RBE 26 - BR

Page 1

ISSN 1808-5563 | Jul-Set • 2011 Ano 7 | Nº 26 | ESP € 5,00 • BRA R$ 10,00

Edição BRASIL RBE 26•Jul-Set 2011

La revista de los negocios e información hispano-brasileña A revista dos negócios e informação hispano-brasileira

RBE Projetos Imobiliários

Ingeconser e Magis

lançam o empreendimento Wai Wai na Praia do Cumbuco, litoral do Ceará

RBE Cultura Brasileña

CARLA GUIMARÃES

Comisaria del Festival Novocine 2011 de la FCHB

RBE Turismo España

EL PALAUET LIVING BARCELONA Luxo y glamour en un hotel con mucho estilo Colaboran:

Cámara Acción

Boletín Informativo de la CCBE



RBE

negócios e informação hispano-brasileira | negocios e información hispano-brasileña

RBE 26 | Jul-Sep/11 RBE 26 | Jul-Set/11 Capa: Ingeconser e Magis www.revistabrasilespanha.com.br www.rbedigital.com

Consejo Editorial Presidente | Presidente

RAMÓN CASILDA BÉJAR consejo@revistabrasilespana.com.es

Staff

Diretora | Directora LYLIAN LOUREIRO DE LIMA jornalista Mtb 43.199 lylian@revistabrasilespanha.com.br

Colaboradores | Colaboradores

Francisco López, Christina McCarthy, Mar Romero

Apoio Institucional | Apoyo Institucional

Casa do Brasil | Cámara de Comercio Brasil-España Fundación Cultural Hispano Brasileña en

España

IberChange Brasilis S.L.

General Pardiñas, 41 1º B 28001 Madrid T.: (00 34) 91 578 2315 M.: (00 34) 607 633 740 no

Brasil

VeC Projetos e Cultura Ltda Juca Mendes, 288 03428-020 São Paulo T.: (00 55 11) 2639 6422 C.: (00 55 11) 9441 4011

Un nuevo producto editorial para fomentar aun más las relaciones Brasil-España Desde la Cámara de Comercio Brasil España se está impulsando la creación y publicación de una Guía Empresarial Brasil-España en colaboración con la Revista Brasil-Espanha y el apoyo institucional de la Embajada de Brasil a través de su Sector Comercial. Una guía que será para distribución virtual y física en España y en Brasil a la vez, con el objetivo de fomentar aun más la información y los negocios para los socios de la CCBE. Esta será una buena oportunidad para poder dar a conocer todos los socios de la Cámara de Comercio Brasil-España que así lo deseen bien como ofrecerles un destaque en términos de imagen, ya que sus contenidos están orientados a ofrecer información de la institución y sus asociados. La Guía Empresarial Brasil-España será distribuida tanto por la Cámara como por la Revista Brasil Espanha en actos, eventos, ferias y ámbitos empresariales e institucionales. Será editada y publicada por la Revista Brasil Espanha que también es la empresa encargada de la comercialización de anuncios publicitarios y patrocinios. En este sentido, estamos a la disposición de los socios de la CCBE para enviarles la presentación de la publicación con más detalles sobre el formato, ficha técnica de la Guía, así como los diferentes tipos de anuncios publicitarios y ejemplos de inserción ofrecidos. Desde la dirección de la Revista Brasil Espanha agradecemos por el interés en esta nueva iniciativa que seguramente irá contribuir y fomentar aun más las relaciones hispano-brasileñas en uno y otro país. Para cualquier duda, más información y reserva de espacio los socios de la CCBE deben ponerse en contacto conmigo directamente por el email publi@revistabrasilespanha.com.br y estaré encantada de atenderles. Un saludo,

Lylian Loureiro lylian@revistabrasilespanha.com.br

Imprime: Villena Artes Graficas RBE Publicidade | Publicidad Para ANUNCIAR, contate: publi@revistabrasilespanha.com.br

Índice

RBE Assinatura | Suscripción Para ASSINAR/SUSCRIBIR, contate: info@revistabrasilespanha.com.br

RBE Distribuição | Distribuición

Internet: www.rbedigital.com Física: 50% individual e por correio e 50%

em pontos de distribuição , feiras e eventos, instituiçoes oficias

Banca de Jornais - Brasil

Banca das Apostilas - São Paulo (11) 3107 8895 Distribuição Exclusiva no Brasil para aquisição de exemplares, assinaturas e números atrasados ISSN 1808-5563 Depósito Legal M-48008-2005 ©2006.REVISTA BRASIL ESPANHA A Revista Brasil Espanha é uma publicação da empresa Vinho e Cultura Ltda no Brasil e IberChange Brasilis S.L. na Espanha. Se proíbe a reprodução total ou parcial de fotografias, artigos e conteúdos sem autorização expressa e por escrito do editor. A Revista Brasil Espanha não se responsabiliza pela opinião emitida pelos seus colaboradores e anunciantes. Estão reservados todos os direitos e conteúdos da publicação. Ninguém esta autorizado a solicitar produtos ou verbas em nome da Revista Brasil Espanha ou empresa Vinho e Cultura.

Crédito das Fotos:

RBE Press Photos|CCBE|Instituto Cervantes |CMC Ingeconser e Magis| Embratur

15 Cámara Acción

23

29

39

Turismo

Imóveis

Gourmet

e mais... 04 RBE News 06 RBE Cultura Brasileña • FCHB Festival NovoCine 2011 07 RBE Cultura Empresarial • El nuevo libro de Ramón Casilda Béjar 08 RBE Cultura Española • Instituto Cervantes 10 RBE Educación • Colegio Miguel de Cervantes rbe 03


RBE News Hispanobrasileiras

Eventos

Jornada Mundial da Juventude

Turismo

Porto Alegre

Para Bento XVI anuncia a próxima JMJ no Rio de Janeiro

se presenta en Madrid nuevo destino turístico de Brasil

O Rio de Janeiro conquistou mais um grande evento para o seu calendário internacional dos próximos anos: no domingo, 21/08, o Papa Bento XVI disse “estar muito feliz em anunciar a cidade do Rio como sede da próxima Jornada Mundial da Juventude (JMJ), em 2013”. Presente à missa celebrada pelo Papa em Madri, o prefeito Eduardo Paes, ao lado do governador Sérgio Cabral, comemorou a vitória carioca e afirmou que o encontro dos jovens com Bento XVI no Rio vai ser tão impactante que pode reunir mais gente até do que a Copa do Mundo na cidade. “ É um evento de dimensões muito maiores do que se pode imaginar. A multidão que vi hoje na celebração da missa e que tomou as ruas de Madri emociona e me faz pensar na proporção que um encontro como este terá na nossa cidade. Com o tamanho do Brasil e da fé do nosso povo, o interesse que vai despertar também nos nossos vizinhos latino-americanos e nos jovens do mundo inteiro, acredito que vamos ter na Jornada do Rio mais gente até do que se espera durante a Copa de 2014. E vamos receber todos de braços abertos, como o carioca gosta de fazer para que cada um se sinta em casa. Ainda mais se tratando de um evento tão especial, em que jovens de todos os cantos estarão na nossa cidade refletindo sobre a construção de um mundo melhor” disse Paes. Já o governador Sérgio Cabral destacou que a união de governos e sociedade vai ser fundamental para o Rio realizar uma grande Jornada. “Estou muito emocionado, muito feliz. Já estamos na contagem regressiva para receber este evento que é imenso, antes de tudo, na esperança, na espiritualidade, na motivação de nossos jovens e de todo o nosso povo do Rio de Janeiro. Como o nosso Cristo Redentor, estamos de braços abertos, esperando essa multidão de jovens de todo o mundo em busca de paz, harmonia, solidariedade. Vamos trabalhar de mãos dadas com a Prefeitura, o Governo federal, a Igreja, a iniciativa privada, as organizações nãogovernamentais e com toda a sociedade para organizar uma grande Jornada, com muito profissionalismo”, disse Cabral. Em um dos momentos mais emocionantes da missa que reuniu mais de 1,5 milhão de pessoas, na Base Aérea de Cuatro Vientos, um grupo de jovens brasileiros recebeu das mãos dos anfitriões espanhóis a Cruz Peregrina, símbolo da Jornada. Antes de cumprimentá-los pessoalmente no encerramento da celebração, o Papa Bento XVI fez uma saudação em português para toda a juventude brasileira: “ Vamos nos encontrar daqui a dois anos na Jornada Mundial da Juventude no Rio de Janeiro. Até breve, queridos jovens. E que Deus vos abençoe.”, finalizou Bento XVI.

En un encuentro específico para tour operadores, agencias de viaje y prensa especializada, la Secretaria de Turismo de Porto Alegre se dio a conocer como el destino brasileño, aprovechando la inauguración en junio de los vuelos intercontinentales de TAP Portugal desde Madrid y Barcelona para este destino emergente. Victoria William, directora de TAP para España se declaró muy ilusionada y optimista con este vuelo que cuenta con 4 frecuencias semanales. En esta ocasión estuvo presente Rita Vasconcelos, presidente de la ABAV de Rio Grande do Sul, representando los agentes asociados y presentando las rutas y productos turísticos que pueden ser ofrecidos al mercado europeo. El Secretario de Turismo de Porto Alegre, Luiz Fernando Moraes comentó que esta nueva conexión directa con Europa abre nuevas perspectivas para el sur de Brasil. “Con ello tendremos la posibilidad de promocionar nuestro destino con más facilidades ya que con este nuevo vuelo el turista se ahorra pasar por São Paulo o Rio de Janeiro. Eso nos permitirá transformar el producto Rio Grande do Sul, la Serra Gaúcha y Porto Alegre, especialmente, en productos internacionales”, concluyó Moraes. Jaison Barbosa, Secretario de Turismo de Caxias do Sul, también estuvo en visita a Madrid para presentar la ciudad que es capital nacional de cultura y que acaba de ser acreditada por la FIFA para recibir uno de los equipos de fútbol de los Mundiales de 2014.

El secretario Jaison Barbosa en la presentación en Madrid (izquierda) y la delegación de Caxias do Sul en visita a Castilla-La Mancha (derecha).

Línha BBVA 900 22 22 40

03

a S rad ATI R

Ent

G

1

Sucursais BBVA

c de

43

Aproveite o seu banco.

ma

ine

03

Com cada envio de dinheiro que você realizar para o seu país a partir de 300 €, ganha uma entrada grátis.

43

1

Remessas de cinema bbva.es/estrangeiros

Rede de Dispensadores BBVA

Envios de dinheiro através do BBVA como Agente de BBVA Dinero Express, S.A.U. prévia subscrição com o Banco do serviço de remessas de Dinero Express, na sua condição de Agente. Oferta válida até ao final das existências (30.000 entradas). Limitado a 1 entrada/mês.

AF Prensa Remesas Cine 185x120_port.indd 1

rbe 04

24/06/11 13:21


Hotéis & Turismo

Feiras & Negócios

InterContinental São Paulo

CHARANGA

completa 15 anos com renovações dos espaços

participa da ABF e inicia sua expansão no Brasil

O hotel InterContinental São Paulo, da IHG, maior rede hoteleira do mundo em número de apartamentos, completou 15 anos no mês de junho, celebrando sua nova idade com a recente renovação de boa parte dos seus ambientes e apartamentos. Gerenciado por Francisco Garcia, o empreendimento de 20 andares teve concluída sua primeira fase do projeto assinado pela arquiteta Patricia Anastassiadis, deixando os ambientes do hotel mais modernos, práticos e confortáveis. Dentre os espaços renovados, estão a recepção, o lobby, a fachada, o bar, quase metade dos apartamentos e áreas de circulação. Completamente modificado, o lobby do hotel foi modernizado para oferecer maior integração entre os ambientes. O local onde estava anteriormente a recepção foi transformado no Godet Bar, um espaço projetado de modo a oferecer aos hóspedes um ambiente agradável, onde possam trabalhar, conversar ou relaxar. O Godet Bar oferece um cardápio totalmente novo, especialmente desenvolvido pelo chef executivo do hotel, Marcelo Pinheiro. Seguindo a mesma proposta de modernidade do lobby, a fachada do hotel recebeu detalhes nas novas texturas e cores, tanto no logo, quanto nas portas e marquise. Com nova decoração, mobília, equipamentos e novo projeto de iluminação, os oitenta e oito apartamentos foram completamente renovados, ficando muito mais clean. O club lounge, um espaço exclusivo para clientes das categorias club, foi transferido para a antiga suíte presidencial, e será expandido durante o mês de julho até chegar a 150m de área total. “Mantivemos o padrão de qualidade, o conforto e a elegância característicos da marca InterContinental, mas com uma proposta mais contemporânea”, revela Francisco Garcia, gerente geral do hotel e diretor regional de operações Brasil da IHG. “Os nossos hóspedes agora desfrutam de apartamentos redecorados nos quais cada detalhe foi pensado em linha com a filosofia da marca InterContinental de proporcionar ao cliente experiências memoráveis e enriquecedoras, assim como com os esforços da marca de alinhar os hotéis InterContinental aos mais altos standards de excelência em seus produtos”, completa. “Temos certeza que a renovação do hotel reposiciona o empreendimento como uma das primeiras opções para os altos executivos em visita a São Paulo”, diz Garcia.

Após o esperado sucesso da maior feira de franquias da Amércia Latina, a ABF FRANCHISING EXPO 2011, que bateu recorde de público em relação ao ano passado, com cerca de 46.700 pessoas, as expectativas da Charanga estão bem positivas em relação aos negócios de expansão. “A Charanga tem grandes possibilidades de crescer no Brasil, porque chegamos com um produto inovador e diferente. A marca tem uma imagem bem forte que representa o mercado e traz também uma fórmula mágica para o franqueado. Trabalhamos com muitas soluções e agilidade”, disse o diretor de expansão Luciano Faga. A princípio, o projeto de expansão no Brasil contemplava a abertura de mais de 40 lojas em 5 anos entre próprias e franquias. Porém, após participarem da ABF esse plano mudou e tornou-se bastante agressivo. “Ao fazer um primeiro levantamento a respeito da participação na feira, achamos que é possível abrir de 15 a 20 lojas este ano a partir desse evento”, completou o CEO da empresa, Manuel de la Maza. Em setembro, a Charanga inaugura a primeira loja no Shopping Eldorado, em São Paulo. A empresa também não descarta a possibilidade de se instalarem nos principais shoppings de São Paulo, Rio de Janeiro e em diversas cidades do país. A expectativa do grupo é que ao final do quinto ano essa participação no Brasil alcance cerca de 30% do volume de negócios em nível mundial.

