina – C/ Henao, 31 - Bilbao Restaurante Mendata Berria – Alameda San Mamés, 45 - Bilbao Restaurante Txapela Taberna – C/ Santa María, 3 - Bilbao Restaurante Tapachula – Alameda San Mamés, 28 - Bilbao Restaurante Víctor – Plaza Nueva, 2 - Bilbao Restaurante Víctor Montes – Plaza Nueva, 8 - Bilbao Restaurante Yandiola – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante Zarate – C/ Licenciado Poza, 55 - Bilbao Rimbombín Marisquería – C/ Hurtado Amézaga, 48 - Bilbao Shibui Bilbo – C/ Cardenal Gardoki, 6 - Bilbao Takería Al-Txile – C/ Príncipe, 3 - Bilbao Takería y Kantina Txokomex – C/ Barrenkale, 22 - Bilbao Asador Ibáñez de Bilbao – C/ Ibáñez de Bilbao, 6 - Bilbao USB - Un Señor de Bilbao – Particular de Indautxu, 8-10 Bajo - Bilbao
> Bares, cafeterías, tabernas y pubs • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bar Alameda – Alameda Urquijo, 40 - Bilbao Bar Anaiak – C/ Doctor Areilza, 13 - Bilbao Bar-Copas El Txoko de Gabi – C/ Henao, 9 - Bilbao Bar El Globo – C/ Diputación, 8 - Bilbao Bar Irrintzi – C/ Santa María, 8 - Bilbao Bar La Carbonería – C/ Maria Díaz de Haro, 23 - Bilbao Bar La Olla – C/ Diputación, 12 - Bilbao Bar Lurrina – C/ Barrenkale, 16 - Bilbao Bar Ona – C/ Licenciado Poza, 41 - Bilbao Bar Plaza Moraza – Plaza Moraza, 6 - Bilbao Bar Sakakortxos – C/ Henao, 28 - Bilbao Bar Santa María – C/ Santa María, 18 - Bilbao Bar Singular – C/ Lersundi, 2 - Bilbao Café Bar Avec Moi – Plaza Convivencia, Torre 10 (Torres Izozaki) - Bilbao Café Bar Ayala – C/ Manuel Allende, 18 - Bilbao Café Bar Bilbao – Plaza Nueva, 6 - Bilbao Café Bar Fabiola – C/ Pablo Alzola, 9 - Bilbao Café Bar Tobogán – Plaza Rekalde, 4 - Bilbao 113
113-114_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 04/07/15 13:55 Página 114
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Café Bar Villa – C/ Rodríguez Arias, 32 (Estraunza) - Bilbao Café Iruña – C/ Berastegi, 4 - Bilbao Café La Granja – Plaza Circular, 3 - Bilbao Café Lago – C/ Correo, 13 (Casco Viejo) - Bilbao Café Liverpool – Plaza Santiago, S/N (Casco Viejo) - Bilbao Café Residence – C/ Barraincúa, 1 - Bilbao Café Lounge Oddity – C/ Nueva, 3 - Bilbao Cervecería Cruz Blanca Bilbao – Alameda Urquijo, 80 - Bilbao Cervecería Ein Prosit – Plaza del Ensanche, 7 - Bilbao Cervecera Zubiburu – Muelle Marzana - Bilbao Coctelería Jaime – Gran Vía, 86 - Bilbao Coffee Break – Plaza Nueva, 12 - Bilbao Cotton Club – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao El Embrujo de Bilbao – C/ Diputación, 8 - Bilbao El Puertito – C/ Licenciado Poza, 22 (Entrada García Rivero) - Bilbao La Viña – C/ Diputación, 10 - Bilbao Rallye – C/ Egaña, 4 y 5 - Bilbao – Puerto Deportivo de Getxo - Getxo Satistegi – Basagoiti Etorbidea, 51 - Algorta Taberna Plaza Nueva – Plaza Nueva, 9 (Casco Viejo) - Bilbao Taberna Xukela – C/ Perro, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Thai – C/ Arechavaleta, 2 - Bilbao
> Establecimientos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Atelier Alicia Rueda – C/ Diputación, 3-3º D - Bilbao Ático 90 – C/ Juan de Ajuriaguerra, 10 - Bilbao Arizona – C/ del Víctor, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Belaza Gallery – Plaza Arrikibar, 5 - Bilbao Betiko Gourmet – Plaza del Funicular, 2 - Bilbao Bochoco – C/ Henao, 13 - Bilbao Bodegas Arane – Pol. Ind. Moiordin, 30 - Zarátamo Casa del Bacalao – C/ Licenciado Poza, 16 - Bilbao Charcutería Thate – Plaza Ensanche, 7 - Bilbao Class – C/ Astarloa, 5 - Bilbao Clínica del Pié – C/ Ledesma, 12 - Bilbao Cultto – Alameda Urquijo, 59 y C/ Dos De Mayo, 5 - Bilbao Derma – Particular de Indautxu, 5 Bajo - Bilbao Diseño y Decoración 48009 – Plaza Museo, 5 - Bilbao Dormitienda – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao Eco Hair Salón Alejandro Herrero – C/ Príncipe, 