Portada_OK:Maquetaciรณn 1 19/6/17 18:54 Pรกgina 1
Bilbao Dendak:Maquetaciรณn 1 16/6/17 13:02 Pรกgina 1
03_Sumario:Maquetación 1 21/6/17 13:41 Página 3
,
Sumario 04
Editorial
06
Eterno Puente Colgante
08
Semporna. Los gitanos del mar
15
Ana Urrutia. Como pez en el agua
20
Terrazas Esenciales
30
Luckia Casino Bilbao. Nueva imagen de un casino referencia
37
Diego Gárate. Un Homo Sapiens en busca de respuestas
42
Hondartzape. Mar y brasas. Brasas y mar
46
Amparanoia. El coro de mi gente
50
Juego de Tronos. El principio del fin
58
Basurto. Un hospital en el tiempo
65
Mária Švarbová. Inquietante minimalismo
70
Cantábrico. Secretos sumergidos
76
Museo Guggenheim Bilbao
79
Jon Rahm. Supermán es de Barrika
87
Modesto Lomba. Construyendo el volumen
96
Angkor. Los templos de la selva
98
Enseñando a jugar
semporna
ana urrutia
secretos sumergidos
103 BAO in 113 Puntos de encuentro
Jon raHm
Fotografía de portada: Mária Švarbová
Hospital de Basurto
04_Editorial:Maquetación 1 19/6/17 18:12 Página 4
Nº 14 - EdicióN Julio 2017 • Edita: BAO Bilbao Ediciones • Director - Editor: Mariano Remiro • Redactora Jefe: Garazi Ramos • Asesor de Dirección: Gontzal Azkoitia • Redacción: Nika Cuenca, Txemi Santamarina, Aitor Elizegi, Kike Suárez, Kike Turrón, Asier Sanz, Paloma Canseco, J.A.P. Capetillo, Gloria Esteban, Martín Berasategui, Juan Mari Arzak, Jesús Casañas, Maitane de Andrés, Garazi Ramos, Idoia Zarrabeitia, Manu Iturregi, Mª Asun Ibarrondo, David Tijero, Josean Alija, Txema Soria, Pedro Rojo, Jorge López, Pedro Ajuriaguerra, Macarena Riestra, Iagoba Domingo, Iker y Jon Mentxaka • Diseño y Maquetación: Mikel Aguirre y Xabier Ulloa • Ilustraciones: Tomás Ondarra, Asier Sanz • Fotografía: Hibai Agorria • Fotografías Secciones: Museo Guggenheim, Bilbao Exhibition Centre, Maitane de Andrés, Danny Wong, Pedro Ajuriaguerra, Paloma Canseco, Son de 3, Archivo Diego Garate, HBO, Hospital de Basurto, Mária Švarbová, Jorge López / VisualNatura, Diario AS, Eric Bolte, Orlando Ramírez, Darren Carroll, Ugo Camera, Fernando Casado, Macarena Riestra, Iagoba Dominguez
www.baobilbao.com • EDICIÓN GRÁFICA: BAO Bilbao Ediciones • IMPRENTA: Printek • REDACCIÓN: C/ José Mª Escuza, 1 - 5º Dpto 1B 48013 Bilbao (Bizkaia) • OFICINA: +34 944 276 601 • PUBLICIDAD: +34 610 542 203 • DISTRIBUCIÓN: BAO Bilbao Ediciones • CARTAS AL DIRECTOR: mremiro@baobilbao.com CON LA COLABORACIÓN DE TODOS USTEDES IMPRESA EN PAPEL ECOLÓGICO LIBRE DE CLORO DEPÓSITO LEGAL: BI-1771-2013 LA REVISTA BAO NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS COLABORADORES © BAO ES UNA MARCA REGISTRADA. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
D
urante esta primavera, hemos conocido la belleza de los detalles, nos hemos imaginado el sabor de los platos de los ongietorri del Nerua y hemos entablado amistad con Raúl García, El Langui, o Miguel Ángel Lujua. Con la nueva revista, y con el verano, lo que más nos apetece es salir a pasear con todos ellos, recorrer las terrazas de nuestra ciudad, vestirnos con un modelito Devota y Lomba y disfrutar del buen tiempo que nos tiene preparado Ana Urrutia. ¡Es hora de vivir Bilbao! Es hora de conocer a su gente y de pisar sus calles; es hora de alzar los brazos y de saludar a nuestra querida Marijaia desde la Plaza Arriaga, de hacer submarinismo en el Cantábrico, de contemplar el Hospital de Basurto desde la distancia, de descubrir los secretos que esconde el Puente Bizkaia o de ensayar nuestro swing junto a Jon Rahm. Es hora de que cuando hayamos exprimido el tiempo al máximo y estemos exhaustos y con agujetas, nos compremos unas palomitas y devoremos la última temporada de Juego de Tronos. ¡Buen verano, amig@s!
Lejauto Motor:Maquetaciรณn 1 16/6/17 13:07 Pรกgina 1
06-07_Puente Colgante (C):Maquetación 1 20/6/17 18:35 Página 6
Eterno
Puente Colgante
Texto e ilustraciones: Asier Sanz
También conocido como Puente Bizkaia, fue el primer puente transbordador construido en el mundo de estructura metálica. Es el más destacado representante de la Era Industrial y el símbolo más reconocido de Euskadi, con permiso del árbol de Gernika y el Guggenheim. 6
Si como asegura el sabio lo más difícil de aprender en la vida es qué puente hay que cruzar y qué puente hay que quemar... uno no se cansa nunca de atravesar este Golden Gate a la bilbaína que es el Puente Colgante de Portugalete; un divino coloso de hierro que tiene los pies en la tierra y en sus hombros el peso de la inmortalidad. El objetivo que se perseguía al construir esta maravilla de la ingeniería era unir las dos márgenes de la desembocadura del Nervión entre Portugalete y Getxo, una orilla rocosa y escarpada y otra baja y arenosa. Cuando se construyó, consiguió facilitar las comunicaciones entre estas dos pequeñas poblaciones balnearias veraniegas sin interrumpir la navegación de uno de los puertos fluviales con más activo tráfico naval de Europa. La construcción de este sueño de hierro laminado se realizó entre 1890 y 1893. Es una obra de Alberto de Palacio quien contó con la capacidad técnica de Fernando Arnodin, discípulo de Eiffel. El puente tiene 61 metros de altura y 160 metros de longitud. Se trata de un puente colgante con una barquilla transbordadora, para el transporte de vehículos y pasajeros. Fue el primer puente de este tipo construido en el mundo y por ello sirvió de modelo de numerosos puentes construidos en Europa, África y América.
06-07_Puente Colgante (C):Maquetación 1 20/6/17 18:35 Página 7
A mediados de 1937, durante la Guerra Civil, los ingenieros del republicano Ejército del Norte recibieron la orden de destruir todos los pasos sobre la Ría de Bilbao, con el fin de detener el avance de las tropas franquistas. Por esto, el 17 de junio de ese año, se derribó el travesaño que se precipitó sobre las aguas. El puente, cual Ave Fénix, fue reconstruido y finalmente puesto en servicio nuevamente, el 19 de junio de 1941. Declarado Patrimonio de la Humanidad el 13 de julio de 2006, es el Puente transbordador más antiguo del mundo, que fue considerado desde el primer momento el Arco del Triunfo de la civilización industrial y un testigo directo de la historia más reciente de Bizkaia. Es para la UNESCO "una excepcional expresión de creatividad con la que se combinan perfectamente su funcionalidad y su belleza estética". La estructura metálica del puente estuvo desde el principio cubierta por pintura negra, pero este color hacía que la estructura absorbiera más radiación térmica, lo que causaba dilataciones más bruscas que deterioraban algunas piezas. Así que en 2010 se aprobó un proyecto de restauración que incluía un cambio de color y se eligió pintarlo de rojo, concretamente del "Vena Roja de Somorrostro". Este color es, en realidad, un rendido homenaje al pasado minero e industrial de Bizkaia.
En la antigüedad ya era conocido por su ley de hasta el 61% de hierro, la más alta de todas y, también por eso, el mineral más apreciado. Ahora que llega el periodo vacacional y en el horizonte agosteño asoma Marijaia atrayendo a un gran aluvión de gentes de todo el mundo, es cita obligada para los turistas visitar y conocer, también, esos dos encantadores pueblos que lo flanquean: Portugalete y Getxo, las callejas medievales del primero, los fastuosos palacetes del segundo. También se puede subir a la pasarela peatonal del puente en el ascensor panorámico, a 50 m. de altura, y disfrutar de unas extraordinarias vistas que abarcan toda la desembocadura del Nervión, el Puerto de Bilbao, los montes y pueblos colindantes. Un puente mágico en el que tal vez esté Marijaia, icono de las fiestas de Bilbao, cogiendo fuerzas para la Aste Nagusia, balanceándose sobre la barquilla y pensando que la vida es como un columpio: unas veces está arriba y otras abajo, pero lo importante es no perder impulso. El Puente Colgante sigue impulsándose hacia la eternidad.
7
08-12_Semporna Los gitanos del mar (C):Maquetación 1 20/6/17 18:36 Página 8
Semporna
Los gitanos Texto: Pedro Ajuriaguerra Fotos: Danny Wong
del mar
Semporna, esta situada en el estado de Sabah, en la punta de la península de Semporna, (Malasia). Los Gitanos del Mar son un grupo étnico malayo llamado Bajau Laut (Laut en malayo significa mar) que han vivido en el mar durante siglos, surcando una extensión del océano entre Filipinas, Malasia e Indonesia, haciendo del medio marino su forma de vida, su habitat natural.
08-12_Semporna Los gitanos del mar (C):Maquetación 1 20/6/17 18:36 Página 9
Llevan una vida seminómada en sus barcos, sin preocupaciones de a qué país pertenecen. No son ciudadanos de ningún país y tal vez, oficialmente, no existen y son desconocidos para el mundo moderno.
08-12_Semporna Los gitanos del mar (C):Maquetación 1 20/6/17 18:36 Página 10
El llamado Triángulo Coralino entre Malasia, Filipinas e Indonesia es el medio natural de los Baja Laut.
Los orígenes de la diáspora Bajau nos cuentan la leyenda de una princesa Malaya de Johor que fue arrastrada por una inundación repentina. Su desolado padre ordenó a sus súbditos partir en su búsqueda, con la promesa de que solo les permitiría regresar si lo hacían con el cuerpo de su hija. Durante generaciones, los Bajau se acostumbraron al medio marino que les rodeaba. Fueron marginados por los grandes sultanes malayos que, sin embargo, admiraban y contaban con sus conocimientos del litoral marino para establecer y proteger las rutas comerciales. Los Bajau tenían la misión de avisar de la llegada de gentes extranjeras y de patrullar la costa para repeler la presencia de los muchos y habituales piratas. Los Gitanos del Mar recorren estas costas desde tiempos inmemoriales. Llevan una vida seminómada en sus barcos sin preocuparse de a qué país pertenecen. No son ciudadanos de ningún país y tal vez, oficialmente, no existen y son desconocidos para el mundo moderno.
Siguiendo los pasos de sus antepasados, toda su vida gira en torno al mar.
Son musulmanes y se consideran descendientes directos de Mahoma, aunque también practican ritos espiritistas relacionados con el mar; su fuente de vida y muerte.
08-12_Semporna Los gitanos del mar (C):Maquetación 1 20/6/17 18:36 Página 11
“… los jóvenes Bajau rompen sus tímpanos para poder bucear en altas profundidades.” Los más pequeños se divierten en su escenario paradisíaco.
Sin servicios sociales, educación ni derechos de ningún tipo y una economía de supervivencia, hacen lo único que saben hacer: pescar y bucear. Son buceadores libres altamente cualificados. Bajan hasta profundidades de 30 metros para pescar peces pelágicos o buscar perlas y pepinos de mar, un manjar para ellos y una de las materias primas que han comercializado durante siglos. La mayor parte de su vida la realizan en el agua y sobre una barca de 5 metros de longitud y 1,5 metros de ancho a la que llaman "lepa lepa". Solo visitan tierra firme para comerciar con el pescado y para obtener alimentos de primera necesidad como el arroz y el agua. Construyen sus casas sobre el mar en una especie de palafitos que se alargan sobre la línea de la costa. La mayoría de los jóvenes Bajau rompen sus tímpanos a edad temprana y de forma deliberada, se pasan una semana sangrando por la nariz y los oídos para luego poder bucear sin dolor a altas profundidades. Esto, sin embargo, con el paso del tiempo les puede ocasionar grandes problemas de audición. Bucean con gafas de madera talladas a mano por ellos mismos y con lentes de cristal. Pescan con arpones cons-
La dureza de la vida de los Bajau Laut se percibe en el rostro envejedico de sus gentes.
08-12_Semporna Los gitanos del mar (C):Maquetación 1 20/6/17 18:36 Página 12
Es fascinante ver la adaptación al mar, un niño aprende a nadar cuando tiene dos-tres años de edad, aprende a remar un barco a los cinco y bucear a la edad de seis años.
truidos con restos de madera de barcos, chatarra y caucho de neumáticos. Muchos de ellos, los que se lo pueden permitir, disponen de compresores de aire y realizan sus inmersiones insuflando aire a una manguera de jardín de 40 metros o más. Esto les permite bajar más profundo durante más tiempo, aunque es una técnica muy peligrosa por la mayor exposición a la presión. Muchos de los Bajau terminan lisiados o muertos por las burbujas de nitrógeno, mortales en el torrente sanguíneo. Los destinos más populares para conocer a los Gitanos del Mar son las islas Omadal, Mabul, Marka y Bodgaya, además de otros lugares de Semporna. En vuestra lista de viajes de ensueño debe estar Semporna. Mientras disfrutáis de lo mejor de la fotografía en estas islas, tendréis garantizado el brillo de las aguas cristalinas, las playas de arena blanca y belleza natural del mundo submarino. Buen viaje, amigos.
Los más jóvenes disfrutan de su entorno como lo harian los niños del resto del planeta.
Facebook: dannyimageworld
Restaurante Abando:Maquetaciรณn 1 20/6/17 18:38 Pรกgina 1
Alsa Premium:Maquetaciรณn 1 9/6/17 13:56 Pรกgina 1
15-18_Ana Urrutia (C):Maquetación 1 16/6/17 10:42 Página 15
Ana Urrutia Como pez en el agua Texto: Txema Soria • Fotos: Hibai Agorria
No hay nada que dé más sensación de bienestar que el agua. “Si tienes preocupaciones o estrés no hay nada mejor que sumergirte y fundirte con las aguas del Cantábrico”, afirma Ana Urrutia, presentadora de Eguraldia, el espacio del tiempo en ETB.
Ana, única chica de cinco hermanos, con los que forma una auténtica piña, nació hace 44 años en Bilbao, en la calle Sabino Arana, a unos pasos del viejo San Mamés, donde jugó su abuelo, Federico Urrutia, que vistió la camiseta del Athletic. Desde su casa podían oírse los gritos de alegría de los hinchas cuando el equipo rojiblanco metía algún gol. Ella, a pesar de que toda su familia es futbolera, siempre ha preferido volar por encima de las olas, subirse a una tabla de surf y sentirse libre. Esa fue la razón por la que hace una década decidió instalarse, junto a su marido, Iker, y sus dos hijas, en Bakio, donde había veraneado desde niña. “Tengo el mar bajo la ventana de mi casa. Quería tenerlo muy cerca 15
15-18_Ana Urrutia (C):Maquetación 1 16/6/17 10:42 Página 16
Ana fue campeona de Europa de Surf con 16 años, aquí está haciendo su deporte favorito en Bakio.
para darme un baño diario, en invierno y en verano, haga frío o calor. Necesito subirme a diario a la tabla para coger energía”. Aunque se mete al agua cada día, sabe que las mejores olas, las más grandes, cuando más disfruta, se dan entre octubre y febrero. Comenzó con esta afición, que se ha convertido en una manera de vivir, con apenas diez años, cuando llegaron los primeros surfistas a Bakio y cuando comenzaron a aparecer los australianos por Mundaka, “quería hacer lo mismo que hacían los chicos y me enganché al surf”. El surf, a pesar de su belleza, es un deporte de riesgo, especialmente cuando entran olas muy grandes. “La mar es maravillosa y traicionera –afirma Urrutia–. En muchas ocasiones, vivimos en una zona donde la mar o el viento puede cambiar de un momento a otro, no se puede luchar contra ella. Se necesita tener un gran control mental, sobre todo cuando la ola es muy grande, para meterse debajo de ella y dejarse llevar hasta la orilla”. Su tiempo libre, sus vacaciones, 16
también lo pasa buscando olas perfectas en distintos lugares del mundo. Para ello cuenta con la complicidad de su pareja, que también es un amante del surf, “buscamos la ola en lugares donde aún no hay mucha gente surfeando, evitando las grandes aglomeraciones”. El continente africano o algunos lugares de Centroamérica son lugares ideales para explorar en un futuro cercano. En sus viajes ha tenido la oportunidad de visitado lugares mágicos como Indonesia, “sus olas son magníficas y sus gentes realmente acogedoras”, o Australia. Su infancia fue feliz, en una casa que siempre estaba llena de gente, de amigos de sus hermanos. Estudió en un colegio de monjas, su familia tiene un hondo sentido religioso, y su adolescencia la pasó, como muchas jóvenes de su época, en Pozas. Casada con Iker, otro surfero confeso, tiene dos hijas que juegan al baloncesto. Estudió periodismo en la Universidad de Navarra y su destino, si no se hubiera cruzado la tele-
15-18_Ana Urrutia (C):Maquetación 1 16/6/17 10:42 Página 17
visión en su camino, era el de profesora en la Facultad de Ciencias de la Información. Lleva 18 años siendo la chica del tiempo en ETB, siendo uno de los rostros más familiares de la audiencia. No hay familia que a las tres y media de la tarde o a las diez de la noche de cada día, de lunes a viernes, no deje todo los que está haciendo y se siente frente al televisor para conocer las previsiones metereológicas de los próximos días que ella, que tiene credibilidad, ofrece a los telespectadores. Todo sucedió por casualidad, como suceden muchas cosas en la vida. Se había licenciado en Periodismo, se encontraba realizando su tesis doctoral sobre las políticas de comunicación institucional –la tiene a medio hacer, aparcada, esperando volver sobre ella algún día– e incluso había comenzado a impartir algunas clases de apoyo en la Universidad cuando se presentó a un casting en la tele, que en ese momento necesitaban a alguien para presentar la información del tiempo.
