Richemont Fachschule english/italiano
Cakes Loaves Squares Torte Cakes Tranci www.richemont.cc 路 CH-6006 Luzern
ISBN 3-905720-28-0
Cakes Loaves Squares Torte Cakes Tranci
Ingredients and their effect Gli ingredienti e i loro effetti
10
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 10
14.4.2009 15:34:40 Uhr
11
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 11
14.4.2009 15:34:40 Uhr
Fat Le sostanze grasse 1
Butter
1
Lactic fat, mechanically extracted from cow milk or cream. Top-quality raw material thanks to low fusion point and distinct butter flavour. Lactic fat content: 82 – 83 % Fusion point: 27 – 28 °C 2 1
Margarine
Emulsified, aqueous mix from vegetable and animal cooking fat or oil, with or without adding milk fat.
Tenore in grasso: 82 – 83 % Punto di fusione: 27 – 28 °C 2
Margarina
Mixtures made with margarine may not be referred to as butter mixture.
Miscela acquosa ottenuta grazie all’emulsione di grassi od olii di origine vegetale e animale, con o senza aggiunta di grassi derivati dal latte.
Fat content: Fusion point:
Le masse fabbricate con la margarina non possono essere definite come masse al burro.
3
80 % 32 – 36 °C
Other fats and oils
Page 74 shows a butter mixture recipe made with olive oil. 2
Burro
Il burro è il grasso ottenuto mediante mezzi meccanici dal latte di mucca o dalla panna. È una materia prima di qualità superiore grazie al suo basso punto di fusione e al suo marcato e incon fondibile aroma.
Processing fat Butter and margarine can be best beaten at 20 °C. The air in the fat increases the volume and facilitates adding ingredients. Margarine can absorb more air through the emulsifier content.
Tenore in grasso: 80 % Punto di fusione: 32 – 36 °C 3
Altri grassi e olii
A pagina 74 la ricetta della massa al burro è stata realizzata con olio d’oliva.
Elaborazione delle sostanze grasse Il burro e la margarina si montano meglio alla temperatura di 20 °C. Con l’apporto di aria, il volume aumenta e gli ingredienti vengo no incorporati meglio. La margarina può trattenere una maggiore quantità di aria grazie all’emulsionante in essa contenuto.
3
12
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 12
14.4.2009 15:34:41 Uhr
Processing fat Elaborazione delle sostanze grasse Coagulating of butter
Quando il burro granisce
Adding excess liquid Remedy dry substance (flour, starch or sugar) add from recipe
Aggiunta eccessiva di liquido come porvi rimedio incorporare degli ingredienti secchi (farina, amido o zucchero) presenti nella ricetta
Adding cold eggs, Remedy butter hardens add eggs (at room temperature) or heat mixture slightly
Aggiunta di uova fredde come porvi rimedio il burro si rassoda incorporare le uova a temperatura ambiente o riscaldare leggermente la massa
Adding-fat-effect Drying-out of a product is delayed as the crust becomes more compact and moist, with a disadvantage for the volume. Products with high butter content should always be eaten at room temperature (20 °C). 4
Beat butter until fluffy
5
Comparison of volume butter : margarine
4
Effetti derivanti dall’aggiunta delle sostanze grasse Il prodotto si seccherà meno velocemente perché la mollica risulterà più compatta e saporita, a scapito del volume. I prodotti con un alto contenuto di burro dovrebbero sempre essere consumati a tem peratura ambiente (20 °C). 4
Montare il burro a schiuma
5
Paragone del volume tra burro e margarina 5
Butter : Eggs Burro : Uova 1 : 1
1 litre 1 litro
550 – 560 g
Advantages in flavour Vantaggi organolettici
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 13
Margarine : Eggs Margarina : Uova 1 : 1
1 litre 1 litro
400 – 500 g More volume Maggior volume
13
14.4.2009 15:34:41 Uhr
Cakes and tartlets Torte e tortine
30
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 30
32
34
35
36
38
39
40
42
43
44
45
46
47
48
50
52
54
56
58
59
60
62
63
64
65
66
68
69
14.4.2009 15:35:19 Uhr
70
72
73
74
76
78
79
80
82
83
84
86
88
90
92
94
96
98
100
102
103
104
106
108
110
112
113
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 31
31
14.4.2009 15:35:49 Uhr
Almond ring cake Gugelhopf alle mandorle Preparation
Weight per litre
Preparazione
Peso per litro
(12 ring cake tins 16 cm ∅)
680 g
680 g
Grease with butter and sprinkle with sieved almond slivers.
