Neolatina v.3 n°.12 (2017)

Page 1

Philos

PORTUGUÊS CATALÀ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA 12 janeiro 2017 · REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA 12 enero 2017

JULES DELAVIGNE THÁSSIO FERREIRA HELENA BARBAGELATA ANA WIESENBERGER CAIO JUNQUEIRA MACIEL LARISSA REGGIANI GALBARDI DIÓGENES CARVALHO VERAS GRASIELA FRAGOSO LENICE MELO JOURNEY PEREIRA DOS SANTOS SILVIO VALENTIN LIOBARNO BÁRBARA ALBUQUERQUE LUCAS APOTIGUARA

NEOLATINA


Philos

PORTUGUÊS CATALÀ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA 12 janeiro 2017 · REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA 12 enero 2017

NEOLATINA


PORTUGUÊS CATALÀ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA 12 janeiro 2017 · REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA 12 enero 2017

EXPEDIENTE

REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA

Souza Pereira

EDITOR CHEFE | EDITOR EN JEFE

Sylvia de Montarroyos

COMITÊ EDITORIAL | COMITÉ EDITORIAL

Lucrecia Welter

REVISÃO DE TEXTOS | SUPERVISIÓN DE TEXTOS

Maus Hábitos

DESENHO E DIAGRAMAÇÃO | DISEGÑO Y DIAGRAMACIÓN

SOBRE A OBRA DESTA EDIÇÃO | SOBRE LA OBRA DE ESTA EDICIÓN

Publicado originalmente em janeiro de 2017 com o título Philos, Revista de literatura da União latina. Os textos desta edição são copyright © de seus respectivos autores. As opiniões expressas e o conteúdo dos textos são de exclusiva responsabilidade de seus autores. Todos os esforços foram realizados para a obtenção das autorizações dos autores das citações ou fotografias reproduzidas nesta revista. Entretanto, não foi possível obter informações que levassem a encontrar alguns titulares. Mas os direitos lhes foram reservados. Philos, Revista de Literatura da União Latina é registrada sob o número SNIIC AG-20883 no Sistema Nacional de Informações e Indicadores Culturais com Certificado de Reserva outorgado pelo Instituto Nacional de Direitos do Autor sob o registro: 10-2015-032213473700-121. ISSN em trâmite. Revista Philos © 2017 Todos os direitos reservados. | Publicado originalmente en enero de 2017 con el título Philos, Revista de literatura de la Unión latina. Los textos de esta edición son copyright © de sus respectivos autores. Todos los esfuerzos fueron hechos para la obtención de las autorizaciones de los autores de las citaciones o fotografías reproducidas en esta revista. Sin embargo, no fue posible obtener informaciones que llevaran a encontrar algunos titulares. Pero los derechos les fueron reservados. Philos, Revista de Literatura de la Unión Latina es registrada bajo el número SNIIC AG-20883 en el Sistema Nacional de Informaciones e Indicadores Culturales con Certificado de Reserva otorgado por el Instituto Nacional de Derechos del Autor bajo el registro: 10-2015-032213473700-121. ISSN en trámite. Revista Philos © 2017 Todos los derechos reservados.

31

Philos, Revista Philos Revista de de Literatura Literatura da da União União Latina Latina || Revista Revista de de Literatura Literatura de de la la Unión Unión Latina. Latina.


