XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 03
CARLOS URIBE
P
opular Mexican Fingerstyle. Born in México City. Carlos was 13 years old when he fell in love with the guitar. Playing guitar is his present passion, his way of life. Carlos keeps silent when the guitar speaks. He wants everyone to listen to the guitar, it carries a message of peace and happiness, and he wants to share it with everybody.
GALA DINNER CENA DE GALA RESERVATIONS TEL. 5542518
N
acido en la ciudad de México. Carlos tenía 13 años años cuando se enamoró de la guitarra. Tocar la guitarra es su presente pasión, su forma de vida. Carlos se calla cuando la guitarra habla. Él quiere que todos escuchen la guitarra, lleva un mensaje de paz y felicidad, y quiere compartirlo con todos.
GALA DINNER / CENA DE GALA RESERVATIONS TEL. 5542213
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 05
DUO EMILIANO & LEONARDO
E
miliano Juárez was born in Mexico City. Self-taught guitarist, founding member of the Mexican bands: “Chivo Azul”, “Los Mighty Calacas” and “Los Mind Lagunas”. His musical influences are mainly Blues, Soul, Funk, Jazz. Leonardo Parra Castillo is a Colombian Blues musician. Former member of the Bogota Underdog band. He began his path as a soloist in the circuit of bars in Bogotá with Carlos Reyes and Natalia Bedoya, renowned musicians of the local scene.
E
miliano Juárez nació en la Ciudad de México. Guitarrista autodidacta, miembro fundador de las bandas mexicanas: “Chivo Azul”, “Los Mighty Calacas” y “Los Mind Lagunas”. Sus influencias musicales son principalmente Blues, Soul, Funk, Jazz. Leonardo Parra Castillo es un músico colombiano de blues. Ex miembro de la banda Bogota Underdog. Comenzó su andadura como solista en el circuito de bares de Bogotá con Carlos Reyes y Natalia Bedoya, reconocidos músicos de la escena local.
If you are interested, please use the form that follows to indicate your interests and apply to be a 2018 ZIGF Volunteer! For more information visit: www.zihuafest.com
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 07
ERIC MCFADDEN
E
ric McFadden is a guitar-playing virtuoso. He has toured the world both as a solo artist, as well as with funk legend George Clinton (Parliament/Funkadelic), and rock legend Eric Burdon (The Animals). McFadden is a member of the new supergroup, T.E.N, alongside Thomas Pridgen (Mars Volta) and Norwood Fisher (Fishbone). McFadden spent years touring extensively with the Eric McFadden Trio (EMT), which features bass phenomenon James Whiton (Tom Waits) and drummer extraordinaire, Paulo Baldi (Cake, Les Claypool). Eric is also a member of, Stockholm Syndrome, which also includes notable players such as Dave Schools (Widespread Panic), Jerry Joseph (Jack Mormons), Wally Ingram (Sheryl Crow) and Danny Louis (Govt Mule).
E
ric McFadden, el virtuoso de las seis cuerdas. Ha viajado el mundo como artista solo o en grupo con el leyenda funk George Clinto (Parliament/Funkadelic), y el leyenda de rock Eric Burdon (The Animals). McFadden es miembro del nuevo super grupo, T.E.N. (www. TEN-music.com), al lado de Thomas Pridgen (Mars Volta) y Norwood Fisher (Fishbone). Eric tambien ha colaborado con el Fishbone Lider, Angelo Moore, & Queen delphine en un proyecto llamado TASTY FACE. Si no fuera suficiente, puedes encontrar a Eric viajando con su muy buen amigo favorito de Nuevo Orleans, Anders Osborne!
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 09
GOH KUROSAWA
R
esiding in Los Angeles and travelling the world from Japan, GOH is a ‘tap/ slap’ guitarist armed with his original songs of acoustic rock jazz, electrifying soundscapes, and stunning arrangements of familiar global melodies.
R
esidiendo en Los Ángeles y viajando por el mundo desde Japón, GOH es un guitarrista ‘tap/slap’ armado con sus canciones originales de rock de jazz acústico, paisajes sonoros electrizantes, y sorprendentes arreglos familiares de melodías globales.