“En invierno y en verano, haga frío o calor. Necesito subirme a diario a la tabla para coger energía.”
17
15-18_Ana Urrutia (C):Maquetación 1 16/6/17 10:42 Página 18
En la playa de Maldivas, en uno de sus viajes buscando la ola perfecta.
Cada día, desde hace casi dos décadas, llega a la sede de EITB, en las proximidades del nuevo San Mamés –muy cerca de donde ella nació –, a las once de la mañana. A esa hora, antes ya ha cogido olas en Bakio, comienza la búsqueda, junto al equipo metereológico de la tele –lo forman varias mujeres y un solo hombre, Andoni Aizpuru–, de las diferentes fuentes de información. Comparan los diferentes pronósticos del tiempo, seleccionan las fotografías que necesitan y elaboran los pronósticos que emitirán en los espacios del tiempo. Antes de asomarse a la pequeña pantalla debe pasar, algo más de una hora, por la tortura del maquillaje y peluquería. “La fiabilidad del pronóstico a dos días vista es muy alta. La primavera es la estación con tiempo más variable, la que tiene más cambios imprevistos”. Muchas son las personas que hacen sus planes en función de los pronósticos ofrecidos por ella. “La lluvia o las precipitaciones son maravillosas. Para mucha gente, es algo que no entiendo, es algo negativo. Llueve y la gente se queda en casa. La tempestad hay que saber disfrutarla”. A última hora de la tarde vuelve a su casa, a Bakio, a oír el rumor de las olas desde su ventana. “Me han ofrecido varias veces trabajo en Madrid, pero una surfista no puede vivir en Madrid, aquí tenemos una gran calidad de vida. Uno tiene que elegir, todo depende de lo que quieras en la vida”.
75_Highly Preppy:Maquetaciรณn 1 16/6/17 13:52 Pรกgina 1
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:43 Página 20
Levantas la persiana y el sol te saluda… hace un día perfecto para disfrutar del terraceo. Ha llegado el momento de exprimir el verano al máximo, de saborear un buen pintxo a pie de calle, de tomar el vermú al lado de la Ría, el aperitivo en una azotea… ¡Ha llegado el momento de vivir Bilbao! Terrazas suburbanas, elegantes, alternativas, de toda la vida… al sol, con sombrillas… en calles peatonales, en plazas históricas, cerca de edificios emblemáticos… bajo la atenta mirada de la tradición… al calor de la vanguardia… ¡Ha llegado el momento de aprovechar al máximo el tiempo libre y conocer todas las posibilidades que nos ofrece nuestra ciudad!
la terraza del domine Una terraza versátil
El Gran Hotel Domine de Bilbao se actualiza para seguir siendo un icono del lujo contemporáneo en la ciudad, donde es uno de los establecimientos más emblemáticos desde su apertura en 2002. Entre sus excelentes servicios y renovadas instalaciones destaca la elegante terraza, sello del hotel y máxima expresión de la experiencia Domine gracias a sus fabulosas vistas del Museo Guggenheim. Ubicado en la séptima planta, este exclusivo espacio abierto al público se convierte, durante todo el día, en el lugar idóneo para disfrutar de uno de los emplazamientos más privilegiados de Bilbao.
dominebilbao
granhoteldominebilbao
@DomineBilbao
Alameda de Mazarredo, 61 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 253 300 www.hoteldominebilbao.com
Desde un delicioso desayuno saludando al Puppy de Koons hasta un afterwork al aire libre rodeado de la mejor arquitectura o una puesta de sol saboreando un cóctel y picando algo..., cualquier excusa puede convertirse en un momento único en la agradable terraza del Domine. Te invitamos a descubrir una nueva perspectiva de la ciudad desde uno de nuestros rincones más especiales. ¡Acompáñanos!
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 21
la terraza del Yandiola Un lugar mágico
La Terraza del restaurante Yandiola se encuentra en lo alto del edificio Azkuna Zentroa, antigua Alhóndiga Bilbao, situada en el centro de la ciudad. El antiguo almacén de vinos se ha reconvertido en un Centro Cultural y de Ocio, en el que visitar exposiciones de arte, ver películas en versión original, degustar una oferta de restauración de lo más completa o hacer deporte en el CAF (Centro de Actividades Físicas). La Terraza, al igual que el Centro, es un espacio abierto a toda la ciudadanía. Allí se puede disfrutar de una copa preparada con detalle o sorprenderse con alguno de sus espléndidos cocktails. También es el centro de reunión donde los invitados a las bodas celebradas en el restaurante o los grupos de clientes que nos visitan son recibidos con un cocktail de bienvenida. De ambiente chill out y al cobijo de una de las estupendas cúpulas que rematan el edificio de principios del siglo XX, es uno de los rincones de la ciudad que no se puede dejar de visitar. La estética exterior de esta construcción rompe con el interior del Centro, restaurado con una estética totalmente moderna y urbanita por Philippe Starck, como todo cuanto hay en su interior, incluida la Terraza, cuya barra es obra del artista. Es el lugar ideal para relajarse después de una jornada de trabajo. Al estar en una azotea, la desconexión con la vida diaria de la ciudad es total, idónea para hacer un paréntesis en el día a día, tan necesario en el ritmo de vida actual. Disfruta de uno de los lugares de ambiente más cosmopolita de Bilbao: La Terraza del Yandiola.
TerrazaYandiola
Plaza Arriquibar, 4 - 48010 Bilbao (Azkuna Zentroa) Tel.: +34 944 133 636 • Indautxu www.yandiola.com • maitre@yandiola.com
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 22
Bar Y Bistró GUGGenheim BilBao terrazas de museo
El Museo Guggenheim Bilbao dispone de dos terrazas independientes en las que disfrutar durante los diferentes momentos del día. Bar Guggenheim Bilbao ofrece una terraza con una vista privilegiada del Museo y de Puppy, abierta a todo el público de 09.30 h a 20.30 h. En ella se puede disfrutar de una variada carta de pintxos clásicos de Bilbao, ensaladas, sándwiches (incluyendo opciones vegetarianas) y pasteles caseros elaborados diariamente. Dispone de una carta de cócteles elaborados con bebidas autóctonas para ofrecer una versión renovada de las recetas más famosas y también nuevas combinaciones inspiradas en el Museo, como el cóctel Puppy. Además, dispone de su carrito ‘Salchibotxo’, en el que ofrecen bocadillos con pan artesano, la emblemática salchicha Thate y salsas caseras, acompañados de la cerveza bilbaína ‘La Salve’. El restaurante Bistró Guggenheim Bilbao ofrece a sus clientes la posibilidad de disfrutar de una sobremesa única en Bilbao en su terraza exclusiva rodeada de titanio y con vistas a la Ría. Para quienes acudan a cenar, Bistró Guggenheim Bilbao dispone de una carta de cócteles que se pueden disfrutar en la terraza admirando la puesta de sol sobre la Ría de Bilbao. Después del aperitivo en la terraza, los comensales podrán disfrutar en el comedor, diseñado por Frank Gehry, de la carta de primavera-verano con recetas tradicionales adaptadas a un contexto de vanguardia. Los comensales podrán elegir entre un menú degustación y un menú carta con platos locales como terrina de txangurro, merluza, albóndigas de bacalao y la torrija, el postre estrella de este restaurante. bistroguggenheimbilbao
@bistroGBilbao
@bistroguggenheimbilbao
Avda. Abandoibarra, 2 - 48009 Bilbao Tel.: +34 944 239 333 info@bistroguggenheimbilbao.com www.bistroguggenheimbilbao.com
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 23
CerveCería CrUz BlanCa Cervezas muy frías y terraza
Terraza y cerveza, la combinación perfecta para el verano. Cervecería Cruz Blanca propone una amplia carta de cervezas nacionales e internacionales. En botella o de barril, la cerveza es perfecta para hidratarse cuando aprieta el calor, quitar la sed y refrescarse. La cerveza marida con todo, es perfecta para el acompañamiento de las propuestas gastronómicas de la Cervecería Cruz Blanca: un hamaiketako de huevos de corral con jamón o chorizo… una comida o una cena. Perfecta para un arroz, una chuleta, un pescado… para hacer la comida más ligera, refrescante y sabrosa. Menús diarios por 13,50 euros, y de fin de semana, especiales, o por encargo, que se ajustan a cualquier gusto y a todos los bolsillos. Son muy interesantes sus pintxos, los platos combinados, las hamburguesas y sus famosos bocadillos. @cerveceriacruzblancabilbao
Alameda Urquijo, 80 - 48013 Bilbao • Indautxu / San Mamés Tel.: +34 944 273 794 • info@cruzblancabilbao.com - www.cruzblancabilbao.com
La barriga cervecera es un mito y tal y como dice la Sociedad Española de Dietética y de Ciencias de la Alimentación… ¡La cerveza no engorda! Servicio de calidad en terraza.
la Karola
Un pequeño oasis donde desconectar La Karola es un lugar de los de antes, mágico, por el pequeño edificio art-decó, en cuyos bajos se ubica una joya singular de la arquitectura local. Con vistas a la ría, con música de los 80 y 90, mezcla indi con muy buen ambiente. Disfruta del sabor de una cerveza o un vino, acompañado de un rico pintxo, o de una buena copa, en un ambiente tranquilo y contemplando una de las vistas increíbles de Bilbao. Puedes tomar raciones y cazuelitas o unas rabas si es fin de semana por la mañana. Inigualable para un aperitivo diferente, platos combinados y, por encargo o bajo reserva, txuletón, paella y garbanzos con bogavante. Toda la comida es de elaboración casera y con producto de calidad. Tambíen disponen de una amplia carta de infusiones para todos los gustos. La Karola, un lugar donde desconectar sin salir de Bilbao.
Karolabar
Muelle de Olabeaga, 22 - 48013 Bilbao Tel.: 946128636 • www.lakarola.com
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 24
lasa
fresca terraza de verano En Lasa han profundizado en las raíces de la gastronomía vasca adecuando los platos a los nuevos tiempos. Ubicado en pleno centro de Bilbao, en una agradable calle peatonal, el Restaurante Lasa apuesta por la cocina casera de productos frescos del mar y de la tierra, en menús y carta. Hay diferentes ambientes en esta terraza, según las horas del día, podemos encontrar desayunos y pintxos hasta el mediodía, a continuación menú y carta. Cafés, repostería casera y copas tranquilas por la tarde. Por la noche, cenas a la carta y platos de picoteo. Ofrecen una gran variedad de pintxos clásicos y calientes, de sobresaliente calidad, hechos al momento para tomar en la barra y que han sido premiados en varias ocasiones. También os esperan raciones de picoteo para una comida rápida y sabrosa.
@restaurantelasa
C/ Diputación, 3 - 48009 Bilbao • Moyua Tel.: +34 944 240 103 • www.restaurantelasa.net
Para regular el termómetro corporal, la terraza del Lasa dispone de calefactores en invierno y ventiladores en verano.
Café Bar BilBao
terraza, bar, café y comedor
Amplia terraza en la Plaza Nueva del Casco Viejo, muy bien atendida y reconocida por ello. Además, el bar, bien surtido de pintxos y raciones. Buen producto en un bonito local de época. Para picar o comer dispone de entrepiso, piso bajo y terraza bajo palio. Cafés, dulces e infusiones. Decoraciones y hasta actuaciones. ¡La verdad es que tiene de todo!
Plaza Nueva, 6 - 48005 Bilbao • Casco Viejo Tel.: +34 944 151 671 • www.bilbao-cafebar.com
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 25
txapela taBerna
el Bierzo en el Casco viejo Coqueta y acogedora terraza de agradable ambiente y mimosa decoración en la popular calle Santa María en el Casco Viejo de Bilbao. “A la naturaleza no podemos cambiarla, pero lo intentamos”. Siéntate en Txapela Taberna y disfruta de los productos de la tierra del Bierzo. Cocina tradicional y sencilla en pescados y carnes, sin olvidar los pintxos y raciones para un picoteo de mediodía o al frescor de las noches de verano. Pregunta por sus vinos de agricultura ecológica.
Txapela Taberna / Restaurante Prada a Tope Bilbao
Pasear por las Siete Calles y repostar energías al aire libre disfrutando de los aromas y sabores del Bierzo en Txapela Taberna pueden dejar huella en tu memoria.
C/ Santa María 3 (Casco Viejo) - 48005 Bilbao • Casco Viejo Tel.: +34 944 150 773 • www.xapelataberna.es
anaiaK
el desayuno al aire libre ¿Te apetece desayunar al aire libre en verano? Carlos Arévalo e Itziar Urrutia, históricos de la calle Pozas desde hace treinta años, ahora en Doctor Areilza, te proponen desde su terraza Anaiak un buen desayuno, picoteo de media mañana con ricos pintxos y raciones, y para la comida platos combinados. El horario es desde las 8:30 de la mañana hasta las 24 horas. Los fines de semana hasta las 3 de la madrugada. Y pintxo-pote los jueves. Aquí te ofrecen todas las opciones. Everyday atrévete a degustar un café irlandés, escocés, valenciano, bombón o, por supuesto, una taza de buen café, de los que sirven en el Anaiak. Hay carta de vinos en pizarra y cañas espumosas; mojitos y copas bien servidas y a buen precio, para combatir el calor e inspirar las tertulias veraniegas. Terraza Anaiak, la profesionalidad de la experiencia a tu servicio.
C/ Doctor Areilza, 13 - 48011 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 394 974
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 26
Cafetería adUr soleada y con solera
Terraza soleada y emblemática. Por las mañanas, Adur es ideal para tomar un buen desayuno y el aperitivo del mediodía.
Se preparan raciones de mollejas de cordero, mejillones rellenos, pulpo a la gallega, txipirones encebollados, champiñones y gambas a la plancha.
Es extraordinario el menú diario. Inmejorable calidad-precio.
Amplia carta de vinos: Rioja, Ribera de Duero, Navarra, Penedés, Godello, Albariño, Txakoli, Moscato… cafeteriaadur
¡Disfrútala a todas horas! C/ Rodríguez Arias, 28 - 48011 Bilbao • Indautxu Tel.: +34 944 361 514
rallYe
donde el pollo es el rey La terraza - restaurante Rallye es emblemática en Bilbao, con 43 años a sus espaldas, enclavada en una zona peatonal, confortable y bulliciosa sirve los mejores pollos asados de la ciudad.
José Antonio Aspiazu, alma mater de Rallye, maestro del sector, resume su cometido con transparencia: “Manejamos un producto sencillo y tradicional, hecho con honestidad, como el pollo, que es universal. Lo hacemos con dedicación y cariño”.
Complementando el producto estrella, conviven en su menú el codillo, la costilla, las variadas ensaladas, las croquetas caseras, la ensaladilla rusa o la lengua en salsa, que abrillantan una carta apetitosa para disfrutar al aire libre. El ambiente a la hora del almuerzo y la cena de este sector de Egaña se convierte en una buena excusa para degustar los manjares del Rallye.
rallye.asados
C/ Egaña, 4 y 5 - 48010 Bilbao • Indautxu C/ Lehendakari Aguirre, 48 - 48015 San Inazio • Sarriko Tel.: +34 944 211 042 • www.rallye.es
20-27_Terrazas:Maquetación 1 20/6/17 18:44 Página 27
Bar arGoitia
la terraza de los mariscos Situado en la Plaza Nueva del Casco Viejo bilbaíno, y regentado por Josefina, este local es un auténtico paraíso del marisco. Especializado en productos del mar, en el Argoitia ofrecen gambas a la plancha y al ajillo, en vinagreta o con mayonesa. Pero también mojojones, ostras de temporada, bogavante, cigalas, gambas de Huelva, quisquilla, langostinos, percebes… todo ello con mucho mimo, bien presentado y siempre al gusto del cliente. Desde 1995 el ARGOITIA es lugar obligado si quieres degustar las “mejores gambas a la plancha de todo Bilbao”. Disponen de una amplia terraza dentro de la Plaza Nueva donde degustar buen marisco se convertirá en una experiencia maravillosa. Plaza Nueva (junto a Euskaltzaindia) - 48005 Bilbao Casco Viejo • Tel.: +34 944 790 797
Restaurante Gernika:Maquetaciรณn 1 20/6/17 12:05 Pรกgina 1
Sorgina Miribilla:Maquetaciรณn 1 16/6/17 15:00 Pรกgina 1
30-33_Gran Casino Bilbao:Maquetación 1 20/6/17 18:46 Página 30
Pie de foto 01
Luckia Casino Bilbao Nueva imagen de un casino referencia
The new image of a referential casino
Texto: J.A.P. Capetillo • Fotos: Hibai Agorria
¿Se imaginan un casino al más puro estilo americano, en todos los sentidos, en Bilbao? Existe. Es el Luckia Casino Bilbao. Su emplazamiento en la céntrica calle Alameda Urkijo data del año 2011, y con la llegada del grupo Luckia se ha decidido dar un cambio estratégico tras el que se ha realizado una increíble reforma integral. 30
Can you imagine a casino in the purest American style, in all respects, in Bilbao? It exists. It's the Luckia Casino Bilbao. Its central location on Alameda Urkijo street dates back to 2011, and with the arrival of the Luckia group a strategic change was decided upon, which was followed by an incredible complete overhaul.
30-33_Gran Casino Bilbao:Maquetación 1 20/6/17 18:46 Página 31
Pie de foto 02
Consiste en la conexión visual de las dos plantas en uso, a través de una escalera “casinera” y con una fantástica barandilla de latón brillante. Esta renovación conlleva la puesta en marcha de un restaurante gastronómico en la primera planta, así como un gastrobar en la planta baja a pie de calle con una terraza en la calle Lutxana. También despunta una espectacular y novedosa barra en la primera planta, que junto al restaurante y al gastrobar son de acceso libre por las dos arterias citadas (Lutxana y Alameda Urkijo). Y no hay que registrarse para acceder a estos espacios, al no encontrarse en el área de juego. Aquí se puede venir a tomar un aperitivo, comer, cenar o tomar una buena copa. Si luego se desea ir a la zona de juego es decisión de cada persona.
It consists of the visual connection of the two floors in use, by means of a ‘casino’ staircase and with a fantastic shiny brass handrail. This renovation included the launch of a gastronomic restaurant on the first floor and a gastrobar on the ground floor at street level, with a terrace on Lutxana street. It also has a spectacular and novelty bar on the first floor which, along with the restaurant and the gastrobar, can be freely accessed from the two streets mentioned above (Lutxana and Alameda Urkijo). There is no need to register to access these spaces, as they are not in the gambling area. Here you can have a snack, eat, have dinner or enjoy a good drink. If you later feel like going to the gambling area it’s up to you.
