Ano II - Edição 17 R$14,90
ECOAVENTURA - E D I Ç Ã O 1 7 - F E V E R E I R O D E 2 0 1 1 A PA P Á l E S P E C I A L PA N T A N A L l T U B A R Ã O l E X P E D I Ç Ã O S E L V A G E M l R O B A L O l M U LT I F I L A M E N T O
D GRV Á D TIS
TUBARÕES
Uma pescaria de “monstros” AVENTURA “SELVAGEM”:
sinônimo de muitos peixes BILÍNGUE
ESPECIAL PANTANAL
Principais roteiros para pescar e se aventurar a partir de março BILÍNGUE
Apapá
Saiba onde encontrar essa raridade esportiva M É T O D O S E I S C A S P A R A F I S G A R R O B A L O S l L I N H A S D E M U LT I F I L A M E N T O l R E C U R S O S F O T O G R Á F I C O S
Somente a ECOAVENTURA TURISMO leva você com todo conforto e segurança para os melhores destinos do Brasil e do mundo! Tel. 55 (11)
3334.4361
www.ecoaventuratur.com.br T
U
R
I
S
M
O
Rua Anhaia, 1.180 - 3º andar Bom Retiro - São Paulo - SP
editorial Editora ECOAVENTURA PABX: (11) 3334-4361 - Rua Anhaia, 1180 Bom Retiro - SP - CEP 01130-000 www.grupoea.com.br Diretoria Farid Curi, Roberto Véras, Rubinho de Almeida Prado e Wilson Feitosa Diretor comercial Roberto Véras rveras@grupoea.com.br Diretor de redação Wilson Feitosa wfeitosa@grupoea.com.br
O Pantanal nos dias atuais
Tempos atrás, a qualidade de uma pescaria era mensurada pela quantidade, tama-
nho e diversidade de espécies capturadas, abatidas e trazidas para casa. Dentro desse contexto,
Editora Janaína Quitério (MTb nº 45041/SP) jquiterio@grupoea.com.br
o Pantanal era o destino preferido por oito entre dez pessoas que pescavam habitualmente. Isso
DEPARTAMENTO DE JORNALISMO redacao@grupoea.com.br
pescarias frustradas. Motivo? Na ótica dos pescadores adeptos da “qualidade”, a culpa era da
Estagiários da redação Bárbara Blas e Gabriela Ferigato Tradutor David John Arte Gabriel Dezorzi e Paula Bizacho
durou até meados dos anos de 1990 — época na qual começaram a se multiplicar relatos de pesca profissional, praticada em toda a região havia décadas. Esse ponto de vista, entretanto, não tinha sustentação, já que dados do Sistema de Controle de Pesca de Mato Grosso do Sul, coordenado por órgãos oficiais, indicam que, de 1994 a 1999, o desembarque médio de pescado no Pantanal Sul foi de 1.415 toneladas/ano, e desse total, 1.085 toneladas/ano (76%) foram extraídas por pescadores esportivos e apenas 330 toneladas/
Fotografia Alexandre Tokitaka, Henrique Feitosa e Inácio Teixeira
ano (24%) por profissionais. Portanto, o motivo maior da escassez de pescado não estava ligado
Correspondentes internacionais Fábio Barbosa e Voitek Kordecki
tos “esportivos” registrados no Pantanal Sul atingiu os 59 mil em 1999, porém, desde então, vem
Colaboraram nesta edição Antonio Carlos Cravo, Eribert Marquez, Fábio Martorano, Hiroshi Ninomiya, Inácio Teixeira, Roberto Véras, Rubens de Almeida Prado e Wilson Feitosa
disso, fica a pergunta: o que estaria desestimulando o pescador a procurar os rios pantaneiros?
Consultores Alexandre Andrade e Eribert Marquez
de Cáceres-MT, que, a partir deste ano, passa a 5 quilos por pescador). Para outros, esse de-
DEPARTAMENTO COMERCIAL Publicidade Salgado Filho comercial@grupoea.com.br
à pesca profissional ou artesanal. Ainda de acordo com esses dados, o número de pescadores direduzindo gradativamente, como indica o último número divulgado: 28 mil em 2003. Diante Para uns, a causa seria a redução da cota de captura permitida aos “pescadores esportivos”, posta em prática a partir de 2000 (10 quilos mais um exemplar — exceto para a cidade sânimo era motivado pela escassez de bons peixes. Na prática, a redução da cota trouxe um benefício significativo para esse ecossistema, já que passou a desmotivar a presença de pescadores/predadores — aqueles que desaparecem quando a quantidade de peixes abatidos fica aquém do custo de suas viagens. Ao mesmo
Marketing Pedro Reis Distribuição e edições avulsas atendimento@grupoea.com.br Atendimento ao leitor sac@grupoea.com.br Assinaturas assine@grupoea.com.br A Revista ECOAVENTURA é uma publicação mensal da Editora ECOAVENTURA Ltda.. Distribuição com exclusividade para todo o Brasil: Fernando Chinaglia Comercial e Distribuidora S/A, Rua Teodoro da Silva, 907, tel. (21) 2195-3200. Os anúncios e artigos assinados são de inteira responsabilidade dos anunciantes e de seus autores, respectivamente. A Revista ECOAVENTURA está autorizada a fazer alterações nos textos recebidos, conforme julgar necessário. Nenhum colaborador ou funcionário tem o direito de negociar permutas em nome da editora sem prévia autorização da diretoria.
Assinaturas: (11) 3334-4361
tempo, o sumiço dessa tribo atraiu outra, a dos pescadores conscientes, que apreciam a briga com os peixes sem eliminá-los e se emocionam diante de belas paisagens, de tradições regionais e acervos culturais. Atualmente, em determinados lugares do Pantanal, a pesca verdadeiramente esportiva se encontra em franca expansão, e é até difícil encontrar vagas na programação dos melhores barcos-hotéis. Isso também se verifica nos empreendimentos existentes em regiões de difícil acesso, em pontos onde haja legislação específica que permita apenas o pesque e solte, ou ainda, em locais onde seja encontrado algum componente que possa ser encarado como vantagem para o pescador. E é justamente para esses pescadores que gostam de pegar bons peixes e de curtir a exuberância da biodiversidade existente no País que preparamos uma matéria especial nesta edição. O objetivo é mostrar interessantes opções em todo o Pantanal a partir da abertura da temporada de pesca, em março. Boas aventuras e muitas fisgadas!
Edição 17 — fevereiro de 2011
[ índice ]
20 30
capa (bilíngue)
Apapá Ele não figura na lista das celebridades, mas proporciona emoções conhecidas por poucos
roteiro especial (bilíngue) Pantanal: tesouro da biodiversidade nacional Onde, como e o que pescar — e apreciar — na região a partir de março
12
expedição Selvagem ao extremo
Pescar em lugares pouquíssimos explorados é sinônimo de muitas fisgadas
52
60 Fotografia Recursos que fazem a diferença
Seções 06 Correio técnico 50 É o bicho Harpia
68 Meio ambiente Bicicletas como alternativa de
82 Folhas, flores e frutos
transporte urbano
90 Saúde
76 Técnica Pesca do Robalo:
Câncer de pele
Conheça métodos e iscas para fisgá-lo
84 Perfil Pesca para pessoas com deficiência
68
Tubarões
O rótulo de “assassinos dos mares” esconde uma característica especial: a sua esportividade
08 Técnica As linhas de multifilamento
76
aventura
Araucária
92 Radar 94 Verbo Os piloteiros
96 Classificados 98 Cupom (DVD)
correio técnico
Pantanal Nosso grupo, formado por
RESOLUÇÃO Nº 001/2009 “DISPÕE SOBRE A REGULAMENTAÇÃO DA ATIVIDADE PESQUEIRA NO MUNICÍPIO DE CÁCERES-MT”
14 pescadores, está planejando uma pescaria na região de Cáceres-MT. Ocorre que recebemos algumas informações de que a legislação agora proíbe a pesca de diversas espécies. Gostaríamos de saber se isso procede e quais são os peixes de cuja pesca foi proibida. Mauro Jansen — Londrina-PR
Na verdade, a pesca não foi proibida, mas sim o abate e, por enquanto, apenas o Dourado recebeu proteção especial até 2013, em função da queda brutal nos estoques dessa espécie. Além de estabelecer o fim da matança do Dourado, a legislação também diminuiu a cota do pescado em Cáceres. A partir deste ano, a cota — que era de 10 quilos por pescador — foi reduzida para 5 quilos. Outras espécies, como o Pintado, também podem ter o abate proibido a partir de 2011, mas,
O Conselho Municipal de Defesa do Meio Ambiente - COMDEMA, no uso de suas atribuições legais que lhe são conferidas pelo Artigo 2º, inciso II de seu Regimento Interno, as disposições pertinentes e os princípios da proteção e precaução ambiental na manutenção dos recursos pesqueiros; Considerando a Portaria nº4/2009 do Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renováveis – IBAMA, que estabelece as normas gerais para o exercício da pesca amadora em todo o território nacional; Considerando a Lei Estadual nº 9.096/2009, que dispõe sobre a Política da Pesca no Estado de Mato Grosso e dá outras providências. RESOLVE: Art. 1º – Estabelecer para a atividade pesqueira amadora a cota de captura e transporte em cinco quilos e um exemplar, respeitando-se as medidas mínimas estabelecidas por lei, a partir de 1º de janeiro de 2010. Art. 2º – Proibir a atividade pesqueira amadora, esportiva e profissional referente à pesca, captura, embarque e transporte da espécie Salminus brasiliensis (Dourado) pelo período de três anos, a partir de 1º de janeiro de 2010. Parágrafo Único – Será permitida a pesca do Salminus brasiliensis (Dourado) para fins científicos, devidamente autorizada pelos órgãos competentes. Art. 3º – Monitorar, durante o período descrito no Art. 2º, a população da espécie Salminus brasiliensis (Dourado). Parágrafo primeiro – O monitoramento tem subsídio firmado pela Associação Ambiental, Empresarial e Turística de Cáceres – ASATEC, Conselho Municipal de Turismo – COMTUR e a Prefeitura Municipal. Parágrafo segundo – Os dados do monitoramento constituir-se-á documento público do COMDEMA. Art. 4º – Restringir a atividade pesqueira descrita no Art. 1º e 2º nos limites hidrográficos do município de Cáceres. Parágrafo Único – Para os efeitos desta resolução estão inclusos no limites hidrográficos do município as águas dos rios, riachos, ribeirões, lagos, lagoas, açudes, corixos ou quaisquer depósitos de água natural. Art. 5º – Estabelecer que a ação ou omissão que importe na inobservância aos preceitos desta Resolução reger-se-á pela legislação vigente. Art. 6º – Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação, de acordo com suas disposições.
por enquanto, não foi oficializado. Leia ao lado a resolução
Cáceres, 07 de julho de 2009.
na íntegra.
Pescaria em Salvador-BA Vou aproveitar o feriado de Carnaval para fazer uma pescaria em Salvador. Para tanto, gostaria que algum dos especialistas da ECOAVENTURA me orientasse sobre quais peixes poderei encontrar, se é preciso levar equipamento e, caso afirmativo, as especificações de varas, carretilhas, molinetes e iscas, assim como a indicação de bons guias. Pedro Ariszio Gomes — Belo Horizonte-MG
Como o litoral baiano é muito fundo, as pescarias são basicamente a vertical e a de corrico e os alvos principais são os Olhos-de-Boi, Dourados, Atuns e Cavalas. Guias: Lino Justo (www.arabaiana.com.br ) e Marcel Brito (http://www.fishcompany.com.br/ ), ambos oferecem material.
06 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Proibição de pesca Amigos, em outubro do ano passado, estive em Jaborandi-SP, cidade banhada pelo rio Pardo, que, no município de Colômbia — aproximadamente 100 quilômetros rio abaixo — irá desaguar no rio Grande. Havia uma polêmica na cidade sobre a proibição da pesca de espécies nativas, como Lambari, Dourado, Barbado etc., apenas no rio Pardo. Mas nem os pescadores profissionais sabiam se era apenas boato ou se realmente havia alguma proibição nesse rio. Como não achei nada na internet, no site do Ibama ou do Ministério da Pesca e Aquicultura, vocês poderiam me ajudar? André Luiz Bazana — por e-mail
Caro André, Trata-se, na verdade, da proibição anual da pesca de espécies nativas durante o período de Defeso (de 1º de novembro a 28 de fevereiro), não só no rio citado, e sim em toda a bacia do Sudeste — fato confirmado pela Polícia Ambiental de Barretos-SP, onde um jornal publicara notícia semelhante ao que você relatou. Nesse período, é permitido pescar apenas espécies exóticas, tais como o Tucunaré e a Corvina. Leia um trecho da Instrução Normativa que trata do Defeso nessa bacia, e que você poderá ler na íntegra no site do MPA: www.mpa.gov.br/#pesca/periodos.
INSTRUÇÃO NORMATIVA Nº 195, DE 2 DE OUTUBRO DE 2008 Art. 3º: Fica proibida a pesca, anualmente, no período de 1º de novembro a 28 de fevereiro para a proteção à reprodução natural dos peixes, nas seguintes áreas das bacias hidrográficas do Sudeste, com exceção das bacias dos rios Paraná e São Francisco: I - lagoas marginais; II - até um mil metros a montante e a jusante das barragens de reservatórios de usinas hidrelétricas, cachoeiras e corredeiras. Art. 4º: No período de defeso definido no art. 3º, fica vedada a realização de competições de pesca tais como torneios, campeonatos e gincanas. Parágrafo único: Esta proibição não se aplica a competições de pesca realizadas em reservatórios, visando à captura de espécies não nativas (alóctones e exóticas) e de híbridos. Art. 5º: Fica permitida, em rios das bacias hidrográficas referenciadas no art. 1º, apenas a pesca desembarcada, por meio, tão somente, de linha de mão, caniço, vara com molinete ou carretilha, com o uso de iscas naturais ou artificiais providas ou não de garateias, exceto pelo processo de lambada.
[ técnica l linhas ]
Multifilamento: passado, presente e futuro das super linhas Tema frequente nos debates entre pescadores, as linhas de multifilamento ocupam cada vez mais espaço na tralha dos pescadores DA REDAÇÃO I FOTOS: ARQUIVO ECOAVENTURA I ARTE: PAULA BIZACHO
ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
tualmente, encontra-se Ă dis-
A
*
posição dos pescadores uma
tão comentada no passado —, isso jå não
5
grande variedade de modelos
! +.
Mais recentemente, a Fuji lançou
-
(
o Alconite — uma versão avançada do
/
hardloy
fortes e têm diâmetro reduzido — muitas
&
*
-
(
1 / # -
lamento de nĂĄilon com a mesma resistĂŞn-
e carretilhas passaram a usar materiais
0 ("
! "
!
performance
"
*
# 0 1 -
# ! 23
# $ !
! 4 -
custo superior Ă s linhas tradicionais, em
tride� feitos com pedras como a zircônia,
geral elas nĂŁo possuem grande resistĂŞn-
!
%
5 6
!
&
' !
#
1 / 7
nĂłs especiais, pois os comuns costumam
" 8
# (
6 ( ! 9
) %
" hardloy 9 2
S j em ĂĄ Seja ĂĄgua d doce ou salgada, as linhas de multifilamento demonstram resistĂŞncia muito superior aos modelos convencionais
ecoaventura
9
[ tĂŠcnica l linhas ] PASSADEIRAS CAUSAM DANOS ' -
" . 6 -
(. -
(
# 0 ( !
! ! # =
9 "
7
9 "
! ( Fuji8
2 '
!
( ( -
4 2 :
6 (
levaria para cortar tal componente?
! -
$
; -
te o arremesso, ao serem recuperadas,
(
# > "
tipo de linha em mesma vara e carretilha
=
'
" -
( # ( 2
!
!
-
# 0 !
#
melhor: a linha, devido ao desgaste, foi
As carretilhas atuais jĂĄ vĂŞm com o anel do guia feito de material resistente Ă abrasĂŁo
Os molinetes “top de linhaâ€? tambĂŠm jĂĄ vĂŞm de fĂĄbrica com seus principais compontentes feitos de material altamente resistentes
10 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
A composição quĂmica das ďŹ bras Spectra e Dayneema, ao contrĂĄrio do que muitos pensam, ĂŠ idĂŞntica
O menor diâmetro e a maior resistência das super linhas fazem delas um trunfo importante quando associadas a equipamentos modernos, como os jigs, usados em grandes profundidades
Na modalidade de popping, a baixa elasticidade das super linhas se reflete em trabalho de isca mais convincente e em fisgadas eficientes
FUTURO PROMISSOR =
messo, assim como para jigging /
nĂŁo compromete as passadeiras nem os
. -
! ( 2
# 0
( -
; B -
mento ainda tĂŞm muito a evoluir e, nessa
B "
+ 9
(
-
2
+ (" # -
.0 !
#
' ! ( .
dades como o popping e o jigging sem es-
# @
-
! +. " -
. *
;
#
2 23 -
nas linhas das grandes marcas como as
+ -
tas e para empregos diferentes, ou seja,
japonesas Varivas e YGK Gallys e a ameri-
po dos materiais a serem empregados ou
(
-
cana Cajun * +. !
C 9 # ( D
ecoaventura 11
[ expedição l barra do são manoel ]
eccoav a en ntuura ra l PESC PE PES P ESC ESCA A ES E PORTI ORT TIVA, VA, VA A M MEIO MEI ME EIO EIO OA AMB AM MB BIENT TE E TURISMO 122 e
POR: ROBERTO VÉRAS I FOTOS: ARQUIVO ECOAVENTURA I ARTE: GABRIEL DEZORZI
Explorar lugares onde os peixes jamais viram uma isca artificial é o sonho da maioria dos pescadores esportivos!
ecoaventura 1133
[ expedição l barra do são manoel ]
H
å quase uma dÊcada ouço Wilson Feitosa — diretor de redação da Revista ECOAVENTURA — falar de suas experiências
em um dos lugares mais isolados e de difĂcil acesso em territĂłrio brasileiro. Ima# 9 # Barra do SĂŁo Manoel, local onde os rios Teles Pires e Juruena se encontram para formar o TapajĂłs: se ainda hoje ĂŠ muito (" # . # que foi dez anos atrĂĄs.
