BAO Nº11 Edición Octubre 2016

Page 1

Portada_OK:Maquetaciรณn 1 30/9/16 17:04 Pรกgina 1


Ayto Bilbao:Maquetaciรณn 1 28/09/15 09:58 Pรกgina 1


03_Sumario:Maquetación 1 3/10/16 12:19 Página 3

,

Sumario 04

Editorial

06

Servicio de sala. Boroa Jatetxea

10

20 años creando moda. Ramón Ezkerra

14

San Mamés, la leonera

17

Un francés vino a Bilbao. Laporte

24

Las visitas imprescindibles en Urdaibai

28

Sector primario y Último Lunes de Gernika

32

New York

36

Ártico. Atracción mágica

45

Wyoming y los Insolventes. Estrellas, libertad e improvisación

49

Félix Linares. La voz

56

Olor a tren

61

BAO Kultura

68

¡Bilbao, ver y hacer!

70

Tercer certamen de relatos cortos Kazeta-BAO

74

El consejo de belleza de Chelo

76

Love Logic. Centro de psicología de pareja

79

Fashion Week

84

Old Fashioned Week. Don´t drink for nothing

87

BAO in

97

Puntos de encuentro

lapOrte

el árticO

Félix linares

Urdaibai

Fotografía de portada: Ramón Ezkerra Fotógrafo: Luis San José Modelo: Luz Uribe

OlOr a tren


04_Editorial:Maquetación 1 30/9/16 18:07 Página 4

Nº 11 - EdicióN octubrE 2016 • Edita: BAO Bilbao Ediciones • Director - Editor: Mariano Remiro • Directora de Publicidad: Begoña Herrero • Redactora Jefe: Garazi Ramos • Asesor de Dirección: Gontzal Azkoitia • Redacción: Nika Cuenca, Txemi Santamarina, Aitor Elizegi, Kike Suárez, Kike Turrón, Asier Sanz, Paloma Canseco, J.A.P. Capetillo, Gloria Esteban, Martín Berasategui, Juan Mari Arzak, Jesús Casañas, Maitane de Andrés, Garazi Ramos, Idoia Zarrabeitia, Valentina Ridolfi, Manu Iturregi, José Mari Amantes, Mª Asun Ibarrondo, Sergey Anisimov, Ángel Cáceres, Andoni Abenójar, María Jesús Galarza, Maite Garmendia • Diseño y Maquetación: Mikel Aguirre • Ayudante de Diseño y Maquetación: Xabier Ulloa • Ilustraciones: Tomás Ondarra, Asier Sanz, Amaia Ballesteros • Fotografía: Hibai Agorria • Fotografías Secciones: Ayto. de Bilbao, Autoridad Portuaria, Museo Guggenheim, BBK, Azkuna Zentroa, Daniel Saborido, Paloma Canseco, Maitane de Andrés, Pedro Ajuriaguerra, Luis San José, Sergey Anisimov, Amigos del Ferrocarril

www.baobilbao.com • EDICIÓN GRÁFICA: BAO Bilbao Ediciones • IMPRENTA: Printek • REDACCIÓN: C/ José Mª Escuza, 1 - 5º Dpto 1B 48013 Bilbao (Bizkaia) • OFICINA: +34 944 276 601 • PUBLICIDAD: +34 610 542 203 • DISTRIBUCIÓN: BAO Bilbao Ediciones • CARTAS AL DIRECTOR: mremiro@baobilbao.com CON LA COLABORACIÓN DE TODOS USTEDES IMPRESA EN PAPEL ECOLÓGICO LIBRE DE CLORO DEPÓSITO LEGAL: BI-1771-2013 LA REVISTA BAO NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES DE SUS COLABORADORES © BAO ES UNA MARCA REGISTRADA. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS

N

osotros, en La Noche de... no sufrimos mucho, siempre que tengamos una película que ver. Hay voces en esta vida que no necesitan ser anunciadas. Todo el mundo las identifica, las asocia a un rostro y se deja envolver por sus modulaciones.

Majestuoso, altivo, cautivador y desalentador. Hay lugares en esta vida que no necesitan ser descritos. Todo el mundo sueña con poder pisarlos, con poder vivirlos, y con poder decir que ha contemplado uno de los más maravillosos regalos de la Tierra. La reproducción de su cuadro, el Museo Euskal Herria, las Cuevas de Santimamiñe y la Torre Madariaga. Hay emblemas en esta vida que no necesitan ser situados. Todo el mundo los mitifica, los valora y los coloca en un mismo espacio. Nuestro… muy nuestro. Humorista, presentador de televisión, actor, músico, escritor, columnista y médico. Hay personas en esta vida que no necesitan ser presentadas. Todo el mundo les pone cara y les odia o les quiere por lo que representan. Hay modas, jugadores de fútbol. Hay amor, hay expos… Esta vez vamos a ser malos y os vamos a dejar con las ganas… vamos a dejar que seáis vosotros quienes adivinéis con quién hemos hablado y por qué. Lo que si os prometemos es que durante este otoño vais a estar muy bien acompañados con BAO. ¡Feliz cambio de armario!


05_Gure Kabi:Maquetaciรณn 1 3/10/16 10:14 Pรกgina 1


06-08_Boroa:Maquetación 1 30/9/16 12:48 Página 6

El

servicio de

sala

Una profesión gratificante

El equipo de sala es el elemento diferenciador entre el éxito y el fracaso en el día a día de un restaurante. En él se basan la eficacia, la calidad del servicio y cada uno de los detalles que el cliente detecta y fundamentalmente siente. Hay muchas cosas que van surgiendo desde que recibimos a los clientes hasta la despedida y sólo con un equipo sólido de trabajo, cada miembro individual podrá resolver imprevistos. Desde mi experiencia en sala, me encantaría poder compartir tres reflexiones y una sugerencia:

Texto: Mª Asun Ibarrondo • Fotos: Hibai Agorria

Compromiso y respeto en el trato al cliente

Todo comienza mucho antes de recibir al cliente. La gestión de las personas, el trabajo en equipo, la buena comunicación y el respeto entre los compañeros son el inicio de todo. 6

La clave de un buen servicio es ir formando día a día a las personas. Compartir los valores del restaurante, la actitud de mejora, el compromiso con la política de la empresa, la satisfacción por el trabajo bien hecho y por supuesto el buen desarrollo del equipo. La complicidad de una mirada, de un gesto que ayuda y apoya es esencial. Naturalmente, en sala nunca debe faltar la amabilidad, la simpatía, la cercanía, el respeto en el trato al cliente… Debemos lograr que el cliente se sienta cómodo y quiera volver a nuestra casa.


06-08_Boroa:Maquetación 1 30/9/16 12:48 Página 7

En un momento como el actual, en el que los chefs se han convertido en protagonistas, hay que estar a la altura, pero además hay que conseguir que ese trabajo como equipo se contagie y fluya entre sala y cocina; y es que no sólo vendemos comida. Vendemos felicidad, sensaciones, sonrisas, tiempo, experiencia gastronómica, bienestar para el paladar y para el alma. Es un placer que el cliente perciba todo esto que queremos transmitir. Eso sólo se consigue cuando el equipo trabaja unido.

Equidad entre cocina y sala Me pregunto si en las escuelas de hostelería se potencia al profesional de sala tanto como al de cocina, si se le da a la sala el mismo protagonismo e importancia, con las mismas horas, los mismos cursos, el mismo tiempo de prácticas, las mismas oportunidades para puestos de responsabilidad, etc. El día a día nos descubre que en las escuelas hay menos voluntarios para hacer prácticas de sala porque quizá se considera una profesión secundaria y no tiene la visibilidad de la cocina. Y sin embargo, si no cuidamos la sala, si no la potenciamos, ¿quién va a presentar al cliente esos platos maravillosos que se preparan en las cocinas?

“Vendemos felicidad, sensaciones, sonrisas, tiempo, experiencia gastronómica, bienestar para el paladar y para el alma”

7


06-08_Boroa:Maquetación 1 30/9/16 12:48 Página 8

Compañerismo y comunicación con el cliente Camarero o camarera, futuros Maître, Sumillers, directores de empresa o gestores de equipos… ¡son todas ellas profesiones tan gratificantes! Atender al cliente te hace sentir importante. En tus manos está la responsabilidad de que todo salga bien. Los clientes confían en ti, en los platos y vinos recomendados y, por supuesto, en los platos a presentar. La comunicación con el cliente te hace sentir especial; el servicio de atención al cliente te enseña a liderar, a escuchar, a buscar la complicidad, a generar química, a contribuir a que esa experiencia que el cliente busca sea inolvidable. Te ayuda a generar, contagiar y transmitir valores como la honestidad y respeto entre los compañeros. Todo eso se convierte en el ingrediente principal para lograr un alto grado de satisfacción y participación del equipo, sin duda el máximo valor que tiene una empresa. Y todo esto, este am8

biente, lo percibe el cliente en cuanto entra por la puerta, le saludamos y comienza la experiencia.

Sugerencia Animaría a los jóvenes a conocer esta gran profesión. No sólo por todo lo que el servicio en sala te hace sentir, sino también por lo que te ayuda a aprender. Entender a los clientes, hacerles sentir en casa, aconsejarles, compartir, hacer sonreír, y ayudar a que ese día sea especial para ellos es mucho más que una profesión. Boroa Jatetxea Barrio Boroa. Caserío Garai, 11 - 48340 amorebieta tel.: 946 734 747 • www.boroa.com • boroa@boroa.com


Alsa Premium:Maquetaciรณn 1 30/9/16 17:20 Pรกgina 1


10-13_Ramon Ezkerra:a1 30/9/16 12:52 Pรกgina 10


10-13_Ramon Ezkerra:a1 30/9/16 12:52 Página 11

ER

Ramón Ezkerra 20 AÑOS CREANDO MODA Modelo: Luz Uribe • Fotógrafo: Luis San José


10-13_Ramon Ezkerra:a1 3/10/16 11:52 Página 12

Dotar de elegancia y sofisticación a una mujer moderna y juvenil. Nuestro pensamiento siempre es romper con los estereotipos de la piel.

Mi principio básico siempre ha sido vestir a la mujer con prendas cómodas y exclusivas.

Creaciones libres que expresan el carácter y el estilo individual y único de cada uno.

La piel se adapta a la moda, ya no se ve ni se entiende como antes. Es un must de la moda actual.


10-13_Ramon Ezkerra:a1 3/10/16 11:52 Página 13

Improvisación en la creación, cuidando los detalles.

El trabajo artesanal, desde nuestra tiendaatelier, expresa calidad diseño y exclusividad en la confección. Nuestras manos han sido las mejores herramientas de creación.

La inquietud y las ganas de avanzar han hecho que llegue hasta donde estoy hoy.

ER

Ramón Ezkerra www.ramonezkerra.com


14-15_San Mames:Maquetación 1 30/9/16 12:57 Página 14

San Mamés, la leonera Texto e ilustraciones: Asier Sanz

Es el estadio del Athletic Club, la guarida de los leones, que fue galardonado en 2015 con el Premio al mejor edificio deportivo del mundo. Cien años después de la inauguración del ya derribado y antiguo San Mamés, emerge este gigante de la arquitectura moderna en el que se seguirá escribiendo la Historia del Athletic. 14

Aunque la primera piedra del majestuoso Nuevo San Mamés se colocó el 26 de mayo de 2010, hubo que esperar hasta el 30 de mayo de 2011 para que arrancaran los trabajos en los terrenos de la antigua Feria de Muestras. Un campo para el que se aportaron 150 millones de euros, cifra astronómica comparando con las 89.061 pesetas que costó el antiguo campo que estaba ubicado al lado del nuevo. Las obras comenzaron oficialmente el 25 de junio del mismo año. El estadio es una obra del estudio ACXT-Idom, bajo la dirección de César Azcárate y se realizó en dos fases: en la primera se llevó a cabo la construcción de los dos laterales y uno de los fondos, mientras que en la segunda se construyó el último fondo y se habilitaron los palcos VIP. Se estimó que el estadio estaría totalmente construido en la primavera de 2015, aunque el Athletic Club comenzó a jugar en él a partir de la temporada 2013/14, a falta de la construcción de uno de los fondos. El estadio fue inaugurado en su primera fase de construcción, el 16 de septiembre de 2013, en un partido de liga frente al Celta de Vigo, en el que los leones se impusieron por 3-2, con zarpazos de San José, Iraola y Beñat. Uno de los aspectos que dota de personalidad a este singular estadio es su imponente cubierta. Está formada por cerchas blancas que forman la estructura, sobre la que se sitúan los cojines de EFTE que la cubren. La principal característica de estos elementos es que son traslúcidos, permitiendo el paso de la luz para que no se deteriore el césped y dando mayor luminosidad al interior del campo. En la fa-


14-15_San Mames:Maquetación 1 30/9/16 12:57 Página 15

chada se ha recurrido a unas lamas blancas que son paneles de ETFE, los cuales cambian su color blanco por cualquier combinación de colores y que de noche le dan un aspecto de platillo volante, cual digno sucesor del Halcón Milenario de Star Wars. La superficie cubierta del estadio es de 22.000 metros cuadrados, tiene una superficie total de 39.715 metros cuadrados y el aforo total del campo es de 53.332 espectadores. El campo de juego tiene 105 por 68 metros. Las condiciones de diseño, el confort, exceptuando los problemas de la cubierta, recientemente ampliada con el fin de reducir la afectación de la lluvia, la seguridad, accesos y servicios del nuevo campo y su integración en el tejido urbano de Bilbao, que en su día llevó a la UEFA a calificar a San Mamés como Estadio Élite, llevó también a este jurado en 2014 a seleccionarlo como un hito arquitectónico en el sector de las grandes instalaciones deportivas y a considerarlo como una referencia en Europa declarándolo sede en España de la Eurocopa 2020.

“… llevó a la UEFA a calificar a San Mamés como Estadio Élite, …declarándolo sede en España de la Eurocopa 2020”

El Nuevo San Mamés, que emerge imperial cual Rey León en la jungla del Botxo, ha seguido despertando la admiración internacional y fue galardonado con el Premio al mejor edificio deportivo del mundo en el World Architecture Festival 2015. Un gran estadio que apela a los leones a grandes retos. Y cuanto más grande es el reto, mejor sabe la victoria. ¡Roaaarrr! 15


16_publi_Landaburu:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:37 Pรกgina 1


17-20_Laporte:Maquetación 1 30/9/16 13:00 Página 17

Un

francés vinoa Bilbao Texto: Nika Cuenca

Laporte es el nuevo ídolo del Athletic gracias a la bilbainada de seguir en el club que le formó como hombre pese a la gran oferta del City de Guardiola. Todo un ejemplo de implicación la de este chaval nacido a 400 kilómetros de San Mamés. Aymeric sueña ahora con sacar la Gabarra.


17-20_Laporte:Maquetación 1 30/9/16 13:00 Página 18

Si una canción enorgullece a la Villa es la de “un inglés vino a Bilbao por ver la ría y el mar, pero al ver a las bilbainitas, ya no se quiso marchar”. El tema popular viene al pelo con Aymeric Laporte. Cambiemos el inglés por el francés y aquí le tienen. Ha valido más el Athletic que todo el caudal del Manchester City y la tentación de trabajar con Pep Guardiola, que le telefoneó para que se sumase a su proyecto en la Premier. El francés que vino a Bilbao con 14 años quiere seguir creciendo en San Mamés. Si antes era un ídolo incipiente, ahora la afición rojiblanca le sitúa como ejemplo ante los infieles Javi Martínez, Ander Herrera y Fernando Llorente. Fue precisamente la atropellada salida de este último uno de los aspectos que marcó al jovencito Laporte, que por entonces era un recién llegado a la plantilla por idea de Marcelo Bielsa. “Me dolió ver salir así a Llorente del Athletic, donde había marcado más de cien goles”, refresca el central, que por lo visto aprendió la lección. Si algo gusta en Bilbao es que se vaya de cara. Así que cada vez que un club se ha puesto en contacto con él para ficharle (Barcelona, Chelsea, Bayern y ahora City), les haya señalado como interlocutor a Ibaigane. 18

Es curioso cómo Ayme (así le llaman sus compañeros) ha pasado de ser un producto de Lezama, discutido por su procedencia, a un nexo de orgullo. Y eso que escarbando en sus raíces dice haber encontrado sangre vasca en un bisabuelo. Nacido en Agen, a 380 kilómetros de Bilbao y lejos del territorio vascofrancés en el que el Athletic echa sus redes, el central zurdo está en Bilbao gracias al buen ojo de un ex realista, Julen Masach. Fue él, por entonces coordinador de Lezama y hoy ayudante de Emery en el PSG, quien apreció al diamante en un amistoso en Leioa de la selección de Aquitania contra Bizkaia. Laporte tenía 14 años y había llegado a estar a prueba en el Marsella. La incorporación tenía sus pegas: no sabía castellano. Euskera menos, claro. Se decidió matricularle en el Colegio Francés. Hasta ahí perfecto. Mas sobrevino otro inconveniente: la Federación Vizcaína no le permitía jugar en sus competiciones. Así que se entrenaba entre semana en Lezama y competía los sábados con el Aviron de Baiona, club convenido del Athletic. El ir y venir duró un año.