Filling weight per piece
(12 stampi per gugelhopf da 16 cm ∅)
Butter mixture (5 150 g) 800 g 200 g 10 g 20 g
butter dextrose salt vanilla sugar beat until fluffy
700 g couverture white (30 °C) 800 g egg yolk add
420 g butter mixture
Baking temperature Top heat Bottom heat decreasing
200 °C 195 °C
Finishing Dust with icing sugar after cooling.
Imburrare e cospargere con mandorle macinate e setacciate.
Massa al burro (5 150 g) 800 g 200 g 10 g 20 g
burro destrosio sale zucchero vanigliato montare a schiuma
700 g copertura bianca (30 °C) 800 g tuorlo incorporare
800 g egg white 600 g sugar whisk stiff
800 g albume 600 g zucchero montare a neve ferma
900 g almonds white, ground, roasted 20 g bitter almond, ground 300 g wheat flour 400 intermix
900 g mandorle bianche macinate tostate 20 g mandorle amare macinate 300 g farina di frumento tipo 400 mescolare
Peso di riempitura per pezzo 420 g massa al burro
Temperatura di cottura Cielo 200 °C Platea 195 °C temperatura decrescente
Lavorazione finale Una volta raffreddato, spolverare con zucchero a velo.
32
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 32
14.4.2009 15:35:50 Uhr
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 33
14.4.2009 15:35:54 Uhr
Loaves Cakes
146
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 146
14.4.2009 15:59:31 Uhr
148
152
154
162
168
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 147
150
170
156
158
164
160
166
172
174
176
147
14.4.2009 15:59:48 Uhr
Saddle of venison Dorso di capriolo Preparation
Weight per litre
Preparazione
Peso per litro
(12 scallop-edged cake tins 16 cm long)
860 g
(12 forme a dorso di capriolo di 16 cm di lunghezza)
860 g
Grease with butter and sprinkle with sieved almond slivers. 600 g kirsch butter cream (page 242)
Chocolate-Japonais mixture (1 560 g) 450 g egg white 220 g sugar whisk stiff 350 g sugar 450 g almonds crude, ground 90 g chocolate powder intermix
Almond-butter mixture (3 085 g) 300 g almond mixture 1 500 g butter beat until fluffy 800 g eggs add gradually 460 g wheat flour 400 15 g baking powder 10 g lemon peel intermix
Filling weight per piece 125 g Japonais mixture 250 g almond butter mixture 50 g kirsch butter cream
Production Evenly spread tins with Japonais mixture and fill in almond-butter mixture. Cut out a V from the centre after cooling, fill with kirsch butter cream and put it back.
Baking temperature Top heat Bottom heat decreasing
190 °C 190 °C
Finishing Dust with icing sugar.
Imburrare e cospargere con mandorle filettate e setacciate. 600 g crema al burro con kirsch (pagina 242)
Massa giapponese al cioccolato (1 560 g) 450 g albume 220 g zucchero montare a neve ferma 350 g zucchero 450 g mandorle grezze macinate 90 g cioccolato in polvere incorporare
Massa alle mandorle al burro (3 085 g) 300 g massa alle mandorle 1 500 g burro montare a schiuma 800 g uova incorporare a poco a poco 460 g farina di frumento tipo 400 15 g lievito artificiale in polvere 10 g scorza di limone incorporare
Peso di riempitura per pezzo 125 g massa giapponese 250 g massa alle mandorle al burro 50 g crema al burro con kirsch
Procedimento Spalmare regolarmente le forme con la massa giapponese e riempirle con la massa alle mandorle al burro. Una volta raffreddati intagliare il centro dei cake a forma di V, riempire con la crema al burro con kirsch e reinserire il pezzo precedentemente asportato.