Quien ha ofrecido al Casino Bilbao la imagen de un típico casino americano (como los de Las Vegas o Nevada) es el peruano Willy Gómez, uno de los mejores arquitectos para el desarrollo de casinos. Ha manejado con maestría la luz, y ha dotado al local de colores alegres que acrecientan el estado de ánimo e invitan a la diversión. La gestión de la luz es un valor añadido, porque contemplar iluminado el casino y sus mesas de juego es espectacular. Sobresalen varias referencias y las señas de identidad de Willy Gómez: unos enormes péta-
The person who gave the Casino Bilbao the appearance of a typical American casino (like the ones in Las Vegas or Nevada) is Willy Gómez, one of the best architects for the development of casinos. He has masterfully made use of the light and has used cheerful colours that enhance the mood and invite you to have fun. Light management is an added value, as the casino and its gaming tables under the lighting is a spectacular view. Several references and signature touches by Willy Gómez stand out: enormous petals that 31
30-33_Gran Casino Bilbao:Maquetación 1 20/6/17 18:46 Página 32
Pie de foto 03
32
los que cambian de color, así como los capiteles de las columnas. Los techos también son de admirar, en un casino en el que todo está pensado para favorecer la predisposición al recreo. Y la moqueta es la corporativa de Luckia, la que está en todos sus locales. Estamos, por tanto, ante un casino puro, único y tradicional, como los americanos, que se distingue de otras alternativas y que permite juegos diferentes. Hay un escenario, rodeado de los dos pétalos gigantes, en el que se desarrollarán actividades (monologuistas o música tranquila…), así como eventos, desfiles, presentaciones para marcas… Aquí se trata de brindar una alternativa global de entretenimiento en un lugar de encuentro donde socializar, y donde también jugar. “Esto no es solo juego. El no gaming que se dice. Aquí existen bastantes más ofertas que jugar. Queremos que sea un lugar de referencia en la cornisa cantábrica” resalta José Manuel Mollinedo, el gerente del Casino Bilbao.
change colour, and the capitals of the columns. The ceilings are also worthy of admiration, in a casino where everything is designed to favour a predisposition to recreation. And the carpet is the corporate Luckia carpet, which is in all its venues. We are, therefore, before a pure, unique and traditional casino, just like the American ones, which stands out from other alternatives and offers different games. There is a stage, surrounded by giant petals, where there will be performances (stand-up or calm music...), and events, fashion shows, brand presentations... Here the idea is to provide a global entertainment alternative in a meeting place where you can socialise and also play. “This isn’t just about playing. What they call ‘no gaming’. Here there are quite a few more things than just playing. We want it to be a reference in the Cantabrian region” explains José Manuel Mollinedo, the manager of the Casino Bilbao.
Además de un ascensor panorámico, existe un parking al que se entra por la calle Lutxana y que da servicio a los clientes. Y también se amplía la recepción de Urkijo. El horario del casino es desde las 10 de la mañana hasta las 6 de la madrugada los viernes y sábado, y hasta las 5 de la madrugada de domingo a jueves.
In addition to a panoramic elevator, there is a car park accessible from Lutxana street and which is for customers. The access from Urkijo street has also been expanded. The opening hours of the casino are from 10 a.m. until 6 a.m. On Fridays and Saturdays, and until 5 a.m. From Sunday to Thursday.
30-33_Gran Casino Bilbao:Maquetación 1 20/6/17 18:46 Página 33
Pie de foto 04
Restaurante Sustraiak Cuando BAO acudió por primera vez el pasado mes de marzo al nuevo restaurante de Casino Bilbao todavía se estaban ultimando detalles para su presentación. Llegamos media hora antes de la puesta de largo y su chef, Oskar Rodríguez Edroso, andaba comprobando con esmero e ilusión los últimos detalles. No dejó nada al azar y cuidó todo con mimo. Como lo hace desde ese mismo instante con sus placeres gastronómicos para satisfacer a paladares de todas las exigencias. Desde entonces, pone toda su sabiduría en el ‘Sustraiak’, el nuevo restaurante de Casino Bilbao. Ubicado en la primera planta, tiene una capacidad para cien comensales y dispone dos comedores privados. En la sala donde se disfruta de estos manjares han estudiado desde la contaminación acústica, la iluminación, el espacio entre las mesas, el mobiliario, la vajilla, la cristalería, la bodega y todos los detalles para que se quede grabada una experiencia completa en la cual lo que prima es la buena comida. Tienen menú ejecutivo de 27’50 euros, el Menú Sustraiak es de 45 (7 pases), el Menú Amama de 65 euros (12 pases) y el Menú Jaia de 95 (16 pases). Se sirve todos los días de 13:00 a 16:00 y de 21:00 a 23:00 horas.
Restaurante Sustraiak When BAO went for the first time last March to the new restaurant of Casino Bilbao, they were still finishing off the details for its presentation. We arrived half an hour before the inauguration and its chef, Oskar Rodríguez Edroso, was carefully and excitedly checking the last details. Nothing was left to chance and he took great care of everything. Just like he does starting from that same instant with his gastronomic pleasures to satisfy the demands of all kinds of palates. Since then, all of his wisdom is dedicated to the ‘Sustraiak’, the new restaurant of the Casino Bilbao. Located on the first floor, it can cater to one hundred guests and has two private dining rooms. In the room where these delicacies are served they have studied the noise pollution, the lighting, the space between tables, the furniture, the dishware, the glassware, the cellar and all the details so that guests can enjoy a complete experience in which good food takes centre stage. The executive menu costs €27.50, the Sustraiak Menu €45 (seven courses), the Amama Menu €65 (12 courses) and the Jaia Menu €95 (16 courses). Serving every day from 13:00 to 16:00 and from 21:00 to 23:00.
Luckia Casino Bilbao • Alameda Urquijo, 13 - 48008 Bilbao • Tel.: +34 944 240 007 • www.casinobilbao.es 33
Acordeones:Maquetaciรณn 1 20/6/17 19:22 Pรกgina 1
Acordeones:Maquetaciรณn 1 20/6/17 19:22 Pรกgina 2
41_Euskaltegi:Maquetaciรณn 1 16/6/17 11:33 Pรกgina 1
37-40_Diego Garate Arqueologo (C):Maquetación 1 20/6/17 18:52 Página 37
Diego
Gárate
Un Homo Sapiens en busca de respuestas Texto: Gloria Esteban Fotos: Hibai Agorria y Archivo de Diego Gárate
Diego Gárate, el arqueólogo, sonríe cuando le digo que no estoy segura de ser muy sapiens y que necesito saber con más detalle qué es la arqueología, para qué nos sirve… Él es Doctor en Prehistoria, investigador de la Universidad de Toulouse y del Instituto Nacional de Investigaciones Prehistóricas de Cantabria, Técnico del Museo Arqueológico de Bilbao y muchas cosas más, así que entiende mi inquietud, y con la sencillez del que sabe todo sobre ese asunto, me cuenta: “La arqueología es una manera de comprender y estructurar la vida. Todo, todo se puede visualizar desde el punto de vista de la arqueología; y como su fundamento principal es la estratigrafía, es
decir, poner las cosas en orden cronológico, la arqueología puede ordenar todo, desde un edificio hasta el armario de tu casa.” – Le miro atónita. Nunca hubiera concebido mi armario de ese modo. Entonces, vosotros ordenáis y analizáis para explicarnos después lo que ocurrió en el pasado. Claro. Un yacimiento no es otra cosa que una acumulación de actividades humanas que se van sedimentando y nos hablan de otros tiempos. – ¡Es la definición exacta del armario de una mujer! ¡Jaja! Apasionante, ¿verdad? Los arqueólogos estudiamos las sociedades humanas pasadas que han dejado su huella material. Aunque esto es ciencia, es una profesión dura y muy vocacional y tiene que existir al principio un punto de romanticismo. Muchos hallazgos ocurren por simple casualidad, por una corazonada; porque es algo tan alejado de nosotros y responde a unos comportamientos tan diferentes y tan inalcanzables que no se pueden 37
37-40_Diego Garate Arqueologo (C):Maquetación 1 20/6/17 18:52 Página 38
“El CSI es arqueología. Se reconstruyen escenas de un crimen. En Álava por ejemplo, bajo una gran losa de arenisca encontraron una fosa común de la Edad de Bronce con gente a la que habían asesinado a flechazos.”
Diego Gárate analizando una de las paredes profundas de la cueva de Atxurra.
aplicar ni el cálculo matemático ni la certeza previa. La cueva de Atxurra es un ejemplo de esto. Es una cueva muy visitada, machacada e incluso grafiteada. No esperábamos encontrar nada y, sin embargo, allí encontramos todo un santuario, el sanctasanctórum de un arqueólogo. Si apuestas por esto es porque te apasiona y esta pasión incluye dejarte llevar también por la improvisación y por la intuición. – ¿Qué pasó en la cueva de Atxurra? ¿Qué sentisteis ante tal descubrimiento? No hay arqueólogo que en algún momento, despierto o dormido, no haya soñado con encontrar una cueva decorada. Las de Atxurra son cuevas muy visitadas y ya en 1934 Barandiarán había hecho sus excavaciones; en realidad íbamos a certificar que allí no había arte. Nos había pasado antes en las cuevas de Askondo en Mañaria en 2012. En ese caso, tampoco nadie pensaba que encontraríamos nada. Más tarde, ¡incluso vimos vídeos en Youtube de gente que hablaba en la entrada de la cueva con las pinturas de los caballos a su espalda sin que nadie se hubiera dado cuenta! Desde 2011 sabíamos que en el País Vasco había un vacío; existían grandes concentraciones de cuevas decoradas en Can38
tabria y en Asturias y llegabas aquí, a Encartaciones, y todo era oscuridad, no teníamos nada. No tenía sentido, y la única explicación es que esas cuevas decoradas no se habían encontrado. Había que buscar… y buscamos. En Atxurra habíamos empezado a excavar en 2014. Un viernes por la tarde, cuando ya llevábamos dos semanas excavando en la entrada de la cueva, vino de visita Iñaki Intxaurbe "el espeleo". Le explicamos un poco el yacimiento, habíamos visto incluso grafitis hechos con aerosol, así que casi con desgana decidimos echar un vistazo dentro. Él se subió a una sala más alejada de la entrada. De repente, oí sus gritos: “¡Aquí hay algo!”. Vi una luz a lo lejos y tuve que buscar el camino hacia él. Estaba enfocando una pared donde se veía perfectamente el culo de un bisonte. Nos pusimos nerviosos. "Sí… no… ¿será?...” Había pequeñas formaciones de calcita fosilizadas por encima de la pintura y entonces, supimos que aquello era muy antiguo. Reconocimos tres bisontes grandes, en torno a metro y medio cada uno, y luego un caballo. Nos miramos: "Si en esta repisa hay esto…" miramos hacia delante y todo eran repisas. Nerviosos, cada uno por un lado fuimos subiendo sin cuerdas ni nada… ¡podíamos habernos matado! Íbamos dando gritos viendo bisontes, el panel de los caballos y todo lo demás. Encontramos incluso los materiales de sílex que utilizaron
37-40_Diego Garate Arqueologo (C):Maquetación 1 20/6/17 18:52 Página 39
para grabar, zonas de combustión (posiblemente antorchas), que eran su luz para pintar y restos de carbones. ¡Todo llevaba allí catorce mil años! La fuerza expresiva de aquel descubrimiento supuso un impacto, un golpe incontrolable de adrenalina que nos sumió en un rato de silencio y detuvo nuestro reloj, nuestro tiempo. Habían pasado cinco horas, pero a nosotros nos habían parecido diez minutos. Decidimos parar. La razón debía ocupar el lugar de la emoción o nos volveríamos locos. A la salida, el resto del equipo de excavación nos esperaban aburridos, era viernes por la tarde. Cuando asomamos la cabeza por el pequeño hueco de salida, nos vieron las caras y entonces supieron que algo había pasado dentro. Llamamos al Servicio de Patrimonio de la Diputación. Había que cerrar la cueva para protegerla.
Bisonte orientado hacia la derecha, finamente grabado y repasado con pintura negra.
Lo que hacemos en una excavación es destruir todo, eso sí, de una forma ordenada, para poder reconstruirlo de manera virtual y conocer las vidas de sociedades anteriores, su organización social y sus formas de comportamiento. En la época de Barandiarán, esto se hacía de manera muy somera porque la ciencia histórica estaba todavía en pañales. Con los medios de hoy en día, los estudios son muy precisos y por lo tanto, los descubrimientos y las respuestas mucho más exactas y emocionantes. Este arte es algo muy vistoso y muy importante, ¡estamos hablando de los primeros artistas! No os podéis imaginar lo que cuesta grabar en una piedra. El arte rupestre es misterioso, hay muchas cosas que no sabemos interpretar. Hoy en día, cualquier persona no podría hacer estos dibujos, se necesita mucha fuerza y mucha destreza. Picasso dijo: "A partir de Altamira, todo es decadencia".
Reno orientado a derecha grabado y rayado en su interior.
– Ahora tienes un emocionante trabajo de investigación… Sin duda. Hemos tardado como un año en darnos cuenta de lo que hay en la cueva de Atxurra. Es gigantesca, tiene más de medio kilómetro de desarrollo y hay muchísimos paneles y repisas complicadas. Tenemos unos tres años más de investigación. La Arqueología tiene que tener un enfoque transdisciplinar, ya que el trabajo en común es imprescindible. Hay un cruce de información entre diferentes fuentes y diferentes disciplinas. Los grupos son de veinte o treinta personas: arqueólogos, espeleólogos, antropólogos, paleontólogos… Desde el 2001 hasta la actualidad, hemos descubierto quince cuevas nuevas, tantas como se conocían antes. Es una barbaridad, así que cada uno se dedica a una parte específica del estudio. Luego, dentro de un proyecto ha de haber un grupo que lidere, ordene y ponga la información en común.
Dos caballos orientados a la izquierda, grabados con mucho detalle, y un grafiti moderno (J.M.N.) sobre uno de ellos. 39
37-40_Diego Garate Arqueologo (C):Maquetación 1 20/6/17 18:53 Página 40
“En el País Vasco somos muy afortunados porque hay subvenciones y apoyo económico para la arqueología.”
En el País Vasco somos muy afortunados, porque hay subvenciones y apoyo económico para la arqueología. En Bizkaia la Diputación es consciente de que estos descubrimientos se sienten como algo propio y que a la gente de la calle le interesa. Yo soy Técnico del Museo Arqueológico de Bilbao, pero trabajo en muchos proyectos e investigaciones en distintos países en los que invierto mi tiempo libre y mis vacaciones, a veces sin ayudas económicas. – Cuéntame sobre tus otras aficiones… Diego sonríe de nuevo. La música, la lectura, el cine, (por cierto, te recomiendo un peliculón: La cueva de los sueños olvidados) y los viajes lejanos, que me apasionan. En la actualidad, todo esto es muy complicado para mí, no tengo tiempo aunque confieso que no concibo un viaje sin una cueva. Si eres arqueólogo, lo eres veinticuatro horas al día. – ¿Conocer el pasado nos ayuda a comprender el presente? ¡Claro! Hay que ir hacia atrás para entendernos a nosotros mismos. La arqueología abarca todo, no es solo pasado, es un método que utilizamos para conocernos. La sociedad debe conocer cómo ha llegado hasta aquí y qué puede hacer en el futuro. El CSI es arqueología. Se reconstruyen escenas de un crimen. En Álava por ejemplo, bajo una gran losa de arenisca encontraron una fosa común de la Edad de Bronce con gente a la que habían asesinado a flechazos. 40
Los arqueólogos forenses como Paco Etxeberría, investigan las fosas comunes de la Guerra Civil y lo mismo ocurre con la Guerra de los Balcanes en la antigua Yugoslavia, por ejemplo. – ¿Qué huellas está dejando nuestra civilización? ¿Nos estudiarán dentro de catorce mil años? ¡Uf!, no lo creo. Con este ritmo no creo que quede nada, no creo que lleguemos a doscientos. Existe ya la arqueología industrial que investiga residuos urbanos y de contaminación, estudios de ADN… Será un panorama de decadencia total, de esquilmación del planeta, de explotación de recursos hasta el agotamiento. – No parecemos muy Sapiens, ¿no? ¡Jaja! Hace cuarenta mil años, los Sapiens se movieron de África a Europa y hubo un choque tremendo de civilizaciones, una especie de competición con los Neandertales que estaban aquí. Les invadimos y luchamos por los recursos. El arte entonces debió de jugar un papel importante demostrando la necesidad de diferenciarse, manteniendo la cohesión social en ese conflicto, transmitiendo la tremenda evolución de una especie que no solo trataba de imponerse a otra, sino que estaba conquistando todo un continente. Era la supervivencia en la Edad de Hielo. Casi todo es cíclico. Que cada uno saque sus conclusiones…
13_P_Gure Kabi:Maquetaciรณn 1 9/6/17 13:55 Pรกgina 1
42-45_Hondartzape:Maquetación 1 21/6/17 14:46 Página 42
Hondartzape
Mar y brasas. Brasas y mar. Itsasoa eta sua. Sua eta itsasoa.
Nuestra cocina se basa en las brasas y en los productos de la mar. Los ingredientes imprescindibles para Hondartzape son el respeto y la admiración por los arrantzales, y el amor a los productos de temporada que la mar nos da.
Gure sukaldaritzaren oinarria txingarrak eta itsasoko produktuak dira. Ezinbesteko osagarriak dira, Hondartzaperen ustez, arrantzaleekiko errespetua eta miresmena, eta itsasoak ematen dizkigun sasoiko produktuei diegun maitasuna.