17-20_Laporte:Maquetación 1 30/9/16 13:00 Página 19

Los Laporte no vivían en la abundancia. Su padre Leo regentaba un puesto de frutas. Fue quien le convenció para jugar a fútbol, ya que su madre le había apuntado a rugby. El Athletic era una gran salida para él, aunque Aymeric, tímido y cerrado, necesitaba adaptarse. La separación de sus progenitores no ayudó. Se apoyó entonces en un abogado bilbaíno dedicado a la representación de futbolistas, Josu Salgado, que le trajo de aquí para allá y ejerció de padre adoptivo. Su crecimiento no pasó por alto en la selección francesa y sonó que el PSG le quería. Lezama decidió poner de espía y barrera a Fernando Quintanilla, Txirri, que empezó a viajar con él a las concentraciones en París. Su padre tiró de un agente francés y el Athletic se echó a temblar. De ahí que se decidiese a blindarle. Aymeric fue creciendo y tomando decisiones propias. Recurrió a Kepa Cabareda, un reconocido trabajador de banca privada que vivió en primera persona la dolorosa salida de Bixente Lizarazu al Bayern. Mucho más tarde, con el aluvión de intereses por Laporte, su núcleo de apoyo creció con el abogado Guillermo Ibarrondo. Pese a los escarceos y mil ofrecimientos para acabar en sus agencias (Jorge Mendes, Pere Guardiola, Carles Puyol…),

“… atrevidísimo atrás, poderoso en el salto aéreo, un rayo en el cruce, diferente en la salida de balón, gran cambio de juego… Dicen los viejos socios que no habían visto nunca a un central tan temerario” 19


17-20_Laporte:Maquetación 1 30/9/16 13:00 Página 20

Laporte decidió no comprometerse con nadie. Tuvo un ligero vínculo con uno, Arturo Canales, presentado por Ander Herrera. Cuando se enteró que le ofrecía por media Europa, rompió su relación profesional. Al Laporte futbolista no hay más que verle: atrevidísimo atrás, poderoso en el salto aéreo, un rayo en el cruce, diferente en la salida de balón, gran cambio de juego… Dicen los viejos socios del Basconia, el tercer equipo del Athletic, que no habían visto nunca a un central tan temerario. Sus chapuzas costaban goles. Aymeric estaba invirtiendo en él y para cuando llegó a la élite ya jugaba con un aplomo que asombró primero a Bielsa y luego a Valverde. 20

“¿Por qué marcharme de Bilbao cuando soy feliz?”, se preguntó el francés, con novia en la ciudad y una vida social calmada. Es un tipo tranquilo, como en el campo, al que le encanta visitar a su amigo Amancio en el Restaurante Kate Zaharra, en Artxanda, un remanso de paz para divisar la ciudad, con el magno San Mamés al fondo. “Querían seguir viéndome aquí y yo estoy muy a gusto desde que vine a Bilbao. Estoy muy contento y agradecido al Athletic. Me ha formado como hombre”, agradece el francés de moda en la Villa. Con 22 años y casi cinco millones de ficha por campaña, Laporte tiene ahora un gran sueño por delante: sacar la gabarra. Y quiere que sea este mismo año. Ya está en ello.


Sorgina Miribilla:Maquetaciรณn 1 28/9/16 14:03 Pรกgina 1


112_Printek:Maquetaciรณn 1 22/3/16 17:29 Pรกgina 1


Sasoie:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:51 Pรกgina 1


24-26_Urdaibai:Maquetación 1 30/9/16 13:03 Página 24

EZINBESTEKO LAS VISITAS BISITAK

URDAIBAIN

IMPRESCINDIBLES

EN

URDAIBAI

MADARIAGA DORREA Urdaibaiko estuarioa osatzen duen eremuan Euskadiko benetako natura eta biodibertsitatea gertutik sentitzeko, Madariaga Dorre paregabera hurbiltzea bezalakorik ez dago. Busturiako, Biosferaren Erreserbaren erdiguneko, bazter hauek zirrara berdingabea eragiten dute eta Ekoetxea Urdaibaik antolatzen dituen jarduerek bertako ezaugarriak azpimarratzen dituzte. TORRE MADARIAGA Nada mejor que acercarse al edificio singular de Torre Madariaga para sentir de cerca desde el área que conforma el estuario de Urdaibai la genuina naturaleza y la biodiversidad de que se dispone en Euskadi. Una sensación única que ofrecen estos parajes ubicados en Busturia, corazón de esta Reserva de la Biosfera y cuyas características son impulsadas por las actividades que despliega la Ekoetxea Urdaibai.


24-26_Urdaibai:Maquetación 1 30/9/16 13:03 Página 25

‘GUERNICA’ Zeramikazko hormairudi bat kalean nahikoa da oroimena, kaltearen ordaina eta aldarrikapena herri sentipen sakon batean biltzeko. Hori gertatzen da Picassoren lan unibertsalaren erreprodukzioarekin, zoritxarreko 1937ko apirilaren 26 hartan bakearen herri honek sufritu zuen bonbardaketa lazgarriak zauritutako sentimenduak gogora ekartzen ditu eta. Obra Euskal Herrira behin betiko ekartzeko nahia egongo da beti. ‘GUERNICA’ Basta un mural de cerámica para condensar a pie de calle un hondo sentimiento popular de recuerdo, de desagravio y de reivindicación. Así se hace con la reproducción artística de la universal obra de Picasso que remueve los sentimientos heridos por aquel horrible bombardeo que sufrió esta villa de la paz un maldito 26 de abril de 1937 y que siempre se querrá ver ubicada definitivamente en el País Vasco.

SANTIMAMIÑEKO KOBAK Urdaibaiko naturaren aberastasuna zabaldu egiten da Bizkaiko aztarnategi arkeologikorik garrantzitsuena batzeko. Santimamiñeko Koba historikoak erreferentziazkoak dira arte paleolitikoan eta Gizateriaren Ondare dira, Goi Paleolitoaren hasieratik erromatarren garaira arteko sekuentzia kulturala biltzen dutelarik. Gutxienez 14.000 urteko historia geratzen da agerian haitzuloetako pinturetan.

CUEVAS DE SANTIMAMIÑE La riqueza natural del Urdaibai se ensancha para acoger el yacimiento arqueológico más importante de Bizkaia, que se encuentra en las históricas Cuevas de Santimamiñe, toda una referencia del arte paleolítico y considerado Patrimonio de la Humanidad con una secuencia cultural que va desde los inicios del Paleolítico superior hasta la época romana. Sus pinturas rupestres permiten confirmar una antigüedad de al menos 14.000 años.


24-26_Urdaibai:Maquetación 1 30/9/16 13:03 Página 26

BAKEAREN MUSEOA Bakea eta kultura batera bizi dira Gernikako erdigunean. Bakearen Museoan bien arteko harmonia igarri daiteke. 1998an sortu zen, inork ez zezan gerraren izua ahaztu, eta 2003tik aurrera berriro ireki zen, eraberrituta, bizikidetzaren beharra zabaltzeko eta hedatzeko konpromisoarekin. Era horretako zentro bakarra da Euskadin zein Estatu espainiarrean. MUSEO DE LA PAZ La paz y la cultura cohabitan en pleno centro de Gernika. Lo hacen armoniosamente en el Museo de la Paz. Creado en 1998 para que nadie olvidara los horrores de una guerra, a partir de 2003 abrió renovado sus puertas para comprometerse a divulgar y difundir la necesidad de la convivencia, convirtiéndose así en el primer centro de estas características en Euskadi y en el resto del Estado español.

26


Restaurante Gernika:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:52 Pรกgina 1


28-29_BBK:Maquetación 1 30/9/16 13:05 Página 28

Sector primario

Último Lunes de Gernika y

El sector primario es, desde hace más de cuarenta años, una de las intervenciones troncales de BBK. El eje principal sobre el que se articulan las diferentes colaboraciones con agentes del Sector Primario nace del compromiso con un modelo de explotación sostenible de los recursos naturales. La relevancia de los sectores ganadero y agrícola, no tanto en términos de aportación al PIB, como de referentes del equilibrio natural y de la ocupación del territorio de forma respetuosa con el medio am28


28-29_BBK:Maquetación 1 30/9/16 13:05 Página 29

biente, los convierte en actores críticos en la ordenación económica del territorio. Bajo esta premisa, la intervención de BBK se viene centrando desde hace años en preservar los modelos tradicionales de producción a través de pequeñas explotaciones, ofreciendo a baserritarras un circuito de ferias para la comercialización de sus materias primas y productos elaborados directamente a los consumidores. Se trata de un canal para la venta directa, sin intermediarios, alternativo a los circuitos de distribución a través de grandes superficies o mayoristas, que garantiza a los productores unos precios justos y a los consumidores un producto de calidad y de proximidad. Entre las ferias agrícolas y ganaderas impulsadas por BBK, el Último Lunes de Octubre en Gernika-Lumo sigue siendo una de las principales referencias para el público, aunque la labor de promoción del sector primario cuenta con otras muchas citas importantes como la feria de Santo Tomás, Abadiño, Mungia, Plentzia, Elorrio, Markina, Zamudio, Ermua y Leioa. En 2015, BBK participó en la organización de 92 ferias en las que se han comercializado productos agrícolas y en este año 2016 vamos a participar en más de 80 ferias. BBK lleva desde 2005 participando en el Último Lunes de Gernika. 12 años en los que este tradicional mercado ha ido ganando cada año mayores cotas de participación y afluencia. Este año las previsiones son también muy buenas y parece que volverá a ser un éxito de participación, tanto por el número de personas que lo visitarán como por el alto número de productores que presentarán en Gernika lo mejor de su producción. En total, BBK colocará 248 puestos, todos ellos instalados en el centro del municipio. En su afán por apoyar los modelos tradicionales de producción, este año BBK ha puesto en marcha el proyecto BBK Azoka. Esta iniciativa es un canal de venta de alimentos y bebidas online, y un espacio divulgativo que busca dar a conocer el modelo de producción agraria de Bizkaia, basado en pequeñas explotaciones en las que los baserritarras se hacen cargo con una dedicación artesanal de todos los pasos del proceso hasta conseguir el producto final. 29


30-31_Euskaltegi:Maquetaciรณn 1 3/10/16 11:56 Pรกgina 1


Euskaltegi:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:53 Pรกgina 2


32-33_New York:Maquetación 1 3/10/16 11:57 Página 32

New

York Texto: Gloria Esteban Fotos: Hibai Agorria

No puede sonar más internacional, ¿verdad? Pues es tan cercano como nuestro. Hace casi cien años que el New York saludó a Bilbao por primera vez. Hoy se reinventa con el carácter de vanguardia y el encanto cosmopolita que han abierto nuestra ciudad al mundo.

Maritxu Zerpa y Rosa Hortua, las dos protagonistas de esta iniciativa, nos han seducido por completo con sus propuestas para conciliar diversos momentos de nuestra vida. Arte y gastronomía comparten mesa en un entorno que emociona; con un efecto casi sinestésico, los sabores provocan el despertar de los sentidos. Para este diálogo armónico, Rosa y Maritxu hacen un guiño a la gastronomía de la ciudad que da nombre al local, apostando, eso sí, por lo más importante: una alimentación sana con ingredientes frescos y naturales. Sin olvidar lo tradicional. El nuevo New York refresca las huellas en la memoria que dejó durante un siglo en los bilbainos. No os faltan puntos de innovación. Rosa, Maritxu, ¿qué trae el nuevo New York? Ante todo, comida natural y de calidad. Las costumbres de alimentación han ido cambiando y la gente se cuida más. Además de la cocina habitual, hemos incorporando otras tendencias como los productos “Bio” por ejemplo. Tenemos un servicio de brunch los fines de semana y las facilidades del take away. Rosa recibe al cliente y se encarga de la barra y la sala. Así es. Sintonizo con la gente de forma espontánea y


32-33_New York:Maquetación 1 30/9/16 13:07 Página 33

Izarra Rodríguez, Maritxu Zerpa, Etel Sanblás, Rosa Hortua y Emiliano Servidio.

Sandwich de pollo al curry.

me encanta. Concibo el trato al público desde el respeto y la amabilidad, procurando que los clientes disfruten, que vivan nuevas y agradables experiencias con nosotros y quieran volver a visitarnos. Maritxu reina en la cocina… Sí. Yo me encargo de los platos, de la repostería y de la combinación de sabores. Leo, busco e investigo continuamente. Es un mundo que me apasiona. ¿Qué nos ofrece la carta del New York? Es una carta variable. Ofrecemos platos del día saludables, (por ejemplo, Hojaldre relleno de salmón ahumado y espinacas) repostería casera, zumos con fruta fresca de temporada y zumos verdes "detox", chocolate casero y churros naturales, ensaladas, pizzas caseras, sándwiches con pan de Saturio Hornillos…

Tarta de zanahoria.

¿Podemos comprar pan de Saturio en el New York? ¡Claro! Él elabora el pan con las mejores harinas y el agua más pura, amasa a mano y utiliza masa madre y horno de leña. Si queremos calidad y excelencia, ¿quién mejor que él? Es el panadero de varios restaurantes con estrellas Michelin. ¿Alguna especialidad que defina al New York? Sí, nuestra estrella es el Sándwich de Pastrami con Chucrut y queso Edam o con pepinillo y mostaza, con el que hacemos una clara referencia a la ciudad. ¡Quién no recuerda la película Cuando Harry encontró a Sally! Ellos inmortalizaron este sándwich y el Katz´s Deli. Para quien quiera saber un poco más, el pastrami se popularizó en Manhattan con el asentamiento progresivo de los judíos. Es una pieza de ternera muy tierna que se macera en salmuera con especias (ajo, pimienta negra, albahaca…) du-

Sandwich Woody Allen (Pastrami). 33


32-33_New York:Maquetación 1 30/9/16 13:07 Página 34

rante unos días; luego se cierra en recipientes herméticos y finalmente se ahúma. Saturio Hornillos nos hace el pan de los sándwiches con las salsas que le proponemos. Es capaz de hacer todo y más. Contadnos sobre el brunch… Abrimos el brunch de 11 a 13:30 horas. Además de zumos, repostería, panes y frutas, tenemos yogures, bacon, cereales, pizzas artesanas, mini tortillas, huevos Benedictini... Imagínate un brunch tranquilo en un domingo con un libro, el periódico o el ordenador; o tras un día perezoso sin madrugar, te vas de brunch con amigos o familia o vienes a por él y sorprendes a alguien. Tú eliges. Un poco de historia, 93 años y mucho arte… El New York se inauguró en 1923 y Luis Lertxundi fue el encargado de la decoración integral del local. Desde la misma entrada ya se observan las referencias a Nueva York, al descubrimiento de América y a la Villa de Bilbao. Los dibujos de luz de las vidrieras emplomadas superan ampliamente el marco estético. Los espectaculares frescos realistas de las paredes fueron pintados al óleo con espátula; vigas, muebles, espejos… Todo tiene la huella de Lertxundi y el atractivo del siglo XIX. El emblemático local está catalogado como Bien Histórico de la Villa de Bilbao. Podría ser un museo de los oficios de arte del siglo pasado, en su interior contiene pirograbados, vidrieras, excelentes frescos, tallas en bajo relieve sobre madera, marquetería... Pero era imprescindible una limpieza profunda, reparación de suelos, muebles, cables... La ayuda de Izarra Rodríguez ha sido esencial. Buena conocedora del arte y de la decoración, ha aportado toda su experiencia para que el establecimiento rejuveneciera sin perder un ápice de encanto y personalidad. NEW YORK Tel.: 944 232 517 C/ Buenos Aires, 13 - 48011 Bilbao

34


Bilbao Port_OK:Maquetación 1 30/9/16 16:54 Página 1

Visitas gratuitas al Puerto de Bilbao Un excelente plan para llevar a cabo el fin de semana es visitar el Puerto de Bilbao, uno de los principales enclaves del Estado. Dentro del programa “Ezagutu Portua”, la Autoridad Portuaria brinda la posibilidad de conocer sus principales instalaciones, situadas en el Abra exterior, concretamente en los municipios de Santurtzi y Zierbena. Las visitas guiadas son gratuitas y se llevan a cabo todos los sábados y domingos del año. Los interesados deben inscribirse previamente a través del correo electrónico: ezagutuportua@bilbaoport.eus o de la web www.bilbaoport.eus.

macenes para productos perecederos, los laboratorios para realizar los controles fitosanitarios, la torre de salvamento, los muelles para carga especial por tamaño y/o peso, o la zona industrial donde atracan los grandes petroleros y gaseros, y donde se asienta el primer parque eólico marino del Estado Español. Desde que se iniciaron estas visitas, en mayo de 2014, más de 3.000 personas, con una media de 28 personas por grupo, han visitado sus muelles, desde los que se exportan e importan todo tipo de mercancías a más de 900 puertos de todo el mundo. “El objetivo de las mismas no es otro que acercar a los ciudadanos, de una manera muy amena, la actividad del Puerto y su importancia estratégica y económica para toda Bizkaia”, comentan sus responsables.

El recorrido se realiza en el autobús que parte a las 10,30h. de la oficina de información turística del puerto pesquero de Santurtzi.

Impacto económico

Durante la visita que dura aproximadamente dos horas- se recorre tanto la zona más antigua del puerto como los nuevos muelles ganados al mar. Se pueden ver desde el muelle habilitado para la carga y descarga de contenedores, las rampas ro-ro preparadas especialmente para trasladar mercancía rodada, los al-

Bilbao es el principal puerto de la Cornisa Cantábrica por volumen de tráfico, infraestructuras y número de líneas marítimas. La actividad del Puerto de Bilbao mantiene 9.000 empleos y genera el 1% del PIB del País Vasco y el 2% del de Bizkaia. Cerca de 5.000 personas entran por trabajo a sus instalaciones y sólo la Autoridad Portuaria de Bilbao cuenta con 270 empleados.