GALA DINNER / CENA DE GALA RESERVATIONS CEL. 755 5570634
GALA DINNER CENA DE GALA RESERVATIONS TEL. 5548333
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 11
JOSSY GALLEGOS
J
ossy Gallegos is a singersongwriter from Petatlán Gro. At the age of 9 Jossy had already started her career professionally, singing in events and treading different scenarios of Zihuatanejo, Ixtapa and Petatlán. Interpreting songs of vernacular music. At the age of 16 he moved to the United States, where he continued her musical activity, venturing in different genres like Trova, Rock, Opera, Pop and rancheros. At 21, she returns to Mexico and records her first album “Al Natural”. In this production Jossy participates solely with guitar and creates her own versions of classic Trova, pop, bolero and romantic songs. At the age of 24, she became a composer with her album “Little bird.”
J
ossy Gallegos es cantante y compositor de Petatlán Gro. A la edad de 9 años, Jossy comenzó, cantando en diferentes escenarios de Zihuatanejo, Ixtapa y Petatlán. Interpretando canciones de música vernácula. A la edad de 16 años se mudó a los Estados Unidos, donde continuó su actividad musical, incursionando en diferentes géneros como trova, rock, ópera, pop y rancheros. A los 21 años, regresa a México y graba su primer álbum “Al Natural”. En esta producción Jossy participa únicamente con la guitarra y creando versiones de trova clásica, pop, bolero y canciones románticas. A la edad de 24 años, es compositora con su álbum “Little bird”.
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 13
DUO ALHAMBRA
J
osué Tacoronte and Teresa Olaya joined their guitars in 2013 to make a wonderful duo that seeks to fuse classical style with flamenco, thus enriching both genres. They have performed at various national and international guitar and music venues and festivals. Their repertoire is wide, part of which is shown on their first CD titled “ALHAMBRA” of recent production.
J
osué Tacoronte y Teresa Olaya unieron sus guitarras en 2013 para hacer un maravilloso dúo que busca fusionar el estilo clásico con el flamenco, enriqueciendo ambos géneros. Han actuado en varios locales y festivales nacionales e internacionales de guitarra y música. Su repertorio es amplio, parte del cual se muestra en su primer CD titulado “ALHAMBRA” de producción reciente.
The Zihuatanejo International Guitar Festival is a nonprofit association that is dedicated to creating an international world class event, bring first rate musicians and appreciative audiences from across the globe, generate tourism and raise cultural awareness within the community while raising money for art and cultural endeavors in Ixtapa-Zihuatanejo. For more information visit: www.zihuafest.com
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 15
KAI KUROSAWA
K
ai Kurosawa is widely considered as truly one of a kind player. His instrument of choice, the Beartrax is a custom instrument which he co-designed. He is frequently invited to teach seminars and clinics in the United States, Europe, and Asia. He is consistently busy working with various bands and creative projects; genres include jazz, progressive metal, rock, pop, and electronic music. Kai currently resides in Los Angeles.
K
ai Kurosawa es ampliamente considerado como un músico verdaderamente único. Su instrumento de elección, el Beartrax es un instrumento personalizado que él codiseñó. Con frecuencia es invitado a impartir seminarios y clínicas en los Estados Unidos, Europa y Asia. Él está constantemente ocupado trabajando con varias bandas y proyectos creativos; los géneros incluyen jazz, metal progresivo, rock, pop y música electrónica. Kai actualmente reside en Los Ángeles.
Founded in 2004, the festival has grown every year in prestige, talent and size. ZIGF is truly a community festival and we rely heavily on support from our audience, our community, and the musicians themselves, who donate their time and talent in exchange for a week with us here in paradise. For more information visit: www.zihuafest.com
Pag. 17
Wednesday March 7 Miércoles 7 de Marzo 1:30 - 3:30 pm. CONCIERTO PARA NIÑOS CASA DE LA CULTURA
*OPENING AND CLOSING CONCERTS CONCIERTOS DE APERTURA Y CLAUSURA $200 MXN *BEACH SHOW $100 MXN * GALA DINNER SHOWS / CENA DE GALA $250 MXN *PLATINUM PASSES / PASE PLATINO $2,000 MXN *RESERVATIONS TO BE MADE DIRECTLY WITH EACH GALA DINNER VENUE PARA RESERVACIONES SE DEBEN HACER DIRECTAMENTE CON CADA SEDE DE GALA
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 19
MANELI JAMAL
A
coustic guitarist and composer. The young artist gained a sense of musical maturity rarely seen among his peers especially when he transforms his nomadic life experiences into musical movements using extended guitar techniques. His rhythmic concepts can be alternately short and dense, or explored carefully through several movements and real life stories. This becomes evident with having won countless music competitions around the world including most recently placing 1st at Canada’s Soundclash Music Awards.