+ info Brasil: www.charangabrasil.com.br + info España: www.charanga.es

+ info: www.IHG.com

ORDEM

ORDEM

Bibbo_Anuncio.indd 1

rbe 05

E

PR

OG

RE

SS

E

PR

OG

RE

SS

O

O

18/04/2011 22:59:40


RBE Cultura Brasileña FCHB

Carla Guimarães

Comisaria de la V Muestra de Cine Brasileño NOVOCINE 2011

L

a dramaturga, guionista y escritora nacida en la ciudad de Salvador de Bahía, Carla Guimarães este año es la comisaria de la V Muestra de cine brasileño en España, Novocine, organizada por la Fundación Cultural Hispano-Brasileña y Embajada de Brasil. Conozca más sobre la trayectoria de esta brasileña afincada en Madrid y las novedades de Novocine 2011. Como escritora te has dedicado mucho al mundo del cine. ¿Nos podría comentar los principales trabajos desarrollados en tu trayectoria profesional? La verdad es que como escritora no tengo

Has llegado a España en 2001. ¿Qué te ha motivado a trasladarse de Salvador de Bahía hacía Madrid? Vine a Madrid a estudiar un Doctorado en Teatro. La experiencia de emigrar me marcó tanto que dediqué gran parte de mi periodo de investigación a estudiarla. La tesis de doctorado que defendí en 2007 en la Universidad de Alcalá de Henares se titula “El tema de la inmigración en el teatro español contemporáneo”.

Cuéntanos un poco de tus comienzos por aquí y en que has trabajado en el área cultural. Mis comienzos fueron muy difíciles, especialmente porque soy escritora y tenía que escribir en un idioma que no era el mío. Tampoco es fácil conseguir trabajar en el medio cultural si nadie te conoce. Poco a poco y con mucha persistencia, fui consiguiendo abrirme un camino. Aún estoy en ello.

Este año, Novocine no tiene solo la intención de traer a España el cine contemporáneo brasileño, sino también el cine actual en toda su variedad. Entre las películas seleccionadas hay dramas y comedias, películas de animación, grandes producciones y también películas de muy bajo presupuesto, cine de ficción y documental, películas basadas en historias reales, adaptaciones de libros, adaptaciones de comics y también guiones originales, directores reconocidos y directores noveles, cine dirigido por brasileños y cine brasileño dirigido por extranjeros, películas comerciales, cine social y cine de autor. Todo esto

casi cuatro años entrevistando a cineastas brasileños en Casa de America. Siempre que exhiben una película brasileña, la responsable del área de cine, Teresa Toledo, me llama para hacer un coloquio o una mesa redonda con los invitados. Gracias a esta colaboración, tuve la oportunidad de entrevistar a cineastas como Fernando Meirelles, João Moreira Salles, Ruy Guerra y Geraldo Sarno, entre otros.

una dedicación exclusiva al cine. La llave para sobrevivir en esta profesión es poder hacer un poco de todo. He escrito artículos de opinión para El País y revistas culturales, guiones de televisión para canales como HBO y Televisión Española, obras de teatro estrenadas en Brasil y en España, además de relatos y novelas. Para cine he escrito guiones de cortos y largos. Actualmente tengo dos guiones de largometraje en proyecto: “Cuatro Estaciones”, subvencionado por la Comunidad de Madrid, y “Perto do Céu”, una coproducción Brasil- España.

responder en pocas líneas. Creo que la producción brasileña ha crecido muchísimo y es muy variada en temas, estilos y lenguajes. Creo incluso que el cine brasileño tiene más libertad de creación y facilidad de financiación que el español.

¿Cuál ha sido tu mayor desafío hasta el momento? En los diez años que he vivido en España, no

¿Cuáles son sus expectativas para esta nueva edición de Novocine? Nuestro deseo este año es con-

ha habido un solo año que no fuera un desafío. Desde venirme sola a otro país hasta establecerme y buscar trabajo dentro de un área tan complicado como es la escritura. Inmigrar no es una tarea fácil, pero cada conquista me hace creer un poco más en el camino que escogí.

¿Cómo surgió la invitación por parte de la FCHB para ser la comisaria de la V Edición del Novocine? Creo que fue a través de Casa de América. Llevo

en solo siete películas. La idea es abrir un inmenso abanico de posibilidades para que sea el público español quien decida que tipo de cine brasileño le gusta más. Nuestra intención es atraer a diferentes tipos de espectadores y enseñar la gran variedad del cine nacional. Los directores de todas las películas que serán exhibidas en la Muestra fueron invitados a venir a Madrid. Antes de la exhibición de su film, haremos un breve coloquio con el director que presentará, en persona, su obra al público español. Además del coloquio, tenemos este año el objetivo de acercar las cinematografías española y brasileña. Por eso, durante la muestra, invitaremos a directores españoles para charlar y conocer a los directores brasileños. Creemos

rbe 06

¿Qué opina del cine nacional brasileño de los últimos años? Es una pregunta muy compleja para

seguir no solo enseñar el cine que se hace hoy día en Brasil, sino también acercar la cinematografía brasileña y la española. Creemos que tenemos mucho en común y que aun son escasas las coproducciones entre ambos países.

NOVOCINE 2011: de 11 a 17 de noviembre En Madrid: Sala Berlanga En Avilés: Centro Niemeyer + info: www.fchb.es que en Brasil hacemos un cine que coincide en muchos aspectos con el cine español y que el acercamiento de ambas cinematografías puede facilitar el surgimiento de futuras coproducciones entre ambos países.

Fotograma de la película “Lula, o filho do Brasil” que inaugurará Novocine 2011.


RBE Cultura Empresarial Libros

Ramón Casilda Béjar

Presenta su nuevo libro“Multinacionales Españolas en un mundo global y multipolar”

A

caba de salir a la luz el nuevo libro del economista y asesor de la presidencia de BT Global Services para América Latina, Ramón Casilda, publicado por la Editorial ESIC de España. Además de consultor de instituciones y organismos internacionales, el también es el presidente del Consejo Editorial de la RBE. Conoceremos más de esta obra comentada por el mismo autor.

Este libro es una continuación de mis obras anteriores, es un hilo conductor. El primer fue un número monográfico de la revista Información Comercial Española que coordine y que titulamos “Multinacionales Españolas”. Participaron 12 presidentes de las grandes multinacionales españolas y salió muy bien. Fue una excelente experiencia y seguidamente decidido publicar“La Década Dorada. Economía e inversiones españolas en América Latina 1990-2000”. Consideré que este periodo fue realmente una década dorada. La expansión internacional de las empresas españolas en consonancia con la apertura de la economía española que también registraba su mayor hito, su integración plena en la Comunidad Económica Europea en 1986. Este suceso no es fortuito, en economía los sucesos no son fortuitos o al azar. Todos tiene un hilo conductor y una cosa nos lleva a la otra. ¿Y qué nos lleva a la internacionalización de la empresa española? Pues la internacionalización de la economía. ¿Qué nos lleva a la internacionalización de la economía? Que España, después de casi 50 años años de no pertenecer a Europa por su régimen político: la dictadura del General Franco, se incorporó a la CEE y con ello al mundo, y nada mejor que hacerlo a través de sus empresas. Las empresas plenamente conscientes de la nueva situación, inician la estrategia de internacionalización, comenzando por los mercados latinoamericanos. Esta fenómeno desarrollado durante la década final del siglo XX, queda amplia y rigurosamente analizado en este Libro, del cual quede realmente muy satisfecho. Eso me dio fuerza para publicar el siguiente en 2008 que le llamé “La Gran Apuesta”, para analizar lo sucedido durante la siguiente década, la primera del siglo XXI. Aquí ya se incorporan al análisis, los países emergentes, las nuevas posiciones que están adquiriendo en la escena internacional y el protagonismo que tienen, como por ejemplo, la evolución de Brasil y China. Pero el mérito son nuevamente los 12 presidentes de las grandes multinacionales españolas quienes analizan en primera persona el porqué de sus inversiones, presencia y permanencia en América Latina. Ellos como máximos responsables de sus empresas, son los verdaderos actores de esta gran apuesta, por ello lo subtitulé: Globalización y multinacionales españolas en América Latina. Análisis de los protagonistas. Además participaban los presidentes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), Corporación Andina de Fomento (CAF), Secretario General Iberoamericano y el Secretario Ejecutivo de la CEPAL. Solo debo decir una experiencia negativa, la editora: Editorial Granica, empresa perteneciente al grupo Editorial Norma de Colombia, incumplió sus compromisos, no es de fiar como se dice en España. Una verdadera lástima, pero también en este sector del conocimiento existe la pillería y las malas artes. Multinacionales españolas. En un mundo global y multipolar, dadas las buenas experiencias anteriores y el alto conocimiento adquirido, junto con la nueva situación que comienza con la crisis, donde comienza a abrirse paso ineludiblemente la nueva geografía económica global y multipolar del siglo XXI, que tiene como punta de lanza las multinacionales de los países emergentes, por un lado. Y por otro, las multinacionales españolas que se transforman en verdaderamente globales después de las habilidades y experiencias conseguidas en América Latina, es sin dudas, tan apasionante que me llevo a concentrarme en un gran esfuerzo durante más de dos años indudablemente muy estimulantes como para dedicarle este tiempo con la máxima intensidad. América Latina fue quien verdaderamente nos enseño a manejar inversiones extranjeras, nos fortaleció – no olvidemos que son más de 500 millones de habitantes – y eso nos dio la capacidad y visión para ser más globales. Las empresas españolas se dieron cuenta que tenían los riesgos muy concentrados en el continente y que ya tenían la suficiente fortaleza, experiencia, habilidades y capacidades para dar el salto global. Con lo cual e comenzaron una estrategia de diversificación e hicieron inversiones en Inglaterra, Estados Unidos, Países Nórdicos y en Asia, principalmente en China.

Multinacionales españolas en un mundo global y multipolar, analiza la nueva geografía económica global y multipolar en el siglo y para el siglo XXI, que se encuentra reconfigurando los poderes del mundo desarrollado. Estos nuevos centros de poder basculan hacía Asia y China en particular. Toda esta geometría variable global y multipolar, donde se encuentra como importante protagonista Brasil como país emergente dentro de los denominados BRIC - Brasil, Rusia, India y China-, para los cuales se vaticina un futuro muy prometedor a partir de 2020 para alcanzar la supremacía en 2050, año que China será la primera economía mundial por PIB, pero no por renta. Esto es lo apasionante, los movimientos, los cambios de poder, la capacidad que demuestran los países emergentes y sus multinacionales que compiten abiertamente con las empresas occidentales. Pero que hacen las multinacionales españolas ante tantos avatares y nuevos escenarios económicos y competitivos que les toca vivir: trabajar. Superarse y competir como líderes globales en sus respectivos sectores de actividad para ganar más cuota de mercado mediante nuevos procesos, productos y servicios, aplicando tecnologías innovadoras y una calidad, transparencia y eficiencia, que les permite seguir avanzando en los países donde operan. Involucrándose con su entorno de manera responsable desde la responsabilidad social exigente y respetuosa. Importante, cuentan con directivos y profesionales de primerísimo nivel, que les permiten crear valor donde se encuentran presentes y por extensión lo hacen para sus accionistas, empleados y naturalmente sus clientes. Les ha tocado demostrar sus cualidades y habilidades en esta nueva etapa de alta competitividad y de inestabilidad, complejidad e incertidumbre, que impone la crisis, que está además haciéndoles reinventar toda la organización para continuar competiendo con éxito en los exigentes mercados globales.

Directivos españoles. Qué opinan de Brasil Si hay un resumen del sentimiento de los directivos españoles, es la mucha confianza en Brasil. Es la gran apuesta de las empresas españolas, es el mercado más vigoroso y el más grande de América Latina, donde se dan muy importantes oportunidades. Además de la situación económica del Brasil, se han concentrado acontecimientos que le hacen más atractivo aún: Campeonato Mundial del Fútbol y Juegos Olímpicos. Los empresarios españoles tienen las experiencias y capacidades para contribuir ampliamente en la construcción de nuevas infraestructuras, transporte de alta velocidad, comunicaciones, hotelería, ocio y otras actividades y servicios que demandan estas citas tan emblemáticas. Esta dinámica es impresionante, y si le añadimos todos los proyectos que se integran en el PAC, como todos sabemos, muy ambicioso, las empresas españolas están cada vez más comprometidas y en consecuencia apuestan fuerte. Porque además encuentran un país bien ordenado, macroeconómicamente estable, integrado plenamente en la económica internacional como una de las nuevas potencias emergentes. Hoy es la octava economía del mundo. La grandes empresas españolas ya están muy bien posicionadas y ahora el gran trabajo es la instalación de las pequeñas y medianas empresas que buscan socios brasileños para su introducción en el mercado local. Sobre este particular, diría que elijan algún Estado de Brasil, porque para una PYME española Brasil es demasiadamente grande. Hay que posicionarse donde mejor se considere según cada empresa, ya sea Minas Gerais, Sao Paulo, Rio de Janeiro, o el Nordeste, donde puede haber muchas oportunidades en el sector turismo. En el libro hablo de que Brasil también tiene unas empresas con un tamaño apropiado como para que emprendan el camino hacia España, busquen sus socios, sus alianzas y desde aquí, como plataforma ideal para Europa comiencen su andadura extraregional. Esto creo que sería un buen trabajo compartido. Y modestamente, desde nuestra revista Brasil-Espanha como vehículo apropiado para este acercamiento estamos encantados de poder colaborar en ambas direcciones.

rbe 07


RBE Cultura Española Instituto Cervantes

DIPLOMAS (D.E.L.E.)

Próximas convocatorias y cursos preparatorios

Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) son títulos oficiales, acreditativos del grado de competencia y dominio del idioma español, con validez indefinida, que otorga el Instituto Cervantes en nombre del Ministerio de Educación de España. Existen 6 niveles disponibles: A1, A2, B1, B2, C1 y C2. Estoa niveles están adaptados a la normativa del Marco común europeo de referencia para las lenguas. • El Diploma de Español Nivel A1 - acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente en cualquier lugar del mundo hispanohablante, encaminadas a satisfacer necesidades inmediatas. • El Diploma de Español Nivel A2 - acredita que el candidato es capaz de comprender frases y expresiones cotidianas de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.).

Instituto Cervantes de São Paulo

• El Diploma de Español Nivel B1 (Inicial) - acredita la competencia lingüística suficiente para comprender y reaccionar adecuadamente ante las situaciones más habituales de la vida cotidiana y para comunicar deseos y necesidades de forma básica. • El Diploma de Español Nivel B2 (Intermedio) - acredita la competencia lingüística suficiente para desenvolverse en las situaciones corrientes de la vida cotidiana, en circunstancias normales de comunicación que no requieran un uso especializado de la lengua. • El Diploma de Español Nivel C1 - acredita la competencia lingüística suficiente para expresarse con claridad y sin tener que limitar lo que se quiere decir. El candidato tiene un buen dominio de un amplio repertorio léxico, incluidas expresiones idiomáticas y coloquiales. • El Diploma de Español Nivel C2 (Superior) - acredita la competencia lingüística necesaria para desenvolverse en situaciones que requieran un uso elevado de la lengua y un conocimiento de los hábitos culturales que a través de ella se manifiestan.

