Mercados Ed. 113

Page 1

1

| Junio |

Viveros de Altura de Fresa


2

| Junio |

Viveros de Altura de Fresa


3

680$ 5,2

$0$/,$ '(/ 5ร 2 ',5(&725$ '( 5(9,67$ 0(5&$'26

Q ORV ~OWLPRV DxRV XQR GH ORV HVODERQHV GH OD FDGHQD GH YDORU GRQGH PiV KD UHSHUFXWLGR OD FULVLV HV HQ ORV PD\RULVWDV GH ODV 8QLGDGHV $OLPHQWDULDV DXQTXH WDPELpQ HV YHUGDG TXH PXFKRV KDQ VDELGR UHLQYHQWDUVH 8QR GH ORV FDPELRV PiV GXURV IXH FXDQGR OD GLVWULEXFLyQ GHFLGLy GDU HO SDVR KDFLD HO RULJHQ (VWR SURYRFy TXH PXFKRV GH HOORV WXYLHUDQ TXH UHSODQWHDUVH VX PRGHOR GH QHJRFLR (Q HVWD HGLFLyQ KHPRV UHFRUULGR 0HUFDPDGULG XQR GH ORV PHUFDGRV PiV LPSRUWDQWHV GH (XURSD \ HQ HO TXH SXGLPRV FRPSUREDU FyPR PXFKRV PD\RULVWDV KDQ VDELGR DGDSWDUVH D OD QXHYD VLWXDFLyQ HQ OD TXH VXV SULQFLSDOHV FOLHQWHV VRQ WLHQGDV HVSHFLDOL]DGDV H LQPLJUDQWHV FRQ SHTXHxDV IUXWHUtDV GH EDUULR YHQWD DPEXODQWH \ FDQDO +RUHFD (VWD GLYHUVLGDG GH QHFHVLGDGHV KD KHFKR TXH ORV SURGXFWRV TXH VH YHQ DKRUD HQ HO PHUFDGR VHDQ GLIHUHQWHV HQ HO VHQWLGR GH TXH OD PDUFD HV WDQ LPSRUWDQWH FRPR WHQHU SURGXFWRV FRPSHWLWLYRV HQ SUHFLR \ OR TXH DQWHV HUD LPSHQVDEOH TXH VH SXGLHUD YHQGHU DKRUD WLHQH VDOLGD 7DPELpQ KHPRV SRGLGR FRPSUREDU VHJ~Q ORV PD\RULVWDV TXH OD YHQWD LOHJDO VH KD LQVWDODGR HQ HO PHUFDGR 4XH KD\ SUREOHPDV GH PRYLOLGDG D FRQVHFXHQFLD GH OD JUDQ DIOXHQFLD GH FRFKHV SHTXHxRV 7RGRV QRV WUDQVPLWLHURQ OD QHFHVLGDG GH TXH 0HUFDPDGULG FDPELH \ KD\D PiV FRPXQLFDFLyQ SHUR WHQHPRV TXH GHFLU D VX IDYRU TXH SRU SULPHUD YH] HQ PXFKRV DxRV KHPRV SRGLGR UHDOL]DU XQD HQWUHYLVWD D VX GLUHFWRU JHQHUDO TXH SRGUiQ OHHU HQ HVWD HGLFLyQ

#$PDOLDGHO5LRO #5HYLVWD0HUFDGRV 7ZLWWHU

5HYLVWD0HUFDGRV )DFHERRN

$JUXSD(MLGR FUHDWHV EUDQG DQG JLYHV YDOXH WR ZDWHUPHORQ

(

ยฃ6tJXHQRV

AgrupaEjido crea marca y da valor a la sandรญa

Bajos precios en sandรญa y el fantasma del Nueva Delhi en melรณn /RZ ZDWHUPHORQ SULFHV DQG WKH WKUHDW RI 1XHYD 'HOKL IRU PHORQ

โ Debemos proteger el mercado espaรฑolโ

&23/$&$ ยต:H PXVW SURWHFW WKH 6SDQLVK PDUNHW

โ Necesitamos las herramientas para llegar bien a los mercados extracomunitariosโ

$)58(; ยต:H QHHG WKH WRROV WR UHDFK WKH PDUNHWV EH\RQG WKH (8 LQ JRRG FRQGLWLRQV

โ Garantizar la rotaciรณn es la mejor palanca para la negociaciรณnโ

Buscando su nueva identidad

)UXWDULD

0HUFDPDGULG /RRNLQJ IRU D QHZ LGHQWLW\

(',7$ /DPp\HU 6 / ',5(&&,ร 1 $PDOLD GHO 5tR /DPp\HU 5('$&&,ร 1 $OLFLD /R]DQR 0DUJD /ySH] 352'8&&,ร 1 (035(6$6 $OLFLD /R]DQR 0DUJD /ySH] $'0,1,675$&,ร 1 -RUJH &RERV )272*5$)ร $ '( 3257$'$ $JUXSD(MLGR )272*5$)ร $6 ,17(5,25(6 /DPp\HU 6 / \ RWURV 75$'8&&,ร 1 /i]DUR (QWUHQDV ',6(f2 < 0$48(7$&,ร 1 -XDQ 2OLYDUHV ',6(f2 3257$'$ &LUFXV 5('$&&,ร 1 < $'0,1,675$&,ร 1 &WUD 6HYLOOD 0iODJD .P 0HUFDVHYLOOD 6HYLOOD 7HOpIRQR )D[ ( PDLO UHGDFFLRQ#UHYLVWDPHUFDGRV FRP ZZZ UHYLVWDPHUFDGRV FRP ),/0$&,ร 1 ( ,035(6,ร 1 (VFDQGyQ ,PSUHVRUHV '(3 /(*$/ 6( /D HGLWRUD QR VH KDFH UHVSRQVDEOH GH ORV FRQWHQLGRV ILUPDGRV SRU FDGD DXWRU QL WLHQH SRUTXp FRPSDUWLUORV 6H SURKtEH OD UHSURGXFFLyQ WRWDO R SDUFLDO GH ORV DUWtFXORV SXEOLFDGRV

ยต(QVXULQJ URWDWLRQ LV WKH EHVW OHYHU IRU QHJRWLDWLRQ

|| Junio Junio ||

/26 0(5&$6 12 6( 48('$1 $75ร 6

-XQLR


4

PONE EN MARCHA UN NUEVO SISTEMA DE VENTA CON SEMILLEROS AUTORIZADOS

FitĂł revoluciona la venta de semillas de tomate para mejorar la calidad y evitar el fraude Semillas FitĂł ha puesto en marcha un nuevo sistema de venta de semillas para sus variedades de tomate que representa un paso adelante en lo que respecta a la calidad y trazabilidad de las plantas. El agricultor comprarĂĄ las semillas por medio de un “FITOVALEâ€? que serĂĄ canjeado sĂłlo en los semilleros autorizados y controlados por FitĂł para mejorar la calidad de sus semillas y evitar fraudes.

| Junio |

E

n los Ăşltimos meses se ha extendido la alarma en

venta: llevan detrĂĄs una fortĂ­sima inversiĂłn en I+D y el agricultor tiene mucho que perder si la

el sector hortĂ­cola por el grave fraude que se estĂĄ

variedad que trasplanta no estĂĄ debidamente controlada y es una copia fraudulenta.

produciendo en la reproducciĂłn ilegal de plantas

SegĂşn Eduard FitĂł, director de Desarrollo de Negocio y Asuntos Corporativos de Semillas

hortĂ­colas, perjudicando gravemente a los agricultores, que

FitĂł, este nuevo sistema persigue dos objetivos: “Por un lado, queremos asegurar al mĂĄximo

reciben un producto de baja calidad, y a las casas de semillas

la calidad de la semilla que vendemos, que requiere de unos controles y una preparaciĂłn que

que invierten en I+D y ven cĂłmo se copia ilegalmente una va-

tienen unos costes muy elevados, por lo que sĂłlo controlando el proceso de venta podemos

riedad. Tanto desde los medios de comunicaciĂłn como desde

garantizar que las semillas estĂŠn siempre en las condiciones Ăłptimas. Por otro lado, es pri-

las asociaciones mĂĄs representativas del sector como Anove y

mordial evitar el fraude, ya que el 25% del valor de la semillas se reinvierte en I+D y si hay

Asehor (que aglutinan respectivamente a las casas de semillas

fraude no hay investigación y, por tanto, no habrå renovación varietal�.

y a los semilleros), se ha dado la voz de alarma y se ha dejado

El nuevo sistema de venta es sencillo y prĂĄctico tanto para el agricultor como para los

claro que la reproducciĂłn ilegal de plantas es un delito penado

EJTUSJCVJEPSFT Z NVZ GÂśDJM EF DPOUSPMBS QBSB MPT TFNJMMFSPT BVUPSJ[BEPT Z MPT DFSUJm DBEPSFT

y un fraude al agricultor.

externos: el agricultor no recibirĂĄ las semillas directamente, sino que se le entregarĂĄn unos

Semillas FitĂł ha decidido dar un paso adelante para atajar

vales, llamados “FITOVALEâ€?, con la cantidad de semilla adquirida y los podrĂĄ canjear por

este grave problema y es la primera compaùía que va a lan-

MB DFSUJm DBEB FO MPT TFNJMMFSPT BVUPSJ[BEPT QPS 'JUÆ RVF TFSœO DPOUSPMBEPT QPS BVEJUPSFT

zar un nuevo sistema de comercializaciĂłn de semillas para sus

externos. Con ello se da un gran paso adelante para mejorar la trazabilidad y calidad de cada

principales variedades de tomate: Paladium, Byelsa, Duratom,

semilla vendida.Z

Molier y Bigram. Precisamente, las semillas de tomate son un segmento perfecto para comenzar con este nuevo sistema de

.Âœ4 */'03."$*ÂŹ/ XXX TFNJMMBTm UP DPN


5

Se inicia la campaĂąa de Patata Nueva con un evento para fomentar su consumo Ante el desplome de la superficie de siembra de patata nueva registrado en los Ăşltimos aĂąos, el sector ha decidido comunicar las excelentes propiedades del producto espaĂąol frente al de importaciĂłn para fomentar su consumo en nuestro paĂ­s, con la I Feria de la Patata celebrada en San JosĂŠ de la Rinconada, Sevilla, con motivo del inicio de la campaĂąa.

C

Enrique SĂĄnchez, cocinero profesional y colaborador en Canal Sur.

on este acto, se ha querido poner de

QBTBOEP EFĂž IFDUÂśSFBTĂžFOĂž BĂž FO SFQSF

francesa que pasa 9 meses en cĂĄmaras, sĂłlo

relieve la importancia econĂłmica de

TFOUBOEP VOB Q½SEJEB EF QVFTUPT EF USBCBKP &O FTUF TFO

por presentar un mejor aspecto externo. Ante

un sector como el de la patata nueva

tido, hizo hincapiĂŠ en la importancia de mantener vivo un sector

ello, desde el sector apelan a la conciencia del

espaĂąola, que no sĂłlo proporciona un producto

que podrĂ­a potenciar la economĂ­a en nuestro paĂ­s y la creaciĂłn de

consumidor a apostar por el producto espaĂąol.

saludable y con inigualables propiedades orga-

QVFTUPT EF USBCBKP QPSRVF DPNP Bm SNÆ FM BMDBMEF EF -B 3JODPOB

Algunas cadenas de distribuciĂłn se han com-

nolĂŠpticas, sino que genera una gran riqueza y

prometido en esta campaĂąa a optar por ella y

empleo en municipios como La Rinconada, en

esperan una respuesta positiva por parte del

Sevilla, que acogiĂł el pasado dĂ­a 26 de abril la I

consumidor.

Feria de la Patata. &T FM QSJNFS BĂ…P RVF TF DFMFCSB EF GPSNB Pm DJBM

&WFOUP

esta Fiesta, anteriormente promovida de mane-

La Fiesta consistiĂł en la degustaciĂłn gratuita

ra informal por Antonio SĂĄnchez, productor de

EF VOB DBMEFSFUB HJHBOUF SFBMJ[BEB DPO

patata de la zona, y que en esta ocasiĂłn ha sido

LH EF QBUBUB OVFWB Z LH EF DBSOF DPO

organizada por Asociafruit, en colaboraciĂłn con

la presencia del cocinero de Canal Sur, Enri-

el Ayuntamiento de La Rinconada, la DiputaciĂłn

que SĂĄnchez, que alabĂł las propiedades de la

Provincial de Sevilla y Emasesa Metropolitana.

patata nueva y realizĂł el pelado simbĂłlico de

Patrocinan el evento empresas como Meijer,

la primera patata nueva para marcar el inicio

Belchim, Distrisur, HZPC y Seed, entre otras.

de la temporada. Asimismo, los bares de los

Javier Boceta, representante del sector de la

QBUBUBT Z MB m FTUB DPOUÆ DPO DBTUJMMPT IJODIB

al 80% de las empresas productoras y comer-

EF MB UJFSSB QPSRVF TPO TBMVEBCMFT Z DSFBO FNQMFPw Bm SNBDJÆO

bles para el entretenimiento de los mĂĄs pe-

cializadoras de patata en AndalucĂ­a, puso sobre

a la que se sumĂł un representante del sector, Pepe Porcel: “4

queĂąos. Dado el ĂŠxito de esta primera ediciĂłn,

la mesa el considerable descenso del consumo

IFDUÂśSFBT EF QBUBUB DSFBO QVFTUPT EF USBCBKP m KP FO &TQBĂ…Bw

los promotores de la iniciativa piensan ya en

que ha sufrido la patata nueva, que ha supuesto

Mientras que en paĂ­ses del Norte de Europa la patata nueva es

convertir la Fiesta de la Patata Nueva en un

FO MPT Ă‹MUJNPT BĂ…PT VOB DBĂ EB FO MB TVQFSm DJF

un producto demandado y muy valorado, en EspaĂąa se presenta

nuevo hito del calendario anual de celebracio-

de cultivo en la comunidad de mĂĄs del 47%,

DPNP VOB EFTDPOPDJEB Z TF QSFm FSF MB QBUBUB EF DPOTFSWBDJÆO

nes del municipio.Z

| Junio |

da, Javier SĂĄnchez, “hay que poner en valor los productos buenos

| Junio |

alrededores ofrecieron tapas elaboradas con

patata de Asociafruit, la asociaciĂłn que aglutina


6

¢325 48e +$< 48( (67$5 (1 )58,7 $775$&7,21" 6H DSUR[LPD OD JUDQ FLWD GHO VHFWRU )UXLW $WWUDFWLRQ 'HO DO GH RFWXEUH SURGXFWRUHV FRPHUFLDOL]DGRUHV FDVDV GH VHPLOODV \ HPSUHVDV DX[LOLDUHV VH UHXQLUiQ HQ ,)(0$ 0DGULG SDUD PRVWUDU GXUDQWH HVWRV WUHV GtDV OR PHMRU GH QXHVWUD KRUWLFXOWXUD ORV DYDQFHV \ WHQGHQFLDV )UXLW $WWUDFWLRQ HV HO OXJDU DGHFXDGR HQ HO PRPHQWR RSRUWXQR < DVt OR FRQILUPDQ OD SUHVHQFLD GH HQWLGDGHV GH UHFRQRFLGR SUHVWLJLR 6RQ VXV Pi[LPRV UHVSRQVDEOHV TXLHQHV QRV GHWDOODQ D FRQWLQXDFLyQ ORV PRWLYRV SRU ORV TXH QR SRGHPRV GHMDU SDVDU OD RSRUWXQLGDG GH HVWDU SUHVHQWH HQ HVWD FLWD PXQGLDO

6(*Ó1 68 23,1,Ï1 ¢&8È/ (6 /$ 0$<25 $3257$&,Ï1 '( )58,7 $775$&7,21 $/ 6(&725"

¢48e (63(5$ '( /$ 35Ï;,0$ (',&,Ï1 '( )58,7 $775$&7,21"

Juan Cano. Director Comercial de AgrupaEjido.

Thomas Andersson. Director Comercial de UNEXPORT.

(VWD IHULD HV XQ HVSDFLR SURIHVLRQDO GHGLFDGR DO VHFWRU DJURDOL

(VWH HQFXHQWUR VHULR \ SURIHVLRQDO KD SHUPLWLGR SRVLFLRQDU ODV IUX

PHQWDULR HQ HO TXH ODV IUXWDV \ KRUWDOL]DV GH $OPHUtD RFXSDQ XQ OXJDU

WDV \ KRUWDOL]DV HVSDxRODV HQ HO OXJDU TXH VH PHUHFH SXHV QR SRGH

GHVWDFDGR \ FXHQWDQ FRQ HO SURWDJRQLVPR QHFHVDULR HQ HO PRPHQWR HQ

PRV ROYLGDU TXH VRPRV OD PD\RU SRWHQFLD KRUWRIUXWtFROD GH (XURSD

HO TXH QXHVWUD FDPSDxD SUiFWLFDPHQWH DFDED GH FRPHQ]DU 'XUDQWH HVWRV GtDV SXHGHV UHXQLUWH FRQ WXV FOLHQWHV WUDGLFLRQDOHV HXURSHRV \

&RQ UHVSHFWR D OD SUy[LPD HGLFLyQ HVSHUDPRV TXH QXHVWUR VWDQG VH

HVWDEOHFHU QXHYRV FRQWDFWRV FRPHUFLDOHV $GHPiV WH SHUPLWH REVHUYDU

FRQYLHUWD HQ XQ SXQWR GH HQFXHQWUR SDUD WRGRV QXHVWURV FOLHQWHV $GH

TXp HVWi KDFLHQGR HO UHVWR GHO VHFWRU \ FRQILUPDU KDFLD GyQGH VH GLUL

PiV JUDFLDV D TXH QRV SHUPLWH SUR\HFWDU QXHVWUD LPDJHQ FRUSRUDWLYD

JHQ ODV WHQGHQFLDV

\ PRVWUDU ORV VHUYLFLRV TXH SUHVWDPRV HVSHUDPRV SRGHU ORJUDU DOJXQRV FRQWDFWRV QXHYRV

(VSHUDPRV SRGHU FXPSOLU ODV H[SHFWDWLYDV GH WRGRV ORV TXH DFXGHQ D QXHVWUR VWDQG (O REMHWLYR HV PDQWHQHU HO FRQWDFWR GLUHFWR \ SHUVRQDO

| Junio |

FRQ FOLHQWHV GH (VSDxD \ (XURSD HVFXFKDUORV \ GDU UHVSXHVWD D VXV QHFHVLGDGHV GHVGH HO SXQWR GH YLVWD GH OD SURGXFFLyQ OD FRPHUFLDOL]D FLyQ \ OD ORJtVWLFD 3RU VXSXHVWR SDUWLFLSDUHPRV HQ )UXLW $WWUDFWLRQ FRQ HO ILQ GH VHJXLU VLHQGR XQD HPSUHVD UHIHUHQWH HQ QXHVWUR VHFWRU TXH DSXHVWD SRU OD FDOLGDG \ OD VHJXULGDG GH WRGRV VXV SURGXFWRV


7

José Vercher. Director General de Frutas Bollo.

José María Naranjo, responsable de Marketing de Tany Nature.

7HQHPRV TXH UHFRQRFHU TXH OD GLUHFFLyQ GH OD IHULD OR KD HVWi KD

1XHVWUR VHFWRU KRUWRIUXWtFROD VH FDUDFWHUL]D SRU OD FDOLGDG GH VXV

FLHQGR GH PDUDYLOOD \ SRU HOOR VH KD FRQYHUWLGR HQ HO UHIHUHQWH \ SXQWR

SURGXFWRV \ SRU OD FDSDFLGDG TXH WHQHPRV SDUD SRVLFLRQDUQRV HQ ORV

GH HQFXHQWUR GHO PHUFDGR HVSDxRO (Q QXHVWUR FDVR VX FHOHEUDFLyQ FR

PHUFDGRV LQWHUQDFLRQDOHV SRU OR TXH HVWD IHULD HV HO HVFDSDUDWH SHU

LQFLGH FRQ HO LQLFLR GH OD FRPHUFLDOL]DFLyQ GH ORV SURGXFWRV GH QXHVWUD

IHFWR SDUD PRVWUDU WRGR HVWH SRWHQFLDO

ILOLDO %ROOR %UDVLO 3RU OR TXH HVWD IHULD QRV SHUPLWH WUDEDMDU FRGR FRQ FRGR FRQ FOLHQWHV QDFLRQDOHV H LQWHUQDFLRQDOHV \ GHMDU DVt SODQLILFDGR

)UXLW $WWUDFWLRQ QRV YROYHUi D SHUPLWLU WRPDUOH HO SXOVR DO VHFWRU

HO WUDEDMR GH ORV SUy[LPRV PHVHV

HQFRQWUDUQRV FRQ OD GLVWULEXFLyQ \ FRPSDUWLU \ FRPSDUDU WHQGHQFLDV 3RU HOOR SDUD 7DQ\ 1DWXUH HV IXQGDPHQWDO HVWH HYHQWR

(Q %ROOR QRV WRPDPRV PX\ HQ VHULR ODV IHULDV \D TXH HV OD PDQHUD GH RIUHFHU XQ HVSDFLR GH GLiORJR FRQ WRGRV DTXHOORV TXH QRV YLVLWDQ 'H ODV IHULDV VXUJH OD FRQVROLGDFLyQ GH ORV OD]RV \ OD DSHUWXUD GH QXH

| Junio |

| Junio |

YRV PHUFDGRV


8

Por una mayor integraciĂłn de Anecoop con sus socios y clientes Tuvimos la oportunidad de entrevistar al nuevo presidente de Anecoop, Alejandro MonzĂłn, que desde el pasado mes de abril releva a Juan Safont, quien ostentaba el cargo desde 2003. MonzĂłn inicia su andadura en Anecoop con un gran reto, el desarrollo del Plan de IntegraciĂłn 2013-2018, que persigue lograr una mayor integraciĂłn de la entidad con sus socios y clientes para mejorar el funcionamiento de la cadena de valor, y el objetivo de aumentar la cuota de internacionalizaciĂłn de la firma, con la presencia en nuevos mercados.

ÂżC

| Junio |

ÆNP WBMPSB TFS QSFTJEFOUF EF MB NBZPS DPPQFSBUJWB EF TFHVOEP HSBEP RVF IBZ FO &TQBÅB Se trata sin duda de un gran reto y una enorme responsabilidad, ya que Anecoop representa los intereses de los 50.000 agricultores que pertenecen a las cooperativas asociadas a la entidad, RVF TPO "GSPOUP FTUB FUBQB DPO VOB HSBO DPOm BO[B F JMVTJÆO BQPSUBOEP NJT 20 aùos de experiencia como empresario agrícola ademås de mi conocimiento en materia de gobernanza de empresas cooperativas, ya que en la última dÊcada he pertenecido y pertenezco a diversos Consejos Rectores, entre ellos los de Cheste "HSBSJB iDPPQFSBUJWB RVF QSFTJEP EFTEF 'SVJUTFDT "HSJDPOTB P $BKBDBNQP Sin olvidar que soy tambiÊn vocal del Consejo Regulador de Vinos con D.O. Valencia desde hace cuatro aùos.

-B Ă‹MUJNB DBNQBĂ…B GVF IJTUÆSJDB FO GBDUVSBDJÆO Z QSPEVDDJÆO {DVÂśM FT FM TJHVJFOUF QBTP El siguiente paso estĂĄ ya dado, concretamente se cerrĂł hace mĂĄs de doce meses cuando empezamos a trabajar en nuestro plan estratĂŠgico para los prĂłximos cinco aĂąos, una hoja de ruta que hemos bautizado con el nombre de 1MBO EF *OUFHSBDJÆO 2013-2018 RVF EB DPOUJOVJEBE B OVFTUSP 1MBO EF "DUVBDJÆO Z Bm BO[B OVFTUSB USBZFDUPSJB EF QMBOJm DBDJÆO FTUSBU½HJDB RVF BSSBODÆ FO USBT FM $PO greso celebrado en el marco del 25 Aniversario. &OUSF PDUVCSF Z OPWJFNCSF EF EJNPT B DPOPDFS FM QMBO B MPT TPDJPT Z FNQMFB dos de todo el Grupo y pusimos en marcha su implementaciĂłn. Toda empresa, de menor o mayor dimensiĂłn, necesita una estrategia para funcionar, mĂĄxime en un sector tan voluble como el nuestro, que depende de factores como la climatologĂ­a, las plagas, los mercados. Hay que tener diseĂąada e implementada una estrategia adecuada que deben conocer bien todos los integrantes de la empresa, para poder

Alejandro MonzĂłn, presidente de Anecoop.

dirigirnos hacia el rumbo marcado. Si hay unos objetivos claros y unas lĂ­neas a seguir compartidas por toda la organizaciĂłn, tarde o temprano se alcanza la meta establecida. {$VÂśMFT TPO TVT PCKFUJWPT B DPSUP Z MBSHP QMB[P Puesto que el gran problema de este sector continĂşa siendo el enorme desequilibrio existente entre la oferta (muy atomizada) y la demanda (muy concentrada), nuestro principal objetivo a corto-medio plazo es incrementar la integraciĂłn con nuestros socios y clientes, mejorando nuestro sistema de valor, pues ello nos llevarĂĄ en el largo plazo a garantizar tanto la supervivencia de las cooperativas socias como la rentabilidad del socio productor. Queremos que este papel de promotor de la integraciĂłn consolide nuestro liderazgo como empresa agroalimentaria internacionalizada entre nuestros socios y clientes. Las acciones emprendidas para alcanzar estos y otros objetivos pivotan en torno a cuatro ejes que se van a trabajar desde todas las ĂĄreas de la empresa: TPDJPT HFTUJÆO DMJFOUFT Z NFSDBEPT En este Ăşltimo ĂĄmbito, queremos incrementar nuestra cuota de internacionalizaciĂłn con la presencia en nuevos mercados, lo que nos harĂĄ ganar competitividad. 4FHĂ‹O MPT EBUPT EF MB Ă‹MUJNB DBNQBĂ…B "OFDPPQ FT VOB FNQSFTB RVF IB SFTJTUJEP MB DSJTJT {EÆOEF SBEJDB TV ½YJUP Se debe a la conjunciĂłn de distintos factores. Por una parte, disponer de una BNQMJB CBTF QSPEVDUJWB OPT IB QFSNJUJEP EJWFSTJm DBS MB PGFSUB UBOUP FO WBSJFEBE como en calendario, ademĂĄs de manejar grandes volĂşmenes de producto. Gracias B OVFTUSB SFE DPNFSDJBM RVF DVFOUB DPO FNQSFTBT DPNFSDJBMFT m MJBMFT Z QMBUBGPS NBT MPHĂ TUJDBT FO EJTUJOUPT QBĂ TFT EF &VSPQB EJTQPOFNPT EF VOB MPHĂ TUJDB Fm DJFOUF RVF OPT QFSNJUF NBOFKBS FM NFSDBEP FVSPQFP EF VOB GPSNB SÂśQJEB Z Fm DB[ EBOEP volumen, calidad y servicio a nuestros clientes. La calidad y la seguridad alimentaria de nuestros productos se dan por supuestas, de no ser asĂ­, no estarĂ­amos trabajando con la gran distribuciĂłn. Pero ademĂĄs hemos concedido siempre un papel esencial a la innovaciĂłn; prueba de ello son productos hoy tan conocidos como la sandĂ­a sin semillas o el Kaki Persimon Bouquet, ademĂĄs de innovar en nuestras lĂ­neas de vino embotellado promocionando en todos los casos nuestras marcas propias. {$SFF RVF MB JOOPWBDJÆO FT VOB QJF[B DMBWF QBSB TFHVJS DSFDJFOEP Es imprescindible. Nos guste o no, nuestro entorno es dinĂĄmico. Asumido esto, las empresas, para crecer, hemos de desarrollar al mĂĄximo nuestra capacidad de adaptaciĂłn al cambio, y en este proceso la innovaciĂłn juega un papel estelar. No sĂłlo en lo relativo al producto, ya que en Anecoop hace aĂąos que hemos pasado de la mĂĄxima de “vender lo que se produceâ€? a “producir lo que se vendeâ€? “prueba de ello es el millĂłn de euros que invertimos anualmente en I+D+i en nuestros dos DBNQPT EF FYQFSJFODJBT FO 7BMFODJB Z "MNFSĂ B TJOP UBNCJ½O FO MP RVF TF SFm FSF B MB QMBOJm DBDJÆO FTUSBU½HJDB EF MB FNQSFTB Z


9

For further integration between Anecoop and its associates and customers We had the opportunity to interview Anecoop’s new chair, Alejandro Monzón, who last April took over the position from Juan Safont, in charge since 2003. Monzón starts his path in Anecoop facing a big challenge: the development of the Integration Scheme 2013-2018, which aims at further integration between the entity and its associates and customers in order to improve the functioning of the value chain, and also at increasing the firm’s internationalisation with presence in new markets.

What are your goals in the short and long run? Given that the big problem of the sector keeps being the huge unbalance between the much atomised supply and the highly concentrated demand, our main aim in the short-medium run is to increase our integration with associates and clients. By doing that, we aim at improving our value system, for this will enable us in the long run to

According to figures from the last trade campaign, Anecoop resisted the crisis, where does your success come from? It comes from the interaction of several factors. On one hand, having a broad production base enabled us to diversify our supply as for varieties and calendar, besides handling large volumes of product. Thanks to our commercial network, which has commercial enterprises, subsidiaries, and logistics platforms in several European countries, we have efficient logistics that enable us to handle European markets quickly and effectively, providing volume, quality, and service to our clients. Quality and food safety of our products are taken for granted, otherwise we wouldn’t be working with big distributors. But we also gave an important role to innovation, and products like seedless watermelon or Persimon Bouquet persimmon prove it. Besides, we innovate in our lines of bottled wine too, promoting at any case our own brands. Do you think that innovation is a key to keep growing? It is essential. Whether we like or not, our environment is dynamic. Once this is accepted, enterprises must develop their capability to adapt to changes to the maximum in order to grow, and innovation plays a starring role in that. Not only regarding the product, as Anecoop switched years ago from ‘selling what we produce’ to ‘producing what sells’ –proven by the million euros we invest every year in our experimental plots in Valencia and Almeria–, but also regarding the company’s strategic planning.

| Junio |

The last trade campaign was historic as for production and invoicing, what is the next step? The next step has already been taken. It happened longer than one year ago to be specific, when we started working on our strategic plan for the next five years. This road map, which we named Integration Scheme 2013-2018, is the continuation of our Action Scheme 2010-2013 and strengthens our strategic planning, which started in 2001 after the 25th anniversary convention. Between October and November 2013, we communicated the scheme to associates and employees of the group and started working on its implementation. Every enterprise, whether it’s large or small, needs a strategy to work, more so in such a voluble sector as ours, which depends on factors like the weather, pests, markets, etc. One should design and implement an adequate strategy that everyone in the company must know well in order to sail the set course. If there are clear goals and guidelines shared by the whole organisation, the objectives will be fulfilled sooner or later.

ensure the survival of associate cooperatives as well as profit of associate producers. We want this role as promoter of integration to help us consolidate our leadership amongst our associates and customers as an agri-food enterprise with international scope. The actions carried out to reach these and other goals are related to four main axes that will be dealt with from every area in the company: associates, management, clients, and markets. Regarding the latter, we want to expand our international scope by entering new markets, which will translate into more competitiveness.

| Junio |

How is it, being the chair of the biggest second grade cooperative in Spain? It is undoubtedly a big challenge and a huge responsibility, as Anecoop represents the interests of 50.000 member growers of the associate cooperatives, which sum up 72. I face this new stage with great confidence and enthusiasm, bringing my 20-year expertise as entrepreneur in the sector of agriculture. I also contribute with my knowledge of governance in cooperatives, as I have been and still am member to several Governing Bodies. Amongst them, there is Cheste Agraria –which I chair since 2010–, Fruitsecs, Agriconsa, or Cajacampo. Not forgetting that I am also member to the Regulatory Council of the Protected Designation of Origin Vinos Valencia for four years now.


10

El Sistema Zespri garantiza kiwis de excelente calidad durante todo el aĂąo Las inconfundibles etiquetas de ZespriÂŽ certifican la mĂĄxima calidad en cada kiwi, como resultado del Sistema Zespri, un estricto proceso de producciĂłn integral, que deben seguir todos los agricultores y distribuidores que trabajan con la marca.

L

os kiwis ZespriÂŽ son los Ăşnicos del mercado que estĂĄn

miten un exhaustivo seguimiento del recorrido que realiza

B EJTQPTJDJÆO EFM DPOTVNJEPS EVSBOUF MPT NFTFT EFM

la fruta en todo el proceso de suministro, una trazabilidad

aĂąo, ya que se cultivan en paĂ­ses de los dos hemis-

que favorece la garantĂ­a de que el consumidor recibe un

ferios del planeta siguiendo las mismas pautas y obteniendo

producto natural, nutritivo y delicioso.

asĂ­ la misma calidad y propiedades organolĂŠpticas en todas las piezas de fruta. Este sistema exclusivo de ZespriÂŽ se aplica en toda la cadena: t Cultivo: La selecciĂłn de la localizaciĂłn de las plantaciones se realiza con extremo cuidado para que los kiwis puedan crecer

“Todas las variedades de Zespri estĂĄn disponibles en su versiĂłn Organicâ€?

de forma natural y con las condiciones de espacio, luz y aire necesarias. TambiĂŠn se establece la reutilizaciĂłn de la madera de los arbustos para abono, el consumo responsable del agua y la utilizaciĂłn de la menor cantidad posible de herbicidas. t Almacenamiento: Antes de ser recolectados, los kiwis ZespriÂŽ TF TPNFUFO B FYÂśNFOFT FYUFSOPT QBSB DPOm SNBS RVF MB fruta se encuentra en el momento Ăłptimo de recolecciĂłn, garantizando asĂ­ la mĂĄxima conservaciĂłn durante su trans-

| Junio |

porte y el mejor sabor para el consumidor. Tras la recolecciĂłn, los kiwis ZespriÂŽ TF BMNBDFOBO FO DÂśNBSBT GSJHPSĂ m DBT

En EspaĂąa podemos disfrutar de Zespri Green, de pulpa de co-

respetuosas con el medio ambiente.

lor verde y sabor intenso con un refrescante toque ĂĄcido, la mĂĄs

t Transporte: ZespriÂŽ solo transporta su fruta en buques de

demandada a nivel internacional, y Zespri Gold y Zespri SunGold

carga refrigerados, que contaminan menos que otros me-

que tienen un intenso sabor dulce y tropical, por lo que se han

dios, para reducir la huella de carbono lo mĂĄximo posible.

convertido en un referente mundial en el segmento de kiwis de

La fruta se transporta en barco hasta el lugar mĂĄs cercano

pulpa amarilla. Todas las variedades estĂĄn disponibles en su versiĂłn

BM NFSDBEP m OBM &TUP TF DPNQMFNFOUB DPO MB JNQMBOUBDJÆO

0SHBOJD DVMUJWBEBT DPO U½DOJDBT FDPMÆHJDBT Z DVZBT FUJRVFUBT

EF DÆEJHPT EF CBSSBT &"/ FO FOWBTFT Z QBM½T RVF QFS

son biodegradables.Z


11

Kiwis ® Zespri

The unmistakable Zespri® labels certify top-quality of each kiwifruit as a result of Zespri System, a thorough, integrated production process that every producer and distributor linked to the brand must carry out. Zespri® kiwifruits are the only ones available in the market all year round, for they are grown in both hemispheres under the same guidelines and yielding the same quality and organoleptic properties in each piece of fruit. Zespri®’s exclusive system is applied to the whole chain: Farming: selection of plots location is carefully performed for kiwifruits to grow naturally under the necessary room, lighting and air conditions. Shrubs’ wood is recycled to make compost, water is managed in accordance with responsible use, and herbicides are cut down to the minimum. Storing: prior to collection Zespri® kiwifruits undergo external examinations which will confirm they are at their optimum for harvest, thus guaranteeing the best preservation during haulage and the best flavour for consumers. After being harvested, Zespri® kiwifruits are stored in environmentally-respectful cooling chambers. Transport: Zespri® only transports fruit in cooled freighters, which are less pollutant than other means of transport, in order to reduce their carbon footprint as much as possible. The fruit is then carried by ship to the closest port to the target market. This is complemented with the implementation of EAN 128 barcodes on the packaging and pallets, which allows for exhaustive tracking of the fruit throughout the whole supply chain. This traceability strengthens the guarantees of consumers acquiring natural, nutritive, and delicious produce. In Spain, we can find Zespri Green, intense-flavoured, green flesh fruit with a refreshing acid touch, the most demanded internationally, as well as Zespri Gold and Zespri SunGold, which have an intense, sweet and tropical taste that made them become a benchmark in the segment of yellow flesh kiwifruits. All varieties are also available in their Organic version, grown with 100% organic techniques and sporting biodegradable labels.

¡garantía de calidad! La etiqueta ZESPRI® en cada kiwi garantiza un sabor superior, manteniendo la mejor calidad durante todo el año. Se cultivan de acuerdo con el “ZESPRI® System” para satisfacer los niveles de calidad más exigentes del mundo. ¡Los kiwis ZESPRI® de Nueva Zelanda ya están disponibles!. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.

| Junio |

Zespri system guarantees kiwifruits of excellent quality all year round

Síguenos en

www.zespri.es


12

Viveros de Altura de Fresa

The World Material Handling de Linde, el evento del aùo Linde Material Handling GmbH nos sorprende una vez mås con su eficiente forma de interactuar con sus clientes con la organización de su mayor evento del aùo, The World Material Handling. Una feria propia en la que exhibieron durante tres semanas los productos, servicios y novedades de la compaùía, con la posibilidad de probar, informarse y realizar un feed-back in situ, y donde nos invitaron a conocer en directo y de forma interactiva sus novedades, con motivo de su rueda de prensa anual.