Um cansado TucunarĂŠ ĂŠ puxado atĂŠ o barco para ser liberado
ecoavventura a l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMB MBIENT IENT NTE E TURIISMO N MO
O peso mĂŠdio dos TucunarĂŠs variava entre 2,5 e 3,0Kg, mas nĂŁo foram poucos os que ultrapassaram isso, como este, de 5Kg
HĂĄ tempos acalento o sonho de co-
sou a operar naquelas paragens. Trata-se
dade e a diversidade de estruturas facil-
nhecer e pescar nessa regiĂŁo, o que se
do Mantega Selvagem, uma embarcação
.
concretizou no inĂcio de outubro (2010),
para atĂŠ oito pescadores que, apesar do
Ê de fazer o coração de qualquer pesca-
quando surgiu a oportunidade de acom-
tamanho reduzido, compensa a falta de
dor bater de forma descompassada ao
panhar um grupo de pescadores paulis-
espaço com o ótimo atendimento e com
antever a possibilidade dos inĂşmeros
tas em nova operação de pesca que pas-
a qualidade de seus serviços. A quanti-
embates iminentes.
ecoaventura 15
[ expedição l barra do são manoel ] ' ! *
surpreendeu a todos. Em seis dias de
o nĂvel das ĂĄguas bastante baixo — jĂĄ
pesca, foram capturados inacreditĂĄveis
nĂŁo era das melhores. Na verdade, fo-
997 TucunarĂŠs entre os oito pescado-
mos a Ăşltima turma a pescar em 2010.
res. E isso sem contar vĂĄrias outras
O grupo, formado basicamente por
espĂŠcies, como MatrinxĂŁs, TraĂras, Ja-
“pinchadores�, optou por concentrar
cundĂĄs, Bicudas e Cachorras. Foi tanta
os esforços na pesca de TucunarÊs nas
2 2
lagoas — principalmente as marginais —
a mesma certeza: a maioria daqueles
do rio Bararati. E o resultado, apesar de
peixes nunca havia visto uma isca arti-
o melhor da temporada jĂĄ ter passado,
! D
Equipamentos Para TucunarĂŠs, AruanĂŁs, MatrinxĂŁs, Bicudas e Cachorras:
t 7BSBT EF B DPN BĂŽĂ?P SĂˆQJEB QBSB MJOIBT FOUSF F MJCSBT F RVJMPT
t .PMJOFUFT PV DBSSFUJMIBT RVF DPNQPSUFN QFMP NFOPT NFUSPT EF MJOIBT FOUSF F MJCSBT F RVJMPT
t $PMIFSFT jigs F QMVHVFT EF TVQFSGĂ“DJF F NFJB ĂˆHVB FOUSF F DFOUĂ“NFUSPT
Para os peixes de couro:
t 5SBMIB TVQFS QFTBEB t 7BSBT EF B QBSB MJOIBT FOUSF F MJCSBT F RVJMPT F NPMJOFUFT PV DBSSFUJMIBT RVF DPNQPSUFN OP NĂ“OJNP NFUSPT EF MJOIBT FOUSF F NJMĂ“NFUSPT
Todas as vezes que transportamos nosso barco do rio para as lagoas centrais, nossos esforços foram amplamente compensados Os amigos que escolheram dedicar algum tempo Ă pesca dos peixes de fundo tambĂŠm nĂŁo se arrependeram: Ă€s vezes, tĂnhamos que empurrar nosso barco por mais de 200m
capturaram bons exemplares de Pirararas e Capararis, alĂŠm de terem vĂĄrias linhas arrebentadas.
16 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
No Ăşltimo dia, junto com o companheiro FlĂĄvio Schmeil, decidimos conhecer algumas corredeiras do rio TapajĂłs, e uma delas, conhecida na comunidade por pesqueirĂŁo, ĂŠ um lugar muito especial. Ă€ primeira vista parece um grande arquipĂŠlago, mas, Ă medida que nos aproximamos, percebemos tratar-se de estruturas formadas por basalto, ou seja, resquĂcios de atividades vulcânicas ocorridas hĂĄ muito tempo. O curioso ĂŠ que essa atividade caprichosamente esculpiu um emaranhado de estruturas com poços, lajes, corredeiras, entre outras, e deu origem a um grande e piscoso labirinto — ^. # / ras, Bicudas, TraĂras e vĂĄrios TucunarĂŠs, mas o que vale mesmo ĂŠ a aura de mistĂŠrio que envolve esse mĂĄgico pesqueiro, onde nunca se sabe que peixe atacarĂĄ o plugue.
FlĂĄvio exibe um belĂssimo exemplar de Cichla monoculus
BetĂŁo exibe seu maior exemplar da espĂŠcie Cichla mirianae. Verdadeiramente uma barra de ouro!
eco ec oavven entu tura ra 177
[ expedição l barra do são manoel ] Cachorras...
OS PEIXES Por conta da enorme diversidade de estruturas presentes na região — praias, pedrais, poços, corredeiras e lagos —, a variedade e a quantidade de peixes tambÊm são formidåveis. Lå se pode pescar empregando praticamente todas ! `
pesca com mosca e de fundo com iscas naturais. Nas ĂĄguas rĂĄpidas, os plugues de superfĂcie e de meia-ĂĄgua sĂŁo avidamente disputados
por
Bicudas,
Cachorras,
MatrinxĂŁs, AruanĂŁs e TucunarĂŠs. Nas
lagoas,
os
TucunarĂŠs
das
espĂŠcies Cichla monoculus e Cichla
...e Bicudas...
mirianae reinam absolutos, e vez ou outra dĂŁo alguma chance Ă s MatrinxĂŁs, k . " $ da pesca pesada de gigantes de couro, o cardĂĄpio tambĂŠm ĂŠ bem recheado. Em determinadas ĂŠpocas do ano, Pirararas, Capararis, PiraĂbas, JundiĂĄs, Piranambus e JaĂşs estĂŁo presentes nos trĂŞs rios e em grandes quantidades. $ " os Pacus e Tambaquis, cuja pesca — mais promissora na ĂŠpoca das cheias — faz a alegria dos pescadores mais tĂŠcnicos.
...dividem com TucunarĂŠs, TraĂras e MatrinxĂŁs as corredeiras e rasuras do vulcânico “pesqueirĂŁoâ€? no meio do TapajĂłs
ecoav ave en nttu ura ra l PESC PESCA EES PES SPORT ORTI RTIV RTI RT RTIVA, VA VA, A, ME A MEIO MEIO MEI O AM AMB MBIENT IEN ENTE ENT N E E TURI NT TUR UR URI UR RIISMO SM S M MO O 18 ec 18
BR 174 gro
pajós
Ne
COMO CHEGAR
s
na
azo
Manaus
m oA
Ri
Rio Ta
Rio
SERVIÇOS
olimões
A forma mais cômoda de se atingir a Barra do São Manoel é via táxi aéreo a partir de Manaus-AM — cidade que possui maior oferta de voos, assim como de aeronaves para locação. Também é possível ir por Alta Floresta-MT e Itaituba-PA, porém, em ambas, haverá a necessidade de fazer conexões com outras companhias aéreas. Por estar localizada em um morro ao lado da comunidade que habita o local, a pista de pouso oferece um visual panorâmico dos rios e da quantidade de lagos e lagoas que os permeiam.
Itaituba
BR 174 BR 319
A AM BR 163
BR 230
s Pire
Rio Jurena
s Tele
www.mantega.com.br
MT
Rio
BARRA DO SÃO MANOEL
PARA MAIS INFORMAÇÕES
BR 163
Rio S
Alta Floresta
BR 230
[ capa/cover article l apapá ] AS RARE AND SHINY AS GOLD
Belo e raro como o Por diversos aspectos, algumas espécies movimentam milhares de dólares ao redor do mundo, e outras, apesar de não desfrutarem da mesma estima, proporcionam embates que poucos pescadores tiveram ou terão a oportunidade de vencer. É o caso do Apapá — peixe de encantadoras qualidades For several reasons, some species of fish generate thousands of dollars around the world, and others, despite not sharing such enviable fame, are capable of providing a fight that few fisherman can win. Such is the case of the Apapá — a fish possessing tremendous attributes as a gamefish TEXTO E FOTOS: ERIBERT MARQUEZ I ARTE: PAULA BIZACHO
20 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
N
o Brasil, alĂŠm de Ăcones mun-
tro expoente mundial da pesca esportiva.
diais como Robalo, Black
Endêmico da AmÊrica do Sul — e tam-
bass, Truta e Tarpon, temos o
bĂŠm conhecido pelos nomes de Dourada
privilĂŠgio de colecionar deze-
e Peixe-novo —, o aurĂfero ApapĂĄ ĂŠ uma
nas de outras espĂŠcies com inestimĂĄvel
espĂŠcie sob medida para aqueles que se
apelo esportivo. O TucunarĂŠ, em especial
{
o Cichla temensis, devido Ă voracidade e
porque a restrita ĂĄrea onde pode ser en-
Ă forma explosiva com que ataca as is-
contrado ĂŠ um dos maiores obstĂĄculos
cas, tornou-se uma celebridade de fama
para aqueles que vão a seu encalço. O
internacional. Entretanto, hĂĄ peixes ain-
B # 7' 8
|
da desconhecidos do grande pĂşblico, e
assim como o rio GuaporĂŠ (RondĂ´nia) e,
encontrĂĄ-los ou mesmo entender seus
principalmente, o Araguaia (GoiĂĄs), estĂŁo
.
entre os poucos destinos que apresen-
Nesse rol, merece destaque o ApapĂĄ
tam retrospecto de encontro com essa
(Pellona castelnaeana), cuja silhueta e
espÊcie — fato que pode acontecer, entre-
anatomia fazem lembrar o Tarpon — ou-
tanto, em curto perĂodo ao longo do ano.
A
Tarpon, deserves particular attention.
as the Snook, Black Bass, Trout and Tar-
Native to South America — and also known
pon, here in Brazil we are privileged to have
by the names of Dourada and Peixe-Novo —,
dozens of other species of inestimable value
the golden ApapĂĄ is made to measure to those
# { $ €
# ( #
(Cichla temensis) is internationally acclaimed
is because the major obstacle is access to the
for its voracity and surface explosions in at-
restricted areas where they are to be found.
tacking a lure. Nevertheless, there are as yet
The Negro River (Amazonas) and its tributar-
unknown species to the public at large, and
ies, as well as the GuaporĂŠ River (RondĂ´nia)
# #
and especially the Araguaia River (GoiĂĄs), are
# { ' .
# ( ‚ # ‚
(Pellona castelnaeana), whose silhouette and
species can be found, and even there, during a
anatomy are reminiscent of the world famous
ƒ ( ƒ
part from the world-renowned icons such
RIO NEGRO
Os trĂŞs rios ao lado sĂŁo os que apresentam melhor retrospecto na pesca do ApapĂĄ The three rivers shown are the best choices for ApapĂĄ ďŹ shing
MacapĂĄ
Manaus
Porto Velho
RIO GUAPORÉ
Palmas
RIO ARAGUAIA
Bacia AmazĂ´nica Bacia Tocantins-Araguaia
ecoaventura 21
[ capa/cover article l apapĂĄ ]
Depois de concluĂdo o ciclo de chu-
lhores possibilidades para encontrĂĄ-la,
* !
.#
embora isso raramente dure mais que
o ApapĂĄ se alimentando freneticamente
campos começa a escoar para o leito
60 dias. Por outro lado, como insetos
na superfĂcie.
dos rios por meio de pequenos canais,
tambĂŠm fazem parte de seu cardĂĄpio,
Mas localizĂĄ-lo ĂŠ apenas o primeiro
essa espĂŠcie de SardinhĂŁo se reĂşne em
nos perĂodos em que hĂĄ revoada, ou
capĂtulo dessa disputa. É que, tal como
cardumes para emboscar os pequenos
nas primeiras e últimas horas do dia —
o Tarpon, esse peixe tem boca pequena
peixes que tambĂŠm retornam das ĂĄreas
quando moscas, mosquitos, pernilongos
e muito dura (óssea) — aspectos que
alagadas. É essa, portanto, uma das me-
e outros pequenos seres alados intensi-
#
Once the rainy season cycle is complete,
| 1
( # ( † -
‚ ‚
them and over a period that lasts no longer
ing it is only the beginning of this challenge
( #
than 60 days. On the other hand, it is also of-
+
this species teams up in shoals to ambush
ten seen feeding voraciously on top because
ƒ ƒ ‚ ( (
small fry that are also returning from the
insects are on its menu, especially in the early
hook point penetration.
eccoavven entura ttu ura l PESC P A ES SPOR ORTI ORT RTIVA, VA M ME MEI MEIO E AMB AM MBIEN MB MBIENT IENTE IENT E E TURI URI RIS SM MO O 22 e 22
A pescaria do Apapá, quando praticada na época e na região certas, é muito emocionante e extremamente esportiva Apapá fishing is tremendous sport and very exciting when carried out at the right place and season
ecoav ec ave en ntu tura a 233
[ capa/cover article l apapĂĄ ] PESCA COM ISCAS NATURAIS {
! & respeito à quantidade de capturas. Em certa ocasião, após muitas frustraçþes com 2 # passamos a usar pequenas iscas naturais vivas (Lambaris) em anzóis circulares 3/0 e um pequeno chumbo oliva solto na linha. Essa Ê a montagem mais tradicional e a que apresenta resultados mais expressivos na região do rio Araguaia, jå que a maioria das açþes se converte em capturas.
FISHING WITH LIVE BAITS ‚ (( ( # # 6 # ( when they jumped, based on the guide’s advice, we started using small, live shad on 3/0 circle hooks and a small olive-type running weight. This is the most traditional method and is very effective in the Araguaia river region, where catch rates are quite high.
24 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
COM EQUIPAMENTO DE MOSCA @
!
{
# ! (" escapar durante seus saltos e contorcionismos. Mesmo assim, ĂŠ recomendĂĄvel que + 9 = # mentos de nĂşmero 7 e moscas que imitem pequenos insetos ou peixinhos sĂŁo muito 6
( passem naturalmente em meio ao local onde estĂŁo reunidos.
FLY FISHING ' # |ƒ
+ # ( ‚ = # ƒ | ‚ ‚
{ # ‰ ‚ # # | #
# ƒ ( / # ( is as natural as possible.
ecoaventura 25
[ capa/cover article l apapá ]
Indiscutivelmente, é uma espécie que exige maior grau de atenção e técnica para ser capturada com iscas artificiais It is unquestionably a species that requires a great deal of technique and attention in order to be caught on artificial lures
ecooaven avve en nttuura a l PESC PESCA A EES SPORTIVA, OR VA, MEIO A AMBIENTE E TU TUR RISMO 266 ec
COM ISCAS ARTIFICIAIS ' ( # # !
perfĂcie, jĂĄ que o ApapĂĄ possui boca bem pequena, voltada para cima e muito dura, o 2 # /
salta muito quando ferrado e sacode a cabeça em um contorcionismo que, de forma frequente, liberta-o do anzol. Mais esportividade impossĂvel! Quando o Ăndice de perdas ĂŠ muito grande, algumas estratĂŠgias podem reverter a situação, tais como diminuir o tamanho dos plugs e trocar as garateias originais ( 2 ! = procedimento de risco para alguns de nossos peixes, no caso dessa espĂŠcie, que briga limpo e na superfĂcie, pode ser fundamental para melhorar a produtividade. Ainda assim, mudar as duras estatĂsticas nĂŁo ĂŠ tarefa simples: a cada dez açþes, raramente mais que um indivĂduo serĂĄ embarcado.
ARTIFICIAL LURES ( ‚ + ƒ # ( # ' . has a small upturned mouth that is hard for treble hooks to penetrate. As if this weren’t enough, it inevitably jumps when hooked and shakes its head so vigorously that it often shakes the hooks { Œ ƒDDD � ( ƒ # #
# # ( ‚ ƒ # # ' # ƒ # # # # # ( ‚ at the top and this strategy can prove fundamental as far as catch rates are concerned. Even so, # # ( ƒ ‘ ƒ
reĂşnem em corredeiras e bocas de lagos. Os melhores pontos sĂŁo a divisa entre a ĂĄgua limpa do lago e suja do rio e os rebojos prĂłximos aos barrancos altos. Pertencente Ă famĂlia Pristigasteridae — que inclui as sardinhas marinhas —, sĂŁo peixes pelĂĄgicos (superfĂcie e meia-ĂĄgua) e podem atingir atĂŠ sete quilos de peso e 80 centĂmetros de comprimento.
Biologia/Biology Peixe de escamas, o ApapĂĄ possui o corpo comprimido, cabeça pequena e boca igualmente reduzida e ligeiramente voltada para cima. Alimenta-se na superfĂcie durante as horas crepusculares, e de sua dieta fazem parte pequenos peixes, insetos, vermes e outros seres. Possui a regiĂŁo prĂŠ-ventral serrilhada, nadadeira adiposa e linha lateral. Geralmente, forma cardumes que se
The Apapå is a scaled fish with a long body, small head and small upturned mouth. It is a surface feeder during the twilight hours, and its menu involves small forage fish, insects, worms and other critters. The pre-ventral region is serrated and has an adipose fine and lateral line. Generally, it is found in small shoals in fast water and lake mouths. The best spots are the border between clean and murky waters that divide lake from river as well as eddies that form beneath steep banks. A member of the Pristigasteridae family — which includes ocean sardines — these are pelagic fish (topwater and mid depth) and can reach up to 7 kilos in weight and 80 centimeters in length.
ecoaventura 27
[ capa/cover article l apapĂĄ ] Dicas/Tips r 2VBOEP TF VTB JTDBT EF TVQFSGĂŽDJF OB ĂƒHVB corrente, ĂŠ importante trabalhar com a vara para cima. Isso evita que a linha fique folgada e melhora a eficiĂŞncia da fisgada r 8IFO VTJOH UPQXBUFS MVSFT in fast water, it is important to hold the rod tip up, which ensures there is no slack and improves hook sets r .BOUFS B JTDB OP NFTNP MPDBM F EBS UPRVFT vigorosos ĂŠ uma boa tĂĄtica para despertar o ataque r ,FFQJOH UIF MVSF JO UIF TBNF TQPU BOE UXJUDIJOH JU is a great tactic to get strikes r "QĂ“T UFS Ă THBEP P QFJYF ĂŠ JNQPSUBOUF NBOUFS a ponta da vara para baixo ou atĂŠ mesmo dentro da ĂĄgua, e nunca bambear a linha. Com esse tipo de ação, ele saltarĂĄ menos e haverĂĄ expressiva melhora no Ăndice de capturas r "GUFS IPPLJOH UIF fish, point the rod tip down or even submerge it always keeping a taut line. By doing this, the fish will jump less and increase the catch rate r 0 "QBQĂƒ TF EFCBUF NVJUP BP TFS SFUJSBEP EB ĂƒHVB e, como tem uma serrilha extremamente cortante em seu ventre, requer bastante cuidado durante o manuseio r 5IF "QBQĂƒ TUSVHHMFT B MPU XIFO CPBUFE and has sharp highly incisive serrations in the belly area, so great caution in handling is advised
O rio Araguaia ĂŠ o que oferece melhor retrospecto de capturas, bem como guias mais especializados na pesca dessa espĂŠcie The Araguaia River provides the best catch statistics as well as the most specialized guiding services
Equipamentos/ Tackle t 7BSBT DPN DPNQSJNFOUP BP SFEPS EF NFUSP EF BĂŽĂ?P SĂˆQJEB PV NĂ?EJB SĂˆQJEB QBSB MJOIBT FOUSF F MJCSBT F RVJMPT
t -JOIBT EF NVMUJmMBNFOUP FOUSF F MJCSBT F RVJMPT
t 3PET JO GFU JODI MFOHUIT XJUI GBTU PS NFEJVN GBTU BDUJPO GPS MC MJOFT
t MC CSBJEFE MJOFT
t $BSSFUJMIBT EF QFSmM CBJYP DPN CPB WFMPDJEBEF EF SFDPMIJNFOUP t -PX QSPmMF CBJUDBTU SFFMT XJUI B GBTU SFUSJFWF SBUF
28 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
t -Ă“EFS EF nVPSDBSCPOP FOUSF F t MC nVPSPDBSCPO MFBEFST t *TDBT BSUJmDJBJT EF TVQFSGĂ“DJF NPEFMPT [BSBT sticks F IĂ?MJDFT FOUSF F DFOUĂ“NFUSPT t 5PQXBUFS QMVHT TVDI BT [BSBT TUJDLCBJUT PS QSPQFMMFS CBJUT CFUXFFO BOE DNT JO MFOHUI
t "O[Ă˜JT DJSDVMBSFT UBNBOIP FOUSF F F QFRVFOBT DIVNCBEBT DPN QFTP FOUSF F HSBNBT t $JSDMF IPPLT SBOHJOH GSPN UP BOE TNBMM PMJWF TIBQFE XFJHIUT JO UIF HSBN SBOHF
t ² JNQPSUBOUF P VTP EF QVĂŽĂˆT F BMJDBUFT EF DPOUFOĂŽĂ?P t 'JTI HSJQQFST BOE MBOEJOH OFUT BSF JNQPSUBOU
TEMPORADA Entre março e junho, o rio Araguaia ĂŠ o destino mais indicado para se deparar com essa espĂŠcie, jĂĄ que ĂŠ nesse perĂodo que as melhores condiçþes sĂŁo encontradas. De agosto a novembro, ĂŠ mais acertado procurĂĄ-la nas curvas acentuadas do rio GuaporĂŠ, onde costuma emboscar suas presas nas ĂĄguas rĂĄpidas ali formadas e onde se dissi = + | B # # produtivos, sobretudo aqueles de ĂĄguas escuras e caixa estreita.