Temperatura di cottura Cielo 190 °C Platea 190 °C temperatura decrescente
Lavorazione finale Spolverare con zucchero a velo (zucchero decoro).
150
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 150
14.4.2009 15:59:53 Uhr
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 151
14.4.2009 15:59:56 Uhr
Fancy cakes and rolled sponge cakes Cakes farciti e arrotolati
178
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 178
14.4.2009 16:19:13 Uhr
180
182
185
188
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 179
184
186
190
179
14.4.2009 16:19:22 Uhr
Truffle-orange cake Cake truffe-arancia Preparation
Orange syrup (400 g)
Preparazione
Sciroppo all’arancia (400 g)
(2 aluminium frame 44 × 24 × 5 cm)
200 g orange juice 50 g sugar 150 g Grand Marnier (50 % vol.)
(2 quadri in alluminio 44 × 24 × 5 cm)
200 g succo d’arancia 50 g zucchero 150 g Grand Marnier (50 % Vol.)
Place on release paper.
Orange sponge (4 725 g) 800 g butter 450 g almonds white, finely ground 280 g dextrose 500 g sugar 600 g egg yolk 200 g orange juice 30 g orange peel 10 g salt beat until fluffy 500 g egg white 350 g sugar whisk stiff 980 g wheat flour 400 25 g baking powder
Weight per litre 750 g
Production Pour 2 350 g orange sponge in each frame and bake. Cut 3 layers each at 1 cm after cooling.
Baking temperature Top heat Bottom heat decreasing
180 °C 180 °C
Ganache (3 000 g) 1 000 g cream heat 000 g couverture light 1 1 000 g couverture dark chop and add
Filling weight per piece Orange sponge 3 layers 44 × 24 × 1 cm 300 g orange jam 200 g orange syrup (for medium and top sponge) 400 g Ganache for interlayer 1 100 g Ganache for combing
Finishing Cut each cake at 7.5 × 14.5 cm, brush edges with soft Ganache, sprinkle with grated, sieved couverture. Dust surface with icing sugar and cocoa.
Disporre su carta siliconata.
Biscotto all’arancia (4 725 g) 800 g burro 450 g mandorle bianche macinate finemente 280 g destrosio 500 g zucchero 600 g tuorlo 200 g succo d’arancia 30 g scorza d’arancia 10 g sale montare a schiuma 500 g albume 350 g zucchero montare a neve 980 g farina di frumento tipo 400 25 g lievito artificiale in polvere
Peso per litro 750 g
Procedimento Riempire ogni quadro con 2 350 g di biscotto all’arancia e cuocere. Una volta raffreddati, tagliare in 3 strati di 1 cm di spessore.
Temperatura di cottura
Ganache (3 000 g) 1 000 g panna riscaldare 000 g copertura chiara 1 1 000 g copertura scura aggiungere a pezzetti
Peso di riempitura per pezzo Biscotto all’arancia in 3 strati di 44 × 24 × 1 cm 300 g confettura d’arancia 200 g sciroppo all’arancia (per il biscotto inter medio e superiore) 400 g ganache per gli strati intermedi 1 100 g ganache per la super ficie
Lavorazione finale Tagliare i cake in pezzi da 7,5 × 14,5 cm, spalmare i lati con della ganache ammorbidita e mascherare con della copertura grattugiata e setacciata. Spolverare la superficie con zucchero decoro e cacao in polvere.