G

racias a la invitaciĂłn que Linde realizĂł los pasados EĂ BT Z EF NBZP B VOB USFJOUFOB EF NFEJPT portugueses y espaĂąoles, tuvimos la oportunidad de

conocer el impresionante despliegue de los productos que esta compaùía de carretillas elevadoras, vehículos de manutención y

Alejandro RodrĂ­guez, Director Comercial, Jaime Gener, Director Gerente y Montserrat Trujillo, responsable de Publicidad, ComunicaciĂłn y RR.PP. de Linde en la rueda de prensa.

servicios asociados, llevĂł a cabo en unas instalaciones de unos 20.000 metros cuadrados en la ciudad alemana de Mainz, en Frankfurt, durante tres semanas. Fue The World Material Handling, una feria creada para sus clientes, donde tambiĂŠn UVWJFSPO VO FTQBDJP TVT QSPWFFEPSFT .ÂśT EF WFIĂ DVMPT y sistemas de Linde se exhibieron en la muestra, con demostraciones en vivo, para que sus visitantes conocieran de forma directa y probaran sus ventajas y pudieran incluso compararlas con la competencia. El evento registrĂł mĂĄs de 6.000 visitas

Por su parte, el Director Comercial, Alejandro RodrĂ­guez, fue el encargado de explicar todo

e incluyĂł la celebraciĂłn de la rueda de prensa anual de Linde

el proceso de innovaciĂłn que desarrolla Linde antes de lanzar un producto y de presentar las

Material Handling.

novedades para esta campaĂąa:

| Junio |

En ella, el Director Gerente, Jaime Gener, el Director Comercial, Alejandro RodrĂ­guez y la responsable de Publicidad, Co-

&M DMJFOUF MB MMBWF EFM QSPDFTP EF JOOPWBDJÆO

municaciĂłn y Relaciones PĂşblicas, Montserrat Trujillo, presen-

Linde no da un paso sin contar con el cliente, por lo que tiene establecido una serie de consultas

UBSPO MPT DBNCJPT PSHBOJ[BUJWPT EF MB m SNB B OJWFM SFHJPOBM

en los diferentes eslabones de la cadena de producciĂłn e incluso de comercializaciĂłn. Reuniones

la evoluciĂłn del mercado de carretillas elevadoras, el proceso

de los product manager de los principales paĂ­ses con los usuarios, pruebas directas de los pro-

para desarrollar nuevos productos y los diferentes eventos que

ductos, desarrollo de encuestas en el punto de venta “Incluso aprovechamos eventos como The

realizarĂĄn durante el aĂąo, en EspaĂąa y Portugal, ademĂĄs de las

World Material Handling para extraer opiniones durante toda una jornada�, comenta Rodríguez.

OPWFEBEFT RVF -JOEF QSFTFOUB QBSB

Una completa serie de procesos de feed-back para conocer las necesidades, las mejoras y el de-

AsĂ­, pudimos conocer la importancia de cada uno de estos mer-

sarrollo que debe seguir un producto y de los que se han servido para presentar los siguientes:

cados a nivel europeo, donde EspaĂąa ocupa el 7Âş puesto en WPMVNFO EF OFHPDJP Z 1PSUVHBM FM ÂŽ i-BT QSFWJTJPOFT BQVO

t -JOEF 4BGFUZ 1JMPU un sistema colocado en las carretillas contrapesadas que se convertirĂĄ

tan a que en ambos paĂ­ses las expectativas serĂĄn favorables en

en la referencia en seguridad para las carretillas del futuro, gracias a su innovador servicio de

NFKPSBOEP MPT SFTVMUBEPT EF w TFHËO JOGPSNÆ FM

asistencia al conductor, que evita que los conductores excedan el peso de la carga que colocan

Director Gerente, Jaime Gener.

en las horquillas de los vehĂ­culos.


13

t $BSSFUJMMBT FRVJQBEBT DPO CBUFSĂ BT EF JÆO EF MJUJP 4PO MBT USBOTQBMFUBT -JOEF 5 B 5 DPO VOB DBQBDJEBE EF DBSHB EF B 5O RVF QFSNJUFO FOUSF PUSBT WFOUBKBT la reducciĂłn del coste energĂŠtico y un aumento de la productividad. t $BSSFUJMMBT DPOUSBQFTBEBT FM½DUSJDBT DPO DBQBDJEBEFT EF DBSHB EF B UPOFMBEBT Los nuevos pesos pesados EF NPUPS FM½DUSJDP DVFOUBO DPO NBZPS QPUFODJB Fm DJFODJB Z ergonomĂ­a que sus predecesoras. t /VFWPT TJTUFNBT n FYJCMFT EF USFOFT MPHĂ TUJDPT que TF BEBQUBO B MBT OFDFTJEBEFT FTQFDĂ m DBT EF MPT DMJFOUFT EF MB

de voluntariado del Programa Linde Solidaria.

Montserrat Trujillo, responsable de Publicidad,

Asimismo, remarcĂł el impulso que la compa-

ComunicaciĂłn y Relaciones PĂşblicas de Linde,

ùía harå durante la segunda parte del aùo a los

anunciĂł las actividades que Linde desarrollarĂĄ

negocios de vehĂ­culos de ocasiĂłn y el Alquiler

durante el segundo semestre del aĂąo, como

a corto plazo, los cuales se denominan a ni-

el ** -JOEF 4BGFUZ 0QFO %BZ, en cuyo marco

vel internacional "QQSPWFE 5SVDLT y 3FOUBM

se desarrollarĂĄ el campeonato nacional de con-

4PMVUJPOT. “Transmitir las nuevas denomina-

ductores de carretillas, en las instalaciones del

ciones de cada segmento e intentar ofrecer los

$BNQ /PV #BSDFMPOB FM EF KVOJP Z BWBO

servicios en todos los paĂ­ses con las mismas

zĂł la intenciĂłn de continuar con las acciones

condiciones serå nuestro cometido�, apunta.Z

| Junio |

"DDJPOFT EFM TFHVOEP TFNFTUSF

| Junio |

marca. Son el Linde Logistic train y el Linde Factory Train.


14

MELĂ“N Y SANDĂ?A

Bajos precios en sandĂ­a y el fantasma del Nueva Delhi en melĂłn La campaĂąa de melĂłn y sandĂ­a en EspaĂąa este aĂąo viene marcada por un inicio con bajos precios en sandĂ­a y con la sombra del virus ToLCNDV, conocido popularmente como Nueva Delhi, planeando sobre todo en melĂłn. Este virus ha alterado la planificaciĂłn de la zona mĂĄs temprana del paĂ­s, AlmerĂ­a, donde la superficie de melĂłn ha disminuido en mĂĄs de mil hectĂĄreas, en torno al 40%.

E FumigaciĂłn sobre sandĂ­a al aire libre en Cuevas.

| Junio |

La entrada masiva de producciones extracomunitarias y la caĂ­da de la demanda en Europa han provocado bajos precios en sandĂ­a

Colmenas en Murcia para melĂłn Piel de Sapo.

n esta provincia andaluza se ha re-

Vicente MartĂ­nez, productor de melĂłn y san-

ducido sobre todo en Galia, y en

dĂ­a en Ă guilas.

menor medida en el resto de tipo-

SegĂşn datos de la ConsejerĂ­a de Agricultu-

logĂ­as. “Se ha notado muchĂ­simo, en nuestro

ra de Murcia, solo en melĂłn Piel de Sapo el

almacĂŠn tenemos la mitad de melĂłn de hace

JODSFNFOUP EF TVQFSm DJF IB TJEP FO UPSOP BM

un aùo�, explica Juan Fernåndez, productor

-PT FNQSFTBSJPT BHSĂ DPMBT NVSDJBOPT

de El Ejido y rector de la SAT Mabe.

han visto este virus como una oportunidad

Sin embargo, los temores han sido infunda-

para copar el hueco que ha dejado AlmerĂ­a.

dos y el virus no ha hecho el daĂąo previsto, ya

TambiĂŠn los productores de esta regiĂłn, al

que en primavera ha sido mucho menos viru-

igual que los almerienses, han llevado a la

lento de lo que fue en otoĂąo en el cultivo de

prĂĄctica medidas preventivas frente al virus.

calabacĂ­n. El paso del Nueva Delhi por los in-

“Se han usado mantas tĂŠrmicas y tunelillos de

vernaderos almerienses de melĂłn ha sido casi

plåstico y tela�, seùala JosÊ JimÊnez, geren-

UFTUJNPOJBM BGFDUBOEP B QPDBT m ODBT Z B VO

te de Meridiem Seeds en Torre Pacheco, “en

porcentaje de plantaciĂłn mĂ­nimo. Los sĂ­nto-

el campo de Cartagena, por ejemplo, se han

mas del ToLCNDV en melĂłn se han traducido

trasladado algunos cultivos a zonas mĂĄs altas

en rajado de frutos, segĂşn han comprobado

para asĂ­ contrarrestar la posible incidencia de

los tĂŠcnicos de campo de la Junta de Andalu-

la mosca blanca, transmisora del Nueva Del-

cĂ­a. “Pero gracias a que los agricultores han

hi�. Ademås, en Murcia este aùo se ha pasado

hecho los deberes (invernaderos mĂĄs hermĂŠ-

una parte del melĂłn Piel de Sapo al aire libre

ticos, uso de placas y manta tĂŠrmica) la inci-

a cultivo protegido.

dencia en melĂłn ha sido mĂ­nima y sin daĂąos

%POEF TĂ RVF FTUF WJSVT OP IB NPEJm DBEP MB

económicos para el productor�, describe Juan

QMBOJm DBDJÆO EF DBNQBÅB IB TJEP FO -B .BO

Mateo, del departamento de Sanidad Vegetal

cha. Antonio Morales, ingeniero agrĂłnomo

de la Junta en AlmerĂ­a.

que lleva mĂĄs de mil hectĂĄreas de melĂłn y

En cuanto a sandĂ­a, otro cultivo susceptible

sandĂ­a en Ciudad Real, lo explica de modo

al Nueva Delhi, su presencia en el campo al-

HSÂśm DP i"RVĂ OP TBCFO OJ MP RVF FT FM /VFWB

meriense ha sido aĂşn menor que en melĂłn,

Delhi, y los que lo saben creen que es un virus

aunque sĂ­ se han documentado de modo muy

que estĂĄ en AlmerĂ­a y que no tiene nada que

esporĂĄdico algunas plantas afectadas por el

ver con ellos�.

virus.

AsĂ­ que en La Mancha la campaĂąa marcha sin

A la campaĂąa almeriense le sigue la murcia-

novedades en relaciĂłn a otros aĂąos. No se han

na. “AquĂ­ los agricultores en lugar de bajar

implementado medidas preventivas ni de con-

FO TVQFSm DJF IFNPT BVNFOUBEP WJFOEP RVF

trol. “El cultivo estĂĄ al aire libre sin mantas

FO "MNFSà B JCBO B QPOFS QPDP NFMÆOw Bm SNB

tÊrmicas ni nada�, aùade Morales.


15

MelĂłn y SandĂ­a SandĂ­as al aire libre en Murcia.

la estaciĂłn media y tardĂ­aâ€?, comenta JesĂşs HernĂĄndez, experto en comercializaciĂłn y residente en Bruselas, “y es curioso porque en Centroeuropa cada vez es mĂĄs frecuente ver cĂłmo el consumidor compra calibres mĂĄs grandes, como sucede en EspaĂąaâ€?. Tanto en AlmerĂ­a como en Murcia la sandĂ­a temprana, a excepciĂłn de Fashion, se ha vendido B NFOPT EF D½OUJNPT ,H &M NFMÆO IB UFOJEP NFKPS DPNQPSUBNJFOUP &NQF[Æ CJFO B m OBMFT EF BCSJM QFSP IB JEP DB yendo su cotizaciĂłn durante el mes de mayo. Los mejores precios los ha obtenido el melĂłn 1JFM EF 4BQP B m OBMFT EF BCSJM TVQFSÆ FM FVSP Z MPT NÂśT CBKPT FM $BOUBMPVQ i.BSSVFDPT FTUÂś salida sea muy bajoâ€?, corrobora un empresario francĂŠs con producciones al aire libre en la costa murciana.Z

-B DPNFSDJBMJ[BDJÆO FO AMPX DPTU

| Junio |

mandando a Europa este aĂąo mucho melĂłn Cantaloup y ha hecho que en EspaĂąa el precio de

MelĂłn Galia en AlmerĂ­a.

El segundo gran capĂ­tulo, tras el virus, ha sido el bajo precio al que han cotizado hasta el momento los melones y sandĂ­as en las zonas de producciĂłn espaĂąolas. La que peor parte se ha llevado ha sido la sandĂ­a. El principal argumento esgrimido para vender la sandĂ­a como ‘low cost’ ha sido la entrada masiva de producciones extracomunitarias, del otro lado del AtlĂĄntico y Senegal, mĂĄs la caĂ­da de la demanda debido al mal tiempo reinante en Europa, destino de las exportaciones. “Hay una relaciĂłn directa entre las temperaturas y el consumo de frutas, asĂ­ que se prevĂŠ que con la llegada del buen tiempo se

| Junio |

recuperen los precios, lo que favorecerĂĄ a los productores de


16

MelĂłn y SandĂ­a

Un paso mĂĄs, Bouquet Premium Anecoop ha sabido posicionar su marca de sandĂ­as Bouquet en el mercado mundial conjugando innovaciĂłn, calidad y variedad, donde protagoniza un papel esencial su sandĂ­a sin semillas y en el que la promociĂłn continĂşa siendo uno de sus principales motores.

E

n la revista siempre estamos atentos a los retos de

dĂ­a roja sin semillas, el 24,5% con semillas,

sido diseĂąada para apoyar el lanzamiento de

las empresas y comunicamos los avances que se es-

el 2,5% mini sin semillas y el 2% amarilla sin

su juego 2.0 MĂŠtodo Bouquet en Francia (la

tĂĄn dando, segĂşn el propio sector, para alcanzar el

semillas. Como hemos podido comprobar en

MĂŠthode Bouquet), que estĂĄ integrado en la

ĂŠxito y superar los obstĂĄculos que se encuentran en el camino.

estas cifras, la lĂ­nea sin semillas acapara cerca

plataforma www.cultivonslefutur.com y que

En un segmento de negocio como el de la sandĂ­a, cada vez mĂĄs

del 76% de la comercializaciĂłn, con su marca

es parte de la campaĂąa de Responsabilidad

profesionalizado, encontramos el proyecto Bouquet, lanzado

Bouquet Stars.

Social Corporativa del mismo nombre.

FO RVF DPOTUJUVZF UPEP VO SFGFSFOUF Z VO FKFNQMP B

Siguiendo su afĂĄn innovador, Anecoop lanza

*HVBMNFOUF FO 'SBODJB MB m SNB IB FTUBEP

seguir en la consecuciĂłn de acciones, tanto a nivel productivo

este aĂąo el concepto Bouquet Premium, con

presente con stand en la feria Medfel que se

como comercial.

el objetivo de dar respuesta a un segmento de

DFMFCSÆ FO 1FSQJŜO EFM BM EF NBZP

La sandĂ­a Bouquet cuenta hoy en dĂ­a con un excelente posi-

mercado concreto que demanda una sandĂ­a

donde Anecoop France dio a conocer las ac-

cionamiento en los mercados gracias al trabajo de Anecoop,

de calibre mediano, extra de color y con un

ciones de la campaĂąa a sus principales clien-

que ha sabido obtener una clara diferenciaciĂłn del produc-

elevado nivel de grados brix.

tes de la distribuciĂłn, asĂ­ como a los medios

to, utilizando herramientas como la innovaciĂłn, la variedad y

Y todo ello vendrĂĄ como siempre acompaĂąa-

especializados.

cĂłmo no, la calidad, todo acompaĂąado de buenas campaĂąas de

do de una completa campaĂąa de promociĂłn.

AdemĂĄs de la campaĂąa francesa, tal como se

promociĂłn para transmitir estos valores.

ha venido haciendo en los Ăşltimos aĂąos, se

En este sentido, Bouquet engloba una amplia familia de san-

$PNVOJDB MVFHP FYJTUF

llevarĂĄ a cabo un intenso programa de accio-

dĂ­as (Roja, Amarilla, Mini, Negra, Rayada, EcolĂłgica), con una

1BSB FTUF FKFSDJDJP MB m SNB TF WB B WPMDBS TP

nes directas en RepĂşblica Checa, sobre todo

gama de innovaciones difĂ­cil de superar y con una garantĂ­a

bre todo en el mercado francĂŠs con acciones

en la ciudad de Praga. En lo que respecta al

absoluta gracias a un sistema de producciĂłn agrĂ­cola adapta-

on y off line, dirigidas a toda la cadena de va-

mercado nacional, continuarĂĄn promocionan-

do a la demanda y con la calidad como punto de partida. En

MPS JODMVJEP FM DPOTVNJEPS m OBM 6OBT BDDJPOFT

do la sandĂ­a Bouquet mediante su participa-

total, alcanzan las 90.000 toneladas por campaĂąa y prevĂŠn

que se verĂĄn reforzadas con spots televisivos

ciĂłn como patrocinadores y colaboradores en

un crecimiento del 9% anual, por lo que para este ejercicio

RVF TF FNJUJSÂśO FO 5' FO MB TFHVOEB RVJODF

distintos encuentros deportivos a lo largo de

FTQFSBO VOBT 5O EF MBT DVBMFT FM TFSĂ BO EF TBO

na de junio. Se trata de una campaĂąa que ha

todo el verano.Z

A step beyond, Bouquet Premium

| Junio |

Anecoop has managed to position their watermelon brand, Bouquet, in the worldwide market by combining innovation, quality and variety, giving seedless watermelon a principal role, and with promotion as one of their main engines. We are always paying attention to the challenges set by enterprises and communicate the progresses made, according to the sector itself, in the path towards success and to overcome the obstacles found. In a more and more professional business segment like watermelon, there is the Bouquet project, launched in 1991, a true reference and a model to pursue as for productive and commercial achievements. Bouquet watermelons enjoy nowadays an excellent market positioning thanks to Anecoop’s work, which has known to achieve product distinction through innovation, variety, and quality, together with good promotion campaigns to transmit these values. In this sense, Bouquet gives name to a broad family of watermelons (red, yellow, mini, black, stripped, organic, etc.), with an unbeatable level of innovation and absolute guarantee thanks to a production system that is adapted to market demand, and also thanks to its cornerstone: quality. It reaches 90,000 tonnes per campaign, and a yearly growth of 9% is expected, which means 98,000 tonnes this year. Of those, 71% will be seedless red watermelon, 24,5% standard red, 2,5% seedless mini, and 2% yellow. The figures show that circa 76% of their products are seedless watermelons, branded as Bouquet stars. In their constant pursuit of innovation, Anecoop launches the concept Bouquet Premium this year, aiming at giving response to a very specific market

segment that demands a medium-size watermelon of intense colour and with high levels of degrees brix. It will arrive, as usual, with an exhaustive promotion campaign. It communicates, therefore it exists With a view to the present trade campaign, the firm is mostly focusing on the French market, with online and offline actions targeting the whole supply chain, including end consumers. These actions will be reinforced by TV advertisements that will be broadcast on TF1 in the second half of June. This campaign was designed to support the launch in France of their game la MĂŠthode Bouquet 2.0, integrated in the website www.cultivonslefutur.com, and part of the Corporate Social Responsibility campaign of the same name. The firm has attended Medfel trade fair, held in Perpignan last 13th to 15th of May, as exhibitor. There, Anecoop France informed their main customers amongst distributors and specialist media about the planned promotional actions. Besides the French campaign, as they have been doing in the last years, an intense schedule of direct actions will be carried out in Czech Republic, mainly in Prague. As for the national domestic market, they will keep promoting Bouquet by sponsoring and collaborating in different sports events throughout summer.


17

| Junio |

Mel贸n y Sand铆a


18

MelĂłn y SandĂ­a

“SĂłlo si garantizas la calidad todo el aĂąo, obtienes buenos resultadosâ€? Bollo ha demostrado que es posible hacer marca en este sector, tanto es asĂ­ que hoy ofrecer melones Bollo otorga prestigio al lineal. JosĂŠ Vercher, director de la entidad, insiste en que el Ăşnico secreto es la calidad, y que si es posible, trabajarĂĄn para hacerlo mejor.

Con

QSPEVDDJPOFT EVSBOUF UPEP FM BÅP #PMMP FT VOP EF MPT HSBOEFT PQFSBEPSFT EF OVFTUSP QBà T {$ÆNP TF QSFTFOUB MB DBNQBÅB EF NF MÆO EF QSPEVDDJÆO OBDJPOBM

$POm BNPT FO RVF TFB DPSSFDUB QVFT IFNPT UFOJEP VOB QSJNBWFSB BEFDVBEB Z FTQF ramos ahora que el incremento en las temperaturas nos permita alcanzar una buena calidad. Desde el punto de vista comercial, tambiÊn auguramos un buen ejercicio, pues el hecho de ser una marca reconocida y acreditada, junto a las campaùas de promoción, permiten a nuestros clientes profesionales unos incrementos en sus volúmenes de ventas de en torno al 20%. Y es que hay consumidores para quienes una frutería es buena si dispone de nuestra marca, y claro, esto arrastra las ventas de otro tipo de frutas. -à EFSFT FO FM NFSDBEP OBDJPOBM {FM SFUP BIPSB FT MB FYQPSUBDJÆO

Detalle de una fruterĂ­a donde podemos encontrar la marca Bollo.

En Europa cada vez conocen mejor las cualidades del Piel de Sapo, por lo que ya no se conforman con una fruta insĂ­pida. Demandan un producto con sabor, de ahĂ­ que el consumo de melĂłn de alta gama estĂŠ en aumento. Ante esta predisposiciĂłn del mercado, se abre una gran oportunidad para Bollo, que campaĂąa tras campaĂąa va ganando cuota de mercado en Europa, gracias a la calidad y la especializaciĂłn que hemos alcanzado. Si la calidad la garantizas todos los dĂ­as del aĂąo, obtienes como resultado un crecimiento del 40% en el volumen de ventas, como nos estĂĄ ocurriendo en Bollo.

La marca Bollo permite a nuestros clientes unos incrementos en sus volĂşmenes de ventas de en torno al 20%

&TB DBMJEBE FYDFQDJPOBM {UBNCJ½O FT MB RVF WFNPT FO MPT QVOUPT EF WFOUB

{$VœM FT FM QSÆYJNP SFUP EF #PMMP

FO &TQBĂ…B

Si es posible, queremos hacerlo mejor. En Bollo tenemos muy claro que nuestra meta

Efectivamente, es el mismo producto. ÂżLas personas que compran melones en EspaĂąa

es la calidad basada en el esfuerzo diario por tener los mejores productos y variedades.

P FO /PSVFHB TPO EJGFSFOUFT "M m OBM FM DPNFS FT VOB DVFTUJÆO FNPDJPOBM Z B UPEPT

En este sentido, estamos en estos momentos modernizando y ampliando nuestras

nos gusta la comida sabrosa. Lo que hay que hacer es educar al consumidor en que

JOTUBMBDJPOFT DPO FM m O EF EBS FM NFKPS TFSWJDJP B OVFTUSP DMJFOUF m OBM &TUB FT OVFTUSB

hay fruta de alta gama a un precio justo.

principal meta.Z

‘Only guaranteeing quality all year round grants good results’

| Junio |

Bollo proved that it is possible to do branding in this sector, to the extent that offering Bollo melons gives prestige to the retailer. Director JosÊ Vercher insists that their only secret is quality, and went on affirming that, if possible, they will work to do it better. Producing all year round, Bollo is one of the big operators in our country. What are your predictions for the campaign of Spanish melon? We expect it to be appropriate, as spring was right and now we expect the rise of temperatures to allow for good quality. We also foresee a good commercial year, as being a renowned, credited brand, together with promotion campaigns, grant our clients about 20% increase in sales. Some consumers consider a greengrocers’ is good if they sell our brand, and this boost sales of other fruits.

thanks to the quality and specialisation we achieved. If you guarantee quality all year round, the result is a 40% increase in sales, as happens with Bollo.

Leaders in the national domestic market, are export markets the challenge now? The qualities of Santa Claus melons are more and more known in Europe so that they won’t do with flavourless fruit any longer. They demand flavourful produce hence consumption of top-end melons is on the rise. Given this market stance, there is a great opportunity in front of Bollo, which is gaining ground in Europe every year

What is Bollo’s next challenge? If possible, we want to do it better. We in Bollo bear clear in mind that our goal is quality, based on daily efforts to grow the best produce and varieties. In this sense, we are modernising and enlarging our facilities, aiming at rendering the best service to our end customers. That is our main goal.

That exceptional quality, is it the same we can find in Spain? Indeed, it is the same product. Are purchasers of melon in Spain different from those in Norway? In the end, eating is a matter of senses, and we all enjoy tasty food. The question is making consumers know that there is top-end fruit at fair price.


19

Melón y Sandía

El primero de la clase protege tus cultivos frente a virus inoportunos

Contra las plagas confía en el INSECTICIDA DE REFERENCIA Align. Actúa contra los insectos vectores transmisores de virosis reduciendo su presencia y el porcentaje de plantas picadas. Producto 100% natural Insecticida de origen vegetal Compatible con la fauna auxiliar Líder en calidad y eficacia”

| Junio |

Align

®


20

MelĂłn y SandĂ­a

Un segmento de negocio con grandes miras El desarrollo en la consolidaciĂłn de la lĂ­nea de melĂłn y sandĂ­a en Frutinter estĂĄ dando lugar a nuevos proyectos de marketing para la potenciaciĂłn de sus principales marcas y a un aumento de la capacidad productiva con la futura puesta en marcha de su nueva central de confecciĂłn.

A

Ăşn siendo los cĂ­tricos una lĂ­nea de negocio fundamen-

sus principales marcas. Para ello, estĂĄn estudiando el rediseĂąo

tal en la empresa, el melĂłn y la sandĂ­a son otros de

de algunos sellos y packagings, asĂ­ como la creaciĂłn de nue-

los productos principales de Frutinter. Son frutas que

vas marcas. Y es que si por algo ha destacado Frutinter a lo

TF USBCBKBO FO MB FOUJEBE EFTEF IBDF BĂ…PT Z RVF WJFOFO

largo de su trayectoria, es por la innovaciĂłn que llevan a cabo

a complementar la actividad en la temporada de verano y a

DPO FM m O EF BQPSUBS VO WBMPS BĂ…BEJEP BM QSPEVDUP "TJNJTNP

BNQMJBS MB PGFSUB BM DMJFOUF &O WPMVNFO MB m SNB DPNFSDJBMJ[B

estĂĄn ampliamente preparados para responder a un aumento

unas 22.000 Tn de melĂłn y sandĂ­a de origen nacional e impor-

de la demanda, gracias a su estructura tanto productiva, que

ta el resto del aĂąo de contra-estaciĂłn para la venta en Merca.

ya hemos comentado anteriormente, como comercial. En este

El proceso de confecciĂłn lo lleva a cabo en sus instalaciones

sentido, su red de logĂ­stica le permite distribuir los productos

de Vila-Real y Almassora, asĂ­ como en Manzanares (Ciudad

desde sus sedes y puntos de venta en los mercados mayoristas

Real) bajo las marcas UsĂł Prades y SinfonĂ­a. Sin embargo, tie-

EF .FSDBNBESJE Z .FSDBCBSOB Z DVFOUBO DPO VOB n PUB EF NÂśT

nen acuerdos con diferentes productores de melĂłn y sandĂ­a

EF DBNJPOFT GSJHPSĂ m DPT EF HSBO UPOFMBKF "EFNÂśT FO FM

que tambiĂŠn envasan y distribuyen el producto desde origen,

prĂłximo mes de octubre, inaugurarĂĄn una nueva nave de con-

creando una ventaja competitiva con el resto de operadores.

GFDDJÆO FO MB MPDBMJEBE EF 0OEB $BTUFMMÆO EF N EF

El objetivo de Frutinter a corto plazo en el segmento del me-

TVQFSm DJF DPO USFT Mà OFBT DPNQMFUBT EF Dà USJDPT Z VOB EF NFMÆO

lĂłn y la sandĂ­a es consolidar estos productos en el mercado

y sandĂ­a, que permitirĂĄ obtener una mayor capacidad en el

nacional y en los europeos, y potenciar el posicionamiento de

WPMVNFO EF DPNFSDJBMJ[BDJÆO B MB m SNB Z

Tienen previsto poner en marcha una nueva nave de confecciĂłn en octubre de 2014 en la localidad de Onda

A far-sighted business segment

| Junio |

The development of consolidation of melon and watermelon lines in Frutinter is resulting in new marketing projects to boost their main brands and in an increase of productive capacity with the set in motion of their new manufacturing centre.

Even though citrus fruits are a key business line for the company, melon and watermelon play a main role too in Frutinter. The firm trades the latters since 30 years ago, complementing with them the summer season and supplying a broader range to customers. Frutinter markets 22,000 tonnes of national grown melon and watermelon and imports off-season produce the rest of the year, destined to wholesale markets.

Manufacturing takes place at their facilities of Vila-real and Almassora (Castelló), as well as in Manzanares (Ciudad Real), branding their produce as Usó Prades and Sinfonía. Nevertheless, they have agreements with several producers of melon and watermelon, which also package and distribute products at their own centres. This means a competitive advantage against other operators. Frutinter’s aim in the short run as for melon and watermelon is consolidating them in the national domestic market as well as in Europe, at the same time they boost their main brand names. To do that, they are considering the redesigning of some labels and packaging, and also the creation of new brands. If there is something that has made Frutinter stand out throughout its history, this is innovation, with which they give value added to their products. Besides, they are totally ready to give response to an eventual increase of demand, thanks to their productive and commercial structure. In this sense, their logistics network enables them to deliver their products from their headquarters to their sale points at wholesale markets Mercamadrid and Mercabarna, thanks to a fleet of over 30 heavy refrigerated trucks. Furthermore, they will set in motion brand new, 30,000 m2 manufacturing centre in Onda (Castelló), with three full lines of citrus fruits and one devoted to melon and watermelon, which will allow for larger commercialisation capacity.


21

Melón y Sandía

El MELÓN que demandan los mercados Amarillo: Fenicio Malerva Soleares

Cantaloup: Solmarín

| Junio |

Galia: Atienza

Selva de Mar, 111 · 08019 Barcelona · Tel. 93 303 63 60 · Fax. 93 303 63 73 · www.semillasfito.com · e-mail: info@semillasfito.com


22

MelĂłn y SandĂ­a

S

on mĂĄs habituales los ejemplos en

carne es de color roja, sobresale por su sa-

los que una casa de semillas crea

bor, textura y alto contenido en azĂşcar. Fru-

una marca solo para el canal de dis-

tos de peso medio entre 5 y 6 kilos.

tribuciĂłn, como Melissimo (Rijk Zwaan), y

“Es una sandĂ­a que destaca por tener entre

despuĂŠs sus propios clientes (comercializado-

Z HSBEPT CSJY QPS UBOUP FT NVZ

ras) la incorporan como marca propia en sus

dulce, jugosa y con una muy agradable tex-

etiquetados. Sin embargo, AgrupaEjido se ha

tura�, describe María del Mar García, jefe del

adelantado siendo la que aporta el valor dife-

departamento tĂŠcnico de AgrupaEjido, “ade-

rencial al producto (sandĂ­a) y promocionando

mĂĄs la sandĂ­a es un fruto fundamental en la

EJDIP QMVTWBMPS FOUSF MPT DPOTVNJEPSFT m OB

alimentaciĂłn, ya que posee un alto contenido

les. Ejemplo de esto Ăşltimo ha sido la intensa

en licopenos y distintos antioxidantes�.

campaĂąa de promociĂłn llevada a cabo en las

SandiStar solo se cultiva en AlmerĂ­a. En este

principales ciudades espaĂąolas que ha tenido,

TFHVOEP FKFSDJDJP IB DSFDJEP FO TVQFSm DJF FO

entre otras actividades, un Road Gastroshow

NÂśT EF VO BMDBO[BOEP MPT NJMMPOFT

por hoteles que son referencia gastronĂłmi-

de kilos, de los cuales un 60% van destina-

ca. La sandĂ­a, SandiStar, como materia prima

dos al mercado nacional.

FO NFOËT EFNPTUSBDJÆO RVF MMFWBO MB m SNB

La presentaciĂłn de esta campaĂąa tuvo lugar

del chef almeriense Tony GarcĂ­a que propo-

en un acto celebrado en el Hotel Catedral de

ne gazpacho de sandĂ­a, salmorejo de sandĂ­a

la ciudad de AlmerĂ­a, al que asistieron dife-

DPO CBDBMBP DPOm UBEP TBOEĂ B B MB QMBODIB DPO

rentes clientes de supermercados y donde se

AgrupaEjido crea marca y da valor a la sandĂ­a La comercializadora almeriense AgrupaEjido ha plasmado en la prĂĄctica el mejor manual de cualquier escuela de negocios. La firma almeriense ha seleccionado una variedad de sandĂ­a sin exclusividad, como Fenway (Seminis), y le ha aportado valor aĂąadido en la venta y posventa creando una marca propia, SandiStar, que en su segundo aĂąo de vida ya se ha consolidado.

PresentaciĂłn de SandiStar en el Hotel Catedral, AlmerĂ­a.

queso fresco, brocheta de sandĂ­a con ahuma-

pudo degustar una sandĂ­a que quiere posicio-

dos o Gin Tonic a base de sandĂ­a. Y es que en

narse en el segmento gourmet de los distin-

ese conglomerado de valor aĂąadido que Agru-

tos operadores.

paEjido ha dado a su sandĂ­a negra sin pepitas hay tambiĂŠn promociĂłn turĂ­stica de la zona

.ÂśT TPCSF "HSVQB&KJEP

de producciĂłn (AlmerĂ­a) y gastronĂłmica, ya

En la actual campaĂąa de primavera de me-

que el hotel Catedral (en la capital almerien-

lĂłn y sandĂ­a AgrupaEjido maneja unas pre-

se) y La EnvĂ­a Golf (VĂ­car) participan en este

visiones de 20 millones de kilos, 8 de ellos

proyecto empresarial, que aĂşna sinergias de

para sandĂ­a y el resto para melĂłn, donde

distintos sectores.

se incluye la rama de ecolĂłgico de Galia y

| Junio |

sandĂ­a mini.

" OJWFM BHSPOÆNJDP

La mayor parte de su producciĂłn se distribu-

Esta sandĂ­a, Fenway, se caracteriza por ser

ye por el mercado nacional, aunque tambiĂŠn

una variedad sin pepitas, de planta muy vigo-

un porcentaje menor estĂĄ dirigido a la expor-

rosa y productiva. Los frutos son redondos,

taciĂłn, sobre todo, hacia Alemania, Inglate-

uniformes, de piel externa verde oscura. La

rra, Holanda, Francia, Italia y Portugal.Z


23

Melón y Sandía

AgrupaEjido creates brand and gives value to watermelon Almería marketer AgrupaEjido implemented the best manual of any business school. The firm chaired by Cecilio Guillén selected a non-exclusive watermelon variety like Fenway (Seminis), and gave it value added in sales and after-sales services by creating their own brand, SandiStar, which is already consolidated in its second year of life.

More about AgrupaEjido In the present spring melon and watermelon trade campaign, AgrupaEjido’s figures point at 20 million kilos in total, 8 of watermelon and 12 of melon, including organic Galia and mini watermelons.

Most of their production is traded in the national domestic market, although a small percentage is devoted to export markets, mostly Germany, England, the Netherlands, France, Italy and Portugal.

| Junio |

Agronomy Fenway is a seedless variety of vigorous, high-yield plants. Fruits are rounded, uniform, and dark green-

coloured. The flesh is red and excels for its flavour, texture, and high sugar content. The average size of the fruit is 5 to 6 kg. ‘It stands out for reaching 12.5 to 13 degrees brix, which means it is very sweet, juicy, and has a pleasant texture’, described María del Mar García, head of AgrupaEjido’s technical department. ‘Besides, watermelon is an essential fruit in a healthy diet, given its high content of lycopene and other antioxidants.’ SandiStar is grown only in Almería.In its second year, it grew by 30%, up to 3.5 million kilos. 60% of those will be sold in the national domestic market. The presentation of the trade campaign took place in an event celebrated at Hotel Catedral in Almería, which gathered several clients from supermarkets, and where attendees could taste a watermelon that aims at positioning in the gourmet segment of.

| Junio |

Usually, breeders create exclusive brands for distribution, like Rijk Zwaan’s Melissimo, and marketers introduce it as their own brand on their labels. However, AgrupaEjido jumped the gun and decided to add value to the product on their own and to promote that value amongst end consumers. An example of this is the intense promotion campaign carried out in the main Spanish cities, which amongst others included a Road Gastroshow that visited hotels of gastronomic reference. SandiStar is the product used in demonstration menus signed by Almería chef Toni García, who suggest watermelon gazpacho (cold soup), watermelon salmorejo (purée) with candied cod, grilled watermelon with fresh cheese, watermelon skewer with smoked products, or watermelon-based gin and tonic. It is also worth mentioning the touristic and gastronomic promotion of the producer area (Almería) included in AgrupaEjido’s black seedless watermelons, as Hotel Catedral (Almería) and La Envía Golf (Vícar) take part in this synergic project that involves different sectors of economy.


24

MelĂłn y SandĂ­a

Fashion watermelon, a fashionable fruit Europe’s leading seedless watermelon, Grupo AGF’s FashionŽ, starts the 2014 trade campaign with a true ‘fashion experience’, which will be announced in a more singular way, designed to support sales of this first-class product that became a fashionable fruit.

SandĂ­a Fashion, la fruta de moda La sandĂ­a sin pepitas lĂ­der en Europa, FashionÂŽ del Grupo AGF, inicia su campaĂąa de comercializaciĂłn 2014, que se anunciarĂĄ de forma mĂĄs singular, con toda “una fashion experienceâ€? pensada para apoyar la venta de este producto de primera calidad, que se ha convertido en la fruta de moda.

N

acido en 2002 como un ambicioso proyecto para

“fashion experience� pensada para apoyar la

comercializar un producto innovador como la san-

venta de este producto de primera, que se ha

dĂ­a negra sin pepitas con la marca Fashion, el Grupo

convertido en la fruta de moda.

AGF comenzĂł a exportar en el aĂąo 2009 y hoy en dĂ­a el 40% de su producciĂłn se destina a la exportaciĂłn, principalmente a Alemania, Francia, Suiza, Inglaterra, Irlanda, PaĂ­ses NĂłrdicos e Italia. Un desarrollo que le llevĂł a recibir este aĂąo el

Premio Alas a la InternacionalizaciĂłn de la Empresa Andaluza en la modalidad de ‘IniciaciĂłn a la ExportaciĂłn’, del que hace entrega Extenda (Agencia Andaluza de PromociĂłn exterior). La excelente calidad del producto, su carĂĄcter novedoso y sus potentes campaĂąas de comunicaciĂłn, le han posicionado como

En 2014 las previsiones apuntan a un crecimiento de la producciĂłn del 10%

| Junio |

lĂ­der de la sandĂ­a sin pepitas en Europa. Su aspecto dulce y crujiente, su color rojo intenso y corteza verde oscura, no

$JGSBT EF QSPEVDDJÆO

tener semillas y mantener el sabor tradicional de la sandĂ­a “de

&O FM (SVQP "(' DPNFSDJBMJ[Æ VOBT

UPEB MB WJEBw MF DPOm FSFO VOB HSBO WFOUBKB FO FM NFSDBEP

70.000 toneladas de Fashion procedentes

"EFNÂśT EFTUBDBO TVT CFOFm DJPT QBSB MB TBMVE HSBDJBT B TV BMUP

EF VOBT IFDUÂśSFBT EF TVT FNQSFTBT

contenido en licopeno y citrulina, que le otorgan propiedades

integrantes, de diferentes puntos de EspaĂąa,

antioxidantes y efectos positivos para el corazĂłn y el sistema

repartidos entre las provincias de AlmerĂ­a,

inmunitario.