SEASON Between March and June, the Araguaia River is the most recommended destination in which ‚ ‚ ' #
B ( ’ ! “ ‚
prey in the fast waters and waterfall spilloffs. Between January and April, the Rio Negro tributaries are equally productive, especially those that are narrow with darker waters.
[ roteiro/itinerary l pantanal ]
PANTANAL, BRAZIL’S BIODIVERSITY TREASURE TROVE
PANTANAL,
O TESOURO BRASILEIRO DA BIODIVERSIDADE PARA QUALQUER DIREÇÃO QUE O OLHAR SE DIRIJA, POR TERRA, ÁGUA E AR, HÁ VISUAIS MAGNÍFICOS PARA SEREM ETERNIZADOS NA MEMÓRIA E POR MEIO DE CÂMERAS FOTOGRÁFICAS OU DE FILMADORAS. ASSIM É O PANTANAL, O ÉDEN QUANDO O ASSUNTO É O REINO DA NATUREZA. CONFIRA ALGUMAS OPÇÕES PARA PESCAR E AVENTURAR-SE NESSE ECOSSISTEMA A PARTIR DE 1º DE MARÇO — QUANDO FINDA O PERÍODO DE DEFESO E INICIA A TEMPORADA INDELIBLE MEMORIES OF SCENIC BEAUTY, WHETHER VIEWED BY LAND, WATER, AIR OR THROUGH THE LENS OF A MOVIE CAMERA AND TO WHATEVER DIRECTION — THIS IS WHAT BEST DESCRIBES THE PANTANAL, A VERITABLE EDEN AS FAR AS NATURE IN ALL ITS BEAUTY IS CONCERNED. LET´S LOOK AT SOME OPTIONS FOR FISHING AND ADVENTURE IN THIS ECOSYSTEM COMMENCING MARCH 1ST — WHICH IS OPENING DAY FOR THE FISHING SEASON POR: WILSON FEITOSA I FOTOS: ARQUIVO ECOAVENTURA I ARTE: PAULA BIZACHO
30 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
.
# # #
A
. ( ' #
do Pantanal não Ê composta por pântanos (lo-
predominante ĂŠ a de subsistĂŞncia e estĂĄ restrita a pequenas
daçal permanente), mas sim por uma imensa
åreas preparadas ou em pequenas elevaçþes onde a ågua
planĂcie alagada de tempos em tempos que
nĂŁo atinge. Entretanto, o turismo ĂŠ o segmento que tem
abrange os estados de Mato Grosso e Mato
conquistado maior espaço na economia local. Para receber
Grosso do Sul, alĂŠm dos vizinhos BolĂvia e Paraguai. Seu
seus visitantes, existem no interior do Pantanal inĂşmeras
ponto mais alto situa-se a cerca de 200 metros do nĂvel do
opçþes de hotÊis, pousadas e barcos-hotÊis estruturados
mar, e a declividade de seus rios nĂŁo chega a trĂŞs centĂme-
( 9 ' #
-
tros por quilĂ´metro. SĂŁo esses os aspectos que o tornam a
(
maior årea úmida continental do planeta — um mega am-
programaçþes como passeios de barco, a cavalo, em pick-
23 # # . . ( -
-ups ou em veĂculos prĂłprios e adaptados Ă s condiçþes do
cem a existĂŞncia de uma variada cadeia biolĂłgica, com qua-
lugar. A cidade de Bonito-MS, por exemplo — jå conhecida
” ! • "( !
mundialmente por suas belezas naturais — recebe anual-
260 de peixes.
mente milhares de visitantes interessados em mergulhar
As principais atividades econĂ´micas sĂŁo baseadas na pe-
nos seus rios lĂmpidos e cristalinos, repletos de peixes.
Estudos indicam que o Pantanal Ê resultado da separação do oceano hå milhþes de anos, uma espÊcie de mar interior único no mundo Studies point to the Pantanal as being formerly separated from the ocean millions of years ago and is a one of a kind inland sea
C
ontrary to what the name would suggest (pantano = marsh),
stock breeding. Agriculture is only subsistence and is limited to
$ ( ‚
small cultivated areas on higher ground untouched by higher water
ƒ | ( ‚ -
B
( # ‚ # #-
( — ’
1 — ’
‚
( ƒ { ‚
# # ( € $ # ƒ { #
$ ( #
about 200 meters above sea level, while its rivers slope no more
(( 1 -
> (
rected exclusively to normal tourism and provide boat trips, horse
( ‚ ˜ # ‚ #
# ‚ # ((
ƒ -
‚ # # (
ƒ ( € 1 — ’
(
a highly varied natural biodiversity that counts on over 650 species
‚ 0 ‚ ( #
(
( • š” (
ƒ ( # ƒ
The main economical activities are centered on extensive live-
# ‚
ecoaventura 31
[ roteiro/itinerary l pantanal ]
FLORES DE RARA BELEZA E RÉPTEIS COMO O DÓCIL JACARÉ (CAIMAN YACARE) FASCINAM E ALIMENTAM O IMAGINà RIO DAQUELES QUE VISITAM O PANTANAL FLOWERS OF RARE BEAUTY AND REPTILES SUCH AS THE DOCILE CAYMAN (CAIMAN YACARE) FASCINATE AND FUEL THE IMAGINATION OF VISITORS OF THE PANTANAL Ao longo da Estrada Parque (Mato Grosso do Sul) e da
( # B
Transpantaneira (Mato Grosso), ou mesmo em passeios de
alto, bandos de periquitos, maritacas e papagaios salpicam
barco, podem ser vistos animais raros e exĂłticos, alĂŠm de
de verde o azul do cÊu. Concentraçþes de biguås, garças,
aves pouco conhecidas, caso do imponente tabuiaiĂĄ (Euxe-
cabeças-secas e colhereiros se reúnem em determinados
nura galeata). JĂĄ nas margens dos rios ĂŠ possĂvel observar
pontos da mata, onde passam as noites e constroem seus
grupos de belas palmeiras carandĂĄs (Copernicia alba) e ba-
grandes ninhos de gravetos. Nas praias e nas margens dos
curis (Platonia insignis), ĂĄrvores como o novateiro (Triplaris
# ( -
americana8 *
|
-pescador, o baguari, o colhereiro, o mutum e o enorme tuiuiĂş
9 # # ( # 0 0( # *
a pompa de ave mais bonita. Lontras e ariranhas mergulham
ipĂŞ-roxo, amarelo e branco (do gĂŞnero Tabebuia). HĂĄ, tam-
( 23
bĂŠm, arbustos como o pombeiro-branco (Combretum laxum),
e da ĂĄgua.
ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Na terra, na ĂĄgua ou no ar, o Pantanal justiďŹ ca plenamente por que ĂŠ reconhecido como o maior, mais rico e diversiďŹ cado ecossistema On land, in the air or on the water, the Pantanal fully justiďŹ es its claim as being the world’s biggest, richest and most diversiďŹ ed ecosystem
“ ‚ 0 ‚ (
white dove bush (Combretum laxum8 ‚ (
imposing tabuaiĂĄ (Euxenura galeata), can be spotted along the Estrada
# ( { | ( -
Parque (South Mato Grosso) and the Transpantaneira (Northern Mato
rots dot the blue sky with green. Cormorants, cranes, roseate spoonbills
Â’
8 # ‚ ƒ 6 ( . 7Co-
| ‚ ‚ ƒ #
pernicia alba) and bacuri (Platonia insignis) are to be spotted, as well as
# ( ‚ # 6 #
trees such as the Triplaris Americana ‚ ( ( (
( ‚ ( ‚ ‚ › # # -
0 | ‚ ‚ #
# ; ( ƒ
ƒ ‚ ‚ { & 7Tabebuia genus). There are also bushes such as the
# ’ € (
ƒ ( ‚
ecoaventura 33
[ roteiro/itinerary l pantanal ] A HORA DA PESCARIA A pesca esportiva Ê outra atividade de relevante importân-
do pescador. Trata-se do Dourado, Pintado, Pacu, Cachara, JaĂş,
cia. O ambiente aquĂĄtico no Pantanal e, por extensĂŁo, em seus
Piraputanga, Piavuçu e Barbado. Nesse paraĂso, inĂşmeros cenĂĄ-
rios, corixos e baĂas, possui uma expressiva biodiversidade, na
rios se prestam Ă s mais diversas modalidades de pesca, embo-
qual os peixes merecem grande destaque. Das mais de 260 es-
ra algumas sejam mais promissoras em determinadas regiĂľes.
pĂŠcies catalogadas, pelo menos oito merecem ser citadas por
É o caso dos rios Piquiri e Negro, que se encontram bem preser-
( &
( 2
.
TIME FOR FISHING 1 # ( €ƒ
( ‚ ‚ ƒ ƒ $
71 / 8 $ $ ƒ k ; $ # $ 2 €
# ƒ ‚ ƒ + 6
{
( š” # # (
# ƒ #
# ‚ # (
# # 1 ( $
˜ ( œ 7’ €
8 $ -
and Negro rivers that are well preserved due to limited access by road.
Ă€ esquerda, o Barbado; no centro, o trofĂŠu Dourado, Ă direita, o tĂŁo cobiçado Pintado. O Pantanal tambĂŠm ĂŠ um paraĂso para o pescador esportivo Left, the Barbado, center the trophy Dourado and right the coveted Pintado. The Pantanal is also a paradise for sportďŹ shermen
34 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Nos poçþes, nos remansos e em outros ambientes aquåticos,
sul sĂŁo encontrados barcos, motores, guias, iscas, combustĂvel, gelo,
as iscas naturais se mostram insuperĂĄveis e resultam em brigas
bebidas e demais serviços necessårios à pråtica do esporte de pes-
emocionantes com Pintados, JaĂşs, Pacus etc. Em trechos de ĂĄguas
B $ ( # .
. -
* & ( &
canhadas por Dourados, Piraputangas e atĂŠ pelo intruso TucunarĂŠ
humana, criar legislaçþes condizentes com a realidade e apoiar a
— atualmente espalhado por grande parte desse ecossistema.
2
!
{ ( 2 ! ( œ
Unesco $ � B — “ € (
{ ‚ -
( # ‚
#
# #
# ƒ { (( -
‚ $ k ; $ { ( ‚
ƒ ( # $ -
|ƒ # ( œ $ #
( #
encroaching Peacock bass that is currently disseminated throughout a
( ‚ #
( (
# ( ƒ # ( (
park ranger supervision so as to preserve this complex system that is
( # ' ( B 1 #
a Unesco world biosphere reserve.
Existem trĂŞs espĂŠcies de Piranha no Pantanal (Serrasalmus marginatus, Serrasalmus spilopleura e Pygocentrus nattereri). Em local onde se costuma limpar peixes, hĂĄ risco de ocorrer uma mordida acidental. A Piranha tambĂŠm pode morder depois de morta. Seus dentes aďŹ ados cortam carne e atĂŠ osso num movimento brusco, entretanto, ĂŠ lenda que elas comem gente There are three types of Pirana species in the Pantanal (Serrasalmus marginatus, Serrasalmus spilopleura e Pygocentrus nattereri). In places where ďŹ sh are cleaned, there is an accidental bite risk. The Pirana can also cause damage after they are dead as their teeth are sharp enough to cut meat and bone with a simple graze, however, their reputation for attacking humans is legendary
ecoaventura 35
[ roteiro/itinerary l pantanal ] RIO PIQUIRI Quem navega pela primeira vez pelas
rem rotuladas como â€œĂşnicasâ€?. De ĂĄguas
.# $
(
( -
sinuosidade de seu curso esconde inĂş-
na local — provavelmente, por se tratar
meras baĂas e corixos, onde cardumes
do Ăşltimo rio pantaneiro “navegĂĄvelâ€? que
de muitas espĂŠcies se espalham. Mas,
ainda mantĂŠm a maior parte de sua mata
como suas ĂĄguas se mantĂŞm limpas o
ciliar quase intocada. Divisor natural dos
(
limites entre os estados de Mato Grosso
ĂĄrvores e troncos submersos, barrancos,
e Mato Grosso do Sul, o Piquiri possui
entre outras, o Dourado ĂŠ seu mais cobi-
certas caracterĂsticas passĂveis de se-
çado habitante.
MT MT CuiabĂĄ
RIO PIQUIRI
PIQUIRI RIVER Whoever cruises along the Piquiri River
that can be labeled as unique. Clear waters,
( ‚
ƒ
narrow and relatively shallow, it is shelter to
ƒ ƒ ( ‚ ( * -
( ƒ ‚ (
ƒ
( $ Œ
ƒ ( ž ‚
# ‚ (
as its waters remain clear year round and
the original jungle intact along its banks.
# (
As a natural borderline between the
submerged logs, river bank structures and
( B 1 — ’ -
œ # 0 (
$
(
inhabitant.
A onça-pintada estå entre os seres mais belos e enigmåticos desse ecossistema The spotted Jaguar is among the most beautiful and mysterious creatures in this ecosystem
36 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
MS MS
CorumbĂĄ RIO PARAGUAI
Campo Grande
'
# ! # . !
-
œ + ( "
de a maior responsåvel pela preservação da região. Para che-
rodovia Transpantaneira, a atenção deve ser redobrada, pois
# $ ! # (
existem cerca de 130 pontes ao longo da estrada (algumas em
CuiabĂĄ, cujo voo dura em mĂŠdia 45 minutos. Para quem gosta
pÊssimo estado de conservação) e, em vårias ocasiþes durante
# ( 2 -
o percurso, ĂŠ preciso parar o veĂculo para espantar jacarĂŠs e ca-
/ . ‘ � ( !
pivaras, que relutam em sair da estrada. Outro grande atrativo
PoconÊ, e de lå Ê que a aventura off road começa. Para cobrir
dessa rota sĂŁo suas lagoas de ĂĄguas lĂmpidas, onde ĂŠ possĂvel
o percurso de aproximadamente 150 quilĂ´metros que separam
visualizar milhares de aves e, principalmente, peixes como Pira-
$ ! $ k ( +. # / . # 0
putangas, Pacus, Apaiaris, JacundĂĄs, entre outros.
' ƒ (
$ ! ( $ k ( ( / . “ 1 -
ƒ { $ “
cial care should be taken along the way as there are over 130 bridges
# / . ( | # # Â
7
8 ƒ ( -
# ‚ # ( ( -
essary to stop the vehicle and scare away caymans and capybara that
# ( / . ‘ (
block the road. Another attraction on this route are the many Clearwater
‚ ( $ ! (( # (
‚
( ƒ
{ ‰ ƒ ‘
as the Piraputanga, Pacu, Apaiaris, JacundĂĄ and others.
SERVIÇOS/SERVICES ONDE FICAR / WHERE TO STAY Existem algumas pousadas em Porto Jofre, todavia, nenhuma oferece acesso rĂĄpido aos pontos de pesca do rio Piquiri. Por isso, o ideal ĂŠ ficar hospedado em suas margens ou, quando o nĂvel do rio permitir, ter como base as instalaçþes de um barco-hotel. A melhor ĂŠpoca para pescar vai de maio a novembro, o que pode mudar em função da intensidade das chuvas. There are several lodges in Porto Joffre, however, none of these provide fast access to the Piquiri fishing spots. For this reason, the best option is to stay along its banks or to have as a base a Boat Hotel when water levels permit. The best fishing season is May to November which may change in accordance with the intensity of the rains Pousada Mangueiral Tel.: (65) 9968-6444
No ďŹ nal dos anos 1980, uma grande cheia cobriu os tanques de piscicultura de um fazendeiro do alto Piquiri e libertou os peixes que ele mantinha presos. Nada de excepcional teria acontecido nĂŁo fosse o fato de que, entre os fujĂľes, estava o TucunarĂŠ — espĂŠcie que se adaptou perfeitamente aos lagos e lagoas pantaneiras, e atualmente ĂŠ mais um grande atrativo para quem pesca na regiĂŁo At the end of the eighties, a massive ood spilled over Fish Breeding tanks belonging to a farmer at the head of the Piquiri River, freeing the captive ďŹ sh. Nothing out of the ordinary would have taken place were it not for the presence of several non-indigenous Peacock bass. These have now become perfectly adapted to the pools and lakes in the Pantanal and are currently one of the great sportďŹ shing attractions for the region
Hotel Porto Jofre Tel.: (65) 3637-1593 / 3637-1263 www.portojofre.com.br Barco-hotel Pantanal 5 Estrelas Tel.: (65) 3627-5014 www.pantanal5estrelas.com.br Barco Transpantanal Plaza Tel.: (65) 3345-2343 / 9903-4756 www.transpantanal.com.br
ecoaventura 37
[ roteiro/itinerary l pantanal ] CĂ CERES-MT: COMODIDADE PARA CONHECER O PANTANAL Trata-se de um destino muito especial
pretende navegar atÊ as imediaçþes da
9 (
( Estação Ecológica Taiamã — uma
as belezas do Pantanal ou pescar com
localidade preservada, em torno da qual
# ( €
ĂŠ comum encontrar peixes nobres como
pelo rio Paraguai (o maior responsĂĄvel
Pintado, Dourado, Pacu, Piraputanga, JaĂş
por seu desenvolvimento), o municĂpio
etc. O municĂpio tambĂŠm ilustra o Guin-
tambĂŠm conta com outros rios extrema-
ness Book ( -
( !
tival de pesca embarcada em ĂĄgua doce
caso do Jauru e do Sepotuba, entre outros
do mundo — evento que reúne milhares
de menor porte. É a partir de Cåceres que
de pessoas vindas de diversas partes do
se encontra a melhor opção para quem
PaĂs e atĂŠ do exterior.
MT T RIO SEPOTUBA RIO JAURU
CĂ CERES RIO PARAGUAI
CorumbĂĄ
CĂ CERES (NORTH MATO GROSSO): JUMP-OFF POINT FOR THE PANTANAL This is a prime spot when the objectives
{ ( /.
( # ‚ ( ( ƒ
(
TaiamĂŁ Ecological Station can be
# $ Œ
made — a well-preserved area where Pin-
Bathed by the Paraguay River (which ac-
tado, Dourado, Pacu, Piraputanga, JaĂş etc.
( ( ‚ Œ 8
are in abundance. The municipality also
ƒ (
ƒ ‚ Œ # #
# ‚ (
tournament as registered by the Guinness
Jauru and Sepotuba rivers among other
Book of Records #
(
lesser ones.
( € (
ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
M MS Campo Grande
Pacu
O FIP (Festival Internacional de Pesca), realizado hĂĄ mais de 20 anos em CĂĄceres, ĂŠ reconhecido no Guinness Book como o maior do mundo The FIP (International Fishing Festival) is a 20-year tradition that is cited in the Guinness Book of Records as the biggest event of its kind in the world
CuiabĂĄ
Pescar nas cabeceiras do rio Para-
se espalharem. Outra singularidade ĂŠ o
guai ĂŠ um privilĂŠgio que estĂĄ ao alcan-
(" # 6 k
ce de todos. Muito mais atĂŠ do que em
o Sepotuba, por exemplo, sĂŁo paraĂsos
lugares tradicionais, que nĂŁo contam
(
' -
para os pescadores de , jĂĄ que suas
gumas caracterĂsticas tambĂŠm sĂŁo pe-
.# & ( -
# (
terrupta e, portanto, apresentam condi-
a ĂĄrea suscetĂvel a alagamento nĂŁo ĂŠ
çþes adequadas para que peixes como
tĂŁo grande, o que diminui sensivelmente
Piraputanga e Dourado permaneçam
o tamanho do ambiente para os peixes
nele o ano todo.
# ‚ ( $ -
( ' # (
# ƒ “ ‚ ƒ Œ =
( k 1
more than traditional places that are not
rivers that provide unique conditions and
1 ( # Œ -
( ( ƒ(
(
their waters are constantly clear with ideal
( # ‚ # ƒ
( ( $ #
( (
Dourado year-round.