Av. Paulista, 2439 Tel: 55 11 3897-9600

www. saopaulo . cer vantes . es

CURSOS PREPARATORIOS DELE Los cursos preparatorios para el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE) de los niveles A1, A2, B1, B2, C1 y C2, tienen como objetivo la práctica y profundización de las habilidades específicas para la realización de las pruebas. Durante el curso se simularán ejercicios de las cuatro destrezas (expresión y comprensión oral y escrita) propios de los exámenes, así como el análisis y corrección de éstos. Los cursos programados para las convocatorias de Noviembre se regirán por el siguiente calendario:

Preparación para el examen de los días 18 y 19 de noviembre

pROXIMAS CONVOCATORIAS Y PLAZOS DE INSCRIPCIÓN EN 2011 Convocatoria de Noviembre Fecha de examen: 18 e 19 de noviembre, viernes y sábado Plazo de inscripción: desde el 1 de septiembre hasta el 15 de octubre Calificación de las pruebas y notificación de resultados El Instituto Cervantes comunicará los resultados a los candidatos en un plazo de aproximadamente tres meses desde la realización del examen, una vez haya aprobado las actas de calificación emitidas por la universidad colaboradora. El Instituto Cervantes elaborará las notificaciones de calificación individualizadas, que serán inmediatamente remitidas a los candidatos a través de los Centros de Examen en los que se hayan inscrito. El Instituto Cervantes informa de que no le es posible facilitar las calificaciones a los candidatos con anterioridad a la fecha prevista de publicación.

Fecha: Horario: Carga Horaria:

del 23 de septiembre al 11 de noviembre viernes, de 07h30 a 10h00 viernes, de 12h30 a 15h00 viernes, de 18h30 a 21h00 20 horas

Fecha: Horario: Carga Horaria:

del 24 de septiembre al 12 de noviembre sábado, de 13h00 a 15h30 20 horas

Fecha: Horario: Carga Horaria:

del 3 de octubre al 16 de noviembre lunes y miércoles, de 07h30 a 10h00 lunes y miércoles, de 12h30 a 15h00 30 horas

Fecha: Horario: Carga Horaria:

del 4 de octubre al 10 de noviembre martes y jueves, de 07h30 a 10h00 martes y jueves, de 15h00 a 17h30 martes y jueves, de 19h00 a 21h30 30 horas

rbe 08



RBE Educación Colegio Miguel de Cervantes

Festival Prix Jeunesse Iberoamericano

Alunos do Colégio Miguel de Cervantes participam do júri popular

O

Festival aconteceu de 14 a 16 de junho de 2011 e as sessões de projeção com os finalistas ocorreu no Sesc Consolação.

do Ensino Fundamental. O Festival aconteceu de 14 a 16 de junho de 2011, contando com o importante apoio da Fundação Prix Jeunesse, Goethe-Institut, SESC-SP, SENAC, Espaço Unibanco de Cinema/ Clube do Professor, 12º Fórum Brasil, UNICEF e Centro Cultural da Espanha em SP/AECID, entre outros. Foi com grande satisfação que recebemos o convite do Centro Cultural da Espanha em São Paulo/AECID* e da Midiativa** para que nossos alunos participassem do Festival Prix Jeunesse Iberoamericano. Trata-se de um evento cultural que ocorre a cada dois anos e reúne produções audiovisuais, digitais e interativas de qualidade, produzidas na América Latina e Iberoamérica, selecionadas por um júri formado por profissionais e que, nesta segunda edição brasileira do evento, incluiu um júri popular composto de crianças.

Os alunos do Colégio Miguel de Cervantes com idade entre 9 e 11 anos foram convidados a participar da avaliação e votação das produções de ficção para crianças de 7 a 11 anos. O Festival foi aberto ao público com duas modalidades de participação: observador e votante. As produções, por seu caráter iberoamericano, foram apresentadas em espanhol e português e, por essa identidade cultural, a presença das crianças do colégio foi muito valorizada. O júri foi composto por dezesseis crianças do 6º ano

rbe 10

As sessões de projeção com os finalistas de cada categoria ocorreu no dia 14 de junho entre 14 e 19h, no SESC Consolação. Consideramos que a participação dos alunos do colégio nesse festival foi uma experiência cultural riquíssima, e o apoio que se pode dar a essa iniciativa acreditamos ser muito importante para a melhoria da qualidade da produção audiovisual para crianças e adolescentes.


El viaje a España en el Colegio Miguel de Cervantes

Experiencia de estudios e intercambio cultural

Viajar expande nuestra capacidad de simpatía, redimiéndonos de la reclusión y del letargo de los límites de nuestra personalidad. José Enrique Rodó (escritor uruguayo)

Viajar forma parte de la rutina en el Colegio Miguel de Cervantes Desde muy temprano, el hábito de viajar se incorpora a la vida escolar de nuestros estudiantes. La propuesta pedagógica del Colegio Miguel de Cervantes reconoce la importancia y contempla la necesidad de ampliar las experiencias de aprendizaje y de promover una formación rica e integral de individuos cuyo desafío es, y lo será cada vez más, intervenir en un mundo cada vez más dinámico y complejo, en el que circula una cantidad creciente de informaciones a través de medios virtuales progresivamente más accesibles. En contacto directo con situaciones fuera del ambiente escolar, la observación in situ y el análisis de determinados fenómenos en su contexto permiten que el estudiante formule sus propias hipótesis y, comprobándolas o no, construya él mismo sus conocimientos con base en la interpretación de variadas fuentes de información. En viajes internacionales, además, el contacto con un país lejano y la convivencia con una cultura diferente proporcionan una oportunidad única de entrar en contacto con el otro y obliga a relativizar los propios valores, enseñando a entender y a convivir con las diferencias, moldeando personas de horizontes más amplios, más tolerantes y mejores.

Fotos: Antonio Abello Rovai

España: descubriendo un nuevo mundo en el viejo continente El Viaje a España es uno de los momentos más destacados e importantes de la vida escolar de un cervantino. Desde muy temprano, los alumnos esperan ansiosamente su llegada a 9º año de Enseñanza Fundamental y, en el mes de julio, el momento de emprender el viaje que puebla la imaginación de todos y para el que se van preparando con ilusión a lo largo de mucho tiempo. Para muchos, es el primer viaje

rbe 11

Es un viaje cultural, de estudios e intercambio organizado por el Colegio Miguel de Cervantes con la finalidad de propiciar a sus alumnos la oportunidad de poner en práctica y profundizar los conocimientos de la lengua española por medio de la inmersión y el contacto permanente con hispanohablantes de diversos orígenes; visitar algunas de las más importantes ciudades y regiones de España, complementando y ampliando el estudio de Lengua y Cultura Españolas realizados en el Colegio. Divididos en grupos, los viajeros cervantinos transitan entre Salamanca, Madrid, Granada y Barcelona. En cada una de esas ciudades, alternan momentos de estudio en un curso de Lengua y Cultura Española y visitas culturales a monumentos o localidades cercanas en los que pueden atestiguar la diversidad y riqueza de la historia de ese país caminando por las calles impregnadas de historia de sus ciudades medievales, como Toledo y Ávila; observando y maravillándose ante aquellas que mantienen vestigios de la presencia romana, como Mérida y Segovia; deslumbrándose con la fuerza de la perdurable presencia musulmana en Granada, Córdoba y Sevilla e identificando rasgos de pujanza y modernidad en Barcelona y Madrid. Antonio Abello Rovai

Coordinador del Viaje a España Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares Colegio Miguel de Cervantes

Fotos: Antonio Abello Rovai

Fotos: Antonio Abello Rovai

de larga distancia y duración lejos de sus familiares. Algo así como una segunda y momentánea ruptura del cordón umbilical que contribuye para la maduración de adolescentes que dan sus primeros pasos en dirección a una vida más autónoma e independiente.


RBE Educación Colegio Miguel de Cervantes

Cervantes Solidário

Conheça o Projeto Social do CMC São Paulo, como entidade de utilidade pública nos âmbitos federal, estadual e municipal. Atendemos a cinco comunidades carentes no entorno da Super Quadra Morumbi, com uma população de aproximadamente trinta mil pessoas, das quais seis mil se encontram em risco de vulnerabilidade. Atualmente temos mais de mil alunos das mais diversas faixas etárias. O Plano de Ação Social do Colégio Miguel de Cervantes - Cervantes Solidário tem como objetivo desenvolver atividades contínuas e periódicas, de caráter social, educacional, cultural ou de lazer, destinadas a cidadãos em situação de vulnerabilidade e/ou exclusão social. A proposta desse Plano é desenvolver projetos e ações em comunidades carentes, com demanda de ensino não atendida na rede pública, falta de qualificação profissional, desemprego, abandono, etc. Esse Plano Social faz parte do compromisso assumido pela Associação Colégio Espanhol de

Vários projetos educacionais já estão implantados: aulas de musicalização, curso de violão, informática, espanhol, leitura e letramento, esportes. Para o desenvolvimento dessas atividades utilizamos os espaços cedidos pela Paróquia S.Pedro Fourier, Igreja São João Batista, EMEF Alípio Correa Neto e Orfanato Lar Jesus Maria José. Oferecemos cursos de aperfeiçoamento e atualização para os professores da rede pública, além de raciocínio lógico e práticas de leitura e escrita para crianças com dificuldades. Disponibilizamos curso de espanhol gratuito

para alunos da rede pública, atualmente com cento e oitenta participantes. É também objetivo desse plano a interação de nossos alunos com os das comunidades carentes. Dessa forma, um grupo de estudantes do Ensino Médio é preparado por seus professores para monitorar cursos de inglês, gastronomia, saúde e sexualidade e raciocínio lógico para os alunos de 5º e 6º anos da EMEF Alípio Corrêa Neto, com a supervisão dos professores do Colégio Miguel de Cervantes. Em qualificação profissional, já foram realizados cursos de Atendente de Lanchonete, Formação de Babás e Ajudante de Cozinha, com duração de 60h, e encaminhamento para o mercado de trabalho. O Cervantes Solidário é totalmente mantido pela Associação Colégio Espanhol de São Paulo, daí todos os cursos serem gratuitos.

COLEGIO MIGUEL DE CERVANTES

www.cmc.com.br

comunicacao@cmc.com.br

Lojas DARCO São Paulo - Capital Darco Moema Av. Jurucê, 639

Darco Santana Av. Cruzeiro do Sul, 3079

Darco - Viagem Barão R. Barão de Itapetininga, 293

Darco - Bolsa Carioca R. São Bento, 7/11

Darco - Boa Viagem R. do Arouche, 84

São Paulo - Interior Darco Jaraguá Shopping Araraquara - SP

C om você nos momentos mais especiais ! rbe 12



Inscreva-se agora e ecomize US$830! Assista 23 - 26 de agosto, Porto Bay Rio Internacional, Rio de Janeiro, Brasil

Tufi Daher Filho Presidente Transnordestina

Grande. Roberto Smith Presidente Banco do Nordeste

Oportunidades de investimento e desenvolvimento de projetos para operadores, incorporadores, investidores e entidades governamentais Maurício da Rocha Wanderley Diretor Executivo Valia

Descubra os setores que estão em alta na área de infraestrutura Lucre com as oportunidades em rodovias, ferrovias, portos, energia e saneamento Conheça as pessoas que estão liderando os projetos Saiba mais sobre grandes empreendimentos nos estudos de caso e network com os líderes da Transnordestina, Suape e Linha 4 Metrô SP e muito mais

Rubens Carlos Vieira Diretor de Infraestrutura ANAC

Frederico Amancio Vice-presidente Complexo Suape

Identifique os melhores veículos para os seus investimentos Fique por dentro das novidades nos fundos de private equity, venture capital, fundos de pensão, classes de ativos e investidores

terça-feira, 23 de agosto, 2011

Inscreva-se agora e economize US$830!

www.terrapinn.com/iiwbrasilport

Patrocinador:

Produção:

Gisela Damm Foratini Diretora de Licenciamento Ambiental IBAMA

RESERVE AGORA! online www.terrapinn.com/iiwbrasilport | email michael.weinberg@terrapinn.com | fone +1 212 379 6320 | fax +1 212 379 6319


Brasil Espanha

entrevistas

actos & eventos

información

socios articulos

Cámara Acción

Boletín de la Cámara de Comercio Brasil-España • nº 11 • Jul-Sep 2011

Dr. carlos álvarez-leiva

Presidente de SAMU INTERNATIONAL participa en ExpoEmergência en São Paulo

Colaboran:

Entra en www.camara-brasilespana.com para estar al día de la actualidad empresarial hispano-brasileña


Cámara Acción Boletín informativo de la CCBE

noticias de la cámara atualidad • eventos • notas • actos nueva sede de la ccbe en ZaragozA La Cámara abre una nueva delegación en Aragón

Guía Brasil-España 2012 ¡Participe en la guía de la CCBE!

en Cataluña y Galicia. Entre las principales funciones de esta nueva delegación están la de asesoramiento y asistencia técnica a los empresarios asociados, intermediación con las administraciones, pasos que desde nuestra institución estamos dando para poner en relación a los distintos sectores productivos de los dos países entre sí. Es un reto también para Aragón a la hora de atraer a la inversión brasileña”. Está presidida por Antonio Vargas Vilardosa y ubicada en la Plaza de España 6 de Zaragoza. Las exportaciones realizadas por las empresas aragonesas al mercado brasileño alcanzaron en 2010 la cifra de 32 millones de euros, con un incremento del 46,63% respecto al año anterior, según datos de comercio exterior de las Cámaras de Comercio y la Agencia Tributaria. El número de empresas que mantiene contactos comerciales con Brasil “import–export” es cada vez mayor, destacando las exportaciones de empresas tecnológicas, sector construcción, servicios y las dedicadas a la fabricación de bienes de equipo y componentes para automóviles.

La Cámara de Comercio Brasil-España, decana entre las cámara bilaterales, acaba de inaugurar una nueva sede en Zaragoza para atender así los intereses de los empresarios de la Comunidad Autónoma de Aragón y con el objetivo de fomentar las relaciones bilaterales entre los dos mercados. La nueva delegación está presidida por el abogado Antonio Vargas Vilardosa y tiene su sede en Plaza de España 6, 2ºA de Zaragoza. Esta nueva delegación se suma así a las ya abiertas en los últimos meses por la CCBE en Andalucía y Canarias, y en breve también

Una buena oportunidad para poder destacarse en términos de imagen y publicitarios. También para incluir los descuentos y ventajas especiales que su empresa pueda ofrecer a los distintos socios de la institución. Para hacer la reserva de espacio y contratación de publicidad los socios deben ponerse en contacto con Lylian Loureiro, responsable de la publicación, por email: publi@revistabrasilespanha.com.br o bien en el teléfono 607 633 740. La fecha de cierre de la Guía está prevista para el 30 de septiembre.