Granada, Sevilla, Murcia, Alicante, Valencia,

En el ĂĄmbito de la promociĂłn, este aĂąo la publicidad se hace

CastellĂłn, Tarragona, Huesca, Ciudad Real y

NÂśT TPm TUJDBEB TF BNQMĂ B MB QSFTFODJB FO MBT SFEFT TPDJBMFT Z

#BMFBSFT &O MBT QSFWJTJPOFT BQVOUBO B

se realizarĂĄn varias y originales acciones especiales, toda una

VO DSFDJNJFOUP EF MB QSPEVDDJÆO EFM Z

Established in 2002 as an ambitious project to trade an innovative product like black seedless watermelon branded as Fashion, Grupo AGF started exporting in 2009 and nowadays 40% of their production is sold in foreign markets, mainly Germany, France, Switzerland, England, Ireland, Nordic Countries and Italy. This development granted them the Alas Award for the International Scope of an Andalusian Enterprise in the category ‘Initiation to Export’, an accolade delivered by Extenda (Andalusian Agency for External Promotion). The excellent product quality, its novel nature and the powerful communication campaigns raised it to be Europe’s leading seedless watermelon. Its sweet and crunchy look, its bright red colour and dark green rind, not having seeds, and keeping the traditional flavour of watermelon give it a great advantage in the market. Besides, it provides benefits for health that are worth mentioning thanks to high lycopene and citruline contents, which render antioxidant properties and positive effects for our heart and immune system. As for promotion, advertising gets more sophisticated this year. We extend our presence in social media and will perform several original special actions, a true ‘fashion experience’ designed to support sales of this first-class product that became a fashionable fruit. Production figures Grupo AGF traded circa 70,000 tonnes of Fashion in 2013, grown in about 1,800 hectares owned by its 18 associate enterprises all across Spain, in the provinces of Almeria, Granada, Seville, Murcia, Alicante, Valencia, CastellĂłn, Tarragona, Huesca, Ciudad Real, and the Balearic Islands. Predictions point at 10% production growth in 2014.


25

MelĂłn y SandĂ­a

CASI comercializarĂĄ 13 millones de kg de sandĂ­a Reina y melĂłn Miel Ambos productos son cortados por especialistas en el momento Ăłptimo de maduraciĂłn para garantizar su excepcional dulzor.

A

demĂĄs de por su reconocida especializaciĂłn en to-

Reina, no tiene semillas, su tamaĂąo es me-

los conocimientos de sus agricultores, que

mate, la cooperativa CASI tambiĂŠn se ha converti-

EJBOP EF FOUSF Z LJMPT QPS MP RVF DBCF

aprenden a cultivar la sandĂ­a y melĂłn de ge-

do, fruto de su trabajo campaĂąa tras campaĂąa, en

QFSGFDUBNFOUF FO FM GSJHPSĂ mDP UJFOF VO DPMPS

neraciĂłn en generaciĂłn, para el disfrute de

un referente en el cultivo y la comercializaciĂłn de sandĂ­a y

externo tradicional oscuro, una carne de color

los consumidores.

melĂłn entre los meses de mayo y julio. En esta lĂ­nea, en la

rojo intenso y un sabor dulce excepcional. Es

CASI es una cooperativa creada en el aĂąo

OVFWB DBNQBĂ…B FTQFSB DPNFSDJBMJ[BS FOUSF Z NJMMPOFT

cortada con un mĂ­nimo de 9 grados brix.

RVF SFĂ‹OF B QSPEVDUPSFT Z DPNFSDJB-

de kilos con la sandĂ­a Reina y el melĂłn Miel. El 90% de esta

En el caso del melĂłn Miel de CASI, un Piel

lizadores de tomate, sandĂ­a y melĂłn de la

QSPEVDDJÆO FT EF TBOEà B NJFOUSBT RVF FM DPSSFTQPOEF

de Sapo referente en el mercado porque su

zona de La CaĂąada y el Levante almeriense.

al melĂłn.

DPSUF TF SFBMJ[B DPO HSBEPT CSJY DPNP

Se trata de la quinta cooperativa de primer

La sandĂ­a Reina y el melĂłn Piel de Sapo Miel comparten algu-

mĂ­nimo, para garantizar su sabor dulce y la

grado de EspaĂąa por volumen de factura-

nas caracterĂ­sticas comunes, como son su excepcional sabor y

conservaciĂłn de sus azĂşcares. Con una cui-

ciĂłn, y la primera de tomate de Europa.

dulzura y su forma de cultivo, ya que ambas se realizan con

dada recolecciĂłn en el momento Ăłptimo de

'VF GVOEBEB FO FM BĂ…P QPS BHSJDVM-

mĂŠtodos naturales, como la polinizaciĂłn por abejas. TambiĂŠn

maduraciĂłn, listo para degustar.

tores, y el prĂłximo mes de octubre cumplirĂĄ

en ambos casos el corte y la recolecciĂłn se realizan por perso-

BĂ…PT $"4* UJFOF DFSDB EF FNQMFB-

nal especializado que decide el momento Ăłptimo de recogida

'SVUP EF MB FYQFSJFODJB

dos, y genera trabajo, directo e indirecto en

cuando se encuentra el fruto en el estado ideal de madurez.

Como en el caso del tomate, donde CASI es

toda la cadena, para 25.000 personas. La

Tanto en sandĂ­a como melĂłn, CASI responde a las preferencias

lĂ­der de producciĂłn en toda Europa, uno de

cooperativa CASI exporta a un total de 27

que mĂĄs demandan los consumidores. En el caso de la sandĂ­a

los principales valores es la experiencia y

paĂ­ses.Z

CASI will market 13 million kilos of Reina watermelon and Miel melon

The result of experience The same as in the sector of tomato, in which CASI is Europe’s first producers, one of the main values is the experience

and knowledge of its growers, who have learnt to farm melon and watermelon to delight consumers through generations of work. CASI is a cooperative established in 1944 that gathers producers and marketers of tomato, melon and watermelon from the regions of La Caùada and Levante in Almería. It ranks fifth in invoicing amongst Spain’s first-grade cooperatives, and is Europe’s first cooperative producer of tomato. Founded by 14 growers, next October will turn 70 years old. CASI employs today circa 1,000 people and generates 25,000 direct and indirect jobs along the whole value chain. The cooperative exports to 27 countries in total.

| Junio |

Besides their acknowledged specialisation in tomato, the cooperative CASI also became, through efforts made every campaign, in a reference in growing and marketing melon and watermelon from May to July. In this sense, they expect to trade 13 to 15 million kilos of Reina watermelon and Miel melon. 90% of those correspond to watermelon, the rest to melon. Reina watermelon and Miel Santa Claus melon share some characteristics like their exceptional flavour and sweetness and the way they are grown, as both are farmed using natural methods like bee pollination. Both are also cut and picked by specialised professionals that determine the optimal moment to do it: when the fruit is at its perfect point of ripening. With their melons and watermelons, CASI gives response to the preferences more demanded by consumers. Reina is seedless, weights an average of 3 to 6 kilos, so that it perfectly fits inside every refrigerator, features a traditional dark rind, an bright red flesh, and an exceptional sweet flavour. It is never picked below 9 degrees brix. CASI’s Miel melon is a Santa Claus reference in the market, as it is never below 12 degrees brix, which ensures its sweet flavour and preservation of sugars. It is carefully picked at the optimal ripening moment, ready to be tasted.

| Junio |

Both products are cut by specialists at the optimal ripening moment in order to ensure their exceptional sweetness.


26

MelĂłn y SandĂ­a

SandĂ­a Gold Quality by Agroponiente Aunque el sector del melĂłn y la sandĂ­a de AlmerĂ­a iniciaban la campaĂąa con temor por los efectos del virus Nueva Delhi, la realidad es que su incidencia estĂĄ siendo menor de lo esperado. Controlada esta situaciĂłn, firmas como Agroponiente se centran en la comercializaciĂłn, lanzando para la sandĂ­a Fashion la marca Gold Quality by Agroponiente. Entrevista a Antonio RomĂĄn, director comercial del mercado nacional. QSPEVDDJÆO FYUFOEJ½OEPTF EFTEF m OBMFT EF BCSJM IBTUB TFQUJFNCSF JODPSQPSBOEP MB producciĂłn al aire libre. Era una cuestiĂłn que nos demandaban los mercados, y por lo tanto, nuestra obligaciĂłn es satisfacerles. -B FYQPSUBDJÆO EF 1JFM EF 4BQP FTUÂś BVNFOUBOEP {$VÂśMFT TPO MBT QSJODJQBMFT FYJHFODJBT EFM DPOTVNJEPS FVSPQFP FO MP RVF B NFMÆO TF SFm FSF Podemos decir que se centran en dos aspectos, que ademĂĄs son comunes en todos los paĂ­ses: por un lado el sabor y por otro, lo que llamamos “el buen comerâ€?, es decir, que sea agradable de comer. El melĂłn es un postre, un dulce natural, saludable y sabroso, y como tal ha de satisfacer al consumidor. En Agroponiente, de la mano de la marca BombĂłn de Agroponiente, trabajamos en el control del sabor mediante la mediciĂłn de grados brix, asegurĂĄndolo tanto en la categorĂ­a Oro, como en la Plata.

Se

HĂ‹O EBUPT GBDJMJUBEPT QPS MBT DBTBT EF TFNJMMBT MB TVQFSm DJF EF NFMÆO FO "MNFSĂ B IB EFTDFOEJEP EFCJEP RVJ[ÂśT B MB JODFSUJEVNCSF QPS MB QSFTFODJB EFM WJSVT /VFWB %FMIJ {2V½ TJUVBDJÆO OPT FODPOUSBNPT FO "HSPQPOJFOUF La apariciĂłn de cualquier virus es preocupante, pues es evidente que nunca traerĂĄ nada bueno y sĂ­ puede dejar consecuencias negativas. En este caso, de cara a la campaĂąa de melĂłn y sandĂ­a, su incidencia estĂĄ siendo muy inferior a los temores o JODFSUJEVNCSFT RVF FYJTUĂ BO B QSJPSJ &T DJFSUP RVF MB TVQFSm DJF QMBOUBEB FO "MNF rĂ­a es inferior, pero en Agroponiente, siempre siguiendo nuestro objetivo de ofrecer servicio al cliente, hemos aumentado las hectĂĄreas, y tambiĂŠn nuestro calendario de

-B TBOEĂ B 'BTIJPO IB TVQVFTUP VO OVFWP DPODFQUP FO MB QSPEVDDJÆO Z DPNFSDJB MJ[BDJÆO IPSUPGSVUĂ DPMB {2V½ SFDPSSJEP DSF½JT RVF UFOESÂś FO MPT QSÆYJNPT BĂ…PT Efectivamente la sandĂ­a Fashion es un ĂŠxito en cuanto a producto y a comercializaciĂłn. 4F IB USBCBKBEP EF NBOFSB m SNF FO DPOTFHVJS VO HSBO QSPEVDUP VOB TBOEĂ B TJO TF millas, muy dulce, con una textura espectacular y crujiente y una gran uniformidad de producto. No hay duda de que es un producto con futuro y hay que dar la enhorabuena a la AsociaciĂłn Grupo Fashion y a todas las empresas que la conforman. {&TUÂśJT EFTBSSPMMBOEP BMHĂ‹O QSPZFDUP RVF PT HVTUBSĂ B EFTUBDBS De la misma manera que en melĂłn contamos con una marca, BombĂłn de AgropoOJFOUF SFDPOPDJEB F JEFOUJm DBEB ZB FO MPT NFSDBEPT FO TBOEĂ B Z DPODSFUBNFOUF FO Fashion, este aĂąo lanzamos la marca Gold Quality by Agroponiente, sello Premium de nuestra empresa para productos como los tomates de sabor y las verduras con caracterĂ­sticas excelentes. Es una marca que estĂĄ funcionando muy bien, extendiĂŠndola ahora a la sandĂ­a de categorĂ­a superior. Paralelamente, seguiremos comercializando esta fruta bajo las enseĂąas Delicias, Hortni y Poniente, esta Ăşltima tambiĂŠn para melĂłn.Z

Gold Quality Watermelon by Agroponiente Although the sector of melon and watermelon in Almeria starts the campaign afraid of the effects of the New Delhi virus, the truth is that its attack has been milder than expected. Once the situation is under control, firms like Agroponiente focus on commercialisation, for instance by launching the brand Gold Quality by Agroponiente for fashion watermelons. We interviewed Antonio RomĂĄn, commercial director for the national domestic market.

| Junio |

According to breeders, farmland devoted to melon in Almeria has fallen, maybe due to uncertainties about the New Delhi virus. What is the present situation at Agroponiente? The appearing of any virus is worrying, as it evidently won’t bring anything good but may leave negative consequences. In this case, with a view to the campaign of melon and watermelon, its effects are being quite below the initially expected. It is true that the total extent of farmland is smaller but Agroponiente, always aiming at providing service to its customers, has now more hectares, expanded production calendar, which now lasts from April to September, and implemented open air production. That is demanded by the markets hence must do it. Exports of Santa Claus or Toad Skin melon are on the rise. What are the main demands of European consumers regarding melon? We can say they focus on two aspects, shared by all countries: there is flavour on one hand, and what we call ‘good eating’, that is, a pleasant experience. Melon is a dessert, a natural, healthy, flavourful sweet, and it must please consumers as such. With the brand BombĂłn de Agroponiente, we work on controlling flavour through measuring the level of degrees brix, ensuring certain standards in both the Gold and Silver categories.

Fashion watermelon brought a new concept into production and commercialisation of fruits and vegetables. How do you think it will evolve in the forthcoming years? Fashion watermelon is indeed a success as a product and also regarding commercialisation. Firm work was carried out to develop a great product, a seedless, quite sweet watermelon with a spectacular, crunchy texture and great fruit evenness. It undoubtedly has a future and we must congratulate the Group Fashion Association and all the enterprises that make it. Are you currently embarked on any project you would like to highlight? We already have a melon brand, BomĂłn de Agroponiente, which is already recognised and acknowledged in the markets. Likewise, we launched this year Gold Quality by Agroponiente, a Premium label that endorses flavourful tomato and vegetables of excellent characteristics. This brand is yielding pretty good results and we are bringing it now to upper-class watermelons. We will also keep marketing this fruit branded as Delicias, Hortni, and Poniente, which also includes melon.


27

Melón y Sandía

CREADOR DE VARIEDADES GAMAS MÁS AMPLIAS PARA VERANOS MÁS LARGOS

Las variedades AGRO SÉLECTIONS FRUITS son la garantía de : • Gusto y sabores excepcionales • Gamas uniformes para toda la temporada • Calidades agronómicas y rendimientos asegurados • Buena conservación de fruta

M A Y O

J U N I O

J U L I O

A G O S T O

S E P T I E M B R E

O C T U B R E

Arsène y Laurence MAILLARD La Prade de Mousseillous, Route d’Alenya 66200 ELNE - FRANCIA Tlf. : +33 (0)4 68 37 88 80 Fax : +33 (0)4 68 37 15 83 Móvil : +33 (0)6 27 12 14 03 E-mail : commercial@agroselectionsfruits.com

| Junio |

EL VIRTUOSO DEL SABOR


28

MelĂłn y SandĂ­a

“Escuchar al cliente es absolutamente prioritarioâ€? El carĂĄcter profesional del sector del melĂłn y la sandĂ­a de AlmerĂ­a ha quedado mĂĄs que demostrado, no sĂłlo por hacer frente al virus Nueva Delhi, y ademĂĄs con ĂŠxito, sino al haber recuperado la confianza de clientes y consumidores, ofreciendo productos con calidad y sabor. Para VegacaĂąada es clave escuchar al cliente.

V

FHBDBÅBEB DFMFCSÆ FO TV

del momento en que se corte cada pieza. Por

aniversario, y aunque es una enti-

ello, todo lo que vaya dirigido a velar porque

dad relativamente joven, las perso-

se realice en su momento justo, es muy posi-

nas que la integran cuentan con una amplia

tivo. En este sentido, tenemos que felicitar la

experiencia en el negocio hortofrutĂ­cola, tan-

labor realizada por Hortyfruta�, aùade Soler.

to en el ĂĄmbito de la producciĂłn como en el de la comercializaciĂłn. Por ello saben que las

.BSDBT EF ½YJUP

amenazas son una constante en este sector.

Dulce de Vega y Fashion son las dos marcas

En algunas ocasiones, vienen de fuera, pero

de sandĂ­a con las que VegacaĂąada llega a los

en otras, son cuestiones agronĂłmicas que

mercados, enseĂąas con caracterĂ­sticas diferen-

pueden llegar a echar por tierra el trabajo

tes, pero ambas muy reconocidas y valoradas

de todo un aĂąo. Nos referimos al virus Nue-

tanto a nivel nacional como internacional.

va Delhi. Afortunadamente su incidencia en

“Fashion estĂĄ respaldada por una gran inver-

AlmerĂ­a estĂĄ siendo menor de la esperada, y

TJÆO FO NBSLFUJOH EJSJHJEB BM DPOTVNJEPS m OBM

en gran medida gracias al buen hacer de sus

que estĂĄ dando grandes resultados. Dulce de

agricultores. “El sector ha demostrado que

Vega es nuestra marca de melĂłn y sandĂ­a, creo

estĂĄ preparado para cualquier eventualidad,

que absolutamente asentada entre nuestros

y que no sĂłlo sobrevive, sino que se fortalece

clientes y, sobre todo, con una garantĂ­a de ca-

DPO MBT BEWFSTJEBEFTw OPT DPOm SNB "OES½T

lidad ya incuestionable�, nos indica Soler, avan-

Soler, director comercial y de Marketing de

zĂĄndonos que a priori se espera una campaĂąa

VegacaĂąada, aĂąadiendo que “las tĂŠcnicas de

comercial similar a la del aĂąo pasado.

cultivo y los controles han sido los mismos

AdemĂĄs de esa calidad y sabor, la solvencia y

que otros aĂąos, nadie baja la guardia, haya

el servicio que presta a sus clientes son aspec-

o no virus. SĂłlo asĂ­ se puede llegar a lo que

UPT RVF EFm OFO IPZ B 7FHBDBĂ…BEB QSJODJQJPT

hemos llegado, ser la despensa de Europa�.

CÂśTJDPT FO TV m MPTPGĂ B DPSQPSBUJWB i&TDVDIBS

En este posicionamiento del que goza hoy Al-

al cliente es absolutamente prioritario para no-

NFSà B FO MP RVF B NFMÆO Z TBOEà B TF SFm FSF

sotros, imprescindible para que esto funcione�,

tambiĂŠn ha jugado un papel muy importante

enfatiza Soler. Y es que su estructura empresa-

la Interprofesional Hortyfruta. Sus campaĂąas

SJBM FTUœ EJTFÅBEB QBSB RVF MB JOGPSNBDJÆO n VZB

de concienciaciĂłn para un correcto corte de la

con facilidad entre clientes y productores, y vi-

GSVUB FO DBNQP FTUÂś SFOPWBOEP MB DPOm BO[B

ceversa. AsĂ­, adaptan cada aĂąo su trabajo y pro-

de compradores y consumidores por este ori-

ductos a las demandas del mercado, tratando

gen. “El sabor depende, entre otros factores,

de ofrecer lo mejor del campo a los clientes.Z

‘Listening to customers is an absolute priority’

|| Junio Junio ||

The professional nature of the sector of melon and watermelon in Almeria has been proven beyond any doubt, not only for having successfully dealt with the New Delhi virus but also for having gained back the trust of clients and consumers by supplying flavourful, high-quality products. To VegacaĂąada, listening to customers is essential. VegacaĂąada celebrated its 10th anniversary in 2013, and although it is a relatively young firm, the people that integrate it have long expertise in the business of fruits and vegetables, both regarding production and commercialisation. For that reason, they know well that threats to the sector are constantly appearing. Sometimes they come from abroad, but some others it is about agronomic issues that may ruin a whole year’s work. This is the case of New Delhi virus. Its impact in Almeria is fortunately being lower than expected, thanks to the good practices of the province’s growers to a large extent. ‘The sector has proven to be ready to face any unexpected event, not only surviving but also growing stronger against adversity’, confirmed AndrĂŠs Solar, VegacaĂąada’s commercial and marketing director. He also added that ‘cultivation techniques and controls were the same than in other years. Fighting a virus or not, no one lowers their guard, and this is the only way to achieve what we did: being Europe’s farm.’ The interprofessional association Hortyfruta also played a pretty significant role regarding the reaching position that the sector of melon and watermelon from Almeria holds today. Their campaigns to raise awareness about the right harvest time are revamping clients and consumers’ trust in the region. ‘Flavour depends, amongst other reasons, on the moment when every fruit is cut. For that reason, everything devoted to

perform harvest at the right time is quite positive. In this sense, we must congratulate Hortyfruta for the job done’, added Soler. Brands of success Dulce de Vega and Fashion are the two watermelon brands marketed by VegacaĂąada. Both of these distinct brands are well renowned and appreciated in the national domestic market and also abroad. ‘Fashion is endorsed by a large investment in marketing targeting end consumers, which is yielding great results. Dulce de Vega is our melon and watermelon brand. I believe it is completely settled amongst our clients and, above all, it offers an undeniable guarantee of quality’, stated Soler. He went on by stating that the trade campaign is expected to be similar to the last one. Besides that quality and flavour, the firm’s solvency and the service rendered to customers are aspects that define VegacaĂąada nowadays, cornerstones in their corporate philosophy. ‘Listening to customers is an absolute priority to us, essential for this to work’, highlighted Soler. The firm’s managerial structure is designed for information to easily flow both ways between clients and producers. Thus, they adapt their work and product to the market every year, trying to supply the best from field to their clients.


29

Melón y Sandía

EL LUGAR ADECUADO, EN EL MOMENTO OPORTUNO

ORGANIZAN

15 -17

OCTUBRE

ENCUENTROS COMERCIALES

DIVERSIDAD

EXPORTACIÓN

CONFERENCIAS INTERNACIONALES

2014

MADRID-ESPAÑA

B2BFRUIT NEW MARKETS

www.fruitattraction.ifema.es

PASARELA INNOVA

FRUIT FUSIÓN SHOW COOKING

SEMANA DE LAS VERDURAS

LÍNEA IFEMA LLAMADAS DESDE ESPAÑA INFOIFEMA LLAMADAS INTERNACIONALES

SÍGUENOS EN:

facebook.com/fruitattraction

@FruitAttraction

fruitattraction@ifema.es

902 22 15 15 (34) 91 722 30 00

| Junio |

FERIA INTERNACIONAL DEL SECTOR DE FRUTAS Y HORTALIZAS


30

MelĂłn y SandĂ­a

TradiciĂłn e innovaciĂłn bajo una sola marca Procomel conjuga el sabor y las buenas tĂŠcnicas agrĂ­colas de sus melones y sandĂ­as con las innovadoras formas de conectar e interactuar con el consumidor, logrando un producto consolidado en el mercado con una gran imagen de marca.

P

FTF B RVF TV QSJPSJEBE FT Bm BO[BS

y las previsiones son muy positivas a corto y

pasado, con la que a travĂŠs de su Smartphone, el consumi-

las lĂ­neas trazadas durante los Ăşlti-

largo plazo. En cuanto a su lĂ­nea Procomel

dor puede informarse de la procedencia del melĂłn y la sandĂ­a

mos aĂąos de trabajo, Procomel es

Bio, la entidad ha sabido responder a una

adquirida en la tienda, su forma de cultivo, sus propiedades,

una empresa inquieta que estĂĄ constantemen-

demanda creciente de los consumidores, que

recomendaciones de consumo, etc. Todo ello ambientado en

te innovando en el producto y en las formas

VOB HSBOKB WJSUVBM FO % iVOB NBOFSB NVZ EJWFSUJEB EF JO

EF MMFHBS BM DPOTVNJEPS m OBM : FT RVF USBT FM

teractuar con el consumidor ofreciĂŠndole todo tipo de infor-

prisma de tradiciĂłn y sabor que siempre se ha

mación�, comenta Celedonio Buendía, el director general de

asociado a los melones El Abuelo, se encuen-

la empresa. Se trata de una iniciativa que ha sido muy bien

tra su faceta vanguardista, que le ha llevado

recibida por sus consumidores.

a lanzarse en proyectos como la sandĂ­a sin

En esta lĂ­nea innovadora, Procomel tiene previsto acercarse

pepitas y la lĂ­nea ecolĂłgica.

BĂ‹O NÂśT BM DMJFOUF m OBM B USBW½T EF MB QVFTUB FO NBSDIB EF iTJT temas de escucha activaâ€? online, utilizando las redes sociales

Para esta campaĂąa la firma va a desarrollar nuevos sistemas de escucha activa

como base de su trabajo.Z

Celedonio BuendĂ­a, Director general de Procomel

&O FTUF TFOUJEP TF QVFEF DPOm SNBS FM USF mendo ĂŠxito que han alcanzado cada una de

viene a complementar su gama de productos.

estas incursiones. AsĂ­, la sandĂ­a lanzada hace

Pero la orientaciĂłn al cliente es, tras la cali-

tres campaĂąas, siguiendo los mismos parĂĄ-

dad de su producciĂłn, uno de los objetivos

metros de calidad y sabor que sus melones,

mĂĄs importantes para El Abuelo, y por ello

han tenido una gran acogida en los mercados

creĂł servicios como la APP que estrenĂł el aĂąo

Tradition and innovation under an only brand

| Junio |

Procomel unites flavour of their melons and watermelons and good agricultural practices with the innovative ways to connect and interact with consumers. Thus, they achieve to consolidate their products in the market with a great brand image. Despite their priority is strengthening the lines set in the last years of work, Procomel is an active enterprise that is constantly innovating its products and ways to reach end consumers. Behind the image of tradition and flavour that has always been associated to El Abuelo melons, there is an avant-garde side that led them to embark on projects like seedless watermelon and organic produce. In this sense, we can confirm the tremendous success that all these projects reached. Thus, the watermelon launched three years ago, with the same quality and

flavour standards than their melons, yielded good acceptance in the markets and predictions are quite positive in the short and long run. As for their organic line, Procomel Bio, the entity was able to give response to a growing demand of consumers with a line that complements their range of products. But customer orientation is, after product quality, one of the most important priorities for El Abuelo. For that reason, they created an app for smartphones last year. Thanks to it, consumers can get information about the

origin of the melons and watermelons they purchase, the cultivation techniques used to grow them, their properties, consumption recommendations, etc. All this in a virtual 3D farm, ‘a rather fun way to interact with consumers and offer them all kind of information’, stated Director General Celedonio BuendĂ­a. It was a well-received initiative by consumers. In this innovative line, Procomel expects to get even closer to end consumers through online ‘active listening’, leaning on social media.


31

MelĂłn y SandĂ­a

Un mar de flores para el mejor cuajado: Certis y su programa de nutriciĂłn Cultivos al aire libre, en malla o bajo plĂĄstico. MelĂłn Piel de Sapo, Charentais, Amarillo o Galia y sandĂ­a blanca o negra. En todos estos escenarios la firma Certis estĂĄ implementando un doble programa de nutriciĂłn y fitosanitarios con el fin de que el agricultor logre mejores rendimientos con menos problemas.

U

OB CVFOB n PSBDJÆO FT DSVDJBM QBSB HBSBOUJ[BS VOB

por Ăşltimo, ‘BestcureŽ’, un extracto natural contra gusano,

buena cosecha en melĂłn y sandĂ­a. El programa de

pulgĂłn, mosca y trips. “El cultivo lo he sacado adelante con

nutriciĂłn de Certis mejora el cuajado, eleva el nivel

mås facilidad que cualquier otro aùo�, precisa el productor.

de azĂşcar de los frutos y el engorde de los mismos. Una

Todos estos productos estĂĄn dentro del concepto ‘Resi-

estrategia basada en el uso de dos tipos de producto, ‘Fruta-

duo Cero’, y se caracterizan por una råpida disipación de

ÂŽ

ÂŽ

liv ’ y ‘Ecormon ’. Vicente LĂłpez, un agricultor de La Marina

sus residuos o por no superar el lĂ­mite mĂĄximo de residuos.

de Cope (Ă guilas, Murcia), participa en este programa. En TV m ODB JOJDJÆ MPT QBTFT DPO A'SVUBMJWŽ’ una vez que retirĂł el tunelillo de plĂĄstico o tela con el que ha cubierto este aĂąo TVT QMBOUBDJPOFT i4F QVFEF WFS B TJNQMF WJTUB DVÂśOUBT n PSFT hay por planta, muchĂ­simas, nunca antes habĂ­a visto esto, asĂ­ que los cuajes van a ser inmejorablesâ€?, comenta Vicente en una de sus parcelas de melĂłn Galia, acompaĂąado por FermĂ­n PiĂąa, delegado de Certis en Murcia. Vicente ha empleado ‘FrutalivŽ’ en todos sus cultivos de melĂłn, ya sea Galia, Cantaloup, Amarillo o Piel de Sapo, con VO BVNFOUP EF MB n PSBDJÆO EF FO UPSOP BM “TambiĂŠn mejora el azĂşcar en un par de grados brixâ€?, explica mientras abre una sandĂ­a rayada para comprobar su dulzor e intenso sabor. Y es que Vicente ha repetido los tratamientos de Certis tambiĂŠn en sandĂ­a, tanto negra como blanca. Pero ‘FrutalivŽ’ se acompaĂąa de un segundo producto, ‘EcormonŽ’, que evita el aborto de los frutos, y facilita su engorde.

FermĂ­n PiĂąa, delegado de Certis en Murcia, y Vicente LĂłpez, agricultor de La Marina de Cope.

Certis dispone de un segundo programa para luchar contra

El impacto sobre la fauna auxiliar y polinizadores son otras

los enemigos del campo. ‘MospilanŽ’ es un insecticida que

de las ventajas, permitiendo la mĂĄxima compatibilidad con el

combate pulgĂłn y mosca blanca en melĂłn, sandĂ­a, tomate,

DPOUSPM CJPMÆHJDP &O EFm OJUJWB TPO QSPEVDUPT RVF QSFTFO

pimiento y lechuga. Se completa con ‘BreakerŽ’, otro insec-

tan un aval y garantĂ­a de seguridad tanto para el productor

ticida que ademĂĄs de mosca blanca y pulgĂłn erradica trips. Y

DPNP QBSB FM EJTUSJCVJEPS Z DPOTVNJEPS m OBM Z

| Junio |

1SPHSBNB JOTFDUJDJEB Z GVOHJDJEB


32

MelĂłn y SandĂ­a

La sandĂ­a gana terreno en La Mancha La campaĂąa pasada de sandĂ­a no fue mucho mejor que la del melĂłn, sin embargo en La Mancha los agricultores estĂĄn apostando por este cultivo. Las variedades sin semillas y sus mayores rendimientos por hectĂĄrea estĂĄn detrĂĄs de esta decisiĂłn, como nos apuntan desde la Cooperativa Nuestra SeĂąora de PeĂąarroya.

P

ara conocer en quĂŠ situaciĂłn se en-

de obligado cumplimiento. Y de ahĂ­,

cuentra el sector del melĂłn y la sandĂ­a

el paso para reactivar el sello de la

en La Mancha, visitamos la Cooperati-

IGP serĂĄ solo una cuestiĂłn formal. “La

va Nuestra SeĂąora de PeĂąarroya, cuyo gerente,

falta de recursos econĂłmicos, a la vez que la

RamĂłn Lara, nos pone en antecedentes de lo

escasa demanda de este marchamo por parte

ocurrido durante la campaĂąa pasada, una de

de los grandes compradores, ha provocado casi

las mĂĄs complicadas de cuantas recuerda. “Tu-

su desapariciĂłn, tan solo una entidad sigue co-

vimos dĂ­as en los que casi no se cerraron ope-

mercializando bajo este sello. SerĂ­a realmente

raciones, daba igual al precio al que se cotizara

positivo poder retomarlo, pues necesitamos

la fruta, los compradores se retiraron debido

proyectos que nos permitan diferenciar los pro-

a la falta de consumo. Fue un aùo durísimo�,

ductos en los lineales�, comenta Lara, aùadiendo

explica Lara. De todo ello hay constancia en la

que quizĂĄs los mercados internacionales serĂ­an

Lonja del MelĂłn, creada precisamente para ello,

un buen destino donde retomar esas acciones.

&YQPSUBDJÆO Mucho se habla de la exportaciĂłn de melĂłn Piel EF 4BQP Z EFTEF MB $PPQFSBUJWB OPT DPOm SNBO su incremento, aunque por ahora sin grandes volĂşmenes que compensen las bajadas de las ventas y de los precios en el mercado nacional. “Hay mercados que mantienen ritmos de crecimiento muy constantes, como Francia, y otros como Holanda y Alemania donde estamos introduciĂŠndonos, pero con calma. No podemos olvidar que nuestro principal mercado es y seguirĂĄ siendo el nacionalâ€?, explica el gerente. Por ello, es vital para el sector buscar lĂ­neas de trabajo que les permitan ofrecer rentabiliRamĂłn Lara, Gerente de la Cooperativa Ntra. Sra. de PeĂąarroya.

dad a sus agricultores. La producciĂłn de sandĂ­a se presenta como una de ellas. De cara a

| Junio |

FTUF FKFSDJDJP JODSFNFOUBSÂśO MB TVQFSm DJF VO para tener un registro de los niveles medios de

FO EFUSJNFOUP EFM NFMÆO i&M BHSJDVM

venta, sin otra pretensiĂłn que la de informar a

UPS BOUF MPT CBKPT QSFDJPT QSFm FSF BQPTUBS

todo el sector, y traer un poco de orden a esta

por cultivos que a priori cuentan con un ma-

zona de producciĂłn donde cooperativas, SAT,

yor rendimiento por hectĂĄrea. Esto, unido a

agricultores independientes y corredores tienen

que la demanda de sandĂ­a parece que va en

que convivir y luchar por un mismo objetivo:

aumento gracias a las nuevas tipologĂ­as sin

obtener rentabilidad.

pepita, estå animando al agricultor�, aùade

Pero es precisamente por esa necesidad de

Lara.

volver a hacer rentable este sector, por lo que

Pero no nos olvidemos de una cuestiĂłn, el me-

Lara le augura un mayor recorrido a la Lonja, y

lĂłn y la sandĂ­a aunque son complementarios en

confĂ­a en que sea el germen de una futura In-

la producciĂłn, son competidores a la hora de

terprofesional, con capacidad de crear normas

llegar al consumidor.Z

Watermelon gains ground in La Mancha Last trade campaign of watermelon was not pretty much better than melon, but growers are banking on this crop in La Mancha though. Seedless varieties and their better yield per hectare support this decision, as stated spokespersons from Cooperativa Nuestra SeĂąora de PeĂąarroya. To know the situation of the sector of melon and watermelon in La Mancha, we visited the Cooperativa Nuestra SeĂąora de PeĂąarroya, whose manager, RamĂłn Lara, explains what happened in the last trade campaign, one of the most complicated he remembers. ‘There were days in which no one would purchase, no matter the price buyers withdrew due to low consumption. It was quite a hard year’, explained Lara. All that was registered in the Lonja del MelĂłn, created on the occasion in order to record average sale prices. It aimed at nothing but keeping the sector informed and bringing a little order to this producer area in which cooperatives, enterprises, independent growers, and brokers must coexist and fight for a same interest: making profit. Precisely, given the need of making the sector profitable again, Lara foresees a long future for the Lonja and trusts it will be the origin of a forthcoming interprofessional association with power to draw mandatory rules. From there to reactivating the PGI there are just formal procedures. ‘The lack of means together with low demand of this label by big purchasers drove it almost to disappear. Only one entity keeps marketing products sporting the PGI seal. It would be really positive to resume it, as we need projects that enabled us to make our product stand out on retailers’ shelves’, stated Lara. He went on affirming that international markets could be a good target to resume PGI-related actions. Exports There is much talk about exports of Santa Claus melon and speakers from the cooperative confirm its increase, although volume is not yet enough to alleviate make up for the fall of sales and prices in the national domestic market. ‘There are markets that keep constant growth pace like France, and others in which we are introducing the product without any rush, like The Netherlands and Germany. We cannot forget that our main market is and will be Spain’, explained the manager. To do that, it is essential that the sector tried to find work lines that ensured growers’ profit. Growing watermelon seems one of them. With a view to the present campaign, the farmland devoted to this crop will increase by 12% at the expense of melon farmland. ‘Faced with low prices, growers prefer to bank on crops with a better yield per hectare. This, together with the upward trend that watermelon demand seems to show thanks to seedless varieties, encourages growers’, added Lara. But let’s not forget something: although melon and watermelon are complementary as for production, they are competitors when it comes to reach consumers.


33 33

MelĂłn y SandĂ­a

Etiquetas versĂĄtiles que aportan diferenciaciĂłn Etygraf responde a las necesidades de cualquier cliente, desde etiquetas econĂłmicas y sencillas, hasta acabados, formas y materiales mĂĄs complejos para el mercado Premium, siempre siguiendo el mismo estĂĄndar de calidad, como nos comenta Jorge BaldovĂ­, responsable de LogĂ­stica Interna de Etygraf.