G
uitarrista acústico y compositor. El joven artista transforma sus experiencias de vida nómada en movimientos musicales utilizando técnicas de guitarra extendidas. Sus conceptos rítmicos pueden ser alternativamente cortos y densos, o explorados cuidadosamente a través de varios movimientos e historias de la vida real. Esto se hace evidente al haber ganado innumerables concursos de música en todo el mundo, incluyendo recientemente el primero en los Soundclash Music Awards de Canadá.
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 21
JOSÉ LUIS COBO
Z
ihuatanejo’s own poet laureate and Zihuatanejo International Guitar Festival Ambassador. Local legend who has recorded and performed across Europe and Mexico but prefers to entertain his loyal following at his legendary Zihuatanejo bar, El Canto de las Sirenas, named after his hit song.
KAU KAN
GALA DINNER CENA DE GALA RESERVATIONS TEL. 554 8446
E
l poeta de Zihuatanejo y el Embajador del Festival Internacional de Guitarra de Zihuatanejo. Leyenda local que ha grabado y actuado en Europa y México, pero que prefiere entretener a sus fieles seguidores en su legendario bar Zihuatanejo, El Canto de las Sirenas, llamado así por su canción de éxito.
GALA DINNER CENA DE GALA RESERVATIONS CEL. 755 103 6077
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 23
NICK VIGARINO
N
ick took 2016’s Best of the Blues Award for Slide Guitar and has been placed in the Washington Blues Society’s Hall of Fame. “Nick plays from the heart with high energy, it’s definitely THE blues” – Lee Oscar. “That slide is naaasty!!” - Bo Diddley “You shouldn’t miss this experience. It’s cut and dried…this guy kicks ass.” - Musician Magazine (NY, NY) “Nick took to dismantling what was left of all sensibility with the skill of a surgeon and the impact of a wrecking ball. We were promised that this guy smoked, but even that’s putting things lightly.”- The Bluesletter (Seattle,WA)
N
ick se llevó el premio Best of the Blues 2016 por Slide Guitar y se ha colocado en el Hall of Fame de la Washington Blues Society. “Nick toca desde el corazón con mucha energía, definitivamente es El blues” - Lee Oscar “¡Esa diapositiva es genial!” - Bo Diddley “Nick llevó a desmantelar lo que quedaba de toda sensibilidad con la habilidad de un cirujano y el impacto de una bola de demolición. Nos prometieron que este tipo fumaba, pero incluso eso está poniendo las cosas a la ligera “. - The Bluesletter (Seattle, WA)
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 25
OMAR TORREZ
T
he Mexican-American artist first gained notoriety as a finalist at the Jimi Hendrix Guitar Competition at the Bumbershoot Festival, using a borrowed guitar. Since then, Torrez has won fans worldwide through international festivals and humanitarian work. In addition to Tom Waits, Torrez has shared the stage with Buena Vista Social Club, Carlitos Del Puerto Jr., Eric McFadden, Jethro Tull, Tony Levin, Bill Laswell, Kinky, Sidestepper, Pancho Sanchez, Mumiy Troll, Nortec Collective,Francisco Aguabella, and many more.
E
l artista mexicanoestadounidense ganó fama como finalista en el Concurso de Guitarra Jimi Hendrix en el Festival Bumbershoot, utilizando una guitarra prestada. Desde entonces, Torrez ha ganado admiradores en todo el mundo a través de festivales internacionales y trabajo humanitario. Además de Tom Waits, Torrez ha compartido el escenario con Buena Vista Social Club, Carlitos Del Puerto Jr., Eric McFadden, Jethro Tull, Tony Levin, Bill Laswell, Kinky, Sidestepper, Pancho Sánchez, Mumiy Troll, Nortec Collective, Francisco Aguabella , y muchos más.