EDITORIAL

REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA A arte literária é instância de conhecimento e percepção social, de si e do outro, é interrogação sobre o significado das coisas, da própria existência. O homem se confunde com as palavras mesmo quando produz sua “obra copiosa”. Sobre a arte da imitação, Aristóteles em sua Arte poética afirma que a poesia é uma imitação pela voz e distingue-se assim das artes plásticas que imitam pela forma e pela cor. Aqui imitamos, ou melhor, expandimos pela voz, formas e cores os aspectos múltiplos de nossos artistas. Nesta edição de número 12, fazemos a inclusão das perspectivas de fora do quadro, deixamos as linhas soltas para que sejam amarradas na compreensão de cada leitor, de cada admirador que participará ativamente da construção de uma ideia de arte na contemporaneidade. O plurilinguismo artístico da Philos advém do nosso não conformismo a regras. Sobre o nosso papel de integrar diferentes vozes e possibilidades, bradamos a obra de Runa Islam: «Seja o primeiro a ver o que você vê como você o vê!» Esta publicação é parte do Philos Reposter, um projeto de republicação de todo o material lançado pela editora Camará Cartonera em novo formato gráfico, com colaborações de novos ilustradores, fotógrafos e artistas visuais. Desejamos uma ótima leitura,

Souza Pereira

EDITOR CHEFE | EDITOR EN JEFE

4

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


EDITORIAL

REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA El arte literario es una instancia de conocimiento y percepción social del yo y del otro, es interrogación sobre el significado de las cosas, de su propia existencia. El hombre se confunde con las palabras aún cuando produce suya “obra copiosa”. Sobre el arte de la imitación, Aristóteles en su Arte poético afirma que la poesía es una imitación por la voz y se distingue así de los artes plásticos que imitan por la forma y por el color. Aquí imitamos, o mejor, expandimos por la voz, formas y colores los aspectos múltiples de nuestros artistas. En esta edición de número 12, hacemos la inclusión de las perspectivas de fuera del cuadro, dejamos las líneas sueltas para que sean amarradas en la comprensión de cada lector, de cada admirador que participará activamente de la construcción de una idea de arte en la contemporaneidade. El plurilinguismo artístico de la Philos advém de nuestro no conformismo la reglas. Sobre nuestro papel de integrar diferentes voces y posibilidades, bradamos la obra de Runa Islam: «¡Sea lo primero a ver lo que usted ve como usted lo ve!» Esta publicación es parte del Philos Reposter, un proyecto de republicación de todo el material lanzado por la editora Camará Cartonera en nuevo formato gráfico, con colaboraciones de nuevos ilustradores, fotógrafos y artistas visuales. Deseamos una óptima lectura,

Souza Pereira

EDITOR CHEFE | EDITOR EN JEFE

5

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


SUMÁRIO | SUMARIO DOSSIÊ | EXPERIMENTAIS | HAICAI DOSSIER | EXPERIMENTALES | HAIKU

7 Les fleurs

reviendront,

por

JULES DELAVIGNE

8 Le vent

d’autrefois,

por

JULES DELAVIGNE

9 La fin,

por JULES

13 Ano novo,

por

ANA WIESENBERGER

14 Soneto de

São Francisco,

por

CAIO JUNQUEIRA

15 A máscara, por

LARISSA REGGIANI GALBARDI

19 Aconchego,

por

20 Tecnicolor,

por SILVIO VALENTIN

16 Rosa de

por

JOURNEY PEREIRA DOS SANTOS

por

THÁSSIO FERREIRA

11 Tekton,

por

LENICE MELO

DELAVIGNE

10 Busca,

18 Canudos,

janeiro,

por DIÓGENES

CARVALHO VERAS

LIORBANO

21 Antídoto,

por

BÁRBARA ALBUQUERQUE

HELENA BARBAGELATA

17 Calmaria,

por

GRASIELA FRAGOSO

22 Filhos do

perdão,

por LUCAS

APOTIGUARA

6

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


LITTÉRATURE FRANÇAISE

POÉSIE

Dossier de Littérature Latine

LES FLEURS Jules Delavigne REVIENDRONT par

1

Le printemps est loin, si loin Les champs sont roses sombres Dans le fil d’une pensée morbide fluide Le vieil homme crache, crapote Comme un cochon il se fera abattre Le lampadaire tremble dans la nuit effervescente Les gens crient que c’est la fin du monde Puis rient car tout n’est pas encore fini Les fleurs et les odeurs reviendront C’est sûr Et on y sera, ou pas

7

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

1Jules

Delavigne (Cambridge, Angleterre, 1962). De parents français, il vit une partie de sa jeunesse en Angleterre avant un retour en France quelque peu perturbateur à cause des différences culturelles des deux pays. Son premier recueil de poèmes, Conclusions, voit le jour en 2008.