Las brasas hacen que se mantengan y sobrevivan las tradiciones culinarias. Nos reconectan con los dioses, con el fuego primigenio, con nuestros ancestros, con los orígenes. La civilización, el homo sapiens, comienza en torno al fuego. En Hondartzape buscamos, desde la humildad, provocar un viaje
Txingarrei esker bizirauten dute sukaldaritzako tradizioek, jainkoekin, jatorrizko suarekin, gure arbasoekin, hasierarekin jartzen gara berriz harremanetan. Zibilizazioa, homo sapiens, suaren inguruan hasten da. Hondartzapen, apaltasunez, bidaia espiritual inkontzietea egin nahi dugu sukaldaritzaren
Texto: Iker y Jon Mentxaka Ordeñana. Hondartzape Fotos: Hibai Agorria
42
42-45_Hondartzape:Maquetación 1 21/6/17 14:47 Página 43
espiritual inconsciente al corazón más antiguo de la cocina, que nos lleve a los recuerdos de la infancia. El carbón de las maderas duras es el que más nos recuerda a la comida asada, potenciando los sabores y aromas originales sin transgredirlos.
bihotzik zaharrenera, haurtzaroa gogora ekarriko diguna. Egur gogorrez egindako ikatzak errekia ekartzen digu gogora, zaporeak eta jatorrizko usain gozoak indartzen ditu, urratu gabe.
Trabajamos con carbón de marabú cubano para las brasas, muy seco y delicado, neutro, tiene que sonar a cristal al golpearlo, y que aporte mucha potencia calorífica para provocar la reacción de Maillard, la transformación de los aminoácidos de los alimentos en proteínas y azúcares en presencia del calor.
Kubako marabu-ikatza erabiltzen dugu txingarretarako, sikua eta hauskorra, neutroa, kristal soinua izan behar du kolpekatuz gero, eta bero-potentzia handia eman behar du Maillard erreakzioa eragiteko, alegia, elikagaien aminoazidoak proteina eta azukre bihurtzea beroaren aurrean.
No siempre buscamos la reacción de Maillard, hay productos que nos piden la baja temperatura para dar sensación de estar vivos, visualmente atractivos. Experimentar y jugar es importante, pero comunicando siempre en la sala las técnicas al cliente: deshidratar, ahumar, etc.
Ez dugu beti Maillard errekazioa eragiterik nahi, produktu batzuek tenperatura baxua eskatzen dute bizirik dauden sentsazioa emateko, begietara erakaragarriak dira horrela. Esperimentatzea eta jolastea garrantzizkoa da, baina betiere jangelan teknikak bezeroari jakinarazita: deshidratatzea, ketzea...
El tiempo y la temperatura de las brasas, para llegar a cocinar un producto en su punto adecuado, son parámetros de años de experiencia. Los sentidos son valiosos utensilios de cocina: el oído y la vista, la musicalidad de las brasas y los colores dorados, tostados, que aportan a los alimentos, nos dicen cuándo hemos llegado al objetivo, a su punto adecuado para ser servidos en sala.
Produktu bat puntu-puntuan egoteko, denbora eta txingarren tenperatura urte askotako esperientziaren parametroak dira. Zentzumenak sukaldeko tresna baliagarriak dira, entzumenak eta ikusmenak, txingarren musikaltasunak eta elikagaiek dituzten urre-koloreek adierazten digute noiz iritsi garen helburura, mahaian zerbitzatzeko puntu egokira. 43
42-45_Hondartzape:Maquetación 1 21/6/17 14:47 Página 44
Cada producto requiere un tiempo y una temperatura en la parrilla, pero no olvidemos que cada producto tiene una temporada. Influyen muchos factores como la extensión de las brasas, la altura de las parrillas... cada pescado se comporta de manera diferente. Diseñamos nuestra propia parrilla de acero donde descansan las brasas. Así, cada parrillero tiene su teoría. A nosotros nos gusta que las varillas estén curadas por el fuego para que no se pegue la piel del pescado y no aporten sabor a metal. Un besugo a la parrilla siempre va a gustar, el pescado lo hacemos en abierto, no usamos besugueras. Trabajamos sobre las parrillas para que no de sensación de cocción, abierto sobre la piel y un último toque muy breve al darle la vuelta para marcar el color, que dé un sabor de brasa más heavy y menos papillot, menos suave.
“Los sentidos son valiosos utensilios de cocina: el oído y la vista, la musicalidad de las brasas y los colores nos dicen cuándo hemos llegado al objetivo…”
No queremos perder el producto, sus esencias de la mar. Buscamos que el txipiron tenga sabor a txipiron, el besugo a besugo. Conservando y potenciando los aromas y los sabores originales de los productos de la mar. En Hondartzape las brasas, la parrilla, nos recuerdan al mundo amable de aquellas personas que cocinaron alguna vez para nosotros siendo niños, de tertulias y leyendas en torno al fuego. Somos tan felices disfrutando de un buen producto -pescado, marisco, molusco…- de la mar a la parrilla, porque mantenemos lo auténtico de la ciencia culinaria: sus orígenes y sus tradiciones. Hondartzape es un latir de los cinco sentidos para sentir la mar. Contemplar el horizonte de la mar y mirar las brasas, el fuego, es lo que más nos relaja. Mar y brasas son nuestra vida, nuestra pasión por la cocina.
44
42-45_Hondartzape:Maquetación 1 21/6/17 11:27 Página 45
Produktu bakoitzak bere denbora eta tenperatura eskatzen du parrilan, baina ez dugu ahaztu behar produktu bakoitzak bere sasoia duela. Hainbat faktorek eragiten dute: txingarren hedatzea, parrilen altuera... arrain bakoitza desberdina da. Geure parrila, altzairuzkoa, diseinatzen dugu. Parrilan dabilen pertsona bakoitzak bere teoria du, guri gustatzen zaigu suak erreta egotea hagaxkak, horrela, arrainaren azala ez da itsatsiko eta ez du metal zaporerik izango. Bisigua parrilan beti da gozoa, arraina zabalik dagoela prestatzen dugu, ez dugu “besugerarik” erabiltzen, parriletan egiten dugu lan, egosi sentsazioa eman ez dezan, zabalik azalaren gainean eta azken ukitua buelta ematean, labur-laburra, kolorea markatzeko: txingar-zapore “heavy”agoa izango du, ez hain papillot, ez hain suabea. Ez dugu produktua alferrik galtzea nahi. Txipiroiak txipiroi zaporea izan behar du, bisiguak bisigu zaporea. Itsasoko produktuen jatorrizko aromak eta zaporeak gordez eta indartuz.
“Zentzumenak sukaldeko tresna baliagarriak dira, entzumenak eta ikusmenak, txingarren musikaltasunak eta koloreek adierazten digute noiz iritsi garen helburura…”
Hondartzapen txingarrek eta parrilak aspaldiko garaiak ekartzen dizkigute gogora: txikiak ginela janaria guretzat prestatzen zuten pertsona haien mundu atsegina, suaren inguruko solasaldiak eta kondairak. Zorintsuak gara produktu on batez gozatzen badugu -arraina, itsaskia, moluskua...- itsasotik parrilara sukaldaritza jatorjatorrari eusten diogulako: hastapenak eta tradizioak. Hondartzapen bost zentzumenak dabiltza lanean itsasoa sentitzeko. Zeruertzari eta txingarrei begira egoteak izugarri erlaxatzen gaitu. Itsasoa eta txingarrak dira gure bizitza, sukaldaritzan aritzeko gure grina.
Hondartzape Tel.: +34 946 770 040 www.hondartzape.com
45
46-48_Amparanoia (C):Maquetación 1 20/6/17 18:55 Página 46
Amparanoia El coro de mi gente
Texto: Por Kike Babas & Kike Turrón • Fotos: Cortesía de Son de 3
Amparanoia vuelve a los escenarios con un disco entre los brazos. Tras casi una década desde su separación, Amparo Sánchez resucita su más celebrado proyecto, santo y seña de esa festiva corriente, colorista y multicultural, que es el mestizaje. Su nuevo trabajo El coro de mi gente, es una recopilación de sus mejores canciones interpretadas por amigos como Fito o Manu Chao. 46
¿Cómo surge la idea de resucitar el proyecto Amparanoia? Coincidió en el tiempo con el cambio de residencia del campo a la ciudad, a Barcelona. Aunque no sé si tiene algo que ver. Se me acabó una etapa, un proyecto de vida, mis hijos querían ir a la ciudad y yo sentía que en el campo me perdía cosas, así que me dije: “me vengo pa’ la ciudad un tiempo”. Y en esta surge la idea de la celebración del 20 aniversario del primer disco de Amparanoia El poder de Machín. Hacia tiempo que queríamos hacer algo, en principio era solo viral: digitalizar y subir vídeos que estaban en formatos antiguos, hacer un homenaje a esos veinte años… y nos fuimos liando. Yo lo comparo a cuando quieres hacer un cumpleaños solo para cuatro y al final juntas a cuarenta. Algo así. Queríamos celebrarlo, y nos empezamos a emocionar y así estamos; emocionados. Y finalmente editas El coro de mi gente, donde otros artistas reinterpretan tus canciones más conocidas. Un homenaje a dos décadas de carrera. Sí, a mis últimos 20 años, aunque yo comencé a can-
46-48_Amparanoia (C):Maquetación 1 20/6/17 18:55 Página 47
tar antes, como sabes. Es el homenaje a estos años de carrera de ser una artista conocida y haber sacado un primer disco que gustó tantísimo. Una carrera que me ha permitido vivir de la música, ahí sí que hay un homenaje total, una celebración de dar gracias a la vida, gracias a la música, gracias al público, por seguirme, por apoyarme todo este tiempo. El elenco de compañeros de viaje que te acompañan apabulla: Macaco, Chambao, Atercipelados, La Pegatina, etc., etc. Enorme el cariño, la admiración y el respeto de los compañeros de oficio. La primera lista de gente que me hubiese gustado que participase era enorme, larguísima, hube de sintetizar y poner un límite. Ha sido todo increíble, a todo el mundo le hizo ilusión y lo ha hecho con mucho cariño. Cada cual le ha dado una vuelta a su manera, y los clásicos de Amparanoia los han re-actualizado a este 2017. Un álbum ecléctico, con invitados, con viajes por el mundo, con diferentes estilos, lo que siempre ha sido un álbum de Amparanoia. Mis propios compañeros representan el álbum tal y como debe ser un disco de Amparanoia. Algo maravilloso. Hay una importante conexión vasca en el disco, ya en los fogones está Kaki Arkarazo (productor, guitarrista de Negu Gorriak). Sin Kaki nada sería posible, llevo grabando con él desde el segundo disco de Amparanoia, ahí nos conocimos y desde entonces no hemos dejado de hacerlo. Es un gran compañero y amigo, él me ha hecho descubrir y amar el País Vasco mucho más de lo que yo ya lo amaba. Con él he entendido y he sentido muchísimo más el espíritu vasco. Kaki tenía que estar en el disco, a nivel técnico se daba la complicación de que nos iban llegando audios de diferentes partes del mundo y a eso había que añadirle que tenía que cantar yo y después había que mezclarlo todo. Todo el proceso final del álbum ha sido en los Estudios Garate de Kaki, la guinda del pastel se hizo en Euskadi. Hablando de Negus, indudablemente tenía que participar Fermín Muguruza. Por supuesto. Fermín y yo hemos colaborado varias veces juntos. Es alguien a quien admiro muchísimo: inquieto, no deja de sorprenderte, un artista que junta mundos, que te lleva con él en sus viajes, a Jamaica, a Nueva Orleans, a donde vaya… Es una persona inquieta y un agitador cultural, yo lo amo. Tenía que estar, Fermín siempre ha estado muy cerquita de Amparanoia. Escogió la canción La semana, la revisión que hacíamos Amparanoia del Police on my back que popularizasen The
“Fito se animó a participar con una versión que para mí es la más valiente y sorprendente del disco La fiesta: dos guitarras y voz, puro sentimiento a flor de piel”.
“Manu es el padrino de Amparanoia. Al comienzo fue quien me dijo que todo tenía sentido”. 47
AM com
46-48_Amparanoia (C):Maquetación 1 20/6/17 18:55 Página 48
Clash. La grabó en Pamplona, con la Broken Brothers Brass Band, una treintena de músicos entre los que estaba Fermín Goñi, un trompetista que también estuvo en la versión que grabamos originalmente Amparanoia. Otro de los participantes que también lleva a Euskal Herria en el corazón es Manu Chao. Manu es el padrino de Amparanoia. Al comienzo fue quien me dijo que todo tenía sentido. Yo veía que solo tenía un puñado de canciones que no entendía porque cada una era diferente. No veía qué estilo de música era el mío y él me dijo: tu estilo de música es todo eso, graba todas las canciones y ponlas en un álbum… y eso fue El poder de Machín. A Manu le tengo un agradecimiento eterno, es un compañero de camino. Hemos vivido momentos muy intensos tanto en el escenario como en el estudio como fuera de los lugares de trabajo. Escogió En la noche, que la había grabado hace dos décadas con mi hijo a los coros y fue muy emocionante juntarlos de nuevo.
“Fermín es una persona inquieta y un agitador cultural, yo lo amo. Tenía que estar, Fermín siempre ha estado muy cerquita de Amparanoia”.
Manu es coautor del tema Buen rollito, que en este disco lo encaran, trikitixa al frente, Esne Beltza. A Xabi Solano lo conocí vía Fermín. Siempre había habido admiración y respeto y siempre hablábamos de hacer algo juntos y sin duda Buen Rollito merecía una revisión tal y como ha quedado: Welcome to Hernani, ¡cómo no!... Aporta una parte cantada en euskera y la energía que crea es maravillosa. Es una de las grandes sorpresas del álbum. Entre tanto baluarte del mestizaje, colabora el roquero bilbaíno por excelencia, Fito. Fito y Amparanoia nos hemos encontrado muchas veces en la carretera, aunque realmente nuestra conexión viene desde que nos juntó Pedro Guerra para cantar en un disco de poemas de Joaquín Sabina que él musicaba, 14 de ciento volando de 14. Pedro pensó en un dúo entre Fito y yo y la conexión fue brutal. Lo pasamos muy bien. Increíble nuestras voces juntas, sentimos que teníamos muchas cosas en común, por ejemplo los dos hemos sido rockabillys de jóvenes, o sea, que nos gustaba Stray Cats y esa onda. Hicimos la presentación de aquel disco en Madrid y allí empezamos a hablar de hacer algo más, pues las voces quedaban bonitas y nos gustan estilos de música similares. Le conté de este disco y se animó a participar con una versión que para mí es la más valiente y sorprendente del disco La fiesta: dos guitarras y voz, puro sentimiento a flor de piel. Me impresionó mucho su versión. Es un ser maravilloso, un músico increíble. Tenemos idea de hacer algo juntos, más adelante… Y este año, como regalo de la vida, tocaré en su pueblo, pues voy a fiestas de Gernika en agosto.
48
60_Publi_Bar Alameda:Maquetaciรณn 1 24/1/17 18:00 Pรกgina 2
50-54_Juego de tronos (C):Maquetación 1 21/6/17 11:28 Página 50
Cersei Lannister (Lena Headey) sentada en el Trono de Hierro junto a su fiel Jaime ‘Matarreyes’ Lannister (Nikolaj Coster-Waldau).
Una espera que este año se ha hecho mucho más larga, puesto que el habitual estreno en abril se ha visto retrasado hasta el verano. Todo porque el rodaje tuvo que aguardar a meses más oscuros, y es que por fin ha llegado el invierno a Poniente.
El principio del fin Texto: Jesus Casañas • Fotos: HBO
El 17 de julio se acaba la espera, y los miles de seguidores de la serie más épica de la televisión tendrán su nueva ración de Juego de Tronos. 50
Ya están todas las piezas del ajedrez colocadas sobre el tablero, dispuestas a batirse en la partida final. Ha costado seis temporadas con sus sesenta capítulos, y es que aún simplificando las todavía más complicadas tramas de los libros, son muchos los personajes y muchas las ramificaciones. Algunos de sus lectores se temían lo peor en la sexta temporada, que superó el punto donde se habían quedado las entregas literarias de un George R. R. Martin que todavía sigue atascado en su escritura y cuya versión televisiva empezó a avanzar por libre sus argumentos. Pero el resultado acalló las voces de los más escépticos, y los espectadores se toparon con la sesión más espectacular hasta la fecha, con episodios que quitaban el hipo y un nivel de acción y emoción que no dio tregua. Quien todavía no haya terminado de verlos
50-54_Juego de tronos (C):Maquetación 1 21/6/17 11:28 Página 51
Sansa Stark (Sophie Turner) asesorada por el manipulador Petyr ‘Meñique’ Baelish (Aidan Gillen).
que deje de leer aquí, y es que vienen unos cuantos spoilers para recapitular. En la séptima temporada veremos al fin a Daenerys Targaryen cruzar el Mar Angosto hacia Poniente dispuesta a reclamar el trono que por derecho le pertenece, acompañada por supuesto de sus tres dragones, su fiel ejército de dothrakis (con el Gusano Gris al frente) y los sabios consejos de Tyrion, Varys y Missandei. Al otro extremo del tablero, en Desembarco del Rey, Cersei Lannister ha dejado de gobernar en la sombra e impone directamente su mandato en los Siete Reinos desde el Trono de Hierro, ajena a las conspiraciones de los Martell y los Tyrell, aún sedientos de venganza. Y en el Norte, tras el anuncio del invierno con la llegada del cuervo blanco de la Ciudadela, Jon Nieve y Sansa Stark permanecen alerta, conscientes de que la verdadera amenaza se aproxima desde el otro lado del Muro, siendo quizá los únicos capaces de movilizar Poniente para oponer resistencia al ejército del Rey de la Noche. Y es que más allá de las conspiraciones palaciegas por ver quién se
“Ya están todas las piezas del ajedrez colocadas sobre el tablero, dispuestas a batirse en la partida final...”
51
50-54_Juego de tronos (C):Maquetación 1 21/6/17 11:28 Página 52
El salvaje Tormund (Kristofer Hivju) tiene intención de ser algo más que el compañero de armas de Brienne de Tarth (Gwendoline Christie).
sienta en el Trono de Hierro, la auténtica guerra que determinará el futuro de todos será la que enfrente a los humanos contra los caminantes nocturnos, esa versión épica de lo que todos conocemos como zombis. Pero ni tan siquiera la alianza entre los dos hermanastros parece sólida, y es que Sansa se está dejando seducir por las artimañas de Meñique, dispuesto a aprovecharse del ninguneo machista que sufrió al ser Nieve erigido Rey en el Norte cuando verdaderamente fue ella quien inclinó la balanza en la Batalla de los Bastardos.