C

PO BĂ…PT EF FYQFSJFODJB B TVT FTQBMEBT FO FM TFD

plejos para el mercado Premium, siempre siguiendo el mismo

UPS IPSUPGSVUĂ DPMB MB m SNB &UZHSBG DPOPDF B MB QFS

estĂĄndar de calidad.

fecciĂłn las necesidades de los clientes y tendencias

La etiquetas innovadoras de Etygraf mejoran la presentaciĂłn

del mercado, e intenta dar soluciĂłn a las futuras exigencias

del producto y potencian su carĂĄcter prĂĄctico a travĂŠs del desa-

Jorge BaldovĂ­, responsable de LogĂ­stica Interna de Etygraf.

para poder ofrecerle el mejor producto, con los recursos y la tecnologĂ­a adecuada para hacerlo. En este sentido, cada aĂąo realiza nuevas adquisiciones de maquinaria, como la de esta DBNQBĂ…B MB (VJEF $PNCBU .9 RVF QFSNJUF SFEVDJS MPT costes de impresiĂłn y ofrece un trabajo de primerĂ­sima calidad a mayor velocidad. AsĂ­, el cliente puede obtener su producto

El cliente puede obtener su producto en menos tiempo a menor coste gracias a la nueva maquinaria

la entidad ha incorporado nuevas tĂŠcnicas procedentes del sec-

rrollo creativo. En este sentido, en los Ăşltimos aĂąos han lanza-

tor vitivinĂ­cola, del que tambiĂŠn son especialistas. Esto es, el

do innovaciones como la de doble cara y la de lectura especial

sistema glitter, que ofrece mejores acabados, relieves, brillos

para invidentes, entre otras. Todo esto es debido a un buen

“y que aporta a nuestros clientes un valor diferencial muy es-

enfoque de marketing focalizado en el cliente y un departa-

pecial�, seùala Jorge Baldoví, responsable de Logística Interna,

mento de creatividad y diseĂąo exclusivo.Z

| Junio |

con el menor coste y tiempo posible. Asimismo, para este aĂąo

RVJFO EFm FOEF MB JNQPSUBODJB de esta diferenciaciĂłn en el sector: “Muchos de nuestros clientes ya no sĂłlo conciben la etiqueta como un elemento de informaciĂłn del producto, sino que cada vez buscan diferenciarse mĂĄs de la competencia a travĂŠs de ella ofreciendo un valor aĂąadido, con marcas mĂĄs originales y diferentes de las que estĂĄbamos acostumbrados anteriormenteâ€?. La principal ventaja de Etygraf es la versatilidad de sus trabacesidades de cualquier cliente, ofreciendo etiquetas econĂłmicas y sencillas, hasta acabados, formas y materiales mĂĄs com-

| Junio |

jos, ya que responde a las ne-


34

MelĂłn y SandĂ­a

Nuevos aires en la Cooperativa Santiago ApĂłstol Recuperar la confianza del socio cuando en los momentos mĂĄs difĂ­ciles apenas se le han ofrecido alternativas es complicado. Ese es el reto que se marca JosĂŠ Ă ngel Serrano, nuevo presidente de la Cooperativa Santiago ApĂłstol de Tomelloso, volver a posicionar a esta entidad en el lugar que se merece.

ÂżQ

JosĂŠ Ă ngel Serrano, presidente de la Cooperativa Santiago ApĂłstol de Tomelloso.

uĂŠ ha ocurrido para que una cooperativa

los agricultores y no hemos sabido darle al-

0USB BMUFSOBUJWB MB EJGFSFODJBDJÆO

QBTF EF DPNFSDJBMJ[BS IBDF BĂ…PT NÂśT EF

ternativas al agricultor. Nuestra labor ahora

La exportaciĂłn es uno de los caminos que la

25 millones de kilos de melĂłn, ahora no

FT SFDVQFSBS FTB DPOm BO[B PGSFDJFOEP WĂ BT

Cooperativa quiere potenciar. Pero tambiĂŠn

supere los 7 millones? Sin duda, la crisis econĂłmica y de

comerciales que nos permitan defender

lo es la diferenciaciĂłn. Si hace unos aĂąos la

consumo no es la Ăşnica culpable. TambiĂŠn la falta de una

bien su producto�, detalla Serrano.

lograban ofreciendo volumen, hoy no dudan

gestiĂłn adecuada y acorde a los nuevos ritmos del mercado

Pero no serĂĄ fĂĄcil. Durante estos aĂąos de

en apostar por el sello de la IGP MelĂłn de

estĂĄn detrĂĄs del desinterĂŠs que los socios de la Cooperativa

inactividad emprendedora de la Coopera-

La Mancha como seĂąa de identidad propia,

Santiago ApĂłstol de Tomelloso han mostrado por comer-

tiva, el mercado ha cambiado, y la com-

siendo actualmente los Ăşnicos en comercia-

cializar a travĂŠs de la entidad. El nĂşmero de socios se ha

petencia ha sabido adaptarse a las nuevas

lizar con este marchamo. “Implica un sobre-

mantenido, la producciĂłn tambiĂŠn, pero han buscado fue-

demandas, con lĂ­neas de negocio quizĂĄs

coste para los agricultores, pero estamos

ra alternativas comerciales que no se les ha dado dentro.

mĂĄs interesantes. “Ante la saturaciĂłn del

convencidos de que a la larga el mercado lo

Y ahora costarĂĄ recuperar la situaciĂłn de la que gozaban

mercado interno, el sector ha sabido mirar

sabrĂĄ premiar. Son proyectos ilusionantes,

antaĂąo.

al exterior haciĂŠndose un hueco en los prin-

que no solo les motivarĂĄn, sino que atraerĂĄn

Desde el pasado octubre, JosĂŠ Ă ngel Serrano estĂĄ al frente

cipales destinos europeos. Nos costarĂĄ aho-

tambiÊn a nuevos socios�, aùade el presi-

de esta entidad, ocupando el cargo de Presidente, aunque

ra subirnos a ese carro, pero no nos queda

dente.

vinculado a ella como socio y trabajador desde hace 22

otra elecciĂłn, tenemos que mirar mĂĄs allĂĄ

Dentro de esta misma lĂ­nea de diferenciaciĂłn,

aĂąos. Conoce lo que fue y lo que puede llegar a ser esta

de nuestras fronteras y trabajar duro para

la Cooperativa inicia este aĂąo la producciĂłn

cooperativa y no ha dudado en ponerse manos a la obra

que en Europa vuelvan a considerarnos un

y comercializaciĂłn de cebolla, y no descartan

asumiendo retos imprescindibles. “Hemos tenido cam-

buen proveedor, con calidad y volumen�,

de cara a prĂłximas campaĂąas realizar algunas

paĂąas muy negativas, con precios realmente bajos para

explica JosĂŠ Ă ngel.

pruebas con brĂłcoli.Z

New winds in Cooperativa Santiago ApĂłstol

| Junio |

Gaining back our associates’ trust when they have hardly offered any alternative in the most complicated moments is difficult. This is the challenge set by JosÊ à ngel Serrano, new chair of Cooperativa Santiago Apóstol de Tomelloso: placing this entity back in the place it deserves. What happened to a cooperative that traded 25,000 plus tonnes of melon 10 years ago and now doesn’t exceed 7,000? Undoubtedly the economic and consumption crisis is not the only one responsible for it. There is also absence of appropriate management, matching the market’s pace, behind the lack of interest of the members of Cooperativa Santiago Apóstol de Tomelloso to trade through the cooperative. The number of associates remained the same, production too, but they tried to find outside commercial alternatives that they were given here. Now they will have to fight to get back to the situation they were in the past. Since last October, JosÊ à ngel Serrano is the head of this entity, having been appointed as chair, although he has been linked to the cooperative as associate and worker for 22 years. He knows what it was and

what it can be, and he didn’t hesitate to get to work and face essential challenges. ‘We had pretty negative campaigns with really low prices for growers and we weren’t able to give alternatives to our associates. Our job now is to gain back their trust by offering commercial ways that enabled us to properly defend their produce’, explained Serrano. But it won’t be easy. During these years of entrepreneurial inactivity of the cooperative, the market has changed and our competitors adapted to new demands, with maybe more interesting business lines. ‘Faced with the national domestic market’s saturation, the sector has known to turn its sight abroad, putting a dent in the main European targets. It will be difficult for us to join them now, but we have no other choice. We must look beyond our borders and work hard for

Europe to consider us a good supplier again, with quality and volume’, stated JosĂŠ Ă ngel. Another alternative: distinction Export is one of the paths that the cooperative wants to boost. Distinction is too. If they achieved it some years ago by supplying large volumes, nowadays they bank on the seal of the PGI MelĂłn de La Mancha as their own sign of identity, being the only ones trading under this label. ‘It means extra costs for growers but we are convinced that the market will reward it in the long run. These are exciting projects that not only motivate our associated but also attract new ones to the cooperative’, added the chair. In this same line of distinction, the cooperative start producing and trading onion this year, and they are also considering broccoli with a view to the future.


35

MelĂłn y SandĂ­a

No basta decir que tenemos un melĂłn de los mejores del mundo, hay que demostrarlo, por eso en Hortiman no han dudado en lanzar una campaĂąa donde aseguran que gracias a la formaciĂłn de todo su personal, el producto que se comercializa bajo su marca, es un caramelo.

H

BO QBTBEP BĂ…PT EFTEF RVF WJ TJUBNPT QPS QSJNFSB WF[ MB m SNB SAT Hortiman, y mucho han cambiado las cosas desde entonces, tanto en esta entidad como el contexto socioeconĂłmico en el que nos encontramos. Una placa indicando que IBO BMDBO[BEP MB DFSUJm DBDJÆO *'4 OPT SFDJCF FO sus actuales instalaciones, que nada tienen que ver con aquellas en las que iniciĂł su actividad. Modernas, equipadas y preparadas para una nueva campaĂąa de melĂłn y sandĂ­a, la central de Hortiman es un ir y venir de sus mĂĄximos SFTQPOTBCMFT VMUJNBOEP EFUBMMFT i$POm BNPT en iniciar la comercializaciĂłn de La Mancha al menos 20 dĂ­as antes que el aĂąo pasadoâ€?, nos apunta ValentĂ­n RamĂ­rez, gerente de la entidad. Pero este dato, que a priori se antoja positivo, no enmascara la realidad a la que el sector tiene que hacer frente aĂąo tras aĂąo: la bajada generalizada del consumo que se viene registrando en nuestro paĂ­s desde hace ya casi 5 aĂąos, y de la que parece no querer salir, o al menos no con la rapidez que todos desearĂ­amos. “Ante esta situaciĂłn, solo tenemos una opciĂłn posible, y es buscar una lĂ­nea comercial que nos diferencie de la competenciaâ€?, seĂąala RamĂ­rez. Le preguntamos cuĂĄl es esa diferenciaciĂłn, ese hueco que busca Hortiman. “Decir siempre la verdad, sin engaĂąar ni a clientes ni a consumidores. OfreciĂŠndoles una fruta que sencillamente responda a su nombre de melĂłn y sandĂ­aâ€?. ValentĂ­n RamĂ­rez y Leocadio Ortiz, responsable ĂŠste de compras de la entidad, nos muestran la campaĂąa que a tĂ­tulo particular van a lanzar este aĂąo de cara a sus clientes, indicĂĄndoles que todo el personal de Hortiman se ha formado para distinguir un melĂłn con sabor de uno que

Leocadio Ortiz, responsable de compras de Hortiman.

no lo tiene, “por eso estamos seguros de que nuestros melones responden a la marca que les representa, Caramelo�, explica Ortiz.

$SFDJNJFOUP FO TBOEĂ B La sandĂ­a, y concretamente la apirena (sin semilla) estĂĄ creciendo de forma importante en La Mancha gracias a que esta nueva tipologĂ­a responde a las exigencias de los consumidores, y por lo tanto, aunque presenta quizĂĄs unos rendimientos por hectĂĄrea inferiores a la sandĂ­a tradicional, sĂ­ alcanza un diferencial de precios en los lineales RVF KVTUJm DB MB BQVFTUB QPS FTUB GSVUB IBDJ½OEPMB BUSBDUJWB para productores y comercializadores. “En sandĂ­a sin peQJUB TĂ UFOESFNPT VO JNQPSUBOUF DSFDJNJFOUP FO TVQFSm cie y producciĂłn, destinĂĄndola Ă­ntegramente al mercado nacionalâ€?, aĂąade Ortiz, quien aplaude la tendencia de la distribuciĂłn por la comercializaciĂłn de sandĂ­a en mitades, pues al mostrarse el interior del producto, atrae a clientes e incentiva la compra.Z

Melon that tastes like melon Stating you have one of the best melons in the world is not enough, you have to prove it. For that reason, Hortiman didn’t hesitate to launch a campaign in which they affirm that thanks to their staff’s training, the product traded under their brand is a candy. It’s been 10 years since we visited SAT Hortiman for the first time, and much has changed since then, both regarding the entity and the socioeconomic context we live in. A plate displaying their IFS certification greets us at their new facilities, which have nothing to do with the former ones in which they started working. Modern, well-equipped, and ready for a new trade campaign of melon and watermelon, Hortiman headquarters is a hive of activity with the heads of the company making up the last adjustments. ‘We expect to start trading La Mancha melons, at least, 20 days earlier than we did last year’, states ValentĂ­n RamĂ­rez, manager. But this figure, which is positive a priori, doesn’t mask the reality that the sector faces every year: the general fall of consumption that our country has been undergoing for almost 5 years now and doesn’t seem to be willing to overcome, at least not as fast as we all would wish. ‘Faced with this situation, we only have a possible option, and it is looking for a commercial line that made the distinction between us and our competitors’, affirms RamĂ­rez. We asked him about that distinction, that niche Hortiman is looking for. ‘It is about always telling the truth, without lying to our consumers. About offering fruits that simply matched their name: melon and watermelon.’ ValentĂ­n RamĂ­rez and Leocadio Ortiz, head of purchasing department, tell us about the campaign they are launching this year, targeting their customers. Through it, they explain that Hortiman’s staff has been trained to tell apart flavourful melons from those that aren’t, ‘and that is why we are sure that our melons match the brand name they sport, Caramelo (candy in Spanish)’, explains Ortiz. Growth of watermelon Watermelon, particularly seedless one, is significantly expanding in La Mancha thanks to this new typology giving response to consumers’ demands. Although its yield per hectare is lower than those of traditional watermelon, its profitability makes it attractive for producers and marketers as well, and justifies them banking on it. ‘We will experience significant growth as for farmland and production, completely devoted to the national domestic market’, added Ortiz. He also praised distributors’ inclination to trade watermelon halves, as showing the product’s inside lures consumers and boosts purchases.

| Junio |

MelĂłn con sabor a melĂłn


36

MelĂłn y SandĂ­a

S

El poder del melĂłn tradicional de La Mancha

iempre que se cierra una campaĂąa

DPOm BOEP FO FM QSPEVDUP USBEJDJPOBM EF FTUB

con resultados negativos para un

regiĂłn. Sin desmerecer los nuevos materiales

sector, nos hacemos la misma pre-

vegetales que estĂĄn llegando, que destacan

gunta, Âżpor quĂŠ, quĂŠ circunstancias se die-

por ofrecer fruta de calibre pequeĂąo con bue-

ron, en este caso en La Mancha, para que sus

na calidad, en esta entidad entienden que la

melones y sandĂ­as a duras penas se pudieran

reducciĂłn en la producciĂłn por hectĂĄrea de

defender en los mercados? No siempre la

esas variedades no compensa con los precios

respuesta estĂĄ clara, aunque parece que la

medios que se obtienen en los mercados pre-

concentraciĂłn de la producciĂłn y el estanca-

cisamente a los que van destinados, los inter-

miento del consumo podrĂ­an ser los respon-

nacionales. “Nuestra apuesta es buscar aque-

sables de que mientras en Murcia cerraban la

llos destinos para los que el calibre no es un

campaĂąa con precios medios en torno a los

hĂĄndicap, y estĂĄn dispuestos a probar nuestro

Ü LH FO MB SFHJÆO DBTUFMMBOP NBODIF

NFMÆO USBEJDJPOBM 1PSRVF BM m O Z BM DBCP TF

ga, en las mejores semanas tan sĂłlo rozaran

trata de una cuestión cultural�, apunta el ge-

MPT Ăś LH Z EF BIĂ FO EFTDFOTP IBTUB

rente de Agromancha, mostrĂĄndose satisfe-

situarse durante muchos dĂ­as, por debajo de

cho con el crecimiento que estĂĄ teniendo la

los costes de producciĂłn.

exportaciĂłn en su empresa, especialmente en

Juan Ă ngel GutiĂŠrrez, gerente de Agroman-

Holanda.

cha, desmonta la idea que muchos tenemos

Muy consciente de las necesidades de los mercados, pero sin dejarse llevar por modas que conducen quizĂĄs a estrategias inviables econĂłmicamente, Agromancha confĂ­a en el poder del melĂłn tradicional de La Mancha. Han demostrado que su calibre grande no tiene por quĂŠ ser un hĂĄndicap para la exportaciĂłn.

sobre las repercusiones que un ejercicio asĂ­

-POKB EFM .FMÆO

EFKB FO FM DBNQP QFOTBNPT RVF MB TVQFSm

Es precisamente en aĂąos como el pasado,

cie descenderĂĄ, que se retirarĂĄn agricultores,

cuando la informaciĂłn se vuelve mĂĄs valiosa.

QFSP MB CBKBEB EF MB TVQFSm DJF FO -B .BODIB

La campaĂąa anterior se puso en marcha la

serĂĄ mĂ­nima, y sus agricultores trabajarĂĄn

Lonja del MelĂłn, auspiciada por el propio sec-

con mĂĄs ahĂ­nco si cabe en ofrecer la mejor

tor. Su intenciĂłn no fue otra que la de ofrecer,

calidad posible. “En momentos complicados,

no rentabilidad pues no es ese su objetivo,

si alguna fruta se puede defender en los

pero sĂ­ tranquilidad a productores y comer-

mercados es la de mejor calidad�, nos detalla

cializadores sobre los niveles de precios so-

GutiĂŠrrez.

bre los que estaba vendiendo el vecino. QuiĂŠn

Pero no nos engaĂąemos, para que todo este

sabe si este serĂĄ el primer paso para una fu-

esfuerzo merezca la pena, debe obtenerse

tura Interprofesional, aunque eso, como nos

una mĂ­nima rentabilidad. De cada empresa

apuntĂł Juan Angel GutiĂŠrrez, son palabras

depende ya la lĂ­nea estratĂŠgica a seguir para

mayores para un sector que estĂĄ tremenda-

lograrla. En Agromancha tratan de buscarla

mente atomizado.Z

The power of La Mancha traditional melon

| Junio |

Quite aware of the markets’ needs but not being seized by trends that maybe lead towards economically unfeasible strategies, Agromancha trusts in the power of La Mancha traditional melons. They have proven that large fruit size isn’t a hindrance for export. Always a trade campaign finishes with negative results, we wonder the same: Why? What happened, in this case in La Mancha, which made melons and watermelons hardly able to yield appropriate results? The answer is not always clear, although concentration of production and stagnation of consumption could be the key factors. Whereas Murcia ended the campaign with average prices around ₏ 0.80 per kg, La Mancha just hit ₏ 0.50 per kg in the best weeks, even suffering prices below production costs much time during the campaign. Juan à ngel GutiÊrrez, Agromancha’s manager, demystifies the idea that many have about the consequences of such a campaign on producers: growers will give up and the extent of farmland will fall. However, this will happen to a very small extent

in La Mancha, and growers in the region will work even harder to supply the best quality. ‘In complicated moments, if there are fruits that can fight for a good market position, these are top-quality ones’, explained GutiĂŠrrez. But let’s not deceive ourselves. For all these efforts to be worth, producers should get certain profit. The strategy to achieve that depends on each enterprise. Agromancha tries to do that by trusting in the traditional product from the region. Not demeaning the new varieties that produce small-sized, good quality fruit, this firm considers that the lower yield per hectare of those varieties doesn’t made up the average prices paid in their target markets: international ones. ‘We bank on finding those markets where fruit size is not a hindrance and which are willing to give a try to our

traditional melon. In the end, it is a matter of culture’, stated Agromancha’s manager at the same time he showed satisfaction for the growth of exports in the company, particularly to The Netherlands. Lonja del Melón Precisely in times like last year, information turns more valuable. The sector endorsed then the set in motion of the Lonja del Melón. It didn’t intend to offer profitability but serenity to producers and marketers, who could know the sale prices that their very neighbours were getting paid. Who knows whether this will end being the first step towards an interprofessional association in the future? These may be big words though, for a highly atomised sector, as stated Juan Angel GutiÊrrez.


37

MelĂłn y SandĂ­a

Optimismo ante una nueva campaĂąa Una vez finalizada la ampliaciĂłn de sus instalaciones, en Agroborja se preparan para una nueva campaĂąa, cuya comercializaciĂłn, a diferencia de lo que ocurriĂł el aĂąo pasado, esperan se adelante a los primeros dĂ­as de julio.

De izq a dcha, Juan y Antonio Borja, administradores de la empresa, junto a Manuel Borja, encargado de campo y almacĂŠn.

$BMJEBE EFTEF FM QSJODJQJP Como hemos visto, la climatologĂ­a es clave tanto para la producciĂłn como para el consumo de estas frutas tan veraniegas, pero sobre todo lo es la calidad con la que el producto llega a los consumidores. “Por ello es importante que desde zonas de producciĂłn mĂĄs precoces como AlmerĂ­a, y sobre todo Murcia, se ofrezca un producto de calidad, para que el consumidor no se desencante y siga demandando esta fruta cuando iniciamos nosotros la campaĂąaâ€?, aĂąade. En esta misma lĂ­nea, desde Agroborja aplauden el cambio de estrategia de la gran distribuciĂłn que tratan ahora de convertir sus lineales en tiendas especializadas en lo que a expoTJDJÆO Z DBMJEBE TF SFm FSF i4FSÂś CVFOP QBSB todosâ€?.

“Es importante ofrecer un melĂłn de calidad desde el principioâ€? Desde el punto de vista interno, en Agroborja BDBCBO EF m OBMJ[BS VOB JNQPSUBOUF BNQMJB DJÆO FO TVT JOTUBMBDJPOFT N2 que se destinarĂĄn Ă­ntegramente a almacenamiento de envase vacĂ­o, despejando la zona de manipulaciĂłn y expediciĂłn de la fruta.Z

| Junio |

C

PO IFDUÂśSFBT EF QSPEVDDJÆO FO tre melĂłn y sandĂ­a, los hermanos Borja son grandes conocedores de la realidad agronĂłmica de La Mancha. Ellos misNPT OPT DPOm SNBO RVF TJ CJFO FTUÂśO PKP avizor ante la posible presencia de la Mosca del MediterrĂĄneo que es la responsable de trasmitir el virus de Nueva Delhi, por el momento no tienen constancia de su presencia en La Mancha. “Tendremos que seguir muy atentos, y aprender a combatir las plagas con las herramientas de que disponemos, mĂĄs aĂşn cuando nos estĂĄn reduciendo las materias activas autorizadas de forma sistemĂĄtica, con los costes que ello conllevaâ€?, aĂąaden. Esta relativa tranquilidad, junto a la benĂŠvola climatologĂ­a de la que estĂĄn gozando hasta el NPNFOUP DPO BMUBT UFNQFSBUVSBT EFTEF m OBMFT de abril, principios de mayo, les hace mostrarse optimistas ante esta nueva campaĂąa, que confĂ­an se adelante al menos 20 dĂ­as con respecto al aĂąo pasado. : FT RVF MB DBNQBĂ…B EF QBTBSÂś B MB IJTUPSJB como otra campaĂąa negativa para el sector de La Mancha, con precios en algunos momentos por debajo de los costes de producciĂłn, debido, segĂşn nos indica Juan Borja, “a que el retraso en las producciones provocĂł una saturaciĂłn de fruta en los mercados, y ante un exceso de oferta, los precios se resienten. AdemĂĄs, en Europa, las temperaturas tampoco invitaban a consumirâ€?.


38

MelĂłn y SandĂ­a

Un buen control sobre el vector del virus Nueva Delhi desde el inicio 4JQDBN *CFSJB recomienda para minimizar la transmisiĂłn del ToLCNDV un buen control sobre el vector del virus Bemisia Tabaci desde el inicio del cultivo. Marta Ruiz GarcĂ­a, Celestino Gil Lozano, Joan Prades i Latorre - Sipcam Iberia, S.L.

E

n la actualidad el Ăşnico vector de infecciĂłn comprobado del ToLCNDV

En cuanto al cultivo del melĂłn que se estĂĄ realizando esta primavera, las reco-

WJSVTĂžEFM SJ[BEP EFM UPNBUFĂž/VFWB %FMIJ FT Bemisia Tabaci, por lo

NFOEBDJPOFT FO USBTQMBOUFT EF NFMÆO QPTUFSJPSFT BM EF BCSJM FO MPT DVBMFT

que un buen control sobre esta plaga se presenta como la principal

la presiĂłn de Bemisia Tabaci es mayor serĂ­an las siguientes:

recomendaciĂłn preventiva. Sipcam Iberia ha llevado a cabo en la zona de Roquetas de Mar (AlmerĂ­a) una serie de ensayos en calabacĂ­n en cultivo protegido, poniendo en prĂĄctica una estrategia que seguĂ­a las recomendaciones de la

1Âş 53"5".*&/504

‹ 53"5".*&/50 (*)

‹ 53"5".*&/50 (*)

+VOUB EF "OEBMVDà B FO DVBOUP B NFEJEBT m UPTBOJUBSJBT F IJHJ½OJDP FTUSVDUVSB

SEMILLERO JUSTO

10-12 D�AS DESPUÉS

18-20 D�AS DESPUÉS

MFT TF SFm FSF BQMJDBOEP UBM Z DPNP TF JOEJDB FO MB UBCMB FM GPSNVMBEP "-*(/ÂŽ

ANTES DEL TRASPLANTE

DEL TRASPLANTE

DEL TRASPLANTE

Dosis 0,1 %

Dosis 0,1 %

Dosis 0,1 %

ESTRATEGIA

"[BEJSBDUJOB H M &$ BVUPSJ[BEP FO DBMBCBDĂ O QBSB FM DPOUSPM EF Bemisia

PREVENTIVA

Tabaci, EFTEF FM USBTQMBOUF EFM DVMUJWP DPO FM m O EF NBOUFOFSMP MJCSF EF NPTDB blanca desde el inicio del mismo y asĂ­ prevenir la transmisiĂłn del virus.

1Âş 53"5".*&/50

)"45" 53"5".*&/50

SEMILLERO JUSTO ANTES

CON INTERVALOS

DEL TRASPLANTE

DE

7 DĂ?AS

(*)

Tratamientos realizados sobre la manta tĂŠrmica (despuĂŠs del trasplante el cultivo se cierra completamente con las mantas para preservarlo fĂ­sicamente del ataque del vector y la transmisiĂłn del virus).

ESTRATEGIA PREVENTIVA

5SBT MB QVCMJDBDJÆO EFM 3FHMBNFOUP EF &KFDVDJÆO 6& /Ž EF MB

Dosis 0,1 %

Dosis 0,1 %

$PNJTJÆO EFM EF NBZP EF BMHVOPT EF MPT GPSNVMBEPT DPO SFHJTUSP FO NFMÆO Z TBOEà B "OFYP * NPEJm DBDJPOFT EFM BOFYP EFM 3FHMBNFOUP EF &KFDVDJÆO 6& OŽ FO TV QBSUF " DPNQVFTUPT QPS MBT NBUFSJBT

Los volĂşmenes de caldo empleados han sido de 200 - 500 litros (en funciĂłn

activas: Imidacloprid, Tiametoxam y Clotianidina sĂłlo pueden ser usados en

del desarrollo del cultivo) y se realizaron los tratamientos del producto en

FTUPT DVMUJWPT EFTQV½T EF MB n PSBDJÆO

horas de baja insolaciĂłn (atardecer) al ser meses de calor.

Esta restricción reduce las herramientas disponibles para proteger la sandía y el melón al inicio del cultivo (cultivos que estån constantemente en n PSBDJÆO QFSà PEP FO FM RVF FT JOEJTQFOTBCMF QSPUFHFSMPT EFM BUBRVF EF

| Junio |

Bemisia Tabaci. Si tras realizar la estrategia arriba indicada existiera algún foco o infección posterior de mosca blanca porque se produjeran condiciones favorables para su desarrollo, Sipcam Iberia recomienda el uso de su formulado EPIK 20 SG "DFUBNJQSJE Q Q 4( B MB EPTJT EF H IB RVF OP QSFTFOUB TJO restricción alguna en los cultivos y usos para los que estå autorizados. %FCJEP BM NPEP EF BDUVBDJÆO FTQFDà m DP EFM "-*(/ B[BEJSBDUJOB H M &$ los tratamientos realizados con esta suatancia activa carecen de efecto de choque con lo cual si existen focos o infeccciones posteriores se hace necesario el empleo de productos con efecto de choque como es el EPIK 20 SG "DFUBNJQSJE Q Q 4( Z


39

MelĂłn y SandĂ­a

Estellar F1*, elevado rendimiento comercial sin destrĂ­os

&YDFMFOUF DBMJEBE HVTUBUJWB

en el baremo mĂĄs alto que puede aplicarse

variedad de Bayer CropScience Ve-

Gracias a su liderazgo global en sandĂ­a y a

a la sandĂ­a, en referencia a sus cualidades

getable Seeds en el segmento de

la innovaciĂłn continua, Bayer CropScience

organolĂŠpticas.

sandĂ­a negra sin semillas, pone al alcance de

Vegetable Seeds ha conseguido reunir en

Su calidad gustativa es especialmente impor-

todos los productores la posibilidad de obte-

una sola variedad las mejores caracterĂ­sticas

tante a la hora de garantizar su venta, ya que

ner cosechas excelentes. Con un rendimiento

externas e internas que el mercado demanda

los estudios de mercado realizados por Ba-

DPNFSDJBM NVZ FMFWBEP &TUFMMBS ' /6/

en el segmento de sandĂ­a negra sin semillas.

yer CropScience Vegetable Seeds demuestran

TF DBSBDUFSJ[B QPS PGSFDFS VOB QSPEVD

No sĂłlo se han tenido en cuenta las deman-

que el consumidor fundamenta la decisiĂłn de

ciĂłn muy homogĂŠnea en calibre y sin destrĂ­os.

das de los agricultores a la hora de crear una

compra de sandĂ­a en las sensaciones al pa-

La nueva variedad permite cosechar frutos

variedad fĂĄcil de cultivar, con una planta de

ladar. Gracias a una apuesta continua por la

uniformes con un peso medio que ronda los

vigor medio y que necesita poca mano de

calidad gustativa, las variedades de sandĂ­a

6 kilogramos, por lo que estĂĄ especialmente

obra en la fase previa a la maduraciĂłn. Ade-

comercializadas bajo la marca Nunhems estĂĄn

recomendada tanto para exportaciĂłn como

mĂĄs, se ha conseguido una sandĂ­a especial-

contribuyendo a un incremento del consumo

QBSB NFSDBEP OBDJPOBM &TUFMMBS ' /6/

mente sabrosa, con una carne de color rojo

de esta refrescante fruta en EspaĂąa y en el

FTUÂś QFSGFDUBNFOUF BEBQUBEB BM DJDMP

intenso y con un contenido en azĂşcares que

resto de Europa, con una clara preferen-

temprano de sandĂ­a sin semillas para tras-

EJTQBSB TV EVM[PS QPS MP RVF &TUFMMBS '

cia del consumidor hacia la sandĂ­a negra sin

plantes a partir del mes de enero.

/6/ TF TJUĂ‹B QPS N½SJUPT QSPQJPT

semillas.Z

B * APC concedido y en proceso de solicitud para la inclusiĂłn en el EC Common Cataloge of Vegetable Varieties.

| Junio |

ajo la marca Nunhems, esta nueva

| Junio |

Esta es la nueva apuesta de NunhemsÂŽ, una nueva variedad de sandĂ­a negra sin semillas que tiene su principal baza en ofrecer un elevado rendimiento comercial sin destrĂ­os.


40

MelĂłn y SandĂ­a

Variedades Piel de Sapo adaptadas a AlmerĂ­a y La Mancha La casa de semillas Syngenta presenta dos variedades en Piel de Sapo: MP-3731, que serĂĄ comercial el prĂłximo aĂąo, y Batidor, ambas adaptadas a las zonas de producciĂłn de AlmerĂ­a y La Mancha.

NOTICIA

EL KIWI SUNGOLD REVOLUCIONARĂ EL MERCADO Zespri presentĂł el pasado dĂ­a 28 de mayo en el Mercado de San AntĂłn en Madrid su nueva variedad de kiwi denominada SunGold. Enrique GuĂ­o, director de Mercado y Esther Marinas, directora de Marketing de Zespri IbĂŠrica, fueron los encargados de transmitir las caracterĂ­sticas de este innovador producto, que desde el mes de mayo se estĂĄ comercializando en EspaĂąa. SunGold es una mejora de la variedad Gold, el kiwi de Zespri de pulpa amarilla, obtenido tras diez aĂąos de esfuerzos en I+D+i en colaboraciĂłn con Plant Food & Research en Nueva Zelanda. Se caracteriza

| Junio |

S

atisfacer las demandas de los con-

se adapta perfectamente a las peculiarida-

sumidores y las nuevas tendencias

des del cultivo bajo plåstico almeriense�,

del mercado, respondiendo a las

describe MorellĂĄ, “planta vigorosa, con

necesidades tanto de productores como de

una elevada floraciĂłn bien agrupada, en la

clientes finales, son las exigencias con las

que se logra facilidad de cuaje y se obtie-

que Syngenta trabaja en melĂłn. “Nuestros

ne una excelente productividad�. El fruto,

nuevos desarrollos en Amarillo, Galia, Piel

alargado, presenta un buen escriturado.

de Sapo y Charentais van en ese sentido�,

De cara al productor es una variedad de

explica el jefe de melĂłn de Syngenta-Espa-

fĂĄcil manejo. Es de ciclo medio-tardĂ­o en

Ăąa, JosĂŠ MorellĂĄ. BĂşsqueda de resistencias

"MNFSĂ B DPO USBTQMBOUFT EFM EF GFCSFSP

a ceniza, en todas las tipologĂ­as; varieda-

FO BEFMBOUF 4FSÂś DPNFSDJBM FO

des de fĂĄcil manejo; con una buena posco-

En la oferta de melĂłn de Syngenta destaca

secha, que garantice su durabilidad; y por

tambiĂŠn Batidor, en su primer aĂąo comer-

supuesto con sabor. Son los retos que hay

cial. Otro Piel de Sapo, pero pensado para

hoy dĂ­a.

las zonas de cultivo al aire libre, por ejem-

Syngenta-EspaĂąa tiene centros de investi-

plo, para el ciclo medio de La Mancha, es

gaciĂłn en Torre-Pacheco (Murcia) y El Eji-

decir, para trasplantes en mayo.

do (AlmerĂ­a). De este Ăşltimo centro ha na-

“Batidor es una planta fuerte, estable, con

cido una nueva variedad de melĂłn Piel de

facilidad para sintetizar azĂşcares y llegar a

4BQP .1 OP FT DPNFSDJBM UPEBWĂ B Z

un nivel excelente de grados brix. Destaca

por tanto, es un nĂşmero aĂşn) cuyas carac-

ademås por su resistencia al oídio�, aùade

terĂ­sticas estĂĄn pensadas para las condicio-

MorellĂĄ. Batidor quiere llegar a ser otro

nes de los invernaderos de AlmerĂ­a. “Este

referente de Syngenta en Piel de Sapo,

nuevo melĂłn Piel de Sapo estĂĄ en su Ăşltima

como ya lo es ‘Sancho’, en la zona de La

fase de introducciĂłn y es una variedad que

Mancha.Z

por contar con una mayor firmeza, capacidad de conservaciĂłn, sabor, producciĂłn y calibre, resultando atractivo para productores, comercializadores y consumidores. Y principalmente destaca por ser el nĂşmero 1 en cuanto a valor nutritivo, ya que presenta una elevadĂ­sima cantidad de vitamina C. Con la celebraciĂłn de un brunch en el restaurante La Cocina de San AntĂłn, mĂĄs de una decena de periodistas pudimos degustar diversos platos con kiwi SunGold, elaborados por el chef Miguel Ă ngel CaserĂ­o. Sin duda, hablamos de una fruta que se convertirĂĄ en un referente mundial en el mercado del kiwi, debido a su pulpa amarilla, tierna, jugosa con intenso sabor dulce y un toque tropical, que atrae hasta a los mĂĄs pequeĂąos.


41

MelĂłn y SandĂ­a

Un referente en todos los tipos de melĂłn Monsanto destaca para esta campaĂąa su nueva variedad de tipo Galia, la SV3218MG, dentro de su lĂ­nea Cyroline, y presenta nuevos materiales para Piel de Sapo en todas las zonas productoras, que responden a las necesidades de toda la cadena. Entrevista a Genci Armero, responsable de melĂłn y sandĂ­a de Monsanto.

Es

UB DBNQBĂ…B DVFOUB DPO MB JODFSUJEVNCSF EFM WJSVT

Comerciales, Marketing, Responsables de la cadena, Responsables de produc-

EF /VFWB %FMIJ {DÆNP DSFF RVF IB SFQFSDVUJEP

to,‌) que trabajan unidos para poder sacar el mayor provecho del desembol-

SFBMNFOUF

TP RVF FGFDUĂ‹B MB DPNQBĂ…Ă B 'SVUP EF FMMP IFNPT JOUSPEVDJEP 47 .1 QBSB

&M WJSVT IB QSPWPDBEP VOB EJTNJOVDJÆO EF TVQFSmDJF UFN-

AlmerĂ­a, en Murcia este aĂąo promocionaremos una nueva variedad para seg-

prana en la zona de AlmerĂ­a y en la tardĂ­a del Campo de Cartagena donde las

mento medio-tardĂ­o, y en La Mancha empezaremos con SV2529MP. Nuestras

condiciones climĂĄticas para el desarrollo de propagaciĂłn del virus por la mosca

variedades vienen de diferentes programas de mejora (Seminis & De Ruiter)

blanca son mĂĄs favorables. Por el contrario, ha llevado a un aumento de la super-

dando una riqueza al mismo tiempo que buen vigor de planta y sabor.

mDJF FO [POBT BMUBT EPOEF FM DJDMP EF MB NPTDB iTF IB SPUPw QPS MBT UFNQFSBUVSBT por debajo de 0ÂşC en la ĂŠpoca invernal.

" OJWFM EF TBOEĂ B TPJT VOB NBSDB EF SFGFSFODJB FO FM NFSDBEP DPO

Los agricultores estĂĄn muy concienciados y han llevado a cabo medidas de pre-

'FOXBZ {DVÂśMFT TPO MBT DBSBDUFSĂ TUJDBT RVF MB IBDFO Ă‹OJDB {2V½ PUSBT

venciĂłn que han tenido buenos resultados, sobre todo en la zona de AlmerĂ­a,

WBSJFEBEFT UFO½JT

donde se estĂĄ viendo que la propagaciĂłn de las plantas afectadas es mĂĄs lenta que

Fenway es una sandĂ­a triploide de piel oscura con un excelente sabor y tex-

en calabacĂ­n, lo que da una tregua a los agricultores que han hecho las cosas bien.

tura, las dos caracterĂ­sticas mĂĄs importantes que la hacen Ăşnica. Su elevada producciĂłn y conservaciĂłn hace que tambiĂŠn sea interesante para el productor.