EN ESPAÑA Y EN BRASIL, SIRVIENDO DE PUENTE JURÍDICO ENTRE DOS CONTINENTES PRINCIPALES ÁREAS DE PRÁCTICA: Derecho Mercantil y de Sociedades ● Fusiones y Adquisiciones Operaciones Inmobiliarias ● Contratación Pública Derecho Administrativo y Tributario Derecho Procesal y Arbitraje RIO DE JANEIRO

MADRID (oficina central)

SÃO PAULO

Rua da Glória 344

José Abascal 55, 6º I

Rua Brigadeiro Luís António 2344

20241-180 Rio de Janeiro

28003 Madrid

01402-000 São Paulo

Tel: (+55) 21 22 21 15 15

Tel: +(34) 91 781 50 40

Tel: (+55) 11 32 83 30 11

Fax: (+55) 21 22 21 83 40

Fax: + (34) 91 781 50 41

Fax: (+55) 11 32 53 87 18

Email: rio@sca-legal.com

Email: madrid@sca-legal.com

Email: saopaulo@sca-legal.com

02


Banco do Brasil. Un Banco que hace girar el mundo en torno a ti. El Banco do Brasil es el mejor aliado para quien quiere invertir en Brasil o en el resto del mundo. Son más de 200 años de solidez, siempre en busca de la innovación y modernidad mediante soluciones diseñadas y adaptadas al cliente. Solamente un banco que cuenta con Brasil hasta en su denominación entiende realmente de Brasil.

Banco do Brasil De Brasil para el mundo Del mundo para Brasil.


Cámara Acción Boletín informativo de la CCBE

dr. carlos álvarez-leiva Presidente de SAMU International visita Brasil

E

stuvimos visitando el stand de SAMU International en la Feria Expo-Emergencias y Expo-Protección que se llevó a cabo en São Paulo, del 10 al 12 de agosto, para entrevistar su presidente, Dr. Carlos Álvarez-Leiva, y conocer más de esta empresa española que acaba de instalarse en Brasil de la mano de BIBBO Ltda.

¿Que ha motivado este desembarco de SAMU International en el mercado brasileño?

Fotos: RBE Press

Como comentaba, estamos en el mercado brasileño porque hemos visto que en el tema de emergencias médicas - que es nuestra principal especialidad - Brasil está atravesando un ritmo muy parecido por lo que pasó España antes de las Olimpiadas de Barcelona y la Exposición Universal de 1992. Esos dos eventos para España supusieron un enorme desarrollo en los aspectos de salud pre hospitalarias y en la gestión de las emergencias. Se configuró un modelo nuevo de atender a las personas en la calle y un modelo nuevo de gestión de las catástrofes. Se configuraron equipamientos y se diseñaron

modelos. Conocedor de las capacidades de Brasil y de que está viviendo una efervescencia enorme, porque es un país en una absoluta ebullición, pues nos pareció que podíamos colaborar, contribuir, ayudar y trasladar la experiencia de los desarrollos de atención medica en cuestión de crisis que vivimos en España. Eso es lo que nos ha motivado. Somos un grupo muy conformado en España y hemos venido con ilusión, con paciencia y sin angustias, a conocer a la gente y que nos conozcan, para establecer “parcerias” y ver en que podemos enriquecernos mutuamente.

¿Cuál es la trayectoria de SAMU International?

SAMU International surge por la necesidad de tener un vehículo de traslación de conocimientos a nivel mundial en termos de emergencia y, sobretodo, muy dirigido a países que están en esos momentos desarrollando modelos de emergencia. En el mundo existen dos grandes modelos. Esta é modelo francés, donde esta España, y el modelo americano donde están casi todos los países anglosajones. Brasil adoptó inicialmente el modelo francés de los SAMU. Nosotros conocemos bien los dos modelos pero también sabemos que los tiempos han cambiado.

SAMU presente en la Feria Expo-Emergencias brasileña en São Paulo

El modelo francés es caro y complicado. Disponer de un medico, un enfermero y un técnico en cada ambulancia no puede ser universal en todos los puntos de todos los pueblos de todos los países, eso no es igualitario y nosotros estamos analizando trabajar en un modelo mixto en el que pudieron confluir actores nuevos en las emergencias como son los enfermeros y técnicos bien formados. Sin ir al modelo americano de paramédicos, pero si flexibilizar el modelo europeo que puede ser excesivamente caro, complexo y difícil de armonizar en todo el estado.

SAMU también se dedica al tema de formación. ¿Cómo evalúa las posibilidades en el área formativa en Brasil? Bueno, yo pienso que en Brasil hay magníficos profesionales en el tema de las emergencias, muy buenos, los he visto funcionar. Nosotros podemos aprender mucho de ellos y quizás podemos trasladarles la homogeneización en la formación. Es decir, he visto profesionales bien formados en diferentes áreas, técnicamente muy bien estructuradas, pero nosotros lo que quisiéramos trasladar es una formación homogénea de todo el circuito, desde el paciente critico a nivel individual al paciente critico colectivo, a la catástrofe. Queremos compartir los procesos de gestión de los accidentes de tráfico, los accidentes múltiples, la planificación en emergencias y queremos

El Equipo de SAMU International en Expo-Emergencias

04


CĂĄmara AcciĂłn BoletĂ­n informativo de la CCBE

“E

“N

stamos trabajando para sacar adelante el proyecto de SAMU International en Brasil con mucha ilusión. Estamos en contacto con la administración pública y con empresas privadas de diversos estados del país para ofrecerles un proyecto conjunto de formación en catåstrofes y gestión de crisis. Vamos a tener la oficina en São Paulo y estaremos adaptando nuestro material a la realidad y al mercado brasileùo.�

Rosario Sancho-MĂĄrquez Brasil DivisiĂłn Manager

trasladar una tecnologĂ­a que ejecutamos muy bien que es el manejo medico de los grandes eventos, tales como las exposiciones universales, de las concentraciones religiosas, polĂ­ticas, deportivas. Eso de cara a los prĂłximos retos que tiene Brasil, pensamos que afortunadamente tenemos una amplia experiencia y un conocimiento que queremos traer con mucha humildad pero con la fuerza de la experiencia.

ÂżCuĂĄntos aĂąos llevĂĄis con este trabajo?

Nosotros llevamos casi 30 aĂąos en trabajos de formaciĂłn y emergencia. Hemos formado miles de profesionales de todo el mundo. Estamos en Sevilla y allĂ­ recibimos mĂŠdicos y enfermeros de todo el mundo, incluso brasileĂąos. Por allĂ­ pasan muchĂ­simos profesionales, pero queremos empezar a formar en Brasil. La idea es formar instructores con nuestro control de calidad y funcionar aquĂ­ en el paĂ­s.

ÂżEn este sentido que acciones estĂĄn llevando a cabo aquĂ­ en Brasil? En esos

os ha parecido que hay un intereses colectivo por la formación en temas de emergencia y hay receptividad para mejorar la atención a los desastres y a las emergencias en general. Nosotros hemos expuesto nuestra experiencia en las conferencias tanto para profesionales, mÊdicos, enfermeros, tÊcnicos, bomberos y esperamos poder iniciar muy pronto alguna actividad conjunta entre el personal de brasil y el de la Universidad de Sevilla.�

Juana MacĂ­as Seda

Profesora • Universidad de Sevilla

entrevistas en Brasilia y estamos muy apoyados por la Embajada EspaĂąola en este esfuerzo. Estamos muy ilusionados por formar parte de los equipos que formen la fuerza nacional de salud recientemente creada.

En EspaĂąa vosotros son socios de la CĂĄmara de Comercio Brasil EspaĂąa a travĂŠs del IEBA. ÂżCĂłmo analizan esta conexiĂłn de EspaĂąa con Brasil? Las

empresas espaĂąolas estĂĄn obligadas a salir de su territorio en este momento y Brasil ofrece un mercado tentador en todos los aspectos. Es un mercado tremendamente atractivo porque estĂĄ siguiendo un ritmo muy paralelo al que siguiĂł EspaĂąa en los aĂąos 90 y nos ofrece una experiencia por la que ya hemos pasado en infraestructuras, en construcciĂłn, en desarrollo tecnolĂłgico y eso nos permite estar con cierta comodidad en este terreno. Y despuĂŠs Brasil es un paĂ­s extremamente acogedor y que en todo momento es capaz de mantener una relaciĂłn cordial. En definitiva, es un paĂ­s ilusionante.

momentos estamos cerrando algunos acuerdos. Hay dos universidades que quieren tener nuestro producto y algunas instituciones privadas que ya nos han ofrecido trabajar con ellos. AdemĂĄs estamos realizando una serie de

+ info: brasil@samuinternational.com

SĂłlo mejorando el presente podemos el futuro.

cambiar

www.fundacion.telefonica.com

FundaciĂłn TelefĂłnica

6(&725,$/ %5$6,/(1Ĺ°$ [ LQGG

05


Cámara Acción Boletín informativo de la CCBE

Cena Anual de la CCBE El Embajador de Brasil destaca el comercio bilateral

Con motivo de la Cena Anual de la Cámara de Comercio Brasil-España (7 de junio), el Embajador de Brasil en España D. Paulo César de Oliveira Campos destacó durante su intervención a los socios la situación del comercio bilateral entre los dos países y las inversiones brasileñas en España. En este sentido, señaló que “las ventas españolas a Brasil en el primer trimestre de este año se acercaron a los 800 millones de euros, lo que supone un aumento del 59% sobre el mismo período de 2010. Estas cifras “constituyen, en mi opinión – afirmó el Embajador-, un claro indicio de que es posible aumentar los flujos

comerciales. De que es posible vender más al Brasil. Y con una pauta más diversificada. Lo que también se aplica, evidentemente, a las ventas brasileñas al mercado español”. se deriva del proceso de internacionalización de la economía brasileña que acompaña el período de expansión del país. La internacionalización de nuestras empresas resulta esencial para nuestra estabilidad. Y es tan importante, que el BNDES incluso ha abierto líneas de crédito para la internacionalización de nuestras empresas. Las ventas españolas a Brasil en el primer trimestre de 2011 se acercaron a los 800 millones de euros También es cierto que las empresas brasileñas en España todavía son pocas. Pero yo creo que están llegando otras, por la sencilla razón de que las empresas brasileñas, sean grandes o medianas, se están expandiendo por todo el mundo. En América, en Europa, en Asia y en África. Y es lógico que lleguen, cada vez más, a España. En busca de nuevas oportunidades y nuevos socios, concluyó el Embajador.

ganiza para sus asociados haciéndola coincidir con la Asamblea Anual Ordinaria. También en esta ocasión la Cámara ha contado con la colaboración especial de BT, P&A Consultores, Santander, TAM y Telefónica. El evento reunió a 180 personas amigas de Brasil y sirvió para estrechar los lazos entre los dos países y como oportunidad de establecer nuevos contactos comerciales. La Cena finalizó con el tradicional sorteo de productos y regalos de las empresas asociadas como CBRE, Gomez-Acebo & Pombo, Repsol, Sacyr, PromoMadrid, Grupo Antolín, Cepsa, Editec, Iberdrola, Calvo, PeopleMatters, Hispasat, Revista Brasil- Espanha y BrazilcomZ.

Banco do Brasil junto a BT, P&A, Santander, TAM y Telefónica patrocinadores de la Cena Anual Banco do Brasil ha sido este año el patrocinador principal de la Cena Anual que la Cámara or-

Tel.: 91 441 5842 - Tel./Fax: 91 441 5847 Cel.: 662 161 199 - Cel.: 608 759 590 Legalizamos nos Consulados da Espanha e dos demais Países Europeus no Brasil Legalizamos nos Ministérios de Relações Exteriores, Justiça, Educaçao, etc. na Espanha e no Brasil Entregamos os documentos completamente Legalizados e Traduzidos Atendemos e Entregamos em toda Comunidade Européia

06


Cámara Acción Boletín informativo de la CCBE

Brasil en el SIMA CCBE colabora en el Encuentro Empresarial Brasil – España El Encuentro Brasil-España, actividad principal del programa “Brasil, país invitado”, logró su objetivo fundamental: descubrir a los profesionales inmobiliarios españoles, que en un número superior a 200 siguieron las ponencias del Encuentro, las numerosas oportunidades de inversión que el gigante latinoamericano ofrece en los sectores residencial, oficinas, centros comerciales, hotelero y de infraestructuras. El Encuentro, celebrado

Diego Freire PROCUPISA

el 2 de junio, contó con la participación de ponentes institucionales de Brasil, de algunas de sus empresas más internacionales y de compañías españolas que ya operan con éxito en el aquel mercado y que analizaron su experiencia. La Cámara de Comercio Brasil-España y la Embajada de Brasil fueron colaboradores especiales en este encuentro que trató especialmente de las oportunidades del sector inmobiliario en Brasil.

“En mi opinión este evento ha sido muy positivo porque es una clara muestra que en Brasil el sector inmobiliario está pujante y que interesa, no solamente a la gente de allí como también al promotor inmobiliario español. Actualmente tenemos dos promociones en el mercado brasileño. Una promoción en Diadema de 1.100 viviendas del programa “Minha Casa, Minha Vida”, que ya está vendida y estamos en la fase de construcción. Y otras 47 viviendas de lujo en la Zona Leste de Sao Paulo que también tienen unas ventas de unos 70%.. “

“Para mí ha sido estupendo. Me siento muy alagada de haber sido invitada a este evento porque me he rodeado de profesionales y de gente importantísima e interesante ya que no dejas nunca de aprender. Estoy muy contenta sobre todo por el nivel de los asistentes y ponentes. Estamos invirtiendo en un condominio residencial en Arraial de Ajuda, en el sur de Bahia. ”

Yolanda Preciados BRASILING

Conrad Moonen

EUROBRAZIL INVEST

“Creo que las empresas españolas están claramente interesadas en entrar en el mercado brasileño. En este seminario identificaron muy bien que hay buenas oportunidades, pero que también hay que entrar con una buena estrategia, dinero y buenos socios locales. El mercado es muy competitivo en Brasil y por ello hay que entrar de manos de una empresa fuerte local. ”

Confiança em si mesmo, nas pessoas que te rodeiam e no trabalho bem feito. Juntos formamos a melhor equipe.