Arya (Maisie Williams), la pequeña de los Stark. 52
El propio R. R. Martin desveló el año pasado que en realidad, a grandes rasgos, Juego de Tronos es la historia de cuatro jóvenes a los que ha maltratado la vida, destinados a arreglar el mundo que tan mal han dejado sus padres: Daenerys, hija del Rey Loco Aerys II; Tyrion, el único Lannister capaz de despertar simpatía entre el público; Jon Nieve, hasta ahora conocido como el hijo bastardo de Ned Stark, pero cuya ascendencia real descubrimos que era mucho más enrevesada; y Arya, la pequeña de los Stark, que ya ha culminado su entrena-
50-54_Juego de tronos (C):Maquetación 1 21/6/17 11:28 Página 53
“La madrugada del 16 al 17 de julio se emitirá el estreno simultáneo respecto a EE.UU. de la T7 en Movistar+.” Bran Stark (Isaac Hempstead-Wright) arrastrado por la inseparable Meera Reed (Ellie Kendrick).
miento en Braavos y está más que preparada para cumplir su venganza y terminar de tachar los nombres de su funesta lista. No debemos olvidarnos tampoco de Bran Stark, cuyos poderes sobrenaturales le convierten en una pieza clave para acabar con el Rey de la Noche a pesar de estar tullido, y que sigue perdido junto a su inseparable Meera Reed al otro lado del muro. En cualquier caso, si algo nos ha enseñado Juego de Tronos es que no debemos encariñarnos con ningún personaje, y es que la decapitación de Ned Stark en la primera temporada (al que todos creíamos como protagonista intocable) dejó bastante claro que todos pueden morir en cualquier momento. Cada temporada de Juego de Tronos siempre sabe a poco, pero la séptima nos dejará aún con ganas de más, puesto que solo tendrá siete capítulos y no los diez habituales. La octava, que será la última y llegará el año que viene, tendrá todavía menos: seis. La madrugada del 16 al 17 de julio se emitirá el estreno simultáneo respecto a EE.UU. de la T7 en Movistar+. Llega el principio del fin.
Jon Nieve (Kit Harington), el nuevo Rey en el Norte. 53
50-54_Juego de tronos (C):Maquetación 1 21/6/17 11:28 Página 54
Los Siete
Reinos en Euskadi
De izquierda a derecha: Missandei (Nathalie Emmanuel), Tyrion (Peter Dinklage), Varys (Conleth Hill), Daenerys (Emilia Clarke) y Gusano Gris (Jacob Anderson).
El invierno ya ha llegado a Poniente, razón por la cual los productores decidieron retrasar el inicio del rodaje de los habituales meses estivales hasta el otoño. La gran producción de la HBO visitó por tercera vez España, recayendo en esta ocasión en varios puntos de Euskadi durante el pasado mes de octubre. San Juan de Gaztelugatxe, en la localidad vizcaína de Bermeo (plena Reserva de la Biosfera de Urdaibai), fue por derecho propio uno de los sitios escogidos. Lugar único, el islote con la ermita del siglo X dedicada a San Juan que se une a la costa por un puente de dos arcos fue cruzado en numerosas tomas por Kit Harington (Jon Nieve) y Liam Cunningham (Davos), así como por Emilia Clarke (Daenerys) y su séquito: Peter Dinklage (Tyrion), Nathalie Emmanuel (Missandei) y Jacob Anderson (Gusano Gris), confirmando que allí tendrá lugar el esperado encuentro entre Nieve y Daenerys (destinados según las teorías fan a ser mucho más que amigos).
Tyrion (Peter Dinklage) luce de nuevo el broche de Mano del rey. 54
Los actores y el resto del equipo se alojaron durante aquellos días en Bilbao, así que por sus calles hicieron realidad los sueños de multitud de bilbaínos que no dudaron en inmortalizar el encuentro con sendos selfies que subieron a sus redes sociales. El rodaje también hizo parada en dos playas de Guipúzcoa: Itzurun y Zumaia. Por sus arenas se vieron pasear a Jon Nieve, Daenerys, Varys y Davos en lo que se supone será la Isla de Rocadragón, así como a multitud de extras ataviados como norteños y dothrakis. Otros puntos de la península donde recayó el rodaje fueron Sevilla, Santiponce (Sevilla), Almodóvar del Río (Córdoba), Cáceres, Trujillo (Cáceres) y Malpartida de Cáceres (Cáceres).
55_P_Bar Alameda:Maquetaciรณn 1 20/6/17 18:56 Pรกgina 1
Kazeta:Maquetaciรณn 1 16/6/17 17:21 Pรกgina 1
57_P_Certamen Relatos Cortos:Maquetaciรณn 1 13/6/17 11:55 Pรกgina 16
58-62_Basurto:Maquetación 1 16/6/17 11:42 Página 58
Basurto
Un hospital en el tiempo Texto: Gloria Esteban • Fotos: Hospital de Basurto
Ese es nuestro hospital, el Hospital Universitario de Basurto, el hospital de Bilbao. Y según cuenta la historia, construido sobre terrenos que miran al mar. 58
Personalmente, no creo que el mar esté en nuestro pensamiento cuando traspasamos la entrada, pero lo cierto es que sí nos encontraremos ante una estructura estéticamente alejada del concepto clásico de hospital y con un asombroso jardín arbolado que distrae eventualmente de cualquier inquietud. Hace más de un siglo que Bilbao se convertía en una briosa ciudad industrial. La población aumentaba de manera extraordinaria y se necesitaba un hospital que sustituyera al de Atxuri, a esas alturas, claramente insuficiente. Así que en 1895 el arquitecto municipal Enrique Epalza y José Carrasco, médico y entonces director del mencionado hospital, recorrieron las principales ciudades europeas en busca de inspiración para construir un centro nuevo y moderno. La encontraron en Hamburgo, concretamente en el Hospital Eppendorf (1870), uno de los más modernos de la época.
58-62_Basurto:Maquetación 1 16/6/17 11:42 Página 59
Entrada principal del Hospital.
Regresaron con esa misma idea: construir pabellones independientes a modo de “fronteras”, pero comunicados por el subsuelo para el traslado de enfermos, además de zonas ajardinadas que ayudaran a resolver los grandes riesgos de propagación de enfermedades infecciosas. Entre estos edificios, tenemos la fortuna de disfrutar de un jardín colorido y poblado de árboles, un lugar de esparcimiento que reivindica su propio espacio y que con sus ejemplares magníficos y centenarios se ocupa, también, de los matices de la existencia humana. Es un entorno de calma donde mezclar tintes de realidad, encajar tiempos de espera, o negociar noticias favorables. El proyecto de construcción del flamante hospital se inició en 1898 en los terrenos de Basurto, “una zona aireada y bien orientada hacia el mar”. Se llevó a cabo con las donaciones
“… el hospital se inició en 1898 gracias a las donaciones de los vecinos de la Villa, la Administración y familias acaudaladas. Los terrenos miraban al mar…” 59
58-62_Basurto:Maquetación 1 16/6/17 11:42 Página 60
Fachadas de inspiración inglesa.
de los vecinos de la Villa, con cierta ayuda de la Administración, y con el imprescindible empuje económico de algunas familias acaudaladas: Gandarias, Revilla, Jado, Gurtybay, Iturrizar… Apellidos que dan nombre a algunos de los quince pabellones que conforman hoy el complejo hospitalario. Pero, ¿por qué edificios aislados entre sí? Aún en el siglo diecinueve, Europa seguía luchando contra terribles enfermedades infecciosas. En las Guerras Napoleónicas, al no tener donde alojar tantos heridos, se habían construido barracones independientes y se había observado que la mortalidad se reducía; lo mismo ocurría después en la Guerra de Secesión Americana. Tras examinar estos hechos y con la firme convicción de que un hospital no debería añadir quebranto a los enfermos, arquitectos, ingenieros, médicos y científicos, se unieron en la batalla contra el temido y atroz contagio.
Molduras, zócalos y llamativas cerámicas de colores. 60
El arquitecto Oswald Kuhn definió este tipo de construcción como “la forma más perfecta de arquitectura para hospitales”, idea que también defendió Gaudet.
58-62_Basurto:Maquetación 1 21/6/17 14:53 Página 61
El jardín reivindica su propio espacio.
El hospital nos recuerda a una construcción de modelo inglés. Historicismo y Modernismo combinan el ladrillo de los muros de los pabellones con adornos de cerámica en azul y blanco; molduras, zócalos, dovelas y una llamativa combinación de tejas de colores rojos anaranjados y marrones en sus cubiertas.
Secuoya gigante.
Ya en la entrada, nos reciben longevas Palmeras Canarias que resisten bien el frío y sin embargo, podrían traer a nuestro recuerdo días de sol y descanso. Los Magnolios que crecen majestuosos entre Allende, Jado y Makua nos sorprenden con su porte elegante y el aroma de sus delicadas y blancas flores; su aceite esencial es muy apreciado en aromaterapia. Veremos Tilos de más de veinte metros de altura entre Revilla y Aztarain. Sus hojas en forma de corazón y sus pequeñas flores amarillas ofrecen la que dicen es la miel más delicada del mundo, además de aliviar el estrés y las tensiones, los dolores de cabeza, el insomnio y los catarros. Enormes Castaños de Indias custodian la bajada hasta Urgencias en Makua y desde primavera a verano, nos re-
Detalle de un Ciruelo Microbolano. 61
58-62_Basurto:Maquetación 1 16/6/17 11:43 Página 62
Vista aérea con vientos de mar.
galan racimos de flores blancas o rosadas. Es una especie con múltiples usos medicinales, pero con frutos tóxicos al mismo tiempo. Las Jacarandas de Escuza exhiben desde primavera espectaculares flores azul violáceo. Su aporte ornamental es tan apreciado como su aromática madera. Hay Madroños acompañando los muros traseros de Iturrízar. Cuenta la leyenda que esta especie nació de la sangre de un gigante llamado Gerión que fue vencido por Hércules. Una Secuoya gigante, frente a Revilla, Aztarain y Gurtubay, contempla el paisaje desde sus más de veinticinco metros de altura. Dicen que pueden llegar a vivir más de tres mil años y quizá así, comprender el mundo. Robles, Plataneros, Avellanos, Arces, Laureles, Sauces, Fresnos, Abetos, Olivos, Rosales… ¡Tanto por descubrir!
Vista de la distribución original en un plano de 1896. 62
El hospital bulle con el ajetreo de esta mañana de verano del año 2017. El vertiginoso avance de la tecnología desafía la biodiversidad del espacio verde, aunque todavía armoniza perfectamente con el sosegado crecimiento del jardín.
Cymsa:Maquetaciรณn 1 16/6/17 11:45 Pรกgina 1
Frutas Osuna:Maquetaciรณn 1 3/5/17 12:17 Pรกgina 1
65-68_Svarbova:Maquetación 1 20/6/17 19:31 Página 65
Inquietante minimalismo
Mária Švarbová
Texto: David Tijero • Fotos: © Mária Švarbová
65-68_Svarbova:Maquetación 1 20/6/17 19:31 Página 66
Su estilo puede resumirse en un minimalismo preciosista en el que el ser humano es un objeto más dentro de la escena.
La fotógrafa Mária Švarbová se ha convertido en uno de los referentes de la creación visual desde su irrupción en el mundo de la fotografía a principios de esta década. Tras unos comienzos en los que, partiendo de una muy depurada técnica, transitó en busca de un estilo propio, su serie fotográfica Swimming pool, desarrollada desde 2014 en diversas piscinas de Eslovaquia, la encumbró como una de las creadoras más mediáticas de la actualidad, apareciendo su trabajo en algunas de las más importantes publicaciones del mundo. A pesar de la armonía de los elementos retratados, las imágenes transmiten una sensación de inquietud la mayoría de las veces. 66
En su obra se aprecia la fascinación por la sobriedad de las construcciones de la era socialista y el
65-68_Svarbova:Maquetación 1 20/6/17 19:31 Página 67
La original elegancia de sus fotografías llamó la atención de las principales agencias de fotografía de moda.
uso de la figura humana como un elemento más de la escena, siempre inerte e inexpresiva. Una composición minimalista y el uso de colores pastel en tomas ligeramente sobreexpuestas construyen el ecléctico universo visual de Švarbová en el que cada una de sus imágenes traen a la memoria épocas pasadas de diversos lugares y costumbres. Así, se da forma a una atmósfera retro-futurista en la que conviven la austeridad del régimen socialista, una elegancia que conecta con el glamour de la alta costura y la querencia por retratar la soledad moderna por medio de coloristas imágenes que nunca huyen del preciosismo, todas ellas dentro de escenarios desoladoramente sobrios.
La representación de la soledad es un tema recurrente en su obra. 67
65-68_Svarbova:Maquetación 1 20/6/17 19:31 Página 68
La composición y uso de colores complementarios retrotrae al trabajo de otros autores como Edward Hopper o el director Wes Anderson.
“Una composición minimalista y el uso de tonos pastel en tomas sobreexpuestas construyen el universo de Švarbová”.
Sus siguientes trabajos, también en proceso, Walls o Human Space, por citar algunos, inciden en las claves de su estilo, si bien se observa una evolución hacia escenas más oníricas en la que sus inexpresivos modelos y siempre asépticos escenarios crean una atmósfera cada vez más inquietante. Esta autora está llamada a definir la estética de este inicio de siglo y su trabajo, a buen seguro, prevalecerá sobre el torrente de imágenes en el que vivimos. www.mariasvarbova.com
68
Museo Bellas Artes:Maquetaciรณn 1 6/6/17 12:55 Pรกgina 1
70-74_Cantabrico, secretos sumergidos (C):Maquetaciรณn 1 20/6/17 19:33 Pรกgina 70
La Moma hembra vigila atentamente protegida entre las algas. Sus ojos saltones no pierden detalle de lo que ocurre a su alrededor. Cualquier movimiento sospechoso hace que desaparezca en un abrir y cerrar de ojos. Su colorido cambia dependiendo de su estado de รกnimo.
70-74_Cantabrico, secretos sumergidos (C):Maquetación 1 20/6/17 19:33 Página 71
Cantábrico secretos sumergidos Texto y fotografías: Jorge López / VisualNatura
Bajo las aguas del indomable mar Cantábrico existe un increíble mundo que permanece oculto para la mayoría de nosotros. Una gran variedad de animales y plantas conviven en el lecho marino, formando el ecosistema propio de los fondos de Euskal Herria. Muchos de estos seres tienen un tamaño tan reducido que para apreciar su belleza es necesario recurrir a la magia de la fotografía. Gracias a ella conseguimos que estas maravillas abandonen por un momento el fondo marino y se muestren con todo su esplendor ante nuestra curiosa mirada.
70-74_Cantabrico, secretos sumergidos (C):Maquetación 1 20/6/17 19:33 Página 72
Perfectamente camuflado en el fondo marino, el Rascacio, permanece inmóvil durante gran parte del día. Este pez, hermano pequeño del conocido cabracho, bajo el agua tiene una tonalidad parda que le hace prácticamente invisible. Es necesaria una iluminación artificial para descubrir su espectacular color rojo intenso.
Este Nudibranquio azul despliega toda la belleza de su peculiar diseño. Sus llamativos y contrastados colores lo hacen inconfundible en el fondo marino a pesar de su reducido tamaño, que no supera los tres centímetros de longitud.
70-74_Cantabrico, secretos sumergidos (C):Maquetación 1 20/6/17 19:33 Página 73
El pulpo es, sin duda, el maestro del camuflaje. Este inteligente animal puede adoptar más formas y colores de las que podamos imaginar. Por desgracia, la captura abusiva de esta especie ha disminuido progresivamente el número de individuos que habitan nuestra costa, hasta tal punto que ha sido necesaria su protección.
70-74_Cantabrico, secretos sumergidos (C):Maquetación 1 20/6/17 19:33 Página 74
Esta alga de la familia de las codiáceas recubre, formando verdes praderas, grandes extensiones de nuestro litoral. Su tupido interior sirve de escondrijo a multitud de especies.
Los pequeños pólipos de esta Alcyonium palmatum, comúnmente conocida como “mano de muerto” se extienden para capturar el plactón del que se alimentan. Las colonias se asemejan a una mano de dedos hinchados y deformes, de ahí viene su nombre. 74
Los semi-transparentes tentáculos de la Actinia rodean la boca de esta especie mitad animal, mitad planta. Su semejanza con una llama no es solo visual, ya que sus tentáculos están provistos con una sustancia venenosa que paraliza a sus víctimas. Cualquier contacto con la piel del buceador provoca una desagradable quemadura.
Guggenheim Bilbao:Maquetaciรณn 1 1/6/17 10:58 Pรกgina 1
76-77_Guggenheim:Maquetación 1 20/6/17 19:41 Página 76
La ascensión de Tristán (El sonido de una montaña bajo una cascada), 2005, Bill Viola.
Bill Viola, Georg Baselitz y los grandes artistas del París de fin de siglo, este verano juntos en el Museo Guggenheim Bilbao El Museo Guggenheim Bilbao celebra el verano de su XX Aniversario reuniendo tres exposiciones antológicas al mismo tiempo: una retrospectiva sobre un pionero en el desarrollo del videoarte, Bill Viola, una impactante serie de pinturas de “héroes” de Georg Baselitz, y una selección de obras de la vanguardia francesa de finales del siglo XIX de artistas como Signac, Redon o Toulouse-Lautrec. 76
Los soñadores, 2013, Bill Viola.
Mujer fuego, 2005, Bill Viola.