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 27
TIM WILLIAMS
T
im Williams has been playing blues, with an added dash ofMexican and Hawaiian music, since his teenage years in Southern Californiain the mid 1960s. Learning from first-hand encounters with legendary blues guitarists including Lightning Hopkins, Mississippi Fred McDowell, Jesse” Lone Cat” Fuller. In 2014 he won theBest Solo/ Duo and Best Guitarist categories at the annual InternationalBlues Challenge in Memphis, Tennessee, beating out over a hundred other actsfrom around the world. His most recent CD, So Low, charted worldwide, andwas #2 for Roots Music Report’s acoustic chart of 2016.
T
im Williams ha estado tocando blues, con una pizca de música mexicana y hawaiana, desde sus años de adolescencia en el sur de California a mediados de la década de 1960. Aprendiendo de encuentros de primera mano con legendarios instructores de blues como Lightning Hopkins, Mississippi, Fred McDowell, Jesse “Lone Cat” Fuller. En 2014 ganó las categorías Mejor Solo / Dúo y Mejor Guitarrista en el InternationalBlues Challenge anual en Memphis, Tennessee, superando a más de cien actos de todo el mundo. Su CD más reciente, So Low, se grabó en todo el mundo y fue el número 2 para la lista acústica de 2016 de Roots Music Report.
TOM LUMEN
T
om Lumen is a Hungarian solo guitar player with a diversified style, rooting from many different sources such as blues, jazz, rock and folk. He is a great entertainer and connects with his fans exceptionally. As well as being a remarkable solo guitarist, his charming personality and joyful stories instantly grabs the full attention of the audience. His performances are characterized by intimacy and interaction, as well as virtuosity and cheerfulness. Tom has toured in 11 countries throughout the world, and he has shared the stage with world famous musicians like Tommy Emmanuel or Muriel Anderson and many more.
T
om Lumen es un guitarrista solista húngaro con un estilo diversificado, que proviene de diferentes fuentes como el blues, el jazz, el rock y el folk. Es un gran artista y se conecta con sus admiradores de manera excepcional. Además de ser un notable guitarrista solista, su encantadora personalidad e historias alegres captan al instante toda la atención de la audiencia. Sus actuaciones se caracterizan por la intimidad y la interacción, así como el virtuosismo y la alegría. Tom ha realizado giras en 11 países de todo el mundo, y ha compartido escenario con músicos mundialmente famosos como Tommy Emmanuel o Muriel Anderson y muchos más.
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 29
LOS PISTOLEROS
A
unique blend of flamenco, pop, rock, and a little jazz, Los Pistoleros perform original and uniquely arranged instrumental guitar music. Taking time from their solo careers, Kevin Schaelling, Michael Stacy, and Jason Hatch, have joined forces to form the eclectic Texas-based guitar trio “Los Pistoleros”. Los Pistolerosperformances include trio, duet, and solo instrumental guitar compositions with selections from jazz, pop, rock, and flamenco music. The combination of romantic Flamenco guitars and burnin’ acoustic rock riffs, a Los Pistoleros performance will leave you with a truly genuine experience! Viva! Viva! Viva!
U
na mezcla única de flamenco, pop, rock y un poco de jazz, Los Pistoleros interpretan música de guitarra instrumental original y excepcionalmente arreglada. Tomándose el tiempo de sus carreras en solitario, Kevin Schaelling, Michael Stacy y Jason Hatch, se han unido para formar el ecléctico trío de guitarras basado en Texas, “Los Pistoleros”. Las actuaciones de Los Pistoleros incluyen trío, dúo y gomposiciones solistas de guitarra instrumental con selecciones de jazz, pop, rock y música flamenca. ¡La combinación de guitarras flamencas románticas y riffs acústicos de rock ardiente, una actuación de Los Pistoleros te dejará con una experiencia verdaderamente genuina! ¡Viva! ¡Viva! ¡Viva!
15
14 13
1.- KHUSHI SPA 2.- BARRACRUDA BAR 3.- GALERÍA OH LA LA 4.- DAYSI TORRES 5.- PALO ZANKAS 6.- OPTICA CLÍNICA 7.- COCONUTS 8.- FRUITY KEIKO 9.- PIZZAS LOCAS 10.- LA BOQUITA 11.- MICHIGAN 12.- BISTRO DEL MAR 13.- PATY´S MARIMAR 14.- EL VIGIA 15.- OTILIA
12
10
11
XV Aniversario Festival de la Guitarra de Zihuatanejo 2018 / International Guitar Festival 2018 XV Anniversary Pag. 31
2 8 9 7
1 3 6 5
4