LITTÉRATURE FRANÇAISE

POÉSIE

Dossier de Littérature Latine

LE VENT D’AUTREFOIS

par

Jules Delavigne1

Il est minuit et demi Le vinyle tourne Toujours Ce vent d’autrefois Café, et encore du café Ses yeux diamants Inconscients Ne se cachent jamais L’encre des idées A peine séchée Et tout est repris Tout est réécrit à nouveau Le rythme de la basse Coule à travers son corps Comme du chocolat fondant Dans la bouche veloutée De celle qu’il aime

8

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

1Jules

Delavigne (Cambridge, Angleterre, 1962). De parents français, il vit une partie de sa jeunesse en Angleterre avant un retour en France quelque peu perturbateur à cause des différences culturelles des deux pays. Son premier recueil de poèmes, Conclusions, voit le jour en 2008.


LITTÉRATURE FRANÇAISE

POÉSIE

Dossier de Littérature Latine

LA FIN par

Jules Delavigne1

Pourquoi on aime tellement regarder le soleil qui se couche? Sur un lac doré, derrière une montagne rose Ou sur une plage déserte un soir d’été Cette boule de feu plongeant doucement dans la mer lointaine Le soleil qui se lève, c’est l’expectation, le début Mais les débuts sont vides, nous les comprenons Les débuts sont là pour donner du sens aux fins Nous sommes toujours fascinés par les fins Même si ce ne sont que des fausses fins Comme la fin d’un voyage ou d’un film On sait bien qu’à la fin d’un film, l’histoire continue après Il faut juste l’écrire Le soleil qui se couche doucement un soir d’été Nous ramène chaque fois vers cette fascination de la fin La fin de la journée ou la fin sans fin? Regarder le soleil qui se couche nous aide à mieux comprendre Que nous ne comprenons rien de la fin, car la fin c’est la fin Et à la fin, il n’y a rien

9

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

1Jules

Delavigne (Cambridge, Angleterre, 1962). De parents français, il vit une partie de sa jeunesse en Angleterre avant un retour en France quelque peu perturbateur à cause des différences culturelles des deux pays. Son premier recueil de poèmes, Conclusions, voit le jour en 2008.


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

BUSCA por

Thássio Ferreira1

Cada gesto e cada reflexo do sol sobre os oceanos, cada pedaço do céu dos incontáveis em que se pode reparti-lo como quem brinca de contar as ondas dar nome às formigas ou desenhar constelações pelos infinitos instantes do tempo. Cada coisa – e tudo são coisas – me atiça. Em cada uma nelas todas busco pulsando a resposta à pergunta: o que dá tesão a uma alma?

10

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

1Thássio

Ferreira (São Gonçalo, 1982). Poeta e contista radicado no Rio de Janeiro há dez anos. Lançou, em 2016, o livro de poemas (DES)NU(DO), e vem participando de antologias diversas em poesia e prosa.


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA Dossiê de Literatura Neolatina

TEKTON por

Helena Barbagelata1

Largaste as esquadrias e as plainas, na abulia mecânica de governares as técnicas, ou de deixares que os técnicos te governassem; onde estão os carpinteiros do levante sul, [seria necessário que soubessem sangrar os pómulos dos dedos nos formões, ter o pulso gretado das árvores, rasgando mundos, tábula a tábula, como o homem que reergueu diocesareia – eles não erguem, não reerguem, casas, templos ou cidades, mas governaram-te, para servires no ofício da destruição; Largaste enxós e compassos, com as peugadas tropeçadas em que calcorreias pela sacral curvada do tempo – até à sutura, refazes o mesmo exercício a cada dia, os técnicos cegaram-te de papelório e minudências, vives prisioneiro dos detalhes, incinerado pelo lusco-fusco de qualquer prazer tremeluzente, [chamas-lhe ocupação, embevecido como um moscardo na tua própria sentença – foras homem; eles não erguem, não reerguem, a vida, o tempo, a tua vontade,