36-43_El Artico 2:Maquetación 1 30/9/16 13:10 Página 36

ÁRTICO

Atracción Mágica Texto y fotos: Sergey Anisimov

El Ártico, majestuoso, altivo, cautivador y desalentador. Aquí te sientes minúsculo, como un átomo en el universo, y te das cuenta de lo frágil que puede ser la vida.


36-43_El Artico 2:Maquetaciรณn 1 30/9/16 13:10 Pรกgina 37


36-43_El Artico 2:Maquetación 1 30/9/16 13:10 Página 38

Una vez que has estado en el Ártico, nunca se olvida; su belleza salvaje y virgen te atrapa; su energía única te magnetiza y te deja un hueco en lo más profundo de tu corazón. Cada vez que abandonas este lugar, sabes que estás obligado a volver. Hoy en día, el ecosistema del Ártico es uno de los más frágiles. Sus problemas ecológicos tienen un patrón mundial, influyendo drásticamente en el clima de nuestro planeta. La región debe protegerse frente a las consecuencias de la demolición del desarrollo de la civilización. Teniendo en cuenta el enorme potencial de recursos minerales de la región, es muy probable que las grandes potencias mundiales no cejan en su empeño. Sin embargo, incluso con la exploración del Ártico, se debe tener en cuenta que se trata de uno de los lugares más hermosos en la Tierra, aire y agua pura, enormes icebergs, glaciares majestuosos y las rocas, su sello de identidad. Si realmente lo queremos, debemos conservarlo para siempre. ¡Contacta con este fascinante mundo y siente el aliento del Ártico! La mayor parte del Ártico está cubierta de hielo, es de suma importancia para el clima de la Tierra. Entre otras cosas, refleja los rayos del sol, evitando que el planeta se recaliente. El deshielo

puede causar cambios importantes a nivel mundial, así como la extinción de numerosas plantas y animales en la región. Por esta razón, los científicos están preocupados por la disminución del hielo ártico. La investigación ha demostrado que la temperatura en el Ártico está aumentando el doble de rápido que en otras regiones del mundo. Si habéis visitado el Ártico, aunque sea sólo una vez, nunca olvidaréis los icebergs. Impresionan por su variedad de tamaño y forma: pirámides, cubos, oblicuos, redondos, con o sin arcos... Las formas son únicas y, a veces realmente increíbles. Sin embargo, lo que vemos es sólo una pequeña parte de un iceberg, ya que el 70% de su volumen se oculta bajo el agua. El hielo al tener una densidad menor que la del agua de mar flota, por lo que las gigantescas masas de hielo viajan por el Ártico cuan nómadas errantes. Se sostiene que hay cerca de 20.000 icebergs que interrumpen la capa de hielo del Ártico. Van a la deriva en sus aguas durante años, y la naturaleza, como un maestro sutil, les da forma, tan extraña y espléndida. A veces un iceberg puede ser tan alto como 70 metros sobre el mar y pesar hasta 2 000 toneladas, pero por lo general su tamaño promedio es


36-43_El Artico 2:Maquetaciรณn 1 30/9/16 13:10 Pรกgina 39


36-43_El Artico 2:Maquetación 1 30/9/16 13:10 Página 40

igual a un edificio de cinco pisos. El hielo del Ártico juega un papel crítico en el sistema climático de la Tierra. Hoy en día, nuestro futuro depende de su volumen. Con más de 700.000 años de antigüedad, sigue siendo uno de los elementos más nuevos en la superficie de la Tierra. Hay unos 200 tipos diferentes. Dependiendo de la temporada, la capa de hielo del Ártico puede variar su grosor estimándose un promedio de 3 o 4 metros. El hielo permanente más antiguo se encuentra en el corazón del Ártico.

El oso polar El oso polar es uno de los mayores depredadores de la Tierra. Los osos son la encarnación de la belleza y el poder, misteriosos a la par que peligrosos. Ellos son los únicos grandes depredadores en la Tierra que todavía viven en estado salvaje en su hábitat ancestral. Hoy en día, los osos polares son especies raras que figuran en el Libro Rojo de especies protegidas. Tienen un peso aproximado de 500 kg o más y se mueven fácilmente tanto en tierra como en el agua.


36-43_El Artico 2:Maquetación 1 30/9/16 13:10 Página 41

“Los osos son la encarnación de la belleza y el poder, misteriosos a la par que peligrosos”

No hay tantos animales en el mundo que consideren a los humanos como presa. Los osos polares son uno de ellos. No tienen músculos faciales, lo que los hace especialmente peligrosos e impredecibles, sus rostros no muestran signos de agresión incluso en los momentos previos al ataque de sus presas. A veces atacan a la gente por curiosidad, de forma rápida, las personas son un blanco fácil. Por ejemplo, este oso aparentemente inofensivo que sale del agua, en unos pocos segundos se convierte en un depredador violento y puede acabar con su presa de inmediato.

Son grandes depredadoras también las morsas, tanto es así que incluso los osos más grandes nunca se atreven a atacar a las morsas macho. En esa lucha, incluso si sucede en tierra, donde el oso puede moverse mucho más rápido, la morsa es siempre la ganadora, debido a sus grandes colmillos. En ocasiones, los osos intentan atacar a las morsas bebé, pero no siempre consiguen su objetivo, ya que suelen estar en el medio de la manada junto a su madre, bien protegidas, y si la madre muere, otra hembra se encarga de su cachorro.


36-43_El Artico 2:Maquetación 1 30/9/16 13:10 Página 42

Es muy probable que casi todo el mundo haya visto fotos de pequeñas crías de foca esponjosas e indefensas de Groenlandia. Tuve la suerte no sólo de verlas, sino de fotografiarlas. Las focas han vivido en el Ártico durante miles de años. Ellas son pinnípedos que se alimentan de peces y mariscos, con sentido prefecto del olfato y el oído, aunque con mala visión, y pueden soportar temperaturas tan bajas como -80°С. La ballena azul Las ballenas pertenecen a la orden de los cetáceos, lo que significa que son mamíferos totalmente adaptados a la vida acuática. La mayoría de las ballenas pueden llegar a ser muy grandes. De hecho, la ballena azul es considerada el animal más grande del mundo. Poseen el cerebro más grande de todos los seres vivientes. Pueden tener más de 30 metros de longitud y pesar más de 100 toneladas. Pueden estar tres meses sin dormir, ocho meses sin comida, dejar de respirar durante dos horas y con todo esto son capaces de cubrir enormes distancias durante las grandes migraciones. Se alzan las fabulosas fuentes de 3,5 a 4 metros de altura. Las ballenas respiran por los pulmones, son de sangre caliente y alimentan a sus crías con leche de las glándulas lácteas. Se pueden ver diferentes tipos de ballenas en el Océano Ártico, pero sólo tres de ellas son sus residentes permanentes: la ballena de Groenlandia, la ballena blanca y la ballena unicornio. El encuentro con las ballenas es algo que nunca olvidarás. Las aves del Ártico No hay pingüinos en el Ártico, los que más se asemejan son los Araos o Guillemots, comunmente llamados “falsos pingüinos”, que son los habitantes más comunes de las colonias de aves. Nunca hacen nidos, ponen los huevos en los huecos de las rocas. La hembra pone un huevo, que es grande, verde o azul con forma de pera, lo que evita que se caiga. A veces ambos vuelan lejos para buscar comida, pero cuando vuelven, encuentran sus huevos infaliblemente entre los miles de otros similares de alguna forma misteriosa.


36-43_El Artico 2:Maquetaciรณn 1 30/9/16 13:10 Pรกgina 43


Kazeta:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:54 Pรกgina 1


45-47_El Gran Wyoming:Maquetación 1 30/9/16 13:15 Página 45

Wyoming y los Insolventes

Estrellas, libertad e improvisación Texto: Kike Turrón & Kike Babas

Visita nuestra ciudad el más carismático de los presentadores televisivos, ese tipo al que todo el mundo querría tener de colega e invitar a la mesa para repasar la actualidad sin dejar títere con cabeza, El Gran Wyoming.


45-47_El Gran Wyoming:Maquetación 1 30/9/16 13:15 Página 46

Venís a tocar a Bilbao, ¿qué te inspira la ciudad? WYOMING - Para nosotros es una ciudad mítica. Como el País Vasco en general, no entramos en rencillas locales. Comida, bebida y copas, ese es nuestro sino. Algunos quizá no lo sepan, pero tú ya estabas rockeando antes que presentando en la TV, ¿cómo recuerdas los inicios en Paracelso? W - Los recuerdo como época legendaria. A los músicos, incluido nuestro grupo que era desconocido y no habíamos grabado ningún disco, se les pagaba dinero por tocar. ¡Imagínate! Con el maestro Reverendo recorriste muchos escenarios, una etapa importante en tu vida artística de carretera y escenario, ¿qué fotografía guardas de aquellos años? W - Eran tiempos de curiosidad. Llenábamos teatros y bares con gente que venía a ver qué hacíamos. Teníamos una libertad total para hacer porque el personal escuchaba y valoraba que te inventaras cosas sobre la marcha. Ahora sólo hay sitio para las estrellas. Menos mal que lo soy. Con los Insolventes, que es con quién giras ahora, también hay fechas y buenas críticas, ¿cómo os encontrasteis y qué os hizo unir fuerzas y talentos? W - Nos encontramos en un bar, como en los viejos tiempos, no a través de las redes. Les vi tocando en el escenario y hacían 46

la música que a mí me gustaba, o sea, la buena. Tomamos unas cervezas y hasta hoy. Llevamos casi diez años. ¿Cumplís con el catecismo rockero cuando os lanzáis a la carretera? (trinomio: sexo/drogas/rocandroll, destrozar hoteles, lacasitos amarillos, ya sabes...) W - Nada de eso. No tenemos programa. Lo que pasa es siempre por accidente y se olvida en el acto. ¿Son estas actuaciones una especie de terapia tras una semana presentando terribles noticias en la TV? W - Así es. La mayoría de la gente renuncia a lo que realmente es, a lo que realmente le gusta a cambio de nada. Luego se encuentra perdida, insatisfecha. A mí el Rock and Roll me deja nuevo, listo para empezar la semana. Otros van de ejercicios espirituales: maneras de vivir. ¿Nunca la estrella de la tele matará al rockero del escenario? W - Qué va, se encarga de buscarle el curro para que no decaiga. ¿Quién me iba a llamar si no estuviera en la tele? Detrás de un artista siempre hay influencias, ¿qué te ha influenciado a ti a la hora de rockear? W - Yo soy contemporáneo de los Beatles, Los Rolling, Jimy Hendrix, Led Zepelin, Eric Clapton, Joe Cocker, Neil Young… no tengo


45-47_El Gran Wyoming:Maquetación 1 30/9/16 13:15 Página 47

influencias, esa es mi vida. Con 10 años escuché Satisfaction de los Rolling. Vi la película de Woodstock con 17 años y hasta hoy. Dejamos que el bajista de Los Insolventes, José Alberto Solís, arroje un poco más de luz sobre este proyecto. ¿Cuándo, cómo y dónde se juntaron Insolventes y Wyoming? JOSÉ - Fue en el Honky Tonk (carismático club de Madrid con actuaciones en directo, enfocados al blues y sus derivados, n. de a.) tocábamos Última Experiencia y parece que le gustó, empezamos a hablar (yo creo que quería ligar con nuestras amigas). Un día se subió y nunca más bajó, nos llevamos de puta madre, la verdad, fue muy fácil que cuajara. Tenemos gustos similares, somos bastante melómanos y amamos la música por encima de todo. ¿Quiénes sois y que tocáis? J - Somos unos colegas que como nexo tenemos Última Experiencia, así que empiezo por sus miembros: Luis de Diego fue el primer batería de UE, lleva la Jam del Thundercat y es batería de los Insolventes. Carlos Lahoz, batería de UE, también toca con los Insolventes cuando cuadramos conciertos de UE aprovechando los viajes de los Insolventes. Carlos es músico con la carrera de Jazz, músico de estudio y profesor; Miguel A. Ariza compositor, vocalista y guitarra compagina sus labores llevando agendas de programador en La cocina Rock Bar y la Jam del Honky y yo, José Alberto Solís, bajista, llevo las labores de booking y producción y compagino también con otra banda SCR (sotacaballorey). Intentamos cuadrar los mismos viajes de Insolventes con conciertos de nuestra banda. Por otro lado, Manuel Villalta, teclista de la época dorada del pop de los 80, se unió más tarde aunque viene de serie pues es amigo desde la infancia de Chechu, que es como llamamos a Wyoming. ¿Qué pros y qué contras tiene contar con un frontman tan televisivo? J - Pros que todo el mundo le conoce y es más fácil todo, hace promo cuatro días a la semana él sólo, pero los fines de semana quiere desconectar y pasárselo bien y a veces esa fama es contraproducente pues no podemos avanzar 30 metros sin 20 fotos. Él casi siempre está dispuesto a ello… cuando ya lleva quinientos retratos y después del concierto, muchas veces desconecta, necesita un poco de intimidad, aunque no se esconde. Tiene una filosofía y es que no se va a quedar encerrado en un hotel sin disfrutar de la ciudad en la que tocamos. ¿Es Wyoming el líder o es el jefe del grupo? J - Es buen líder, de esos que te enseñan con su propia filosofía de hacer las cosas y no imponen nada. De hecho, hace sobradamente siempre lo que le da la gana… y que así sea.

“Ahora sólo hay sitio para las estrellas. Menos mal que lo soy...”


48_PUBLI_Futas Osuna:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:55 Pรกgina 1


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 30/9/16 13:28 Página 49

La voz

Félix

Linares Texto: Gloria Esteban • Fotos: Hibai Agorria

Sugerente, con cierto tono de tenor y detalles de barítono. Félix sonríe cuando le digo que su voz será el punto de partida de esta charla. Asumo mi falta de originalidad en este asunto, pero… ¡quién no lo haría! Su voz inspira, propone, asesora, analiza… Bien, pues esta atractiva y particular voz lleva muchos años transmitiéndonos su pasión por el séptimo arte: el cine.


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 30/9/16 13:28 Página 50

Y la voz precisamente es muy importante para los doblajes en el cine… Sí. La voz es el cincuenta por ciento de la interpretación. Con esto de los doblajes no conocemos cómo suenan en realidad los actores. Imagínate a Clint Eastwood, Bruce Willis o Humphrey Bogart sin la gran voz de Constantino Romero. No serían ellos, no nos parecería lo mismo. Entiendo que sin el doblaje, tendríamos que leer subtítulos y no estamos acostumbrados a eso. La gente no es muy aficionada a la lectura, pero gracias al doblaje el cine ha llegado a más gente y gracias al doblaje la gente disfruta del cine. Lo ideal sería tener las dos versiones, pero no hay nada ideal. No obstante, hay muchas películas en las que se aligera o se prescinde de los diálogos. Es una opción del director. Chaplin, por ejemplo, inventó muchas cosas y entonces el cine era mudo. Billy Wilder, que a mi me gusta muchísimo hace que sus películas hablen sin la necesidad de mucho diálogo, ¡claro, que él había sido guionista! y además es que a mi Wilder me parece el colmo de casi todo, lo hace todo bien (aunque tenga películas malísimas). De lo único que no puedes prescindir en el cine es de la imagen, aunque el resto de elementos son importantes, especialmente el lenguaje.