SERVIÇOS/SERVICES ONDE FICAR / WHERE TO STAY O acesso a Cåceres Ê fåcil e råpido por meio da BR-364, cujas condiçþes de tråfego permitem cobrir os 215 quilômetros que a separam de Cuiabå em pouco mais de duas horas. Hå boa oferta de pousadas — algumas localizadas em pontos estratÊgicos — e de barco-hotÊis. Access from Cuiabå to Cåceres is fast and easy using the BR364 highway, with good traffic conditions allowing for a little over two hours to cover the 215 kilometers distance. There are good lodges, some along strategic points as well as Boat Hotels. Hotel Baiazinha Tel.: (65) 3664-2499 www.hotelbaiazinha.com.br Hotel Pantanal 3 Rios Tel.: (65) 3027-5600 http://www.pantanal3rios.com.br Barco-hotel Babilônia Tel.:(65) 3222-1379 www.barcobabilonia.com.br Barco-hotel São Lucas do Pantanal Tel.: (65) 9971-2658 www.saolucasdopantanal.com.br Barco-hotel Ieiê Tel.:(65) 3223-4907 www.barcoieie.com.br
O DOURADO, COM SEUS SALTOS ESPETACULARES, É UM DOS PRINCIPAIS �CONES DA PESCA ESPORTIVA THE DOURADO IS ONE OF SPORTFISHING’S MAIN ICONS WITH ITS SPECTACULAR JUMPS
ecoaventura 39
[ roteiro/itinerary l pantanal ] CORUMBĂ , PORTO MORRINHO E PASSO DO LONTRA-MS / . # ( -
# # " -
cial a quantidade e qualidade de barcos-
portivos. É o caso das baĂas do TuiuiĂş,
-hotÊis. São dezenas de opçþes com
Saracura, Castelo, Jatobazinho; dos rios
acomodaçþes, programação e destinos
Paraguai-mirim, Miranda, Taquari, Co-
% 2
queiro, Novos Dourados, do JoĂŁo e da be-
pretende se enveredar no Ăntimo do uni-
"
1 ' * | &
— ( .
com o rio São Lourenço. A capacidade de
! | -
passageiros nesses barcos ĂŠ bastante
pazes de levar seus passageiros a luga-
` ‘ ‰
res distantes e bem piscosos sem abrir
Hoje em dia, jĂĄ ĂŠ possĂvel participar de
( -
(.
-condicionado, cabines com banheiro
passageiros, uma vez que a maioria das
privativo etc. Neles, tanto pescadores
embarcaçþes possui programação de
quanto turistas podem se deslocar para
viagem prĂŠ-estabelecida e viabiliza o em-
# " -
barque atĂŠ mesmo de duplas.
MT CuiabĂĄ CĂĄceres RIO PARAGUAI RIO TAQUARI
CORUMBĂ
MS MS RIO MIRANDA
Campo Grande
CORUMBĂ , PORTO MORRINHO AND PASSO DA LONTRA (SOUTH MATO GROSSO) / . (
#
( ƒ ‚ (
1 ( -
(
uiĂş, Saracura, Castelo, Jatobazinho bays; the
ƒ ( ‚ ‚
Paraguai-mirim, Miranda, Taquari, Coqueiro,
( $ -
Novos Dourados, JoĂŁo rivers and the incred-
¢ ƒ (
ƒ ( 1 ' | -
| #
( 1 ^ 2 “ $
#
# #
capacity on these boats is highly varied and
‚ # ( (
# ( ‘ ‰ / ƒ
air-conditioning, cabins with private shower
#
(
‚ ( ‚
#
‚
( 0 #
‚ (
schedules and can even cater to pairs.
COM CERCA DE 200.000 KM², O PANTANAL ESTENDE-SE PELOS ESTADOS DO MATO GROSSO E MATO GROSSO DO SUL, ALÉM DE TERRAS DA BOL�VIA E DO PARAGUAI COVERING AN AREA OF AROUND 200.000 KM2, THE PANTANAL EXTENDS OVER THE STATES OF SOUTH AND NORTH MATO GROSSO, AS WELL AS BOLIVIA AND PARAGUAY
A diversidade de aves de pequeno, mĂŠdio e grande porte ĂŠ uma fonte inesgotĂĄvel de estudos para os ornitologistas The variety of small, medium and large bird species is a source of continuous study by ornithologists GaviĂŁo-belo
40 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
TuiuiĂş
SERVIÇOS/SERVICES
Porto Morrinho e Albuquerque tambĂŠm
Miranda, a pouco mais de cinco quilĂ´me-
compþem boas opçþes para os pescado-
(
œ ‰ �
5 ( -
CorumbĂĄ, sĂŁo destinos muito procurados
da ao longo da Estrada Parque — que co-
t$036.#ÂŤ
# 3 {
%
meça nessa localidade — e a piscosidade
grande disposição de leitos, bem como Ă
dos rios Miranda e Vermelho.
Barco-hotel Veneza Tel.: (67) 3231-1635 www.venezatur.com.br
proximidade com bons pontos de pesca.
O Passo do Lontra Pantanal Park Hotel
6 ! # ( -
ĂŠ o melhor receptivo da regiĂŁo. ConstruĂdo
tes com preços atrativos, que podem ser
% # 2 -
parcelados e ainda incluem o transporte
( + ( (
* # ( Â?
*
# {
desde o ponto de origem.
A regiĂŁo do Passo do Lontra ĂŠ outro
chalĂŠs com as demais ĂĄreas do empreen-
( " -
dimento, onde papagaios, arancuĂŁs, peri-
nicĂpio devido Ă localização privilegiada.
quitos, tuiuiĂşs e outras aves disputam em
É a mais distante dos aeroportos — cerca
harmonia com capivaras e um bando de
de 120 quilĂ´metros de CorumbĂĄ e 315 de
bugios os alimentos disponĂveis nas ĂĄrvo-
/ Â’ * #
( "( .
ONDE FICAR / WHERE TO STAY
Barco-hotel Millennium Tel.: (67) 3231-3372 www.opantaneirotur.com.br Barco-hotel Eldorado Pantaneiro Tel.: (67) 3231-6369 www.eldoradopantaneiro.com.br t10350 .033*/)0 "-#626&326& Pousada Jund Pesca Tel.: (11) 4586-2620 www.loja.jundpesca.com.br Pousada Curupira Tel.: (67) 3325-6407 www.pousadacurupira.com.br
$ — ' # -
trip originates, as well
‰ › ( / . # ƒ
as the large amounts
# 0 ( ƒ # # (
( (
‚ ' # ( ƒ
the Miranda and Ver-
# # # ‚ ƒ ƒ
melho rivers. Passo
œ ^
( ( #
do Lontra Pantanal Park Hotel is the most hospitable in the region. Built
t1"440 %0 -0/53" Passo do Lontra Park Hotel Tel.: (67) 3245-2407 www.passodolontra.com.br
The Passo do Lontra region is another notable tourist hub within this dis-
( + # # #
# { ( (
( ‚ # ƒ
‘š ( / . >‘ ( / ’ {
walkways that join the chalets as well as other areas in the complex, where
( — “ ‚
; ( ƒ ‚
( ' # ‚ -
( ƒ ( ( (
( # = $ ( ‚
( #
Colhereiro
GaviĂŁo carcarĂĄ
Mutum
ecoaventura 41
[ roteiro/itinerary l pantanal ] PORTO MURTINHO-MS Em Porto Murtinho existem duas
# = (
boas opçþes para quem quer pescar e
troncos para a construção de cercas,
( | # 1 -
trapiches, cabanas e ainda deixa cair
bir o rio Paraguai a bordo de um barco-
( 7 8
-hotel rumo ao rio Nabileque, que, junto
ĂĄgua, que serve de alimento para di-
(
versos peixes. O Pacu ĂŠ a espĂŠcie que
visuais e Ăłtimos pontos de pesca. Ou, no
2 -
sentido oposto, descer o rio Paraguai em
vez seja por isso que a regiĂŁo detĂŠm a
direção ao rio Apa, onde diversos cori-
( #
xos e vazantes se constituem em pontos
Pantanal, o melhor ponto de pesca para
muito promissores para a pesca do Pacu
esse peixe. Outra vantagem para quem
e do Dourado — as duas grandes vede-
#
! (
tes dessa regiĂŁo. Rio acima ou abaixo,
o Ăşnico caminho que lhe dĂĄ acesso pas-
quando se navega pelo Paraguai, uma
sa, literalmente, ao lado das cidades de
das coisas que sobressaem aos olhos
Jardim-MS e Bonito-MS, dois Ăcones do
ĂŠ a enorme quantidade de carandĂĄ em
(
suas margens — palmeira de grande
translĂşcidos repletos de peixes.
MT RIO PARAGUAI
CorumbĂĄ RIO NEBILEQUE
MS MS Campo Grande Bonito Jardim
PORTO MURTINHO
RIO APA
PORTO MURTINHO (SOUTH MATO GROSSO) $ # ƒ “ ( (
‚ ( ƒ ‚
( ‚ # # Œ
( / .
# ‚
| ( B # # $ # ƒ
( # ƒ
“ ž € (
# ( # ‚ ‚ ƒ
Nabileque River, which together with the Taboco
ƒ (
( ƒ
(
$
# / ƒ ƒ # #
( # ‚ ( #
the opposite direction, navigating downstream
$ ( # Œ ƒ
$ # ƒ “ (
# ( $ Œ
' “ ‚ | ‚
( ' (
# ( # Œ
‚ ƒ ( ƒ -
stars — the Pacu and Dourado. Whether navi-
# #
# ƒ ‚ (
gating up or downstream, while navigating the
k € ‚ ( €
FOTO: SAPIENSSOLUTIONS/ EVERYSTOCKPHOTO
{ $ — ‚ -
SERVIÇOS/SERVICES ONDE FICAR / WHERE TO STAY Hotel dos Camalotes Tel.: (67) 3287-1160 www.hoteldoscamalotes.com.br Barco-hotel Fênix Tel.: (44) 3423-1451 www.fenixtour.com.br
O PANTANAL É UM DOS MAIORES CELEIROS DE VIDA SELVAGEM DO PLANETA THE Sucuri
42 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Baguari ou maguari
PANTANAL IS HOST TO ONE OF THE WORLD’S LARGEST WILDLIFE RESERVES
FOTO: CAMILA SCHNAIBEL / SXC
A PALMEIRA CARANDÁ, O AGUAPÉ COM SUAS FLORES ROXAS, O COQUINHO BACURI E O IPÊ-AMARELO SÃO ALGUNS DOS REPRESENTANTES DA FLORA LOCAL THE CARANDÁ PALM TREE, THE WATER HYACINTH WITH ITS PURPLE FLOWERS, THE BACURI COCONUT AND YELLOW IPÊ ARE SOME OF THE LOCAL FLORA’S MAIN EXPONENTS
ecoaventura 43
[ roteiro/itinerary l pantanal ] PARQUE ESTADUAL DO PANTANAL DO RIO NEGRO-MS ' # B # ‘š -
5 ( # .
lĂ´metros em linha reta de Aquidauana-
+ !
-MS, entre imensos brejĂľes com deze-
antas, cervos, diversos tipos de aves e
nas de milhares de hectares, e apenas
atÊ onças-pintadas. Com cenårio valio-
( #
so e impressionante, serviu de locação
O acesso por terra sĂł ĂŠ possĂvel duran-
para a saudosa novela Pantanal. A pes-
te dois meses por ano, e isso colabo-
ca ĂŠ mais produtiva durante o perĂodo de
ra para que a poluição e a depredação
!
" # œ
do meio ambiente passem bem longe
e Piraputangas caminhando pelas praias
dali. E como preservação Ê sinônimo de
( *
deleite para os adeptos da pesca com
ĂĄguas sĂŁo repletas de peixes. Na mĂŠdia,
moscas. Peixes de couro como Cachara e
(
Pintado tambÊm são boas opçþes quan-
de outras regiĂľes do Pantanal. Em com-
do se usam iscas vivas em lugares mais
pensação, a quantidade de Dourados e
( = !
$ # #
.
por dia surpreende atĂŠ o mais otimista
garantir a preservação da região, existe
dos pescadores. A regiĂŁo tambĂŠm ĂŠ sin-
um decreto estadual (N° 9.941, de 5 de
# % 5
( -
junho de 2000) que regulamenta a pesca
| =
e sĂł permite a prĂĄtica do pesque e solte.
RIO PARAGUAI
CorumbĂĄ RIO NEGRO RIO AQUIDAUANA
Campo Grande
PANATANAL RIO NEGRO STATE PARK (SOUTH MATO GROSSO) On a straight line, the Negro River region
is concerned. Among the animals that might
‘š ( ‚ (
‚ (
Aquidauana in Southern Mato Grosso, amidst
the caymans, capibaras, deer, tapirs, several
ONDE FICAR / WHERE TO STAY
‚
(
ƒ ( + #
ƒ ( ‚ ( # ‚ ƒ '
ƒ
Comprising impressive and valuable scenery,
ƒ
# ‚ ( ƒ
ƒ ( ¢ $
(( (( ( -
4$ : # # ƒ
' (
season, when Dourado and Piraputanga top
(
the list by simply walking along the beaches
ƒ ‚
* ( |ƒ-
# { # (
€ ‚ #
# ( $ -
/ 1 / 7$ 8
ƒ ( œ
also great options when livebait is cast into the
and Piraputanga that can be caught in a single
€ ( ƒ
day are a surprise to even the most optimis-
stay as it is, because by State decree N° 9.941
# # (
k š # ƒ ‚
Quem quiser conhecer esse paraĂso pode dispor dos serviços do Hotel Barra Mansa, tel.: (67) 3325-6807 (www.hotelbarramansa. com.br), que oferece apartamentos com ar-condicionado e, na parte nĂĄutica, conta com barcos, motores de popa e elĂŠtrico, alĂŠm de guias acostumados a navegar pela regiĂŁo. Para facilitar o acesso, o hotel tambĂŠm tem aerĂłdromo, que recebe voos de aeronaves de pequeno porte (cerca de 50 minutos de voo a partir de Campo Grande). Whoever wants to get to know this paradise can use the Barra Mansa Hotel facilities, which provides air conditioned apartments, boats with outboards and trolling motors, as well as an experienced guide service. For ease of access, the hotel has a landing strip for light aircraft (a 50 minute flight from Campo Grande)
( | (
# (
44 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
SERVIÇOS/SERVICES
ARIRANHAS, CAPIVARAS, ANTAS E O CERVO-DOPANTANAL ENCONTRAM ABRIGO E ALIMENTO FARTO NOS RECテ年DITOS PANTANEIROS RIVER OTTERS, CAPIBARAS AND THE PANTANAL DEER FIND SHELTER AND ABUNDANT FOOD IN THE PANTANAL BACK COUNTRY
ecoaventura 45
[ roteiro/itinerary l pantanal ] EQUIPAMENTOS/ TACKLE
BARBADO/BARBADO Varas de categoria pesada; molinetes ou " £ & > 7 8 ” 7 8 £ 9 5/0 e 8/0 e chumbos com peso em torno de 120 gramas. Em "
3
! ( por pequenos peixes, tuviras, piramboias e minhocuçu. ž ƒ 7 # 8 ( >
DOURADO/DOURADO ¢ # £
” £ ¼ •¼ ‚ # (
molinetes e carretilhas com tamanho compatĂvel e linhas com
‘š # 6 ƒ #
& š 7 8 ” 7 8 -
ƒ ( (
= #
("
( # ‚ # ‚
e meia-ĂĄgua com tamanho entre 8 e 15 centĂmetros. TambĂŠm
(minhocuçu).
pode ser pescado com iscas naturais de pequenos peixes vivos 9 ÂĽ ‰¼ @ 2 | " ĂŠ indispensĂĄvel para evitar o rompimento da linha. ž ƒ ( # ( š ” ' #
( ‚ # # measuring 8 to 15 centimetres. Livebait can also be used using small
ÂĽ 0‰¼ # ' ƒ
(( #
${B 'Âœ6ÂĽ${B 'Âœ6 71 / 8 Varas de categoria pesada e extrapesada, molinetes ou carretilhas de tamanho compatĂvel, linhas com resistĂŞncia em torno de 50 libras, anzĂłis entre 8/0 e 10/0 e chumbos com peso variando de acordo com a cor ' meia-ĂĄgua e atĂŠ com moscas, sua pesca ĂŠ mais promissora com iscas naturais de pequenos peixes, toletes de peixes maiores, tuviras, minhocuçu etc. Heavy and extra heavy rods and spinning and multiplier reels that
@/@B'“C¼$='/6/› €'11 Varas de categoria mÊdia-pesada
ž # # ( •¼ ‘ ¼
-
weights in accordance with currents. Although some catches occur on
" & ‘š ‘‰ -
‚ # |ƒ #
#
(" 0.#
2 ‚
com tamanho em torno de 10 centĂmetros, colheres, spinners e spinner-baits. TambĂŠm pode ser pescado com iscas naturais de pequenos peixes e anzol tamanho entre 2/0 e 4/0. — ÂĽ ƒ ( 7 # 8 ( ‘š 0‘‰
( ‚ # # ‘ # { ‚ ‘¼ >¼ ( ^ š¼ -4/0 hooks is also productive.
46 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
k'ÂŚÂĽk'ÂŚ /' {1ž Varas de categoria pesada e extrapesada; molinetes ou carretilhas de porte compatĂvel; linhas com resistĂŞncia em torno de 50 libras; anzĂłis com tamanho entre 8/0 e 12/0 e chumbos com peso entre 250 e 500 gramas. SĂŁo pesca
( nos e mÊdios, toletes de peixes maiores e minhocuçu. Extra heavy rods and spinning and multiplierreels that can handle 50lb
CACHARA/CACHARA Varas de categoria pesada; molinetes ou
ž # # ( •¼ 0‘š¼ š 0 #
carretilha de porte compatĂvel; linhas com resistĂŞncia entre 30
‚ # # ƒ (
7 8 ” 7 8 £ 9 -
2 ‚
manho entre 6/0 e 8/0 e chumbos com peso ao redor de 120 # ' meia-ĂĄgua, e atĂŠ mesmo com moscas, sua pesca ĂŠ mais produtiva com iscas de pequenos peixes, toletes de peixes maiores, tuviras, minhocuçu etc. ž ƒ 7 # 8 ( > ” ”¼ •¼ ‚ # ( around 120 grams. Although some catches occur on mid depth working |ƒ #
PACU/PACU $ ` # -
eels and minhocuçu worms.