Cielo 180 °C Platea 180 °C temperatura decrescente
180
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 180
14.4.2009 16:19:23 Uhr
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 181
14.4.2009 16:19:26 Uhr
Mini cakes Mini cakes
218
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 218
14.4.2009 16:20:51 Uhr
220
223
224
227
231
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 219
222
228
226
230
219
14.4.2009 16:21:02 Uhr
Chocolate-banana muffins Muffins al cioccolato e banane Preparation
Finishing
Preparazione
Lavorazione finale
(96 paper capsules for muffins 7 cm ∅)
Chocolate glaze (page 92) and chocolate flakes.
(96 pirottini di carta per muffins 7 cm ∅)
Glassa al cioccolato (pagina 92) e trucioli di cioccolato.
Base mixture (5 077 g)
Massa di base (5 077 g)
(Page 220)
(Pagina 220)
extra: 2 500 g bananas, cut in pieces 1 000 g macadamia nuts, chopped, roasted 450 g dark couverture, grated intermix
aggiungere: 2 500 g banane a pezzetti 1 000 g noci di macadamia tostate e tritate 450 g copertura scura grattugiata incorporare
222
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 222
14.4.2009 16:21:13 Uhr
Carrot-hazelnut muffins Muffins alle carote e nocciole Preparation
Finishing
Preparazione
Lavorazione finale
(96 paper capsules for muffins 7 cm ∅)
Dust surface with icing sugar. Mix 200 g carrot strips with 200 g hot apricot glaze and garnish.
(96 pirottini di carta per muffins 7 cm ∅)
Spolverare la superficie con zucchero a velo (zucchero decoro). Mescolare 200 g di carote tagliate a julienne con 200 g di gelatina d’albi cocche calda e distribuire sui muffins.
Base mixture (5 077 g) (Page 220) extra: 2 300 g carrots, grated 1 500 g hazelnuts, ground, roasted 150 g milk intermix
Massa di base (5 077 g) (Pagina 220) aggiungere: 2 300 g carote grattugiate 1 500 g nocciole tostate e macinate 150 g latte incorporare
223
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 223
14.4.2009 16:21:17 Uhr
Basic recipes Ricette di base
232
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 232
14.4.2009 16:21:49 Uhr
233
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 233
14.4.2009 16:21:50 Uhr
Almond mixture 1:1 Massa alle mandorle 1:1
1
Option A – in grating machine
Option B – in mixer (Stephan)
Variante A – nella raffinatrice
Variante B – nel frullatore (Stephan)
Preparation
Mix opposite recipe instead of grating.
Preparazione
Frullare gli ingredienti delle ricette sopracitate invece che passarli nella raffinatrice.
5 000 g almonds white soak in at least 5 000 g cold water 8–10 hours, pour off residual water, water absorption 30 %
Almond mixture (11 500 g)
2
6 500 g almonds soaked (incl. 1 500 g water) 4 000 g sugar 1 000 g dextrose add and finely grate in grating machine in approx. 5–6 stages
Hazelnut mixture 1:1 5 000 g almonds replace by: 5 000 g hazelnuts (possibly roasted)
Walnut mixture 1:1 5 000 g almonds 3
replace by: 5 000 g walnuts
Pine mixture 1:1 5 000 g almonds replace by: 5 000 g pine seeds
Benefits of option B The mixer does not crush but cuts the seeds, thus avoiding the risk of turning oily. The consistency of the almond mixture may vary through the different production methods. 1
Soak seeds
The cell wall turns soft through soaking. The mixture becomes less oily. 2
Mix or grate
The mixture can be efficiently produced in the mixer, without mixer blend all ingredients and grate with roll. 3
Divide in portions
Portion required recipe quantity and deep-freeze. 4
Storage
Make ahead and store at 5 °C in returnable container with cover.