11

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

POEMAS


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

mas governaram-te, para servires no ofício da anulação; Os técnicos – houvera carpinteiros no levante sul, sem algoritmos de usura mas com a matemática perfeita, com que moldeavam os berços de tudo o que havia por ser, mas tu ainda tens um machado, um martelo de penas, porque esperas

12

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Helena Barbagelata (Lisboa, Portugal, 1991). Licenciada em Ciência Política e Relações Internacionais pela Universidade Nova de Lisboa e Pós-graduada em Línguas, Literaturas e Culturas. Desenvolveu estudos de investigação em Língua, Pensamento e Cultura Helénica na Universidade Nacional e Capodistriana de Atenas. Vencedora do “Prémio Poesia e Ficção” (Edição de 2012), com a obra “O Mar de Todos os Deuses”. Publicou a obra Soliloquia (Apenas-Livros, 2013). 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

ANO NOVO por

Ana Wiesenberger1

Feliz Ano Novo! – Diz-se E é imperativo acreditar Na fronteira entre o que era E o que vai ser Na mornidão amarga das jornadas São foguetes e arraiais no céu São gritos de júbilo E euforia nas praças São restos de espumante e melodias Que as gentes adormecem na madrugada E se no dia primeiro, do ano que há de ser O sol vier inundar o ar de alegria Parece que tudo nos faz crer Na promessa da mudança Na desejada Bem-Aventurança Por que rezamos ou não Ao jeito das nossas múltiplas confissões Mas, se não vestirmos os nossos gestos De outros modos Se não vivermos as horas Com um brilho de força renovada Permaneceremos presas assustadas Na teia cinzenta dos nossos dias

13

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

1Ana

Wiesenberger (Lisboa, 1962) Obras: Dias Incompletos, Idades, Portugal, Meu Amor e Corredores


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

SONETO DE SÃO FRANCISCO Caio Junqueira por

1

Um dia, São Francisco de Assis, Escutando piar um passarinho Que descuidado caiu de seu ninho, Resolveu ajudar o infeliz. E com suas mãos deu calor à ave Que imediatamente cessou o pio Do coraçãozinho voou o frio: Eis que achara um ninho mais suave. São Francisco percebendo, então, Tanto conforto do pequeno ser, Deixou aquela pluma em sua mão. Por um bom tempo era de se ver Aquelas mãos de onde vinha um canto: Era o pássaro que saudava o santo.

Caio Junqueira Maciel (Minas Gerais, 1952). Poeta brasileiro residindo em Braga, Portugal. 1

14

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

A MÁSCARA por

Larissa Reggiani Galbardi1

A máscara do meu rosto foi forjada a sangue e fogo. A máscara do meu rosto foi imposta pouco a pouco. A máscara do meu rosto deixa a pele em carne viva. Quem pôs essa máscara em meu rosto? Quem ignorou meus gritos? Quem arranhou meu espírito? Quem me maculou? Os espelhos me encaram… …Acusatórios… Eu?! Fui eu mesma?! Que apagou traço a traço o que eu era? Que ignorou o protesto de minha alma? Que, lenta e deliberadamente, infligiu essa máscara? Até que de mim houvesse apenas restos de identidade? Terei eu demolido as fundações Para construir a minha volta essa gaiola reluzente? Eu me destruí? Quem então, se não eu, catalisa: Essa dor aguda. Essa mágoa afiada Pulsando ferida a cada sorriso da máscara? Se fui eu quem me destruiu, Por que luto contra a aniquilação?