.POTBOUP FT VO SFGFSFOUF DPO TV MĂ OFB

La apuesta de Seminis por el sabor en sandĂ­a como base de sus programas

$ZSP-JOF FO MB RVF DBEB BĂ…P BQPS-

permite al productor tener sandĂ­as sin semillas con diferentes calibres y pieles

UB OVFWBT WBSJFEBEFT {IBZ BMHV-

sin perder ese excelente sabor. Con Fenway aportamos calibre (5 kg) con piel

OB OPWFEBE QBSB FTUB DBNQBĂ…B

oscura, con Babba con calibre (5-6 kg) y piel rayada (Tipo Tigre). Para expor-

Efectivamente, este aĂąo es el se-

taciĂłn con un calibre mĂĄs pequeĂąo tenemos Romalinda de piel tipo Crimson y

HVOEP BĂ…P EF WFOUB EF 47 .(

Berta con piel tipo Reina de Corazones.Z

una variedad con buena aceptaciĂłn que nos permite sustituir a Cyro, aportando SV6203

mejor planta, con un punto fĂĄcil de recolecciĂłn y elevada producciĂłn. Eso si, sin perder

el buen sabor. Gracias a ella podemos dar un fĂĄcil comienzo de campaĂąa, BTĂ DPNP VOB DPOUJOVJEBE DPO "OJCBM Z UFOJFOEP MB NJTNB DBMJEBE EF producto en diferentes zonas de producciĂłn. &M BĂ…P QBTBEP QSFTFOUÂśTUFJT BMHVOBT OPWFEBEFT FO UPEPT MPT UJQPT {RV½ SFTVMUBEPT IBC½JT PCUFOJEP Analicemos por variedad: 47 .1 FT VO 1JFM EF 4BQP JOUSPEVDJEP FO "MNFSĂ B DPO CVFOBT DBSBDUFSĂ TUJDBT en cuanto a vigor, producciĂłn, y homogeneidad y estĂĄ teniendo muy buena aceptaciĂłn entre los agricultores y corredores. SV2529MP es un Piel de Sapo de nueva introducciĂłn en La Mancha para trasplantes tempranos con buena producciĂłn y sabor. 47 .$ FT VO $BOUBMPVQ EF DBSOF SPKB RVF QFSNJUF DFSSBS VO IVFDP FO MBT programaciones con un buen sabor, homogeneidad y punto de corte. 47 .( FT VO (BMJB RVF OPT QFSNJUF DFSSBS IVFDPT FOUSF .FEBMMÆO Z "OJCBM y este aĂąo va a tener calibre en los trasplantes mĂĄs tempranos en la zona de La

&O 1JFM EF 4BQP FTUÂśJT USBCBKBOEP QBSB PGSFDFS VOB FYDFMFOUF HBNB {$VÂśMFT TPO MBT WBSJFEBEFT RVF IBC½JT QSFTFOUBEP Seminis quiere ser un referente en Piel de Sapo como lo es en Galias con la “Cyro Lineâ€?, y para ello cuenta con un gran equipo (Genetistas, Desarrollo,

| Junio |

Mancha.


42

MelĂłn y SandĂ­a

SolmarĂ­n, un nuevo melĂłn Cantaloup larga vida y muy precoz En plena campaĂąa de melĂłn en AlmerĂ­a, Semillas FitĂł organizĂł el pasado mes de mayo una serie de visitas a varios invernaderos de la zona de Balerma, donde estĂĄn probando su nueva variedad SolmarĂ­n, un Cantaloup larga vida que destaca por su precocidad y su calidad interna.

C

FSDB EF U½DOJDPT QSJODJQBMNFOUF de cooperativas y grandes productores, acudieron a la cita que tuvo

lugar los primeros dĂ­as de mayo, quedando

Cerca de 30 tĂŠcnicos visitaron diversos invernaderos.

muy sorprendidos por las cualidades que muestra este nuevo Cantaloup. En las visitas pudieron comprobar la precocidad de Solma-

NOTICIA

rĂ­n, se estaba recolectando una semana antes que otras variedades tambiĂŠn cultivadas en esos mismos invernaderos. Los trasplantes de SolmarĂ­n se llevaron a cabo el 8 de febrero y

LA GERGALEĂ‘A ESTRENA NUEVA PĂ GINA WEB LA FIRMA APUESTA POR UN DISEĂ‘O MĂ S FUNCIONAL, MODERNO E INFORMATIVO.

ya los primeros dĂ­as de mayo el fruto presenUBCB VOB FYDFMFOUF DBMJEBE EF Z LH EF peso, buen color, dureza de carne y un sabor excelente. Un aspecto que valoraron los tĂŠcnicos es que esa calidad y precocidad se ha conseguido sin aĂąadir ningĂşn tipo de regulador u otras posibles ayudas agronĂłmicas. Los agricultores que ya estĂĄn realizando pruebas con esta variedad tambiĂŠn comentaron sus buenas sensaciones con SolmarĂ­n: es una variedad que da muchos frutos, muy productiva, recomendada para siembras tempranas, con una gran precocidad, buen calibre y con fruta que

| Junio |

BMDBO[B GÂśDJMNFOUF MPT HSBEPT CSJY Tanto los tĂŠcnicos como los agricultores coincidieron es que SolmarĂ­n tiene un gran futuro comercial, siendo una variedad a tener muy en cuenta en el segmento de Cantaloup para larga vida y siembras tempranas.Z

La innovadora firma almeriense La GergaleĂąa ha transformado su pĂĄgina web para adaptarla a las necesidades de los consumidores y clientes. Ahora, se presenta con un diseĂąo mĂĄs funcional, con una estĂŠtica mĂĄs moderna y cargada de informaciĂłn Ăştil y actual. Precisamente, la introducciĂłn de un canal con multitud de vĂ­deo-recetas, es una de las grandes mejoras que ha experimentado la web www.lagergalena.com. La nueva web de La GergaleĂąa, presenta tres novedades principales: - Estructura mejorada. La web presenta un nuevo diseĂąo que la hace mĂĄs funcional al que la visita.

- InformaciĂłn ampliada. Se ha introducido informaciĂłn mĂĄs rigurosa y Ăştil, como noticias sobre el proceso de elaboraciĂłn o un extenso catĂĄlogo de vĂ­deo-recetas. - Adaptabilidad. Este nuevo sitio web, estĂĄ pensado para que sea totalmente operativo en todos los dispositivos, tanto ordenadores, como tablets y telĂŠfonos mĂłviles. AdemĂĄs, se visualiza correctamente bajo todos los sistemas operativos y navegadores. El responsable de informĂĄtica de la empresa, JesĂşs Alcaraz, afirma que “no ha sido fĂĄcil abordar este nuevo reto, ya que son muchas variables las que hay que tener en cuenta a la hora de renovar una web, y mĂĄs en los tiempos que corren, donde el cliente quiere que la informaciĂłn se sirva de manera clara, precisa y sin rodeos. Hemos desarrollado este nuevo sitio web pensando en el cliente, en la persona que navega y quiere conocer nuestros productos y a nuestra empresaâ€?.


43

MelĂłn y SandĂ­a

Sabor durante todo el aĂąo

QSBOBT B QBSUJS EFM EF GFCSFSP Z QSPEVD

SFTJTUFODJB BMUB )3 B 'PN Z SFTJT

Gautier da prioridad al hecho de

ciĂłn bajo plĂĄstico, de cuaje fĂĄcil y agrupado,

UFODJB JOUFSNFEJB *3 B (D FY&D 1Y FY4G

que el melĂłn es un producto que

con frutos redondos de muy buena calidad

"H

se consume por su sabor, aroma y textura,

interna, con una carne de color naranja inten-

: QPS Ă‹MUJNP +FOHB (4& WBSJFEBE

sin olvidar por supuesto las exigencias de los

so y una cavidad interior pequeĂąa, de calibre

de melĂłn Charentais escriturado adaptada

productores y de la cadena alimentaria. AsĂ­,

muy homogĂŠneo y aspecto exterior escritu-

a las plantaciones intermedias a partir de

tiene en cuenta diversos factores como la

SBEP DPO DPMPS NBSm M FT EF GœDJM NBEVSBDJÆO

mediados de marzo, de planta vigorosa con

facilidad de manejo, las resistencias, la larga

con calor y tiene buen contenido de azĂşcares

buena capacidad de cuaje, frutos redondos

vida de la fruta en campo y la productividad,

(oBrix), presenta alta resistencia (HR) a Fu-

EF DBMJCSF DPO FTDSJUVSBEP IPNPH½OFP

adaptado a las diferentes zonas de produc-

TBSJVN 'PN SFTJTUFODJB JOUFSNFEJB

y una muy buena presentaciĂłn. Es de carne

ciĂłn y fechas de plantaciĂłn, ademĂĄs de su fa-

*3 B (D FY&D 1Y FY4G

m SNF BSPNÂśUJDB DPO BMUPT ÂŽ#SJY NVZ CVF

cilidad de manejo, conservaciĂłn poscosecha y

Por otra parte encontramos Delfrysko, una

na conservaciĂłn y Resistencia alta (HR) a

buena presencia.

variedad de melĂłn Charentais escriturado,

'PN Z SFTJTUFODJB JOUFSNFEJB *3 B

Tomando como base estos parĂĄmetros, no es

precoz y productivo, indicado para plantacio-

(D FY&D 1Y FY4G Ăž

de extraĂąar que las variedades introducidas

nes tempranas y extratempranas, de frutos

Su importante inversiĂłn e I+D+i y el estar

por Gautier el aĂąo pasado estĂŠn teniendo una

SFEPOEPT EF DBMJCSF FTDSJUVSBEP IPNPH½

atento a las necesidades de la cadena de valor

buena aceptaciĂłn en el mercado y entre los

neo y con una presentaciĂłn atractiva; presen-

permite a Gautier obtener variedades de gran

productores. Se trata de Allegria, un melĂłn

UB VOB DBSOF m SNF BSPNÂśUJDB DPO BMUP OJWFM

aceptaciĂłn en el mercado y adaptadas a las

Cantaloup larga vida para plantaciones tem-

de grados Brix y muy buena conservaciĂłn y

exigencias del productor.Z

| Junio |

E

n la selecciĂłn de nuevas variedades,

| Junio |

Gautier ofrece variedades para todas las zonas de producciĂłn garantizando calidad y sabor durante todo el aĂąo. Su Country Manager, Angelo Tjhie, destaca las nuevas variedades Allegria, Delfrysko y Jenga presentadas en la pasada campaĂąa.


44

MelĂłn y SandĂ­a

Ricura, una apuesta segura para la exportación La casa de semillas Rijk Zwaan apuesta por el melón Piel de Sapo con su variedad Ricura RZ F1, que como característica principal, ademås de calibres medios entre 1,5 – 2 Kg, presenta una excelente calidad interna. Completa esta familia Finura, pero mås enfocada hacia el mercado nacional.

L

a exportaciĂłn de melĂłn Piel de Sapo

,H ,H Z TV DBSOF CMBODB Z m SNF FT VOB

&O MB NJTNB MĂ OFB 3; DVFOUB DPO 'JOVSB 3; ' RVF QSFTFOUB

era un reto para el sector. Su color

apuesta segura para la exportaciĂłn, con un

las mismas caracterĂ­sticas que Ricura, pero con frutos de ma-

verde exterior, su escriturado rugo-

sabor y aroma que satisfacen las demandas

yor calibre, indicado especialmente para La Mancha. “Es un

so y sus grandes calibres, eran un hĂĄndicap

de los consumidores europeos�, aùade Maes-

para las empresas comercializadoras, debido

tre. Indicado para todas las zonas de pro-

a la falta de conocimiento del consumidor in-

ducciĂłn, la elecciĂłn de una u otra ubicaciĂłn

ternacional y por tanto de la distribuciĂłn de

(AlmerĂ­a, Murcia o La Mancha), determinarĂĄ

aquellos mercados.

FM DBMJCSF m OBM EFM GSVUP 0USB EF MBT WFOUBKBT

Portoalto

Sin embargo, las exportaciones de este tipo de melĂłn estĂĄn incrementĂĄndose, con datos RVF TJ CJFO FO WPMVNFO BĂ‹O OP TPO TJHOJm cativos, en porcentaje de crecimiento sĂ­ lo

Yeral

TPO -BT DBTBT EF TFNJMMBT FTUÂśO teniendo un papel destacado en este cambio de tendencias, presentando una nueva oferta

melĂłn pensado para el mercado nacional, pues no debemos

con materiales adaptados a las demandas de

olvidar que Espaùa es el mayor consumidor a nivel europeo�,

los consumidores. “Nuestras lĂ­neas de investi-

explica el coordinador.

gaciĂłn se centran en ofrecer menor calibre y

.FMÆO "NBSJMMP

FM NÂśYJNP TBCPS QBSB HBOBS MB DPOm BO[B EF

| Junio |

los consumidores y abrir una nueva lĂ­nea de

Se trata de una tipologĂ­a que se estĂĄ recuperando en La Man-

comercialización para el sector�, argumenta

en este caso para la distribuciĂłn, es que se

cha, y en gran medida gracias a variedades como Yeral, pre-

Diego Maestre, coordinador de melĂłn de Rijk

trata de una variedad muy desarrollada en

sentada por RZ para trasplantes desde mayo hasta mediados

Zwaan.

contraestaciĂłn, por lo que el consumidor eu-

de junio. “Con Yeral se recupera la exportaciĂłn de este tipo de

Esta casa de semillas cuenta con la variedad

ropeo puede disfrutar de este tipo de melĂłn

NFMÆO BM QSFTFOUBS NFOPS DBMJCSF EF FOUSF LH LH

3JDVSB 3; ' i1PS TV DBMJCSF EF FOUSF

durante todo el aĂąo.

con excelente calidad interna�, aùade Maestre.

#SBODP Como novedad, esta entidad ha lanzado dos variedades de melĂłn tipo Branco: Portoalto y Portomira. La primera de ellas es para trasplantes tempranos en EspaĂąa y Portugal, mientras que la segunda estĂĄ indicada para tardĂ­o en el paĂ­s luso, ofreDJFOEP VO DBMJCSF EF FOUSF LH kg, ambas con excelente sabor. Son todas estas variedades las que permiten al productor y comercializador una diferenciaciĂłn clara en los mercados. Esta es la lĂ­nea de investigaciĂłn de RZ, crear familias de productos con valor aĂąadido para todos los eslabones de la cadena.Z


45

MelĂłn MelĂłn yy SandĂ­a SandĂ­a Tigrinho RZ

“Con la gama ‘Sandissima’ ofrecemos sabor y valor en un formato atractivoâ€? Rijk Zwaan apenas lleva un lustro con investigaciĂłn en sandĂ­a; sin embargo, ha entrado con fuerza en este cultivo aportando nuevos conceptos con valor aĂąadido, y creando su marca para el canal de distribuciĂłn, ‘Sandissima’, donde el producto cobra valor tanto para el agricultor como para el vendedor final. David Herzog es coordinador de cultivo de sandĂ­a de Rijk Zwaan.

El

QPMJOJ[BEPS TJFNQSF IB UFOJEP VO QBQFM TFDVOEBSJP FO MB m ODB {RV½ DBNCJB BIPSB Aportamos lo que en Rijk Zwaan llamamos doble aptitud: como polinizador facilita el cuajado en triploide, pero tambiĂŠn se puede cultivar sola y damos un paso mĂĄs al darle valor comercial a esa sandĂ­a. Nuestra apuesta es ‘Tigrinho RZ’, una sandĂ­a rayada de pequeĂąo formato cuya maduraciĂłn coincide con la triploide, o sin semillas, aspecto destacado porque muchas veces no ocurre asĂ­. De este modo el agricultor puede recoger ambas al mismo tiempo. Nuestra oferta la completamos con ‘Conguita RZ’, una sandĂ­a negra que se puede usar para polinizar cualquier sandĂ­a rayada. Es productiva, uniforme y muy dulce. Tanto ‘Tigrinho RZ’ como ‘Conguita RZ’ dan GSVUPT EF FOUSF Z LJMPT

su logĂ­stica. Responden a los nuevos hĂĄbitos de consumo, por lo que son ideales para la exportaciĂłn a Europa. Para minoristas (fruterĂ­as o supermercados) el formato es atractivo, ya sea por el color intenso de la piel, por su tamaĂąo o presentaciĂłn. Y es una alternativa a las frutas partidas. Por Ăşltimo, puede ser mĂĄs asequible para los consumidores que buscan sandĂ­as con este formato. {: FM TBCPS ‘Sandissima’ sigue unos estĂĄndares de mĂĄxima calidad. Por eso, son sandĂ­as con VO NVZ CVFO OJWFM EF HSBEPT CSJY FOUSF ÂŽ Z ÂŽ

| Junio |

| Junio |

%FTEF MVFHP FT EBSMF WBMPS B VO QSPEVDUP B WFDFT OP WBMPSBEP TVm DJFOUF NFOUF 1FSP A4BOEJTTJNB DPNP OVFWB HBNB EF TBOEĂ BT OP FT MB Ă‹OJDB OPWF EBE EF 3; {$VÂśM FT MB QSPQVFTUB EF WVFTUSB DPNQBĂ…Ă B FO GSVUB TJO QFQJUBT "TĂ RVF DPO FTUPT QPMJOJ[BEPSFT FM BHSJDVMUPS UJFOF CFOFm DJPT DPNFSDJB Hablamos de ‘Titania RZ’, la negra sin semillas de buen tamaĂąo. Frutos de buen MFT UBOUP DPO TVT TBOEĂ BT TJO TFNJMMBT DPNP DPO MBT RVF UJFOFO QFQJUBT sabor, redondos de piel muy oscura y muy uniforme con un peso medio de 7 a 1FSP EF DBSB B NBZPSJTUBT Z NJOPSJTUBT {EÆOEF FTUÂśO MBT WFOUBKBT 8 kilos. Cuaja muy bien, incluso con bajas temperaturas, y destaca por una alta 4PO TBOEĂ BT EF QFRVFĂ…P GPSNBUP DPO MP RVF FM NBZPSJTUB HBOB FO Fm DJFODJB FO productividad muy uniforme.Z


46

Alcampo llena sus lineales de hortalizas BIO El grupo de distribuciĂłn Alcampo acaba de incorporar a su marca Auchan ProducciĂłn Controlada una amplia selecciĂłn de productos ecolĂłgicos, entre los que destacan las hortalizas. Irrumpe asĂ­ en el segmento BIO con la firma Tabuenca como partner.

UBNJFOUPT RVà NJDPT VTP Fm DJFOUF EFM BHVB Z BCPOPT PSHœOJ cos, llevando a cabo siempre un proceso minucioso de cultivo Z EF TFMFDDJÆO DVNQMJFOEP SJHVSPTBNFOUF MBT FYJHFODJBT m KBEBT previamente para la marca Auchan Producción Controlada�, apuntan desde la empresa, para quienes el lanzamiento de esta gama BIO tiene una doble función social, por un lado, dar respuesta a los consumidores que demandan productos de calidad DFSUJm DBEB Z QPS PUSP DPOUSJCVJS B MB QSPUFDDJÆO EFM NFEJP ambiente, al bienestar animal y al desarrollo rural.

5BCVFODB DPNP 1BSUOFS Los ajos, cebollas, puerros, patatas y zanahorias que encon-

| Junio |

L

a cadena de hipermercados Alcampo fue pionera en

USBNPT CBKP FTUB HBNB #*0 QSPDFEFO EF MB m SNB 5"#6&/$"

la comercializaciĂłn de productos ecolĂłgicos en gran-

VOB FNQSFTB GBNJMJBS GVOEBEB FO QPS ÂœOHFM 5BCVFODB

EFT TVQFSm DJFT JODPSQPSBOEP MBT DBSOFT B TV PGFSUB

Tejedor, consolidada por su hijo, y dirigida hoy por sus nietos

IBDF NÂśT EF BĂ…PT %FTEF FTB GFDIB IB DPOUJOVBEP

Bernardo y Alberto Tabuenca. “Se fundĂł para la producciĂłn y

apostando por este segmento de negocio, contando en estos

comercializaciĂłn de productos hortofrutĂ­colas y, desde enton-

momentos con mĂĄs de 800 referencias, muchas de ellas bajo

ces, han transmitido de abuelos a nietos que el primer objetivo

su marca Auchan.

es satisfacer al mĂĄximo las necesidades de sus clientes, valor

Sin embargo, ha querido dar un paso mĂĄs, incorporando a su

que comparte Alcampo�, aùaden desde la distribuidora.

insignia de excelencia Auchan ProducciĂłn Controlada, frutas

%JTQPOFO FO FTUPT NPNFOUPT EF IFDUœSFBT EF QSPEVDDJÆO

y hortalizas ecolĂłgicas. De esta forma amplia la gama de esta

ubicadas en comarcas del Carracillo, en la provincia de Sego-

marca, caracterizada por ofrecer alimentos frescos producidos

via, y en la Tierra de Pinares, en las provincias de Valladolid y

en colaboraciĂłn con agricultores, ganaderos y envasadores,

4FHPWJB %F FTUB TVQFSm DJF IBT FTUÂśO EFTUJOBEBT B DVMUJWPT

mayoritariamente espaĂąoles, en los que se controlan todas las

FDPMÆHJDPT DPO MPT RVF DPNFO[BSPO FO DPO MB m MPTPGà B

fases del proceso productivo, desde el origen hasta que llegan

de ofrecer un gran volumen de una gama muy selecta de ar-

al consumidor, disponiendo en la actualidad de mĂĄs de 400

tĂ­culos, cultivados por varios productores, y siempre contro-

referencias en sus lineales.

MBEPT EF NBOFSB EJSFDUB QPS TVT U½DOJDPT DPO FM m O EF MPHSBS

Con Auchan ProducciĂłn Controlada BIO, Alcampo pone a dis-

unos precios competitivos y la mĂĄxima calidad. Actualmente,

posiciĂłn de sus clientes productos cultivados bajo la normativa

5BCVFODB FTUÂś DFSUJm DBEB FO *'4 *40 Z (-0#"- ("1 PGSFDJFO

europea, con lucha biolĂłgica para el control de plagas, sin tra-

EP B "MDBNQP Z QPS UBOUP BM DMJFOUF m OBM MB NÂśYJNB HBSBOUĂ B Z


47

NOTICIA

FLORIDA FORTUNA PROMOCIONA LA FRESA DE HUELVA A TRAVÉS DE LA ALTA COSTURA

Esther, Dalmau se trasladó a Huelva para dirigir personalmente, con un equipo de la productora ‘Grito Visual’, varias sesiones fotográficas en las fincas donde se produce la fresa que ha inspirado su traje. Material que podremos ver en su catálogo de 2015. El objetivo es dar a conocer dónde y cómo se cultivan estas fresas. Para ello se contó con la modelo onubense Cinta Palomo, que posó en las fincas de la empresa Doñana 1998, para trasladarse más tarde a la aldea de El Rocío, un entorno privilegiado donde participó la empresa Fresmiel, encargada de aportar las fresas. Con este tipo de acciones, Emcocal busca ayudar al sector fresero onubense, en agradecimiento a la confianza que año tras año depositan en sus variedades.

| Junio |

Florida Fortuna es el nombre de uno de los vestidos nupciales de la nueva colección “Euphoria” del diseñador de alta costura Jordi Dalmau, cuya presentación tuvo lugar el pasado mes de mayo en la pasarela Gaudí Novias de la Barcelona Bridal Week. “Hemos decidido apostar por este tipo de acciones porque queremos darle a la fresa de Huelva el prestigio que se merece, y al vincularla a la alta costura creemos que ayudamos en este fin”, nos explica Jose Jon, responsable de la empresa Emcocal, propietaria de la variedad Florida Fortuna. Pero la colaboración entre el obtentor y el diseñador no se ha quedado en la utilización del nombre. Además de participar en la decoración de la pasarela con fresas cedidas por entidades como Frutas

| Junio |

LA FIRMA EMCOCAL HA QUERIDO DAR UN GIRO EN SUS ACCIONES DE MARKETING, Y ALIARSE CON EL DISEÑADOR CATALÁN JORDI DALMAU PARA PROMOCIONAR NO SÓLO SU VARIEDAD ESTRELLA FLORIDA FORTUNA, SINO EL BUEN HACER DE TODO EL SECTOR FRESERO ONUBENSE.


48

PLĂ TANO

Un producto Ăşnico e inigualable, PlĂĄtano de Canarias Este producto tiene el reconocimiento como IndicaciĂłn GeogrĂĄfica Protegida por parte de la UniĂłn Europea, siendo la Ăşnica fruta del mundo de su categorĂ­a que se encuentra acreditada por este sello de calidad europeo.

E

l proceso de obtenciĂłn de la IGP, gestionado por la Aso-

&O DVBOUP B MB DPNQPTJDJÆO OVUSJDJPOBM se

ciaciĂłn de Organizaciones de Productores de PlĂĄtano

PCTFSWBO EJGFSFODJBT OVUSJDJPOBMFT TJHOJm DBUJWBT

de Canarias (ASPROCAN), se iniciĂł en el aĂąo 2009 y

entre el PlĂĄtano de Canarias y la banana, como

DPOTJTUJÆ FO EFNPTUSBS MBT DVBMJEBEFT FTQFDà m DBT Z EJGFSFODJBEPSBT

son el hecho de contener menos almidĂłn, mĂĄs

del PlĂĄtano de Canarias frente a sus competidores. Cuatro aĂąos

azĂşcares solubles, lo que incrementa su dulzor

mĂĄs tarde, la ComisiĂłn Europea reconociĂł como Ăşnicas sus ca-

y ademĂĄs posee un mayor contenido en potasio

racterĂ­sticas organolĂŠpticas que hacen que su sabor sea especial y

y fĂłsforo y una menor cantidad de sodio com-

su aroma, intenso, destacando ademĂĄs, el peculiar aspecto de su

parado con la banana.

&O DVBOUP B MBT DBSBDUFSà TUJDBT PSHBOP M½QUJDBT las propiedades sensoriales son los

queĂąos en longitud, peso y diĂĄmetro que las ba-

atributos de los alimentos que se detectan por

nanas de otros orĂ­genes, presentando ademĂĄs

medio de los sentidos, destacando de entre es-

una forma curva. AdemĂĄs el PlĂĄtano de Cana-

tos, el aroma. Cabe destacar que el compuesto

rias presenta una actividad de enzimas relacio-

volĂĄtil responsable del aroma “impacto a plĂĄta-

nadas con el pardeamiento de la piel superior

no� es mås abundante en el Plåtano de Canarias

BM EF MBT CBOBOBT IFDIP RVF TF NBOJm FTUB DPO

que en la banana.

la apariciĂłn de motitas pardas en la piel que

&O DVBOUP B MBT DBSBDUFSĂ TUJDBT NPSGP

se ha convertido en una seĂąa de identidad del

MÆHJDBT los Plåtanos de Canarias son mås pe-

producto.Z

Unique and incomparable, Canary banana This product has been acknowledged by the European Union with the Protected Geographical Indication, being the only fruit in its category credited by this European label worldwide.

piel, con pintas oscuras y un vivo color amarillo, que es su signo distintivo. Todas ellas, constituyen hoy la razĂłn de ser de PlĂĄtano de Canarias IGP. Con la obtenciĂłn de la IGP, la marca colectiva “PlĂĄtano de CanaSJBTw IB FWPMVDJPOBEP Z EFTEF FTUF BĂ…P UPEB MB QSPEVDDJÆO

| Junio |

platanera de Canarias estå amparada por medidas europeas que refuerzan la calidad del producto a la vez que inciden en su identim DBDJÆO Z USB[BCJMJEBE UFOJFOEP FOUSF TVT PCKFUJWPT FWJUBS MPT DBTPT de confusión que se presentan ante el consumidor. "MHVOBT EF MBT DBSBDUFSà TUJDBT RVF DPOm FSFO EJGFSFODJBT TJHOJm DBUJ vas al Plåtano de Canarias son:

The process to obtain the PGI, managed by the Association of Producer Organisations of Canary Banana (ASPROCAN) started in 2009 and required proving the specific, distinct qualities of Canary banana against its competitors. Four years later, the European Commission acknowledged as unique the organoleptic properties that make its flavour special, and its intense aroma, also highlighting the singular looking of its bright-yellow peel with dark spots, which is its sign of identity. All these features justify the PGI PlĂĄtano de Canarias. Since obtaining the PGI, the collective brand ‘PlĂĄtano de Canarias’ has evolved and as of 2014 the whole production of Canary banana in the islands is protected by European measures that reinforce the product’s quality at the same time they ensure its identification and traceability in order to avoid confusion amongst consumers. Some of the traits that make PlĂĄtano de Canarias distinct are:

Nutritional composition: there are significant nutritional differences between PlĂĄtano de Canarias and banana. The former has lower starch levels and more soluble sugars, which results in sweeter flavour. Besides, Canary banana features higher content of Potassium and Phosphor and less Sodium levels. Organoleptic properties: sensory properties of foodstuff are those perceived through our senses, with aroma standing out amongst the rest. It is worth mentioning that the volatile compound that brings the ‘banana impact’ aroma is more abundant in Canary banana than in other bananas. Morphology: Canary bananas are shorter, smaller and weight less than bananas from other origins, and also feature a characteristic curved shape. Besides, Canary banana features higher enzymatic browning, which results in the appearance of the trademark brown spots on its peel.


49

Plรกtano


50

PlĂĄtano

“Debemos proteger el mercado espaĂąolâ€? El plĂĄtano de Canarias cuenta hoy con un excelente posicionamiento a nivel nacional. Productores y comercializadores han luchado por transmitir la realidad de este cultivo a los consumidores. Pero en Coplaca consideran que no se puede cantar victoria, hay que seguir trabajando, tanto en el campo como en los despachos.

C

uando el consumidor espaĂąol piensa

$BMJEBE BOUF UPEP

agrĂ­colas que deben llevar a cabo, convenci-

en plĂĄtano, de forma automĂĄtica lo

Y es que la calidad se ha convertido en el princi-

dos de que todo ello permite ofrecer un mejor

asocia al archipiĂŠlago canario, no en

pal aval de Coplaca. Promocionar como hemos

producto. “Hay una diferencia abismal entre el

vano ese ha sido el objetivo de Asprocan, que

dicho el origen del producto, quiĂŠnes y cĂłmo

producto que hace 6 Ăł 7 aĂąos ponĂ­amos en los

desde hace ya aĂąos apostĂł por una campaĂąa de

se cultiva esta fruta, es sin duda un gran acier-

lineales al que llega hoy al consumidor, y ha

promociĂłn genĂŠrica con la idea de dar a cono-

to, pero aĂşn lo es mĂĄs trabajar para lograr y

sido gracias al esfuerzo de todos�, apunta el

cer lo que representa social y econĂłmicamente

garantizar la mĂĄxima calidad. Para ello los de-

gerente de esta entidad, que se marca como

este cultivo para las islas, todo ello como valo-

partamentos tĂŠcnicos, de calidad y de compras

reto desarrollar plenamente la ProducciĂłn In-

res diferenciadores frente a la banana. Desde

llevan ya varios aĂąos trabajando de forma con-

tegrada y una lĂ­nea ecolĂłgica, ademĂĄs de di-

Coplaca, como una de las entidades de Aspro-

KVOUB &M m O OP FT PUSP RVF JOGPSNBS Z GPSNBS

WFSTJm DBS TV QSPEVDDJÆO DPO BHVBDBUF Z QBQBZB

can, se muestran satisfechos con los logros

a los agricultores sobre las buenas prĂĄcticas

de las Islas.Z

alcanzados. Sin embargo no bajan la guardia, y su mĂĄximo representante Javier GonzĂĄlez Palenzuela aboga por seguir trabajando en esta lĂ­nea, especialmente en el mercado nacional. “Nuestro principal objetivo debe ser conquistar al mercado espaĂąol, ofrecerle no sĂłlo la mĂĄxima calidad, sino tambiĂŠn transmitirle las singularidades del cultivoâ€?, apunta Palenzuela. Este es precisamente el reto que se marca el sector con el sello de la IGP PlĂĄtano de Canarias, un elemento diferenciador frente al producto de otros orĂ­genes. “Es un proyecto muy ambicioso RVF FYJHF MB DFSUJm DBDJÆO OP TPMP EF QSPEVDUP res y comercializadores, sino tambiĂŠn de los maduradores, por lo que estamos en estos momentos resolviendo cuestiones burocrĂĄticas para poder ponerlo en funcionamiento, lo que sin duda vendrĂĄ a diferenciar aĂşn mĂĄs si cabe nuestro producto de la bananaâ€?. Son recursos en pro de la supervivencia del

| Junio |

sector, como lo son tambiĂŠn las ayudas procedentes de la UE, un aspecto que Palenzuela considera necesario para mantener estas producciones, y poder seguir trabajando en uno de los grandes proyectos del sector: la mejora de la calidad como recurso competitivo.

‘We must protect the Spanish market’ Canary banana enjoys nowadays an excellent positioning nationwide. Producers and marketers fought to transmit the reality of this crop to consumers. But they in Coplaca consider that victory cannot be proclaimed yet, the sector must keep working on field and in the offices. When Spanish consumers think of bananas, they automatically link them to the Canaries. That was Asprocan’s intention when years ago banked on a generic promotion campaign to make people know the social and economic values of this crop in the isles, which makes the distinction from foreign bananas. Being member to Asprocan, Coplaca is satisfied with the results. They however don’t lower their guard and the firm’s head, Javier GonzĂĄlez Palenzuela, advocates for keeping working on this line, particularly in the national domestic market. ‘Our main aim should be conquering the Spanish market, not only supplying top quality but also transmitting the crop’s singularities’, stated Palenzuela. This is precisely the challenge accepted by the sector with the PGI PlĂĄtano de Canarias, a distinctive element against produce from other regions. ‘It is quite an ambitious project that demands not only certifying producers and marketers but also ripeners, so that we are now solving bureaucratic issues in order to set it in motion, which will enlarge the distinction between our product and bananas even further’. These are resources to help the sector survive, as are the aids from the EU, an issue that Palenzuela considers

necessary to keep these productions alive and to be able to continue working on one of the sector’s big projects: the improvement of quality as a competitive resource. Quality above all The thing is quality has become Coplaca’s main endorser. Promoting as we said the product’s origin, who grows it and how, is undoubtedly a great success, but working to achieve and guarantee top quality is even more. To do that, our technical, quality, and purchases departments have been working together for several years now. The aim is no other than informing and training growers on good agricultural practices they must perform, convinced that all this allows for supplying a better product. ‘There is a huge difference between the product we delivered to retailers 6 o 7 years ago and what nowadays reaches consumers, and it was thanks to the efforts of everyone’, stated the manager of the firm. He also set the challenge of completely implementing Integrated Production as well as developing a line of organic Canary banana and diversifying production with avocado and papaya from the isles.


51

La internacionalización y la proximidad a debate en el XVI Congreso AECOC Destacados profesionales del sector hortofrutícola analizarán los retos de un mercado que exporta el 50% de la producción y en el que adquiere cada vez más importancia la proximidad con el origen del producto.

M

ás de 250 profesionales de las

1SPYJNJEBE Z WBMPS MPT OVFWPT SFUPT EFM TFDUPS

cia que ponemos en lo que hacemos, son

principales empresas del sector

Nos encontramos ante una situación de cambio de hábitos

claves del éxito.

hortofrutícola se darán cita los

del consumidor, en la que cada vez toman mayor impor-

Otro experto en psicología del comprador,

QSÆYJNPT Z EF KVOJP FO 7BMFODJB FO

tancia la transparencia y la proximidad con el origen del

Ken Hugues, participará en este Congreso

el marco del Congreso AECOC de Frutas y

producto. Por ello, intervendrán en el programa destacados

para explorar la irracionalidad del consumi-

Hortalizas. Como cada año, es el Punto de

profesionales como Xavier Parra, director de marketing de

dor, y cómo sus motivaciones pueden llegar

Encuentro de referencia para el sector, un

Casa Ametller, que tras experimentar un crecimiento anual

a aumentar el volumen del negocio.

espacio idóneo para el intercambio de expe-

EFM FO MPT ËMUJNPT BÅPT TF DPOWJFSUF FO VOP EF MPT

riencias, así como para el debate de nuevas

mayores distribuidores de productos de proximidad.

tendencias de la mano de destacados pro-

Con el objetivo de aportar valor al producto, se contará

fesionales.

con Sergio Cáceres, gerente y director de marketing de la Asociación de Organizaciones de Productores de Plátanos de Canarias, quien analizará cómo se ha convertido en la única fruta de la categoría que cuenta con el sello de calidad europeo IGP, consolidando así su diferenciación. En esta línea, el consejero delegado de SIMBA SpA, Alessandro Canalella, explicará a los asistentes la importancia de la comunicación en el lanzamiento de la marca al mercado europeo. Como ejemplo, también tendremos a un representante de Fratelli Orsero, que se ha convertido en una marca

Finalmente, intervendrán en el Congre-

El conocimiento del comprador y de sus hábitos de consumo

so Gay de Liébanna, un reputado analista

es vital para los lanzamientos de nuevos productos. De la

económico que ofrecerá una visión del pa-

mano de David Del Pino, director general de Granada La

norama económico español; Roberto Butra-

En un sector en el que casi se exporta un

Palma SCA, los asistentes podrán comprobar cómo el cono-

geño, client business partner y experto en

50% de la producción, la proximidad y lo

cimiento y la colaboración de todos los actores de la cadena

distribución de Nielsen, que abordará los

local están cobrando cada vez más fuerza e

de valor son claves para conseguir resultados de éxito.

datos de mercado del sector, y Joan Elias,

impulsando a agricultores y productores a

Por su parte, Álex Rovira, el popular conferenciante,

profesor de EADA, que analizará el éxito

QPOFS FO WBMPS FM PSJHFO Z MPT CFOFm DJPT EF

nos hablará sobre las actitudes y creencias, y cómo la

para que un consumidor compre nuestro

sus productos.

responsabilidad, la perseverancia, el coraje y la concien-

producto.Z

| Junio |

&M DPOTVNJEPS FO FM DFOUSP EF MB FTUSBUFHJB

| Junio |

de garantía de calidad.