5 000 g mandorle bianche ammorbidire per 8–10 ore in almeno 5 000 g acqua fredda scolare l’acqua rimanente, assorbimento d’acqua 30 %
Massa alle mandorle (11 500 g) 6 500 g mandorle ammorbidite (compreso 1 500 g di acqua) 4 000 g zucchero 1 000 g destrosio aggiungere e macinare finemente nella raffinatrice per ca. 5–6 volte
Massa alle nocciole 1:1 5 000 g mandorle sostituire con: 5 000 g nocciole (ev. tostate)
Massa alle noci 1:1 5 000 g mandorle sostituire con: 5 000 g noci
Massa ai pinoli 1:1 5 000 g mandorle sostituire con: 5 000 g pinoli
4
Vantaggi della variante B Nel frullatore la frutta secca a guscio non viene schiacciata ma tagliata; in questo modo si diminuisce il pericolo che la massa diventi oleosa. La consistenza della massa alle mandorle può variare leggermente a seconda del metodo di produzione scelto. 1
Ammorbidire la frutta secca a guscio
Durante il periodo in cui la frutta è a mollo nell’acqua, le pareti cellulari si ammorbidiscono. La massa diventa meno oleosa. 2
Frullare o raffinare
Nel frullatore la massa può essere prodotta in modo razionale. Senza frullatore gli ingredienti vanno mescolati e passati alla raffinatrice. 3
Suddividere in porzioni
Dividere le ricette nelle quantità necessarie e congelarle. 4
Conservazione
Preparare delle scorte e conservarle in contenitori a molteplice uso coperti a 5 °C.
234
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 234
14.4.2009 16:21:51 Uhr
Chestnut puree Purea di castagne Chestnut puree (6 610 g) 500 g chestnuts deep-frozen 2 3 000 g water hot After cooking let drip off in sieve up to a weight of 3 050 g, put in refrigerator for 2 hours. 350 g icing sugar 25 g vanilla sugar 10 g salt finely mix (in Stephan) or roll 300 g sugar syrup (30 °Bé) 150 g kirsch (40 % vol.) 50 g sorbitol liquid add liquid in 2 stages 225 g butter, supple intermix
1
Steamer or oven
Fill up with hot water and cover with aluminium foil. Oven: temperature approx. 200 °C. Steamer: 100 °C / 100 % humidity. Cooking time approx. 50 minutes. 2
Control water content
Do not stir during cooking process, otherwise water absorption too high. Check the weight to ensure consistent water content. 3
Admixture
Sorbitol may be left out if the display case offers sufficient humidity. Butter provides a finer glaze. 4
Portion
In vacuum bags or other containers. Label with product name and date.
Purea di castagne (6 610 g) 2 500 g castagne (marroni) congelate 3 000 g acqua bollente A fine cottura, ridurre fino a 3 050 g e fare sgocciolare in un setaccio, mettere 2 ore in frigorifero. 350 g zucchero a velo 25 g zucchero vanigliato 10 g sale frullare finemente (metodo Stephan) o passare alla raffinatrice 300 g sciroppo di zucchero (30 °Bé) 150 g kirsch (40 % Vol.) 50 g sorbitolo liquido incorporare il liquido in 2 tempi 225 g burro morbido incorporare
1
Steamer o forno
Versare l’acqua bollente e ricoprire con un foglio di alluminio. Forno: temperatura ca. 200 °C. Steamer: 100 °C / 100 % di umidità. Cottura ca. 50 minuti. 2
Controllo della percentuale di acqua
1
Non mescolare durante la cottura, altrimenti assorbono troppa acqua. Affinché la percentuale di acqua (= consistenza) sia sempre uguale, bisogna controllare il peso. 3
Aggiunte
Si può tralasciare il sorbitolo se il tasso di umidità della vetrina di vendita è sufficiente. Il burro conferisce una morbidezza maggiore. 4
2
Suddividere in porzioni
Conservare in sacchetti sottovuoto oppure in altri contenitori. Apporre il nome del prodotto e la data di produzione.