ÂŁ " & ‘‰ š  ¼ e 6/0 com haste curta e chumbos com peso entre 80 e 150 gramas. Nessa modalidade, a isca mais utilizada ĂŠ o caranguejo. Pesca de `  linha bitola entre 0,60 a 0,80 milĂmetro, anzol haste curta tamanho de 4/0 a 6/0 e empate de aço com cerca de 10 centĂmetros. Esse mĂŠtodo consiste em arremessar coquinho ou bola de massa para ( . € ( ƒ
# ƒ ( 7 # 8 ( ‘‰ 0š  ¼ ”¼ • 0‘ # ‚ # ' ( ‚ -
${“'$@ 'B’'¼${“'$@ 'B’' Varas de categoria mÊdia-pesada
€ $ #
#
ÂŁ -
about 4 or 5 meters in length and a 0,60-0,80mm line plus a 4/0-6/0
" & ‘ 7 8 š
short shank hook and 10cm steel leader. This method involves dropping a
7 8 =
# ( ( ( # (
#
(" 0.# • centĂmetros, spinners e colheres. Pode ainda ser pescada com 9 ‘¼ >ÂĽ ( 6
2 | " ! ! recomendåvel. — ( 7 # 8 ( ‘ š £
( ‚ # # • # { ‚ ‘¼ >¼ ( 1 recommended.
ecoaventura 47
[ roteiro/itinerary l pantanal ]
O Armau ou Abotoado é um peixe cuja silhueta lembra animais pré-históricos The Armau or Abotoado’s silhouette is reminiscent of a fish from prehistory
O PANTANAL TAMBÉM É UMA GRANDE ESCOLA PARA SE APRENDER OU ENSINAR A IMPORTÂNCIA DA PRESERVAÇÃO AMBIENTAL THE PANTANAL IS ALSO A GREAT CLASSROOM FOR LEARNING OR TEACHING THE IMPORTANCE OF ENVIRONMENTAL CONSERVATION
48 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
MELHOR ÉPOCA
BEST SEASON
$ ! 9 " ( "
€ # # B ( ƒ
( œ 0 # .# -
‚ ( # ‚
' "
# |
During the dry season, bank and small river
%
(" 9 œ B
( #
e ĂŠ possĂvel navegar por dentro dos campos alagados em busca de peixes como Pacu,
( ƒ ‚ ƒ ‚
Piavuçu e Piraputangas. O turismo ecológico pode ser praticado sem restriçþes nos 12
# (
meses do ano. O que muda Ê que cada estação tem atrativos exclusivos. Na seca (julho
œ { (
a novembro), existe maior concentração de aves e animais como capivaras e jacarÊs;
# # (
+. 7 ( + 8 ! !
( $ $ 2 $ # ( -
tamanduĂĄs, sucuris, cervos, quatis, antas, entre outros.
sible. Ecological tourism can be carried out ‚ ( ‘š ( year. The only changes are those that each
( { ƒ (July to November), there is a more abun ( ‚ ( such as the capybaras and caymans, while # ‚ ( 7( ruary to July), larger sized animals such as
Pacu
Cachorra
ant eaters, anacondas, deer, tapirs and coati, among others are more prevalent.
é o bicho
Ave imponente, com ar superior, possui uma crista em forma de coroa. Por essas e outras características, é chamada popularmente de gavião-real. A foto foi tirada próximo ao rio Comandante Fontoura-MT
HARPIA: A IMPETUOSA PREDADORA DOS CÉUS
Observar a imponência da ave de rapina mais forte do mundo em seu ambiente natural é uma raridade. Mas nossa equipe a encontrou! DA REDAÇÃO l FOTO: WILSON FEITOSA l ARTE: GABRIEL DEZORZI
N
a mitologia grega, harpia era um monstro
Sua natureza voraz a acompanha desde
com cabeça de mulher, corpo de pássaro e
o nascimento. Quando se reproduz — o que
garras afiadas. Considerada mensageira dos
acontece a cada dois ou três anos — deposi-
deuses, descia à Terra para castigar os mor-
ta dois ovos, dos quais apenas um sobrevive.
tais que haviam cometido crimes graves. Na
Isso porque o filhote que nasce primeiro
natureza, é a rapinante mais poderosa do
mata o mais novo para eliminar a compe-
mundo. Trata-se de um predador feroz e as-
tição por alimento — processo conhecido
sustador, cuja envergadura chega a alcançar
como fratricídio.
até dois metros, e a garra, sete centímetros.
Segundo a IUCN (União Mundial para a
Antes de atacar, observa calmamente a caça
Natureza), a harpia é uma espécie que está
e, num rápido voo, encurrala a presa, muitas
ameaçada, embora, em vários estados do Sul
vezes sem ser percebida pelas vítimas,
e Sudeste brasileiro, é considerada pratica-
tais como preguiças-real, macacos-prego,
mente extinta, ou criticamente em perigo,
filhotes de veados, araras-azuis, cutias, ser-
devido à fragmentação das matas Atlântica
pentes, aves e espécies arborícolas.
e de Araucária.
50 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Biologia Nome científico: Harpia harpyja Nomes populares: gavião-real ou uiraçu-verdadeiro Reino: Animalia Filo: Chordata Classe: Aves Ordem: Falconiformes Família: Accipitridae Distribuição geográfica: América do Sul e Central Habitat: Florestas neotropicais Tamanho: os machos possuem, em média, 57 cm, enquanto as fêmeas chegam a 90 cm Período de vida: aproximadamente 40 anos Referência bibliográfica: www.avesderapinabrasil.com/
[ aventura l tubarão ]
Tubarão,
A FERA INJUSTIÇADA
eccoaavven ent ntu tura r l PE PES ES SCA ESP SC ESPORTI O VA, MEIO EIO AMB AM MBI MB BIEN IIE IENT EEN E E TU TUR URI R SMO MO O 522 e
Normalmente, a primeira reação que temos quando a palavra Tubarão vem à mente Ê de um animal furtivo e assassino. Essa fama foi muito reforçada pelo filme de mesmo nome dirigido por Spielberg hå algumas dÊcadas e tambÊm pelos ataques a surfistas no litoral de Pernambuco hå alguns anos. Entretanto, o Tubarão Ê apenas mais um peixe — e muito esportivo. Por isso, rotular os espÊcimes de assassinos pelo sensacionalismo ou pelas alteraçþes que fizeram em seu habitat não faz qualquer sentido POR: RUBINHO DE ALMEIDA PRADO I FOTOS: DANIEL FERREIRA DE BRITO I ARTE: PAULA BIZACHO
P
escar Tubarão de forma esportiva Ê muito divertido e emocionante. Isso porque, dependendo da espÊcie, pode ser um oponente super veloz, que toma muita linha, tem grande força, Ê determinado e faz de tudo para se livrar do anzol. Um dos movimen-
tos mais comuns e interessantes que esse peixe executa para libertar-se do embate com o pescador ĂŠ girar o corpo sobre o prĂłprio eixo. É incrĂvel a facilidade que tem para executar esse movimento circular. HĂĄ uma espĂŠcie, que hĂĄ muitos anos tive o prazer de pescar no Estado da FlĂłrida (USA), chamada Spinner Shark, que chega a saltar fora da ĂĄgua em cĂrculo, como se fosse um spinner 7 8 Nos Ăşltimos 20 anos tive a oportunidade de pescar TubarĂľes em trĂŞs locais bem distintos um do outro: Fernando de Noronha (Brasil), FlĂłrida (USA) e, mais recentemente, prĂłximo Ă Ilha de Coiba (PanamĂĄ). No Brasil, atĂŠ por ser a primeira vez, foi muito especial, embora a menos estruturada delas — o barco nĂŁo passava de uma desconfortĂĄvel traineira regional, e nĂŁo havia sequer cadeira ou banco para sentar. Apesar de jĂĄ fazer cerca de 20 anos, lembro-me de que briguei com o bichĂŁo por mais de uma hora, e o tempo todo ajoelhado no convĂŠs. O barco nĂŁo
No Brasil, o Projeto TubarĂľes do Brasil, gerenciado pelo Instituto Aqualung, atua para desmistiďŹ car os TubarĂľes como “feras assassinasâ€?, a ďŹ m de ressaltar a sua importância no ecossistema marinho
era adequado, e a tripulação tambÊm não tinha experiência no trato com o turista. Não foi fåcil salvar o Tubarão, pois, na Êpoca,
% .# com mais de 60 quilos era uma tarefa das mais ingratas. Na pesca de corrico, pescĂĄvamos as iscas — em geral Bonitos na faixa dos seis quilos de peso — com os quais fazĂamos trĂŞs iscas.
ecoaventura 53
[ aventura l tubarĂŁo ] 6 3 # # taforma continental com o barco solto ao sabor da marĂŠ, na “rolaâ€?, como eles chamavam regionalmente. SoltĂĄvamos cerca de 50 metros de linha, sem chumbada, para que afun
9 '
vendo a linha esticar quando o peixe colocava a boca na enorme isca. A recomendação dos marinheiros era dar um bom tempo ao peixe, e deixĂĄ-lo tomar linha Ă vontade para # # # Âœ " (
uma briga de força e paciĂŞncia, pois trazĂŞ-lo da profundidade levava tempo, resistĂŞncia fĂsica e determinação. Nos Estados Unidos, 15 anos atrĂĄs, a situação foi completamente diferente. O conceito de pesca esportiva estava presente por todos os lados. Barcos perfeitos para navegar em ĂĄguas rasas, guias com profundo conhecimento das tĂŠcnicas necessĂĄrias para se ter a produtividade esperada, equipamento equilibrado para garantir a emoção e uma infraestrutura de serviços que atĂŠ hoje nĂŁo vi em nenhuma Âœ % 2 para suprir o pescador com o que for necessĂĄrio, desde o prĂłprio equipamento de pesca atĂŠ as iscas e o engodo para atrair os TubarĂľes — que se trata de uma pasta de peixe moĂdo, mas embalado de tal forma que, ao ser pendurado no barco pelo lado de fora e ao tocar na ĂĄgua, solta um odor, sentido de longe pelos peixes. O fato mais marcante dessa jornada foi pescar em ĂĄguas rasas e transparentes, que permitiam acompanhar de longe a chegada dos peixes atraĂdos pela pasta de peixe.
Nos Estados Unidos, a experiĂŞncia do guia faz toda a diferença. O sistema mais seguro para manusear os TubarĂľes ĂŠ utilizar o bicheiro na boca do animal — o ferimento ĂŠ mĂnimo
Pescaria realizada no sul da FlĂłrida, em 1995
54 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Black-tip e White-tip O Tubarão Black-tip (Carcharhinus limbatus) é uma espécie cosmopolita encontrada nas águas tropicais e subtropicais.Tem corpo robusto e focinho longo e pontiagudo, com olhos pequenos. A sua coloração vai do cinza ao marrom, em cima, e branco
embaixo, com uma visível listra branca. As nadadeiras peitorais, a nadadeira dorsal e o lobo inferior da nadadeira caudal geralmente têm as pontas pretas. A espécie mostra-se como predador extremamente rápido. Já o White-tip (Pterolamiops longimanus) é uma espécie oceânica
pelágica encontrada em mares tropicais. Apresenta barbatanas bem maiores do que a maioria das outras espécies, com forma arredondada e pontinhas brancas. Representa uma ameaça mínima aos banhistas, mas um elevado risco para os seres humanos capturados em mar aberto.
ecoaventura 55
[ aventura l tubarĂŁo ] O guia, sempre muito atento, avisava com antecedĂŞncia a chegada dos TubarĂľes, e sempre de uma forma fĂĄcil de localizĂĄ-los, pois utilizava o sistema dos ponteiros do relĂłgio — em que a proa ! ‘š Âœ
( ma, informaçþes do tipo 100 jardas, às 10 horas, informam de imediato a direção e a distância. Ver o peixe de longe, acompanhar sua aproximação, perceber o momento em que abocanha a isca (pedaços de peixes regionais), dar o tempo # a briga durante praticamente todo o tempo são temperos dos mais nobres para valorizar esse instante de rara emoção. Nessa pescaria, pude conhecer diversas espÊcies com peso entre 10 e 30 quilos.
56 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
No PanamĂĄ, pescamos somente duas espĂŠcies: Black-tip (que tem a ponta das nadadeiras negras), acima, e o White-tip (ponta das nadadeiras brancas)
ecoaventura 57
[ aventura l tubarĂŁo ] Infelizmente, ainda nĂŁo hĂĄ no Brasil oferta para a pesca esportiva dos TubarĂľes. Uma pena, pois a procura com certeza seria grande! JĂĄ no PanamĂĄ, mudei completamente de estilo, atĂŠ porque
de peixe das espĂŠcies Wahoo ou Bonito, que parecem desper-
pescamos de duas formas diferentes: com isca viva no corrico
tar um prazer especial nas espĂŠcies de TubarĂľes que habitam
(barco em movimento) bem lento e em ĂĄguas nĂŁo profundas
a regiĂŁo. O equipamento, bem esportivo, era composto de vara
— a intenção não era pescar Tubarþes, mas, volta e meia, eles
de 40 libras (18 quilos), linha de 50 libras (23 quilos), empa-
( * " -
te de aço de 80 libras (36 quilos), anzol circular na casa dos
vidade, consistia em escolher locais com parcĂŠis submersos
10/0 e chumbo em alguns momentos, principalmente quando
entre 10 e 20 metros de profundidade. O barco, com motor
a marĂŠ corria com mais velocidade. Mas sempre era mais di-
desligado, passava ao sabor da marĂŠ sobre o local, e era raro
vertido soltar a isca sem ele, e deixar que afundasse de forma
não ocorrer ao menos um ataque às iscas — no caso, pedaço
lenta e naturalmente.
Como todo animal que tem dentes aďŹ ados, ĂŠ preciso ter cuidado especial para manusear o TubarĂŁo e evitar acidentes
58 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Nessas pescarias, Ă exceção dos EUA, os guias, apesar de experientes, sempre se mostraram com muito medo de manusear os TubarĂľes — em alguns casos, diria que atĂŠ um clima de pavor esteve presente. Obviamente, com todo animal que tem ! cial, para evitar acidentes. Todavia, trata-se de um peixe como qualquer outro, e basta ter respeito e o cuidado necessĂĄrio para transformar o “monstroâ€? em uma usina de emoçþes e adrenalina.
[ fotografia ]
a d a g s fi a Para a t i n o b s i a ficar m
60 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
POR: INÁCIO TEIXEIRA FOTOS: ARQUIVO ECOAVENTURA ARTE: GABRIEL DEZORZI
Aprimorar a técnica e extrair o máximo possível do equipamento. Esse é o caminho natural para quem descobre na fotografia uma atividade prazerosa, que pode ser praticada paralelamente com a pesca esportiva. Enquadramento e luz são os primeiros passos para obter fotos com qualidade, mas outros recursos, quando bem combinados, permitem composições fotográficas de rara beleza. O que não se justifica é ter um equipamento com bons recursos e só usá-lo no modo automático. Vamos conhecê-los melhor ecoaventura 61
[ fotografia ] O DIAFRAGMA E A ABERTURA O diafragma fica no centro da lente e controla a abertura por onde entrarĂĄ a luz que vai gravar a imagem na superfĂcie sensĂvel Ă luz ou fotossensĂvel: o sensor que gerarĂĄ a imagem. A abertura ĂŠ representada por nĂşmeros, geralmente acompanhados da letra f. Quanto menor o nĂşmero, maior a abertura do diafragma e maior serĂĄ a quantidade de luz que entrarĂĄ. As escalas mais comuns nas câmeras sĂŁo: f1, 1.4, 2, 2.8, 4, 5.6, 8, 11, 16, 22, 32, mas pode variar de
A quantidade de luz que entrarĂĄ na lente serĂĄ determinante para a qualidade da foto. Se entrar demais, a foto ďŹ carĂĄ muito clara (superexposta), enquanto que luz de menos irĂĄ deixĂĄ-la escura (subexposta)
câmera para câmera. Para obter foco amplo com grande quantidade de objetos nĂtidos, ĂŠ preciso fechar o diafragma,
Quanto menor o diafragma (prĂłximo de 22), maior a profundi-
ou seja: aumentar seu nĂşmero f.
dade de campo na imagem (sensação de tudo em foco).
Na prĂĄtica, a abertura controla a quantidade de luz e a
O diafragma trabalha em conjunto com outro dispositivo,
profundidade de campo da imagem. Quanto maior a abertura
que determina o tempo da exposição ou o tempo que a luz vai
do diafragma (prĂłximo de 1.8), menor serĂĄ o campo focal.
( # 0
FOTO: INĂ CIO TEIXEIRA
Nos dois exemplos de fotos dĂĄ para notar bem a importância do diafragma. Na primeira foto (f22), tudo estĂĄ “em focoâ€?, na outra (f4), o foco ďŹ cou restrito ao assunto principal — o peixe. Portanto, ĂŠ a abertura do diafragma que determinarĂĄ se os planos atrĂĄs e Ă frente estarĂŁo em foco ou nĂŁo
62 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
O OBTURADOR E A VELOCIDADE
o número que o representa. E quanto menor for o número, menor
O obturador é responsável por controlar a velocidade com que
será o tempo de exposição. As escalas mais comuns nas câmeras
a luz passará pelo diafragma. Seu ajuste também é expresso em
são: 4000, 2000, 1000, 500, 250, 125, 150, 60, 30, 15, 8, 4, 2,
números, e em relação inversa: quanto maior a velocidade, maior
1s, 2s... até 30s.
FOTO: INÁCIO TEIXEIRA
A velocidade do obturador vai definir motivos em movimento. Se você quiser dar sensação de deslocamento à foto, como deixar o véu de uma cachoeira borrado, a técnica exige velocidade baixa (1/60s) ou menos. Mas, se o objetivo for congelar o salto de um peixe, será necessária velocidade de (1/800s) — ou mais
ecoaventura 63
[ fotografia ] O ISO
O FOTÔMETRO Para auxiliar a combinação correta entre abertura e velocidade existe o fotômetro — dispo-
O ISO mede a sensibilidade do sensor
sitivo que mede a luz da cena que incide sobre o sensor e indica a combinação correta para
Ă luz. Se vocĂŞ estiver num dia de Sol, pode
(
6 +
#
usar um ISO baixo, como 100 ou 200. Se
! ( Â?
vocĂŞ estiver num lugar mais escuro, e o
Para aumentar a abertura (mais luz), serĂĄ preciso controlar a luz que estĂĄ entrando, o que
modelo de mĂĄquina permitir (algumas
se consegue ao diminuir a velocidade ou ao aumentar a abertura. Os nĂşmeros negativos do
deixam as fotos muito granuladas), esse
fotĂ´metro indicam menos luz, e os positivos, o inverso. Regulagens com um ponto antes ou
valor pode ser aumentado para 800 ou
depois do zero tornam possĂvel alterar a luz natural da cena, ou atĂŠ corrigi-la.
mais. A grande vantagem em usar câmeras que permitem ISO maior ĂŠ que, com valores mais altos, ĂŠ possĂvel aumentar a velocidade e diminuir a possibilidade de
visualização de um fotômetro
tremer e borrar a foto.
ALGUNS EXEMPLOS Ação: para mostrar em foco um peixe saltando, um
de mais alta — acima de 1/1000 jĂĄ serĂĄ possĂvel obter
barco passando em alta velocidade ou o voo de uma ave,
o efeito desejado. E, depois de escolhida a velocidade,
serĂĄ preciso congelar o movimento. Caso contrĂĄrio, a
serĂĄ preciso ajustar a abertura pelo fotĂ´metro atĂŠ zerar o
foto sairĂĄ borrada. Isso se consegue com uma velocida-
excesso ou a falta de luz. O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 400 abertura: f/8.0 velocidade: 1/640
O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 640 abertura: f/3.5 velocidade: 1/4000
64 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Panorâmica: se a intenção for fotografar uma paisa-
( Â?
gem bonita e manter a maioria de seus elementos em
zero. É bom lembrar que paisagens com pouca luz ou em
foco, deve ser dada prioridade Ă abertura do diafragma.
dias nublados nĂŁo proporcionam boas fotos, mas, se o Sol
Para tanto, serĂĄ preciso escolher uma regulagem mais fe-
estiver brilhando, com ISO 100 ou 200 o resultado serĂĄ
chada (maior nĂşmero f), como, por exemplo, f22, e ajustar
excepcional.
O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 250 abertura: f/4.5 velocidade: 1/800
fragma, tipo 2.8, 4.0, melhores serĂŁo os resultados. Depois ĂŠ sĂł +
( Â?
assunto principal. Para tanto, quanto maior a abertura no dia-
zero e receber os cumprimentos pela qualidade da foto.
FOTO: JJPHOTO.DK
Retratos: quando a intenção for conseguir um bom retrato, +
(
O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 200 abertura: f/13.0 velocidade: 1/250
ecoaventura 65
[ fotografia ] Com pouca luz: aumentar o ISO ĂŠ o principal recurso
cido como foto granulada. Se for possĂvel conseguir um
que se pode dispor para neutralizar a falta de luz. Entre-
bom ajuste com a velocidade ao redor de 125, desde que
tanto, vale ressaltar que ajustes acima de 800 tendem a
+ ( .
deixar as fotos com muito ruĂdo — efeito tambĂŠm conhe-
Caso contrĂĄrio, serĂĄ impossĂvel evitar o uso do .