52

Banana

“Focalizamos nuestro objetivo en la calidad, ofreciendo banana Premiumâ€? El hecho de que el mercado de la banana estĂŠ cada dĂ­a mĂĄs concentrado en menos manos, tras la fusiĂłn de las compaùías Chiquita y Fyffes, promueve la bĂşsqueda de la diferenciaciĂłn a travĂŠs de la calidad del producto, y esta es la estrategia de Chiquita con su banana Premium. Tenemos la oportunidad de entrevistar a Pablo Beneite, Country Manager de Chiquita.

L

a empresa de frutas y verduras Chiquita Brands International anunciĂł a principios del mes de marzo la ad-

‘We put our focus on quality, supplying premium banana’ The fact that banana supply is more concentrated after the merger of Chiquita and Fyffes, encourages the search for distinction through product quality, and this is Chiquita’s strategy with their premium banana. We had the opportunity to interview Pablo Beneite, Chiquita’s Country Manager.

RVJTJDJÆO EF MB m SNB JSMBOEFTB 'ZGGFT EBO do lugar a la mayor distribuidora mundial de bananas con un valor conjunto de unos NJMMPOFT EF EÆMBSFT -B GVTJÆO FTUÂś BĂ‹O pendiente de su aprobaciĂłn por el tribunal de la Competencia de la UE, dada la gran concentraciĂłn que supone, ya que representarĂ­a VO EFM NFSDBEP NVOEJBM EF MB CBOBOB por lo que para esta campaĂąa trabajarĂĄn aĂşn en los mercados de forma individual. “A nivel

Pablo Beneite, Country Manager de Chiquita.

estratĂŠgico la fusiĂłn con Fyffes la hacemos para combatir la crisis mundial, fortalecernos

$IJRVJUB FO &TQBĂ…B

y ganar en posicionamiento en el mercado�,

La clara supremacĂ­a del plĂĄtano canario

declarĂł en una entrevista Pablo Beneite,

frente a la banana que se da en EspaĂąa hace

Country Manager de Chiquita.

que las acciones de promociĂłn de Chiquita en este paĂ­s vayan mĂĄs encaminadas al

En EspaĂąa las acciones de Chiquita se centran en el fomento de la comercializaciĂłn de piĂąa

fomento de la venta de otros productos, como la piĂąa y el kiwi. “Nuestro principal objetivo es el posicionamiento de la piĂąa en determinados nichos como fruterĂ­as especializadas, un producto que cada aĂąo estĂĄ ganando mĂĄs cuota de mercado con un origen sudamericano en detrimento del africano por su dulzura y buena conservaciĂłnâ€?, comenta Beneite. Con una plataforma en

| Junio |

The fruit and vegetable company Chiquita Brands International announced in early March the acquisition of the Irish firm Fyffes, resulting in the biggest distributor of banana worldwide, with a shared worth of $ 1,070 million. The merger is yet to be approved by the Court of Justice of the European Union, given the extent of concentration it means: 30% of the worldwide market. For that reason, they will still operate individually in the present trade campaign. ‘We carried out the merger with Fyffes to strategically fight the worldwide crisis, strengthen and improve our market positioning’, stated Chiquita’s Country Manager, Pablo Beneite, in an interview. Considering that European consumers demand product of premium quality, Chiquita wanted to give response to this demand, redirecting their business strategy towards this market niche. To do that, the company already has well implemented quality standards that must be observed by every associate producer, being most of them from Central America. In this sense, they follow the principles of maximum flavour, food safety, environmental protection, and social corporate responsibility amongst others, answering to the demands of Europe’s big distributors.

Teniendo en cuenta que el consumidor euro-

Madrid y otra en Barcelona, la multinacio-

peo busca un producto Premium en calidad,

OBM DPNFSDJBMJ[B BMSFEFEPS EF 5O EF

Chiquita ha querido responder a esta deman-

piĂąa en EspaĂąa.

da redirigiendo su estrategia de negocio a

Con respecto al kiwi, Chiquita trabaja con

este nicho de mercado. Para ello la compaùía

agricultores locales a nivel peninsular y ron-

cuenta con unos parĂĄmetros de calidad ya ins-

da las mil toneladas de comercializaciĂłn.

taurados que deben cumplir todos sus pro-

Chiquita desarrolla otra lĂ­nea comercial en

ductores asociados, en su mayorĂ­a de Centro

EspaĂąa, con la implementaciĂłn de una mar-

AmĂŠrica. En este sentido, siguen los principios

ca de segunda categorĂ­a de banana con la

de mĂĄximo sabor, seguridad alimentaria, pro-

que comercializa unas 250.000 cajas. Es

tecciĂłn medioambiental y responsabilidad so-

“Amigo�, creada para responder a la estra-

cial corporativa, entre otros, respondiendo a

tegia instaurada de precios bajos por parte

las exigencias de la gran distribuciĂłn europea.

de la gran distribuciĂłn.Z

Chiquita in Spain The clear dominion of Canary banana over banana that exists in Spain makes Chiquita to focus promotion on other products like pineapple and kiwifruit. ‘Our main aim is positioning pineapple in certain niches, such as specialised greengrocers. South American pineapples are taking more and more market share from African ones thanks to their sweetness and good conservation’, stated Beneite. With a platform in Madrid and another in Barcelona, the firm markets circa 12,000 tonnes of pineapple in Spain. As for kiwifruit, Chiquita works with local growers in the Iberian Peninsula and is close to 1,000 tonnes traded. Chiquita develops yet another commercial line in Spain with second-class bananas branded as Amigo. They market 250,000 boxes of this product, created to face the low-price strategy adopted by a large extent of big distributors.


53

mercamadrid Buscando su identidad

E

s miércoles, primera hora de la mañana, y recorremos el Mercado Central de Mercamadrid. Una mañana algo fresca, que más aún lo ha sido de madrugada, a tenor de los abrigos que aún acompañan a carretilleros y comerciales que recorren frenéticos los puestos y muelles de carga. Este mercado comienza su actividad a las 12 de la noche, y no es hasta mediodía cuando sus calles quedan vacías, más de doce horas de actividad donde se mueve un gran volumen de frutas y hortalizas, en crecimiento según

Mercamadrid, estancado según los propios mayoristas. Esta Unidad Alimentaria es modélica fuera de nuestras fronteras pero con demasiadas asignaturas pendientes si la miramos con detalle. Para conocer sus entrañas, recorremos sus naves visitando a algunas de las empresas donde tienen claro que algo debe cambiar en Mercamadrid. Pero no se conforman sólo con contarlo, ellas mismas han tomado cartas en el asunto, dispuestas a buscarse su propio futuro.

A


54

mercamadrid

Director Gral. de Mercamadrid, JosĂŠ Ignacio Arranz

“MERECE LA PENA ESTAR EN MERCAMADRIDâ€? Con la llegada de JosĂŠ Ignacio Arranz a la direcciĂłn general de Mercamadrid a principios de 2014, comenzaba una nueva etapa en esta Unidad Alimentaria. Gracias a su talante abierto y accesible, podemos realizar esta entrevista en la que durante mĂĄs de una hora tenemos la oportunidad de abordar con ĂŠl cuestiones que afectan al mercado de frutas y hortalizas.

Es

obligado preguntarle cuĂĄles son los objetivos con los que inicia su andadura profesional en Mercamadrid. Se resumen en una sola frase: hacer que merezca la pena pasar por aquĂ­, a compradores y vendedores. Es decir, poner al servicio de usuarios e inquilinos una serie de instrumentos que les permitan ser eďŹ cientes en su trabajo. Para ello, entre otras muchas cuestiones, tenemos que lograr que el acceso al polĂ­gono sea rĂĄpido, que la movilidad dentro de este recinto no sea un problema ni en los viales ni en el interior de las naves, garantizar un entorno de trabajo seguro, abaratar algunos input como la energĂ­a, garantizar servicios complementarios que faciliten las operaciones diarias de todos los que acuden a este mercado... Pero para llevar a cabo todo esto necesitamos la complicidad de los propios mayoristas. ÂżA quĂŠ se reďŹ ere exactamente? Contamos con un reglamento interno de funcionamiento, con instrumentos que nos permiten sancionar acciones que mejorarĂ­an aspectos como la movilidad, o evitarĂ­an la venta ilegal, que aunque puntual, es cierto que se da. Me reďŹ ero al derecho de admisiĂłn, sin embargo cuando lo hemos aplicado, tras varios avisos a los infractores, han sido muchas veces los propios mayoristas los que nos han recriminado impedir la entrada a esos clientes. Repito, debe haber complicidad entre todos.

| Junio |

El cambio de horario es una reclamaciĂłn histĂłrica, ÂżestĂĄ entre sus objetivos abordar esta cuestiĂłn? Efectivamente. Es algo que tenemos que estudiar, pero debemos abordarla no sĂłlo como una medida para mejorar las condiciones laborales y competitivas de las empresas aquĂ­ ubicadas, sino pensando tambiĂŠn en atraer a mĂĄs clientes, especialmente al canal Horeca, a quienes una amplitud de la franja horaria les facilitarĂ­a abastecerse en este mercado. Muchos de los mayoristas con los que hemos hablado nos apuntan un estancamiento en las ventas de frutas y hortalizas. ÂżDe quĂŠ datos disponen ustedes? Con las estadĂ­sticas en la mano podemos rebatir esta aďŹ rmaciĂłn. En 2013, en los Ăşltimos 7 meses se registrĂł un crecimiento

constante en los volĂşmenes de ventas, lo que nos hace pensar que estamos ante un claro cambio de tendencias. Es cierto que un grupo importante de la cadena de valor, la gran distribuciĂłn, estĂĄ acudiendo cada vez mĂĄs a origen, pero el nuevo ritmo de la sociedad estĂĄ permitiendo que pequeĂąas fruterĂ­as y mercados de abastos ganen cuota de mercado. El consumidor es cada vez mĂĄs exigente, no estĂĄ dispuesto a que se especule con la seguridad alimentaria, ni con la higiene, vivimos en una sociedad donde predomina la 3ÂŞ edad, y no tiene medios para desplazarse a la periferia a los grandes centros de distribuciĂłn, por lo que acude a su tienda de barrio para abastecerse. Y es ahĂ­ donde los mayoristas desde Mercamadrid tiene una gran oportunidad, porque ademĂĄs en este negocio lo que mejor funciona es el boca a boca. ÂżQuĂŠ mejor publicidad que un minorista diga que le va bien porque sus productos son exquisitos y los compra en Mercamadrid? ÂżY estĂĄn preparados para atender esas exigencias del consumidor? Hay empresas que sĂ­ han sabido ver esos cambios en el cliente ďŹ nal y otras que estĂĄn mĂĄs ancladas en el pasado. Pero todas deben tener claro una cuestiĂłn y es que formamos parte de una cadena de valor, y quien no sea capaz de aportarlo quedarĂĄ expulsado automĂĄticamente. Y desde Mercamadrid podemos ayudarles a darle valor con servicios y prestaciones que les permitan ofrecer seguridad alimentaria, higiene e innovaciĂłn a un coste competitivo.

Finalizamos esta entrevista con la sensaciĂłn de que algo estĂĄ cambiando en Mercamadrid, estĂĄ abierta a sus usuarios, dispuesta a acometer cuantos cambios sean necesarios. Reconocen que habrĂ­a que hacer una mayor labor de comunicaciĂłn, externa e interna, y estĂĄn dispuestos a trabajar en ello. En deďŹ nitiva, ofrecer un servicio pĂşblico que como tal debe venir a traer rentabilidad a unos mayoristas ĂĄvidos de ella.

COMERCIALIZACIĂ“N FRUTAS Y HORTALIZAS (TONELADAS /AĂ‘O) (Datos Mercamadrid)


55

mercamadrid mercamadrid

Gerente de Asomafrut, Kat Gorska

“ES IMPRESCINDIBLE POTENCIAR Y REALIZAR ACCIONES CONJUNTAS CON MERCAMADRID” Un interlocutor clave dentro del entramado de Mercamadrid es Asomafrut, la Asociación de Empresarios Mayoristas del Mercado Central de Frutas de Madrid. Nos entrevistamos con su nueva gerente Kat Gorska. Preparada y con grandes proyectos, así la definen los empresarios. La encontramos visitando una de las naves del mercado.

apenas unos meses que asumió el cargo de gerente, por lo que aún es pronto para pedirle resultados, pero sí se habrá hecho una idea de la situación del mercado. Efectivamente, fue a finales de marzo, tras un intenso proceso de selección, cuando pasé a ocupar la gerencia de la Asociación. En estos escasos dos meses me he centrado en tomar el pulso al mercado a través tanto de mi presencia física en el mismo como a través de entrevistas personales con todos nuestros asociados, así como con otros profesionales del sector. Una vez conocida la realidad de este polígono, ¿cuáles deben ser los pasos a seguir por la Asociación? Creo que en primer lugar es necesario potenciar y desarrollar los distintos servicios que desde Asomafrut podemos prestar, incentivando además su utilización por parte de los asentadores. Por ejemplo, gracias a la fuerza negociadora de un colectivo unido, estamos trabajando con proveedores de servicios consiguiendo convenios muy ventajosos para nuestros asociados. Entre ellos podemos destacar, por lo avanzado de las negociaciones, servicios financieros, de electricidad y telefonía. Se trata de poner en valor los activos de la Asociación y recuperar la conciencia y participación asociativa. Igualmente considero necesario diseñar un nuevo Plan Estratégico de mejora, afrontando desde la gerencia su seguimiento y efectivo cumplimiento. En definitiva, el reto más importante es el de dar solución a los problemas del mercado cuya gravedad acentúa la repercusión de la crisis en nuestros empresarios. Se trata de un proyecto a medio plazo que afronto con mucha ilusión, consciente de las dificultades actuales. En nuestro recorrido por las naves de frutas y hortalizas, hemos visto algunos puestos cerrados… En la actualidad existen 18 puestos cerrados en el Mercado Central de Frutas y Hortalizas, una situación que nunca

Nos despedimos de Kat Gorska que continúa recorriendo estas naves, charlando con los empresarios. Esta es la única forma de conocer a este mercado. Por eso nosotros hemos querido hacer lo mismo. Recorrer sus cuarteladas, y reflejar cómo respira el Mercado Central de Frutas y Hortalizas de Madrid: Mercamadrid.

| Junio |

Hace

Al igual que Asomafrut, Mercamadrid también ha estrenado Director General. ¿Ha tenido la oportunidad de reunirse con él? Así es, desde febrero contamos con José Ignacio Arranz como Director General de Mercamadrid, con quien ya hemos tenido varios encuentros. Puedo decir que existe una comunicación fluida gracias a la cual esperamos dar respuestas a algunos problemas del mercado, entre ellos, podríamos destacar el capítulo de movilidad, por la importancia que tiene tanto para nuestros asociados como para los clientes. Con la adecuada colaboración y comunicación seguro que podremos encontrar soluciones a los problemas del mercado, tanto a nivel de movilidad y seguridad, como de promoción. En este último capítulo, considero que es imprescindible potenciar y realizar acciones conjuntas con Mercamadrid, como por ejemplo la presencia en Fruit Attraction, que ya está confirmada para esta próxima edición.

| Junio |

antes se había dado, y que nos preocupa. Sería deseable su rápida ocupación para mejorar la imagen, el atractivo y la competitividad del mercado. Sin embargo, somos conscientes de la dificultad que esto entraña dada la situación concursal de las empresas titulares de gran parte de esos puestos vacíos, que ralentiza el proceso de ocupación.


56

mercamadrid

Estrategias para activar las ventas UN CAMBIO DE HORARIO PODRÍA TRAER AIRES NUEVOS AL MERCADO

EUROMERCA

Luis López, responsable de administración y Francisco Javier Rodríguez, Socio-administrador de Euromerca.

| Junio |

N

uestra primera cita nos conduce a Euromerca, en la Nave E, donde nos invitan a subir a las oficinas situadas en la entreplanta de la cuartelada. Es la ubicación habitual en este tipo mercados: la ger encia y administración deben estar muy pegadas a la venta diaria, trabajar codo con codo. En 2013 está entidad logró el objetivo de mantenerse, sin importantes incrementos en volumen y facturación. Y 2014 no distará mucho del pasado: “Las ventas están muy estancadas, concentradas en tres días, martes, viernes y sábado, el resto de los días, hay menos actividad. No sé si será por la crisis de consumo, o porque el detallista mira a origen, lo cierto es que algo hay que hacer para dar un nuevo aire al mercado”, nos explica Luis López, responsable de Administración. Rodeado de papeles y por tanto con conocimiento de los volúmenes de facturación diarios, López apunta que un cambio de horario es posible que le diera un nuevo impulso a Mercamadrid. “Quizás podríamos recuperar a muchos clientes, ofrecerles un mayor servicio”, argumenta. Pero no sólo los cambios deben venir por acciones externas de las empresas, éstas también deben acometer nuevas

estrategias que reactiven su facturación. La exportación se perfila como una alternativa a tener muy en cuenta desde Mercamadrid. En Euromerca llevan ya varios años trabajando en esta línea, y además en un país poco habitual: Argelia. Complicado desde el punto de vista logístico y administrativo, con sistemas bancarios muy obsoletos y con clientes a los que les tienen que ayudar para poder realizar las importaciones. Es para esta entidad un destino donde poco a poco van aumentando sus envíos, sobre todo de manzanas y naranjas, a las que próximamente se les unirán otras frutas como las peras, siempre bajo la marca de los propios proveedores de Euromerca.\

MARCAS QUE DINAMIZAN LAS VENTAS CENTRI – MERCA

Antonio Carmona, gerente de Centri-Merca.

S

on las 10 de la mañana. Para muchos está comenzando la jornada laboral, pero en Mercamadrid ya llevan casi 10 horas trabajando. Sin embargo la actividad sigue siendo frenética en los puestos de Centri - Merca. Su responsable de ventas, Raúl Sanz, nos recibe pendiente aún en esas últimas compras que se están realizando. “Para nosotros es clave poder ofrecer a nuestros clientes marcas de proveedores de reconocido prestigio, porque dinamizan las ventas. Nosotros las defendemos como si fueran nuestras”, apunta Raúl Sanz invitándonos a fotografiar melones Bollo o sandía Bouquet. Reclaman a Sanz para atender a un cliente, y ahora nos atiende Antonio Carmona, gerente de la entidad, a quien felicitamos por la atractiva exposición que encontramos en esta cuartelada. “Ojalá la gran distribución se acercase hasta Mercamadrid y pudiera comprobar todo lo que podemos ofrecer. Sería positivo para nosotros y a ellos les permitiría mejorar la calidad y frescura de sus lineales”, argumenta Carmona, añadiendo que si bien con la nueva


mercamadrid mercamadrid

57

Las marcas ganan presencia dirección de Mercamadrid se aprecia una cierta predisposición a escuchar los problemas del mercado, les reclaman celeridad en las respuestas para así poder trabajar conjuntamente y hacer de esta Unidad Alimentaria el mercado que un día fue, referencia nacional e internacional. “Traería beneficios a las empresas aquí ubicadas y a la propia ciudad de Madrid”.\

A

diferencia de lo que ocurre con la exportación, relativamente reciente desde Mercamadrid, la importación ha sido una línea comercial clave en esta Unidad Alimentaria. Aquí encontramos a grandes operadores, para quien no hay fruta, hortaliza, verdura o hierba comestible desconocida. Nuestros pasos nos dirigen ahora a Cultivar. Con presencia también en las naves de frutas y hortalizas, esta entidad cuenta con una plataforma propia, inaugurada hace apenas unos años, desde la que proveen a sus propios puestos, a clientes mayoristas de Mercamadrid y de mercados de provincias limítrofes, a detallistas y cadenas de distribución, sobre todo locales y regionales. ¿Aún hay productos por descubrir?, le preguntamos a Sandra Sitjar, directora de marketing de la entidad. “Siempre hay algo nuevo y novedoso, aunque no necesariamente la innovación sea el propio producto. Quizás está en la variedad, en su presentación o en la logística”, apunta Sitjar, haciendo alusión a los mangos, que si hace unos años el objetivo era la importación vía marítima para reducir costes, hoy ganan importancia los envíos por avión. Como hemos mencionado, el propio mercado es un gran cliente para Cultivar, y no es extraño encontrar su marca

| Junio |

¿AÚN HAY PRODUCTOS POR DESCUBRIR? CULTIVAR

Cozumel en las cuarteladas de empresas que aparentemente son competidores. “Es algo habitual y beneficioso para ambas partes. Hay muchas empresas mayoristas más enfocadas a la producción nacional y que para el producto de importación recurren a empresas especializadas en importación como Cultivar. Por otra parte, nosotros a través de otros mayoristas nos acercamos más al cliente, tanto en provincias como en Mercamadrid. A veces es difícil abarcar a todos los clientes que entran en Mercamadrid”, añade Sitjar. En este sentido, en cuestión de marcas, cada vez es más común encontrar enseñas de productores líderes en esta Unidad Alimentaria, que apuestan por este canal de comercialización. “Este pasado año nos convertimos en los distribuidores en exclusiva en Mercamadrid de la marca Primaflor, un proyecto muy importante tanto para Cultivar como para Primaflor, que nos ha permitido a ambos canalizar mejor las ventas, ordenarlas y ampliar nuestra cuota de mercado”, añade la directora de Marketing.\

| Junio |

Sandra Sitjar, directora de Marketing de Cultivar.


58

mercamadrid

Ofrecer lo que cada cliente demanda MARQUISTAS EN MERCAMADRID GRUPO GUERRERO - CANTÓN

Manuel Alvite, vendedor de tomates Gloria Bendita.

| Junio |

| Junio |

E

n Mercamadrid no sólo encontramos las marcas del productor – comercializador, también ganan presencia las de los propios mayoristas: es cuestión de diferenciación, de ofrecer valor añadido. En la Nave A, Antonio Guerrero, gerente de Guerrero Madrid nos presenta la nueva enseña que acaban de lanzar: Gloria Bendita. “Queríamos una marca que por sí sola describiera la experiencia que el consumidor tendrá al degustar el producto, frutas y hortalizas que por su aroma y sabor deleitan al cliente final”. Nueces españolas, tomates Raf y melones y sandías son algunos de los productos que vemos en estos puestos bajo este distintivo, algunos de ellos de producción propia, y otros de proveedores especialmente seleccionados con los que Guerrero está convencido que no defraudarán ni al cliente ni al consumidor. En esta misma línea continúan trabajando con Mehadrin, para quien son distribuidores en exclusiva para España y Portugal. Hoy es un día tranquilo para recorrer Mercamadrid, sin embargo como si de una Torre de Babel se tratara, este mercado es la mejor escuela de idiomas que podríamos tener. La población inmigrante que regenta pequeñas fruterías de barrio se ha convertido en el principal cliente para los mayoristas. Los vendedores ambulantes y los fruteros especializados completan el listado de quienes se abastecen aquí. “La gran distribución no se asoma al mercado, ni siquiera para testarlo. Es una realidad que tenemos que aceptar y redirigir nuestras acciones para darle a cada uno de esos clientes lo que demanda”, explica Guerrero. Y claro está, esos pequeños compradores, cada uno con su propio vehículo, colapsan el mercado. “Hay días como los martes o los sábados, en los que es imposible desplazarse, y eso es algo que sí podemos reclamar a los propietarios de Mercamadrid, acciones que hagan cómodo venir a comprar aquí”.\

SELECCIONAR A LOS CLIENTES FRUTAS E. SANCHEZ

Esther Sánchez, responsable de Frutas E. Sánchez.

V

amos avanzando en nuestro recorrido por Mercamadrid, y de la mano de Frutas E. Sánchez abordamos otro de los grandes cambios que se están produciendo en esta Unidad Alimentaria: la optimización de la cartera de clientes. Hay que atraer y ganar más clientes, ese es el gran objetivo de toda empresa. Pero ¿a costa de qué, de aumentar nuestra lista de impagos? Después de algunos descalabros, las entidades ubicadas en Mercamadrid han aprendido la lección. A sus políticas de austeridad y contención de gastos, se le une ahora la necesidad de depurar su cartera de clientes, eliminar a aquellos que se demoran en los pagos pues de lo contrario se les está dando unos créditos que pueden llegar a intoxicar a todo el mercado. No nos engañemos, debe ser duro para un equipo comercial decir que no a una venta, pero Esther Sánchez, responsable de Frutas E. Sánchez, entiende que no puede ser de otra manera: “No podemos permitir que Mercamadrid se convierta en refugio para empresas que ya no pueden ir a comprar a otro lugar”. Hay que hacer muy bien los deberes, y tengo la sensación que en Frutas E. Sánchez están siendo muy estrictos en este aspecto. “Hemos reducido el número de clientes y no ha repercutido en nuestras ventas”, añade Sánchez. Se respira tranquilidad en las oficinas de Frutas E. Sánchez, quizás por esa confianza en sus clientes. Pero también en sus proveedores, en su propia producción, que les aseguran un suministro continuado durante los 365 días al año. Estoy por tanto ante un operador de Mercamadrid, pero también ante un productor. De hecho, la responsable se detiene ahora en explicarme que es su producción propia, principalmente de manzanas, la que les está permitiendo dar un salto cualitativo y cuantitativo a nivel nacional e internacional. Será esta la línea estratégica que sigan en los próximos años.\


mercamadrid mercamadrid

59

Las nuevas tecnologías como aliadas LAS REDES SOCIALES COMO ALIADOS HNOS. MONTES

to todo sigue igual, gestionándose como una promotora cuyo único interés es cerrar una buena cuenta de resultados mediante ingresos en alquileres y otros servicios”, nos comenta Fernández al preguntarle si han percibido algún cambio de actitud ante la llegada de un nuevo director general a esta Unidad Alimentaria. “Espero que algún día lleguen a la conclusión de que la continuidad de esta plataforma pasa por la unión y por trabajar en un proyecto común. Mientras, seguiremos trabajando cada uno por nuestro lado, aunque ahora mismo y en el futuro no sea la opción más acertada”, añade. A pesar de estas denuncias, nos despedimos de Hnos. Montes con la grata sensación de que Mercamadrid tiene mucho que ofrecer. Su fortaleza radica en la frescura de sus productos y en el volumen, por lo que ante todo aquí podremos encontrar siempre calidad a un buen precio.\

| Junio |

os sorprendemos al entrar en la Nave D. En ella nos encontramos a la firma Hnos. Montes, una entidad que sigue haciendo lo mismo desde que se creara en 1986, comercializar frutas y hortalizas. Sin embargo, han cambiado mucho las herramientas a través de las cuales llegan a ese mismo fin. Su presencia en las redes sociales les ha traído nuevos aires a la entidad. “Esta línea de trabajo se ideó para establecer un vínculo más estrecho entre todos los agentes de la cadena de valor, entre nuestra familia empresarial”, explica Raúl Fernández, gerente de esta entidad. Pero quienes busquen a Hnos. Montes en la red, encontrarán su perfil de Facebook, de Twitter, Apps para el móvil, pero no venta on line. Ellos siguen apostando por Mercamadrid, por la venta diaria que desde aquí se realiza, por su cliente minorista, pero entienden que hay que adaptarse a las nuevas tecnologías. Este espíritu innovador les lleva a reclamar con contundencia a Mercamadrid cambios en beneficio del sector. “De momen-

| Junio |

N


60

mercamadrid

Los mayoristas también deben actuar LA GRAN DISTRIBUCIÓN SÍ SE APOYA EN MERCAMADRID FRUTINTER

EL PODER DEL PROVEEDOR CENTRAL DICA

Lorenzo Carrasco padre junto a su hijo, responsable de Central Dica.

| Junio |

E

n nuestro recorrido por Mercamadrid también encontramos empresas como Frutinter que mantienen a los grandes de la distribución entre sus clientes. No se mueven los volúmenes de antaño, es evidente, pero han sabido evolucionar para satisfacer una necesidad que los proveedores en origen no puede: producción, logística, variedad de gama. Frutinter es más que cítricos, es un operador especializado que además de producción propia, trabaja diariamente con productores nacionales para así poder ofrecer en sus lineales la frescura de la que somos testigos. Encontramos dinamismo en esta empresa. José Ángel Ferrer, responsable comercial nos explica la ampliación y mejora de sus instalaciones en Vila-Real (Castellón), gracias a la que podrán llevar a cabo un mayor desarrollo de productos y por lo tanto ampliar su oferta en este mercado central. Son cambios internos que, al igual que reclaman desde otras entidades, necesitan el empuje de la Administración. Ferrer nos apunta una cuestión que no había salido a la luz aún: el canon que los mayoristas deben pagar por estar en esta Unidad. “Es necesaria una bajada de esta tarifa acorde con la situación actual, es decir una gestión menos política y más económica”. \

S

in lugar a dudas, esta Unidad Alimentaria cuenta con enorme potencial. No en vano son varias las empresas consolidadas en Mercabarna que dieron hace ya algunos años el salto a Mercamadrid. Queremos conocer qué les aporta este enclave logístico en su modelo de negocio, y para ello nos reunimos con Lorenzo Carrasco hijo, responsable de Central Dica. Su objetivo en ambos mercas es el mismo, fidelizar clientes en base a una calidad Premium. Para ello, la cercanía con el proveedor se perfila imprescindible, pues según Carrasco no sólo te permite ofrecer el mejor producto, sino trasladar a origen las necesidades del consumidor. “Se trata de una cadena, cuanto más próximos estemos a clientes y proveedores, mejor servicio podremos prestar, pues acertar y dar soluciones es lo que nos permitirá estar a la cabeza en nuestro sector”, apunta el responsable de la firma en Madrid. Los proveedores os ofrecen el mejor producto, ¿y los mayoristas, qué aportáis a esa cadena? “Valor añadido”, me responde Carrasco con contundencia. “Ofrecemos servicios, frescura y una adecuada comercialización. Incluso vamos más allá y hemos creado nuestras propias marcas, con las que garantizamos bajo un mismo paraguas unos parámetros de calidad y seguridad”. La Breña, Totolindo y Pura Sangre son algunas de las enseñas que podemos ver en esta cuartelada. Una entidad donde no sólo denuncian el letargo en el que parece estar instaurado Mercamadrid como institución, sino que también entonan el mea culpa, al considerar que los primeros que deben actuar son ellos mismos. “Somos nosotros, los actores principales, los que debemos hacer posibles los cambios en esta Unidad, pues si esperamos que otros actúen por nosotros, estaremos perdiendo un tiempo muy valioso”, añade Lorenzo Carrasco. Tengo la sensación de que en esta empresa no han esperado y han puesto en marcha su propia maquinaria, por ello están más legitimados aún si cabe para pedir acciones que impulsen Mercamadrid. El cambio de horario es una de ellas.\


61

mercamadrid mercamadrid

VINCULACIÓN CON EL ORIGEN FRUTAS JAVIER MARTÍN

E

xisten muchas formas de estar pegado al campo. Ser productor es una de ellas, pero también lo es cultivar las relaciones personales con los proveedores. Relaciones de años que te permiten conocer cómo se cultiva, qué variedades, bajo qué protocolos… “Este conocimiento te brinda la oportunidad de

defender mejor el producto durante la venta”, nos expone Javier Martín, gerente de Frutas Javier Martín. Él conoce qué variedad de fresa se cultivará el próximo año, con qué envase se trabajará en fruta de hueso, y qué productos fitosanitarios se están empleando para controlar plagas y enfermedades. “Es valor añadido y nuestros clientes lo agradecen”. Seriedad, garantías de calidad, gestión de la venta correcta… son valores que encontramos en esta cuartelada de la Nave D, donde a pesar de que son las 13,30H, aún siguen trabajando. “Hemos ampliado nuestra plantilla, lo que nos ha permitido ofrecer un mayor y mejor servicio a nuestros clientes”, comenta Martín. Son precisamente esos aspectos los que nunca encontraremos en las ventas “piratas” que parecen que van ganando terreno en Mercamadrid. Operaciones ilegales que se realizan por parte de operadores sin licencias para comprar y vender, y que les restan negocio a los mayoristas de esta unidad alimentaria. “Como empresarios tenemos mucho que mejorar, pero también necesitamos la ayuda de la Administración para que tome cartas en el asunto”, añade Martín. Mientras llegan esas acciones, Frutas Javier Martín seguirá trabajando por ofrecer ese valor que les diferencia en un mercado tan competitivo como es el de Mercamadrid.\

B

^^^ ZHUKPHMHZOPVU JVT ^^^ LSISVNKLZHUKPHMHZOPVU JVT

SHMY\[HKLTVKH

| Junio |

El contenido en citrulina y licopeno de la sandía, en el contexto de una dieta equilibrada y la práctica de ejercicio, contribuyen a mejorar su salud cardiovascular.

| Junio |

Adelantándose a las tendencias

5 8ĺ < Ļ :


62

Alternativas de financiaciĂłn para el sector hortofrutĂ­cola (I) Luis Collado Moreno. luiscollado.moreno@garrigues.com

S

FHĂ‹O SFn FKBO MPT EBUPT FTUBEĂ TUJDPT

GPSNBDJÆO EFM TJTUFNB m OBODJFSP FTQBÅPM Z B

del Banco de EspaĂąa, las entidades

GBDJMJUBS GVFOUFT EF m OBODJBDJÆO FTUBCMFT OP

bancarias han venido reduciendo

bancarias; es lo que se ha venido a denomi-

drĂĄsticamente cada aĂąo, desde el comienzo

OBS DPNP iMB NFUBNPSGPTJT EF MB m OBODJBDJÆO

de la crisis, el volumen de crĂŠdito a las em-

empresarial�. En particular, por lo que a las

presas y, aquellas pocas privilegiadas que han

BMUFSOBUJWBT B MB m OBODJBDJÆO CBODBSJB TF SF

tenido acceso al crĂŠdito, ha sido con un coste

m FSF QPS VO MBEP TF IBO BQSPCBEP OVFWPT

muy superior al de los paĂ­ses de nuestro en-

QSPHSBNBT EF m OBODJBDJÆO QËCMJDB B MBT FN

UPSOP DPNP SFn FKB MB TFSJF IJTUÆSJDB EFM #BODP

QSFTBT Z TF IBO JOUFOTJm DBEP MPT QSPHSBNBT

Central Europeo.

ya existentes, y, por otro lado, se ha potencia-

Estos datos, unido al hecho de la escasa presen-

do el crecimiento y apariciĂłn de nuevos pro-

cia de operadores no bancarios en el mercado

veedores y mercados que faciliten el acceso

espaĂąol y, por tanto, la histĂłrica dependencia

al crĂŠdito.

EF MBT FNQSFTBT FTQBÅPMBT EF MB m OBODJBDJÆO

Dichos proveedores, instrumentos y merca-

CBODBSJB FO UPSOP BM EF MB m OBODJBDJÆO

dos, si bien aĂşn tienen una presencia residual

global de las empresas (a diferencia de otros

en lo que al volumen de crĂŠdito concedido se

QBà TFT DPNP && 66 FO MPT RVF MB m OBODJBDJÆO

SFm FSF IBO BZVEBEP EF NBOFSB JOFRVĂ WPDB

CBODBSJB FO MBT FNQSFTBT SFQSFTFOUB VO

al camino de la recuperaciĂłn del crĂŠdito ge-

IBO QVFTUP EF NBOJm FTUP MBT EFm DJFODJBT EFM

nerando hacia la competencia y empujando

TJTUFNB m OBODJFSP FTQBĂ…PM FO DVBOUP B MB EJT

a la banca tradicional a la bĂşsqueda de em-

| Junio |

ponibilidad de crĂŠdito por parte de las empre-

QSFTBT Z QSPZFDUPT RVF m OBODJBS EBEP RVF

sas, incluyendo al sector hortofrutĂ­cola, lo que

cretas a adoptar por nuestro paĂ­s para reforzar su estabilidad

ahora sĂ­, tienen la capacidad y la necesidad

ha provocado que hayan sufrido la travesĂ­a

m OBODJFSB Z RVF FO TV QVOUP SFDPHF i%FCF GPNFOUBSTF MB

EF m OBODJBS &M EJOFSP WVFMWF B FTUBS FO FM

del desierto durante los Ăşltimos cinco aĂąos en

JOUFSNFEJBDJÆO m OBODJFSB OP CBODBSJB " MB MV[ EF MB DPOTJEFSB

mercado, ahora lo que se precisa son empre-

cuanto a las posibilidades de acceso al crĂŠdito.

ble dependencia de la intervenciĂłn bancaria en la economĂ­a es-

sas y proyectos.

Una muestra clara de esta situaciĂłn son las

paĂąola, las autoridades espaĂąolas prepararĂĄn propuestas para

En los siguientes nĂşmeros de la revista ex-

exigencias recogidas en el Memorando de En-

GPNFOUBS MB JOUFSNFEJBDJÆO m OBODJFSB OP CBODBSJB JODMVJEB MB

pondremos algunas de estas alternativas de

UFOEJNJFOUP TVTDSJUP FM EF KVMJP EF

m OBODJBDJÆO EFM NFSDBEP EF DBQJUBMFT Z FM DBQJUBM SJFTHP w

m OBODJBDJÆO RVF QVFEFO UFOFSTF FO DVFOUB

entre EspaĂąa y la ComisiĂłn Europea (el cono-

En este contexto, el gobierno nacional y las autonomĂ­as han

por los gestores de las empresas del sector

cido como MOU del rescate bancario de Es-

adoptado una baterĂ­a de medidas, incluyendo numerosas re-

IPSUPGSVUĂ DPMB B MB IPSB EF DFSSBS MB m OBODJB

paĂąa), en el que se detallan las medidas con-

formas legislativas aĂşn en tramitaciĂłn, destinadas a la trans-

ciĂłn de sus empresas.Z


63

Fruta de Hueso

FRUTA DE HUESO

“Necesitamos herramientas para llegar al mercado extracomunitarioâ€? Desde Afruex trabajan por superar los diferentes retos a los que se enfrenta el sector de fruta de hueso, especialmente en lo que a legislaciĂłn comunitaria se refiere, como nos comenta su gerente, Miguel Ă ngel GĂłmez, quien anuncia las previsiones de campaĂąa, que espera lleguen al 100% de la producciĂłn.