“La gente va al cine a evadirse… hemos decidido no informarnos. Lo que ocurre en el mundo nos abruma. Vivimos en Hibernilandia”

El cine ha cambiado mucho desde sus comienzos… Antes había una forma natural de manifestarse por medio del cine, era un cine en el que cabía la denuncia social, en el que se podía manifestar una injusticia o el malestar colectivo e íbamos a verlo como militantes, no íbamos para evadirnos de nada. Hoy no hay ganas. Por ejemplo, Costa Gavras, cultiva un cine crítico y sociopolítico y en cada película que dirige se hace evidente su compromiso con estos asuntos. En su última película El capital, muy buena en mi opinión, centra el foco en los poderes políticos y financieros, esos que manipulan el dinero a su antojo y acentúan la pobreza del pobre y la riqueza del rico; pues no ha tenido repercusión. Ahora hay que hacer dinero. La gente va al cine a evadirse. Ya no sólo no se leen los periódicos, es que hemos decidido no informarnos. Lo que ocurre en el mundo nos abruma. Vivimos en Hibernilandia. Parafraseando al maestro Wilder: “Si el cine consigue que un individuo olvide por dos segundos que ha aparcado mal o que no ha pagado la factura del gas o una discusión con su jefe, entonces el cine ha alcanzado su objetivo actual”. Con La noche de… nos habéis aficionado al cine, ¿qué ocurre antes de la emisión? Hemos conseguido que la gente joven vea el pro-

50


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 3/10/16 12:02 Página 51

grama con el resto de la familia. El programador selecciona una película en función de lo que se tiene y en función de lo que haya ese día en la programación de otras cadenas. Si alguien pone una de tiros nosotros pondremos una romántica y si ponen una de acción, pondremos una de humor. No siempre estamos de acuerdo con el programador. El guionista hace un trabajo duro buscando material, anécdotas, diálogos, comentarios, etc. Yo grabo la imagen unos días antes de la emisión y es cuando el guionista se lleva los disgustos porque le cambio muchas cosas ¡jaja! El realizador ordena el material que ha grabado y en ese punto se quita, se pone, se corrige… A veces hay un follón tremendo porque no nos ponemos de acuerdo en una frase o en una imagen. El técnico de sonido vuelca todo el sonido y se queda todo preparado. El protocolo es enviarlo cuatro horas antes de la emisión. Es todo muy intenso y hay un gran equipo, aunque el guionista y el realizador son los que se emplean a fondo, incluso los fines de semana. Naturalmente el director tiene la última palabra. ¿Cuándo llegó el cine a tu vida? El cine siempre ha estado en mi vida. Yo era un niño petardo que siempre quería ir al cine, pero se empeñaban en que jugara

al fútbol ¡y encima de portero porque era alto! Odiaba rozarme las rodillas y tirarme por el suelo, así que me metían todos los goles. El cine Abando y el Olimpia estaban cerca de mi casa, así que desde bien pequeño he ido al cine. En el Festival de cine de San Sebastián estarás “en tu salsa”, ¿verdad? Sí, aunque estoy obligado a ver las películas de la Sección Oficial. A veces me apetece más ver otras secciones, pero no puedo elegir, el deber manda. Este año creo que había unas 16 a concurso y otras tantas extra, unas 25 películas. ¿Cómo te las arreglas con una agenda tan intensa? Empiezo el día con un desayuno fuerte: fruta, dulces, frutos secos y todo lo que puedo porque sé que luego no habrá tiempo. Después me voy a la radio, en el Kursal tenemos un set donde organizo lo que tengo que hacer ese día y de allí, al cine. Mi vida en esos días es ver una película e ir inmediatamente a contarlo a la radio; así hasta las diez de la noche. Hay gente que me dice que si tengo que estar pendiente del guión, actores, fotografía… no disfrutaré de las películas. Nada más lejos. Ya son cincuenta años en esto. Haber visto tanto cine y haber leído tanto 51


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 30/9/16 13:28 Página 52

“La ignorancia conlleva desdén y el desdén conlleva ignorancia”

52

te da un bagaje y una experiencia que te permiten moverte con soltura y comparar. Por fortuna, tengo la capacidad de disfrutar de las películas sin necesitar de un período de reflexión ni nada por el estilo. Soy principalmente crítico de cine y un crítico compara, analiza el formato cinematográfico, guión, interpretaciones… El cine me ha interesado tanto siempre que incluso de pequeño era capaz de ver la película en su conjunto. Lo que a mí me pierde es un buen encuadre cinematográfico. Godard decía que un movimiento de cámara es una opción moral. Al elegir un encuadre estás optando por una determinada sección del mundo; estás dejando fuera un montón de cosas, pero estás eligiendo un plano de detalle que quieres destacar, estas seleccionando tu opción moral. Hitchcock era un maestro en eso; en un plano de detalle aparentemente insignificante conseguía que te quedaras con una idea o con una imagen, que era exactamente lo que él pretendía. Este tipo de cosas conforman el cine como arte particular. Lo que es específicamente cinematográfico son el encuadre y el montaje; con el montaje puedes hacer una película completamente diferente de la que has rodado. No es magia, es cine.


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 3/10/16 12:02 Página 53

También haces radio, el maravilloso Pompas de Jabón donde los libros son protagonistas. ¿Una imagen o mil palabras? La radio es más fácil, pero trabajas más. Te ocupa mucho tiempo y estás siempre obsesionado con qué harás en el próximo programa. Como entrenamiento está muy bien porque te exige rapidez de reflejos y agilidad mental. La imagen te multiplica, pero la palabra te concentra en un número de seguidores muy especializado aunque es una audiencia más escasa. Reconozco que me hace mucha más ilusión que me conozcan por la radio, en la que además el oyente tiene que hacer un ejercicio de imaginación y crearse su propia imagen. ¿Se lee poco? No se lee nada y se lee en malas condiciones. Hace no mucho un político dijo que su partido será como el “Gran Hermano” que vigilará a los gobiernos. Quizá ese político debería haber leído a Orwell antes de hacer sus declaraciones. Así como en cine se ven las películas más taquilleras, en libros se leen principalmente Best seller. Tenemos los radares estropeados, creemos que hay temas que nos van a poner en un brete, que nos van a aburrir o que no los vamos a entender. Si menciono a Shakespeare a Beethoven o a Homero por ejemplo, la gente se va, es como veneno para la taquilla y para la

audiencia; luego resulta que “aquello” era Las aventuras de Ulises o la Novena Sinfonía ¡y lo conocíamos!, pero no lo habíamos identificado. La ignorancia conlleva desdén y el desdén conlleva ignorancia. Yo trabajo en esto, pero no puedo decirle a la gente que se preocupe de estas cuestiones o qué leer porque la gente tiene otros asuntos, otros problemas. Con respecto a la televisión, el funcionamiento del espectador es totalmente acrítico y está estudiado para que así sea, no me invento nada. Hay programas con un componente de salvación, con un tono humorístico como First Dates, en el que Sobera indica al espectador con sus comentarios que es un programa de humor, pero aún así, la gente se lo toma en serio, no analiza. Hablamos del Ecce homo y no sabemos nada de ello. Pero eso no es lo malo, lo malo es no tener curiosidad por investigarlo, por saber el origen de las cosas. Los colaboradores del neocon están consiguiendo que nos durmamos proporcionándonos un coma suave. No nos quejamos. Nos hemos hecho acomodaticios. Volvamos al cine, si digo 2001 Odisea en el espacio… Es una de mis favoritas. El comienzo es un shock con esos timbales del Amanecer de Zarathustra, el sol de fondo, el mo53


49-54_Felix Linares:Maquetación 1 30/9/16 13:28 Página 54

“Los colaboradores del neocon están consiguiendo que nos durmamos proporcionándonos un coma suave”

nolito, el nacimiento del hombre y veinte minutos de monos. Luego de repente, la mayor elipsis de la historia del cine y el final. No entendí nada, pero soy muy persistente y volví a verla al día siguiente. La habré visto veinte veces. Otra de mis favoritas es El hombre que mató a Liberty Valance, una fascinante reflexión sobre casi todo. Este tipo de películas sólo las saben hacer maestros como Ford. ¿Algún proyecto nuevo a la vista? En octubre, por ejemplo, el día 2 estaremos en la Sala BBK con ¡Ja! La risa de Bilbao. Haremos un acto que vamos a llamar “Lo mejor de lo peor”. Pondremos unas cuantas imágenes y las comentaremos. Se trata de pasar un buen rato. Además, una de las secciones estará dedicada al machismo en el cine y lo veremos con escenas de El hombre tranquilo, El gran McLintock o Sor Citroen, que nos aportarán mucha información sobre esta realidad. Antes de finalizar, querido Félix... ¿alguna recomendación? En algún sitio leí que recordar significa volver a pasar por el corazón. Recordemos lo que nos ha gustado. Una buena película o un buen libro que nos han hecho disfrutar deben quedarse en nuestro recuerdo. Un buen consejo de un hombre excepcional. Gracias Félix. 54


Latxaska Etxea:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:56 Pรกgina 1


56-59_Trenes:Maquetación 1 30/9/16 13:34 Página 56

Olor a tren Texto: Ángel Cáceres • Fotos: Amigos del Ferrocarril

A todo vapor por las Encartaciones. La locomotora nº 6 "Guipúzcoa" (St.Leonard 1892) remolca el tren histórico de la Asociación (Ashbury, Manchester 1887) rumbo a Balmaseda. Foto: Joseba Etxebarrieta. 30 de setiembre de 1978.

¿Quién de pequeño no ha disfrutado en la estación cuando le llevaban a ver los trenes? Las chocolateras vaporosas “Tunecinas” de La Robla o las grandiosas “Cocodrilos” de Renfe, las “Brown Boveri” del Pullman de Atxuri, el “Rápido” de Oviedo en la Concordia o a coger los “Navales” para Plentzia o Bermeo. ¿Quién no recuerda esos viajes con olor a tortilla de patata, bocata de jamón y bota de vino, asomado por la ventanilla, con carbonilla incluida? Los bancos de madera que se clavaban en lo más hondo, en la mítica línea de La Robla: Balmaseda, Espinosa, Mataporquera, Guardo, Cistierna, Boñar… ¡Billetes, por favor! 56

Otros nombres como el “Iberia” a Salamanca, “Costa Vasca” a Madrid, “Sol de Levante” a Alicante, “Picasso” a Málaga, “Talgo”, “Ter”, “Electrotren”. No son solo nombres de trenes, sino sobre todo sabores a vacaciones, trabajo, negocios, amor… Cuando uno entra en la sede de la Asociación de Amigos del Ferrocarril en Bilbao, se da cuenta de que es un lugar de esos en los que se respira ferrocarril por los cuatro costados. Todas esas sensaciones se le vienen de repente a la imaginación y no puede menos que recordar su infancia cuando jugaba con los trenes eléctricos o evocar un viaje en “Wagons Lits” rumbo a Estambul o en el mítico “Transiberiano” a Vladivostok. Y es que la afición al ferrocarril es tan amplia como el mismo horizonte. Desde los modelistas rigurosos que fabrican sus trenes a exacta escala 1:87, a los conversadores de viajes, documentalistas bibliotecarios, coleccionistas de billetes (“Forondotelia” les gusta que se diga), fotógrafos apasionados que pasan horas hasta que “cazan“ su locomotora preferida en el mejor sitio. Seguidores de la vía estrecha (la más exten-


56-59_Trenes:Maquetación 1 30/9/16 13:34 Página 57

Por la mítica "Robla". El automotor diesel Billard 2116 (1958) y el remolque belga 3403 (SNCV Cureghem 1953), atraviesan el pantano del Ebro junto a Arija. Foto: José Ignacio López, 11 de febrero de 2006.

dida aquí), líneas mineras, tranvías de uno u otro tipo, cinco pulgadas (como sentirse niño sin dejar de ser mayor). Y por qué no, también de la vía ancha y la alta velocidad. O aventureros audaces que en sus vacaciones se cuelgan la mochila, cámara de fotos y el Interrail en la mano y atraviesan Europa de punta a punta. En tren, siempre en tren: París, Amsterdam, Londres, Berlín, Oslo, Helsinki, Munich, Venecia, Viena, Budapest, Moscú, Estambul… No hay kilómetros que echen atrás a un buen aficionado al ferrocarril. Asociación de Amigos del Ferrocarril de Bilbao Aquí no hay nostalgia, hay recuerdos vivos que se encajan en el presente y el futuro. Y hablando de recuerdos, atrás quedan los años en que en 1958 un grupo de entusiastas fundó la Asociación en unos locales de la Plaza Zabálburu (Ferretería Boado), pasando después por un coche Salón de viajeros de madera en la Concordia, hasta instaurar la que sería su sede durante décadas en la calle Bailén nº1 (a la que la Asociación volverá en breve plazo de tiempo). Ese grupo de entusiastas fue en aumento y no cejó en su empeño de recopilar material ferroviario tanto en miniatura, como complementos ferroviarios y trenes de verdad, autén-

Preservando historia. Los fundadores de la Asociación perseveraron para conservar material histórico vivo. La Locomotora nº6 "Guipúzcoa" (St. Leonard 1892) luce flamante poco tiempo después de su cesión. Fotograma digitalizado de Julián de Elejoste. La Casilla 26 de Febrero de 1967. 57


56-59_Trenes:Maquetación 1 30/9/16 13:34 Página 58

¡¡Viva San Fermín!! Con pañoleta roja incluída, la 439 006 (1967) circula hacia Pamplona, en su cita anual de obligada asistencia durante mas de una década. Foto: José Ignacio López. Zuasti, 8 de julio de 1995.

ticos, para un futuro museo en Bilbao. Ciudad en la que se daban tres pasos y se encontraban carriles de todos los tipos y colores en cualquier lugar. En la década de los 70 se consiguió preservar numeroso material ferroviario de viajeros del siglo XIX en funcionamiento (locomotora de vapor Guipúzcoa y coches del anterior ferrocarril Vasco Navarro, coches Salones de viajeros de distintas compañías, auténticas joyas sobre raíles) y también locomotoras estáticas expuestas (“Izarra” en Bilbao Abando y “Artola” en La Concordia). Esa época dorada en la que se llegó a organizar un Congreso Internacional de modelistas ferroviarios en Bilbao (MOROP), no cayó en el olvido. Hubo socios que filmaron kilómetros y kilómetros de películas y fotografías, casi tantos como tiene la línea de La Robla, de todos los trenes de la época. Cuanta admiración y respeto por estas personas y su generación. Personas emblemáticas, inigualables por su calidad humana, dedicación, generosidad y altruismo.

Respirando ferrocarril por los cuatro costados. Una selección de faroles y útiles ferroviarios como muestra de patrimonio, crean ambiente en una exposición de la estación de La Concordia. Foto: Carmelo Zaita Rubio. 30 de marzo de 2002. 58

Esta época dorada no vino a menos y al pasar de los años, ya en la década de los 90, se consiguieron automotores diesel de vía estrecha y de vía ancha (Automotor Billard, tren TER), así como unidades de tren eléctricas (439 006) con las que se surcaron todos los rincones posibles de la red ferroviaria (Lisboa,


56-59_Trenes:Maquetación 1 30/9/16 13:34 Página 59

Un viaje en el tiempo. Los coches Salón Z-1, Primera A- 1 y Tercera C-13 (Ashbury, Manchester 1887), son auténticas joyas de época que mantienen su interior en estado original. Fotos : MIkel López Horgue. Balmaseda marzo de 1987.

Madrid, Barcelona, Santiago, Canfranc Sevilla, Santander), sin faltar a la obligada cita anual de San Fermín en Pamplona. El empeño por conseguir un museo del ferrocarril siguió adelante pero a mediados de los 90 el proyecto se vio truncado. La colección de material preservado fue en aumento con diversos trenes más de viajeros en vía estrecha, a la que se le añadieron además un microbús “azulito” en estado de marcha y un autobús urbano. Casi 150 socios se afanan de una forma altruista y generosa, por mantener e impulsar todo lo relacionado con el mundo del tren. A pesar de la mala suerte corrida con los trenes de vía ancha (uno malogrado bajo las llamas y otro cedido a Galicia), la afición al ferrocarril no se desanima e intenta renacer, no tiramos la toalla. El próximo traslado a un nuevo local y una gran tormenta de ideas sobre proyectos futuros sólidos, hacen que no decaiga la ilusión por el “olor a tren”. Al fin y al cabo, no todos los días una Asociación puede presumir de llevar más de medio siglo defendiendo al universo del ferrocarril. Viajeros al tren… ¿Venís con nosotros?

Y también un "Azulito". El empeño por conseguir material para un futuro museo se benefició también con la cesión del microbús nº 1347-A de 1973. Foto: Javier J. García Sánchez, 29 de febrero de 2012. 59


60_Publi_Bar Alameda:Maquetaciรณn 1 30/9/16 16:57 Pรกgina 1


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Pรกgina 61


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Página 62

AZKUNA ZENTROA CENTRO dE OCiO y CUlTURA Azkuna Zentroa es uno de los lugares más emblemáticos de Bilbao. Un espacio público, centrado en las personas, y orientado a potenciar su crecimiento cultural, físico y social. La reconversión de la antigua alhóndiga en un moderno centro de ocio y cultura refleja la apuesta de Bilbao por la innovación, la tecnología y el conocimiento como ejes de su desarrollo como metrópoli. Hoy en día, Azkuna Zentroa complementa la oferta cultural de la ciudad con proyectos contemporáneos que se han materializado en una programación ligada a la creación más actual. Propuestas en las que convergen el arte, el diseño, la ciencia, la literatura y el conocimiento, además de una oferta de actividad física variada y adaptada a las necesidades de la ciudadanía.

Descubrir el interior Una visita guiada por este edificio de 43.000 metros cuadrados permite descubrir la transformación del antiguo almacén de vinos de Bilbao, ideado por Ricardo Bastida, en un espacio moderno, gracias a la intervención de Philippe Starck. Este recorrido parte del Atrio de las Culturas, un espacio que el diseñador ideó como un escenario cinematográfico, convirtiendo los 43 pilares que sostienen los tres edificios interiores, en un homenaje a la humanidad a través de las columnas y los materiales más representativos que se han utilizado a lo largo de la historia. La ruta incluye la remodelada Plaza Arriquibar y los semisótanos, donde se encuentran el Auditorio, la Sala Bastida y la Sala de Exposiciones. Las visitas guiadas se pueden realizar en castellano (lunes y martes) y en euskera (jueves), a las siete de la tarde. Si prefieres recorrer este espacio en grupo (hasta 25 personas), puedes reservarla cualquier día de la semana, entre las diez de la mañana y las siete de la tarde. Tras este recorrido, se puede acceder a la Mediateka BBK, un lugar pensado para disfrutar de la cultura escrita y audiovisual en un amplio horario, abierto incluso sábados y domingos. Azkuna Zentroa ofrece, además, una propuesta deportiva completa. El Centro de Actividad Física cuenta con piscinas y gimnasio donde realizar ejercicio de forma individual o apuntarse a los cursos colectivos que se organizan a lo largo del año. Restaurantes, cines y cafetería completan este lugar 62


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Página 63

donde la cultura convive de forma natural con la vida cotidiana de la ciudadanía. No olvides pasar por Az Shop, espacio situado en el Atrio de las Culturas, donde podrás encontrar información sobre el Centro, publicaciones y audiovisuales de las exposiciones y artículos de papelería, moda, decoración y regalo con un diseño exclusivo.