3
4
235
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 235
14.4.2009 16:21:51 Uhr
Alphabetic table of contents Indice alfabetico Almond ring cake Almond-raspberry sweets Almond-sponge bunny Amaretto cake Anise cake Apple tartlet Apple-almond tartlet Apple-crumble square Apricot cake Apricot square Apricot stollen Apricot tartlet with butter streusel Baileys cake Banana-chocolate square Banana-chocolate tartlet Basque cake Brownies Bunny-head egg Cappuccino cake Carrot-hazelnut muffins Cherry pudding Chestnut fall tartlet Chestnut rolled sponge Chocolate cake Eveline Chocolate Hollander Chocolate ring cake with candied orange peel Chocolate ring cake Chocolate square Chocolate walnut squares Chocolate-banana muffins Chocolate-mint cake Chocolate-orange square Chocorange cake Christmas fir cone Classic Linz cake
32 228 126 182 166 52 88 194 176 202 152 68 185 196 73 56 204 129 160 223 104 136 190 92 42 39 36 206 112 222 170 214 58 140 64
Anello alle noci Arrotolato alle castagne Arrotolato di pere secche Barrette energetiche Brownies Budino alle ciliegie Cake «grand cru» Cake ai lamponi Cake al Baileys Cake al cocco e ananas Cake all’albicocca Cake all’amaretto Cake all’anice Cake all’arancia Cake all’inglese Cake all’Irish-Coffee Cake alla finanziera Cake alle patate dolci Cake cappuccino Cake integrale con prugne al rum Cake menta cioccolato Cake truffe-arancia Caramello alle pere Coniglietto di biscotto alle mandorle Coniglio di biscotto marmorizzato Corona di Francoforte Cuore per la festa della mamma Dorso di capriolo (nuova variante) Dorso di capriolo Fiori ai mirtilli rossi Fiori di papavero Fondente all’arancia Gugelhopf al cioccolato con scorza d’arancia candita Gugelhopf al cioccolato Gugelhopf al cocco
48 190 188 113 204 104 186 172 185 156 176 182 166 162 174 184 148 158 160 164 170 180 108 126 127 50 120 168 150 47 96 98 39 36 34
253
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 253
14.4.2009 16:22:02 Uhr
Coco ring cake Coco-pineapple cake Cranberry flowers Cranberry-apple cake Cream tartlet Date-wholemeal stollen Easter cake with rice Easter cake with semolina Easter tartlet with chocolate Engadine nut cake English cake Financier cake Frankfurter crown cake Fruit Hollander with macaroon mixture Genoese chocolate-banana tartlet Genoese strawberry tartlet Genoese tartlet Gianduja cake Gingerbread-peanut mini cake Ginger-coco mini cake “Grand Cru” cake Grape-custard tartlet Hazelnut sweets Hazelnut-sponge egg Hollander classic Hollander praline Hollander with apples Hollander with pears Irish-coffee cake Karl’s wholefood cake with rum-plums Lemon tartlet Lemon-strawberry square Linz cake decorated Linz cake with almond mixture Linz tartlet
34 156 47 54 84 154 122 124 125 110 174 148 50 46 103 102 100 79 227 226 186 72 230 128 40 43 44 45 184 164 82 216 60 65 62
Gugelhopf alle mandorle Gugelhopf alle noci Gugelhopf con pezzetti di cioccolato Mini cake al pepe e limone Mini cake allo zenzero e cocco Mini cake arachidi e panpepato Mini gugelhopf alle carote e olio d’oliva Muffins al cioccolato e banane Muffins alle carote e nocciole Muffins Olandese al cioccolato Olandese alla frutta con massa per macarons Olandese alle mele Olandese alle pere Olandese classica Olandese pralinata «Pain de Gênes» Pasticcini alla nocciola Pasticcini alle noci Pasticcini mandorle e lamponi Pigna di Natale Stollen alle albicocche Stollen integrale ai datteri Torta ai vermicelles Torta al caffé Torta al cioccolato Eveline Torta alla panna con pere Torta alle mele e ai mirtilli rossi Torta arancia cioccolato Torta basca Torta di Linz classica Torta di Linz con massa alle mandorle Torta di Linz in massa montata Torta di noci engadinese Torta di Pasqua al riso
