Swiss Art in Chocolate
Richemont Fachschule deutsch/français/italiano
DFI_KP_0_ KP_0.0_Umschlag 23.09.16 14:26 Seite 1
www.richemont.cc · CH-6006 Luzern
ISBN 3-905720-01-9
Swiss Art in Chocolate deutsch/français/italiano
Oster-Eier, einfach und wirkungsvoll Technik-Vielfalt umgesetzt. Die verschiedenen Herstellungsarten finden Sie im Kapitel «Arbeitstechniken».
Des œufs de Pâques simples et à l’effet certain Multiplicité de la technique transposée. Les différents genres de fabrication figurent dans le chapitre «Techniques de travail».
Uova di Pasqua semplici, di sicuro effetto Applicazione delle molteplici tecniche. I differenti tipi di creazione figurano nel capitolo «Tecniche di lavoro».
52
53
Sennen-Chäppi
Capet d’armailli
Berretti dell’alpigiano
(50 Stück)
(50 pièces)
(50 pezzi)
Vorbereitung – 50 Halbkugelformen, ø 7,5 cm – 50 Meringuesbödeli, ø 7 cm (zum Abdecken)
Préparation – 50 moules hémisphériques, 7,5 cm de ø – 50 fonds en meringage, 7 cm de ø (pour recouvrir)
Preparativi – 50 forme semisferiche, 7,5 cm di ø – 50 fondi in meringaggio, 7 cm di ø, (per ricoprire)
Füllung (3500 g) 1500 g Erdbeerglace glatt rühren
Intérieur (3500 g) 1500 g de glace aux fraises lisser
Interno (3500 g) 1500 g gelato alle fragole lisciare
1500 g Rahm schwach aufgeschlagen mit
1500 g de crème fraîche faiblement battue avec
1500 g panna leggermente montata
500 g Zucker darunter mischen Überzug Helle Couverture mit 15–18% Öl verdünnen.
108
500 g de sucre incorporer Enrobage Couverture claire éclaircie avec 15–18% d’huile.
500 g zucchero incorporare Rivestimento Copertura al latte con il 15–18% d’olio.
109
Marroni
Marrons
Marroni
Vorbereitung 50 dunkle Hohlkugeln à 34 mm ø.
Préparation 50 boules creuses foncées 34 mm de ø.
Preparativi 50 sfere cave in copertura vaniglia di 34 mm di ø.
Füllung (1000 g) 720 g Gianduja-Grundmasse 280 g Couverture, temperiert mischen
Intérieur (1000 g) 720 g de masse de base du gianduja 280 g de couverture tempérée mélanger
Interno (1000 g) 720 g massa base gianduia 280 g copertura temperata miscelare
– Weisser und grüner Marzipan 5 mm ausrollen, aufeinander legen, nochmals 5 mm ausrollen. 45 mm ø ausstechen. – Abaisser du massepain blanc et vert à 5 mm, placer l’un sur l’autre, abaisser de nouveau à 5 mm. Découper avec un emporte-pièce de 45 mm de ø. – Laminare del marzapane bianco e verde a 5 mm, posare l’uno sull’altro, laminare di nuovo a 5 mm. Asportare dei dischetti con uno stampino di 45 mm di ø.
– Mit Eiweissglasur Stacheln aufgarnieren. – Garnir avec piquants en glace royale. – Decorare le spine con ghiaccia reale.
– Mit hellbrauner Farbe leicht besprühen. – Vaporiser légèrement avec du colorant brun clair. – Spruzzare leggermente con del colorante bruno chiaro.
124
125
Vorbereiten der Figur zum Sprühen
Herauslösen Die eingeschnittenen Teile entfernen und die Figur sorgfältig vom Plastik lösen.
Nachschmelzen Die glänzende, glatte Auflagefläche wird durch Umdrehen zur Oberfläche. Die Figur kann mit erwärmtem Messer optimiert werden.
Préparation de la figurine pour vaporiser
Détacher Enlever les parties découpées et détacher délicatement la figurine du plastique.
Fondre subsidiairement La surface de contact lisse et brillante devient le dessus en la retournant. La figurine peut être optimisée avec un couteau chauffé.
Preparazione dei soggetti per spruzzare
Staccare Togliere le parti ritagliate e staccare delicatamente le sagome di plastica.
Sciogliere nuovamente La superficie di contatto liscia e brillante, voltandola, diventa la parte superiore. I soggetti possono essere migliorati con un coltello riscaldato.
174
Einkerben Mit warmem Ausstecher oder Messer können gewünschte Konturen eingeschmolzen werden.
Folien vorbereiten Die gewünschten Stellen direkt von der Zeichnung auf eine Abdeckfolie (z.B. Air-Brush-Folie) übertragen und ausschneiden.
Anbringen der Folie Die Folie gemäss Vorlage auf der Figur anbringen. Sie lässt sich durch den hohen Kakaobuttergehalt gut entfernen.
Marquer Les contours désirés peuvent être refondus avec un emporte-pièce ou un couteau chaud.
Préparer les feuilles Reporter et découper les emplacements désirés sur une feuille de couverture (p.ex. feuille pour Air-Brush) directement à partir du dessin.
Pose de la feuille Poser la feuille sur la figurine selon le modèle. Elle peut être facilement enlevée en raison de la teneur élevée en beurre de cacao.
Incidere Profili ed accentuazioni, se desiderato, possono essere perfezionati con un asportapasta o un coltello riscaldati.
Preparare le sagome dai fogli adesivi Riportare e ritagliare le ulteriori parti di decorazione su un foglio per rivestire adesivo (p.es. su un foglio per aerografo) partendo direttamente dal disegno.
Posa dei fogli adesivi ritagliati Posare le sagome ritagliate dai fogli adesivi sulle parti del soggetto secondo il modello. Queste sagome, si possono staccare facilmente considerato l’alto contenuto di burro di cacao della copertura.
175
Swiss Art in Chocolate
Richemont Fachschule deutsch/français/italiano
DFI_KP_0_ KP_0.0_Umschlag 23.09.16 14:26 Seite 1
www.richemont.cc · CH-6006 Luzern
ISBN 3-905720-01-9
Swiss Art in Chocolate deutsch/français/italiano