Experimentación artística Nuestra programación diaria ofrece oportunidades diversas para el ocio y el conocimiento de todas las personas. Si te acercas a Azkuna Zentroa en el último trimestre de 2016 podrás visitar la exposición Adiós al rombo de Teresa Lanceta. Una coproducción con La Casa Encendida de la Fundación Montemadrid y comisariada por Nuria Enguita Mayo, que se inaugura el 3 de noviembre. Adiós al rombo es un recorrido por el universo propio de esta artista, donde los tejidos, los diseños geométricos y las artes populares se entremezclan con la emoción y la complejidad de una investigación que parte de las comunidades de mujeres tejedoras del Atlas Medio. Por estas fechas, Azkuna Zentroa se convierte en un importante centro de referencia a nivel mundial gracias a citas como el AzPlay, el Certamen Internacional de Videojuegos, que presenta en la ciudad los últimos desarrollos del panorama local e internacional. Entre el 23 y el 27 de noviembre, tienen lugar conferencias, talleres sobre videojuegos y educación en Mediateka BBK, exposiciones y una gala para premiar a los mejores trabajos, seleccionados entre el más de centenar de producciones que se han presentado este año a concurso. Y terminamos el año con una propuesta lúdica para todas las edades. En Navidad, Azkuna Zentroa organiza Gabonak Arte, un programa de experimentación artística contemporánea dirigido a niños, niñas y familias. A través del teatro, la arquitectura, la narración, la danza, la música, la radio o la literatura, el público infantil puede desarrollar su curiosidad en el ámbito literario, musical, pictórico y audiovisual, de la mano de profesionales de estas disciplinas. Entra en www.azkunazentroa.eus y consulta nuestra programación cultural y toda la información sobre los diferentes espacios del Centro.

Plaza Arriquibar, 4 48010 Bilbao • indautxu Tel.: +34 944 014 014 www.azkunazentroa.eus

63


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Pรกgina 64


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Pรกgina 65


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Página 66

FRANCIS BACON.

DE PICASSO A VELÁZQUEZ El Museo Guggenheim Bilbao abre de par en par sus puertas a Francis Bacon a finales de septiembre y ofrece en su interior 80 de sus obras aglutinadas en una exposición que lleva por título Francis Bacon: de Picasso a Velázquez. El artista británico, nacido en Irlanda, estará con nosotros hasta el 8 de enero de 2017 en una muestra que ha contado con la colaboración de Grimaldi Forum Monaco y que está patrocinada por Iberdrola. Bacon es uno de los artistas fundamentales del siglo XX. El núcleo de la mayoría de sus composiciones es la figura humana donde refleja una visión existencialista y descarnada del individuo. La exposición, por su parte, recorre más de seis décadas de creación pictórica, mostrando una impresionante selección de sus pinturas junto a las de algunos de los maestros españoles y franceses que mayor influencia ejercieron sobre él. Retratos, desnudos, paisajes, tauromaquia… Bacon crea un universo de imágenes nuevo concebido a partir de la literatura, el cine, el arte y su propia vida.

Recorrido por la exposición Sala 205. Picasso: la puerta al arte Francis Bacon se enfrenta, con tan solo diecisiete años, a la obra de Pablo Picasso. Este hecho marcó el comienzo de su dedicación al arte y queda patente en algunos de sus primeros trabajos. Sala 206. Jaulas humanas Tras la Segunda Guerra Mundial, el artista crea un universo nuevo de imágenes, concebido a partir de la literatura, el cine, el arte y su propia vida, reflejando la vulnerabilidad humana con gran crudeza. Sala 207. Figuras aisladas A mediados de los años 40, Bacon descu-


61-67_BAO Kultura:a1 30/9/16 13:57 Página 67

bre la imagen del Papa Inocencio X, una obra realizada por Diego Velázquez en 1650. Su predilección por este lienzo se reflejó durante más de dos décadas en decenas de obras. Sala 209. Cuerpos expuestos El primer desnudo realizado por Francis Bacon que ha sobrevivido data de 1949. En sus desnudos, predominan los personajes aislados en posturas cotidianas que el pintor transforma retorciendo sus cuerpos de una forma casi animal. Sala 203. Juntos, pero aislados En esta sala se puede contemplar el retrato que Diego Velázquez realizó de Sebastián de Morra o La bomba, obra del artista escocés John Phillip. Sala 202. La fuerza de un retrato En 1951 Bacon realizó su primer retrato de un personaje conocido, el del pintor británico Lucian Freud. Durante años retrató a amigos y a personas a las que admiraba. Sala 204. Tauromaquia Bacon expresó en numerosas entrevistas su interés por las corridas de toros y su admiración hacia Francisco de Goya. Sala 208. Esencia vital A finales de los años 70 y principios de los 80, un Bacon ya septuagenario reintroduce en su obra motivos como el toro y géneros como el paisaje, que hasta entonces habían sido secundarios en su producción. Además de estas ocho salas, el Museo ofrece tanto dos visitas únicas (19 y 26 de octubre) para descubrir la exposición de Francis Bacon a través de los entresijos del montaje como un ciclo de cine en torno a Bacon, From his Life to his Work. El Auditorio del Museo acogerá una selección de películas de ficción o documentales relacionados con la obra del artista del 4 al 6 de noviembre. Al mismo tiempo, el Catálogo recorre todas las obras que integran la exposición, permitiendo al lector contemplar las imágenes de Francis Bacon junto a las de maestros antiguos y modernos. Todo ello conforma un auténtico lujo por el que merece la pena recorrer el Museo.


68-69_Ayuntamiento:a1 30/9/16 14:01 Página 68

¡Bilbao,

ver y hacer!

Texto: Garazi Ramos • Fotos: Ayto. de Bilbao

Llega el otoño y, aunque esto nos ponga siempre un poco tristes, Bilbao late con más fuerza que nunca. Llega el otoño, y aunque tengamos que rescatar las chaquetas del armario, Bilbao nos invita a disfrutar de todas las actividades que tiene previstas durante estos meses. Llega el otoño... ¡el momento idóneo para ver y hacer en Bilbao! 68

Cultura Nuestra primera cita será en FIG Bilbao, la Feria Internacional de Grabado y Arte sobre Papel, del 17 al 20 de noviembre en el Palacio Euskalduna. Industrias creativas, diseño e innovación aunarán sus fuerzas por quinto año consecutivo para convertir nuestra ciudad en un referente de la obra gráfica; en una capital de oportunidades para el arte y los artistas. Así, Bilbao contará con 5.000 metros cuadrados de Feria, donde destacarán alrededor de 40 galerías nacionales e internacionales y más de 300 artistas. Más información en: www.figbilbao.com Al mismo tiempo, del 18 al 25 de noviembre, las calles de Bilbao se llenarán de alfombras rojas para acoger la 58ª edición de Zinebi, el Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje. Se proyectarán 4.109 cortometrajes de 108 países en el Teatro Arriaga y en Azkuna Zentroa. Más información en: www.zinebi.eus


68-69_Ayuntamiento:a1 30/9/16 14:01 Página 69

Mientras tanto, el Museo de Bellas Artes nos seguirá mostrando grandes obras. A finales de septiembre quedaba inaugurada la exposición 1937. Sobre Gernika. Guerra y civitas que se articula en tres apartados que nos enseñan el proceso de ejecución del cuadro de Picasso, el contexto donde se exhibió y las obras que le sucedieron. Octubre, sin embargo, llegará acompañado de Retrospectiva (1963-2016) del artista vitoriano Carmelo Ortiz de Elgea, donde podremos contemplar figuración y paisaje en grandes formatos. Más información en: www.museobilbao.com Tampoco nos podíamos olvidar de la música y del Ciclo de Grandes Conciertos Bilbao, Puerto de Arte. El 23 de octubre estará con nosotros Vladimir Spivakov, uno de los violinistas más importantes de nuestro tiempo y el 7 de diciembre disfrutaremos de James Newton Howard, uno de los compositores más versátiles y respetados que trabajan actualmente en el cine. Más información en: www.bilbaopuertodearte.net Deporte Si, por el contrario, os gusta más el deporte, no os podeís perder el acontecimiento del año en Bilbao, ¡Bádminton! El Campeonato del Mundo Junior está a la vuelta de la esquina… tanto es así que octubre y noviembre han sido los meses elegidos para que los 300 participantes de 40 países diferentes nos enseñen cómo se juega a este deporte, ¡no hay nada que se nos resista! Más información en: www.bilbao2016.badminton.es Las zapatillas nos servirán también para poder participar en el Bilbao Night Marathon. Será el 22 de octubre cuando las calles del centro abran paso a las octava edición de este evento único que contará con tres distancias homologadas: 42K, 21K, 10K. ¿Cuál es la tuya? Más información en: www.edpbilbaomarathon.com Y hablando de carreras, no nos podemos olvidar de la Carrera Popular Santurce Bilbao. Tendrá lugar el 27 de noviembre y consistirá en ir desde el Polideportivo de Santurtzi hasta la Gran Vía de Bilbao, ¿te animas? Llega el otoño… y no vamos a tener tiempo de aburrirnos. ¡Bilbao siempre es una buena opción! 69


70-73_Relatos:a1 3/10/16 12:31 Página 70

Entrega de premios 3er Certamen de Relatos Kazeta-BAO.

Bilbao amanecía encapotado. Contrariado, quizá, por el intenso calor de agosto, se empeñó en que sacáramos los paraguas. Los 19 relatos finalistas, expuestos al público durante todo el verano, estaban listos para brillar. Ya al resguardo de la pertinaz lluvia, el calor de las luces nos dio la bienvenida.

Sensualidad y erotismo en Bilbao Fotos: Daniel Saborido

El Kazeta había guardado con celo el secreto de los relatos premiados en el III Certamen de Relatos Cortos KAZETA–BAO, bajo la temática Sensualidad y erotismo en Bilbao.

70

Percibimos la ilusión de autores y amigos; el local bullía entre tintineos de copas y comentarios impacientes, excitantes. Era la atmósfera perfecta, con un aforo hasta la bandera, para dar comienzo al evento. Joseba Solozabal, el maestro de ceremonias, comenzó el acto guiando los tiempos con simpatía, soltura y sensibilidad literaria, haciendo que cada autor se sintiera protagonista. Se presentaron y se celebraron los ganadores de los premios del jurado, los ganadores de los premios del público y los premios accésit. El primer premio del jurado se lo llevaron el autor Andoni Abenójar y la ilustradora Amaia Ballesteros por su relato “La columna 44” mientras que el primer premio del público fue para María Jesús Galarza y Maite Garmendia por su relato e ilustración “Recuerda”. Hubo otros premios, claro. Así, Juan Jesús y Nicolás Aznárez, Agustín Salazar, Daniel Rodríguez, David Caiña, Taicha y


70-73_Relatos:a1 3/10/16 12:31 Página 71

Pedro Rojo, Gloria Esteban, Asier Sanz Manuel Vicente y Javier Gamboa.

Eddie Peñín, Álex Fernández, Cristina Ruiz, Ramón Martín, Lola López Lacalle, José Javier Lacalle e Idoia Barrondo dejaron patentes sus habilidades. Nos acompañaron al acto: Marcos Muro, María Jesús Ondarra, Paco García, Javier Palomino, Miguel Mendiluce, Roberto Manrique, Maite Cots, Gontzal Azkoitia, Adolfo y Maitane de Andrés, Santi Francés, Ainhoa del Río, Sofia Muro e Izaskun Muro, Carlos Aguiriano, Fermín Palomar, Javier Gil, Fina Arechederra, Mikel Aguirre, Saturnino Pardo, Pedro Ugarte, Alex Oviedo, y un buen número de amigos. Nuestro entrañable Iñaki Cabezón, del Kazeta, fue el perfecto anfitrión desde el momento en que el se convocó el Certamen. Demostrando su maestría y su entrega para que todo fuera perfecto, se las ingenió para que disfrutáramos de este gran día con las deliciosas “Felipadas" de Paco García, mago del gesto y de los sabores del Alameda, con las saludables e irresistibles brochetitas de frutas cromáticas de Luis Ruíz de Fruterías Osuna y con las excelentes etiquetas de vinos para el maridaje de Saturnino Pardo, de Bodegas Estraunza. Los organizadores del certamen Kazeta–BAO agradecen su inestimable colaboración a los patrocinadores. Y por supuesto al jurado, por su impecable trabajo: Manuel Vicente, Pedro Rojo, Félix Linares, Javier Gamboa, Asier Sanz, Igor Yebra, Joanes Urkixo y Gloria Esteban. Antes de terminar, os dejo una reflexión: ¿Será verdad que el principal órgano sexual es el cerebro y la palabra, su herramienta más poderosa? Umm…

Adolfo de Andrés, Roberto Manrique, Joseba Solozabal, Maite Cots, Javier Palomino, Saturnino Pardo, Paco García, Maitane de Andrés, Carlota Gil, Miguel Mendiluce e Iñaki Cabezón.

Premios del Jurado: 1º Premio “La columna 44” Andoni Abenójar y Amaia Ballesteros

2º Premio “Domingo de resurreción” Juan Jesús Aznárez y Nicolás Aznárez

3º Premio “KA-RO-LA” David Caiña y Álex Fernández

Premios del Público: 1º Premio “Recuerda” María Jesús Galararza y Maite Garmendia

2º Premio “Sensualidad y erotismo en Bilbao” Agustín Salazar y Daniel Rodríguez

3º Premio “La viuda negra” Cristina Ruiz y Ramón Martín

71


70-73_Relatos:a1 30/9/16 18:06 Página 72

1

er

del premiodo Jura

La Columna 44 Como cada mañana, Kepa abrió las puertas de La Alhóndiga. Encontró en el suelo la botella de vino vacía y los dos vasos de plástico que desde hacía meses retiraba en secreto. Ese día, algo inusual le desconcertó: entre las columnas del atrio, un rastro de pequeños charcos le llevó hasta un pilar inexistente la noche anterior. A su lado, había un montoncito de ropa húmeda y un papel con tinta borrosa en el que apenas se apreciaba el nombre de Milele detrás de la frase “orden de repatriación”. La insólita presencia de aquella columna, junto a las 43 que ya habitaban el atrio, acaparó tanto medios de comunicación como habladurías en las calles de Bilbao. Al cabo de los días solo Kepa echó de menos una botella y unos vasos que no volvería a recoger. Inspirado por aquellos acontecimientos, escribió unas líneas para el taller literario en el que participaba. Nunca se aclaró la autoría de aquella singular obra esculpida en ébano y hierro, asumiéndose como una acción poética clandestina. Hubo presiones para retirarla por parte de aquellos que consideraban obsceno el realismo de sus formas, pero el clamor popular lo evitó. Incluso se organizó un certamen literario en La Alhóndiga para fantasear sobre la naturaleza de aquel pilar espontáneo.

La columna 44 se convirtió en un centro de peregrinaje de parejas de todas las latitudes, que anhelando una pasión eterna, leían las palabras de Kepa grabadas a sus pies: Empapados de lluvia y noche accedieron al edificio en busca de cobijo. Pero no fue suficiente. Solo existe un refugio para la última velada de dos amantes: su piel desnuda. Se abrazaron y giraron sobre sí mismos en una lucha perdida por abarcarse. La coreografía quedó dibujada en el suelo en forma de huellas húmedas, como una partitura caótica que solo dos amantes podrían interpretar. Cayeron al suelo y, casi sin quererlo, él entró en ella, que se movió despacio, sintiendo suyos los latidos de él. Luego se apartó y se puso en pie. El muchacho la siguió y ella le ofreció una pierna que él sostuvo con el brazo mientras la joven utilizaba la mano invitándole a entrar de nuevo. Se balancearon en la ingravidez del placer, manteniendo el equilibrio en pequeños resbalones contra el suelo. Tras varias sacudidas con las que alargaron la agonía, quedaron ahí, petrificados. Y con sus miradas atravesaron la distancia que ya no les separaría al amanecer. Texto: Andoni Abenójar Ilustración: Amaia Ballesteros


70-73_Relatos:a1 30/9/16 18:06 Página 73

1

er

premio Públicodel

Recuerda RECUERDA cuando íbamos juntos a la UNI y pasábamos el puente de Deusto entre los grises armados con sus pelotas de goma y alguna bala, esperando a los trabajadores de Euskalduna que se manifestaban en contra del cierre de los Astilleros; la adrenalina a tope por el miedo y la sensación de cobardía por no ponernos a su lado. RECUERDA cómo tu mano agarraba con fuerza la mía y corríamos juntos cuando empezaban los enfrentamientos. En clase, nuestro corazón y nuestra cabeza estaban con ellos. RECUERDA la ansiedad con la que esperábamos que fueran las ocho de la tarde para volver a nuestro banco del parque de Doña Casilda y contemplar la luna… las estrellas… los árboles… la fuente…, pero no veíamos ni la luna, ni las estrellas, ni los árboles. Y ni siquiera nos mirábamos; ¡sólo nos besábamos!… ¡¡nos besábamos!! RECUERDA cómo me acariciabas con tus manos morenas, suaves, sensuales… El pelo, la cara, el cuello, la espalda, el escote... hasta LA LÍNEA ROJA .