Confiança ELEVADA À MÁXIMA POTÊNCIA

07



Brasil Espanha

eventos destinos hotel & cia cultura ocio

TURISMO brasil españa C a de r n o

de

> Lençóis Maranhenses Lo mejor del ecoturismo brasileño en Maranhão

>Florianópolis recibe a Tour Film Brazil 2011

>El Palauet Living Barcelona Lujo y Glamor en este hotel modernista catalã


TURISMO brasil españa CADERNO DE

Turismo Brasil

DESTINO BRASIL: Lençóis Maranhenses ¡Uno de los destinos de Ecoturismo más espectaculares de Brasil! Parque Nacional dos Lençóis Maranhenses: el desierto brasileño en Maranhão. Foto: E. Peixes/Embratur

E

l Ecoturismo es una actividad turística que explota de manera sustentable el patrimonio natural y cultural de dicha región, con la finalidad de incentivar su conservación, generar una conciencia ambientalista y promover el bienestar de las populaciones locales. A lo largo

de su territorio, Brasil tiene cinco diferentes biomas, en los que se encuentran los más diversos tipos de paisajes, vegetación y clima. Además de poseer la selva más grande del mundo - el Amazonas - el país abriga montañas, playas, ríos, cascadas, cataratas, dunas, acantilados, pantanos, cavernas, serranías, mesetas, sendas en florestas vírgenes, y flora y fauna colorida y diversificada. Son 8,5 millones de Km2. de un país repleto de parques naturales, reservas de biosfera y áreas de preservación ambiental. Siete de las cuales fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la Unesco. Conozca ahora un poco más de la riqueza y de lo mejor del ecoturismo brasileño a través del destino Lençóis Maranhenses, localizado en el estado brasileño de Maranhão.

desierto de los “Lençóis”; el cual se extiende en un área equivalente al municipio de São Paulo. Los habitantes del parque viven de la pesca en el período de lluvia. Durante el período de sequía, muchos parten para regiones vecinas para trabajar en la agricultura. Para proteger estas 155 mil hectáreas que guardan un ecosistema tan particular, fue creado, en 1981, el Parque Nacional dos Lençóis Maranhenses.

Lençóis Maranheneses Un enorme desierto con miles de lagunas

Rio Preguiças. Es el río que atraviesa las Sabanas. Este nombre se debe a la calma de sus aguas. El río desagua en Atins, una gran colonia de pescadores, donde es posible encontrar pescado y camarón. Está circundando por vegetación nativa, especialmente palmas.

Imagine un mar de dunas que ocupa 70 Km. de la costa y se adentra 50 Km. Parece increíble que en un país tropical como Brasil, conocido por las bellas playas y florestas, exista un desierto. Son los “Lençóis Maranheneses” (sábanas marañenses) el desierto brasileño con sus paisajes impresionantes, constituidos de un sinnúmero de lagunas de aguas azules y verdes, que durante el período lluvioso, de diciembre a julio, contrastan con las dunas de arena blanca, que llegan a alcanzar 40 m. de altura formando la verdadera visión del oasis. Este espectáculo de la naturaleza sólo es posible gracias a las lluvias que caen sobre la región en el primer semestre del año y que alimentan las lagunas del vasto

PRINCIPALES ATRACTIVOS Vuelo Panorámico. Sobrevolar la región proporciona uno de los más bellos ángulos de visión. Desde lo alto, se observa la inmensidad de dunas blancas entrecortadas por las lagunas coloreadas. El vuelo acompaña el lecho del Río Preguiças.

Vilarejo de Caburé. En esta playa, los pescadores montan cabañas en el período de lluvia para poder pescar. Es ideal para acampar, pues está bañado por el Rio Preguiças. También posee posadas y simples restaurantes. Praia de Vassouras . Playa con 5 km de dunas, entre el mar y el Rio Preguiças. Farol de Mandacaru. Del farol, es posible avistar las dunas que están en la margen del Maran-

WWW.TAMAIRLINES.COM call center españa : 900 900 354

Foto: Divulgación/Embratur

Como Llegar En Avión: TAM vuela diariamente desde Madrid a São Paulo (Aeropuerto Internacional de Guarulhos), y de allí conecta con sus vuelos a diversas ciudades brasileñas, entre las cuales, São Luís do Maranhão. En São Paulo también están los Aeropuertos de Congonhas y de Viracopos, con opciones de vuelos nacionales. Por Carretera: Desde de São Luís, por la MA - 402 (Translitorânea).


TURISMO brasil españa CADERNO DE

Turismo Brasil

Barreirinhas, Lençóis Maranheneses Foto: Werner Zotz/Embratur

Praia do Caburé en Barreirinhas

Caminando por los Lençóis Maranheneses

Foto: Maurício Moreira/Embratur

Praça João Lisboa en Barreirinhas Foto: Maurício Moreira/Embratur

hão. Se ubica en la ciudad de Mandacaru, en los límites del parque. El Parque Nacional de Lençóis Maranhenses es muy extenso y no tiene carreteras de acceso. Para conocerlo es necesa-

Foto:Christian Knepper/Embratur

rio enfrentar las dunas y el fuerte calor, siempre con la compañía de un guía local. Pequeñas caminatas pueden hacerse a pie. Para caminatas más largas, es necesario un vehículo 4x4 o hasta un tradicional asno. El fuerte calor es recompensado por el baño refrescante en las lagunas cristalinas y en las playas desiertas, que ocupan cerca de 70 km. La laguna más famosa, por su belleza, es la Azul. En el interior del parque hay dos oasis, el Queimada y el Baixada Grande. En los bordes del parque existen grandes manglares. En las playas, se puede encontrar cangrejos y tortugas marinas. Las lagunas reciben la visita de aves migratorias, como el chorlitejo, la ánade real y el charrán real, que paran para descansar y alimentarse.

TURISMO

25

LOCALIZACIÓN Y CUANDO VIAJAR Barreirinhas es el camino para aquellos que quieren encontrar a uno de los mayores tesoros naturales del mundo, los Lençóis Maranhenses. Está ubicado en el litoral del Estado de Maranhão, a 272 km de São Luís, es decir, cerca de tres horas de la capital del Estado. En Brasil, este”desierto” es una invitación a la diversión y la aventura, al contacto con la flora y la fauna de la región y a los refrescantes baños en las lagunas de infinitos verdes o azules. La mejor época para visitar la región es en el período de lluvias, de diciembre a julio; cuando las lagunas están más llenas y menos calientes. Fuente : MTur/Embratur


TURISMO brasil españa CADERNO DE

Hoteles España

DEgustando hotELES CON ESTILO EN ESPAÑA por Lylian Loureiro

esayunamos con Jana Santamaría en la cocina de mi habitación en El Palauet Living Barcelona, un hotel que nos ofrece una espectacular experiencia tanto en el hospedaje como también en la calidad de los servicios y atención personal que recibimos como huéspedes y amigos, ya que allí somos tratados como si estuviéramos en “nuestra casa”. Conozca un poco más esta preciosidad enclavada en la ruta de modernismo barcelonés de manos de la joven y simpática directora de El Palauet y de su consultor, Joan Romero.

paz aunque en pleno centro de Barcelona, en Paseo de Gracia, donde estamos ubicados.” Jana se recuerda del antiguo hotel familiar “donde uno se sentía como en casa ya que tenía un contacto más cercano al personal del hotel”. Realmente, es como estar hospedado en casa de un amigo. El Palauet tiene 2 habitaciones por planta y un Personal Assistant para atender a los huéspedes de cada una de ellas. “Este es uno de nuestros puntos de distinción”, comenta Jana, “ya que esta persona está a la disposición todo el momento para facilitar cualquier cosa que nuestro huéspedes necesite, ya sea para sus gestiones de trabajo o por puro ocio. Es como enseñar la ciudad de manos de alguien que vive en la ciudad”. “Nuestro otro elemento diferencial es el acceso gratis al Private SPA, ubicado en la terraza del hotel, ofreciendo unas vistas fantásticas de la ciudad”, añade Jana.

La idea. Como nasce El Palauet.

El Hotel. Símbolo del Modernismo catalã.

Según nos comenta Jana, esta idea ha surgido de los propietarios que viajan muchísimo por el mundo todo. “El concepto de nuestro hotel está basado en lo que ellos mismos les gustaría encontrar cuando viajan. Es un hotel boutique, con suites muy amplias y espaciosas, que ofrece, además tranquilidad y una especie de

Jana también comenta como ha sido la adaptación de este edificio histórico convertido en hotel, respectando su identidad modernista. “Cuando hicimos la reforma del edificio mantuvimos los techos y cristaleras originales y adaptamos

Jana Santamaria, directora de El Palauet Living Barcelona recibe a Lylian Loureiro.

D

todo lo demás a lo que llamamos modernismo contemporáneo. Los baños y cocina son muy modernos, utilizando mucha tecnología Domótica. Y utilizamos mucho el blanco, que te da como una paz y tranquilidad, es mucho más limpio. Con el protagonismo del blanco y decoración de ambiente integrada, se deja realzar los detalles y rasgos del modernismo que vemos, por ejemplo en los techos, y eso es precioso.” El personal. Marca la diferencia en El Palauet. Todo equipo es muy joven y hay buen ambiente, nos cuenta Jana. “El personal es joven, cool, y todos hablan idiomas – el inglés y francés tienen que dominar como mínimo. En general todos son de Barcelona o viven aquí desde hace muchos años, es decir, conocen la ciudad perfectamente. Además, viene un cliente asiático, le ponemos una traductora.” Como el trato es muy personalizado, desde la reserva ya se conoce el perfil del cliente. A partir del primer contacto, por email o por teléfono, ya les hacemos una serie de preguntas para prepararlo todo adecuadamente”. El cliente. Familias o clientes business. Inaugurado a finales de 2009, la directora nos

Fase Visual – ambiente clean, elegante, moderno que invita a disfrutar del contemporáneo y actual. Los blancos y los metálicos desaparecen dentro del todo, lo que genera una sensación increíble de espacio y tranquilidad. ¡Hasta las perchas son blancas! Las ventanas y balcones conservan su originalidad. Se utiliza la tecnología Domótica para regular la luminosidad, creando distintas ambientaciones: luz para relax, para trabajar, para cada tipo de situación. Una verdadera delicia en el aspecto visual que trae calidez y confort, distinto de los ambientes que encontramos en los hoteles. Fase Olfativa – la atmosfera que se respira es realmente de paz y tranquilidad que invita al descanso, ya sea después de una jornada de trabajo o de paseo por las calles de Barcelona. Hay una preocupación ecológica, que notamos especialmente en el baño, donde se ofrecen productos orgánicos con aromas de la tierra. Fase Gustativa y Táctil – Probar este hotel y sus instalaciones es hacer un análisis sensorial jugando con experiencias divertidas que utilizan la tecnología en todos sus detalles. La sensación es de estar en una casa con total libertad, desde tomar un relajante baño, cocinar y tomar un té. La cuidada decoración, flores y todos los detalles son impecables. Es tener el lujo de una atención individual y especial.

Carlos, mi Personal Assistant en El Palauet.

La Armonización Final – la integración es lo que resalta. Aquí nada se sobrepone en la decoración. Es el contemporáneo combinado con un fondo de algo del final del siglo XIX, el estilo modernista catalã. La amplitud también está presente a través de muchos espejos, lo que me llama la atención. Siempre estamos en destaque. Sea por donde se mire, tú estás allí, como protagonista de tu propia estancia.


TURISMO brasil españa CADERNO DE

Hoteles España

Espacios de El Palauet: (1) Rellano (2) Private SPA (3) Cocina (4) Cuarto de Baño (5) Suite.

2

1

3

comenta que la gente está empezando a conocer ahora este nuevo concepto de hotel. “Hemos recibido desde familias, hasta gente joven compartiendo la habitación o bien empresas que aprovechan nuestros servicios especiales para recibir clientes y organizar presentaciones en un ambiente exclusivo y que lo preparamos a su medida.” En realidad cada habitación es un piso con dos suites, salón, baños y una cocina equipada y completa. Los clientes pueden hacer su compra y cocinar, así como contractar los servicios de un chef. “También hemos tenidos estancias más largas, gente que ha venido para dos o tres meses y quieren estar más confortables.” El edificio. Estructura ideal para eventos. “En los salones de abajo tenemos instalaciones para organizar eventos, cenas privadas y otros tipos de eventos, que alquilamos incluso para

Suites Modernistas. Salón con dos ambientes y balcones al magnífico paseo de Gracia. ¡Todo un lujo!

4

clientes externos. Como nuestro edificio es muy emblemático, con arquitectura modernista típica, somos muy buscados para recibir distintos tipos de actos y reuniones. La verdad es que en este ambiente todo sale de forma muy original”, explica Jana. Joan Romero, Consultant Manager en El Palauet “Estamos en un edificio histórico modernista de 1906, diseñado por el arquitecto Pere Falqués, responsable también por las famosas farolas en hierro que iluminan el Paseo de Gracia, el propietario de nuestro hotel ha sabido respectar la identidad modernista con la incorporación de elementos contemporáneos arquitectónicos y decorativos que al final resulta en una mistura interesante. Tenemos 6 habitaciones con doble suite que ocupan 150 metros cuadrados, siendo 3 enfocadas al Paseo de Gracia y las otras 3 al Tibidabo, la montaña de Barcelona. Hasta cuatro

5

personas pueden dormir en cada habitación y además de la ubicación y el espacio, nuestra distinción principal es la figura del Personal Assistant, que no es el mayordomo clásico y rígido, pero si la persona que entiende la necesidad y lo que quiere vivir cada cliente en Barcelona. Lo gestionamos todo, desde el interés en el arte o historia, hasta la vida nocturna de nuestra ciudad. El Palauet está diseñado para ser el apartamento del cliente, para que pueda disfrutar, incluso con amigos, de “su casa” en Barcelona.”

El Palauet Living Barcelona Paseo de Gracia, 113 • Barcelona Tel.: + 34 93 218 0050 Fax: + 34 93 368 4385 Email: info@elpalauet.com

Spa Privado. Camas de agua en la terraza de El Palauet, para disfrutar de relax y unas magnificas vistas de Barcelona.


TURISMO brasil españa CADERNO DE

Turismo Cultural

Éxito de Tour Film Brazil 2011

Texto: Francisco Rivero Fotos: João Batista Schuch

“México en tus sentidos” ganó el primer premio. España consiguió tres premios. Fórum internacional y gala de premios El festival se celebró en el auditorio de la Federación de Industrias del Estado de Santa Catarina, en el que se celebró el II Forum Internacional de Audiovisuales para el Turismo. El primero de ellos, moderado por George Pessis, trató el tema “el momento del turismo mundial bajo la óptica de la prensa especializada”, en el que intervinieron Ewa Kotus, por Polonia; Julio Debali, por Uruguay, y Juan Francisco Rivero, por España. El segundo panel trató sobre la importancia de la gestión de marca para un destino turístico”; el tercero estuvo dedicado al impacto de la localización de los filmes en la divulgación de un destino y el cuarto fue titulado: “Técnica estrategias y objetivos en la producción de un film turístico”. La gala de premios tuvo lugar en el auditorio de la FIESC, (Federación de Industrias del Estado de Santa Catarina) a la que acudieron varios embajadores en Brasil, estuvo repleto de público. De Brasil participaron 24 estados en el festival y el Estado brasileño de Santa Catarina estuvo presente en el evento con 12 películas turísticas, con la inscripción de los municipios de Florianópolis, Treze Tílias, Joaçaba, Antônio Carlos y Balneário Camboriú. De éstos, dos fueron premiados, “Florianópolis: Inspire seus sonhos”, del C&VB de Florianópolis, que recibió el Guacamayo de Oro como mejor film de Turismo de Eventos y “Fritz”, que llevo la estatua a la mejor película catarinense.