E

l sector de fruta de hueso extremeĂąo ha ido adqui-

Entre los asuntos mĂĄs inmediatos que preocupan al sector

riendo cada vez mayor relevancia en los cultivos de

en esta campaĂąa, se encuentra la incertidumbre del comercio

la regiĂłn, tras la reconversiĂłn de las plantaciones de

con Rusia provocados a raĂ­z de la crisis con Ucrania, ya que

pepita, hasta el punto de representar el 80% del empleo agra-

3VTJB DPOTVNF BOVBMNFOUF VOBT NJM UPOFMBEBT EF GSVUB

SJP Z FM EFM FNQMFP UPUBM EF &YUSFNBEVSB

de hueso, representando un mercado fundamental. De forma

De ahĂ­ la importancia de mantener y desarrollar esta actividad

paralela, el sector estĂĄ inmerso en consolidar las negociacio-

econĂłmica, que no sĂłlo genera riqueza, sino que ofrece produc-

nes con paĂ­ses como MĂŠxico, al que le ofrece contratar una

tos saludables a todos los consumidores. “Y ese es el objetivo

DFSUJm DBEPSB FYUFSOB QBSB RVF SFTVMUF SFOUBCMF MMFWBS B DBCP MB

del sector, ampliar nuestros destinos extracomunitarios para dar

comercializaciĂłn.

3FUPT OBDJPOBMFT

trabajan dĂ­a a dĂ­a por mejorar sus sistemas de conservaciĂłn de la

Los desafĂ­os de la fruta de hueso no sĂłlo los encontramos en

fruta, estableciendo colaboraciones con centros de investigaciĂłn

la esfera internacional, sino tambiĂŠn en EspaĂąa, donde se lu-

pĂşblicos y privados, innovando en sus variedades, tĂŠcnicas de

cha por fomentar el consumo, muy bajo en comparaciĂłn con

cultivo y maquinaria, y participando activamente en los grupos

otros paĂ­ses. En este sentido, se espera que la gran distri-

de estudio de expertos que plantean problemas y posibles solu-

buciĂłn nacional promueva el consumo de fruta de hueso con

ciones en la reuniones del ComitĂŠ hispano-franco-italiano, para

su nueva estrategia de prestar una mayor atenciĂłn a los pro-

formar un frente comĂşn hacia la UE en materia de legislaciĂłn

ductos frescos. Otro de los retos pendientes es el desarrollo

comunitaria. En este sentido, velan principalmente, por adqui-

de transportes ferroviarios, a travĂŠs de la modernizaciĂłn de

rir las herramientas necesarias para mejorar la disponibilidad de

los vagones con contenedores refrigerados para mantener la

QSPEVDUPT m UPTBOJUBSJPT BHJMJ[BS MBT NFEJEBT EF HFTUJÆO EF DSJTJT

cadena de frĂ­o en el envĂ­o de productos perecederos como es

Z HBSBOUJ[BS MB Fm DBDJB EFM S½HJNFO EF QSFDJPT EF FOUSBEB

la fruta de hueso.Z

fruits Camino Cabesols, S/N Biar, ALICANTE 03410 ESPAĂ‘A comercial@indesla.com / www.indesla.com t: +34 965 811 136 / f: +34965 811 198

| Junio |

paùa�, seùala Miguel à ngel Gómez, gerente de Afruex. Para ello,

| Junio |

TBMJEB B TVT DFSDB EF UPOFMBEBT EF QSPEVDDJÆO QPS DBN


64

Fruta de Hueso

La reconversiĂłn varietal es necesaria Naturcrex, como referente en fruta de hueso, sigue inmerso en su proceso de reconversiĂłn optimizando sus producciones y a su vez opta por diversificar a kiwi, kaki y castaĂąas para ofrecer un mayor servicio a sus clientes durante todo el aĂąo, como seĂąala Antonio Chavero, su consejero delegado.

G

racias a las buenas perspectivas

mantener la actividad comercial durante todo el aĂąo. Pero

de producciĂłn de fruta de hueso

lo harĂĄn sin dejar de ser lĂ­deres y una referencia en el sec-

RVF IBZ QBSB FTUB DBNQBĂ…B MB m S

tor de fruta de hueso, esforzĂĄndose por responder a las

ma Naturcrex podrĂĄ atender a toda su car-

demandas actuales, continuando con su plan de reconver-

tera de clientes, ofreciendo el volumen de

siĂłn varietal que iniciaron hace cinco aĂąos con el objetivo de

aĂąos anteriores, 45.000 Tn en lugar de las

ser mĂĄs competitivos y ofrecer la Ăłptima calidad. “No hay

5O PCUFOJEBT FO FM FKFSDJDJP

cabida en el mercado para las variedades que se han queda-

AsĂ­, este aĂąo no se darĂĄ la merma del 20%

do obsoletas�, explica el consejero delegado de Naturcrex,

de producciĂłn de ciruela del ejercicio ante-

Antonio Chavero.

rior, y ademĂĄs, desde Naturcrex esperan un

&O FTUF TFOUJEP Bm SNB RVF FYJTUF VOB UFOEFODJB FO WBSJF

mayor volumen de fruta debido a la incor-

dades hacia la bĂşsqueda de aquellas con sabor, color y larga

poraciĂłn de nuevas plantaciones en Huelva,

vida comercial, es por ello que el sector prioriza las bue-

Sevilla y Murcia.

nas tĂŠcnicas agrĂ­colas a la presentaciĂłn del producto. En relaciĂłn a la conservaciĂłn de la fruta, resulta fundamental

Existe una tendencia en variedades hacia la bĂşsqueda de sabor, color y larga vida comercial

para la exportaciĂłn a mercados extracomunitarios, y es uno de los retos del sector de fruta de hueso extremeĂąo, que ya alcanza destinos importantes pero al que aĂşn le quedan grandes posibilidades como China y el lejano Oriente con la ciruela. Es pues necesario seguir trabajando en la innovaciĂłn de soluciones poscosecha y en la legislaciĂłn de QSPEVDUPT m UPTBOJUBSJPT QFSNJUJEPT i&M DPOTVNJEPS FVSP

| Junio |

peo adquiere en invierno productos de terceros paĂ­ses sin -B m SNB RVF CBTB TV NPEFMP EF OFHPDJP

BQFOBT DPOUSPM m UPTBOJUBSJP NJFOUSBT B OPTPUSPT OPT JNQP

FO MB VOJm DBDJÆO EF QSPEVDUPSFT QBSB DP

nen requerimientos exhaustivos para exportar, es absurdo�,

mercializar de forma conjunta, continĂşa

seĂąala Chavero al respecto. Para solventar estas trabas, los

ampliando sus lĂ­neas de trabajo y como no-

principales representantes del sector y gubernamentales ce-

vedad, va a incorporar prĂłximamente otros

lebran citas anuales para establecer posibles medidas, que

productos como kaki, kiwi y castaĂąas para

esperemos den sus frutos pronto.Z

Variety reconversion is necessary Naturcrex, a true benchmark in the segment of stone fruits, is still immerse in a reconversion process, optimising production and also diversifying supply with kiwifruit, persimmon, and chestnut to provide broader service to their clients all year round, as stated CEO Antonio Chavero.

Thanks to good expectations of stone fruit production for the present campaign, the firm Naturcrex will be able to supply all their customers. Volume will grow back to levels reached in previous years, 45,000 tonnes, thus beating the 34,000 tonnes hit in 2013. Unlike last year, there won’t be 20% shrinkage in plum production and Naturcrex also expects larger yield due to the coming into production of new plots in Huelva, Seville and Murcia. The firm, whose business model leans on unifying producers to perform joint commercialisation, keeps expanding their lines of work and will soon introduce novel products like persimmon, kiwifruit and chestnut in order to keep their commercial activity all year round. However, they don’t intend giving up their leadership and reference position within the segment of stone fruit. Making efforts to give response to present demands, they keep going the variety reconversion scheme that they set in motion five years ago aiming at being more competitive and providing top quality. ‘There is no place in the market for varieties that became obsolete’, explained Naturcrex CEO Antonio Chavero. In this sense, he affirms that there is a trend towards flavourful varieties with nice colour and long shelf-life. For that reason, the sector gives priority to good agricultural practices over product presentation. Regarding fruit preservation, strengthening it is essential to target markets beyond the EU, and is one of the challenges of Extremadura’s sector of stone fruit, as there are still interesting possibilities to expand their export range of plum to markets like China and Far East countries. Therefore, they need to keep working on after-harvest solutions and on legislation on authorised phytosanitary products: ‘European consumers purchase in winter products from third countries where there is hardly any phytosanitary controls. We on the other hand are demanded to meet exhaustive requirements in order to export. It’s absurd’, stated Chavero on the matter. To deal with those hindrances, the sector’s main representatives hold yearly meetings with the authorities in order to discuss measures that we expect to bear fruition soon.


65

Larga vida para la fruta de hueso

Fruta de Hueso

Scholar

®

Fludioxonil

¡Monilia y otros hongos post-cosecha ya no son un problema! Melocotones, nectarinas, paraguayos, platerinas, cerezas y ciruelas ya pueden conservarse mejor, en cámaras y en el transporte hasta su destino.

La solución post-cosecha para la fruta de hueso | Junio |

www. tecnidex.com


66

Fruta de Hueso

Tany Nature es innovaciĂłn Como productor, esta firma extremeĂąa apuesta por la renovaciĂłn constante de sus plantaciones y por ampliar su calendario comercial ofreciendo siempre la mĂĄxima calidad; como comercializador, aprecian una cierta recuperaciĂłn en Europa, lo que les lleva a mirar a este mercado sin olvidar aquellos mĂĄs lejanos donde ya son lĂ­deres.

E

n ZurbarĂĄn, una pequeĂąa localidad ubicada en las Ve-

ellos EspaĂąa. “Nuestra cercanĂ­a a los centros de distribuciĂłn

gas Altas del Guadiana (Extremadura), encontramos

nos permite ofrecer un trabajo directo, con fruta de alta cali-

una de las mayores empresas productoras y comer-

dad a un precio razonable�, argumenta Naranjo.

cializadores de fruta de hueso de nuestro paĂ­s: Tany Nature. Si hoy es referencia a nivel internacional es por su clara apuesta

3FTQPOTBCJMJEBE 4PDJBM $PSQPSBUJWB

por la innovaciĂłn, en todos los aspectos, pero sobre todo en la

En un entorno como en el que nos encontramos, el empleo

producciĂłn. “Desde hace varios aĂąos venimos desarrollando un

agrĂ­cola se convierte en el sustento de muchas miles de fami-

ambicioso proyecto de renovaciĂłn varietal, buscando aquellas

lias. Solo Tany Nature llega a picos de mĂĄs de 2.500 traba-

que nos permiten ofrecer fruta de mĂĄxima calidad en sabor y

jadores. “Uno de los grandes problemas que tuvimos el aĂąo

textura de forma constante�, nos explica JosÊ Mª Naranjo, res-

pasado fueron los escasos jornales que pudimos ofrecer en la

ponsable de marketing de la entidad. Otro de los proyectos de

[POB EFCJEP BM EFTDFOTP SFHJTUSBEP FO QSPEVDDJÆO $POm BNPT

envergadura en los que trabaja Tany es en ampliar su calenda-

que esa situaciĂłn no se repita este aĂąo, ya que esperamos una

rio comercial en los huecos donde no estaban presentes, para

campaùa normal en cuanto a volumen�, apunta el responsable

FMMP EJTQPOFO EF m ODBT EJTUSJCVJEBT EFTEF FM OPSUF EF ÂœGSJDB

de Marketing.

hasta el norte de EspaĂąa. “Gracias a la distribuciĂłn de nuestras m ODBT QPEFNPT PGSFDFS EVSBOUF UPEB MB DBNQBĂ…B MB NÂśYJNB DBMJEBE EFTEF m OBMFT EF BCSJM IBTUB FM NFT EF PDUVCSFw BQVOUB Naranjo.

“Desde hace varios aĂąos venimos desarrollando un ambicioso proyecto de renovaciĂłn varietalâ€?

| Junio |

.FSDBEP &VSPQFP Consolidados a nivel internacional, con un prestigio ganado a

" FTUF SFTQFDUP EFTEF 5BOZ /BUVSF DPOm SNBO MB SFDVQFSBDJÆO

lo largo de muchos aĂąos en numerosos paĂ­ses, en Tany Nature

de las producciones de ciruela y albaricoque, con unos volĂşme-

reconocen una cierta mejorĂ­a en los mercados europeos, lo que

nes normales, y sĂ­ un cierto incremento en paraguayo precoz

les estĂĄ llevando a tener muy en cuenta estos destinos, y entre

gracias a las nuevas variedades.Z


67

Fruta de Hueso

Tany Nature is innovation Form their producer viewpoint, this firm from Extremadura banks on constant renewal of its farms and on expanding its commercial calendar, always offering top quality. From their marketer perspective, they appreciate certain recovery in Europe, which leads them to turn their sight towards this market, not forgetting other farther ones where they already enjoy a leading position.

Corporate social responsibility In an environs like the one we are living in, agriculturerelated jobs sustain thousands of families. Tany Nature only reaches 2,500 employees during the peak season. ‘One of the big problems we had last year were the little jobs we could offer in the region due to the fall of production. We trust this situation won’t repeat this year, as we expect a normal campaign as for production volume’, stated the head of marketing. In this sense, Tany Nature confirms the recovery experienced by their productions of plum and apricot, with normal volumes, and also certain increase in production of early flat peach thanks to new varieties.

| Junio |

European market Consolidated at international level, with prestige earned throughout many years in many countries, they in Tany

Nature admit certain recovery in European markets, which is driving them to consider these markets seriously. Spain is amongst them. ‘Our proximity to distribution centres enables us to perform direct supply of high quality fruit at reasonable price’, affirmed Naranjo.

| Junio |

In the small village of Zurbarán, located in the shire of Vegas Altas del Guadiana (Extremadura), we find one of the biggest producers and marketers of stone fruit in our country: Tany Nature. If they managed to become a reference with international scope, this is thanks to their clear commitment to innovation in all aspects, although mostly in production. ‘We have been working on an ambitious project involving variety renewal for several years, trying to find those who yielded top-quality fruit as for flavour and texture on a regular basis’, explains José Mª Naranjo, head of marketing of the entity. Another big project on which Tany Nature embarked, involves expanding their commercial calendar to fill the existing gaps. To do that, they have plots from northern Africa to northern Spain. ‘Thanks to the distribution of our plots, we can supply top quality throughout the whole campaign, from late April to October’, stated Naranjo.


68

Fruta de Hueso

Un ejemplo de superaciĂłn Tras haber alcanzado una posiciĂłn dentro del sector de fruta de hueso extremeĂąa, la empresa Frumaex proyecta seguir creciendo en los prĂłximos aĂąos, tanto de forma productiva como comercialmente nos comenta su gerente, JesĂşs HernĂĄndez.

E

n el corazĂłn de las Vegas Altas del

En este objetivo de alcanzar mercados lejanos, la entidad cola-

Guadiana encontramos la empresa

bora con centros de investigaciĂłn y desarrollo como el CETIEX

'SVNBFY RVF FO TVT BĂ…PT EF BO

de Extremadura para buscar soluciones en poscosecha y que la

dadura en la producciĂłn y comercializaciĂłn de

mercancĂ­a llegue en perfecto estado.

fruta de hueso, ha demostrado estar a la alUVSB EF m SNBT EFM TFDUPS EF NBZPS WPMVNFO Su especialización y su voluntad de mejora continua le han llevado a consolidarse en los principales mercados europeos y a adentrarse en otros mås lejanos, ofreciendo siempre un producto de calidad que cumple con todas las exigencias. De esta manera, cada aùo produce y comercializa alrededor de 7.000 toneladas (cinco mil de ciruela, mil de nectarina y mil de NFMPDPUÆO FO TVT m ODBT EF &YUSFNBEVSB Z tienen previsto seguir aumentando campaùa tras campaùa. El objetivo es incrementar su WPMVNFO VO BOVBM DPOUBOEP DPO PUSPT cultivos como el albaricoque temprano, que Jesús Hernåndez, gerente de Frumaex.

DPNFO[BSÂśO B QSPEVDJS FO Para poder dar respuesta a estos proyectos

| Junio |

de crecimiento, Frumaex invierte progresivamente en maquinaria en sus almacenes con

%FTBSSPMMP EF MBT DBNQBĂ…BT

nuevas lĂ­neas de calibrado y comercializa su

La pasada campaĂąa de fruta de hueso de Extremadura estuvo

producciĂłn a otros destinos. Y esto Ăşltimo lo

sin duda marcada por la merma de producciĂłn que padeciĂł la

hace a travĂŠs de dos vĂ­as, ya sea ampliando

ciruela debido a los condicionantes climatolĂłgicos. Las empre-

la cuota de mercados ya consolidados o in-

sas como Frumaex que comercializaban principalmente este

troduciĂŠndose en paĂ­ses como Libia y el le-

producto se vieron muy afectadas ya que no pudieron cumplir

jano Oriente donde comenzĂł a trabajar en el

con los compromisos a sus clientes, un hecho que no se darĂĄ

ejercicio anterior. AsĂ­, pone un gran empeĂąo

FO FTUB DBNQBĂ…B DPO VOBT QSFWJTJPOFT EFM EF MB QSP

en superar los protocolos de exportaciĂłn exi-

ducciĂłn. Sin embargo, los precios con los que se ha empezado

gidos por cada paĂ­s, que en opiniĂłn de su ge-

la temporada no apuntan al alza y la preocupaciĂłn ahora se

rente, JesĂşs HernĂĄndez, “los hacen complejos

plantea en este sentido. Esperemos que los profesionales del

y con numerosas trabas para no facilitar las

sector sepan darle a estas frutas el valor que se merece en

importaciones, al contrario de lo que sucede

los mercados y que el clima en destino fomente un buen nivel

en Espaùa�.

de consumo.Z

An example of overcoming After achieving a position of reference within the sector of stone fruit in Extremadura, the firm Frumaex plans to keep growing in the next years, both regarding production and trade, as states JesĂşs HernĂĄndez, manager of the enterprise. In the heart of Vegas Altas del Guadiana region, we find the firm Frumaex, which throughout its 14-year path of stone fruit production and trade proved to deliver on the level of bigger companies in the sector. Their specialisation and will of constant improvement led them to consolidate in the main European markets and to enter farther ones, always supplying quality products that meet all requirements. Thus, they produce and trade about 7,000 tonnes every year (5,000 of plum, 1,000 of nectarine, and 1,000 of peach) in their plots in Extremadura, and they plan to keep growing campaign after campaign. The aim is to achieve 15% of yearly volume increase, also introducing other crops like early apricot, which will enter in production in 2015. To be able to give response to those projects of growth, Frumaex progressively invests in machines, with new gauging lines, and trades its production in other targets. The latter is done by either expanding their market share in already consolidated markets or by entering new markets like Libya and Far Eastern countries, where they started trading last year. Thus, they make great efforts to meet the export requirements demanded in each country, which, according to manager JesĂşs HernĂĄndez, ‘are designed to be complex and include numerous hindrances to imports, the opposite of what happens in Spain.’ Aiming at reaching farther markets, the firm collaborates with research and development centres like Extremadura’s CETIEX in order to find after-harvest solutions that enabled the goods to arrive in perfect conditions. Campaign development The last trade campaign of stone fruit in Extremadura was undoubtedly marked by the shrinkage in plum production due to weather issues. Firms like Frumaex, which mainly trade this product, received a hard blow as they couldn’t fulfil their obligations with customers. This won’t happen this year, with 100% of production expected. Nevertheless, prices at the start of the season don’t seem to be on the rise and that concerns many. We hope that professionals of the sector will know how to give these fruits the value they deserve in the markets, and also that the weather at destination will foster good consumption.


69 69

Fruta de Hueso

Explum, la nueva marca que serĂĄ un referente en ciruela La cooperativa Explum ha adquirido un buen posicionamiento en los mercados europeos y de ultramar en tan sĂłlo dos aĂąos de existencia gracias a su compromiso por la calidad de la fruta y la garantĂ­a de suministro a sus clientes. Nos presenta la sociedad su Director General, JosĂŠ Aurelio GarcĂ­a.

E

n estos tiempos donde la crisis eco-

Bajo su marca Explum, exportan el total de su

nĂłmica ha llevado al cierre de algunas

producciĂłn, ya sea de forma directa o a travĂŠs

empresas hortofrutĂ­colas, han surgi-

de intermediarios nacionales, alcanzando prin-

do de forma paralela nuevas oportunidades de

cipalmente los mercados de Europa Occidental

negocio. AsĂ­, se creĂł la cooperativa Explum en

y del Este y SudamĂŠrica, donde destaca Brasil,

Valdelacalzada (Badajoz), con gran parte de los

ademĂĄs de otros secundarios para ellos como

QSPEVDUPSFT EF MB FYUJOHVJEB m SNB $BWBM FOSJ

CanadĂĄ, Emiratos Ă rabes, India... Y es que sus

RVFDJFOEP B MB OVFWB m SNB DPO MB FYQFSJFODJB EF

instalaciones tienen la capacidad de confeccio-

sus agricultores. Pero nace como un nuevo pro-

OBS VOPT LH EJBSJPT BM DPOUBS DPO VOB

yecto, con una direcciĂłn y gestiĂłn totalmente

TVQFSm DJF EF NĂŤ Z 5O EF BMNBDF

diferente, y en sus dos primeros aĂąos de funcio-

namiento en frĂ­o.

namiento, los resultados son Ăłptimos. Sus 80

El gran reto de la cooperativa es pasar a tener

agricultores cuentan con unas 500 hectĂĄreas de

unas instalaciones propias, ya que se encuentran en rĂŠgimen de alquiler y sobre todo, garantizar a sus agricultores la rentabilidad de sus producciones e ir consolidando mercados, no tanto con volumen, sino ofreciendo calidad. En este sentido, la lĂ­nea a seguir es ir adaptĂĄndose a las exigencias de los mercados en cuanto a variedades, normas de calidad, seguridad alimentaria, respeto medioambiental, etc. “Para ello, cada dĂ­a estamos mĂĄs especializados y vamos mejorando paso a paso todos los parĂĄmetrosâ€?, apunta el director general, JosĂŠ Aurelio GarcĂ­a. %JGFSFODJBDJÆO Si hay algo que distingue a esta cooperativa es que son los primeros que estĂĄn en el mercado y que garantizan a sus clientes la producciĂłn de fruta de hueso, especialmente de ciruela, durante toda la temporada gracias a las condiciones climĂĄticas favorables con las que cuenta su zona de producciĂłn, Valdelacalzada. “Si no hay ciruela aquĂ­, no la hay en ningĂşn sitio en EspaĂąa, porque es lo que mĂĄs nos diferencia; tanto es asĂ­, que las mermas con respecto a otros pro-

EF VOBT 5O BOVBMFT EF GSVUB EF IVFTP

ductores son menores�, seùala el director, quien

principalmente de ciruela (en un 80%), necta-

aĂąade que en la campaĂąa pasada las pĂŠrdidas

rina, melocotĂłn y en menor medida pera, que

en ciruela alcanzaron en ciertas zonas el 50%

estĂĄ tendiendo a desaparecer.

NJFOUSBT FMMPT TÆMP QFSEJFSPO FM Z

The cooperative Explum has earned a good position in European and overseas markets after just two years of existence thanks to their commitment to fruit quality and guarantee of customer supply. Director General JosĂŠ Aurelio GarcĂ­a presents us the society. In these times in which the economic crisis led some enterprises in the sector of fruits and vegetables, new business opportunities appeared. This is the story of the cooperative Explum, established in Valdelacalzada (Badajoz) by a large extent of the member producers of the late firm Caval. The new enterprise is born with the experience of its growers, but as a new project under completely different management, and the results yielded in its two first years are optimal. Its 80 plus growers have about 500 hectares of farmland, which enable them to trade circa 10,000 tonnes a year of stone fruit, mostly plum (80%), nectarine, and peach, as well as pear, which is being given up. Labelled with the brand name Explum, they export their whole production, either directly or through national middlespersons. The main targets are Western and Eastern Europe and South America, being worth mentioning Brazil. There are also secondary targets, such as Canada, United Arab Emirates, India, etc. Having 12,000 m2 and 4,000 tonnes of cooling storage capacity, their facilities allow for manufacturing about 300,000 kg a day. The big challenge of the cooperative is having its own facilities, as they are renting now, and above all ensuring profitability of their growers’ products. They also aim at and progressively consolidating markets, not by means of volume but by supplying quality. In this sense, the path to follow is keeping adapting to the market’s demands as for varieties, norms of quality, food safety, environmental concern, etc. ‘To do that, we grow more and more specialised every day and improve all parameters step by step’, stated Director General JosĂŠ Aurelio GarcĂ­a. Distinction If there is something that makes this cooperative different from the rest is that they are the first ones to arrive in the market and guarantee supply of stone fruit, particularly of plum, throughout the season thanks to the favourable climate of their producer area, Valdelacalzada. ‘If there is no plum here, there isn’t anywhere else in Spain, as this is what makes us different; so is it, that shrinkages here are smaller than in other producer areas’, stated the Director General. He backed his words with figures, affirming that, last year, shrinkages reached 50% in certain areas, while they only lost 30% of their production.

| Junio |

TVQFSm DJF RVF EBO MVHBS B VOB DPNFSDJBMJ[BDJÆO

Explum, the new brand name that will be a reference in the sector of plum

Ronda Saliente s/n 06185 Valdelacalzada. Badajoz – Espaùa Telf: +34 924 44 63 38 • Fax: + 34 924 44 63 26


70

Fruta de Hueso

“La estrategia estĂĄ en hacer bien el trabajo en campoâ€? Centrar el trabajo en mejorar progresivamente las buenas prĂĄcticas agrĂ­colas es la lĂ­nea que se ha marcado la empresa Sol de Badajoz en los Ăşltimos aĂąos, garantizando un producto sano, con sabor y larga vida, como afirma su presidente, Francisco JosĂŠ Escobar.

M

JFOUSBT PUSBT m SNBT EJSJHFO TV estrategia de negocio, por ejemplo, en buscar sistemas alterna-

tivos de productos postcosecha o modernizar la maquinaria de las centrales de manipulaciĂłn para lograr la Ăłptima calidad en su producciĂłn, en Sol de Badajoz tienen claro que la mejor apuesta reside en cuidar al mĂĄximo el trabajo en campo, ademĂĄs de llevar a cabo igualmente otros tipos de mejoras. AsĂ­, ponen todo su empeĂąo en desarrollar de una forma muy controlada las labores de poda, aclareo, la aplicaciĂłn de tratamientos,

Como retos de futuro, consideran que el sec-

FUD FO MBT IFDUÂśSFBT EF TVQFSm DJF EF

tor de fruta de hueso debe experimentar una

cultivo que poseen en Extremadura para ob-

mayor uniĂłn a nivel nacional, y poner en valor

tener el mejor producto, sano, con sabor y

la famosa marca EspaĂąa, para estar bien respal-

larga vida, porque segĂşn su presidente, Fran-

dados en las diferentes Administraciones y so-

cisco JosĂŠ Escobar, “si lo haces bien desde el

bre todo a nivel europeo, con el objetivo de que

principio, en la central y fuera, se reducen los

Bruselas tenga en cuenta la realidad del origen.Z

Francisco JosĂŠ Escobar, presidente de la firma Sol de Badajoz.

problemas; el control exhaustivo que hacemos en todo el proceso productivo nos facilita un producto de calidad por el que somos reconocidos en los mercados; ademås, en la central no se pueden hacer milagros�.

1SÆYJNB DBNQBÅB

‘The strategy involves doing a god job on field’ Focusing the work on progressively improving the good agricultural practices is the path walked by the firm Sol de Badajoz in the last years, guaranteeing healthy, flavourful, products with long shelf-life, as affirmed president Francisco JosĂŠ Escobar.

Bajo las marcas Sol de Badajoz y Frutas Salud, MB m SNB UJFOF QSFWJTUP DPNFSDJBMJ[BS QBSB FTUB DBNQBĂ…B UPOFMBEBT EF GSVUB EF IVFTP principalmente de nectarina y ciruela, ademĂĄs de melocotĂłn, pera, paraguayo, albaricoque y platerina. Este volumen de producciĂłn responde a un programa de crecimiento anual de unas 2.000 Tn gracias a la puesta en marcha de nuevas plantaciones, siempre de variedades tempranas y tardĂ­as para no solaparse con los grandes volĂşmenes de producciĂłn nacio-

| Junio |

nales. Con este plan, Sol de Badajoz adquiere potencial para aumentar su volumen de comercializaciĂłn en los nuevos paĂ­ses en los que estĂĄ presente y poco a poco estĂĄ consolidando, tales como SudamĂŠrica, Oriente Medio, Norte de Ă frica, Asia, paĂ­ses del Este

Whereas other firms direct their business strategy, for instance, to find alternative systems of after-harvest products or to update the machines in their manufacturing centres in order to reach top product quality, Sol de Badajoz is sure that the best move is cherishing onfield work to the maximum, complemented with other improvements. Thus, they concentrate all their efforts in developing, in a quite controlled way, clipping, clearing, treatment application, etc. in the 1,500 hectares of farmland they have in Extremadura to yield the best, healthy, flavourful product with long shelf-life. According to president Francisco JosĂŠ Escobar, “if you do it well from the beginning, inside and outside the manufacturing centre, problems will be much fewer. The thorough control we carry out throughout the whole production process yields a quality product that is widely acknowledged in the markets. Furthermore, one cannot work miracles at the centre.’

Next campaign Labelled as Sol de Badajoz and Frutas Salud, the firm expects to market 32,000 tonnes of stone fruits this year, mainly nectarine and plum, and also peach, pear, flat peach, apricot, flat nectarine, etc. This production volume is the result of a yearly growth programme of about 2,000 tonnes, which involves the coming to production of new farms, always with early and late varieties in order not to overlap the large national production volumes. With this programme, Sol de Badajoz acquires a greater potential to increase marketed volumes in the new markets they are consolidating, such as South America, Middle East, North Africa, Asia, Eastern countries, etc. For future challenges, they consider that the sector of stone fruit must be further united nationwide, and give value to the famous ‘EspaĂąa’ brand name. This would allow the sector to be well backed when dealing with the authorities, above all in Europe, in order to make Brussels take into account the actual situation of producer areas.


71

Fruta de Hueso

Excelente sabor y aspecto externo en todas sus variedades En su empeĂąo por ofrecer las mejores variedades de frutales, la empresa Agro Selections Fruits innova constantemente para mejorar aĂşn mĂĄs si cabe su lĂ­nea mĂĄs exitosa, REGALINESÂŽ, con frutas de excelente calidad gustativa y aspecto durante toda la campaĂąa.

E

O UBO TÆMP EPT BÅPT MB m SNB

des comerciales de manzana tipo Fuji, REGALS-

Finalmente, la resistencia a los bio agresores

3&("- */– &6301& m MJBM EF "HSP

TARcov y REGALYOUcov, cuyos resultados en

(oĂ­dio, monilia, pulgĂłn verde ) es un elemen-

Selections Fruits ha logrado posicio-

las diferentes zonas de experimentaciĂłn con-

to muy importante en la investigaciĂłn de los

narse entre los productores y en los mercados

m SNBO RVF OP UJFOFO QSPCMFNBT EF BMUFSOBODJB

programas de mejora llevados a cabo por Agro

con sus productos REGAL’IN™. Sus frutos se

y son reconocidas como variedades de calidad

Selections Fruits.

caracterizan por su atractiva presentaciĂłn, un

excepcional en tĂŠrminos de sabor y textura.

DPMPS SPKP BOBSBOKBEP FO VO EFM GSV

En el sector del albaricoque, refuerzan la gama

to, uniformidad en su aspecto externo (redondo

con nuevas variedades autofĂŠrtiles que permi-

o plano) y el calibre, y se distinguen por su calidad

ten obtener producciĂłn mĂĄs allĂĄ de dos meses.

gustativa, con un sabor semidulce, azucarado y

Asimismo, Agro Selections Fruits espera lanzar

aromĂĄtico. A esto se le suma una alta pro-

pronto variedades de cerezas en el segmento

ductividad de sus variedades y larga vida

precoz y ha realizado este aĂąo un programa de

en sus frutas en pre y pos cosecha, que

hibridaciĂłn en todas las frutas, demostrando

PUPSHBO NBZPS n FYJCJMJEBE BM QSPEVD

un gran compromiso en la mejora continua de

tor en los procesos de recolecciĂłn y

las variedades existentes.

%JTUSJCVDJÆO FO &TQBÅB

comercializaciĂłn. En poco tiempo, las

%JTQVFTUPT B Bm BO[BS TVT SFMBDJPOFT DPO FM

variedades REGALINESÂŽ, se han conso-

cliente y a ofrecerles una mayor especializaciĂłn,

lidado como un referente en el sector y han tenido una demanda creciente entre los supermercados europeos, al ser toda una garantĂ­a de sabor para el consumidor. AsĂ­, Agro Selections Fruits ha continuado desarrollando la gama de variedades de esta lĂ­nea ampliando el calendario

El Vivero de Abel, Quality Plant y Selec Plant tendrĂĄn la licencia para distribuir las variedades en EspaĂąa

Agro Selections Fruits ha decidido que a partir EF KVMJP EF TFSÂśO USFT MPT WJWFSJTUBT RVF podrĂĄn distribuir en exclusiva sus variedades en EspaĂąa: El Vivero de Abel (Caspe), Quality Plant (Lleida) y Selec Plant (Cieza), cuidadosamente seleccionados por su buen hacer en el desarrollo de las plantas.Z

varietal de producciĂłn con extracotones y nectarinas producidas en octubre que se puedan conservar hasta el mes de diciembre.

| Junio |

precoces y extra-tardĂ­as de melo-

De forma paralela y siguiendo su afĂĄn innovador, la entidad presenta

| Junio |

para esta campaĂąa dos nuevas varieda-


72

Fruta de Hueso

Soluciones a medida REMSA es una empresa andaluza lĂ­der a nivel nacional en la venta y alquiler de todo tipo de maquinaria y mĂłdulos prefabricados, que se distingue por ofrecer un servicio personalizado. Nos reunimos con su Director Comercial, JoaquĂ­n GarcĂ­a, en su sede en Sevilla.

F

uertemente implantada en el sector de la construcciĂłn, REMSA ha participado en proyectos con algunas

de las principales empresas como Dragados, Cepsa, Endesa y entidades pĂşblicas como el SAS, Egmasa, la Junta de AndalucĂ­a, el Ministerio de Defensa Y desde sus inicios, ya hace NÂśT EF BĂ…PT TF IB DPOWFSUJEP UBNCJ½O FO una importante colaboradora del sector agrĂ­cola, en el que pretende ampliar su presencia en su proyecto de consolidaciĂłn. .VMUJUVE EF FOUJEBEFT IBO DPOm BEP FO MB m SNB EVSBOUF FTUB DBNQBĂ…B EF GSFTB QBSB el uso de mĂłdulos prefabricados aislados y portĂĄtiles destinados a la habitabilidad de los UFNQPSFSPT i&T VOB QPTJCJMJEBE NVZ n FYJCMF de alojamiento ya que en un corto periodo de tiempo permite solventar las necesidades de acomodo de trabajadores y se pueden re-

soluciones a multitud de necesidades, tales

IBTUB ,WBT Ă‹UJMFT QBSB CPNCBT EF SJF

gular conforme a la demanda, adaptĂĄndose

DPNP DÂśNBSBT GSJHPSĂ m DBT QPSUÂśUJMFT DBSSF

go, cadenas de producciĂłn , etc.

UBNCJ½O DPNP TFSWJDJPT BVYJMJBSFT EF Pm DJOBT

tillas todo terreno con doble tracciĂłn para

De todo ello, destaca el alquiler de las cĂĄma-

aseos portåtiles, comedores�, explica el Direc-

el campo, carretillas industriales diesel para

SBT GSJHPSĂ m DBT QPSUÂśUJMFT VO QSPEVDUP OPWF

tor Comercial de REMSA, JoaquĂ­n GarcĂ­a.

explotaciones en el exterior y elĂŠctricas para

doso que viene a aportar una soluciĂłn a los

5BNCJ½O QBSB FM TFDUPS BHSà DPMB MB m SNB

naves e interiores, transpaletas y voladoras

productores, con un ahorro considerable en

cuenta, tanto para venta como alquiler, con

para el almacenamiento en campaĂąa, mani-

inversiones y que garantiza una correcta con-

una amplia gama de productos que aportan

puladores telescĂłpicos, grupos electrĂłgenos

servaciĂłn de sus productos.

El alquiler de cĂĄmaras frigorĂ­ficas portĂĄtiles supone al cliente un importante ahorro en inversiones El disponer de una fĂĄbrica propia para sus construcciones pre-industrializadas les hace

| Junio |

adecuar sus productos a las cambiantes necesidades de sus clientes, contando con una BNQMJB n FYJCJMJEBE Z DBQBDJEBE EF JOOPWB ciĂłn, lo que facilita un servicio muy personalizado. &TUB FNQSFTB DPO NÂśT EF FNQMFBEPT cuenta con delegaciones en toda la geografĂ­a andaluza, MĂŠrida, Lisboa, Valencia y Madrid.Z


73

Fruta de Hueso

NOTICIA

CRECE LA PARTICIPACIÓN INTERNACIONAL EN MEDFEL COMO PUNTO DE ENCUENTRO DE LOS NEGOCIOS HORTOFRUTÍCOLAS DE LA ZONA EUROMEDITERRÁNEA, MEDFEL VUELVE POR SEXTO AÑO CONSECUTIVO CON MAYOR AFLUENCIA DE VISITANTES Y NUEVOS PAÍSES, GANANDO POPULARIDAD EN EL SENO DEL SECTOR. Desde el 13 al 15 de mayo pudimos estar presentes en el Parque de Exposiciones de Perpiñán y asistir al evento más importante del sector de frutas y hortalizas francés, en lo que a concentración de productores se refiere. En esta edición se registró un 10% más de visitantes y contó con la nueva participación de países como Portugal y Grecia, pero volvimos a percibir que la gran fuerza de esta feria viene de la mano de sus reuniones comerciales. En este sentido, la directora del certamen, Chantal Passat, declaró: “Nuestro objetivo no es llenar los pasillos de la feria, sino reunir a los profesionales y hacer negocio; el concepto de Medfel no es la cantidad, sino la calidad de visitantes”. Así, para esta edición la organización ha invitado a unos 110 compradores no sólo de Europa, sino de los países del Este, Oriente Medio y Asia, con los que los expositores han podido celebrar unas 4.000 reuniones comerciales. Además, la feria ha contado, según Passat, con la presencia de la gran distribución francesa, con representantes de cadenas como Carrefour, Monoprix, Casino, Match... De forma paralela, en el marco de la feria se hicieron públicas, como cada año, las previsiones de cosecha europeas de fruta de hueso según Europech. Además, en esta edición, se celebró un Congreso de Melón al ser el producto de honor del evento.