RECUERDA nuestra afición al cine, EL CINE CLUB FAS de Bilbao, las mejores películas en V.O. subtituladas en castellano, aunque nosotros desde la última fila no veíamos los subtítulos, sólo ¡nos besábamos! ¡nos besábamos y nos acariciábamos! Por la cara, la espalda… sin pasar la LÍNEA ROJA. Veíamos, más bien oíamos, las películas, y RECUERDA cómo nos gustaba la música de MIKLOS ROZSA. RECUERDA también cómo años después nuestra pasión por la pintura nos llevaba al GUGGENHEIM MUSEOA, disfrutábamos de las esculturas de SERRA, de la pintura de KIEFER; nos llenábamos de arte, éramos felices, y a la salida dábamos un paseo por la orilla de la ría. Nuestros corazones se inundaban de amor loco. Ese amor que nos llevaba de nuevo a nuestro banco, donde no veíamos ni la luna, ni las nubes, ni el palacio Euskalduna. ¡Sólo nos besábamos¡ y tus manos sensuales me acariciaban, me acariciaban ya ¡SIN LÍNEA ROJA! Amor, mi vida, por favor… ¡por favor!... RECUERDA… aunque sólo sea un poco… aunque sólo sea algo. Texto e ilustración: María Jesús Galarza y Maite Garmendia


74_Peluqueria Bilbo:Maquetación 1 3/10/16 12:03 Página 74

El consejo de de Chelo

belleza

¿Cómo recuperar tu pelo después del verano? Llega el otoño, hemos pasado unas maravillosas vacaciones de sol, mar y descanso pero hay una parte de nuestra belleza que se encuentra bastante más desmejorada que nosotras y nosotros: nuestro pelo.

Chelo Garcia, Especialista de Peluqería Bilbo.

Aquí os traigo tres tratamientos para recuperar el pelo después del verano.

Tratamiento especial a la keratina para el cabello: ¿Qué es? Es la única alternativa a la keratina animal. Es capaz de imitar los aminoácidos presentes en la keratina del cabello actuando en la corteza, que constituye el 80% del tallo del cabello, responsable de su fuerza y elasticidad. ¿Qué hace? En dos sesiones rellena el cabello, mejora la peinabilidad, elimina las puntas dobles, aumenta la lucidez y reduce el encrespamiento.

Hidratacíon y nutricíon con aceites esenciales: ¿Qué es? Es un tratamiento basado en aceite esencial de Jojoba y Mandorla. Está elaborado específicamente para el cuidado del cabello. ¿Qué hace? El aceite de Jojoba hidrata el cabello, favoreciendo la luminosidad y la elasticidad. Ayuda a regenerar y oxigenar la piel y los folículos, protegiéndolos. Además, el aceite de Mandorla regenera y da cuerpo al cabello.

Coloración de plantas y flores: ¿Qué es? Es un método de coloración orgánica compuesto por 14 plantas y flores sin uso de sustancias químicas. ¿Qué hace? En tan sólo una sesión aporta reflejos maravillosos y naturales dando cuerpo al cabello y tratando el cuero cabelludo, con efectos anti-caída, anti-caspa y anti-seborreicos. Bueno chicas y chicos, ¡ya no tenéis excusa! Con cualquiera de estos tres tratamientos recuperaréis vuestro cabello después del descanso del verano. Descanso para vosotros y salud para vuestro cabello. Recordad que estos tratamientos para el pelo orgánicos y de belleza los podéis encontrar en nuestra peluquería Bilbo.

Teléfono: 944 425 319 C/ General Eguía, 40 - 48010 Bilbao www.peluqueriabilbo.com


75_Patty:Maquetaciรณn 1 3/10/16 9:56 Pรกgina 1


76-77_Love logic:Maquetación 1 30/9/16 14:02 Página 76

¿Cómo se explican, entonces, las rupturas de pareja tras las vacaciones? Por la existencia de conflictos previos no resueltos que no se saben solucionar durante un período que se anticipa propicio para ello. Cuando no se cumplen las expectativas de que durante las vacaciones conseguiremos estar más unid@s aparecen la decepción y los sentimientos de rabia que nos llevan a pensar que “lo nuestro no tiene solución”. Texto y fotos: BAO

Según las estadísticas del Consejo General del Poder Judicial, en el cuarto trimestre del año se acumula el mayor número de demandas de divorcio, coincidiendo con el final del período estival. ¿Revelan estos datos que las vacaciones tienen el poder de separar a las parejas? Hablamos con Agurne Pereiro, Doctora en Psicología y directora del Centro LOVE LOGIC ubicado en Bilbao y especializado en orientar sobre temas de pareja. ¿Las vacaciones separan a las parejas? Afortunadamente no tienen ese objetivo ni ese poder. De hecho, las parejas con relaciones saludables fortalecen sus vínculos tras compartir unos días de descanso en los que pueden disfrutar del ocio conjunto y disponen de tiempo para hablar sin la prisa que el ritmo del día a día nos impone. 76

¿Cuáles son las principales razones por las que las parejas deciden terminar su relación? La principal causa de ruptura es la infidelidad. Lo cierto es que supone una herida muy profunda en la relación y en ocasiones mortal aunque, dependiendo del grado de compromiso y deseo de luchar por mantener esa relación, se puede trabajar profesionalmente para recuperar poco a poco la confianza y fortalecer aquellos aspectos que estaban debilitados. Otra razón común para romper el vínculo sentimental suele ser una gran distancia afectiva; la pareja quizá no experimenta conflictos importantes pero tiene la sensación de que ya no comparte ilusiones ni proyectos. Digamos que se resume en la frase “ya no estoy enamorad@ de ti”. En momentos de crisis hay parejas que deciden poner fin a su relación y otras apuestan por solicitar orientación profesional para afrontar ese bache. ¿Qué tipo de problemas llevan a las parejas a demandar tu orientación como psicóloga en LOVE LOGIC? Afortunadamente cada vez más parejas saben que existen profesionales que hemos dedicado muchos años de formación para aprender a mejorar las relaciones y deciden darse una oportunidad frente a la ruptura directa.


76-77_Love logic:Maquetación 1 30/9/16 14:02 Página 77

Los temas de consulta son muy diversos: cómo superar una infidelidad y restablecer la confianza, saber manejar los celos, cómo reorganizar las relaciones con las familias políticas tras el nacimiento de los hij@s, aprender a gestionar mejor las cuestiones cotidianas para que no se deteriore la relación, saber comunicarse y llegar a acuerdos, etc. Muchas veces se trata de pequeños problemas que se han ido enquistando y no se sabe cómo resolver. A modo de anécdota, aunque no es un motivo directo de consulta, prácticamente el 100% de las parejas que conviven discuten por las tareas domésticas. Pero el amor todo lo puede, o al menos es lo que nos han transmitido. El amor es un elemento necesario, pero no suficiente para mantener una relación de pareja satisfactoria. Se ha idealizado mucho el sentimiento amoroso y resulta fundamental saber que el amor se va transformando, de manera que el gran espacio que inicialmente ocupa la pasión va dejando con los años paso al denominado amor compañero, un cariño más pausado pero que también es amor. Si solo utilizásemos los nervios en el estómago y el brillo en los ojos como prueba del amor hacia nuestro compañer@, creo que prácticamente tod@s estaríamos separad@s. Con el amor no basta para una buena relación, entonces, ¿qué otros ingredientes son necesarios? Es necesario querer y saber hacerlo de manera que nuestra pareja lo perciba. A veces oímos “me quiere a su manera”, pero la manera debe incluir el respeto, el apoyo, las demostraciones afectivas, la escucha; elementos que desde fuera pueden parecer obvios pero que en la convivencia diaria se van olvidando y resulta imprescindible reincorporarlos para mantener una relación de pareja no solo estable sino también de calidad. La buena noticia es que con cierto esfuerzo se puede recuperar la relación que se añora. Como decía Mahatma Gandhi: “Si en tu presente descuidas a quien te quiere, pronto será un recuerdo del pasado”.

R.P.S. 200/12

Tel.: 946 522 905 C/ Licenciado Poza, 31 - 48011 Bilbao www.lovelogic.es

Agurne Pereiro, Doctora en Psicología y Directora del Centro LOVE LOGIC.

77


Euskaditalia:Maquetaciรณn 1 26/9/16 11:46 Pรกgina 1


79-83_Fashion Week:Maquetación 1 30/9/16 14:31 Página 79

Texto y fotos: Paloma Canseco

Nos adentramos en el otoño dejando atrás uno de los veranos más calurosos que probablemente recordamos hasta la fecha. Sin embargo, y con cierta nostalgia, cerramos temporada estival con una mirada a la pasarela madrileña, para adentrarnos en el mar de propuestas que se presentan para el próximo verano. Una Fashion Week que ha venido cargada de celebraciones por los aniversarios sobre las pasarelas y por las innovaciones y cambios que han experimentado los diseñadores. No nos entretenemos más y os dejamos con la última brisa de verano que nos trae las hojas del otoño. ¡Feliz moda!


79-83_Fashion Week:Maquetación 1 30/9/16 14:31 Página 80

Amaya Arzuaga se une al grupo de diseñadores cumpleañeros y celebra su veinte aniversario sobre las pasarelas con una retrospectiva y una mirada al futuro. Se trata de una colección en la que revisa sus prendas durante estas dos décadas, les da una vuelta de tuerca o las deja como están, y añade nuevas que sirven de hilo conductor. ¿El resultado? Una muestra de colores, tejidos, formas geométricas y pliegues que nos traslada a un futuro de líneas sencillas y volúmenes atractivos.

Elegancia y delicadeza son las dos palabras clave que bañan la colección que nos ha presentado el diseñador en esta 64 edición. Con tonalidades que varían desde los tonos nude, malva o pastel, hasta los rojos, azules y negros; y prendas que instauran la espalda al aire como el nuevo escote para el año próximo. Faldas de corte asimétricos y con volúmenes clásicos que entallan la figura femenina y la realzan. Un desfile que, en su ecuador, decide cambiar de estilo y opta por mayor ligereza en las prendas, estampados tapizados y cortes goyescos.


79-83_Fashion Week:Maquetación 1 30/9/16 14:31 Página 81

El violonista Paco Montalvo fue el encargado de abrir el desfile bajo un arco de flores en tonos rosados, presentando una colección que, bajo el título de Ecléctica, busca sus raíces en la islas griegas, sus playas y sus colores, a la par que la tierra de la diseñadora cordobesa. De esta forma, los tejidos ligeros y sutiles como el lamé, el lurex o el popelín, crean siluetas femeninas pero desenfadadas, alternando capas, bordados artesanales y una reinvención de la estampación.


79-83_Fashion Week:Maquetación 1 30/9/16 14:31 Página 82

Quince años en la pasarela. Inspiración botánica, tomando la vida como una enredadera, sobre la tierra y hacia el cielo. Inspirada en los cuadros-jardín de Monet, que reinventan el paisaje por medio de la desaparición de la forma en los nenúfares y sauces, cogiendo protagonismo la luz y el color. Estampados de estanques nocturnos, plantas acuáticas, flores y cerámicas. En los tejidos, encontramos algodones, linos, seda y encajes en diferentes tipos tratados con maestría, como los crepes, jaquards, piqué o voile con puntos bordados. Gusto por el detalle y el deleite del tejido, delicadeza y belleza.

Para la próxima primavera/verano eligen la naturaleza como origen de la belleza, lo inesperado de sus colores y formas, y el reflejo de lo emocional. Pretenden mostrar la botánica como una metáfora. De esta forma, observamos en su propuesta claras alusiones a volúmenes orgánicos, como pétalos y corolas, tejidos con jaquard, guipur o plumetti y colores inspirados en los jardines más virtuosos como el blanco camelia, el azul hortensia, el verde agua o amarillo narciso.


79-83_Fashion Week:Maquetación 1 30/9/16 14:31 Página 83

La diseñadora fue una de las estrellas de esta edición al celebrar sus 20 años sobre la pasarela con un desfile con la danza como protagonista y bajo el lema “Uno baila como es”. Su historia comienza con un vestido de plumas que se hizo para una boda, una boda en la que bailó, y que hoy transforma en metáfora del movimiento constante. Los tejidos que forman su coreografía son la organza, el cuero, las lentejuelas, el tul, la seda, la gasa o las plumas, que se convierten en el bailarín estrella. A modo de broche, los zapatos codiseñados con Serena Whitehaven se unen al baile homenajeando a la danza clásica.


84-85_Old Fashion Week (xabi):Maquetación 1 3/10/16 12:04 Página 84

Manu Iturregi • Residence

Texto: BAO • Fotos: Hibai Agorria

Del 14 al 22 de octubre se celebrará la Old Fashioned Week, evento de coctelería que, en su segunda edición, adquiere dimensión internacional.

Lo que en 2015 fue una iniciativa de Michael Landart del Cocktail bar María Loca de París, ha crecido con la colaboración de Cyrille Hugon, organizador del congreso del ron de Francia. Y este año tomarán parte destacados locales no ya solamente de toda Francia, sino que también Italia, España, UK y Benelux, con el fin de promover el bien beber, los destilados y cocktails de calidad bajo la divisa del consumo responsable. En nuestro país ha sido Pablo Mosquera Costoya, coctelero especializado en Ron, quien ha coordinado y seleccionado las Embajadas del proyecto, donde el Residence en Bilbao es una de ellas, junto a locales tan reconocidos como Varsovia (Gijon), 1862DryBar, Angelita y Salmón Guru (Madrid), Caribbean y Solange (Barcelona, este último en el Top100 mundial de Coctelerías de este año). Hasta conformar un listado de 22 locales por toda la península con sus diversas propuestas que puede consultarse en www.oldfashioned-week.com


84-85_Old Fashion Week (xabi):Maquetación 1 30/9/16 14:18 Página 85

Monkey Shoulder.

El Old Fashioned se relaciona a día de hoy con el Cocktail de American Whiskey, generalmente Bourbon, a veces también Rye (Centeno), que se prepara empapando un terrón de azúcar con Angostura Bitters, añadiendo una corteza de naranja, y diluyéndolo con hielo. Hasta ha cedido su nombre al vaso bajo ancho.

Havana 7.

Monkey Shoulder es un blended Malt whisky que mezcla whiskys de Malta provenientes de las 3 destilerías de William Grant & Sons: Glenfiddich, Balvenie y Kininvie, un producto pensado para mezclar en coctelería que ya triunfa en UK, y que fue lanzado a nuestro mercado en septiembre con la presencia de Dean Callan, su embajador global.

Pero Old Fashioned es más, es un estilo en el que podemos variar el destilado base, que en origen pudo ser cognac y que diera paso al Whiskey autóctono, por ron, Scotch whisky, Brandy... Pero, para ser un Old Fashioned, necesitamos el ritual, tomar nuestro tiempo para lograr la disolución adecuada, extraer los aceites esenciales de la corteza del cítrico... Para lograr un buen Old Fashioned de nuestro destilado favorito.

La otra propuesta está elaborada con Havana Club 7 años, una marca muy ligada a Bizkaia, ya que fue la familia Aretxabala, oriundos de Gordexola, la que acuñó la marca para un certamen de coctelería en La Habana, siendo ellos los dueños del ron Aretxabala y su destilería llamada La Biscay.

Las propuestas del Residence para la Old Fashioned Week serán Monkey Shoulder, un Scotch whisky y Havana 7, ron cubano de sobra conocido.

Durante esta semana en Residence se organizará una completa programación de actividades en torno al Old Fashioned que pueden consultarse en www.residencecafe.com


86_PUBLI_Casino-Saltsagorri-Media:Maquetaciรณn 1 30/9/16 17:00 Pรกgina 1


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 87

GUÍA: EMPRESAS, COMERCIOS, NEGOCIOS, OCIO, MODA, GASTRONOMÍA…

¡Te esperamos! Contacto Publicidad: +34 944 276 601 www.baobilbao.com - info@baobilbao.com


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 88

LoS peceS

ResTAuRAnTe

En pleno centro de Bilbao, en el número 40 de la calle Henao, muy cerca de la parada de Metro Moyúa y a escasos metros del Museo Guggenheim, está el Restaurante LOS PECES. La mejor variedad de pescados y mariscos cocinados a la parrilla. Frescos y recién traídos del puerto a los mejores precios. Es un negocio pionero en Bilbao donde escoges el pescado o el marisco que quieres y te lo cocinan en el momento. Puedes probar estas delicias como raciones en nuestra barra, en el comedor o preparados para llevar. ¡Bienvenido a tu casa! In the very heart of Bilbao, in Calle Henao Number 40. Restaurante LOS PECES is located very close to the Moyúa Underground stop and a few metres from the Guggenheim museum. It offers the best selection of grilled fish and shellfish. Fresh produce recently brought from the port at the best prices. This is a pioneering business in Bilbao where you can select the fish and shellfish you wish to eat and it is prepared on the spot. You can try it at the bar in portions or order to carry out. Welcome to your home! restaurantelospeces

Moyua

C/ Henao, 40 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 664 347 035 • www.restaurantelospeces.com

BAR  SINGULAR

BAR

Cerveza artesanal y gastronomía.

Craft Beer and fine food.

Artisau garagardoa eta sukalkintza.