Francisco Rivero recoge el Arará de Oro para el vídeo “Tierras de Cáceres”. Le acompañan Gilberto Saavedra Chaplin, presidente del festival; Antonia Liberal, directora del Instituto Cervantes de Florianópolis, natural de Cáceres y Jorge Oro, director general de Tour Film Brazil.

E

l festival internacional de cine turístico de Brasil se celebra en la ciudad sureña de Florianópolis (Santa Catarina. Brasil). Su segunda edición ha sido todo un éxito tanto de países participantes como de películas. Según la organización, que preside Gilberto Saavedra Chaplin y dirige Jorge Oro, han conseguido que 50 países estén presentes en el festival con 300 filmes, desde África del Sur hasta Venezuela, pasando por Brasil o España. Un total de once personas de Europa y América han sido miembros del jurado internacional, entre tuve el honor de contarme, presidido por el francés Georges Pessis. El festival es miembro de CIFFT, Comité Internacional de los Festivales de los Filmes Turísticos, con sede en Austria, que organiza festivales en trece ciudades del mundo, entre ellas en Barcelos (Portugal), cuyo director Francisco Dias dirige ART-TUR, y también participó como jurado en Florianópolis. La película ganadora del Grand Prix fue “México en tus sentidos”, un precioso filme que da a conocer en unos pocos minutos la grandeza del país azteca, que obtuvo la Arara Vermelha”. Los 300 filmes participaron en las siguientes categorías: Destinos turísticos (179 películas), personas, culturas y tradiciones (98 filmes), turismo de naturaleza y ecología (un total de 50), vídeos de animación “cartoons” tuvo un total de 11 filmes. También hubo categorías dedicadas al turismo de aventura, deportivo, de eventos, náutico, religioso, rural, sabores y aromas, parques temáticos, filmes en 3 dimensiones y otros dedicados por jóvenes talentos. En cuanto a los premios técnicos, el festival proponía las siguientes categorías: Mejor fotografía, mejor música, mejor ruta el filme más innovador, mejores efectos visuales, mejor anuncio publicitario, mejor película de divulgación y mejor documental. Los premios especiales estaban dedicados al mejor filme de Lusofonía, de América Latina y del Caribe, mejor filme brasileño y mejor filme catarinense. El Gran Premio Especial “Profesor José Henrique de Souza” es atribuido al filme que contribuye para que las personas tengan una nueva Foto de familia de los ganadores visión del mundo. TURISMO

Los premios españoles Dos filmes españoles ganaron premios relevantes: Se trata de “El Camino de Santiago. Flamenco espiritual”, de David C. Cooper, de Communication Film Production. www.comm-film.com Por otra parte, el vídeo del Patronato de Turismo de la provincia de Cáceres “Tierras de Cáceres”, fue galardonado con el Arará de Oro al “Best Advertising Film”, que fue recogido por el firmante de esta crónica. http://www.turismocaceres.org La primera edición de Tourfilm Brazil 2010 tuvo 236 filmes inscritos, provenientes de 31 países. El gran vencedor, ganador de la “Arara vermelha”, fue el vídeo “Santiago es Grande”, del Ayuntamiento de Santiago de Compostela, España. Actividades lúdicas Durante las jornadas en las que se celebraron el festival de cine turístico de Florianópolis, los miembros del jurado y los invitados acudieron a conocer algunas partes de la isla de Santa Catarina. Encantó a los viajeros la visita al bello pueblo de Santo Antonio de Lisboa, donde se conserva una interesante arquitectura de las islas Azores, ya que buena parte de los colonizadores que llegaron a esta parte de Brasil salieron de este archipiélago portugués. Allí mismo, una preciosa playa de blanca arena, deja ver a lo lejos a la capital. Por la noche, los asistentes acudieron al restaurante “Jantar da Villa”, situado en una histórica casa donde residió el emperador de Brasil Don Pedro II en octubre de 1845, y donde probamos un extraordinario arroz indiano con camarón.El mismo día de la clausura hubo un churrasco de confraternización de todos los miembros participantes del festival, con un Casa-restaurante “Jantar da Villa”, lugar donde rodizio de diversas pernoctó el Emperador de Brasil Pedro II carnes. Al final, un baile, gaucho con los componentes del grupo folklórico en trajes típicos, completó la jornada.

28


Brasil Espanha

negocios eventos agenda investimentos assessoria

IMテ天EIS brasil espaテアa

C a de r n o

de

Ingeconser e MAGIS

Parceria do grupo espanhol com a construtora e incorporadora cearense no empreendimento Wai Wai Eco Residence

Apoio:


IMÓVEIS brasil españa CADERNO DE

Serviços Imobiliários

PROINPOST Facilita a vida das Construtoras, Incorporadoras e empresas de Project Management Proinpost é uma empresa espanhola especializada na prestação de serviços de pós-venda imobiliária. Conta com uma ampla experiência na Espanha e atualmente está em fase de expansão no Brasil, através da ampliação de sua rede de parceiros e colaboradores. Para explicar melhor como funciona este inovador serviço entrevistamos à Jordi Domènech, diretor comercial da Proinpost em Barcelona. custos e reduzindo os tempos de solução destes problemas. Os aspectos técnicos de nosso sistema combinados com uma excelente atenção ao novo proprietário são as chaves de nosso sucesso.

Jordi Domènech

Direto Comercial Proinpost

Qual a importância do serviço de pós-venda no setor imobiliário? Em todo empreendimento imobiliário é habitual que no final da obra exista certo número de defeitos, sobretudo de caráter estético, que deve ser reparado antes ou imediatamente após a entrega do imóvel aos seus compradores. Estes defeitos não são graves considerando o projeto global de construção. Porém, de modo geral, são os mais visíveis e os que geram o maior número de reclamações por parte dos clientes. Neste sentido, um bom serviço prestado nesta etapa além de resolver estes problemas de forma prática e objetiva pode causar uma boa impressão final por parte do cliente no que concerne à qualidade do atendimento pósvenda por parte do vendedor. Em que consiste o serviço oferecido pela PROINPOST? Nosso serviço de pós-venda informatizado foi criado para satisfazer as expectativas criadas no comprador após a aquisição de seu novo imóvel, protegendo, sobretudo, a imagem do empresário imobiliário e seus interesses. As tarefas relacionadas com a gestão da pós-venda imobiliária são geralmente realizadas de forma manual, sem apoio de ferramentas automatizadas e protocolos específicos que possam garantir um elevado nível de confiança, controle e segurança do processo. Através de nossa empresa ajudamos o empreendedor imobiliário a resolver todos os problemas de defeitos de final de obra, atendendo adequadamente o seu cliente final, ou seja, o comprador do imóvel, minimizando os

Quais são os pontos fortes do sistema PROINPOST? Temos os seguintes pontos fortes em nosso serviço pós-venda: Gestor de Qualidade: pessoa designada para trabalhar no local da obra, coletando as informações sobre as incidências e assinaturas dos proprietários, além de priorizar e coordenar as ações que deverão ser realizadas para a solução das mesmas, mantendo uma relação próxima e direta com os compradores, visando minimizar possíveis conflitos gerados por atrasos ou falta de resposta do pessoal responsável pelas reparações. Sofisticado Sistema Informático: desenvolvido sob a medida para dar suporte às tarefas e protocolos relacionados com a pós-venda imobiliária, nosso sistema permite fazer a coleta inicial dos dados da incidência e assinaturas pertinentes aos serviços necessários no próprio local do imóvel em um Tablet PC e, posteriormente, todo o acompanhamento dos trabalhos realizados monitorando em tempo real todo o processo via web. Contact Center: os proprietários dispõem de um número de telefone que podem chamar a qualquer momento para obter informações e atendimento personalizado sobre o andamento da solução da incidência em seu imóvel. Desta forma o sistema desenvolvido pela PROINPOST funciona desde o início do processo de gestão de incidências, emitindo as ordens de serviços para os respectivos profissionais responsáveis pelas reparações, coordenando os trabalhos, citando os proprietários para as vistorias, recolhendo as assinaturas de conformidade dos serviços etc. PROINPOST presta uma assistência integral ao gerenciamento de pósvenda de projetos imobiliários, fornecendo todas as informações em tempo real através da internet. Nosso sucesso está garantido por um produto que automatiza grande parte do processo e que permite gerenciar grandes volumes de incidências a um custo muito reduzido. IMÓVEIS

30

Comente mais sobre as vantagens dos serviços de pós-venda PROINPOST? Em primeiro lugar, nossos serviços permitem dar um atendimento de excelente qualidade ao cliente final, preservando e, inclusive, melhorando a imagem do empreendedor imobiliário no mercado. Além disso, conseguimos reduzir o número de reclamações sobre incidências não solucionadas adequadamente, com uma conseqüente economia em custos de retrabalho. Do ponto de vista do comprador, os benefícios são muito importantes já que pode contar com um único interlocutor para a gestão de suas incidências e, desta forma, se sente acompanhado e informado durante todo o processo de solução de seu problema relativo ao imóvel. E se é possível fazer a revisão e reparação das incidências antes da entrega das chaves do imóvel o futuro proprietário encontrará um imóvel com um melhor nível de acabamento e, provavelmente, nenhum tipo de defeito, refletindo uma maior satisfação do cliente com a compra realizada e uma imagem positiva do empreendedor imobiliário perante o cliente. Quais são os clientes potenciais para PROINPOST? Entendemos que nossos clientes podem ser empreendedores imobiliários brasileiros de todos os portes. Podemos oferecer um serviço integral para empresas de pequeno porte do setor imobiliário, com um nível de qualidade que dificilmente poderiam conseguir de outra forma, graças às nossas economias de escala. Já para os grandes incorporadores a solução PROINPOST é muito atraente por oferecer uma ferramenta tecnológica de administração de pós-venda automatizada com facilidades de controle e gestão de forma simples, rápida e efetiva. O que a PROINPOST busca no Brasil para sua expansão? Empreendedores interessados em criar uma nova linha de negócios para oferecer estes serviços de gestão de pós-venda imobiliária às construtoras, incorporadoras e empresas de Project Management utilizando a tecnologia PROINPOST. Os interessados podem obter informações detalhadas sobre nosso sistema de parcerias entrando diretamente em contato conosco através do e-mail: partners@proinpost. com



IMÓVEIS brasil españa CADERNO DE

Projetos Imobiliários

empreendimento Wai Wai Brasil: Nordeste ganha destaque entre investidores

Voltado para um público exigente, o empreendimento Wai Wai Eco Residence terá o conceito de segunda moradia, oferecendo requinte, sustentabilidade, tranquilidade e proximidade com a natureza. do empreendimento é para primeiro semestre de 2014. Segundo o superintendente da Ingeconser, José Luiz González, o empreendimento Wai Wai tem sido desenhado, juntamente com os sócios da Magis, como um produto único em todo o Nordeste do Brasil. “Este é um empreendimento de alto luxo, com diversas opções de lazer, muito espaço e vivendas especiais criadas para os clientes mais exigentes, proporcionando a suas famílias a oportunidade de desfrutar de um espaço de descanso com o mais alto nível de acabamento e opções de diversão”, afirma. O condomínio contará com a mais avançada tecnologia para aproveitar os recursos naturais de forma sustentável. De acordo com o presidente da Magis, o empresário Deda Studart, este projeto “será totalmente adequado, respeitando a natureza, sendo concebido especialmente para receber famílias que queiram desfrutar da tranquilidade do lugar e também praticar esportes, rodeadas de uma paisagem privilegiada”. O Wai Wai vai ser voltado para famílias que desejam aproveitar a grande oportunidade de estar em uma das zonas turísticas de maior potencial de todo o Nordeste do País, cercado por lagoas, praia, mar e belezas naturais.

José Luiz González

Superintendente da Ingeconser

Deda Studart

Presidente da Magis

Prevendo o crescimento do Ceará e, consequentemente do Cumbuco, o grupo espanhol Ingeconser firmou parceria com a construtora e incorporadora cearense Magis para o lançamento de um condomínio residencial na Praia do Cumbuco, no litoral oeste do Ceará, a cerca de 30 km de Fortaleza. O complexo Wai Wai Eco Residence tem o conceito de segunda moradia e oferece inúmeros itens de lazer e serviços como: restaurantes, playground, quiosques, espaço zen, piscinas, bar molhado, fitness, SPA, pistas de cooper, quadras de tênis e campos de futebol gramados. Dividido em cinco fases de lançamento, o empreendimento terá sua primeira etapa apresentada ao mercado imobiliário no segundo semestre de 2011. No final da construção serão mais de 90 mil m². com paisagismo assinado pelo renomado Sergio Santana. Aproveitando a inclinação natural do terreno, permitirá a todos os moradores aproveitar a vista para o mar.

Em pé, a partir da esquerda : José Luiz González e Eduardo Ávila, da Ingeconser, e Deda Studart, Sergio Macedo, Paulo Quinderé e Aragão Neto, da Magis.

Para total segurança e conforto das famílias, o Wai Wai vai dispor de estacionamento subterrâneo com área de 16.168,80m² e 544 vagas, evitando o tráfego de veículos dentro do condomínio. A previsão de entrega IMÓVEIS

32


Ingeconser Desde a sua fundação em 1998, a Ingeconser experimentou um crescimento sustentado, consolidando sempre os êxitos obtidos, tendo por objetivo capitalizar o desenvolvimento numa organização sólida e duradoura. Desta forma, no ano de 2000, apenas dois anos após a sua fundação, a Ingeconser já contava com mais de 150 trabalhadores nos quadros e uma carteira de obras significativa. Atualmente, doze anos após a sua constituição, está convertida num grande grupo empresarial que, de forma direta e indireta, dá emprego a mais de 3.000 pessoas em três continentes. Alianças estratégicas com instituições bancárias e importantes empresas nacionais e internacionais permitiram a Ingeconser uma expansão firme, sustentada pela solidez e pelo conhecimento que acumula após uma vasta experiência no setor da construção e promoção imobiliária. Com sede central em Málaga, tem delegações em Sevilha, Brasil, Argentina, Panamá e Argélia. Na área de construção, a Ingeconser entrega anualmente mais de 200 mil m2 de superfícies cobertas entre construção residencial e não residencial, efetuando, além disso, importantes urbanizações e outras obras de construção civil, tanto para empresas do grupo como para outros clientes. Já a divisão Imobiliária dispõe de uma carteira de terrenos próprios de 9.500.000 m2, para os quais estão atualmente projetadas e em desenvolvimento mais de 10 mil unidades, entre habitações de diferentes tipologias e escritórios, além de projetos hoteleiros e centros comerciais. Com toda a experiência adquirida durante o tempo, a Incorporadora agora escolhe o Ceará para entrar no mercado brasileiro, através da parceria com a Magis Incorporações.