32 35 38 224 226 227 74 222 223 220 42 46 44 45 40 43 100 230 231 228 140 152 154 78 59 92 86 54 58 56 64 65 60 110 122
254
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 254
14.4.2009 16:22:02 Uhr
Mini ring cake with carrots and olive oil Mocha cake Mother’s Day heart Muffins New Year’s tartlet Orange cake Orange fudge Orange square Orange tartlet Passion fruit tartlet Passion tartlet Peach-cranberry square Pear caramel Pear square Pear-cream cake Pepper-lemon mini cake Piedmont hazelnut cake Pine tartlet Pineapple-coco square Pineapple-red-currant tartlet Plum square Poppy Power bar Pumpkin Halloween tartlet Raspberry cake Rhubarb tartlet with butter streusel Rhubarb-pudding tartlet Ring cake with chocolate chips Rolled sponge cake with dried pear Saddle of venison (new variation) Saddle of venison Santa Claus tartlet Sponge bunny marbled Summer tartlet Sweet potato cake
74 59 120 220 142 162 98 208 83 80 63 198 108 210 86 224 76 90 199 66 200 96 113 134 172 69 70 38 188 168 150 138 127 130 158
Torta di Pasqua al semolino Torta Gianduia Torta piemontese alle nocciole Tortina al frutto della passione Tortina al limone Tortina all’arancia Tortina alla panna Tortina alle mele e noci Tortina alle mele Tortina autunnale alle castagne Tortina di Capodanno Tortina di Halloween alla zucca Tortina di San Nicolao Tortina estiva Tortina invernale Tortina svizzera alle mele Tortine ai pinoli Tortine al rabarbaro con crumble al burro Tortine al rabarbaro e budino Tortine all’albicocca con crumble al burro Tortine all’ananas e ribes rossi Tortine alle mele e mandorle Tortine banana cioccolato Tortine dei Re magi Tortine della canonica di Zurigo Tortine della passione Tortine di Linz Tortine di Pasqua al cioccolato Tortine di San Valentino Tortine di uva e budino Tortine genovesi alle fragole Tortine genovesi banana cioccolato Tranci «torta di pane» Tranci al cioccolato e alle noci Tranci al cioccolato
124 79 76 80 82 83 84 94 52 136 142 134 138 130 144 132 90 69 70 68 66 88 73 116 106 63 62 125 118 72 102 103 212 112 206
255
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 255
14.4.2009 16:22:02 Uhr
Swiss apple tartlet Three-king tartlet “Torta di Pane” square Truffle-orange cake Valentine’s tartlet Vermicelli cake Walnut ring cake Walnut ring Walnut sweets Walnut-apple tartlet Wild-berry-streusel square Winter tartlet Zurich vicarage tartlet
132 116 212 180 118 78 35 48 231 94 197 144 106
Tranci al crumble di frutti di bosco Tranci al crumble di mele Tranci al limone e fragole Tranci all’ananas e cocco Tranci all’arancia Tranci alle albicocche Tranci alle pere Tranci alle pesche e mirtilli rossi Tranci alle prugne Tranci arancia cioccolato Tranci banana cioccolato Uovo con la forma di testa di coniglio Uovo di biscotto alle nocciole
197 194 216 199 208 202 210 198 200 214 196 129 128
256
FS BU Kuchen Cakes Schnitten 09-04.indd 256
14.4.2009 16:22:02 Uhr
Richemont Fachschule english/italiano
Cakes Loaves Squares Torte Cakes Tranci www.richemont.cc 路 CH-6006 Luzern
ISBN 3-905720-28-0
Cakes Loaves Squares Torte Cakes Tranci