Moyua

C/ Lersundi, 2 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 231 743 • singular@singularbar.com - www.singularbar.com

Bar Singular


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 89

ReSIDeNce

BAR De COPAs Ezinbesteko bisita Bilbon. Zuzeneko musika emanaldiak eta ekiataldiak etengabe eta eskoziako whisky onenen dramak dastatzeko aukera. Manu Iturregi erreferentzia da bartenderren artean eta hiriko lokal ezagunenetik lan egiten du bere bizi gogo handia gu guztioi kutsatzeko. Brand Ambassadors de Diageo Reserve 2016k saria eman zion estatuko kokteleria onenetakoen artean egoteagatik. Residence, behar bezala edateko lekua. An obligatory visit in Bilbao, it has live music sessions and constant events where you can try drams of the finest Scotch whiskies. Manu Iturregi is a referential bartender and works at this famous venue to spread his enthusiasm to everyone. Awarded as one of Spain's best cocktail bars according to the Brand Ambassadors of Diageo Reserve 2016. Residence, a place for fine drinks.

Moyua

@manuresidence

@manuresidence

residencecafe

C/ Barraincúa, S/N - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 052 666 • manu@residencecafe.com - www.residencecafe.com

ReStAURANte LASA

ResTAuRAnTe En una agradable calle peatonal en el centro de Bilbao, encontramos la mejor opción para degustar su gran variedad de pintxos. Disponen de un coqueto comedor y una amplia terraza en la que se puede disfrutar de su cocina, basada en los sabores tradicionales, pero adaptada a los nuevos tiempos. Imprescindible degustar los raviolis de calabacín rellenos de txangurro, el carpaccio de carabinero, el steak tartar o el huevo a baja temperatura sobre puré trufado y hongos, entre otros. Reserva para estas navidades tu comida o cena de empresa, reuniones familiares y de amigos. Located in a pleasant pedestrian street in the centre of Bilbao we find the best option for sampling its vast range of tapas. They have a cosy dining room and a large terrace where its cuisine, based on traditional flavours whilst being avant-garde at the same time, can be sampled. An absolute must are the courgette ravioli filled with spider crab, scarlet shrimp carpaccio, steak tartar or egg prepared at a low temperature on truffle purée and mushrooms, amongst others. Book your Christmas lunch or dinner business, family gatherings and friends.

Moyua

C/ Diputación, 3 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 240 103 • restlasa@gmail.com - www.restaurantelasa.net

restaurantelasa


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 90

BIStRó GUGGeNheIm BILBAo

ResTAuRAnTe

Bistró Guggenheim Bilbao pone en valor un estilo de cocina libre, vinculada a las raíces, al recuerdo de aquellos platos que forman parte de una cultura y que necesitan ser adaptados a un contexto de vanguardia, sin perder sabores ni texturas. Prueba su carta por 29,50 € (10% IVA incluido) o descubre su menú degustación por 40 € (10% IVA incluido). Además, podrás disfrutar de su propuesta para las noches, una selección de cócteles aperitivo inspirados en cócteles clásicos, pero actualizados con las bebidas autóctonas del País Vasco.

Bistró Guggenheim Bilbao places value on a style of free cuisine, linked to its roots, to the memory of those dishes that were part of a culture and which need to be adapted to an avant-garde context, without losing flavours nor textures.. Try its à la carte menu for €29.50 (10% VAT included) or discover its tasting menu for €40 (10% VAT included). In addition, you can enjoy its proposal for evenings, a selection of aperitif cocktails, inspired by classic cocktails but brought up to date with local Basque drinks. De martes a domingo de 13:00h a 15:15h y de jueves a sábado de 20:00h a 22:00h

@bistroguggenheimbilbao

bistroguggenheimbilbao

Avda. Abandoibarra, 2 - 48009 Bilbao • Tel.: +34 944 23 93 33 • info@bistroguggenheimbilbao.com - bistroguggenheimbilbao.com

GoIzeko IzARRA

BAR - ResTAuRAnTe

Famoso chuletón, sabrosas mollejas, bacalao al pilpil y vizcaína, cogote de merluza… Barra expléndida, servicio esmerado, un acogedor comedor y una cuidada terraza. Amplia carta de selectos vinos. Cuando vengas entenderás de lo que hablamos.

Famous T-bone steak, tasty sweetbreads, cod cooked al pil pil and a la vizcaína, nape of hake... splendid bar, personalized attention, a cosy dining room and a charming terrace. An extensive select wine list. When you come, you will understand what we are talking about.

Célèbre côte de bœuf, savoureux gésier, morue pil pil et biscaye, cou de merlu… Un splendide bar, avec un service soigné à nos clients, une accueillante salle à manger, avec terrase. Un vaste choix d'excellents crus. Indautxu

Certificado de Excelencia 2015

Alda. Gregorio de la Revilla, 9 - 48011 Bilbao • Tel.: +34 944 415 018 • goizekoizarrarestaurante@gmail.com - www.goizekoizarrarestaurante.es


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 91

eL  pUeRtIto

OysTeR BAR

El Puertito es el primer bar exclusivamente de ostras que se abrió en Bilbao. Ofrecemos las mejores ostras a precios razonables en un ambiente informal y acogedor. Holanda, Francia, Irlanda, Galicia y todo el Cantábrico nos surten a diario. Tenemos una amplia carta de vinos, cavas y champagne. Hacemos catering para eventos y envíos a domicilio. Abrimos todos los días del año.

El Puertito is the first bar to exclusively serves oysters in Bilbao. We offer the best oysters at reasonable prices in an informal and friendly atmosphere. Holland, France, Ireland, Galicia and the entire Cantabrian coast supply us daily. We have a wide selection of wines, cavas and champagne. We do catering for events and home deliveries. Open every day of the year. Indautxu

ElpuertitodeGarciaRivero

De lu. a do. de 10h a 22h - vi., sá. y víspera de festivo hasta las 23h.

C/ Licenciado Poza, 22 (entrada por García Rivero) - 48011 Bilbao • Tel.: +34 944 026 254 • info@elpuertito.es - www.elpuertito.es

BRUJo 1414

DisTRiBuiCión seleCTA

El brujo… ¡¡¡ay, ay, ayyyyy!!! ¿Qué tendrá el brujo?… del ganado vacuno lo tiene todo, eso sí, despiezado: los solomillos, la falda, las txuletas… del amigo Gerardo Carbuga ¡¡¡con esa grasilla infiltrada que la hace tan tierna!!! ¡¡Ummmmm!! ¿Y jamón? También… y lomo, chorizo, y salchichón, ibéricos todos. “José el brujo, tu solución”.

El brujo… ai, ai, aiiiii!!! Zer ote du El Brujok?? Behi-aziendatik dena du, hori bai, zatikatuta: azpizunak, hegalak, txuletak… Gerardo Carbuga lagunak ekarritakoak. Haragi samur-samurra, infiltratutako koipetxo horri esker!!! Ummmmm!! Eta, urdaiazpikoa? Hori ere bai… eta solomoa, txorizoa, eta saltxitxoia, iberikoak denak. “José el brujo, zure ebatzia”.

José. “Brujo” • Tel.: +34 635 704 671


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 92

JAteko

BAR - ResTAuRAnTe

El bar restaurante Jateko ha renovado su comedor dándole más luz y claridad. La comida sigue estando tan buena como siempre. ¡Joserra, tráenos unos tronzones de tomate, paella de hongos con salsa de carne! ¿Qué tenemos de cuchara? Garbanzos con bogavante, los jueves y viernes ¡que no falte! Marmitako de langosta y alubiadas, solo por encargo. De segundo albóndigas, rabo guisado, mollejas y kokotxas… ¡Qué pinta! ¡Qué bueno! Es que Carmen tiene muy buena mano y lo hallamos en estos platos clásicos de nuestras amatxus. Para otro día dejamos los morros y orejas albardadas, los callos en vizcaína… Los boquerones en vinagre, la tortilla de bacalao, mojojones con tomate, el txipirón encebollado, bacalao a la riojana, riñones de ternera, caracoles, pulpo a la gallega, hongos con foie, txuleta de buey gallego y ¡hasta crestas de gallo! Pescados recién llegados del día. Y de postre… cuajada de oveja, flan de queso, pudin de turrón, tostadas, tartas de queso, arroz, todos ellos caseros. Cada vez que vengo es un homenaje. Y para celíacos también tenemos platos. ¡Hasta pronto paisanos! Abando

Domingos y festivos abierto, sábados solo por encargo.

C/ Fernández del Campo, 5 - 48010 Bilbao • Tel.: +34 946 076 646 - Móvil.: +34 659 679 321 • www.jatekobilbao.com

XUkeLA

TABeRnA

¿Qué tiene el Xukela que sus pinchos a tantos les llegan? ¿Tablas…? Las tiene… de queso, de jamón, de embutidos… ¿Vinos? También… txakoli, riojas, riberas… ¿Aperitivos? Ya lo creo… el vermouth preparado, el bitter… ¿Y a qué huele? Chinos, franceses, americanos, bilbaínos y holandeses a sus mesas vienen. ¡¡Qué narices tienen!! Marijaia, Michelin, Bogart o Chu-Lin… ¿a qué huelen? Distinguido bar, recomendado en las guías más prestigiosas del mundo mundial.

What´s so special about Xukela that makes its pinchos so popular? Could it be the platters? They have cheese, ham, cured meats, etc. How about the wines? They also have txakoli, riojas, riberas, etc. And the aperitifs? Vermouth mixers and other specialities. Why is it that the Chinese, French, Americans, Bilbainos and Dutch all flock here to sample the flavours? Marijaia, Michelin, Bogart and Chu-Lin can´t resist either! Distinguished bar, recommended in the world´s most prestigious travel guides. Casco Viejo

De do. a ju. de 12:00h a 15:30h y de 19:00h a 24h / vi. y sá. hasta la 1:00h.

C/ del Perro, 2 - 48005 Bilbao • Tel.: +34 944 159 772 • txompapachon@gmail.com - www.xukela.com


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 93

cAFÉ  BAR BILBAo

CAfeTeRíA De éPOCA

Café Bar Bilbao, 1911n inauguratua eta 1992an berrituta, Bilboko Alde Zaharreko Plaza Barrian dagoen antzinako kafetegi oso ezaguna da. Bertan pintxo zein razio ugari dastatu eta gozatzeko aukera izango duzu, oso giro atsegin eta hurbilean.

Café Bar Bilbao, inaugurado en 1911 y restaurado en 1992, es un acogedor café de época situado en la Plaza Nueva del Casco Viejo de Bilbao, donde podrás disfrutar de una gran variedad de pintxos y raciones en un ambiente agradable y cercano.

Café-Bar-Bilbao

Casco Viejo

Plaza Nueva, 6 - 48005 Bilbao • Tel.: +34 944 151 671 • info@bilbao-cafebar.com - www.bilbao-cafebar.com

ceRVeceRÍA cRUz  BLANcA

ResTAuRAnTe

Nos distinguimos por ofrecer una cocina imaginativa sin artificios y un ambiente inmejorable para comidas y cenas. Proponemos interesantes pintxos, platos combinados, hamburguesas y nuestros famosos bocadillos. Prueba nuestro chuletón y amplía tu sonrisa después de llevarte a la boca un trozo de la rojiza joya de Cruz Blanca. A la mesa sacamos la pieza cortada en trozos para que no se enfríe. El plato de barro viene templado y el punto de la carne se lo da el comensal. Acompañamiento de exquisitas patatas fritas caseras. Disponemos de varios tipos de menús: de diario por 12,95€, fin de semana, especiales, por encargo… que se ajustan a cualquier gusto y a todos los bolsillos. Disfruta de la temporada de alubiadas Cruz Blanca, por encargo. Dilatada carta de cervezas del mundo. Este otoño recomendamos Paulaner Hefe de trigo y Kilkenny irish red. Local imprescindible para los días de partidos.

Indautxu - San Mamés

El comedor tiene capacidad para más de 50 personas. Menús especiales de Navidad para grupos y empresas. Consulta nuestra web.

Alameda Urquijo, 80 - 48013 Bilbao • Tel.: +34 944 273 794 • info@cruzblancabilbao.com - www.cruzblancabilbao.com


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 94

ASADoR GetARIA

AsADOR TRADiCiOnAl

• Asador tradicional en el centro de Bilbao. Ofrece cocina de temporada y cuidadas elaboraciones, a la vista del público. Sus especialidades se basan en la parrilla sobre carbón de encina, donde se asan los pescados del día, como besugo, rodaballo, etc. y carnes como el chuletón de ganado mayor. Dispone de 5 comedores, 3 de ellos privados, todos en un ambiente cálido y acogedor.

• Traditional grill restaurant located in the centre of Bilbao. It offers carefully concocted seasonal cuisine, prepared in full view of the public. Its speciality dishes are grilled, using holm oak charcoal, and include the fish catch of the day, such as sea bream, turbot, etc. as well as meats like ox T-bone steaks. There are 5 dining rooms, 3 of which are private, providing a warm, welcoming ambience. Abando

Abierto todos los días, incluso domingos y festivos.

C/ Colón de Larreátegui, 12 - 48001 Bilbao • Tels: +34 944 243 923 / +34 944 232 527 • www.guetaria.com

LA cARBoNeRÍA

BAR De COPAs

Este yacimiento ubicado en María Díaz de Haro 23 recrea un ambiente cálido donde la madera se hace presente en cada rincón y dibuja espacios que van desde la informalidad de los bancos a la elegancia y sofisticación de sus sofás y sillones. Dirigido a todo tipo de público, es ideal a cualquier hora del día aunque sin duda alguna la comodidad y su carácter acogedor hacen de “La Carbonería” el sitio perfecto para degustar las riquezas y los tesoros de sus rones, ginebras y demás licores Premium.

La Carbonería – The Coal-yard – located at 23 María Díaz de Haro Street, creates a warm environment, with added ambiance courtesy of our rich wooden furniture present throughout the bar from the casual benches to the elegant sophistication of the sofas and armchairs. Friendly, welcoming and suitable for all, La Carbonería is the perfect place to sample the delights of our wide variety of rums, gins and premium liqueurs at any time of the day.

San Mamés

Abrimos todos los días.

La Carboneria Bilbao

C/ María Díaz de Haro, 23 - 48013 Bilbao • Tel.: +34 653 814 465 • lacarboneriapub@yahoo.es - www.lacarboneriabilbao.com


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 95

ANAIAk

CAfeTeRíA - BAR

Ven a disfrutar de una barra y una terraza acogedora en el centro de Bilbao. - Desayunos especiales, de 8 a 12 de lunes a viernes. - Viernes y sábados, platos combinados. - Pincho Pote los jueves y viernes. - Descanso semanal el domingo, excepto si hay partido en San Mamés con el Athletic Club. ¿Qué día es hoy?

Come and enjoy a bar and a cosy terrace in the centre of Bilbao. - Special breakfasts, from 8 to 12 hours from Monday to Friday. - Friday and Saturday combination plates. - "Pintxo pote" (snacks and drinks) on Thursday and Friday. - Weekly rest on Sunday, except when there is o football match of the Athletic Club in San Mamés. What day is it today? Indautxu

C/ Doctor Areilza, 13 - 48011 Bilbao • Tel.: +34 944 394 974

LA DeStILeRÍA

BAR De COPAs

Referencia del trago largo bilbaíno y las copas con conversación. La Destilería se compone de dos locales. El original, situado en Particular de Indautxu 1, es perfecto para relajarse, degustar su Gin&Tonic “Destilería” y amplificar los sentidos en un ambiente cercano escuchando clásicos de todos los tiempos. El segundo espacio se encuentra en Alameda Urquijo 59, y recibe el nombre de La Destilería de Urquijo. En éste podréis disfrutar de cocktails clásicos y de autor, así como de buenas copas y prolongar la noche del fin de semana con los ritmos más actuales y un ambiente inigualable. A reference for long drinks and a good conversation in Bilbao. La Destilería is comprised of two premises. The original, located in Particular de Indautxu, is perfect for winding down, enjoying its “Destilería” Gin&Tonic and to treat the senses in a friendly atmosphere, listening to all-time classics. The second space is on Alameda Urquijo 59, with the name Destilería de Urquijo. Here you can enjoy classic and signature cocktails, as well as fine beverages and can stretch out weekend nights with the latest music and an unbeatable atmosphere. Indautxu

C/ Alameda de Urquijo, 59 y C/ Particular de Indautxu, 1 - Bilbao • Tel.: +34 944 792 846

LaDestileriaBilbao


87-96_BAO In:Maquetación 1 3/10/16 12:09 Página 96

RImBomBÍN

ResTAuRAnTe - MARisqueRíA - GAleRíA De ARTe Desde 1931 es el Recetario Vasco del Mar Cantábrico. Conoce un “trocito” de la auténtica gastronomía vasca. Amplia y variada oferta gastronómica: mariscos, productos de temporada, pescados y carnes seleccionadas, pintxos delicatessen, raciones, menús… Reconocido con la “B” de Ilustre de Bilbao por su buen hacer y trayectoria. Carta en idiomas. Wifi. Parking gratuito. Cerca de los principales atractivos turísticos y bien comunicado con la parada de metro Abando.

Basque Recipes from the Bay of Biscay since 1931.Get to know of a "slice" of authentic Basque cuisine. A wide variety of cuisine: seafood, seasonal produce, fish and selected meats, deli ‘pintxos’, gourmet servings, menus of the day… Awarded with the “B” honour from Bilbao for their great work and development. Multi-language Menus. Free WiFi. Free Parking. Near the main tourist attractions and right next to the Abando metro station. Abando

Abierto los domingos y festivos (Consultar) - Parking Gratuito.