Este verano el Museo Guggenheim Bilbao alberga una amplia y atractiva oferta expositiva, que incluye en la primera planta la muestra de pintura Georg Baselitz. Los héroes, la obra audiovisual Los invitados de Ken Jacobs y la instalación permanente La materia del tiempo de Richard Serra. Toda la segunda planta se dedica a una exposición de gran formato que recorre la trayectoria de uno de los artistas de referencia en la disciplina de videoarte Bill Viola: retrospectiva. Finalmente, en la tercera planta el visitante podrá realizar un fascinante viaje a las vanguardias francesas de la década de 1890 con la exposición de pintura, grabados y carteles París, fin de siglo. Signac, Redon, Toulouse-Lautrec y sus contemporáneos, que convive con la exposición permanente Obras Maestras del Museo Guggenheim Bilbao, con obras clave de la segunda mitad del siglo XX. Obras imprescindibles del arte audiovisual Bill Viola: retrospectiva es un recorrido temático y cronológico por la trayectoria de este pionero en el desarrollo del videoarte. En la muestra, que supone una completa visión de su trabajo, Viola aborda cuestiones como la noción del tiempo, el significado de nuestra existencia y nuestro lugar en el mundo. Organizada por el Museo Guggenheim Bilbao y patrocinada por Iberdrola, esta exposición presenta desde sus primeras experiencias con el vídeo con tempranas cintas monocanal como Cua-
76-77_Guggenheim:Maquetación 1 20/6/17 19:41 Página 77
tro canciones y El estanque reflejante hasta instalaciones monumentales de reciente creación entre las que se cuentan Avanzando cada día, Los inocentes o Los soñadores. Héroes vulnerables y fracasados La exposición Georg Baselitz. Los héroes presenta una selección de pinturas que retratan “héroes” o “tipos”, creados entre 1965 y 1966 por uno de los artistas más influyentes de nuestro tiempo. La exposición reúne por primera vez 65 cuadros, dibujos y bocetos de una serie compuesta por figuras monumentales, agitadas y desafiantes, que constituyen una enérgica afirmación del artista, a contracorriente de las tendencias artísticas y de pensamiento de su tiempo. Las vanguardias francesas de finales del siglo XIX París, fin de siglo: Signac, Redon, Toulouse-Lautrec y sus contemporáneos indaga en los movimientos más importantes de finales del siglo XIX: el Neoimpresionismo, el Simbolismo y los Nabis, además de en el auge de la estampa. Las obras de la muestra reflejan la década agitada de 1890, marcada por turbulencias políticas y sociales. Este periodo convulso acogió una generación de artistas que cambiaron el tratamiento de los temas por parte de sus antecesores impresionistas y añadieron visiones introspectivas y fantásticas, y retratos descarnados de la vida social. Obras clave de la Colección del Museo La exposición Obras maestras de la Colección del Museo Guggenheim Bilbao muestra destacadas piezas de arte contemporáneo de la segunda mitad del siglo XX, entre las que se encuentran el luminoso lienzo Sin título de Mark Rothko; La gran Antropometría azul (ANT 105) de Yves Klein, dominada por el inconfundible pigmento azul que el artista patentó con su nombre; las Ciento cincuenta Marilyns multicolores de Andy Warhol; la expresividad del gran lienzo serigrafiado de Robert Rauschenberg Barcaza (1962–63); o la impactante serie Nueve discursos sobre Cómodo (1963) de Cy Twombly. También están presentes en esta muestra los maestros vascos Eduardo Chillida y Jorge Oteiza, quienes aportan con su obra la referencia a la escultura de posguerra y, obras significativas de los artistas alemanes Anselm Kiefer y Gerhard Richter y de los estadounidenses Julian Schnabel y Jean-Michel Basquiat.
Avenida Abandoibarra, 2 48009 Bilbao Tel.: +34 944 359 000 (horario oficinas) Tel.: +34 944 359 080 (horario Museo) www.guggenheim-bilbao.eus
El pintor moderno, 1965, Georg Baselitz.
Saint-Tropez, Fontaine des Lices, 1895. Paul Signac. 77
Construaction:Maquetaciรณn 1 12/6/17 9:50 Pรกgina 1
79-82_Jon Rahm (C):Maquetación 1 21/6/17 11:29 Página 79
Rahm Supermán es de Barrika
Jon
Texto: Nika Cuenca
© Diario AS.
Jon Rahm (Barrika, 10 de noviembre de 1994) tiene aires de Supermán: acero por todas partes y un gesto en la cara que transmite invulnerabilidad. Este mocetón de casi 1’90 metros es la nueva sensación del golf mundial. Los especialistas coinciden: hay madera de número uno. “Quiero hacer más grande al golf de lo que es ahora”, lanza como presentación.
Ya batió con 61 golpes en el Mundial de aficionados el récord del mejor, un tal Jack Nicklaus. Por su cabeza pasa convertirse en el cuarto español en ganar un grande, aunque pretende agigantar sus leyendas. Los títulos de Severiano Ballesteros y Txema Olazabal los ha visto en diferido, el último, el de Sergio García en Augusta, disputando su primer major. Pueden ir tomando medidas a Rahm para una chaqueta verde: no cogerá polvo en el armario. Hablamos de un pura sangre con la frialdad de un témpano cuando patea. Quizás esto último le venga de su primer apellido, de origen suizo. No ha sido fácil modelarle: su carácter impulsivo llama la atención en un deporte que se decide por milimétricas y meditadas decisiones. Expulsado de un torneo juvenil por liarse a palos con el suelo, su conducta se atemperó cruzando el charco. Fue clave la decisión de trasla79
79-82_Jon Rahm (C):Maquetación 1 21/6/17 11:29 Página 80
© Eric Bolte. USA TODAY Sports.
darle a la Universidad de Arizona, donde le esperaba un mentor de sangre ilustre, Tim Mickelson, el hermano del zurdo Phil, pura seda con los palos que se graduó como psicólogo allí mismo. Jon se ha sacado el título de Comunicación en cuatro años, sin mirar atrás. Edorta, su padre, decidió que el pequeño gigante apostase por el golf a los 13 años. Tuvo que guardar sus guantes de portero y el sueño de convertirse un día en Iribar. No resultó sencillo, en su familia el Athletic lo es todo. Su abuelo Sabino fue un emblemático delegado de campo en Lezama y Jon vive tan pendiente de los partidos de los leones como de comprobar las caídas de los greens. “Prefiero que el Athletic se lleve una Liga a ganar yo un grande. No sé si habría algo mejor que un saque de honor en San Mamés”, ha repetido con firmeza. No
80
es una fanfarronada. Rahm lucía por todo el mundo el escudo rojiblanco en su bolsa de palos hasta que Adidas se lo prohibió porque Nike patrocinaba a los leones. Cuando vuelve a la bella Barrika a descansar, queda con Aritz Aduriz para jugar unos hoyos y no pierde ocasión, bufanda en ristre, de acudir con la ilusión de un niño a los partidos. Jon, como Aduriz, le pegaba bien a todo: piragua, frontón y kung-fú. Mas su padre tuvo claro después de asistir a una Ryder Cup en Valderrama que el chaval tenía un talento fuera de serie para el golf. A los 16 años, ya estaba becado en la Residencia Blume. Meses después, era el mejor amateur de Europa. Un meteoro. Tocaba conquistar América, donde pronto le bautizaron Rahmbo y compararon su precocidad con la de Tiger Woods.
79-82_Jon Rahm (C):Maquetación 1 21/6/17 14:50 Página 81
© Diario AS.
Su carácter atrevido, pero también la confianza extrema en sus cualidades, le llevaban a airear en edad adolescente que sería “el número uno mundial”. No había dios que le replicase. Ganar, ganar y ganar. Es su única filosofía. En los juegos de mesa de Navidades, sus familiares ya padecían entre risotadas su gen competitivo. Llevaba fatal perder. Quien siguió la final del Match Play ante el líder del circuito profesional, Dustin Johnson, pudo comprobar que no le basta con ser segundo. Sus primeros nueve hoyos fueron muy flojos y dio la sensación de que Jon volvería a pagar su frustración con la hierba. Amagó, pero no dio. Ahora se rearma con facilidad y obligó a su rival a batirle en el 18 y último. Quizás recordó cuando Tim Mickelson le obligaba a subir y bajar 98 escaleras en
“Prefiero que el Athletic se lleve una Liga a ganar yo un grande. No sé si habría algo mejor que un saque de honor en San Mamés.” 81
79-82_Jon Rahm (C):Maquetación 1 21/6/17 11:29 Página 82
© Orlando Ramirez. USA TODAY Sports.
Arizona. Como a un toro bravo, había que mermarle las fuerzas.
© Darren Carroll. 2017 Getty Images. 82
Su pelota larga y recta causa estragos en el circuito. Llega al green antes que muchos. Patea con una confianza que asombra. Nadie le ve el techo. Tampoco su rubia novia, Kelley Cahill, lanzadora de jabalina en Arizona State. Sus vaticinios se van cumpliendo. Un par de meses antes de Augusta, dijo que Sergio García, a quien había barrido días antes en el Match Play, ganaría antes que él su primer grande. Ya tiene Augusta. En Barrika, localidad costera de 1.500 que ya es famosa en el mundo, ya hablan de sacar la gabarra para el nieto de Sabino Rahm. Bien pensado, quizás lo mejor es que baje la Ría con el Athletic. Nada le haría más feliz.
Euro-sport:Maquetaciรณn 1 7/6/17 10:30 Pรกgina 1
Joyeria Matia:Maquetaciรณn 1 14/6/17 12:03 Pรกgina 1
Joyeria Matia:Maquetaciรณn 1 14/6/17 12:03 Pรกgina 2
Angel Torres:Maquetaciรณn 1 16/6/17 11:55 Pรกgina 1
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 87
Modesto Lomba
Construyendo el volumen
Texto: Paloma Canseco Fotos: Ugo Camera y Paloma Canseco Foto portada: Fernando Casado
Continuando con nuestro afán por descubrir qué hay detrás de las mentes creativas de la moda, en este número nos recibe en su estudio Modesto Lomba, con el que charlamos acerca de su influencia de la arquitectura, la importancia del patronaje, el dilema del fastfashion y la asociación ACME.
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 88
¿Cómo empezasteis en el mundo de la moda? Nosotros comenzamos por separado y coincidimos. Yo empecé en una sastrería en mi ciudad natal, en Vitoria, en la que hacíamos los uniformes del Deportivo del Alavés, cuando las sastrerías se podían sostener, y esa fue mi primera formación. Después me trasladé a Barcelona, donde hice patronaje técnico. Luis, nacido en Argentina, estudió Arquitectura. Él se quería dedicar a la moda, pero le impusieron estudiar una carrera y eligió Arquitectura porque decidió que era lo que más se le acercaba, ya que no había estudios universitarios de moda. Nunca se dedicó a la arquitectura, y se vino a trabajar en la moda. Y así fue cómo coincidimos en Barcelona y cómo empezamos como Luis Devota y Modesto Lomba. ¿Y qué te inspira?, ¿qué influencias más directas tienes? Nuestra inspiración, por llamarlo de alguna manera, es el mundo de la arquitectura. Con Luis siempre hemos trabajado esa línea de en88
samblar moda y arquitectura. También porque yo manejaba muy bien la técnica y el patronaje, y eso nos permitió trabajar con el volumen, que es característico en todas nuestras colecciones. Aparte de que partimos del minimalismo, del menos es más, y todas esas filosofías, pero sumándole el patronaje y nuestra forma de investigar el volumen. He visto que también tenéis un estudio de arquitectura. A nuestro estudio se incorpora hace 22 años Felipe Santa María, que es otro arquitecto y compañero de Luis, y de alguna forma ha sido su relevo con la continuidad de la fusión entre moda y arquitectura. Empezamos un poco por algunas peticiones de algún cliente, algunos amigos y nosotros mismos, que nos hicimos nuestra casa, y ahora no es nuestro principal negocio, pero es una forma de seguir fusionando. Hacemos una labor contraria, el conocedor del oficio de la maestría de la arquitectura es Felipe y yo hago de profano más atrevido.
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 89
¿Y cómo es vuestro proceso creativo? Nuestro proceso creativo es investigación, es volúmenes. Los que saben de patronaje, ven que tratamos de salirnos del rigor de la pinza en su sitio, del corte en su sitio y buscar formas y volúmenes diferentes. No es solo lo que a veces entiende la gente por moda, que es hacer un dibujo bonito, nuestro trabajo va mucho más allá, más técnico, me atrevería a decir, más sesudo. Prácticamente, enganchamos una colección con la siguiente, una nos da información sobre la otra. Cuando hablas de investigación, cuando has descubierto algo, eso te lleva a otro proceso de investigación y a continuar, y para nosotros es lo mismo. Cada colección tiene su identidad y su propia personalidad, pero si ves nuestra trayectoria de colecciones, al final hay un hilo conductor que es la consecución de un trabajo creativo y de investigación. Nosotros primero seleccionamos tejidos y colores, vamos dibujando a la vez y van
“Bilbao me gustaba hasta cuando era fea y sucia, con el oscuro, el gris, lo industrial, y me encantaba.”
89
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 90
saliendo cosas con la información que ya tenemos de la anterior, y cuando el trabajo madura suficiente, hemos conseguido la identidad de la colección. La identidad de nuestra última colección era, sobre todo, trabajar con tejidos clásicos de la sastrería, paños, cuadros, por ejemplo. Hacemos las maquetas, lo que se llama patrón, toile, pruebaerror; y cuando ya tenemos la maqueta, como la que estaba haciendo ahora mismo para el uniforme del Coro y Orquesta Nacional, lo aprobamos, cortamos y pasamos ya a taller, que ahora lo tenemos externalizado, que hacen las pruebas finales que saldrán en desfile. ¿Y tienes alguna anécdota o alguna historia de alguna prenda que te haya resultado más difícil o curiosa? No especialmente. Ahora no estoy tan metido en el tema del patronaje… pero sí podría acordarme de nuestras primeras colecciones, que había una falda que era una única cremallera que resultó difícil. Pero todos nuestros patrones tienen un punto de dificultad, porque en el momento en el que no queremos una pinza aquí o que el corte 90
no vaya donde estaba establecido, te provoca complejidad. Ves colecciones de compañeros de España y fuera de España, que están muy bonitas pero yo, como técnico, digo que están jugando con otro código, porque su conocimiento del patronaje no les permite hacer lo que nosotros hacemos, pero porque es otra filosofía. Claro, porque parten del diseño y no del patronaje… O más desde el estilismo, desde los colores, tejidos… Para nosotros es nuestra principal identidad, a parte del minimalismo. Con lo cual complejos, todos. Nosotros acabamos una colección y al día siguiente empezamos otra, porque si no sería inviable, al ser muy compleja la parte técnica. En 1998, varios diseñadores fundáis ACME, ¿con qué propósito? ¿Cuál es el objetivo principal? El objetivo es muy simple, es el que tiene cualquier asociación sectorial, defender, liderar, representar… son tantas expresiones las que podemos utilizar. Lo primero en lo que trabajamos fue la creación del Museo del Traje. Después, el Ministerio de Cultura daba un premio a
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 91
las Artes y nosotros trabajamos para que también hubiera un reconocimiento en el mundo de la moda, como con el Premio de las Bellas Artes de la Comunidad de Madrid, que este año se va a dar el primero en moda y a Elio Berhanyer. Además, hace unas semanas presentamos la asociación desde un punto de vista de cuentas, de forma que sin perder la identidad de que somos creadores, demostramos que detrás de nosotros hay cifras, porque si no, sería insostenible. Yo no podría decir, Devota y Lomba lleva 30 años subido a la pasarela sin interrupción, solamente por nuestra constancia y dedicación, sino porque somos una marca que facturamos. ¿Y cómo es que anteriormente no existía ninguna asociación de esta índole siendo algo tan necesario? Primero porque es un sector creativo, que suelen ser poco corporativos. También piensa que el origen de nuestra profesión data de la Alta Costura, donde el hermetismo y el recelo de los diseñadores y creadores, como Balenciaga con Chanel o Dior, eran excesivos, ¿no? Y eso se hereda. Como que no se entendía además como una profesión lo suficientemente corporativa. Esto surge en un momento de la Fashion Week y hubo una serie de diseñadores que decidimos formar eso: Jesús del Pozo, Roberto Verino, Antonio Pernas, Ángel Schlesser, Elio Berhanyer, y yo. Y hasta ahora… Y con tanto aluvión de moda low cost, de compra online… Parece que hemos entrado casi en una dinámica de moda de “usar y tirar”, ¿no? Parece que todo cambia muy rápido… Yo creo que ahora estamos viviendo tres fenómenos. Nos hemos hartado a decir en los últimos años que con el Prêt-à-porter la alta costura ha muerto, y no.
87-92_Moda Modesto Lomba (C):Maquetación 1 21/6/17 11:30 Página 92
Yo creo que hay que decir que se ha refusionado y recolocado. Evidentemente, no funciona como antes, que solo vivían de eso, ahora hay menos grandes clientes, pero tienen su gama de cosmética perfumería, y de Prêtà-porter que significa un pulmón financiero. Y con el Prêt-à-porter ha pasado un poco lo mismo con la aparición del fast fashion. Los creadores hemos ido cambiando a raíz de la aparición de Inditex, sobre todo en cómo organizábamos las pasarelas. En los 80 organizábamos desfiles de 40 minutos y con 150 salidas, y ahora son 15 minutos y 30 salidas. ¿Por qué? Porque ahora un creador ya no muestra lo que quiere vender sino su identidad, su colección. La moda consumida, lo que se llama el fast fashion, es lo que tú dices, algo pensado rápido. Que te lo compras, está de moda ese color, esa hechura y dura casi lo mismo que te dura la prenda. Quienes sabemos de patronaje, cuando tocamos una chaqueta de sastrería de 50 euros, hay una serie de cosas técnicas que le faltan que hacen que eso sea, efectivamente muy barato, pero te va a durar lo que te va a durar. Yo tengo clientas que llevan comprando en Devota y Lomba 30 años y que siguen comprando y vienen vestidas con lo que compraron entonces, y están impecables, pero no quita que compren en ZARA, lo que pasa que la rentabilidad es diferente. Hoy en día, los diseñadores de pasarela no hacemos moda, hacemos creación, que es otra cosa. Eso se nota cuando se presentan pasarelas internacionales como Nueva York, por ejemplo, y al día siguiente ya se han establecido las tendencias, mientras que en España es diferente, cada diseñador presenta más una identidad propia que una moda. Claro. En los 80 cuando terminaban las pasarelas de Nueva York, París, Madrid, etc., los periodistas lo primero que hacían era decir: la próxima tendencia va a ser los pantalones campana o los pantalones pitillo. Eso ya no se dice ni se ve. Porque un diseñador, te puede sacar ambos en un mismo desfile, eso antes era impensable. Y eso pasa porque antes hablábamos en términos del “¿qué está de moda?”.
“…un creador ya no muestra lo que quiere vender sino su identidad, su colección.” 92
Y cambiando un poco de tema, ¿Crees que te han influido tus raíces en tu obra? Indudablemente. Mira, cuando nos preguntan si existe realmente la identidad de la moda española, a mí me sale decir que no, pero no es cierto. Yo no puedo evitar haber nacido y formado personal y profesionalmente en un entorno con unos colores y con un ambiente… Yo que nací en el campo, y habiendo pasado mis veranos en Ondarroa, para mí eso es parte de mi identidad y seguro que está ahí. No es lo mismo que si yo hubiera nacido en Sevilla, a mí cuando hago volantes me salen de otra forma. Y Bilbao, ¿lo frecuentas?, ¿lo conoces? Sí, sí. Porque además soy miembro de la Fundación Balenciaga y las reuniones suelen ser en Bilbao. ¿Y hay algún lugar que te encante o que recomiendes? ¿De Bilbao? Todos. Yo soy un eterno enamorado de Bilbao. Me encanta el País Vasco en general, pero Bilbao me gustaba hasta cuando era fea y sucia, con el oscuro, el gris, lo industrial, y me encantaba. Siempre ha sido una ciudad muy viva e interesante, y ahora es maravillosa, espectacular. Vayas por donde vayas.