Magis Incorporações A palavra “Magis” vem do latim e significa “mais”, “somar”. A Magis Incorporações e Participações foi fundada em 2 de julho de 2007, sob a responsabilidade do empresário Deda Studart. Desde então, já é responsável por mais de 20 empreendimentos imobiliários, residenciais e comerciais, com foco popular e de alto luxo. Atualmente, a Magis oferece mais de 3 mil empregos diretos, entre a equipe administrativa da construtora e incorporadora, corretores e engenheiros, além de pedreiros, mestre de obras, serventes, eletricistas, pintores, almoxarifes, engenheiros e técnicos de edificações. Entre os diferenciais, está a aplicação da metodologia da Construção Enxuta, que baseia-se na implantação do Sistema Toyota de Gestão e envolve a filosofia de ganhos para o meio ambiente, para o cliente e para a empresa. Focada na responsabilidade social, a Magis também investe na revitalização do entorno próximo aos empreendimentos, com a construção de calçadas planas com paisagismo que acabam sendo utilizadas pelos moradores para lazer, construção de encanamento das casas próximas, levando os resíduos para uma fossa pré-existente, ou uma feita pela própria empresa, e construção e manutenção de praças. Todo este comprometimento levou a Magis a se tornar membro do Green Building Council Brasil, Organização Não Governamental (ONG) que trabalha para auxiliar e promover o desenvolvimento da indústria da construção civil de forma sustentável no país Em parceria com a Ingeconser, a Magis passa a investir no projeto Wai Wai, um residencial de alto padrão no Cumbuco.

Sentados, a partir da esquerda: Flavio Castro, Luciana Vilas Boas e Pedro Saboia, da Magis.

IMÓVEIS

33


IMÓVEIS brasil españa CADERNO DE

Projetos Imobiliários

Um paraíso chamado Cumbuco Ingeconser e Magis apostam em projeto de alto padrão em Caucaia Sol, praia, mar, luxo e diversão são predicados que fazem de uma antiga vila de pescadores um dos lugares mais apreciados do

Ceará.

Cumbuco é uma charmosa vila de pescadores que fica no município de Caucaia, na região metropolitana de Fortaleza, capital do Estado do Ceará. O local se caracteriza pela paisagem exuberante, repleta de dunas e lagoas que, juntamente com a beleza dos verdes mares, ajudam a compor um cenário paradisíaco. No Cumbuco a diversão é garantida. A praia é um pólo de lazer com forte diversidade de opções. A região oferece sol o ano inteiro e temperatura agradável também durante a noite. Por possuir ventos constantes e mar calmo, praticamente sem ondas, o local é considerado um dos melhores do mundo para a prática do kitesurf e do windesurf. Durante o segundo semestre, quando o frio aumenta no hemisfério norte, é período de ventos e sol no Ceará, atraindo esportistas de diversos pontos do continente com suas pranchas, pipas e velas em busca de adrenalina. Além do mar, lagoas como a do Cauípe e do Banana são muito procuradas pelos esportistas e também por aqueles que buscam apenas relaxar sob o sol em uma água fresca, cercados por belezas naturais. Também é possível praticar modalidades como caiaque, jet ski e passeios de lancha.

Noites do Cumbuco Tranqüilidade e boa gastronomia internacional e regional do Nordeste do Brasil IMÓVEIS

34


“E

m Cumbuco a sensação é de estar em um verdadeiro paraíso. O local é considerado um dos melhores do mundo para a prática do kitesurf e do windesurf.”

Para dar comodidade, existem várias barracas e restaurantes instaladas nas praias e lagoas, especializadas em frutos do mar, principalmente camarões e lagostas. O visitante recebe tratamento especial, podendo até deitar-se agradavelmente em redes propositadamente colocadas em um ponto submerso na água, uma experiência que só mesmo o Cumbuco oferece. As dunas são atrações à parte. Com suas formações rodeadas por lagos e lagoas, os visitantes são brindados com uma vista inesquecível e ainda têm a opção de deslizar pela montanha de areia terminando em um agradável mergulho nas águas. A gastronomia é outro ponto que chama a atenção de quem conhece a praia. Como o Cumbuco recebe muitos visitantes da Europa, restaurantes locais se especializaram em cozinha internacional de classe superior, sem esquecer, é claro, dos pratos regionais, como o tradicional baião de dois, receita muito apreciada no Nordeste do Brasil. Também fazem sucesso churrascarias e creperias. Ao todo são cerca de 20 restaurantes de nível internacional. A noite do Cumbuco é tranquila e os visitantes desfrutam da excelente estrutura hoteleira existente no local. As pousadas são preparadas para receber os apaixonados pelo kite e Wind, portanto possuem espaço para guardar equipamentos. São cerca de 40 pousadas e hotéis que recebem visitantes de todas as partes do mundo. Os profissionais são treinados e falam inglês. Tudo é muito organizado e feito de maneira que jamais tire dos turistas a sensação de estar em um verdadeiro paraíso.

Cumbuco, ceará Paisagens diversificadas: dunas de areia, lagoas e o verde mar encantam


IMÓVEIS brasil españa CADERNO DE

Artigo Imobiliário

Regulamentação e Tecnologia:

Elementos-chave para a segurança e qualidade do processo de avaliação imobiliária nos mercados internacionais regiões, de monopólios por parte de avaliadores; trabalhos realizados ainda de forma artesanal, sem automatização dos processos; PDF passíveis de manipulação, entre outros. Todos estes fatores originam riscos sistêmicos no mercado de avaliação que impedem a realização de um controle de qualidade das avaliações que sirvam como garantia dos empréstimos hipotecários.

Santiago Herreros de Tejada

Diretor Internacional Grupo Sociedad de Tasación

Devido a minha experiência de mais de 10 anos no setor imobiliário internacional e ao meu atual cargo de Diretor Internacional do Grupo Sociedad de Tasación, cuja matriz é a principal empresa de avaliação independente do mercado espanhol, tenho tido a oportunidade de participar como palestrante em diversos foros e congressos de avaliação na Europa Ocidental, Europa do Leste, América Central, América do Sul e Estados Unidos. Nestes anos pude comprovar como vem crescendo a preocupação das autoridades com relação ao mercado de avaliação principalmente depois da recente crise financeira internacional. De fato, atualmente estes eventos estão repletos de autoridades, entidades financeiras e profissionais envolvidos no mercado de avaliações, buscando soluções que tragam maior segurança a seus respectivos mercado hipotecários.

Estes fatores podem, ainda, produzir desvios nas opiniões emitidas pelos avaliadores a respeito dos valores. E quando o valor real de uma propriedade não está refletido corretamente no relatório, o potencial de perda financeira é muito significativo. Esta perda, que a nível microeconômico impacta somente o emprestador e o avaliador, pode ter efeitos devastadores do ponto de vista macroeconômico, prejudicando os mercados hipotecários, imobiliários e domésticos, bem como os mercados e economias globais, fato que testemunhamos nos últimos anos. Por isso estamos conscientes de que isso não pode voltar a repetir-se pelo bem comum da economia mundial.

situação acelerou os processos de concessão de empréstimos hipotecários de tal forma que se priorizou a concessão dos mesmos, sem nenhum tipo de controle sobre as avaliações que suportavam as garantias hipotecárias, criando a crise subprime, com uma série de conseqüências nefastas para a economia mundial. A necessidade de mudança nos processos e metodologias já existia em diversos mercados, porém, depois da crise imobiliária e financeira que vivenciamos isso ficou muito mais evidente. Faz-se necessárias mudanças significativas e profundas, entre elas, uma melhor definição de como elaborar as avaliações e a implantação de regulamentos que incluam regimes sancionadores, definição de regras para a realização da avaliação, as informações que devem conter, os controles de qualidade, as incompatibilidades e as autorizações para operar no mercado. A partir de agora os mercados secundários irão analisar com maior critério os processos, as metodologias e tecnologias de avaliação que são utilizados nos diversos mercados hipotecários no momento de adquirir carteiras hipotecárias. Para garantir a segurança dos mercados hipotecários é fundamental conseguir um excelente controle do resultado da avaliação e, em minha opinião, combinar a implantação de uma regulamentação estrita por parte das autoridades com ferramentas tecnológicas eficazes. Isso permitiria, por um lado, a realização de análises estatísticas e numéricas dos processos de avaliação, e de outro, a garantia da precisão e rigorosidade tanto no processo de confecção da valoração como no controle técnico de qualidade da mesma.

“É fundamental combinar regulamentações estritas com tecnologia de ponta no mercado de avaliações para assegurar a qualidade dos bens avaliados e contar com um mercado sustentável a médio e longo prazo.”

É evidente que em alguns mercados o sistema tradicional de avaliação é ineficiente e que existem diversos fatores que originam riscos que se poderiam evitar. Alguns deles que posso citar são os seguintes: a adoção de critérios heterogêneos entre os distintos profissionais do setor resultando em relatórios com conteúdo também heterogêneo; falta de controles técnicos independentes na elaboração dos relatórios de avaliação; bases de dados não auditadas; ausência de padronização das informações; existência, em alguns casos e em determinadas

A deterioração do processo de avaliação não foi produzida de um dia a outro, mas sim através de um processo que foi evoluindo influenciado também pela globalização dos mercados. A partir do momento em que a concessão de empréstimos hipotecários passou do âmbito local ao internacional, a securitização se converteu em uma faca de dois gumes: se por um lado proporcionava uma grande liquidez para o setor imobiliário, por outro criou uma falsa e perigosa idéia de que se podia eliminar o risco e que as normas de garantia e crédito podiam ser suavizadas. Em alguns casos esta IMÓVEIS

36

Para que a mudança comece a acontecer é importante o apoio das autoridades e das entidades financeiras. As autoridades devem impor regulamentos estritos e as entidades financeiras devem assegurar-se de que seus avaliadores realizem avaliações de forma profissional, seguindo pautas que garantam as “boas práticas”. Um exemplo a seguir é o modelo aplicado na Espanha onde existem unidades de avaliação e o mercado está regulado pelo Banco da Espanha. Além disso, os participantes são auditados e sancionados pelo organismo regulador.


“É

necessário conscientizar a indústria imobiliária de que investir em qualidade e automatização nos processos de valoração é algo rentável.”

Através da implantação de uma regulação efetiva e de utilização de tecnologias eficientes de avaliação, o mercado hipotecário terá seu risco amplamente reduzido e conseguirá impor critérios técnicos e conteúdos de relatórios homogêneos, assegurando-se de que se realizam controles técnicos de qualidade, contanto com bases de dados auditadas e compartilhadas e informações padronizadas, o que permitirá realizar uma melhor análise das valorações. Também devemos considerar que nos mercados com volumes consideráveis de avaliações, é virtualmente impossível conduzir o negócio de forma efetiva sem a utilização de softwares especializados para administração do processo de valoração. Os processos de fluxo de trabalho devem incluir um software que permita receber as solicitações, informar as datas relevantes, monitorar o estado da avaliação, manter um listado da rede de avaliadores, contar com ferramentas de medição de qualidade, controlar

que se cumpra a normativa, que os critérios, métodos e procedimentos utilizados sejam os corretos, bem como comprovar, por meio de banco de dados, a adequação dos valores calculados aos parâmetros médios de valores da zona, entre outras funções. E tudo isso com o objetivo de dar maior segurança e controle ao mercado hipotecário. O mercado de avaliação imobiliária em cada país conta com suas próprias características, porém comprovamos que os processos, metodologias e tecnologias de avaliação desenvolvidas pelo Grupo Sociedad de Tasación é 100% adaptável e exportável à ambientes sócio-econômicos e legais diversos e que aportam segurança e garantias aos mercados hipotecários internacionais através da utilização de tecnologias robustas, flexíveis, confiáveis e seguras. É necessário conscientizar a indústria imobiliária de que investir em qualidade e automatização nos processos de valoração é algo rentável.

Desta forma, podemos concluir que o binômio regulamentação/supervisão – tecnologia é fundamental para o correto funcionamento de uma atividade tão crucial com a avaliação imobiliária.Especificamente para o mercado hipotecário, a base sobre a qual se sustentam os empréstimos e créditos hipotecários, qual seja, a garantia imobiliária, deve estar corretamente valorada, não somente para que a relação entre o mutuário e o emprestador fique adequadamente configurada, como principalmente para que os investidores em títulos hipotecários, que, de forma direta ou indireta, correspondem na prática à totalidade dos poupadores de um país, tenham acesso a estes títulos com segurança e confiança a longo prazo. Para qualquer informação adicional estamos à disposição. Santiago Herreros de Tejada, Grupo Sociedad de Tasación, C/ Principe de Vergara 43, 28001, Madrid, Tel (34) 91 175 41 39; web: www. stvalora.com e-mail: sherreros@st-tasacion.es

Empresa Líder em soluções tecnológicas para o mercado imobiliário oferece: • Software de Gestão e Controle de Qualidade de Avaliações • Software de Gestão e Controle de Ativos Imobiliários • Software de Gestão y Controle de Bases de Dados Imobiliárias • Desenvolvimento de Software à medida para o sector financeiro e imobiliário

Quando a qualidade e experiência se unem os resultados são garantidos. Venha conhecer nossas soluções para o sucesso de seu negócio. STidea S.A. Montearagon, 7 • Madrid 28033 Telf.: +0034 917 160 250 • Fax.: +0034 913 002 924 • stidea@stidea.com IMÓVEIS

37


Inscreva-se com antecedência e economize US$ 600! Palestras com

14 a 16 de setembro, Sofitel, Ibirapuera, São Paulo, Brasil Urs Wietlisbach Sócio Fundador e Vice-Presidente Executivo Partners Group

Oportunidade Thomas Kubr Diretor Geral e CEO Capital Dynamics

Will Honeybourne Diretor Geral First Reserve

Cesar Collier Diretor Geral Siguler Guff & Company, LP

Martin Escobari Diretor Geral Advent International

Criação de valor para fundos de private equity e investidores Obtenha retornos em aquisições no Brasil Negocie com LPs & GPs e empresas da América do Norte, América do Sul, Europa e outras Invista em oportunidades que lhe trarão lucro Aprenda lições práticas desde a identificação de novas oportunidades à saídas até PIPEs e club deals Descubra oportunidades nos setores mais aquecidos do Brasil Aprofunde-se em mercados estabelecidos e com espaço para crescimento através de estudos de caso nos setores de energia, infraestrutura, serviços ao consumidor e educação