15

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Larissa Reggiani Galbardi (Lupionópolis, 1991). Estudante de Letras. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

ROSA DE JANEIRO por

Diógenes Carvalho Veras1

Nasce linda a rosa de janeiro, com pólen de dois amores entre mil pétalas de cheiro, numa relva rebuçada de flores. Desponta sobre todas as cores do maravilhoso cultivo inteiro, pelos seus mais ricos odores que as abelhas sentem primeiro. Diógenes Carvalho Veras (Natal, 1963). Doutor em História Antiga pela Universidad Complutense de Madrid. Publicou crônicas em jornais do Rio Grande do Norte até meados de 2006. Professor de História da rede estadual de ensino do RN. Autor de ¨Contos da cidade do Natal¨, Servgráfica Editora, 2009. 1

Mas esse perfume do campo soprado, também semeia o aroma da cidade, com que vai um coração apaixonado arrancá-la da verde liberdade, onde viceja o caule enterrado, para enfeitar um vaso de saudade.

16

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

CALMARIA por

Grasiela Fragoso1

Há dias vi Maria por entre a poeira da casa. Lembrou-me uma rima. Os mistérios de Maria misturavam-se às prateleiras, às roupas detrás da porta, a cheiros, banheiros e pias. Graça palpitava à Maria: -põe roupa de rima fácil, alegria, nostalgia! Hoje tem festa, tem brincadeira, poesia! São muitas, novas Marias. Jardineiras, Vivendas, deixadas à vida. Assim que moça, pra rua! Encarregar-se do dia. Da lida para casa, da casa para fantasia. De um dia, não ser mais só. Consigo. Sonho, em manhã calma. Exata. Em si. Calmaria.

17

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Grasiela Fragoso (Niterói, 1981). Historiadora, Colaboradora na Revista Rumo. Autora do Blog Fina Têmpera. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

CANUDOS por

Journey Pereira dos Santos1

A vila estava cercada pelas tropas do exército, mas os derradeiros sertanejos, guarnecidos por uma trincheira de corpos, resistiam usando como armas apenas algumas pedras e a esperança que move toda utopia. Tombaram, pouco tempo depois, aos pés da cruz do arraial, sob o olhar triste de Deus…

Journey Pereira dos Santos (Alagoinhas, 1985). Autor do livro Alfarrábio (Contos). 1

18

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

ACONCHEGO por

Lenice Melo1

Estou indo te encontrar Levando um beijo Esperando um abraço Estou indo te encontrar Esquecer as angústias Afogar o cansaço Estou indo te encontrar Carregado de sentimento No voo… Do meu pensamento

19

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Lenice de Melo Lima (Osasco, 1967). Pedagoga e poetisa. Publicou de forma independente o livro Janelas Entreabertas… de luz e paixão (2015) e Poesia de Brincar (2016) pela editora AR Publisher. Participou de antologias literárias e da 2ª edição da Revista Philos. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

TECNICOLOR por

Silvio Valentin Liorbano1

Vi um punhado de celulares em círculo a brincar de roda Havia música e ciranda – faltava infância. Como se a alegria fosse não te tocar com as mãos Ou num pique-esconde onde nos encontrasse a amizade. Como se a conversa adolescente não tivesse mais hálito E não fabricassem mais balas de hortelã Frescor de beijo tecnicolor ao vivo. Vi uma abelha pousar sobre uma tela plana Havia flores e néctar – faltava jardim. Como se a primavera fosse não florir Ou num filme antigo onde nos faltasse a beleza. Como se aspirassem pólen e pétalas E não mais permitissem o voo E o amoroso beijo colibri. Vi com olhos de poesia as coisas do mundo Havia retirantes de terras estrangeiras – faltava paz. Como se a vida por si só fosse delito E a fuga em massa a outra face. Como se a areia daquela praia fosse a terra prometida Refúgio da delinquência de quem vive Rodeado de ternura e inocência. Vi papel em branco Havia caneta e alguma fagulha – faltava você.