C/ Hurtado de Amezaga, 48 - 48008 Bilbao • Tel.: +34 944 213 160 • info@rimbombin.es - www.rimbombin.es


97-98_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 3/10/16 12:16 Página 97

Puntos de Encuentro BIzkaIa > Instituciones • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Aeropuerto Loiu Sala Vip Alsa Premium y Supra Autoridad Portuaria de Bilbao – Muelle de la ampliación - Santurtzi Azkuna Zentroa – Plaza Arriquibar, 4 - Bilbao BEC. Bilbao Exhibition Centre – Ronda de Azkue, 1 - Barakaldo Bilbao Film Commission – C/ Colón de Larreátegui, 37-4º - Bilbao Centro de Fotografía Contemporánea – Plaza Ensanche, 11 - Bilbao D.O. Bizkaiko Txakolina – Barrio Mendibile, 42 - Leioa EDP – C/ General Concha, 20 - Bilbao Estación Renfe Abando – Bilbao Euskaditalia – C/ Santo Domingo de Guzmán, 11 (Casco Viejo) - Bilbao Ferrería El Pobal – Barrio El Pobal, ctra. Muskiz-Sopuerta - Muskiz Fundación Bilbao 700 – Plaza del Ensanche, 11 - Bilbao Laboral Kutxa – C/ Correo, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Metro Bilbao – C/ Navarra, 2 - Bilbao Museo de Bellas Artes – Plaza de Museo, 2 - Bilbao Museo de la Minería del País Vasco – Barrio Campodiego, S/N - Gallarta Puente de Bizkaia – C/ Barria, 3 Bajo - Las Arenas (Getxo) Sala de Exposiciones Rekalde – Alameda Rekalde, 30 - Bilbao Ulibarri Euskaltegia – C/ Gardoki, 3-1º - Bilbao Universidad de Deusto, Claustro – Bilbao UPV/EHU Universidad del País Vasco – Barrio Sarriena, S/N - Leioa Sala BKK – Gran Vía, 19-21 - Bilbao Sociedad Coral de Bilbao – C/ Felipe Serrate, 2 - Bilbao

> Bibliotecas • • • •

Biblioteca de Bidebarrieta – C/ Bidebarrieta, 4 - Bilbao Biblioteca de Deusto – Avenida de las Universidades, 24 - Bilbao Biblioteca Foral de Bizkaia – C/ Diputación, 7 - Bilbao Biblioteca de la Sociedad Bilbaina – C/ Navarra, 1 - Bilbao

> Oficinas de turismo • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Bizkaia Costa Vasca – C/ San Pelaioko Bide Nagusia, 58 - Bakio Oficina de Turismo Bakio – Plaza Lehendakari Agirre, 3 Oficina de Turismo Bermeo – Parque Lamera, S/N Oficina de Turismo Bilbao – Plaza Circular, 1 Oficina de Turismo Durango – Lariz Torre Kalea, 2 Oficina de Turismo Elorrio – Herriko Plaza - Elorrio Oficina de Turismo Gernika – Artekalea, 8 Oficina de Turismo Getxo – Playa de Ereaga S/N Oficina de Turismo Gorliz – Plaza Iberrebarri, 4 Oficina de Turismo Guggenheim Bilbao – Alameda Mazarredo, 66 Oficina de Turismo Orduña – Foru plaza, 3 Oficina de Turismo Plentzia – Erribera Kalea, 23 Oficina de Turismo Portugalete – Paseo la Canilla, S/N Oficina de Turismo Rioja Alavesa - C/ Mayor, 52 - Laguardia Oficina de Turismo Santurtzi – Puerto Pesquero, 20 Oficina de Turismo Sopelana – C/ Loiola Ander Deuna, 28 Enkartur-Turismo Balmaseda – C/ Martín Mendia, 2 Valle Salado - C/ Real, 42 - Gesaltza Añana - Álava

> Hoteles • • • • • • • • • • • •

Hesperia Zubialde – Camino de La Ventosa, 34 - Bilbao Hotel Abando – C/ Colón de Larreátegui, 9 - Bilbao Hotel Barceló Nervión – Paseo Campo Volantín, 11 - Bilbao Hotel Carlton – Plaza Federico Moyua - Bilbao Hotel Ercilla – C/ Ercilla, 37-39 - Bilbao Hotel Gernika – C/ Carlos Gangoiti, 17 - Gernika Hotel Holiday Inn – Avenida Zumalacárregui, 40 - Bilbao Hotel Ibis – C/ General Concha, 28 - Bilbao Hotel Ilunion Bilbao – C/ Rodríguez Arias, 66 - Bilbao Hotel Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao Hotel Katxi – Barrio Andra Mari - Morga Hotel López de Haro – C/ Obispo Orueta, 2 - Bilbao

• • • • • • • • •

Hotel Meliá – C/ Lehendakari Leizaola, 29 - Bilbao Hotel Miró – Alameda Mazarredo, 77 - Bilbao Hotel NH Hesperia Bilbao – Campo Volantín, 28 - Bilbao Hotel Sercotel Coliseo – Alameda Urquijo, 13 - Bilbao Hotel Silken Domine – Alameda Mazarredo, 61 - Bilbao Hotel Silken Indautxu – Plaza Bombero Etxaniz, S/N - Bilbao Hotel Villa de Bilbao – Gran Vía, 87 - Bilbao Hotel Zenit Bilbao – C/ Autonomía, 58 - Bilbao Pensión Akelarre – Barrenkalea, 5 - Gernika

> Restaurantes • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Asador Guetaria – C/ Colón de Larreátegui, 12 - Bilbao Asador Los Peces – C/ Henao, 40 - Bilbao Asador Maite – C/ Mamerto Allende, 9 - Trapagarán Asador Mendipe – Campa San Justo, 13 - Bilbao Bistró Guggenheim Bilbao – Avenida Abandoibarra, 2 - Bilbao Gran Casino Bilbao – Alameda Urquijo, 13 - Bilbao Herriko Taberna Mikel Bengoa – C/ Mesterika, 3 - Meñaka La Pulpería de Marina – Muelle Uribitarte, 14 - Bilbao Restaurante Abando – C/ Colón de Larreátegui, 31 - Bilbao Restaurante Ágape – C/ Hernani, 13 - Bilbao Restaurante Artebakarra – Barrio San Isidro, 17 - Elexalde Derio Restaurante Bilbao Berria – C/ Ledesma, 26 - Bilbao Restaurante El Colmado Ibérico – Alameda Urquijo, 20 - Bilbao Restaurante El Nido – C/ Colón de Larreátegui, 1 - Bilbao Restaurante Eme – C/ General Concha, 5 - Bilbao Restaurante Enol – C/ Licenciado Poza, 73 - Bilbao Restaurante Goizeko Izarra – Alameda Gregorio de la Revilla, 9 - Bilbao Restaurante Gernika – Industria Kalea, 12 - Gernika-Lumo Restaurante Gure Kabi – Particular de Estraunza, 6 - Bilbao Restaurante Lasa – C/ Diputación, 3 - Bilbao Restaurante La Florinda – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante La Parada – Plaza Circular, 2 (Estación Abando) - Bilbao Restaurante La Pizarra de Cris – C/ Juan de Ajuriaguerra, 14 - Bilbao Restaurante La Viña – C/ Henao, 27 - Bilbao Restaurante Markina – C/ Henao, 31 - Bilbao Restaurante Mendata Berria – Alameda San Mamés, 45 - Bilbao Restaurante Remenetxe – Barrio Ugarte, 5 - Muxika (Gernika) Restaurante Txapela Taberna – C/ Santa María, 3 (Casco Viejo)- Bilbao Restaurante Tapachula – Alameda San Mamés, 28 - Bilbao Restaurante Víctor – Plaza Nueva, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Restaurante Víctor Montes – Plaza Nueva, 8 (Casco Viejo) - Bilbao Restaurante Yandiola – Plaza Arriquibar, 4 (Azkuna Zentroa) - Bilbao Restaurante Zarate – C/ Licenciado Poza, 55 - Bilbao Restaurante Zurekin – C/ Diputación, 8 - Bilbao Rimbombín Marisquería – C/ Hurtado Amézaga, 48 - Bilbao USB - Un Señor de Bilbao – C/ Indautxu, 8-10 Bajo - Bilbao

> Bares, cafeterías, tabernas y pubs • • • • • • • • • • • • • • • • •

Bar Alameda – Alameda Urquijo, 40 - Bilbao Bar Anaiak – C/ Doctor Areilza, 13 - Bilbao Bar-Copas El Txoko de Gabi – C/ Henao, 9 - Bilbao Bar El Globo – C/ Diputación, 8 - Bilbao Bar Irrintzi – C/ Santa María, 8 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Kazeta – Alameda San Mamés, 6 - Bilbao Bar La Carbonería – C/ Maria Díaz de Haro, 23 - Bilbao Bar La Olla – C/ Diputación, 12 - Bilbao Bar Lurrina – C/ Barrenkale, 16 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Negresco – Plaza Nueva, 10 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Ona – C/ Licenciado Poza, 41 - Bilbao Bar Plaza Moraza – Plaza Moraza, 6 - Bilbao Bar Sakakortxos – C/ Henao, 28 - Bilbao Bar Santa María – C/ Santa María, 18 (Casco Viejo) - Bilbao Bar Singular – C/ Lersundi, 2 - Bilbao Bodega Urbana – C/ Gran Vía, 66 - Bilbao Burdiñola – Basagoiti Etorbidea, 75 - Algorta 97


97-98_Puntos de Encuentro:Maquetación 1 3/10/16 12:16 Página 98

• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Café Bar Avec Moi – Plaza Convivencia, Torre 10 (Torres Izozaki) - Bilbao Café Bar Ayala – C/ Manuel Allende, 18 - Bilbao Café Bar Bilbao – Plaza Nueva, 6 - Bilbao Café Bar Fabiola – C/ Pablo Alzola, 9 - Bilbao Café Bar Tobogán – Plaza Rekalde, 4 - Bilbao Café Bar Villa – C/ Rodríguez Arias, 32 (Estraunza) - Bilbao Café Iruña – C/ Berastegi, 4 - Bilbao Café La Granja – Plaza Circular, 3 - Bilbao Café Lago – C/ Correo, 13 (Casco Viejo) - Bilbao Café Residence – C/ Barraincúa, 1 - Bilbao Café Lounge Oddity – C/ Nueva, 3 - Bilbao Cervecería Cruz Blanca Bilbao – Alameda Urquijo, 80 - Bilbao Cervecería Ein Prosit – Plaza del Ensanche, 7 - Bilbao Cervecera Zubiburu – Muelle Marzana - Bilbao Coctelería Jaime – Gran Vía, 86 - Bilbao Coffee Break – Plaza Nueva, 12 - Bilbao Cotton Club – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao El Puertito – C/ Licenciado Poza, 22 (Entrada García Rivero) - Bilbao – C/ Ledesma - Bilbao La Destilería – Alameda Urquijo, 59 - Bilbao – C/ Indautxu, 1 - Bilbao La Viña – C/ Diputación, 10 - Bilbao New York – C/ Buenos Aires, 15 - Bilbao Rallye – C/ Egaña, 4 y 5 - Bilbao – Puerto Deportivo de Getxo - Getxo Satistegi – Basagoiti Etorbidea, 51 - Algorta Taberna Plaza Nueva – Plaza Nueva, 9 (Casco Viejo) - Bilbao Taberna Xukela – C/ Perro, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Thai Café - Lounge - Terraza – Plaza de Indautxu - Bilbao

> Establecimientos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Ático 90 – C/ Juan de Ajuriaguerra, 10 - Bilbao Arizona – C/ Víctor, 2 (Casco Viejo) - Bilbao Belaza Gallery – Plaza Arrikibar, 5 - Bilbao Bochoco – C/ Henao, 13 - Bilbao Bodegas Arane – Pol. Ind. Moiordin, 30 - Zarátamo Casa del Bacalao – C/ Licenciado Poza, 16 - Bilbao Charcutería Thate – Plaza Ensanche, 7 - Bilbao Class – C/ Astarloa, 5 - Bilbao Clínica del Pie – C/ Ledesma, 12 - Bilbao Cultto – Alameda Urquijo, 59 y C/ Dos De Mayo, 5 - Bilbao Marise del Collado – Avda. Lehendakari Aguirre, 165 - San Ignazio Derma – C/ Indautxu, 5 Bajo - Bilbao Diseño y Decoración 48009 – Plaza Museo, 5 - Bilbao Dormitienda – C/ Gregorio de la Revilla, 25 - Bilbao Eguzkilore – C/ Gran Vía, 79 - Bilbao Escuela de Cocina Aingeru Etxebarria – C/ Errekakoetxe, 2 - Bilbao Floristería Retama – C/ Colón de Larreátegui, 19 - Bilbao Frutería Osuna – Alameda San Mamés, 13 - Bilbao Gerardo Bilbao – C/ Licenciado Poza, 25 - Bilbao HDhombres – C/ Pelota, 6 (Casco Viejo) - Bilbao Jotamas – C/ Navarra, 6 - 6º Planta - Bilbao Joyería Matía – C/ Ribera, 19-1 y C/ Ercilla, 37 - Bilbao Kalam – C/ Elcano, 11 - Bilbao Kënsla – C/ Viuda de Epalza, 2 - Bilbao La Gafa Boutique – C/ García Ribero, 4 - Bilbao Le Grenier – C/ Elcano, 2 - Bilbao Librería Campus – Alameda San Mamés, 40 - Bilbao Los Caprichos de Camille – C/ Colón de Larreategui, 21 - Bilbao Love Logic – C/ Licenciado Poza, 31 - Bilbao Mercado Abando-Labayru – C/ Labayru, 8 - Bilbao Mercedes de Miguel – Pol. Ind. Elguero, 26 - Bilbao Panaderías Lemona – Pol. Ind. Mendieta, 22 - Lemona

• • • • • • • • • • • • • • • •

Panadería - Okindegia Lavín – C/ Rodríguez Arias, 55 - Bilbao Papelería Arnaga – C/ Colón de Larreátegui, 8 - Bilbao Peluquería Alejandro Herrero – C/ Príncipe, 2 Bajo - Bilbao Peluquería Acqua – C/ del Alcalde Felipe Uhagón, 7 - Bilbao Peluquería Bilbo – C/ General Eguía, 40 - Bilbao Patty – C/ Rodríguez Arias, 32 - Bilbao Ramón Ezkerra – C/ Correo, 23 (Casco Viejo)- Bilbao Smith & Smith – Telesforo Aranzadi, 2 - Bilbao – C/ Andrés Larrazabal, 8 - Las Arenas Sorella – C/ Juan de Ajuriaguerra, 25 - Bilbao Spa Jardines de Albia – C/ San Vicente, 6 - Bilbao Turronería Adelia Iváñez – C/ Correo, 12 (Casco Viejo) - Bilbao Vaho Bilbao Accesorios – C/ Correo, 25 (Casco Viejo) - Bilbao Vinacoteca Manu Martín – C/ Lersundi, 15 - Bilbao Wakalouka – C/ Diputación, 6 - Bilbao Xr Xabier Olañeta – C/ Correo, 5 (Casco Viejo) - Bilbao Zergatik – C/ Víctor, 4 (Casco Viejo) - Bilbao

> asociaciones • • • • •

Asoc. BilbaoCentro – C/ Indautxu, 1 - Bilbao Asoc. Bilbao Dendak – C/ Colón de Larreátegui, 13-2º - Bilbao Asoc. Comerciantes Casco Viejo Bilbao – Plaza Nueva, 10 (Casco Viejo) - Bilbao Asoc. Deusto Bizirik – C/ Blas de Otero, 37 Trasera - Bilbao Asoc. Urramendi Gernika-Lumo – Plaza Domingo Alegría S/N

> agencias de publicidad y comunicación • • • • • • • • • • • • • • •

Aurman – Alameda Mazarredo, 5-4 - Bilbao Biok – Paseo Campo Volantín, 29 -1º - Bilbao Contraste – C/ General Concha, 25 -1º - Bilbao Ekhi Studio – C/ Benidorm, 4 (entreplanta) - Bilbao Larizgoitia & Villamandos – Gran Vía, 81 - Bilbao Mediasal – C/ Elcano, 9 - 3º B - Bilbao Moriwase – C/ Acebal Idígoras, 4 - Bilbao Proximia – C/ Rodíguez Arias, 23-5º - Bilbao Publinexo – Alameda San Mamés, 35 - Bilbao Publipyme – C/ Tristán de Leguizamón, 4 - Bilbao Signo – Avenida San Adrián, 28 - Bilbao Sormen – C/ Rodíguez Arias, 23-6º Dpto. 5 - Bilbao SPB – Particular de Iturribide, 68 - Bilbao Thinking+2 – C/ Euskalduna, 4 Bajo - Bilbao Trupp – Alameda Mazarredo, 20 - Bilbao

MaDRID • • • • •

Teatro Maravillas – C/ Manuela Malasaña, 6 Ateneo – C/ Prado, 21 Círculo de Bellas Artes – C/ Alcalá, 42 Cadena Restaurantes Pinocchio Restaurante Latxaka Etxea – Paseo del Molino, 8

También podrás encontrar la revista BAO en todos nuestros anunciantes, en las empresas que aparecen en contenidos y en nuestra oficina: C/ José María Escuza, 1 - 5º Dpto 1B - 48013 Bilbao Tel.: +34 944 276 601 • www.baobilbao.com email: info@baobilbao.com

Además, 400 envíos personalizados por correo postal


41_publi_Lejauto:Maquetaciรณn 1 21/9/16 12:17 Pรกgina 1


Diputacion:Maquetaciรณn 1 20/9/16 11:14 Pรกgina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.