2 Bajo - Bilbao Eguzkilore – C/ Gran Vía, 79 - Bilbao Escuela de Cocina Aingeru Etxebarria – C/ Errekakoetxe, 2 - Bilbao Frutería Osuna – Alameda San Mamés, 13 - Bilbao HDhombres – C/ Pelota, 6 (Casco Viejo) - Bilbao Ion Sobera – Alameda Mazarredo, 81 - Bilbao Jotamas – C/ Navarra, 6 - 6º Planta - Bilbao Joyería Matía – C/ Ribera, 19-1 y C/ Ercilla, 37 - Bilbao Kalam – C/ Elcano, 11 - Bilbao Kënsla – C/ Viuda de Epalza, 2 - Bilbao Köcco – C/ Telesforo Aranzadi, 1 - Bilbao Le Grenier – C/ Elcano, 2 - Bilbao Librería Tintas – Alameda San Mamés, 40 - Bilbao Los Caprichos de Camille – C/ Colón de Larreategui, 21 - Bilbao Mercado Abando-Labayru – C/ Labayru, 8 - Bilbao Mercedes de Miguel – Polígono Industrial Elguero, 26 - Bilbao Miriam Ocariz – Ribera de Axpe, 11-B - Erandio Oh! Manicura – Plaza Nueva, 14 - Bilbao Oleoteca Gourmet – C/ Gregorio de la Revilla, 1 Lonja - Bilbao Panaderías Lemona – Pol. Ind. Mendieta, 22 - Lemona Panadería - Okindegia Lavín – C/ Rodríguez Arias, 55 - Bilbao Papelería Arnaga – C/ Colón de Larreátegui, 8 - Bilbao Parapente Sopelana – C/ Amesti, 8 - Getxo
• Peluquería Alejandro Herrero – C/ Príncipe, 2 Bajo - Bilbao • Peluquería Acqua – C/ del Alcalde Felipe Uhagón, 7 - Bilbao • Smith & Smith – Telesforo Aranzadi, 2 - Bilbao – C/ Andrés Larrazabal, 8 - Las Arenas • Sonor Instrumentos Musicales – Alameda Urquijo, 50 - Bilbao • Sorella – C/ Juan de Ajuriaguerra, 25 - Bilbao • Spa Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao • Turronería Adelia Iváñez – C/ Correo, 12 (Casco Viejo) - Bilbao • Vaho Bilbao Accesorios – C/ Correo, 25 (Casco Viejo) - Bilbao • Vinacoteca Manu Martín – C/ Lersundi, 15 - Bilbao • Wakalouka – C/ Diputación, 6 - Bilbao • Xr Xabier Olañeta – C/ Correo, 5 - Bilbao • Xume Room – C/ Sombrerería, 5 - Bilbao • Zergatik – C/ Víctor, 4 - Bilbao
> asociaciones • • • • •
Asoc. BilbaoCentro – Particular de Indautxu, 1 - Bilbao Asoc. Bilbao Dendak – C/ Colón de Larreátegui, 13-2º - Bilbao Asoc. Comerciantes Casco Viejo Bilbao – Plaza Nueva, 10 - Bilbao Asoc. Deusto Bizirik – C/ Blas De Otero, 37 Trasera - Bilbao Asoc. Urramendi Gernika-Lumo – Plaza Domingo Alegría S/N
> agencias de publicidad y comunicación • • • • • • • • • •
Aurman – Alameda Mazarredo, 5-4 - Bilbao Trupp – Alameda Mazarredo, 20 - Bilbao Publinexo – Alameda San Mamés, 35 - Bilbao Publipyme – C/ Tristán de Leguizamón, 4 - Bilbao Biok – Paseo Campo Volantín, 29 -1 - Bilbao Signo – Avenida San Adrián, 28 - Bilbao SPB – C/ Particular de Iturribide, 68 - Bilbao Larizgoitia & Villamandos – Gran Vía, 81 - Bilbao Mediasal – Ctra. Galdakao, 6 - Bilbao Moriwase – C/ Acebal Idígoras, 4 - Bilbao
La RIOJa • • • • • • •
Gobierno de La Rioja – Vera del Rey, 3 - Logroño Oficina de Turismo La Rioja Escuelas Trevijano – Portales, 50 - Logroño Oficina de Turismo Nájera – Plaza San Miguel, 10 - Nájera Oficina de Turismo Haro – Plaza de La Paz (Palacio de Bendaña) - Haro Oficina de Turismo Alfaro – Plaza de España, 1 - Alfaro Oficina de Turismo Arnedo – Pº de La Constitución, 62 (Palacio de la Baronesa) Oficina de Turismo Calahorra – C/ Ángel Oliván, 8 - Calahorra
MaDRID • • • • •
Teatro Maravillas – C/ Manuela Malasaña, 6 Ateneo – C/ Prado, 21 Círculo de Bellas Artes – C/ Alcalá, 42 Cadena Restaurantes Pinocchio Restaurante Urkiola Mendi – C/ Arturo Soria, 51
aSTURIaS Y CaNTaBRIa • Consultar en las oficinas de BAO
También podrás encontrar la revista BAO en todos nuestros anunciantes, en las empresas que aparecen en contenidos y en nuestra oficina: C/ José María Escuza, 1 - 5º Dpto 1B - 48013 Bilbao Tel.: +34 944 27 66 01 • www.baobilbao.com email: info@baobilbao.com Además, 400 envios personalizados por correo postal
Hondartzape:Maquetaciรณn 1 29/06/15 13:33 Pรกgina 1
Diputacion:Maquetaciรณn 1 15/06/15 11:26 Pรกgina 1