FOTO: INĂ CIO TEIXEIRA
O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 500 abertura: f/2.8 velocidade: 1/13
O ajuste da câmera nesta foto foi: iso 500 abertura: f/2.8 velocidade: 1/13
Se sua câmera Ê automåtica, parte expressiva do que estå exposto nesta matÊria serå feito por ela, porÊm, não haverå como dar seu toque pessoal nas fotos. No måximo, FOTO: INà CIO TEIXEIRA
serĂĄ possĂvel escolher entre alguns
66 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
modos de cena — praia, foto noturna, retrato, esporte e outros normalmente representados por Ăcones em um botĂŁo giratĂłrio.
[ meio ambiente ]
BICICLETA É O VEÍCULO MAIS SUSTENTÁVEL DO PLANETA
68 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
O MUNDO EM DUAS RODAS NĂƒO MOTORIZADAS AQUECE O CORPO — MAS NĂƒO O MEIO AMBIENTE — E ESFRIA A CABEÇA. SAIBA POR QUE O TRANSPORTE POR BICICLETA É UMA ALTERNATIVA VIĂ VEL PARA PESSOAS E CIDADES MAIS SAUDĂ VEIS DA REDAĂ‡ĂƒO I ARTE: GABRIEL DEZORZI
D
esde a chegada e popularização dos carros no Brasil, no sĂŠculo 20, a locomoção nas cidades passou a ser pensada com foco nesse veĂculo automotor, que virou sĂmbolo de sucesso nacional e individual. Hoje, o modelo cultural e de infraestrutura para o carro estĂĄ quase falido, e a solução passa longe de medidas como alargar avenidas e rodovias, construir pontes, viadutos e estacionamentos, sobretudo 2 ! Os cicloativistas propĂľem que a bicicleta faça parte da estratĂŠgia de melhor mobi-
lidade urbana, ao lado de investimentos no transporte pĂşblico e incentivo ao deslocamento a pĂŠ. A bike repĂłrter paulistana Renata Falzoni, que incorporou a bicicleta em
"
( tanto, que nĂŁo quer guerra, e sim garantir seu espaço: “NĂŁo sou contra o carro, mas
FOTO: THIAGO BENICCHIO
O mundo em duas rodas oferece inĂşmeras possibilidades. Um passeio no parque, uma volta pela cidade, desbravar trilhas e atĂŠ mesmo se locomover sĂŁo algumas delas
FOTO: PAUL BODEA (SXC)
FOTO: ERYK KLUCINSKI (SXC)
contra essa polĂtica que privilegia somente soluçþes para eleâ€?.
ecoav eco ec aven entu entu turra a 69
[ meio ambiente ] AMIGA DA SAĂšDE E DO MEIO AMBIENTE
tomóvel Ê extremamente prejudicial à natureza. Hipermeabilização do solo, al-
O impacto do automĂłvel em compa-
2 ( | #
ração com a bicicleta vai muito alÊm do
como a utilização desenfreada do espa-
que ĂŠ medido pelas calculadoras de gĂĄs
ço — que Ê um recurso natural — para
carbĂ´nico liberado na atmosfera ou pela
a construção de ruas, estradas, pontes,
quilometragem de congestionamento. O
estacionamentos etc. sĂŁo apenas alguns
excesso de poluição, por exemplo, não só
dos exemplos de degradação. AlÊm dis-
causa o aquecimento global como desen-
so, quando o espaço Ê mal-aproveitado,
cadeia doenças, principalmente respira-
especialmente nas grandes cidades, ĂŠ
9 * #
necessårio percorrer maiores distâncias
serem atendidas nos hospitais.
para chegar aos destinos e, consequen-
A prĂłpria infraestrutura para o au-
temente, mais combustĂvel ĂŠ utilizado.
À esquerda, Pedalada Pelada; Acima, Ponte Estaiada; À direita, ciclistas na Av. Paulista (São Paulo)
$ 2 # mente menor que o carro, nĂŁo poluir, oferecer um exercĂcio ao corpo e Ă mente, entre outros benefĂcios, a ONU (Organização das Naçþes Unidas) nomeou a bicicleta como o veĂculo mais sustentĂĄvel do planeta. “O que propomos ĂŠ uma solução FOTO: THIAGO BENICCHIO
simples e viåvel para a saúde pública, para a mobilidade sustentåvel e para o meio ambiente. A bicicleta Ê a ponta de um iceberg de soluçþes�, compara a jornalista e cicloativista.
70 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
FOTO: THIAGO BENICCHIO FOTO: HENRIQUE FEITOSA
Embora a frota nacional de bicicletas seja de 70 milhões — segundo estimativa da Abraciclo (Associação Brasileira dos Fabricantes de Motocicletas, Ciclomotores, Motonetas, Bicicletas e Similares) —, ela ainda não é vista como meio de transporte pela sociedade brasileira ecoaventura 71
FOTO: THIAGO BENICCHIO
[ meio ambiente ]
Após a conquista da Praça do Ciclista, na Av. Paulista (São Paulo), bikers buscam mais espaço entre os carros
MELHOR DE BIKE Embora as nações europeias e asiáticas sejam referência de legitimação da bicicleta como meio de transporte, há vários
Ciclovia em Santiago (Chile), cidade na qual o carro fica em segundo lugar e a preferência é para pedestres e ciclistas
exemplos latino-americanos de iniciativa e mobilização em prol das duas rodas. Santiago (Chile), Quito (Equador) e Bogotá (Colômbia) já tiraram as ideias do papel. Buenos Aires (Argentina) foi a cidade que mais recentemente estruturou um plano que envolve governo, empresas e pessoas, batizado de “Mejor em bici”. O programa inclui uma rede de ciclovias, aluguel gratuito lho. Além disso, há desconto para as pessoas adquirirem bikes e equipamentos, bem como reconhecimento para as chamadas “empresas amigas da mobilidade sustentável” por meio de prêmio e divulgação na imprensa.
72 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
FOTO: THIAGO BENICCHIO
de bicicletas, estacionamentos e vestiários nos locais de traba-
“A bicicleta, quando inserida na cidade de maneira efetiva, ĂŠ uma excelente ferramenta de transformação social, urbana e humana.â€? Thiago Benicchio, diretor-geral da Ciclocidade
E o Brasil? Por que o terceiro maior polo de produção mundial de bicicletas e quinto maior mercado consumidor — que fabrica e consome 5,7 milhĂľes de unidades anualmente (Abraciclo 2010) — ainda as utiliza tĂŁo pouco como meio de transporte? Embora algumas cidades como Rio de Janeiro-RJ, Sorocaba-SP, Aracaju-SE e Porto Alegre-RS jĂĄ possuam estrutura cicloviĂĄria e obras concretas para promover a mobilidade, isso ainda nĂŁo ĂŠ representativo no PaĂs como um todo. Um começo para esse caminho ser coletivamente trilhado ĂŠ a uniĂŁo de esforços entre governos, empresas e indivĂduos, a exemplo da Argentina. Viabilização de bicicletĂĄrios e vestiĂĄrios nos locais 2 /9 # Trânsito, construção de infraestrutura para circulação — ciclovias, ciclofaixas, trânsito compartilhado, estacionamentos — e integração da bicicleta com o transporte pĂşblico coletivo sĂŁo apenas alguns requisitos. Mas, como pondera Chico Macena, vereador de SĂŁo Paulo que possui vĂĄrios projetos e leis em favor da bicicleta, “mais do que intervenção urbana, ĂŠ importante educar as pessoas para uma nova mobilidade, mais sustentĂĄvelâ€?.
FOTO: AFONSO LIMA (SXC)
FOTO: DIVULGAĂ‡ĂƒO METRĂ”/SP
Um dos bicicletårios do Metrô, na estação Guilhermina-esperança (São Paulo)
Na esquina mais “paulistanaâ€? de SĂŁo Paulo, estaciona uma bike. Novo retrato da cidade?
ecoaventura ra 73
[ meio ambiente ] O MUNDO DE BIKE
FOTO: PHILIP HOWIE (SXC)
FOTO: MARGA DE BRUYNE (SXC)
Barcelona (Espanha)
FOTO: PHILIP HOWIE (SXC)
Inverno no Reino Unido
Índia
Vancouver (Canadá)
FOTO: CARLOS W (SXC)
FOTO: ALEX T (SXC)
Madrid (Espanha)
“Ciclista” aluga bike em um dos vários bicicletários públicos inaugurados no verão de 2010, em Londres (Inglaterra)
74 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Amsterdã (Holanda)
FOTO: KTYLERCONK (SXC)
Trânsito vietnamita
FOTO: AIDAS ZUBKONIS (SXC)
FOTO: JOHNNYM85 (SXC)
Bikes para alugar em Paris (França)
DICAS PARA COMEÇAR A PEDALAR r QBSB VTP VSCBOP TÈP SFDPNFOEBEBT CJDJDMFUBT DPN NBSDIBT QOFVT NBJT àOPT RVF PT EF mountain bikes F TFN DSBWPT HVJEÈP NBJT DVSWP TFMJN CBODP DPOGPSUÃWFM TVTQFOTÈP EJBOUFJSB F CBHBHFJSP
FOTOS: JOEL FERRARESSO (SXC) I ARNAU GALOFRÉ (SXC) I MARGARIT RALEV (SXC) I PEDER FUGL (SXC)
r DPNFDF B QFEBMBS OPT àOT EF TFNBOB QBSB TF GBNJMJBSJ[BS DPN P USÃGFHP
r QSPDVSF VNB BTTPDJBÉÈP QBSB QFEBMBS DPN DJDMJTUBT NBJT FYQFSJFOUFT F DPOIFDFS SPUBT BMUFSOBUJWBT FOTO: HENRIQUE FEITOSA
r OB BVTËODJB EF DJDMPWJBT F DJDMPGBJYBT P MVHBS EP DJDMJTUB Ê OB SVB OPT CPSEPT EB QJTUB SFDPNFOEBEP QFEBMBS OB QJTUB EB EJSFJUB EFWJEP Æ NFOPS WFMPDJEBEF EPT DBSSPT 0 TFHVSP Ê PDVQBS QFMP NFOPT EB GBJYB QBSB UFS FTQBÉP EF NBOPCSB FOTO: HENRIQUE FEITOSA
r QFMP $ÓEJHP EF 5SÄOTJUP #SBTJMFJSP TPNFOUF PT SFáFUJWPT EP QFEBM PMIPT EF HBUP RVF KÃ WËN OBT bikes TÈP PCSJHBUÓSJPT &OUSFUBOUP DBQBDFUF DPMFUF SFáFUJWP JMVNJOBÉÈP EJBOUFJSB F USBTFJSB CV[JOB F SFUSPWJTPS TÈP SFDPNFOEBEPT r Æ OPJUF Ê NFMIPS QFEBMBS DPN SPVQBT DMBSBT QBSB àDBS NBJT WJTÎWFM QBSB PT NPUPSJTUBT
FOTOS: ANTONIO JIMÉNEZ ALONSO (SXC) I JOHN FOLIOT(SXC) I JOSHUA PETYT - JAPÃO (SXC)
r BQSFOEFS B USPDBS P QOFV MFWBS VNB DÄNBSB SFTFSWB F LJU EF GFSSBNFOUBT TÈP ÙUFJT FN DBTP EF QFRVFOPT QSPCMFNBT r B bike UPEB QPEF TFS SFDJDMBEB "ÉP QMÃTUJDP BMVNÎOJP F QOFVT TÈP DPMFUBEPT FN DPPQFSBUJWBT F MPKBT EF CJDJDMFUBT
FOTOS: HANKA LEHMANNOVA - BIKE REPAIR (SXC) I THIAGO FELIPE FESTA - TOOL BOX (SXC)
[ técnica l robalo ]
Iscas e técnicas
para fisgar Robalos
TEXTO E FOTOS: FÁBIO MARTORANO E HIROSHI NINOMIYA I ARTE: GABRIEL DEZORZI
Existem vários métodos e iscas para pescar um dos peixes mais procurados por pescadores esportivos no Brasil. Nesta matéria, falaremos sobre o trabalho de alguns modelos de jumping jig, jig head com camarão artificial e plugues de meia-água e de superfície, usados numa incursão que fizemos em janeiro no município de Bertioga — a 106 quilômetros da capital paulista —, ponto considerado altamente piscoso e muito procurado para se realizar a pesca do Robalo 76 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
JUMPING JIG Pequenos modelos nas cores rosa e verde limão, cromado por inteiro e branco com rosa normalmente se mostram muito 6 critÊrio do pescador. Nesta pescaria, utilizamos o circle hook de número 1/0. Montagem: pode ser feita de duas maneiras: a mais tradicional Ê amarrar a linha diretamente no anel sólido (conhecido como solid ring) preso ao jumping jig, no qual estão montados tambÊm a argola e o suport hook; na segunda forma, prende-se um snap com girador ao jumping jig, passa-se a linha pela argola do girador para deixar o jig solto na linha principal e amarra-se a linha diretamente no solid ring preso ao suport hook com o anzol. Dessa forma, durante a briga com o peixe — sobretudo quando o Robalo salta, em especial, o Robalo-peva —, . %
o que traz certa vantagem ao pescador.
As iscas metĂĄlicas com peso ao redor de 24g demonstram eďŹ cĂĄcia superior para capturar os maiores peixes
Trabalho: sempre manter a linha es-
Vara: categoria mÊdia de ação rå-
ticada e em ângulo vertical, e efetuar
pida Ê ideal na maioria das situaçþes.
toques secos apenas com o objetivo
Nesse caso, ter os passadores tor-
de retirar a isca do fundo para, em se-
cidos facilita a passagem da linha e
guida, deixĂĄ-la afundar novamente. Ao
evita rompimento. Tamanho em torno
sentir a batida do peixe, ĂŠ sĂł fisgar e
de 5’3’’ a 5’6’’ e de 14 a 17 libras (6
iniciar o duelo.
a 8 quilos).
ecoaventura 77
[ tĂŠcnica l robalo ] JIG HEAD COM CAMARĂƒO ARTIFICIAL DE SILICONE VĂĄrios modelos e tamanhos estĂŁo disponĂveis no mercado, porĂŠm sĂŁo indicados aqueles com peso entre 10 e 25 gramas — a força da marĂŠ ĂŠ que irĂĄ ditar o peso mais adequado a ser utilizado. $ . a esse detalhe. As soft baits para serem atadas nos jig head’s podem ser shad, grub * ; foi escolhido por nĂłs nessa pescaria. HĂĄ grande gama de cores disponĂveis. Os mais utilizados foram os modelos brancos, transparentes com glitter prateado, acinzentados com glitter colorido ou preto e os que imitam a cor natural de um camarĂŁo. Trabalho: velocidade da marĂŠ, profundidade do local e transparĂŞncia da .# & | o trabalho da isca com essa montagem. A forma mais tradicional ĂŠ arremessar o jig head num ângulo diagonal ao barco, esperar que ele chegue ao fundo e, com a linha esticada, efetuar de dois a trĂŞs toques secos com ponta de vara. ApĂłs esse procedimento, aguarde a isca alcançar novamente o fundo e repita o processo atĂŠ que ela chegue perto do barco. Caso # a linha esticada. Vara: categoria mĂŠdia de ação rĂĄpida ĂŠ a ideal na maioria das situaçþes. Nesse caso, utilizam-se varas mais compridas para facilitar o arremesso longo. Tamanho em torno de 6 a 7 pĂŠs e de 14 a 20 libras (6 a 9 quilos).
O jig head montado com soft bait em formato de camarĂŁo ĂŠ uma isca muito atrativa 78 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
PLUGUES DE SUPERF�CIE, MEIA-à GUA OU FUNDO / “ -
Abaixo, apresentamos alguns modelos
peixe ferido ou limitado. Trata-se de ex-
& -
celente opção para pescar Robalos nos
! 23
meses mais quentes.
tamento inesperadamente, as mudanças climåticas e outras alteraçþes ambientais,
SUPERFĂ?CIE
tais como vento, movimento da marĂŠ, tem-
Zara: isca de superfĂcie que nada em
peratura, transparĂŞncia da ĂĄgua, pressĂŁo
zigue-zague e forma a letra Z na ĂĄgua
atmosfĂŠrica, chuva, luminosidade etc.,
quando bem trabalhada com a linha es-
podem interferir na pescaria. Em geral, o
ticada. Ao empregar leves e contĂnuos
Robalo torna-se mais ativo na superfĂcie
toques de ponta de vara, torna-se muito
quando a temperatura da ĂĄgua for supe-
atrativa aos peixes.
rior a 21 graus Celsius. Abaixo disso e atĂŠ
Stick: isca de superfĂcie com peso
aproximadamente 15 graus Celsius, ele
* ( -
pode ser capturado na meia-ĂĄgua e no
% Œ.# œ -
fundo. JĂĄ em temperatura inferior a 10
da com toques lentos de ponta de vara
graus Celsius #
com o objetivo de fazĂŞ-la descer e su-
encontrĂĄ-los.
bir — movimento que imita um pequeno
Como o Robalo tem comportamento imprevisĂvel, um bom arsenal de iscas artiďŹ ciais pode ser a diferença entre o sucesso ou o fracasso na pesca desse peixe
ecoaventura 79
[ tÊcnica l robalo ] Snap (grampos): seu uso Ê fundamen ( Vara: categoria mÊdia de ação råpida Ê a ideal na maioria das situaçþes. Como a “ # um arremesso preciso, varas curtas são as mais indicadas. Tamanho em torno de 5’2’’ a 5’6’’ e 14 a 20 libras (6 a 9 quilos).
Um barco bem equipado, alĂŠm de varas e carretilhas especĂďŹ cas, podem fazer a diferença em determinadas situaçþes de pesca MEIA-Ă GUA É uma isca que possui pequena barbela, o que a faz afundar ao ser tracionada. Uma forma tradicional de usĂĄ-la para pescar Robalo ĂŠ a famosa “chamadinhaâ€?, que consiste em dar um toque seco de ponta de vara para que ela afunde, es .0 # %
(" | # recolhimento de linha, de forma a alternar o trabalho da isca — ora mais lento, ora mais rĂĄpido (esse tipo de trabalho ĂŠ adequado para quando o peixe estĂĄ manhoso ou refugando a isca). FUNDO Trata-se de Ăłtima opção para tentar capturar os peixes que estejam em estruturas submersas ou em maior profundidade. Assim como as iscas de meia-ĂĄgua, possui barbela, porĂŠm um pouco maior, o que irĂĄ fazĂŞ-la alcançar profundidades maiores. Deve ser trabalhada com recolhimento e toques lentos de ponta de vara ou com recolhimento contĂnuo e toques de ponta de vara.
80 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
o que torna mais difícil sua captura no momento do estofo da preamar e da baixa-mar. No Brasil, são duas as espécies mais comuns e conhecidas dos pescadores: o Robalo-peva (Centropomus ensiferus), espécie que pode atingir 55 centímetros de comprimento e até seis quilos de peso. Seu tamanho mínimo autorizado de captura é de 35 centímetros. O Robalo é um peixe comum
do focinho ao rabo. Tem como hábito
O Robalo-flecha (Centropomus
no litoral das áreas tropicais, vive
caçar entre estruturas submersas — daí
undecimales) pode atingir cerca de
próximo das praias, nas baías, nos
a necessidade de arremessar as iscas
um metro de comprimento e mais
canais, prefere águas salobras e
bem próximas — ou mesmo sobre — de
de 20 quilos de peso. Não deve
muitas vezes adentra rio acima.
galhadas, pedras, velhos troncos caídos,
ser capturado com menos de 45
Suas características marcantes são
embarcações submersas, píeres etc.
centímetros de comprimento para
a cor prata acinzentada e o ventre
Normalmente, as ações aumentam nos
não prejudicar a reprodução e a
esbranquiçado, além da listra negra
intervalos em que a maré se movimenta,
criação da espécie.
folhas, flores e frutos
Queridinha do Sul Apesar de não ser da mesma família do pinheiro — Pinaceaee —, a araucária é conhecida como pinheiro-do-paraná ou pinheiro-brasileiro. Saiba mais sobre essa elegante árvore DA REDAÇÃO FOTO: ARQUIVO ECOAVENTURA ARTE: GABRIEL DEZORZI
S
ob o “chapéu” da araucária, ao olharmos em direção ao céu, deparamo-nos com a figura de uma copa em formato de taça — beleza ímpar na natureza. A espécie caracterizou a Floresta ombrófila mista, ou Floresta de Araucária, bioma único no mundo — que ocorria nos estados da região Sul e Sudeste do País e países
“Perfil delicado e simétrico. É a beleza.