IMQ:Maquetaciรณn 1 9/6/17 13:32 Pรกgina 1
Patty:Maquetaciรณn 1 16/6/17 13:23 Pรกgina 1
Patty:Maquetaciรณn 1 16/6/17 13:23 Pรกgina 2
96-97_Templos de Angkor (C):Maquetación 1 19/6/17 17:50 Página 96
Angkor
Los templos de la selva
Texto y fotos: Macarena Riestra y Iagoba Domingo Templo Preah Khan.
Hablemos de piedras Hay muchos conjuntos arqueológicos alrededor del mundo, muchísimos. Culturas centenarias o milenarias que nos han dejado su huella para el deleite de nuestros ojos. Y Asia no es menos que otros lugares, sino más bien todo lo contrario. Miles de templos budistas o hindúes son una de las principales causas de que turistas y viajeros lleguemos allí año tras año, sin descanso.
Todos hemos visto alguna vez alguna foto del famoso templo de Angkor Wat, pero es que esto no se queda ahí. El recinto arqueológico tiene casi 200 km² y cientos de templos, sí, cientos. Hay incluso estudios recientes que apuntan a que no hablaríamos de 200 sino de 3.000 km², ahí es nada. De hecho la palabra angkor viene del camboyano y del sánscrito y significa “capital”, lo que nos da una pista de la magnitud del tema.
Esto es una verdad irrefutable y cierto es, también, que pocas cosas se pueden comparar con los templos de Angkor. Desde la humilde opinión de una viajera apasionada por la cultura asiática y sus maravillas, diré que solo los templos de Bagán en Birmania (actual Myanmar) me dejaron sin habla como lo hicieron los templos de Angkor.
Angkor Wat, el más grande del mundo. Cientos de templos en medio de la selva camboyana, con uno a la cabeza, Angkor Wat, el monumento religioso más grande del mundo y, sin duda, el mejor conservado de todo el parque.
Se trata de una antigua ciudad, capital del imperio Khmer desde el siglo IX hasta el XV, donde los reyes construían templos grandiosos para reforzar su carácter autoimpuesto de rey-dios. Un lugar que quedó extrañamente olvidado hasta ser tragado por la selva, y que volvió a ser descubierto a los ojos del mundo occidental en el siglo XIX. 96
Es visita obligada. Tiene unos bajorrelieves increíblemente bien conservados, y el nivel de detalle hace difícil concebir el proceso de construcción de semejante inmensidad. Verlo al amanecer o al atardecer es un verdadero espectáculo. La parte menos positiva es que es el más explotado, aunque la verdad es que todo el recinto lo está y es complicado disfrutar en soledad. Es el mejor conservado, sí,
96-97_Templos de Angkor (C):Maquetación 1 19/6/17 17:50 Página 97
La jungla en Banteay Kdei.
pero no es el más exótico y misterioso. Para ser honesta, y siendo políticamente incorrecta, tengo que decir que no es mi preferido. Ta Prohm, más que Tomb Raider Se trata del famoso templo de la película Tomb Raider, aunque también te puede hacer sentir como Mowgli en el Libro de la Selva. Hablamos del más espectacular de los templos en ruinas que están devorados por la selva. Ese tipo de templo misterioso que te hace preguntarte qué ha pasado aquí. En ellos, los árboles nacen en los tejados agrietados o en los muros derruidos. Las raíces vuelan y las ramas tocan el suelo o traspasan un hueco en una búsqueda misteriosa. La vida se abre paso en donde un día hubo grandeza artificial y hoy solo quedan recuerdos y piedras. Bayon, el templo de las mil caras En la zona central de la ciudad real amurallada de Angkor Thom, centro neurálgico de la antigua Angkor, se encuentra un auténtico indispensable, el inquietante templo de Bayon.
Talla en el templo Banteay Srei.
Cuando entras allí, te sientes, sin duda, observado. Y es que hay unas 200 caras de un tamaño descomunal observándote desde cada punto cardinal. Seguramente, también te sientas en paz, ya que las cabezas son rostros de Buda y todos te regalan una sonrisa serena, de tranquilidad. Cada rostro y su amable gesto son distintos, aunque no sabes si la diferencia es real o tan solo es fruto del deterioro natural del puzle de piedras que le da forma y la hace única. Además de las misteriosas caras, el templo de Bayon está lleno de bajorrelieves de exquisito detalle, que han perdurado a la húmeda selva y sus lluvias torrenciales. Se trata de un templo relativamente pequeño pero, tras cruzar su entrada, quedas atrapado por su grandiosidad y el tamaño pierde sentido frente a la calidad de sus tallas. El tiempo sigue su curso, la naturaleza avanza imparable y se abre paso entre unas ruinas Patrimonio de la Humanidad.
97
96-99_Cromos (C):Maquetaciรณn 1 8/6/17 12:15 Pรกgina 96
96-99_Cromos (C):Maquetaciรณn 1 8/6/17 12:15 Pรกgina 97
96-99_Cromos (C):Maquetaciรณn 1 8/6/17 12:15 Pรกgina 98
96-99_Cromos (C):Maquetaciรณn 1 8/6/17 12:15 Pรกgina 99
102_P_Casino-Saltsagorri-Media:Maquetaciรณn 1 9/6/17 14:26 Pรกgina 1
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 103
GUÍA: EMPRESAS, COMERCIOS, NEGOCIOS, OCIO, MODA, GASTRONOMÍA…
¡Te esperamos! Contacto Publicidad: +34 944 276 601 www.baobilbao.com - info@baobilbao.com
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 104
la carbonería
bar de copas
Este yacimiento ubicado en María Díaz de Haro 23 recrea un ambiente cálido donde la madera se hace presente en cada rincón y dibuja espacios que van desde la informalidad de los bancos a la elegancia y sofisticación de sus sofás y sillones. Dirigido a todo tipo de público, es ideal a cualquier hora del día aunque sin duda alguna la comodidad y su carácter acogedor hacen de “La Carbonería” el sitio perfecto para degustar las riquezas y los tesoros de sus rones, ginebras y demás licores Premium.
La Carbonería – The Coal-yard – located at 23 María Díaz de Haro Street, creates a warm environment, with added ambiance courtesy of our rich wooden furniture present throughout the bar from the casual benches to the elegant sophistication of the sofas and armchairs. Friendly, welcoming and suitable for all, La Carbonería is the perfect place to sample the delights of our wide variety of rums, gins and premium liqueurs at any time of the day.
San Mamés
La Carboneria Bilbao
Abrimos todos los días.
C/ María Díaz de Haro, 23 - 48013 Bilbao • lacarboneriapub@yahoo.es - www.lacarboneriabilbao.com • Tel.: +34 653 814 465
goizeko izarra
bar - resTauranTe
Famoso chuletón, sabrosas mollejas, bacalao al pilpil y vizcaína, cogote de merluza… Barra expléndida, servicio esmerado, un acogedor comedor y una cuidada terraza. Amplia carta de selectos vinos. Cuando vengas entenderás de lo que hablamos.
Famous T-bone steak, tasty sweetbreads, cod cooked al pil pil and a la vizcaína, nape of hake... splendid bar, personalized attention, a cosy dining room and a charming terrace. An extensive select wine list. When you come, you will understand what we are talking about.
Célèbre côte de bœuf, savoureux gésier, morue pil pil et biscaye, cou de merlu… Un splendide bar, avec un service soigné à nos clients, une accueillante salle à manger, avec terrase. Un vaste choix d'excellents crus. Indautxu
Certificado de Excelencia 2015
Alda. Gregorio de la Revilla, 9 - 48011 Bilbao • www.goizekoizarrarestaurante.es - goizekoizarrarestaurante@gmail.com Tel.: +34 944 415 018
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 105
original tea
Tienda delicaTessen
Entrégate a un universo de sensaciones a través de los más de 170 tés e infusiones de alta calidad que encontrarás en nuestras tiendas y en nuestra web procedentes de las mejores plantaciones del mundo. Ampliamente conocidos por su máxima frescura, muchos de ellos son exclusivos y de creación propia Original Tea. Acompáñalos con una cuidada selección de accesorios y alimentación con los que harás de tu momento del té una experiencia deliciosamente placentera.
Surrender to a universe of sensations with the more than 170 high quality teas and infusions that you will find in our stores and on our website, from the best plantations in the world. Widely known for their exceptional freshness, many of them are exclusive and created by Original Tea itself. Accompanied by a careful selection of accessories and foods, you’ll make your tea break a deliciously pleasurable experience. Indautxu / Casco Viejo
C/ Rodríguez Arias, 55 - Bilbao • Tel.: +34 944 412 804 • C/ Correo, 7 - Bilbao • Tel.: +34 944 163 363 • www.originaltea.com
la destilería
bar de copas
Referencia del trago largo bilbaíno y las copas con conversación. La Destilería se compone de dos locales. El original, situado en Particular de Indautxu 1, es perfecto para relajarse, degustar su Gin&Tonic “Destilería” y amplificar los sentidos en un ambiente cercano escuchando clásicos de todos los tiempos. El segundo espacio se encuentra en Alameda Urquijo 59, y recibe el nombre de La Destilería de Urquijo. En éste podréis disfrutar de cocktails clásicos y de autor, así como de buenas copas y prolongar la noche del fin de semana con los ritmos más actuales y un ambiente inigualable. A reference for long drinks and a good conversation in Bilbao. La Destilería is comprised of two premises. The original, located in Particular de Indautxu, is perfect for winding down, enjoying its “Destilería” Gin&Tonic and to treat the senses in a friendly atmosphere, listening to all-time classics. The second space is on Alameda Urquijo 59, with the name Destilería de Urquijo. Here you can enjoy classic and signature cocktails, as well as fine beverages and can stretch out weekend nights with the latest music and an unbeatable atmosphere. Indautxu
Alameda de Urquijo, 59 y Particular de Indautxu, 1 - Bilbao • Tel.: +34 944 792 846
LaDestileriaBilbao
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 106
le Jardin gourmand
salón de Té Entrar en Le Jardin Gourmand es viajar instantáneamente a un salón de té parisino. Combinan un salón de té y comedor con una tienda de productos franceses, con el mimo y el exquisito detalle de sus propietarios para ofrecer una experiencia única y disfrutar de un viaje por Francia sin salir de Bilbao. Presentan una selección de exquisitos productos de la cocina francesa. Desde sus quesos, pasando por sus embutidos, confituras, vinos y champagnes, hasta su repostería. Un lugar donde respirar el aire de los viejos y elegantes cafés franceses con un estilo renovado. “Hay flores por todas partes para aquellos que quieran verlas”. HENRI MATISSE. To enter Le Jardin Gourmand is to instantly travel to a Parisian tea room. It combines a tea room and dining room with a shop selling French products, with the care and exquisite detail of its owners to offer a unique experience to enjoy a journey through FRance without leaving Bilbao. They have a selection of exquisite French cuisine products. From their cheeses, cold meats, marmalades, wines and champagnes, to their confectionery. A place where you can breathe the air of old and elegant French cafés with a renewed style. “There are always flowers for those who want to see them”. HENRI MATISSE.
Abierto de martes a domingos de 9 a 22 horas.
@lejardingourmandbilbao
C/ Cosme Echevarrieta, 7 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 741 310 • info@lejardingourmand.es - www.lejardingourmand.es
la florinda
resTauranTe
Situado en la Alhóndiga Bilbao, proponen una fusión de cocinas del mundo y elaboran los platos a la vista del cliente. Gastronomía abierta en todos los sentidos. Olores y sabores que hablan por sí mismos… Variedad de productos mediterráneos, vegetarianos y orientales. También encontrarás las mejores hamburguesas gourmet. Crea la tuya, eligiendo los ingredientes, salsas y panes artesanos que desees. Y si no tienes mucho tiempo, dispones del servicio Take Away, comida para llevar. Abierto de 13:00 h a 23:00 h en horario continuo. Fooshion: Food & Fusion Located in the Alhóndiga Bilbao, offering a fusion of world cuisines and with dishes prepared in an open kitchen. Gastronomy to awaken the senses- smells and tastes that speak for themselves, using a variety of mediterrean, vegetarian and oriental products. You can also try the finest gourmet hamburgers- create your own combination by choosing the ingredients, sauces and artesan breads that you want. If you don´t have much time we also offer a take away service. Open from 13:00-23:00 with continuous service. Fooshion: Food & Fusion Intautxu
Lunes y domingos noche cerrado.
La Florinda
Plaza Arriquibar, 4 (Edificio Alhóndiga Bilbao) - 48010 Bilbao • Tel.: +34 946 072 218 • www.restaurante-laflorinda.com - info@grupoyandiola.com
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 107
residence
bar de copas
Local de visita obligada en Bilbao. Tiene sesiones de música en directo y eventos constantes donde probar drams de los mejores whiskies escoceses. Manu Iturregi es un bartender de referencia y trabaja desde este conocido local de la ciudad para contagiar a todos su entusiasmo. Premiado como una de las mejores coctelerías del estado según los Brand Ambassadors de Diageo Reserve 2016. Residence, lugar del bien beber.
“A most unusual bar” with a pub atmosphere offering live Irish folk music every Wednesday and vermouth sessions on Saturday and Sunday lunchtimes. This bar offers the widest choice of whiskies in Bilbao, gin & tonics, and both signature and classic cocktails.
Moyua
C/ Barraincúa, S/N - 48009 Bilbao • manu@residencecafe.com - www.residencecafe.com • Tel.: +34 944 052 666
bar singular
bar
Cerveza artesanal y gastronomía.
Craft Beer and fine food.
Artisau garagardoa eta sukalkintza.
Moyua
C/ Lersundi, 2 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 231 743 • singular@singularbar.com - www.singularbar.com
Bar Singular
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 108
sasoie
resTauranTe
Ubicado en un lugar de privilegio en Gernika, heredando la esencia del emblemático Restaurante Arrien. Cuyo propósito es satisfacer las curiosidades gastronómicas del cliente. Una preciosa barra para ofrecer un delicioso desayuno, una selección de pintxos y raciones que abarcan desde la clásica tortilla de patata a los más innovadores sabores. De lunes a viernes disponen de menú del día y desde el viernes noche al domingo mediodía un menú especial fin de semana. Además todas las tardes de lunes a viernes, con tu consumición, tapa gratis. Gernikako leku pribilegiatu batean eta Arrien jatetxe ospetsuaren funtsaren oinordeko, jatetxe honek bezeroen jakingura gastronomikoa asetzea du helburu. Gosari goxoa eskaintzeko barra zoragarria baita pintxo eta errazio aukera zabala ere, patata tortilla klasikotik zaporerik berritzaileenetara. Astelehenetik ostiralera eguneko menua daukate eta ostiral gauetik igande eguerdira, asteburuko menu berezia. Gainera, arratsaldero, astelehenetik ostiralera, pintxoa doan zure edariarekin. sasoie
C/ Eriabarrena, 2 bajo - 48300 Gernika-Lumo • Tel.: +34 946 126 809 • www.restaurantesasoie.com
colmado amama isi
resTauranTe
En el Colmado Amama Isi es imprescindible degustar las especialidades de la casa. Cocina de la Amama en manos de Patxi, un maestro de la cocina tradicional vasca, que en temporada dispone de productos de su propio huerto, de ricas verduras y hortalizas del día. Colmado Amama Isi, ubicado a 40 metros del Azkuna Zentroa en Alameda de San Mamés, recupera el sabor de esos espacios y alimentos de nuestro pasado y ofrece la posibilidad de disfrutar durante un rato de aquellas sensaciones y gustos que los nuevos tiempos han borrado casi de nuestras calles, pero no de nuestra memoria. Colmado Amama Isi dispone de un agradable comedor interior decorado con chapas de publicidad de tiempos pasados. Buena barra para el aperitivo, con amplio y estupendo surtido de picoteo, donde sobresalen los ibéricos, pintxos, las tortillas y las tostas. Los menús diarios son de excelente relación calidad-precio y con opción de medio menú. También menú especial el fin de semana. Y para el que quiera darse un homenaje preparan “sartenekos”. Indautxu
Alameda San Mamés, 23 - 48010 Bilbao • Tel.: +34 944 021 667
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 109
bruJo 1414
disTribuición selecTa
El brujo… ¡¡¡ay, ay, ayyyyy!!! ¿Qué tendrá el brujo?… del ganado vacuno lo tiene todo, eso sí, despiezado: los solomillos, la falda, las txuletas… del amigo Gerardo Carbuga ¡¡¡con esa grasilla infiltrada que la hace tan tierna!!! ¡¡Ummmmm!! ¿Y jamón? También… y lomo, chorizo, y salchichón, ibéricos todos. “José el brujo, tu solución”.
El brujo… ai, ai, aiiiii!!! Zer ote du El Brujok?? Behi-aziendatik dena du, hori bai, zatikatuta: azpizunak, hegalak, txuletak… Gerardo Carbuga lagunak ekarritakoak. Haragi samur-samurra, infiltratutako koipetxo horri esker!!! Ummmmm!! Eta, urdaiazpikoa? Hori ere bai… eta solomoa, txorizoa, eta saltxitxoia, iberikoak denak. “José el brujo, zure ebatzia”.
José. “Brujo” • Tel.: +34 635 704 671
el giraldillo
abacería del sur
Nuevo puesto en el mercado de Labayru ¡Lo que faltaba! Abacería del Sur. Vinos - Aceites - Conservas - Sabores de Andalucía. Degustar el vino manzanilla, untar en los aceites virgenes, comer chicharrón y morcilla, poder llevartelos para regalo, a tu casa o a la mía, y así celebrar… ¡¡Todos los días!! Manzanilla - Lechín - Arbequina “Oro verde, regalo de Reyes”
New stall at the market in Labayru El Giraldillo Abacería del Sur. Wines - Oils - Tinned foods - Flavours from Andalusia.
Indautxu
De 9 a 14 horas de martes a sábado. Jueves y viernes de 17 a 20 horas.