Workshop pós-conferência: Marketing eficaz para investidores institucionais Sexta-feira, 16 de setembro de 2011

Antonio Machado Diretor de Investimentos Real Grandeza

Reserve com antecedência e economize US$600!

www.terrapinn.com/pebrasil Patrocínio:

Produção:

Guido Padovano Chefe para a América Latina Pinebridge

INSCREVA-SE JÁ! online www.terrapinn.com/pebrasil | e-mail michael.weinberg@terrapinn.com | telefone +1 212 379 6320 | fax +1 212 379 6319


Brasil Espanha

restaurantes gastronomia vinos eventos chefs

gourmet brasil españa G ui a

>Tickets Bar Barcelona

Lo nuevo de Ferran y Albert Adrià y los hermanos Iglesias

>Vallformosa

y otras bodegas visitadas en España

>Arola Vintetres Sergi Arola, ‘Personalidad gastronómica del año’, por su restaurante ubicado en el Hotel Tivoli, São Paulo


e

ESPACIO GOURMET nOVEDADES

Tickets Bar, lo nuevo de Adrià e Iglesias

Con Tickets, Ferran y Albert Adrià y los hermanos Iglesias han confirmado que forman un gran equipo desde su inauguración el 1 de marzo de 2011. Es un lugar de tapas para ir a disfrutar y a sorprenderse. El sitio podría recordar un music hall o un circo moderno. En diferentes barras podemos probar distintas propuestas basadas en el producto de máxima calidad y la creatividad. Algunas de las tapas estrellas de El Bulli se pueden probar aquí como: el air baguette de jamón ibérico, las olivas marinadas que parecen y tienen el mismo gusto pero no son olivas, el ravioli líquido. Muy bueno el pescaito frito con polvo de algas gallegas, Tickets Bar miniairbags rellenos de queso manchego, espectaculares de sabor, Avinguda Paral-lel 164 • Barcelona sandía impregnada en sangría a modo de refrescante cóctel, navajas Reservas online solamente: con salsa de jengibre, cayena y aire de limón. De postre el pastel tibio de www.ticketsbar.es almendras muy bueno, cornete de mango con su sorbete y piel de lima y también la roca volcánica de chocolate blanco y sésamo negro. Relación calidad precio buenísima. Los camareros son muy agradables y profesionales y dan sus recomendaciones. Un lugar imprescindible donde las tapas modernas y tradicionales conviven. Junto al restaurante se encuentra también la coctelería 41º , donde se sirven los snacks de El Bulli y se puede tomar un cóctel, siempre con reserva previa.

Christina McCarthy

Especialista en gastronomia internacional. Colaboradora de la Revista Brasil Espanha

eVENTOS

Brasero Amatxu Jardins no SP Restaurant Week

rESTAURANTES

SERGI AROLA “Personalidad gastronómica del año”

e 40

Sergi Arola ha recibido el Premio a la ‘Personalidad gastronómica del año’ por su Restaurante Arola Vintetres, ubicado en el Hotel Tivoli, São Paulo - Mofarrej de cinco estrellas, un título otorgado por la Academia Brasileña de Honores al Mérito (ABRAHM) que recogió en el Salón Noble de la Cámara Municipal de la ciudad, en compañía de diversos profesionales del mundo de la gastronomía del país. El restaurante, uno de los mejores del país y todo un referente de la capital, ha recibido también, por segundo año consecutivo, el Gran Premio a la Excelencia que entrega la revista Prazeres da Mesa, galardonando su magnífica carta de vinos brasileños. Una recompensa que se suma a otras muchas obtenidas a lo largo de la extensa trayectoria profesional del cocinero, al principio como discípulo de los chefs Ferran Adrià y Pierre Gagnaire y más tarde, al frente de sus propios negocios: Arola Gastro de Madrid, con dos estrellas Michelín, y los restaurantes en el Hotel Penha Longa de Sintra y en el Ritz Carlton ‘Arts’ de Barcelona.

Entre os dias 29 de agosto e 04 de Setembro, para os clientes com os cartões Mastercard Platinum e Black, e para o público em geral a partir do dia 05 de setembro até o dia 18 de setembro, o Novo Restaurante Brasero Amatxu Jardins localizado na Rua José Maria Lisboa 1056, Jardins, abrirá suas portas durante o almoço exclusivamente para o SP Restaurant Week. Quem estiver na cidade poderá experimentar o cardápio especialmente preparado, pelo Chef Gustavo Ubarana. São duas opções de entrada, prato principal e sobremesa, ao preço fixo de R$ 31,90, no almoço, (bebidas, serviço e couvert não inclusos). Para acompanhar o menu a sugestão são fantásticas cervejas espanholas Estrella Galícia Pilsen e Estrella Galícia 1906, ou os vinhos da casa servidos em jarros de 350ml. Provenientes das famosas regiões espanholas de Rioja, Navarra e Castilla, o tinto, branco ou rosado da casa podem ser degustados a preços especiais para o SP Restaurant Week. O Brasero Amatxu, que está entre os novos restaurantes participantes, é um restaurante de cozinha basca contemporânea que nos oferece um cardápio inspirado na cozinha tradicional, mas com um toque moderno e com referências aos produtos locais. O nome do restaurante é uma referência carinhosa à cozinha das mães e à antiga técnica de grelhar os alimentos na brasa, tornando-os mais tenros e saborosos.

Reservas • São Paulo Tel.: (11) 2361.8433 reservas@braseroamatxu.com www.braseroamatxu.com


e

ESPACIO VINOS vINOS

Lylian Loureiro

Sumiller formada en el curso profesional de la Cámara de Comercio de Madrid y consultora enogastronómica.

bODEGAS

VALDEORRAS EN MADRID

El pasado lunes 6 de junio, se celebró en los salones del Hotel Palace de Madrid, la segunda edición del Salón de los Vinos de la Denominación de Origen Valdeorras. Organizado por Calduch y Asociados Comunicación, más de 1.000 personas acudieron en horario de mañana y tarde a catar y conocer los nuevos vinos de Valdeorras representados por 20 de las principales bodegas de la denominación. Restauración, distribución, sumilleres, tenderos, y público final perteneciente a clubs de vinos, volvieron a constatar la evolución de los vinos blancos de la variedad Godello llenos de elegancia y personalidad y los nuevos tintos, principalmente elaborados de la variedad Mencía, que son tan característicos de esta zona geográfica del noroeste español. Las bodegas que acudieron al salón fueron las siguientes: Bodegas Ruchel, Bodegas Valdesil, Adega A Coroa, Bodega Godeval, Adega O Casal, Bodega Cooperativa Jesús Nazareno, Adega Alan, Bodegas Carballal, Bodega Mª Teresa Núñez Vega, Bodega Sampayolo, Bodega Santa Marta, Bodega Virxen de Galir, Viña Somoza, Adega Quinta da Peza, Adega da Pinguela, Bodega Eladio Santalla Paradelo, Bodega Joaquín Rebolledo, Adega Avelina, Adega Cepado y Adega Chan de Ouro.

Viajes a bodegas muy especiales

www.manuelmanzaneque.com

Viñedos y Bodega Manuel Manzaneque Visitamos Finca Élez, la propriedad de Manuel Manzaneque, actor, director y promotor teatral que descubrió el arte que encierra el mundo del vino. Allí se elaboran vinos en un terruño único y con la filosofía de esta bodega familiar, artesana, destinada a la elaboración de grandes vinos de guarda marcados por su personalidad propia. Esta finca ha conseguido ser la primera denominación exclusiva para un pago vitícola, D.O. Finca Élez, no solo por su viticultura de calidad, obteniendo una uva excelente y por su terruño privilegiado, sino también por practicar una enología respetuosa con la materia prima resultando en Vinos de Pago, elegantes, equilibrados y frescos. En esta ocasión pudimos catar esos maravillosos caldos de manos de su enólogo, el joven Manuel Manzaneque y su hermana Sofia.

Bodegas TRUS Y por los caminos de la Ribera del Duero, en el triángulo de Pesquera con el valle ascendente hacia Piñel de Abajo, conocimos las Bodegas TRUS que nace en 1999, fruto de la inquietud de dos familias tradicionalmente relacionadas con el mundo de la alimentación y con amplia experiencia en los sectores de la elaboración y la distribución. La filosofía de TRUS es conseguir un producto único y de gran calidad para satisfacer a los más exigentes. Así hemos comprobado degustando los dos vinos elaborados por esta bodega, el TRUS y el KREL. El primero con taninos muy finos, maduros y elegantes, transmitiendo complejidad por su paso en barricas de roble francés. Y el KREL de color más vivo denotando su estilo joven, donde los recuerdos frutales se integran plenamente con la madera. La bodega está situada en el mismo viñedo y gracias a ello, tras la vendimia, la uva se transporta inmediatamente en cajas de 15 Kg a la bodega, evitando así su deterioro. Vinos que estuvieron presentes entre los finalistas en “La Nariz de Oro 2011”y me merecen la pena conocer. www.bodegastrus.com

www.vallformosa.es

Vallformosa Vinos y Cavas Vallformosa es una bodega de propiedad 100% familiar gestionada por la quinta generación de la Familia Domènech, cuyo origen se sitúa en 1865 en Vilobí del Penedés. La base de su filosofía de elaborar vino está la pasión heredada de sus antepasados por mejorar sus viñedos y por buscar la perfección en las cosas bien hechas: “Elaboramos nuestros vinos y cavas con la pasión de antaño y avanzamos sin olvidar una antigua enseñanza: el alma del vino se encuentra en la tierra, en nuestras raíces.” Actualmente, cuenta con varias bodegas propias de vinos y cavas bajo cuatro Denominaciones de Origen españolas (Penedès, Cava, Cataluña y Rioja), además de contar con vinos de Argentina. Los cavas de Vallformosa están llegando al mercado brasileño y muy pronto lo podremos apreciar en Brasil. De momento lo he disfrutado en la misma bodega, donde he sido recibida por la Directora General de Vallformosa, Enriqueta Domènech y su equipo.

e 41


e

GUIA GOURMET bares... restaurantes... y mucho más...

España

Brasil São Paulo

Madrid

Valencia

BABY BEEF RUBAIYAT PORTO RUBAIYAT Juan Ramón Jiménez, 37 91 359 56 96 | 91 359 10 00

PANTANAL Ramon Asensio, 13 96 393 15 56

A FIGUEIRA RUBAIYAT Rua Haddock Lobo, 1738 (11) 3063 3888

FUENTES Rua Do Seminário, 149 (11) 3228 1680 - Centro

XINGÚ Guardia Civil, 22 96 362 28 76

AMATXU Rua José Maria Lisboa, 1035 (11) 3062 5816

FULANA Av. Luis Dumont Villares, 651 (11) 2283 6575

O REI DA CAIPIRINHA Vicente Sancho Tello 7 96 362 59 35

Arola-Vintetres Tivoli Mofarrej Hotel, Alameda Santos, 1437 (11) 3146 5900

LA ALHAMBRA Rua Professor Macedo Soares, 11 (11) 5549-5744 - Jd. Glória

BRACAFE Cafeterías Comte d’Urgell, 35 93 426 52 28 + 33 establecimientos www.bracafe.com DONA NENA Cafetería Pastelería Julio Antonio, 4 91 462 8744 KABOKLA San Vicente Ferrer, 55 91 532 59 66 LOS GALETOS DE TIJUCA Modesto Lafuente, 82 91 533 44 41 NOVILLO DE PLATA Téllez, 20 91 501 22 81 MACEDONIA CIA DE FRUTAS Santa Engracia, 130 91 399 07 73 Miguel Angel, 24 91 310 48 13

Barcelona A BANANA Pizzas Jocs Florals, 142 - Sants 93 296 63 65

BABY BEEF RUBAIYAT Al. Santos, 86 (11) 3289 6366 Av. Faria Lima, 2954

AMAZÔNIA Av. Virgen de Montserrat, 29 93 284 18 61

CHOPERIA DEL MAR Rua dos Andradas, 161 (11) 3222 8600 - Santa Efigênia

BERIMBAU Cockteleria Passeig del Born, 17

DON CURRO Rua Alves Guimarães, 230 (11) 3062 4712 - Pinheiros

CANTINHO BRASILEIRO Ample, 43 93.268.14.22 IPANEMA BEACH Moll de Mestral, 34-35 93 221 0272 SAMBA BRASIL Bar Plaça Santes Creus, 20 93 420 66 53

DON MARIANO Rua João Cachoeira, 178 (11) 3079 5964 EL PATIO EMPORIO RESTOBAR Rua Normandia, 12 (11) 5536 0490 EÑE Rua Dr. Mario Ferraz, 213 (11) 3816 4333 - Jd. Europa

- Qualidade no Atendimento ao Cliente - Um enigma a ser decifrado - Auditoria e Governança. Falando sério! - Planejamento Tributário - Obrigações principais e acessórias - Ergonomia: Fundamentos, abrangências e aplicações - Atualidades em Ergonomia e na NR-17 Análise Ergonômica - Prevenção e tratamento de conflitos - Jogos para treinamento e seleção - Liderança feminina - Corra que o cliente vem aí! - Avaliação dos resultados de treinamento - O espetáculo da venda - Coral - Monte um em sua empresa.

e 42

LA LYDIA Divina Paella Rua Apinajés, 1649 (11) 3672 7633 - Sumaré Torero Valese Av. Horácio Láfer, 638 (11) 3168 7917 - Itaim Bibi LA TAPA Serra de Japi, 560 (11) 2227 1776 LA TASCA Av. Das Carinas, 592 (11) 3439 4498 LOS MOLINOS Rua Vasconcelos Drumond, 526 (11) 2215 8211 - Ipiranga MARIPILI Rua Alexandre Dumas, 1152 (11) 5181 4422 - Santo Amaro PAELLAS PEPE Rua Bom Pastor, 1660 (11) 3798 7616 - Ipiranga

Rio de Janeiro EÑE - Hotel InterContinental Av. Pref. Mendes de Moraes, 222 (21) 3322 6561 Fortaleza LA PAELLA Ildefonso Albano, 603 (85) 3219 3131 Salvador DOM EMILIO R. Pará, 448 (71) 345 3626 BIZA Rua João Gomes, 95 (71) 334 4111 Porto Alegre CENTRO ESPANHOL Travessa Sul, 102 (51) 342 5990 TABLADO ANDALUZ Av. Osvaldo Aranha, 476 (51) 3311 0336 Teresina MEDITERRÂNEO Hotel Executive Flat Rua Regeneração, 469 (86) 3216 6705


LETA VÁ nãDoEficaBpaICraIdoC, não polui Você ado. lugar reserv e ainda tem



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.