Biologia Nome científico: Araucaria angustifolia Família: Araucariaceae Distribuição geográfica no Brasil: Sudeste (Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro), Sul (Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul) Nomes populares: pinheiro-do-paraná, araucária, pinheiro-brasileiro, pinheiro-caiová, pinheiro-das-missões, pinheiro-são-josé, curi Referência bibliográfica: www.ipef.br// identificacao/araucaria.angustifolia.asp
Legião de braços erguidos. É a solidariedade. Galhos voltados para os céu
s.
É a oração. Ó gentil pinheiro, Formoso símbolo da minha
Terra,
Heroica sentinela da Mantiq
ueira!”
O PINHEIRO, IN A MONTANHA MAGNÍFICA, DE PEDRO PAULO FILHO, ESCRITOR DE CAMPOS DO JORDÃO-SP
vizinhos, como Argentina e Paraguai. Estima-se que sua extensão original chegava a 200 mil km², área decrescida em 97% no último século. Em seu lugar, foram plantadas culturas agrícolas, tais como soja, trigo e milho. A araucária tem muitas utilidades. Sua semente — o famoso pinhão — é um alimento muito nutritivo, rico em amido, proteínas e gorduras, para animais e homens. Porém, sua principal serventia está no uso de sua madeira, que, por um longo período, sofreu intensa exploração no Brasil, e ainda é utilizada para fabricação de papel, cabos de vassouras e até palito de dentes. Seu proveito levou à sua intensa exploração e, atualmente, está na lista vermelha da IUCN (União Internacional para a Conservação da Natureza e dos Recursos Naturais) como em perigo crítico (CR). Nas cidades onde a árvore sobrevive, existe uma data comemorativa em sua homenagem — 24 de junho. Mas, a maior consagração que a ela pode ser feita se resume em uma palavra: preservação.
82 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
A Araucaria angustifolia é a única espécie do gênero que ocorre no Brasil, com maior concentração no Sul do País — onde predominam temperaturas baixas e chuvas bem distribuídas
[ perfil ]
84 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Pesca esportiva para todos! O esporte para pessoas com deficiĂŞncia — a exemplo das paraolimpĂadas — tem se mostrado uma ação em constante desenvolvimento. PolĂticas pĂşblicas, como a cota no mercado de trabalho, tambĂŠm incentivam a inclusĂŁo. Mas, e na pesca esportiva, o que pode ser feito? DA REDAĂ‡ĂƒO I FOTOS: ARQUIVO PESSOAL I ARTE: GABRIEL DEZORZI
M
ais de 24 milhĂľes de bra-
tiva. Se pessoas com necessidades es-
sileiros — ou 14,5% da
9
-
população total do Brasil
ma, precisam de atenção e condiçþes
(Censo 2000) — possuem
diferenciadas, para muitos que convi-
algum tipo de necessidade especial.
vem com essa realidade, limitação e
œ
; • > & &
mental, 4,1% fĂsica, 22,9% motora,
seu vocabulårio. É o que ensina o pes-
 • ‘
‘” ‰ & -
cador esportivo carioca ClĂĄudio Rocha.
Rio GuaporĂŠ-RO
O nĂvel de deďŹ ciĂŞncia determina o estilo da pesca. ClĂĄudio mudou o movimento que faz com as mĂŁos. Por pescar sentado no barco, nĂŁo dispĂľe de espaço para posicionar a vara com a ponta voltada para baixo, trabalha a isca nas laterais do barco e prefere varas curtas Rio Iriri-PA
ecoaventura 85
[ perfil ] Em 1982, aos 24 anos, sofreu um acidente e, desde então, locomove-se em cadeiras de rodas — o que não o impede de colecionar viagens. De sua lista constam Amazônia (alto rio Negro), Rondônia, Parå e Roraima, lugares visitados após o ano de 2000. AtÊ essa Êpoca, não conhecia o universo da pesca
( acessibilidade em pousadas ou em barco-hotel — onde teve de fazer as refeiçþes junto com a tripulação, pois a sala de jantar dos passageiros era inacessĂvel para ele. “Alguns locais foram adaptados depois que comecei a utilizĂĄ-los. JĂĄ aconteceu de, pela manhĂŁ, nĂŁo ter como passar por uma determinada porta, % ( transitar. Ou seja, a vontade de ajudar existeâ€?, conta ClĂĄudio.
No âmbito legislativo, a devida atenção Ă queles que apresentam algum tipo de deďŹ ciĂŞncia ĂŠ recente. O decreto-lei 5.296, do ano de 2004 — conhecido como Lei da Acessibilidade —, regulamenta projetos de natureza urbanĂstica, de comunicação e informação, do transporte coletivo, atendimento prioritĂĄrio e obras pĂşblicas ou coletivas Rio Iriri-PA
86 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Fernando de Noronha-PE
Ao falar em pesca para pessoas com & (" % + movimentos de arremessar e puxar o peixe. Os praticantes, no entanto, apontam como principais obstĂĄculos a ausĂŞncia de lugares planos para pescar, o acesso a barcos, que ĂŠ estreito, e a falta de banheiros adaptados — todos passĂveis de serem contornados pelos donos dos estabelecimentos.
50 anos de pescaria especial
A poliomielite li i lit adquirida d i id aos nove meses de idade nunca foi empecilho para LĂşcio Yamashita, 50 anos, que pesca desde criança. Os cuidados especiais sempre incluĂram o uso de
Outra aventura de ClĂĄudio foi a prĂĄtica do mergulho, para ele um esporte que, a exemplo da pesca, adapta-se bem Ă queles com deďŹ ciĂŞncia motora. Se as diďŹ culdades existem, nĂŁo tornam a iniciativa inviĂĄvel
molinetes leves e, para evitar cair na ĂĄgua, acostumou-se a sentar-se no chĂŁo do bote. “Atualmente, nĂŁo Fernando de Noronha-PE
tenho feito pesca embarcada devido Ă dificuldade de entrar no barco. JĂĄ nĂŁo sou tĂŁo leve como antes, o que torna difĂcil me colocar na embarcaçãoâ€?, conta LĂşcio. Hoje,Yamashita se locomove prioritariamente com o auxĂlio de muletas e faz uso da cadeira de rodas apenas quando essa opção se mostra mais confortĂĄvel. Sua realidade fez com que desenvolvesse uma tĂŠcnica prĂłpria quando vai a pesqueiros: utiliza um suporte sob a vara de pesca, o que libera uma das mĂŁos para puxar o peixe, enquanto a oura manuseia o molinete.
ecoaventura 87
[ perfil ] Rio GuaporĂŠ-RO
“Ampliar o espaço fĂsico ĂŠ melhorar a infraestrutura do local como um todoâ€?- ClĂĄudio Rocha Se o nĂşmero de pessoas com necessidades especiais ĂŠ expressivo no PaĂs, por que hĂĄ tĂŁo poucos lugares acessĂveis a elas? Para ClĂĄudio, ĂŠ preciso haver uma sintonia de esforços entre governo, em . 9
ciĂŞncia. “Falta visĂŁo para o empresĂĄrio de turismo de que investir na acessibilidade, alĂŠm de possibilitar a inclusĂŁo, oferece mais conforto aos seus clientes. Em geral, a construção de apartamentos SaĂda do barco-hotel, onde colocaram uma tĂĄbua para ClĂĄudio passar, a ďŹ m de contornar o barranco
ou chalÊs mais amplos e de banheiros # tambÊm outros hóspedes�, analisa.
TrofĂŠu Solidariedade O esporte adaptado começou a se fortalecer apĂłs a 1ÂŞ Guerra Mundial, quando foi preciso reunir esforços para inserir centenas de homens que se feriram gravemente nos combates. Abriram-se, assim, novas possibilidades no esporte. Em 1960, foram realizadas as primeiras paraolimpĂadas, com a participação de 23 paĂses e 400 atletas com alguma deficiĂŞncia. Hoje, existem clubes esportivos, associaçþes e organizaçþes que apostam no esporte adaptado. Nas paraolimpĂadas, modalidades como natação, judĂ´, vela, futebol, basquete, equitação e atletismo sĂŁo ajustadas para atender Ă s especificidades. Na pesca esportiva, a inclusĂŁo social ĂŠ feita por meio do TrofĂŠu Solidariedade. Realizado anualmente desde 1987, a premiação tem o apoio do Clube Barracuda de Desportos, afiliado Ă CBPDS (Confederação Brasileira de Pesca
88 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Eduardo Bracony, presidente S Segundo da d CBPDS, trata-se de um local com calçada confortåvel que seguro, s de uma mureta para apoio dispþe d
e Desportos Subaquåticos). O mecanismo de funcionamento do torneio prevê que cada atleta-pescador do Clube Barracuda apadrinhe um competidor com deficiência. As duplas são montadas via sorteio, e cada padrinho — que fica responsåvel por levar o material de pesca jå preparado —
auxilia o parceiro em suas dificuldades. O evento, arbitrado por um juiz da CNA (ComissĂŁo Nacional de Arbitragem da CBPDS), integra o calendĂĄrio Desportivo Nacional Brasileiro da Pesca e ĂŠ realizado no ParedĂŁo da Urca, no Rio de Janeiro.
Alto do rio Negro-AM
SERVIÇOS Pesqueiro e Pousada Maeda Rodovia Santos Dummont, Km 18 – Itu-SP Tel.: (11) 2118-6200 t 3BNQBT EF BDFTTP BU� PT BNCJFOUFT EF MB[FS F MBHPT CBOIFJSPT BEBQUBEPT F MVHBSFT QMBOPT QBSB QFTDBS
Pesqueiro Pantanosso &TUSBEB EB 4FSWJEĂ?P #BJSSP %POB $BUBSJOB .BJSJORVF 41 ,N EB 3PE $BTUFMP #SBODP Tel.: (11) 4246-2176 t -BHP #BTT IĂˆ VNB QMBUBGPSNB EF DPODSFUP TPCSF P MBHP BP MPOHP EF UPEB TVB NBSHFN t -BHP QSJODJQBM SBNQB RVF MJHB P FTUBDJPOBNFOUP F SFTUBVSBOUF Ă‹ CFJSBEB EP MBHP QSJODJQBM ² P DPOKVOUP NBJT SĂˆQJEP F GĂˆDJM QBSB FTUBDJPOBS DIFHBS BP MBHP QSJODJQBM JS BP CBOIFJSP F GB[FS SFGFJĂŽĂœFT t #BOIFJSP BEBQUBEP MPDBMJ[BEP OP TBMĂ?P TPDJBM BP MBEP EP SFTUBVSBOUF t 4FSWJĂŽPT EJWFSTPT RVBMRVFS SFGFJĂŽĂ?P PV CFCJEB QPEFSĂˆ TFS TFSWJEB OB CFJSB EP MBHP
Pousada Germano /JRVFMÉOEJB (PJĂˆT B LN EF /JRVFMÉOEJB ‰ #FJSB EF 4FSSB EB .FTB Tel.: (62) 3354-9005 t 3BNQBT EF BDFTTP BUĂ? PT EPSNJUĂ˜SJPT )Ăˆ RVBSUPT F SFTUBVSBOUFT OP UĂ?SSFP "T FNCBSDBĂŽĂœFT QPEFN TFS BEFRVBEBT Ă‹T OFDFTTJEBEFT FTQFDJBJT
“Cada pescaria ĂŠ um momento diferente, nada se repete. O peixe nĂŁo puxa igual, a isca nĂŁo ĂŠ a mesma, o rio estĂĄ em outro nĂvel, a paisagem muda, o passarinho que passa ĂŠ outroâ€?- ClĂĄudio Rocha
Superar obstĂĄculos, vencer limites, criar novos caminhos. Viver ĂŠ uma aventura para todos
No futuro, Clåudio planeja fazer outras viagens para pescar e tem um projeto especial, junto com um amigo que organiza viagens em Manaus — a construção de um barco adaptado. Na lista de prioridades, algo simples e fundamental: uma porta mais larga que viabilize a passagem da cadeira de rodas.
Estância Serra da Mesa ,N o ;POB 3VSBM o /JRVFMÉOEBJB (PJĂˆT Tel.: (62) 3354-9119 t 0T EPSNJUĂ˜SJPT TĂ?P FTQBĂŽPTPT F BT QPSUBT EPT CBOIFJSPT TĂ?P MBSHBT 3FTUBVSBOUF EF GĂˆDJM BDFTTP F SBNQBT
ecoaventura 89
saúde
Alerta vermelho A exposição solar não só causa vermelhidão e bronzeado, mas também o câncer de pele. Embora seja o tumor mais comum no ser humano, ele é curável na maioria dos casos se diagnosticado precocemente DA REDAÇÃO l ARTE: GABRIEL DEZORZI
Q
a responsável preponderante.
uando o texto “Wear sunscreen” (“Use
ção contra o câncer de pele. Embora esse
filtro solar”) foi criado para uma formatura
tumor maligno possa ter diversas causas
nos Estados Unidos, em 1997, não imagi-
— doenças genéticas, aquecimento de
pele: carcinoma basocelular, carcinoma
navam que se ele tornaria um videoclipe
certa parte do corpo ao longo dos anos,
espinocelular e melanoma. Os dois pri-
conhecido mundialmente (“Sunscreen”),
traumas (cicatrizes, queimaduras), conta-
meiros, conhecidos como não melanoma,
mas esse conselho já era fundamental.
to com a substância química arsênio,
são mais frequentes e menos perigosos
De fato, o filtro solar é a principal preven-
entre outras —, a radiação ultravioleta é
por serem localizados. Em contrapartida,
FOTO: EVGENIA GRINBLO
Há três tipos principais de câncer de
“Teoricamente, ninguém deveria morrer de câncer da pele porque, diferente de outros tipos de tumor, como o de mama ou intestino, por exemplo, você vê desde o início e é perfeitamente possível de ser prevenido” - Omar Lupi ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
Pessoas com pele, cabelos e olhos claros e grande quantidade de pintas são mais propensas a ter câncer de pele
FOTO: ARQUIVO ECOAVENTURA
FOTO: ADRIANA HERBUT
FOTO: FRAN FLORES
Com o auxílio de um espelho, é possível fazer o autoexame da pele para observar áreas de difícil visualização
o melanoma, que corresponde a apenas
sileira de Dermatologia e presidente da
irregulares, que tenha alteração de Cor
5% dos casos, é muito agressivo e pode
ONG Protetores da Pele Omar Lupi, com
e Diâmetro maior que seis milímetros.
levar à morte. Isso porque ele dá metás-
relação a essa doença falta “educação em
Qualquer pinta que tenha pelo menos
tases, ou seja, espalha-se para outros
saúde”: “A partir do momento em que as
uma dessas características pode ser um
órgãos. De acordo com o livro Estimati-
pessoas sabem as causas e reconhecem
melanoma.
vas 2010: Incidência de Câncer no Brasil,
um potencial câncer, as chances de cura
publicado em 2009 pelo INCA (Instituto
são muito maiores”, explica. Para ele,
câncer é a proteção solar, recomendação
Nacional de Câncer), estimavam-se,
o autoexame é simples e fundamental.
que serve para todos e não só para os
em 2010, 53.410 novos casos de câncer
Qualquer um, quando instruído, pode
de pele clara — que são mais propensos
de pele não melanoma entre homens e
identificar um suspeito câncer de pele
a adquirir a doença. “Mais do que usar
60.440 em mulheres. Já o número espera-
no seu corpo — uma ferida que sangra,
filtro solar, é preciso uma atitude de
do de melanoma em homens era de 2.960
uma verruga ou pinta anormais. Para o
fotoproteção”, alerta o dermatologista, o
e de 2.970 em mulheres.
A melhor forma de prevenir esse
melanoma, que é o mais difícil de ser
que inclui uso de chapéu com aba lateral,
Por ser um tumor visível, ele pode ser
reconhecido, foi criado o “ABCD do
boné, camiseta, barraca ou guarda-sol de
diagnosticado desde o início. Segundo o
câncer”, cujas iniciais indicam suas
tecido espesso e óculos com lentes que
ex-presidente nacional da Sociedade Bra-
características: Assimétrica, com Bordas
protejam dos raios ultravioletas.
Carcinoma basocelular
Carcinoma espinocelular
Melanoma
Origem
epiderme
epiderme
melanócitos (produzem o pigmento da pele)
Frequência*
70%
20%
5%
Biotipo de maior risco**
Pele clara, acima de 60 anos, que tomou muito Sol durante a vida
Pele clara com muitas pintas, por volta de 40 anos, que às vezes se expõe ao Sol demasiadamente
Perigo
Menos perigoso, mas pode levar à perda de parte da área afetada
Muito agressivo; pode causar morte
Evolução
Lenta e não dá metástases
Pode dar metástases
Emite metástases para outros órgãos
Ocorrência frequente
Face (nariz, orelha, testa, bochecha, perto do olho)
Mucosas (especialmente genitais) e lábio inferior
Áreas não expostas, como costas e pernas
Manifestação/aparência
Úlcera, pequena ferida que sangra e que cresce lentamente
Verruga em formato de couve-flor
Pinta escura que aumenta de tamanho, varia de cor, tem borda e formato irregulares
Tratamento
Cirurgia: curativa
Cirurgia: curativa
Cirurgia: o tumor é retirado do local, mas, se já houve metástase, será preciso tratar outras partes afetadas
* os outros 5% são tumores muito raros ** Para saber se você tem risco de desenvolver um câncer de pele, acesse a Calculadora de Risco no portal da Sociedade Brasileira de Dermatologia (www.sbd.org.br/campanha/cancer/calculadora.aspx)
ecoaventura
radar
Atenรงรฃo ao perรญodo final de Piracema
Defeso do Caranguejo-uรงรก em 2011 Atรฉ marรงo estรก proibida a captura
A pesca dessas espรฉcies estรก
P USBOTQPSUF B
proibida na bacia amazรดnica:
BSNB[FOBHFN F B DPNFSDJBMJ[Bร ร P
spp 1JSBQJUJOHB Piaractus
EP DBSBOHVFKP Vร ร
brachypomus 4BSEJOIB
Ucides cordatus DPN
Triportheus spp 1BDV Mylossoma
P PCKFUJWP EF QSPUFHFS
spp "SVBOร Osteogrossum
B FTQร DJF FN TFV
bicirhossum F .BQBSร
QFSร PEP EF SFQSPEVร ร P
Hypophthalmus spp atรฉ 15/3
ย DPOIFDJEP DPNP
t 5BNCBRVJ Colossoma
A multa para quem violar a determinaรงรฃo รฉ de R$700 a R$100 mil. Para denรบncias: linhaverde.sede@ibama.gov.br
BOEBEB "T EBUBT FTUBCFMFDJEBT
EF GFWFSFJSP B EF NBSร P F B
GPSBN EFGJOJEBT EF BDPSEP DPN BT
EF NBSร P " QSPJCJร ร P PDPSSF OPT
t 1JSBSVDV Arapaima gigas
NBJPSFT BNQMJUVEFT EF NBSร F DPN
FTUBEPT EP "NBQร "MBHPBT 1BSร
durante o ano todo 1FSNJUJEB
BT GBTFT EBT -VBT OPWB F DIFJB RVF
#BIJB $FBSร .BSBOIร P 1JBVร
BQFOBT FN ร SFBT NBOFKBEBT EFTEF
Tร P B EF KBOFJSP B EF
1FSOBNCVDP 3JP (SBOEF EP /PSUF
RVF BVUPSJ[BEBT QFMP Ibama
KBOFJSP B EF GFWFSFJSP B
4FSHJQF F &TQร SJUP 4BOUP
macropomum atรฉ 31/3
FOTO: WWW.INDIAOSTRAS.COM
t .BUSJOYร Brycon
Novidades COP-16
(16ยช Conferรชncia das Naรงรตes Unidas sobre Mudanรงas Climรกticas) EFEITO ESTUFA LATINO
EF NJMIร FT EF FVSPT ย FRVJWBMFOUF
QBร TFT EFTFOWPMWJEPT ร T OBร ร FT FN
Relatรณrio divulgado pelas Naรงรตes
B NJMIร FT EF Eร MBSFT ย EP CBODP
EFTFOWPMWJNFOUP 0 JOUVJUP ร RVF FTUFT
Unidas aponta Brasil "SHFOUJOB
BMFNร P EF EFTFOWPMWJNFOUP KFW.