20

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Silvio Valentin Liorbano (São Paulo, 1966). Professor, escritor e poeta vencedor do 4º Prêmio Casa de Cultura Mário Quintana em 2006. Colabora com crônicas e artigos no site “Jornalirismo” – publicou livros para crianças, jovens e adultos. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

ANTÍDOTO por

Bárbara Albuquerque1

Esse verso funesto, que me contas ao ouvido E recontas Em esconderijo Esse verso infinito Não mais meu, verso órfão De fim, antídoto Viajas poeta Em um mar negro de cor rio Andando amargamente Tens em ti um navio É incansável esse teu desgosto De escrever o horror E o amor e fins Naufrágios Dor

21

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Bárbara Albuquerque (Brasil, 1996). Latina, universitária e submersa em poesia. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

FILHOS DO PERDÃO por

Lucas Apotiguara1

E da terra, do chão, da pedra Do caixão herdado da guerra Sou filho de outrora retirantes Do marinheiro luso hispânico De ratos da nau integrantes Da vela em esforço titânico Sou filho nos braços da índia Arrancado num gesto tirânico Do branco em expedição às Índias Sou também o açoite do chicote Que explode na escápula do africano Explorado por mais um coiote Que o trocou por um charuto cubano Sou filho nascido na caravela Em terra cortada por Tordesilhas Na terra de quinhão que nos revela Quem sempre mandou nestas ilhas Pois nasci do estupro da cabocla Do estupro violento da escrava O Capitão do mato deu um cala boca Um sumiço no bebê mulato que chorava Sou filho bastardo do Barão do café Mas morei abaixo da casa grande Destino certo: no máximo chofer Pois, no pé grilhão, a visão não se expande Sou filho do perdão da Terra de Santa Cruz Do ouro tolhido da atlântica virgem Com batalha perdida que nos conduz À desigualdade faraônica de dar vertigem Pois sou filho do açúcar, da pinga da cana Arrancada às toneladas pelo boia-fria Como em Cuba, Haiti, Punta Cana Embalados no caixão da Guerra-fria Sou nascido no nordeste do solo árido Minha pele é Vidas Secas, vermelha Do sol impávido colosso e cálido

22

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Bárbara Albuquerque (Brasil, 1996). Latina, universitária e submersa em poesia. 1


MOSTRA DE POESIA LUSÓFONA

POEMAS

Dossiê de Literatura Neolatina

Do casebre sem parede, sem chão, sem telha Sou índio Potiguara dos emancipados Pelo dízimo católico alfabetizador Na tentativa do ato fomos dizimados Pelo iluminismo das sombras do pregador Sou filho do madeirite da favela Do prato vazio e da violência Do choro da mãe rezando enquanto vela Mais um filho do Brasil por consequência Sou filho dos retirantes de Portinari Nos braços daquela figura encarquilhada Somos leões famintos num aquário-safari Pintados por mordaças com enxadas Nasci das chicotadas pintadas por Debret Do negro que jamais sangra escarlate Mas feridas perduram pra nunca esquecer Que nossa raiz é troca de sangue por quilate Sou filho da hemoglobina do combate Sou filho da melanina que apanha Do que perde e ganha infelizmente, do que bate.

23

Philos Revista de Literatura da União Latina | Revista de Literatura de la Unión Latina.

Lucas Apotiguara (São Paulo, 1993). Sociólogo em formação, poeta, cronista, ensaísta e ator. 1


Philos

PORTUGUÊS CATALÀ ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ REVISTA DE LITERATURA DA UNIÃO LATINA 12 janeiro 2017 · REVISTA DE LITERATURA DE LA UNIÓN LATINA 12 enero 2017

JULES DELAVIGNE THÁSSIO FERREIRA HELENA BARBAGELATA ANA WIESENBERGER CAIO JUNQUEIRA MACIEL LARISSA REGGIANI GALBARDI DIÓGENES CARVALHO VERAS GRASIELA FRAGOSO LENICE MELO JOURNEY PEREIRA DOS SANTOS SILVIO VALENTIN LIOBARNO BÁRBARA ALBUQUERQUE LUCAS APOTIGUARA

NEOLATINA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.