El Giraldillo Abacería del Sur
C/ Labayru, 8 - 48012 Bilbao (dentro del Mercado de Labayru) • elgiraldillo@elgiraldilloabacería.com • Tel.: +34 639 922 917
103-110_BAO In:Maquetación 1 19/6/17 18:07 Página 110
rimbombín
resTauranTe - Marisquería - Galería de arTe Desde 1931 es el Recetario Vasco del Mar Cantábrico. Conoce un “trocito” de la auténtica gastronomía vasca. Amplia y variada oferta gastronómica: mariscos, productos de temporada, pescados y carnes seleccionadas, pintxos delicatessen, raciones, menús… Reconocido con la “B” de Ilustre de Bilbao por su buen hacer y trayectoria. Carta en idiomas. Wifi. Parking gratuito. Cerca de los principales atractivos turísticos y bien comunicado con la parada de metro Abando.
Basque Recipes from the Bay of Biscay since 1931.Get to know of a "slice" of authentic Basque cuisine. A wide variety of cuisine: seafood, seasonal produce, fish and selected meats, deli ‘pintxos’, gourmet servings, menus of the day… Awarded with the “B” honour from Bilbao for their great work and development. Multi-language Menus. Free WiFi. Free Parking. Near the main tourist attractions and right next to the Abando metro station. Abando
Abierto los domingos y festivos (Consultar) - Parking Gratuito.
C/ Hurtado de Amezaga, 48 - 48008 Bilbao • Tel.: +34 944 213 160 • info@rimbombin.es - www.rimbombin.es
36_P_Asador Artetxe:Maquetaciรณn 1 9/6/17 14:28 Pรกgina 1
112_Printek:Maquetaciรณn 1 22/3/16 17:29 Pรกgina 1
113-114_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 20/6/17 19:29 Página 97
Puntos de Encuentro BIzkaIa > Instituciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Aeropuerto Loiu Sala Vip Alsa Premium y Supra Autoridad Portuaria de Bilbao – Muelle de la ampliación - Santurtzi Azkuna Zentroa – Plaza Arriquibar, 4 - Bilbao BEC. Bilbao Exhibition Centre – Ronda de Azkue, 1 - Barakaldo Centro de Fotografía Contemporánea – Plaza Ensanche, 11 - Bilbao D.O. Bizkaiko Txakolina – Barrio Mendibile, 42 - Leioa Estación Renfe Abando – Bilbao Euskaditalia – C/ Santo Domingo de Guzmán, 11 (Casco Viejo) - Bilbao Fundación Bilbao 700 – Plaza del Ensanche, 11 - Bilbao IMQ – C/ Máximo Aguirre, 18 - Bilbao Laboral Kutxa – C/ Correo, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Metro Bilbao – C/ Navarra, 2 - Bilbao Muse o de Bellas Artes – Plaza de Museo, 2 - Bilbao Puente de Bizkaia – C/ Barria, 3 Bajo - Las Arenas (Getxo) Ulibarri Euskaltegia – C/ Gardoki, 3-1º - Bilbao Universidad de Deusto, Claustro – Bilbao UPV/EHU Universidad del País Vasco – Barrio Sarriena, S/N - Leioa Sala BKK – Gran Vía, 19-21 - Bilbao Sociedad Coral de Bilbao – C/ Felipe Serrate, 2 - Bilbao
> Bibliotecas • • • •
Biblioteca de Bidebarrieta – C/ Bidebarrieta, 4 - Bilbao Biblioteca Foral de Bizkaia – C/ Diputación, 7 - Bilbao Biblioteca de la Sociedad Bilbaina – C/ Navarra, 1 - Bilbao Biblioteca Universitaria de Deusto – C/ Ramón Rubial, 1 - Bilbao
> Oficinas de turismo • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Bizkaia Costa Vasca – C/ San Pelaioko Bide Nagusia, 58 - Bakio Oficina de Turismo Bakio – Plaza Lehendakari Agirre, 3 Oficina de Turismo Bermeo – Parque Lamera, S/N Oficina de Turismo Bilbao – Plaza Circular, 1 Oficina de Turismo Durango – Lariz Torre Kalea, 2 Oficina de Turismo Elorrio – Herriko Plaza - Elorrio Oficina de Turismo Gernika – Artekalea, 8 Oficina de Turismo Getxo – Playa de Ereaga S/N Oficina de Turismo Gorliz – Plaza Iberrebarri, 4 Oficina de Turismo Guggenheim Bilbao – Alameda Mazarredo, 66 Oficina de Turismo Orduña – Foru plaza, 3 Oficina de Turismo Plentzia – Erribera Kalea, 23 Oficina de Turismo Portugalete – Paseo la Canilla, S/N Oficina de Turismo Rioja Alavesa - C/ Mayor, 52 - Laguardia Oficina de Turismo Santurtzi – Puerto Pesquero, 20 Oficina de Turismo Sopelana – C/ Loiola Ander Deuna, 28 Enkartur-Turismo Balmaseda – C/ Martín Mendia, 2 Valle Salado - C/ Real, 42 - Gesaltza Añana - Álava
> Hoteles • • • • • • • • • • • • • • • •
Gran Hotel Domine – Alameda Mazarredo, 61 - Bilbao Hesperia Zubialde – Camino de La Ventosa, 34 - Bilbao Hotel Abando – C/ Colón de Larreátegui, 9 - Bilbao Hotel Barceló Nervión – Paseo Campo Volantín, 11 - Bilbao Hotel Continental Bilbao – Avenida Zumalacárregui, 40 - Bilbao Hotel Ercilla – C/ Ercilla, 37-39 - Bilbao Hotel Gernika – C/ Carlos Gangoiti, 17 - Gernika Hotel Ibis – C/ General Concha, 28 - Bilbao Hotel Ilunion Bilbao – C/ Rodríguez Arias, 66 - Bilbao Hotel Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao Hotel Katxi – Barrio Andra Mari - Morga Hotel López de Haro – C/ Obispo Orueta, 2 - Bilbao Hotel Meliá – C/ Lehendakari Leizaola, 29 - Bilbao Hotel Miró – Alameda Mazarredo, 77 - Bilbao Hotel NH Hesperia Bilbao – Campo Volantín, 28 - Bilbao Hotel Sercotel Coliseo – Alameda Urquijo, 13 - Bilbao
• Hotel Silken Indautxu – Plaza Bombero Etxaniz, S/N - Bilbao • Hotel Villa de Bilbao – Gran Vía, 87 - Bilbao • Hotel Zenit Bilbao – C/ Autonomía, 58 - Bilbao
> Restaurantes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Asador Artetxe – Camino de Berriz, 110 - (Artxanda) Bilbao Asador Guetaria – C/ Colón de Larreátegui, 12 - Bilbao Asador Los Peces – C/ Henao, 40 - Bilbao Asador Mendipe – Campa San Justo, 13 - Bilbao Bistró Guggenheim Bilbao – Avenida Abandoibarra, 2 - Bilbao Gran Casino Bilbao – Alameda Urquijo, 13 - Bilbao Herriko Taberna Mikel Bengoa – C/ Mesterika, 3 - Meñaka Pura Brasa – C/ Colón de Larreátegui, 13 - Bilbao Restaurante Abando – C/ Colón de Larreátegui, 31 - Bilbao Restaurante Artebakarra – Barrio San Isidro, 17 - Elexalde Derio Restaurante Bilbao Berria – C/ Ledesma, 26 - Bilbao Restaurante El Colmado Ibérico – Alameda Urquijo, 20 - Bilbao Restaurante Eme – C/ General Concha, 5 - Bilbao Restaurante Enol – C/ Licenciado Poza, 73 - Bilbao Restaurante Goizeko Izarra – Alameda Gregorio de la Revilla, 9 - Bilbao Restaurante Gernika – Industria Kalea, 12 - Gernika-Lumo Restaurante Gure Kabi – Particular de Estraunza, 6 - Bilbao Restaurante Lasa – C/ Diputación, 3 - Bilbao Restaurante La Florinda – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante La Parada – Plaza Circular, 2 (Estación Abando) - Bilbao Restaurante La Pizarra de Cris – C/ Juan de Ajuriaguerra, 14 - Bilbao Restaurante La Viña – C/ Henao, 27 - Bilbao Restaurante Markina – C/ Henao, 31 - Bilbao Restaurante Mendata Berria – Alameda San Mamés, 45 - Bilbao Restaurante Remenetxe – Barrio Ugarte, 5 - Muxika (Gernika) Restaurante Sasoie – C/ Eriabarrena, 2 - Gernika-Lumo Restaurante Txapela Taberna – C/ Santa María, 3 (Casco Viejo)- Bilbao Restaurante Tapachula – Alameda San Mamés, 28 - Bilbao Restaurante Vegetariano Garibolo – C/ Fernández del Campo 7 - Bilbao Restaurante Víctor – Plaza Nueva, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Restaurante Víctor Montes – Plaza Nueva, 8 (Casco Viejo) - Bilbao Restaurante Yandiola – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante Zarate – C/ Licenciado Poza, 55 - Bilbao Restaurante Zurekin – C/ Diputación, 8 - Bilbao Rimbombín Marisquería – C/ Hurtado Amézaga, 48 - Bilbao
> Bares, cafeterías, tabernas y pubs • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ahoan – Plaza Nueva, 12 - Bilbao Bar Alameda – Alameda Urquijo, 40 - Bilbao Bar Anaiak – C/ Doctor Areilza, 13 - Bilbao Bar Argoitia – Plaza Nueva junto a Euskaltzaindia (Casco Viejo) - Bilbao Bar-Copas El Txoko de Gabi – C/ Henao, 9 - Bilbao Bar El Globo – C/ Diputación, 8 - Bilbao Bar Irrintzi – C/ Santa María, 8 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Kazeta – Alameda San Mamés, 6 - Bilbao Bar La Cabaña – C/ Maurice Ravel, 10 - Bilbao Bar La Carbonería – C/ Maria Díaz de Haro, 23 - Bilbao Bar La Olla – C/ Diputación, 12 - Bilbao Bar Lurrina – C/ Barrenkale, 16 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Negresco – Plaza Nueva, 10 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Ona – C/ Licenciado Poza, 41 - Bilbao Bar Plaza Moraza – Plaza Moraza, 6 - Bilbao Bar Sakakortxos – C/ Henao, 28 - Bilbao Bar Santa María – C/ Santa María, 18 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Singular – C/ Lersundi, 2 - Bilbao Bodega Urbana – Gran Vía, 66 - Bilbao Burdiñola – Basagoiti Etorbidea, 75 - Algorta Café Bar Ayala – C/ Manuel Allende, 18 - Bilbao Café Bar Bilbao – Plaza Nueva, 6 - Bilbao Café Bar Tobogán – Plaza Rekalde, 4 - Bilbao Café Iruña – C/ Berastegi, 4 - Bilbao 97
113-114_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 20/6/17 19:29 Página 98
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Café La Granja – Plaza Circular, 3 - Bilbao Café Lago – C/ Correo, 13 (Casco Viejo) - Bilbao Café Residence – C/ Barraincúa, 1 - Bilbao Café Lounge Oddity – C/ Nueva, 3 - Bilbao Cafetería Adur – C/ Rodríguez Arias, 28 - Bilbao Cervecería Cruz Blanca Bilbao – Alameda Urquijo, 80 - Bilbao Cervecería Ein Prosit – Plaza del Ensanche, 7 - Bilbao Cervecera Zubiburu – Muelle Marzana - Bilbao Coctelería Jaime – Gran Vía, 86 - Bilbao Cotton Club – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao El Puertito – C/ Licenciado Poza, 22 (Entrada García Rivero) - Bilbao – C/ Ledesma - Bilbao La Destilería – Alameda Urquijo, 59 - Bilbao – C/ Indautxu, 1 - Bilbao La Karola – Muella de Olabeaga, 22 - Bilbao La Viña del Ensanche – C/ Diputación, 10 - Bilbao Le Jardin Gourmand – C/ Cosme Echevarrieta, 7 - Bilbao New York – C/ Buenos Aires, 15 - Bilbao Rallye – C/ Egaña, 4 y 5 - Bilbao – Lehendakari Agirre, 89 - (Sarriko) Bilbao Saltsagorri – C/ La Merced esquina con C/ Santa María (Casco Viejo)- Bilbao Satistegi – Basagoiti Etorbidea, 51 - Algorta Taberna Plaza Nueva – Plaza Nueva, 9 (Casco Viejo) - Bilbao Taberna Xukela – C/ Perro, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Thai Café - Lounge - Terraza – Plaza de Indautxu - Bilbao
> Establecimientos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ángel Torres – C/ Gregorio de la Revilla, 16 - Bilbao Arizona – C/ Víctor, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Belaza Gallery – Plaza Arrikibar, 5 - Bilbao Bodegas Arane – Pol. Ind. Moiordin, 30 - Zarátamo Casa del Bacalao – C/ Licenciado Poza, 16 - Bilbao Charcutería Thate – Plaza Ensanche, 7 - Bilbao Construaction Bilbao – C/ José María Escuza, 1 - Bilbao Cultto – Alameda Urquijo, 59 y C/ Dos De Mayo, 5 - Bilbao Cymsa – Alameda Urquijo, 84 - Bilbao Marise del Collado – Avda. Lehendakari Agirre, 165 - San Ignazio Derma – C/ Indautxu, 5 Bajo - Bilbao Diseño y Decoración 48009 – Plaza Museo, 5 - Bilbao Dormitienda – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao Eguzkilore – Gran Vía, 79 - Bilbao Escuela de Acordeón y Música – C/ Hurtado de Amézaga, 27 - Bilbao Escuela de Cocina Aingeru Etxebarria – C/ Errekakoetxe, 2 - Bilbao Eurosport – C/ Estraunza, 2-4 - Bilbao Floristería Retama – C/ Colón de Larreátegui, 19 - Bilbao Frutería Osuna – Alameda San Mamés, 13 - Bilbao Gerardo – C/ Licenciado Poza, 25 - Bilbao Highly Preppy – C/ Marqués del Puerto, 14 - Bilbao HDhombres – C/ Pelota, 6 (Casco Viejo) - Bilbao Jotamas – C/ Navarra, 6 - 6º Planta - Bilbao Joyería Matía – C/ Ribera, 19-1 y C/ Ercilla, 37 - Bilbao Kalam – C/ Elcano, 11 - Bilbao La Gafa Boutique – C/ García Ribero, 4 - Bilbao Le Grenier – C/ Elcano, 2 - Bilbao Librería Campus – Alameda San Mamés, 40 - Bilbao Sorgina Miribilla – C/ Santiago de Compostela, 12 (C.C.Miribilla) - Bilbao Love Logic – C/ Licenciado Poza, 31 - Bilbao Mercado Abando-Labayru – C/ Labayru, 8 - Bilbao Mercedes de Miguel – Pol. Ind. Elguero, 26 - Bilbao Nunak Accesorios – C/ Correo, 25 (Casco Viejo) - Bilbao Original Tea – C/ Correo, 7 (Casco Viejo) - Bilbao – C/ Rodríguez Arias, 55 - Bilbao • Panaderías Lemona – Pol. Ind. Mendieta, 22 - Lemona
• • • • • • • • • • • • •
Panadería - Okindegia Lavín – C/ Rodríguez Arias, 55 - Bilbao Peluquería Alejandro Herrero – C/ Príncipe, 2 Bajo - Bilbao Peluquería Acqua – C/ del Alcalde Felipe Uhagón, 7 - Bilbao Peluquería Bilbo – C/ General Eguía, 40 - Bilbao Patty / Quemepongo – C/ Rodríguez Arias, 32 - Bilbao Ramón Ezkerra – C/ Correo, 23 (Casco Viejo)- Bilbao Smith & Smith – Telesforo Aranzadi, 2 - Bilbao – C/ Andrés Larrazabal, 8 - Las Arenas Spa Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao Turronería Adelia Iváñez – C/ Correo, 12 (Casco Viejo) - Bilbao Vinacoteca Manu Martín – C/ Lersundi, 15 - Bilbao Wakalouka – C/ Diputación, 6 - Bilbao Xr Xabier Olañeta – C/ Correo, 5 (Casco Viejo) - Bilbao Zergatik – C/ Víctor, 4 (Casco Viejo) - Bilbao
> asociaciones • • • • •
Asoc. BilbaoCentro – C/ Indautxu, 1 - Bilbao Asoc. Bilbao Dendak – C/ Colón de Larreátegui, 13-2º - Bilbao Asoc. Comerciantes Casco Viejo Bilbao – Plaza Nueva, 10 (Casco Viejo) - Bilbao Asoc. Deusto Bizirik – C/ Blas de Otero, 37 Trasera - Bilbao Asoc. Urramendi Gernika-Lumo – Plaza Domingo Alegría S/N
> agencias de publicidad y comunicación • • • • • • • • • • • • • • •
Aurman – Alameda Mazarredo, 5-4 - Bilbao Biok – Paseo Campo Volantín, 29 -1º - Bilbao Contraste – C/ General Concha, 25 -1º - Bilbao Ekhi Studio – C/ Benidorm, 4 (entreplanta) - Bilbao Larizgoitia & Villamandos – Gran Vía, 81 - Bilbao Mediasal – C/ Elcano, 9 - 3º B - Bilbao Moriwase – C/ Acebal Idígoras, 4 - Bilbao Proximia – C/ Rodíguez Arias, 23-5º - Bilbao Publinexo – Alameda San Mamés, 35 - Bilbao Publipyme – C/ Tristán de Leguizamón, 4 - Bilbao Signo – Avenida San Adrián, 28 - Bilbao Sormen – C/ Rodíguez Arias, 23-6º Dpto. 5 - Bilbao SPB – Particular de Iturribide, 68 - Bilbao Thinking+2 – C/ Euskalduna, 4 Bajo - Bilbao Trupp – Alameda Mazarredo, 20 - Bilbao
MaDRID • • • • •
Teatro Maravillas – C/ Manuela Malasaña, 6 Ateneo – C/ Prado, 21 Círculo de Bellas Artes – C/ Alcalá, 42 Cadena Restaurantes Pinocchio Restaurante Latxaska Etxea – Paseo del Molino, 8
También podrás encontrar la revista BAO en todos nuestros anunciantes, en las empresas que aparecen en contenidos y en nuestra oficina: C/ José María Escuza, 1 - 5º Dpto 1B - 48013 Bilbao Tel.: +34 944 276 601 • www.baobilbao.com email: info@baobilbao.com
Además, 400 envíos personalizados por correo postal
Higly Preppy:Maquetaciรณn 1 16/6/17 14:29 Pรกgina 1
Pura Brasa:Maquetaciรณn 1 16/6/17 12:03 Pรกgina 1