ร MUJNPT TF BEBQUFN ร T NVEBOร BT
7FOF[VFMB F .ร YJDP DPNP PT QBร TFT
" RVBOUJB TFSร EFTUJOBEB BPT
SFTQPOTร WFJT QPS EBT FNJTTร FT
PCKFUJWPT EP QSPKFUP FOUSF FMFT B
FNJTTร FT " 6& 6OJร P &VSPQFJB +BQร P
EF HBTFT RVF DBVTBN P FGFJUP FTUVGB
SFHVMBSJ[Bร ร P GVOEJร SJB B SFDVQFSBร ร P
F &TUBEPT 6OJEPT QSPNFUFSBN EPBร ร FT
OB "Nร SJDB -BUJOB 4P[JOIP P #SBTJM
EF ร SFBT EFTNBUBEBT P GPNFOUP B
EF 64 CJMIร FT BUร
MJCFSB EBT FNJTTร FT 4JMWJDVMUVSB
DBEFJBT GMPSFTUBJT P JODFOUJWP Uร DOJDP
BHSJDVMUVSB F FOFSHJB Tร P BT QSJODJQBJT
F P QBHBNFOUP QPS TFSWJร PT FN MJOIB
GPOUFT EF FNJTTร P EPT HBTFT OB SFHJร P
DPN BT QPMร UJDBT Qร CMJDBT EF HFTUร P BNCJFOUBM
CONSERVAร ร O DA AMAZร NIA 0 Fundo Amazรดnia HFSJEP QFMP Banco Nacional de Desenvolvimento
FUNDOS PARA O CLIMA 'PJ DSJBEP P Green Climate
Econรดmico e Social FN QSPM EB
Fund Fundo Climรกtico Verde QBSB
DPOTFSWBร ร P EP CJPNB SFDFCFV EPBร ร P
BENJOJTUSBS B BKVEB GJOBODFJSB EF
92 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
DMJNร UJDBT F RVF QPTTBN MJNJUBS BT
Fiscalizaรงรฃo redobrada O Ibama ( Instituto Brasileiro do Meio Ambiente e dos
Recursos Naturais Renovรกveis ) QMBOFKB SFBMJ[BS NJM PQFSBร ร FT EF GJTDBMJ[Bร ร P FTUF BOP 0 JOTUJUVUP EJWVMHPV P Pnapa 2011 Plano Nacional de Proteรงรฃo Ambiental RVF QSFWร Bร ร FT DPOUSB RVFJNBEBT JMFHBJT QFTDB QSFEBUร SJB USร GJDP EF BOJNBJT CJPQJSBUBSJB F QMBOUJP QSPJCJEP EF PSHBOJTNPT HFOFUJDBNFOUF NPEJGJDBEPT " GJTDBMJ[Bร ร P BTTVNJSร VN QBQFM GVOEBNFOUBM OP Qร T MJDFODJBNFOUP DPN B GVOร ร P EF DIFDBS TF BT DPOEJร ร FT OP QSPDFTTP EF MJDFODJBNFOUP BNCJFOUBM GPSBN DVNQSJEBT QFMPT FNQSFFOEFEPSFT SFTQPOTร WFJT QFMBT PCSBT
Mais um parque para a biodiversidade! O Parque Estadual de Restinga de Bertioga ย DPN NJM IFDUBSFT ย FTUร PmDJBMNFOUF DSJBEP -PDBMJ[BEP FOTO: WF-BRAZIL . INSTITUTO EKOS BRASIL . R.A.F. LIMA
FN #FSUJPHB 41 MJUPSBM OPSUF QBVMJTUB BKVEBSร B NBOUFS B CJPEJWFSTJEBEF F GPSNBSร VN iDPSSFEPS FDPMร HJDPw QBSB JOUFSMJHBS SFHJร FT MJUPSร OFBT ร 4FSSB EP .BS 0 FTQBร P UBNCร N TFSร WPMUBEP QBSB P FDPUVSJTNP MB[FS F FEVDBร ร P BNCJFOUBM " ร SFB QSPUFHJEB OB .BUB "UMร OUJDB BCSJHB PT SJPT RVF BCBTUFDFN B SFHJร P F FTQร DJFT BNFBร BEBT F FYDMVTJWBT EP CJPNB
Atualmente, existem 123 unidades de conservaรงรฃo federais e 225 estaduais na Mata Atlรขntica
Atendimento exclusivo para fauna silvestre
Remรฉdio do mar Pesquisadores do Kingโ s College, em Londres DBQJUBM EB *OHMBUFSSB EJ[FN RVF B FTUSFMB EP NBS QPEF BKVEBS OB
A Faculdade de Medicina Veterinรกria e Zootecnia
EFTDPCFSUB QBSB USBUBNFOUPT EF EPFOร BT DPNP B BTNB F GBSร P
da Unesp (Universidade Estadual Paulista) UFSร VN
QFTRVJTBT DPN B Marthasterias glacialis ย UBNCร N DPOIFDJEB
IPTQJUBM FYDMVTJWP QBSB BOJNBJT TJMWFTUSFT FN #PUVDBUV
DPNP FTUSFMB EP NBS EF FTQJOIPT PV FTUSFMB EP NBS WFSEF 0
JOUFSJPS EF 4ร P 1BVMP " QSPWJEร ODJB FWJUBSร B USBOTNJTTร P
PCKFUJWP EP FTUVEP ร EFTFOWPMWFS VN NBUFSJBM RVF QSPUFKB P
EF EPFOร BT QPS DPOUBUP DPN BOJNBJT EPNร TUJDPT F
DPSQP IVNBOP EF DPOEJร ร FT JOnBNBUร SJBT DPNP DPNQPTUPT
BVNFOUBSร P BUFOEJNFOUP " QSFWJTร P ร RVF P IPTQJUBM
RVร NJDPT QBSB NFEJDBNFOUPT ย DPN CBTF OP NVDP
mRVF QSPOUP FN NFTFT
BOUJBEFSFOUF EB FTQร DJF
ecoaventura 93
verbo POR: ANTONIO CARLOS CRAVO
Piloteiros:
eles são “os caras”
Mal amanhece o dia e, em algumas ocasiões, antes mesmo disso, lá está ele nos aguardando, muitas vezes vestindo roupas inadequadas para as frias manhãs, mas sem externar qualquer desassossego ou reclamação Mais uma vez encolhido ante
para o sucesso das nossas pescarias.
tei: “COMO?” Conhecedor dos caminhos, ele nos
ao vento frio da manhã, quando o
Estão sempre dispostos a arrastar o barco
Sol era apenas uma nesga de luz atrás
e a abrir o caminho com o facão para des-
traz sempre em segurança, como se
da floresta, e enquanto ele serpenteava
cortinar inusitadas paisagens, que, grava-
fosse a coisa mais natural navegar na
pelo rio procurando a segurança do seu
das em nossas máquinas fotográficas, nos
penumbra do anoitecer e voltar para o
canal, viajei no tempo e pensei “quantos
enchem o coração com aquele sentimen-
barco-hotel de maneira quase tão sim-
piloteiros já conheci?”. Na verdade, bons
to de “como somos pequenos” diante
ples e natural como fazemos em nossas
e maus — estes últimos, felizmente,
daquilo e daquele personagem que, sem
cidades. E tudo isso depois de um
uma minoria que não serviu para obstar
maiores estudos, tem a grandeza do
estafante dia “embarcando” os nossos
o conceito e a consideração que tenho
conhecimento local e da responsabilidade
peixes para as fotografias, preparando o
e acredito que devemos ter por todos
não só para nos levar aos peixes como
nosso almoço e soltando as nossas iscas
eles. Para mim, trata-se de personagens
para nos trazer de volta em segurança.
das galhadas!
especiais em todas as nossas pescarias
E se, durante a pescaria, algo acon-
Hoje, querem nomear a sua função
— algumas delas até passíveis de serem
tecesse com ele? Conseguiríamos voltar
dando-lhe cunho empregatício e, por
taxadas como verdadeiras aventuras.
com o barco depois dos inúmeros entra
algum motivo, dizem que ela não pode
e sai dos lagos e da difícil navegação
ser intitulado “guia de pesca” — minu-
brir caminhos que, para nós, são inexis-
por estreitos igarapés para pescarmos
dência desnecessária. Para mim, como
tentes. Entram, saem de lagos e varam
durante quase o dia inteiro? Eu já pensei
reconhecimento numa alegre denomina-
muitos deles à procura de outro melhor
e confesso que muitas vezes me pergun-
ção, ele é ou eles são: “Os caras”!
Eles conhecem ou conseguem desco-
94 ecoaventura l PESCA ESPORTIVA, MEIO AMBIENTE E TURISMO
classificados
ie
ie
c Anun
c Anun
aqui
Ligue:
aqui
Ligue:
Parceiros ECOAVENTURA Campinas - SP Sugoi Campinas R. Fernando Pompeu de Camargo, 1342 Jd. do Trevo – 19.3277-0007 Cotia - SP Raçþes Tiko Av. Professor JosÊ Barreto, 1.269 Jd. Dinora – 11.4703-5000 Diadema - SP Marlin Artigos Para Pesca R. Salvador Correa de Så, 339 Vila Nogueira – 11. 4075-4411 Embu - SP Raçþes Pinheirinho R. Ercilio Wustemeerg, 1612 Jd. Pinheirinho – 11.4704-5230 Gramado Express R. Aurora Amaral de Araújo, 149 Jd. Embuema – 11.4704-0157 Embu-guaçu - SP Med Pesca R. Cel. Luiz Tenório De Brito, 786 Dentro Posto Br. Centro – 11.4661-3065 Guarulhos - SP Pesca Guarulhos Av. Salgado Filho, 1.841 Jd. Sta. Mena – 11.2409-9690
Mairinque - SP Pesqueiro Pantanosso Est. Servidão Pesqueiro Pantanosso, 5.300 Olhos D’ågua - 11.4246-2176 Mauå - SP Aqua Pesca Av. Capitão João, 132- C / D Centro - 11.4555-7688/4514-9089 Miracatu - SP Serra Pesca Esportiva Rod. Regis Bitencourt, 348 Cafezal - 13.3847-8103 / 11.6248-0000 Osasco - SP Sugoi Osasco Av. dos Autonomistas, 3.222 Centro - 11.3654-0016 Ribeirão Pires - SP Da Silva Aquarios Av. Santo Andre, 349 Centro Alto – 11.4827-5112 Santo AndrÊ - SP Sugoi ABC Av. Pereira Barreto, 42 Piso Loft - 11.4427-7600 São Paulo - SP Acqua Fish Est. de Itapecerica, 3.283 – Jd. Germânia 11.5512-8782
King Fisher R. OtĂĄvio TarquĂnio de Souza, 1061 Campo Belo – 11.5561-7588
Sugoi Nåutica Av. Washington Luiz, 2.796 Jd. Marajoara – 11.5548-8501
Miraguaia Rua Beco da Fabrica, 23 – 1º and. sala 12 – Centro – 11.3227-9496
Sugoi Aventura Av. Dr. Ricardo Jafet, 1.149 Ipiranga – 11.2591-1477
Oceanic R. Barão de jundiai, 270 Lapa – 11.3644-6910
Toca do Tubarão Av. Robert Kennedy, 5.525 Pq. Atlântico – 11.5666-1532
Parada do Pescador Av. Imirim, 233 – Imirim 11.8128-8065
TrairĂŁo Av. Inajar de Souza, 57 - Freguesia do Ă“ 11.3931-8077/3931-6060
Pesk Bem R. Pelotas, 83 – Box 147 Vila Mariana – 11.5576-9684
Via Costeira Av. Engenheiro George Corbisier, 1.177 Jabaquara – 11.5016-2994/5012-5477
Pet Shop Fauna & Flora Est. do Campo Limpo, 5.796 Jd. Umarizal – 11.5845-3270
SĂŁo Roque - SP Taquari Centro De pesca Estrada do vinho, Km 5 Sorocamirim www.centrodepescataquari.com.br 11.4711-1937
Projeto Pesca Av. Santa Catarina, 448 Vila Alexandria – 11.5031-4517 Rei da Pesca Rua Clelia, 2.180 - à gua Branca 11.3871-3435 Sam Fishing Rua BelÊm, 33 – Belenzinho 11.2081-3699
Artpesca Av. Celso Garcia, 1026 Belenzinho – 11.2291-2277
Sauer Tec R. Do Bosque, 1024 Barra Funda – 11.3392-1592
Buriman Pesca e Camping R. Domingos de Morais, 1.003 Vila Mariana - 11.5575-5333
Só Lazer Av. Luiz Stamatis, 431 – Box 12 Jaçanã – 11.2241-9596
Casa das Redes Av. Dr. GastĂŁo Vidigal, 2.161 Vila Leopoldina - 11.3837-0666
Sugoi Jabaquara Av. Jabaquara, 361 Praça da à rvore – 11.5584-0066
Empório Pegasus Rodovia Armando Salles, 2403 Royal Park – 11. 4165-1708
Cia. da Pesca Av. Dr. GastĂŁo Vidigal, 2.211 Vila Leopoldina - 11.3641-2294
Sugoi Centro R. Florencio de Abreu, 656 Centro – 11.3329-9005
Juquitiba - SP DG Esportes Av. Juscelino K. De Oliveira, 685 A Centro – 11. 4682-1988
Ermanay Pesca Camping R. Brigadeiro Tobias, 744 Centro - 11.3326-3625
Sugoi Aricanduva Av. Aricanduva, 5.555 - Lojas S8-S10 Vila Matilde - 11.2725-6815
Tralhas e Cia Pesca e Lazer Av. Salgado Filho, 1441 Jd. Sta. Mena – 11.2441-0878 Itapecerica da Serra - SP Med Pesca R. Luiz Gama, 23 Centro – 11.4667-2468
São Bernardo do Campo - SP FabPesca R. Heinrich Nordhoff, 117 Riacho Grande www.fabpesca.com.br - 11.4397-5711 Marlin Azul R. Heinrich Nordhoff, 165 Riacho Grande – 11.4354-0425 A Fisgada R. Rio a Cima, 353 – Riacho Grande fabpesca@hotmail.com 11.4354-0135 Taboão da Serra – SP Casa de Raçþes Exótica Largo do Taboão, 99 – Centro 11.4701-4174/ 4787-5613 Ao Criador R. Acacio Ferreira, 3234 Jd. Tres Marias – 11. 4701-2629 Nippo ComÊrcio de Raçþes R. Dr. Mario Augusto Pereira, 71/75 Parque Pinheiros 11-4137-7832/ 4137-3141
Pesqueiros Biritiba Mirim - SP Pousada Vale Encantado 11.4692-1094 www.valeencantado.com.br Sombra e Água Fresca 11.4692-2510 Castelo Branco - SP Mathu – 11.4131-6336 Francisco Morato - SP Clube de Pesca Recanto da Cascata 11.4609-9052 www.recantodacascata.com.br Guararema - SP Didi França 11.4693-0177 www.pesqueirododidifranca Itapecerica da Serra - SP Itapecerica 11.4667-3342 www.pesqueiroitapecerica.com.br Itaquaquecetuba - SP Itaquá 11.4648-6107 Jundiaí - SP Lagoa dos Patos 11.4537-1198 www.pesqueirolagoadospatos.com.br Juquitiba - SP Estância Pesqueira Campos 11.4683-9110 www.estanciapesqueiracampos.com.br Vale do Peixe 11.4682-1900 www.valedopeixe.com
Mairiporã - SP Clube de Pesca Takenaka 11.4604-8648 www.clickpesca.com.br/takenaka Da Lontra 11.4486-2359 Vale do Santo Ari 11.4604-3988 Mauá - SP Pesk Ville 11.4576-1170 Rei dos Amigos 11.4576-7352 – www.pesqueirodosamigos.com.br Peruíbe - SP Girassol 13.3456-1317 Poá - SP Roda Viva 11.4636-5636 Ribeirão Pires - SP Carequinha 11.4439-9058 Nova Tropical 11.4825-5382 Pedra Branca 11.4342-3784 www.ppedrabranca.com.br Pouso Alegre 11.4827-0382 www.pesqueiropousoalegre.com.br
Frete de Barcos & Guias Bertioga - SP Ossamu (Robalo) 11.9749-8564 Bragança Paulista - SP Braguinha 11.4035-2290/9967-1535 Fabio Martorano 11.9980-7423 Cáceres - MT Luís Henrique (Peixes Esportivos) 65.9614-3973 Formoso Araguaia - TO Alex 63.3357-1145/8119-0188 Dimas 63.9994-7553/8459-9346 Ilhabela - SP Nils 12.3896-5396/9146-5587 www.comandantenils.com.br Wilson 12.3895-8394/7850-7896/7850-7893 Itanhaém - SP El Shadai 11.2946-6966 Pelicano 13.9784-3302 – Ilhas da Queimada Grande, Laje da Conceição, Bom Abrigo e Parcéis dos Reis, Dom Pedro, da Una, da Noite Escura
Queimada Sub 13.3422-1855 www.queimadasub.com.br
Natal - RN Auricélio Alves 83.9115-0855 Alcimar 84.9916-4051 / 11.7742-1246 Porto Xavier - RS Juscelamar 55.9916-5572/3354-2293 Recife - PE Rodolfo 81.3619-1120/9979-5790 Salvador - BA Lino Justo 71.8869-8288/9918-8288/ 3332-6323 Marcel 71.8826-7042/3263-3324 São Sebastião - SP Via Mar Pescarias 12.3892-5456 viamarpescarias@uol.com.br – pescarias em São Sebastião, Ilhabela e oceano. Iscas naturais e
Boya Fishing 12.3862-1551/7898-4195 Barco Soberano 12.3887-8651/7850-1512 Serra da Mesa - GO Eribert Marquez 64.8415-1279 Tupaciguara - MG Daniel Sales 34.3281 3544
Obrigatório preencher de forma legível todos os campos
Sim, desejo receber em minha residência, sem qualquer custo, o DVD ECOAVENTURA, que é parte integrante desta revista. www.grupoea.com.br Nome: _____________________________________________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________________________________________________ Bairro: _____________________________________ Cidade: _________ UF: _________CEP:_____________________________ Fone: DDD ( ) ______________________ Celular: DDD ( ) _________________________________________________________ E-mail: _____________________________________________________________________________________________________ IMPORTANTE: promoção válida até 15/03/2011, somente para os estados de Alagoas, Bahia, Ceará, Paraíba, Pernambuco, Sergipe, Rio Grande do Norte, Rio Grande do Sul e Tocantins. Envie este cupom para Revista ECOAVENTURA - Rua Anhaia, 1.180 - 3º andar - Bom Retiro - SP - 01130-000