Datos de Europech Las cifras desvelan que en albaricoque, la cosecha europea será un 13% mayor que la de 2013 (520.755 Tn) y un 2% inferior a la media de 2008/2012, tomando como referencia la producción de los países mediterráneos productores de esta fruta, es decir, Italia, Francia, España y Grecia. En melocotón y nectarina, se alcanzará un 11% más con respecto a 2013, con 1.509.342 Tn de melocotón y 1.563.951 Tn de nectarina en estos países, con buen calibre y calidad, un incremento del 9% en relación a la media de 2008/2012. En España es de destacar el aumento del 30% de los melocotones planos por la entrada de nuevas plantaciones en producción.

| Junio |

Congreso de Melón Las presentaciones fueron diversas, yendo desde la producción en el mundo, hasta el consumo, protección fitosanitaria, innovación y gestión de crisis. Se dio a conocer que numerosos países europeos como Inglaterra, Alemania, Finlandia, Hungría… aún no eran grandes consumidores de esta fruta, por lo que dejan un margen de desarrollo considerable. Así, se planteó la calidad del producto como objetivo permanente en todas las producciones del Mediterráneo.


74

Fruta de Hueso

A la vanguardia en tendencias de envases La empresa Veripack Embalajes estĂĄ siempre atenta a las necesidades cambiantes de los clientes a travĂŠs de una amplĂ­sima oferta de productos, con el mejor servicio y calidad, para responder a las diferentes confecciones que exige el mercado hoy dĂ­a.

V

eripack Embalajes, perteneciente al

presentando para esta campaĂąa envases es-

Grupo Guillin, opera exclusivamen-

QFDĂ m DPT QBSB QBSBHVBZP DPNP VO OPWFEPTP

te en el sector hortofrutĂ­cola desa-

n PX QBDL EFTQV½T EF MBO[BS FO MPT EPT Ă‹M

rrollando envases de plĂĄsticos. Es la respon-

timos aĂąos tanto alveolos como cestas con

sable de la distribuciĂłn en EspaĂąa de todos

tapa incluida (clamshells). En estas Ăşltimas,

los productos del grupo para dicho sector,

aĂąaden nuevos formatos para la optimiza-

siendo capaces de llegar a cualquier cliente ya

ciĂłn de la logĂ­stica, que permiten incremen-

sea de manera directa, o a travĂŠs de la exce-

tar hasta en un 20% la cantidad de fruta

lente red de distribuidores con la que cuenta.

por caja.

Gracias a otras tres entidades del grupo que operan dentro del mismo sector (Nespak,

1SFNJP B MB *OOPWBDJÆO

Dynaplast y Sharpak), Veripack es capaz de

Fiel a su necesidad de anticiparse a los cam-

ofrecer cualquier producto necesario para el

bios en las exigencias de sus clientes, Veripack

acondicionamiento de fruta y verdura, desde

innova continuamente en sus procesos y for-

cestas con bisagra para judĂ­as hasta alveolos

matos, para ofrecer el mejor servicio y cali-

para manzanas.

dad, las claves que le diferencian en el merca-

AdemĂĄs, ofrece un servicio de asesoramiento

do. Como muestra de ello, recibiĂł el premio

sobre las tendencias de los mercados, una in-

a la innovaciĂłn en la feria Interpack, en el

formaciĂłn que tienen gracias a su presencia

concurso Pack The Future- Sustainable Plas-

en toda Europa junto con las otras empre-

UJD 1BDLBHJOH "XBSE DPO TV QSPEVDUP

sas del grupo y de las redes de distribuciĂłn

Distripack. Es un envase diseĂąado para snac-

que estĂĄn continuamente en contacto con los

king que permite el consumo fĂĄcil de frutas

decision-makers. “Este tipo de informaciĂłn

y verduras, que ya estĂĄ en uso para tomate

es de gran ayuda para anticiparse a las ne-

cherry, arĂĄndanos y cerezas. Es de destacar

cesidades, lo que permite a nuestros clientes

que el premio a la innovaciĂłn estĂĄ dentro de

estar preparados antes y durante la tempo-

MB DBUFHPSĂ B i4PDJBM #FOFm Uw QPS MB GBDJMJEBE

rada�, seùala Javier Navarro, responsable de

que ofrece de consumo de fruta y verdura

Veripack EspaĂąa.

en cualquier momento y la contribuciĂłn que

CentrĂĄndonos en el sector de fruta de hueso,

esto tiene para la salud y por lo tanto para la

MB m SNB IB DPOUJOVBEP BNQMJBOEP TV PGFSUB

sociedad.Z

NOTICIA

| Junio |

VEGETALES LĂ?NEA VERDE ALCANZA LOS 20 MILLONES DE â‚Ź DE FACTURACIĂ“N EN 2013 Vegetales LĂ­nea Verde cerrĂł el ejercicio de 2013 con una facturaciĂłn de 20 millones de â‚Ź, un dato que confirma la tendencia al crecimiento de la sede espaĂąola del Grupo La LĂ­nea Verde. La razĂłn principal de este ĂŠxito es el compromiso de la compaùía con la innovaciĂłn y la calidad de sus productos, motivo por el que Vegetales LĂ­nea Verde sigue invirtiendo en el desarrollo de nuevas tĂŠcnicas agrĂ­colas y nuevos cultivos. El Director General de la empresa, Andrea Battagliola, se ha mostrado muy satisfecho y

optimista respecto al futuro. “A pesar de la crisis, a la hora de tomar sus decisiones de compra los consumidores siguen considerando la calidad del producto como un factor imprescindible y reconocen esta caracterĂ­stica en nuestras gama. Esta es la clave de nuestro ĂŠxito: dar a nuestros consumidores productos de calidadâ€?, ha comentado Battagliola. Asimismo, los resultados de 2013 reflejan la consolidaciĂłn del papel del Grupo como socio para el desarrollo de la marca blanca. La

flexibilidad del servicio y la innovaciĂłn aportada en el lineal de fruta y verdura hacen de Vegetales LĂ­nea Verde el partner perfecto para incrementar el negocio de los productos frescos.


75

Fruta de Hueso

El melocotĂłn plano siempre dulce: OKI

E

n los Ăşltimos aĂąos EspaĂąa estĂĄ re-

coloraciĂłn, aroma, sabor y menos problemas

Otra de las

gistrando un notable crecimiento de

de cierre pistilar y de pilosidad.

novedades de

la producciĂłn de melocotones planos

Por todo ello, hace tres aĂąos la AsociaciĂłn em-

la campaĂąa es el

dado su progresivo aumento de la demanda en

presarial de Fruta de CataluĂąa, Afrucat, deci-

nuevo formato de venta

MPT NFSDBEPT &O SFMBDJÆO B MBT QSFWJTJP

diĂł lanzar su marca propia, OKI, con la que

en barqueta que presentan, con una con-

nes de Europech apuntan a un incremento del

esperan convertirse en un referente de calidad

fecciĂłn adaptada a esa nueva imagen, “para

QPS MB FOUSBEB EF OVFWBT QMBOUBDJPOFT FO

estandarizada en la mente del consumidor.

trasladar ese cielo de verano a los hogares

producciĂłn. AsĂ­, CataluĂąa, y en general, todo

Para alcanzar este objetivo, no sĂłlo velan por

del consumidor y que lo relacione con un pro-

el Valle del Ebro, se ha convertido en una im-

el buen hacer en el campo para ofrecer un

ducto propio de esta ĂŠpoca, acompaĂąado de

portante zona productora de melocotĂłn plano,

producto de primera, sino que ponen especial

información y un enlace a la web�, explican

DPO VOB QSFWJTJÆO EF UPOFMBEBT QBSB

atenciĂłn al consumidor desarrollando impor-

desde Afrucat.Z

esta campaĂąa.

tantes campaĂąas de promociĂłn.

| Junio |

OKI responde al auge de la demanda de los melocotones planos, ofreciendo sabor, homogeneidad y color, con una imagen atractiva y fuertes campaĂąas de promociĂłn dirigidas directamente al consumidor.

En este sentido, hemos podido comprobar la repercusiĂłn de esta marca en diferentes ferias del sector, destacando por su creatividad y por su forma de adaptarse a los nuevos canales de comunicaciĂłn, utilizando las redes sociales, concursos y recetas para acercarse al consumidor. Para la campaĂąa 0,* BSSBODB DPO EJGFSFO tes acciones en el punto de venta y una pĂĄgina web renovada que se utilizarĂĄ para continuar con su labor de marketing en la red, con una nueva imagen desenfadada y atractiva, adaptada a todos los pĂşblicos: un melocotĂłn OKI simulando un platillo volante en un cielo azul con nubes blancas. Con FMMB MB m SNB QSFUFOEF USBOTNJUJS su carĂĄcter de consumo urgente, es decir, no dejar pasar la oporEs de destacar que el 80% de la Y es que el melocotĂłn plano es un producto

campaĂąa de promociĂłn se desti-

innovador, que se caracteriza por tener un es-

narĂĄ a los mercados exteriores,

tĂĄndar de calidad y uniformidad muy alto, cu-

en especial a Reino Unido princi-

yas nuevas variedades presentan una mayor

palmente, y Alemania.

| Junio |

tunidad para consumir un OKI.


76

Fruta de Hueso

“Garantizar la rotaciĂłn es la mejor palanca para la negociaciĂłnâ€? El inicio de la campaĂąa de fruta de hueso no ha sido fĂĄcil. Temperaturas altas en origen y bajas en destino han ralentizado una temporada que se presenta con una buena producciĂłn en volumen y calidad. Bajo este escenario, entrevistamos a Alfonso Rivera, director comercial de Frutaria, quien nos describe sus proyectos tanto en el plano agronĂłmico como comercial.

Pa

SB 'SVUBSJB DPO QMBOUBDJPOFT FO EJTUJOUBT [POBT EF QSPEVDDJÆO {DÆNP TF IB EFTB SSPMMBEP FM DVMUJWP Z RV½ WPMĂ‹NFOFT FTQF SÂśJT BMDBO[BS

&O MP RVF TF SFm FSF B NFMPDPUÆO Z OFDUBSJOB FTUBNPT TBUJTGFDIPT DPO la calidad de nuestras plantaciones en AndalucĂ­a. En cuanto a las de Extremadura y AragĂłn, presentan una cosecha completa y un nivel EF DBMJEBE ÆQUJNP 5PEP FMMP OPT QFSNJUJSÂś TVQFSBS MBT 5O EF NFMPDPUÆO 5O EF OFDUBSJOB Z 5O EF QBSBHVBZP &O ciruela, en lĂ­nea con el sector, contamos con cosecha completa, de alSFEFEPS EF 5O %FTUBDBS RVF IFNPT MMFWBEP B DBCP VOB QPMĂ

tica severa de aclareos con el objetivo de disponer de calibres gordos. En albaricoque naranja de chapa roja contamos con una producción excelente en volumen y calidad en la primera parte de la campaùa y un poco mås reducida en la segunda, con previsiones en conjunto RVF TVQFSBSœO MBT 5O $PO SFTQFDUP B MB DFSF[B UFOESFNPT VOB QSPEVDDJÆO TVQFSJPS B MBT 5O DPO VO QBUSÆO EF DBMJCSF NVZ DFOUSBEP FO NN Z DPO NVZ CVFOB DPOEJDJÆO : EFTEF FM QVOUP EF WJTUB DPNFSDJBM {DÆNP TF QSFTFOUB FM FKFSDJDJP El arranque de campaùa ha sido duro con bajas temperaturas en Europa, exceso de oferta en calibres pequeùos, y altas temperaturas en origen durante la primera quincena de mayo. No obstante, nuestro mix de producto, organización de operaciones y distribución, nos ha permitido defendernos de forma competitiva. En líneas generales la

Variedades propias de Frutaria.

campaĂąa se presenta mĂĄs dura que la anterior, sin embargo esperemos que con la llegada del buen tiempo la demanda se normalice, y que con un patrĂłn de calidad mejor al del aĂąo pasado, la rotaciĂłn del

PUSP EF SFEFm OJDJÆO EF MPT FTRVFNBT EF NBOFKP EF GPSNB RVF MMFHVF

producto se incremente. En este contexto, la propuesta multipro-

al punto de venta en las mejores condiciones para su consumo. Y es

EVDUP EJWFSTJm DBDJÆO EF NFSDBEPT KVOUP B VOB CVFOB QMBOJm DBDJÆO

que estamos convencidos de que trabajar y garantizar la rotaciĂłn del

Z TFSWJDJP BM DMJFOUF WBO B UFOFS VO NBZPS QFTP FTQFDĂ m DP &O FTUF

producto es la mejor palanca para la negociaciĂłn.

sentido, tratamos de orientar nuestra organizaciĂłn para aportar mĂĄs valor al cliente.

&M DBNCJP EF FTUSBUFHJB EF MB EJTUSJCVDJÆO OBDJPOBM {BCSF VOB

| Junio |

OVFWB PQPSUVOJEBE EF OFHPDJP &M USBCBKP RVF TF SFBMJ[B FO FM DBNQP FTUÂś SFDVQFSBOEP QSP

Sin lugar a dudas, pero siempre y cuando todos los integrantes de

UBHPOJTNP {2V½ Mà OFBT FTUœ MMFWBOEP B DBCP FO 'SVUBSJB BM

la cadena tengamos presente que el consumidor no sĂłlo quiere un

SFTQFDUP

precio competitivo. La variedad, los calibres y las condiciones de la

Desde el punto de vista varietal, hemos sido pioneros en desarrollar

fruta son tambiĂŠn aspectos fundamentales que hay que tener muy en

variedades de melocotĂłn tipo Calanda en AndalucĂ­a y lĂ­neas naciona-

DVFOUB &O FTUB MĂ OFB IFNPT MBO[BEP FM 1SPZFDUP 4.*-& EF SFEFm OJ

les de melocotĂłn blanco de carne dura y nectarina blanca de colora-

ciĂłn de nuestros esquemas de confecciĂłn con el objetivo de mejorar

DJÆO DPNQMFUB &O FTUPT NPNFOUPT EJTQPOFNPT EF NœT EF NJMMPOFT

la presencia de la fruta, tanto interna como externa, en el punto de

de kilos de estos productos. Asimismo, en ciruela estamos inmersos

WFOUB 6OB SFEFm OJDJÆO EFM USBCBKP RVF ZB FTUœ PQFSBUJWB FO MBT DFO

en un proceso de expansiĂłn de nuestras variedades de Plumcot y en

trales de Huelva y Lleida.Z


77

Fruta de Hueso

‘Ensuring rotation is the best lever for negotiation’ The start of stone fruit campaign hasn’t been easy. High temperature at origin and cold weather at destination slowed down a trade campaign that comes with good production figures as for volume and quality. In this scenario we had an interview with Alfonso Rivera, Frutaria’s commercial director, who describes their agronomic and commercial projects.

Variedades propias de Frutaria. Frutaria has farms in different producer areas. How did the crop develop and how much volume do you expect to yield? We are satisfied with the quality of our farms of peach and nectarine in Andalusia. Our plots in Extremadura and Aragón are experiencing no shrinkages and yield optimal quality. This will enable us to exceed 11,000 tonnes of peach, 12,500 tonnes of nectarine, and 1,000 tonnes of flat peach. Likewise the rest of the sector, our yield

How comes the campaign from the commercial viewpoint? The start of the campaign was hard, with low temperatures in Europe, excess of supply in small gauges, and high temperatures in the first half of May. However, our range of products, the way we organise our operations and our distribution granted us competitiveness. The campaign will be harder than the previous one in general terms, but we expect the demand to get back to normal as soon as the weather got warmer, and product rotation to increase thanks to better quality levels than last year. In this scenario, supplying multiple products, market diversification, good planning, and proper customer service will have higher significance. In this sense, we try to focus our organisation to render more value to our customers.

Field work is gaining significance back. What is doing Frutaria on that matter? From the viewpoint of varieties, we pioneered the development of Calanda-type peach varieties in Andalusia, and white peach and nectarine nationwide. We have at the moment over 3 million kilos of these products. We also are immersed in an expansion process of our plumcot varieties, and in the redefinition of manufacturing procedures for them to reach sale points in the best conditions for consumption. We are sure that working and ensuring rotation is the best lever for negotiation. The shift of strategy of national distributors, does it open new business opportunities? Undoubtedly, but as long as each and every link in the value chain bore clear in mind that consumers don’t only want competitive prices. Varieties, gauge, and good fruit conditions are essential issues that must be thoroughly considered too. In this line, we launched the SMILE project, which involves the redefinition of our manufacturing procedures in order to improve internal and external fruit looking at sale points. This new approach of our work is already operational in our centres in Huelva and Lleida.

EXTRA DULCE & CRUJIENTE

! e m a b e Pru pa

s colores de rente e pie f i D ly pu Extra c l ruj ien t Sabor ext ra

e

...! lce du FRUTARIA. Avda. César Augusto, 3, 7º. 50.004 Zarago]D í 7fno: 976-46945 í IUXWaria@frutaria.FRP í www.frutaria.com

| |Junio Junio| |

of plum is complete, about 11,000 tonnes. It is worth mentioning that we carried out a severe clearing policy, aiming at obtaining large fruit sizes. Our production of red-shaded orange apricot is excellent as for volume and quality during the first half of the campaign, a little lower in the second half. In total, our predictions are about 1,000 tonnes. As for cherry, we exceed 1,500 tonnes, with 26 to 30 mm gauges and in very good shape.


78

Fruta de Hueso

GarantĂ­a de calidad en frutales Syngenta pone a disposiciĂłn de productores y comercializadores la soluciĂłn integral para fruta de hueso, denominada “GarantĂ­a de calidad en frutalesâ€?. se puede intentar solventarlas a travĂŠs de prĂĄcticas culturales, seleccionando las variedades que tengan una mayor vida Ăştil, manejo de la fertilizaciĂłn, eligiendo el punto de maduraciĂłn para la cosecha, recolectando, confeccionando y manejando la fruta con cuidado para evitar heridas y roces, etc‌ Y por otro lado, mediante el uso de las Ăşltimas tecnologĂ­as de protecciĂłn de cultivos para el control de las enfermedades que atacan a la fruta tanto en el campo como durante el proceso de comercializaciĂłn. Estas tecnologĂ­as permiten que la fruta llegue lo mĂĄs sana posible y con el menor inĂłculo a los almacenes de confecciĂłn y mantenerla asĂ­ hasta la llegada de la fruta a la mesa del consumidor. "TĂ 4ZOHFOUB QPOF B EJTQPTJDJÆO EF MPT QSPEVDUPSFT DPNFSDJBMJ[BEPSFT MB TPMVDJÆO JOUFHSBM QBSB fruta de hueso, denominado “GARANTĂ?A DE CALIDAD EN FRUTALESâ€?. &TUF QSPZFDUP EJTQPOJCMF QBSB MPT QSPEVDUPSFT EFTEF FM BĂ…P PGSFDF B USBW½T EFM uso de SoluciĂłn Integral de Syngenta para Fruta de Hueso desde el campo hasta la post cosecha, varias oportunidades, como mejorar la competitividad al ofrecer una mejora en la reducciĂłn de afecciones por Monilia u otras enfermedades, con la consiguiente disminuciĂłn de las mermas, un suministro constante de fruta con la calidad exigida, una producciĂłn sostenible, mejora del consumo de insumos mediante el manejo y transferencia tecnolĂłgica, soporte tĂŠcnico para un mejor manejo de los productos empleados, operando con las dosis adecuadas, y ofreciendo una seguridad para el trabajador a travĂŠs de la formaciĂłn del mismo, etc.

E

spaĂąa es uno de los principales paĂ­ses europeos en producciĂłn de fruta de hueso, de los primeros del ranking, desde el melocotĂłn hasta la cereza, lo que

VOJEP B VO JODSFNFOUP EF MB FYQPSUBDJÆO FO OPT IBDF prestar especial atención al desarrollo de soluciones que permitan ofrecer una calidad de fruta de hueso óptima para los mercados de destino. Según los últimos datos procedentes de la Encuesta sobre suQFSm DJFT EF DVMUJWP FO &TQBÅB EFM ."(3"." OVFTUSP QBà T se puede considerar como uno de los líderes en producción de fruta de hueso de la UE y muy especialmente para el caso del melocotonero y nectarino, disponiendo de un gran potencial para la exportación de estas frutas según los datos FEPEX, ascendienEP UBOUP FO WPMVNFO DPNP FO WBMPS FO BNCPT QSPEVDUPT FO MB DBNQBÅB Nos encontramos en un mundo cada vez mås globalizado, don-

| Junio |

de necesitamos llegar mĂĄs lejos con nuestra fruta, cumpliendo

&TUSBUFHJB 4ZOHFOUB QBSB DPOUSPM EF FOGFSNFEBEFT

unos requisitos exigidos por el mercado en cualquier punto de

&TUB FTUSBUFHJB IB TJEP BNQMJBNFOUF FOTBZBEB FO &TQBĂ…B EFTEF FM Z TF IB WJTUP RVF MB

destino sobre la calidad y sanidad de la misma, asĂ­ como que esta

reducciĂłn de mermas causadas por podredumbres disminuyĂł entre el 80 y el 90%.

aguante con dichas caracterĂ­sticas en los lineales, para su venta

AdemĂĄs, Syngenta con la GarantĂ­a de Calidad en Frutales da la oportunidad a los fruticultores

Z TBUJTGBDFS MBT OFDFTJEBEFT EFM DPOTVNJEPS m OBM DPO FM NFOPS

y comercializadores que sigan esta SoluciĂłn Integral a acceder a las herramientas de sostenibi-

porcentaje de mermas en cualquier punto de la cadena de valor.

lidad de Syngenta con unas condiciones muy ventajosas:

Las afecciones que puede sufrir la fruta de hueso tienen una

t )FMJPTFD RVF FT VOB IFSSBNJFOUB QBSB FMJNJOBS DPO HBSBOUĂ BT MPT DBMEPT TPCSBOUFT EF USBUB

relaciĂłn directa con la vida comercial de los frutos, ya que al

miento de cultivos mediante un sistema de evapo-transpiraciĂłn.

no tratarse de frutas que se puedan mantener almacenadas

t 'PSNBDJÆO FO U½DOJDBT EF BQMJDBDJÆO Z MB NBOFSB EF MPHSBS MB NBZPS FGFDUJWJEBE QPTJCMF EF MPT

durante largos periodos de tiempo como ocurre con otras,

tratamientos de protecciĂłn.

SFRVJFSF EF VOB QMBOJm DBDJÆO FYIBVTUJWB EF MB QSPEVDDJÆO EJT

0QFSBDJÆO 1PMJOJ[BEPS CBOEBT FOZFSCBEBT DPO EJTUJOUBT FTQFDJFT EF n PSFT RVF TJSWFO EF SFTFS

tribuciĂłn, comercializaciĂłn, logĂ­stica, etc...

vorio para la fauna Ăştil y los polinizadores.

Para conseguir reducir estas mermas, que afectan durante

t 4PMVDJPOFT DPNP FTUB BZVEBO B RVF MPT DMJFOUFT USBEFST SFUBJMFST DPOTVNJEPSFT TJHBO DPO

todo el proceso productivo incluidos en los puntos de venta,

m BOEP FO MB QSPEVDDJÆO FTQBÅPMB Z


79

Fruta de Hueso

ScholarÂŽ obtiene su autorizaciĂłn para la campaĂąa 2014 Por tercer aĂąo consecutivo, se ha obtenido la autorizaciĂłn excepcional por parte del Ministerio de Agricultura, AlimentaciĂłn y Medio Ambiente, para la comercializaciĂłn y uso de ScholarÂŽ en post-cosecha de fruta de hueso. MELOCOT TIGO Ă“N TES

BDUJWB n VEJPYPOJM OBDF GSVUP EF MB JOWFTUJHBDJÆO SFBMJ[BEB QPS

SYNGENTA y TECNIDEX, colaborador y

SYNGENTA, quien cuenta con la colaboraciĂłn de TECNIDEX en

distribuidor exclusivo de ScholarÂŽ, ponen a

su desarrollo post-cosecha.

disposiciĂłn de los productores y comercia-

Los resultados obtenidos en los Ăşltimos aĂąos corroboran que

lizadores un completo equipo profesional y

ÂŽ

Scholar es un fungicida con una protecciĂłn duradera y de al-

soluciones integradas pre y post-cosecha para

UĂ TJNB HBSBOUĂ B TJUVBOEP TV Fm DBDJB QPS FODJNB EFM FO

ayudar a controlar las principales enfermeda-

todas las variedades de fruta de hueso, lo que indica que es la

des de conservaciĂłn en fruta de hueso.Z

mejor soluciĂłn post-cosecha para tratar, regular, conservar y exportar con mayor seguridad. Igualmente se trata de un producto de aplicaciĂłn segura (claTJm DBEP QPS MB &1" o&&66 DPNP GVOHJDJEB EF CBKB UPYJDJEBE

Nectarinas inoculadas sin tratamiento post-cosecha frente a tratadas con Scholar al 0.3%

Reduced Risk), con un nivel de residuos muy por debajo de los LMRs establecidos.

T TES

De este modo, ScholarÂŽ permite que los productores y comer-

IGO NECTARIN

A

cializadores de EspaĂąa, el mayor exportador de fruta de hueso de la UniĂłn Europea con mĂĄs de 800.000 Tn de producto, puedan acceder a una herramienta fundamental para ofrecer fruta sana y de calidad en los mercados, tanto nacionales como internacionales.

%

M

EL OC

O TĂ“

ÂŽ

N CON SCHOL AR

0’ 3

Melocotones inoculados sin tratamiento post-cosecha frente a tratados con Scholar al 0.3%.

$BNQBĂ…B Los resultados de la campaĂąa ScholarÂŽ GVFSPO excelentes, tantos es asĂ­ que el volumen de fruta tratada con ScholarÂŽ se ha visto incrementado en un 90%, lo que se traduDF FO NÂśT EF NJMMPOFT EF ,H -PT MĂ EFSFT EFM NFSDBEP IBO WVFMUP B DPOm BS FO 5&$/*%&9 Z 4:/(&/5" JODSFNFOUÂśOEPTF

S

este producto y han usado esta materia activa, garantizĂĄndose

tivo y curativo, de baja toxicidad y

el control de las principales enfermedades post-cosecha que

persistente, ofrece una soluciĂłn

afectan a la fruta de hueso. &O TF IBO USBUBEP DPO 4DIPMBSÂŽ melocotones, nectari-

Monilia spp., Botrytis cinerea y Rhizopus sto-

nas, ciruelas, cerezas, paraguayos y platerinas exportĂĄndose

lonifer, minimizando las posibles reclamacio-

a paĂ­ses de la UniĂłn Europea, Estados Unidos, Rusia, Brasil,

nes por enfermedades en destino. Su materia

Colombia, EAU, SudĂĄfrica y China, entre otros.

EC

N

efectiva a las podredumbres ocasionadas por

| Junio |

en un 250% el nĂşmero de centrales que han apostado por cholarÂŽ, fungicida de efecto preven-

TA R

IN A

ÂŽ

C O N S C H OL A R

0’ 3

%


80 Panekra

Syngenta presenta los buenos resultados del tomate Panekra Adaptada a las zonas de producciĂłn de AndalucĂ­a Occidental, y con fechas de plantaciĂłn de diciembre a agosto, tanto en cultivo protegido como al aire libre, al ser una variedad con mucho vigor, lo que facilita el cuaje en la parte alta de la planta, la variedad de tomate Panekra presenta unas caracterĂ­sticas que las hacen despuntar con respecto a otros materiales. Su productividad, vigor, sabor y vida comercial, son algunas de ellas, ademĂĄs de la ausencia de corazĂłn.

| Junio |

L

os pasados dĂ­as 26 y 27 de mayo,

Antonio Santiago, responsable del Semillero

4ZOHFOUB DPOWPDP B NÂśT EF QSP

Santiago. Desde Syngenta nos apuntan que

ductores de la zona de Los Palacios,

han pasado de comercializar 20.000 semillas

en Sevilla, y SanlĂşcar y Chipiona, en CĂĄdiz,

B NÂśT EF

para darles a conocer las excelentes caracte-

Posteriormente, los asistentes tuvieron la

rĂ­sticas de su variedad de tomate Panekra,

oportunidad de desplazarse a invernaderos

unas cualidades que hacen de este tomate un

ubicados en la zona de Los Palacios, donde

producto exquisito por su sabor, color y vida

comprobar in situ el desarrollo de la varie-

comercial. “Llevamos tres aĂąos trabajando

dad, su alta producciĂłn, vigor, aroma y sabor.

con esta variedad, siendo este su segundo de

“Otra de las grandes ventajas de Panekra con

forma comercial, y nos mostramos realmen-

respecto a otros materiales es la ausencia de

te satisfechos con su desarrollo�, nos detalla

corazĂłn, es decir, que mientras que en otras

Bernardo Ă lvarez-Ossorio, responsable de

variedades esta parte interna del tomate

producto de Syngenta, quien nos destaca

se debe desechar, en Panekra se aprovecha

como una de sus mĂĄximas cualidades sus fru-

todo, con un sabor muy destacado�, apunta

tos, de calibre G-GG, su muy buen color rojo

JosĂŠ Antonio BarrĂłn, agricultor del inverna-

en su madurez y su gran vigor lo que favo-

dero visitado, que con mĂĄs de 200.000 kg

rece el cuaje en condiciones de estrĂŠs, y alta

de Panekra cosechados esta campaĂąa, seguirĂĄ

producciĂłn, entre 7 y 8 racimos por planta.

BQPTUBOEP Z DPOm BOEP FO FTUB WBSJFEBE QVFT

Durante estas dos jornadas, se pudieron vi-

contribuye, por sus caracterĂ­sticas, a darle

sitar dos campos en producciĂłn con cultivo,

aĂşn mĂĄs prestigio al afamado tomate de Los

tanto injertado como tradicional por Semille-

Palacios.

ro Andaluz y Semillero Santiago, donde pudi-

Dichas caracterĂ­sticas, estĂĄn haciendo, que

mos conocer el trabajo que realizan en estos

tanto empresas comercializadoras como com-

centros con la variedad Panekra. “La planta

pradores de Mercasevilla, estĂŠn realizando

injertada va ganando terreno, pues asegura

QFEJEPT FO m SNF EF UPNBUFT EF MB WBSJFEBE

ademĂĄs de vigor, una mayor resistencia a

Panekra. Panekra responde por tanto a las

enfermedades, y una productividad muy su-

demandas del mercado, lo que le augura un

perior a la de otras variedades�, nos explicó

futuro prometedor en los prĂłximos aĂąos.Z


81

Fruta de Hueso

Variedades de albaricoque de calidad garantizada Visitamos los campos de experimentación de Escande en Perpiùån de su programa de selección de variedades de albaricoque, de la mano de BenoÎt Escande y de Franck SÊcalot, responsable de desarrollo de fruta de hueso, y fuimos testigos de la enorme labor que realiza la firma para garantizar una variedad de måxima calidad.

E

Banzai

n el marco de la feria Medfel, celebrada en PerpiĂ…ÂśO MPT QBTBEPT EĂ BT BM EF NBZP MB FNQSFTB Escande organizĂł una visita de productores y perio-

distas a sus campos de experimentación de la zona, en la que estuvimos presentes. Conocimos los terrenos gestionados por su sociedad PEPS (Pomese-Escande Programa de Selección), DSFBEB FO QBSB FM EFTBSSPMMP EF VO QSPHSBNB EF TFMFD ción de variedades de albaricoque. PEPS es una entidad que nace del acuerdo de asociación de Escande y el agricultor Jean Pomese para conjugar su saber hacer en la cultura del albaricoque con sus grandes avances en genÊtica varietal. Este proyecto, comprendido en su gran programa nacional de IJCSJEBDJÆO EF BMCBSJDPRVF TF FYUJFOEF B VOBT IFDUœSFBT algunos de sus 400 årboles de prueba, que les sirven para comprobar los resultados productivos y de calidad de sus nue-

variedades y no se detiene hasta conseguirlos: una

vas variedades en campo, para luego completar el proceso con

productividad regular durante toda la campaĂąa,

el envasado en una empresa comercializadora que colabora con

un menor coste de producciĂłn, alta resistencia a

el grupo, analizando su comportamiento a lo largo de toda la

enfermedades, gran capacidad para ser industriali-

cadena.

zada y por Ăşltimo, una excelente cualidad gustati-

La peculiaridad del proyecto es que se trata de una zona de

va. ParĂĄmetros que hasta el momento han logrado

producciĂłn que cuenta con unas caracterĂ­sticas climĂĄticas y

en sus variedades de albaricoque ya consolidadas

edafolĂłgicas muy complicadas, hasta el punto de poder asegu-

como Tsunami, Tornado, Samourai, Banzai, entre

rar que “si la fruta sale adelante aquĂ­, lo puede hacer en cual-

otras, y sobre las que continĂşan trabajando para

quier lugar�, tal y como seùala el gerente de Escande, BenoÎt

mejorar aĂşn mĂĄs si cabe su oferta.Z

Franck SĂŠcalot, responsable de desarrollo de fruta de hueso de Escande.

| Junio |

donde disponen de unos 20.000 ĂĄrboles hĂ­bridos. Recorrimos

Escande. En concreto, es una zona muy cercana al mar, cuya JOn VFODJB FT EFDJTJWB FO FM EF sarrollo de las plantaciones al suavizar las temperaturas y propiciar pocas horas frĂ­o al ĂĄrbol, cuenta con un acceso pĂŠsimo al agua de riego y es un lugar donde la media de elevada. Pese a estas adversidades, Escande nos informĂł que busca obtener siempre 5 elementos indisociables en sus

| Junio |

velocidad del viento es muy


82

Fruta de Hueso

El envasado mĂĄs adecuado, XtendÂŽ

Laboratorio de postcosecha y polĂ­meros de StePac en Israel.

En EspaĂąa y Portugal, la empresa AgrotecnologĂ­a Aplicada S.L. es la delegaciĂłn distribuidora de XtendÂŽ y ofrece un amplio catĂĄlogo de soluciones para el sector hortofrutĂ­cola en post-cosecha, en colaboraciĂłn estrecha con Stepac. Occidental, cuando a su llegada se informĂł de que desprendĂ­an malos olores. Tras algunas investigaciones, resultĂł que se debĂ­a a que en el envase se estaban desarrollando gases desfavorables como resultado de las altas temperaturas en la cadena de suministro: el envase estaba diseĂąado para un almacenamiento y

DVBMJm DBEPT Z DPO FYQFSJFODJB /P TPO TÆMP SFTQPOTBCMFT EFM

envĂ­o a 0Âş C.

desarrollo de nuevos productos para satisfacer las necesidades

AsĂ­, Stepac tenĂ­a que tratar de optimizar

de los clientes, sino que tambiĂŠn lo son de la validaciĂłn y el

tanto la cadena de suministro de sus clien-

ajuste de los productos existentes, de la comparaciĂłn de los

tes como su envasado y mejorar el resultado.

resultados de los envases con los de los competidores, de eva-

Desde entonces, ha desarrollado un amplio

luar los medios de control del deterioro post-cosecha causado

programa de asistencia tĂŠcnica ofrecida por

QPS MPT NPIPT MFWBEVSBT Z CBDUFSJBT Z EF JEFOUJm DBS TPMVDJPOFT

agrĂłnomos y especialistas en post-cosecha de

nuevas e innovadoras que ofrezcan valor aĂąadido a los clientes

nuado de su envase Xtend dependĂ­a

elevada experiencia que trabajan en estrecha

de StePac complementando el envasado XtendÂŽ.

Xavier Minguet, representante de AgrotecnologĂ­a Aplicada.

L

B m SNB TVQP WFS RVF FM ½YJUP DPOUJ Ž

de numerosos factores como la ca-

colaboraciĂłn con los clientes y cuentan con el

Los frutos de su labor son las soluciones de envasado mĂĄs

lidad del producto que se estĂĄ envasando y

apoyo del equipo de I+D de StePac de Israel.

adecuadas, unidas a los protocolos Ăłptimos de manejo post-

un buen manejo post-cosecha, mĂĄs allĂĄ de su

El equipo de I+D de la compaùía estå com-

cosecha. Este enfoque hace que StePac sea Ăşnico entre los pro-

envase. Todo esto sucediĂł a raĂ­z de un envĂ­o

QVFTUP QPS JOHFOJFSPT EF QPMĂ NFSPT DJFOUĂ m

WFFEPSFT EF FOWBTFT EF BUNÆTGFSB NPEJm DBEB FO MB JOEVTUSJB

DPT EF QPTUDPTFDIB Z m UPQBUÆMPHPT BMUBNFOUF

post-cosecha.Z

ÂŽ

de cerezas envasadas con Xtend a Europa

NOTICIA

ARITMOS CELEBRA SU 30 ANIVERSARIO CON BUENAS EXPECTATIVAS DE FUTURO

| Junio |

EL AĂ‘O 2014 PUEDE MARCAR UN ANTES Y UN DESPUÉS EN EL RUMBO QUE ESTĂ TOMANDO LA COMPAĂ‘Ă?A DE LLEIDA, ESPECIALISTA EN EL DESARROLLO DE SOLUCIONES TECNOLĂ“GICAS PARA EMPRESAS. Y es que en los Ăşltimos aĂąos, Aritmos estĂĄ dando importantes pasos para consolidar su presencia y actividad internacional, gracias a los recientes proyectos conseguidos por la software factory y a su implantaciĂłn fĂ­sica mĂĄs allĂĄ de EspaĂąa. Un conjunto de metas que llegan en una etapa de gran madurez de la compaùía, en el aĂąo en que Aritmos celebra su 30 aniversario (1984-2014). La empresa ha celebrado los 30 aĂąos en equipo: direcciĂłn, administraciĂłn, software, hardware‌ todos los departamentos de la compaùía se han reunido para conmemorar esta importante fecha. Los mĂĄximos responsables de Aritmos han expresado su satisfacciĂłn por la fantĂĄstica acogida de la celebraciĂłn, asĂ­ como por el ĂŠxito empresarial conseguido en un sector tan evolutivo y cambiante como el tecnolĂłgico. “30 aĂąos desarrollando soluciones tecnolĂłgicas es un trabajo en que el esfuerzo, los conocimientos, la especializaciĂłn y el hecho de entender las problemĂĄticas de cada cliente son factores claveâ€?, ha explicado satisfecho el Presidente

de Aritmos, Josep SalvadĂł. “Trabajaremos para que las experiencias recabadas entre muchas empresas espaĂąolas sirvan tambiĂŠn de ejemplo a empresas de otros paĂ­sesâ€?, aĂąade.


83

| Junio |

Fruta de Hueso


| Junio |

84


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.